{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna, ṛuḥeɣ ɣer tmura n Surya d Silisya ; \t A potom dodjoh u zemlje sirske i kilikijske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella nekkini s Ṛṛuḥ n Ṛebbi i ssufuɣeɣ leǧnun, ihi tagelda n Ṛebbi ațan tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-wen. \t A ako li ja Duhom Božijim izgonim djavole, dakle je došlo k vama carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeččuṛ d zzux ur yessin kra ; iḥemmel ad ikețțeṛ awal, yețnaɣ ɣef ddemma n yimeslayen. Seg wannect-agi i d-itekk umennuɣ, tismin, lekfeṛ d ccekk, \t Nadu se ne znajući ništa, nego bolujući od zapitkivanja i praznih prepiranja, oda šta postaje zavist, svadja, huljenje, zle misli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger n tilawin ara yilin s tadist neɣ tid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni axaṭer a d-teɣli cedda ț-țameqqrant ɣef tmurt, a d-yeɣli wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wegdud, \t Ali teško trudnima i dojilicama u te dane! Jer će biti velika nevolja na zemlji, gnev na ovom narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tețțemkerracem am lewḥuc yerna wa itețț wa, ḥadret iman-nwen neɣ m'ulac yiwen ad issenger wayeḍ. \t Ali ako se medju sobom koljete i jedete, gledajte da jedan drugog ne istrebite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeslayen-nsen am lehlak i teddun di lǧețța armi yečča-ț meṛṛa. Llan gar-asen ?imnayus d Filitus \t I reč njihova kao živina toči: medju kojima je Imenej i Filit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ayagi d idammen n leɛqed amaynut, d idammen-iw ara yazlen ɣef waṭas n yemdanen. \t I reče im: Ovo je krv moja novog zaveta koja će se proliti za mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur nuggad ara kan aț-țeɣli ṣṣenɛa-nneɣ, lameɛna nuggad ad sseɣlin lqima i lǧameɛ n Artimis tameqqrant, taṛebbiț-nneɣ, qṛib a s-kksen lɛaḍima s wayes tețwaɛbed di tmurt n Asya d ddunit meṛṛa. \t I ne samo što će ova nesreća doći na naš zanat da ne prolazi, nego se neće mariti ni za crkvu velike boginje Dijane, i propašće veličanstvo one koju sva Azija i vasioni svet poštuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ad issefti leṛzaq-nwen, s wakka aț-țizmirem aț-țseddqem mbla cceḥḥa ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi a t-cekkṛen ɣef wayen i sen-tseddqem. \t Da se u svemu obogatite za svaku prostotu koja kroz nas čini hvalu Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ihi ay atmaten, ssirmet a d-tețxebbiṛem s ɣuṛ Ṛebbi. Ur qeṭṭɛet ara i win yebɣan ad immeslay s tutlayin ur nețwassen ara, \t Zato, braćo moja, starajte se da prorokujete, i ne zabranjujte govoriti jezicima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg-sen i d-ffɣen lejdud-nneɣ i gellan d iqeddacen imezwura n Sidi Ṛebbi, ula d Lmasiḥ seg-sen i d-iffeɣ mi d-ilul s ṣṣifa n wemdan, nețța i gellan sennig kra yellan, d Illu yețwaḥemden i dayem. Amin ! \t Kojih su i oci, i od kojih je Hristos po telu, koji je nad svima, Bog blagosloven va vek. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna, yesmar-ed aman ɣer yiwet n tbaqit, yebda yessirid iḍaṛṛen n inelmaden-is, yesfeḍ-iten s ubeḥnuq-nni i gcudd ɣef wammas-is. \t Potom usu vodu u umivaonicu, i poče prati noge učenicima i otirati ubrusom kojim beše zapregnut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren, Hiṛudus ițqellib ad ineɣ Yeḥya, meɛna ikukra agdud n wat Isṛail axaṭer ḥesben-t akk d nnbi. \t I htede da ga ubije, ali se poboja naroda; jer ga držahu za proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n tilawin i gellan dinna, țmuqulent-ed si lebɛid. Ț-țiggad-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili iwakken a s-qedcent. \t I onde behu i gledahu izdaleka mnoge žene koje su išle za Isusom iz Galileje i služile Mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus yenna-yasen : Ad ṛuḥeɣ a d-ṣeggḍeɣ iselman. Nutni nnan-as : Ula d nukkni a neddu yid-ek. Dɣa ṛuḥen rekben taflukt, ṣeggden iḍ kamel ur d-ṭṭifen ula d yiwen uḥewtiw. \t Reče im Simon Petar: Idem da lovim ribu. Rekoše mu: Idemo i mi s tobom. Onda izidjoše i odmah sedoše u ladju, i onu noć ne uhvatiše ništa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Ṛebbi-nneɣ d aḥnin, s Ṛṛeḥma-ines a d-icṛeq fell-aɣ tafat-is am tin n yiṭij seg yigenwan. \t Po dubokoj milosti Boga našeg, po kojoj nas je pohodio istok s visine;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win yesɛan a s-rnun, ma d win ur nesɛi ara a s-yețwakkes ula d ayen yesɛa. \t Jer ko ima, daće mu se; a koji nema, uzeće mu se i ono što ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur nḥemmel ara Ssid-nneɣ atan ad yețwanɛel ! Marana-ta, Ssid-nneɣ iteddu-d. \t Ako ko ne ljubi Gospoda Isusa Hrista da bude proklet, maran ata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țikkelt tis tlata i d-yesken iman-is Sidna Ɛisa i inelmaden-is seg wasmi i d-yeḥya si lmut. Sidna Ɛisa akk-d Buṭrus \t Ovo se već treći put javi Isus učenicima svojim pošto ustade iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wass n westeɛfu iweḥḥa yi-d Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, sliɣ i yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan deffir-i am akken d ṣṣut n lbuq, \t Bejah u duhu u dan nedeljni, i čuh za sobom glas veliki kao trube koji govoraše: Ja sam Alfa i Omega, Prvi i Poslednji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeɛni Lmasiḥ ad iɛteb, d nețța i d amezwaru ara d-iḥyun si ger lmegtin, ad ibecceṛ tafat i wegdud n wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen. \t Da će Hristos postradati, i da će biti prvi iz vaskrsenja mrtvih i propovedati videlo narodu jevrejskom i neznabošcima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-yas, a d-isbeggen i yemdanen belli ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, lḥeqq, d lḥisab n Ṛebbi. \t I kad On dodje pokaraće svet za greh, i za pravdu, i za sud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesselmad lɣaci yeqqaṛ-asen : ?adret daɣen iman-nwen ɣef yimusnawen n ccariɛa i gḥemmlen ad ḥewwsen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen daɣen ad selmen fell-asen medden di leswaq ; \t I govoraše im u nauci svojoj: Čuvajte se književnika koji idu u dugačkim haljinama, i traže da im se klanja po ulicama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi yedṛa-d tlata n tikkal, dɣa kullec ițwarfed ɣer igenni. \t A ovo bi triput; i uze se opet sve na nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint-agi, zdat n tewwurt yețțusemman « tawwurt n wulli, »tella yiwet n temda n waman qqaṛen-as s tɛibṛanit : « Bitesda ». Zzin-as-d xemsa ifragen yesɛan ssqef. \t U Jerusalimu, pak, kod Ovčijih vrata ima banja, koja se zove jevrejski Vitezda, i oko nje pet pokrivenih tremova,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay iderɣalen iteṭṭfen afus i wiyaḍ ! Teqqaṛem : « Ma yella yeggul bunadem s lǧameɛ iqedsen, ɣas yeḥnet ulac fell-as ; ma d win ara yegallen s ddheb yellan di lǧameɛ, ur s-ilaq ara ad iḥnet, ilaq ad iṭṭef di limin-ines ! » \t Teško vama vodje slepe koji govorite: Ako se ko kune crkvom ništa je; a ako se ko kune zlatom crkvenim kriv je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețțubarek Sidi Ṛebbi yesɛan tazmert a ɣ-yesseǧhed di liman, akken i t-țbecciṛeɣ di lexbaṛ n lxiṛ i d yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a d-isban lbaḍna n Sidi Ṛebbi yețwaffren seg wasmi tebda ddunit, \t A onome koji vas može utvrditi po jevandjelju mom i propovedanju Isusa Hrista, po otkrivenju tajne koja je bila sakrivena od postanja sveta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yellan d ṣṣifa n Ṛebbi, ur inuda ara ad isseɛdel iman-is akk-d Ṛebbi. \t Koji, ako je i bio u obličju Božijem, nije se otimao da se uporedi s Bogom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Exdem lmeǧhud-ik zdat n Ṛebbi, aț-țiliḍ d aqeddac ibedden ɣer ccɣel-is, ur nețsetḥi ara deg wayen i gxeddem, i gețbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi s lḥeqq. \t Postaraj se da se pokažeš pošten pred Bogom, kao radin koji se nema šta stideti, i pravo upravlja rečju istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa deg ussan-nni, jemɛen-d ddheb, ssefsin-t xedmen yis yiwen ugenduz. Imiren zlan-as asfel, xedmen-as tameɣṛa, feṛḥen s wayen xedmen yifassen-nsen. \t I tada načiniše tele, i prinesoše žrtvu idolu, i radovahu se rukotvorini svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țɛanadet ara lǧil-agi n tura, meɛna ǧǧet Sidi Ṛebbi ad ibeddel ixemmimen-nwen d lɛeqliya-nwen iwakken aț-țissinem lebɣi-ines : ayen yelhan, ayen yeṣfan ur nesɛi lɛib, d wayen akk i t-iɛeǧben. \t I ne vladajte se prema ovome veku, nego se promenite obnovljenjem uma svog, da biste mogli kušati koje je dobra i ugodna i savršena volja Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam i wayen i d-qqaṛen : Ḥemmel amdakkel-ik, tkeṛheḍ aɛdaw ik. \t Čuli ste da je kazano: Ljubi bližnjeg svog, i mrzi na neprijatelja svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay atmaten xedmet lxiṛ, ur ɛeggut ara ! \t A vama, braćo, da ne dotuži dobro činiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a d-ldint wallen-nsen a d-snesren iman-nsen si tifextin n Cciṭan i ten-yeṭṭfen ad xedmen lebɣi-s. \t I da se iskopaju iz zamke djavola, koji ih je ulovio žive za svoju volju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ijbed iman-is nețța d inelmaden-is ɣer rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili. Aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen. Usan-d si mkul tama n tmurt n Jlili, si tmurt n Yahuda, \t A Isus ode s učenicima svojim k moru; i mnogi narod iz Galileje podje za Njim i iz Judeje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesselmad deg yiwen n lǧameɛ deg wass n westeɛfu. \t A kad učaše u jednoj zbornici u subotu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭeṛ ṣṣawḍeɣ-asen-d awal-ik akken yella, yerna qeblen-t. ?ran ț-țideț s ɣuṛ-ek i d-kkiɣ yerna umnen d kečč i yi-d-iceggɛen. \t Jer reči koje si dao meni dadoh im; i oni primiše, i poznadoše istinito da od Tebe izidjoh, i verovaše da si me Ti poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi di tektabt n nnbi Hucaɛ : Lǧens-nni ur nelli ara d agdud-iw a s-semmiɣ agdud-iw, win akken ur nețwaḥemmel ara a s-semmiɣ win eɛzizen fell-i. \t Kao što i u Josiji govori: Nazvaću narod svojim koji nije moj narod, i neljubaznicu ljubaznicom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi seg yiwen wergaz iwumi kkawen ifadden teffeɣ-ed dderya s waṭas dderya n dderya-k ad ilin am yitran n igenni, am ṛṛmel yellan ɣef rrif n lebḥeṛ, ur yezmir yiwen a ten yeḥseb. \t Zato se i rodiše od jednog, još gotovo mrtvog, kao zvezde nebeske mnoštvom, i kao nebrojeni pesak pokraj mora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, color \t Бојаuniversal access, color"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara d-nini ihi ɣef Sidna Ibṛahim, jeddi-tneɣ ? Amek i tedṛa yid-es ? \t Šta ćemo dakle reći za Avraama, oca svog, da je po telu našao?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud nnejmaɛen deg ufrag n Kayef, i gellan d lmuqeddem ameqqran. \t Tada skupiše se glavari sveštenički i književnici i starešine narodne u dvor poglavara svešteničkog po imenu Kajafe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llant aṭas n tutlayin yemxalafen di ddunit, lameɛna sɛant akk lmeɛna. \t Ima na svetu Bog zna koliko različnih glasova, ali nijedan nije bez značenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen yenna : Teɣli ! Teɣli temdint-nni tameqqrant n Babilun ! Tuɣal ț-țamezduɣt n ccwaṭen, d amkan anda țnejmaɛen leṛwaḥ imeɛfan, anda xeddmen leɛcuc-nsen leṭyuṛ iɛefnen. \t I povika jakim glasom govoreći: Pade, pade Vavilon veliki, i posta stan djavolima, i tamnica svakom duhu nečistom, i tamnica svih ptica nečistih i mrskih; jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal lqayit, acḥal meqqṛit leɛqel ț-țmusni n Sidi Ṛebbi ! Anwa i gzemren ad yissin lḥekmat-ines neɣ ad ifhem iberdan-is ? \t O dubimo bogatstva i premudrosti i razuma Božijeg! Kako su neispitivi Njegovi sudovi i neistraživi Njegovi putevi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Edit \t Изађи из програмаEdit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-iyi aṭas n lecɣal i ɣef bɣiɣ a wen-d-hedṛeɣ lameɛna mačči di tebṛaț, ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, a wen-mmeslayeɣ s yimi-w, iwakken lfeṛḥ-nneɣ ad innekmal. \t Mnogo bih vam imao pisati, ali ne htedoh hartijom i mastilom; jer se nadam da ću doći k vama i iz usta govoriti, da radost vaša bude ispunjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tawaɣit tis snat tɛedda, ataya tețțeddu-d twaɣit tis tlata. \t Zlo drugo prodje, evo zlo treće ide brzo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țnadit ara ɣef nnfeɛ-nwen kan kunwi, meɛna nadit ɣef nnfeɛ n wiyaḍ. \t Niko da ne gleda šta je njegovo, nego svaki da gleda šta je drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay aklan, ḍuɛet imɛellmen n ddunit-agi, s leqdeṛ, s wul yeṣfan d neyya am akken d Lmasiḥ i tețḍuɛum . \t Sluge! Slušajte gospodare svoje po telu, sa strahom i drhtanjem, u prostoti srca svog, kao i Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem ameqqran icerreg aqenduṛ-is yenna : Ur nuḥwaǧ ara inigan nniḍen ! \t A poglavar sveštenički razdre svoje haljine, i reče: Šta nam trebaju više svedoci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren agellid ad yini i wid yellan ɣer uyeffus-is : Aset-ed a kunwi iburek Baba, aț-țweṛtem tagelda i wen-ițțuheggan seg wasmi i tebda ddunit. \t Tada će reći car onima što Mu stoje s desne strane: hodite blagosloveni Oca mog; primite carstvo koje vam je pripravljeno od postanja sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win i gxulfen ccariɛa n Musa, ma yella cehden-d fell-as sin neɣ tlata inigan belli yuklal lmut ad immet mbla ṛṛeḥma ; \t Ko prestupi zakon Mojsijev, bez milosti umire kod dva ili tri svedoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka, yiwen deg-wen ur izmir a d-yini belli yețwaɣḍes s yisem-iw. \t Da ne reče ko da u svoje ime krstih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya daɣen yella yesseɣḍas lɣaci di Ɛinun ț-țama n Salim imi qwan waman dinna. Aṭas lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es iwakken a ten-isseɣḍes. \t A Jovan krštavaše u Enonu blizu Salima, jer onde beše mnogo vode; i dolažahu te ih krštavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Liman ɣer Ṛebbi akka i gella : ma yella ur t-id-sbeggnen ara lecɣal nwen, liman-agi yemmut \t Tako i vera ako nema dela, mrtva je po sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi leɛqed amezwaru daɣen yebda s tazzla n idammen. \t Jer ni prvi nije utvrdjen bez krvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is yuɣ-iten lḥal wwḍen ɣer tlemmast n lebḥeṛ. Walan Sidna Ɛisa iteddu-d ɣuṛ-sen, ileḥḥu-d ɣef wuḍar s ufella n waman. Mi d-iqeṛṛeb ɣer teflukt nsen, xelɛen. \t Vozivši, pak, oko dvadeset i pet ili trideset potrkališta ugledaše Isusa gde ide po moru i beše došao blizu do ladje, i uplašiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɣezṛan, idurar ț-țɣaltin ad uɣalen d izuɣaṛ ! Iberdan iɛewjen ad țțuseggmen, wid ixesṛen ad qeɛden . \t Sve doline neka se ispune, i sve gore i bregovi neka se slegnu; i šta je krivo neka bude pravo, i hrapavi putevi neka budu glatki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wa yekkat deg wa, d iɛdawen n Ṛebbi, ur țneḥcamen ara, d imzuxiyen, d ikeddaben ; snulfuyen-d cceṛ, țɛaṣin lwaldin-nsen. \t Šaptači, opadači, bogomrsci, siledžije, hvališe, ponositi, izmišljači zala, nepokorni roditeljima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuli yiṭij, yezlef imɣan-nni dɣa qquṛen, imi izuṛan-nsen ur lqayit ara. \t A kad obasja sunce, uvenu, i budući da nemaše korena, usahnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛkat asmermeg gar-awen ! \t Onda Isus odgovori i reče im: Ne vičite medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni rran-asen : Di leɛmeṛ ur nesli i yiwen iheddeṛ am nețța. \t A sluge odgovoriše: Nikad čovek nije tako govorio kao ovaj čovek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra iseḥḥaren n wat Isṛail, ileḥḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, ɛerden ad ssuffɣen leǧnun seg wid yețwamelken, qqaṛen-asen : S yisem n Sidna Ɛisa, win akken i gețbecciṛ Bulus, effɣet seg-es ! \t I počeše neki od Jevreja, koji se skitahu i zaklinjahu djavole, spominjati nad onima u kojima behu zli duhovi ime Gospoda Isusa govoreći: Zaklinjemo vas Isusom koga Pavle propoveda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka liman ițțas-ed seg wayen i nsell yeɛnan awal n Lmasiḥ. \t Tako, dakle, vera biva od propovedanja, a propovedanje rečju Božijom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anelmad werǧin yugar ccix-is, lameɛna anelmad ara yawḍen am ccix-is di tmusni, ad yili am nețța. \t Nema učenika nad učiteljem svojim, nego i sasvim kad se izuči, biće kao i učitelj njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "si lɛeṛc n Semɛun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Lewwi, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Isakaṛ, ṭnac n alef ; \t Od kolena Simeunovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Levijevog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Isaharovog dvanaest hiljada zapečaćenih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren imdanen ad walin Mmi-s n bunadem iteddu-d ɣef wusigna s tezmert d lɛaḍima tameqqrant. \t I tada će ugledati Sina čovečijeg gde ide na oblacima sa silom i slavom velikom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛsekṛiwen daɣen țmesxiṛen fell as, qeṛṛben ɣuṛ-es bɣan a s-sswen lxell, \t A i vojnici Mu se rugahu, i pristupahu k Njemu i davahu Mu ocat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amakar yețțas-ed kan iwakken ad yaker, ad yezlu, ad yessenger. Nekk usiɣ-ed iwakken ad fkeɣ tudert i wulli-inu, tudert s tugeț (ṭaqa). \t Lupež ne dolazi nizašta drugo nego da ukrade i ubije i pogubi; ja dodjoh da imaju život i izobilje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?emyenhut wway gar-awen yal ass, skud nezmer a d-nini « ass-a » am akken i gura di tira iqedsen iwakken yiwen deg-wen ur t-ițkellix ddnub, ur yesɣaṛay ul-is. \t Nego se utešavajte svaki dan, dokle se danas govori, da koji od vas ne odrveni od prevare grehovne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna atan wayen i d-itekken si Ṛṛuḥ iqedsen : leḥmala, lfeṛḥ, lehna, ṣṣbeṛ, lehhu, leḥnana, liman, \t A rod je duhovni ljubav, radost, mir, trpljenje, dobrota, milost, vera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kečč iḥesben iman-ik si dderya n wat Isṛail, tețțekleḍ ɣef ccariɛa n Musa, tețzuxxuḍ s Ṛebbi ; \t Gle, ti se zoveš Jevrejin, a oslanjaš se na zakon i hvališ se Bogom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win yumnen yis, a s-țwasemmḥen ddnubat-is, ddnubat-nni i ɣef ur tezmirem ara aț-țețwasemmḥem s ccariɛa n Musa. \t I od svega, od čega se ne mogoste opravdati u zakonu Mojsijevom, opravdaće se u Njemu svaki koji veruje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ad sǧehden ulawen n inelmaden. Nehhun-ten ad ṭṭfen di liman, qqaṛen-asen : S waṭas n leɛtab ara nekcem ɣer ddewla n Sidi Ṛebbi. \t Utvrdjujući duše učenika i savetujući ih da ostanu u veri, i da nam kroz mnoge nevolje valja ući u carstvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yerra-yasen : Argaz-nni iwumi qqaṛen Ɛisa yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t i wallen-iw, yenna-yi-d : « Ṛuḥ aț-țessirdeḍ di tala n Silwi.» Mi ṛuḥeɣ ssardeɣ, imiren kan yuɣal iyi-d yeẓri. \t On odgovori i reče: Čovek koji se zove Isus načini kao, i pomaza oči moje, i reče mi: Idi u banju siloamsku i umij se. A kad otidoh i umih se, progledah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur yuli ɣer igenwan anagar Mmi-s n bunadem i d-iṣubben seg igenwan. \t I niko se ne pope na nebo osim koji sidje s neba, Sin čovečiji koji je na nebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan ṛebɛin n iseggasen, idheṛ-as-ed yiwen n lmelk deg yiwen uḥeǧǧaǧu n tmes iceɛlen deg inijel, mi gella deg unezṛuf n wedrar n Sinay. \t I kad se navrši četrdeset godina, javi mu se u pustinji gore sinajske andjeo Gospodnji u plamenu ognjenom u kupini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus d Barnabas mi ten-yewweḍ lexbaṛ, beddlen amkan ṛuḥen ɣer tmurt n Likawnya, ɣer temdinin n Listra, d Derba akk-d tudrin i sent-id yezzin ; \t Oni doznavši pobegoše u gradove likaonske, u Listru i u Dervu i u okolinu njihovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atmaten yellan di temdint n Listra ț-țemdint n Ikunyum ḥemmlen-t yerna țcekkiṛen-t. \t Za njega dobro svedočahu braća koja behu u Listri i u Ikoniji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-d ayagi axaṭer walan yid-es Trufim di temdint, ɣilen issekcem-it ɣer daxel n lǧameɛ iqedsen. \t Jer behu videli s njim u gradu Trofima iz Efesa, kog mišljahu da je uveo Pavle u crkvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțarrat ara țțaṛ seg wid i kkun-iḍuṛṛen, nadit ɣef wayen yelhan zdat yemdanen meṛṛa. \t A nikome ne vraćajte zla za zlo; promišljajte o tome šta je dobro pred svim ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Bulus d Barnabas nnan-asen ɛinani : I kunwi d imezwura iwumi ilaq ad ițțubecceṛ wawal n Sidi Ṛebbi, meɛna imi ur t-teqbilem ara, tḥusbem iman-nwen ur tuklalem ara tudert n dayem, ihi a nezzi ɣer wid ur nelli ara n wat Isṛail. \t A Pavle i Varnava oslobodivši se rekoše: Vama je najpre trebalo da se govori reč Božja; ali kad je odbacujete, i sami se pokazujete da niste dostojni večnog života, evo se obrćemo k neznabošcima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekker ɣef yimensi, yekkes abeṛnus-is, yeddem-ed yiwen ubeḥnuq (ucettiḍ) yebges yis. \t Ustade od večere, i skide svoje haljine, i uze ubrus te se zapreže;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i gsellem fell-asen isken asen-d ifassen-is akk-d yidis-is. Inelmaden feṛḥen aṭas imi walan Ssid-nsen. \t I ovo rekavši pokaza im ruke i rebra svoja. Onda se učenici obradovaše videvši Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk amezwaru iṛuḥ, yesmar taqbuct-is ɣef ddunit. Yiwen udeddi iweɛṛen iqerriḥen, yenṭeḍ imdanen meṛṛa yesɛan ticṛeṭ n leɛqiṛa yerna țseǧǧiden zdat lmeṣnuɛ-ines. \t I ode prvi andjeo, i izli čašu svoju na zemlju; i postaše rane zle i ljute na ljudima koji imaju žig zverin i koji se klanjaju ikoni njenoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ɣuṛ-wat a d-yedṛu yid-wen wayen i d-nnan lenbiya : \t Gledajte dakle da ne dodje na vas ono što je kazano u prorocima:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win idenben yerẓa ccariɛa n Sidi Ṛebbi, axaṭer ddnub ț-țaṛuẓi n ccariɛa. \t Svaki koji čini greh i bezakonje čini: i greh je bezakonje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi zegren akk tigzirt-nni, wwḍen ɣer temdint n Bafus, mlalen-d d yiwen useḥḥar n wat Isṛail i gețțarran iman-is d nnbi, isem-is Barɛisa. \t A kad prodjoše ostrvo tja do Pafa, nadjoše nekakvog čoveka vračara, i lažnog proroka, Jevrejina, kome beše ime Varisus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "m'ara tețḥarabem akken twalam țḥarabeɣ nekkini, yerna mazal țḥarabeɣ ar tura am akken i teslam yis. \t Imajući onu istu borbu kakvu u meni videste i sad čujete za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay at leɛṛuṛ ! Ur teẓrim ara belli win iḥemmlen ddunit yekṛeh Sidi Ṛebbi ? Ihi, win iḥemmlen ddunit-agi d aɛdaw n Sidi Ṛebbi. \t Preljubočinci i preljubočinice! Ne znate li da je prijateljstvo ovog sveta neprijateljstvo Bogu? Jer koji hoće svetu prijatelj da bude, neprijatelj Božji postaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teẓrim ara belli kunwi d lǧameɛ n Sidi Ṛebbi i tellam ? Ur teẓrim ara belli Ṛṛuḥ-is yezdeɣ deg-wen ? \t Ne znate li da ste vi crkva Božija, i Duh Božji živi u vama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ader ɣef yiman-ik d wayen i tesselmadeḍ i wiyaḍ, ma tkemmleḍ akken, d leslak ara d-tawiḍ i keččini akk-d wid i k-yesmeḥsisen. \t Pazi na sebe i na nauku, i stoj u tome; jer ovo čineći spašćeš i samog sebe i one koji te slušaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, yellan d ṛṛasul, mačči s ufus neɣ s lebɣi n yemdanen, lameɛna s lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ akk-d Baba Ṛebbi i t-id isseḥyan si ger lmegtin. \t Pavle apostol, ni od ljudi, ni kroz čoveka, nego kroz Isusa Hrista i Boga Oca, koji Ga vaskrse iz mrtvih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qṛib tura ad ffɣeɣ si ddunit, a n-ṛuḥeɣ ɣuṛ-ek meɛna nutni ad qqimen di ddunit. A Baba, ay Imqeddes ! ?erz-iten s tezmert n yisem-ik, isem-nni i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen. \t I više nisam na svetu, a oni su na svetu, a ja idem k Tebi. Oče Sveti! Sačuvaj ih u ime svoje, one koje si mi dao, da budu jedno kao i mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, argaz-nni yekker, iṛuḥ ɣer wexxam-is. \t I ustavši otide doma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tețțakem-d lfakya s tugeț tesbegginem-d belli ț-țideț d inelmaden-iw i tellam ; akka ara d-tban tmanegt n Baba i yemdanen. \t Tim će se Otac moj proslaviti, da rod mnogi rodite; i bićete moji učenici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zgiɣ țḥemmideɣ Sidi Ṛebbi fell-awen ɣef ṛṛeḥma i wen-d-yefka s Ɛisa Lmasiḥ, \t Zahvaljujem svagda Bogu svom za vas što vam je dana blagodat Božija u Hristu Isusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer wemkan-nni, yerfed allen-is yenna i Zaci : A Zaci, ɣiwel ers-ed syenna, ɣuṛ-ek ara nseɣ ass-agi. \t I kad dodje Isus na ono mesto, pogledavši gore vide ga, i reče mu: Zakheju! Sidji brzo; jer mi danas valja biti u tvojoj kući."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ihi ? Ayen i nudan wat Isṛail ur t-wwiḍen ara, anagar wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi i t-yewwḍen ; ma d wiyaḍ qquṛen wulawen-nsen. \t Šta dakle? Šta iskaše Izrailj ono ne dobi; a izbor dobi; ostali pak zaslepiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Buṭrus yenna-yas : Ad negren yedrimen-ik ad glun yis-ek imi tɣileḍ Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yețnuzu s idrimen ! \t A Petar mu reče: Novci tvoji s tobom da budu u pogibao, što si pomislio da se dar Božji može dobiti za novce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi wid akk i grewlen, mfaṛaqen, țṛuḥun seg wemkan ɣer wayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ n wawal n Sidi Ṛebbi. \t A oni što se behu rasejali prolažahu propovedajući reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni win ara yilin sufella n wexxam ur ilaq ara ad yekcem a d-iddem lqecc-is ; win i d-yufa lḥal di lexla ur ilaq ara ad yuɣal ɣer deffir ; \t U onaj dan koji se desi na krovu, a pokućstvo njegovo u kući, neka ne silazi da ga uzme; i koji se desi u polju, tako neka se ne vraća natrag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ccariɛa tusa-d s ufus n Sidna Musa, ma d ṛṛeḥma ț-țideț usant-ed s Sidna Ɛisa Lmasiḥ \t Jer se zakon dade preko Mojsija, a blagodat i istina postade od Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan iheddeṛ-asen-d s tɛibṛanit, ssusmen meṛṛa iwakken a s-slen. Dɣa yenna : \t A kad čuše da im jevrejskim jezikom progovori, još veća tišina posta. I reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ț-țazmert yellan deg isem n Sidna Ɛisa i d-yerran lǧehd i wergaz agi i tețwalim, yerna tessnem-t. D Sidna Ɛisa s wayes numen i t-isseḥlan zdat-wen meṛṛa. \t I za veru imena Njegovog, ovoga kog vidite i poznajete, utvrdi ime Njegovo; i vera koja je kroza Nj dade mu celo zdravlje ovo pred svima vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ur țțawḍen ɣer wacemma axaṭer imdanen meṛṛa a ten-ɛeqlen belli ffɣen i webrid am akken tedṛa d Yanes d Yambris. \t Ali neće dugo napredovati; jer će njihovo bezumlje postati javno pred svima, kao i onih što posta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ur neḍhiṛ ara, tellam temmutem ɣef ddemma n ddnubat nwen ; tura Sidi Ṛebbi yerra-kkun-id ɣer tudert s Lmasiḥ. Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ meṛṛa. \t I vas koji ste bili mrtvi u gresima i u neobrezanju tela svog, oživeo je s Njim, poklonivši nam sve grehe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ulac win ixeddmen lxiṛ, ulac ula d yiwen. \t Svi se ukloniše i zajedno nevaljali postaše: nema ga koji čini dobro, nema ni jednog ciglog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥadret a kkun-iffeɣ leɛqel neɣ a wen-ikcem ukukru, ma yella win i wen-d-yennan belli ass n tuɣalin n Sidna Ɛisa yewweḍ-ed ; yezmer lḥal ad yili win i wen-t-id-yennan neɣ win i t-iwalan deg uweḥḥi, neɣ daɣen a wen-arun tabṛaț am akken d nukni i wen-țin-yuran. \t Da se ne date lasno pokrenuti od uma, niti da se plašite, ni duhom ni rečju, ni poslanicom, kao da je od nas poslana, da je već nastao dan Hristov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțucewwel akk temdint, lɣaci uzzlen ɣer wexxam n umezgun, seddan yid-sen Gayus akk-d Aristark yellan d imasiduniyen, d iṛfiqen n Bulus, ițṣafaṛen yid-es. \t I sav se grad napuni bune; i navalivši jednodušno na zborište uhvatiše Gaja i Aristarha iz Makedonije, drugove Pavlove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken issufeɣ Sidna Ɛisa aṛuḥani-nni, agugam-nni yebda ițmeslay. Lɣaci akk tɛeǧben, qqaṛen : Leɛmeṛ neẓri ayagi di tmurt n wat Isṛail ! \t I pošto izgna djavola, progovori nemi. I divljaše se narod govoreći: Nikada se toga nije videlo u Izrailju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win iqesden s lebɣi-ines ur izeggej ara, ma yella yeẓra iman-is yezmer ad iṣbeṛ, d ayen yelhan i gexdem m'ur yezwiǧ ara. \t A koji stoji tvrdo u srcu, i nema nevolje, a ima vlast nad svojom voljom, i ovo je rasudio u srcu svom da zadrži devojku, dobro čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "uɣen-d yis iger ɣer win ixeddmen afexxaṛ, akken i yi-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi. \t I dadoše ih za njivu lončarevu, kao što mi kaza Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțusellkem-d si ddnub tuɣalem d aklan n lḥeqq. \t Oprostivši se, pak, od greha postaste sluge pravdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas zemreɣ ad mmeslayeɣ timeslayin n ddunit meṛṛa, ad rnuɣ tid n lmalayekkat, m'ur sɛiɣ ara leḥmala n tideț, ad iliɣ am ṭṭbel yeddendunen neɣ nnaqus yeṭṭenṭunen. \t Ako jezike čovečije i andjeoske govorim a ljubavi nemam, onda sam kao zvono koje zvoni, ili praporac koji zveči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis tlata yesmar taqbuct-is ɣef yisaffen d leɛwanṣer n waman, uɣalen meṛṛa d idammen. \t I treći andjeo izli čašu svoju na reke i na izvore vodene; i posta krv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ a s-d-gezmen aqeṛṛuy i Yeḥya aɣeṭṭas di lḥebs ; \t I posla te posekoše Jovana u tamnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi yis ara yețwaɛuzz, Ṛebbi daɣen ad iɛuzz Mmi-s n bunadem yerna qṛib a d-yedṛu. \t Ako se Bog proslavi u Njemu, i Bog će Njega proslaviti u sebi, i odmah će Ga proslaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna a wen-d-iniɣ, sya ɣer zdat, Mmi-s n bunadem ad yeḥkem ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t Odsele će Sin čovečiji sediti s desne strane sile Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ur issenqes ara Sidi Ṛebbi deg wussan-nni, tili yiwen ur imenneɛ, meɛna ɣef ddemma n wid yextaṛ ara yeṣṣenqes i wussan-agi. \t I da se oni dani ne skrate, niko ne bi ostao; ali izbranih radi skratiće se dani oni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i ten-d-yewweḍ lameṛ, iɛeskṛiwen wwin Bulus deg yiḍ ɣer temdint n Antibatris. \t A vojnici onda, kao što im se zapovedi, uzeše Pavla i odvedoše ga noću u Antipatridu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akken yedṛan yid-sen yeqqim-ed d lemtel i nukni, iwakken ur neṭṭamaɛ ara ayen n diri am akken i t-ṭṭamaɛen nutni. \t A ovo biše ugledi nama, da mi ne želimo zala, kao i oni što želeše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Kafernaḥum, ataya yiwen umeqqran n lɛeskeṛ n Ṛuman iqeṛṛeb ed ɣuṛ-es, iḥellel-it, yenna yas : \t A kad udje u Kapernaum, pristupi k Njemu kapetan moleći Ga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk yeslan s wayen i d-ḥkan imeksawen-nni, dehcen. \t I svi koji čuše diviše se tome što im kazaše pastiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ffɣen seg waman, Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yerfed Filbas, yexfa ger wallen uneɣlaf-nni. Aneɣlaf-nni ikemmel abrid-is s lfeṛḥ ; \t A kad izidjoše iz vode, Duh Sveti pade na uškopljenika, a andjeo Gospodnji uze Filipa, i više ga ne vide uškopljenik; nego otide putem svojim radujući se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-ḥelleleɣ ɣef ddemma n gma-tneɣ Unizim, i guɣalen d mmi axaṭer wwiɣ-t-id ɣer webrid n Lmasiḥ dagi di lḥebs. \t Molimo te za svog sina Onisima, kog rodih u okovima svojim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț d imdanen i nella, lameɛna ur nețnaɣ ara s leslaḥ s wayes țnaɣen yemdanen ; \t Jer ako i živimo po telu, ne borimo se po telu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qqimen ad ččen, Sidna Ɛisa yenna yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen itețțen yid-i, ad iyi-ixdeɛ. \t I kad sedjahu za trpezom i jedjahu reče Isus: Zaista vam kažem: jedan od vas, koji jede sa mnom, izdaće me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawlan n uderɣal-nni nnan asen : ?-țideț, d mmi-tneɣ yerna ilul-ed d aderɣal. \t A roditelji njegovi odgovoriše im i rekoše: Znamo da je ovo sin naš i da se rodi slep,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥemmdet, cekkṛet s lfeṛḥ Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ i wen-d-yefkan amur di lweṛt i d-ihegga i warraw n tafat. \t Zahvaljujući Bogu i Ocu, koji nas prizva u deo nasledstva svetih u videlu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq aț-țeẓrem kunwi d wat Isṛail meṛṛa, belli s yisem n Sidna Ɛisa anaṣari, win akken i tsemmṛem ɣef wumidag, win akken i d-yesseḥya Sidi Ṛebbi si ger lmegtin, s tezmert-is i gbedd wergaz agi tura zdat-wen yeḥla. \t Da je na znanje svima vama i svemu narodu Izrailjevom da u ime Isusa Hrista Nazarećanina, kog vi raspeste, kog Bog podiže iz mrtvih, stoji ovaj pred vama zdrav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi akk ara yedṛun, ad yili am lqeṛḥ amezwaru n tmeṭṭut iṭṭfen addud. \t A to je sve početak stradanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnbi Iceɛya yessaweḍ armi genna : Ufan-iyi wid ur nennuda ara fell-i, sbeggneɣ-d iman-iw i wid ur nqelleb ara ad iyi-ssinen. \t A Isaija govori slobodno: Nadjoše me koji me ne traže; i javih se onima koji za me ne pitaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s wawal n tideț, s tezmert n Sidi Ṛebbi, s leslaḥ n lḥeqq s wayes nețnaɣ yerna nețdafaɛ ɣef yiman-nneɣ ; \t U reči istine, u sili Božjoj, s oružjem pravde i nadesno i nalevo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yerra-yas : Ur iyi-iffiɣ ara leɛqel a Fistus ameqqran ! Ayen akka i d-qqaṛeɣ d imeslayen n tideț yesɛan ṣṣwab. \t A on reče: Ne ludujem, čestiti Fiste, nego reči istine i razuma kazujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ anwa agellid ara yekkren ad innaɣ d ugellid nniḍen, ur ixeddem ara uqbel leḥsab iwakken ad iẓer ma yezmer ad iqabel s ɛecṛa alaf iɛsekṛiwen win i d-iteddun ɣuṛ-es s ɛecrin alef iɛsekriwen ? \t Ili koji car kad podje s vojskom da se pobije s drugim carem ne sedne najpre i ne drži veću može li s deset hiljada sresti onog što ide na njega sa dvadeset hiljada?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, ma yella ur aɣ-isseḍlem ara wul-nneɣ, nesɛa lețkal zdat Sidi Ṛebbi. \t Ljubazni! Ako nam srce naše ne zazire, slobodu imamo pred Bogom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d nukni nețbecciṛ Lmasiḥ, win akken yețțusemmṛen ɣef wumidag, yellan d țbehdila i wat Isṛail, d lehbala ɣer iyunaniyen. \t A mi propovedamo Hrista razapetog, Jevrejima, dakle, sablazan a Grcima bezumlje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kečč iḥesben iman-ik tzemreḍ aț-țesfehmeḍ wid ur nessin, neɣ aț-țiliḍ d ccix n warrac axaṭer tufiḍ di ccariɛa n Musa tamusni akk-d țideț ! \t Nakazatelj bezumnima, učitelj deci, koji imaš ugled razuma i istine u zakonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțaǧa ara cceṛ ad iṭṭef amkan deg ul-ik iwakken ad ixdem lebɣi-s, lameɛna eɣleb cceṛ s lxiṛ. \t Ne daj se zlu nadvladati, nego nadvladaj zlo dobrim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yasen-d : Awit iɛessasen, ṛuḥet ɛasset-ț akken tebɣam. \t Reče im Pilat: Evo vam straže, pa idite te utvrdite kako znate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni terwel ɣer lexla anda i s-ihegga Sidi Ṛebbi amkan iwakken aț-țečč azal n walef umitin usețțin n wussan. \t A žena pobeže u pustinju gde imaše mesto pripravljeno od Boga, da se onamo hrani hiljadu i dvesta i šezdeset dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nețzuxxu ara sennig wayen ilaqen, ur nețțawi ara ccan n lxedma n wiyaḍ lameɛna nessaram d kunwi ara yessimɣuṛen ccan n lxedma-nneɣ m'ara timɣuṛem di liman ; \t Ne hvaleći se preko mere u tudjim poslovima, imajući pak nadu kad uzraste vera vaša da ćemo se u vama veličati po pravilu svom izobilno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen, meɛna d Ṛṛuḥ n Baba Ṛebbi ara d-imeslayen seg-wen. \t Jer vi nećete govoriti, nego Duh Oca vašeg govoriće iz vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ițmeslay-ed i yemdanen, yesnernay liman-nsen, inehhu-ten, yețṣebbiṛ-iten. \t A koji prorokuje govori ljudima za popravljanje i utehu i utvrdjenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden țțun ur wwin ara aɣṛum anagar yiwet n teḥbult i gellan ɣuṛ-sen di teflukt. \t I zaboraviše učenici Njegovi uzeti hleba, i nemahu sa sobom u ladji do jedan hleb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer akken yura di tira iqedsen : ?ef ddemma-nwen i gețwargem yisem n Sidi Ṛebbi ger leǧnas. \t Jer se ime Božije zbog vas huli u neznabošcima, kao što stoji napisano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-tarew tmeṭṭut tețțenɛețțab aṭas di teswiɛt-nni, lameɛna akken kan ara twali llufan-is ilul-ed tețțu lqeṛḥ-is imi lfeṛḥ-is d ameqqran. \t Žena kad radja trpi muku; jer dodje čas njen: ali kad rodi dete, više se ne opominje žalosti od radosti, jer se rodi čovek na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id ! Yerna a wen-iniɣ, ssya d asawen : Mmi-s n bunadem aa d iḥkem ɣɣ er uyeffus n Bab n tezmert, a t-twalim iteddu-d ɣef wusigna seg yigenni. \t Reče mu Isus: Ti kaza. Ali ja vam kažem: odsele ćete videti Sina čovečijeg gde sedi s desne strane sile i ide na oblacima nebeskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yis i kkun-id yeṛzeq s mkul lxiṛ, ama s wawal-is ama s tmusni-ines, \t Te se u svemu obogatiste kroza Nj, u svakoj reči i svakom razumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan lmelk n Sidi Ṛebbi yesseɣli-d fell-as aṭan, axaṭer yeqbel a t-ḥesben yemdanen am Ṛebbi, iceggeɛ-as-d abeɛɛuc i t-yeččan dɣa yemmut ; \t Ali ujedanput udari ga andjeo Gospodnji: jer ne dade slave Bogu; i budući izjeden od crvi izdahnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk i gewɛed Sidi Ṛebbi d lweṛt di ddunit i Sidna Ibṛahim akk-d dderya n dderya-s, ur s-t-iwɛid ara imi i getbeɛ ccariɛa, meɛna imi i gețkel fell-as. Daymi i t-yeḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi. \t Jer obećanje Avraamu ili semenu njegovom da bude naslednik svetu ne bi zakonom nego pravdom vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan wid i d-iqqaṛen : kullec d leḥlal fell-aɣ ; ț-țideț, lameɛna ur aɣ-yenfiɛ ara kullec. Kullec yețțusemmeḥ-aɣ a t-nexdem, meɛna mačči d kullec i ɣ-yesnernayen di liman. \t Sve mi je slobodno, ali nije sve na korist; sve mi je slobodno, ali sve ne ide na dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint n Qiṣarya, yella yiwen wergaz iwumi qqaṛen Kurnilyus, d lqebṭan n yiwet n terbaɛt isem-is « tarbaɛt n Selyan ». \t A u Ćesariji beše jedan čovek po imenu Kornilije, kapetan od čete koja se zvaše talijanska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yeǧǧa imdanen meṛṛa a t-ɛaṣin iwakken a sen-d-yefk daɣen meṛṛa ṛṛeḥma-ines. \t Jer Bog zatvori sve u neverstvo, da sve pomiluje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, ad yels llebsa tamellalt, d lmuḥal ad mḥuɣ isem-is seg udlis n tudert, yerna zdat Baba Ṛebbi d lmalayekkat-is, a d-cehdeɣ belli d ayla-w. \t Koji pobedi on će se obući u haljine bele, i neću izbrisati ime njegovo iz knjige života, i priznaću ime njegovo pred Ocem svojim i pred andjelima Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di țnaṣfa n yiḍ, Bulus d Silas deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi, cennun, țḥemmiden-t, imeḥbas nniḍen smeḥsisen-asen. \t A u ponoći behu Pavle i Sila na molitvi i hvaljahu Boga; a sužnji ih slušahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur d-nniɣ ara annect-agi iwakken a kkun-sḍelmeɣ ; axaṭer nniɣ-awen t-id yakan : ama nedder ama newweḍ ɣer lmut, tellam deg wulawen-nneɣ . \t Ne govorim na osudjenje, jer pre rekoh da ste u srcima našim, da bih s vama i umro i živeo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Isteqsa-t yiwen yenna-yas : A Sidi, drus n yemdanen ara yețțuselken ? \t Reče Mu pak neko: Gospode! Je li malo onih koji će biti spaseni? A On im reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cciṭan yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yas i wedɣaɣ-agi a d-yuɣal d aɣṛum. \t I reče Mu djavo: Ako si Sin Božji, reci ovom kamenu da postane hleb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yesseḥya Sidi Ṛebbi Sidna Ɛisa, akken yura di Sabur wis-sin : Kečč d mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a ! \t Kao što je napisano i u drugom psalmu: Ti si moj Sin, ja Te danas rodih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gețwarfed ɣer uyeffus n Sidi Ṛebbi, yețțunefk-as Ṛṛuḥ iqedsen i s-yewɛed Baba Ṛebbi, nețța ismar-it-id fell-aɣ ; d ayen i teslam, i twalam. \t Desnicom dakle Božjom podiže se, i obećanje Svetog Duha primivši od Oca, izli ovo što vi sad vidite i čujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu i nețṛaǧu deg win i nwekkel ɣef lḥaǧa ? Nețṛaǧu a nețkel fell-as ! \t A od pristava se ne traži više ništa, nego da se ko veran nadje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Urɛad d-tfuk ameslay tmuqel ɣer deffir, twala Sidna Ɛisa ibedd-ed, lameɛna ur teɛqil ara belli d nețța. \t I ovo rekavši obazre se natrag, i vide Isusa gde stoji, i ne znaše da je Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem tenna : Taṛwiḥt-iw teḥmed Sidi Ṛebbi, \t I reče Marija: Veliča duša moja Gospoda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Stehzayen fell-as. Dɣa yessufeɣ iten akk, yewwi imawlan n teqcict-nni akk-d tlata-nni inelmaden, yekcem ɣer texxamt anda tella teqcict-nni ; \t I podsmevahu Mu se. A On isteravši sve uze oca devojčinog i mater i koji behu s Njim, i udje gde ležaše devojka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D aseɛdi wemdan iwumi ur iḥsib ara Sidi Ṛebbi ddnub-is ! \t Blago čoveku kome Gospod ne prima greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lḥisab tagellit n tmurt n usammer a d-tekker ɣer yemdanen n lǧil-agi a ten-tesseḍlem imi nețțat tusa-d seg yixef n ddunit iwakken aț-țsel i tmusni n ugellid Sliman. Atah yella gar-awen win yugaren agellid Sliman ! \t Carica južna izići će na sud s ljudima roda ovog, i osudiće ih; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-yusan seg igenni yella nnig n wayen yellan meṛṛa, ma d win yellan n ddunit-agi iheddeṛ anagar ɣef wayen yellan di ddunit. Win i d-yusan seg igenni yella sennig-nsen meṛṛa. \t Koji odozgo dolazi nad svima je; koji je sa zemlje od zemlje je, i govori od zemlje; koji dolazi s neba nad svima je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win yeqqaṛen : ḥemmleɣ Sidi Ṛebbi yili yekṛeh gma-s, d akeddab, axaṭer win ur nḥemmel ara gma-s i gețwali, ur izmir ara ad iḥemmel Sidi Ṛebbi ur yețwali ara. \t Ako ko reče: Ja ljubim Boga, a mrzi na brata svog, laža je; jer koji ne ljubi brata svog, koga vidi, kako može ljubiti Boga, koga ne vidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa lmelk iwumi yenna : ?ṭef amkan n lḥekma ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ-ed iɛdawen-ik seddaw n iḍaṛṛen-ik ? \t A kome od andjela reče kad: Sedi meni s desne strane dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur țțaǧat ara abrid i Cciṭan ad ikcem ulawen nwen. \t Niti dajte mesta djavolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten. \t Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, aṭas i gumnen yis. \t Kad ovo govoraše, mnogi Ga verovaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen țbecciṛen i yemdanen iwakken a d-uɣalen ɣer webrid. \t I otišavši propovedahu da se treba kajati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi yiwen deg-sen ur d-yenṭiq, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣer umuḍin-nni, yesseḥla-t, iserreḥ-as ad iṛuḥ. \t A oni oćuteše. I dohvativši ga se isceli ga i otpusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "asmi d-yeffeɣ Luṭ si temdint n ?udum, teɣli-d seg igenni tmes d ukebri i ten-isnegren akk. \t A u dan kad izidje Lot iz Sodoma, udari oganj i sumpor iz neba i pogubi sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer nețḥadar ɣef yiman nneɣ, tili ur d-nețțawi ara lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-aneɣ. \t Jer kad bismo sebe rasudjivali, ne bismo osudjeni bili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațan ihi tcaquṛt thegga ɣer izuṛan n ttjuṛ, yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali, aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes. \t Jer već i sekira stoji drvetu kod korena; i svako drvo koje dobar rod ne radja seče se i u oganj se baca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna yas-d : « a win iɣeflen ! Iḍ-agi ad a k-ddmeɣ ṛṛuḥ-ik ! Ayen meṛṛa i tjemɛeḍ, iwumi ara d-yeqqim ? » \t A Bog njemu reče: Bezumniče! Ovu noć uzeće dušu tvoju od tebe; a šta si pripravio čije će biti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw, a wen-d-inin : « D nekk i d Lmasiḥ » ad kellxen i waṭas n lɣaci. \t Jer će mnogi doći u moje ime govoreći: Ja sam; i mnoge će prevariti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg n wuqeddac agi ara d-yaf bab-is ibedd ɣer cceɣl-is ! \t Blago tom sluzi kog došavši gospodar njegov nadje da izvršuje tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezwura i geslan i lexbaṛ-agi n lxiṛ ur kcimen ara ɣer westeɛfu yagi axaṭer ur t-qbilen ara, meɛna yella wamek ara kecmen wiyaḍ. \t Budući, pak, da neki imaju da udju u njega, i oni kojima je najpre javljeno ne udjoše za neposlušanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkan-as-d aftat n lḥut ikenfen. \t A oni Mu daše komad ribe pečene, i meda u saću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I tmeṭṭut-agi yellan si dderya n Ibṛahim, i gekref Cciṭan tmenṭac n yiseggasen aya, eɛni ur ilaq ara a s-nekkes akraf ɣas akka d ass n westeɛfu ? \t A ovu kćer Avraamovu koju sveza sotona, evo osamnaesta godina, ne trebaše li je odrešiti iz ove sveze u dan subotni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka i gețwakemmel wayen i d-yenna nnbi Iceɛya : A Ṛebbi, anwa i gumnen s wayen i d-nbecceṛ, iwumi i d-tețwabeggen tezmert-ik ? \t Da se zbude reč Isaije proroka koji reče: Gospode! Ko verova govorenju našem? I ruka Gospodnja kome se otkri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden fehmen imiren belli ițmeslay-asen-d ɣef Yeḥya aɣeṭṭas. \t Tada razumeše učenici da im govori za Jovana krstitelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella lbaṭel i nxeddem isban-ed lḥeqq n Sidi Ṛebbi, d acu ara d-nini ? Eɛni Sidi Ṛebbi ur yesɛi ara lḥeqq m'ara ɣ-iɛaqeb ? ( Nniɣ-ed ayagi s lɛeqliya n wemdan. ) \t Ako li nepravda naša Božiju pravdu podiže, šta ćemo reći? Eda li je Bog nepravedan kad se srdi? Po čoveku govorim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ddant daɣen kra n tilawin i gesseḥla si lehlakat-nsent, tid iwumi yessufeɣ leǧnun. Tella gar-asent Meryem iwumi qqaṛen tamagdalit ițwasellken si sebɛa leǧnun, \t I neke žene koje behu isceljene od zlih duhova i bolesti: Marija, koja se zvaše Magdalina, iz koje sedam djavola izidje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tdukli-nwen akk-d Lmasiḥ, ula d kunwi tețțekkam di lebni-agi, iwakken aț-țilim d axxam anda yezdeɣ Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ-is. \t Na kome ćete se i vi sazidati za stan Božji u duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leɛnaya-nwen ay atmaten : nhut wid iteddun s yir tikli, ṣebbṛet wid iwumi ɣlin ifadden, refdet wid ifeclen, swesɛet ulawen-nwen ɣuṛ-sen meṛṛa. \t Molimo vas pak, braćo, poučavajte neuredne, utešavajte malodušne, branite slabe, snosite svakog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akk-d wid ur neǧhid ara deg webrid n Ṛebbi, uɣaleɣ am nutni, iwakken a ten-id-rebḥeɣ. Ddiɣ di lebɣi i mkul yiwen iwakken a d-sellkeɣ ulamma kra deg-sen. \t Slabima bio sam kao slab, da slabe pridobijem; svima sam bio sve, da kakogod spasem koga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ur yexdim ara aṭas n lbeṛhanat dinna, axaṭer ugin ad amnen. \t I ne stvori onde čudesa mnogih za neverstvo njihovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țqellibeɣ ara ccan i yiman-iw, yella win yețḥebbiṛen fell-i, d nețța ara yi-d-yefken lḥeqq. \t A ja ne tražim slave svoje; ima koji traži i sudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ma yella ț-țiṭ-ik tayeffust i k-ițawin ɣer leḥṛam, qleɛ-iț, ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak. Axaṭer axiṛ-ak a k-iṛuḥ yiwen si lemfaṣel-ik wala aț-țkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama. \t A ako te oko tvoje desno sablažnjava, iskopaj ga i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih negoli sve telo tvoje da bude bačeno u pakao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi sɛut akk yiwet n lɛeqliya, myeḥmalet wway gar-awen. Sɛut tagmaț, iḥninet, ddut s wannuz. \t A najposle budite svi složni, žalostivi, bratoljubivi, milostivi, ponizni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sebɛa n lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa n lmuṣibat, ffɣent-ed si lǧameɛ-nni s llebsa n leḥrir yeṣfan yețfeǧǧiǧen, beggsent-ed s wagusen n ddheb ɣef yidmaren-nsent. \t I izidjoše sedam andjela iz crkve, koji imahu sedam zala, obučeni u čiste i bele haljine od platna, i opasani po prsima pojasima zlatnim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi aṭas n lɣaci i d-yusan ɣer Marṭa d Meryem a tent-ṣebbṛen ɣef lmut n gma-tsent. \t I mnogi od Judejaca behu došli k Marti i Mariji da ih teše za bratom njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yessnen ulawen, ibeggen-ed belli iqbel-iten imi i sen-yefka Ṛṛuḥ iqedsen am akken i ɣ-t-id-yefka i nukkni ; \t I Bog, koji poznaje srca, posvedoči im i dade im Duha Svetog kao i nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lḥedd ṣṣbeḥ zik, tilawin nni ṛuḥent ɣer uẓekka, wwint yid-sent leɛṭeṛ i d-heggant. \t A u prvi dan nedeljni dodjoše vrlo rano na grob, i donesoše mirise što pripraviše, i neke druge žene s njima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay arrac imeẓyanen, ɣuṛ-wat win ara kkun-iɣuṛṛen. Win iteddun s lḥeqq d aḥeqqi akken yella Sidna Ɛisa d aḥeqqi. \t Dečice! Niko da vas ne vara: koji pravdu tvori pravednik je, kao što je On pravedan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur ițțačaṛ iyeddiden ( tiyelwin ) iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ccṛab-nni ad ifelleq iyeddiden ; ccṛab ad inɣel, iyeddiden-nni ad qqeṛsen. Meɛna ccṛab ajdid ilaq ad immir ɣer iyeddiden ijdiden ! \t I niko ne sipa novo vino u mehove stare; inače novo vino prodre mehove, i vino se prolije, i mehovi propadnu; nego novo vino u nove mehove sipati treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Afellaḥ-nni, d win izerrɛen awal n Ṛebbi. \t Sejač reč seje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ugin ad issinen Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yeǧǧa-ten di lɛeqliya-nsen iɛewjen iwakken ad xedmen ayen ur nlaq ara. \t I kao što ne marahu da poznadu Boga, zato ih Bog predade u pokvaren um da čine šta ne valja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna yasen : Ma wwiɣ-kkun ɣuṛ-es a t-id teṭṭfem, d acu ara yi-tefkem ? FFkan-as tlatin iṣurdiyen n lfeṭṭa. \t I reče: Šta ćete mi dati da vam ga izdam? A oni mu obrekoše trideset srebrnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ixeddem lbeṛhanat imeqqranen s ifassen n Bulus ; \t I Bog činjaše ne mala čudesa rukama Pavlovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ahat teslam s wayen yedṛan di tmurt n Yahuda meṛṛa ; yebda-d si tmurt n Jlili seg wasmi ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas, aɣḍas n waman. \t Vi znate govor koji je bio po svoj Judeji počevši od Galileje po krštenju koje propoveda Jovan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint n Jafa, tella yiwet n tmeṭṭut isem-is Tabita ; tețseddiq, tețɛawan igellilen. \t A u Jopi beše jedna učenica po imenu Tavita, koje znači srna, i ona beše puna dobrih dela i milostinje što činjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ acḥal tebɣam aț țqedcem, daymi i țzuxxuɣ yis-wen zdat n tejmuyaɛ n Masidunya qqaṛeɣ asen : atmaten n tmurt n Akaya heggan iman-nsen ad ɛiwnen seg useggas iɛeddan. ?ẓwaṛa-nwen di leqdic tessaki aṭas deg-sen. \t Jer poznajem vašu dobru volju, za koju se o vama hvalim Makedoncima da se Ahaja pripremi od prošle godine, i vaša revnost razdraži mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus issekcem-iten ad nsen ɣuṛ-es. Azekka-nni ikker yedda yid-sen nețța d kra n watmaten n Jafa. \t Onda ih dozva unutra i ugosti. A sutradan ustavši Petar podje s njima, i neki od braće koja beše u Jopi podjoše s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i gura daɣen deg umkan nniḍen n tira iqedsen : ?emmleɣ Yeɛqub, keṛheɣ Icaw. \t Kao što stoji napisano: Jakov mi omile, a na Isava omrzoh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tețwaɣuṛṛem, ɣuṛ-wat aț-ținim : d Ṛebbi i ɣ-iɣuṛṛen axaṭer Ṛebbi ur yezmir ara a t-iɣuṛṛ wemcum yerna Nețța s yiman-is ur yețɣuṛṛu ula yiwen. \t Nijedan kad se kuša da ne govori: Bog me kuša; jer se Bog ne može zlom iskušati, i On ne kuša nikoga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aman-agi, d lemtel n weɣḍas i kkun-ițselliken ass-a ula d kunwi. Aɣḍas-agi n waman mačči d ayen i gessizdigen lǧețța n wemdan, lameɛna ițbeggin-ed belli nefka tudert-nneɣ i Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan. Ayagi yezmer a d-yedṛu i lmend n ḥeggu n Sidna Ɛisa Lmasiḥ \t Za spomen toga i nas sad spasava krštenje, ali ne pranje telesne nečistote, nego obećanje dobre savesti Bogu vaskrsenjem Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wamek ara nẓer belli nḥemmel arraw n Ṛebbi : ma nḥemmel Sidi Ṛebbi yerna nxeddem lumuṛat-is. \t Po tom znamo da ljubimo decu Božiju kad Boga ljubimo i Njegove zapovesti držimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣliɣ ɣer lqaɛa, sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d-iqqaṛen : Caɛul, a Caɛul, acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? \t I padoh na zemlju, i čuh glas, koji mi govori: Savle! Savle! Zašto me goniš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win iteddun di tideț yețțas-ed ɣer tafat akken a d-iban belli kra n wayen ixeddem, ixeddem it di lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t A ko istinu čini ide k videlu, da se vide dela njegova, jer su u Bogu učinjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal, awal n Sidi Ṛebbi iffeɣ yețwassen, leḥsab n wid yumnen s Lmasiḥ yețzid irennu di temdint n Lquds yerna aṭas n lmuqedmin i gumnen, qeblen abrid n Lmasiḥ. \t I reč Božja rastijaše, i množaše se vrlo broj učenika u Jerusalimu. I sveštenici mnogi pokoravahu se veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kunwi tețqellibem a yi-tenɣem, acuɣeṛ ? Axaṭer qqaṛeɣ-awen-d tideț akken i ț-sliɣ ɣer Baba Ṛebbi. Ibṛahim di leɛmeṛ ur yexdim am kunwi ! \t A sad gledate mene da ubijete, čoveka koji vam istinu kazah koju čuh od Boga: Tako Avraam nije činio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anda ilul llufan-nni ara yilin d agellid n wat Isṛail ? Axaṭer nwala-d itri-ines si cceṛq, nusa-d a t-neɛbed. \t Gde je car judejski što se rodio? Jer smo videli Njegovu zvezdu na istoku i došli smo da Mu se poklonimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A yell-i, imi tumneḍ yis-i teḥliḍ ! Ṛuḥ di talwit. \t A On joj reče: Ne boj se, kćeri! Vera tvoja pomože ti; idi s mirom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi at ddunit s lefhama-nsen ur ɛqilen ara tamusni n Sidi Ṛebbi, nețța yebɣa ad isellek wid yumnen yis s lexbaṛ-agi n lxiṛ i ḥesben wiyaḍ d lehbala. \t Jer budući da u premudrosti Božijoj ne pozna svet premudrošću Boga, bila je Božija volja da ludošću poučenja spase one koji veruju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ma ileḥḥu deg iḍ ad imḍerkal axaṭer ulac tafat. \t A ko ide noću spotiče se, jer nema videla u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa msefhamen ɣef wass nniḍen i deg ara mlilen. Mi d yewweḍ wass-nni, usan-d deg waṭas yid-sen ɣer wexxam n Bulus. Si ṣṣbeḥ armi ț-țameddit, Bulus yețbecciṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi s ccariɛa n Musa ț-țektabin n lenbiya, yețqellib a ten-iqenneɛ iwakken ad amnen s Sidna Ɛisa. \t I odredivši mu dan dodjoše k njemu u gostionicu mnogi; kojima kazivaše svedočeći carstvo Božje i uveravajući ih za Isusa iz zakona Mojsijevog i iz proroka od jutra do samog mraka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddunit-nwen tesɛeddam-ț di lxiṛ, txedmem ayen akk mennan wulawen nwen ; tṛebbam tassemt i wass aneggaru. \t Veseliste se na zemlji, i nasladiste se; uhraniste srca svoja, kao na dan zaklanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi yebda yețxemmim deg iman-is yenna : « acḥal n ixeddamen yellan ɣer baba ṛwan aɣṛum, nekk yenɣa-yi laẓ dagi. \t A kad dodje k sebi, reče: Koliko najamnika u oca mog imaju hleba i suviše, a ja umirem od gladi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara bdunt fessunt, teẓram qṛib a d-yaweḍ unebdu. \t Kad vidite da već poteraju, sami znate da je blizu leto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t Kome slava va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slan s wannect-agi di tmurt n Yahuda meṛṛa akk ț-țmura i s-d izzin. \t I otide glas ovaj o Njemu po svoj Judeji i po svoj okolini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ur t-yețțaǧǧa ara ad iger izuṛan deg-s, ur yețțaṭṭaf ara. MM'ara d-tass lmeḥna neɣ aqehheṛ ɣef ddemma n wawal n Ṛebbi, ad yeǧǧ imiren kan liman-is. \t Ali nema korena u sebi, nego je nepostojan, pa kad bude do nevolje ili ga poteraju reči radi, odmah udari natrag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ ɣer tmurt n Jlili, lɣaci sṭreḥben yis s lfeṛḥ d ameqqran imi ula d nutni ḥedṛen i lɛid n Tfaska di temdint n Lquds, ẓran akk lbeṛhanat i gexdem dinna. \t A kad dodje u Galileju, primiše Ga Galilejci koji behu videli sve što učini u Jerusalimu na praznik; jer i oni idoše na praznik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer mazal ur d-iris ula ɣef yiwen deg-sen, țwaɣeḍsen kan deg aman s yisem n Sidna Ɛisa. \t Jer još ni na jednog ne beše došao, nego behu samo kršteni u ime Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa mmektant-ed imeslayen n Sidna Ɛisa. \t I opomenuše se reči Njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț nniɣ-awen : « iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed anda lmegtin ad slen i ṣṣut n Mmi-s n Ṛebbi, yerna wid akk ara s-yeslen ad idiren. \t Zaista, zaista vam kažem: Ide čas i već je nastao, kad će mrtvi čuti glas Sina Božijeg, i čuvši oživeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni mačči d afus-iw i d-ixelqen kullec ? \t Ne stvori li ruka moja sve ovo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna nutni țqelliben ɣef tmurt ifazen yeɛni tin n igenwan, daymi Sidi Ṛebbi ur issetḥa ara ad ițțusemmi d Illu-nsen axaṭer ihegga yasen tamurt. \t Ali sad bolje žele, to jest nebesko. Zato se Bog ne stidi njih nazvati se Bog njihov; jer im pripravi grad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n tiɣilt, yessawel i wid yebɣa dɣa usan-d ɣuṛ-es. \t I izidjoše na goru, i dozva koje On hteše; i dodjoše Mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella yefka-d isennanen d ubuneqqaṛ, d akal ur nesɛi azal, ad ițwanɛel yerna qṛib a s-ceɛlen times. \t A koja iznosi trnje i čičak, nepotrebna je i kletve blizu, koja se najposle sažeže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yexdem daɣen aṭas n lecɣal nniḍen. Lemmer a ten-id neḥku yiwen yiwen, ur cukkeɣ ara ddunit meṛṛa aț-țawi tiktabin ara naru. \t A ima i drugo mnogo što učini Isus, koje kad bi se redom popisalo, ni u sami svet, mislim, ne bi mogle stati napisane knjige. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi yiwen n Ṛebbi kan i gellan ; ad yerr d iḥeqqiyen zdat-es wid akk yumnen, am wid iḍehṛen am wid ur neḍhiṛ. \t Jer je Jedan Bog koji će opravdati obrezanje iz vere i neobrezanje verom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer argaz-agi mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka tili ur yezmir ad yexdem acemma. \t Kad On ne bi bio od Boga ne bi mogao ništa činiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan ɣlin-d seg wallen-is am akken d iqecṛan, dɣa yuɣal-it-id yeẓri ; yekker, yețwaɣḍes. \t I odmah otpade od očiju njegovih kao krljušt, i odmah progleda, i ustavši krsti se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-it iheddeṛ mi ten-id-tɣumm yiwet n tagut. Buṭrus d imdukkal-is ikcem-iten lxuf d ameqqran. \t A dok On to govoraše dodje oblak i zakloni ih; i uplašiše se kad zadjoše u oblak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma nenna-d akka, mačči d lqima n ccariɛa i nebɣa a nesseɣli, meɛna d lqima-ines n ṣṣeḥ i s-nefka. \t Kvarimo li dakle zakon verom? Bože sačuvaj! Nego ga još utvrdjujemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ daɣen m'ur neɛqil ara mliḥ ṣṣut n lbuq s wayes i țheggin imnayen iman-nsen ɣer imenɣi, anwa ara iheggin iman-is ɣer umenɣi ? \t Jer ako truba da nerazgovetan glas, ko će se pripraviti na boj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnig n wayagi meṛṛa sɛut leḥmala, ț-țin i gesdukkulen ulawen. \t A svrh svega toga obucite se u ljubav, koja je sveza savršenstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdebbar ameqqran mi d-yusa ɣer Bulus, yenna-yas : Ț-țideț kečč d aṛumani ? Ih, d aṛumani i lliɣ ! \t A vojvoda pristupivši reče mu: Kaži mi jesi li ti Rimljanin? A on reče: Da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-d daɣen ɣef lmalayekkat : Yesseqdac lmalayekkat-is am aḍu, iqeddacen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes . \t Tako i andjelima govori: Koji čini andjele svoje duhove, i sluge svoje plamen ognjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ur tețțamnem ara axaṭer ur tellim ara seg ulli-inu. \t Ali vi ne verujete; jer niste od mojih ovaca, kao što vam kazah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "printer state \t Ниво залихаprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ṛṛusul, imeqqranen n tejmaɛt akk-d watmaten meṛṛa walan belli d ṛṛay yelhan ma yella xtaṛen-d kra n watmaten si gar-asen, iwakken a ten-ceggɛen ɣer temdint n Antyuc nutni d Bulus akk-d Barnabas. Xtaṛen Yuda, ițusemman Barsaba akk-d Silas ; d irgazen i țqadaṛen watmaten. \t Tada nadjoše za dobro apostoli i starešine sa svom crkvom da izberu izmedju sebe dvojicu i da pošlju u Antiohiju s Pavlom i Varnavom, Judu koji se zvaše Varsava, i Silu, ljude znamenite medju braćom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeqqim-aɣ-ed kan a neṛǧu s lxuf ameqqran lḥisab i d-ițeddun ț-țmes iṛeqqen ara yeččen wid iɛuṣan Ṛebbi. \t Nego strašno čekanje suda, i revnost ognja koji će da pojede one koji se suprote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥsab n yergazen ț-țilawin yumnen s Sidna Ɛisa yețzad irennu. \t A sve više pristajahu oni koji verovahu Gospoda, mnoštvo ljudi i žena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis tlata yewwet lbuq. Yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa yiwen yitri d ameqqran i gṛeqqen am uḥeǧǧaǧu n tmes, itri-nni isem-is : Terẓeg ; țelt n isaffen d leɛwanseṛ n waman uɣalen d irẓaganen am ilili, aṭas n yemdanen i gemmuten imi swan seg waman-nni rẓagen. \t I treći andjeo zatrubi, i pade s neba velika zvezda, koja goraše kao sveća, i pade na trećinu reka i na izvore vodene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna, asmi umnen s wayen i sen-ibecceṛ Filbas ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi d yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, usan-d akk ad țwaɣeḍsen deg waman am yergazen am tlawin. \t Kad pak verovaše Filipu koji propovedaše jevandjelje o carstvu Božjem, i o imenu Isusa Hrista, krštavahu se i ljudi i žene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk yumnen, țɛicin s tdukli yerna beṭṭun wway gar-asen ayen akk sɛan. \t A svi koji verovaše behu zajedno, i imahu sve zajedno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna i lmuqedmin imeqqranen d lɣaci : Ur s-d-ssukkseɣ acemma i wergaz-agi. \t A Pilat reče glavarima svešteničkim i narodu: Ja ne nalazim nikakve krivice na ovom čoveku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessusem, ur as-d yerri ula d yiwen wawal, ayagi d ayen iswehmen lḥakem. \t I ne odgovori mu ni jednu reč tako da se sudija divljaše vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay iɛzizen ! Ɣuṛ-wat aț-țețțum ayagi : ɣer Sidi Ṛebbi alef n iseggasen am yiwen wass, yiwen wass am alef n iseggasen. \t Ali ovo jedno da vam ne bude nepoznato, ljubazni, da je jedan dan pred Gospodom kao hiljadu godina, i hiljadu godina kao jedan dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed i Matyas ; dɣa rnan-t-id ɣer ḥdac-nni n ṛṛusul. \t I baciše kocke za njih, i pade kocka na Matija i primiše ga medju jedanaest apostola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "notifications \t Прегледај у екрану закључавањаnotifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semman-as i Barnabas « SSus », ma d Bulus « Hermas » axaṭer d nețța i d-ițmeslayen. \t I nazivahu Varnavu Jupiterom, a Pavla Merkurijem, jer on upravljaše rečju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "irgazen-agi ur skiṛen ara am akken i ɣilen kra seg-wen, axaṭer ațan d țesɛa n ṣṣbeḥ kan ! \t Jer ovi nisu pijani kao što vi mislite, jer je tek treći sat dana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lɣaci ssan iceṭṭiḍen-nsen deg ubrid, wiyaḍ țṛuẓun-d tiseḍwa si ttjuṛ, țessun-tent ula d nutni deg ubrid. \t A ljudi mnogi prostreše haljine svoje po putu; a drugi rezahu granje od drveta i prostirahu po putu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet daɣen ɣef wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen, țsellimet ɣef gma-tneɣ Ibantus aḥbib eɛzizen fell-i, i gellan d amenzu yumnen s Lmasiḥ di tmurt n Asya. \t Pozdravite Epeneta, meni ljubaznog, koji je novina iz Ahaje u Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, imawlan n Sidna Musa ffren-t tlata n wagguren mi d-ilul axaṭer walan aqcic yecbeḥ dɣa ur uggaden ara lameṛ n ugellid. \t Verom Mojsija, pošto se rodi, kriše tri meseca roditelji njegovi, jer videše krasno dete, i pobojaše se zapovesti careve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail wehmen, qqaṛen : Ur yeɣṛi ara d lɛulama yerna yessen tira iqedsen, ansi i s-d-tekka tmusni-yagi ? \t I divljahu se Jevreji govoreći: Kako ovaj zna knjige, a nije se učio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken i yi-d-ițmeslayen yeṭṭef aɣanim n ddheb iwakken ad yektil tamdint, tiwwura-ines d leswaṛ-is. \t I onaj što govoraše sa mnom, imaše trsku zlatnu da izmeri grad i vrata njegova i zidove njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, ay agellid Aɣribas, ur ɛuṣaɣ ara aweḥḥi i yi-d-yusan seg igenni. \t Zato, care Agripa! Ne bih nepokoran nebeskoj utvari;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ yerna sliɣ i yiwen lbaz yețțafgen di tlemmast n igenni yeqqaṛ s taɣect ɛlayen : A tawaɣit, a tawaɣit, a nnger n imezdaɣ n ddunit, ɣef wayen ara yedṛun m'ara wten lbuq tlata n lmalayekkat tineggura ! \t I videh, i čuh jednog andjela gde leti posred neba i govori glasom velikim: Teško, teško, teško onima koji žive na zemlji od ostalih glasova trubnih trojice andjela, koji će trubiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid i gtebɛen tamusni-agi, sṛuḥen liman-nni i sɛan di Lmasiḥ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen ! \t Kojim se neki hvaleći otpadoše od vere. Blagodat s tobom. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ɣef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-iserreḥ nnbi Musa aț-țebrum i tilawin-nwen. Meɛna di tazwara mačči akka i gella lḥal. \t Reče im: Mojsije je vama dopustio po tvrdji vašeg srca puštati svoje žene; a iz početka nije bilo tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tṣebṛeḍ, tɛetbeḍ ɣef ddemma n yisem-iw, ur tefcileḍ ara. \t I podneo si mnogo, i trpljenje imaš, i za ime moje trudio si se, i nisi sustao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella neẓra belli yețḥessis-aɣ-d, kra n wayen ara s nessuter, neḥsa belli yewweḍ-aɣ-d. \t I kad znamo da nas sluša šta god molimo, znamo da će nam dati šta tražimo od Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna iwakken aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert di ddunit-agi ad yeɛfu ddnubat... YYenna i wukrif-nni : Ekker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik ! \t Ali da znate da vlast ima Sin čovečiji na zemlji opraštati grehe (tada reče uzetom): Ustani, uzmi odar svoj i idi doma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Page SetupPrinter Option Group \t ОпштеPage SetupPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i gsehlen a t-id-iniɣ : « Țwaɛfan-ak ddnubat-ik neɣ kker telḥuḍ » ? \t Jer šta je lakše reći: Opraštaju ti se gresi; ili reći: Ustani i hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ur d-wwiɣ acemma s ɣuṛ wen, yerna ur d-uriɣ ara tabṛaț-agi iwakken a d-ssutreɣ lḥeqq-iw. Axiṛ-iyi lmut wala a yi-tețwakkes sebba-agi s wayes zemreɣ ad zuxxeɣ ! \t A ja to nijedno ne učinih. I ne pišem ovo da tako bude za mene; jer bih voleo umreti nego da ko slavu moju uništi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi a t-ncekkeṛ imi s Lmasiḥ i nɣelleb kullec yerna yerra-yaɣ d iqeddacen-is iwakken a nbecceṛ Lmasiḥ di mkul amkan am rriḥa taẓiḍant. \t Ali hvala Bogu koji svagda nama daje pobedu u Hristu Isusu, i kroz nas javlja miris poznanja svog na svakom mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ṣbeḥ zik, lmuqedmin imeqqranen ruḥen mcawaṛen akk-d imeqqranen n wegdud, lɛulama n ccariɛa akk dusqamu n ccṛeɛ. Urzen Sidna Ɛisa, wwin-t sellmen-t i Bilaṭus. \t I odmah ujutru učiniše veće glavari sveštenički sa starešinama i književnicima, i sav sabor, i svezavši Isusa odvedoše Ga i predadoše Pilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer nukni ur nețnadi ara ɣef wayen țwalint wallen, lameɛna nețnadi ɣef leḥwayeǧ ur țwalint ara ; axaṭer leḥwayeǧ i țwalint wallen fennunt, ma d ayen ur țwalint ara, yețdumu i dayem. \t Nama koji ne gledamo na ovo što se vidi, nego na ono što se ne vidi; jer je ovo što se vidi, za vreme, a ono što se ne vidi, večno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yiwen yumen belli yezmer ad yečč kullec, wayeḍ ixuṣṣen di liman ițkukru, itețț kan lxedṛa. \t Jer jedan veruje da sme svašta jesti, a koji je slab jede zelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wid yețɛeddayen syenna reggmen-t, țhuzzun iqeṛṛay-nsen, qqaṛen-as : Hey ! a win yețhuddun lǧameɛ iqedsen, ibennu-t di tlata wussan, \t I koji prolažahu, huljahu na Nj mašući glavama svojim i govoreći: Aha! Ti što crkvu razvaljuješ i za tri dana načinjaš,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usan-d ula d imekkasen itețțen ayla n medden iwakken ad țwaɣeḍsen deg wasif, nnan-as : A Sidi, i nukkni yellan d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) d acu ara nexdem ? \t Dodjoše pak i carinici da ih krsti, i rekoše mu: Učitelju! Šta ćemo činiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-iffeɣ si lǧameɛ iqedsen, Sidna Ɛisa iteddu ad iṛuḥ. Inelmaden-is qeṛṛben-d ɣuṛ-es, țwehhin-as iwakken ad yerr ddehn-is ɣer cbaḥa akk-d lebni n lǧameɛ iqedsen. \t I izišavši Isus idjaše od crkve, i pristupiše k Njemu učenici Njegovi da Mu pokaži gradjevinu crkvenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren, Yudas yețɛassa tagniț i deg ara yizmir ad izzenz Sidna Ɛisa. \t I otada tražaše zgodu da Ga izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik-nni, acḥal iberdan i d-ihdeṛ Sidi Ṛebbi seg yimi n lenbiya s țebcirat yemxalafen ; \t Bog koji je nekada mnogo puta i različitim načinom govorio očevima preko proroka, govori i nama u posledak dana ovih preko sina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz lɛali yessufuɣ-ed ayen yelhan seg ugerruj yellan deg ul-is ma d amcum yessufuɣ-ed ayen n diri si lexzin n diri yellan deg ul-is ! \t Dobar čovek iz dobre kleti iznosi dobro; a zao čovek iz zle kleti iznosi zlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yefka lameṛ, ad nɣen s usekkin Yeɛqub gma-s n Yuḥenna. \t I pogubi Jakova brata Jovanovog mačem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna lemmer nessuter-awen a ɣ-tɛiwnem, d lḥeqq fell-aɣ ; meɛna nexdem akkenni iwakken a wen-nili d lemtel. \t Ne kao da nemamo vlasti, nego da sebe damo vama za ugled, da budete kao i mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tikkelt-agi, ur bɣiɣ ara a n-ɛeddiɣ d abrid kan, meɛna ssarameɣ ad qqimeɣ kra n lweqt ɣuṛ-wen, ma yebɣa Sidi Ṛebbi. \t Sad vas u prolaženju neću videti, a nadam se neko vreme ostati kod vas, ako Gospod dopusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cciṭan yewwi-t daɣen ɣef wedrar ɛlayen, isken-as-ed tigeldiwin meṛṛa n ddunit d lɛaḍima-nsent, yenna-yas : \t Opet Ga uze djavo i odvede Ga na goru vrlo visoku, i pokaza Mu sva carstva ovog sveta i slavu njihovu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen. \t I reče im Isus: Hajdete za mnom, i učiniću vas lovcima ljudskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yumnen yis ur yețțuḥaseb ara, ma d win ur numin ara atan yețțuḥaseb yakan, imi ur yumin ara s Mmi-s awḥid n Sidi Ṛebbi. \t Koji Njega veruje ne sudi mu se, a koji ne veruje već je osudjen, jer ne verova u ime Jedinorodnog Sina Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur ḥeqqṛet ara ayen i d-ițweḥḥi Ṛṛuḥ iqedsen i yemdanen. \t A sve kušajući dobro držite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ceggɛeɣ-t-in s lemɣawla, iwakken aț-țfeṛḥem m'ara t-twalim yerna ula d nekk leḥzen-iw ad yifsus. \t Zato ga poslah skorije, da se obradujete kad ga opet vidite, i meni da olakša malo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebbi yeẓra, kunwi teẓram belli tikli-nneɣ teṣfa, nedda s lḥeqq, yiwen ur aɣ-d-issukkes lɛib gar-awen kunwi s wid yumnen. \t Vi ste svedoci i Bog kako sveti i pravedni i bez krivice bismo vama koji verujete,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-yerra Sidi Ṛebbi d ayla-s, am akken i t-iqsed si tazwara di lebɣi-ines, \t Kroz kog i naslednici postasmo, napred odredjeni bivši po naredbi Boga koji sve čini po savetu volje svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad fakken sebɛa wussan-nni n usizdeg, at Isṛail n tmurt n Asya walan Bulus di lǧameɛ iqedsen. Sekkren ccwal ger lɣaci dɣa ṭṭfen-t. \t A kad htede da se navrši sedam dana, videvši ga u crkvi oni Jevreji što behu iz Azije, pobuniše sav narod, i metnuše ruke na nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen nnan-as : Tețcehhiḍeḍ ɣef yiman-ik, cchada-inek ur tṣeḥḥa ara. \t Tada Mu rekoše fariseji: Ti sam za sebe svedočiš: svedočanstvo tvoje nije istinito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is steqsan-t nnan-as : A Sidi, iwacu i d-ilul wergaz-agi d aderɣal ? Anwa i gdenben d nețța neɣ d imawlan-is ? \t I zapitaše Ga učenici Njegovi govoreći: Ravi! Ko sagreši, ili ovaj ili roditelji njegovi, te se rodi slep?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken daɣen, tameṭṭut tamasiḥit yesɛan argaz ur numin ara s Lmasiḥ yili yeqbel ad iɛic yid-es, ur ilaq ara aț-țerwel fell-as. \t I žena ako ima muža nekrštenog i on se privoli živeti s njom, da ga ne ostavlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren bdan țḥellilen Sidna Ɛisa ad iffeɣ si tmurt-nsen. \t I počeše Ga moliti da ide iz njihovih krajeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk yektal daɣen leɛli n leswaṛ n temdint s uɣanim-nni, yufa meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n iɣallen. \t I razmeri zid njegov na sto i četrdeset i četiri lakta, po meri čovečijoj, koja je andjelova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i sen-nnan imawlan is : « D argaz i gella, yezmer ad yerr s yiman-is.» \t Zato rekoše roditelji njegovi: On je veliki, pitajte njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥet, ilit di lfeṛḥ, axaṭer ṛṛezq-nwen d ameqqran deg igenwan, aakka i țwaqehṛen lenbiya i kkun-id izwaren. \t Radujte se i veselite se, jer je velika plata vaša na nebesima, jer su tako progonili proroke pre vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețkel belli Sidi Ṛebbi yezmer a s-d-yefk ayen i s-yewɛed. \t I znaše jamačno da šta obeća kadar je i da učini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț n Lmasiḥ yellan deg-i, a d-iniɣ : yiwen ur iyi-tekkes sebba agi n zzux i sɛiɣ di tmura n Akaya. \t Kao što je istina Hristova u meni tako se hvala ova neće uzeti od mene u ahajskim krajevima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal n wussan ur d-iban yiṭij ur d-banen itran, lebḥeṛ mazal-it yerwi, ur numin ara a nțwasellek. \t A kad se ni sunce ni zvezde za mnogo dana ne pokazaše, i bura ne mala navalila, beše propala sva nada da ćemo se izbaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci wehmen, tɛeǧǧben deg wayen ixeddem, qqaṛen-as : Ayen ixeddem akk igerrez ; yețțarra-d ula ț-țimesliwt i iɛeẓẓugen yessenṭaq-ed ula d igugamen ! \t I vrlo se divljahu govoreći: Sve dobro čini; i gluve čini da čuju i neme da govore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a d-yemmir fell-as wurrif n Sidi Ṛebbi, ad isew lemṛaṛ, ad inɛețțab di tmes d ukubri zdat lmalayekkat iqedsen, zdat Izimer. \t I on će piti od vina gneva Božijeg, koje je nepomešano utočeno u čašu gneva Njegovog, i biće mučen ognjem i sumporom pred andjelima svetima i pred Jagnjetom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, aṭas n lɣaci i d yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds. Slan belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer temdint. \t A sutradan, mnogi od naroda koji beše došao na praznik, čuvši da Isus ide u Jerusalim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra ger ifassen-is lḥekma imi d Mmi-s n bunadem i gella. \t I dade Mu vlast da i sud čini, jer je Sin čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-ten daɣen yenna : ?ef wanwa i tețnadim ? Nutni rran-as : ?ef Ɛisa anaṣari ! \t Onda ih opet zapita Isus: Koga tražite? A oni rekoše: Isusa Nazarećanina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win yeṭṭfen lmaɛun, yețmuqul ɣer deffir, ur yenfiɛ ara i tgelda n Ṛebbi. \t A Isus reče mu: Nijedan nije pripravan za carstvo Božije koji metne ruku svoju na plug pa se obzire natrag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi meṛṛa yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i gessemṣalaḥen imdanen yid-es s Lmasiḥ, yerna iweṣṣa-yaɣ-ed a nbecceṛ amṣaleḥ-agi i yemdanen meṛṛa n ddunit, \t Ali je sve od Boga, koji pomiri nas sa sobom kroz Isusa Hrista, i dade nam službu pomirenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Nniɣ-ak s tideț : m'ur d-ilul ara yiwen seg waman akk-d Ṛṛuḥ, ur ițțizmir ara ad ikcem tagelda n Ṛebbi. \t Odgovori Isus: Zaista, zaista ti kažem: ako se ko ne rodi vodom i Duhom, ne može ući u carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ ssiwel-as i wergaz-im tuɣaleḍ-ed ɣer dagi ! \t Reče joj Isus: Idi zovni muža svog, i dodji ovamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmut tețțawi imdanen yiwet n tikkelt kan imiren a d-yili lḥisab. \t I kao što je ljudima odredjeno jednom umreti, a potom sud:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan walaɣ teččuṛeḍ d ddɣel, imlek-ik lbaṭel ! \t Jer te vidim da si u gorkoj žuči i u svezi nepravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerkeb di lbabuṛ si temdint n Ifasus ɣer temdint n Qiṣarya ; syenna iṛuḥ a d-iẓer tajmaɛt n watmaten yellan di temdint n Lquds ; imiren iṣubb ɣer temdint n Antyuc. \t I došavši u Ćesariju, izidje i pozdravi se s crkvom, i sidje u Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella nezreɛ gar-awen lbaṛakat n Sidi Ṛebbi, d acu yellan ma nemger-ed s ɣuṛ-wen tamɛict nneɣ ? \t Kada mi vama duhovna sejasmo, je li to šta veliko ako mi vama telesna požnjemo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten ilaq-iyi a wen d-mmeslayeɣ ɛinani ɣef tideț yeɛnan jeddi-tneɣ Sidna Dawed. Teẓram belli yemmut, yețwamḍel, yerna aẓekka ines mazal-it ar ass-a gar-aneɣ. \t Ljudi braćo! Neka je slobodno kazati vam upravo za starešinu Davida da i umre, i ukopan bi, i grob je njegov medju nama do ovog dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmi-s n bunadem a d-iceggeɛ lmalayekkat-is, ad ssufɣen si tgelda-s wid akk yesseɣlayen wiyaḍ di ddnub akk-d wid ixeddmen cceṛ, \t Poslaće Sin čovečiji andjele svoje, i sabraće iz carstva Njegovog sve sablazni i koji čine bezakonje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geffeɣ Yudas, Sidna Ɛisa yenna : Tura ara d-tban tmanegt n Mmi-s n bunadem, yis ara yețwaɛuzz Ṛebbi. \t Kad on izidje, onda Isus reče: Sad se proslavi Sin čovečiji i Bog se proslavi u Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taṣebḥit, nnejmaɛen-d akk imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud, mcawaṛen iwakken ad nɣen Sidna Ɛisa. \t A kad bi ujutru, učiniše veće svi glavari sveštenički i starešine narodne za Isusa da Ga pogube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddheb d lfeṭṭa-nwen ṣeddeḍen ; d ṣḍiḍ-nsen ara icehden fell-awen, ara kkun-iččen am tmes. Tjemmɛem cci deg ussan-agi ineggura n ddunit ! \t Zlato vaše i srebro zardja, i rdja njihova biće svedočanstvo na vas: izješće telo vaše kao oganj. Stekoste bogatstvo u poslednje dane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n imusnawen n ccariɛa neṭqen-d nnan-as : A Sidi, d awal n lɛali i d-tenniḍ. \t A neki od književnika odgovarajući rekoše: Učitelju! Dobro si kazao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken Baba Ṛebbi yeskkaray-ed lmegtin ițțarra-yasen tudert, akken daɣen Mmi-s yețțak tudert i win yebɣa. \t Jer kao što Otac podiže mrtve i oživljuje, tako i Sin koje hoće oživljuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi i d-yessekren Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni s tezmert-is. \t A Bog i Gospoda podiže, i nas će podići silom svojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ussan i s-d-iqqimen di tudert-is, ad iddu s lebɣi n Sidi Ṛebbi, mačči akken ibɣa nețța. \t Da ostalo vreme života u telu ne živi više željama čovečijim, nego volji Božijoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ, ur tzennuḍ ara, ur tețțcehhideḍ ara s ẓẓur, ur tețțakkṛreḍ ara, \t Reče Mu: Koje? A Isus reče: Da ne ubiješ; ne činiš preljube; ne ukradeš; ne svedočiš lažno;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d lbeṛhan amezwaru i gexdem Sidna Ɛisa di taddart n Kana di tmurt n Jlili. S wakka i d-ibeggen tamanegt-is i inelmaden-is, dɣa umnen yis. \t Ovo učini Isus početak čudesima u Kani galilejskoj, i pokaza slavu svoju; i učenici Njegovi verovaše Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella daɣen yiwet n tmeṭṭut isem-is ?anna, meqqṛet di leɛmeṛ, ula d nețțat si lenbiya, d yelli-s n Fanwil n wedrum n Azir. Seg wasmi i tedda ț-țislit, tɛac d wergaz is sebɛa n yiseggasen \t I beše Ana proročica, kći Fanuilova, od kolena Asirovog; ona je ostarela, a sedam je godina živela s mužem od devojaštva svog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-in a n-aseɣ am umakar. D aseɛdi win iɛussen ɣef yiman-is ur yekkis ara llebsa-ines, iwakken ur ițeddu ara ɛeryan, ur ițneḥcam ara m'ara t-id-walin ! \t Evo idem kao lupež; blago onome koji je budan i koji čuva haljine svoje, da go ne hodi i da se ne vidi sramota njegova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ifaqen i tḥila-nsen, yerra-yasen : Seknet-iyi-d aṣurdi. \t A On razumevši njihovo lukavstvo reče im: Šta me kušate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zemreɣ i kullec s win i yi-sseǧhaden. \t Sve mogu u Isusu Hristu koji mi moć daje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebbi yesderɣel-iten , yesɣeṛ ulawen-nsen, daymi allen-nsen ur țwalint ara, lefhama-nsen teqfel , ugin a d-uɣalen ɣer webrid, a kken a ten-sseḥluɣ. \t Zaslepio je oči njihove i okamenio srca njihova, da ne vide očima ni srcem razumeju, i ne obrate se da ih iscelim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen i tḥemmlem atmaten yellan di tmurt n Masidunya meṛṛa. Di leɛnaya nwen ay atmaten, kemmlet deg webrid-agi. \t Jer to činite sa svom braćom po celoj Makedoniji. Ali vas molimo, braćo, da još izobilnije činite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram s yiman-nwen belli ass-nni, Sidna Ɛisa a d-yuɣal am umakar deg iḍ. \t Jer sami znate jamačno da će dan Gospodnji doći kao lupež po noći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeṭṭef tazzart deg wufus-is, ad yessizdeg tirect deg wennar-is, a d-ijmeɛ irden ɣer yikufan, ma d alim a t-isseṛɣ di tmes ur nxețți. \t On ima lopatu u ruci svojoj, i očistiće gumno svoje, i skupiće pšenicu svoju, a plevu će sažeći ognjem večnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara ad yili wannect-a gar-awen. Meɛna win yebɣan ad yili d ameqqran gar-awen ilaq ad yuɣal d aqeddac-nwen. \t Ali medju vama da ne bude tako; nego koji hoće da bude veći medju vama, da vam služi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka i gebda yețțimɣuṛ lxilaf ger lɣaci ɣef Sidna Ɛisa. \t Tako raspra postade u narodu Njega radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yeǧǧi yiwen ad yeddu yid-es anagar Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna. \t I ne dade za sobom ići nikome osim Petra i Jakova i Jovana brata Jakovljevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa Bilaṭus yeqbel ayen i s-ssutren. \t I Pilat presudi da bude kao što oni ištu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla i yimeslayen-nni, Ananyas yeɣli, yeffeɣ-it ṛṛuḥ, yemmut. Wid akk yellan dinna, ikcem-iten akk lxuf, țergigin. \t A kad ču Ananija reči ove pade i izdahnu; i udje veliki strah u sve koji slušahu ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas wussan i neqqim mbla lmakla ; dɣa Bulus ibedd-ed gar-asen yenna : Ay irgazen, lemmer i yi-tuɣem awal m'akken i wen-d-nniɣ : a neqqim axiṛ di lmeṛṣa n Kritus, tili ur d-tdeṛṛu ara lexsaṛa akk-d lxuf-agi ! \t I kad se zadugo nije jelo, onda Pavle stavši preda njih reče: Trebaše dakle, o ljudi! Poslušati mene, i ne otiskivati se od Krita, i ne imati ove muke i štete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, imi uzzlen idammen n Ɛisa Lmasiḥ fell-aneɣ, nețkel a nekcem ɣer wemkan iqedsen, \t Imajući, dakle, slobodu, braćo, ulaziti u svetinju krvlju Isusa Hrista, putem novim i živim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ababat a d-innaɣ d mmi-s, mmi-s a d-yekker ɣer baba-s ; tayemmaț aț-țennaɣ d yelli-s, yelli-s akk-d yemma-s ; tamɣaṛt aț-țennaɣ ț-țeslit-is, tislit akk-d temɣaṛt-is. \t Ustaće otac na sina i sin na oca; mati na kćer i kći na mater; svekrva na snahu svoju i snaha na svekrvu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi akk ițeffeɣ-ed seg ul n wemdan yessenǧas-it. \t Sva ova zla iznutra izlaze, i pogane čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer ugerruj yeffren deg yiwen n yiger. Yiwen wergaz yufa-t, yuɣal iffer-it. Si lfeṛḥ-nni i gefṛeḥ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa iwakken ad yaɣ iger-nni. \t Još je carstvo nebesko kao blago sakriveno u polju, koje našavši čovek sakri i od radosti zato otide i sve što ima prodade i kupi polje ono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ț-țideț, meɛna iwakken ur d-yețțili ara leḥṛam, axiṛ-as i wergaz ad yesɛu tameṭṭut-is, axiṛ-as i tmeṭṭut aț-țesɛu argaz-is. \t Ali zbog kurvarstva svaki da ima svoju ženu, i svaka žena da ima svog muža;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yekka-d ɣef temdinin ț-țudrin meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ nsen, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Sidi Ṛebbi, isseḥlay mkul aṭan d mkul lɛib. \t I prohodjaše Isus po svim gradovima i selima učeći po zbornicama njihovim i propovedajući jevandjelje o carstvu, i isceljujući svaku bolest i svaku nemoć po ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi anwa i k-yessulin ccan sennig wiyaḍ ? Acu ur k-d-nekki ara s ɣuṛ Ṛebbi deg wayen akk tesɛiḍ ? Imi d nețța i k-d-yefkan, acuɣeṛ i tețcekkiṛeḍ iman-ik am akken mačči s ɣuṛ-es i k-d-yekka ? \t Jer ko tebe povišuje? Šta li imaš što nisi primio? A ako si primio, što se hvališ kao da nisi primio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s wayes nețwasellek yerna nesɛa leɛfu n ddnubat-nneɣ. \t U kome imamo izbavljenje krvlju Njegovom i oproštenje greha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iḥemmlen baba-s d yemma-s neɣ mmi-s d yelli-s akteṛ iw ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw. \t Koji ljubi oca ili mater većma nego mene, nije mene dostojan; i koji ljubi sina ili kćer većma nego mene, nije mene dostojan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, ṛuḥent seg uẓekka-nni s lfeṛḥ d ameqqran ɣas akken uggadent. Uzzlent ad awint lexbaṛ i inelmaden n Sidna Ɛisa. \t I izišavši brzo iz groba sa strahom i radosti velikom, potekoše da jave učenicima Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ i kunwi yellan d iḥbiben-iw : ur țțagadet ara wid ineqqen lǧețța, sennig lmut ur zmiren ad xedmen acemma nniḍen. \t Ali vam kažem, prijateljima svojim: ne bojte se od onih koji ubijaju telo i potom ne mogu ništa više učiniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna rekben lbabuṛ, uɣalen ɣer temdint n Antyuc ansi i ten wekklen i Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ɣef cceɣl-nni xedmen. \t I odande otploviše u Antiohiju, odakle behu predani blagodati Božjoj na delo koje svršiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Eɛni tzemrem a sen-tinim i yinebgawen n yesli ad uẓummen ass n tmeɣṛa ? Ur tezmirem ara ! \t A On im reče: Možete li svatove naterati da poste dok je ženik s njima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkren wudayen nnan-as : D acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tbeggneḍ akken a neɛqel lḥekma s wayes i txeddmeḍ annect-agi ? \t A Jevreji odgovarajući rekoše Mu: Kakav nam znak pokazuješ, da to možeš činiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ur țțilit ara am arrac m'ara tmeyyzem ɣef kra, lameɛna sɛut lɛeqliya n imeqqranen ; ma ɣef wayen yeɛnan cceṛ, ilit am arrac. \t Braćo! Ne budite deca umom, nego pakošću detinjite, a umom budite savršeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer anda llant tismin d wemḥizwer, yella ussexṛeb d mkul ccɣel n diri yellan. \t Jer gde je zavist i svadja onde je nesloga i svaka zla stvar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețwaḥqeṛ, ițwačč lḥeqq-is ! Anwa ara d-yeḥkun ɣef wayen yedṛan di lǧil-ines ? Anwa ara d-yeḥkun ɣef tudert-is yețwakksen si ddunit ? \t U Njegovom poniženju ukide se sud Njegov. A rod Njegov ko će iskazati? Jer se Njegov život uzima od zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "background, style \t Центрираноbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen Baba-twen Ṛebbi yellan deg igenwan, ur yebɣi ara a s-iṛuḥ ula d yiwen seg imecṭuḥen-agi. \t Tako nije volja Oca vašeg nebeskog da pogine jedan od ovih malih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa bdan ssusufen-t, țțaken-as tiyitiwin d ibeqqayen, \t Tada pljunuše Mu u lice, i udariše Ga po licu, a jedni Mu daše i priuške"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail nnan-as : Wid yebnan lǧameɛ-agi qqimen deg-s sețța uṛebɛin iseggasen, kečč tzemreḍ a s-tɛiwdeḍ lebni di tlata wussan ! \t A Jevreji rekoše: Četrdeset i šest godina gradjena je ova crkva, a ti za tri dana da je podigneš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ikeččmen si tewwurt d nețța i d ameksa n wulli. \t A koji ulazi na vrata jeste pastir ovcama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi tesselmadem belli yezmer yiwen ad yini i baba-s neɣ i yemma-s : « Ayen s wacu ilaq a kkun-refdeɣ, fkiɣ-t d lqeṛban, ( yeɛni d lweɛda i Ṛebbi ). » \t A vi kažete: Ako kaže čovek ocu ili materi: Korvan, to jeste: prilog je čim bih ti ja mogao pomoći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wwiɣ-t-id i inelmaden-ik, meɛna ur zmiren ara a t-sseḥlun. \t I dovedoh ga učenicima Tvojim, i ne mogoše ga isceliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa, yenna i Buṭrus : D Sidna Ɛisa !ɣ Mi gesla belli d Sidna Ɛisa, Semɛun Buṭrus yekksen aqenduṛ-is mi gella yețṣeggid, yelsa-t, dɣa iḍeggeṛ iman-is ɣer waman. \t Onda učenik onaj koga ljubljaše Isus reče Petru: To je Gospod. A Simon Petar kad ču da je Gospod, zapreže se košuljom, jer beše go, i skoči u more."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus i t-id-itebɛen ilḥeq-ed. Yekcem ɣer daxel u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa, \t Dodje, pak, Simon Petar za njim, i udje u grob, i vide haljine same gde leže,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is am yiman-is, ma ț-țameṭṭut ilaq aț-țqadeṛ argaz-is. \t Ali i vi svaki da ljubi onako svoju ženu kao i sebe samog; a žena da se boji svog muža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lenbiya akk cehden-d fell-as belli kra n win ara yamnen yis, a s-țwaɛeffun ddnubat-is s yisem-is. \t Za ovo svedoče svi proroci da će imenom Njegovim primiti oproštenje greha svi koji Ga veruju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țțamnen yis axaṭer si zik i ten-issewham s ssḥur i gxeddem ; \t A zato gledahu na njega što ih mnogo vremena činima udivljavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tqeblem aț-țesxetnem i weqcic deg ass n westeɛfu, iwakken ur tețxalafem ara ccariɛa n Musa, acuɣeṛ terfam fell-i imi sseḥlaɣ amdan s lekmal-is deg wass n westeɛfu ? \t Ako se čovek u subotu obrezuje da se ne pokvari zakon Mojsijev, srdite li se na mene što svega čoveka iscelih u subotu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid i d-yusan ɣuṛ-es i gellan di tejmaɛt n ifariziyen, \t I behu poslanici od fariseja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra deg-sen ṛuḥen ɣer ifariziyen ṣṣawḍen-asen lexbaṛ. \t A neki od njih otidoše k farisejima i kazaše im šta učini Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal ɣer lǧameɛ. Yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus. \t I udje opet u zbornicu, i onde beše čovek sa suvom rukom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Forget wireless networkWi-Fi Network \t ИсторијатForget wireless networkWi-Fi Network"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqimen ț-țirebbaɛ n meyya akk d xemsin. \t I posadiše se na gomile po sto i po pedeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, walan win akken tezdeɣ terbaɛt n iṛuḥaniyen yeqqim, yelsa llebsa, yuɣal-ed ɣer leɛqel-is ; imiren ikcem-iten lxuf. \t I dodjoše k Isusu, i videše besnoga u kome je bio legeon gde sedi obučen i pametan; i uplašiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imekkasen n tebzert akk-d yir imdanen țțasen-d ɣer Sidna Ɛisa iwakken a s-slen. \t I približavahu se k Njemu svi carinici i grešnici da Ga čuju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ini-yaɣ-d ihi d acu twalaḍ : d leḥlal neɣ d leḥṛam a nxelleṣ tabzert ( leɣṛama ) i ugellid Qayṣar (yestɛemṛen tamurt-nneɣ) ? \t Kaži nam dakle šta misliš ti? Treba li dati harač ćesaru ili ne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Language \t Поново покрени садаLanguage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi a kkun-nhuɣ a s-d-beggnem belli tḥemmlem-t. \t Zato vas molim, utvrdite k njemu ljubav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen yeɣlin ger isennanen, d wid isellen i wawal meɛna m'ara d-imɣi ur igemmu ara deg-sen axaṭer țțaǧan anezgum d rrbeḥ akk-d zzhu n ddunit ad iɣumm awal-nni. \t A koje u trnje pade, to su oni koji slušaju, i otišavši, od brige i bogatstva i slasti ovog života zaguše se, i rod ne sazri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nṛeṣṣi tamuɣli-nneɣ di Ɛisa Lmasiḥ, nețța i ɣ-d-ildin abrid n liman yerna yessawaḍ-it ɣer lekmal ; mi geẓra lfeṛḥ i t-yețṛaǧun, yeqbel leɛtab ɣef wumidag, yeqbel tamḥeqṛanit akk-d lḥecma, dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi. \t Gledajući na Načelnika vere i Svršitelja Isusa, koji mesto odredjene sebi radosti pretrpe krst, ne mareći za sramotu, i sede s desne strane prestola Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ lmeɛna n lemtel n win izerrɛen : \t Vi pak čujte priču o sejaču:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "proxy method \t _Опције...proxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni kellxeɣ-awen mi wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten ? \t Eda li vas šta zakidoh preko koga od onih koje slah k vama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay arrac țțaɣet awal i imawlan nwen di kullec, axaṭer akka ara tɛeǧbem i Sidi Ṛebbi. \t Deco! Slušajte roditelje svoje u svačemu; jer je ovo ugodno Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-awen aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yesɛa tazmert ad yeɛfu ddnubat di ddunit-agi ! Yezzi ɣer wukrif-nni, yenna-yas : Kker ddem usu-inek tuɣaleḍ ɣer wexxam-ik ! \t Nego da znate da vlast ima Sin čovečiji na zemlji opraštati grehe, (reče uzetome:) tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj i idi kući svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal inelmaden-is ṛuḥen ɣer temdint a d-aɣen ayen ara ččen. \t (Jer učenici Njegovi behu otišli u grad da kupe jela.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fsin imurar i imextafen bran asen ɣer lebḥeṛ, fsin daɣen imurar i imeqdafen s wacu nehṛen lbabuṛ ; dɣa ssulin yiwen ubeḥnuq yellan ɣer zdat n lbabuṛ iwakken a ten-yawi waḍu ɣer rrif n lebḥeṛ. \t I podignuvši lengere vožahu se po moru, i odrešivši uža na krmama, i raširivši malo jedro prema vetriću koji duvaše, vožasmo se kraju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Tbennum iẓekwan n lenbiya, tețcebbiḥem iẓekwan n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što zidate grobove prorocima i krasite rake pravednika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen umeṛkanti isteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay argaz n lɛali, d acu i yi ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t I zapita Ga jedan knez govoreći: Učitelju blagi! Šta da učinim da nasledim život večni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walan kra seg inelmaden-is tețțen aɣṛum mbla ma ssarden ifassen-nsen, akken tella di lɛadda-nsen. \t I videvši neke od učenika Njegovih da nečistim, to jest, neumivenim rukama jedu hleb, ukoriše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen i thedṛem di ṭṭlam a t-slen di tafat, ayen i tennam ɣer umeẓẓuɣ di texxamt ad ițțuberreḥ deg yizenqan. \t Jer šta u mraku rekoste, čuće se na videlu; i šta na uho šaptaste u kletima, propovedaće se na krovovima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ur zmiren ara a t-ɣelben deg awal axaṭer ițmeslay s ṣṣwab d leɛqel i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen. \t I ne mogahu protivu stati premudrosti i Duhu kojim govoraše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wegdud sseḍlamen deg-s, ma d nețța ur sen-d-yerri ula d acemma. \t I kad Ga tužahu glavari sveštenički i starešine, ništa ne odgovori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem n lǧameɛ n SSus yellan ɣer tewwurt n temdint, yewwi-d izgaren akk-d ijeǧǧigen zdat tewwura n lǧameɛ ; yebɣa a ten-yezlu d asfel nețța d lɣaci i Bulus akk-d Barnabas. \t A sveštenik Jupitera koji beše pred gradom njihovim dovede junce, i donese vence pred vrata, i s narodom htede da prinosi žrtvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "di tlemmast nsent yella yiwen lxelq icuban amdan ; yelsa ajellab yerna yebges tabagust n ddheb. \t I usred sedam svećnjaka kao Sina čovečijeg, obučenog u dugačku haljinu, i opasanog po prsima pojasom zlatnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yerra-yas : Tḥesbeḍ-iyi n wat Isṛail nekkini ? D lmuqedmin imeqqranen d wat n tmurt-ik i k-id-yewwin ɣuṛ-i ! D acu i txedmeḍ ? \t Pilat odgovori: Zar sam ja Jevrejin? Rod tvoj i glavari sveštenički predaše te meni; šta si učinio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra yasen : Lǧil am-agi ijehlen ixedɛen Ṛebbi, yessutur lbeṛhan, ur a sen d-yețțunefkay ara lbeṛhan nniḍen anagar win n nnbi Yunes. \t A On odgovarajući reče im: Rod zli i preljubotvorni traži znak; i neće mu se dati znak osim znaka Jone proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ewwḍen ɣer temdint n Kafernaḥum. llan deg wexxam, Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem deg webrid ? \t I dodje u Kapernaum, i kad beše u kući zapita ih: Šta se prepiraste putem medju sobom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ilaq imdanen n ddunit-a ad ɛeqlen belli ḥemmleɣ Baba yerna xeddmeɣ akken i yi-d-yumeṛ. Ayaw kkret a nṛuḥet syagi. \t Nego da vidi svet da imam ljubav k Ocu, i kao što mi zapovedi Otac onako tvorim. Ustanite, hajdemo odavde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel a d-yas Sidna Ɛisa, Yeḥya ibecceṛ țțuba s weɣḍas n waman i wegdud n wat Isṛail. \t Kad Jovan pred Njegovim dolaskom propoveda krštenje pokajanja svemu narodu Izrailjevom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen yellan d lehbala ɣer wemdan iwakken ad isneḥcam imusnawen, yextaṛ ayen ur nesɛi tazmert di ddunit iwakken ad isneḥcam wid iǧehden. \t Nego što je ludo pred svetom ono izabra Bog da posrami premudre; i što je slabo pred svetom ono izabra Bog da posrami jako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya d win i ɣef yura di tira iqedsen : Atan ad zzewreɣ amceggeɛ-inu zdat-ek iwakken a k-iheggi abrid. \t Jer je ovo onaj za koga je pisano: Eto ja šaljem andjela svog pred licem Tvojim koji će pripraviti put Tvoj pred Tobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi ara d-ḥyun lmegtin, anwa si sebɛa watmaten-nni ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi i ț-uɣen di sebɛa yid-sen ? \t O vaskrsenju dakle kad ustanu koga će od njih biti žena? Jer je za sedmoricom bila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ m'ulac wid yellan dagi, a d-inin d acu ufan deg-i n diri mi beddeɣ zdat unejmaɛ-nsen n ccṛeɛ ; \t Ili ovi sami neka kažu, ako su našli na meni kakvu krivicu, kad sam stajao na skupštini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anda ɛeṛden ad iyi-jeṛṛben ɣas akken walan lecɣal akk i xedmeɣ di ṛebɛin iseggasen. \t Gde me iskušaše očevi vaši, iskušaše me, i gledaše dela moja četrdeset godina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk nniḍen iḥekkmen ɣef tmes, yeffeɣ-ed seg wemkan anda yella udekkan n iseflawen, yenna s ṣṣut ɛlayen i lmelk-nni yesɛan amger iqeḍɛen : Ssexdem amger-ik tgezmeḍ iguza n tfeṛṛant n ddunit, axaṭer wwant tẓuṛin. \t I drugi andjeo izidje iz oltara, koji imaše oblast nad ognjem, i povika s velikom vikom onome koji imaše srp oštri, govoreći: Zamahni srpom svojim oštrim, i odreži groždje vinograda zemaljskog; jer već sazreše zrna njegova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ilaq aț-țeẓrem belli yiwen ur izmir a d-yini : « ad yețwanɛel Ɛisa Lmasiḥ » ma yella s Ṛṛuḥ iqedsen i gețmeslay. Daɣen yiwen ur izmir ad iched belli Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-is, ma yella mačči s Ṛṛuḥ iqedsen i t-id-yenna. \t Zato vam dajem na znanje da niko ko duhom Božijim govori neće reći: Anatemate Isusa; i niko ne može Isusa Gospodom nazvati osim Duhom Svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren a d-taweḍ taggara, Lmasiḥ ad issenger tizmar, lḥekmat d wid iḥekmen ; ad yerr tagelda i Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ. \t Onda kraj, kad preda carstvo Bogu i Ocu, i kad ukine svako poglavarstvo i svaku vlast i silu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Timsalin-agi akk i sen-yedṛan, qqiment-ed d lemtel, uran-tent di tektabin, iwakken a nelmed nukni ițɛicin di taggara n lweqt. \t Ovo se pak sve dogadjaše ugledi njima, a napisa se za nauku nama, na koje posledak sveta dodje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni ur tuklal ara ddunit, țmenṭaren deg unezṛuf, deg idurar, deg ifran d mkul amkan n ddunit. \t Kojih ne beše dostojan svet, po pustinjama potucaše se, i po gorama i po pećinama i po rupama zemaljskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni yenna-yas : Ayagi akk xeddmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan. \t A on reče: Sve sam ovo sačuvao od mladosti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma nenna-d : « d imdanen i t-id iceggɛen... » Uggaden ma nnan-d akken, axaṭer lɣaci umnen akk belli Yeḥya d nnbi. \t Ako li kažemo: Od ljudi, bojimo se naroda; jer svi mišljahu za Jovana da zaista prorok beše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi akk xedmeɣ-t ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ iwakken ad sɛuɣ yid-sen amur. \t A ovo činim za jevandjelje, da bih imao deo u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ihi Sidna Ibṛahim yeṣbeṛ yuṛǧa armi i t-id-yewweḍ wayen i s-yewɛed Sidi Ṛebbi. \t I tako trpeći dugo, dobi obećanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, delay \t Застој куцања спорих тастераuniversal access, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "category \t Личноcategory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ yiwen uɛewdiw d aḥcici. Win i t-id-irekben isem-is lmut, tetbeɛ-it-id laxeṛt ; tețțunefk-asen-d tezmert ɣef ṛṛbeɛ n ddunit, iwakken ad snegren imdanen s ujenwi, s laẓ, s lehlak akk-d lewḥuc n lexla. \t I videh, i gle, konj bled, i onome što sedjaše na njemu beše ime smrt, i pakao idjaše za njim; i njemu se dade oblast na četvrtom delu zemlje da ubije mačem i gladju i smrću i zverinjem zemaljskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ilaq aț-țeqqaṛem : ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a nɛic am akka, ma yebɣa daɣen, a nexdem aya neɣ aya. \t Mesto da govorite: Ako Gospod htedbude, i živi budemo učinićemo ovo ili ono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, s ufus-iw i d-uriɣ imeslayen-agi n sslam. \t Pozdravljam vas ja, Pavle svojom rukom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal nețța d Bulus d Silas ɣer wexxam-is, issers-asen-d ad ččen. Yefṛeḥ aṭas nețța d wat wexxam-is imi umnen s Sidi Ṛebbi. \t I uvedavši ih u svoj dom postavi trpezu, i radovaše se sa svim domom svojim što verova Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren țqeṛṛiben ɣer zdat-es qqaṛen : Azul fell-ak ay agellid n wat Isṛail ! Rnan kkaten-t s iṣeṛfiqen ( ibeqqayen ). \t I govorahu: Zdravo, care judejski! I bijahu Ga po obrazima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yenna-yasen : ?adret ɣef wayen tsellem ! Axaṭer akken i tețțektilim i wiyaḍ ara wen-d-ițwaktil i kunwi, yerna a wen-d ițwaktil s zzyada. \t I govoraše im: Pamtite šta čujete: kakvom merom merite onakvom će vam se meriti i dometnuće se vama koji slušate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad yesɛu ccan d ameqqran, ad ițțusemmi Mmi-s n Sidi Ṛebbi ɛlayen. Sidi Ṛebbi a t-yerr d agellid akken i t-yella Sidna Dawed, yiwen si lejdud-is. \t On će biti veliki, i nazvaće se Sin Najvišega, i daće Mu Gospod Bog presto Davida oca Njegovog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xedmen lbeṛhanat d leɛǧayeb akk-d licaṛat iwakken ad kelxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Jer će izići lažni hristosi i lažni proroci, i pokazaće znake velike i čudesa da bi prevarili, ako bude moguće, i izabrane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yumeṛ ad ḥebsen takeṛṛust-is. Filbas d uneɣlaf-nni rsen-d, kecmen i sin ɣer waman, dɣa Filbas isseɣḍes-it. \t I zapovedi da stanu kola, i sidjoše oba na vodu, i Filip i uškopljenik, i krsti ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filiks yesnen akken ilaq abrid n Lmasiḥ, yenna-yasen : Uɣalet-ed m'ara d-yaweḍ lqebṭan Lizyas, imiren ad ẓreɣ tamsalt-nwen. \t A kad Filiks ču ovo, odgodi im znajući vrlo dobro za ovaj put i reče: Kad dodje Lisija vojvoda, izvideću vašu stvar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deɛɛut ɣer Ṛebbi s lxiṛ fell aneɣ, axaṭer neẓra nesɛa ul yethennan, nḥemmel a neddu akken ilaq di mkul taswiɛt. \t Molite se Bogu za nas. Jer se nadamo da imamo dobru savest, starajući se u svemu dobro da živimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, efk-iyi-d seg waman-agi iwakken ur țțuɣaleɣ ara ad ffadeɣ neɣ a d-aseɣ ɣer lbir-agi ad agmeɣ. \t Reče Mu žena: Gospode! Daj mi te vode da ne žednim niti da dolazim ovamo na vodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi ay atmaten lebɣi n ṭṭbiɛa-nneɣ ur yeṭebbiṛ ara fell-aɣ tura iwakken a nexdem lebɣi-ines. \t Tako dakle, braćo, nismo dužni telu da po telu živimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wid yettabaɛen ccariɛa iwakken ad țwaqeblen ɣer Ṛebbi, deɛwessu tezga fell-asen imi yura : ad ițwanɛel kra n win yettabaɛen ccariɛa, ur nxeddem ara ayen akk yuran deg-s. \t Jer koji su god od dela zakona pod kletvom su, jer je pisano: Proklet svaki koji ne ostane u svemu što je napisano u knjizi zakonskoj da čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan wiyaḍ atan wayen zemreɣ a d-iniɣ ( ayagi s ɣuṛ-i mačči s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ) : ma yella yiwen seg watmaten yesɛa tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ yili teqbel aț-țeqqim d wergaz-is, ur ilaq ara a s-yebru ; \t A ostalima govorim ja a ne Gospod: ako koji brat ima ženu nekrštenu i ona se privoli živeti s njim, da je ne ostavlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț amceggeɛ n Ṛebbi iheddeṛ imeslayen i s-d-yefka Ṛebbi, imi i t-yeččuṛ s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Jer koga Bog posla, onaj reči Božije govori: jer Bog Duha ne daje na meru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daymi i xeddmeɣ ayen iwumi zemreɣ iwakken ɣas mmuteɣ, a d-temmektim ayen akk i wen slemdeɣ. \t A trudiću se svakako da se i po rastanku mom možete opominjati ovog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay imawlan, ur sserfayet ara dderya-nwen, meɛna ṛebbit-țen akken i kkun-id-iweṣṣa Sidi Ṛebbi. \t I vi očevi! Ne razdražujte decu svoju, nego ih gajite u nauci i u strahu Gospodnjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni ma nenɛețțab di lmeḥnat, nțenɛețțab iwakken aț-țețțusebbṛem yerna aț-țețțuselkem. Ma nețțuṣebbeṛ nukni, aț-țețțuṣebbṛem ula d kunwi iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ di lemḥayen i deg tețɛeddayem am nukni. \t Ako li smo, pak, u nevolji, za vašu je utehu i spasenje, koje postaje u trpljenju tih istih stradanja koja i mi podnosimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n sebbat i gqeḍɛen zzwaǧ i wemdan. Llan wid i d-ilulen si tɛebbuṭ n yemma-tsen ur sɛin ara ddunit, wiyaḍ d imdanen i sen-ț-ikksen. LLlan daɣen wid iḥeṛmen iman-nsen ɣef zwaǧ, ɣef ddemma n tgelda n igenwan. Win i gzemren ad ifhem aselmed agi a t-yefhem ! \t Jer ima uškopljenika koji su se tako rodili iz utrobe materine; a ima uškopljenika koje su ljudi uškopili; a ima uškopljenika koji su sami sebe uškopili carstva radi nebeskog. Ko može primiti neka primi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ama d aselmed, neɣ d nehhu. Ilaq daɣen win ițseddiqen, ad iseddeq mbla ṭṭmeɛ, win ițdebbiṛen ad idebbeṛ s ṣṣwab, win ițḥunnun ɣef yimeɣban ilaq ad iḥunn fell-asen s wul-is. \t Ako je tešitelj, neka teši; koji daje neka daje prosto; koji upravlja neka se brine; koji čini milost neka čini s dobrom voljom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?eddun țmeslayen wway gar-asen ɣef wayen akk yedṛan. \t A oni govorahu medju sobom o svima ovim dogadjajima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wid yellan d arraw n Ṛebbi ur țɛicin ara di ddnub, axaṭer tudert i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi tella deg-sen ; ur zmiren ara ad ɛicen di ddnub imi s ɣuṛ Ṛebbi i d-ɛawden talalit. \t Koji je god rodjen od Boga ne čini greha, jer Njegovo seme stoji u njemu, i ne može grešiti, jer je rodjen od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kemmlet ihi lfeṛḥ-iw, sɛut yiwen uxemmem, sɛut yiwet n leḥmala, ddukklet s yiwen n ṛṛuḥ, d yiwen uxemmem. \t Ispunite moju radost, da jedno mislite, jednu ljubav imate, jednodušni i jednomisleni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A lǧil ijehlen iɛewjen, ar melmi ara yiliɣ yid-wen, ara wen-sebṛeɣ ? Awi-d mmi-k ɣer dagi ! \t I odgovarajući Isus reče: O rode neverni i pokvareni! Dokle ću biti s vama i trpeti vas? Dovedi mi sina svog amo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara d-yasen ɣuṛ-i, ma iḥemmel baba-s d yemma-s neɣ tameṭṭut-is d warraw-is neɣ ayetma-s d yessetma-s neɣ iḥemmel iman-is akteṛ-iw, ur izmir ara ad yili d anelmad-iw. \t Ako ko dodje k meni, a ne mrzi na svog oca, i na mater, i na ženu, i na decu, i na braću, i na sestre i na samu dušu svoju, ne može biti moj učenik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filibus, d yiwen si taddart n Bitsayda, anda akken zedɣen Buṭrus d Andriyus. \t A Filip beše iz Vitsaide, iz grada Andrijinog i Petrovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D nnbi ? A wen-d-iniɣ ... yugar nnbi ! \t Šta ste dakle izišli da vidite? Proroka? Da, ja vam kažem, i više od proroka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s wakka a ndukkel deg yiwen n liman akk-d yiwet n tmusni ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n Sidi Ṛebbi, alamma nuɣal d imeqqranen di liman, imiren s tdukli-nneɣ a naweḍ ɣer lekmal yellan di Lmasiḥ. \t Dokle dostignemo svi u jedinstvo vere i poznanje Sina Božijeg, u čoveka savršenog, u meru rasta visine Hristove;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi Ṛṛuḥ iqedsen yefka-d i yiwen ad immeslay s ṣṣwab d lefhama, yefka-d i wayeḍ ad immeslay s tmusni. \t Jer jednom se daje Duhom reč premudrosti; a drugom reč razuma po istom Duhu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ leɛqiṛa akk-d igelliden n ddunit snejmaɛen-d lɛeskeṛ-nsen iwakken ad nnaɣen d Win irekben ɣef wuɛewdiw akk-d lɛeskeṛ-is. \t I videh zver i careve zemaljske i vojnike njihove skupljene da se pobiju s Onim što sedi na konju i s vojskama Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa issendeh-iten ad sɣimen lɣaci. Deg wemkan-nni yeqwa leḥcic, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen. \t A Isus reče: Posadite ljude. A beše trave mnogo na onome mestu. Posadi se dakle ljudi na broj oko pet hiljada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella Bilaṭus ițcaṛaɛ, tceggeɛ-as-d tmeṭṭut-is, tenna-yas-d : Ur ssekcam ara iman-ik di temsalt n uḥeqqi-agi, axaṭer ass-agi targit urgaɣ fell-as terwi-yi. \t A kad sedjaše u sudu, poruči mu žena njegova govoreći: Nemoj se ti ništa mešati u sud tog pravednika, jer sam danas u snu mnogo postradala njega radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella wamek ara d-tekk s ɣuṛ-wen lehna, ilit di lehna akk-d yemdanen meṛṛa. \t Ako je moguće, koliko do vas stoji, imajte mir sa svim ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen ɣer Yeḥya, nnan-as : A Sidi, win yellan yid-ek mi telliḍ agemmaḍ i wasif n Urdun, win akken i ɣef d-tcehdeḍ, atan yesseɣḍas ula d nețța, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es. \t I dodjoše k Jovanu i rekoše mu: Ravi! Onaj što beše s tobom preko Jordana, za koga si ti svedočio, evo on krštava, i svi idu k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni yefka sin yiṣurdiyen i bab n wexxam-nni, yenna-yas : « Bedd ɣuṛ-es, ayen ara tṣeṛṛfeḍ n zzyada fell-as, a k-t-id-kemmleɣ asm'ara d-uɣaleɣ. » \t I sutradan polazeći izvadi dva groša te dade krčmaru, i reče mu: Gledaj ga, i šta više potrošiš ja ću ti platiti kad se vratim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna elset tudert tajḍiṭ i gellan di Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ur țțaǧat ara iman-nwen a kkun-yawi ṭṭmeɛ n lebɣi n tnefsit-nwen. \t Nego se obucite u Gospoda Isusa Hrista; i telu ne ugadjajte po željama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen, yenna-yasen : Walit igelliden n yegduden nniḍen akk-d imeqqranen-nsen amek ḥeṛsen yerna ḥeqṛen lɣaci-nsen ! \t A Isus dozvavši ih reče: Znate da knezovi narodni zapovedaju narodu, i poglavari upravljaju njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Sidi Ṛebbi ! Nɣan lenbiya i d ceggɛeḍ, hudden idekkanen anda i k-d-țqeddimen lɣaci iseflawen, anagar nekk i d yeqqimen yerna țnadin a yi-nɣen ! \t Gospode! Proroke Tvoje pobiše i oltare Tvoje raskopaše, a ja ostah jedan i traže dušu moju da je izvade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, ad jemɛen i yiman-nsen agerruj yelhan i wussan i d-iteddun iwakken ad sɛun tudert n tideț. \t Sabirajući sebi temelj dobar za unapredak, da prime život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț ihlek armi yewweḍ lmut ; meɛna iɣaḍ Sidi Ṛebbi yerna mačči kan d nețța i t-iɣaḍen, ɣaḍeɣ-t ula d nekk iwakken ur d-iɣelli ara fell-i leḥzen ɣef wayeḍ. \t Jer beše bolestan do smrti; no Bog pomilova ga, ne samo njega nego i mene, da mi ne dodje žalost na žalost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef yeddem-ed lǧețța n Sidna Ɛisa, ițțel-iț di lekfen zeddigen, \t I uzevši Josif telo zavi Ga u platno čisto;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : A Sidi, mačči aṭas aya segmi țnadin wat Isṛail a k-nɣen s iblaḍen, tura tebɣiḍ aț-țuɣaleḍ ɣer dinna ? \t Učenici Mu rekoše: Ravi! Sad Judejci htedoše da Te ubiju kamenjem, pa opet hoćeš da ideš onamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen akk-d tejmaɛt n ccṛeɛ, țnadin cchada iṣṣeḥan s wacu ara ḥekmen fell-as s lmut, lameɛna ur ufin ara. \t A glavari sveštenički i sva skupština tražahu na Isusa svedočanstva da Ga ubiju; i ne nadjoše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Sidna Musa issereḥ-aɣ a nebru i tmeṭṭut-nneɣ ma nefka-yas leɛqed n berru. \t A oni rekoše: Mojsije dopusti da joj se da raspusna knjiga i da se pusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ihi erret i Qayṣer ayen yellan n Qayṣer, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi. \t A On im reče: Podajte dakle šta je ćesarevo ćesaru, a šta je Božije Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walan akk, walaɣ-t idheṛ-iyi-d daɣen i nekkini yellan d ulac. \t A posle svih javi se i meni kao kakvom nedonoščetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek akka ur tefhimem ara belli mačči ɣef weɣṛum i wen-d-țmeslayeɣ ? ḤḤadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen ! \t Kako ne razumete da vam ne rekoh za hlebove da se čuvate kvasca farisejskog i sadukejskog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkan-as ad isew ccṛab ixelḍen s uselɣaɣ n lmuṛ, lameɛna yugi a t-isew. \t I davahu Mu da pije vino sa smirnom, a On ne uze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d Ṛṛuḥ n tideț, win akken ur tezmir ddunit a t-teqbel axaṭer ur t-twala ur t-tessin. Kunwi tessnem-t axaṭer yella yid-wen yerna ad yili deg-wen. \t Duha istine, kog svet ne može primiti, jer Ga ne vidi niti Ga poznaje; a vi Ga poznajete, jer u vama stoji, i u vama će biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna ayen i ssutureɣ di tẓallit-iw d anerni n leḥmala-nwen di tmusni akk-d lefhama. \t I zato se molim Bogu da ljubav vaša još više i više izobiluje u razumu i svakoj volji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : A d-yekker wegdud ɣer wayeḍ, a d-tekker tagelda ɣer tayeḍ. \t Tada im reče: Ustaće narod na narod i carstvo na carstvo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi daɣen ay ilmeẓyen, qadṛet imeqqranen di liman ! Ddut s leqdeṛ d wannuz, axaṭer Sidi Ṛebbi ur iqebbel ara wid ițzuxxun, meɛna ițțak ṛṛeḥma-s i wid ițțanzen. \t Tako vi mladi slušajte starešine; a svi se slušajte medju sobom, i stecite poniznost; jer se Bog ponositima suproti, a poniženima daje blagodat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, lɣaci yeqqimen agummaḍ i lebḥeṛ wwin-d s lexbaṛ belli anagar yiwet n teflukt i gellan dinna, yerna Sidna Ɛisa ur yeddi ara d inelmaden-is mi ṛuḥen di teflukt. \t Sutradan, pak, narod koji stajaše preko mora kad vide da ladje druge ne beše onde osim one jedne što u nju udjoše učenici Njegovi, i da ne udje Isus s učenicima svojim u ladju nego sami učenici Njegovi otidoše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz am wagi zemreɣ ad zuxxeɣ yis, ma d nekk ur sɛiɣ ara s wayes ara zuxxeɣ anagar s lqella n lǧehd-iw. \t Tim ću se hvaliti, a sobom se neću hvaliti, već ako slabostima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni deg iḍ, Sidna Ɛisa iḍheṛ-as-d i Bulus yenna-yas : Ur țțaggad ara, axaṭer am akken tcehdeḍ fell-i di temdint n Lquds, ilaq daɣen aț-țcehdeḍ fell-i di temdint n Ṛuma. \t A onu noć stade Gospod pred njega i reče: Ne boj se, Pavle, jer kao što si svedočio za mene u Jerusalimu, tako ti valja i u Rimu svedočiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : ulac mmi-s n tmeṭṭut yugaren Yeḥya aɣeṭṭas. Lameɛna, amecṭuḥ maḍi di tgelda n igenwan, meqqeṛ akteṛ-is. \t Zaista vam kažem: Ni jedan izmedju rodjenih od žena nije izišao veći od Jovana Krstitelja; a najmanji u carstvu nebeskom veći je od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛedda-d syenna yiwen umsebrid i d-yuɣalen si lexla, isem-is Semɛun n Qiṛwan, baba-s n Alexandrus akk-d Rufus ; ḥeṛsen-t lɛeskeṛ iwakken ad ibbib amidag n Sidna Ɛisa. \t I nateraše nekog Simona iz Kirine, oca Aleksandrovog i Rufovog, koji idjaše iz polja, da Mu ponese krst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen-d ifariziyen, bdan țmeslayen d Sidna Ɛisa iwakken a t-jeṛṛben, ssutren-as ad ixdem lbeṛhan ara d-iṣubben seg igenni. \t I izadjoše fariseji, i počeše se prepirati s Njim, i kušajući Ga iskahu od Njega znak s neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken iteddu Butṛus ad yekcem, immuger-it-id Kurnilyus ɣer tewwurt n wefrag, yeɣli ɣer idaṛṛen-is, yekna zdat-es iwakken ad isṭerḥeb yis s leqdeṛ ameqqran. \t A kad Petar htede da udje, srete ga Kornilije, i padnuvši na noge njegove pokloni se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Yeḥya yella yeqqaṛ i Hiṛudus : D leḥṛam fell-ak aț-țesɛuḍ Hiṛudyad ț-țameṭṭut-ik ! \t Jer mu govoraše Jovan: Ne možeš ti nje imati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect tenṭeq-ed s ṣṣut eɛlayen seg ukersi-nni n lḥekma tenna-d : Tura Sidi Ṛebbi yezdeɣ ger yemdanen, nutni ad ilin d agdud-is nețța s yiman-is ad yili yid-sen. \t I čuh glas veliki s neba gde govori: Evo skinije Božije medju ljudima, i živeće s njima, i oni će biti narod Njegov, i sam Bog biće s njima Bog njihov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṭṭmeɛ, ssekṛan, at iɛebbaḍ ur nesɛi lqaɛ d wayen akk ițemcabin ɣer wayagi meṛṛa. Ɛeggneɣ-awen-d am akken i wen-d-nniɣ yakan : wid i gxeddmen lecɣal-agi ur seɛɛun ara amkan di tgelda n Sidi Ṛebbi. \t Zavisti, ubistva, pijanstva, žderanja, i ostala ovakva za koja vam napred kazujem kao što i kazah napred, da oni koji tako čine neće naslediti carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍeɣ ɣer temdint n Truwas iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yeldi-yi-d tiwwura iwakken ad beccṛeɣ. \t A kad dodjoh u Troadu da propovedam jevandjelje Hristovo, i otvoriše mi se vrata u Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ur d-yusi ara ad iɛiwen lmalayekkat meɛna yusa-d ad iɛiwen tarwa n Sidna Ibṛahim. \t Jer se zaista ne primaju andjeli, nego se prima seme Avraamovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen ! Tḥemmlem imukan imezwura di leǧwameɛ, tḥemmlem ad țsellimen fell-awen yemdanen deg iberdan. \t Teško vama farisejima što tražite začelja po zbornicama i da vam se klanja po ulicama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna kunwi tesɛam ixemmimen n zzux deg ulawen-nwen. Kra yellan d zzux am wagi diri-t. \t A sad se hvalite svojim ponosom. Svaka je hvala takva zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura mačči d nekk i gețțidiren, d Lmasiḥ i gețțidiren deg-i ; axaṭer tudert-iw di ddunit, țɛiceɣ-ț s liman di Mmi-s n Sidi Ṛebbi i yi-ḥemmlen yerna isebbel iman-is fell-i. \t A ja više ne živim, nego živi u meni Hristos. A što sad živim u telu, živim verom Sina Božjeg, kome omileh, i predade sebe za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet si teflukin-nni, tin yellan n Semɛun, yenna-yas ad ibɛed acemma ɣef rrif. Yeqqim , yebda yesselmad-ed lɣaci syenna. \t I udje u jednu od ladja koja beše Simonova, i zamoli ga da malo odmakne od kraja; i sedavši učaše narod iz ladje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i sen-iɛeggen Bulus yenna-yasen : Ay atmaten, ẓriɣ belli tikkelt-agi ma nkemmel aṣafeṛ-nneɣ, a d-tili lexsaṛa mačči kan i lbabuṛ d sselɛa yellan deg-s, lameɛna tezmer aț-țeglu ula yis-nneɣ. \t Govoreći im: Ljudi! Vidim da će plovljenje biti s mukom i velikom štetom ne samo tovara i ladje nego i duša naših."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma nesɛa laman deg yiwen ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, a nețkel fell-as ula ɣef tmeqqranin ; win yellan d axeddaɛ di tɣawsiwin timecṭuḥin, ad yili d axeddaɛ ula di tmeqqranin. \t Koji je veran u malom i u mnogom je veran; a ko je neveran u malom i u mnogom je neveran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di zzman n Hiṛudus, agellid n tmurt n Yahuda, yella yiwen n lmuqeddem si tejmaɛt n Abya, isem-is Zakarya. Tameṭṭut-is Ilicaba, seg izuṛan n Haṛun. \t U vreme Iroda cara judejskog beše neki sveštenik od reda Avijinog, po imenu Zarija, i žena njegova od plemena Aronovog, po imenu Jelisaveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kra deg-sen qqaṛen : Nețța i d-yerran iẓri i uderɣal, ur yezmir ara ad issemneɛ Laɛẓar si lmut ! \t A neki od njih rekoše: Ne mogaše li ovaj koji otvori oči slepcu učiniti da i ovaj ne umre?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna di ṛṛeḥma-ines, Sidi Ṛebbi yefka-yaɣ-d tukciwin yemxalafen : ilaq yal yiwen ad ixdem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, akken ilaq, s wul d liman : \t A imamo različite darove po blagodati koja nam je dana: ako proroštvo, neka bude po meri vere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-ak-n ayagi s ufus-iw : « d nekk Bulus ara k-ixellṣen deg wayen i s-tețțalaseḍ » yerna mbla ma smektaɣ-k-id belli d nekk i k-id yewwin ɣer webrid n leslak. \t Ja Pavle napisah rukom svojom, ja ću platiti: da ti ne kažem da si i sam sebe meni dužan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tlata iberdan i yi-wten iṛumaniyen s ujelkaḍ ; yiwen webrid qṛib i yi-nɣan s weṛjam ; ɣeṛqeɣ tlata iberdan di lebḥeṛ, sɛeddaɣ yiwen wass d yiwen yiḍ deg waman. \t Triput sam bio šiban, jednom su kamenje bacali na me, tri puta se ladja sa mnom razbijala, noć i dan proveo sam u dubini morskoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-t ur iqqaṛ i yiwen ayen yedṛan yid-es. Yenna-yas : Ṛuḥ ɣer lmuqeddem a k-iwali, tefkeḍ lweɛda ɣef ṣeffu-inek, akken yura di ccariɛa n Musa. Lweɛda-nni a sen-tili d țbut ɣef ḥellu-inek. \t I On mu zapovedi da nikom ne kazuje: Nego idi i pokaži se svešteniku, i prinesi dar za očišćenje svoje, kako je zapovedio Mojsije za svedočanstvo njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella win ixelṣen fell-awen iwakken aț-țilim d iḥuṛṛiyen, ihi ur țțuɣalet ara d aklan n yemdanen. \t Kupljeni ste skupo, ne budite robovi ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bab n wexxam a d-yas deg wass i ɣef ur ibni ara uqeddac-nni, di lawan ur yeẓri. \t Doći će gospodar tog sluge u dan u koji se ne nada, i u čas kad ne misli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara k-id-yeɛreḍ yiwen ɣer tmeɣṛa, ɣurek ur țțaṭṭaf ara amkan amezwaru ! Axaṭer yezmer ad yili yiwen ger inebgawen yesɛan leqdeṛ akteṛ-ik , \t Kad te ko pozove na svadbu, ne sedaj u začelje, da ne bude medju gostima ko stariji od tebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa rfan mi walan leɛǧayeb i gxeddem akk-d warrac ițɛeggiḍen di lǧameɛ : Ḥusana i mmi-s n Sidna Dawed ! \t A kad videše glavari sveštenički i književnici čudesa što učini, i decu gde viču u crkvi i govore: Osana sinu Davidovom, rasrdiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am llufan illuẓen ayefki n yemma-s, nadit ula d kunwi aț-țeṛwum awal n Sidi Ṛebbi iwakken aț-țimɣuṛem, aț-tețțuselkem, \t I budite željni razumnog i pravog mleka, kao novorodjena deca, da o njemu uzrastete za spasenje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d amdan n ṛṛuḥ i d-yusan d amezwaru, meɛna d amdan n ddunit, amdan n ṛṛuḥ yerna-d deffir-es. \t Ali duhovno telo nije prvo, nego telesno, pa onda duhovno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atnaya kra n yemdanen wwin-d yiwen wukrif akken deg wusu-ines. ?qelliben amek ara t-skecmen iwakken a t-ssersen zdat Sidna Ɛisa. \t I gle, ljudi donesoše na odru čoveka koji beše uzet, i tražahu da ga unesu i metnu preda Nj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Erret ihi i Qayṣer ayen yellan n Qayṣeṛ, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi. Qqimen wehmen deg-s. \t I odgovarajući Isus reče im: Podajte ćesarevo ćesaru, a Božje Bogu. I čudiše Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filibus ixebbeṛ Andriyus, dɣa ddukklen i sin a s-inin i Sidna Ɛisa. \t Dodje Filip i kaza Andriji, a Andrija i Filip opet kazaše Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, Illu n wat Isṛail imi d-yerra ddehn-is ɣer wegdud-is iwakken a t-isellek. \t Blagosloven Gospod Bog Jakovljev što pohodi i izbavi narod svoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ur ț-innul ara armi i d-tesɛa mmi-s iwumi isemma Ɛisa. \t I ne znaše za nju dok ne rodi Sina svog prvenca, i nadede Mu ime Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa nnbi ur qhiṛen ara lejdud-nwen ? Nɣan wid akk ițbecciṛen si zik ɣef Uḥeqqi ara d-yasen ; tura d kunwi i t-ixedɛen yerna tenɣam-t. \t Kog od proroka ne proteraše oci vaši? I pobiše one koji unapred javiše za dolazak pravednika, kog vi sad izdajnici i krvnici postadoste;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-taseḍ, awi-d yid-ek abeṛnus-nni i ǧǧiɣ deg wexxam n Karbus di temdint n Truwas, awi-d yid-ek daɣen idlisen, abeɛda wid yețwaxedmen s weglim. \t Kad dodješ donesi mi kabanicu što sam ostavio u Troadi kod Karpa, i knjige, a osobito kožne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk i gḥedṛen akk-d Sidna Ɛisa asmi i gessawel i Laɛẓar a d-iffeɣ seg u?ekka mi i t-id-yesseḥya si lmut, cehden-d ɣef wayen ẓran ; \t A narod svedočaše koji beše pre s Njim kad Lazara izazva iz groba i podiže ga iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yeṭṭef-as afus, isekker-it-id, ibedd. \t A Isus uzevši ga za ruku podiže ga: i usta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Two Sided \t ЈедностраноTwo Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : skud mazal igenwan d lqaɛa, ula d yiwen wawal neɣ usekkil n ccariɛa ur imeḥḥu, alamma yedṛa wayen akk yuran deg-s. \t Jer vam zaista kažem: dokle nebo i zemlja stoji, neće nestati ni najmanje slovce ili jedna titla iz zakona dok se sve ne izvrši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iqesden ad yexdem lebɣi n Ṛebbi ad yeɛqel ma yella wayen i sselmadeɣ yekka-d s ɣuṛ Ṛebbi neɣ d imeslayen-iw kan. \t Ko hoće Njegovu volju tvoriti, razumeće je li ova nauka od Boga ili ja sam od sebe govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iḥka-yasen-d ayen akk yedṛan; dɣa iceggeɛ-iten ɣer temdint n Jafa. \t I kazavši im sve posla ih u Jopu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i d-yefka amenzu ɣer ddunit yenna-d : L malayekkat meṛṛa n Sidi Ṛebbi ad seǧǧdent zdat-es a t-ɛebdent. \t I opet uvodeći Prvorodnoga u svet govori: i da Mu se poklone svi andjeli Božiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yelhi i wakal, ur yelhi i leɣbaṛ, ilaq kan a t-nḍeggeṛ ɣer beṛṛa. Win yesɛan imeẓẓuɣen isellen, isel-ed !.. \t Niti je potrebna u zemlju ni u gnoj; nego je prospu napolje. Ko ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥaniyen m'ara t-walin, ɣellin zdat-es qqaṛen-as : « Kečč d Mmi-s n Ṛebbi !» \t I duhovi nečisti kad Ga vidjahu, pripadahu k Njemu i vikahu govoreći: Ti si Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna tețṛaǧum a d-yuɣal Ssid nneɣ Ɛisa seg igenwan, Mmi-s-nni i d-isseḥya si ger lmegtin ; d nețța ara ɣ-isellken ass n lḥisab. \t I da čekate Sina Njegovog s nebesa kog vaskrse iz mrtvih, Isusa, koji nas izbavlja od gneva koji će doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameddit mi geɣli yiṭij, kra n win yesɛan amuḍin n mkul aṭan, yewwi-yas-t-id. Mkul win i ɣef yessers afus-is yeḥla ! Yesseḥla-ten meṛṛa ! \t A kad zahodjaše sunce, svi koji imahu bolesnike od različnih bolesti, dovodjahu ih k Njemu; a On na svakog od njih metaše ruke, i isceljivaše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gṛuḥ ad ibecceṛ i leṛwaḥ ițwaḥebsen, \t Kojim sišavši propoveda i duhovima koji su u tamnici,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "am Saṛa iḍuɛen argaz-is Ibṛahim, tessawal-as « A Sidi. » Aț-țuɣalemt d yessi-s ma txeddmemt ayen yelhan mbla tugdi. \t Kao što Sara slušaše Avrama, i zvaše ga gospodarem; koje ste vi kćeri postale, ako činite dobro, i ne bojite se nikakvog straha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛut iles aẓidan, imeslayen yesɛan lfayda, iwakken aț-țețțarram awal i yal yiwen s ṣṣwab. \t Reč vaša da biva svagda u blagodati, solju začinjena, da znate kako vam svakome treba odgovarati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tudert-nwen tugar lqut, lǧețța-nwen tugar llebsa. \t Duša je pretežnija od jela i telo od odela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tettabaɛ-aɣ-d nekk d Bulus, tețɛeggiḍ teqqaṛ : Imdanen-agi d iqeddacen n Ṛebbi ɛlayen, țbecciṛen-awen abrid n leslak. \t Ova podje za Pavlom i za nama, i vikaše govoreći: Ovi su ljudi sluge Boga Najvišeg, koji javljaju nama put spasenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igelliden akk-d imeqqranen n ddunit, wid iḥekkmen ɣef lɛeskeṛ, imeṛkantiyen, wid yesɛan lḥekma, aklan akk-d iḥuṛṛiyen, ulin meṛṛa ɣer idurar iwakken ad ffren zdaxel n lɣiṛan d iceṛfan, \t I carevi zemaljski, i boljari, i bogati, i vojvode, i silni, i svaki rob, i svaki slobodnjak, sakriše se po pećinama i po kamenjacima gorskim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewhem deg-sen imi ugin ad amnen. Dɣa ileḥḥu, yesselmad di tudrin iqeṛben tamdint n Naṣaret. \t I čudio se neverstvu njihovom. I idjaše po okolnim selima i učaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "position\", \"size\", and \"maximum \t не могу да добијем податке о излазу %dposition\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wi-Fi/Ethernet security \t Поново поставиWi-Fi/Ethernet security"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella leqdic ɣef ccariɛa yețțawin ɣer lmut yesɛa ccan, acḥal meqqeṛ akteṛ ccan n leqdic ɣef Ṛṛuḥ iqedsen i gețțarran imdanen d iḥeqqiyen. \t Jer kad je služba osudjenja slava, mnogo većma izobiluje služba pravde u slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Sidi Ṛebbi yeɛfa-yaɣ ddnubat-nneɣ, acuɣeṛ ihi i neḥwaǧ tura iseflawen n lmal ɣef ddnub. \t A gde je oproštenje ovih onde više nema priloga za grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ceggɛeɣ sin inigan-iw ad sburren ticekkaṛin, iwakken ad ciren s wawal n Ṛebbi azal n tnin uṛebɛin wagguren. \t I daću dvojici svojih svedoka, i proricaće hiljadu i dvesta i šezdeset dana obučeni u vreće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d lameṛ i bɣiɣ a wen-d fkeɣ ; ḥkiɣ-awen amek i zewṛen wiyaḍ, iwakken a kkun-jeṛṛbeɣ ma tesɛam leḥmala n tideț neɣ ala. \t Ne govorim po zapovesti, nego kad se drugi staraju, i vašu ljubav kušam je li istinita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lemmer Lmuqeddem-nneɣ ameqqran di ddunit i gella, ur yezmir ara ad yili d lmuqeddem nețța ur nelli ara seg wat Lewwi, imi llan wid yețqeddimen lewɛadi akken i d-tenna ccariɛa. \t Jer da je na zemlji, ne bi bio sveštenik, kad imaju sveštenici koji prinose dare po zakonu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wexxam n imeṛkantiyen mačči d iqbucen n ddheb neɣ n lfeṭṭa kan i gellan meɛna llan daɣen wid n wesɣaṛ d wid n wakal ; wid n ddheb d lfeṭṭa țțaǧan-ten i leqdic n wussan n tmeɣṛa ma d wiyaḍ i leqdic n mkul ass. \t A u velikom domu nisu sudi samo zlatni i srebrni, nego i drveni i zemljani: i jedni za čast, a jedni za sramotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi a ten-nweṣṣi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : ad xedmen akken ilaq iwakken a d-ḥeṛṛen aɣṛum nsen. \t Takvima zapovedamo i molimo ih u Gospodu našem Isusu Hristu, da mirno radeći svoj hleb jedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ibda yețgalla irennu : Di leɛmeṛ ur ssineɣ argaz-agi ! IImiren kan yeskkuɛ uyaziḍ. \t Tada se poče kleti i preklinjati da ne zna tog čoveka. I odmah zapeva petao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara yebrun i tmeṭṭut-is iɛawed zzwaǧ, yezna ; kra n win ara yaɣen tameṭṭut yennebran, yezna daɣen. \t Svaki koji pušta ženu svoju i uzima drugu, preljubu čini; i koji se ženi puštenicom, preljubu čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssutureɣ mkul ass i Sidi Ṛebbi iwakken ma yebɣa, ad afeɣ abrid amek ara n-aseɣ ɣuṛ-wen. \t Moleći se svagda Bogu u molitvama svojim da bi mi kad Božija volja pomogla da dodjem k vama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-aɣ d inigan n wayen akk i gexdem di tmurt n wat Isṛail ț-țemdint n Lquds anda i t-nɣan mi t-semmṛen ɣef wumidag, \t I mi smo svedoci svemu što učini u zemlji judejskoj i Jerusalimu; kog i ubiše obesivši na drvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur yețțili ara d asekṛan neɣ d amčaqlal meɛna ad yili d aḥnin d imhenni. Ur ilaq ara ad iḥemmel idrimen ; \t Ne pijanica, ne bojac, ne lakom, nego krotak, miran, ne srebroljubac;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mmektit-ed tameṭṭut n Luṭ. \t Opominjite se žene Lotove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥen, lmelk n Sidi Ṛebbi idheṛ-as-ed i Yusef di targit, yenna-yas-ed :-- Kker, ddem aqcic akk-d yemma-s, rewlet ɣer tmurt n Maṣeṛ, qqimet dinna alamma nniɣ-ak-ed a d-tuɣaleḍ, axaṭer Hiṛudus ad iqelleb ɣef weqcic-agi iwakken a t-ineɣ. \t A pošto oni otidu, a to andjeo Gospodnji javi se Josifu u snu i kaza mu: Ustani, uzmi dete i mater Njegovu pa beži u Misir, i budi onamo dok ti ne kažem; jer će Irod tražiti dete da Ga pogubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tbeɛ lewṣayat-agi, iwakken aț-țeqqimeḍ d azedgan, ur a k-d-issukus yiwen kra alamma d ass n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ \t Da držiš zapovest čistu i nezazornu do dolaska Gospoda našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ayagi yedṛan d ayen i d-icar nnbi Yuwil : \t Nego je ovo ono što kaza prorok Joilo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nutni rnan ɛeggḍen : Enɣ-it ! Enɣ-it ! Semmeṛ-it ɣef wumidag ! Bilaṭus yenna-yasen : Amek ! Ad semmṛeɣ agellid nwen ? Lecyux n wat Isṛail rran-as : D Qayṣer i d agellid-nneɣ, ur nesɛi ara agellid nniḍen. \t A oni vikahu: Uzmi, uzmi, raspni ga. Pilat im reče: Zar cara vašeg da razapnem? Odgovoriše glavari sveštenički: Mi nemamo cara osim ćesara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wergaz d ameṛkanti, ițlusu anagar llebsa ifazen n leḥrir aṛqaq ; mkul ass ixeddem tameɣṛa, ițɛici di zzhu d lfeṛḥ. \t Čovek neki, pak, beše bogat, koji se oblačaše u skerlet i u svilu, i življaše svaki dan gospodski i veseljaše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer si zzman aqdim llan yemdanen ițbecciṛen ccariɛa n Musa di mkul tamdint, yerna mkul ass n westeɛfu qqaṛen taktabt-is di leǧwameɛ n wat Isṛail. \t Jer Mojsije ima od starih vremena u svim gradovima koji ga propovedaju, i po zbornicama čita se svake subote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru, lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara. \t Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, Prvi i Poslednji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci mi walan ayagi smermugen wway gar asen qqaṛen : « ɣer yiwen umekkas (axeddaɛ) am wagi ara yens ! » \t I svi, kad videše, vikahu na Njega govoreći da grešnom čoveku dodje u kuću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tumneḍ belli yiwen n Ṛebbi kan i gellan ? d ayen yelhan ; ula d ccwaṭen umnen yis yerna țergigin seg-s. \t Ti veruješ da je jedan Bog; dobro činiš; i djavoli veruju, i drhću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nɛedda seddaw yiwet n tegzirt tamecṭuḥt yeddurin ɣef waḍu, isem-is Kluda. Mi ɣ-teɣli teflukt-nni n leslak, s leɛtab ameqqran i ț-id-nessuli ɣer lbabuṛ. \t A kad prodjosmo mimo jedno ostrvo koje se zove Klauda, jedva mogosmo udržati čamac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-asen-d : ?-țideț Sidna Ɛisa iḥya-d, yesban ed iman-is i Semɛun. \t Koji govorahu: Zaista ustade Gospod, i javi se Simonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ehṛen-asen-d nnbi Ilyas akk-d Sidna Musa, țmeslayen d Sidna Ɛisa. \t I ukaza im se Ilija s Mojsijem gde se razgovarahu s Isusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, tesṭerḥeb yis-sen tejmaɛt n watmaten d ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt ; nutni ḥkan-asen lecɣal imeqqranen i gexdem Sidi Ṛebbi gar-asen. \t A kad dodjoše u Jerusalim, primi ih crkva i apostoli i starešine, i kazaše sve što učini Bog s njima, i kako otvori neznabošcima vrata vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Distance \t Указивање и кликањеDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt nnejmaɛen iwakken ad frun taluft-agi. \t A apostoli i starešine sabraše se da izvide ovu reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "balance \t Закључајbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gfukk ta?allit, Sidna Ɛisa yekker iṛuḥ nețța d inelmaden is, zegren iɣzer n Sidṛun. Dinna tella yiwet n tmazirt kecmen ɣuṛ-es. \t I rekavši ovo Isus izidje s učenicima svojim preko potoka Kedrona gde beše vrt, u koji udje On i učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walan lɣaci ulac dinna Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is, rekben tiflukin, zegren ɣer Kafernaḥum ad qellben fell-as. \t Kad vide narod da Isusa ne beše onde ni učenika Njegovih, udjoše i oni u ladje, i dodjoše u Kapernaum da traže Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw, ulac taneqleț ara d-yefken azemmur, neɣ tara ara d-yefken tibexsisin, lɛinseṛ meṛṛiɣen ur yezmir ara a d-yefk aman yelhan. \t Može li, braćo moja, smokva masline radjati ili vinova loza smokve? Tako nijedan izvor ne daje slane i slatke vode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči am Kahin yellan d amcum yenɣa gma-s, yezla-t axaṭer nețța lecɣal-is diri-ten, ma d gma-s iteddu s lḥeqq. f+ \t Ne kao što Kain beše od nečastivog i zakla brata svog. I za koji ga uzrok zakla? Jer dela njegova behu zla, a brata mu pravedna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura di ccariɛa-nwen belli ma ddukklen sin inigan ɣef yiwet n cchada, cchada-nsen tețwaqbel. \t A i u zakonu vašem stoji napisano da je svedočanstvo dvojice ljudi istinito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna imi Sidi Ṛebbi ițextiri imdanen mačči ɣef ddemma n lecɣal-nsen meɛna akken yella lebɣi-s d usiwel-ines ; mazal urɛad i d-lulen warraw n Rbiḥa, ur xdimen cceṛ, ur xdimen lxiṛ, mi s-d-yenna Sidi Ṛebbi : Amenzu deg warraw-im ad yuɣal d aqeddac ɣef wumecṭuḥ. \t Jer još dok se deca ne behu rodila, ni učinila dobra ni zla, da ostane Božija naredba po izboru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aṭas i gețwaɛerḍen, meɛna drus ara yețwaqeblen. \t Jer su mnogi zvani, ali je malo izbranih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i gefka Ibṛahim mmi-s Isḥaq d asfel mi i t-ijeṛṛeb Sidi Ṛebbi, nețța iwumi d-țunefkent lemɛahdat, yeqbel ad yefk mmi-s awḥid d asfel, \t Verom privede Avraam Isaka kad bi kušan, i jedinorodnoga prinošaše, pošto beše primio obećanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iwumi ara tsamḥem, a s-samḥeɣ ula d nekk ; ma yella wayen i ɣef ara samḥeɣ i yiwen, ɣef ddemma-nwen i s-sumḥeɣ zdat Lmasiḥ ; \t A kome vi šta oprostite onom opraštam i ja; jer ja ako šta kome oprostih, oprostih mu vas radi mesto Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, ɣef ddemma n webrid n Sidi Ṛebbi ikker ccwal d ameqqran di temdint n Ifasus. \t A u ono vreme podiže se ne mala buna puta radi Gospodnjeg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma iwala ur s-izmir ara, ad iceggeɛ ɣuṛ-es uqbel a d-yaweḍ, iwakken ad ifru yid-es tamsalt s lehna. \t Ako li ne može, a on pošalje poslenike dok je ovaj još daleko i moli da se pomire."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Filulugus akk-d Julya, Niryus akk-d weltma-s, Ulimbas akk-d wid yumnen s Lmasiḥ yellan yid-sen. \t Pozdravite Filologa i Juliju, Nireja i sestru njegovu, i Olimpana, i sve svete koji su s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel i Sidi Ṛebbi, imi Sidi Ṛebbi yezmer i kullec. \t A Isus pogledavši na njih reče: Ljudima je nemoguće, ali nije Bogu: jer je sve moguće Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ yiwet n lbaḍna : ur nețɛedday ara akk si lmut meɛna lǧețțat-nneɣ ad nbeddalent. \t Evo vam kazujem tajnu: jer svi nećemo pomreti, a svi ćemo se pretvoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessawel-asen yiwen yiwen i wid akk yesɛan ṭṭlaba ɣer umɛellem-is. Yenna i umezwaru : « Acḥal i k-ițalas umɛellem-iw ? » \t I dozvavši redom dužnike gospodara svog reče prvom: Koliko si dužan gospodaru mom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik-nni, s ṣṣut-is yessenhez lqaɛa, ma ț-țura yefka-d lemɛahda-agi : Tikkelt nniḍen ad senhezzeɣ daɣen mačči kan ddunit meɛna ula d igenwan . \t Kog glas potrese onda zemlju, a sad obeća govoreći; još jednom ja ću potresti ne samo zemlju nego i nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessawel-asen, imiren kan ǧǧan baba-tsen akk-d ixeddamen-is di teflukt, ddan d Sidna Ɛisa. \t I odmah pozva ih; i ostavivši oca svog Zevedeja u ladji s najamnicima, podjoše za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeldi tasraft-nni lqayen, yuli-d seg-s yiwen dexxan d aberkan am win n uḥeǧǧaǧu n tmes, ddunit Ṛebbi tuɣal akk ț-țaberkant si dexxan-nni, ula d iṭij ur d-iban ara. \t I otvori studenac bezdana, i izidje dim iz studenca kao dim velike peći, i pocrne sunce i nebo od dima studenčevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ma yebɣa Sidi Ṛebbi, a n-awḍeɣ s lfeṛḥ, ad steɛfuɣ dinna ɣuṛ-wen. \t Da s radošću dodjem k vama, s voljom Božijom, i da se razveselim s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi uɣalen tikkelt tis snat, Yusef isbeggen-ed iman-is ɣer watmaten-is, ɛeqlen-t d nețța. Yuɣal Ferɛun yeẓra laṣel n Yusef ansi-t. \t I kad dodjoše drugi put, poznaše Josifa braća njegova, i rod Josifov posta poznat Faraonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan bedden-d ɣuṛ-es sin yergazen heddṛen yid-es : d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas. \t I gle, dva čoveka govorahu s Njim, koji behu Mojsije i Ilija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit at Isṛail : wid itețțen seg weksum n iseflawen s weɛbad-nsen, eɛni ur criken ara d wemkan-nni anda i zellun iseflawen ? \t Gledajte Izrailja po telu: koji jedu žrtve nisu li zajedničari oltara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tajmaɛt meṛṛa tekker, wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus. \t I ustavši njih sve mnoštvo, odvedoše Ga k Pilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nelḥu ɛinani s tezdeg akk-d ṣṣfa, di tafat n wass ; xḍut i ssikṛan d ccehwat, i leɛdez d lexdayem icemten, i čaqlalat ț-țismin. \t Da hodimo pošteno kao po danu: ne u žderanju i pijanstvu, ne u kurvarstvu i nečistoti, ne u svadjanju i zavisti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i swan xemsa iẓiwcen ? Anaɣ sin iṣurdiyen kan ! Lameɛna Sidi Ṛebbi ur itețțu ula d yiwen deg-sen. \t Ne prodaje li se pet vrabaca za dva dinara? I nijedan od njih nije zaboravljen pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di taddart n Bitanya, llant snat n tyestmatin, Marṭa d Meryem akk-d gma-tsent Laɛẓar ; \t Beše pak jedan bolesnik, Lazar iz Vitanije iz sela Marije i Marte, sestre njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara d-nini ihi ? A neǧǧ ddnub ad idebbeṛ fell-aɣ tura imi nella seddaw n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi mačči seddaw n ccariɛa ? A ɣ-imneɛ Ṛebbi deg wannect-agi ! \t Šta dakle? Hoćemo li grešiti kad nismo pod zakonom nego pod blagodaću? Bože sačuvaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dinna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Iḍ-agi ad a wen-iliɣ akk d sebba n tuccḍa, axaṭer yura di tira iqedsen ad wwteɣ ameksa, ulli n tqeḍɛit-is ad rewlent ɣer yal tama . \t Tada reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer u pismu stoji: Udariću pastira i ovce od stada razbežaće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi, ilaq a neṭṭef deg uselmed n tideț i nesla, a t neḥrez iwakken ur nțeffeɣ ara i webrid. \t Toga radi valja nam većma paziti na reči koje slušamo, da kako ne otpadnemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ț-țara, kunwi d isegman-is. Win yellan deg-i nekk lliɣ deg-s, a d-yefk lfakya s waṭas, axaṭer mbla nekk ur tețțizmirem aț-țxedmem acemma. \t Ja sam čokot a vi loze; i koji bude u meni i ja u njemu on će roditi mnogi rod; jer bez mene ne možete činiti ništa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ yerna țekleɣ ɣef wayen i d-yenna Ɛisa Lmasiḥ belli ulac ayen yețțuḥeṛmen di lmakla ; win iḥesben kra yețțuḥeṛṛem meɛna yečča-t, d leḥṛam fell-as. \t Znam i uveren sam u Hristu Isusu da ništa nije pogano po sebi, osim kad ko misli da je pogano, onome je pogano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Caɛul simmal yețnerni di liman ; isseɛweq at Isṛail izedɣen di temdint n Dimecq mi sen-d-ițbeggin belli d Ɛisa i d Lmasiḥ. \t A Savle se većma siljaše i zabunjivaše Jevreje koji žive u Damasku, dokazujući da je ovo Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ihi, init-as i lqebṭan ameqqran a t-id-yawi ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ zdat-wen, amzun tebɣam a s-tɛiwdem abeḥḥet ; ma d nukkni, a nheggi iman-nneɣ a t-nenɣ uqbel a d-yaweḍ ɣer dagi. \t Sad dakle vi sa saborom kažite vojvodi da ga sutra svede k vama, kao da biste hteli doznati bolje za njega; a mi smo gotovi da ga ubijemo pre nego se on približi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura di tira iqedsen : Lemmer Sidi Ṛebbi Bab n tezmert ur aɣ-d yeǧǧi ara kra seg wegdud-nneɣ, tili nuɣal am temdint n Sudum, aț-țeḍru yid-nneɣ am temdint n Gumuṛ inegren. Ayagi yenna-t-id nnbi Iceɛya uqbel a d-yedṛu. \t I kao što proreče Isaija: Da nam nije Gospod Savaot ostavio semena, onda bismo bili kao Sodom i Gomor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnbi Musa yeǧǧa-yawen-d ccariɛa, lameɛna ulac gar-awen win i ț-itebɛen ! Acuɣeṛ i tețqellibem a yi tenɣem ? \t Ne dade li Mojsije vama zakon i niko od vas ne živi po zakonu? Zašto tražite da me ubijete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I kemm a taddart n Bitelḥem, ur telliḍ ara ț-țaneggarut ger temdinin n Yahuda, axaṭer seg-em ara d-iffeɣ ugellid ara yeksen at Isṛail agdud-iw. \t I ti Vitlejeme, zemljo Judina! Ni po čem nisi najmanji u državi Judinoj; jer će iz tebe izići čelovodja koji će pasti narod moj Izrailja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer wexxam n ccix-nni n lǧameɛ, Sidna Ɛisa yufa lɣaci yenhewwal, țrun, țmeǧǧiden. \t I dodje u kuću starešine zborničkog, i vide vrevu i plač i jauk veliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɛeqqa-yagi d nețța i d amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat yellan, lameɛna mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar-ed ifurkawen d imeqqranen, ula d ifṛax n igenni , bennun leɛcuc-nsen s ufella-s. \t Koje je istina najmanje od sviju semena, ali kad uzraste, veće je od svega povrća, i bude drvo da ptice nebeske dolaze, i sedaju na njegovim granama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Sidi Ṛebbi i ɣ-iheggan ɣer tudert-agi, ifka-yaɣ-d Ṛṛuḥ iqedsen d aɛeṛbun n lbaṛakat ara ɣ-d ițțunefken. \t A Onaj koji nas za ovo isto stvori, Bog je, koji nam i dade zalog Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Amarezg-ik, a Buṭrus a mmi-s n Yunes, axaṭer mačči s tmusni-inek i tfehmeḍ ayagi, meɛna d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan i k-t-id-isbegnen. \t I odgovarajući Isus reče mu: Blago tebi, Simone sine Jonin! Jer telo i krv nisu to tebi javili, nego Otac moj koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛuzya yeǧǧa-d Yuṭam ; Yuṭam yeǧǧa-d Aḥaz ; Aḥaz yeǧǧa-d Ḥizeqya ; \t A Ozija rodi Joatama. A Joatam rodi Ahaza. A Ahaz rodi Ezekiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṣiwḍet sslam-iw i watmaten meṛṛa. \t Pozdravite braću svu celivom svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk ur bɣiɣ ad zuxxeɣ s wacemma, anagar s lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ; axaṭer s lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag uɣaleɣ ur ḥsibeɣ ara ddunit-agi, akken daɣen ddunit ur iyi-teḥsib ara ula d nekk. \t A ja Bože sačuvaj da se čim drugim hvalim osmi krstom Gospoda našeg Isusa Hrista, kog radi razape se meni svet, i ja svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten ! \t Ko ima uho neka čuje šta govori Duh crkvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ceggeɛ irgazen ɣer temdint n Jafa, ɣer Semɛun, win iwumi qqaṛen Butṛus, iwakken a d-yas. \t I sad pošlji u Jopu ljude i dozovi Simona prozvanog Petra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țwasemmṛen yid-es sin imcumen, yiwen ɣer uyeffus-is wayeḍ ɣer uẓelmaḍ-is. \t Tada raspeše s Njime dva hajduka, jednog s desne a jednog s leve strane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wasmi i d-nekcem tamurt n Masidunya ur nesteɛfa, nețwaḥṛes si mkul tama : ccwal di beṛṛa, tugdi deg ulawen-nneɣ. \t Jer kad dodjosmo u Makedoniju, nikakav mir nemaše telo naše, nego u svemu beše u nevolji: spolja borbe, iznutra strah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Exḍu i ccehwat n temẓi i gețɣuṛṛun, kečč akk-d wid ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s wul yeṣfan, nadi ɣef lḥeqq, liman, leḥmala ț-țalwit,. \t Beži od želja mladosti, a drži se pravde, vere, ljubavi, mira, sa svima koji prizivaju Gospoda od čistog srca;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni rran-as : Ula d kečč d ajlili ? Qelleb mliḥ di tira iqedsen aț-țafeḍ : « Ulac nnbi ara d-yekken si tmurt n Jlili.» \t Odgovoriše mu i rekoše: Nisi li i ti iz Galileje? Razgledaj i vidi da prorok iz Galileje ne dolazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yenna i iqeddacen-is : Imensi n tmeɣṛa ihegga, meɛna widak-nni ițwaɛeṛḍen ur t-uklalen ara ; \t Tada reče slugama svojim: Svadba je dakle gotova, a zvanice ne biše dostojne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni daɣen, zik-nni am nutni i nella ; nettabaɛ ixemmimen-nneɣ, ccehwat-nneɣ, nxeddem lebɣi n tnefsit-nneɣ, nella nuklal urrif n Sidi Ṛebbi am wiyaḍ. \t U kojima i mi svi živesmo nekada po željama tela svog, čineći volju tela i pomisli, i bejasmo rodjena deca gneva, kao i ostali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ayen i d-iqqimen seg imdanen akk-d leǧnas meṛṛa i geslan s yisem-iw, ad nadin ɣef Sidi Ṛebbi. \t Da potraže Gospoda ostali ljudi i svi narodi u kojima se ime moje spomenu, govori Gospod koji tvori sve ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut tehlek, tnac iseggasen nețțat tețțazal d idammen. \t I žena nekakva koja je dvanaest godina bolovala od tečenja krvi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram belli win ixedmen lxiṛ, ama d akli neɣ d aḥeṛṛi, a t-yaf ɣer Sidi Ṛebbi. \t Znajući da svaki što učini dobro ono će i primiti od Gospoda, bio rob ili slobodnjak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?rez mliḥ deg ul-ik ayen akken i tlemḍeḍ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i gzedɣen deg-nneɣ. \t Dobri amanet sačuvaj Duhom Svetim koji živi u nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sya d asawen, ur seɛɛuɣ ara lweqt ad meslayeɣ yid-wen imi Amesbaṭli n ddunit-agi atan iteddu-d. Ur yeḥkim ara deg-i, \t Već neću mnogo govoriti s vama; jer ide knez ovog sveta, i u meni nema ništa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Natanahil yerra-yas : Amek, yezmer a d-iffeɣ wayen yelhan si taddart n Naṣaret ? Filibus yerra-yas : Eyya-d aț-țwaliḍ s wallen-ik ! \t I reče mu Natanailo: Iz Nazareta može li biti šta dobro? Reče mu Filip: Dodji i vidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, Sidna Ɛisa yuɣal ɣer wexxam. Nnejmaɛen-d daɣen ɣuṛ-es lɣaci ḥeṛsen-t nețța d inelmaden-is armi ur zmiren ara ad ččen. \t I dodjoše u kuću, i sabra se opet narod da ne mogahu ni hleba jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi, a nennadit ɣef wayen ara ɣ-d-yawin lehna, d wayen ara ɣ-isnernin di liman. \t Tako, dakle, da se staramo za mir i za ono čim vodimo na bolje jedan drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yennum, Bulus yekcem ɣer lǧameɛ ; tlata smanat, mkul ass n westeɛfu, ițmeslay yid-sen ɣef wawal n Ṛebbi. \t I Pavle po običaju svom udje k njima, i tri subote razgovara se s njima iz pisma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna-yasen-d : Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin a wen-zwireɣ ɣer tmurt n Jlili. \t Ali po vaskrsenju svom, ja idem pred vama u Galileju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-fkeɣ asteqsi ula d nekk, yiwen kan ; ma tǧawbem-iyi-d, ula d nekk a wen-iniɣ ansi i yi-d-tekka tezmert-agi. \t A Isus odgovarajući reče im: Ja ću vas upitati jednu reč, koju ako mi kažete, i ja ću vama kazati kakvom vlasti ovo činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "leḥzen d uɣilif zgan deg ul-iw. \t Da mi je vrlo žao i srce me moje boli bez prestanka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "« a nezwi ula d aɣebbaṛ n taddart-nwen i d-ineṭḍen deg yiḍaṛṛen nneɣ, meɛna ḥṣut belli tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen. \t I prah od grada vašeg koji je prionuo za nas otresamo vam; ali ovo znajte da se približi k vama carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ : ma yeɛdez ur yebɣi ara a d-yekker ɣuṛ-es ɣas akken d aḥbib-is, a d-ikker a s-d-yefk ayen akk i s-issuter axaṭer yusa-d ɣuṛ es di țnaṣfa n yiḍ yeṛṛez-as aqeṛṛuy-is. \t I kažem vam: ako i ne ustane da mu da zato što mu je prijatelj, ali za njegovo bezobrazno iskanje ustaće i daće mu koliko treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef tlata n tmeddit, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen : Eluwa, Eluwa, Lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw ! Illu-iw ! acuɣer i yi teǧǧiḍ ? \t I u devetom satu povika Isus glasno govoreći: Eloi! Eloi! Lama savahtani? Koje znači: Bože moj! Bože moj! Zašto si me ostavio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Sidi, atan wayen i ɣ-d yeǧǧa Sidna Musa di ccariɛa : Ma yella yemmut wergaz yeǧǧa-d tameṭṭut-is, m'ur yesɛi ara dderya, ilaq gma-s ad yerr tameṭṭut-nni iwakken a d-yesɛu dderya i gma-s yemmuten. \t Učitelju! Mojsije nam napisa: Ako kome brat umre i ostavi ženu a dece ne ostavi, da brat njegov uzme ženu njegovu i da podigne seme bratu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ddnub yufa abrid, s lameṛ-agi n ccariɛa dɣa ixdeɛ-iyi, yewwi-yi ɣer lmut. \t Jer greh uzevši početak kroz zapovest prevari me, i ubi me njome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna s ṛṛeḥma-s, Sidi Ṛebbi ixtaṛ-iyi-d uqbel a d-laleɣ yerna yessawel-iyi-d iwakken ad qedceɣ fell-as. \t A kad bi ugodno Bogu, koji me izabra od utrobe matere moje i prizva blagodaću svojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, uriɣ-awen sslam-agi s ufus-iw, ț-țagi i ț-țira-inu di yal tabṛaț i wen-ceggɛeɣ. \t Pozdrav mojom rukom Pavlovom, koje je znak u svakoj poslanici, ovako pišem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer taluft n ddnub yefra-ț ɣef yiwet n tikkelt i dayem, s lmut-is. Tura atan d lḥey, idder i Sidi Ṛebbi. \t Jer šta umre, grehu umre jedanput; a šta živi, Bogu živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : a t-yerr d lewkil ɣef wayla-s meṛṛa ! \t Zaista vam kažem: postaviće ga nad svim imanjem svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi. \t I odgovarajući Isus reče im: Zato li se vi varate što ne znate pisma ni sile Božje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uma yenna-yas : A Sidi, ur neẓri ara ɣer wanda ara tṛuḥeḍ, amek i tebɣiḍ a nissin abrid ? \t Reče Mu Toma: Gospode! Ne znamo kuda ideš; i kako možemo put znati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa imeslay-asen-d daɣen s lemtel, yenna-yasen : -- \t I odgovarajući Isus opet reče im u pričama govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal feṛḥeɣ imi ufiɣ kra seg warraw-im teddun deg webrid n tideț, akken i ɣ-t-id-yumeṛ Baba Ṛebbi. \t Obradovah se vrlo što nadjoh neke od tvoje dece koji hode u istini, kao što primismo zapovest od Oca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma-agi tban-ed tura s tisin n wemsellek-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i gɣelben lmut, ibeggen-ed tafat n tudert ur nețfaka s lexbaṛ n lxiṛ. \t A sad se pokaza u dolasku Spasitelja našeg Isusa Hrista, koji raskopa smrt, i obasja život i neraspadljivost jevandjeljem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi iḥemmel-ikkun, yextaṛ-ikkun aț-țilim d agdud-is. Sɛut ihi ṛṛeḥma deg wulawen-nwen, leḥnana, lxiṛ, ṣṣbeṛ d wannuz. \t Obucite se dakle kao izbrani Božiji, sveti i ljubazni, u srdačnu milost, dobrotu, poniznost, krotost, i trpljenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi yiwen n weɣṛum kan i gellan, ula d nukni nuɣal d yiwet n lǧețța ɣas akken deg waṭas yid-nneɣ i nella, axaṭer ntețț meṛṛa seg yiwen n weɣṛum. \t Jer smo jedan hleb, jedno telo mnogi; jer svi u jednom hlebu imamo zajednicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret ad yili win ara kkun-ikellxen s lehduṛ ur nesɛi lmeɛna ; axaṭer ɣef wayagi i d-ițrusu wurrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t ițɛuṣun. \t Niko da vas ne vara praznim rečima; jer ovih radi ide gnev Božji na sinove nepokornosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-ten-id, sbedden-ten zdat n ṛṛusul. Ṛṛusul ssersen ifassen-nsen fell-asen, dɛan-asen s lxiṛ ɣer Sidi Ṛebbi. \t Ove postaviše pred apostole i oni pomolivši se Bogu metnuše ruke na njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi Sidi Ṛebbi issuli-t sennig n kra wayen yellan yerna ifka-yas isem yellan sennig n yismawen meṛṛa, \t Zato i Bog Njega povisi, i darova Mu ime koje je veće od svakog imena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi inelmaden-is nnan as : A Sidi, ma ț-țaguni i geṭṭes ihi a d-yekker. \t Onda Mu rekoše učenici Njegovi: Gospode! Ako je zaspao, ustaće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yura di tektabt iqedsen : Nekk Illu, Ṛebbi yeddren, a d-iniɣ : yal tagecrirt aț-țeknu zdat-i , yal imi ad icehhed yis-i belli d nekk i d Ṛebbi . \t Jer je pisano: Tako mi života, govori Gospod, pokloniće mi se svako koleno, i svaki jezik slaviće Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Ssid-nneɣ, ur d-yekki ara seg wedrum n at Lewwi, meɛna yekka-d seg wedrum nniḍen. Adrum-nni ulac deg-s ula d yiwen n lmuqeddem i gqedcen deg wudekkan n iseflawen. \t Jer za koga se ovo govori On je od drugog kolena, od kog niko ne pristupi k oltaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wasmi i d-texleq ddunit werǧin nesli s yiwen yeldi-d allen i win i d-ilulen d aderɣal. \t Otkako je sveta nije čuveno da ko otvori oči rodjenom slepcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?esset-iyi-d ! Nekk Bulus, nniɣ awen-d : ma yella tḍehṛem, Lmasiḥ ur kkun-infiɛ ara. \t Evo ja Pavle kažem vam da ako se obrežete Hristos vam ništa neće pomoći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam s wayen i d-qqaṛen : Tiṭ s tiṭ, tuɣmest s tuɣmest. \t Čuli ste da je kazano: Oko za oko, i zub za zub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yis-sent daɣen i ɣ-d-tețțunefkent lemɛahdat yesɛan azal d ameqqran, iwakken s tmanegt-agi-ines akk-d ṛṛeḥma-s, aț-țekkim di lecɣal n Sidi Ṛebbi, aț-țbeɛdem ɣef ṭṭmeɛ ițțawin ɣer lefsad n ddunit. \t Kroz koje se nama darovaše časna i prevelika obećanja, da njih radi imate deo u Božjoj prirodi, ako utečete od telesnih želja ovog sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ufiɣ belli sebba ɣef wacu i ccetkan fell-as, d ayen yeɛnan ccariɛa-nsen, lameɛna ur ixdim acemma yuklalen lmut neɣ lḥebs. \t Tada nadjoh da ga krive za pitanja zakona njihovog, a da nema nikakve krivice koja zaslužuje smrt ili okove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "GhostScript \t Само угњеждени Гост скрипт фонтовиGhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zemreɣ a d iniɣ : ḥesbeɣ kullec d lexṣara ɣef ddemma n wayen ifazen, yellan ț-țamusni n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-iw. ?ef ddemma-s qebleɣ a yi-iṛuḥ kullec, ḥesbeɣ kullec d afṛaden, iwakken a d-rebḥeɣ Lmasiḥ \t Jer sve držim za štetu prema prevažnom poznanju Hrista Isusa Gospoda svog, kog radi sve ostavih, i držim sve da su trice, samo da Hrista dobijem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uṛ-wat a wen-ițalas yiwen lḥaǧa anagar leḥmala n wway gar-awen, axaṭer win iḥemmlen wiyaḍ, ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa. \t I ne budite nikome ništa dužni osim da ljubite jedan drugog; jer koji ljubi drugog zakon ispuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ataya yiwen wemdan ihelken lbeṛs yusa-d ɣuṛ-es, iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : A Sidi, ma yella tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tseḥluḍ. \t I gle, čovek gubav dodje i klanjaše Mu se govoreći: Gospode! Ako hoćeš, možeš me očistiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka daɣen i d-yenna Sidi Ṛebbi ɣef wid yețbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ : di lexbaṛ n lxiṛ ara afen tamɛict-nsen. \t Tako i Gospod zapovedi da oni koji jevandjelje propovedaju od jevandjelja žive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win yessaramen deg-s ad yeṣfu akken yeṣfa Lmasiḥ. \t I svaki koji ovu nadu ima na Njega, čisti se, kao i On što je čist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walan ayagi, lɣaci akk ikcem-iten lxuf, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, imi i d-ifka tazmert am tagi i yemdanen. \t A ljudi videći čudiše se, i hvališe Boga, koji je dao vlast takvu ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef leǧwahi n țlata, Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s tɛibṛanit, yenna : Ilya, Ilya, lama sabaqtani ? Yeɛni : Illu-iw, Illu-iw, acuɣeṛ i yi-teǧǧiḍ ? \t A oko devetog sata povika Isus glasno govoreći: Ili! Ili! Lama savahtani? To jest: Bože moj! Bože moj! Zašto si me ostavio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer seg wul i d-tekken : yir ixemmimen, timegṛaḍ, zzna ( lɛaṛ ), yir tikli, tukerḍa, cchada n ẓẓuṛ akk-d rregmat. \t Jer od srca izlaze zle misli, ubistva, preljube, kurvarstva, kradje, lažna svedočanstva, hule na Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Issebɛed iman-is daɣen, iɛawed i tẓallit-nni. \t I opet otišavši pomoli se Bogu one iste reči govoreći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen : Win iqeblen aqcic am wagi ɣef ddemma n yisem-iw d nekk i geqbel, win i yi-qeblen, yeqbel win i yi-d iceggɛen. Win yessimẓiyen iman-is gar-awen d nețța i d ameqqran. \t I reče im: Koji primi ovo dete u ime moje, mene prima; i koji mene prima, prima Onog koji me je poslao; jer koji je najmanji medju vama on je veliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekcem ɣer wexxam yenna-yasen : Iwacu lehwel d imeṭṭawen-agi ? Taqcict ur temmut ara, teṭṭes kan. \t I ušavši reče im: Šta ste uzavreli te plačete? Devojka nije umrla, nego spava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tura tumnem ! \t Isus im odgovori: Zar sad verujete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nekk a wen-iniɣ : ur țgallat ara maḍi ! Ur țgallat s igenni, axaṭer d amkan n lḥekma n Sidi Ṛebbi, \t A ja vam kažem: ne kunite se nikako: ni nebom, jer je presto Božji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣef wayen yeɛnan ccariɛa aql-iyi mmuteɣ, yerna d nețțat i yi-wwin ɣer lmut ; ayagi yedṛa-d iwakken ad sɛuɣ tudert di Sidi Ṛebbi ; aql-iyi țwasemmṛeɣ ɣef wumidag akk-d Lmasiḥ. \t Jer ja zakonom zakonu umreh da Bogu živim; s Hristom se razapeh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad beccṛeɣ ɣef wuseggas i deg ara d-issers Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma ines . \t I da propovedam prijatnu godinu Gospodnju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-rnuɣ daɣen lemtel nniḍen : yella yiwen umɛellem, yeẓẓa tafeṛṛant, izzi-yas-ed s zzeṛb, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin, yebna taɛrict i tɛessast, issekra tafeṛṛant-is i ixemmasen, imiren iṛuḥ ɣer lɣeṛba. \t Drugu priču čujte: Beše čovek domaćin koji posadi vinograd, i ogradi ga plotom, i iskopa u njemu pivnicu, i načini kulu, i dade ga vinogradarima i otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! AAxaṭer tmeddlem tiwwura n igenwan i yemdanen, ur tkeččmem kunwi, ur tețțaǧǧam ad kecmen wid yebɣan ! \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što zatvarate carstvo nebesko od ljudi; jer vi ne ulazite niti date da ulaze koji bi hteli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerna-d yiwen n lemtel i wid i s ismeḥsisen, axaṭer qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, lɣaci ɣilen imiren kan ara d-tas tgeldit n Sidi Ṛebbi. \t A kad oni to slušahu nastavi kazivati priču; jer beše blizu Jerusalima, i mišljahu da će se odmah javiti carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma deg ussan-agi yellan d ussan ineggura, yemmeslay-aɣ-d s Mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is, yis i d-ixleq ddunit meṛṛa. \t Kog postavi naslednika svemu, kroz kog i svet stvori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Efhem ayen akka i k-d-nniɣ axaṭer d Sidi Ṛebbi ara k-iɛawnen aț-țfehmeḍ kullec. \t Razumi šta govorim; a Gospod da ti da razum u svemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nella yid-es asm' akken i s-d isbeggen Baba Ṛebbi ccan ț-țezmert, asm' akken i d-inṭeq Bab n tmanegt s imeslayen-agi : Wagi d Mmi eɛzizen deg-s i gella lfeṛḥ-iw. \t Jer on primi od Boga Oca čast i slavu kad dodje k Njemu takav glas: Ovo je Sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "GhostScript \t ПодразумеваноGhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ițkemmil ara i uɣanim iceqqeqen, ur isnusuy ara taftilt yețmețțaten, alamma yesbedd lḥeqq. \t Trsku stučenu neće prelomiti i sveštilo zapaljeno neće ugasiti dok pravda ne održi pobedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yiwen kan n Ṛebbi i gellan, d baba-tneɣ Ṛebbi i d-ixelqen kullec, ula d nukni d ayla-s. Anagar yiwen n Ssid i gellan : d Ɛisa Lmasiḥ, yis i d-yella kullec, yis daɣen i nedder ula d nukni. \t Ali mi imamo samo jednog Boga Oca, od kog je sve, i mi u Njemu, i jednog Gospoda Isusa Hrista, kroz kog je sve, i mi kroza Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ur nesɛi ara tazmert iwakken a nxalef tideț, lameɛna nesɛa kan tazmert s wayes ara neqdec ɣef tideț. \t Jer ništa ne možemo na istinu nego za istinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik ur k-yenfiɛ ara, meɛna tura infeɛ-aɣ di sin am kečč am nekk. \t Koji je tebi nekada bio nepotreban, a sad je i tebi i meni vrlo potreban, kog poslah tebi natrag;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ssarameɣ aț-țestɛeṛfem belli nukni nbeggen-ed liman-nneɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb ! \t A nadam se da ćete poznati da mi nismo nevaljani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur d-ṣubbeɣ ara seg igenni akken ad xedmeɣ lebɣi-w, ṣubbeɣ-d ad xedmeɣ lebɣi nwin i yi-d-iceggɛen. \t Jer sidjoh s neba ne da činim volju svoju, nego volju Oca koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerna-yasen-d : Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekkmen ɣef wass n westeɛfu ! \t I reče im: Sin je čovečiji Gospodar i od subote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Bulus yenna : Ɣer ccṛeɛ n Qayṣer i beddeɣ, ɣuṛ-es ara țțucaṛɛeɣ. Ur xdimeɣ ula d acemma i gḍuṛṛen at Isṛail, akken teẓriḍ kečč s yiman-ik. \t A Pavle reče: Ja stojim na sudu ćesarevom, ovde treba da mi se sudi: Jevrejima ništa nisam skrivio, kao što i ti najbolje znaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer s Lmasiḥ i gessemṣaleḥ Sidi Ṛebbi imdanen yid-es mbla ma imuqel ɣer ddnubat-nsen yerna iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ amṣaleḥ-agi. \t Jer Bog beše u Hristu, i svet pomiri sa sobom ne primivši im grehe njihove, i metnuvši u nas reč pomirenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tura lemmer wid yețqeddimen iseflawen-agi, țwaṣeffan si ddnubat nsen, tili ur țțuɣalen ara ad fken iseflawen ɣef ddnubat-nsen, imi ad ḥṣun deg wulawen-nsen belli ṣfan. \t Inače bi se prestale prinositi se, kad oni koji služe ne bi više imali nikakve savesti za grehe, kad se jednom očiste;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Aneft-as, imi ulac win izemren ad ixdem lbeṛhan s yisem-iw, imiren ad yehdeṛ ayen n diri fell-i. \t A Isus reče: Ne branite mu; jer nema nikoga koji bi imenom mojim čudo činio da može brzo zlo govoriti za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɛsekṛi i gebɣan ad yeɛǧeb i lqebṭan-is ur ilaq ara ad ixemmem ɣef lecɣal n ddunit. \t Jer se nikakav vojnik ne zapleće u trgovine ovog sveta da ugodi vojvodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : M'ur tefhimem ara lmeɛna n lemtel-agi, amek ara tfehmem lemtul nniḍen ? \t I reče im: Zar ne razumete ovu priču? A kako ćete sve priče razumeti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna ayagi, yiwen uɛessas yellan zdat-es, yewwet it s useṛfiq, yenna-yas : Akka ara d-thedṛeḍ i lmuqeddem ameqqran ? \t A kad On ovo reče, jedan od momaka koji stajahu onde udari Isusa po obrazu, i reče: Zar tako odgovaraš poglavaru svešteničkom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axeddam-nni yerra-yas : a Sidi, eǧǧ-iț aț-țernu aseggas-a ; aț-țneqceɣ, a s-rreɣ leɣbaṛ, \t A on odgovarajući reče mu: Gospodaru! Ostavi je i za ovu godinu dok okopam oko nje i obaspem gnojem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣaḍen aṭas Sidna Ɛisa, yennul allen-nsen, imiren kan yuɣal-iten-id yeẓri, dɣa ddan yid-es. \t I smilova se Isus, i dohvati se očiju njihovih, i odmah progledaše oči njihove, i otidoše za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayagi, refdet leslaḥ n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țizmirem aț-țqablem tiswiɛin iweɛṛen, s wakka ɣer taggara n umenuɣ a kkun-id-yaf lḥal mazal tbeddem. \t Toga radi uzmite sve oružje Božije, da biste se mogli braniti u zli dan, i svršivši sve održati se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yellan dinna țcetkayen fell-as s lɣecc. \t A glavari sveštenički i književnici stajahu, i jednako tužahu Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win ara wen-d-yefken lkas n waman imi d inelmaden n Lmasiḥ i tellam, a wen-iniɣ s tideț, lxiṛ-is ur s-yețwankaṛ ara . \t Jer ko vas napoji čašom vode u ime moje, zato što ste Hristovi, zaista vam kažem: neće mu propasti plata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna : Wigi d idammen n leɛqed i gesbedd Sidi Ṛebbi yid-wen. \t Govoreći: Ovo je krv zaveta koji Bog načini s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a ten-tbeddleḍ a m akken tețwabeddal llebsa, a ten-tețleḍ am ubeṛnus, ma d kečč ur tețbeddileḍ ar a, ussan-ik ur țfakan ara . \t I savićeš ih kao haljinu, i izmeniće se: a Ti si Onaj isti, i Tvojih godina neće nestati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i gefka Sidi Ṛebbi lɛahed i Sidna Ibṛahim, yeggul s yixef-is, axaṭer ulac win yellan sennig-es, \t Jer kad Bog Avramu obeća, ne imajući ničim većim da se zakune, zakle se sobom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d inelmaden-is. \t A kad bi uveče, sede za trpezu sa dvanaestoricom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-iyi a wen-d-iniɣ daɣen annect-agi akken aț-țafem deg-i talwit. Aț-țɛeddim si teswiɛin n ddiq di ddunit, aț-țneɛtabem meɛna ṣebṛet ! Nekk ɣelbeɣ ddunit. \t Ovo vam kazah, da u meni mir imate. U svetu ćete imati nevolju; ali ne bojte se, jer ja nadvladah svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Amek, ayen akk i sɛeddaɣ yid-wen mazal ur iyi-tessineḍ ara a Filibus ! Win i yi-iwalan iwala Baba. Amek armi teqqaṛeḍ : «Sken-aɣ-ed kan Baba Ṛebbi » \t Isus mu reče: Toliko sam vreme s vama i nisi me poznao, Filipe? Koji vide mene, vide Oca; pa kako ti govoriš: Pokaži nam Oca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi tesla s lexbaṛ-agi, tekker Meryem tuzzel ɣer Sidna Ɛisa. \t A ona kad ču, usta brzo i otide k Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni nezmer a nḥeṛṛem seg weɣḍas deg waman wid iwumi i d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen am nukkni ? \t Eda može ko vodu zabraniti da se ne krste oni koji primiše Duha Svetog kao i mi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna s idammen ɣlayen n Lmasiḥ, i gefkan iman-is d asfel am izimer ur nesɛi lɛib, ur nesɛi ccama. \t Nego skupocenom krvlju Hrista, kao bezazlenog i prečistog jagnjeta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret iman-nwen si lenbiya n lekdeb ! Țțasen-d ɣuṛ-wen am izamaren, nutni ɣer daxel d uccanen. \t Čuvajte se od lažnih proroka, koji dolaze k vama u odelu ovčijem, a unutra su vuci grabljivi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna akken kan ffɣen, bdan aberreḥ, lexbaṛ-nni yekka-d meṛṛa tamurt. \t A oni izišavši razglasiše Ga po svoj zemlji onoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi qqaṛen nessen Ṛebbi, meɛna cceṛ i xeddmen yesbeggin-ed belli ur t-ssinen ara, ɛuṣan Sidi Ṛebbi xeddmen anagar wayen yekṛeh, ur zmiren ara ad xedmen ayen yelhan. \t Govore da poznaju Boga, a delima Ga se odriču; jer su mrski i neposlušni, i ni za kakvo dobro delo valjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ibedd ɣef yidaṛṛen-is, ineggez, yebda ileḥḥu. Ikcem yid-sen ɣer lǧameɛ, ileḥḥu ițjellib, ițḥemmid Sidi Ṛebbi. \t I skočivši ustade, i hodjaše, i udje s njima u crkvu idući i skačući i hvaleći Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ n temdint n Atinya akk-d ibeṛṛaniyen i gzedɣen dinna, ḥemmlen ad sɛeddin lweqt-nsen anagar deg umeslay d usmeḥses i lexbaṛat ijdiden i d-ițeffɣen. \t A Atinjani svi i putnici iz drugih zemalja ne behu nizašta drugo nego da šta novo kazuju ili slušaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A lḥukkam d lecyux n wat Isṛail ! Imi ɣef lxiṛ i nexdem i wergaz-agi aɛiban d wamek i geḥla i ɣ-d-testeqsayem ass-agi, \t Ako nas danas pitate za dobro delo koje učinismo bolesnom čoveku te on ozdravi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yesɛa yiwen n yiger, izzenz-it, yewwi-d idrimen-nni, yefka-ten i ṛṛusul. \t On imaše njivu, i prodavši je donese novce i metnu apostolima pred noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Beṛka-kkun tura ! Tellam tețțeddum d wid ijehlen, ur nessin Sidi Ṛebbi : tellam d isekṛanen, tețțeddum deg webrid n lefsad d zzhu, tɛebdem lemqamat, ulawen nwen ččuṛen d ṭṭmeɛ. \t Jer je dosta što smo proteklo vreme života proveli po volji neznabožačkoj, živeći u nečistotama, u slastima, u pijenju i bogomrskim neznaboštvima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țili d leǧwahi n tlata n tmeddit, Buṭrus d Yuḥenna ddukklen, ulin ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi. \t A Petar i Jovan idjahu zajedno gore u crkvu na molitvu u deveti sat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun, issuter a t-yeǧǧ ad yeddu yid-es, meɛna Sidna Ɛisa yenna-yas : \t Čovek, pak, iz koga izidjoše djavoli moljaše da bi s Njim bio; ali ga Isus otpusti govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gfukk aselmed yenna i Semɛun : Sbeɛdet taflukt ɣer wemkan lqayen, tḍeggṛem icebbaken-nwen aț-țṣeggdem. \t A kad presta govoriti, reče Simonu: Hajde na dubinu, i bacite mreže svoje te lovite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?elṭen ɣef wayen yeɛnan ddnub, imi ugin ad amnen yis-i ; \t Za greh, dakle, što ne veruju mene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : Werɛad tefhimem ihi ? \t I reče im: Kako ne razumete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg-wen ara yesɛun axeddam ikerrzen neɣ ikessen lmal, ara s-yinin m'ara d-yuɣal si lexla : « lɛeslama-inek, qqim aț-țesteɛfuḍ, tura a k-d-awiɣ aț-țeččeḍ ». \t Koji pak od vas kad ima slugu koji ore ili čuva stoku pa kad dodje iz polja, kaže mu: Hodi brzo i sedi za trpezu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Terriḍ-t seddaw n lmalayekkat i kra n lweqt , mbeɛd tefkiḍ-as lqima d lɛezz, \t Umalio si ga malim nečim od andjela, slavom i časti venčao si ga, i postavio si ga nad delima ruku svojih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i umeqqran-nni n lɛeskeṛ : Ṛuḥ, imi tumneḍ atan wayen i tḍelbeḍ a k-id-yaweḍ ! DDi teswiɛt-nni, yeḥla uqeddac-is. \t A kapetanu reče Isus: Idi, i kako si verovao neka ti bude. I ozdravi sluga njegov u taj čas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer d nekk i d aɣṛum i d yețțaken tudert. \t Ja sam Hleb života."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay agellid Aɣribas, acuɣeṛ i tɣilem d lmuḥal a d-isseḥyu Sidi Ṛebbi lmegtin ? \t Šta? Zar vi mislite da se ne može verovati da Bog mrtve podiže?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer kra win yesɛan, a s-nernu ad yili di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa. \t Jer svakom koji ima, daće se, i preteći će mu; a od onog koji nema, i šta ima uzeće se od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas ara yi-d-yinin ass n lḥisab : « a Sidi a Sidi, s yisem-ik i nbecceṛ imeslayen s ɣuṛ Ṛebbi, s yisem-ik i nessufeɣ leǧnun, s yisem-ik i nexdem aṭas n lbeṛhanat ! » \t Mnogi će reći meni u onaj dan: Gospode! Gospode! Nismo li u ime Tvoje prorokovali, i Tvojim imenom djavole izgonili, i Tvojim imenom čudesa mnoga tvorili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad yaweḍ ɣer dinna, Sidna Ɛisa yesla belli ṛebɛa wussan aya segmi i meḍlen Laɛẓar. \t A kad dodje Isus nadje ga, a on već četiri dana u grobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yesteqsa-t yenna yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id. \t I upita Ga Pilat: Jesi li ti car judejski? A On odgovarajući reče mu: Ti kažeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Sidi, anwa i d lameṛ ameqqran meṛṛa di ccariɛa ? \t Učitelju! Koja je zapovest najveća u zakonu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken yura di tektabt n ?abur : ?ef ddemma-inek a Sidi Ṛebbi i nețqabal lmut mkul ass, ḥesben-aɣ am ulli i țțawin ɣer tmezliwt. \t Za Tebe nas ubijaju vas dan, drže nas kao ovce koje su za klanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tefhimem ara belli ayen ikeččmen seg imi n wemdan yețțara ɣer uɛebbuḍ-is, mbeɛd ad ițwadeggeṛ ɣer beṛṛa. \t Zar još ne znate da sve što ulazi u usta u trbuh ide, i izbacuje se napolje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekcem ɣer wexxam n Kurnilyus, yeḥka-yaɣ-d ayen i s yenna lmelk n Sidi Ṛebbi i d ibedden ɣuṛ-es, mi s-yenna : ceggeɛ ɣer temdint n Jafa a d-awin Semɛun ițusemman Butṛus, \t I kaza nam kako vide andjela u kući svojoj koji je stao i kazao mu: Pošlji ljude u Jopu i dozovi Simona prozvanog Petra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus ifṛeḥ aṭas mi geẓra Sidna Ɛisa, axaṭer acḥal segmi yebɣa a t-iẓer ɣef ddemma n wayen yesla fell-as. Yețmenni a t-iwali yexdem lbeṛhan, \t A Irod, videvši Isusa, bi mu vrlo milo; jer je odavno želeo da Ga vidi, jer je mnogo slušao za Njega, i nadaše se da će videti od Njega kakvo čudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gfukk Sidna Ɛisa imeslayen-agi, yenna i inelmaden-is : -- \t I kad svrši Isus reči ove, reče učenicima svojim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk ara yi-d-yefk Baba Ṛebbi a d-asen ɣuṛ-i ; win ara d-yasen ɣuṛ-i ur t-țarraɣ ara ɣef tewwurt. \t Sve što meni daje Otac k meni će doći; i koji dolazi k meni neću ga isterati napolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațan tɛezrit aț-țerfed tadist, a d-tesɛu aqcic ad ițțusemmi Imanuwil yeɛni :« Ṛebbi yid-nneɣ.» \t Eto, devojka će zatrudneti, i rodiće Sina, i nadenuće Mu ime Emanuilo, koje će reći: S nama Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan, a kkun-ceggɛeɣ am ulli ger wuccanen, ḥeṛcet ihi am izerman, sɛut neyya am yetbiren. \t Eto, ja vas šaljem kao ovce medju vukove: budite dakle mudri kao zmije i bezazleni kao golubovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yas daɣen i mmi-s wi sin ad iṛuḥ ad ixdem, yerra-yas-d : Ih a baba ad ṛuḥeɣ ! MMeɛna ur iṛuḥ ara. \t I pristupivši k drugom reče tako. A on odgovarajući reče: Hoću, gospodaru; i ne otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qadṛet ineɣlafen-is imi d nețța i ten-isbedden iwakken ad ɛaqben imcumen, ad cekkṛen wid i gțeddun s lḥeqq. \t Ako li knezovima, kao njegovim poslanicima za osvetu zločincima, a za hvalu dobrotvorima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa mačči d nețța s yiman-is i gesseɣḍasen lɣaci, ccɣel-agi yeǧǧa-t i inelmaden-is. Mi geẓra Sidna Ɛisa belli slan yis, \t (Isus pak sam ne krštavaše nego učenici Njegovi),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-semmṛen ɣef wumidag, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-ines, s wakka, yedṛa-d wayen yuran di tira iqedsen : feṛqen llebsa-w, gren tasɣart ɣef wuqenduṛ-iw. \t A kad Ga razapeše, razdeliše haljine Njegove bacivši kocke;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di mkul lɛid, Bilaṭus ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus, win ara s-ssutren lɣaci. \t A o svakom prazniku puštaše im po jednog sužnja koga iskahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ar tura, aql-aɣ neqqim i laẓ d fad, neɛra, nețwet, nețmenṭar si tama ɣer tayeḍ ; \t Do ovog časa i gladujemo, i trpimo žedj, i golotinju, i muke i potucamo se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen deg-sen, anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa, yeqqim ɣer lmakla ɣer tama-s. \t A jedan od učenika Njegovih, kog Isus ljubljaše, sedjaše za trpezom na krilu Isusovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ul yeṣfan, aɣlab n tnefsit ; eɛni ccariɛa tugi annect-agi ? \t Krotost, uzdržanje; na to nema zakona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ɣuṛ-wat win ara wen-ikellxen ! \t I odgovarajući Isus reče im: Čuvajte se da vas ko ne prevari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay iderɣalen ! Anwa i gesɛan azal, d iseflawen neɣ d udekkan-nni i gerran iseflawen d imqedsen ? \t Budale slepe! Šta je veće, ili dar, ili oltar koji dar osveti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d lmuqeddem ameqqran i ɣ-ilaqen, d imqeddes, d azedgan, ur yesɛi ara lɛib, yemxalaf d imdanen idenben yerna ițwarfed sennig igenwan. \t Jer takav nama trebaše poglavar sveštenički: svet, bezazlen, čist, odvojen od grešnika, i koji je bio više nebesa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur izmir yiwen ad iqdec ɣef sin imɛellmen deg yiwet n tikkelt. Ma iḥemmel yiwen, ad ikṛeh wayeḍ ; ma yeṭṭef deg yiwen, ad iḥqeṛ wayeḍ. Ur tezmirem ara ihi aț-țɛebdem Ṛebbi akk-d idrimen ! \t Niko ne može dva gospodara služiti: jer ili će na jednog mrzeti, a drugog ljubiti; ili jednom voleti, a za drugog ne mariti. Ne možete Bogu služiti i mamoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ tameṭṭut-nni teskeṛ s idammen n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, d idammen n inigan n Lmasiḥ. Mi ț-walaɣ, wehmeɣ deg-s. \t I videh ženu pijanu od krvi svetih i od krvi svedoka Isusovih; i začudih se čudom velikim kad je videh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Ahat di tmurt n Yahuda di taddart n Bitelḥem ! Axaṭer atan wayen i gura nnbi Mixa : \t A oni mu rekoše: U Vitlejemu judejskom; jer je tako prorok napisao:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sɛeddan dinna kra n wussan, serrḥen-asen watmaten ad uɣalen di lehna ɣer wid i ten-id-iceggɛen ; \t I pošto biše onamo neko vreme, otpustiše ih braća s mirom k apostolima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yețxemmim i waya, yers-ed ɣuṛ-es lmelk n Ṛebbi di targit yenna-yas : A Yusef ! A mmi-s n Dawed ! Ur țțaggad ara aț-țesɛuḍ Meryem ț-țameṭṭut-ik, axaṭer llufan yellan di tɛebbuṭ-is, yusa-yas-d s Ṛṛuḥ iqedsen. \t No kad on tako pomisli, a to mu se javi u snu andjeo Gospodnji govoreći: Josife, sine Davidov! Ne boj se uzeti Marije žene svoje; jer ono što se u njoj začelo od Duha je Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk i wen-d-nniɣ, nniɣ awen-t-id s lemtul. A d-yas lweqt ur a wen-d-țmeslayeɣ ara akka, a wend hedṛeɣ ɛinani ɣef wayen yeɛnan Baba. \t Ovo vam govorih u pričama; ali će doći vreme kad vam više neću govoriti u pričama, nego ću vam upravo javiti za Oca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-is, Sidna Dawed yexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi ; mi gemmut, yețwamḍel ger lejdud-is, tura lǧețța-s terka deg uẓekka. \t Jer David posluživši rodu svom po volji Božjoj umre, i metnuše ga kod otaca njegovih, i vide truljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit daɣen lbabuṛ, ɣas d ameqqran, yețsuḍu deg-s waḍu iǧehden, meɛna s yiwen ujeggu d ameẓyan, lqebṭan-ines issedduy-it ɣer wanda yebɣa. \t Gle i ladje, ako su i velike i silni ih vetrovi gone, okreću se malom krmicom kuda hoće onaj koji upravlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qesdeɣ ad xedmeɣ annect-agi, eɛni ur xemmemeɣ ara ? Neɣ m'ara qesdeɣ ad xedmeɣ kra, ma nniɣ-ed anɛam neɣ ala uɣaleɣ beddleɣ ṛṛay, eɛni d lebɣi-inu i țnadiɣ ? \t Ali kad sam ovo hteo, eda li sam dakle šta nepristojno činio? Ili što se nakanjujem, da se po telu nakanjujem, da bude u mene da da, a ne ne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, win yețmeslayen tutlayt ur netwassen ara ilaq ad issuter i Ṛebbi a s-d-yefk ad yessefhem ayen i d-iqqaṛ. \t Zato, koji govori jezikom neka se moli Bogu da kazuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen meṛṛa ṛuḥen ad țțujerden mkul yiwen di taddart n lejdud-is. \t I podjoše svi da se prepišu, svaki u svoj grad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣer wannect-agi i wen-d-issawel Sidi Ṛebbi, axaṭer Lmasiḥ s yiman-is inneɛtab fell-awen, iǧǧa-yawen-d lemtel iwakken aț țeddum di lateṛ-is. \t Jer ste na to i pozvani, jer i Hristos postrada za nas, i nama ostavi ugled da idemo Njegovim tragom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-iḥya si ger lmegtin, i nutni daɣen iwumi i d-isban iman-is belli yedder ; ṛebɛin wussan nețța ițban asen-d yerna ițmeslay-asen-d ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi. \t Pred kojima i po stradanju svom pokaza sebe živa mnogim i istinitim znacima, i javlja im se četrdeset dana, i govori o carstvu Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči ɣef ddemma-nneɣ i d-yenna akka ? Ț-țideț, d nukni iwumi i d-yenna imeslayen-agi ! Ilaq win ikerrzen akk-d win yesserwaten ad ssirmen ad sɛun amur di lɣella nsen. \t Ili jamačno govori za nas? Jer se za nas napisa: Koji ore treba u nadanju da ore; i koji vrše u nadanju da će dobiti od onog što vrše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i d-yuki Yusef, ixdem ayen i s-d-yenna lmelk n Sidi Ṛebbi, yeqbel Meryem aț-țili ț-țameṭṭut-is ; yewwi-ț-id ɣer wexxam-is. \t Kad se Josif probudi od sna, učini kako mu je zapovedio andjeo Gospodnji, i uzme ženu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛant tijeḥnaḍ ț-țsuqas am tid n tɣerdmiwin ; di tjeḥnaḍ-agi i tella tezmert ara iḍuṛṛen imdanen azal n xemsa wagguren. \t I imahu repove kao skorpijine, i žalci behu na repovima njihovim; i dana im beše oblast da ude ljudima pet meseci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan ṭeggiṛen aɣebbaṛ ɣef yiqeṛṛay-nsen, țrun țmeǧǧiden, țɛeggiḍen qqaṛen : A tawaɣit-im ! A tawaɣit-im a tamdint tameqqrant, isrebḥen wid akk yesɛan lbabuṛat di lebḥur, deg yiwet teswiɛt kan tnegreḍ tuɣaleḍ d iɣed. \t I baciše prah na glave svoje, i povikaše plačući i ridajući, govoreći: Jaoh! Jaoh! Grade veliki, u kome se obogatiše svi koji imaju ladje na moru od bogatstva njegovog, jer u jedan čas opuste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan leḥmala ur ifeṛṛeḥ ara s lbaṭel meɛna ifeṛṛeḥ s lḥeqq; \t Ne raduje se nepravdi, a raduje se istini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ma yella Dimitriyus d imdukkal-is sɛan sebba n uccetki ɣef yiwen, llan wussan n ccṛeɛ am akken llan lḥukkam ara ten-icaṛɛen , ad ṛuḥen ad ccetkin fell-asen. \t A Dimitrije i majstori koji su s njim ako imaju kakvu tužbu, imaju sudovi, i imaju namesnici, neka tuže jedan drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal yiwen deg-sen ilaq ad yili d amdan iwumi ur d-ssukksen acemma, ad yesɛu yiwet tmeṭṭut kan, arraw-is ad ilin d wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ad sɛun tikli yelhan, ad țțaɣen awal iwakken ur sen-d-ssukkusen ara wiyaḍ kra n diri. \t Ako je ko bez mane, jedne žene muž, i ima vernu decu, koju ne kore za kurvarstvo ili za nepokornost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yellan s țideț n wat Isṛail, mačči s uqemmuc kan, neɣ s ṭṭhaṛa i d-ițbanen deg weglim-ines ; \t Jer ono nije Jevrejin koji je spolja Jevrejin, niti je ono obrezanje koje je spolja, na telu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebɛa uɛecrin-nni n lecyux yellan zdat Sidi Ṛebbi ɣef yimukan nsen n lḥekma, țseǧǧiden zdat Sidi Ṛebbi, țɛebbiden-t \t I dvadeset i četiri starešine koje sedjahu pred Bogom na prestolima svojim, padoše na lica svoja i pokloniše se Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aț-țwalim tazmert-is tameqqrant i ɣ-d-ibeggen i nukni s wid yumnen yis. \t I kakva je izobilna veličina sile Njegove na nama koji verujemo po činjenju prevelike sile Njegove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem tamagdalit akk-d Meryem-nni nniḍen, llant dinna qqiment, qublent-ed aẓekka. \t A onde beše Marija Magdalina i druga Marija, i sedjahu prema grobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal Buṭrus ițxemmim ɣef wuweḥḥi-nni, mi s-d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen : Atnaya tlata yergazen țnadin fell-ak. \t A dok Petar razmišljavaše o utvari, reče mu Duh: Evo tri čoveka traže te;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi newweḍ ɣer temdint n Ṛuma, serrḥen-as i Bulus ad izdeɣ deg yiwen wexxam, nețța d yiwen uɛeskṛi i t yețɛassan. \t A kad dodjosmo u Rim, kapetan predade sužnje vojvodi. Ali se Pavlu dopusti da živi gde hoće s vojnikom koji ga čuvaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura di tira iqedsen+ : Mi yuli ɣer igenwan, + yewwi yid-es imeḥbas, ifka-d tikciwin i yemdanen.+ + \t Zato govori: Izišavši na visinu zaplenio si plen, i dade dare ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Ɛisa, win akken yerra Sidi Ṛebbi seddaw n lmalayekkat i kra n lweqt, nețwali-t tura di tmanegt-is yeččuṛ d lɛezz ɣef ddemma n leɛtab n lmut-is ; s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i gemmut ɣef yemdanen meṛṛa. \t A umanjenog malim čim od andjela vidimo Isusa, koji je za smrt što podnese venčan slavom i časti, da bi po blagodati Božijoj za sve okusio smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ițțimɣuṛ umenɣi, lqebṭan ameqqran yugad ad feṛqen Bulus d iftaten. Yumeṛ i lɛeskeṛ ad ṛuḥen a t-id-kksen si tlemmast-nsen, a t awin ɣer lbeṛj. \t A kad posta raspra velika, pobojavši se vojvoda da Pavla ne raskinu, zapovedi da sidju vojnici i da ga otmu izmedju njih, i da ga odvedu u logor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atnaya lɛulama n ccariɛa akk-d ifariziyen wwin-as-d yiwet n tmeṭṭut ṭṭfen-ț txeddem zzna. Sbedden-ț ger lɣaci akken a ț iwali Sidna Ɛisa. \t A književnici i fariseji dovedoše k Njemu ženu uhvaćenu u preljubi, i postavivši je na sredu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tṛeṭṭlem i wid kan i teẓram a wen-d-rren, d acu i trebḥem ɣer Sidi Ṛebbi ? Imcumen daɣen ṛeṭṭlen i imddukal-nsen iwakken ad afen aṛeṭṭal ula d nutni. \t I ako dajete u zajam onima od kojih se nadate da ćete uzeti, kakva vam je hvala? Jer i grešnici grešnicima daju u zajam da uzmu opet onoliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i tiytiwin ; neṣbeṛ mi nella di leḥbus, di teswiɛin n ccwal, leɛtab, aɛawez akk-d laẓ ; \t U ranama, u tamnicama, u bunama, u trudovima, u nespavanju, u postu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenṭeq yenna : Ay at Isṛail, ḥadret iman-nwen ɣef wayen akka tebɣam a t-txedmem i yemdanen-agi ! \t Pa reče njima: Ljudi Izrailjci! Gledajte dobro za ove ljude šta ćete činiti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef axḍib-is, yellan d argaz n ṣṣwab, ur yebɣi ara a ț-țicemmet, dɣa yeqsed ad imsefṛaq yid-es s tuffra. \t A Josif muž njen, budući pobožan i ne htevši je javno sramotiti, namisli je tajno pustiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yas : Anwa-k a Sidi ? Sṣut-nni yerra-yas-d : D nekk i d Ɛisa, win akken i tețqehhiṛeḍ ! \t A on reče: Ko si Ti, Gospode? A Gospod reče: Ja sam Isus, kog ti goniš: teško ti je protivu bodila praćati se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d ayen yețwazerɛen deg wakal lɛali, d wid isellen i wawal s wul yeṣfan d neyya ḥerzen-t yerna țțaǧan-d lxiṛ s ṣṣbeṛ-nsen. \t A koje je na dobroj zemlji to su oni koji reč slušaju, i u dobrom i čistom srcu drže, i rod donose u trpljenju. Ovo govoreći povika: Ko ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi imi tqeblem Ɛisa Lmasiḥ d Ssid-nwen, ddut di lebɣi-ines. \t Kako dakle primiste Hrista Isusa Gospoda onako živite u Njemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "1 hour 5 minutes \t Пуњење — %s до потпуне напуњености1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella kunwi yellan d imcumen tessnem aț-țefkem ayen yelhan i warraw-nwen, amek Baba-twen yellan deg igenni ur d-ițțak ara Ṛṛuḥ iqedsen i wid i s-t-issuturen ? \t Kad dakle vi, zli budući, umete dobre dare davati deci svojoj, koliko će više Otac nebeski dati Duha Svetog onima koji ištu u Njega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-tewweḍ tmeddit, taflukt nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, ma d Sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es di lberr. \t I uveče beše ladja nasred mora, a On sam na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i d-wwḍent tungifin-nni, bdant țɛeggiḍent : A Sidi, a Sidi ldi-yaɣ-d tawwurt. \t A posle dodjoše i one druge devojke govoreći: Gospodaru! Gospodaru! Otvori nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sin inelmaden-nni uɣalen ɣer yexxamen-nsen. \t Onda otidoše opet učenici kućama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ara yeṭṭfen di liman-is alamma ț-țaggara, ad ițțusellek. \t Ali koji pretrpi do kraja blago njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akka i wen-d-nniɣ, nniɣ t-id i mkul yiwen deg-wen : ɛiwzet ! \t A šta vam kažem, svima kažem: stražite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret iman-nwen ur țțarat ara țțaṛ, qellbet ɣef wayen yelhan ama gar-awen ama ɣer imdanen meṛṛa. \t Gledajte da niko ne vraća kome zla za zlo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass, mi gella itețț yid-sen, yefka-yasen lameṛ-agi : Ur țeffɣet ara si temdint n Lquds, lameɛna eṛǧut lemɛahda n Baba Ṛebbi, tin akken i wen-d nniɣ ; \t I sabravši ih zapovedi im da ne idu iz Jerusalima, nego da čekaju obećanje Očevo, koje čuste, reče, od mene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni ṣṣbeḥ mi d-ɛeddan syenna, inelmaden-is walan tameɣṛust nni teqquṛ armi d iẓuran. \t I u jutru prolazeći videše smokvu gde se posušila iz korena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi, medden meṛṛa ẓran tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d ayen i yi-sfeṛḥen. ?menniɣ aț-țxedmem ayen yelhan s ṣṣwab, ur s-țaǧǧat ara abrid i cceṛ. \t Jer vaše slušanje razglasi se svuda. I radujem se za vas; ali hoću da ste vi mudri na dobro a prosti na zlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yumeṛ ad semmṛen yiwet n telwiḥt sennig uqeṛṛuy n Sidna Ɛisa, yura deg-s : « Ɛisa anaṣari, agellid n wat Isṛail.» \t Pilat, pak, napisa i natpis i metnu na krst; i beše napisano: Isus Nazarećanin, car judejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛeṣṣit iḍaṛṛen-nwen, ddut deg ubrid n lewqam, iwakken win isquḍuṛen ur iɣelli ara meɛna ad ibedd. \t I staze poravnite nogama svojim, da ne svrne šta je hromo, nego još da se isceli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna m'ara txedmeḍ tameɣṛa, ɛṛeḍ-ed igellilen, ineɛyuba, iquḍaren d yiderɣalen. \t Nego kad činiš gozbu, zovi siromahe, kljaste, hrome, slepe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yeṭṭfen deg-i ur fcilen ara, wid ḥerzen yerna ḍuɛen lumuṛat-iw alamma ț-țaggara, a sen-fkeɣ lḥekma ɣef leǧnas. \t I koji pobedi i održi dela moja do kraja, daću mu vlast nad neznabošcima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun afarizi yerra-yas : Ahat d win iwumi i gsumeḥ ṭṭlaba tameqqrant. Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq ! \t A Simon odgovarajući reče: Mislim onaj kome najviše pokloni. A On mu reče: Pravo si sudio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi kan i bɣiɣ a kkun steqsiɣ : amek i wen-d-ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen, imi i txeddmem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa neɣ imi teslam yerna tumnem s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ ? \t Ovo jedno hoću od vas da doznam, ili Duha primiste kroz dela zakona ili kroz čuvenje vere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden qeṛṛben ɣuṛ-es, sekkren-t-id nnan-as : A Sidi, a Sidi, atan a neɣṛeq. Yekker-ed, dɣa yumeṛ i waḍu d lemwaji ad ḥebsen, imiren kan ters-ed talwit. \t I pristupivši probudiše Ga govoreći: Učitelju! Učitelju! Izgibosmo. A On ustade, i zapreti vetru i valovima; i prestadoše i posta tišina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț Sidna Ɛisa yesɛa ccan akteṛ n Sidna Musa, imi win yebnan axxam, d nețța i gesɛan ccan akteṛ n wexxam yebna. \t Jer Ovaj posta toliko dostojan veće časti od Mojsija, koliko veću od doma čast ima onaj koji ga je načinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥen inelmaden-nni i d-iceggeɛ Yeḥya, Sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef Yeḥya yenna : D acu i tṛuḥem a d-teẓrem deg unezṛuf ? D aɣanim yețhuzzu waḍu ? \t A kad otidoše učenici Jovanovi, poče narodu govoriti za Jovana: Šta ste izišli u pustinji da vidite? Trsku, koju ljulja vetar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wwiɣ-d lfiṛaq ger weqcic d baba-s, ger teqcict d yemma-s, ger teslit ț-țemɣaṛt-is, \t Jer sam došao da rastavim čoveka od oca njegovog i kćer od matere njene i snahu od svekrve njene:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, contrast \t Тастатура;Миш;a11y;Приступачност;Контраст;Зум;Читач екрана;текст;словни лик;величина;Приступ Иксу;Лепљиви тастери;Спори тастери;Одскочни тастери;Тастери миша;universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssawḍen-as lexbaṛ nnan-as : A Sidi, yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren. \t I javiše Mu govoreći: Mati Tvoja i braća Tvoja stoje napolju, hoće da Te vide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "balance \t Левоbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ asigna d amellal, ɣef wusigna-nni yeqqim yiwen lxelq ițemcabi i wemdan. Yesɛa taɛeṣṣabt n ddheb ɣef wuqeṛṛuy-is, yeṭṭef amger iqeḍɛen deg ufus-is. \t I videh, i gle, oblak beo, i na oblaku sedjaše kao Sin čovečiji, i imaše na glavi svojoj krunu zlatnu, i u ruci svojoj srp oštar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-yerr aṭas n wat Isṛail ɣer webrid n Sidi Ṛebbi. \t I mnoge će sinove Izrailjeve obratiti ka Gospodu Bogu njihovom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wehmen meṛṛa lɣaci, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, ikcem-iten lxuf qqaṛen : Ass-agi neẓra ayen werǧin neẓri ! \t I svi se zaprepastiše, i hvaljahu Boga, i napunivši se straha govorahu: Čuda se nagledasmo danas!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden n Yeḥya usan-d ad awin lǧețța-s iwakken a ț-meḍlen ; imiren ṛuḥen ssawḍen-as lexbaṛ i Sidna Ɛisa. \t I došavši učenici njegovi, uzeše telo njegovo i ukopaše ga; i dodjoše Isusu te javiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yeččaṛ, iḥewwaten a t-id-jebden ɣer rrif n lebḥeṛ, dɣa ad qqimen iwakken ad fernen iselman, ad jemɛen wid yelhan, ad ḍeggṛen wid n diri. \t Koja kad se napuni, izvukoše je na kraj, i sedavši, izbraše dobre u sudove, a zle baciše napolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen ilhan i win iṣebbṛen m' ara iɛeddi fell-as lbaṭel ilmend n ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi. \t Jer je ovo ugodno pred Bogom ako Boga radi podnese ko žalosti, stradajući na pravdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen i wen-slemdeɣ d wayen i wen-beccṛeɣ ur yebni ara ɣef tmusni n wemdan, lameɛna d ayen yebnan ɣef tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t I reč moja, i poučenje moje ne beše u nadgovorljivim rečima ljudske premudrosti, nego u dokazivanju Duha i sile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ul-ik ur yeṣfi ara ɣer Sidi Ṛebbi ! Ur k-id-iṣaḥ umur, ur tesɛiḍ lweṛt di ccɣel-agi. \t Nema tebi dela ni iseta u ovoj reči; jer srce tvoje nije pravo pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yezmer ad ifhem wid ur nessin ara akk-d wid iḍaɛen, imi ula d nețța s yiman-is ur yeǧhid ara, yezmer ad yeɣleḍ. \t Koji može postradati s onima koji ne znaju i zalaze; jer je i on pod slabošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iteddu yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi si temdint ɣer tayeḍ, si taddart ɣer tayeḍ. Tnac-nni yinelmaden-is ddan yid-es, \t Posle toga idjaše On po gradovima i po selima učeći i propovedajući jevandjelje o carstvu Božijem, i dvanaestorica s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ț-țideț, zik-nni tellam di ṭṭlam, meɛna tura s tikli nwen deg ubrid n Lmasiḥ, teffɣem ɣer tafat. Ddut ihi di tafat imi tellam d arraw n tafat ; \t Jer bejaste nekada tama, a sad ste videlo u Gospodu: kao deca videla živite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț yesɛa lḥeqq ! Neɣ m'ulac amek ara iḥaseb ddunit ? \t Bože sačuvaj! Jer kako bi mogao Bog suditi svetu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ẓran belli ayen akk i yi-d-tefkiḍ s ɣuṛ-ek i d-yekka ; \t Sad razumeše da je sve što si mi dao od Tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asm'akken nella d iɛdawen-is, yefka-d Mmi-s iwakken s lmut-is a ɣ-issemṣaleḥ yid-es. Tura imi nemṣalaḥ d Sidi Ṛebbi, a nețțusellek daɣen s tudert n Mmi-s. \t Jer kad smo se pomirili s Bogom smrću Sina njegovog dok smo još bili neprijatelji, mnogo ćemo se većma spasti u životu Njegovom kad smo se pomirili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filibus yerra-yas : A Sidi ur d-keffunt ara mitin alef iwakken mkul yiwen deg-sen a t-id-iṣaḥ ciṭṭuḥ n weɣṛum. \t Odgovori Mu Filip: Dvesta groša hleba nije dosta da svakom od njih po malo dopadne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, ad anwali Mmi-s n bunadem yusa-d s ufella n usigna s tezmert tameqqrant d lɛaḍima. \t I tada će ugledati Sina čovečjeg gde ide na oblacima sa silom i slavom velikom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekcem ɣer wexxam n Sidi Ṛebbi deg wussan i deg yella Abyaṭar d lmuqeddem ameqqran, yečča nețța d irfiqen-is tiḥbulin-nni n weɣṛum yețțunefken d lweɛda, ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel. \t Kako udje u Božju kuću pred Avijatarom poglavarom svešteničkim i hlebove postavljene pojede kojih ne beše slobodno nikome jesti osim sveštenicima, i dade ih onima koji behu s njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ass n ḥeggu n lmegtin, irgazen ț-țlawin ur țemyezwaǧen ara, lameɛna ad ilin am lmalayekkat deg igenwan. \t Jer kad iz mrtvih ustanu, niti će se ženiti ni udavati, nego su kao andjeli na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi Izimer yellan di tlemmast n ukersi n lḥekma, d nețța ara yilin d ameksa-nsen, a ten-yawi ɣer wanda țazzalen waman n lɛinṣer, Sidi Ṛebbi a sen-yesfeḍ imeṭṭawen seg wallen nsen. \t Jer Jagnje, koje je nasred prestola, pašće ih, i uputiće ih na izvore žive vode; i Bog će otrti svaku suzu od očiju njihovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, yeggul s udekkan-nni d wayen akk yersen fell-as. \t Koji se dakle kune oltarom, kune se njim i svim što je na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur nelli ara yid-i, ixulef-iyi ; win ur d-njemmeɛ ara yid-i ițḍeggiɛ ! \t Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji ne sabira sa mnom, prosipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel asen yenna-yasen : Twalam ayen iḍeṛṛun di ddunit : wid nețwali d igelliden akk-d d imeqqranen n yegduden țqehhiṛen lɣaci-nsen yerna ḥekkmen fell-asen s ẓẓur ! \t A Isus dozvavši ih reče im: Znate da knezovi narodni vladaju narodom i poglavari njegovi upravljaju njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-iniɣ tideț, ass-agi aț-țiliḍ yid-i di lǧennet. \t I reče mu Isus: Zaista ti kažem: danas ćeš biti sa mnom u raju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wid yețrun ad ilin am akken ur țrun ara, wid ifeṛḥen am akken ur fṛiḥen ara, wid yețțaɣen am akken ur sɛin ara. \t I koji plaču kao koji ne plaču; i koji se raduju kao koji se ne raduju; i koji kupuju kao koji nemaju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Butṛus yenna-yas : Ala a Sidi, di leɛmeṛ-iw ur ččiɣ ayen iḥeṛmen neɣ ayen ur neṣfi. \t A Petar reče: Nipošto, Gospode! Jer nikad ne jedoh šta pogano ili nečisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llafɛa-nni tameqqrant tețțuḍeggeṛ ɣer ddunit nețțat d lmalayekkat-is, tin akken yellan d azrem-nni n zik yețțusemman Iblis, Cciṭan, tin i gxedɛen ddunit meṛṛa. \t I zbačena bi aždaha velika, stara zmija, koja se zove djavo i sotona, koja vara sav vasioni svet, i zbačena bi na zemlju, i andjeli njeni zbačeni biše s njom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zdat wemkan anda semmṛen Sidna Ɛisa, tella deg yiwet n tmazirt yiwen n yefri yețwaheggan d aẓekka, ulac win i gmeḍlen deg-s. \t A beše blizu onog mesta gde beše razapet, vrt, i u vrtu grob nov, u koji niko nikad ne beše metnut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdan am wagi ɣas ur iṭṭamaɛ ara di Sidi Ṛebbi a s-d-yefk kra, \t Jer takav čovek neka ne misli da će primiti šta od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeṭṭef-ed llafɛa yellan d azrem nni n zik, yellan d Cciṭan d Iblis, yeqqen-iț s ssnesla iwakken a t yeḥbes alef iseggasen. \t I uhvati aždahu, staru zmiju, koja je djavo i sotona, i sveza je na hiljadu godina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur kkun-țțaǧǧaɣ ara d igujilen, a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. \t Neću vas ostaviti sirotne; doći ću k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛent wway gar-asent : Anwa ara ɣ-yekksen azṛu-nni ɣef yimi uẓekka ? \t I govorahu medju sobom: Ko će nam odvaliti kamen od vrata grobnih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur i yi-tewqiɛ ara, axaṭer akken yebɣu yili lḥal, ama s tḥila ama s wul yeṣfan Lmasiḥ yețwabecceṛ ; ɣef wayagi feṛḥeɣ yerna mazal ad feṛḥeɣ, \t Šta dakle? Bilo kako mu drago, dvoličenjem ili istinom, Hristos se propoveda; i zato se radujem, a i radovaću se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ssimɣuṛet ara iman-nwen ɣef wid i wen-d-iwekkel Sidi Ṛebbi, meɛna ilit d lemtel ara tebɛen. \t Niti kao da vladate narodom; nego bivajte ugledi stadu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i gețṛaǧu nnfu, ad yețwanfu ; ma d win yețṛaǧu ujenwi, ad yemmet s ujenwi. Daymi i glaq i wid yextaṛ Sidi Ṛebbi ad ṭṭfen di liman-nsen, ad sɛun ṣṣbeṛ. \t Ko u ropstvo vodi, biće u ropstvo odveden; ko nožem ubije valja da on nožem bude ubijen. Ovde je trpljenje i vera svetih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur ițmenni ara ayen icemten am akken xeddmen imejhal ur nessin ara Sidi Ṛebbi. \t A ne u slasti želja, kao i neznabošci, koji ne poznaju Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw deg wayagi axaṭer d ayen i wen-ilhan : aseggas iɛeddan, d kunwi i d imezwura i gebɣan aț-țɛiwnem atmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣaṣ, d kunwi daɣen i d imezwura i gebdan tjemmɛem-d ssadaqa-agi ; \t I savet dajem u tom; jer je ovo na korist vama, koji ne samo činite nego i hteti počeste još od lanjske godine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, d acu n lfayda ara yesɛu wemdan ma yenna-d umneɣ s Ṛebbi, m'ur t-id-isbeggen ara s lecɣal-is ? Eɛni liman am wagi a t-isellek ? \t Kakva je korist, braćo moja, ako ko reče da ima veru a dela nema? Zar ga može vera spasti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Illu-nneɣ am tmes itețțen. \t Jer je Bog naš oganj koji spaljuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "leqheṛ i țwaqehṛeɣ akk-d leɛtab-iw. Teẓriḍ lemḥayen i gɛeddan fell-i di temdinin n Antyuc, n Ikunyum d Listra ? Anwa leqheṛ iwumi ur ṣbiṛeɣ ara ? Meɛna Sidi Ṛebbi isellek-iyi seg-sen meṛṛa. \t Proterivanja, stradanja, kakva mi se dogodiše u Antiohiji, i u Ikoniji, i u Listri, kakva proterivanja podnesoh, i od svih me izbavi Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Medden ur sɛin ara sebba s wayes ara kkun keṛhen, keṛhen-iyi nekk imi d-sbeggneɣ yir lecɣal-nsen. \t Ne može svet mrzeti na vas: a na mene mrzi, jer ja svedočim za nj da su dela njegova zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut izewǧen ur tezmir ara aț-țeǧǧ argaz-is skud mazal-it yedder, ma yella yemmut, tezmer aț-țɛiwed zzwaǧ d win tebɣa, acu kan ilaq ad yili d win yumnen s Lmasiḥ am nețțat. \t Žena je privezana zakonom dokle joj god živi muž; a ako joj umre muž, slobodna je za koga hoće da se uda, samo u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛiwzet ihi, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk tazmert ara kkun-imenɛen seg wayen i d-iteddun, s wayes ara tbeddem zdat Mmi-s n bunadem. \t Stražite dakle jednako i molite se Bogu da biste se udostojili uteći od svega ovog što će se zbiti, i stati pred Sinom čovečijim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, text size \t 75%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan webrid iṣeḥḥan yellan ț-țideț zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ : d m'ara terzum ɣef igujilen ț-țuǧǧal m'ara ilin di lmeḥna, d uḥader n yiman-nwen ɣef wayen n diri ara d-yekken si ddunit. \t Jer vera čista i bez mane pred Bogom i Ocem jeste ova: obilaziti sirote i udovice u njihovim nevoljama, i držati sebe neopoganjenog od sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmi-s n bunadem yusa-d itețț itess, teqqaṛem : ițxemmim kan ad yečč ad isew, d amdakkul n yimekkasen akk-d yemcumen. \t Dodje Sin čovečiji koji i jede i pije, a vi kažete: Gle čoveka izelice i pijanice, druga carinicima i grešnicima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nɛeddi tura ɣer wayen nniḍen. Ɣef wayen yeɛnan tijmuyaɛ-nwen ur kkun-țcekkiṛeɣ ara, axaṭer ayen i deg ilaq aț-țeddum ɣer zdat, kunwi tețțuɣalem ɣer deffir. \t Ali ovo zapovedajući ne hvalim da se ne na bolje nego na gore sabirate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel lɛid n Tfaska n Izimer n leslak, Sidna Ɛisa yeẓra belli tewweḍ-ed teswiɛt i deg ara yeffeɣ si ddunit, akken ad iṛuḥ ɣer Baba-s. ?ef wannect-agi, isbeggen-ed leḥmala-ines i inelmaden-is yellan di ddunit, yerna yeǧǧa-yasen-d lmeɛna ț-țameqqrant. \t A pred praznik pashe znajući Isus da Mu dodje čas da predje iz ovog sveta k Ocu, kako je ljubio svoje koji behu na svetu, do kraja ih ljubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Buṭrus yenna-yas : A Sidi, ma yella d keččini, efk-ed lameṛ a n-aseɣ ɣuṛ-ek ɣef wuḍar s ufella n waman. \t A Petar odgovarajući reče: Gospode! Ako si Ti, reci mi da dodjem k Tebi po vodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yesɛan imɛellmen i gețțamnen s Lmasiḥ ur ilaq ara ad kksen fell-asen leqdeṛ imi d atmaten-nsen i llan, lameɛna ad qedcen fell-asen seg ul imi d wid yumnen s Lmasiḥ, d wid eɛzizen ara yesfayden si leqdic-nsen. Atah wayen ara tweṣṣiḍ d wayen ara teslemdeḍ : \t A koji imaju krštene gospodare, da ne postaju nemarljivi za njih što su braća, nego još bolje da služe, jer su verni i ljubazni, zajedničari u blagodati. Ovo uči i savetuj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi fukken taẓallit, amkan-nni anda nnejmaɛen yergagi ; ččuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi s ṭṭmana mbla tugdi. \t I pošto se oni pomoliše Bogu zatrese se mesto gde behu sabrani, i napuniše se svi Duha Svetog, i govorahu reč Božju sa slobodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Nukni ț-țarwa n Sidna Ibṛahim. Di leɛmeṛ ur nelli d aklan n walebɛaḍ ; amek i tzemreḍ a d-tiniḍ : « Aț-țesɛum tilelli »? \t Odgovoriše i rekoše Mu: Mi smo seme Avraamovo, i nikome nismo robovali nikad; kako ti govoriš da ćemo se izbaviti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-a i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen : Ass-a ma yella teslam i taɣect n Sidi Ṛebbi, \t Zato, kao što govori Duh Sveti: Danas ako glas Njegov čujete,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tugareḍ baba-tneɣ Ibṛahim neɣ lenbiya meṛṛa i gemmuten ? D acu i tḥesbeḍ iman-ik ? \t Eda li si ti veći od oca našeg Avraama, koji umre? I proroci pomreše: ko se ti sam gradiš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wa yețḥiri ad yečč lqut-is, wa mazal-it yelluẓ wayeḍ yeṛwa, yeskkeṛ. \t Jer svaki svoju večeru uzme najpre i jede, i tako jedan gladuje a drugi se opija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi, win ara ixalfen lḥekma i gesbedd Sidi Ṛebbi, d lameṛ n Sidi Ṛebbi i gɛuṣa, d lɛiqab kan ara d-isseɣli ɣef yiman-is. \t Tako koji se suproti vlasti suproti se naredbi Božijoj; a koji se suprote primiće greh na sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek akka, tɣilem Lmasiḥ yebḍa ? Eɛni d Bulus i gețwasemmṛen fell-awen neɣ s yisem n Bulus i tețwaɣeḍsem ? \t Eda li se Hristos razdeli? Eda li se Pavle razape za vas? Ili se u ime Pavlovo krstiste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman « Iɣil Uqeṛṛuy», semmṛen Sidna Ɛisa ɣef lluḥ, nețța d sin-nni yembaṣiyen, yiwen ɣer tama-s tayeffust wayeḍ ɣer tama-s tazelmaṭ. \t I kad dodjoše na mesto koje se zvaše kosturnica, onde razapeše Njega i zločince, jednog s desne strane a drugog s leve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella, bɣiɣ a kkun-nenhu ur tețḍeggiɛem ara ṛṛeḥma i wen-d ițțunefken s ɣuṛ-es. \t Molimo vas, pak, kao pomagači da ne primite uzalud blagodat Božiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețḥellil Sidi Ṛebbi am iḍ am ass, a ɣ-d-yefk tagniț i deg ara kkun-nẓer, iwakken a wen-nkemmel aselmed n wayen i kkun-ixuṣṣen di liman-nwen. \t Dan i noć molimo se Bogu preizobilno da vidimo lice vaše, i da ispunimo nedostatak vere vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi imi nella d arraw n Sidi Ṛebbi, ur ilaq ara a nɣil belli Ṛebbi yețțemcabi ɣer lmeṣnuɛ n ddheb, neɣ n lfeṭṭa, neɣ n wezṛu yețwanejṛen s ufus ț-țmusni n wemdan. \t Kad smo dakle rod Božji, ne treba da mislimo da je Božanstvo kao ikone zlatne ili srebrne ili kamene, koje su ljudi majstorski načinili po smišljanju svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik. \t Dok položim neprijatelje tvoje podnožje nogama tvojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ar ass-a qquṛen iqeṛṛay-nsen, gguman ad fehmen ; imi leḥjab-nni ur yekkis ara m'ara d-ɣṛen di tira iqedsen n leɛqed aqdim, axaṭer leḥdjab-agi itekkes anagar s Ɛisa Lmasiḥ. \t No zaslepiše pomisli njihove; jer do samog ovog dana stoji ono pokrivalo neotkriveno u čitanju starog zaveta, jer u Hristu prestaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yugi, yenna-yas : D nekk i geḥwaǧen ad iyi- tesɣeḍseḍ, kečč tusiḍ-ed ɣuṛ-i iwakken a k-sɣeḍseɣ ! \t A Jovan branjaše Mu govoreći: Ti treba mene da krstiš, a Ti li dolaziš k meni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tebṛaț-nni i wen-n-uriɣ, nniɣ awen-d ur țeddut ara d wid yețɛicin di leḥṛam. \t Pisah vam u poslanici da se ne mešate s kurvarima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yegallen daɣen s lǧameɛ, yeggul s lǧameɛ akk-d Win i gellan deg-s. \t I koji se kune crkvom, kune se njom i Onim što živi u njoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ixebbeṛ-iten-id di targit ur țțuɣalen ara ɣer Hiṛudus, dɣa uɣalen ɣer tmurt-nsen seg ubrid nniḍen. \t I primivši u snu zapovest da se ne vraćaju k Irodu, drugim putem otidoše u svoju zemlju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yessers-ed imeqqranen seg imukan eɛlayen, yerfed wid yețwaḥeqṛen ; \t Zbaci silne s prestola, i podiže ponižene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, kunwi s yiman-nwen teẓram mačči mbla lmeɛna i d-nusa ɣuṛ-wen. \t Jer sami znate, braćo, ulazak naš k vama da ne bi uzalud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren issufeɣ-iten-id syenna. \t I izagna ih iz sudnice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass, leǧwahi n tlata n tmeddit, iweḥḥa-yas-ed Sidi Ṛebbi, iwala yiwen lmelk ikcem-ed ɣuṛ-es yenna-yas-d : A Kurnilyus ! \t On vide na javi u utvari oko devetog sata dnevi andjela Božjeg gde sidje k njemu i reče mu: Kornilije!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan sin wussan, tella-d tmeɣṛa di tmurt n Jlili di taddart Kana, tella dinna yemma-s n Sidna Ɛisa. \t I treći dan bi svadba u Kani galilejskoj, i onde beše mati Isusova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yenna-yasen : Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, meɛna a d-yas win yesɛan tazmert akteṛ-iw ; ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is. Nețța a kkun-isseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen ț-țmes. \t Odgovaraše Jovan svima govoreći: Ja vas krstim vodom; ali ide za mnom jači od mene, kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obući Njegovoj; On će vas krstiti Duhom Svetim i ognjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ad ilin ineggura ara yuɣalen d imezwura, am akken daɣen ara yilin imezwura ara yuɣalen d ineggura. \t I gle, ima poslednjih koji će biti prvi, i ima prvih koji će biti poslednji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad ilint ț-țiɛeqliyin, ad ddunt s ṣṣfa, ad lhint d lecɣal n wexxam, ad lhunt, ad țțaɣent awal i yergazen-nsent iwakken awal n Sidi Ṛebbi ur yețwargam ara. \t Da budu poštene, čiste, dobre domaćice, blage, pokorne svojim muževima, da se ne huli na reč Božiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : di mkul amkan n ddunit anda ara yețțubecceṛ lexbaṛ-agi n lxiṛ, a d-țmektayen tameṭṭut-agi d wayen akka texdem. \t Zaista vam kažem: gde se god uspropoveda jevandjelje ovo po svemu svetu, kazaće se i to za spomen njen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus iceggeɛ a t-id-qellben, meɛna ur t-ufin ara. Yebḥet iɛessasen-nni, dɣa yefka lameṛ a ten-nɣen ; imiren iṛuḥ si tmurt n Yahuda ɣer tmurt n Qiṣarya, anda yesɛedda kra n wussan. \t A kad ga Irod zaiska i ne nadje, onda ispita stražare, i zapovedi da ih odvedu; i izišavši iz Judeje u Ćesariju onamo življaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mmektit-ed lweṛt i kkun ițṛaǧun s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed ; axaṭer amɛellem n tideț i ɣef tqeddcem, d Lmasiḥ. \t Znajući da ćete od Gospoda primiti platu nasledstva; jer Gospodu Hristu služite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ur ufin ula d yiwen deg igenni neɣ di lqaɛa neɣ ddaw lqaɛa i gzemren ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ. \t I niko ne mogaše ni na nebu ni na zemlji, ni pod zemljom da otvori knjige ni da zagleda u nju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken uɣalent lmalayekkat-nni ɣer yigenni, imeksawen nnan wway gar-asen : Kkret a nṛuḥet ɣer Bitelḥem, a nẓer ayen i gedṛan, d wayen akka s wayes i ɣ-d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi. \t I kad andjeli otidoše od njih na nebo, pastiri govorahu jedan drugom: Hajdemo do Vitlejema, da vidimo to što se tamo dogodilo šta nam kaza Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ayen akken ḥesben yemdanen d lehbala n Sidi Ṛebbi, ț-țamusni iṣeḥḥan akteṛ n tmusni n yemdanen, ayen ḥesben daɣen d feccal n Sidi Ṛebbi, yeɣleb lǧehd n yemdanen. \t Jer je ludost Božija mudrija od ljudi, i slabost je Božija jača od ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni ur nelli ara d imednuben am leǧnas nniḍen, laṣel-nneɣ seg wat Isṛail. \t Mi koji smo rodjeni Jevreji, a ne grešnici iz neznabožaca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk s yiman-iw ur ẓriɣ ara anwa-t meɛna usiɣ-ed ad sɣeḍseɣ deg waman akken a t-issinen wat Isṛail . \t I ja Ga ne znadoh: nego da se javi Izrailju zato ja dodjoh da krstim vodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yedṛa-d umenɣi deg igenni, Mixayel akk-d lmalayekkat-is nnuɣen akk-d llafɛa-nni. Llafɛa-nni d lmalayekkat-is nnuɣen-ten ula d nutni, \t I posta rat na nebu. Mihailo i andjeli Njegovi udariše na aždahu, i bi se aždaha i andjeli njeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid ițțuqehṛen ɣef lḥeqq, aaxaṭer ddewla igenwan d ayla-nsen ! \t Blago prognanima pravde radi, jer je njihovo carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețțunefk-asen lameṛ ur țḍuṛṛun ara leḥcic, ttjuṛ d wayen akk zegzawen di lqaɛa, lameɛna ad ḍuṛṛen imdanen ur nesɛi ara ṭṭabeɛ n Ṛebbi ɣef twenza-nsen. \t I reče im se da ne ude travi zemaljskoj niti ikakvoj zeleni, niti ikakvom drvetu, nego samo ljudima koji nemaju pečat Božji na čelima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer argaz ur numin ara s Lmasiḥ yella seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s tmeṭṭut-is yumnen ; daɣen tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ, tella seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s wergaz-is yumnen ; neɣ m'ulac dderya-nsen ad țwaḥesben d dderya n leḥṛam nutni yellan d dderya n leḥlal. \t Jer se posveti muž nekršten ženom krštenom, i posveti se žena nekrštena od muža krštenog; jer inače deca vaša bila bi nečista, a sad su sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan, ataya lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-as-d ; yiwet n tafat tameqqrant tceɛceɛ-ed di lḥebs-nni. Lmelk-nni yennul idis n Buṭrus, issendekwal-it-id yenna-yas : Ɣiwel Kker ! Imiren kan, qqeṛsent snasel-nni ɣlint-ed seg ifassen-is. \t I gle, andjeo Gospodnji pristupi, i svetlost obasja po sobi, i kucnuvši Petra u rebra probudi ga govoreći: Ustani brže. I spadoše mu verige s ruku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Ih a Sidi, nezmer. Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ, yernu aț-țɛeddim seg weɣḍas s wayes ara țwaɣeḍseɣ. \t A oni Mu rekoše: Možemo. A Isus reče im: Čašu, dakle, koju ja pijem ispićete; i krštenjem kojim se ja krštavam krstićete se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛasset, ṭṭfet di liman, ilit d irgazen, ǧehdet. \t Pazite, stojte u veri, muški se držite, utvrdjujte se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma teṭṭfem deg-i yerna awal-iw yezdeɣ deg-wen, ssutret ayen i tebɣam a kkun-id-yaweḍ. \t Ako ostanete u meni i reči moje u vama ostanu, šta god hoćete ištite, i biće vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṛṛeḥma, talwit d leḥmala a wen-d-tețțunefkent s tugeț ! \t Milost i mir i ljubav da vam se umnoži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?țuẓumeɣ sin wussan di dduṛt, țțakeɣ leɛcuṛ seg wayen sɛiɣ. \t Postim dvaput u nedelji; dajem desetak od svega što imam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asm'akken yella Lmasiḥ di ddunit s ṣṣifa n wemdan, acḥal i gedɛa, acḥal i gḥellel s nnhati d imeṭṭawen Sidi Ṛebbi i gzemren a t-isellek si lmut. ?ef ddemma n ṭṭaɛa-ines, yețwaqbel. \t On u dane tela svog moljenja i molitve k Onome koji Ga može izbaviti od smrti s vikom velikom i sa suzama prinošaše, i bi utešen po svojoj pobožnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal isegmi yeṭṭfen deg-i ur d-nețțak ara lfakya, ige??em-it, ma d isegman i d-ițakken lfakya, iferres iten akken a d-efken lfakya s waṭas. \t Svaku lozu na meni koja ne radja roda odseći će je; i svaku koja radja rod očistiće je da više roda rodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi teddun deg webrid-nsen, wwḍen ɣer yiwen wemkan i deg llan waman. Aneɣlaf-nni yenna-yas : Atnan waman ! D acu ara yi-d iḥebsen iwakken ad țwaɣedṣeɣ ? \t Kako idjahu putem dodjoše na nekakvu vodu; i reče uškopljenik: Evo vode, šta brani meni da se krstim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț, llan kra țbecciṛen Lmasiḥ s ṭṭmeɛ akk-d zzux ; meɛna wiyaḍ țbecciṛen s wul yeṣfan d neyya. \t Istina, jedni iz zavisti i svadje, a jedni od dobre volje Hrista propovedaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, tɣaḍ-it, yenna-yas : Ur țru ara ! \t I videvši je Gospod sažali Mu se za njom, i reče joj: Ne plači."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I ugellid n dayem, ameɣlal ur țwalint wallen, win yellan d yiwen, i nețța tamanegt d lɛezz si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t A Caru večnom, Neraspadljivom, koji se ne vidi, jedinom premudrom Bogu čast i slava va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-aɣ a nẓer belli amdan-nni i nella zik, yemmut, ițwasemmeṛ akk-d Lmasiḥ iwakken aț-țemmet lǧețța yeččuṛen d ddnub, ur nețțili ara d aklan n ddnub. \t Znajući ovo da se stari naš čovek razape s Njime, da bi se telo grešno pokvarilo, da više ne bismo služili grehu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw. Lameɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara ad ițwasellek. \t I svi će omrznuti na vas imena mog radi. Ali koji pretrpi do kraja blago njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur yesɛi ara s wacu ara ixelleṣ, agellid-nni ifka lameṛ a ten-zzenzen d aklan, s nețța s tmeṭṭut-is, s warraw-is d wayen akk yesɛa, iwakken ad ixelleṣ ṭṭlaba-ines. \t I budući da nemaše čim platiti, zapovedi gospodar njegov da ga prodadu, i ženu njegovu i decu, i sve što ima; i da mu se plati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "issuter-as a s-d-ixdem lkaɣeḍ ara yawi ɣer leǧwameɛ meṛṛa n temdint n Dimecq, iwakken ma yufa deg-sen wid ittabaɛen abrid n Ɛisa Lmasiḥ, ama d argaz ama ț-țameṭṭut, a ten-id-yawi țwarzen ɣer temdint n Lquds. \t I izmoli u njega poslanice u Damask na zbornice, ako koga nadje od ovog puta, i ljude i žene svezane da dovede u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ur t-tessinem ara, nekkini ssneɣ-t. Ma nniɣ-ed ur t-ssineɣ ara ad uɣaleɣ d akeddab am kunwi. Lameɛna ssneɣ-t yerna xeddmeɣ lebɣi-s. \t I ne poznajete Ga, a ja Ga znam; i ako kažem da Ga ne znam biću laža kao vi. Nego Ga znam, i reč Njegovu držim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț, Mmi-s n bunadem ad iṛuḥ akken yețwakteb fell-as di tira iqedsen ; meɛna a nnger n wergaz-nni ara t-ixedɛen. Axiṛ-as lemmer ur d-ilul ara ɣer ddunit ! \t Sin čovečji dakle ide kao što je pisano za Njega; ali teško onom čoveku koji izda Sina čovečjeg; bolje bi mu bilo da se nije rodio onaj čovek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ-iyi-d Sidi Ṛebbi iwakken a wen-d-beccṛeɣ awal-is s lekmal. \t Kojoj ja postadoh sluga po naredbi Božijoj koja mi je dana medju vama da ispunim reč Božiju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ẓriɣ ayagi meṛṛa i nnfeɛ inu, s tẓallit-nwen akk-d lemɛawna n Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa. \t Jer znam da će mi se ovo zbiti na spasenje vašom molitvom i pomoću Duha Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi temmuzeɣleḍ ur teḥmiḍ, ur tsemmḍeḍ, atan a k-id-erreɣ seg imi-w ; \t Tako, budući mlak, i nisi ni studen ni vruć, izbljuvaću te iz usta svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa yenna : A wen-iniɣ tideț : lweɛda n taǧǧalt-agi taẓawalit tugar akk tiyaḍ ; \t I reče: Zaista vam kažem: ova siromašna udovica metnu više od sviju:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa aɛessas yumeṛ a s-d-ceɛlen tafat, yuzzel ɣer daxel n lḥebs ; yeɣli ɣer idaṛṛen n Bulus d Silas, ițergigi. \t A on zaiskavši sveću ulete i drhćući pripade k Pavlu i Sili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekka-d deffir Sidna Ɛisa, teɣli ɣer idaṛṛen-is tețru. Tessebzeg (tesselxes) iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa s yimeṭṭawen-is, tesfeḍ-iten s ucebbub-is, tessudun-iten yerna tdehhin-iten s leɛṭeṛ-nni. \t I stavši sastrag kod nogu Njegovih plakaše, i stade prati noge Njegove suzama, i kosom od svoje glave otiraše, i celivaše noge Njegove, i mazaše mirom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer akken i gegzem tiseḍwa n laṣel n tzemmurt iwakken a k-ileqqem fell-as, i gezmer a k-igzem ula d kečč. \t Jer kad Bog rodjenih grana ne poštede, da i tebe kako ne nepoštedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ aț-țeẓrem acḥal meqqeṛ imenɣi i deg lliɣ ɣef ddemma nwen, ɣef watmaten n temdint n Ludikus akk-d wid meṛṛa i geslan yis-i meɛna leɛmeṛ ur ẓrin udem-iw. \t Hoću dakle da vi znate koliku borbu imam za vas i za one što su u Laodikiji i u Jerapolju, i za sve koji ne videše lice moje u telu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci n temdint meṛṛa nnejmaɛen-d zdat tewwurt. \t I sav grad beše se sabrao k vratima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeṭṭef deg ufus-is yiwet tektabt tamecṭuḥt yeldin. Yessers aḍar-is ayeffus ɣef lebḥeṛ, ma d aḍar azelmaḍ yessers-it ɣef lqaɛa, \t I imaše u ruci svojoj knjižicu otvorenu, i metnu nogu svoju desnu na more, a levu na zemlju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Afesyan-nni aṛumani yuɣ awal i bab n lbabuṛ akk-d win i t-inehṛen wala ad yaɣ awal i Bulus. \t Ali kapetan posluša većma krmanoša i gospodara od ladje negoli Pavlove reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥeɣ aṭas asm'akken i d-usan watmaten, mi d-ḥkan ɣef tideț yellan deg-k, d wamek i teṭṭfeḍ di tideț-agi s wul-ik. \t Obradovah se vrlo kad dodjoše braća i posvedočiše tvoju istinu, kako ti u istini živiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qeblet leɛtab, imi Sidi Ṛebbi iḥseb-ikkun d arraw-is ; axaṭeṛ ulac argaz ur nețqassa ara mmi-s ; \t Ako trpite karanje, kao sinovima pokazuje vam se Bog: jer koji je sin kog otac ne kara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma sḥezneɣ kkun, anwa ara yi-isfeṛḥen ma yella mačči d kunwi ? \t Jer ako ja činim žalost vama, ko je koji će mene veseliti osim onog koji prima žalost od mene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-yas umɛiwen, win akken ara wen-d-ceggɛeɣ s ɣuṛ Baba Ṛebbi, Ṛṛuḥ n tideț ara d-yasen s ɣuṛ-es, nețța s yiman-is ara d-icehden fell-i. \t A kad dodje utešitelj, koga ću vam poslati od Oca, Duh istine, koji od Oca izlazi, On će svedočiti za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i ten-ixuṣṣ ccṛab, yemma-s n Sidna Ɛisa tusa-d ɣuṛ-es tenna-yas : Ifuk-asen ccṛab ! \t I kad nesta vina, reče mati Isusova Njemu: Nemaju vina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen yeɛnan kan lɛaddat n ccariɛa ɣef wučči ț-țissit akk-d luḍu ; lɛaddat-agi llant-ed d lemtel kan armi d asmi yerra Sidi Ṛebbi kullec d ajdid. \t Osim u jelima i pićima, i različnom umivanju i pravdanju tela, koje je postavljeno do vremena popravljenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren iɛeggeḍ, ihucc-it nezzeh, dɣa yeffeɣ seg-s. Aqcic-nni yuɣal am lmegget, daymi aṭas i s-yeqqaṛen : « yemmut. » \t I povikavši i izlomivši ga vrlo izadje; i učini se kao mrtav tako da mnogi govorahu: Umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akka xeddmeɣ, mazal a t-xedmeɣ iwakken ur sen-țaǧǧaɣ ara abrid i wid yebɣan ad zuxxen belli xeddmen am nukni. \t Da odsečem uzrok onima koji traže uzrok, da bi u onome čime se hvale našli se kao i mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan tura ul-iw yetḥeyyeṛ ; d acu ara d-iniɣ ? A Baba sellek-iyi si teswiɛt-agi ? Nekk ẓriɣ ɣef teswiɛt agi i d-usiɣ iwakken a ț-qableɣ ! \t Sad je duša moja žalosna; i šta da kažem? Oče! Sačuvaj me od ovog časa; ali za to dodjoh na čas ovaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa walaɣ lmegtin bedden zdat ukersi-nni n lḥekma am umeqqran am umeẓyan, ldint tektabin, teldi daɣen tektabt nniḍen yellan ț-țaktabt n tudert. Lmegtin țțuḥasben mkul yiwen ɣef leḥsab n wayen yexdem d wayen yuran di tektabin-agi. \t I videh mrtvace male i velike gde stoje pred Bogom, i knjige se otvoriše; i druga se knjiga otvori, koja je knjiga života; i sud primiše mrtvaci kao što je napisano u knjigama, po delima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa di temdint n Lquds di lweqt n lɛid n Tfaska, aṭas i gumnen yis mi ẓran lbeṛhanat i gxeddem. \t A kad beše u Jerusalimu na praznik pashe, mnogi verovaše u ime Njegovo, videći čudesa Njegova koja činjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ n lǧiha-nni meṛṛa wehmen, tɛeǧǧben. Deg idurar n tmurt n Yahuda țmeslayen akk ɣef wayen yedṛan. \t I udje strah u sve susede njihove; i po svoj gornjoj Judeji razglasi se sav ovaj dogadjaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, mi meqqeṛ Sidna Musa ur yeqbil ara ad ițțusemmi d mmi-s n yelli-s n Ferɛun, \t Verom Mojsije, kad bi veliki, ne htede da se naziva sin kćeri Faraonove;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kukran a s-rnun ula d yiwen usteqsi. \t I već ne smehu ništa da Ga zapitaju. A On im reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? Rran-as-ed : ?uṛ-nneɣ sebɛa teḥbulin ! \t I zapita ih: Koliko imate hlebova? A oni kazaše: Sedam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi issewhem inelmaden akteṛ, qqaṛen wway gar-asen : Ihi, anwa i gzemren ad ițțusellek ? \t A oni se vrlo divljahu govoreći u sebi: Ko se dakle može spasti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "1 hour 5 minutes \t %s до потпуне напуњености1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ceggɛeɣ atmaten-agi iwakken ad iban belli ț-țideț, tuklalem a nzux yis-wen yerna theggam iman-nwen am akken i t-id-nniɣ. \t A braću poslah da se hvala naša vama ne isprazni u ovoj stvari, nego da budete prigotovljeni, kao što sam govorio;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥeɣ imi zemreɣ ad țekleɣ fell-awen di kullec. \t Radujem se, dakle, što se u svemu smem osloniti na vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḥebbiṛet ara ɣef yiɛebbaḍ-nwen, ḥebbṛet ɣef tudert yețdumun i dayem. Tudert-agi, d Mmi-s n bunadem ara wen-ț-id-yefken, Baba Ṛebbi yefka-yas tazmert imi i t-iɛellem s ṭṭabeɛ-ines. \t Starajte se ne za jelo koje prolazi, nego za jelo koje ostaje za večni život, koje će vam dati Sin čovečiji, jer ovog potvrdi Otac Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Sidi Ṛebbi ṛeṣṣant wallen-is ɣef yiḥeqqiyen, + + isell-ed i tiɣṛi-nsen ; + meɛna ițeffer udem-is + ɣef wid ixeddmen cceṛ. \t Jer oči Gospodnje gledaju na pravednike, i uši Njegove na molitvu njihovu; a lice Gospodnje na one koji zlo čine da ih istrebi sa zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeṭṭef sebɛa yetran deg ufus-is ayeffus, seg imi-s yeffeɣ-d ujenwi yesɛan sin imawen iqeḍɛen , udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij m'ara d-icceɛceɛ deg uzzal. \t I držaše u svojoj desnoj ruci sedam zvezda, i iz usta Njegovih izlažaše mač oštar s obe strane, i lice Njegovo beše kao što sunce sija u sili svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul yiwen deg-sen yețțunefk as uqenduṛ d ammellal ; nnan-asen ad rnun ad ṛǧun kra lweqt alamma rnan-d ɣuṛ-sen yeṛfiqen-nsen di leqdic d watmaten-nsen ara nɣen am nutni. \t I dane biše svakome od njih haljine bele, i rečeno im bi da počinu još malo vremena, dokle se navrše i drugari njihovi i braća njihova, koji valja da budu pobijeni kao i oni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i s-ilaq a d-yas s ṣṣifa n wemdan am atmaten-is iwakken ad yuɣal d lmuqeddem ameqqran i ɣef yella lețkal, yeččuṛen d ṛṛeḥma, ad iqdec ɣef Sidi Ṛebbi seg ul yerna ad ikkes ddnubat n yemdanen meṛṛa. \t Zato beše dužan u svemu da bude kao braća, da bude milostiv i veran poglavar sveštenički pred Bogom, da očisti grehe narodne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A dderya, ḍuɛet imawlan-nwen akken yebɣa Sidi Ṛebbi, axaṭer ayagi d ayen yellan d lḥeqq. \t Deco! Slušajte svoje roditelje u Gospodu: jer je ovo pravo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ara dɛun ɣuṛ-es ma yella ur uminen ara yis ? Amek ara amnen ma yella ur slin ara yis ? Amek daɣen ara slen yis ma ulac win i sen-ihedṛen fell-as ? \t Kako će, dakle, prizvati koga ne verovaše? A kako će verovati koga ne čuše? A kako će čuti bez propovednika?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Axaṭer txuṣṣem di liman ! Aql-i nniɣ-awen, lemmer tesɛim liman annect n uɛeqqa n uxerḍel, tili a s tinim i wedrar-agi, qleɛ iman-ik sya ɣer dihin ad iqleɛ. Ulac wayen iwumi ur tețțizmirem ara. \t A Isus reče im: Za neverstvo vaše. Jer vam kažem zaista: ako imate vere koliko zrno gorušičino, reći ćete gori ovoj: Predji odavde tamo, i preći će, i ništa neće vam biti nemoguće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna, Sidna Ɛisa yextaṛ-ed tnin usebɛin yinelmaden nniḍen, iceggeɛ-iten sin sin ad ṛuḥen ɣer mkul taddart d mkul amkan anda ilaq ad iṛuḥ ula d nețța. \t A potom izabra Gospod i drugih sedamdesetoricu, i posla ih po dva i dva pred licem svojim u svaki grad i u mesto kuda htede sam doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ sebɛa lmalayekkat beddent zdat Sidi Ṛebbi, mkul yiwet deg-sent yețțunefk-as yiwen lbuq. \t I videh sedam andjela koji stajahu pred Bogom, i dade im se sedam truba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : M'akken i kkun-ceggɛeɣ mbla idrimen, mbla agrab, mbla arkasen, yella kra i kkun-ixuṣṣen ? Rran-as : Ur aɣ-ixuṣṣ wacemma ! \t I reče im: Kad vas poslah bez kese i bez torbe i bez obuće, eda vam šta nedostade? A oni rekoše: Ništa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qehṛeɣ armi d lmut wid ittabaɛen abrid-agi ajdid n Sidna Ɛisa, am yergazen am tlawin, țțawiɣ-ten-id ɣer leḥbus țwarzen. \t Ja ovaj put gonih do same smrti, vezujući i predajući u tamnicu i ljude i žene,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden ṛuḥen, mi wwḍen ɣer temdint, ufan kullec akken i sen-t yenna. Dɣa heggan imensi n Tfaska. \t I izadjoše učenici Njegovi, i dodjoše u grad, i nadjoše kao što im kaza, i ugotoviše pashu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura a wen-d-hedṛeɣ s lɛeqliya nwen iwakken aț-țfehmem axaṭer annect-agi yewɛeṛ i lefhama. Am akken tsellmem iman-nwen zik d aklan i lɛaṛ iwakken aț-țxedmem lɛaṛ, tura sellmet iman-nwen d aklan i lḥeqq d ṣṣwab iwakken aț-țeṣfu tudert-nwen. \t Kao čovek govorim, za slabost vašeg tela. Jer kao što dadoste ude svoje za robove nečistoti i bezakonju na bezakonje, tako sad dajte ude svoje za sluge pravdi na posvećenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ tețwaliḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k ur tețwaliḍ ara tigejdit yellan di tiṭ-ik ? \t A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u svom oku ne osećaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa iwehha ɣer tmeṭṭut-nni, yenna i Semɛun : Twalaḍ tameṭṭut-agi ? Kecmeɣ-d ɣer wexxam-ik, ur iyi-d-tefkiḍ ara aman ad ssirdeɣ iḍaṛṛen-iw, nețțat tessared-iten s yimeṭṭawen-is terna tesfeḍ-iten s ucebbub-is. \t I okrenuvši se k ženi reče Simonu: Vidiš li ovu ženu? Ja udjoh u tvoju kuću, ni vode mi na noge nisi dao; a ona suzama obli mi noge, i kosom od glave svoje otre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč m'ara tebɣuḍ aț-țẓalleḍ, ṛuḥ ekcem ɣer texxamt-ik, sekkeṛ tawwurt, tedɛuḍ di sser ɣer Baba Ṛebbi, nețța yețwalin ayen yellan di sser, a k-id-iqbel. \t A ti kad se moliš, udji u klet svoju, i zatvorivši vrata svoja, pomoli se Ocu svom koji je u tajnosti; i Otac tvoj koji vidi tajno, platiće tebi javno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, ddan yid-es inelmaden-is. \t I kad udje u ladju, za Njim udjoše učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xtiṛet-ed si gar-awen wid ara yeddun yid-i ; ma yella kra n wayen n diri i gexdem wergaz-agi, ad ccetkin fell-as. \t Koji dakle mogu od vas, reče, neka idu sa mnom, i ako ima kakva krivica na tom čoveku neka ga tuže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gfukk imensi, yeddem-ed tabuqalt n waman n tẓurin, yefka yasen-ț yenna : Tabuqalt-agi, d leɛqed ajdid s idammen-iw ara yazzlen fell-awen. \t A tako i čašu po večeri, govoreći: Ova je čaša novi zavet mojom krvi koja se za vas proliva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as i tmeṭṭut-nni : Tura numen yis mačči kan ɣef wayen i ɣ-d-tenniḍ fell-as, nesla yas s yiman-nneɣ, neẓra belli d nețța i d amcafeɛ n ddunit. \t A ženi govorahu: Sad ne verujemo više za tvoju besedu, jer sami čusmo i poznasmo da je Ovaj zaista spas svetu, Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tella yiwet lḥaǧa ur iyi-neɛǧib ara deg-k : teǧǧiḍ Yisabil yerran iman-is d nnbi aț-țkellex iqeddacen-iw s uselmed-ines, iwakken ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-awint ccehwat n tnefsit-nsen. \t No imam na tebe malo, što dopuštaš ženi Jezavelji, koja govori da je proročica, da uči i da vara sluge moje da čine preljubu i da jedu žrtvu idolsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ihi Dawed yessawel-as « Sidi » amek ara yili ihi d mmi-s ? \t Kad dakle David naziva Njega Gospodom, kako mu je sin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, Sidi Ṛebbi ifka yawen tilelli, ur d-țafet ara sebba s wayes ara txedmem s tlelli-agi lebɣi n tnefsit-nwen ; lameɛna beggnet-ed lmaḥibba yellan gar-awen. \t Jer ste vi, braćo, na slobodu pozvani: samo da vaša sloboda ne bude na želju telesnu, nego iz ljubavi služite jedan drugom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Ṛṛuḥ iqedsen ibeggen-it-id imi gura di tira iqedsen : \t A svedoči nam i Duh Sveti; jer kao što je napred kazano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi daɣen i glaq aț-țxelṣem tabzert i lḥukuma, axaṭer wid ițdebbiṛen deg wannect-agi, xeddmen ccɣel-nsen akken i t-id yenna Sidi Ṛebbi. \t Jer za to i poreze dajete; jer su sluge Božije koje su za to isto postavljene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Yerra-yas-d : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri ! \t Govoreći: Šta hoćeš da ti učinim? A on reče: Gospode! Da progledam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț, nekk iteddun deg ubrid n Lmasiḥ, ur skiddibeɣ ara ; lxaṭer-iw icehhed-d ɣef wayagi s Ṛṛuḥ iqedsen i yi-sedduyen : \t Istinu govorim tako mi Hrista, ne lažem, to mi svedoči savest moja Duhom Svetim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ inelmaden-ik țṛuẓun lɛadda i d-ǧǧan lejdud-nneɣ ? M'ara qeṛṛben ɣer lqut, ur ssiriden ara ifassen-nsen. \t Zašto učenici tvoji prestupaju običaje starih? Jer ne umivaju ruke svoje kad hleb jedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Bulus iɛeggeḍ s lǧehd is, yenna-yas : Eḥbes ! Ḥader aț-țenɣeḍ iman ik ! Aql-aɣ akk dagi. \t A Pavle povika zdravo govoreći: Ne čini sebi zlo nikakvo, jer smo mi svi ovde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ay atmaten, irgazen n wexxam n Kluwi ṣṣawḍen-iyi-d lexbaṛ belli ițțili-d umennuɣ gar-awen. \t Jer sam čuo za vas, braćo moja, od Hlojinih domašnjih da su svadje medju vama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si lǧiha-s, nnbi Iceɛya icar-ed ɣef wayen yeɛnan agdud n wat Isṛail : ?as ad ketṛen wat Isṛail am ṛṛmel ɣef yiri n lebḥeṛ, kra deg-sen kan ara yețțuselken. \t A Isaija viče za Izrailja: Ako bude broj sinova Izrailjevih kao pesak morski, ostatak će se spasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a ten-yawi ṭṭmeɛ, a wen kellxen s imeslayen n lekdeb ; meɛna nnger-nsen ur ițɛeṭṭil ara, tawaɣit tețṛaǧu-ten. \t I u lakomstvu loviće vas izmišljenim rečima. Njihov sud odavno ne docni, i pogibao njihova ne drema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Tawfilus, di tektabt-inu tamezwarut, ḥkiɣ-ed ayen ixdem Sidna Ɛisa d wayen yesselmed seg wass amezwaru armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni. \t Prvu sam ti knjigu napisao o svemu, o Teofile, što poče Isus tvoriti i učiti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-iniɣ tideț : ur d-țeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭṭlaba-inek. \t Zaista ti kažem: nećeš izaći odande dok ne daš do poslednjeg dinara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur snusut ara tafat n Ṛṛuḥ iqedsen ; \t Duha ne gasite. Proroštva ne prezirite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yiwen n weɣḍas i yi-țṛaǧun... D leɛtab ameqqran yerna ɣeṣbeɣ melmi ara d-yas wass-nni ! \t Ali se meni valja krstiti krštenjem, i kako mi je teško dok se ne svrši!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef iceggeɛ a d-awin baba-s Yeɛqub akk-d wat wexxam-is meṛṛa i gellan di xemsa usebɛin yid-sen. \t A Josif posla i dozva oca svog Jakova i svu rodbinu svoju, sedamdeset i pet duša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer tfehmem d acu i d lmeɛna n wawal-agi : D ulawen yesɛan ṛṛeḥma i bɣiɣ mačči d isflawen n lmal ttili ur tḥekkmem ara s lmut ɣef wid ur neḍlim ara ! \t Kad biste pak znali šta je to: Milosti hoću a ne priloga, nikad ne biste osudjivali prave;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur ẓriɣ ara acu ara xedmeɣ di temsalt-agi, nniɣ-as i Bulus ma yebɣa ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțucaṛeɛ dinna, \t A ja ne znajući u ovom poslu šta ću činiti, rekoh bi li hteo ići u Jerusalim i onamo da mu se sudi za ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, ulin ɣer texxamt anda nnumen țnejmaɛen. Yella gar-asen Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub, Andriyus, Filibas, Suma, Bartelmay, Matta, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi, Semɛun awaṭani akk-d Yahuda mmi-s n Yeɛqub. \t I kad udjoše popeše se u sobu gde stajahu Petar i Jakov i Jovan i Andrija, Filip i Toma, Vartolomije i Matej, Jakov Alfejev i Simon Zilot, i Juda Jakovljev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Mazal-iyi kra n lweqt yid-wen, syin akkin ad uɣaleɣ ɣer win i yi-d iceggɛen. \t Tada reče Isus: Još sam malo vremena s vama, pa idem k Onome koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di teswiɛt-nni kan, lɣaci yennejmaɛ-ed s luluf armi țemyeɛfasen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n yifariziyen, axaṭer d at sin wudmawen. \t Kad se na njih skupiše hiljade naroda da stadoše gaziti jedan drugog, onda poče najpre govoriti učenicima svojim: Čuvajte se kvasca farisejskog, koji je licemerje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sețța wussan uqbel lɛid n Tfaska, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer Bitani, taddart n Laɛẓar win akken i d-yesseḥya si lmut. \t A Isus pre pashe na šest dana dodje u Vitaniju gde beše Lazar što umre, koga podiže iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di yal taswiɛt deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ iqedsen s yal taẓallit d uḥellel. Ɛiwzet ihi, kettṛet di tẓallit, deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi ɣef watmaten meṛṛa ; \t I svakom molitvom i moljenjem molite se Bogu duhom bez prestanka, i uz to stražite sa svakim trpljenjem i molitvom za sve svete,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ay atmaten, lemmer a n-aseɣ ɣuṛ-wen a wen-d mmeslayeɣ s tutlayt ur nețwassen ara, deg wacu ara kkun-nefɛeɣ ? A kkun-nefɛeɣ ma wwiɣ-awen-d ayen i yi-d-ițțuweḥḥan d wayen i yi-d-yețțuxebṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, neɣ țamusni akk-d uselmed ! \t A sad, braćo, ako dodjem k vama jezike govoreći, kakvu ću korist učiniti ako vam ne govorim ili u otkrivenju, ili u razumu, ili u proroštvu, ili u nauci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus d yimdukkal-is yewwi ten yiḍes. Mi d-endekwalen, walan tamanegt n Sidna Ɛisa akk-d wid yellan yid-es. \t A Petar i koji behu s njim behu zaspali; ali probudivši se videše slavu Njegovu i dva čoveka koji s Njim stajahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur neḍhiṛ ara, itebɛen ccariɛa, eɛni ur ițwaḥsab ara ɣer Sidi Ṛebbi am akken yeḍheṛ ? \t Ako, dakle, neobrezanje pravdu zakona drži, zašto se ne bi njegovo neobrezanje za obrezanje uzelo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣer ? Axaṭer ur qellben ara ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi s liman, meɛna nutni ɣilen ad uɣalen d iḥeqqiyen s lefɛayel-nsen. Mmugren-d adɣaɣ i sen-yellan d ugur, isseɣli-ten. \t Zašto? Jer ne traži iz vere nego iz dela zakona; jer se spotakoše na kamen spoticanja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iḥeṛcen yesɛan tamusni d leɛqel, a d-yaf lmeɛna n numṛu n leɛqiṛa yellan d isem n yiwen wergaz, numṛu-agi : d sețțemeyya usețța usețțin. \t Ovde je mudrost. Ko ima um neka izračuna broj zveri: jer je broj čovekov i broj njen šest stotina i šezdeset i šest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna-yasent : Ur țțaggademt ! Ṛuḥemt inimt i watmaten-iw ad ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, dinna ara yi-ẓren. \t Tada reče im Isus: Ne bojte se; idite te javite braći mojoj neka idu u Galileju; i tamo će me videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i t-walan ileḥḥu ɣef waman, inelmaden-is xelɛen qqaṛen : D lexyal ! BBdan țɛeggiḍen s lxuf. \t I videvši Ga učenici po moru gde ide, poplašiše se govoreći: To je utvara; i od straha povikaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, d acu i d lexlaṣ-iw ? D lfeṛḥ i seɛɛuɣ m'ara țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ mbla lexlaṣ, mbla ma ssutreɣ lḥeqq-iw. \t Kakva mi je dakle plata? Da propovedajući jevandjelje učinim bez plate jevandjelje Hristovo, da ne činim po svojoj vlasti u propovedanju jevandjelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daɣen ma yella ț-țiṭ-ik i gellan d sebba n tuccḍa, qleɛ-iț-id ; axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi s yiwet n tiṭ, wala aț-țwaḍeggṛeḍ s snat wallen ɣer ǧahennama. \t Ako te i oko tvoje sablažnjava, iskopaj ga: bolje ti je s jednim okom ući u carstvo Božje, negoli s dva oka da te bace u pakao ognjeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen yellan d lǧețța-s. Yella si tazwara, d nețța i d amenzu i d-iḥyan si ger lmegtin iwakken ad yili d amezwaru di kullec. \t I On je glava telu crkve, koji je početak i prvorodjeni iz mrtvih, da bude On u svemu prvi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen ɣef ddemma n ṛṛeḥma tameqqrant i wen-ițțunefken s ɣuṛ-es, axaṭer ḥemmlen-kkun. \t I da se mole Bogu za vas i da čeznu za vama za premnogu blagodat Božju na vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssawalen, țwehhin i yemdukkal nsen yellan di teflukt nniḍen a d-asen a ten-ɛiwnen. Mi d-usan, ččuṛen snat-nni n teflukin armi qṛib ad ɣeṛqent. \t I namagoše na društvo koje beše na drugoj ladji da dodju da im pomognu; i dodjoše, i napuniše obe ladje tako da se gotovo potope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tețțemsalamem d watmaten-nwen kan, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imednuben xeddmen akken. \t I ako Boga nazivate samo svojoj braći, šta odviše činite? Ne čine li tako i neznabošci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "eɛna ma yella ur tețsemmiḥem ara i wiyaḍ, baba-twen yellan deg igenwan ur wen-ițsemmiḥ ara ddnubat-nwen daɣen i kunwi. ] \t Ako li, pak, vi ne opraštate, ni Otac vaš koji je na nebesima neće oprostiti vama pogreške vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-ed tabṛaț-agi i kečč, a Tit a mmi n tideț di liman i ɣ-yesdukklen : ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ ! \t Titu, pravom sinu po veri nas obojice, blagodat, milost, mir od Boga Oca i Gospoda Isusa Hrista, Spasa našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "seg wasmi i t-isseɣḍes Yeḥya aɣeṭṭas armi d ass i deg yețwarfed ɣer igenni ; iwakken ad yili am nukkni d inigi n ḥeggu-ines. \t Počevši od krštenja Jovanovog do dana kad se uze od nas, da bude s nama svedok Njegovog vaskrsenja jedan od ovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tazmert n iɛewdiwen-nni tella deg imawen-nsen akk-d ijeḥnaḍ-nsen ; tijeḥnaḍ-agi-nsen cubant izerman ; sɛant iqeṛṛay, yis-sen i țḍuṛṛun. \t Jer sila konja beše u ustima njihovim, i u repovima njihovim; jer repovi njihovi bivahu kao zmije i imahu glave, i njima idjahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A t-id-ɛiwdeɣ, ɣuṛ-wat a yi tḥesbem d amehbul ; neɣ qeblet-iyi am akken d amehbul iwakken ula d nekk ad zuxxeɣ cwiṭ. \t Opet velim da niko ne pomisli da sam ja bezuman; ako li ne, a ono barem kao bezumnog primite me, da se i ja šta pohvalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Y enna-d Ṛebbi : agdud-agi, ițɛuzzu-yi s wawal kan, ma d ul-is yebɛed fell-i. \t Ovi ljudi približavaju se k meni ustima svojim, i usnama poštuju me; a srce njihovo daleko stoji od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna llan gar-asen kra n yergazen n tegzirt n Qubṛus akk-d kra nniḍen n temdint n Qiṛwan, usan-d ɣer temdint n Antyuc, țmeslayen i iyunaniyen, țbecciṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa. \t A neki od njih behu Kiprani i Kirinci, koji ušavši u Antiohiju govorahu Grcima propovedajući jevandjelje o Gospodu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?rez imeslayen iqedsen i tlemdeḍ s ɣuṛ-i, eddu yis-sen s liman d leḥmala i nesɛa di Ɛisa Lmasiḥ. \t Imaj u pameti obraz zdravih reči koje si čuo od mene, u veri i ljubavi Hrista Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ ɣer tmurt n Masidunya sin seg imɛawnen-is, Timuti d Irastus ; ma d nețța yerna kra n wussan di tmurt n Asya. \t I posla u Makedoniju dvojicu od onih koji ga služahu, Timotija i Erasta; a on osta neko vreme u Aziji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yellan d lǧețța n Lmasiḥ ; deg-s i gețțili yerna d nețța i d kullec di ddunit meṛṛa. \t Koja je telo Njegovo, punina Onog koji sve ispunjava u svemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ daɣen s tideț : ma yella sin seg-wen ddukklen iwakken ad ssutren kra di tẓallit, Baba Ṛebbi yellan deg igenwan, a sen-t-id-yefk. \t Još vam kažem zaista: ako se dva od vas slože na zemlji u čemu mu drago, zašto se uzmole, daće im Otac moj koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq a neṭṭef deg usirem-nneɣ s wayes i nețcehhid, axaṭer win i ɣ-iɛuhden iteṭṭef deg wawal-is. \t Da se držimo tvrdo priznanja nade: jer je veran onaj koji je obećao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daɣen argaz ur d-yețwaxleq ara i tmeṭṭut, lameɛna ț-țameṭṭut i d yețwaxelqen i wergaz. \t Jer muž nije sazdan žene radi nego žena muža radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Stifan yerra-yas : Ay atmaten, ay imɣaṛen n wat Isṛail, ḥesset-iyi-d ! Sidi Ṛebbi di lɛaḍima-s tameqqrant, yesbeggen-ed iman-is i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim, mi gella di tmurt n Mizubuṭamya uqbel ad yezdeɣ di temdint n Haran. \t A on reče: Ljudi braćo i oci! Poslušajte. Bog slave javi se ocu našem Avraamu kad beše u Mesopotamiji, pre nego se doseli u Haran,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna țțafeɣ deg yiman-iw yiwet n ṭṭbiɛa yețnaɣen d ccariɛa n Ṛebbi i gḥemmel wul-iw ; ṭṭbiɛa-yagi terra-yi seddaw lḥekma n ddnub yellan deg-i. \t Ali vidim drugi zakon u udima svojim, koji se suproti zakonu uma mog, i zarobljava me zakonom grehovnim koji je u udima mojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meyzet ɣef wayagi : nnbi Musa yeǧǧa-yawen-d lextana (ṭṭhaṛa), lɛadda-agi mačči s ɣuṛ-es i d-tekka meɛna s ɣuṛ lejdud-is. Atan tqeblem tessextanem deg wass n westeɛfu. \t Mojsije vam dade da se obrezujete (ne kao da je od Mojsija nego od otaca); i u subotu obrezujete čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣan ad slemden i wiyaḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, nutni s yiman-nsen ur fhimen d acu i d qqaṛen ur fhimen ayen i sselmaden. \t I hteli bi da budu zakonici, a ne razumeju ni šta govore, ni šta utvrdjuju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wwin-as-t-id i teqcict-nni deg uḍebsi, nețțat tefka-t i yemma-s. \t I donesoše glavu njegovu na krugu, i dadoše devojci, i odnese je materi svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail qqaṛen wway gar-asen : Anda akka ara iṛuḥ armi ur nețțizmir ara a t-naf ? Eɛni ad iṛuḥ ɣer wat Isṛail ițwazerɛen ger leǧnas ? Neɣ ibɣa ad isselmed leǧnas nniḍen ? \t A Jevreji rekoše medju sobom: Kuda će ovaj ići da ga mi ne nadjemo? Neće li ići medju rastrkane Grke, i Grke učiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen, zemmemen aken ilaq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ, imiren sbedden taɛessast zdat-es. \t A oni otišavši sa stražom utvrdiše grob, i zapečatiše kamen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț nniɣ-awen : kra n win yumnen, yesɛa tudert n dayem, \t Zaista, zaista vam kažem: koji veruje mene ima život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yezzi ɣer wid i d-yusan a t-ḥebsen, ɣer lmuqedmin imeqqranen d lɛuqal akk-d lḥekkam n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen yenna yasen : Tusam-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amakar i lliɣ. \t A glavarima svešteničkim i vojvodama crkvenim i starešinama koji behu došli na Nj reče Isus: Zar kao na hajduka izidjoste s noževima i koljem da me uhvatite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛsekṛiyen-nni ṭṭfen idrimen-nni, xedmen ayen akk i sen-d-nnan lmuqedmin. Tamsalt-agi țɛawaden-ț-id wat Isṛail ar ass-a. \t A oni uzevši novce učiniše kao što su naučeni bili. I razglasi se ova reč po Jevrejima i do danas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭfen-t, ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant, dɣa nɣan-t. \t I uhvatiše ga, pa izvedoše ga napolje iz vinograda, i ubiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i d-iffeɣ si tmurt n Maṣer ur yuggad ara agellid iweɛṛen, yeṭṭef di liman am win iwalan win akken ur yețwali yiwen. \t Verom ostavi Misir, ne pobojavši se ljutine careve; jer se držaše Onog koji se ne vidi, kao da Ga vidjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna win ara yeswen seg waman ara s-d-fkeɣ ur yețțuɣal ara ad iffad. Yerna aman ara s-d-fkeɣ ad uɣalen deg-s ț-țaɛwint ur nețɣaṛ ara, a d-tețfeggiḍ seg-s tudert n dayem. \t A koji pije od vode koju ću mu ja dati neće ožedneti doveka; nego voda što ću mu ja dati biće u njemu izvor vode koja teče u život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebbi i d-yennan : Tafat aț-țecceɛceɛ di ṭṭlam, d nețța daɣen i d-ifkan tafat tfeǧǧeǧ deg ulawen-nneɣ iwakken a ɣ-d ibeggen tamanegt-is yețfeǧǧiǧen ɣef wudem n Lmasiḥ. \t Jer Bog koji reče da iz tame zasvetli videlo, zasvetli u srcima našim na svetlost poznanja slave Božije u licu Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni yerra-yas-d : Nekk d Jebrayil, d aqeddac n Sidi Ṛebbi ; usiɣ-ed s ɣuṛ-es iwakken a k-d-awiɣ lexbaṛ-agi n lxiṛ. \t I odgovarajući andjeo reče mu: Ja sam Gavrilo što stojim pred Bogom, i poslan sam da govorim s tobom i da ti javim ovu radost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna yenna-yi-d : ?ader aț-țseǧdeḍ zdat-i axaṭer nekk d aqeddac n Sidi Ṛebbi am kečč am atmaten-ik lenbiya akk-d wid iḥerzen imeslayen n tektabt-agi, d Sidi Ṛebbi kan ara tɛebdeḍ ! \t I reče mi: Gle, nemoj, jer sam i ja sluga kao i ti i braća tvoja proroci i oni koji drže reči proroštva knjige ove. Bogu se pokloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Baba, Kečč yellan d aḥeqqi at ddunit ur k-ssinen ara ma d nekk ssneɣ-k, wigi ẓran belli d kečč i yi-d-iceggɛen. \t Oče pravedni! Svet Tebe ne pozna, a ja Te poznah, i ovi poznaše da si me Ti poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ ihi ad ilin di mkul amkan yergazen ireffden ifassen ɣer Ṛebbi s wul yeṣfan, mbla lɣecc d yir axemmem. \t Hoću, dakle, da molitve čine ljudi na svakome mestu, podižući svete ruke bez gneva i premišljanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna-yasen-d lemtel-agi : Yiwen ur d-itekkes tafaweț si llebsa tajdiṭ iwakken a ț-ixiḍ ɣef llebsa taqdimt , neɣ m'ulac llebsa-nni tajdiṭ aț-țcerreg ; tafaweț-nni tajdiṭ ur d-țezgay ara ɣef llebsa-nni taqdimt. \t Kaza im pak i priču: Niko ne meće zakrpe od nove haljine na staru haljinu, inače će i novu razdreti, i staroj ne liči šta je od novog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d Malxisadeq ur nelli ara n at Lewwi, yewwi leɛcuṛ s ɣuṛ Sidna Ibṛahim yerna iburek-it. \t Ali onaj koji se ne broji od njihovog roda, uze desetak od Avraama, i blagoslovi onog koji ima obećanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessnen ixemmimen-nsen yenna yasen : Yal tagelda i deg ara țnaɣen imezdaɣ-is wway gar-asen tețțeddu ɣer nnger, ixxamen-is ad ɣlin. \t A On znajući pomisli njihove reče im: Svako carstvo koje se razdeli samo po sebi, opusteće, i dom koji se razdeli sam po sebi, propašće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara sen-fkeɣ ayen akk i sen-d jemɛen, ad ikfu ccɣel-agi, imiren ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Sbanya, a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen. \t Kad ovo, dakle, svršim, i ovaj im plod zapečatim, poći ću preko vas u Španjolsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus mi gwala ayagi, yenṭeq ɣer lɣaci yenna : Ay at Isṛail, acuɣeṛ akka twehmem deg wayen yedṛan ? Acuɣeṛ i d-țmuqulem ɣuṛ-nneɣ, am akken d nukkni i gesselḥan argaz-agi s tezmert-nneɣ neɣ s ṭṭaɛa-nneɣ ? \t A kad vide Petar, odgovaraše ljudima: Ljudi Izrailjci! Što se čudite ovome? Ili šta gledate na nas, kao da smo svojom silom ili pobožnošću učinili da on ide?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi d bab n lețkal, a kkun-isseǧhed, a kkun iḥader ɣef wemcum. \t A Gospod je veran, koji će vas utvrditi i sačuvati od zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk yellan d ameqqran n tejmaɛt, i Gayus, f+ eɛzizen fell-i, i ḥemmleɣ s tideț. \t Od starešine Gaju ljubaznom, kog ja ljubim va istinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wwin-t yețwarez ɣer wexxam n ?anna aḍeggal n Kayef yellan d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni. \t I odvedoše Ga najpre Ani, jer beše tast Kajafi, koji beše poglavar sveštenički one godine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțakem lqima i leɛyudat n kra wussan, kra wagguren, kra lewqat d kra yiseggasen ! \t Gledate na dane i mesece, i vremena i godine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ifariziyen rnan steqsan daɣen aderɣal-nni : I kečč d acu ara d-tiniḍ deg wergaz-agi i k-d-yeldin allen ? Nețța yenna-yasen : Nekk a d-iniɣ, argaz-agi ț-țideț d nnbi. \t Rekoše, dakle, opet slepcu: Šta kažeš ti za njega što ti otvori oči tvoje? A on reče: Prorok je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țili d țesɛa n ṣṣbeḥ mi t-ṣemmṛen ɣef wumidag. \t A beše sat treći kad Ga razapeše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni mačči n ddunit, akken ula d nekk ur lliɣ ara n ddunit. \t Od sveta nisu, kao ni ja što nisam od sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba Ṛebbi yerra-d kullec ger ifassen-iw. YYiwen ur yessin Mmi-s n Ṛebbi anagar Baba Ṛebbi ! Yiwen ur issin daɣen Baba Ṛebbi anagar Mmi-s akk-d win iwumi yebɣa Mmi-s a s-t-id-isken. \t Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna Sina do Otac; niti Oca ko zna do Sin i ako kome Sin hoće kazati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi Brisila d Akilas xeddmen iqiḍunen am Bulus, yeqqim ɣuṛ-sen xeddmen s tdukli. \t I budući da beše onog istog zanata, osta kod njih i radjaše, jer behu ćilimarskog zanata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi meṛṛa yedṛa iwakken ad yețțukemmel wayen yuran di tira iqedsen : Ula d yiwen seg yeɣsan-is ur yețṛuz. \t Jer se ovo dogodi da se zbude pismo: Kost Njegova da se ne prelomi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Melki, Addi, Qusam, Elmudan, Ɛir, \t Sina Melhijinog, sina Adijinog, sina Kosamovog, sina Irovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi akk itekk-ed seg yiwen n Ṛṛuḥ. Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed ayagi meṛṛa akken yebɣa, i yal yiwen deg nneɣ. \t A ovo sve čini jedan i taj isti Duh razdeljujući po svojoj vlasti svakome kako hoće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna d kunwi i d imesbaṭliyen, tețɛerrim wiyaḍ ɣas akken d atmaten-nwen ! \t Nego vi sami činite nepravdu i štetu, pa još braći!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Butṛus ihi yella di lḥebs ; ma ț-țajmaɛt n watmaten tezga di tẓallit, tdeɛɛu fell-as ɣer Sidi Ṛebbi. \t I tako Petra čuvahu u tamnici; a crkva moljaše se za njega Bogu bez prestanka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur ten-neɣliq ara ɣuṛ wen, d kunwi i gɣelqen ulawen-nwen ɣuṛ-nneɣ. \t Vama nije tesno mesto u nama, ali vam je tesno u srcima vašim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmeɣ yerna nneɛtabeɣ aṭas, acḥal d abrid țțuẓumeɣ, zgiɣ deg uɛawez, di laẓ akk-d fad, deg usemmiḍ akk-d ɛerru. \t U trudu i poslu, u mnogom nespavanju, u gladovanju i žedji, u mnogom pošćenju, u zimi i golotinji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Lmasiḥ ur yekcim ara ɣer wemkan iqedsen i bnan ifasen n yemdanen, yellan d lemtel n win n tideț, meɛna yuli ɣer igenni anda yella tura d amcafeɛ-nneɣ zdat Sidi Ṛebbi. \t Jer Hristos ne udje u rukotvorenu svetinju, koja je prilika prave, nego u samo nebo, da se pokaže sad pred licem Božijim za nas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d imawlan-nwen akk-d atmaten-nwen d imdukkal-nwen a kkun-zzenzen yerna ad nɣen aṭas seg-wen. \t A predavaće vas i roditelji i braća i rodjaci i prijatelji; i pobiće neke od vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-yeḥkan ɣef wannect-agi d inigi n ṣṣeḥ, axaṭer d ayen i geẓra s wallen-is. Yezṛa ț-țideț i d-yenna, yenna-t-id akken aț-țamnem ula d kunwi. \t I onaj što vide posvedoči, i svedočanstvo je Njegovo istinito; i on zna da istinu govori da vi verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Arraw n tmurt-is i t-ikeṛhen, ceggɛen deffir-es kra n yemdanen ara yinin : « ur nebɣi ara ad yili wergaz agi d agellid fell-aneɣ. » \t I gradjani njegovi mržahu na njega, i poslaše za njim poslanike govoreći: Nećemo da on caruje nad nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s wakka ur nețțaǧa ara Cciṭan a ɣ-iɣleb, axaṭer nessen lmeqṣud-is. \t Da nas ne prevari sotona; jer znamo šta on misli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-keṛhen irkul ɣef ddemma n yisem-iw, meɛna win ara yeṭṭfen alamma ț-țaggara, ad ițțusellek. \t I svi će mrzeti na vas imena mog radi; ali koji pretrpi do kraja blago njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțaǧat ara lemfaṣel n lǧețțat-nwen ad ɣlint di ddnub, iwakken ad ixdem yis-sen cceṛ ; lameɛna qeddmet iman-nwen i Ṛebbi am win i d-iḥyan si lmut iwakken aț-țqeddcem fell-as a ț-țxeddmem anagar lxiṛ. \t Niti dajte udova svojih grehu za oružje nepravde; nego dajte sebe Bogu, kao koji ste živi iz mrtvih, i ude svoje Bogu za oružje pravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi a wid eɛzizen, mmektit-ed ayen i wen-d-nnan yakan ṛṛusul n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ \t A vi, ljubazni, opominjite se reči koje napred kazaše apostoli Gospoda našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ițḥadar fell-awen s tezmert-is alamma iban-ed leslak nwen di taggara. \t Koje je sila Božija verom sačuvala za spasenje, pripravljeno da se javi u poslednje vreme;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Eɛni ula d kunwi txuṣṣ-ikkun lefhama ? \t A Isus reče: Eda li ste i vi još nerazumni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna i Sidna Ɛisa : Eɛni ur tesliḍ ara ayen akk ɣef i d-țcetkin fell-ak ? \t Tada reče mi Pilat: Čuješ li šta na tebe svedoče?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iḥemmlen tudert, + ibɣan ad yili d aseɛdi deg ussan-is :+ + + Ad iḥader iles-is ɣef wayen n diri+ d yimi-s seg yimeslayen ițɣuṛṛun+ . \t Jer koji je rad da živi i da vidi dane dobre, neka zadrži jezik svoj od zla, i usne svoje, da ne govore prevare;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d nekk zemreɣ ad țekleɣ ɣef limaṛat n yemdanen. Ma yella win i gɣilen izmer ad ițkel ɣef limaṛat agi, nekk zemreɣ ad țekleɣ akteṛ ! \t Premda bih se i ja mogao uzdati u telo. Ako ko drugi misli da se može uzdati u telo, ja još većma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra yemdanen wwin-as-d arrac imecṭuḥen iwakken ad yessers ifassen-is fell-asen, meɛna inelmaden țțaran-ten. \t I donošahu k Njemu decu da ih se dotakne; a učenici branjahu onima što ih donošahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awal-agi ț-țideț yerna bɣiɣ a d tesmektayeḍ ayagi kull-as iwakken wid yumnen s Ṛebbi, ad xeddmen anagar ayen yelhan, d ayagi kan i gelhan yerna yeṣleḥ i yemdanen ! \t Sine Tite! Istinita je reč, i u ovome hoću da utvrdjuješ, da se oni koji verovaše Bogu trude i staraju za dobro delo: ovo je korisno ljudima i dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, threshold \t Малаuniversal access, threshold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara a neṭṭixeṛ si tejmaɛt n watmaten akken uɣen tannumi kra nniḍen, meɛna a nțemyenhut wway gar-aneɣ imi ass n tuɣalin n Ssid nneɣ iqeṛṛeb-ed. \t Ne ostavljajući skupštinu svoju, kao što neki imaju običaj, nego jedan drugog savetujući, toliko većma koliko vidite da se približuje dan sudni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. Ur tecfimt ara ɣef wayen i wen-d-yenna di tmurt n Jlili ? \t Nije ovde; nego ustade; opomenite se kako vam kaza kad beše još u Galileji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči fell-as kan i gura di tira iqedsen : Yețwaḥseb d aḥeqqi, \t Ali nije pisano za njega jednog samo da mu se primi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d win iwumi tečča tmes wayen yexdem, a s-iṛuḥ lxiṛ-is ; ma d nețța ad ițțusellek, am win izegren times imneɛ. \t A čije delo izgori, otići će u štetu: a sam će se spasti tako kao kroz oganj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wannect-nni lmuqedmin imeqqranen fkan-iyi tazmert s wayes ṛuḥeɣ ɣer temdint n Dimecq. \t Za koje idući u Damask s vlašću i zapovešću od glavara svešteničkih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem teḥrez imeslayen-nni deg wul-is, tețxemmim fell-asen. \t A Marija čuvaše sve reči ove i slagaše ih u srcu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni d ayla n Sidi Ṛebbi ; win yebɣan ad yissin Sidi Ṛebbi yesmeḥsis-aɣ-d ; win ur nelli ara n Sidi Ṛebbi ur a ɣ-d-ismeḥsis ara : s wakka ara neɛqel Ṛṛuḥ n tideț akk-d Ṛṛuḥ n lekdeb. \t Mi smo od Boga; koji poznaje Boga sluša nas, a koji nije od Boga ne sluša nas. Po ovom poznajemo duha istine i duha prevare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi iḥemmel imdanen n ddunit meṛṛa armi i d-yefka Mmi-s awḥid iwakken kra n win yumnen yis ur yețmețțat ara meɛna ad yesɛu tudert n dayem. \t Jer Bogu tako omile svet da je i Sina svog Jedinorodnog dao, da nijedan koji Ga veruje ne pogine, nego da ima život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken yiwen ur ifeččel di teswiɛt-agi n uqehheṛ. Teẓram belli ayagi d ayen i ɣ-ițṛaǧun. \t Da se niko ne smete u ovim nevoljama; jer sami znate da smo na to odredjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d gma-tneɣ Timuti, aqeddac n Sidi Ṛebbi, ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, a wen-t-in-nceggeɛ a kkun isseǧhed yerna a kkun-inhu di liman nwen, \t I poslasmo Timotija, brata svog i slugu Božijeg, i pomagača svog u jevandjelju Hristovom, da vas utvrdi i uteši u veri vašoj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di teswiɛt-nni yemfaṛaq yid-sen, yețwarfed ɣer igenni, \t I kad ih blagosiljaše, odstupi od njih, i uznošaše se na nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as a lukan d nukni, neɣ d lmelk ara d-yasen seg igenni a wen-d ibbecceṛ lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i wen-d-nbecceṛ si tazwara, atan ad yețwanɛel ! \t Ali ako i mi, ili andjeo s neba javi vam jevandjelje drugačije nego što vam javismo, proklet da bude!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temzizla, teẓram belli deg wid akk yețțazalen deg wannar, yiwen kan ara irebḥen. Azzlet ihi iwakken aț-țrebḥem. \t Ne znate li da oni što trče na trku, svi trče, a jedan dobije dar? Tako trčite da dobijete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra seg-neɣ ṛuḥen ɣer uẓekka ufan kullec akken i t-id-nnant tilawin nni ; lameɛna nețța ur t-ẓrin ara. \t I idoše jedni od naših na grob, i nadjoše tako kao što i žene kazaše, ali Njega ne videše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ar ass-a yeqqim-ed wass n westeɛfu i wegdud n Sidi Ṛebbi. \t Dakle je ostavljeno još počivanje narodu Božijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iḥerzen taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ, ma d win ara isebblen taṛwiḥt-is ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf. \t Koji čuva dušu svoju, izgubiće je; a koji izgubi dušu svoju mene radi, naći će je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ara wen-d-ceggɛeɣ lenbiya, imusnawen akk-d lɛulama. KKra seg-sen a ten-tenɣem, kra a ten-tsemmṛem ɣef wumidag, kra nniḍen a ten-tejlekḍem di leǧwameɛ nwen yerna a ten-tețqehhiṛem si temdint ɣer tayeḍ. \t Zato evo ja ću k vama poslati proroke i premudre i književnike; i vi ćete jedne pobiti i raspeti a jedne biti po zbornicama svojim i goniti od grada do grada,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walan seǧǧden zdat-es, meɛna kra seg-sen mazal țcukkuten. \t I kad Ga videše, pokloniše Mu se; a jedni posumnjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win yețțaɣen awal-is, iḥemmel Sidi Ṛebbi seg-wul-is. S wakka ara d-iban belli d ayla n Sidi Ṛebbi i nella. \t A koji drži reč Njegovu, u njemu je zaista ljubav Božija savršena; po tom poznajemo da smo u Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan watmaten-nni i wayen i d-yenna Buṭrus, akken ma llan serrḥen i taɣect-nsen, nedhen ɣer Sidi Ṛebbi nnan : A Sidi Ṛebbi, kečč i gxelqen igenni, lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan. \t A oni kad čuše, jednodušno podigoše glas k Bogu i rekoše: Gospode Bože, Ti koji si stvorio nebo i zemlju i more i sve što je u njima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ igenni d lqaɛa ijdiden, igenni aqdim d lqaɛa taqdimt xfan, lebḥur ur d-qqimen ara. \t I videh nebo novo i zemlju novu; jer prvo nebo i prva zemlja prodjoše, i mora više nema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kra seg wat Isṛail i gugin ad amnen, ɛemṛen-asen aqeṛṛuy i wat n leǧnas niḍen sḥeṛcen-ten iwakken ad xedmen lbaṭel i watmaten ; \t A Jevreji koji ne verovahu podbuniše i razdražiše duše neznabožaca na braću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad sekkren imenɣi akk-d Izimer meɛna a ten-yeɣleb imi d nețța i d Ssid n Ssyadi, i d agellid n igelliden ; wid i gextaṛ daɣen iwumi i d-yessawel, i t-iḍuɛen a ten-ɣelben ula d nutni. \t Ovi će se pobiti s Jagnjetom i Jagnje će ih pobediti, jer je Gospodar nad gospodarima i Car nad carevima; i koji su s Njim, jesu pozvani i izabrani i verni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥizeqya yeǧǧa-d Mennac ; Mennac yeǧǧa-d Ɛamun ; Ɛamun yeǧǧa-d Yuciya ; \t A Ezekija rodi Manasiju, a Manasija rodi Amona. A Amon rodi Josiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessnem Stifanas ț-țwacult-is, teẓram belli di tmurt n Akaya d nutni i gumnen d imezwura, yerna uɣalen d iqeddacen ɣef wegdud n Sidi Ṛebbi. Ad ssutreɣ deg-wen ay atmaten, \t Molim vas, pak, braćo, znate dom Stefanin da je novina od Ahaje, i na služenje svetima odredi se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna d at Isṛail n tmurt n Asya i gellan dinna, d nutni i glaq ad bedden zdat-ek ma sɛan kra ɣef wacu ara ccetkin fell-i. \t A imaju i Jevreji neki iz Azije kojima je trebalo da dodju preda te, i da se tuže ako imaju šta na me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yextaṛ tnac deg-sen ad ilin d ṛṛusul ad țeddun daymen yid-es, iwakken a ten-iceggeɛ ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ, \t I postavi dvanaestoricu da budu s Njim, i da ih pošalje da propovedaju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna Sidna Ɛisa d inelmaden is ṛuḥen ɣer tmurt n Yahuda, qqimen dinna kra n wussan, sseɣḍasen lɣaci deg waman. \t A potom dodje Isus i učenici Njegovi u judejsku zemlju, i onde življaše s njima i krštavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna, ma yella allen-ik ur seḥḥant ara, aț-țiliḍ di ṭṭlam. Ma yella dɣa allen-ik ur seḥḥant ara, tafat yellan deg-k d ṭṭlam, acḥal ihi berrik ṭṭlam i deg telliḍ. \t Ako li oko tvoje kvarno bude, sve će telo tvoje tamno biti. Ako je dakle videlo što je u tebi tama, a kamoli tama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ten-aya sin yergazen qeṛṛben d nnan : D wagi i d-yennan : « zemreɣ ad huddeɣ lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi, a s-ɛiwdeɣ lebni di tlata wussan.» \t I rekoše: On je kazao: Ja mogu razvaliti crkvu Božju i za tri dana načiniti je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi mačči d imeslayen kan, lameɛna s țțeḥqiq i wen-d-nbecceṛ lexbaṛ-agi n tideț, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. Teẓram amek i nedda gar-awen, asm'akken i nella ɣuṛ-wen ; nexdem ayagi iwakken a kkun-nɛiwen di tikli-nwen. \t Jer jevandjelje naše ne bi k vama samo u reči nego i u sili i u Duhu Svetom, i u velikom priznanju, kao što znate kakvi bismo medju vama vas radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus ijmeɛ-ed kra n yesɣaṛen a ten-iger ɣer tmes, si leḥmu-nni n tmes yeffeɣ-ed yiwen n wezrem yenṭed deg ufus-is. \t A Pavle zgrabivši gomilu granja naloži na oganj, i izišavši zmija od vrućine skoči mu na ruku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i gessalayen lebni, yesseǧhad-it iwakken ad yuɣal d lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi. \t Na kome sva gradjevina sastavljena raste za crkvu svetu u Gospodu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tecfim ara belli xebbṛeɣ kkun id yakan ɣef ayagi asm'akken lliɣ yid-wen ? \t Ne pamtite li da sam vam ovo kazivao još kad sam kod vas bio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan ukint-ed akk telmeẓyin-nni, heggant tiftilin-nsent. \t Tada ustaše sve devojke one i ukrasiše žiške svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef ddemma n wayagi, xḍut i yir tikli n ddunit-agi s wayes tețțeddum zik : leḥṛam, ayen iɛefnen, lebɣi n tnefsit, ccehwat n diri akk-d ṭṭmeɛ, ayagi meṛṛa am win ițɛebbiden ayen ixulfen Sidi Ṛebbi. \t Pomorite dakle ude svoje koji su na zemlji: kurvarstvo, nečistotu, slast, zlu želju i lakomstvo, koje je idolopoklonstvo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra yellan d lbaṭel, d ddnub, meɛna llan ddnubat ur nețțawi ara ɣer lmut. \t Svaka je nepravda greh; i ima greh ne k smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella yiwen i yi-d-innulen axaṭer ḥusseɣ i kra n tezmert teffeɣ seg-i. \t A Isus reče: Neko se dotače mene; jer ja osetih silu koja izidje iz mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yis i nesɛa tudert, i nteddu, i nețțili ; d ayen i d-nnan daɣen kra seg imedyazen-nwen : « ula d nukkni, darraw-is ! » \t Jer kroz Njega živimo, i mičemo se, i jesmo; kao što i neki od vaših pevača rekoše: Jer smo i rod Njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ajelkkiḍ-is yezzuɣeṛ-ed țelt n yitran n igenni, ideggeṛ-iten-id ɣer ddunit. Llafɛa-nni tbedd zdat tmeṭṭut-nni ara d-yarwen, iwakken aț-țessebleɛ lṭufan-ines akken kan ara d-ilal. \t I rep njen odvuče trećinu zvezda nebeskih, i baci ih na zemlju. I aždaha stajaše pred ženom koja htede da se porodi, da joj proždere dete kad rodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win ara yefken lkas n waman isemmaḍen i yiwen seg imecṭuḥen-agi imi d anelmad-iw i gella, a wen-iniɣ tideț : ur a s-ițṛuḥ ara lḥeqq yuklal. \t I ako ko napoji jednog od ovih malih samo čašom studene vode u ime učeničko, zaista vam kažem, neće mu plata propasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a kkun-qadṛen medden ɣef ddemma n tikli nwen yeṣfan, yerna ur tețțilim ț-țaɛkumt ula i yiwen. \t Da se vladate pošteno prema onima što su napolju, i da od njih ništa ne potrebujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D kečč i d-ineṭqen s Ṛṛuḥ-ik iqedsen seg yimi n jeddi-tneɣ Dawed aqeddac-ik, mi d-yenna : Acuɣeṛ ccwal-agi ger leǧnas, acuɣeṛ igduden ggaren-d anagar yir ixemmimen ? \t Koji ustima Davida sluge svog reče: Zašto se bune neznabošci, i narodi izmišljaju prazne reči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi guɣal Butṛus ɣer temdint n Lquds, at Isṛail yumnen s Ɛisa Lmasiḥ ur ten-iɛǧib ara lḥal ; lummen fell-as, nnan-as : \t I kad izidje Petar u Jerusalim, prepirahu se s njim koji behu iz obrezanja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac tayri yugaren tin n win ara isebblen tudert-is ɣef yeḥbiben-is. \t Od ove ljubavi niko veće nema, da ko dušu svoju položi za prijatelje svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay arrac ɛzizen, aql-i mazal-iyi gar-awen meɛna ur țɛeṭṭileɣ ara. Aț-țnadim fell-i, atan ayen i nniɣ i lɣaci tura a wen-t-id-iniɣ daɣen i kunwi : «Ur tezmirem ara aț țeddum ɣer wanda ara ṛuḥeɣ » ! \t Dečice! Još sam malo s vama; tražićete me, i kao što rekoh Judejcima: Kuda ja idem vi ne možete doći, i vama govorim sad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren imdanen ad bdun ad qqaṛen : ay idurar ɣlit-ed fell-aɣ, a tiɣaltin ffremt-aɣ. \t Tada će početi govoriti gorama: Padnite na nas; i bregovima: Pokrijte nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tețțuɣal ara a d-ili deɛwessu, akersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi d Izimer ad yili di temdint, iqeddacen-is a t-ɛebbden, \t I više neće biti nikakve prokletinje; i presto Božji i Jagnjetov biće u njemu; i sluge Njegove posluživaće Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni yerra-yasen : D ayen yessewhamen ! Argaz yeldi-yi-d allen, kunwi ur te?rim ara ansi i d-yekka ! \t A čovek odgovori i reče im: To i jeste za čudo što vi ne znate otkud je, a On otvori oči moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a s-fkeɣ lḥeqq akken ur d-tețțuɣal ara a yi-teṛṛeẓ aqeṛṛuy-iw. » \t No budući da mi dosadjuje ova udovica, odbraniću je, da mi jednako ne dolazi i ne dosadjuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yekcem ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen, yebda ițqecciɛ wid yeznuzun, \t I ušavši u crkvu stade izgoniti one što prodavahu u njoj i kupovahu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-ikkun d inigan-iw. \t A vi ste svedoci ovome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna d ayen ilhan i txedmem imi tețțekkim di leɛtab-iw. \t Ali dobro učiniste što se primiste moje nevolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțunefk-asen tezmert, mačči iwakken a ten-nɣen, lameɛna iwakken a ten-qehṛen azal n xemsa waguren, leqheṛ ara d-yeɣlin fell-asen, am lqeṛḥ n wemdan m'ara t-teqqes tɣirdemt. \t I dade im se da ih ne ubijaju, nego da ih muče pet meseci; i mučenje njihovo beše kao mučenje skorpijino kad ujede čoveka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeddem xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum d sin iḥewtiwen, yerfed allen-is ɣer igenni yeḥmed Ṛebbi. Yebḍa aɣṛum-nni, yefka-t i inelmaden a t-feṛqen i lɣaci. Ifṛeq-asen ula d sin-nni iḥewtiwen. \t I uzevši onih pet hlebova i dve ribe pogleda na nebo, i blagoslovi, pa prelomi hlebove, i dade učenicima svojim da metnu ispred njih; i one dve ribe razdeli svima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi mazal gar-awen tismin d umceččew, tbeggnem-d belli mazal ikkun tețɛicim s lɛeqliya-nwen yerna tleḥḥum am yemdanen n ddunit. \t Jer ste još telesni. Jer gde su medju vama zavisti i svadje i nesloge, niste li telesni, i ne živite li po čoveku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccariɛa tger-ed iman-is iwakken a d-tbeggen acḥal meqqeṛ ddnub, lameɛna anda yekteṛ ddnub, ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi meqqṛet akteṛ. \t A zakon dodje uz to da se umnoži greh; jer gde se umnoži greh onde se još većma umnoži blagodat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțaket ara ayen yeṣfan i yeqjan, ur ṭeggiṛet ara tiɛeqcin ɣlayen zdat yilfan, m'ulac a ten ṛekḍen yerna a d-zzin fell-awen a kkun-gezren. \t Ne dajte svetinje psima; niti mećite bisera svog pred svinje, da ga ne pogaze nogama svojim, i vrativši se ne rastrgnu vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Terra-yas : Ih a Sidi, meɛna iqjan imecṭaḥ ddaw ṭṭabla, tețțen tifețțitin iɣellin i warrac. \t A ona odgovarajući reče Mu: Da, Gospode; ali i psi pod trpezom jedu od mrva detinjih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ara tiniḍ i gma-k : eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw yellan di tiṭ-ik kečč ur neẓri tigejdit yellan di tiṭ-ik ? A bu sin wudmawen, ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k. \t Ili kako možeš reći bratu svom: Brate! Stani da izvadim trun koji je u oku tvom, kad sam ne vidiš brvna u svom oku? Licemere! Izvadi najpre brvno iz oka svog, pa ćeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "deg-s i ffren igerrujen n lefhama ț-țmusni. \t U kojoj je sve blago premudrosti i razuma skriveno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt, ayagi d ayen ilaqen i tid i gețḍuɛun Sidi Ṛebbi. \t Žene! Slušajte svoje muževe kao što treba u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?țaran iman-nsen d lɛuqal armi uɣalen d imejhal. \t Kad se gradjahu mudri, poludeše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ațaya yiwet n tmeṭṭut tewwi-d tabuqalt yețwaxedmen s wedɣaɣ amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ ɣlayen. Mi geqqim Sidna Ɛisa ɣer ṭṭabla, tameṭṭut-nni tusa-d tesmar leɛṭeṛ-nni ɣef wuqeṛṛuy-is. \t Pristupi k Njemu žena sa sklenicom mira mnogocenog, i izli na glavu Njegovu kad sedjaše za trpezom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yessers Bulus ifassen-is fell-asen, ikcem-iten Ṛṛuḥ iqedsen, bdan heddṛen s tutlayin ur nețwassen ara, yerna țcaren-d ayen i sen-d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A kad Pavle metnu ruke na njih, sidje Duh Sveti na njih, i govoraše jezike i proricahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣalen-d xebbṛen inelmaden nniḍen, lameɛna ula d nutni ur ten uminen ara. \t I oni otišavši javiše ostalima; i ni njima ne verovaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?meslayeɣ-awen-d am akken d arraw-iw i tellam : xedmet am nukni, swesɛet ulawen-nwen ula d kunwi ! \t A da mi vratite (kao deci govorim), rasprostranite se i vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n isamariyen n taddart-nni i gumnen s Sidna Ɛisa mi d-tcehhed fell-as tmeṭṭut-nni s imeslayen-agi : «yenna-yi-d akk ayen i xedmeɣ !» \t I iz grada onog mnogi od Samarjana verovaše Ga za besedu žene koja svedočaše: Kaza mi sve što sam učinila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa ssutren i Sidi Ṛebbi a sen-d-yefk agellid ; yefka-yasen-d Caɛul, mmi-s n Qic n wedrum n Benyamin, yuɣal d agellid fell-asen azal n ṛebɛin iseggasen. \t I od tada iskaše cara, i dade im Bog Saula, sina Kisovog, čoveka od kolena Venijaminovog, za četrdeset godina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Musa-nni i nekṛen m'akken i s-nnan : Anwa i k-yerran d amdebbar neɣ d lḥakem ? D nețța i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi d aqeṛṛuy, d amcafeɛ n wegdud ; s lemɛawna n lmelk i s-d-idehṛen deg udarnu ireqqen. \t Ovog Mojsija, kog ukoriše rekavši: Ko te postavi knezom i sudijom? Ovog Bog za kneza i izbavitelja posla rukom andjela koji mu se javi u kupini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-fkeɣ yiwen n lemtel : tameṭṭut tețwarez ɣer wergaz-is s ccariɛa skud mazal-it yedder, meɛna ma yemmut wergaz-is tserreḥ-as ccariɛa ma tebɣa aț-țɛiwed zzwaǧ ; \t Jer je udata žena privezana zakonom za muža dokle god on živi; a ako li muž njen umre, razreši se od zakona muževljeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan tlata iseggasen, uliɣ ɣer temdint Lquds iwakken ad issineɣ Buṭrus, qqimeɣ ɣuṛ-es xemseṭṭac wussan. \t A posle toga na tri godine izidjoh u Jerusalim da vidim Petra, i ostadoh u njega petnaest dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ a d temmektim imeslayen i d-nnan lenbiya iqedsen akk-d lameṛ n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ amsellek nneɣ, i wen-slemden yakan imceggɛen n Sidi Ṛebbi. \t Da se opominjete reči koje su napred kazali sveti proroci, i zapovesti svojih apostola od Gospoda i Spasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid ḥninen, aaxaṭer ad weṛten tamurt i sen-iwɛed Sidi Ṛebbi ! \t Blago krotkima, jer će naslediti zemlju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni kan mi geɣli yiṭij, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Eyyaw a nzegret agummaḍ n lebḥeṛ. \t I reče im onaj dan uveče: Hajdemo na one strane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ur kkun-ixuṣṣ wacemma n lxiṛ s ɣuṛ Ṛebbi, kunwi yețṛaǧun ass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ. \t Tako da nemate nedostatka ni u jednom daru, vi koji čekate otkrivenja Gospoda našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛaminadab, Admin, Aram, ?esṛun, Fares, Yahuda, \t Sina Aminadavovog, sina Aramovog, sina Esromovog, sina Faresovog, sina Judinog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ yiwen uɛewdiw d amellal. Win i t-id irekben yeṭṭef lqus deg ufus-is ; tețțunefk-as tɛeṣṣabt, iṛuḥ s tezmert tameqqrant iwakken ad iɣleb. \t I videh, i gle, konj beo, i onaj što sedjaše na njemu imaše strelu; i njemu se dade venac, i izidje pobedjujući, i da pobedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wamek ara t-tɛeqlem : aț-țafem llufan yețțel, yeṭṭes di lmedwed. \t I eto vam znaka: Naći ćete dete povito gde leži u jaslama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Terriḍ-ten am igelliden, d lmuqedmin i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, ad ḥekmen ɣef ddunit. \t I učinio si nas Bogu našem careve i sveštenike, i carovaćemo na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, imi i gebɣa ad yissin wemdebbar ameqqran ɣef wacu i d-ccetkan fell-as wat Isṛail, iserreḥ i Bulus, yumeṛ i lmuqedmin akk-d usqamu n ccṛeɛ ad nnejmaɛen. Dɣa yewwi-d Bulus isbedd-it-id zdat-nsen. \t A sutradan, želeći doznati istinu zašto ga tuže Jevreji, pusti ga iz okova, i zapovedi da dodju glavari sveštenički i sav sabor njihov; i svedavši Pavla postavi ga pred njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebbi, Illu n lejdud-nneɣ yesseḥya-d Sidna Ɛisa, win akken i tenɣam, i tsemmṛem ɣef lluḥ. \t Bog otaca naših podiže Isusa, kog vi ubiste obesivši na drvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur ilaq ara ad țḥessisen i tmucuha n wudayen akk-d lewṣayat n yemdanen ur neqbil ara tideț. \t Ne slušajući jevrejske gatalice ni zapovesti ljudi koji se odvraćaju od istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yebɣa imdanen meṛṛa ad issinen tideț yerna ad țțuselken. \t Koji hoće da se svi ljudi spasu, i da dodju u poznanje istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța ur nednib, leɛmeṛ ur d-iffiɣ lekdeb seg imi-s. \t Koji greha ne učini, niti se nadje prevara u ustima Njegovim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna a k-awint ger ifassen-nsent, ad ḥadrent iḍaṛṛen-ik ɣef wedɣaɣ. \t I uzeće te na ruke da gde ne zapneš za kamen nogom svojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk yellan d ameqqran n tejmaɛt, i Kirya i gextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d warraw-is i ḥemmleɣ s tideț. Mačči d nekk kan i kkun iḥemmlen, meɛna ula d wid akk yesnen tideț ; \t Od starešine izabranoj gospodji i deci njenoj koju ja ljubim va istinu, i ne samo ja nego svi koji poznaše istinu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "bɣiɣ ad ẓreɣ sebba ɣef wacu ccetkan fell-as ; wwiɣ-t ɣer zdat unejmaɛ nsen. \t I želeći doznati uzrok za koji ga krive svedoh ga na njihovu skupštinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra wanda ara t-yeṭṭef, yesseɣlay-it ɣer lqaɛa ; aqcic yessufuɣ-ed tikufta, yețqeṛṛic tuɣmas, yețțuɣal d asemmaḍ. ?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s meɛna ur zmiren ara. \t I svaki put kad ga uhvati lomi ga, i penu baca i škrguće zubima; i suši se. I rekoh učenicima Tvojim da ga isteraju; i ne mogoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi guli wass, lɛeskeṛ iɛussen Butṛus tqelqen, țmesteqsayen amek i geffeɣ si lḥebs, anwa i t-yessufɣen ? \t A kad bi dan, beše ne mala buna medju vojnicima, šta to bi od Petra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-weṣṣiɣ ay atmaten : ḥadret iman-nwen ɣef wid i d-ițțawin beṭṭu yerna skarayen ccwal, bɣan a wen-sɛeṛqen ayen i tlemdem, sbeɛdet iman-nwen fell-asen. \t Molim vas, pak, braćo, čuvajte se od onih koji čine raspre i razdore na štetu nauke koju vi naučiste, i uklonite se od njih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken yura di tira iqedsen ɣef wass wis sebɛa : Sidi Ṛebbi yesteɛfa deg wass wis sebɛa seg wayen akk yexdem . \t Jer negde reče za sedmi dan ovako: i počinu Bog u dan sedmi od svih dela svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win isṭerḥben yis-wen, yis-i i gesṭerḥeb, win isṭerḥben yis-i, isṭerḥeb s win i yi-d-iceggɛen. \t Koji vas prima, mene prima; a koji mene prima, prima Onog koji me je poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yerra-yas : Ɣas lukan d lmut ara mmteɣ yid-ek, d lmuḥal a k-nekkṛeɣ ! UUla d inelmaden nniḍen, nnan-as am nețța. \t Reče Njemu Petar: Da bih znao i umreti s Tobom neću Te se odreći. Tako i svi učenici rekoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas ma llan ɛecṛa alaf yemdanen i kkun isselmaden deg webrid n Lmasiḥ, yiwen n baba-twen kan i tesɛam di Lmasiḥ, imi d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ s Lexbaṛ n lxiṛ. \t Jer ako imate i trista učitelja u Hristu, ali nemate mnogo otaca. Jer vas ja u Hristu Isusu rodih jevandjeljem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛulama d ifariziyen mi t-walan itețț d imekkasen akk-d yir imdanen, nnan i inelmaden-is : Acuɣer Ssid-nwen itețț d imekkasen akk-d imednuben ? \t A književnici i fariseji videvši Ga gde jede s carinicima i s grešnicima govorahu učenicima Njegovim: Zašto s carinicima i grešnicima jede i pije?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n westeɛfu nniḍen, qṛib tamdint meṛṛa i d-innejmaɛen iwakken ad slen i wawal n Ṛebbi. \t A u drugu subotu sabra se gotovo sav grad da čuju reči Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "faṛset lweqt axaṭer ussan d ixeddaɛen. \t Pazite na vreme, jer su dani zli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka imdanen ad ḥemden isem-is ɣef ddemma n tikli-nwen yelhan, kunwi daɣen aț-țwaɛuzzem s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi akk-d ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Da se proslavi ime Gospoda našeg Isusa Hrista u vama i vi u Njemu, po blagodati Boga našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Gma-tneɣ Dimas yeǧǧa-yi, yewwi-t zzhu n ddunit, iṛuḥ ɣer temdint n Tisalunik. Gma-tneɣ Krisis iṛuḥ ɣer tmurt n Galasya, ma d gma-tneɣ Tit iṛuḥ ɣer tmurt n Dalmasya. \t Jer me Dimas ostavi, omilevši mu sadašnji svet, i otide u Solun; Kriskent u Galatiju, Tit u Dalmaciju; Luka je sam kod mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wussan-nni, innejmaɛ-ed daɣen waṭas n lɣaci, ur sɛin ara ayen ara ččen. Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna-yasen : \t U to vreme, kad beše vrlo mnogo naroda i ne imahu šta jesti, dozva Isus učenike svoje i reče im:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Saruǧ, Raɛu, Faleǧ, Ɛaber, Salaḥ, \t Sina Seruhovog, sina Ragavovog, sina Falekovog, sina Everovog, sina Salinog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna a t-sellmen ger ifassen nn ikafriwen iwakken ad stehzin fell-as, a t-jelkḍen ( a t-cellṭen ), a t-semmṛen ɣef wumidag, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t I predaće Ga neznabošcima da Mu se rugaju i da Ga biju i razapnu; i treći dan ustaće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tamdint n Babilun, ayen akken tețmenniḍ iṛuḥ-am ibɛed fell-am, lerbaḥ-im d wayen akk mucaɛen ɣuṛ-em, ṛuḥen-am ur tețțuɣaleḍ ara a ten-tafeḍ. \t I voća želja duše tvoje otidoše od tebe, i sve što je masno i dobro otide od tebe, i više ga nećeš naći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid yerra-yas : ?ef yimeslayen-ik ara k-ḥasbeɣ ay aqeddac amcum ! Teẓriḍ weɛṛeɣ, țeddmeɣ ayen ur sriseɣ, meggreɣ ayen ur zriɛeɣ ; \t A gospodar mu reče: Po tvojim ću ti rečima suditi, zli slugo! Znao si da sam ja tvrd čovek, uzimam šta nisam sejao:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud sḥeṛcen-d lɣaci iwakken ad ssutren a d-serrḥen i Barabas, ad nɣen Sidna Ɛisa. \t A glavari sveštenički i starešine nagovoriše narod da ištu Varavu, a Isusa da pogube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tamanegt i Sidi Ṛebbi baba tneɣ, si lǧil ɣer lǧil, amin ! \t A Bogu i Ocu našem slava va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yerra-yas : Ur ẓriɣ ara d acu i d-teqqaṛeḍ ay argaz ! Werɛad yekfi ameslay... yeskkuɛ uyaziḍ. \t A Petar reče: Čoveče! Ne znam šta govoriš. I odmah dok on još govoraše zapeva petao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Heddṛen wway gar-asen, nnan : Acuɣeṛ ara t-ncerreg, eyyaw axiṛ a nger tasɣaṛt fell-as a nẓer anwa ara t-yawin. S wakka i gennekmal wayen yuran di tira iqedsen : Feṛqen lqecc-iw, gren tasɣaṛt ɣef wubeṛnus-iw.» Akka i xedmen iɛsekṛiyen-nni. \t Onda rekoše medju sobom: Da je ne deremo, nego da bacamo kocke za nju kome će dopasti. Da se zbude pismo koje govori: Razdeliše haljine moje medju sobom, a za dolamu moju baciše kocke. Vojnici, dakle, tako učiniše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ɣef ddemma n leqdic ɣef Lmasiḥ i gewweḍ ɣer lmut, mi gsebbel ṛṛuḥ-is iwakken ad ixdem ayen akken ur tezmirem ara a yi-t-txedmem kunwi. \t Jer za delo Hristovo dodje do same smrti, ne marivši za svoj život da naknadi u službi mojoj što vas nemam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna lemtul-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna. \t I kad svrši Isus priče ove, otide odande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ur feṛṛḥet ara imi i tḥekkmem ɣef leǧnun, feṛḥet imi ismawen-nwen țwajerden deg igenwan. \t Ali se tome ne radujte što vam se duhovi pokoravaju, nego se radujte što su vaša imena napisana na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass m'ara twalim lmuṣiba tameqqrant tella deg umkan anda ur ilaq ara aț-țili, « win ara yeɣṛen ayagi ilaq ad imeyyez ! » ass-nni wid ara yilin di tmurt n Yahuda ad rewlen ɣer idurar ; \t A kad vidite mrzost opustošenja, za koju govori prorok Danilo, da stoji gde ne treba (koji čita da razume): tada koji budu u Judeji neka beže u gore;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛemdeɣ ɣef yimeslayen-agi i wen-uriɣ di tebṛaț-agi iwakken a wen-d-smektiɣ ayen akk i tlemdem. S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i yi-d ițțunefken, \t Ali vam opet, braćo, slobodno pisah nekoliko da vam napomenem radi blagodati koja mi je dana od Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, yeɣli-d fell-as lehlak dɣa temmut. Ssarden-ț, ssersen-ț di tɣuṛfeț. \t I dogodi se u te dane da se ona razbole i umre; onda je okupaše i metnuše u gornju sobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d Lmasiḥ yexdem ayen i glaq a t-yexdem, yesbedd-it am Mmi-s, d aqeṛṛuy n wexxam-is ; d nukni i d axxam-is ma yella neṭṭef, neṣbeṛ yerna nețkel deg wayen i nessaram. \t Ali je Hristos kao sin u domu svom: kog smo dom mi, ako slobodu i slavu nade do kraja tvrdo održimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥemmlen ad sɛun ccan ɣer yemdanen wala ɣer Ṛebbi. \t Jer im većma omile slava ljudska nego slava Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is nnan-as : A Sidi , atnan sin ijenwiyen ! Yenna-yasen : D ayen tura, beṛka ! \t A oni rekoše: Gospode! Evo ovde dva noža. A On im reče: Dosta je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen lɛalem n ccariɛa iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ. \t I pristupivši jedan književnik reče Mu: Učitelju! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛiɣ daɣen ulli nniḍen ur nelli ara seg wemṛaḥ agi. Tigi daɣen ilaq a tent-id-awiɣ, a d-ḥessent i ṣṣut-iw, s wakka aț-țili anagar yiwet n tqeḍɛit s yiwen umeksa. \t I druge ovce imam koje nisu iz ovog tora, i one mi valja dovesti; i čuće glas moj, i biće jedno stado i jedan pastir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas i s-ițessun llebsa-nsen deg webrid, ma d wiyaḍ țessun-as tiseḍwa i d-ge?men si lexla. \t A mnogi prostreše haljine svoje po putu; a jedni rezahu granje od drveta, i prostirahu po putu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A gma, xdem-iyi lemziya-agi ɣef ddemma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akken ad yethedden wul-iw di Lmasiḥ. \t Da brate! Da imam korist od tebe u Gospodu, razveseli srce moje u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imdanen-agi daɣen i d-ikecmen gar-aneɣ xeddmen am nutni, tirga-nsen ssawaḍent-țen ad xedmen ticmatin, ur setɛeṛfen ara s lḥekma n Sidi Ṛebbi, reggmen ula d lmalayekkat yellan deg igenwan. \t Tako dakle i ovi što sanjajući telo pogane, a poglavarstva se odriču, i na slavu hule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Natanahil yenna-yas : A Sidi, kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! D agellid n wat Isṛail ! \t Odgovori Natanailo i reče Mu: Ravi! Ti si Sin Božiji, Ti si Car Izrailjev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amɛellem n lewkil-nni axeddaɛ icekkeṛ-it ɣef tiḥeṛci-ines axaṭer arraw n ddunit-agi ḥeṛcen di lecɣal wway gar-asen akteṛ n warraw n tafat. \t I pohvali gospodar nevernog pristava što mudro učini; jer su sinovi ovog veka mudriji od sinova videla u svom naraštaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen : A Baba Ṛebbi, atan ṛṛuḥ-iw ger ifassen-ik. Mi genna imeslayen-agi, yeffeɣ-it ṛṛuḥ. \t I povikavši Isus glasno reče: Oče! U ruke Tvoje predajem duh svoj. I rekavši ovo izdahnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "requested\", \"minimummaximum \t ни један од изабраних режима није сагласан са могућим режимима: %srequested\", \"minimummaximum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Marṭa tenna-yas : Umneɣ a Sidi, d kečč i d Lmasiḥ, d kečč i d Mmi-s n Ṛebbi, win akken ara d-yasen ɣer ddunit. \t Reče Mu: Da, Gospode! Ja verovah da si Ti Hristos, Sin Božji koji je trebalo da dodje na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d lameṛ yellan d amezwaru yerna d ameqqran akk di ccariɛa. \t Ovo je prva i najveća zapovest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus d Silas ɛeddan si temdinin n Anfibulis akk-d Abulunis, wwḍen ɣer temdint n Tiṣalunik anda sɛan wat Isṛail lǧameɛ. \t Prošavši pak Amfipolj i Apoloniju dodjoše u Solun, gde beše zbornica jevrejska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur qbilen ara ad ṭṭfen di Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy, i gesdukklen lǧețța s lemfaṣel meṛṛa d iẓuran i d-icudden ɣuṛ-es ; yis i tețnerni lǧețța, i tețțimɣuṛ s wakken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t A ne držeći se glave, iz koje je sve telo s pomoću zglavaka i sveza sastavljeno, i raste za rast Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan daɣen : D acu i d lmeɛna n «Kra n tallit kan» i ɣef i ɣ-d-yemmeslay ? Ur nefhim ara d acu i gebɣa a d-yini ! \t Govorahu, dakle: Šta je to što govori: Malo? Ne znamo šta govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! TTețțemcabim ɣer iẓekwan isebɣen s lǧir ; s ufella cebḥen, ɣer daxel ččuṛen d iɣsan n lmegtin d rekku. \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što ste kao okrečeni grobovi, koji se spolja vide lepi a unutra su puni kostiju mrtvačkih i svake nečistote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi i d-ixelqen kullec yerna kullec d ayla-s, yehwa-yas ad issiweḍ ccan n Ɛisa amsellek n yemdanen ɣer lekmal, mi t-id isɛedda si leɛtab ameqqran, iwakken a d-yawi aṭas n yemdanen ɣer lɛaḍima-s ; \t Jer prilikovaše Njemu za kog je sve i kroz kog je sve, koji dovede mnoge sinove u slavu, da dovrši Poglavara spasenja njihovog stradanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Bulus yenna-yas : Amek ! Ewten-aɣ zdat medden s ujelkaḍ ( s ucelliḍ ) mbla ma nɛedda di ccṛeɛ nukni yellan d iṛumaniyen yerna skecmen-aɣ ɣer lḥebs tura bɣan a ɣ-ssufɣen s tuffra ? Awah ! A d-asen nutni s yiman-nsen a ɣ-serrḥen. \t A Pavle reče njima: Izbivši nas pred narodom bez suda, ljude Rimljane, baciše u tamnicu: i sad hoće da nas puste? Nije tako, nego sami neka dodju i izvedu nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella daɣen d jedd n wid akk iḍehṛen, ur nețkil ara ɣef ṭṭhaṛa-nsen kan meɛna tebɛen lateṛ-is, sɛan liman i gesɛa uqbel ad yeḍheṛ. \t I da bi bio otac obrezanja ne samo onima koji su od obrezanja, nego i onima koji hode stopama vere koja beše u neobrezanju oca našeg Avraama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella lekdeb-iw ițbeggin-ed tideț n Sidi Ṛebbi yerna isnernay di lɛaḍima-s, acuɣer ihi mazal-iyi țwaḥesbeɣ d amednub ? \t Jer ako istina Božija u mojoj laži veća postane na slavu Njegovu, zašto još i ja kao grešnik da budem osudjen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gečča, yuɣal-it-id lǧehd ; isɛedda kra wussan ɣer inelmaden i gellan di temdint n Dimecq. \t I pošto pojede okrepi se; i bi Savle nekoliko dana s učenicima koji behu u Damasku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna win yețcukkun deg wayen itețț, d leḥṛam fell-as, axaṭer ur itețț ara s nneya. Kra n wayen ur nețwaxdam ara s liman d nneya, d leḥṛam. \t A koji se sumnja osudjen je ako jede, jer ne čini po veri: a šta god nije po veri greh je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur nețțuɣal a nsel i ṣṣut n wid yekkaten snitra d wid i gcennun akk-d wid yekkaten ajewwaq d lbuq. Ur d-yețɣimi deg-em ṣṣaneɛ, ur nețțɣal a nsel i iɣuṛaf n tessirt. \t I glas gudača i pevača i svirača i trubača neće se više čuti u tebi; i nikakav mastor ni od kakvog zanata neće se više naći u tebi, i huka kamenja vodeničnog neće se čuti u tebi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Iwakken aț-țessufɣem iṛuḥaniyen am wigi, ilaq aț-țețțuẓumem yerna aț-țețẓallam. \t I reče im: Ovaj se rod ničim ne može isterati do molitvom i postom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tenna-yas : Ulac a Sidi ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Ula d nekk ur ḥekkmeɣ ara fell-am. Ṛuḥ, meɛna sya d asawen xḍu i ddnub. \t A ona reče: Nijedan, Gospode! A Isus joj reče: Ni ja te ne osudjujem, idi, i odsele više ne greši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef tazzla n yidammen n lenbiya seg wasmi i d-texleq ddunit ; \t Da se ište od roda ovog krv svih proroka koja je prolivena od postanja sveta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț, exdem akka aț-țesɛuḍ tudert n dayem ! \t Reče mu pak: Pravo si odgovorio; to čini i bićeš živ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tisiqest n lmut, d ddnub ; ma d ddnub, d ccariɛa i d-isbeggnen tazmert-is. \t A žalac je smrti greh, a sila je greha zakon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Salmun d Raḥab ǧǧan-d Buɛaz, Buɛaz akk-d Rut sɛan-d Ɛubed, Ɛubed yeǧǧa-d Yassa. \t A Salmon rodi Vooza s Rahavom. A Vooz rodi Ovida s Rutom. A Ovid rodi Jeseja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gṛuḥ lmelk-nni i s-d-ihedṛen, Kurnilyus yessawel i sin seg iqeddacen-is akk-d yiwen uɛeskṛi n terbɛat-is i gellan d argaz iḍuɛen Sidi Ṛebbi. \t I kad otide andjeo koji govori Korniliju, dozvavši dvojicu od svojih slugu i jednog pobožnog vojnika od onih koji mu služahu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṣut-agi i d-ikkan seg igenni, nesla-yas s yiman-nneɣ mi nella yid-es deg udrar iqedsen, \t I ovaj glas mi čusmo gde sidje s neba kad bejasmo s Njim na svetoj gori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura a Sidi Ṛebbi ɣas ad mmteɣ aql-i di lehna imi amsellek i ɣ-tweɛdeḍ, \t Sad otpuštaš s mirom slugu svog, Gospode, po reči svojoj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kunwi : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ, ṛeḍlet mbla ṭṭmeɛ, akka ara tesɛum lfayda tameqqrant, ara tilim d arraw n Sidi Ṛebbi ɛlayen. Axaṭer Ṛebbi d aḥnin ula ɣef yemcumen akk-d wid inekkṛen lxiṛ. \t Ali, ljubite neprijatelje svoje, i činite dobro, i dajte u zajam ne nadajući se ničemu; i biće vam velika plata, i bićete sinovi Najvišega, jer je On blag i neblagodarnima i zlima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa tejreḥ tasa-s tikkelt tis snat. Mi wwḍen ɣer u?ekka yellan d lɣaṛ imedlen s yiwen wezṛu d ameqqran, \t A Isus opet se zgrozi u sebi, i dodje na grob; a beše pećina, i kamen ležaše na njoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gebda Sidna Ɛisa aselmed, ad yili yesɛa tlatin iseggasen di leɛmeṛ-is. ?er yemdanen yella : d mmi-s n Yusef atnan lejdud-is : Heli, \t I taj Isus imaše oko trideset godina kad poče; i beše, kao što se mišljaše, sin Josifa sina Ilijinog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeffeɣ ɣer beṛṛa iṭṭerḍeq s imeṭṭawen axaṭer yendem. \t I izišavši napolje plaka gorko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula di lmeḥnat, nețțili di lfeṛḥ axaṭer neẓra lmeḥna tețțawi-d ṣṣbeṛ, \t Ne samo, pak, to nego se hvalimo i nevoljama, znajući da nevolja trpljenje gradi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi tesselmad-aɣ a neṭṭixeṛ ɣef lecɣal-nneɣ ur nelhi d wayen akk n diri yellan di ddunit, a nɛic di ddunit-a s ṣṣwab, s lḥeqq d ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi ; \t Učeći nas da se odreknemo bezbožnosti i želja ovog sveta, i da pošteno i pravedno i pobožno poživimo na ovom svetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass wis tlata, ufan-t di lǧameɛ iqedsen yeqqim ger lecyux, ismeḥsis asen, isteqsay-iten. \t I posle tri dana nadjoše Ga u crkvi gde sedi medju učiteljima, i sluša ih, i pita ih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ṭfen-t-id wwten-t armi yemmut, imiren ḍeggṛen-t ɣer beṛṛa n tfeṛṛant. \t I uhvatiše ga, i ubiše, i izbaciše ga napolje iz vinograda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman-nneɣ di Sidna Ɛisa i nezmer a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi s lețkal. \t U kome imamo slobodu i pristup u nadi verom Njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ikcem-iten akk lxuf d ameqqran, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi iwumi țțaɣen awal ula d aḍu d lebḥeṛ ? \t I uplašiše se vrlo, i govorahu jedan drugom: Ko je Ovaj, dakle, da Ga i vetar i more slušaju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i gɣelben ddunit ? D wid yumnen belli Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi. \t Ko je koji svet pobedjuje osim onog koji veruje da je Isus Sin Božji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nețṛaǧu am akken i ɣ-t-id-iɛuhed Sidi Ṛebbi : Igenwan d lqaɛa imaynuten ( ijdiden ), i deg ara izdeɣ lḥeqq. \t Ali čekamo po obećanju Njegovu novo nebo i novu zemlju, gde pravda živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ama teččam neɣ teswam, neɣ kra n wayen ara txedmem, xedmet-eț i tmanegt n Sidi Ṛebbi. \t Ako dakle jedete, ako li pijete, ako li šta drugo činite, sve na slavu Božiju činite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad tebɛen abrid n Sidi Ṛebbi s wawal kan meɛna ad nekkṛen tazmert yellan deg-s. Ihi xḍu-k i yemdanen am wigi. \t Koji imaju obličje pobožnosti, a sile su se njene odrekli. I ovih se kloni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i d-issers fell-aɣ s tugeț yerna ifka-yaɣ-d lefhama ț-țmusni. \t Koju je preumnožio u nama u svakoj premudrosti i razumu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?čuṛen d lbaṭel akk-d wayen n diri : d ṭṭmeɛ, d cceṛ, ț-țismin ; d at tmegṛaḍ, d at ccwal, d at tḥila, d at tiḥeṛci, d iqeṛṛaḍen. \t Da budu napunjeni svake nepravde, kurvarstva, zloće, lakomstva, pakosti; puni zavisti, ubistva, svadje lukavstva, zloćudnosti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur nelli ara yid-i, d axṣim-iw ; win ur njemmeɛ ara yid-i, yețḍeggiɛ. \t Koji nije sa mnom, protiv mene je; i koji sa mnom ne sabira, prosipa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nezmir ara a nesseɛdel neɣ a nmettel iman-nneɣ ɣer wid yețcekkiṛen iman-nsen. ?mettilen iman-nsen ɣer yiman-nsen, ḥesben ulac win yellan sennig-nsen ; xuṣṣen di lefhama. \t Jer ne smemo sebe mešati ili se porediti s drugima koji hvale sami sebe; ali kad sami po sebi sebe mere i porede sami sebe sa sobom, ne razumevaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret aț-țețwakellxem, axaṭer tikli d yemcumen tessufuɣ i webrid. \t Ne varajte se: zli razgovori kvare dobre običaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qehṛeɣ-ten acḥal d abrid si lǧameɛ ɣer wayeḍ, ḥeṛseɣ-ten ad ṭṭixṛen i webrid-agi n Ɛisa ; deg urrif-iw ameqqran, țṛuḥeɣ armi ț-țimdinin tibeṛṛaniyin iwakken a ten-qehhṛeɣ. \t I po svim zbornicama mučeći ih često, nagonjah da hule na Isusa; i odviše mrzeći na njih gonjah ih tja i do tudjih gradova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Elset irkasen, meɛna ur țțawit ara yid-wen aqenduṛ wis sin. \t Nego obuveni u opanke, i ne oblačeći dve haljine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura atan deg igenni alamma yusa-d lweqt i deg ara tuɣal txelqit meṛṛa ț-țajḍiṭ, akken i t-id-yenna Sidi Ṛebbi si zik seg imawen n lenbiya. \t Kog valja dakle nebo da primi do onog vremena kad se sve popravi, što Bog govori ustima svih svetih proroka svojih od postanja sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ yiwet leɛqiṛa tuli-d si lebḥeṛ, tesɛa sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen, tesɛa ɣef wacciwen-is ɛecṛa tɛeṣṣabin, ma ɣef yiqeṛṛay-ines uran yismawen n rregmat. \t I stadoh na pesku morskom; i videh zver gde izlazi iz mora, koja imaše sedam glava, i rogova deset, i na rogovima njenim deset kruna, a na glavama njenim imena hulna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț yețwaṣleb ɣef ddemma n wefcal-ines, lameɛna yedder s tezmert n Sidi Ṛebbi ; ula d nukni nefcel imi nella di Lmasiḥ lameɛna a nidir yid-es s tezmert n Sidi Ṛebbi di leqdic-nneɣ gar-awen. \t Jer ako i raspet bi po slabosti, ali je živ po sili Božijoj; jer smo i mi slabi u Njemu, ali ćemo biti živi s njim silom Božijom medju vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuɣal ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id mazal-iten ṭṭsen ; yenna yasen : Lweqt i deg ara yețwasellem Mmi-s n bunadem ɣer ifassen n yemcumen iwweḍ-ed, kunwi mazal ikkun teṭṭsem ? \t Tada dodje k učenicima svojim i reče im: Jednako spavate i počivate; evo se približi čas, i Sin čovečiji predaje se u ruke grešnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen i bɣiɣ a t-id-iniɣ : qqaṛeɣ-awen skud win ara iweṛten mazal-it meẓẓi, ur yemxalaf ara nețța d win yellan d akli, ɣas akken d nețța ara yuɣalen d bab n kullec ; \t Ali velim: dok je naslednik mlad ništa nije bolji od roba, ako i jeste gospodar od svega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura : Ibṛahim yumen s Ṛebbi, yețkel fell-as, daymi i t-iḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi. \t Kao što Avraam verova Bogu, i primi mu se u pravdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d wid ixeddmen lxiṛ ara yaggaden imdebbṛen n lḥukuma meɛna d wid ixeddmen cceṛ. M'ur tebɣiḍ ara aț-țaggaḍeḍ lḥukuma, xdem ayen yelhan, a k-fken lehna. \t Jer knezovi nisu strah dobrim delima nego zlim. Hoćeš li, pak, da se ne bojiš vlasti, čini dobro, i imaćeš hvalu od nje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : A mmi-s n Cciṭan yeččuṛen ț-țiḥila d lexdeɛ ! Ay aɛdaw n lḥeqq ! Ar melmi ara tesseɛwajeḍ akka iberdan n lewqam n Sidi Ṛebbi ? \t Reče: O napunjeni svakog lukavstva i svake pakosti, sine djavolji! Neprijatelju svake pravde! Zar ne prestaješ kvariti prave puteve Gospodnje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tira iqedsen nnant-ed : ddunit meṛṛa tella seddaw tezmert n ddnub ; iwacu ? Iwakken lemɛahda n Sidi Ṛebbi aț-țețțunefk i yemdanen meṛṛa ɣef ddemma n liman-nsen di Ɛisa Lmasiḥ. \t Ali pismo zatvori sve pod greh, da se obećanje dade kroz veru Isusa Hrista onima koji veruju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Win yesɛan sin iqendyaṛ ad yefk yiwen i win ur nesɛi ara ; win yesɛan ayen ara yečč, ad yefk i win ur nesɛi ara. \t On pak odgovarajući reče im: Koji ima dve haljine neka da jednu onome koji nema; i ko ima hrane neka čini tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d ugur. \t I blago onome koji se ne sablazni o mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yesseḥya t-id, isellek-it-id si tesraft n lmut axaṭer d lmuḥal a t-teṭṭef ɣuṛ-es. \t Kog Bog podiže, razrešivši veze smrtne, kao što ne beše moguće da Ga one drže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Yuḥenna gma-twen, yellan yid-wen ama di lmeḥna ɣef wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi, ama ɣef tuṭṭfa di liman di Sidna Ɛisa, lliɣ di tegzirt n Batmus ɣef demma n wawal n Sidi Ṛebbi yerna ad cehdeɣ ɣef Sidna Ɛisa. \t Ja Jovan, koji sam i brat vaš i drug u nevolji, i u carstvu i trpljenju Isusa Hrista, bejah na ostrvu koje se zove Patam, za reč Božiju i za svedočanstvo Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i gṣeṛṛef akk idrimen is, yeɣli-d laẓ d ameqqran di tmurt nni, ula d nețța yuɣal yelluẓ. \t A kad potroši sve, postade velika glad u onoj zemlji, i on se nadje u nevolji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wamek i d-isban Sidi Ṛebbi belli iḥemmel-aɣ : Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed Mmi-s awḥid ɣer ddunit iwakken yis a nesɛu tudert. \t Po tom se pokaza ljubav Božija k nama što Bog Sina svog Jedinorodnog posla na svet da živimo kroza Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac aqeddac ara iqedcen ɣef sin yemɛellmen : ma iḥemmel yiwen ad ikṛeh wayeḍ neɣ ma yeṭṭef deg yiwen ur yețțak ara lqima i wayeḍ. Ur tezmirem ara aț-țqedcem ɣef Ṛebbi ma yella tettabaɛem leṛẓaq n ddunit agi. \t Nikakav pak sluga ne može dva gospodara služiti; jer ili će na jednog mrzeti, a drugog ljubiti, ili će jednog voleti a za drugog ne mariti. Ne možete služiti Bogu i bogatstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna d Sidna Sliman i s yebnan lǧameɛ-nni ! \t A Solomun Mu načini kuću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "beccṛen awal n Ṛebbi di temdint n Barja, imiren ṣubben-d ɣer temdint n Aṭalya. \t I govorivši reč Gospodnju u Perzi sidjoše u Ataliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛqub, Isḥaq, Ibṛahim, Teraḥ, Naḥur, \t Sina Jakovljevog, sina Isakovog, sina Avraamovog, sina Tarinog, sina Nahorovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ssinen ara abrid n lehna ; \t I put mirni ne poznaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : Yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ. \t A oni rekoše: Ono Gospodu treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken yura di ccariɛa n Sidna Musa : yal aqcic amenzu, ilaq ad ițțuqeddem i Sidi Ṛebbi. \t (Kao što je napisano u zakonu Gospodnjem: Da se svako dete muško koje najpre otvori matericu posveti Gospodu;)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis ṛebɛa yewwet lbuq. Iṭij, agur d yetran, tenqeṣ țelt n tafat-nsen s wakka tenqeṣ țelt n tafat n wass d țelt n tafat n yiḍ di ddunit. \t I četvrti andjeo zatrubi, i udarena bi trećina sunca, i trećina meseca, i trećina zvezda, da pomrča trećina njihova, i trećina dana da ne svetli, tako i noći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣuṛ-wat ihi, ɛasset iman-nwen ! Mmektit-ed belli azal n tlata iseggasen, ur ḥbiseɣ am yiḍ am ass, nehhuɣ mkul yiwen seg-wen s imeṭṭawen. \t Zato gledajte i opominjite se da tri godine dan i noć ne prestajah učeći sa suzama svakog od vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ɣennin yiwen ccna ajdid zdat wemkan n lḥekma, zdat ṛebɛa lexluq zdat lecyux-nni. Yiwen ur izmir ad yeḥfeḍ ccna-nni anagar meyya uṛebɛa uṛebɛin alef-nni i d-yețțuselken si ddunit. \t I pevahu kao novu pesmu pred prestolom i pred četiri životinje i pred starešinama: i niko ne mogaše naučiti pesme, osim onih sto i četrdeset i četiri hiljade koji su otkupljeni sa zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra seg-sen ssusufen-t, țɣummun-as udem-is, kkaten-t s lbunyat qqaṛen-as : Eɛqel anwa i k-id-yewten ! Iɛessasen-nni wwin-t, kkaten-t s ibeqqayen. \t I počeše jedni pljuvati na Nj, i pokrivati Mu lice, i ćušati Ga, i govoriti Mu: Proreci; i sluge Ga bijahu po obrazima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tumneḍ imi i k-d-nniɣ walaɣ k-in seddaw n tneqleț ; sya ɣer zdat aț-țeẓred ayen yugaren annect-a ! \t Odgovori Isus i reče mu: Što ti kazah da te videh pod smokvom zato veruješ; videćeš više od ovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lɣaci wwḍen armi srusun ɣef yimuḍan ula ț-țimucwaṛin neɣ iceṭṭiḍen yennulen Bulus, dɣa imuḍan ḥellun, wid akk yețțumelken țeffɣen ten leǧnun. \t Tako da su i čalme i ubruščiće znojave od tela njegovog nosili na bolesnike, i oni se isceljivahu od bolesti, i duhovi zli izlažahu iz njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iḍebbṛen di leqdic n tmeɣṛa yeɛṛeḍ aman-nni i guɣalen d ccṛab. Nețța ur yeẓri ansi i d-yekka ccṛab-agi, ma d iqeddacen-is ẓran axaṭer d nutni i ten-id-yewwin. Iṛuḥ yessawel i yesli, \t A kad okusi kum od vina koje je postalo od vode, i ne znaše otkuda je (a sluge znahu koje su zahvatile vodu), zovnu kum ženika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayen yessenǧasen amdan, mačči d učči mbla tarda n ifassen i t-yessenǧasen. \t I ovo je što pogani čoveka, a neumivenim rukama jesti ne pogani čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xaṭi ! Ur k-d-nniɣ ara alamma d sebɛa tikkal, meɛna alamma d sebɛin iberdan sebɛa tikkal ! \t Reče njemu Isus: Ne velim ti do sedam puta, nego do sedam puta sedamdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭhaṛa-nwen tekka-d si tikli nwen akk-d Lmasiḥ, mačči am tin yețwaxedmen s ufus n wemdan, lameɛna s ɣuṛ Lmasiḥ i d-tekka iwakken a kkun-isellek si tezmert n lǧețța tamednubt. \t U kome i obrezani biste obrezanjem nerukotvorenim, odbacivši telo greha mesnih obrezanjem Hristovim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen i glaq ad xedment tilawin, ad ilint s llebsa isseṭren, ad sɛunt lḥeṛma d neyya, ur țzewwiqent acebbub-nsent, ur țcebbiḥent iman-nsent s ddheb, s tɛeqcin akk-d llebsa ifazen, \t Tako i žene u pristojnom odelu, sa stidom i poštenjem da ukrašuju sebe, ne pletenicama, ni zlatom, ili biserom, ili haljinama skupocenim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d iles, ulac amdan i gzemren a t-yeɣleb. Yeččuṛ d ssem ineqqen ; d lehlak ur nesɛi ddwa. \t A jezik niko od ljudi ne može pripitomiti, jer je nemirno zlo, puno jeda smrtonosnoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S ɣuṛ Bulus akk-d Timuti iqeddacen n Ɛisa Lmasiḥ, i watmaten yumnen s Ɛisa Lmasiḥ, i imeqqranen n tqeḍɛit akk-d wid i ten-ițɛassan yellan di temdint n Filibus. \t Od Pavla i Timotija, slugu Isusa Hrista, svima svetima u Hristu Isusu koji su u Filibi, s vladikama i djakonima:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen lemtel agi, lameɛna ur fhimen ara ayen yebɣa a sen-yini. \t Ovu priču kaza im Isus, ali oni ne razumeše šta to beše što im kaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ara yerren i mkul yiwen ayen yexdem . \t Koji će dati svakome po delima njegovim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerfed allen-is yenna : ?waliɣ imdanen am akken d ttjuṛ i gleḥḥun. \t I pogledavši reče: Vidim ljude gde idu kao drva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛessasen yellan dinna, ikcem-iten lxuf d ameqqran, qquṛen amzun mmuten. \t I od straha njegovog uzdrhtaše se stražari, i postadoše kao mrtvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ma yella tmenɛem i tiyita-agi i gețḥazen imdanen meṛṛa, atan ihi ur tellim ara d dderya n leḥlal, meɛna tețțusemmam d arraw n leḥṛam. \t Ako li ste bez karanja, u kome svi deo dobiše, dakle ste kopilad, a ne sinovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qadṛet imdanen meṛṛa ; ḥemmlet atmaten nwen, ḍuɛet Sidi Ṛebbi, qadṛet agellid. \t Poštujte svakog: braću ljubite, Boga se bojte, cara poštujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken yura di tira iqedsen : Ass-a ma yella teslam i taɣect n Sidi Ṛebbi, ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen am asmi i jehlen lejdud-nwen deg unezṛuf. \t Dokle se govori: Danas, ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid yesɛan ṛṛeḥma deg wulawen-nsen, aaxaṭer ad iḥunn fell-asen Sidi Ṛebbi ! \t Blago milostivima, jer će biti pomilovani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi, iweḥḥa-yas-t-id Sidi Ṛebbi tlata n tikkal ; imiren kan, lḥaǧa-nni tețwarfed ɣer igenni. \t I ovo bi triput, i sud se opet uze na nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tura, kunwi ur nelli ara seg wat Isṛail, ur tellim ara d ibeṛṛaniyen neɣ d imsebriden, meɛna tețțekkam di tejmaɛt n wegdud n Sidi Ṛebbi, tuɣalem d iɛeyyalen n twacult-is. \t Tako dakle više niste tudji i došljaci, nego živite sa svetima i domaći ste Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan ajmaɛ n yedrimen i watmaten n temdint n Lquds yellan di lexṣaṣ, xedmet akken i weṣṣaɣ ad xedmen di tejmuyaɛ n tmurt n Galasya. \t A za milostinju svetima, kao što uredih po crkvama galatijskim onako i vi činite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan sin n iseggasen ; dɣa Bursyus Fistus yuɣal d lḥakem deg wemkan n Filiks. Filiks-nni imi i gebɣa ad iɛǧeb i wat Isṛail, yeǧǧa Bulus di lḥebs. \t A kad se navršiše dve godine, izmeni Filiksa Porkije Fist. A Filiks, hoteći Jevrejima učiniti na volju, ostavi Pavla u sužanjstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara yestṛeḥben yis wen, qqimet deg wexxam-is alamma tṛuḥem. \t U koju kuću udjete onde budite i odande polazite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis sebɛa yewwet lbuq. Kra n tuɣac ɛlayen țɛeggiḍent deg igenni qqaṛent-ed : Lḥekma n ddunit tuɣal ɣer ifassen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ ines ; ad yeḥkem si lǧil ɣer lǧil. \t I sedmi andjeo zatrubi i postaše veliki glasovi na nebesima govoreći: Posta carstvo sveta Gospoda našeg i Hrista Njegovog, i carovaće va vek veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan slan wat Isṛail n temdint n Lquds belli tesselmadeḍ i wat Isṛail yellan ger leǧnas ad ǧǧen ccariɛa n Musa ; slan daɣen teqqaṛeḍ asen : « ur seḍhaṛet ara i warrac nwen, ur ttabaɛet ara leɛwayed i ɣ-d-ǧǧan lejdud ». \t A doznali su za tebe da učiš otpadanju od zakona Mojsijevog sve Jevreje koji žive medju neznabošcima, kazujući da im ne treba obrezivati dece svoje, niti držati običaje otačke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal urɛad i d-yekcim ɣer taddart, mazal-it deg umkan-nni anda akken i t-temmuger Marṭa. \t Jer Isus još ne beše došao u selo, nego beše na onom mestu gde Ga srete Marta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq yal yiwen deg-nneɣ ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ iwakken ad nnernin di liman. \t I svaki od vas da ugadja bližnjemu na dobro za dobar ugled."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "acebbub-nsen am win n tilawin, tuɣmas-nsen am tid n yizmawen. \t I imahu kose kao kose ženske, i zubi njihovi behu kao u lavova;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifka i umezwaru xemsmeyya twiztin n ddheb, wi sin yefka-yas mitin, wis tlata yefka-yas meyya ; yefka i yal yiwen s wakken tella tezmert-is, dɣa iṛuḥ. \t I jednom, dakle, dade pet talanata, a drugom dva, a trećem jedan, svakom prema njegovoj moći; i otide odmah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geẓra belli Sidna Ɛisa ajlili, n tmurt i ɣef yeḥkem Hiṛudus, iceggeɛ-as-t i Hiṛudus yellan ula d nețța di temdint n Lquds ussan-nni. \t I razumevši da je iz područja Irodovog posla Ga Irodu, koji takodje beše u Jerusalimu onih dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssusufen-t, kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy. \t I pljunuvši na Nj uzeše trsku i biše Ga po glavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeqqim deg iɣil uzemmur iqublen lǧameɛ iqedsen. Buṭrus, Yeɛqub, Yuḥenna akk-d Andriyus i gellan yid-es, steqsan-t : \t I kad sedjaše na gori maslinskoj prema crkvi, pitahu Ga samog Petar i Jakov i Jovan i Andrija:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren fkan tajɛelt i kra n yergazen iwakken a d-inin : « Nesla yas yekfeṛ ɣef Sidna Musa akk-d Sidi Ṛebbi ! » \t Tada podgovoriše ljude te kazaše: Čusmo ga gde huli na Mojsija i na Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna i iqeddacen-is : D Yeḥya aɣeṭṭas ! D nețța i-d iḥyan si ger lmegtin, daymi i gesɛa tazmert s wayes ixeddem lbeṛhanat. \t I reče slugama svojim: To je Jovan krstitelj; on ustade iz mrtvih, i zato čini čudesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit tigerfiwin , ur zerrɛent ur meggrent , ur sɛint akufi ur sɛint acbayli meɛna Sidi Ṛebbi ițɛeyyic itent. Acḥal teswam akteṛ n yefṛax n igenni ! \t Pogledajte gavrane kako ne seju ni žanju, koji nemaju podrume ni žitnice, i Bog ih hrani: a koliko ste vi pretežniji od ptica?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dexxan n lebxuṛ-nni yuli akk-d ddeɛwat n yimqedsen yeṣfan, seg ufus n lmelk ibedden zdat Ṛebbi. \t I dim od kadjenja u molitvama svetih izidje od ruke andjelove pred Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan gar-aneɣ yemdanen i d yusan si tmurt n Bartas, si tmurt n Midyas, si tmurt n Ilam, kra nniḍen si tmurt n Mizubuṭamya, si tmurt n Yahuda akk-d tmurt n Kafadusya, wiyaḍ si tmurt n Tqenṭert, si tmurt n Asya, \t Parćani, i Midjani, i Elamljani, i koji smo iz Mesopotamije, i iz Judeje i Kapadokije, i iz Ponta i Azije,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid i geddan d Butṛus, yellan d at Isṛail yumnen s Lmasiḥ, dehcen, wehmen imi d-yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen ula i wid ur nelli ara n wat Isṛail. \t I udiviše se verni iz obrezanja koji behu došli s Petrom, videći da se i na neznabošce izli dar Duha Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma llan wid i d-ițxebbiṛen s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, sin neɣ tlata a d-mmeslayen, wiyaḍ ad meyzen ɣef wayen i d-nnan. \t A proroci dva ili tri neka govore, i drugi neka rasudjuju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna tudert-nwen aț-țeččaṛ s wayen yellan d lḥeqq i gxeddem yis-wen Ɛisa Lmasiḥ, i tmanegt akk-d lḥemd n Sidi Ṛebbi. \t Napunjeni plodova pravde kroz Isusa Hrista, na slavu i hvalu Božiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerra-yaɣ d lmuqedmin iqeddcen ɣef Sidi Ṛebbi, Baba-s. Tamanegt tameqqrant d lḥekma i Sidna Ɛisa Lmasiḥ i dayem ! Amin ! \t I učini nas careve i sveštenike Bogu i Ocu svom; tome slava i država va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zdat umidag, tbedd yemma-s n Sidna Ɛisa, weltma-s n yemma-s, Meryem tameṭṭut n Klufas akk-d Meryem tamagdalit. \t A stajahu kod krsta Isusovog mati Njegova, i sestra matere Njegove Marija Kleopova, i Marija Magdalina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi iger-agi ițțusemma ar ass-a : « Iger n idammen ». \t Od toga se i prozva ona njiva krvna njiva i do danas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ger lɣaci i s-d-yeslan, llan wid yeqqaṛen : Argaz-agi mbla ccekk d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen ! \t A mnogi od naroda čuvši ove reči govorahu: Ovo je zaista prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazwara ilaq ad yeɛteb aṭas, yerna lǧil-agi ur t-iqebbel ara. \t Ali Mu najpre treba mnogo postradati, i okrivljenom biti od roda ovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ẓriɣ ara acu i xeddmeɣ, ayen bɣiɣ a t-xedmeɣ ur t-xeddmeɣ ara lameɛna d ayen akken keṛheɣ i xeddmeɣ. \t Jer ne znam šta činim, jer ne činim ono šta hoću, nego na šta mrzim ono činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi aṭas i gebdan tira ɣef wayen yedṛan gar-aneɣ, \t Budući da mnogi počeše opisivati dogadjaje koji se ispuniše medju nama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi tḥeqṛem igellil ! Tqudṛem imeṛkantiyen, wid i kkun yeṭṭalamen i kkun-yeẓẓuɣuṛen ɣer yexxamen n ccṛeɛ. \t A vi osramotiste siromaha. Nisu li to bogati koji vas muče i vuku vas na sudove?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lqebṭan n lǧameɛ d iɛessasen ṛuḥen wwin-ten-id lameɛna ḥudren ten axaṭer uggaden a ten-ṛejmen lɣaci. \t Tada otide vojvoda s momcima i dovede ih ne na silu: jer se bojahu naroda da ih ne pobije kamenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S yisem n Sidna Ɛisa, s tezmert is, nnejmaɛet aql-i yid-wen : \t U ime Gospoda našeg Isusa Hrista kad se saberete vi i moj duh, sa silom Gospoda našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken ẓran yella Ṛebbi, ur setɛeṛfen ara yis ; ur t-ḥmiden, ur t-ckiṛen, lameɛna țkemmilen deg yir ixemmimen-nsen armi iɣumm ṭṭlam ulawen-nsen. \t Jer kad poznaše Boga, ne proslaviše Ga kao Boga niti Mu zahvališe, nego zaludeše u svojim mislima, i potamne nerazumno srce njihovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a d-ersent fell-awen. \t Od Pavla i Silvana i Timotija, crkvi solunskoj u Bogu Ocu i Gospodu Isusu Hristu: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as ma nețmeslay-ed akka a wid eɛzizen, nețkel fell-awen d abrid yelhan i tewwim, d win ara kkun isellken. \t Ali od vas, ljubazni, nadamo se boljem i šta se drži spasenja, ako i govorimo tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḥunn-ed fell-i nekk yellan d amednub ameqqran iwakken a d-isbeggen ṛṛeḥma-s yerna ad iliɣ d lemtel sya ɣer zdat i wid ara yamnen yis ad sɛun tudert n dayem. \t Ali toga radi ja bih pomilovan da na meni prvom pokaže sve trpljenje Isus Hristos za ugled onima koji Mu hoće verovati za život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ilin wazal n tlata alaf kilumitrat ger taddart n Bitanya ț-țemdint n Lquds. \t (A Vitanija beše blizu Jerusalima oko petnaest potrkališta.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tnehhuḍ wiyaḍ ur țțakren ara, kečč s yiman-ik tețțakreḍ ; tnehhuḍ wiyaḍ ur zennun ara, kečč s yiman-ik tzennuḍ ! Tkeṛheḍ ssadaț, tețțakreḍ lemqamat-nsen ! \t Propovedajući da se ne krade, kradeš; govoreći: Ne čini preljube, činiš preljubu: gadeći se na idole, kradeš svetinju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ț-id-ɣṛan, feṛḥen aṭas s lewṣayat yellan deg-s d yimeslayen i ten-isǧehden. \t A kad pročitaše, obradovaše se utesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna m'ur zmiren ara ad ṭṭfen iman-nsen, ad zewǧen axiṛ. Axiṛ-asen ad zewǧen wala aț-țecɛel tmes deg wulawen-nsen. \t Ako li se ne uzdrže, neka se žene i udaju; jer je bolje ženiti se negoli upaljivati se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken walaɣ, ṛṛusul-nni i tḥesbem d imeqqranen ur iyi-yifen deg wacemma. \t Jer mislim da ni u čemu nisam manji od prevelikih apostola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna d ccan ameqqran i tmeṭṭut ma tṛebba acebbub-is axaṭer yețțunefk-as-d iwakken a s-yili d asburru. \t A ženi je slava ako gaji dugačku kosu? Jer joj je kosa dana mesto pokrivala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qqaṛen-as : Eɛqel a Lmasiḥ, ini-yaɣ-d anwa i k-iwwten ! \t Govoreći: Proreci nam, Hriste, ko te udari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yeqqim aseggas d sețța wagguren ger wat kurintus, isselmad asen awal n Sidi Ṛebbi. \t I on sedi onde godinu i šest meseci učeći ih reči Božjoj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acekkeṛ i nebɣa a d-ncekkeṛ iman-nneɣ mi d-nenna imeslayen agi ? Eɛni neḥwaǧ ula d nukni a wen-nawi tibṛatin n lewṣaya neɣ a tent-id-nawi s ɣuṛ-wen am akken xeddmen kra n yemdanen ? \t Počinjemo li se opet sami hvaliti vama? Ili trebamo kao neki preporučene poslanice na vas ili od vas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Huddet lǧameɛ-agi iqedsen, a t-id-sbeddeɣ di tlata wussan. \t Isus odgovori i reče im: Razvalite ovu crkvu, i za tri dana ću je podignuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan abeḥnuq n leḥjab yellan di lǧameɛ iqedsen icerreg ɣef sin, seg ixef ufella armi d akessar. Lqaɛa tergagi, idurar ceqqeqen, \t I gle, zavesa crkvena razdre se nadvoje od gornjeg kraja do donjeg; i zemlja se potrese, i kamenje se raspade;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ yerna ssarameɣ ur d-yețțili wacemma s wayes ara ssetḥiɣ ; meɛna am ass-a am uzekka, s lețkal ameqqran, a d-tban deg-i tmanegt n Lmasiḥ ama s tudert-iw ama s lmut-iw ; \t Kao što čekam i nadam se da se ni u čemu neću postideti, nego da će se i sad kao svagda sa svakom slobodom Hristos veličati u telu mom, bilo životom ili smrću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ini-yaɣ-d melmi ara d-yedṛu wayagi ; d acu ara ɣ-d-isbeggnen lweqt i deg ara yedṛu wannect-a. \t Kaži nam kad će to biti? I kakav će znak biti kad će se to sve svršiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmet kullec s leḥmala. \t Sve da vam biva u ljubavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uma iwumi qqaṛen Akniw, yenna i inelmaden nniḍen : Eyyaw a neddut ula d nukkni iwakken a nemmet yid-es. \t Onda Toma, koji se zvaše Blizanac, reče učenicima: Hajdemo i mi da pomremo s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka, s kra n win yesmeḥsisen i wawal-iw yerna ixeddem-it, ițemcabi ɣer wemdan aɛeqli yebnan lsas n wexxam-is ɣef wezṛu. \t Svaki dakle koji sluša ove moje reči i izvršuje ih, kazaću da je kao mudar čovek koji sazida kuću svoju na kamenu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan učči n weksum n iseflawen immezlen i lmeṣnuɛat, neẓra belli lmeṣnuɛat-agi ț-țikellax di ddunit axaṭer anagar yiwen n Ṛebbi i gellan. \t A za jelo idolskih žrtava, znamo da idol nije ništa na svetu, i da nema drugog Boga osim jednog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-keṛhen yemdanen meṛṛa ɣef ddemma-w, \t I svi će omrznuti na vas imena mog radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer deg ussan-nni uqbel a d-neflen waman ɣef ddunit, imdanen llan tețțen, tessen, țemyezwaǧen, zeggjen i warraw-nsen, armi d ass i deg yekcem nnbi Nuḥ ɣer lbabuṛ. \t Jer kao što pred potopom jedjahu i pijahu, ženjahu se i udavahu do onog dana kad Noje udje u kovčeg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i gebɣa Abulus ad iɛeddi ɣer tmurt n Akaya, atmaten kksen-as akukru, uran tabṛaț i inelmaden n temdint n Kurintus iwakken ad stṛeḥben yis. Mi gewweḍ ɣer dinna, s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iɛawen aṭas widak yumnen ; \t A kad on htede da predje u Ahaju, poslaše braća unapred i pisaše učenicima da ga prime. I on došavši onamo pomože mnogo onima koji verovahu blagodaću;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "keybinding \t Лична фасциклаkeybinding"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmi-s n bunadem ad immet akken yura fell-as di tira iqedsen, lameɛna a nnger n wemdan agi ara t-izzenzen ! \t I Sin čovečiji, dakle, ide kao što je uredjeno; ali teško čoveku onome koji Ga izdaje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Allen-is am uḥeǧǧaǧu n tmes ; yesɛa aṭas n tɛeṣṣabin ɣef wuqeṛṛuy-is. Yesɛa yiwen yisem yiwen ur t-yessin anagar nețța. \t A oči su Mu kao plamen ognjeni, i na glavi Njegovoj krune mnoge, i imaše ime napisano, kog niko ne zna do On sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣuṛ-sen, dɛan fell asen ɣer Sidi Ṛebbi iwakken a sen-d-yefk Ṛṛuḥ iqedsen ; \t Koji sišavši pomoliše se Bogu za njih da prime Duha Svetog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer atmaten-nneɣ n Masidunya akk-d wid n Akaya jemɛen-d ayen ara fken i watmaten-nneɣ imasiḥiyen n temdint n Lquds, i gellan d igellilen. \t Jer Makedonija i Ahaja učiniše dragovoljno neki porez za siromahe svete koji žive u Jerusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meyyzet ihi ɣef lemtel n tmeɣṛust : mi lqaqit isegman-is, fsan, fkan-d iferrawen, teẓram iqeṛṛeb-ed unebdu. \t A od smokve naučite se priči: kad se već njena grana pomladi i stane listati, znate da je blizu leto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win ixeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi, d win i d gma, i d weltma, i d yemma ! \t Jer ko izvrši volju Božju, onaj je brat moj i sestra moja i mati moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id ṭṭsen. Yenna i Buṭrus : A Semɛun, teṭṭseḍ ? Ur tezmireḍ ara aț-țɛiwzeḍ ula d ssaɛa ? \t I dodje i nadje ih gde spavaju, i reče Petru: Simone! Zar spavaš? Ne može li jednog časa postražiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna zemreɣ a d-iniɣ belli lameṛ-agi d ajdid. Tideț-agi tban-ed di Lmasiḥ, tban-ed daɣen deg-wen ; imi ṭṭlam ițwexxiṛ, tafat n tideț tfeǧǧeǧ yakan. \t Opet vam pišem novu zapovest, koja je zaista u Njemu i u vama; jer tama prolazi, i videlo pravo već svetli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer nɣelleḍ meṛṛa, yal yiwen deg-nneɣ amek i gɣelleḍ. Win ur nɣelleḍ ara deg umeslay-is d amdan ikemlen, ula d lǧețța-s yezmer ad iḥkem deg-s. \t Jer svi pogrešujemo mnogo puta. Ali ko u reči ne pogrešuje, onaj je savršen čovek, može zauzdati i sve telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tlata iberdan i dɛiɣ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ad issebɛed fell-i lmeḥna-agi, \t Zato triput Gospoda molih da odstupi od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zwaren deg iman-nsen mi fkan tudert-nsen i Ṛebbi, imiren s lebɣi n Sidi Ṛebbi, rnan qeddcen fell-aɣ seg ul ; ayagi sennig wayen nessaram ! \t I ne kao što se nadasmo nego najpre sebe predaše Gospodu i nama, po volji Božjoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeffeɣ-ed lmelk nniḍen si lǧameɛ iqedsen yellan deg igenni ; ula d nețța yesɛa amger iqeḍɛen. \t I drugi andjeo izidje iz crkve što je na nebu, i imaše i on srp oštar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi s isamariyen tɛebbdem ayen ur tessinem ara, ma d nukkni nɛebbed ayen nessen axaṭer leslak ițekk-ed seg wegdud n Isṛail. \t Vi ne znate čemu se molite; a mi znamo čemu se molimo: jer je spasenje od Jevreja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan kra n yemdanen ddnubat-nsen țbanen-d uqbel ad țțuḥasben, llan wiyaḍ ddnubat-nsen ur d-țbanen ara imiren kan. \t A nekih su ljudi gresi poznati koji napred vode na sud, a nekih idu za njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i sen-yenna Sidna Ɛisa « d nekkini », uɣalen akk ɣer deffir, ɣlin ɣer lqaɛa. \t A kad im reče: Ja sam; izmakoše se natrag i popadaše na zemlju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi i rfiɣ ɣef lǧil-agi , dɣa nniɣ : Ulawen-nsen beɛden fell-i, zgan ɛeṛqen, ugin ad fehmen iberdan-iw. \t Toga radi rasrdih se na taj rod, i rekoh: Jednako se metu u srcima, ali oni ne poznaše puteve moje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yellan dinna țrun akk, țɣerriden ( țmeǧǧiden ) fell-as. Sidna Ɛisa yenna-yasen : Beṛka-kkun imeṭṭawen ! taqcict ur temmut ara ! D iḍes i teṭṭes. \t A svi plakahu i jaukahu za njom; a On reče: Ne plačite, nije umrla nego spava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, ma yella Sidi Ṛebbi iḥemmel-aɣ annect-agi, ilaq ula d nukni a nemyeḥmal wway gar-aneɣ. \t Ljubazni! Kad je ovako Bog pokazao ljubav k nama, i mi smo dužni ljubiti jedan drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal sin wussan i lɛid n Tuffɣa, Mmi-s n bunadem ad ițțuzenz iwakken ad ițuṣemmer ɣef wumidag. \t Znate da će do dva dana biti pasha, i Sina čovečijeg predaće da se razapne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen win ara yilin di lexla, ur yețțuɣal ara ɣer deffir iwakken a d-yawi abeṛnus-is. \t I koji bude u polju da se ne vraća natrag da uzme haljinu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, Yeḥya iwala Sidna Ɛisa iteddu-d ɣuṛ-es, yenṭeq s ṣṣut ɛlayen : Atan Izimer n Ṛebbi, d win ițekksen ddnub n ddunit. \t A sutradan vide Jovan Isusa gde ide k njemu, i reče: Gle, jagnje Božije koje uze na se grehe sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akk-d Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa. \t I Judu Iskariotskog, koji Ga i izdade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i d-yers Sidna Ɛisa si teflukt, ataya yiwen wergaz yezdeɣ uṛuḥani, yeffeɣ-ed si tjebbant iteddu-d ɣuṛ-es. \t I kad izidje iz ladje, odmah Ga srete čovek s duhom nečistim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d Yuḥenna. Yetḥeyyeṛ, tekcem-it tugdi. \t I uze sa sobom Petra i Jakova i Jovana, i zabrinu se i poče tužiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a kkun-yawi d webrid yelhan, aț-țxedmem kra yellan d lebɣi-s. Ad yexdem deg-neɣ lebɣi-s s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, nețța yesɛan tamanegt i dayem. Amin. \t Da vas savrši u svakom delu dobrom, da učinite volju Njegovu, čineći u vama šta je ugodno pred Njime, kroz Isusa Hrista, kome slava va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, ur teɣṛim ara acu i d-yenna Sidi Ṛebbi ? : \t A za vaskrsenje mrtvih niste li čitali šta vam je rekao Bog govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-ufan dinna, nnan-as : A Sidi, melmi d-tusiḍ ɣer dagi ? \t I našavši Ga preko mora rekoše Mu: Ravi! Kad si došao ovamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ass-agi leslak ikcem-ed axxam agi, imi argaz-agi ula d nețța d mmi-s n Ibṛahim. \t A Isus mu reče: Danas dodje spasenje kući ovoj; jer je i ovo sin Avraamov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, a d-uɣaleɣ a s-ɛiwdeɣ lebni i wexxam n Dawed ; axxam-nni yeɣlin, ad sbeddeɣ leḥyuḍ-is ihudden, \t Potom ću se vratiti, i sazidaću dom Davidov, koji je pao, i njegove razvaline popraviću, i podignuću ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tnedhem ɣer Sidi Ṛebbi am akken d Baba-twen, sbeggnet-ed di tudert-nwen belli tḍuɛem-t s leqdeṛ ameqqran, deg wussan i wen-d iqqimen di ddunit-agi ; nețța ur nxeddem lxilaf ger yemdanen, yețḥasaben yal yiwen s wakken llan lecɣal-is. \t I ako zovete Ocem Onog koji, ne gledajući ko je ko, sudi svakome po delu, provodite vreme svog življenja sa strahom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-ten : ?ef wacu i tețmeslayem akka yid-sen ? \t I upita književnike: Šta se prepirete s njima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, imezdaɣ n temdinin-agi ad țuɛaqben akteṛ n wid n temdinin n Sur akk-d Sidun. \t Ali vam kažem: Tiru i Sidonu lakše će biti u dan strašnog suda nego vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yellan d aklan yumnen s Lmasiḥ ilaq ad ẓren belli imɛellmen-nsen uklalen leqdeṛ, iwakken ur ițwargam f+ ara yisem n Sidi Ṛebbi, ur kkaten ara medden deg wayen i nesselmad. \t Robovi koji su god pod jarmom da pokazuju svaku čast svojim gospodarima, da se ne huli na ime Božije i na nauku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍaṛṛen-nsen țɣawalen iwakken ad ssizlen idammen ; \t Njihove su noge brze da prolivaju krv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ger snat n tilawin yeẓẓaden, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim. \t Dve će mleti zajedno, jedna će se uzeti a druga će se ostaviti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i ɣ-d-ifkan tazmert s wayes i nuɣal d iqeddacen n leɛqed ajdid . Leɛqed-agi ur d-yekki ara seg wayen yuran di ccariɛa lameɛna s ɣuṛ Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer ccariɛa tețțawi ɣer lmut, ma d Ṛṛuḥ iqedsen yețțak-ed tudert. \t Koji i učini nas vrsnim da budemo sluge novom zavetu, ne po slovu nego po duhu; jer slovo ubija, a duh oživljuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren rran-d tiflukin-nsen ɣer rrif, ǧǧan kullec dinna, ddan d Sidna Ɛisa. \t I izvukavši obe ladje na zemlju ostaviše sve, i otidoše za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ccariɛa txulef lemɛahdat n Sidi Ṛebbi ? Xaṭi ! Lemmer ccariɛa tezmer a d-tefk tudert i wemdan, tili yezmer wemdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa. \t Eda li je dakle zakon protivan obećanjima Božjim? Bože sačuvaj! Jer da je dan zakon koji može oživeti, zaista bi od zakona bila pravda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi usan-d ɣer dagi. Ur ɛeṭṭleɣ ara, azekka-nni fkiɣ lameṛ a d-awin argaz-nni iwakken a t-sɛeddiɣ di ccṛeɛ ; \t A kad se oni ovde sastaše, nikakvog odlaganja ne učinih, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedih da dovedu čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fistus isɛedda azal n tmanya neɣ ɛecṛa wussan gar-asen, taggara yuɣal ɣer Qiṣarya. Azekka-nni, iṭṭef amkan ɣef wukersi n ccṛeɛ, iceggeɛ a d-awin Bulus. \t A pošto bi u njih ne više od deset dana, sidje u Ćesariju, i sutradan sedavši na sudijsku stolicu zapovedi da dovedu Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ger wid yellan yid-es, yiwen ur yefhim acuɣeṛ i s-yenna ayagi. \t A ovo ne razume niko od onih što sedjahu za trpezom zašto mu reče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur izmir a s-d-yerr awal. \t I ne mogoše Mu odgovoriti na to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi mkul yiwen ad ixemmem deg yiman-is uqbel ad yečč seg weɣṛum-nni neɣ ad isew si teqbuct-nni. \t Ali čovek da ispituje sebe, pa onda od hleba da jede i od čaše da pije;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lfesyan yewwi yid-es aqcic-nni ɣer lqebṭan ameqqran, yenna-yas : Bulus ameḥbus-nni yessawel iyi-d iḥellel-iyi iwakken a k-d-awiɣ aqcic-agi, yesɛa awal ara k-d-yini. \t A on ga uze i dovede k vojvodi, i reče: Sužanj Pavle dozva me i zamoli da ovo momče dovedem k tebi koje ima nešto da ti govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Init i Arcibus ad ibedd i ccɣel nni i ɣef t-iwekkel Ssid-nneɣ, a t-ixdem akken ilaq. \t I kažite Arhipu: Gledaj na službu koju si primio u Gospodu da je dovršiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ader ihi aț-țuɣal tafat yellan deg-k d ṭṭlam. \t Gledaj dakle da videlo koje je u tebi ne bude tama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan nuggad ad ccetkin fell-aɣ ɣef wayen yedṛan ass-agi imi ulac sebba ara nefk ɣef wunejmaɛ-agi. Mi gfukk ameslay, iserreḥ i lɣaci, yefra unejmaɛ. \t Jer se bojimo da ne budemo tuženi za današnju bunu; a nijednog uzroka nema kojim bismo se mogli opravdati za ovu bunu. I ovo rekavši raspusti narod koji se beše sabrao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid-nni yeḥzen mačči d kra, lameɛna imi s-yeggul zdat inebgawen is, ur yezmir ara ad iḥnet. \t I zabrinu se car, ali kletve radi i gostiju svojih ne hte joj odreći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessneḍ ccariɛa n Musa : Ur tneqqeḍ ara, ur tzennuḍ ara, ur tețțakṛeḍ ara, ur tețcehhiḍeḍ ara s ẓẓur, ur txeddɛeḍ ( tețḍuṛuḍ ) ara, aț-țqadṛeḍ baba-k d yemma-k. \t Zapovesti znaš: ne čini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svedoči lažno; ne čini nepravde nikome; poštuj oca svog i mater."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi guli wass, iffeɣ si temdint, yerra ɣer yiwen wemkan yexlan. Aṭas n lɣaci ṛuḥen țqelliben fell-as. Mi t-ufan, ḥellelen-t iwakken ad yeqqim ɣuṛ-sen, ur ițṛuḥu ara. \t A kad nasta dan, izidje i otide u pusto mesto; i narod Ga tražaše, i dodje k Njemu, i zadržavahu Ga da ne ide od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi ur t-xeddmet ara kan m'ara kkun-țɛassan am akken tețnadim aț-țɛeǧbem i yemdanen, lameɛna ilit am iqeddacen n Lmasiḥ i gxeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi seg ul. \t Ne samo pred očima radeći kao ljudima da ugadjate, nego kao sluge Hristove, tvoreći volju Božiju od srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken yura di tira iqedsen : Win yesɛan aṭas ur yesɛi ara zzyada, ma d win yesɛan cwiṭ ur t-ixuṣṣ kra . \t Kao što je pisano: Ko je mnogo skupio, nije mu preteklo; i ko je malo skupio, nije mu nedostalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur twalam ara licaṛat d lbeṛhanat ur tețțamnem ara ? \t I reče mu Isus: Ako ne vidite znaka i čudesa, ne verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna sḍehṛent-ț-id lenbiya s wayen uran akken i sen-t-id-yumeṛ Sidi Ṛebbi, Illu n dayem. Tura leǧnas meṛṛa slan i lexbaṛ-agi n lxiṛ iwakken a ten-id-yawi ɣer ṭṭaɛa-ines s liman. \t A sad se javila i obznanila kroz pisma proročka, po zapovesti večnog Boga, za poslušanje vere medju svima neznabošcima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Simmal ițwassen Sidna Ɛisa, simmal țnejmaɛen-d ɣuṛ-es lɣaci iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ; \t Ali se glas o Njemu još većma razlažaše, i mnoštvo naroda stecaše se da Ga slušaju i da ih isceljuje od njihovih bolesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuɣal Timuti s ɣuṛ-wen, yewwi-yaɣ-d lexbaṛ yelhan fell-awen : iḥka-yaɣ-d amek tḍuɛem Sidi Ṛebbi, d leḥmala yellan wway gar-awen ; yenna-yaɣ-d daɣen amek i ɣ-d țmektayem, ur aɣ-tețțum ara, tḥarem melmi ara ɣ-teẓrem am akken i nxaq fell-awen ula d nukni. \t A sad kad dodje Timotije k nama od vas i javi nam vašu veru i ljubav, i da imate dobar spomen o nama svagda, želeći nas videti, kao i mi vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ?anna iceggeɛ Sidna Ɛisa yețwarez ɣer Kayef, lmuqeddem ameqqran. \t I Ana posla Ga svezanog Kajafi, poglavaru svešteničkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekker lmelk-nni yenna-yi-d : Acuɣeṛ i twehmeḍ ? Atan a k-d sfehmeɣ lbaḍna n tmeṭṭut-agi akk-d lweḥc i ț-yețbibbin, win akken yesɛan sebɛa iqeṛṛay d ɛecṛa wacciwen. \t I reče mi andjeo: Što se čudiš? Ja ću ti kazati tajnu ove žene, i zveri što je nosi i ima sedam glava i deset rogova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Weṣṣi imeṛkantiyen n ddunit-agi iwakken ur ssemɣaṛen ara iman-nsen, ur țkalayen ara ɣef cci n ddunit ur nesɛi laman, meɛna ad țeklen ɣef Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken lxiṛ s tugeț iwakken a nili di lfeṛḥ. \t Bogatima na ovom svetu zapovedaj da se ne ponose niti uzdaju u bogatstvo propadljivo, nego u Boga Živoga, koji nam sve daje izobilno za užitak;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : D nnbi Ilyas. Wiyaḍ daɣen qqaṛen-as : D nnbi am lenbiya nniḍen. \t Drugi govorahu: To je Ilija. A drugi govorahu: To je prorok ili kao koji od proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura daɣen : D lmuḥal ad kecmen ɣer westeɛfu-inu. \t I na ovom mestu opet: Neće ući u pokoj moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Signal strength \t Добар сигналSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan di țnaṣfa wass ay agellid, walaɣ deg webrid yiwet n tafat i d-yekkan seg igenni, tețfeǧǧiǧ akteṛ n yiṭij, tezzi-yi-d i nekk akk-d wid yellan yid-i, \t U podne, care, videh na putu s neba svetlost veću od sijanja sunčanog, koja obasja mene i one što idjahu sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk a kkun-steqsiɣ s yiwen usteqsi kan, ma terram-iyi-d, a wen-d-iniɣ ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes i xeddmeɣ ayagi : \t A Isus odgovarajući reče im: i ja ću vas da upitam jednu reč, i odgovorite mi; pa ću vam kazati kakvom vlasti ovo činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A tameṭṭut, amen s wayen ara m-d-iniɣ ! Iteddu-d lweqt anda mačči ɣef wedrar-agi neɣ di Lquds ara yețwaɛbed Baba Ṛebbi. \t Reče joj Isus: Ženo! Veruj mi da ide vreme kad se nećete moliti Ocu ni na ovoj gori ni u Jerusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef tyessetmatin Trifina akk-d Trifusa i genneɛtaben ɣef lecɣal n Ṛebbi, țsellimet ɣef Bersidya eɛzizen, tin yenneɛtaben aṭas ɣef Lecɣal n Lmasiḥ. \t Pozdravite Trifenu i Trifosu, koje se trude u Gospodu. Pozdravite Persidu ljubaznu, koja se mnogo trudila u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid meṛṛa i d-yusan uqbel-iw d imakaren d iqeṭṭaɛen. Lameɛna ulli ur sen-ḥessent ara. \t Svi koliko ih god dodje pre mene lupeži su i hajduci; ali ih ovce ne poslušaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna atah wamek ițmeslay lḥeqq i d-ițasen si liman : ur qqaṛ ara deg ul-inek anwa ara yalin ɣer igenni ; amakken Lmasiḥ ur d-iṣubb ara syenna \t A pravda koja je od vere ovako govori: Da ne kažeš u srcu svom: Ko će izići na nebo? To jest da svede Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu i d teqqaṛ ihi ? Awal n tudert atan ɣuṛ-ek, deg imi-k d wul-ik . Awal-agi d awal n liman, d awal i nețbecciṛ. \t Ali šta govori pismo? Blizu ti je reč u ustima tvojim i u srcu tvom, to jest reč vere koju propovedamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni Sidi Ṛebbi, d Illu n wat Isṛail kan ? Ur yelli ara d Illu n leǧnas nniḍen ? Ula d nutni d Illu-nsen \t Ili je samo jevrejski Bog, a ne i neznabožački? Da, i neznabožački."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Ṛuḥet init-as i wuccen-agi : ass-a d uzekka ad ssufɣeɣ leǧnun, ad sseḥluɣ imuḍan , ass wis tlata ad fakeɣ cceɣl-iw. \t I reče im: Idite te kažite onoj lisici: Evo izgonim djavole i isceljujem danas i sutra, a treći dan završiću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan ihi, axxam-nwen ad ixlu yerna nniɣ-awen, ur iyi-tẓerrem ara alamma d asmi ara tinim : Ad ițțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi. \t Eto će vam se ostaviti kuća vaša pusta; a ja vam kažem: Nećete mene videti dok ne dodje da kažete: Blagosloven koji ide u ime Gospodnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-a, lmuqedmin imeqqranen qesden ad nɣen ula d Laɛẓar. \t A glavari sveštenički dogovoriše se da i Lazara ubiju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdan yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi yezmer ad ifhem kullec, ma d nețța, yiwen ur izmir a t-iḥaseb. \t Duhovni pak sve razgleda, a njega samog niko ne razgleda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer d Lmasiḥ s yiman-is i d lehna-nneɣ, imi i gesdukkel at Isṛail d leǧnas nniḍen yerra-ten d yiwen n wegdud. Mi gefka iman-is d asfel, ihudd lḥiḍ-nni i ten-ifeṛqen, i ten-yerran d iɛdawen ; \t Jer je On mir naš, koji oboje sastavi u jedno, i razvali plot koji je rastavljao, neprijateljstvo, telom svojim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filibus inṭeq-ed, yenna-yas : A Sidi, sken-aɣ-ed kan Baba Ṛebbi beṛka-yaɣ. \t Reče Mu Filip: Gospode! Pokaži nam Oca i biće nam dosta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ițțubarek Ṛebbi, Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma-ines tudert tajḍiṭ s ḥeggu n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ si ger lmegtin, s wakka i nesɛa asirem ameqqran, \t Blagosloven Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, koji nas po velikoj milosti svojoj prerodi za živu nadu vaskrsenjem Isusa Hrista iz mrtvih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq a sen-terrem tikmamin i yimawen-nsen. Skarayen lhul deg yexxamen m'ara sselmaden ayen ur nlaq ara, iwakken ad rebḥen leḥṛam. \t Kojima treba usta zatvoriti; koji cele kuće izopačuju učeći šta ne treba, poganog dobitka radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yellan yid-i walan tafat-nni, lameɛna ur slin ara i ṣṣut i yi-d iheddṛen, dɣa nniɣ : Acu i tebɣiḍ a t-xedmeɣ a Sidi ? \t A koji behu sa mnom videše svetlost i uplašiše se; ali ne čuše glas koji mi govoraše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i d lfayda n wemdan ara irebḥen ddunit meṛṛa ma yesṛuḥ tudert-is neɣ issenger iman-is ? \t Jer kakvu će korist imati čovek ako sav svet pridobije, a sebe izgubi ili sebi naudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssneɣ lecɣal-ik, atan ldiɣ tawwurt zdat-ek, ulac win izemren a ț-țiɣleq, axaṭer ẓriɣ tḥerzeḍ awal-iw ur tenkiṛeḍ ara isem-iw, ɣas akken lḥekma-inek ț-țamecṭuḥt ; \t Znam tvoja dela; gle, dadoh pred tobom vrata otvorena, i niko ih ne može zatvoriti; jer imaš malo sile, i držao si moju reč, i nisi se odrekao imena mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-isken yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwejden, dinna ara theggim imensi n Tfaska. \t I on će vam pokazati veliku sobu prostrtu; onde ugotovite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan sliɣ i yiwet taɣect ger ṛebɛa lxuluq-nni teqqaṛ : Kilu n yirden d ssuma i gețțaɣ ufellaḥ i yiwen wass n lxedma, tlata kilu n temẓin daɣen d ssuma n yiwen wass n lxedma ; ma d zzit akk-d ccṛab ad qqimen akken llan. \t I čuh glas izmedju četiri životinje gde govori: Oka pšenice za groš, i tri oke ječma za groš; a ulja i vina neće biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna win i d-yesseḥya Sidi Ṛebbi, ur t-yeǧǧi ara ad yerku deg uẓekka. \t A kog Bog podiže ne vide truljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i d aqeddac aɛeqli i ɣef ara yețkel bab n wexxam ? D win ara iwekkel ɣef wat wexxam-is meṛṛa, iwakken a sen-yefk lqut-nsen di lawan. \t Ko je dakle taj verni i mudri sluga kog je postavio gospodar njegov nad svojim domašnjima da im daje hranu na obrok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni nerkeb lbabuṛ, nezwar Bulus ɣer temdint n Assus anda ara nemyagar yid-es axaṭer yebɣa ad iṛuḥ ɣef wuḍaṛ. \t A mi došavši u ladju odvezosmo se u As, i odande htesmo da uzmemo Pavla; jer tako beše zapovedio, hoteći sam da ide pešice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Anda tebɣiḍ a t-nheggi a Sidi ? \t A ovi Mu rekoše: Gde hoćeš da ugotovimo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi nekk Bulus, aql-i d ameḥbus n Lmasiḥ ɣef ddemma nwen kunwi ur nelli ara n wat Isṛail. \t Toga sam radi ja, Pavle, sužanj Isusa Hrista za vas neznabošce,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ṣbeḥ zik, lɣaci meṛṛa țṛuḥun ɣuṛ-es ɣer lǧameɛ iqedsen iwakken ad slen i wawal-is. \t I sav narod dolažaše izjutra k Njemu u crkvu da Ga slušaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit ay atmaten, kunwi iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi : ur llin gar-awen aṭas n wid yesɛan tamusni n ddunit, ur llin aṭas n wid yesɛan imukan ɛlayen, ur llin daɣen aṭas inaṣliyen yesɛan lqima tameqqrant ; \t Jer pogledajte znanje svoje, braćo, da nema ni mnogo premudrih po telu, ni mnogo silnih ni mnogo plemenitih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer nutni ssazlen idammen n yimqedsen akk-d lenbiya, daymi i sen-tefkiḍ ula d kečč ad swen idammen, axaṭer d ayen uklalen. \t Jer proliše krv svetih i proroka, i krv si im dao da piju jer su zaslužili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yefka lameṛ i yiwen n lfesyan ad iɛass Bulus, lameɛna a s-yeǧǧ kra n țesriḥ, yerna ad yeǧǧ imdukkal-is a d-reSSun fell-ass. \t A kapetanu zapovedi da se čuva Pavle, i da mu se olakša, i nijednom od njegovih da se ne zabranjuje posluživati ga ili dolaziti k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad ikkes lxuf i wid akk yezgan d aklan seddaw uzaglu n lmut, a ten-isellek ; \t I da izbavi one koji god od straha smrti u svemu životu biše robovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ur qbilen ara ad sṭreḥben yis-wen neɣ ad semḥessen i wawal, ffɣet seg wexxam-nni neɣ si temdint nni, zwit ula d aɣebbaṛ seg iḍaṛṛen nwen. \t A ako vas ko ne primi niti posluša reči vaše, izlazeći iz kuće ili iz grada onog, otresite prah s nogu svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ilul di taddart n Bitelḥem, di tmurt n Yahuda di lweqt n ugellid Hiṛudus ameqqran, kra n imusnawen usan-d si cceṛq ɣer temdint n Lquds, iwakken ad steqsin : \t A kad se rodi Isus u Vitlejemu judejskom, za vremena cara Iroda, a to dodju mudraci s istoka u Jerusalim, i kažu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan sin wussan, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt n Jlili. \t A posle dva dana izidje odande, i otide u Galileju:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i d-tewweḍ tmeddit, bab n tfeṛṛant yenna i lewkil-is : Ssiwel i ixeddamen txellseḍ-ten yiwen yiwen. Zwir seg ineggura tessegriḍ imezwura. \t A kad bi u veče, reče gospodar od vinograda k pristavu svom: Dozovi poslenike i podaj im platu počevši od poslednjih do prvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkset anezgum i yiman-nwen, ur qqaṛet ara : d acu ara nečč, d acu ara nsew neɣ d acu ara nels ? \t Ne brinite se dakle govoreći: Šta ćemo jesti, ili, šta ćemo piti, ili, čim ćemo se odenuti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ger sin yergazen ara yilin di lexla, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim. \t Dva će biti na njivi, jedan će se uzeti a drugi će se ostaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak-agi iḍehṛen, nutni s yiman nsen ur ttabaɛen ara ccariɛa ; lameɛna bɣan aț-țḍehṛem iwakken ad zuxxen imi ḥettmen fell-awen ṭṭhaṛa-agi. \t Jer ni oni sami koji se obrezuju ne drže zakon, nego hoće da se vi obrezujete da se vašim telom hvale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iserreḥ-as-d i umeḥbus-nni issekren ccwal yerna yenɣa tamgeṛṭ ; ma d Sidna Ɛisa yefka-yasen-t ad xedmen yis ayen bɣan. \t I pusti onog što iskahu, koji beše bačen u tamnicu za bunu i za krv; a Isusa ostavi na njihovu volju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tceggɛem ɣer Yeḥya testeqsam-t, nețța icehhed-ed ɣef tideț. \t Vi poslaste k Jovanu, i posvedoči vam za istinu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?čan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen tnac yiḍellaɛen s wayen i d-yugran. \t I jedoše i nasitiše se svi, i nakupiše komada dvanaest kotarica što im preteče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura wehmen imi teṭṭaxṛem fell-asen ur tețțeddum ara deg webrid nsen i gețțawin ɣer nnger, daymi i kkaten deg-wen. \t Zato se čude što vi ne trčite s njima u to isto neuredno življenje, i hule na vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč acuɣeṛ i tețḥasabeḍ gma-k ? Acuɣer i t-tḥeqṛeḍ ? Eɛni ur nețɛeddi ara akk di ccṛeɛ zdat Sidi Ṛebbi iwakken a ɣ-iḥaseb ? \t A ti zašto osudjuješ brata svog? Ili ti zašto ukoravaš brata svog? Jer ćemo svi izići na sud pred Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna ṛuḥen iwakken ad fken d asfel snat n tmilliwin neɣ sin yetbiren imeẓyanen akken yella di ccariɛa n Sidna Musa. \t I da prinesu prilog, kao što je rečeno u zakonu Gospodnjem, dve grlice, ili dva golubića."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i wayen i d-yenna Buṭrus, lɣaci meṛṛa saxen wulawen-nsen, nnan i Buṭrus d ṛṛusul nniḍen : Ay atmaten, d acu ara nexdem ? \t A kad čuše, ražali im se u srcu, i rekoše Petru i ostalim apostolima: Šta ćemo činiti, ljudi braćo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa țḥellilen deg-s rennun iwakken ur ten-yessufuɣ ara si tmurt-nni. \t I moliše Ga veoma da ih ne šalje iz one okoline."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden nnan-as : Ansi ara ɣ-d-yekk deg umkan-agi yexlan, weɣṛum ara isseṛwun annect agi n lɣaci ? \t I rekoše Mu učenici Njegovi: Otkuda nam u pustinji toliki hleb da se nasiti toliki narod?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t-xedmen i kunwi, axaṭer akka i ɣ-d-tweṣṣa ccariɛa n Musa akk-d lenbiya. \t Sve dakle što hoćete da čine vama ljudi, činite i vi njima: jer je to zakon i proroci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛusul țcehhiden-d ɣef ḥeggu n Sidna Ɛisa s tezmert tameqqrant yerna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi txeddem deg-sen s lǧehd. \t I apostoli s velikom silom svedočahu za vaskrsenje Gospoda Isusa Hrista; i blagodat velika beše na svima njima:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Fistus yerra-yasen : Bulus ițwaḥbes di Qiṣarya, nekk s yiman-iw qṛib ad uɣaleɣ ɣer dinna. \t A Fist odgovori da se Pavle čuva u Ćesariji, a i on će sam skoro onamo da ide:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen i wen-d-iqqaṛ daɣen di mkul tabṛaț i deg i d-immeslay ɣef temsalin-agi. Llan deg-sent imeslayen iweɛṛen i lefhama, daymi imdanen ur neǧhid ara di liman, ixuṣṣen di lefhama, sseɛwajen lmeɛna-nsen akken i sseɛwajen ula ț-țira nniḍen, ayagi xeddmen-t i nnger-nsen. \t Kao što govori o ovome i u svima svojim poslanicama, u kojima imaju neke stvari teške razumeti, koje nenaučeni i neutvrdjeni izvrću, kao i ostala pisma, na svoju pogibao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella asirem-nneɣ di Lmasiḥ di ddunit-agi kan i gella, d nukni i gețɣiḍen akteṛ n yemdanen n ddunit meṛṛa. \t I ako se samo u ovom životu uzdamo u Hrista, najnesrećniji smo od svih ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmasiḥ isebbel iman-is ɣef ddnubat-nneɣ, iwakken a ɣ-isellek si yir lǧil-agi, s lebɣi n Baba-tneɣ Ṛebbi. \t Koji dade sebe za grehe naše da izbavi nas od sadašnjeg sveta zlog, po volji Boga i Oca našeg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s wakka ara d-banen ixemmimen n diri deg wulawen, ma d kemm aț-țejreḥ tasa-m, am akken tețwet s ujenwi. \t (A i tebi samoj probošće nož dušu), da se otkriju misli mnogih srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren lehna n Sidi Ṛebbi i gugaren yal tamusni, aț-țeḥrez ulawen-nwen d ixemmimen nwen di Ɛisa Lmasiḥ. \t I mir Božji, koji prevazilazi svaki um, da sačuva srca vaša i misli vaše u Gospodu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna lḥeqq n Sidi Ṛebbi ɛeqlen-t warraw-is, nutni qeblen-t. \t I opravdaše premudrost sva deca njena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Andriyus yewwi Semɛun ɣer Sidna Ɛisa. Akken i t-iwala Sidna Ɛisa, imuqel-it yenna-yas : Kečč i d Semɛun mmi-s n Yunes. Sya d asawen aț-tețțusemmiḍ Sifas yeɛni : Buṭrus. \t I dovede ga k Isusu. A Isus pogledavši na nj reče: Ti si Simon, sin Jonin; ti ćeš se zvati Kifa, koje znači Petar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣuṛ-i d ayen yelhan i wergaz ma yeqqim akken yella ɣef ddemma n lweqt-agi iweɛṛen. \t Mislim dakle ovo da će biti dobro za sadašnju nevolju da je čoveku dobro tako biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeggul s Win yeddren si lǧil ɣer lǧil , Win i d-ixelqen igenni, lqaɛa d lebḥeṛ d wayen yellan deg-sen, a d-yedṛu kullec mbla leɛḍil. \t I zakle se Onim koji živi va vek veka, koji sazda nebo i šta je na njemu, i zemlju i šta je na njoj, i more i šta je u njemu, da vremena već neće biti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid-nsen, d lmelk-nni iḥekkmen ɣef tesraft lqayen, yețțusemma s tɛibṛanit « Abadun », ma s tyunanit « Abulyun » yeɛni « win yessexṛaben ». \t I imahu nad sobom cara andjela bezdana kome je ime jevrejski Avadon, a grčki Apolion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden nniḍen nnan-as : Neẓra Sidna Ɛisa ! Meɛna nețța yerra-yasen : Ma yella ur walaɣ ara ccwami n imesmaṛen deg ifassen-is, ma yella ur sriseɣ ara aḍad-iw anda ntan imesmaṛen, ma yella ur sriseɣ ara afus-iw ɣef yidis-is, ur țamneɣ ara. \t A drugi mu učenici govorahu: Videsmo Gospoda. A on im reče: Dok ne vidim na rukama Njegovim rana od klina, i ne metnem prsta svog u rane od klina, i ne metnem ruke svoje u rebra Njegova, neću verovati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka wid akk ur numin ara s tideț, ad țțuɛaqben imi țțafen lfeṛḥ-nsen anagar di lbaṭel. \t Da prime sud svi koji ne verovaše istini, nego voleše nepravdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meyzet kunwi s yiman-nwen : eɛni yelha-yas i tmeṭṭut aț-țdeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi mbla ma tesburr ɣef wuqeṛṛuy-is ? \t Sami medju sobom sudite je li lepo da se žena gologlava moli Bogu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-ed lweqt n lḥisab n Sidi Ṛebbi ; yerna ad ibdu seg wat wexxam-is. Ihi ma yella seg-neɣ ara ibdu lḥisab, amek ara tili taggara n wid ur numin ara s lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi ? \t Jer je vreme da se počne sud od kuće Božije; ako li se najpre od vas počne, kakav će biti posledak onima što se protive Božijem jevandjelju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna : Kkset azṛu-yagi ! Marṭa weltma-s n lmegget-nni tenna : A Sidi, ṛebɛa wussan aya segmi yețwamḍel, ad yili yebda yețriḥ ! \t Isus reče: Uzmite kamen. Reče Mu Marta, sestra onog što je umro: Gospode! Već smrdi; jer su četiri dana kako je umro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-i nniɣ-awen-t : ass n lḥisab, ad țțuḥasben yemdanen ɣef yal awal ur nesɛi lmeɛna i d-iffɣen seg yimi-nsen ; \t A ja vam kažem da će za svaku praznu reč koju kažu ljudi dati odgovor u dan strašnog suda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara d-iniɣ ihi ? Eɛni at Isṛail ɣlin iwakken ur țțuɣalen ara a d kkren ? Xaṭi ! Lameɛna s tuccḍa-nsen i wwḍen leǧnas nniḍen ɣer leslak. D annect-agi i d-issekkren tismin i wat Isṛail. \t Govorim, dakle: eda li se spotakoše da padnu? Bože sačuvaj! Nego je njihova pogreška spasenje neznabošcima, da bi se i oni razdražili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "print job \t Обрнуто усправноprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, liman-ik isellek-ik. Imiren kan, yuɣal-it-id yeẓri, yetḍfer Sidna Ɛisa deg webrid. \t A Isus reče mu: Idi, vera tvoja pomože ti. I odmah progleda, i ode putem za Isusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen nnan-asen : Iseḥḥer-ikkun ula d kunwi ? \t Tada im odgovoriše fariseji: Zar se i vi prevariste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma mazal lexbaṛ n lxiṛ i wen nbecceṛ ur ițwafhem ara, lmeɛna-ines tețwaffer kan ɣef wid iḍaɛen, \t Ako li je pak pokriveno jevandjelje naše u onima je pokriveno koji ginu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yeḥseb yiwen iman-is yesɛa lqima nețța ur yeswi kra, ɣef yiman-is i gețkellix. \t Jer ako ko misli da je šta, a nije ništa, umom vara sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meyzet ɣef lemtel n tneqleț : mi lqaqit isegman-is, fsan wafriwen-is, teḥsam yewweḍ-d unebdu ! \t Od smokve naučite se priči: kad se već njene grane pomlade i ulistaju, znate da je blizu leto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq ihi at Isṛail meṛṛa ad ẓren s tideț belli Ɛisa-nni i tsemmṛem ɣef lluḥ, d nețța i gerra Sidi Ṛebbi d Agellid ameqqran, d Lmasiḥ. \t Tvrdo dakle neka zna sav dom Izrailjev da je i Gospodom i Hristom Bog učinio ovog Isusa koga vi raspeste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči ț-țimucuha i wen-d newwi mi i wen-d-neḥka ɣef tezmert n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ț-țuɣalin-is, meɛna s wallen-nneɣ i nwala tamanegt-is. \t Jer vam ne pokazasmo silu i dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista po pripovetkama mudro izmišljenim, nego smo sami videli slavu Njegovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ am akken d lebḥeṛ n djaj ixelḍen akk-d tmes, wid iɣelben leɛqiṛa d lmeṣnuɛ-is akk-d numṛu n isem-is, bedden ɣef lebḥeṛ-nni n djaj. ?ṭfen snitrat i sen-d-yefka Sidi Ṛebbi, \t I videh kao stakleno more smešano s ognjem, i one što pobediše zver i ikonu njenu, i žig njen, i broj imena njenog, gde stoje na moru staklenom i imaju gusle Božije;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛen s ṣṣut ɛlayen : Izimer yemmezlen yuklal tazmert d lekyasa, lerbaḥ d lǧehd, ccan d lɛaḍima akk-d ucekkeṛ. \t Govoreći glasom velikim: Dostojno je Jagnje zaklano da primi silu i bogatstvo i premudrost i jačinu i čast i slavu i blagoslov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella s ufus-ik ayeffus i txeddmeḍ leḥṛam, gzem-it, tḍegṛeḍ-t akkin fell-ak, axiṛ-ak a k-ixaṣ ufus wala ma tkecmeḍ s lekmal-ik ɣer ǧahennama. \t I ako te desna ruka tvoja sablažnjava, odseci je i baci od sebe: jer ti je bolje da pogine jedan od udova tvojih negoli sve telo tvoje da bude bačeno u pakao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal yisem n Sidna Ɛisa mechuṛ di tmurt meṛṛa, yewweḍ lexbaṛ-is ɣer ugellid Hiṛudus. Kra qqaṛen : D Yeḥya aɣeṭṭas i d-iḥyan si ger lmegtin, daymi i gezmer ad ixdem lbeṛhanat. \t I začu car Irod za Isusa (jer Njegovo ime beše se razglasilo), i reče: Jovan krstitelj iz mrtvih usta, zato čini čudesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ṣebṛet ihi alamma d asm' ara d-yuɣal Ssid-nneɣ. Walit amek i gețṛaǧu ufellaḥ lɣella n wakal-is, iṣebbeṛ alamma yewwet-ed ugeffur n lexṛif ț-țefsut. \t Trpite, dakle, braćo moja, do dolaska Gospodnjeg. Gle, težak čeka plemeniti rod iz zemlje, i rado trpi dok ne primi dažd rani i pozni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem ameqqran yebda yesteqsay Sidna Ɛisa ɣef wayen yeɛnan inelmaden-is d uselmed-ines. \t Poglavar, pak, sveštenički zapita Isusa za učenike Njegove i za Njegovu nauku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i yi-d-ihegga Baba tagelda, ula d nekk a wen-ț-id heggiɣ i kunwi \t I ja ostavljam vama carstvo kao što je Otac moj meni ostavio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nukni ur nelli ara am Sidna Musa yețɣummun udem-is iwakken ur țwalin ara wat Isṛail lɛaḍima-nni ur nețdum ara. \t I ne kao što Mojsije metaše pokrivalo na lice svoje, da ne bi mogli sinovi Izrailjevi gledati svršetak onoga što prestaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qqaṛen : Nḥemmed-ik a Sidi Ṛebbi, a Bab n tezmert yellan si tazwara, yellan ar ass-a, imi tesxedmeḍ tazmert-ik tameqqrant yerna tesbeddeḍ lḥekma-inek. \t Govoreći: Hvalimo Te, Gospode Bože Svedržitelju, koji jesi, i beše, i bićeš, što si primio silu svoju veliku, i caruješ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lefhama-nsen iɣumm-iț ṭṭlam, sbeɛden iman-nsen ɣef tudert i d ițțak Sidi Ṛebbi axaṭer jehlen, qquṛen wulawen-nsen. \t Koji imaju smisao tamom pokriven, i udaljeni su od života Božijeg za neznanje koje je u njima, za okamenjenje srca svojih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura, ilaq-awen kan a s-tsamḥem yerna a t-tesǧehdem, neɣ m'ulac a d iɣli fell-as leḥzen d ameqqran ara t-isfeclen. \t Zato vi, nasuprot, većma da opraštate i tešite, da takav kako ne padne u preveliku žalost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Issenger sebɛa leǧnas di tmurt n Kenɛan, iwakken a sen-yefk tamurt-nni i lejdud-nneɣ. \t I zatrvši sedam naroda u zemlji hananskoj na kocke razdeli im zemlju njihovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccariɛa n Musa ur tezmir ara a ɣ-terr d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, meɛna yella yiwen usirem s wayes ara nqeṛṛeb ɣuṛ-es ; \t Jer zakon nije ništa savršio; a postavi bolju nadu, kroz koju se približujemo k Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella d afus-ik neɣ d aḍaṛ-ik ara k-yesseɣlin di ddnub, gzem-iten, ḍeggeṛ-iten akkin fell-ak, axiṛ-ak aț-țiliḍ di ddunit d aɛiban wala aț-țesɛuḍ sin iḍaṛṛen neɣ sin ifassen, aț-țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes ur nxețți. \t Ako li te ruka tvoja ili noga tvoja sablažnjava, odseci je i baci od sebe: bolje ti je ući u život hrom ili kljast, nego li s dve ruke i dve noge da te bace u oganj večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win yeẓran gma-s yedneb yili ddnub-is ur yețțawi ara ɣer lmut, ilaq ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi, nețța a s-d-yefk tudert ; nniɣ-ed ayagi ɣef wid ixeddmen ddnub ur nețțawi ara ɣer lmut. Yella ddnub yețțawin ɣer lmut lameɛna mačči ɣef wid ixeddmen ddnub-agi i wen-d-nniɣ aț-țedɛum. \t Ako ko vidi brata svog gde greši greh ne k smrti, neka moli, i daće mu život, onima koji greše ne k smrti. Ima greh k smrti: za taj ne govorim da moli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ cban akal yelhan anda teɣli zzerriɛa, sellen i wawal n Ṛebbi, qebblen-t, țțaken-d lfayda. Mkul aɛeqqa yeggar-ed wa tlatin, wa sețțin, wa meyya. \t A ono su što se na dobroj zemlji seje koji slušaju reč i primaju, i donose rod po trideset i po šezdeset i po sto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yettabaɛen lebɣi n tnefsit-is, a t-tessiweḍ ɣer lmut ; ma d win iteddun s Ṛṛuḥ iqedsen ad isɛu tudert n dayem. \t Jer koji seje u telo svoje, od tela će požnjeti pogibao; a koji seje u duh, od duha će požnjeti život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yezzi-d ɣuṛ-sent yenna-yasent : A yessi-s n temdint n Lquds ur țrumt ara fell-i, țrumt ɣef yiman-nkunt d warraw-nkunt, \t A Isus obazrevši se na njih reče: Kćeri jerusalimske! Ne plačite za mnom, nego plačite za sobom i za decom svojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan aksum n iseflawen i zellun i ssadaț, ț-țideț nesɛa akk tamusni, d acu kan tamusni tețțawi-d zzux i wemdan ma d leḥmala tesnernay deg-nneɣ laman ɣer Sidi Ṛebbi. \t A za meso što je klato idolima znamo, jer svi razum imamo. Razum, dakle, nadima, a ljubav popravlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ibɛed akkin tikkelt tis snat iwakken ad iẓẓal, yenna : A Baba, ma yella ulamek ara tesbeɛdeḍ fell-i leɛtab-agi , ma ilaq ad iyi-d-yaweḍ ! Ad yedṛu lebɣi-k ! \t Opet po drugi put otide i pomoli se govoreći: Oče moj! Ako me ne može čaša ova mimoići da je ne pijem, neka bude volja Tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan, yekka-d yiwen n lḥess ameqqran seg igenni am waḍu iǧehden, yeččuṛ akk axxam-nni anda qqimen. \t I ujedanput postade huka s neba kao duvanje silnog vetra, i napuni svu kuću gde sedjahu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden nnan-as : Ma yella akka i d lḥala n wergaz ɣer tmeṭṭut, ulac lfayda di zzwaǧ ! \t Rekoše Mu učenici Njegovi: Ako je tako čoveku sa ženom, nije se dobro ženiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay ilmeẓyen, ḥadret aț-țɛebdem iṛebbiten n lekdeb. \t Dečice! Čuvajte se od neznaboštva. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a wen-d-qqaṛen : anaɣ yenna-yawen a d-uɣaleɣ, ihi anda yella tura ? Lejdud-nneɣ ɛeddan mmuten, ulac ayen i gbeddlen seg wasmi i d-texleq ddunit. \t I govoriti: Gde je obećanje dolaska njegovog? Jer otkako oci pomreše sve stoji tako od početka stvorenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer tmurt-is, ddan yid-es inelmaden is. \t I izadje odande, i dodje na svoju postojbinu; i za Njim idoše učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețta ur neḍhiṛ ara di lǧețța-s, ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, izmer a k-iḥaseb kečč iḍehṛen, yesnen ccariɛa meɛna ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ. \t I onaj koji je od roda neobrezan i izvršuje zakon, osudiće tebe koji si sa slovima i obrezanjem prestupnik zakona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi d ayen yelhan, d ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ, \t Jer je ovo dobro i prijatno pred Spasiteljem našim Bogom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețkel ɣef Ṛebbi bab n tezmert belli yezmer a d-isseḥyu ula si ger lmegtin daymi i s-d-yerra mmi-s : ayagi yella-d d lemtel. \t Pomislivši da je Bog kadar i iz mrtvih vaskrsnuti; zato ga i uze za priliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis xemsa, walaɣ seddaw n udekkan i deg srusun iseflawen i Sidi Ṛebbi, leṛwaḥ n wid yemmezlen imi ugin ad nekṛen awal n Ṛebbi yerna cehden fell-as. \t I kad otvori peti pečat, videh pod oltarom duše pobijenih za reč Božiju i za svedočanstvo koje imahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yefhem belli bɣan a t-steqsin, dɣa yenna-yasen : Tețmesteqsayem ɣef wayen i bɣiɣ a d-iniɣ s imeslayen-agi : « Tallit kan i mazal ur yi-tețwalim ara, tallit daɣen a yi-twalim » ; \t A Isus razume da hteše da Ga zapitaju, pa im reče: Zato li se zapitkujete medju sobom što rekoh: Još malo i nećete me videti, i opet malo pa ćete me videti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer d amdan ur nesɛi ara yiwen n ṛṛay, lecɣal-is ur seḥḥan ara. \t Koji dvoumi nepostojan je u svima putevima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i ufarizi-nni : A Semɛun ! Bɣiɣ a k-d-iniɣ yiwen wawal ! Afarizi yerra-yas-d : Ini-d a Sidi ! \t I odgovarajući Isus reče mu: Simone! Imam ti nešto kazati. A on reče: Učitelju! Kaži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣelṭen ɣef wayen yeɛnan lḥisab n Ṛebbi, imi amesbaṭli n ddunit-agi yețțuḥaseb yakan. \t A za sud što je knez ovog sveta osudjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nutni ḥeṛsen-t s leɛyaḍ qqaṛen : Semmeṛ-it ɣef lluḥ ! ?elben-t s leɛyaḍ-nsen \t A oni jednako navaljivahu s velikom vikom, i iskahu da se Ga razapne; i nadvlada vika njihova i glavara svešteničkih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țagi i d sebba i ɣef ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi di lɛaṛ n ccehwat-nsen ; tilawin țbeddilent irgazen s tilawin. \t Zato ih predade Bog u sramne slasti; jer žene njihove pretvoriše putno upotrebljavanje u besputno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken yiwen ur k-iɛeqqel belli tuẓameḍ. Ilaq ayagi ad iqqim gar-ak d Baba Ṛebbi ițwalin ayen yellan di sser, nețța a k-id-iqbel. \t Da te ne vide ljudi gde postiš, nego Otac tvoj koji je u tajnosti; i Otac tvoj koji vidi tajno, platiće tebi javno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sɛiɣ ula d yiwen ara yi-iɛawnen deg ixemmimen-iw, iwakken ad iḥebbeṛ fell-awen seg ul ; \t Jer nijednog nemam jednake misli sa sobom koji se upravo brine za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-weṣṣiɣ ihi aț-țeddum am akken ddiɣ nekkini. \t Nego vas molim, ugledajte se na mene kao i ja na Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma temyeḥmalem wway gar awen, lɣaci meṛṛa a kkun-ɛeqlen belli d inelmaden-iw i tellam. \t Po tome će svi poznati da ste moji učenici, ako budete imali ljubav medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas wiyaḍ ur iyi-ḥsiben ara d amceggeɛ n Lmasiḥ, kunwi ur tezmirem ara a yi-tnekkṛem axaṭer ț-țikli-nwen akk-d Lmasiḥ i d țbut belli d Lmasiḥ i yi-d-iceggɛen. \t Ako drugima i nisam apostol, ali vama jesam, jer ste vi pečat mog apostolstva u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geɣli yiṭij, inelmaden-is uɣalen ṣubben ɣer rrif n lebḥeṛ. \t A kad bi uveče sidjoše učenici Njegovi na more,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anagar kunwi i gxedmen ayagi, yerna mi lliɣ di temdint n Tisalunikya, snat n tikkal i yi-d-tceggɛem ayen akk ḥwaǧeɣ. \t Jer i u Solun i jednom i drugom poslaste mi u potrebu moju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Yudas n Qeṛyut, yiwen si tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa, iṛuḥ ɣer lmuqedmin imeqqranen, \t Tada jedan od dvanaestorice, po imenu Juda Iskariotski, otide ka glavarima svešteničkim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓriḍ acḥal i yi-iɛawen asmi lliɣ di temdint n Ifasus. A d-yessers Ṛebbi fell-as ṛṛeḥma-s deg ass n tuɣalin n Ɛisa Lmasiḥ. \t Da da njemu Gospod da nadje milost u Gospoda u dan onaj. I u Efesu koliko mi posluži, ti znaš dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Yal imɣi ur yeẓẓi ara Baba yellan deg igenwan, ad yețwaqleɛ. \t A On odgovarajući reče: Svako drvo koje nije usadio Otac moj nebeski, iskoreniće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal ass țțilin deg wufrag n lǧameɛ iqedsen, țḥemmiden Sidi Ṛebbi. \t I behu jednako u crkvi hvaleći i blagosiljajući Boga. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ḥemmdeɣ Ṛebbi imi ur sɣeḍseɣ ula d yiwen deg-wen anagar Krisbus d Gayus. \t Hvala Bogu što ja nijednog od vas ne krstih osim Krispa i Gaja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan a n-aseɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis tlata, mkul taluft aț-țefru s sin neɣ tlata inigan akken yura di tira iqedsen. \t Ovo treći put idem ka vama; u ustima dva ili tri svedoka ostaće svaka reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ad ṛuḥeɣ a t-sseḥluɣ. \t A Isus mu reče: Ja ću doći i isceliću ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer nekk d Baba, d yiwen. \t Ja i Otac jedno smo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wid iqeddcen ɣef tejmaɛt akken ilaq, ad yali leqdeṛ-nsen ad nnernin di liman yerna ad sɛun lețkal d ameqqran di Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer koji dobro služe oni dobijaju sebi dobar postup, i veliku slobodu u veri Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qqaṛent : s tideț, a neḥmed, a neckkeṛ Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, i nețța lɛaḍima, lekyasa, ccan d lḥekma si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t Govoreći: Amin; blagoslov i slava i premudrost i hvala i čast i sila i jačina Bogu našem va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dawed s yiman-is yenna-d di tektabt n ?abur : Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : qqim aț-țḥekmeḍ ɣer tama- w tayeffust \t Kad sam David govori u psaltiru: Reče Gospod Gospodu mom: sedi meni s desne strane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella gar-awen win iwumi i d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi kra, ilaq ad iɛass alamma yessusem win akken yellan yețmeslay. \t Ako li se otkrije šta drugom koji sedi, neka čeka dok prvi ućuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna, kra win ara yeǧǧen ɣef ddemma n yisem-iw axxam-is neɣ atmaten-is, yessetma-s neɣ baba-s, yemma-s, arraw-is neɣ tiferkiwin-is, ad as-d-yețțunefk akteṛ n wayen yeǧǧa, yerna a t-id-tṣaḥ tudert n dayem. \t I svaki, koji ostavi kuće, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, imena mog radi, primiće sto puta onoliko, i dobiće život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar ad innejmaɛ d inelmaden-is. \t A Isus izidje na goru, i onde sedjaše sa učenicima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gɛedda wayagi akk, Bulus yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds, ad iɛeddi si tmura n Masidunya akk-d Akaya ; ixemmem deg iman-is yenna : « M'ara awḍeɣ ɣer dinna, ilaq-iyi daɣen ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Ṛuma.» \t I kad se ovo svrši, namisli Pavle da prodje preko Makedonije i Ahaje, i da ide u Jerusalim, i reče: Pošto budem tamo, valja mi i Rim videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usu-nni i ɣef txeddem ticmatin, dinna ara d-sseɣliɣ fell-as lehlak icemten nețțat d wid yeznan yid-es anagar ma yella beddlen tikli. \t Evo je ja mećem na odar, i one koji čine preljubu s njom u nevolju veliku, ako se ne pokaju od svojih dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi aṭas n lemfaṣel i gellan, meɛna lǧețța yiwet. \t Sad su pak mnogi udi, a jedno telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Isellek tarwa n wat Isṛail yellan d iqeddacen-is, ur ițțu ara Ṛṛeḥma-s, \t Primi Izrailja, slugu svog, da se opomene milosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna, nekkini a wen-d-iniɣ : win ara imuqlen tameṭṭut, imenna deg ul-is ad iznu yid-es, atan am akken izna yid-es. \t A ja vam kažem da svaki koji pogleda na ženu sa željom, već je učinio preljubu u srcu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna imi tumnem s Ɛisa Lmasiḥ, kunwi yellan zik tbeɛdem fell-as, tura tqeṛṛbem-d ɣuṛ-es s idammen-is yuzzlen ɣef ddemma-nwen. \t A sad u Hristu Isusu, vi koji ste nekada bili daleko, blizu postadoste krvlju Hristovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tilawin, ḍuɛemt irgazen-nkunt am akken i glaq aț țḍuɛemt Sidi Ṛebbi ! \t Žene! Slušajte svoje muževe kao Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan argaz-nni yeḥla, yeddem tagertilt-is yebda tikli. Ayagi yedṛa deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu. \t I odmah ozdravi čovek, i uzevši odar svoj hodjaše. A taj dan beše subota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ d acu ara xedmeɣ, iwakken m'ara yi-istixxeṛ umɛellem-iw, ad afeɣ wid ara yi-iɛiwnen ! \t Znam šta ću činiti da bi me primili u kuće svoje kad mi se oduzme upravljanje kuće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tafat n yiṭij weḥd-es, tafat n waggur weḥd-es, tafat n yitran daɣen weḥd-es ; ula seg itri ɣer wayeḍ temxalaf tafat-nsen. \t Druga je slava suncu, a druga slava mesecu, i druga slava zvezdama; jer se zvezda od zvezde razlikuje u slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni iṛuḥ ad ixebbeṛ lecyux n wat Isṛail belli d Sidna Ɛisa i t-yesseḥlan. \t A čovek otide i kaza Jevrejima da je ono Isus koji ga isceli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ɣef Mmi-s yenna-d : Amkan n lḥekma-k a Ṛebbi ibedd i dayem, t azmert n tgeldit-ik, ț-țazmert taḥeqqit. \t A sinu: Presto je Tvoj, Bože, va vek veka; palica je pravde palica carstva Tvog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i ɣer tṛuḥem a t-id-teẓrem ihi ? D yiwen n nnbi ? Țideț ih, d nnbi ! A wen-iniɣ : yugar nnbi. \t Ili šta ste izišli da vidite? Proroka? Da, ja vam kažem, i više od proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen tmanya n wussan ɣef weqcic-nni, usan-d a s-sḍehṛen, bɣan a s-semmin s yisem n baba-s : Zakarya. \t I u osmi dan dodjoše da obrežu dete, i hteše da mu nadenu ime oca njegovog, Zarija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Automatically generated profile \t Испробај профилAutomatically generated profile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wergaz isem-is Ananyas, nețța ț-țmeṭṭut-is Safira zzenzen yiwen n weḥric seg wakal-nsen ; msefhamen ad kksen yiwen n umur si ssuma n lbiɛ-nni ; \t A jedan čovek, po imenu Ananija, sa ženom svojom Sapfirom prodade njivu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ma yella iɛemmed aț-țenneɛtabem akkagi, yebɣa a kkun-yerr d wid yuklalen tagelda-ines ; ț-țagelda-agi i ɣef tenneɛtabem. \t Za znak pravednog suda Božjeg da se udostojite carstva Božjeg, za koje i stradate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas yimeslayen-ik s wayes i tḥemdeḍ Ṛebbi gerrzen aṭas, ur nfiɛen ara win ur nefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ. \t Ti dobro zahvaljuješ, ali se drugi ne popravlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella iḥṛes-ik walebɛaḍ a s-tbibbeḍ taɛkumt azgen webrid-is, kečč awi-yas-ț armi d axxam. \t I ako te potera ko jedan sat, idi s njime dva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ț-iwala tețru nețțat d wid yellan yid-es, Sidna Ɛisa ijreḥ wul-is, tergagi tasa-s. \t Onda Isus kad je vide gde plače, i gde plaču Judejci koji dodjoše s njom, zgrozi se u duhu, i sam postade žalostan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tban-ed licaṛa nniḍen deg igenni : walaɣ yiwet llafɛa tazeggaɣt am tmes, tesɛa sebɛa iqeṛṛay akk-d ɛecṛa wacciwen, mkul aqeṛṛuy ters fell-as tɛeṣṣabt. \t I pokaza se drugi znak na nebu, i gle, velika crvena aždaha, koja imaše sedam glava, i deset rogova; i na glavama njenim sedam kruna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekfa awal zdat widak i s-d-ismeḥsisen, yekcem ɣer temdint n Kafernaḥum. \t A kad svrši sve reči svoje pred narodom, dodje u Kapernaum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Eɛni ur ḥlin ara di ɛecṛa yid-sen ? I țesɛa nniḍen anda llan ? \t A Isus odgovarajući reče: Ne isceliše li se desetorica? Gde su dakle devetorica?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tțedduḍ aț-țefkeḍ lweɛda i Sidi Ṛebbi, temmektaḍ-ed zdat n wemkan n iseflawen belli gma-k iṭṭef-ak cceḥna, \t Zato dakle ako prineseš dar svoj k oltaru, i onde se opomeneš da brat tvoj ima nešto na te,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d nețța i d mmi-s n win ineǧṛen ijegwa ? Eɛni yemma-s mačči ț-țin iwumi qqaṛen Meryem ? AAtmaten-is mačči d Yeɛqub, Yusef, Semɛun akk-d Yuda ? \t Nije li ovo drvodeljin sin? Ne zove li se mati njegova Marija, i braća njegova Jakov, i Josija, i Simon, i Juda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-d-iniɣ: m'ur teččim ara si lǧețța n Mmi-s n bunadem, m'ur teswim ara seg idammen-is ur tețțili ara deg-wen tudert. \t A Isus im reče: Zaista, zaista vam kažem: ako ne jedete telo Sina čovečijeg i ne pijete krv Njegovu, nećete imati život u sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram belli Sidi Ṛebbi ur iḥunn ara ɣef lmalayekkat yeffɣen i webrid, meɛna iḍeggeṛ-iten ɣer tesraft lqayen n ṭṭlam anda țwaqnent, țṛaǧunt lḥisab. \t Jer kad Bog ne poštede andjela koji sagrešiše, nego ih metnu u okove mraka paklenog, i predade da se čuvaju za sud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wacom tablet button \t ГореWacom tablet button"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kra n win ineddhen s yisem n Sidi Ṛebbi ad ițțusellek. \t I biće da će se svaki spasti koji prizove ime Gospodnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ ilaq-iyi a wen-ceggɛeɣ gma-tneɣ Ebafrudit, amdakkul-iw di lxedma d uḥareb ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, win akken i yi-d-tceggɛem yewwi-yi-d s ɣuṛ-wen ayen akk ḥwaǧeɣ ; \t Ali nadjoh za potrebno da pošaljem k vama brata Epafrodita, svog pomagača i drugara u vojevanju, a vašeg poslanika i slugu moje potrebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa rran ddehn-nsen ɣer Filbas, mi slan i wayen i d-yeqqaṛ yerna walan lbeṛhanat i gxeddem ; \t A narod pažaše jednodušno na ono što govoraše Filip, slušajući i gledajući znake koje činjaše:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "am akken i t-id-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi si zzman iɛeddan, seg yimi n lenbiya iqedsen : \t Kao što govori ustima svetih proroka svojih od veka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ɣef wayen yeɛnan ass neɣ ssaɛa n wannect-agi meṛṛa, yiwen ur ten-issin, ama d lmalayekkat n igenwan, ama d Mmi-s n Ṛebbi, anagar Baba Ṛebbi i geẓran. \t A o danu tom i času niko ne zna, ni andjeli nebeski, do Otac moj sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi llan sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ, yemmut ur d yeǧǧi dderya. \t Beše sedam braće, i prvi uze ženu, i umre bez dece;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amur nniḍen daɣen yeɣli deg wakal lɛali ; mi d-mɣin, mkul aɛeqqa yefka-d meyya. Mi d-yenna ayagi, iɛeggeḍ yenna : Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t A drugo pade na zemlju dobru, i iznikavši donese rod sto puta onoliko. Govoreći ovo povika: Ko ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ, yebda yețberriḥ di ɛecṛa n temdinin-nni ayen akk i s-yexdem Sidna Ɛisa. Kra win i s-yeslan yetɛeǧǧeb. \t I ode i poče pripovedati u Deset gradova šta mu učini Isus; i svi se divljahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yegganen gganen deg yiḍ, wid iṣekkren țṣekkiren deg yiḍ. \t Jer koji spavaju, u noći spavaju, i koji se opijaju, u noći se opijaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ur qebbel ara i tejmaɛt aț-țɛawen tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ, axaṭer m'ara bɣunt ad ɛawdent zzwaǧ zemrent ad ǧǧent abrid n Lmasiḥ ; \t A mladih udovica prodji se; jer kad pobesne protiv Hrista, hoće da se udaju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara n-iɛeddi ɣuṛ-wen gma tneɣ Timuti, lhit-ed yid-es a s-ikkes ukukru axaṭer d aqeddac n Sidi Ṛebbi i gella am nekk. \t A ako dodje Timotije, gledajte da bude kod vas bez straha; jer on radi delo Gospodnje kao i ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Init-iyi-d, kunwi yebɣan aț-țilim seddaw leḥkum n ccariɛa, eɛni ur teslim ara i wayen i d-teqqaṛ ccariɛa ? \t Kažite mi, vi koji hoćete pod zakonom da budete, ne slušate li zakon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as-d : Yuklal lmut ! \t Šta mislite? A oni odgovarajući rekoše: Zaslužio je smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidna Ɛisa yeqqaṛ-as : Effeɣ seg umdan-agi ay aṛuḥani ! \t Jer mu govoraše: Izadji, duše nečisti, iz čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-nhuɣ ihi ay atmaten s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iwakken aț-țsebblem lǧețțat-nwen d leɛqliya nwen am wesfel yeddren, zeddigen, yeṣfan ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ; ț-țagi i d ṭṭaɛa i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi. \t Molim vas, dakle, braćo, milosti Božije radi, da date telesa svoja u žrtvu živu, svetu, ugodnu Bogu; to da bude vaše duhovno bogomoljstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus d Barnabas zwin aɣebbaṛ n iḍaṛṛen-nsen , ṛuḥen ɣer temdint n Ikunyum. \t A oni otresavši na njih prah sa svojih nogu dodjoše u Ikoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen meṛṛa ḥekkun amek i tesṭerḥbem yis-nneɣ, amek i d-tuɣalem ɣer webrid n Sidi Ṛebbi, teǧǧam aɛbad n ssadaț, iwakken aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi n tideț, Sidi Ṛebbi yeddren. \t Jer oni obznanjuju za vas kakav ulazak imasmo k vama, i kako se obratiste Bogu od idola, da služite Bogu Živom i Istinitom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura nhiɣ-kkun ihi aț-țeččem iwakken aț-țețțusellkem, ula d yiwen deg-wen ur s-ițṛuḥ wenẓad seg uqeṛṛuy. \t Zato vas molim da jedete: jer je to za vaše zdravlje. A ni jednom od vas dlaka s glave neće otpasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asm'ara tessawḍem ṭṭaɛa-nwen ɣer lekmal-is, imiren a nɛaqeb kra n win iɛuṣan Sidi Ṛebbi. \t I u pripravnosti imamo osvetu za svaku nepokornost, kad se izvrši vaša pokornost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nekk i d aɣṛum n tudert i d yekkan seg igenni. Kra n win ara yeččen seg weɣṛum-agi ad yidir i dayem. Aɣṛum ara d-fkeɣ d lǧețța w, yis ara tɛic ddunit. \t Ja sam hleb živi koji sidje s neba; koji jede od ovog hleba živeće vavek; i hleb koji ću ja dati telo je moje, koje ću dati za život sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit tideț akken ilaq lḥal : ma yella win itḥeqqeqen belli d ayla n Lmasiḥ i gella, ilaq ad iẓer belli akken yella nețța d ayla n Lmasiḥ i nella ula d nukni. \t Gledate li na ono što vam je pred očima? Ako se ko uzda da je Hristov neka misli opet u sebi da kako je on Hristov tako smo i mi Hristovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ ffɣen-d seg uxenfuc n llafɛa, seg uxenfuc n leɛqiṛa, seg yimi n nnbi n lekdeb, tlata leṛwaḥ iɛefnen i gțemcabin ɣer imqerqaṛ. \t I videh iz usta aždahinih, i iz usta zverinih, i iz usta lažnog proroka, gde izidjoše tri nečista duha, kao žabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer d ccariɛa i d-ițawin urrif n Ṛebbi, lemmer ulac ccariɛa ur d-tețțili ara tṛuẓi n ccariɛa. \t Jer zakon gradi gnev; jer gde nema zakona nema ni prestupa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ideț zuxxeɣ yis-wen zdat-es, lameɛna ur nneḥcameɣ ara, axaṭer anagar tideț i wen-d-nheddeṛ yal ass imi ayen akken s wayes nzuxx yis-wen zdat gma-tneɣ Titus, iban-ed belli ț-țideț ; \t Jer što sam mu se za vas pohvalio, nisam se posramio; nego kako je sve istina što govorismo vama, tako i pohvala naša k Titu istinita bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella walebɛaḍ ur yezmir ara ad idebbeṛ ɣef wexxam is, amek ara idebbeṛ di tejmaɛt n Sidi Ṛebbi ? \t A ako ko ne ume svojim domom upravljati, kako će se moći starati za crkvu Božiju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, di temdint n Lquds, llan yemdanen n wat Isṛail yețḍuɛun Sidi Ṛebbi, i d-yusan si mkul tamurt n ddunit. \t A u Jerusalimu stajahu Jevreji ljudi pobožni iz svakog naroda koji je pod nebom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur wen-d-nniɣ ara ayagi iwakken a kkun-kellxeɣ meɛna nniɣ awen-t-id i nnfeɛ-nwen axaṭer bɣiɣ aț-țeddum s tikli yelhan, yeṣfan iwakken aț-țeṭṭfem deg webrid n Lmasiḥ mačči deg wayen nniḍen. \t A ovo govorim na korist vama samim, ne da vam nametnem zamku na vrat, nego za lepu i pristojnu službu Gospodu bez smetnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden ṛuḥen ad beccṛen di mkul amkan ; Sidi Ṛebbi yețțili yid sen, yețbeggin-ed s waṭas lbeṛhanat, tideț n wayen țbecciṛen. \t A oni izadjoše i propovedaše svuda, i Gospod ih potpomaga, i reč potvrdjiva znacima koji su se potom pokazivali. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek armi qqaṛen Lmasiḥ d mmi-s n Dawed ? \t Kako govore da je Hristos sin Davidov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dinna i t-semmṛen ɣef lluḥ nețța akk-d sin nniḍen. Sbedden imidagen yiwen sya wayeḍ sya, Sidna Ɛisa di tlemmast. \t Onde Ga razapeše, i s Njim drugu dvojicu s jedne i s druge strane, a Isusa u sredi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yebɣa ad yawi yid-es Timuti, daymi i s-iḍehheṛ ɣef ddemma n wat Isṛail yellan dinna, axaṭer ẓran akk belli baba-s d ayunani. \t Ovog namisli Pavle da uzme sa sobom; i uze ga, i obreza Jevreja radi koji behu u onim mestima: jer svi znahu oca njegovog da beše Grk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus d Silas wwḍen ɣer temdinin n Derba d Listra ; ufan dinna yiwen unelmad isem-is Timuti, baba-s d ayunani, ma d yemma-s n wat Isṛail, nețțat daɣen tumen s Lmasiḥ. \t Dodje pak u Dervu i u Listru, i gle, onde beše neki učenik, po imenu Timotije, sin neke žene Jevrejke koja verovaše, a oca Grka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessnem tikli n Timuṭi, am weqcic ɣer baba-s, yefka tudert-is yid-i i ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ. \t A njegovo poštenje poznajete, jer kao dete ocu sa mnom je poslužio u jevandjelju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anɛam, deg ussan-nni a d-smireɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yiqeddacen-iw ț-țqeddacin-iw, a d-ciren s wayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ. \t Jer ću na sluge svoje i na sluškinje svoje u te dane izliti od Duha svog, i proreći će."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Ur țnadit ara sennig wayen i d-yenna lqanun. \t A on im reče: Ne tražite više nego što vam je rečeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni telsa llebsa ifazen țțazeggaɣt, tcebbeḥ iman-is s ddheb d yedɣaɣen ɣlayen akk-d iɛeqcan. Teṭṭef deg ufus-is taqbuct n ddheb yeččuṛen ț-țicmatin, yeɛni ayen ineǧsen d wayen iɛefnen n yir lecɣal is. \t I žena beše obučena u porfiru i skerlet i nakićena zlatom i kamenjem dragim i biserom, i imaše čašu u ruci svojoj punu mrzosti i poganštine kurvarstva svog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "GhostScript \t Преведи у 1° ниво постскриптаGhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lḥekma n tgeldit-ik a d-tass, llebɣi-k ad idṛu di lqaɛa aakken yedṛa deg igenwan. \t Da dodje carstvo Tvoje; da bude volja Tvoja i na zemlji kao na nebu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț a wen-d-iniɣ : imi teččam aɣṛum armi teṛwam i tețqellibem fell-i mačči imi tfehmem lbeṛhanat-iw. \t Isus im odgovori i reče: Zaista, zaista vam kažem: ne tražite me što čudesa videste, nego što jedoste hleba i nasitiste se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella nnejmaɛen imasiḥiyen meṛṛa deg yiwen wemkan, bdan țḥemmiden akk Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara, ma kecmen-d yemdanen ur nessin ara ayagi neɣ wid ur numin ara s Lmasiḥ, eɛni ur d-qqaṛen ara tedrewcem ? \t Ako se dakle skupi crkva sva na jedno mesto, i svi uzgovorite jezicima, a dodju i prostaci, ili nevernici, neće li reći da ste poludeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yesseṛwa-yasen leṛẓaq i wid yelluẓen, ma d imeṛkantiyen yerra-ten ifassen d ilmawen. \t Gladne napuni blaga, i bogate otpusti prazne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan țemcawaṛen wway gar-asen, qqaṛen : Ma nenna-yas d Ṛebbi, a ɣ-d yini iwacu ihi ur tuminem ara yis ? \t A oni pomišljahu u sebi govoreći: Ako kažemo s neba, reći će: Zašto mu dakle ne verovaste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥkan-d zdat n tejmaɛt ɣef leḥmala-inek. ayen yelhan daɣen ma terniḍ tɛawneḍ-ten s wayen i tzemreḍ iwakken ad kemmlen abrid-nsen ; \t Koji posvedočiše tvoju ljubav pred crkvom; i dobro ćeš učiniti ako ih spremiš kao što treba pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d nețțat tewweḍ-ed di teswiɛt-nni, teḥmed Sidi Ṛebbi, theddeṛ ɣef weqcic-nni i wid akk yețṛaǧun leslak n temdint n Lquds. \t I ona u taj čas dodje, i hvaljaše Gospoda i govoraše za Njega svima koji čekahu spasenja u Jerusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma telliḍ di tafat s lekmal-ik, ur yețțili ara deg-k ṭṭlam, aț-țiliḍ di tafat am teftilt m'ara d-cceɛceɛ fell-ak. \t Jer, ako je sve telo tvoje svetlo da nema nikakvog uda tamnog, biće svetlo kao kad te sveća obasjava svetlošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeṛṛeb ɣuṛ-es, idhen leǧruḥ-is s zzit d ccṛab, icudd iten ; isserkeb-it ɣef zzayla-s, yewwi-t ɣer yiwen wexxam n yemsafren, ilha-d yid-es. \t I pristupivši zavi mu rane i zali uljem i vinom; i posadivši ga na svoje kljuse dovede u gostionicu, i ustade oko njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa yella ɣef rrif n lebḥeṛ n Jiniṣaret. Lɣaci meṛṛa zzin-as-d, mčuččaɛen-d akken ad slen i wawal n Ṛebbi. \t Jedanput pak, kad narod naleže k Njemu da slušaju reč Božiju On stajaše kod jezera genisaretskog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, ad mmeslayeɣ yid-wen axaṭer ɣef ddemma n usirem n wat Isṛail i țwarzeɣ s snasel-agi. \t Toga radi uzroka zamolih vas da se vidimo i da se razgovorimo; jer nade radi Izrailjeve okovan sam u ovo gvoždje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kra n tikci yelhan tețțas-ed seg igenwan, s ɣuṛ baba Ṛebbi i d-ixelqen tafat n igenwan, win akken ur nețbeddil, ur nețɣab am yiṭij iwakken a d-yeǧǧ ṭṭlam. \t Svaki dobri dar i svaki poklon savršeni odozgo je, dolazi od Oca svetlosti, u kog nema promenjivanja ni menjanja videla i mraka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka daɣen, di lweqt-agi i deg nella tura, llan kra seg wat Isṛail i geṭṭfen deg-s, d wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi, s ṛṛeḥma-ines. \t Tako, dakle, i u sadašnje vreme ostatak bi po izboru blagodati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ tura : ur țțaǧat ara uguren i d-țmagareɣ ɣef ddemma-nwen a kkun-sfeclen axaṭer d ayen ara kkun-iqeṛṛben ɣer Sidi Ṛebbi. \t Zato vas molim da se ne oslabite zbog nevolja mojih za vas, koje su slava vaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan lexbaṛ n lxiṛ, at Isṛail uɣalen d iɛdawen n Ṛebbi, ma d kunwi tesfaydim-d deg wayagi. Meɛna ma nemmuqel ɣer lxetyaṛ n Sidi Ṛebbi, iḥemmel-iten ɣef ddemma n lejdud-nsen. \t Po jevandjelju, dakle, neprijatelji su vas radi; a po izboru ljubazni su otaca radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer akken i d-tețwaxleq tmeṭṭut seg wergaz, akken daɣen i d-yețlal wergaz si tmeṭṭut, ayagi akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yekka. \t Jer kako je žena od muža, tako je i muž iz žene; a sve je od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdebbar ameqqran yenna : Nekk aṭas n yedrimen i fkiɣ iwakken ad uɣaleɣ d aṛumani. Bulus yerra-yas : Nekk, seg wasmi i d-luleɣ i rseɣ di lekwaɣeḍ d aṛumani. \t A vojvoda odgovori: Ja sam za veliku cenu ime ovog gradjanstva dobio. A Pavle reče: A ja sam se i rodio s njime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa, Yudas-nni i t-ixedɛen yendem. DDi nndama-nni-ines tameqqrant, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin d imeqqranen n wegdud, yerra-yasen tlatin-nni twiztin n lfeṭṭa, dɣa \t Tada videvši Juda izdajnik Njegov da Ga osudiše raskaja se, i vrati trideset srebrnika glavarima svešteničkim i starešinama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Caɛul, ițusemman daɣen Bulus, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, issers allen-is fell-as, \t A Savle koji se zvaše i Pavle, pun Duha Svetog pogledavši na nj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan kra n yemdanen țemcabin ɣer webrid-nni anda teɣli zzerriɛa, m'ara slen i wawal, Cciṭan a d-yas a t-iqleɛ seg ulawen-nsen iwakken ur țțamnen ur țwasellaken. \t A koje je kraj puta to su oni koji slušaju, ali potom dolazi djavo, i uzima reč iz srca njihovog, da ne veruju i da se ne spasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ssadaqa-inek aț-țeqqim di sser, akka ara tețwaqebleḍ ɣer Baba Ṛebbi yețwalin ayen txeddmeḍ di sser. \t Tako da bude milostinja tvoja tajna; i Otac tvoj koji vidi tajno, platiće tebi javno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Armi i yi-twalaḍ i tumneḍ ! Amarezg n win ara yamnen mbla ma iwala. \t Isus mu reče: Pošto me vide verovao si; blago onima koji ne videše i verovaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbeɛd ayen i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi i Bulus, nennuda amek ara nṛuḥ ɣer tmurt n Masidunya, axaṭer nefhem belli d Sidi Ṛebbi i ɣ-d yessawlen iwakken a nbecceṛ Lexbeṛ n lxiṛ di tmurt-nni. \t A kad vide utvaru, odmah gledasmo da izidjemo u Makedoniju, doznavši da nas Gospod pozva da im propovedamo jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slet-ed tura kunwi i geqqaṛen : ass-a neɣ azekka a nṛuḥ ɣer temdint ihina, a neqqim aseggas, a netjaṛ iwakken a d-nerbeh idrimen ! \t Slušajte sad vi koji govorite: Danas ili sutra poći ćemo u ovaj ili onaj grad, i sedećemo onde jednu godinu, i trgovaćemo i dobijaćemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay iderɣalen iteṭṭfen afus i wiyaḍ ! Tețṣeffim tissit-nwen ɣef yizi, tesseblaɛem alɣem. \t Vodje slepe koji ocedjujete komarca a kamilu proždirete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i d-yusa Buṭrus ɣer temdint n Antyuc, qubleɣ-t ɣer wudem-is zdat lɣaci, axaṭer yeɣleḍ. \t A kad dodje Petar u Antiohiju, u oči njemu protiv stadoh; jer beše zazoran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nețnadi ara a wen-d-nesken ayen s wayes ara tamnem axaṭer neẓra tǧehdem di liman, lameɛna nebɣa a nexdem yid-wen iwakken a ndukkel di lfeṛḥ. \t Ne kao da mi vladamo verom vašom, nego smo pomagači vaše radosti; jer u veri stojite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddunit d wayen yellan deg-s ad iɛeddi, kullec ad ikfu ; ma d win ixeddmen lebɣi n Sidi Ṛebbi ad yidir i dayem. \t I svet prolazi i želja njegova; a koji tvori volju Božiju ostaje doveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Sidi Ṛebbi i yi-iɛawnen, i yi-isǧehden, iwakken lexbaṛ n lxiṛ ad ițțubecceṛ s lekmal-is i leǧnas nniḍen meṛṛa yerna isellek-iyi-d seg imi n yizmawen. \t Ali Gospod bi sa mnom i dade mi pomoć da se kroza me svrši propovedanje, i da čuju svi neznabošci; i izbavih se od usta lavovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad a k-fkeɣ tisura n tgelda n igenwan, ayen ara teqneḍ neɣ ayen iwumi ara tserrḥeḍ di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan. \t I daću ti ključeve od carstva nebeskog: i šta svežeš na zemlji biće svezano na nebesima, i šta razrešiš na zemlji biće razrešeno na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dagi, tlaq tmusni d lefhama iwakken ad țwafehment lbaḍnat-agi : sebɛa iqeṛṛay-nni țmettilen-d sebɛa idurar i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni ; țmettilen-d daɣen sebɛa igelliden : \t Ovde je um, koji ima mudrost. Sedam glava, to su sedam gora na kojima žena sedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna ayagi, yerna yenna yasen : Aḥbib-nneɣ Laɛẓar tewwi-t tnafa, ad ṛuḥeɣ a t-id-ssakiɣ. \t Ovo kaza, i potom im reče: Lazar, naš prijatelj, zaspa; nego idem da ga probudim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad yili d amsellek ara ɣ-imenɛen seg yiɛdawen-nneɣ, si ger ifassen n wid akk i ɣ-ikeṛhen. \t Da će nas izbaviti od naših neprijatelja i iz ruku svih koji mrze na nas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-yesla Sidna Ɛisa, yenna yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d imuḍan. Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, meɛna i imednuben. \t I čuvši Isus reče im: Ne trebaju zdravi lekara nego bolesni. Ja nisam došao da dozovem pravednike no grešnike na pokajanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella tumneḍ seg wul, Sidi Ṛebbi a k-iḥseb d aḥeqqi ; ma tcehdeḍ s yimi-k aț-țețțuselkeḍ. \t Jer se srcem veruje za pravdu, a ustima se priznaje za spasenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwweḍ-ed win akken iwumi yefka meyya twiztin, yenna yas : A Sidi ẓriɣ-k d argaz iweɛṛen, tmeggreḍ anda ur tezriɛeḍ, tjemmɛeḍ seg wennar ayen ur tesrewteḍ , \t A pristupivši i onaj što je primio jedan talanat reče: Gospodaru! Znao sam da si ti tvrd čovek: žnješ gde nisi sejao, i kupiš gde nisi vejao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Lewwi-agi yețțawin leɛcuṛ, d imdanen yețmețțaten, ma d Malxisadeq d win i ɣef d-nnant tira iqedsen : Mazal idder. \t I tako ovde uzimaju desetak ljudi koji umiru, a onamo Onaj za kog se posvedoči da živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi aṭas i gețzuxxun s lɛeqliya n ddunit-agi, ula d nekk ad zuxxeɣ. \t Budući da se mnogi hvale po telu, i ja ću da se hvalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulin ɣer teflukt di sin, dɣa yers waḍu-nni. \t I kad udjoše u ladju, presta vetar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer deg-em i yuzzlen idammen n lenbiya d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d wid meṛṛa yemmezlen di ddunit. \t I u njemu se nadje krv proročka i svetih, i svih koji su pobijeni na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-weṣṣiɣ ɣef weltma tneɣ Fibya, nețțat illan ț-țaqeddact n Sidi Ṛebbi di tejmaɛt n temdint n Senkriya. \t Preporučujem vam, pak, Fivu sestru našu, koja je sluškinja kod crkve u Kenhreji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura imi nuɣal d iḥeqqiyen s liman, ters-ed lehna gar-aɣ d Ṛebbi s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Opravdavši se, dakle, verom, imamo mir s Bogom kroz Gospoda svog Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi d acu i sɛan n wat Isṛail sennig wiyaḍ ? D acu n nnfeɛ yellan di ṭṭhaṛa ? \t Šta je dakle bolji Jevrejin od drugih ljudi? Ili šta pomaže obrezanje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tuɣzi ț-țehri n leḥyuḍ n temdint-nni ɛedlen. Yektal tamdint-nni, yufa lqis n tnac alef n wannaren ama di tuɣzi-ines, ama di tehri-ines, ama di leɛli-ines. \t I grad na četiri ugla stoji, i dužina je njegova tolika kolika i širina. I izmeri grad trskom na dvanaest hiljada potrkališta: dužina i širina i visina jednaka je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ițemcabi ɣer yiwen n wemdan yebnan axxam. Yeɣza, yeɣza deg wakal iwakken ad issers lsas-is ɣef wezṛu ; iḥmel-ed wasif, infel-ed ɣef wexxam-nni, meɛna ur t-issenhezz ara imi lsas-is yerṣa, yebna ɣef wezṛu akken ilaq. \t On je kao čovek koji gradi kuću, pa iskopa i udubi i udari temelj na kamenu; a kad dodjoše vode, navali reka na onu kuću i ne može je pokrenuti, jer joj je temelj na kamenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwacu ara tḥebbṛem ɣef llebsa ? Walit amek i gemmun ijeǧǧigen n lexla : ur zeṭṭen, ur țellmen, \t I za odelo što se brinete? Pogledajte na ljiljane u polju kako rastu; ne trude se niti predu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ : amekkas-nni yuɣal ɣer wexxam-is di lehna, yețwaqbel ɣer Sidi Ṛebbi, ma d afarizi-nni ur yețwaqbel ara. Kra n win yessimɣuṛen iman-is a t-id-isres Sidi Ṛebbi ; ma d win yessimẓiyen iman-is a t-issaɛli. \t Kažem vam da ovaj otide opravdan kući svojoj, a ne onaj. Jer svaki koji se sam podiže poniziće se; a koji se sam ponižuje podignuće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer asm'ara d-yas Mmi-s n bunadem, ad yili am tafat n lbeṛeq m'ara d-tfeǧǧeǧ si cceṛq alamma d lɣeṛb. \t Jer kao što munja izlazi od istoka i pokazuje se do zapada, takav će biti dolazak Sina čovečijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-ed wass n Tfaska n weɣṛum mbla iɣes n tamtunt i deg ilaq ad zlun izimer n leslak. \t A dodje dan presnih hlebova u koji trebaše klati pashu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ssutreɣ di Sidi Ṛebbi bab n talwit i d-isseḥyan Ssid-nneɣ yellan d Ameksa ameqqran s idammen-is yuzzlen, i ɣef tbedd lemɛahda n dayem, \t A Bog mira, koji izvede iz mrtvih velikog Pastira ovcama, krvlju zaveta večnog, Gospoda našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Yefka lameṛ ad țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ ; imiren ḥellelen-t ad yeqqim yid-sen kra n wussan. \t I zapovedi im da se krste u ime Isusa Hrista. Tada ga moliše da ostane kod njih nekoliko dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uṛ-ek a k-iḥqeṛ yiwen imi meẓẓiyeḍ di leɛmeṛ, meɛna ili-k d lemtel ger wid yumnen s yimeslayen-ik, s tikli-inek, s leḥmala-inek, s liman-inek ț-țezdeg n wul-ik. \t Niko da ne postane nemarljiv za tvoju mladost; nego budi ugled vernima u reči, u življenju, u ljubavi, u duhu, u veri, u čistoti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, ass n lḥisab anegaru aț-țețțuɛaqbeḍ akteṛ n tmurt n Sudum. \t Ali vam kažem da će zemlji sodomskoj lakše biti u dan strašnog suda nego tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus, ?uma iwumi qqaṛen Akniw, Natanahil n taddart n Kana yellan di tmurt n Jlili, arraw n Zabadi akk-d sin inelmaden nniḍen ddukklen akken. \t Behu zajedno Simon Petar i Toma, koji se zvaše blizanac, i Natanailo iz Kane galilejske, i sinovi Zevedejevi, i druga dvojica od učenika Njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun xebbṛeɣ belli gma-tneɣ Timuti yeffeɣ-ed si lḥebs, ma yella ilḥeq-ed zik, atan a d-nṛuḥ ɣuṛ-wen nekk yid-es. \t Znajte da je otišao naš brat Timotije, s kojim, ako skoro dodje, videću vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Anef tura ! Akkagi i glaq a nexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi ! DDɣa Yeḥya yunef-as. \t A Isus odgovori i reče mu: Ostavi sad, jer tako nam treba ispuniti svaku pravdu. Tada Jovan ostavi Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi imi s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i nețțusellek ! S wakka ihi, s lefhama-inu, ḍuɛeɣ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, meɛna s ṭṭbiɛa n wemdan yellan deg-i, d akli n ddnub i lliɣ. \t Zahvaljujem Bogu svom kroz Isusa Hrista Gospoda našeg. Tako, dakle, ja sam umom svojim služim zakonu Božijem a telom zakonu grehovnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yewweḍ lexbaṛ-agi ɣer lḥakem, d nukkni ara t-iqablen iwakken ur awen-ixeddem ula d acemma. \t I ako to čuje sudija, mi ćemo njega umiriti, i učiniti da vama ništa ne bude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, text size \t 125%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Matatya, Ɛamus, Naḥun, ?esli, Naggay, \t Sina Matatijinog, sina Amosovog, sina Naumovog, sina Eslijinog, sina Nangejevog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nesɛa lmuqeddem ameqqran yellan d aqeṛṛuy ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi. \t I sveštenika velikog nad domom Božijim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer d nețța i ɣef yura : Atan zewwreɣ zdat-ek amceggeɛ-inu, iwakken ad iheggi abrid zdat-ek. \t Jer je ovo onaj za koga je pisano: Eto, ja šaljem andjela svog pred licem Tvojim, koji će pripraviti put Tvoj pred Tobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d aqeddac-agi ur nemɛin, ḍeggṛet-eț ɣer ṭṭlam n beṛṛa anda ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t I nevaljalog slugu bacite u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ n temdint n Lquds slan akk s wannect-agi, daymi i semman i wemkan-nni s tmeslayt-nsen : Ḥaqel damma , yeɛni iger n idammen. \t I postade znano svima koji žive u Jerusalimu da će se ta njiva prozvati njihovim jezikom Akeldama, koje znači njiva krvna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Innul allen-nsen, yenna : A wen-ițwaxdem s wakken yella liman-nwen ! \t Tada dohvati se očiju njihovih govoreći: Po veri vašoj neka vam bude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč sselmed ayen yellan ț-țideț n Sidi Ṛebbi. \t A ti govori šta pristoji zdravoj nauci:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ihi liman-nwen am akken d aḍu, mazal-ikkun di ddnub-nwen, \t A ako Hristos ne usta, uzalud vera vaša; još ste u gresima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, yiwen ur yezmir ad yili d anelmad-iw m'ur yeqbil ara ad yeǧǧ ayen akk yesɛa. \t Tako dakle svaki od vas koji se ne odreče svega što ima ne može biti moj učenik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ț-țideț tumnem s Musa tili tumnem yis-i, axaṭer yura-d fell-i di tira iqedsen. \t Jer da ste verovali Mojsiju tako biste verovali i meni; jer on pisa za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret iman nwen deg wuccanen, ḥadret iman nwen ɣef yemcumen-nni iḍehṛen s lekdeb. \t Čuvajte se od pasa, čuvajte se od zlih poslenika, čuvajte se od sečenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssutret, a wen-d-ițunefk ! Nadit, aț-țafem ! Sqerbebbet, a wen-d-ldin ! \t Ištite, i daće vam se; tražite, i naći ćete; kucajte, i otvoriće vam se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Smeḥset-ed mliḥ, ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen ! \t Ako ima ko uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ihi i glaqen ay atmaten ? M'ara tennejmaɛem akken tellam : wa a d-yawi ccna, wayeḍ d aselmed, wayeḍ d aweḥḥi, wayeḍ timeslayin ur nețwassen ara, wayeḍ a tent-id issefhem ; kullec ad yețwaxdem i wesnerni n tejmaɛt. \t Šta će se dakle činiti, braćo? Kad se sabirate svaki od vas ima psalam, ima nauku, ima jezik, ima otkrivenje, ima kazivanje; a sve da biva na popravljanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yezwaren țdemmiren-t ɣer deffir qqaṛen-as : Ssusem a k-ihdu Ṛebbi ! Meɛna nețța yețɛeggiḍ akteṛ : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t I prećahu mu oni što idjahu napred da ućuti; a on još više vikaše: Sine Davidov! Pomiluj me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna m'ara n-awḍeɣ ɣuṛ-wen, a nemseǧhad wway gar aneɣ ; kunwi s liman-nwen, nekk s liman-inu, imi yiwen n liman i ɣ-isdukklen. \t To jest, da se s vama utešim verom opštom, i vašom i mojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci n dinna sṭerḥben yis-sen axiṛ n wid n temdint n Tiṣalunik , qeblen awal n Ṛebbi s wul yeṣfan. Kull ass țnadin di Tira iqedsen iwakken ad walin ma yella ț-țideț, yella di tira wayen i d-qqaṛen. \t Ovi pak behu plemenitiji od onih što žive u Solunu; oni primiše reč sa svim srcem, i svaki dan istraživahu po pismu je li to tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ fell-as yenna : Ssusem ! Effeɣ seg wergaz-agi ! \t I zapreti mu Isus govoreći: Umukni, i izadji iz njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețțat tenna-yas : A Sidi, ɛeqleɣ-k d nnbi i telliḍ. \t Reče Mu žena: Gospode! Vidim da si ti prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i weltma-tneɣ Abya, i Arxibus aṛfiq-nneɣ di lecɣal n Lmasiḥ akk-d tejmaɛt i gețțilin deg wexxam-ik ; \t I Apfiji, sestri ljubaznoj, i Arhipu, našem drugaru u vojevanju, i domaćoj tvojoj crkvi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebɛa uɛecrin-nni lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq seǧǧden zdat Sidi Ṛebbi i geqqimen ɣef wukersi n lḥekma, țcekkiṛen-t qqaṛen : Amin ! Halliluya ! \t I padoše dvadeset i četiri starešine, i četiri životinje, i pokloniše se Bogu koji sedjaše na prestolu, govoreći: Amin, aliluja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna deg yiḍ-nni, yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi yeldi tiwwura n lḥebs, issufeɣ-iten-id, yenna-yasen : \t A andjeo Gospodnji otvori noću vrata tamnička, i izvedavši ih reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d imdanen meṛṛa i gzemren ad qeblen aselmed agi lameɛna anagar wid iwumi i d-ifka Sidi Ṛebbi lefhama i gzemren ad qeblen annect-agi. \t A On reče im: Ne mogu svi primiti te reči do oni kojima je dano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di yal tamdint i deg ɛeddan, țxebbiṛen atmaten s lewṣayat yellan di tebṛaț i d-fkan ṛṛusul d imeqqranen n temdint n Lquds, nehhun-ten ad tebɛen lewṣayat-agi. \t I kad prolažahu po gradovima, predavaše im da drže uredbe koje urediše apostoli i starešine u Jerusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen, win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yuɣal d akli-nwen. \t I koji hoće medju vama da bude prvi, da vam bude sluga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ara d-tedṛu asm'ara d-iban Mmi-s n bunadem. \t Tako će biti i u onaj dan kad će se javiti Sin čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikcem itent lxuf, brant i wallen nsent ɣer lqaɛa ; irgazen-nni nnan-asent : Acuɣeṛ tețqellibemt deg uẓekka win yeddren ? \t A kad se one uplašiše i oboriše lica k zemlji, rekoše im: Što tražite Živoga medju mrtvima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Liman n Sidna Ibṛahim ur yenqis ara ɣas akken qṛib ad issiweḍ meyya iseggasen, iwala iman-is dayen ur yezmir ara ad isɛu dderya, yerna tameṭṭut-is Saṛa teǧǧa-ț dderya. \t I ne oslabivši verom ne pogleda ni na svoje već umoreno telo, jer mu beše negde oko sto godina, ni na mrtvost Sarine materice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Anfet-as ! Leɛṭeṛ-agi thegga-t i wass n temḍelt-iw. \t A Isus reče: Ne dirajte u nju; ona je to dohranila za dan mog pogreba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ɣer leǧwahi n temdint n ?ur. Yekcem ɣer yiwen wexxam. Ur yebɣi ara a t-ẓren medden anda yella, lameɛna ur yezmir ara ad iffer fell-asen. \t I ustavši odande ode u krajeve tirske i sidonske, i ušavši u kuću htede da niko ne čuje za Nj; i ne može se sakriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ẓriɣ belli ayen yelhan ur yezdiɣ ara deg-i nekk yellan d amdan. ?as akken yebɣa wul-iw ad ixdem lxiṛ, nekk ur zmireɣ ara a t-xedmeɣ, \t Jer znam da dobro ne živi u meni, to jest u telu mom. Jer hteti imam u sebi, ali učiniti dobro ne nalazim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Two Sided \t Учитавам базу података управљачких програма...Two Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi yugi ad yaɣ awal-nneɣ, ur nketteṛ ara fell-as lehduṛ nenna : A neǧǧ lebɣi n Sidi Ṛebbi ad yedṛu ! \t A kad ga ne mogasmo odvratiti, umukosmo rekavši: Volja Božja neka bude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi s yiman-is i d-iḥeqqeqen deg wulawen-nneɣ belli nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi. \t Ovaj duh svedoči našem duhu da smo deca Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tezmirem ara aț-țeswem si teqbuct n Sidi Ṛebbi ma yella tețțessem si țeqbuct n leǧnun ; ur tezmirem ara daɣen aț-țeččem seg weɣṛum n Sidi Ṛebbi ma yella tețțețțem seg weɣṛum n leǧnun. \t Ne možete piti čaše Gospodnje i čaše djavolske; ne možete imati zajednicu u trpezi Gospodnjoj i u trpezi djavolskoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ cban akal yeččuṛen d idɣaɣen, akken ara slen i wawal n Ṛebbi, qebblen-t s lfeṛḥ ; \t Tako su i ono što se seje na kamenitim mestima, koji kad čuju reč odmah je prime s radošću;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan, axaṭer yura : Anagar Sidi Ṛebbi-inek ara tɛebdeḍ , i nețța kan iwumi ara tseǧdeḍ . \t Tada reče njemu Isus: Idi od mene, sotono; jer stoji napisano: Gospodu Bogu svom poklanjaj se i Njemu jedino služi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail yellan dinna, cehden akk belli akka i gella lḥal. \t A i Jevreji se složiše govoreći da je ovo tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer kra n yemdanen a kkun-sbedden ɣer ccṛeɛ; yerna a kkun-wten s ujelkaḍ di leǧwameɛ-nsen. \t A čuvajte se od ljudi; jer će vas oni predati sudovima, i po zbornicama svojim biće vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa atmaten srewlen imiren Bulus ɣer lǧiha n lebḥeṛ, ma d Silas d Timuti qqimen di temdint n Biri. \t A braća onda odmah otpraviše Pavla da ide u primorje; a Sila i Timotije ostaše onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur țekkayet ara di lecɣal n ṭṭlam ur nesɛi lfayda, meɛna kecfet-ed lecɣal-agi ɣer tafat. \t I ne pristajte na bezrodna dela tame, nego još karajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella țnaɣen imezdaɣ n tmurt wway gar-asen, tamurt-nni ur tețdum ara. \t I ako se carstvo samo po sebi razdeli, ne može ostati carstvo ono;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ mmuten s ujenwi-nni i d-yeffɣen seg yimi n Win irekben aɛewdiw, leḍyuṛ n igenni ččan seg uksum-nsen armi ṛwan. \t A ostali pobijeni biše mačem Onog što sedi na konju, koji izidje iz usta Njegovih: i sve se ptice nasitiše od mesa njihovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessawel-asen, imiren kan ǧǧan dinna baba-tsen, taflukt-nni, ṛuḥen ddan yid-es. \t A oni taj čas ostaviše ladju i oca svog i za Njim otidoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqeddac nni yenna-yas : « d gma-k i d-yuɣalen, baba-k ifṛeḥ aṭas imi i d-yuɣal di lehna, yezla-yas agenduz-nni yeṭṭuqten. \t A on mu reče: Brat tvoj dodje; i otac tvoj zakla tele ugojeno, što ga je zdravog video."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef lmut n Laɛẓar, nutni nwan ɣef tguni i d-yemmeslay. \t A Isus im reče za smrt njegovu, a oni mišljahu da govori za spavanje sna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yeḥkem s lḥeqq ț-țideț ɣef tucmiț-nni tameqqrant i gɣuṛṛen imezdaɣ n ddunit, yerra-d țțaṛ n iqeddacen-is yemmezlen. \t Jer su istiniti i pravi sudovi Njegovi, što je osudio kurvu veliku, koja pokvari zemlju kurvarstvom svojim, i pokajao krv slugu svojih od ruke njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit n ddunit-a, imi qwant tsebbiwin n tuccḍa ! Axaṭer tisebbiwin n tuccḍa ulamek ur d-țilint ara. Meɛna a nnger n win ara yilin d sebba-nsent. \t Teško svetu od sablazni! Jer je potrebno da dodju sablazni; ali teško onom čoveku kroz koga dolazi sablazan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Aru ayagi, d iseɛdiyen si tura wid ara yemten yili nutni umnen s Lmasiḥ ! Ṛṛuḥ iqedsen yenna : ?-țideț, tura zemren ad steɛfun si leɛtab-nsen axaṭer lecɣal-nni yelhan i xedmen a ten-afen. \t I čuh glas s neba gde mi govori: Napiši: Blago mrtvima koji umiru u Gospodu od sad. Da, govori Duh, da počinu od trudova svojih; jer dela njihova idu za njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi tnekṛem win akken yellan d azedgan, d aḥeqqi ; tessutrem a d-serrḥen i bu tmegṛaḍ deg umkan-is. \t A vi Sveca i Pravednika odrekoste se, i isprosiste čoveka krvnika da vam pokloni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wakken i rfiɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu. \t Zato se zakleh u gnevu svom da neće ući u pokoj moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči i lmalayekkat iwumi yefka Sidi Ṛebbi lḥekma ɣef ddunit i d-iteddun i ɣef d-nețmeslay. \t Jer Bog ne pokori andjelima vasioni svet, koji ide i o kome govorimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma steqsaɣ-kkun-id ur iyi-d-țarram ara. \t A ako vas i zapitam, nećete mi odgovoriti, niti ćete me pustiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yețwaqecceɛ uṛuḥani seg yiwen wemdan, ad ițezzi deg imukan yexlan, ad ițqellib anda ara yaf ṛṛaḥa ur yețțaf ara. \t A kad nečisti duh izidje iz čoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeći pokoja, i ne nadje ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "marker \t Понестаје маркераmarker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeslayen-agi sxelɛen Bilaṭus. \t Kad, dakle, Pilat ču ovu reč, poboja se većma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "print job \t На чекањуprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-yaɣ a nbecceṛ i yemdanen meṛṛa, belli d nețța i gextaṛ Sidi Ṛebbi iwakken ad iḥaseb wid yeddren akk-d wid yemmuten. \t I zapovedi nam da propovedamo narodu i da svedočimo da je On narečeni od Boga sudija živim i mrtvim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken yellan d azedgan leɛmeṛ yednib, Sidi Ṛebbi yeḥkem fell-as deg umkan-nneɣ am akken d amednub i gella iwakken s tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ, a nili d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi. \t Jer Onog koji ne znaše greha nas radi učini grehom, da mi budemo pravda Božja u Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ifariziyen ffɣen, ṛuḥen ad mcawaṛen nutni d ihiṛudiyen amek ara t-nɣen. \t I izašavši fariseji odmah učiniše za Njega veće s Irodovcima kako bi Ga pogubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ ay aqeddac unṣiḥ, imi deg-ek laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i ! \t A gospodar njegov reče mu: Dobro, slugo dobri i verni! U malom bio si mi veran, nad mnogim ću te postaviti; udji u radost gospodara svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, inelmaden-is dehcen aṭas, nnan-as : Anwa i gzemren ad ițțusellek ihi ? \t A kad to čuše učenici, divljahu se vrlo govoreći: Ko se dakle može spasiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț ; ma yella ur d-tuɣalem ara ɣer webrid, m'ur teqbilem ara aț-țilim .am arrac imecṭuḥen, ur tkeččmem ara ɣer tgelda n igenwan ! \t I reče im: Zaista vam kažem, ako se ne povratite i ne budete kao deca, nećete ući u carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbeɛd imeslayen-agi, yuɣal ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi yid-sen. \t I ovo rekavši kleče na kolena svoja sa svima njima i pomoli se Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛṛeḍ aț-țɛiwneḍ Zennac yellan d abugaṭu yesnen ccariɛa akk-d Abulus m'ara ṛuḥen ad safṛen, tefkeḍ-asen ayen ara ḥwiǧen. \t Zinu zakonika i Apola lepo opremi da imaju sve što im treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssnen-iyi si zik ma bɣan ad cehden fell-i. Lliɣ d afarizi, tebɛeɣ leqwanen iweɛṛen yeɛnan ddin-nneɣ di tejmaɛt n ifariziyen. \t Kako me znadu isprva, ako hoće posvedočiti, da po poznatoj jeresi naše vere živeh farisejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ Izimer-nni ibedd ɣef wedrar n Siyun, llan yid-es meyya uṛebɛa uṛebɛin alef n yemdanen yesɛan isem n Izimer-nni akk-d isem n Baba-s țwaketben ɣef yinyiren-nsen. \t I videh, i gle, Jagnje stajaše na gori sionskoj, i s Njim sto i četrdeset i četiri hiljade, koji imahu ime Oca Njegovog napisano na čelima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz yelhan issufuɣ-ed ayen yelhan seg wugerruj yellan deg wul-is, ma d amcum d ayen n diri yellan deg ul-is i d-issufuɣ. Axaṭer d ayen yellan deg wul n wemdan i d-ițeffɣen seg imi-s. \t Dobar čovek iz dobre kleti srca svog iznosi dobro, a zao čovek iz zle kleti srca svog iznosi zlo, jer usta njegova govore od suviška srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan ters-ed yiwet n tagut tɣumm-iten, si tagut-nni tenṭeq-ed yiwet n taɣect tenna-d : Wagi d Mmi ameɛzuz, smeḥsiset as ! \t I postade oblak te ih zakloni; i dodje glas iz oblaka govoreći: Ovo je Sin moj ljubazni; Njega poslušajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan teɣli ɣer idaṛṛen-is yeffeɣ-iț ṛṛuḥ, temmut. Ilmeẓyen-nni mi d-kecmen ufan-ț-id temmut, wwin-ț meḍlen-ț ɣer tama n wergaz-is. \t I odmah padnu pred nogama njegovim i izdahnu. A momci ušavši nadjoše je mrtvu i iznesoše je i zakopaše kod muža njena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam-d mi wen-d-nniɣ ad ṛuḥeɣ meɛna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. Lemmer tḥemmlem-iyi, tili tfeṛḥem imi teẓram ɣer Baba ara ṛuḥeɣ, axaṭer Baba yugar-iyi. \t Čuste da vam ja kazah: idem i doći ću k vama. Kad biste imali ljubav k meni, onda biste se obradovali što rekoh: idem k Ocu; jer je Otac moj veći od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid isbeddayen iɛenqiqen nsen ! Tesɣaṛayem ulawen-nwen, tqeflem imeẓẓuɣen-nwen, tețțeddum di nneqma i Ṛṛuḥ iqedsen am kunwi am lejdud-nwen ! \t Tvrdovrati i neobrezanih srca i ušiju! Vi se jednako protivite Duhu Svetome; kako vaši oci tako i vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenṭeq yenna-yasen : Ur teẓrim ara belli ad yemmet axiṛ yiwen ɣef lumma wala ad yenger wegdud-nneɣ ? \t I ne mislite da je nama bolje da jedan čovek umre za narod, negoli da narod sav propadne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i gezmer ad isellek di mkul lweqt wid akk yețqeṛṛiben ɣer Ṛebbi s yisem-is, imi nețța yedder i dayem, ideɛɛu fell-asen ɣer Sidi Ṛebbi. \t Zato i može vavek spasti one koji kroza Nj dolaze k Bogu, kad svagda živi da se može moliti za njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi refdent allen-nsent, walant azṛu-nni ameqqran yegrareb akkin. \t I pogledavši videše da kamen beše odvaljen: jer beše vrlo veliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amezwaru yusa-d, yenna : A Sidi, s twizeț-nni i yi-d-tefkiḍ rebḥeɣ-ed ɛecṛa nniḍen. \t Tada dodje prvi govoreći: Gospodaru! Kesa tvoja donese deset kesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rret i mkul yiwen ayen i wen-ițțalas : xellṣet tabzert i kra win i wen-ițțalasen, aggadet win i glaq a t-taggadem, qadṛet win i glaq a t-tqadṛem. \t Podajte, dakle, svakome šta ste dužni: kome dakle porezu, porezu; a kome carinu, carinu; a kome strah, strah; a kome čast, čast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teẓrim ara daɣen belli Ṛṛuḥ iqedsen yezdeɣ di lǧețțat-nwen ? Ṛṛuḥ-nni i wen-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Ur teẓrim ara belli ur tețțalasem ara deg yiman-nwen ? \t Ili ne znate da su telesa vaša crkva Svetog Duha koji živi u vama, kog imate od Boga, i niste svoji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ijmeɛ taktabt-nni, yerra-ț i uqeddac, imiren yeqqim. Wid akk yellan di lǧameɛ ččan-t s wallen. \t I zatvorivši knjigu dade sluzi, pa sede: i svi u zbornici gledahu na Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nenna-yawen-t-id si zik, a s-d ɛiwdeɣ tura : yețwanɛel win ara wen-d ibeccṛen lexbaṛ n lxiṛ yemxalafen ɣef win i tqeblem ! \t Kao što pre rekosmo i sad opet velim: ako vam ko javi jevandjelje drugačije nego što primiste, proklet da bude!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yerfed allen-is, yenna-yas : A tameṭṭut, anda-ten widak-nni i d-icetkan fell-am ? Ulac win iḥekmen fell-am ? \t A kad se Isus ispravi, i ne videvši ni jednog do samu ženu, reče joj: Ženo! Gde su oni što te tužahu? Nijedan te ne osudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "atan yusa-yi-d yiwen weḥbib i geṭṭef webrid, ur sɛiɣ d acu ara s-d-sserseɣ. » \t Jer mi dodje prijatelj s puta, i nemam mu šta postaviti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen daɣen : Asm'ara tessaɛlim Mmi-s n bunadem, imiren aț-țfiqem belli nekk « d Win yellan !» Aț-țɛeqlem belli ur xeddmeɣ acemma s yiman-iw, lameɛna qqaṛeɣ-ed ayen i yi-iselmed Baba Ṛebbi. \t A Isus im reče: Kad podignete Sina čovečijeg, onda ćete doznati da sam ja, i da ništa sam od sebe ne činim; nego kako me nauči Otac moj onako govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țemseǧhadet wway-gar-awen s isefra n Zabuṛ, cnut ɣef Sidi Ṛebbi, țḥemmidet-eț s wulawen-nwen. \t Govoreći medju sobom u psalmima i pojanju i pesmama duhovnim, pevajući i pripevajući u srcima svojim Gospodu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-id-ṭṭfen, rran-t ɣer lḥebs. Isbedd-as taɛessast n ṛebɛa trebbaɛ n lɛeskeṛ, mkul tarbaɛt deg-s ṛebɛa iɛeskṛiwen ; yebɣa a t-icaṛeɛ zdat lɣaci meṛṛa, m'ara tɛeddi Tfaska n yizimer. \t Kog i uhvati i baci u tamnicu i predade ga četvorici četvrtnika vojničkih da ga čuvaju, i mišljaše ga po pashi izvesti pred narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akal yeṛwan aman i d-yețțaken lerẓaq i wid i t-izerɛen, lbaṛaka n Sidi Ṛebbi tețrusu-d fell-as. \t Jer zemlja koja pije dažd što često na nju pada, i koja radja povrće dobro onima koji je rade, prima blagoslov od Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken yura di tektabt n Sabur : Axxam-is ad yexlu, ur t-izeddeɣ yiwen. Yura daɣen : Wayeḍ ad yeṭṭef amkan-is. \t Jer se piše u knjizi psaltiru: Da bude dvor njegov pust, i da ne bude nikoga ko bi živeo u njemu, i: Vladičanstvo njegovo da primi drugi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren, aṭas i t-yeǧǧan seg inelmaden-is , rewlen fell-as. \t Od tada mnogi od učenika Njegovih otidoše natrag, i više ne idjahu s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi, iwakken ad yedṛu wayen i d-yenna Sidna Ɛisa ɣef lmut i t-yețṛaǧun. \t Da se zbude reč Isusova koju reče kazujući kakvom će smrti umreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tɛeggeḍ tenna : A Meryem, tețțubarkeḍ ger tilawin meṛṛa, ițțubarek daɣen win yellan di tɛebbuṭ-im. \t I povika zdravo i reče: Blagoslovena si ti medju ženama, i blagosloven je plod utrobe tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, imi newweḍ di tudert-nneɣ ɣer tegniț-agi, ilaq a nkemmlet tikli-nneɣ s tdukli. \t Ali šta dostigosmo u onome jednako da mislimo, i po onom pravilu da živimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilit am arrac ițțaɣen awal, ur xeddmet ara ayen akk i txeddmem asm' akken werɛad i kkun-tekcim tmusni, \t Kao poslušna deca, ne vladajući se po prvim željama u svom neznanju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan tuɣalin n Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ț-țemlilit-nneɣ yid-es, di leɛnaya-nwen ay atmaten : \t Ali vas molimo, braćo, za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista, i za naš sastanak u Njemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ tețmuqquleḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k, kečč ur nețwali ara tigejdit yellan di tiṭ-ik ? \t A zašto vidiš trun u oku brata svog, a brvna u oku svom ne osećaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛqub yeǧǧa-d Yusef, d Yusef agi i d argaz n Meryem i d-yeǧǧan Sidna Ɛisa i gețțusemman Lmasiḥ. \t A Jakov rodi Josifa, muža Marije, koja rodi Isusa prozvanog Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur yexdim ara lxilaf gar-aɣ d yid-sen, imi i gṣeffa ulawen-nsen s liman ula d nutni. \t I ne postavi nikakve razlike medju nama i njima, očistivši verom srca njihova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi mcawaṛen, uɣen ṛṛay-is. Uɣalen skecmen ṛṛusul-nni, fkan lameṛ a ten-wwten s iɛekkzan, rnan gullen deg-sen ur țțuɣalen ara ad mmeslayen s yisem-agi n Ɛisa, dɣa serrḥen-asen. \t Onda ga poslušaše, i dozvavši apostole izbiše ih, i zapretiše im da ne govore u ime Isusovo, i otpustiše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi imi i ɣ-d tețțunefk tgeldit ibedden ɣef lsas iṣeḥḥan a neḥmed a ncekkeṛ Sidi Ṛebbi s weɛbad i s-iɛeǧben, s liman ț-țugdi. \t Zato, primajući carstvo nepokolebano, da imamo blagodat kojom služimo za ugodnost Bogu, s poštovanjem i sa strahom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, llan nnejmaɛen azal n meyya uɛecrin n wayetmaten, yekker-ed Buṭrus gar-asen, yenna-d : \t I u dane one ustavši Petar izmedju učenika reče (a beše naroda zajedno oko sto dvadeset imena):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna yasen : Atah wayen i wen-d-nniɣ mi lliɣ yid-wen : « ilaq ad yedṛu wayen akk yuran fell-i di ccariɛa n Musa, d lenbiya akk-d ?abur ». \t I reče im: Ovo su reči koje sam vam govorio još dok sam bio s vama, da sve treba da se svrši šta je za mene napisano u zakonu Mojsijevom i u prorocima i u psalmima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella wayen i d-ibeggnen annect agi, axaṭer yeffeɣ-ed lmuqeddem nniḍen yecban Malxisadeq. \t I još je više poznato da će po redu Melhisedekovom drugi sveštenik postati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk yețțazzalen, m'ara heggin iman-nsen i tazzla, țɛețțiben iman-nsen ; nutni țenɛețțaben iwakken a d-rebḥen cciɛa ur nețdum ara ; lameɛna nukni, nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a nerbeḥ cciɛa ara idumen. \t Svaki pak koji se bori od svega se uzdržava: oni dakle da dobiju raspadljiv venac, a mi neraspadljiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad inin : A tawaɣit ! A tawaɣit ! Tamdint nni yellan am tmeṭṭut yețlusun lkețțan eṛqiqen d llebsa tazeggaɣt ifazen, yețɛelliqen iɛeqcan ɣlayen, idɣaɣen n lyaman n mkul ṣṣenf akk-d ddheb, \t I govoreći: Jaoh! Jaoh! Grade veliki, obučeni u svilu i porfiru i skerlet, i nakićeni zlatom i kamenjem dragim i biserom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-d annect-agi mi gesselmad deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, zdat wemkan anda srusun lweɛdat. Ula d yiwen ur yesris afus-is fell-as axaṭer urɛad d-yewwiḍ wass-is. \t Ove reči reče Isus kod hazne Božije kad učaše u crkvi; i niko Ga ne uhvati, jer još ne beše došao čas Njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidi Ṛebbi a s-yefk lǧețța akken yebɣa, yal zzerriɛa a s-yefk ṣṣifa i s-ilaqen. \t A Bog mu daje telo kako hoće, i svakom semenu svoje telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, Silwan akk-d Timuti, i tejmaɛt n watmaten n temdint n Tiṣalunik yumnen s Sidi Ṛebbi d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Od Pavla i Silvana i Timotija crkvi solunskoj u Bogu Ocu našem i Gospodu Isusu Hristu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Yeḥya yusa-d ɣuṛ-wen yesken-awen-d abrid n tideț, meɛna ur t-tuminem ara ; ma d imekkasen d yir tilawin umnen yis. Yerna ɣas akken twalam ayagi, ur d-tuɣalem ara ɣer webrid teggumam aț-țamnem yis. \t Jer dodje k vama Jovan putem pravednim, i ne verovaste mu; a carinici i kurve verovaše mu; i vi pošto videste to, ne raskajaste se da mu verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filbas iṣubb ɣer temdint n Samarya, ibecceṛ dinna lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ. \t A Filip sišavši u grad samarijski propovedaše im Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lɛid n umulli n Hiṛudus, yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ zdat inebgawen, teɛǧeb-as aṭas i Hiṛudus, \t A kad beše dan rodjenja Irodovog, igra kći Irodijadina pred njima i ugodi Irodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk a wen-d-iniɣ : kra n win ara yebrun i tmeṭṭut-is yili ur tezni ara, iwakken ad yaɣ tayeḍ, d nețța i geznan ! \t Nego ja vama kažem: Ako ko pusti svoju ženu, osim za kurvarstvo, i oženi se drugom, čini preljubu; i koji uzme puštenicu čini preljubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-awen, ulac di ddunit amdan yugaren Yeḥya aɣeṭṭas. Lameɛna amecṭuḥ maḍi di tgelda n Sidi Ṛebbi, d ameqqran fell-as. \t Jer vam kažem: Nijedan izmedju rodjenih od žena nije veći prorok od Jovana krstitelja; a najmanji u carstvu Božijem veći je od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "category \t Уређајиcategory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id ṭṭsen, yenna i Buṭrus : Ur tezmirem ara aț-țɛiwzem yid-i ula d yiwet n ssaɛa ? \t I došavši k učenicima nadje ih gde spavaju, i reče Petru: Zar ne mogoste jedan čas postražiti sa mnom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : kra n win ur neqbil ara tageldit n Sidi Ṛebbi am weqcic ameẓyan, ur ț-ikeččem ara. \t I kažem vam zaista: koji ne primi carstvo Božije kao dete, neće ući u njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥadret iman-nwen ɣef wayen n diri. \t A sam Bog mira da posveti vas cele u svačemu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla i yimeslayen-nni, yerfa yugi ad ikcem ɣer wexxam. Baba-s yeffeɣ a t-iḥellel iwakken ad ikcem, \t A on se rasrdi i ne htede da udje. Tada izidje otac njegov i moljaše ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛut deg ulawen nwen ixemmimen yellan di Ɛisa Lmasiḥ : \t Jer ovo da se misli medju vama šta je i u Hristu Isusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taflukt-nni tella di tlemmast n lebḥeṛ, lemwaji kkatent-eț axaṭer aḍu iqubel-iten-id. \t A ladja beše nasred mora u nevolji od valova, jer beše protivan vetar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛan daɣen kra iselman ( iḥewtiwen ) imecṭaḥ. Yeḥmed daɣen Sidi Ṛebbi, yenna-yasen a ten-feṛqen i lɣaci. \t I imahu malo ribica; i njih blagoslovivši reče da i njih razdadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeddacen n tejmaɛt daɣen ilaq ad sɛun leqdeṛ, ad ilin d irgazen iteṭṭfen deg awal-nsen, ad xḍun i tissit n ccṛab akk-d rrbeḥ n lexdeɛ. \t Tako i djakoni treba da budu pošteni, ne dvojezični, ne koji mnogo vina piju, ne lakomi na dobitak pogan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nikudem yenna-yas : Amek i gezmer yiwen a d iɛiwed talalit ma yella d amɣaṛ ? Izmer ad yuɣal ɣer tɛebbuṭ n yemma-s a d iɛiwed talalit ? \t Reče Nikodim Njemu: Kako se može čovek roditi kad je star? Eda li može po drugi put ući u utrobu matere svoje i roditi se?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa teǧǧel. Di leɛmeṛ-is ṛebɛa utmanyin n yiseggasen. Am yiḍ am ass ur teṭṭixiṛ si lǧameɛ iqedsen, tɛebbed Sidi Ṛebbi, tețțuẓum, tețẓalla. \t I udova oko osamdeset i četiri godine, koja ne odlažaše od crkve, i služaše Bogu dan i noć postom i molitvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Two Sided \t По дужој страни (стандардно)Two Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "proxy method \t Ручноproxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lewṣaya-agi ur tṣeḥḥa ara ma yella mazal bab-is yedder lameɛna m'ara yemmet aț-țuɣal tṣeḥḥa. \t Jer je zavet po smrti potvrdjen: budući da nema nikakve sile dok je živ onaj koji ga je načinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, aqeddac-nni iwumi yefka xemsmeyya twiztin, iṛuḥ yetjeṛ yis-sent, irbeḥ-ed xemsmeyya nniḍen. \t A onaj što primi pet talanata otide te radi s njima, i dobi još pet talanata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A t-wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ), a t-enɣen ; ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t I biće Ga, i ubiće Ga; i treći dan ustaće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Liman ɣer Ṛebbi, d lețkal nesɛa belli a ɣ-d-yaweḍ wayen i nețṛaǧu, ɣas ur t-nwala ara s wallen-nneɣ neẓra ț-țideț yella. \t Vera je, pak, tvrdo čekanje onog čemu se nadamo, i dokazivanje onog što ne vidimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdebbar ameqqran iserreḥ-as i weqcic-nni ad iṛuḥ, yenna-yas : Ur qqaṛ i yiwen belli tessaweḍed iyi-d lexbaṛ-agi. \t A vojvoda onda otpusti momče zapovedivši mu: Nikom ne kazuj da si mi ovo javio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛay-agi ur d-yekki ara s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen. \t To odvraćanje nije od Onog koji vas pozva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella isseṛɣay lebxuṛ di lǧameɛ, lɣaci meṛṛa yeqqimen di beṛṛa deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi. \t I sve mnoštvo naroda beše napolju i moljaše se Bogu u vreme kadjenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ddut di tudert-nwen s leḥmala am akken i ɣ-iḥemmel Lmasiḥ i gefkan iman-is ɣef ddemma-nneɣ d asfel i Sidi Ṛebbi, am lweɛda yesɛan rriḥa iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t I živite u ljubavi, kao što je i Hristos ljubio nas, i predade sebe za nas u prilog i žrtvu Bogu na slatki miris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-iffeɣ syenna, ikcem ɣer wexxam n Tit Justus, i gellan d amdan iḍuɛen Sidi Ṛebbi ; axxam-is yezga-d tama n lǧameɛ n wat Isṛail. \t I otišavši odande dodje u kuću nekoga po imenu Justa, koji poštovaše Boga, i kog kuća beše kraj zbornice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten eɛzizen, imi liman-nwen simmal yețnerni, simmal tețțemyeḥmalem wway gar-awen, eɛni mačči d lḥeqq ma nețḥemmid Sidi Ṛebbi fell-awen am iḍ am ass ? \t Dužni smo svagda zahvaljivati Bogu za vas, braćo, kao što treba; jer raste vrlo vera vaša, i množi se ljubav svakog od vas medju vama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Beddlen lɛaḍima n Sidi Ṛebbi yeddren s lmeṣnuɛat yesɛan ṣṣifa n wemdan ifennun, ṣṣifa n leḍyuṛ, n lewḥuc yesɛan ṛebɛa iḍaṛṛen, d wayen akk ileḥḥun ɣef wuɛebbuḍ ; \t I pretvoriše slavu večnog Boga u obličje smrtnog čoveka i ptica i četvoronožnih životinja i gadova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i d-iffeɣ ɣuṛ-sen Bilaṭus, yesteqsa-ten yenna : D acu i gexdem wergaz-agi ? \t Onda Pilat izadje k njima napolje i reče: Kakvu krivicu iznosite na ovog čoveka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ɣef wat Isṛail yenna : ?elqeɣ ifassen-iw ṭul n wass ɣer wegdud i yi-ixulfen, i yi-iɛuṣan. \t A k Izrailju govori: Sav dan pružah ruke svoje k narodu koji ne da da mu se kaže i odgovara na suprot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a newṛet ayen ur nrekku, ur nețțames, ur nfennu. D annect-agi i kkun-ițṛaǧun deg igenwan kunwi yumnen yis. \t Za nasledstvo nepropadljivo, koje neće istruhnuti ni uvenuti, sačuvano na nebesima za vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "si tmurt n Frijya akk-d Bamfilya. Usan-d daɣen si tmurt n Maṣer, si leǧwahi n Qiṛwan di tmurt n Libya, widak i d-yusan si temdint n Ṛuma ; \t I iz Frigije i Pamfilije, iz Misira i krajeva livijskih kod Kirine, i putnici iz Rima, i Judejci i došljaci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭfen-ten, rran-ten ɣer lḥebs armi d azekka-nni axaṭer imiren yeɣli-d yiḍ. \t I digoše na njih ruke, i metnuše ih u zatvor do ujutru: jer već beše veče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi daɣen aț-țuɣalem d inigan-iw imi tellam yid-i si tazwara. \t A i vi ćete svedočiti, jer ste od početka sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uzzlen i sin, lameɛna anelmad-nni yeǧǧa Buṭrus ɣer deffir, yewweḍ d amezwaru. \t Trčahu, pak, oba zajedno, i drugi učenik trčaše brže od Petra, i dodje pre ka grobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi kečč a mmi, sseǧhed iman-ik s ṛṛeḥma i gellan di Ɛisa Lmasiḥ. \t Ti dakle, sine moj, jačaj u blagodati Isusa Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef ayagi, ǧehdet, ẓewṛet iwakken aț-țernum i liman-nwen tikli yeṣfan, i tikli yeṣfan tamusni ; \t I na samo ovo okrenite sve staranje svoje da pokažete u veri svojoj dobrodetelj, a u dobrodetelji razum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk yellan yid-i țsellimen-d fell-ak. Sellem ɣef wid i ɣ-ihemmlen i gḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters fell-awen ! \t Pozdravljaju te svi koji su sa mnom. Pozdravi sve koji nas ljube u veri. Blagodat sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ikeṛhen gma-s d aqettal, yerna teẓram belli win ineqqen, ulac deg-s tudert n dayem. \t Svaki koji mrzi na brata svog krvnik je ljudski; i znate da nijedan krvnik ljudski nema u sebi večni život."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ma yella kkunwi ur tețsamaḥem ara i wiyaḍ, aatan Baba Ṛebbi ur a wen-ițsamaḥ aara ula i kunwi ddnubat-nwen. \t Ako li ne opraštate ljudima grehe njihove, ni Otac vaš neće oprostiti vama grehe vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna nețța iṭeṛṛif iman-is, ițṛuḥu ɣer yimukan yexlan iwakken ad iẓẓall. \t A On odlažaše u pustinju i moljaše se Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella teṭṭfem di liman-nwen s tideț, ma yella tbeddem, tṛeṣṣam. Ɣuṛ-wat aț-țțwexxṛem ɣef wusirem i wen-d-yewwi lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam, lexbaṛ-agi n lxiṛ i gețțubeccṛen i yemdanen n ddunit meṛṛa, i ɣef uɣaleɣ nekk d aqeddac. \t Ako samo ostanete u veri utemeljeni i tvrdi, i nepokretni od nade jevandjelja, koje čuste, koje je propovedano svoj tvari pod nebom, kome ja Pavle postadoh sluga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur neẓri ara anwa i d baba-s neɣ anta i d yemma-s, ur nessin tajaddit-is, ur neẓri melmi i glul neɣ melmi i gemmut. Yella d lemtel n Mmi-s n Ṛebbi, yeqqim d lmuqeddem i dayem. \t Bez oca, bez matere, bez roda, ne imajući ni početka danima, ni svršetka životu, a isporedjen sa sinom Božijim, i ostaje sveštenik doveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i guɣ Ibṛahim awal i Sidi Ṛebbi mi s-d-yessawel ad iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ara s-yefk d lweṛt ; iṛuḥ ɣas akken ur yeẓri ara ɣer wanda ițeddu. \t Verom posluša Avraam kad bi pozvan da izidje u zemlju koju htede da primi u nasledstvo, i izidje ne znajući kuda ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella awren i tețqeddimem i Sidi Ṛebbi yeṣfa, ula d arukti yeṣfa ; ma yella izuṛan n ttejṛa ṣeḥḥan, ifurkawen daɣen ad ilin ṣeḥḥan. \t Ako je kvasac svet, to je i testo; i ako je koren svet, to su i grane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gweṣṣa tnac-nni inelmaden is, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna ad ibecceṛ di tudrin n leǧwahi-nni. \t I kad svrši Isus zapovesti dvanaestorici učenika svojih, otide odande dalje da uči i da propoveda po gradovima njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq aț-țfehmem ihi, wid iteddun s liman, d nutni i d arraw n tideț n Sidna Ibṛahim. \t Poznajte dakle da su oni sinovi Avraamovi koji su od vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikker ccwal di temdint meṛṛa ; uzzlen-d yemdanen si mkul tama. Sṭfen Bulus, zzuɣṛen-t beṛṛa n wefrag n lǧameɛ iqedsen, sekkṛen-d tiwwura. \t I sav se grad podiže, i navali narod sa sviju strana, i uhvativši Pavla vucijahu ga napolje iz crkve; i odmah se zatvoriše vrata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma mačči kan iwakken aț-țamnem s Lmasiḥ, meɛna iwakken aț-țenɛețțabem daɣen ɣef ddemma-ines \t Jer se vama darova, Hrista radi, ne samo da Ga verujete nego i da stradate za Nj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "azekka-nni, ssbeḥ zik yuɣal ɣer lǧameɛ iqedsen. Lɣaci meṛṛa uzzlen-d ɣuṛ-es. Sidna Ɛisa yeqqim gar-asen, yebda yesselmad iten deg ufrag n lǧameɛ. \t A ujutru opet dodje u crkvu, i sav narod idjaše k Njemu; i sedavši učaše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṣubb ɣer tamdint n Kafernaḥum, illan n at Jlili, anda yesselmad lɣaci deg wass n westeɛfu. \t I dodje u Kapernaum grad galilejski, i učaše ih u subote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-d nnehta, yenna : Acuɣer i yi-d-ssuturen lbeṛhan yemdanen n lǧil-agi ? S tideț aql-i nniɣ-awen : d lmuḥal a s-d-ițunefk lbeṛhan i lǧil-agi ! \t I uzdahnuvši duhom svojim reče: Zašto rod ovaj znak traži? Zaista vam kažem: neće se dati rodu ovome znak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan ṛṛusul nnejmaɛen yid-es, steqsan-t : A Sidi, deg ussan-agi ara d terreḍ tageldit i wegdud n wat Isṛail ? \t A oni onda koji zajedno behu, pitahu Ga govoreći: Gospode! Hoćeš li sad načiniti carstvo Izrailjevo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A k-d-iniɣ tideț : iḍ-agi uqbel ad yeskkuɛ uyaziḍ snat n tikkal, kečč a i-tnekṛeḍ tlata iberdan. \t I reče mu Isus: Zaista ti kažem: noćas dok dvaput petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi agdud-agi qquṛen wulawen-nsen, qeflen imeẓẓuɣen- sen, qqnen allen-nsen, iwakken ur țwalin, ur sellen ; sseɣṛen ulawen nsen, ugin ad fehmen, axaṭer lemmer tuben, uɣalen-d ɣer webrid, tili sseḥlaɣ ten. \t Jer je odrvenilo srce ovih ljudi, i ušima teško čuju, i oči su svoje zatvorili da kako ne vide očima, i ušima ne čuju, i srcem ne razumeju, i ne obrate se da ih iscelim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ixdem annect-agi meṛṛa iwakken ad nadin fell-as ; ahat a t-afen s usferfed, nețța ur nebɛid ara ɣef mkul yiwen deg-nneɣ. \t Da traže Gospoda, ne bi li Ga barem opipali i našli, premda nije daleko ni od jednog nas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kkren ad ṛuḥen, nnan wway gar-asen : Argaz-agi ur ixdim ula d acemma yuklalen lmut neɣ lḥebs. \t I otišavši razgovarahu se medju sobom govoreći: Ovaj čovek nije učinio ništa što zaslužuje smrt ili okove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi win izewǧen d ayen yelhan i gexdem, win ur nezwiǧ ara d ayen yelhan nezzeh. \t Tako i onaj koji udaje svoju devojku dobro čini; ali koji ne udaje bolje čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal n tikkal i nebɣa a nuɣal ɣuṛ-wen, nekk s yiman-iw, yiwet neɣ snat n tikkal i ɛerḍeɣ a n-ruḥeɣ, meɛna Cciṭan ur aɣ yeǧǧi ara, iqḍeɛ-aɣ abrid. \t Zato htedosmo da dodjemo k vama, ja Pavle jednom i drugom, i zabrani nam sotona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi i geffeɣ lexbaṛ ger watmaten, qqaṛen : « Anelmad-agi ur yețmețțat ara ». S tideț, Sidna Ɛisa ur d-yenni ara belli anelmad-agi ur yețmețțat ara lameɛna yenna-d kan : « Ma bɣiɣ ad yidir alamma asm'ara d uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? » \t Onda izidje ova reč medju braćom da onaj učenik neće umreti: ali Isus ne reče njemu da neće umreti, nego: Ako hoću da ostane dok ja ne dodjem, šta je tebi do toga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ayen tesɛam d zzyada ad yenfeɛ wid ixuṣṣen tura, iwakken asm'ara txuṣṣem kunwi, a kkun-ɛiwnen s wayen sɛan d zzyada ; s wakka ihi aț-țemɛadalem, \t Da u sadašnje vreme vaš suvišak bude za njihov nedostatak, da i njihov suvišak bude za vaš nedostatak; da bude jednakost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, ?ara tesɛa-d dderya ɣas akken ț-țiɛiqeṛt yerna meqqeṛt di leɛmeṛ, tumen belli win i s-yefkan lɛahed, ad iṭṭef deg wawal-is. \t Verom i sama Sara nerotkinja primi silu da zatrudni i rodi preko vremena starosti; jer držaše za vernog Onog koji obeća."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i tesla Ilicaba i sslam n Meryem, yefrawes llufan yellan di tɛebbuṭ-is ; imiren teččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen, \t I kad Jelisaveta ču čestitanje Marijino, zaigra dete u utrobi njenoj, i Jelisaveta se napuni Duha Svetog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna iɣeblan, ṭṭmeɛ, lerbaḥ akk-d zzhu n ddunit-agi, skuffuren ( țkemmimen ) awal-nni, ur d-yețțawi ara lfayda. \t Ali brige ovog sveta i prevara bogatstva i ostale slasti udju i zaguše reč, i bez roda ostane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilit d ilelliyen, meɛna ur ssexdamet ara tilelli-nwen iwakken aț-țɣummem cceṛ i txeddmem, ilit d iqeddacen n Sidi Ṛebbi. \t Kao slobodni, a ne kao da biste imali slobodu za pokrivač pakosti, nego kao sluge Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ayagi d imejhal i gețḥebbiṛen fell-as. Ma d Baba-twen yellan deg igenwan, yeẓra ayen akk teḥwaǧem ! \t Jer sve ovo neznabošci ištu; a zna i Otac vaš nebeski da vama treba sve ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qeblet gar-awen win ur neǧhid ara di liman, ur kkatet ara deg-s ma ixuṣṣ di lefhama. \t A slaboga u veri primajte lepo, da se ne smeta savest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ițɛeṭṭil ara ad ixdem di ddunit ayen akken i d-yenna deg wawal-is. \t Jer će On izvršiti reč svoju, i naskoro će izvršiti po pravdi, da, ispuniće Gospod naskoro reč svoju na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa iɛeggeḍ imiren kan, dɣa yessufeɣ taṛwiḥt. \t A Isus povika glasno, i izdahnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur qqaṛen i yiwen belli d nețța i d Lmasiḥ. \t A On im zapreti i zapovedi da nikome ne kazuju to,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ndemmen imi ǧǧan tamurt-nsen tili uɣalen ɣuṛ-es, \t I da bi se oni opomenuli onog iz kog izidjoše, imali bi vreme da se vrate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen i wayeḍ : « i keččini, acḥal i k-ițalas ? » Yenna-yas-d : « meyya tcekkaṛin n yirden. » Yenna-yas : « awi-d leḥsab-ik, qqim taruḍ tmanyin». \t A potom reče drugom: A ti koliko si dužan? A on reče: Sto oka pšenice. I reče mu: Uzmi pismo svoje i napiši osamdeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sɛin ara dderya, meqqṛit i sin di leɛmeṛ yerna Ilicaba ț-țiɛiqeṛt. \t I ne imahu dece; jer Jelisaveta beše nerotkinja, i behu oboje već stari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iḥemmel aṭas Marṭa, Meryem akk-d Laɛẓar. \t A Isus ljubljaše Martu i sestru njenu i Lazara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan i Haṛun gma-s n Sidna Musa : Xdem-aɣ-d iṛebbiten am wid n imaṣriyen, ara nezzwer zdat-nneɣ, axaṭer Musa-agi i ɣ-d-yessufɣen si tmurt n Maṣeṛ, ur neẓri ara d acu i gedṛan yid-es. \t Rekavši Aronu: Načini nam bogove koji će ići pred nama, jer ovom Mojsiju, koji nas izvede iz zemlje misirske, ne znamo šta bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbeggnet-ed ihi belli tḥemmlem ten s tideț iwakken tijmuyaɛ n watmaten ad ẓrent belli nesɛa lḥeqq imi nețzuxxu yis-wen. \t Pokažite, dakle, na njima svedočanstvo svoje ljubavi i naše hvale vama i pred crkvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, delay \t _Кашњење прихватања:universal access, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tennekmal leḥmala deg ulawen-nneɣ, a nesɛu lețkal i wass n lḥisab, axaṭer ayen yețɛeddin fell-aɣ di ddunit-a, d ayen yesɛedda Lmasiḥ s yiman-is. \t Tim se ljubav u nama savršuje da imamo slobodu na dan sudni; jer kao što je On i mi smo na svetu ovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id yakan meɛna ur iyi-d-semḥessem ara. Iwacu tebɣam a wen-t-id-ɛiwdeɣ ? Ula d kunwi tebɣam aț-țuɣalem d inelmaden-is ? \t Odgovori im: Ja vam već kazah, i ne slušaste; šta ćete opet slušati? Već ako i vi hoćete učenici njegovi da budete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ɣef i wen-d-țmeslayeɣ, d Ɛisa-agi i d-isseḥya Sidi Ṛebbi si ger lmegtin, aql-aɣ akk d inagan. \t Ovog Isusa vaskrse Bog, čemu smo mi svi svedoci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun isseǧhed alamma ț-țaggara iwakken a d-tbanem mbla lɛib ass n tuɣalin n Ɛisa Lmasiḥ. \t Koji će vas i utvrditi do samog kraja da budete pravi na dan Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yebda leḥsab, wwin-as-d yiwen uqeddac iwumi yețțalas imelyunen. \t I kad se poče računati, dovedoše mu jednog dužnika od deset hiljada talanata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ula d yiwen si sebɛa-nni i gzewǧen yid-es ur d-yeǧǧi dderya. ?er taggara, ula ț-țameṭṭut-nni temmut. \t I uzeše je sedmorica, i ne ostaviše poroda. A posle svih umre i žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas i gcehden fell-as s ẓẓur, lameɛna cchadat-nsen ur ṣṣeḥant ara. \t Jer mnogi svedočahu lažno na Njega i svedočanstva ne behu jednaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țlummu ara ɣef wemɣaṛ s leɛyaḍ, meɛna nhu-t am akken d baba-k ; enhu daɣen ilmeẓyen am akken d atmaten-ik, \t Starca ne karaj, nego mu govori kao ocu; momcima kao braći;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken ur d-iqqim usirem, Sidna Ibṛahim yuṛǧa s lețkal d ameqqran armi yuɣal d jedd n waṭas n yegduden akken i s-yenna Sidi Ṛebbi : Akka ara tili dderya n dderya-k. \t On verova na nadu kad se nije bilo ničemu nadati da će on biti otac mnogim narodima, kao što mu beše rečeno: Tako će biti seme tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni yezmer yiwen n lɛinseṛ a d-yefk aman ḥlawen akk-d wid ṛẓagen ? \t Eda li može izvor iz jedne glave točiti slatko i gorko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di laxeṛt yenɛețțab aṭas, yerfed allen-is, iwala mebɛid Ibṛahim akk-d Laɛẓar ɣer tama-s. \t I u paklu kad beše u mukama, podiže oči svoje i ugleda izdaleka Avraama i Lazara u naručju njegovom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi nezmer ad ini mačči d dderya i d ilulen s lebɣi n wemdan ara ițțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi meɛna anagar wid i d-ilulen s lebɣi n Sidi Ṛebbi akken i t-id-yewɛed. \t To jest, nisu ono deca Božija što su po telu deca, nego deca obećanja primaju se za seme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni s yiman-nneɣ netɛeǧǧeb deg-s, daymi nezmer a d-neched belli Baba-tneɣ Ṛebbi iceggeɛ-ed Mmi-s, i leslak n ddunit. \t I mi videsmo i svedočimo da Otac posla Sina da se spase svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nebɣi ara a d-nini xlut ixxamen-nwen iwakken aț-țɛiwnem wiyaḍ, lameɛna iwakken aț-țemɛadalem ; \t Jer se ne želi da drugima bude radost a vama žalost, nego jednako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ițwaḥseb ccix ara yețwaḥseb unelmad-is. Daɣen akken yella wemɛellem ara yili uqeddac-is. MMa semman i bab n wexxam Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun, amek ur țsemmin ara akkenni i wat wexxam-is ! \t Dosta je učeniku da bude kao učitelj njegov i sluzi kao gospodar njegov. Kad su domaćina nazvali Veelzevulom, a kamo li domaće njegove?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella bɣant ad steqsint ɣef wayen ur fhiment ara, ad steqsint irgazen-nsent deg wexxam ; axaṭer ur yessefk ara i tmeṭṭut a d-ger iman-is di tejmaɛt. \t Ako li hoće čemu da se nauče, kod kuće muževe svoje neka pitaju; jer je ružno ženi da govori u crkvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yerra-yasen : Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman ; yella gar-awen yiwen ur t-tessinem ara, \t Odgovori im Jovan govoreći: Ja krštavam vodom a medju vama stoji koga vi ne znate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ddnubat-is ɛeddan tilas wwḍen ɣer igenni, amek ara yețțu Sidi Ṛebbi lbaṭel i texdem. \t Jer gresi njeni dopreše tja do neba, i Bog se opomenu nepravde njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna imiren kan Sidna Ɛisa yenna-yasen-d : Ur xellɛet ara, d nekk ! Ur țțaggadet ara ! \t A Isus odmah reče im govoreći: Ne bojte se; ja sam, ne plašite se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid iwumi ara tsemḥem ddnubat a sen țwasemḥen, ma d wid iwumi ur tețsemmiḥem ara ddnubat-nsen ad qqimen i yirawen-nsen. \t Kojima oprostite grehe, oprostiće im se; i kojima zadržite, zadržaće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara twalim deg wemkan iqedsen win iwumi semman lmuṣiba issengaren i ɣef d-ihḍeṛ nnbi Danyel ; ( win ara yeɣṛen taktabt-agi n nnbi Danyel ad ifhem !) \t Kad dakle ugledate mrzost opustošenja, o kojoj govori prorok Danilo, gde stoji na mestu svetom (koji čita da razume):"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ijmeɛ-ed ɣuṛ-es tnac-nni inelmaden-is yenna-yasen : Aql-aɣ a nali ɣer temdint n Lquds, ad idṛu wayen akk i d-uran lenbiya ɣef wayen yeɛnan Mmi-s n bunadem. \t Uze pak dvanaestoricu i reče im: Evo idemo gore u Jerusalim, i sve će se svršiti što su proroci pisali za Sina čovečijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anda-t uɛeqli ? Anda-t umusnaw ? Anda-t uḥṛic ara d-isfehmen ayen ideṛṛun di lǧil-agi ? Ur d-isbeggen ara Sidi Ṛebbi belli tamusni n ddunit-agi d lehbala ? \t Gde je premudri? Gde je književnik? Gde je prepirač ovog veka? Ne pretvori li Bog mudrost ovog sveta u ludost?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yers-ed si teflukt, iwala annect-nni n lɣaci, dɣa gezmen tasa-s ; ibda yesseḥlay imuḍan-nsen. \t I izašavši Isus vide mnogi narod, i sažali mu se za njih, i isceli bolesnike njihove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛqub d Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi, nebɣa a ɣ-txedmeḍ ayen akka ara k-d-nessuter. \t I pred Njega dodjoše Jakov i Jovan, sinovi Zevedejevi, govoreći: Učitelju! Hoćemo da nam učiniš za šta ćemo Te moliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ur tqeṛṛbem ara am wegdud n Isṛail ɣer wedrar i gezmer wemdan a t-yennal, i deg tecɛel tmes ; ur twalam ara am nutni asigna d ṭṭlam akk-d țbuciḍant, \t Jer ne pristupiste ka gori koja se može opipati, i ognju razgorelom, oblaku, i pomrčini i oluji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint-agi ad țțuɛaqben akteṛ n temdinin n Sudum akk-d Gumuṛ. \t Zaista vam kažem: lakše će biti zemlji sodomskoj i gomorskoj u dan strašnog suda nego li gradu onom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yemmekta-d ayen iɛeddan, yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, muqel ! Tameɣṛust-nni iwumi tedɛiḍ teqquṛ ! \t I opomenuvši se Petar reče Mu: Ravi! Gle, smokva što si je prokleo, posušila se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n westeɛfu nniḍen, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ, yebda yesselmad. Yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus ayeffus. \t A dogodi se u drugu subotu da On udje u zbornicu i učaše, i beše onde čovek kome desna ruka beše suva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal aya kunwi tɣilem nețnadi amek ara ndafeɛ ɣef yiman-nneɣ zdat-nwen. Lameɛna zdat Sidi Ṛebbi, nukni nheddeṛ-awen-d s lebɣi n Lmasiḥ. Annect-agi meṛṛa a wid eɛzizen fell-aɣ, nxeddem-it iwakken aț-țennernim di liman. \t Mislite li opet da vam se odgovaramo? Pred Bogom u Hristu govorimo, a sve je, ljubazni, za vaše popravljanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ataya yiwen wubeṛṛani n tmurt n Samarya, iwweḍ-ed ɣuṛ-es, mi t-iwala iɣaḍ-it. \t A Samarjanin nekakav prolazeći dodje nad njega, i videvši ga sažali mu se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țbecciṛeɣ i wat Isṛail d iyunaniyen a d-uɣalen ɣer webrid n Sidi Ṛebbi yerna ad amnen s Sidna Ɛisa. \t Svedočeći i Jevrejima i Grcima pokajanje k Bogu i veru u Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, Sidna Ɛisa yekker yenna-yasen : Lǧil-agi d lǧil amcum, yessutur lbeṛhan ! Ur as-d-ițunefkay ara lbeṛhan anagar win n nnbi Yunes ! \t A narodu koji se skupljaše stade govoriti: Rod je ovaj zao; ište znak, i neće mu se dati znak osim znaka Jone proroka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "zzna, yir ccehwat, cceṛ, tiḥila, lexdeɛ, tismin, lekfeṛ, zzux, d wayen akk yellan d lehbala. \t Kradje, lakomstva, pakosti, zloće, lukavstvo, sramote, zlo oko, huljenje na Boga, ponos, bezumlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : D yiwen weɛdaw i gxedmen akka ! IIqeddacen-nni nnan-as : Ihi tebɣiḍ a nṛuḥ a neqleɛ aẓekkun-agi ? \t A on reče im: Neprijatelj čovek to učini. A sluge rekoše mu: Hoćeš li dakle da idemo da ga počupamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer kra n yemdanen nniḍen wexxṛen i tikli yeṣfan armi i sṛuḥen liman-nsen. \t Imajući veru i dobru savest, koju neki odbacivši otpadoše od vere;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz ilaq ad ixdem lebɣi i tmeṭṭut-is, tameṭṭut daɣen ilaq aț-țexdem lebɣi i wergaz-is. \t Muž da čini ženi dužnu ljubav, tako i žena mužu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tabṛaț-nneɣ, d kunwi s yiman nwen ; ț-țabṛaț yuran deg ulawen nneɣ, tețwassen yerna ɣṛan-ț akk yemdanen. \t Jer ste vi naša poslanica napisana u srcima našim, koju poznaju i čitaju svi ljudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella s lebɣi n Sidi Ṛebbi i genneɛtab yiwen ; ilaq ad yerr kullec ger ifassen n win i t-id-ixelqen, ad ițkel fell-as, ad ikemmel di lecɣal-is ilhan. \t Zato i koji stradaju po volji Božijoj neka Mu kao vernom Tvorcu predadu duše svoje u dobrim delima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-iyi țedduɣ a n-aseɣ ɣuṛ wen tikkelt tis tlata, yerna ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen. Mačči d idrimen-nwen i bɣiɣ lameɛna d kunwi ; axaṭer mačči d dderya i glaqen ad jemɛen i lwaldin-nsen, lameɛna d lwaldin i glaq ad jemɛen i dderya-nsen. \t Evo sam gotov treći put da vam dodjem, i ne dosadjujem vam; jer ne tražim šta je vaše nego vas. Jer deca nisu dužna roditeljima imanja teći nego roditelji deci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, neẓra yiwen wergaz yessuffuɣ leǧnun s yisem-ik, nebɣa a s-neqḍeɛ imi ur k-itbiɛ ara am nukni. \t A Jovan odgovarajući reče: Učitelju! Videsmo jednog gde imenom Tvojim izgoni djavole, i zabranismo mu, jer ne ide s nama za Tobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba iḥemmel-iyi imi țsebbileɣ tudert-iw meɛna syin akkin a ț-id-rreɣ. \t Zato me Otac ljubi, jer ja dušu svoju polažem da je opet uzmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yețru. \t Udariše suze Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "twala snat lmalayekkat s llebsa tamellalt, qqimen deg wemkan-nni anda akken i ssersen lǧețța n Sidna Ɛisa, yiwen ɣer uqeṛṛuy wayeḍ ɣer iḍaṛṛen, \t I vide dva andjela u belim haljinama gde sede jedan čelo glave a jedan čelo nogu gde beše ležalo telo Isusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi bdiɣ ameslay, Ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-asen, akken i d-yers fell-aɣ ass amezwaru. \t A kad ja počeh govoriti sidje Duh Sveti na njih, kao i na nas u početku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas qqaṛen aṭas n iṛebbiten i gellan ama deg igenni ama di lqaɛa, ( axaṭer ț-țideț ! Ɣuṛ-sen aṭas n iṛebbiten akk-d ssadaț i gellan) \t Jer ako i ima koji se bogovi zovu, ili na nebu ili na zemlji, kao što ima mnogo bogova i mnogo gospoda:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ixeddmen lbaṭel ad ikemmel di lbaṭel-ines, win ineǧsen ad ikemmel di nǧasa-ines, aḥeqqi ad ikemmel ad iteddu s lḥeqq, win iwumi yeṣfa wul ad ikemmel tikli-ines s wul yeṣfan. \t Ko čini nepravdu, neka čini još nepravdu; i ko je pogan, neka se još pogani; i ko je pravedan, neka još čini pravdu; i ko je svet neka se još sveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal iɛedda ɣef taddart n Kana di tmurt n Jlili anda akken i gerra aman d ccṛab. Yella yiwen lḥakem n ddewla n temdint n Kafernaḥum yesɛa mmi-s yuḍen yenṭer. \t Dodje pak Isus opet u Kanu galilejsku, gde pretvori vodu u vino. I beše neki carev čovek čiji sin bolovaše u Kapernaumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus iḍfeṛ-it, ikcem ɣer wefrag n lmuqeddem ameqqran, yeqqim akk-d iɛessasen n lǧameɛ iwakken ad iẓer amek ara tefru temsalt. \t A Petar idjaše za Njim izdaleka do dvora poglavara svešteničkog i ušavši unutra sede sa slugama da vidi svršetak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ur yeqbil ara ad isbeṛ, yerra-t ɣer lḥebs, alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba-ines. \t A on ne hte, nego ga odvede i baci u tamnicu dok ne plati duga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tafat tețfeǧǧiǧ di ṭṭlam, yerna ṭṭlam ur ț-iqbil ara. \t I Videlo se svetli u tami, i tama Ga ne obuze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidna Ɛisa iṛuḥ yid-sen ɣer yiwen wemkan ițțusemman Jitsimani, yenna i inelmaden-is : Qqimet dagi, nekk ad ṛuḥeɣ ad dɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi. \t Tada dodje Isus s njima u selo koje se zove Getsimanija, i reče učenicima: Sedite tu dok ja idem tamo da se pomolim Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala Sidna Ɛisa si lebɛid, yuzzel-ed yeɣli ɣef tgecrar zdat-es. \t A kad vide Isusa iz daleka, poteče i pokloni Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I wid ur nezwiǧ ara akk-d tuǧǧal a sen-iniɣ : yelha-yasen ma qqimen am nekk. \t A neoženjenim i udovicama velim: dobro im je ako ostanu kao i ja što sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen yers-ed fell-as s ṣṣifa icuban titbirt. Yiwet n taɣect tekka-d seg yigenni tenna-d : Kečč, d mmi eɛzizen, deg-k i gella lfeṛḥ-iw. \t I sidje na Nj Duh Sveti u telesnom obliku kao golub, i ču se glas s neba govoreći: Ti si Sin moj ljubazni, Ti si po mojoj volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken kra n win yumnen yis, ad yesɛu tudert n dayem. \t Da nijedan koji Ga veruje ne pogine, nego da ima život večni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ayagi d idammen-iw, d idammen n lemɛahda ara yazzlen ɣef yizumal n lɣaci ɣef ddemma n leɛfu n ddnubat-nsen. \t Jer je ovo krv moja novog zaveta koja će se proliti za mnoge radi otpuštenja greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken i tella di lɛadda n lmuqedmin, gren tasɣaṛt, tṣaḥ-ed Zakarya iwakken ad ikcem ɣer wemkan iqedsen ad isseṛɣ lebxuṛ. \t Da po običaju sveštenstva dodje na njega da izidje u crkvu Gospodnju da kadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D aseɛdi wemdan i gteṭṭfen deg ujeṛṛeb ur iɣelli ara ; axaṭer m'ara iɛeddi seg ujeṛṛeb, a s-d-tețțunefk tɛeṣṣabt n tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen. \t Blago čoveku koji pretrpi napast; jer kad bude kušan primiće venac života, koji Bog obreče onima koji ga ljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayen i d-yenna Yeḥya Aɣeṭṭas fell-as : Walaɣ Ṛṛuḥ iqedsen iṣubb-ed seg igenni s ṣṣifa n tetbirt yers-ed fell-as. \t I svedoči Jovan govoreći: Videh Duha gde silazi s neba kao golub i stade na Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wussan-nni, Sidna Ɛisa yusa-d si taddart n Naṣaret ɣer tmurt n Jlili. Yesseɣḍes-it Yeḥya deg wasif n Urdun. \t I u to vreme dodje Isus iz Nazareta galilejskog, i krsti Ga Jovan u Jordanu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddan yid-es : Subatir, mmi-s n Birus si temdint n Biri ; Arisṭark akk-d Skundus n temdint n Tiṣalunik, Gayus n temdint n Derba ; yedda daɣen Timuti, Tucik akk-d Trufim n tmurt n Asya. \t I podje s njim do Azije Sosipatar Pirov iz Verije, i Aristarh i Sekund iz Soluna, i Gaj iz Derve i Timotije, i Tihik i Trofim iz Azije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Baba bɣiɣ wid meṛṛa i yi-d tefkiḍ ad ilin yid-i anda ara yiliɣ, ad walin tamanegt i yi-d-tefkiḍ axaṭer tḥemmleḍ-iyi uqbel a d-texleq ddunit. \t Oče! Hoću da i oni koje si mi dao budu sa mnom gde sam ja; da vide slavu moju koju si mi dao; jer si imao ljubav k meni pre postanja sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccɣel i xeddmen lmuqedemin agi d lemtel, d ccbiha n wayen yellan deg igenwan. Mi gekker Sidna Musa ad isbedd aqiḍun n temlilit, Sidi Ṛebbi yenna yas : -- Muqel ! Xdem kullec am lemtel i k-d-ssekneɣ deg wedrar. \t Koji služe obličju i senu nebeskih stvari, kao što bi rečeno Mojsiju kad htede skiniju da načini: Gledaj, reče, da načiniš sve po prilici koja ti je pokazana na gori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekker a d-iɣeṛ, fkan-as-d taktabt n nnbi Iceɛya, yeldi-ț, yufa amkan anda yura : \t I daše Mu knjigu proroka Isaije, i otvorivši knjigu nadje mesto gde beše napisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma nețqiṛṛi s ddnubat-nneɣ i Sidi Ṛebbi, nețța yellan d aḥeqqi, nezmer a nețkel fell-as a ɣ-isameḥ ddnubat-nneɣ, a ɣ-isellek si lbaṭel. \t Ako priznajemo grehe svoje, veran je i pravedan da nam oprosti grehe naše, i očisti nas od svake nepravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i yi-d-tceggɛeḍ ɣer ddunit, nekk daɣen a ten-ceggɛeɣ. \t Kao što si Ti mene poslao u svet, i ja njih poslah u svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen akken yella yeqqaṛ di tektabt-nni : Am izimer m'ara t-awin a t-zlun, am tixsi iggugmen zdat win i ț-ițellsen, ur d-yeldi imi-is. \t A mesto iz pisma koje čitaše beše ovo: Kao ovca na zaklanje odvede se, i nem kao jagnje pred onim koji ga striže, tako ne otvori usta svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni Sidi Ṛebbi ur yezmir ara a d-ibeggen urrif-is akk-d tezmert-is ? Iɣaḍ-ik lḥal ma yella yeṣber s ṣṣber ameqqran i wid yuklalen urrif-is yerna teddun ɣer nnger ? \t A kad htede Bog da pokaže gnev svoj i da objavi silu svoju, podnese s velikim trpljenjem sudove gneva koji su pripravljeni za pogibao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ țemcabin ɣer wakal yeččuṛen d idɣaɣen. M'ara slen i wawal a t-qeblen s lfeṛḥ lameɛna ur t-țaǧǧan ara ad iger izuṛan ; imiren kan ad amnen, m'ara d-yas lweqt n ujeṛṛeb țțuɣalen ɣer deffir. \t A koje je na kamenu to su oni koji kad čuju s radosti primaju reč; i ovi korena nemaju koji za neko vreme veruju, a kad dodje vreme kušanja otpadnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛulama d ifariziyen sselmaden ccariɛa n Musa. \t Govoreći: Na Mojsijevu stolicu sedoše književnici i fariseji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yas : A Sidi, ayagi akk xedmeɣ-t seg wasmi lliɣ d ameẓyan. \t A on odgovarajući reče Mu: Učitelju! Sve sam ovo sačuvao od mladosti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gerna yelḥa kra, iwala sin watmaten nniḍen : Yeɛqub d Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi. LLlan akk-d baba-tsen di teflukt, țxiḍin icebbaken-nsen. \t I otišavši odatle vide druga dva brata, Jakova Zevedejevog, i Jovana brata njegovog, u ladji sa Zevedejem ocem njihovim gde krpe mreže svoje, i pozva ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɛessas n wemṛaḥ ileddi tawwurt i umeksa, ulli sellent i ṣṣut-is, issawal-asent s yismawen-nsent, yessufuɣ-itent ɣer beṛṛa. \t Njemu vratar otvara, i ovce glas njegov slušaju, i svoje ovce zove po imenu, i izgoni ih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus yuli ɣer teflukt, ijebd-ed acebbak-nni, yeẓẓuɣer-it-id ɣer lqaɛa. Ufan deg-s meyya utlata uxemsin iselman imeqqranen ; ɣas akken yeččuṛ ucebbak-nni ur iqqeṛs ara. \t A Simon Petar udje i izvuče mrežu na zemlju punu velikih riba sto i pedeset i tri; i od tolikog mnoštva ne prodre se mreža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqcic-nni ițțimɣuṛ yețnerni di leɛqel. Iɛac deg unezṛuf armi d ass i deg i d-ibeggen iman-is i wat Isṛail. \t A dete rastijaše i jačaše duhom, i beše u pustinji dotle dok se ne pokaza Izrailju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ndeɛɛu ɣer Ṛebbi akken a kkun-isseǧhed s tezmert-is tameqqrant iwakken aț-tṣebṛem i kullec alamma ț-țaggara. \t Jačajući svakom snagom po sili slave Njegove, i u svakom trpljenju i dugom podnošenju s radošću;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, sǧehdet leɛqel-nwen, ur ɣefflet ara, ɛasset iman-nwen, sɛut asirem iṣeḥḥan di leslak ara wen d-ițțunefken asm' ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ. \t Zato, ljubazni, zapregnuvši bedra svog uma budite trezni, i zacelo se nadajte blagodati koja će vam se prineti kad dodje Isus Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal-ed tikkelt tis tlata yenna yasen : Mazal-ikkun teṭṭsem, testeɛfam ! Dayen tura, tewweḍ-ed teswiɛt-nni ! Mmi-s n bunadem ițusellem ger ifassen n imednuben. \t I dodje treći put, i reče im: Jednako spavate i počivate; dosta je; dodje čas; evo se predaje Sin čovečji u ruke grešnicima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi d Sidi Ṛebbi i kkun-isdukklen d Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i ɣ-yuɣalen d lefhama i d yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Yis i ɣ yerra Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen, iṣeffa tikli-nneɣ, yefda-yaɣ-d si ddnub. \t Iz kog ste vi u Hristu Isusu, koji nam posta premudrost od Boga i pravda i osvećenje i izbavljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren inelmaden-is fehmen belli mačči ɣef yiɣes n temtunt i sen-d-immeslay, lameɛna ad ḥadren iman-nsen ɣef wuselmed n ifariziyen d isaduqiyen. \t Tada razumeše da ne reče kvasca hlebnog da se čuvaju, nego nauke farisejske i sadukejske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥzen-agi-nwen yeɛǧeb aṭas Sidi Ṛebbi, walit acḥal i gexdem deg-wen : acḥal i tenneḥcamem d wamek i tḍelbem ssmaḥ ! Acḥal tendemmem, tekcem-ikkun tugdi n Sidi Ṛebbi ; acḥal tcedham a yi teẓrem yerna tebɣam a yi tɛiwnem ; amek daɣen tɛuqbem wid ixeddmen cceṛ ! Deg wayagi meṛṛa tesbeggnem-d belli teṣfam di taluft-agi. \t Jer, gle, ovo samo što se po Bogu ožalostiste, koliko učini staranje medju vama? Kakvo pravdanje, kakvu nepovoljnost, kakav strah, kakvu želju, kakvu revnost, kakvu osvetu? U svemu pokazaste se da ste čisti u delu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ay amdakkel , ayen ɣef i d-tusiḍ a t-txedmeḍ, xdem-it ! DDɣa lɣaci-nni qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa ṭṭfen-t. \t A Isus reče mu: Prijatelju! Šta ćeš ti ovde? Tada pristupivši digoše ruke na Isusa i uhvatiše Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi Sidi Ṛebbi iceggeɛ-asen-d tazmert n ṭṭlam aț-țexdem deg-sen, iwakken ad amnen s wayen yellan d lekdeb. \t I zato će im Bog poslati silu prevare, da veruju laži;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef ddemma n wannect-agi i wen-ceggɛeɣ kra seg watmaten a n-zwiren ɣuṛ-wen iwakken a d jemɛen ssadaqa-nni i ɣ-tweɛdem. S wakka m'ara n-awḍeɣ ad afeɣ theggam kullec yerna a d-iban belli ayen i tseddqem tefkam-t-id seg ul, ur kkun-iḥettem yiwen. \t Tako nadjoh da je potrebno umoliti braću da napred idu k vama, i da priprave ovaj napred obrečeni vaš blagoslov, da bude gotov tako kao blagoslov, a ne kao lakomstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad qqimeɣ kra n wussan, neɣ ahat ad sɛeddiɣ ccetwa ɣuṛ-wen, s wakka aț-țzemrem a yi-tɛiwnem iwakken ad kemleɣ abrid-iw. \t A u vas može biti da ću se zabaviti, ili i zimovati, da me vi pratite kud podjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-im a tamdint n Kurazim, a nnger-im a Bitsayda ! A lukan lbeṛhanat yețwaxedmen deg kkunt țwaxedmen di temdinin n ?ur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent acḥal aya segmi sburren ticekkaṛin n leḥzen, sexnunnsen iman-nsen deg iɣiɣden iwakken a d-beggnen belli ndemmen, uɣalen-d ɣer webrid. \t Teško tebi, Horazine! Teško tebi, Vitsaido! Jer da su u Tiru i u Sidonu bila čudesa što su bila u vama, davno bi se u vreći i u pepelu sedeći pokajali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : D acu i tebɣiḍ ? Tenna-yas : Di leɛnaya-k a Sidi, efk-asen imukan i sin-agi n warraw-iw di tgelda-inek, iwakken ad qqimen wa ɣer uyeffus-ik, wa ɣer uzelmaḍ-ik. \t A On joj reče: Šta hoćeš? Reče Mu: Zapovedi da sedu ova moja dva sina, jedan s desne strane Tebi, a jedan s leve strane Tebi, u carstvu Tvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan ihi lameṛ i ɣ-d-iǧǧa Lmasiḥ : win iḥemmlen Sidi Ṛebbi ad iḥemmel daɣen gma-s. f+ \t I ovu zapovest imamo od Njega: Koji ljubi Boga da ljubi i brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna sɛiɣ inigi nniḍen, yerna cchada-ines tṣeḥḥa. \t Ima drugi koji svedoči za mene; i znam da je istinito svedočanstvo što svedoči za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yeqqaṛen leḥḥuɣ di tafat, yili nețța yekṛeh gma-s, mazal-it di ṭṭlam. \t Koji govori da je u videlu, a mrzi na svog brata, još je u tami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer mkul amdan ilaq ad yețwamelleḥ s tmes. \t Jer će se svaki ognjem posoliti, i svaka će se žrtva solju posoliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nceggeɛ-awen ihi Yuda akk-d Silas ara wen-d-yeṣṣiwḍen s yiman nsen imeslayen-agi : \t Poslasmo dakle Judu i Silu, koji će to i rečima kazati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zeɛfen mi walan ṛṛusul sselmaden lɣaci yerna ssefhamen-ten ɣef ḥeggu n lmegtin qqaṛen-asen : -- Akken i d-yeḥya Sidna Ɛisa si ger lmegtin, akken daɣen ara d-ḥyun lmegtin. \t I rasrdiše se, što oni uče ljude i javljaju u Isusu vaskrsenje iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țissinem tideț, tideț ara kkun isuffɣen ɣer tlelli. \t I poznaćete istinu, i istina će vas izbaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yebɣa yiwen a k-isiweḍ ɣer ccṛeɛ iwakken a k-ikkes aqenduṛ-ik, rnu-yas ula d abeṛnus-ik. \t I koji hoće da se sudi s tobom i košulju tvoju da uzme, podaj mu i haljinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aɛdaw i gzerrɛen aẓekkun, d Cciṭan ; tamegra , ț-țaggara nddunit ; ma d wid imeggren, d lmalayekkat. \t A neprijatelj koji ga je posejao jeste djavo; a žetva je posledak ovog veka; a žeteoci su andjeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nețqellib ayen yelhan ama zdat Sidi Ṛebbi ama zdat yemdanen. \t I promišljajući za dobro ne samo pred Bogom nego i pred ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḍuṛṛut ara lqaɛa d lebḥuṛ neɣ ttjuṛ, alamma neḍbeɛ tiwenziwin n iqeddacen n Ṛebbi Illu-nneɣ. \t Ne kvarite ni zemlje, ni mora, ni drveta, dokle zapečatim sluge Boga našeg na čelima njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi akka i tellam zik-nni mi tețɛicim di ddnub. \t U kojima i vi nekada hodjaste kad živeste medju njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sriɣ belli m'ara ṛuḥeɣ, a d-kecmen gar-awen wuccanen iweɛṛen, wid ur nețsamaḥ ara i tqeḍɛit ; \t Jer ja ovo znam da će po odlasku mom ući medju vas teški vuci koji neće štedeti stada;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as Lmasiḥ iserreḥ-iyi iwakken ad ḍebbṛeɣ fell-ak ɣef wayen i glaq aț-țxedmeḍ, \t Toga radi ako i imam veliku slobodu u Hristu da ti zapovedam šta je potrebno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deffir wayagi Sidna Ɛisa iṣubb ɣer temdint n Kafernaḥum. Tedda yid-es yemma-s, atmaten-is akk-d inelmaden-is ; qqimen dinna anagar kra n wussan. \t Potom sidje u Kapernaum, On i mati Njegova, i braća Njegova, i učenici Njegovi, i onde stajaše ne mnogo dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A sen-yesfeḍ imeṭṭawen, ur tețțili lmut, ur yețțili leḥzen, ur yețțili umeǧǧed ur yețțili lqeṛḥ axaṭer leḥwayeǧ timezwura ɛeddant ur țɛawadent ara a d-țuɣalent. \t I Bog će otrti svaku suzu od očiju njihovih, i smrti neće biti više, ni plača, ni vike, ni bolesti neće biti više; jer prvo prodje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ṛuḥeɣ meɛna a wen-d ǧǧeɣ lehna, d lehna-w ara wen-d fkeɣ. Lehna ara wen-d-fkeɣ mačči am lehna i d-tețțak ddunit. Daymi i wen-d-qqaṛeɣ ur țțaggadet ara, kkset anezgum seg wulawen-nwen. \t Mir vam ostavljam, mir svoj dajem vam; ne dajem vam ga kao što svet daje, da se ne plaši srce vaše i da se ne boji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah iwacu i wen-țaruɣ akkagi m'ara beɛdeɣ fell-awen, iwakken asm'ara iliɣ gar-awen, ur țiwɛiṛeɣ ara ɣuṛ-wen s tezmert i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-sǧehdeɣ mačči iwakken a kkun-sseɣliɣ. \t Zato, ne budući kod vas, pišem ovo da kad dodjem ne učinim bez štedjenja po vlasti koju mi je Gospod dao na popravljanje, a ne na raskopavanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer tura aql-aɣ nțeddu s liman, werɛad nwala s wallen. \t Jer po veri živimo, a ne po gledanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmekti-d ihi amek tesliḍ d wamek tqebleḍ awal n Ṛebbi, tbeɛ ayen akka i tlemdeḍ, tuɣaleḍ-ed ɣer webrid. Ma tɣefleḍ, a n-aseɣ ɣuṛ-ek am umakar, ur teẓẓareḍ ara anta ssaɛa i deg ara d-kecmeɣ. \t Opominji se dakle, kako si primio i kako si čuo, i drži i pokaj se. Ako li ne uzastražiš, doći ću na tebe kao lupež, i nećeš čuti u koji ću čas doći na tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛen : Yețțubarek ugellid i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Lehna deg igenwan, tamanegt i Sidi Ṛebbi deg imukan ɛlayen. \t Govoreći: Blagosloven car koji ide u ime Gospodnje! Mir na nebu i slava na visini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara icehden belli Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi, Ṛebbi ad yețțili deg wul-is, nețța ad iṭṭef di Sidi Ṛebbi. \t Koji prizna da je Isus Sin Božji, Bog u njemu stoji i on u Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk yenna-yasen : Ur țțagadet ! Aql-i wwiɣ-awen-d lexbaṛ lxiṛ ara isfeṛḥen wugdud meṛṛa. \t I reče im andjeo: Ne bojte se; jer gle, javljam vam veliku radost koja će biti svemu narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna-yasen : Ihi, yal amusnaw n ccariɛa ara ifehmen tagelda n igenwan, icuba ɣer bab n wexxam i d-ițekksen seg ugerruj-is tiɣawsiwin tijdidin, akk-d ț-țɣawsiwin tiqdimin. \t A On im reče: Zato je svaki književnik koji se naučio carstvu nebeskom kao domaćin koji iznosi iz kleti svoje novo i staro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbedden-d inigan i d-icehden fell-as s ẓẓur, nnan-d : Argaz-agi, yezga yekkat deg wemkan-agi iqedsen akk-d ccariɛa n Sidna Musa ! \t I izvedoše lažne svedoke koji govorahu: Ovaj čovek ne prestaje huliti na ovo sveto mesto i na zakon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi tebɣam aț-țetḥeqqeqem belli d Lmasiḥ i d-iheddṛen seg-i ; nețța ur nelli ara d win ifeclen ɣuṛ-wen lameɛna isbeggen-ed tazmert-is gar awen. \t Jer tražite da iskušate Hrista što u meni govori, koji medju vama nije slab, nego je silan medju vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa imuqel-it s leḥnana yenna-yas : Txuṣṣ-ik kan yiwet n lḥaǧa : ṛuḥ, zzenz akk ayen tesɛiḍ, tseddqeḍ-t i imeɣban iwakken aț-țesɛuḍ agerruj deg igenni ; imiren as-ed tbeɛ-iyi-d. \t A Isus pogledavši na nj, omile mu, i reče mu: Još ti jedno nedostaje: idi prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; i dodji, te hajde za mnom uzevši krst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ma yenna-yawen-d yiwen : Lmasiḥ atan dagi neɣ atan, dihin, ur țțamnet ara ! \t Tada ako vam ko kaže: Evo ovde je Hristos ili onde, ne verujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni nețɛețțib iman-nneɣ iwakken a neǧhed di liman, imi nețkel ɣef Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ yeddren yellan d amsellek n yemdanen meṛṛa abeɛda wid yumnen yis. \t Jer se zato i trudimo i bivamo sramotni, jer se uzdamo u Boga Živog, koji je Spasitelj svim ljudima, a osobito vernima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dinna i gella lbir n Sidna Yeɛqub. Sidna Ɛisa yeqqim ɣef yiri n lbir akken ad yesteɛfu. Aț-țili d tnac n wass. \t A onde beše izvor Jakovljev; i Isus umoran od puta sedjaše na izvoru; a beše oko šestog sahata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lefhama n bab igenwan uqbel kullec teṣfa, ț-țamhennit, ț-țuṛẓint, teččuṛ d leḥnana akk-d lecɣal yelhan, ur tesɛi timrurit ur tesɛi sin wudmawen. \t A koja je premudrost odozgo ona je najpre čista, a potom mirna, krotka, pokorna, puna milosti i dobrih plodova, bez hatera, i nelicemerna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yahuda mmi-s n Yeɛqub d Yudas n taddart n Qeṛyut win yuɣalen d axeddaɛ. \t Judu Jakovljevog, i Judu Iskariotskog, koji Ga i izdade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi, m'ara twalim yewweḍ-ed wannect-agi meṛṛa, ḥṣut belli Mmi-s n bunadem ițeddu-d, atan ɣer tewwurt. \t Tako i vi kad vidite sve ovo, znajte da je blizu kod vrata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayagi i wen-ceggɛeɣ Timuti, mmi eɛzizen di Lmasiḥ, iḍuɛen Sidi Ṛebbi iwakken a wen-d-yesmekti amek i leḥḥuɣ deg webrid n Lmasiḥ, akken i t-sselmadeɣ di mkul tajmaɛt n watmaten. \t Zato poslah k vama Timotija, koji mi je sin ljubazni i verni u Gospodu; on će vam opomenuti puteve moje koji su u Hristu Isusu, kao što svuda i u svakoj crkvi učim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, aț țemfaṛaqem ɣer mkul tama a yi teǧǧem iman-iw. Lameɛna ur lliɣ ara weḥd-i axaṭer Baba yella yid-i. \t Evo ide čas, i već je nastao, da se razbegnete svaki na svoju stranu i mene samog ostavite; ali nisam sam, jer je Otac sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun s yiman-is yumen ; ula d nețța yețwaɣḍes deg waman, seg wass-nni ur yettixiṛ ara ɣef Filbas ; ițțawham deg-s mi gețwali leɛǧayeb d lbeṛhanat timeqqranin i gxeddem. \t Tada i Simon verova, i krstivši se osta kod Filipa; i videći dela i znake velike koji se činjahu divljaše se vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna a sen-naru tabṛaț iwakken ad ṭṭixṛen ɣef wučči n weksum immezlen i lmeṣnuɛat d ssadat. Ad ttixṛen daɣen i yir tikli, i wučči n lmal immurḍsen akk-d tissit n idammen, \t Nego da im se zapovedi da se čuvaju od priloga idolskih i od kurvarstva i od udavljenog i od krvi, i što njima nije milo drugima da ne čine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n ḥeggu n lmegtin, irgazen ț-țilawin ur zeggjen ara, meɛna ad uɣalen am lmalayekkat deg igenni. \t Jer o vaskrsenju niti će se ženiti ni udavati; nego su kao andjeli Božji na nebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leɛnaya-nwen, ur iyi-ḥeṛṛset ara ad iwɛiṛeɣ m'ara iliɣ yid-wen ! Axaṭer lewɛaṛa-inu a ț-id-sbeggneɣ s lețkal yerna mbla lḥecma ɣer wid i ɣ-iḥesben nțeddu s lɛeqliya n ddunit. \t Molim pak da mi ne bude potrebno kad budem kod vas, onako slobodan biti kao što mislim da smem protiv nekih koji misle za nas da po telu živimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal yiwen tețțunefk-as-d tukci n Ṛṛuḥ iqedsen i nnfeɛ-nneɣ meṛṛa. \t A u svakome se pojavljuje Duh na korist;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ, iwala ayen i texdem dinna ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi dɣa yeččuṛ d lfeṛḥ. Yenha-ten akk iwakken ad ṭṭfen seg wul di liman sɛan di Lmasiḥ. \t Koji došavši i videvši blagodat Božju, obradova se, i moljaše sve da tvrdim srcem ostanu u Gospodu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer neẓra belli Sidi Ṛebbi i d-isseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, a ɣ-d-isseḥyu ula d nukni akk-d Sidna Ɛisa, iwakken a ɣ issemlil yid-wen m'ara nuɣal ɣuṛ-es. \t Znajući da će Onaj koji podiže Isusa, i nas podignuti s Isusom, i postaviti s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen Ṛṛuḥ iqedsen ițțas-ed a ɣ iɛiwen nukni ixuṣṣen di tezmert, axaṭer ur nessin ara a neẓẓal akken ilaq ; lameɛna Ṛṛuḥ iqedsen s yiman-is ideɛɛu ɣer Ṛebbi ɣef ddemma-nneɣ, s nnehtat iwumi ur yezmir yimi a tent-id-yini s imeslayen ; \t A tako i Duh pomaže nam u našim slabostima: jer ne znamo za šta ćemo se moliti kao što treba, nego sam Duh moli se za nas uzdisanjem neiskazanim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lețkal-iw fell-awen meqqeṛ, țzuxxuɣ aṭas yis-wen ; yethedden wul-iw yerna yeččuṛ d lfeṛḥ ɣas akken nesɛedda aṭas n leɛtab. \t Vrlo slobodno govorim k vama, mnogo se hvalim vama, napunio sam se utehe, izobilan sam radošću pored svih briga naših."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel a t-ṭṭfen ɣer lḥebs iwakken a t-nɣen, Yeḥya yenna i lɣaci : Nekk ur lliɣ ara d win akken i tɣilem ; lameɛna a d-yas deffir-i yiwen, ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is. \t I kad svršivaše Jovan tečenje svoje, govoraše: Ko mislite da sam ja nisam ja; nego evo ide za mnom, kome ja nisam dostojan razrešiti remen na obući Njegovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ur yenkiṛ ara agdud-is i gextaṛ si zik. Ur teẓrim ara d acu i d-qqaṛent tira iqedsen, asmi i geccetka nnbi Ilyas i Sidi Ṛebbi ɣef wat Isṛail ? Yenna : \t Ne odbaci Bog narod svoj, koji napred pozna. Ili ne znate šta govori pismo za Iliju kako se tuži Bogu na Izrailja govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭeṛḍqen s imeṭṭawen, ṭṭfen-t ger iɣallen-nsen, selmen akk fell-as ; \t A sviju stade veliki plač i zagrlivši Pavla celivahu ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d wid yesɛan lqima gar-awen, [ ur iyi-tewqiɛ ara lmeɛna d acu i llan zik, axaṭer Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen ] ; wid-nni yesɛan lqima ur ḥețțmen ara fell-i ad xedmeɣ ayen nniḍen. \t A za one koji se brojahu da su nešto, kakvi bili da bili, ja ne marim ništa; jer Bog ne gleda ko je ko; jer oni koji se brojahu kao najstariji, meni ništa ne dodaše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-nnulfun lenbiya n lekdeb, ad ɣuṛṛen aṭas n lɣaci, \t I izići će mnogi lažni proroci i prevariće mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni yenna-yi-d : Imeslayen-agi, d imeslayen iṣeḥḥan yerna deg-sen lețkal ; Sidi Ṛebbi yețwellihen lenbiya iceggeɛ-ed lmelk-is iwakken a d-isken i iqeddacen-is ayen ur nețɛeṭṭil ara a d-yedṛu. \t I reče mi: Ovo su reči verne i istinite, i Gospod Bog svetih proroka posla andjela svog da pokaže slugama svojim šta će biti skoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-yas ad ineɣ ixemmasen-nni, ad yefk tafeṛṛant i wiyaḍ. Lɣaci mi slan annect-agi, nnan : A ɣ-imneɛ Ṛebbi ! \t Doći će i pogubiće ove vinogradare, i daće vinograd drugima. A oni što slušahu rekoše: Ne dao Bog!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-ikkun s yiman-nwen d inigan, acḥal d abrid i wen-d nniɣ : mačči d nekk i d Lmasiḥ, țwaceggɛeɣ d kan uqbel-is . \t Vi sami meni svedočite da rekoh: Ja nisam Hristos, nego sam poslan pred Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekcem ɣer wexxam iqedsen, yečča seg weɣṛum-nni yețțunefken d lweɛda i lmuqedmin yerna yefka seg-s i imdukkal-is ! \t Kako udje u kuću Božju, i hlebove postavljene pojede, kojih nije valjalo jesti njemu ni onima što su bili s njim, nego samim sveštenicima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ar ass-a, leḥjab-agi ițɣummu ulawen-nsen m'ara qqaṛen ccariɛa n Musa ; \t Nego do danas kad se čita Mojsije, pokrivalo na srcu njihovom stoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ibṛahim yerra-yas : Atmaten-ik ɣuṛ-sen ccariɛa n Musa d lenbiya, a ten-tebɛen ! \t Reče mu Avraam: Oni imaju Mojsija i proroke, neka njih slušaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yekka-d sennig n lmalayekkat, axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-yas isem yugaren isem-nsent. \t I toliko bolji posta od andjela koliko preslavnije ime od njihova dobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yinin yemdanen : « aql-aɣ di lehna ț-țalwit, » ass-nni ur țfiqen ara alamma yeɣli-d fell-asen nnger, am lewjaɛ m'ara ṭṭfen tameṭṭut yellan s tadist, yernu yiwen ur imenneɛ. \t Jer kad kažu: Mir je, i nema se šta bojati, onda će iznenada napasti na njih pogibao kao bol na trudnu ženu, i neće uteći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lbaḍna yeffren si zik, si lǧil ɣer lǧil, ibeggen-iț-id tura i wid yellan d ayla-s. \t Tajnu koja je bila sakrivena od postanja sveta i naraštaja, a sad se javi svetima Njegovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Gma-tneɣ Irast yeqqim di temdint n Kurintus, ma d Trufim ǧǧiɣ-t di temdint n Milet mazal-it yehlek. \t Erast osta u Korintu. A Trofima ostavih u Miletu bolesnog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-im a tamdint n Kurazim ! A nnger-im a tamdint n Bitsayda ! Axaṭer lemmer lbeṛhanat yedṛan deg-kkunt dṛan di temdinin n Sur akk-d Sidun, tili imezdaɣ-nsent aṭas aya i sburren tacekkaṛt n leḥzen, qqimen ɣef yiɣiɣden iwakken a d sbegnen belli ndemmen uɣalen-d ɣer ubrid n Ṛebbi. \t Teško tebi, Horazine! Teško tebi, Vitsaido! Jer da su u Tiru i Sidonu bila čudesa koja su bila u vama, davno bi se u vreći i pepelu pokajali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I kečč i gețḥasaben wid ixeddmen lecɣal-agi, ma txeddmeḍ am nutni, tɣileḍ aț-țmenɛeḍ i lḥisab n Sidi Ṛebbi ? \t Nego pomišljaš li, o čoveče koji sudiš onima koji to čine, i sam činiš to! Da ćeš ti pobeći od suda Božijeg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni nɛedda-d si lmut ɣer tudert axaṭer nḥemmel atmaten. Win ur nḥemmel ara, mazal-it di lmut. \t Mi znamo da predjosmo iz smrti u život, jer ljubimo braću; jer ko ne ljubi brata ostaje u smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ daɣen : ma yella iwɛeṛ i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit, iwɛeṛ akteṛ i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan ! \t I još vam kažem: Lakše je kamili proći kroz iglene uši nego li bogatome ući u carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛṛed ad issenǧes ula d lǧameɛ iqedsen. Mi t-neṭṭef, nebɣa a neḥkem fell-as s ccariɛa-nneɣ, \t Koji se usudi i crkvu poganiti; koga mi i uhvatismo, i htesmo da mu sudimo po zakonu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal Cciṭan yewwi-t ɣer yiwen wemkan eɛlayen, deg yiwet n teswiɛt yesken-as-ed akk tigeldiwin n ddunit, \t I izvedavši Ga djavo na goru visoku pokaza Mu sva carstva ovog sveta u trenuću oka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Nniɣ-awen : win yesɛan a s nernu, ma d win ur nesɛi ara a s nekkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t. \t A on im odgovori: Jer vam kažem da će se svakome koji ima dati: a od onog koji nema uzeće se od njega i ono što ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren Bilaṭus yețqellib amek ara d-iserreḥ i Sidna Ɛisa lameɛna lecyux n wat Isṛail sekkren leɛyaḍ, qqaṛen-as : Ma tserrḥeḍ-as i wergaz-agi ur telliḍ ara d aḥbib n Qayṣer, axaṭer win yerran iman-is d agellid, d aɛdaw n Qayṣer. \t Od tada gledaše Pilat da Ga pusti. Ali Jevreji vikahu govoreći: Ako ovog pustiš nisi prijatelj ćesaru. Svaki koji sebe carem gradi protivi se ćesaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțawhamet ara, axaṭer lweqt iteddu-d, wid akk yellan deg i?ekwan ad slen i ṣṣut n Mmi-s n bunadem, \t Ne divite se ovome, jer ide čas u koji će svi koji su u grobovima čuti glas Sina Božijeg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid ara yeɣṛen, ara yessemḥessen i lehḍuṛ n uweḥḥi-agi yerna ḥerzen-ten, axaṭer lweqt i deg ara yedṛu wannect-agi iqeṛṛeb-ed. \t Blago onome koji čita i onima koji slušaju reči proroštva, i drže šta je napisano u njemu; jer je vreme blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan n lɛid, imeqqranen n wat Isṛail țnadin fell-as, steqsayen anda yella. \t A Jevreji Ga tražahu na praznik i govorahu: Gde je on?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tnac ṛṛusul-nni snejmaɛen-d inelmaden meṛṛa, nnan-asen : Mačči d lḥeqq a neǧǧ Awal n Sidi Ṛebbi di rrif iwakken a nelhi d wefṛaq n lqut i mkul yiwen. \t Onda dvanaestorica dozvavši mnoštvo učenika, rekoše: Nije prilično nama da ostavimo reč Božju pa da služimo oko trpeza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal ɣer rrif n lebḥeṛ. Aṭas n lɣaci i d-ițasen ɣuṛ-es dɣa yesselmad-iten. \t I izadje opet k moru; i sav narod idjaše k Njemu, i učaše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ayen i d-iteffɣen seg imi itekk-ed seg wul, d annect-agi i gessenǧasen amdan. \t A šta izlazi iz usta iz srca izlazi, i ono pogani čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yi-d : ddu kan yid-sen ur țțaggad ara. Wwiɣ yid-i sețța watmaten-agi i tețwalim, dɣa nṛuḥ. \t A Duh mi reče da idem s njima ne premišljajući ništa. A dodjoše sa mnom i ovo šest braće, i udjosmo u kuću čovekovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-yennan annect-a, ilaq ad iẓer belli akken newɛeṛ m'ara wen naru tibṛatin ara newɛeṛ daɣen m'ara nili gar-awen. \t Ovo neka pomisli takav da kakvi smo u reči po poslanicama kad nismo kod vas, takvi smo i u delu kad smo tu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen syenna, zegren tamurt n Jlili. Sidna Ɛisa ur yebɣi ara ad ẓren lɣaci anda i gella, \t I izašavši odande idjahu kroz Galileju; i ne hteše da ko dozna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella twalaḍ gma-k idneb, ṛuḥ ṭṭef-it weḥd-es, nhu-t. Ma yuɣ-ak awal, atan trebḥeḍ-ed gma-k ! \t Ako li ti sagreši brat tvoj, idi i pokaraj ga medju sobom i njim samim; ako te posluša, dobio si brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța daɣen i gennan i wat Isṛail : Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk si ger watmaten-nwen yiwen n nnbi am nekk. \t Ovo je Mojsije koji kaza sinovima Izrailjevim: Gospod Bog vaš podignuće vam proroka iz vaše braće, kao mene: njega poslušajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenṭeq-ed yenna-yas : Ssefhem-aɣ-d lemtel-agi. \t A Petar odgovarajući reče Mu: Kaži nam priču ovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi lliɣ di temdint n Jafa, lliɣ deɛɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi ; taswiɛt kan, iṛuḥ leɛqel-iw, iweḥḥa-yi-d Sidi Ṛebbi , walaɣ taẓeṛbit tameqqrant tcudd si ṛebɛa n tɣemmaṛ, tețṣubbu-d seg igenni, tewweḍ-ed armi d ɣuṛ-i. \t Ja bejah u gradu Jopi na molitvi, i došavši izvan sebe videh utvaru, gde silazi sud nekakav kao veliko platno na četiri roglja i spušta se s neba, i dodje do preda me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : -- Aț-țḥemleḍ Illu Sidi Ṛebbi-inek seg wul-ik, s teṛwiḥt-ik, s wayen yellan di tezmert-ik. \t A Isus reče mu: Ljubi Gospoda Boga svog svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svom misli svojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni tixsi teswa akteṛ n wemdan ? Ihi, yeḥlel a nexdem lxiṛ deg wass n westeɛfu ! \t A koliko je čovek pretežniji od ovce? Dakle valja u subotu dobro činiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč, m'ara tuẓumeḍ, ssired udem-ik, tdehneḍ aqeṛṛuy-ik s rriḥa, \t A ti kad postiš, namaži glavu svoju, i lice svoje umij,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i geqṛeb yefri-nni, rran lǧețța n Sidna Ɛisa ɣer daxel, axaṭer ass i d-iteddun d ass n westeɛfu n wat Isṛail. \t Onde, dakle, petka radi jevrejskog, jer beše blizu grob, metnuše Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq aț-țeẓrem belli win ara d-yerren yiwen umednub ɣer webrid, isellek-it-id si lmut yerna aṭas si ddnubat-is ara yețțusemḥen. \t Neka zna da će onaj koji obrati grešnika s krivog puta njegovog spasti dušu od smrti, i pokriti mnoštvo greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "MirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo \t 180 степениMirroredPantallas en EspejoMirroredPantallas en Espejo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "right-strip-mode-1 \t Режим леве додирне траке #%dright-strip-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella wayen i ɣef ara d-ḥkuɣ, a d-ḥkuɣ kan ɣef wayen i gexdem Sidna Ɛisa yis-i, ama s imeslayen ama s lecɣal iwakken igduden ur nelli ara n wat Isṛail ad ḍuɛen Sidi Ṛebbi. \t Jer ne smem govoriti šta koje Hristos ne učini kroza me za poslušanje neznabožaca rečju i delom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wis xemsa n Sardwan, wis sețța n Kurnalin, wis sebɛa n Krizulit, wis tmanya n Biril, wis tesɛa n Tubaz, wis ɛecṛa n Krisubraz, wis ḥdac n Turkwaz, wis tnac n Amitist. \t Peti sardoniks, šesti sard, sedmi hrisolit, osmi viril, deveti topaz, deseti hrisopras, jedanaesti jakint, dvanaesti ametist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kfan wussan n lxedma-s di lǧameɛ, Zakarya yuɣal ɣer wexxam-is. \t I kad se navršiše dani njegove službe otide kući svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d imeqqranen n wat Isṛail, ccetkan ɣuṛ-es ɣef Bulus. \t Onda glavari sveštenički i starešine jevrejske tužiše mu se na Pavla, i moljahu ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yella win i k-t-id-yennan neɣ d kečč i t-id-yennan s yiman-ik ? \t Isus mu odgovori: Govoriš li ti to sam od sebe, ili ti drugi kazaše za mene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara yefk wemdan iwakken ad icafeɛ taṛwiḥt-is ? \t Ili kakav će otkup dati čovek za dušu svoju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella tameṭṭut ur tesburr ara, aț-țegzem kan ihi acebbub-is am wergaz ; lameɛna ma yella d lɛib i tmeṭṭut aț-țegzem neɣ aț-țṣeṭṭel acebbub-is, ilaq ihi aț-țɣum aqeṛṛuy-is. \t Ako se, dakle, ne pokriva žena, neka se striže; ako li je ružno ženi strići se ili brijati se, neka se pokriva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taggara n ddunit tețțeddu-d ! Ɣef wannect-a, sɛut leɛqel, ɛasset ɣef yiman-nwen iwakken aț-țizmirem aț-țeẓẓallem. \t A svemu se kraj približi. Budite dakle mudri i trezni u molitvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi i yi-t-id yumṛen deg uweḥḥi. Sfehmeɣ-asen lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ ger wid ur nelli ara n wat Isṛail ; mliɣ-asen-t weḥḥed-sen i yimeqqranen n tejmaɛt iwakken ayen xedmeɣ armi d ass-a ur ițṛuḥ ara baṭel. \t Ali izidjoh po otkrivenju, i razgovorih se s njima za jevandjelje koje propovedam u neznabošcima, ali nasamo s onima koji se brojahu kao najstariji, da uzalud ne trčim ili ne bih trčao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken ḥesben-kkun am aklan, ččan lḥeqq-nwen, ɛerran-kkun, bbehdlen-kkun, ḥeqṛen-kkun, meɛna tṣebṛem-asen. \t Jer primate ako vas ko natera da budete sluge, ako vas ko jede, ako ko uzme, ako vas ko po obrazu bije, ako se ko veliča."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a d-ters fell-awen meṛṛa ! \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-sbedden d agellid, yuɣal ed ɣer tmurt-is ; yessawel i iqeddacen nni iwumi yefka tiwiztin iwakken ad isteqsi mkul yiwen deg-sen d acu i d-yerbeḥ yis-sent. \t I kad se on vrati, pošto primi carstvo, reče da dozovu one sluge kojima dade srebro, da vidi šta je koji dobio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wiyaḍ, țbecciṛen Lmasiḥ s wul yeččuṛen ț-țiḥila ; ixemmimen nsen ur ṣfin ara, ɣilen s wakka ara rnun lqeṛḥ i wul-iw m'akka lliɣ di lḥebs. \t A ovi iz ljubavi, znajući da za odbranu jevandjelja ležim u tamnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah yiwen wergaz iɛeggeḍ-ed si ger lɣaci yenna : A Sidi, di leɛnaya-k muqel-ed ɣer mmi, ala nețța i sɛiɣ ! \t I gle, čovek iz naroda povika govoreći: Učitelju! Molim Ti se, pogledaj na sina mog, jer mi je jedinac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ikeččem ɣuṛ-es wayen ineǧsen, ur ikeččem ɣuṛ-es win ixeddmen cceṛ neɣ win yeskiddiben ; anagar wid yețțujerden di tektabt n tudert n Izimer ara ikecmen ɣer dinna. \t I neće u njega ući ništa pogano, i što čini mrzost i laž, nego samo koji su napisani u životnoj knjizi Jagnjeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-țadren seg wedrar, Sidna Ɛisa yumeṛ-iten yenna-yasen : Ur qqaṛet i yiwen wayen akka twalam alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin. \t I silazeći s gore zapovedi im Isus govoreći: Nikom ne kazujte šta ste videli dok Sin čovečiji iz mrtvih ne ustane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq-as ad iɛeddi ɣef tmurt n Samarya. \t A valjalo Mu je proći kroz Samariju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wiyaḍ seddqen seg wayen sɛan d zzyada, ma d nețțat tseddeq ciṭṭuh-nni s wacu ara tɛic. \t Jer svi metnuše od suviška svog; a ona od sirotinje svoje metnu sve što imaše, svu hranu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iẓra ɣef wacu i țxemmimen yenna-yasen : A wid i gxuṣṣen di liman ! Tɣilem imi ur d-tewwim ara aɣṛum i wen-d-nniɣ akka ? \t A Isus razumevši reče im: Šta mislite u sebi, maloverni, što hleba niste uzeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella dinna walebɛaḍ d imhenni, sslam-nwen ad yers fell-as, neɣ m'ulac lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen. \t I ako dakle bude onde sin mira, ostaće na njemu mir vaš; ako li ne bude, vratiće se k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anfet-asen, d iderɣalen iteṭṭfen afus i iderɣalen nniḍen ; ma yella aderɣal yeṭṭef afus i wayeḍ, ad ɣlin i sin ɣer tesraft. \t Ostavite ih: oni su slepe vodje slepcima; a slepac slepca ako vodi, oba će u jamu pasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tamusni n ddunit-agi, ɣer Sidi Ṛebbi d lehbala. Tira iqedsen nnant-ed : Sidi Ṛebbi yețțeṭṭef imusnawen di tḥila-nsen. \t Jer je premudrost ovog sveta ludost pred Bogom, jer je pisano: Hvata premudre u njihovom lukavstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lebḥeṛ iḍeggeṛ-ed akk wid yečča, lmut d laxeṛt serrḥent-ed akk i lmegtin. Mkul yiwen yețțuḥaseb akken llan lecɣal-is. \t I more dade svoje mrtvace, i smrt i pakao dadoše svoje mrtvace; i sud primiše po delima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba i yi-tent-id-yefkan yugar kullec, win yellan ger ifassen is, yiwen ur izmir a s-t-id-yekkes \t Otac moj koji mi ih dade veći je od svih; i niko ih ne može oteti iz ruke Oca mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win i wen-d-yennan : « acimi txeddmem ayagi ? » Innit-as : « yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ, taswiɛt kan a wen-t id-yerr. » \t I ako vam ko reče: Šta to činite? Kažite: Treba Gospodu; i odmah će ga poslati ovamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tura a tajmaɛt n Kirya, ayen i nețṛaǧu deg-wen : a nemyeḥmal wway gar-aneɣ, mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ lameɛna d lameṛ yellan yakan si tazwara. \t I sad molim te, gospodjo, ne kao da ti novu zapovest pišem, nego koju imamo ispočetka, da imamo ljubav medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi leɛtab i nesɛedday tura, ur nezmir ara a t-nmettel ɣer lɛaḍima ara d-ibeggen Sidi Ṛebbi deg-nneɣ. \t Jer mislim da stradanja sadašnjeg vremena nisu ništa prema slavi koja će nam se javiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik tellam am ulli iɛeṛqen, ma ț-țura, tuɣalem ɣer umeksa ițɛassan ɣef teṛwiḥin-nwen. \t Jer bejaste kao izgubljene ovce, koje nemaju pastira; no sad se obratiste k pastiru i vladici duša svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d zzux i nebɣa a nzux s yiman-nneɣ ɣuṛ-wen, nebɣa kan a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen. S wakka aț-țissinem amek ara terrem awal i wid ixedmen ccan i wayen i d ițbanen s ufella kan, mačči i wayen yellan deg wulawen. \t Jer se ne hvalimo opet pred vama, nego vama dajemo uzrok da se hvalite nama, da imate šta odgovoriti onima koji se hvale onim šta je spolja, a ne šta je u srcu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥjab yellan deg umkan iqedsen di lǧameɛ, icerreg di tlemmast. \t I pomrča sunce, i zaves crkveni razdre se napola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, Sidi Ṛebbi yefka lemɛahda i Ibṛahim akk-d win ara d-ilalen seg-s, ( ur d-yenni ara : i wid ara d-ilalen seg-s am akken aṭas i gellan ). Di tira iqedsen yura : i win ara d-ilalen seg-k ; win i ɣef yura wayagi, d Lmasiḥ. \t A Avraamu i semenu njegovom rečena biše obećanja. A ne veli: i semenima, kao za mnoga, nego kao za jedno: i semenu tvom, koje je Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna lqaɛa tsellek tameṭṭut nni, tessebleɛ aman-nni i d-ifeggḍen seg uqemmuc n llafɛa-nni. \t I pomože zemlja ženi, i otvori zemlja usta svoja, i proždre reku koju ispusti zmija iz usta svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥeɣ aṭas am akken ț-țukci i yi-d-ifka Ssid-nneɣ mi walaɣ ul-nwen iɛawed iǧǧuǧeg-ed ɣuṛ-i, tețḥebbiṛem fell-i ; ẓriɣ tețḥebbiṛem fell-i , lameɛna ur wen-d-teɣli ara teswiɛt iwakken a yi-t-id-tbeggnem. \t Obradovah se, pak, vrlo u Gospodu što se opet opomenuste starati se za mene; kao što se i staraste, ali se nezgodnim vremenom zadržaste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ad yini i wid yellan ɣer uẓelmaḍ-is : Beɛdet akkin fell-i a kunwi yețwaneɛlen, ṛuḥet ɣer tmes n dayem yețwaheggan i Cciṭan d wid i t- tebɛen. \t Tada će reći i onima što Mu stoje s leve strane: Idite od mene prokleti u oganj večni pripravljen djavolu i andjelima njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ț-țidet tḥesbeḍ-iyi d aḥbib-ik tḥemmleḍ-iyi, sṭerḥeb yis am akken ara tesṭerḥbeḍ yis-i. \t Ako dakle držiš mene za svog drugara, primi njega kao mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Eǧǧ uqbel arrac n wexxam ad ṛwun, axaṭer ur ilaq ara a nḍeggeṛ aɣṛum n warrac i yeqjan imecṭaḥ. \t A Isus reče joj: Stani da se najpre deca nahrane; jer nije pravo uzeti hleb od dece i baciti psima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna alebɛaḍ a d-yini : « amek ara d-ḥyun lmegtin ? Amek ara tili lǧețța s wayes ara d-uɣalen ? » \t Ali će vam reći ko: Kako će ustati mrtvi? I u kakvom će telu doći?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-iten țmeslayen, Sidna Ɛisa s yiman-is ibedd-ed gar-asen. Yenna yasen : Sslam fell-awen. \t A kad oni ovo govorahu, i sam Isus stade medju njima, i reče im: Mir vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yella yesselmad lɣaci deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ ; leḥqen-d lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa akk d imeqqranen n wegdud, \t I kad On u jedan od onih dana učaše narod u crkvi i propovedaše jevandjelje, dodjoše glavari sveštenički i književnici sa starešinama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesla belli qecɛen argaz-nni ɣer beṛṛa. Iṛuḥ ɣuṛ-es, yenna-yas : Ini-yi-d, tumneḍ s Mmi-s n bunadem ? \t Isus ču da ga isteraše napolje; i našavši ga reče mu; veruješ li ti Sina Božijeg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tageldit n Ṛebbi tqeṛṛeb-ed ! Yewweḍ-ed lweqt-is ! Uɣalet-ed ɣer webrid tamnem s lexbaṛ n lxiṛ ! \t I govoreći: Izadje vreme i približi se carstvo Božje; pokajte se i verujte jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nezmer a d-nini : anda ara d tban tmanegt icceɛceɛen zik-nni zdat tin n tura ? Tuɣal d ulac ! \t Jer i nije slavno što se proslavi s ove strane prema prevelikoj slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan zdat tɛessast tamezwarut, rnan tis snat, wwḍen ɣer tewwurt n wuzzal yessufuɣen ɣer temdint, teldi weḥd-es ; ffɣen ɛeddan deg yiwet n tezniqt, imiren lmelk yexfa ger wallen n Buṭrus. \t A kad prodjoše prvu stražu i drugu i dodjoše k vratima gvozdenim koja vodjahu u grad, ona im se sama otvoriše; i izišavši prodjoše jednu ulicu, i andjeo odmah odstupi od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, zdat n tuddar n Bitfaji akk-d Bitanya ɣer tama n yiɣil n uzemmur, Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is \t I kad se približi k Jerusalimu, k Vitfazi i Vitaniji, kod gore maslinske, posla dvojicu od učenika svojih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan tețțen yenna-yasen : A wen-iniɣ tideț : yiwen seg-wen ad iyi-izzenz. \t I kad jedjahu reče im: Zaista vam kažem: jedan izmedju vas izdaće me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣuṛ-wat aț-țɣilem d lehna i d wwiɣ ɣer ddunit ; mačči d lehna i d-wwiɣ, meɛna d ccwal i d-wwiɣ. \t Ne mislite da sam ja došao da donesem mir na zemlju; nisam došao da donesem mir nego mač."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Hiṛudus yețqadaṛ Yeḥya imi i t-iẓra d argaz yeṣfan, d aḥeqqi, daymi i gețḥunnu fell-as. Iḥemmel ad ismeḥses i wawal-is, meɛna m'ara s-isel iɛewweq. \t Jer se Irod bojaše Jovana znajući ga da je čovek pravedan i svet, i čuvaše ga; i mnogo koješta činjaše kako mu on reče, i rado ga slušaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbeɛd ayagi, walaɣ ṛebɛa n lmalayekkat beddent di ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit ; sḥebsent aḍu n ṛebɛa tɣemmaṛ n ddunit iwakken ur d-ițṣuḍu ara waḍu ɣef lqaɛa d lebḥur, neɣ ula ɣef yiwet ttejṛa. \t I potom videh četiri andjela gde stoje na četiri ugla zemlje, i drže četiri vetra zemaljska, da ne duše vetar na zemlju, ni na more, ni na i kakvo drvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sya ɣer zdat ma llan xemsa deg yiwen wexxam, ad bḍun ; tlata a d-kkren ɣer sin, sin a d-kkren ɣer tlata. \t Jer će, odsele, pet u jednoj kući biti razdeljeni, ustaće tri na dva, i dva na tri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : D nețța i d Lmasiḥ ! Ma d kra nniḍen qqaṛen : Yezmer Lmasiḥ a d-iffeɣ si tmurt n Jlili ? \t Drugi govorahu: Ovo je Hristos. A jedni govorahu: Zar će Hristos iz Galileje doći?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "xemsa deg-sen ɣlin, yiwen mazal-it, wayeḍ urɛad ur d-yusi, yerna asm'ara d-yas ad yeḥkem kra n lweqt kan. \t I jesu sedam careva. Pet je njih palo, i jedan jeste, a drugi još nije došao; a kad dodje za malo će ostati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțagad ara a taqeḍɛit illan tamecṭuḥt, axaṭer iɛǧeb-as i Baba Ṛebbi a wen-d-yefk tageldit-is. \t Ne boj se malo stado! Jer bi volja vašeg Oca da vam da carstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka daɣen Lmasiḥ, mačči d nețța i gesbedden iman-is d lmuqeddem ameqqran lameɛna d Sidi Ṛebbi i t-isbedden mi s-yenna : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a . \t Tako i Hristos ne proslavi sam sebe da bude poglavar sveštenički, nego Onaj koji Mu reče: Ti si moj sin, ja Te danas rodih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Faqen belli fell-asen i d-yewwi lemtel-agi. Bɣan a t-ṭṭfen imiren, lameɛna uggaden lɣaci ; dɣa ǧǧan-t, ṛuḥen. \t I gledahu da Ga uhvate, ali se pobojaše naroda; jer razumeše da za njih govori priču; i ostavivši Ga odoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : ?uṛ-wat a kkun-kellxen, axaṭer aṭas ara d-yasen s yisem-iw a d inin : d nekk i d Lmasiḥ ! Neɣ a wen-d-inin : lweqt yewweḍ-ed ! Ur ten-țțamnet ara ! \t A On reče: Čuvajte se da vas ne prevare, jer će mnogi doći na ime moje govoreći: Ja sam, i vreme se približi. Ne idite dakle za njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi xḍut i wannect-agi. Ameqqran deg-wen ad yili am umeẓyan, win iḥekmen ad yili am win iqeddcen. \t Ali vi nemojte tako; nego koji je najveći medju vama neka bude kao najmanji, i koji je starešina neka bude kao sluga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi iḥseb-aɣ d iḥeqqiyen imi numen s Ɛisa Lmasiḥ, \t A pravda Božija verom Isusa Hrista u sve i na sve koji veruju; jer nema razlike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i gessuli Sidi Ṛebbi ɣer uyeffus-is d Agellid, d Amsellek, iwakken a d-yefk i wat Isṛail leɛfu n ddnubat m'ara beddlen tikli. \t Ovog Bog desnicom svojom uzvisi za poglavara i spasa, da da Izrailju pokajanje i oproštenje greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal n iseggasen, nekk ɛaceɣ di lɣeṛba ; usiɣ-ed iwakken a d-awiɣ kra n yedrimen i d-jemɛeɣ d lemɛawna i igellilen n tmurt-iw yerna wwiɣ-ed daɣen lweɛdat i Sidi Ṛebbi. \t I posle mnogo godina dodjoh i donesoh milostinju narodu svom i prinose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur d-yeffiɣ lekdeb seg imawen nsen, ur yelli deg-sen wayen ara sen-d yețwassukksen. \t I u njihovim ustima ne nadje se prevara, jer su bez mane pred prestolom Božijim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, lameṛ i glaqen ad iyi-ssiweḍ ɣer tudert, yewwi-yi ɣer lmut \t A ja umreh, i nadje se da mi zapovest bi za smrt koja beše data za život."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leǧnun-nni țḥellilen Sidna Ɛisa, qqaṛen-as : Ma tessufɣeḍ-aɣ, ceggeɛ-aɣ ɣer tqeḍɛit-ihina n yilfan. \t I djavoli moljahu Ga govoreći: Ako nas izgoniš, pošlji nas da idemo u krdo svinja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wid ițeddun s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, d nutni i d arraw n Ṛebbi. \t Jer koji se vladaju po duhu Božijem oni su sinovi Božiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus ibedd di tlemmast n Laryufaj yenna : Ay irgazen n temdint n Atinya, ẓriɣ-kkun tẓewṛem yerna tettabaɛem ddin di mkul ḥaǧa; \t A Pavle stavši nasred Areopaga reče: Ljudi Atinjani! Po svemu vas vidim da ste vrlo pobožni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț mi qqaṛen : « ma yella win yebɣan ad yuɣal d amdebbeṛ di tejmaɛt d ayen yelhan i gețmenni ». \t Istinita je reč: ako ko vladičanstvo želi dobru stvar želi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gcerreg Izimer-nni ṭṭabeɛ wis tlata, sliɣ i lxelq wis tlata yenna-d : As-ed ! Ataya daɣen yiwen uɛewdiw d aberkan. Win i t-id-irekben yeṭṭef lmizan deg ufus-is. \t I kad otvori treći pečat, čuh treću životinju gde govori: Dodji i vidi. I videh, i gle, konj vran, i onaj što sedjaše na njemu imaše merila u ruci svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zegren lebḥeṛ-nni, armi wwḍen ɣer tmurt n Jiniṣaret. \t I prešavši dodjoše u zemlju genisaretsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Buṭrus yenkeṛ, yenna : Ur t-ssineɣ ara a tameṭṭut ! \t A on Ga se odreče govoreći: Ženo! Ne poznajem ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teẓrim ara belli a nḥaseb lmalayekkat ? Anda ara d-banent temsalin n ddunit-agi ! \t Ne znate li da ćemo andjelima suditi, a kamoli stvarima ovog sveta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lecyux n wat Isṛail rran-as : Nukni nesɛa ccariɛa ; ccariɛa nneɣ teqqaṛ-ed : Argaz am agi ilaq ad yemmet axaṭer yenna-d : « Nekk d Mmi-s n Ṛebbi.» \t Odgovoriše mu Jevreji: Mi imamo zakon i po zakonu našem valja da umre, jer načini sebe sinom Božijim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "win yeddren i dayem, i gellan di tafat ur yezmir yiwen aț-țyaweḍ, ulac win i t-iwalan neɣ i gzemren a t-iwali. I nețța tamanegt ț-țezmert i dayem ! Amin. \t Koji sam ima besmrtnost, i živi u svetlosti kojoj se ne može pristupiti, kog niko od ljudi nije video, niti može videti, kome čast i država večna. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus lḥakem n tmurt n Jlili, yeɛweq mi gesla s wayen yedṛan meṛṛa, axaṭer kra n yemdanen qqaṛen : « d Yeḥya i d-iḥyan si ger lmegtin ! » \t A kad ču Irod četvorovlasnik šta On čini, ne mogaše se načuditi, jer neki govorahu da je Jovan ustao iz mrtvih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur kkaten deg yiwen, ad ilin d imhenniyen d imawlan n tifrat, yeččuṛen d leḥnana ɣer yemdanen meṛṛa. \t Ni na koga da ne hule, da se ne svadjaju, nego da budu mirni, svaku krotost da pokazuju svim ljudima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Yiwen wergaz yesɛa taneqleț teẓẓa deg yiger n tẓurin. Yusa-d iwakken a d-ikkes tibexsisin lameɛna ur yufi ara. \t Kaza im pak ovu priču: Jedan čovek imaše smokvu usadjenu u svom vinogradu, i dodje da traži roda na njoj, i ne nadje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass aneggaru n lɛid, yellan d ass yesɛan aṭas n lqima ; Sidna Ɛisa ibedden ger lɣaci iɛeggeḍ, yenna : Win iffuden a d-yas ɣuṛ-i ad isew ; win yumnen yis-i a d-yas ad isew. \t A u poslednji veliki dan praznika stajaše Isus i vikaše govoreći: Ko je žedan neka dodje k meni i pije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛasset ɣef yiman-nwen, ḥadret a kkun-iɣuṛṛ zzhu n ddunit ; ɛasset iman-nwen ɣef tissit n ccṛab d iɣeblan, neɣ m'ulac a d-yeɣli fell awen wass-nni ur tebnim fell-as. \t Ali se čuvajte da kako vaša srca ne otežaju žderanjem i pijanstvom i brigama ovog sveta, i da vam ovaj dan ne dodje iznenada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tewweḍ-ikkun-id ccariɛa n Sidi Ṛebbi s ufus n lmalayekkat, lameɛna kunwi tugim a s-taɣem awal ! \t Koji primiste zakon naredbom andjeoskom, i ne održaste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yufa lxedma ɣer yiwen umezdaɣ n tmurt nni, iceggeɛ-it ad yeks taqeḍɛit n yilfan. \t I otišavši pribi se kod jednog čoveka u onoj zemlji; i on ga posla u polje svoje da čuva svinje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan wid ur nezwiǧ ara, Sidi Ṛebbi ur d-yenni kra fell-asen, meɛna a wen-d-fkeɣ ṛṛay-iw, nekk yerra Sidi Ṛebbi s ṛṛeḥma-ines tameqqrant d argaz yuklalen lețkal. \t A za devojke nemam zapovesti Gospodnje, nego dajem savet, kao koji sam pomilovan od Gospoda, da budem veran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna annect-agi, isuḍ ɣef yinelmaden-is, yerna yenna-yasen : Stṛeḥbet s Ṛṛuḥ iqedsen. \t I ovo rekavši dunu, i reče im: Primite Duh Sveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna i wiyaḍ : Anwa deg-wen ma yeɣli-yas mmi-s neɣ wezger-ines ɣer lbir, ur t-id-ițekkes ara ɣas ma d ass n westeɛfu ? \t I odgovarajući reče im: Koji od vas ne bi svog magarca ili vola da mu padne u bunar odmah izvadio u dan subotni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna nṛuḥ ɣer temdint n Filibus, illan țamdint tamezwarut n Masidunya i gesteɛmeṛ Ṛuman ; nesɛedda kra n wussan dinna. \t A odande u Filibu, koje je prvi grad zemlje Makedonije, naselje rimsko; i u onom gradu ostasmo nekoliko dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llant daɣen ṣṣifat n igenwan akk-d ṣṣifat n ddunit, yal yiwet s tafat-is ; \t I imaju telesa nebeska i telesa zemaljska: ali je druga slava nebeskim, a druga zemaljskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren ikker-ed ugellid nniḍen ur nessin ara Yusef. \t Dok nasta drugi car u Misiru, koji ne znaše Josifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kayef d win akken i sen-yennan i wat Isṛail : « Axiṛ ad immet yiwen kan ɣef lumma.» \t A Kajafa beše onaj što dade savet Judejcima da je bolje da umre jedan čovek nego narod da propadne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala Semɛun yețțunefk-ed Ṛṛuḥ iqedsen i lɣaci imi ssersen ṛṛusul ifassen-nsen fell-asen, yewwi-yasen-d idrimen yenna-yasen : \t A kad vide Simon da se daje Duh Sveti kad apostoli metnu ruke, donese im novce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "di tlemmast n uḥeǧǧaǧu n tmes iwakken ad iɛaqeb wid iɛuṣan Sidi Ṛebbi, ur neqbil ara lexbaṛ n lxiṛ n Sidna Ɛisa. \t U ognju plamenom, koji će dati osvetu onima koji ne poznaju Boga i ne slušaju jevandjelja Gospoda našeg Isusa Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella nexdeɛ-it, nețța ur a ɣ-ixeddeɛ ara axaṭer ur yezmir ara ad yenkeṛ ayen i d-yenna. \t Ako ne verujemo, On ostaje veran; jer se sam sebe ne može odreći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, threshold \t _Осетљивост на покрет:universal access, threshold"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yewweḍ ɣer temdint n Lquds, yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen. Imuqel ayen akk i gdeṛṛun dina, imiren mi geẓra ifut lḥal, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya nețța d tnac inelmaden-is. \t I udje Isus u Jerusalim, i u crkvu; i promotrivši sve, kad bi uveče, izadje u Vitaniju s dvanaestoricom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧiran-is akk-d wid i t-yessnen itețțer, qqaṛen : Argaz-agi mačči d win akken yețɣimin ɣer lqaɛa yezga yessutur tin n Ṛebbi ? \t A susedi i koji ga behu videli pre da beše slep govorahu: Nije li ovo onaj što sedjaše i prošaše?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen, yerna sliɣ i ṣṣut n waṭas n lmalayekkat i d-izzin i ukersi n lḥekma, i lxuluq akk-d lecyux-nni, leḥsab-nsen d ilulufen, d ayen ur nezmir a neḥseb. \t I videh, i čuh glas andjela mnogih oko prestola i životinja i starešina, i beše broj njihov hiljada hiljada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Yeɛqub akk-d Yuḥenna, arraw n Zabadi yellan d imdukkal n Semɛun wehmen. Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Semɛun yenna-yas : Ur țțagad ara, sya d asawen mačči d iselman ara d-țṣeggideḍ, meɛna d imdanen. \t A tako i u Jakova i Jovana, sinove Zevedejeve, koji behu drugovi Simonovi. I reče Isus Simonu: Ne boj se; odsele ćeš ljude loviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella ileḥḥu rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili, iwala Semɛun akk-d gma-s Andriyus ṭeggiṛen acebbak ɣer lebḥeṛ, axaṭer d iṣeggaḍen i llan. \t I hodeći pokraj mora vide Simona i Andriju, brata njegovog, gde bacaju mreže u more; jer behu ribari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma igumma a k-d-isel, awi yiwen neɣ sin yemdanen yid-ek, iwakken ad ilin d inigan m'ara tefru temsalt , akken i d-tenna ccariɛa. \t Ako li te ne posluša, uzmi sa sobom još jednog ili dvojicu da sve reči ostanu na ustima dva ili tri svedoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqeddac wis sin yusa-d yenna : A Sidi, rebḥeɣ-ed xemsa n twiztin s twizeț i yi-d-tefkiḍ. \t I dodje drugi govoreći: Gospodaru! Kesa tvoja donese pet kesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ekker fell-ak, ddem tagertilt-ik telḥuḍ ! \t Reče mu Isus: Ustani, uzmi odar svoj i hodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a d-isseɣli daɣen ccedda ț-țwaɣit ɣef yal amdan ixeddmen cceṛ, di tazwara ɣef wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen. \t Nevolja i tuga na svaku dušu čoveka koji čini zlo, a najpre Jevrejina i Grka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi akk yedṛa iwakken ad ițwakemmel wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Iceɛya : \t A ovo je sve bilo da se izvrši šta je Gospod kazao preko proroka koji govori:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tukciwin-agi, Sidna Ɛisa ad iheggi wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, ad sɛun tazmert s wayes ara xedmen ccɣel i sen-d-ifka iwakken aț-țegmu tejmaɛt n watmaten yellan d lǧețța n Lmasiḥ ; \t Da se sveti priprave za delo službe, na sazidanje tela Hristovog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeddacen daɣen ilaq-asen ad țțaɣen awal yerna ad ɛeǧben bab-nsen, ur sen-țeddun ara di nneqma, \t Sluge da slušaju svoje gospodare, da budu ugodni u svačemu, da ne odgovaraju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella wanda ur sṭerḥben ara yis-wen, ur bɣin ara a wen-slen, ṛuḥet syenna, zwit aɣebbaṛ n warkasen-nwen, ddnub i yirawen-nsen. \t I ako vas ko ne primi i ne posluša vas, izlazeći odande otresite prah s nogu svojih za svedočanstvo njima. Zaista vam kažem: lakše će biti Sodomu i Gomoru u dan strašnog suda nego gradu onom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i llan yakan kra deg-wen uqbel ad amnen. Meɛna ddnub-nwen yurad, tețwaxtaṛem iwakken aț-țilim d ayla n Sidi Ṛebbi, tuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi, Illu-nneɣ. \t I ovakvi bejaste neki; nego se opraste i posvetiste i opravdaste imenom Gospoda našeg Isusa Hrista i Duhom Boga našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țili d leǧwahi n tnac, yeɣli-d ṭṭlam ɣef tmurt meṛṛa armi d țlata n tmeddit. \t A beše oko šestog sahata, i tama bi po svoj zemlji do sahata devetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ițkel fell-aɣ, daymi i ɣ-iceggeɛ iwakken a nbecceṛ awal-is. Axaṭer iẓra nețmeslay mačči iwakken a neɛǧeb i yemdanen, meɛna iwakken a s-neɛǧeb i nețța yessnen ulawen-nneɣ. \t Nego kako nas okuša Bog da smo verni da primimo jevandjelje, tako govorimo, ne kao ljudima ugadjajući nego Bogu koji kuša srca naša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A wen-iniɣ s tideț : iwɛeṛ aṭas i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n igenwan ! \t A Isus reče učenicima svojim: Zaista vam kažem da je teško bogatome ući u carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qeṛṛbet ɣuṛ-es nețța yellan d-azṛu nni yeddren i ḍeggṛen yemdanen, meɛna Sidi Ṛebbi ixtaṛ-it, axaṭer azal-is meqqeṛ. \t A kad dodjete k Njemu, kao kamenu živom, koji je, istina, od ljudi odbačen, ali od Boga izabran i pribran:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥemmlen daɣen m'ara sen-qqaṛen yemdanen : « a Sidi ». \t I da im se klanja po ulicama, i da ih ljudi zovu: Ravi! Ravi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbla ccekk win yețbaraken yugar win yețțubarken. \t Ali bez svakog izgovora manje blagoslovi veće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci-nni yețṛaǧun Zakarya deg ufrag, wehmen acuɣeṛ iɛeṭṭel deg umkan iqedsen n lǧameɛ. \t I narod čekaše Zariju, i čudjahu se što se zabavi u crkvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen i wen-qqaṛeɣ deg iḍ, init-eț ɛinani deg wass, ayen slan imeẓẓuɣen-nwen di sser, berrḥet-eț deg iberdan. \t Šta vam govorim u tami, kazujte na vidiku; i šta vam se šapće na uši, propovedajte s krovova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura deg idlisen n lenbiya : « Ad lemden akk s ɣuṛ Ṛebbi. » Kra n win isellen i wawal n Baba Ṛebbi, ilemden s ɣuṛ-es, a d-yas ɣuṛ-i. \t U prorocima stoji napisano: i biće svi naučeni od Boga. Svaki koji čuje od Oca i nauči, doći će k meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ț-țid yesɛan dderya neɣ dderya n warraw-nsent, ilaq d nutni ara d-yelhun yid-sent, akka ara d-sbeggnen ṭṭaɛa-nsen ɣer Sidi Ṛebbi m'ara rren lxiṛ i imawlan-nsen, ayagi d ayen i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t Ako li koja udovica ima decu ili unučad, da se uče najpre svoj dom poštovati, i zajam vraćati roditeljima; jer je ovo ugodno pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč tettebɛeḍ akken ilaq ayen i k-slemdeɣ, tikli-inu, ixemmimen-iw, liman-iw, ṣṣbeṛ-iw, leḥmala-inu d ẓẓwara-inu, \t A ti si se ugledao na moju nauku, življenje, nameru, veru, snošenje, ljubav, trpljenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leǧnas meṛṛa ad lḥun di tafat-is, igelliden n ddunit a d-asen ad seǧǧden, ad anzen zdat-es. \t I narodi koji su spaseni hodiće u videlu njegovom, i carevi zemaljski doneće slavu i čast svoju u njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yenna : D kečč a Ṛebbi i gessersen lsas n ddunit si tazwara, d ifassen-ik i gfeṣṣlen igenwan ; \t I opet: Ti si, Gospode, u početku osnovao zemlju, i nebesa su dela ruku Tvojih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "64-bit\" or \"32-bit \t Непознато64-bit\" or \"32-bit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣuṛ-wat aț-țḥeqṛem yiwen seg imecṭuḥen-agi axaṭer aql-i nniɣ awen-t : lmalayekkat-nsen deg igenwan, zgant daymen zdat Baba Ṛebbi. \t Gledajte da ne prezrete jednog od malih ovih; jer vam kažem da andjeli njihovi na nebesima jednako gledaju lice Oca mog nebeskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qebleɣ imenɣi-agi iwakken ad theddnen wulawen-nsen, ad ddukklen s leḥmala, ad ččaṛen d lefhama iwakken ad issinen lbaḍna n Sidi Ṛebbi Ṛebbi yellan di Lmasiḥ ; \t Da se uteše srca njihova, i da se stegnu u ljubavi, i u svakom bogatstvu punog razuma, na poznanje tajne Boga i Oca i Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer ț-țideț d iderɣalen i tellam tili ulac ddnub fell-awen, lameɛna tura imi teqqaṛem nețwali, ddnub i yirawen-nwen. \t Reče im Isus: Kada biste bili slepi ne biste imali greha, a sad govorite da vidite, tako vaš greh ostaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tserreḥ-aɣ ccariɛa-nneɣ a neḥkem ɣef yiwen uqbel a s-nsel neɣ uqbel a nẓer d acu n cceṛ i gexdem ? \t Eda li zakon naš sudi čoveku dokle ga najpre ne sasluša i dozna šta čini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi nezga ndeɛɛu fell-awen ɣer Sidi Ṛebbi seg wasmi nesla yis-wen, nessutur-as a wen-d-yefk amek ara tissinem akken ilaq lebɣi ines, s lɛeqliya d lefhama i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t Toga radi i mi od onog dana kako čusmo ne prestajemo za vas moliti se Bogu i iskati da se ispunite poznanjem volje Njegove u svakoj premudrosti i razumu duhovnom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "-- S tideț a wen-d-iniɣ, win ur nkeččem ara si tewwurt ɣer wemṛaḥ ( leɛzib ) n wulli, iɛedda si ẓẓeṛb, winna d amakar yerna d aqeṭṭaɛ. \t Zaista, zaista vam kažem: ko ne ulazi na vrata u tor ovčiji nego prelazi na drugom mestu on je lupež i hajduk;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura Sidi Ṛebbi isbeggen-aɣ-d amek ara nuɣal d iḥeqqiyen zdat-es mbla ccariɛa. Ayagi yella di ccariɛa n Musa akk-d tektabin n lenbiya. \t A sad se bez zakona javi pravda Božija, posvedočena od zakona i od proroka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus d Yuḥenna, ṛeṣṣan allen-nsen fell-as, nnan-as : Muqel-ed ɣuṛ-nneɣ ! \t A Petar pogledavši na nj s Jovanom, reče: Pogledaj na nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "deg yiwet n ssaɛa kan, kullec yuɣal d iɣed ! Lqebṭanat n lbabuṛat d ixeddamen nsen, ibeḥṛiyen akk-d wid yețsafaṛen di lebḥuṛ ɣer tmurt-nni qqimen mebɛid, \t Jer u jedan čas pogibe toliko bogatstvo! I svi gospodari od ladji, i sav narod u ladjama, i ladjari, i koji god rade na moru, stadoše izdaleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Heggit daɣen iɛewdiwen iwakken ad ssiwḍen Bulus di laman ɣer lḥakem Filiks. \t I neka dovedu konje da posade Pavla, i da ga prate do Filiksa sudije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib a d-awḍen wussan i deg ara yețwarfed ɣer igenwan, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer temdint n Lquds. \t A kad se navršiše dani uzeća Njegovog, On nameri da ide pravo u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen tameṭṭut ur nezwiǧ ara akk-d țlemẓit ; țxemmiment kan ɣef lecɣal n Sidi Ṛebbi iwakken ad ilint ț-țiqeddacin-ines s lǧețțat-nsent d ṛṛuḥ-nsent ; meɛna tin izewǧen tețxemmim kan ɣef lecɣal n ddunit d wamek ara teɛǧeb i wergaz-is. \t Koja je neudata brine se za Gospodnje, kako će ugoditi Gospodu, da bude sveta i telom i duhom; a koja je udata brine se za svetsko, kako će ugoditi mužu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen ayagi iwakken lfeṛḥ nneɣ ad innekmal. \t I ovo vam pišemo da radost vaša bude ispunjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cennun yiwen ucewwiq d ajdid qqaṛen : tuklaleḍ aț-țedmeḍ adlis, aț-țeldiḍ ṭwabeɛ-ines, axaṭer temmezleḍ, iwakken aț-țcafɛeḍ s idammen-ik yuzzlen, imdanen si mkul lɛeṛc, si mkul tutlayt, si mkul agdud, si mkul tamurt. \t I pevahu pesmu novu govoreći: Dostojan si da uzmeš knjigu, i da otvoriš pečate njene; jer si se zaklao, i iskupio si nas Bogu krvlju svojom od svakog kolena i jezika i naroda i plemena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "xaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad isellek wid i gḍaɛen ! ] \t Jer Sin čovečiji dodje da iznadje i spase izgubljeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ṣiwḍet sslam i gma-tneɣ Akilas akk-d Briska, wid akken iqeddcen yid-i ɣef Sidna Ɛisa Lmasiḥ, \t Pozdravite Priskilu i Akilu, pomoćnike moje u Hristu Isusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣef ddemma n usirem i wen-ițțuheggan deg igenwan, asirem nni i wen-d-ițțuxebbṛen s wawal n tideț n lexbaṛ n lxiṛ. \t Za nadu ostavljenu vama na nebesima, za koju napred čuste u reči istine jevandjelja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kurnilyus yerra-yas : Ṛebɛa wussan aya, leǧwahi n tlata n tmeddit, lliɣ deɛɛuɣ ɣer Sidi Ṛebbi deg wexxam-iw ; ataya ibedd-ed zdat-i yiwen wergaz s llebsa yețfeǧǧiǧen, \t I Kornilije reče: Od četvrtog dana do ovog časa ja postih, i u deveti sat moljah se Bogu u svojoj kući; i gle, čovek stade preda mnom u haljini sjajnoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sin, sliɣ i lxelq wi sin yenna-d : As-ed ! \t I kad otvori drugi pečat, čuh drugu životinju gde govori: Dodji i vidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wid iɣeflen ! Acimi tețɛeṭṭilem aț-țamnem s wayen i d-nnan lenbiya ? \t I On im reče: O bezumni i sporog srca za verovanje svega što govoriše proroci!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Sidi Ṛebbi Illu n Sidna Ibṛahim, n Isḥaq d Yeɛqub, Ṛebbi n lejdud-nneɣ, d nețța i d-isbeggnen lɛaḍima n Sidna Ɛisa aqeddac-is, win akken i tnekṛem, i tsellmem i lḥakem Bilaṭus i gebɣan a s-d-iserreḥ. \t Bog Avraamov i Isakov i Jakovljev, Bog otaca naših, proslavi Sina svog Isusa, kog vi predadoste i odrekoste Ga se pred licem Pilatovim kad on sudi da Ga pusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren wid-nni yețwaxtaṛen ǧǧan atmaten di lehna, ṛuḥen ɣer temdint n Antyuc. Dinna jemɛen-d atmaten, fkan-asen tabṛaț-nni. \t A kad ih opremiše, dodjoše u Antiohiju, i sabravši narod predaše poslanicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṣṣbeṛ isseǧhad deg ujeṛṛeb, lǧehd deg ujeṛṛeb ițțawi-d asirem. \t A trpljenje iskustvo, a iskustvo nadanje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssetḥaɣ a t-id-iniɣ meɛna a t-id iniɣ : nukni ur nezmir ara a nexdem akka, meɛna s timmuhbelt zemreɣ a d-iniɣ : ma yella win yesɛan sebba s wayes ara izuxx, ula d nekk ad zuxxeɣ : \t Na sramotu govorim, jer kao da mi oslabismo. Na šta je ko slobodan (po bezumlju govorim), i ja sam slobodan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna mi gesla belli d Aṛxilyus mmi-s n Hiṛudus, i gellan d agellid ɣef tmurt n Yahuda, yuggad. SSidi Ṛebbi iɛeggen-as-ed di targit, iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili, \t Ali čuvši da Arhelaj caruje u Judeji mesto Iroda oca svog, poboja se onamo ići; nego primivši u snu zapovest, otide u krajeve galilejske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zurubabil yeǧǧa-d Abihud. Abihud yeǧǧa-d Ilyaqim ; Ilyaqim yeǧǧa-d Ɛazuṛ ; \t A Zorovavel rodi Aviuda. A Aviud rodi Elijakima. A Elijakim rodi Azora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert amdan ur yețțaweḍ ɣer wacemma ma yețkel ɣef yiman-is. Imeslayen-agi i wen-d-nniɣ, d wigi i d Ṛṛuḥ, d wigi i ț-țudert. \t Duh je ono što oživljava; telo ne pomaže ništa. Reči koje vam ja rekoh duh su i život su."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yeẓri d acu i d-yeqqaṛ axaṭer tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant. \t Jer ne znaše šta govori; jer behu vrlo uplašeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah lḥisab yellan fell-as : « tafat tusa-d ɣer ddunit meɛna imdanen ḥemmlen ṭṭlam axiṛ n tafat, axaṭer lecɣal-nsen diri-ten. » \t A sud je ovaj što videlo dodje na svet, i ljudima omile većma tama negoli videlo; jer njihova dela behu zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yebɣan ad iqdec fell-i, a yi-d-yetbeɛ. Anda bɣuɣ iliɣ, aqeddac-iw ad yili yid-i. Win iqeddcen fell-i, Ṛebbi a t-iɛuzz. \t Ko meni služi, za mnom nek ide, i gde sam ja onde i sluga moj nek bude; i ko meni služi onog će poštovati Otac moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna a d-sfehmeɣ lmeɛna n lbaḍna agi i geffer Sidi Ṛebbi si lebda, nețța i gxelqen kullec. \t I da otkrijem svima šta je služba tajne od postanja sveta sakrivene u Bogu, koji je sazdao sve kroz Isusa Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan nniɣ-awen-t-id ihi : \t Eto vam kazah unapred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ur ẓriɣ ara belli d nețța, meɛna Sidi Ṛebbi i yi-d iceggɛen iwakken ad sɣeḍseɣ deg waman, yenna-yi-d : « Aț-țwaliḍ Ṛṛuḥ iṣubb-ed seg igenni, a d-yers ɣef yiwen wergaz, d nețța ara yesɣeḍsen imdanen s Ṛṛuḥ iqedsen. » \t I ja Ga ne znadoh; nego Onaj koji me posla da krstim vodom On mi reče: Na koga vidiš da silazi Duh i stoji na Njemu to je Onaj koji će krstiti Duhom Svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imezdaɣ-is ad mmten s ujenwi, a ten-awin d imeḥbas ɣer tmura nniḍen. Tamdint n Lquds a ț-ṛekḍen leǧnas ur nețțamen ara s Sidi Ṛebbi, alamma yețwakemmel lweqt i sen-d-yefka Sidi Ṛebbi, imiren ad yezzi ɣef leǧnas-nni, a ten-iɛaqeb. \t I pašće od oštrica mača, i odvešće se u ropstvo po svim narodima; i Jerusalim će gaziti neznabošci dok se ne izvrše vremena neznabožaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekkini, zemreɣ ad ṣeṛṛfeɣ fell-awen seg ul ayen sɛiɣ, ad rnuɣ ad sebbleɣ ula ț-țudert-iw ɣef ddemma-nwen. Eɛni leḥmala-nwen ɣuṛ-i aț-țenqes imi i kkun-ḥemmleɣ aṭas ? \t A ja dragovoljno potrošiću i biću potrošen za duše vaše, ako i ljubim ja vas odviše, a vi mene manje ljubite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, Sidna Ɛisa yebda yețweṣṣi ten : ?uṛ-wat win ara kkun-ikellxen ! \t A Isus odgovarajući im poče govoriti: Čuvajte se da vas ko ne prevari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra ɣer taddart i deg ițțuṛebba. Isselmad di lǧameɛ nsen, lɣaci akk iḥedṛen wehmen, qqaṛen : Ansi i s-d-tekka tmusni-yagi akk d tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat agi ? \t I došavši na postojbinu svoju, učaše ih po zbornicama njihovim tako da Mu se divljahu, i govorahu: Otkud ovome premudrost ova i moći?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura daɣen : Ma yelluẓ weɛdaw-ik efk-as ad yečč, ma yeffud efk-as ad isew, axaṭer ma txedmeḍ akka , am akken ț-țirgin iṛeqqen ara tesserseḍ ɣef wuqeṛṛuy-is. \t Ako je, dakle, gladan neprijatelj tvoj, nahrani ga; ako je žedan, napoj ga; jer čineći to ugljevlje ognjeno skupljaš na glavu njegovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i wen-d-nniɣ aț-țemtem di ddnub-nwen. Atan m'ur tuminem ara belli nekk « d Win yellan, » aț-țemtem di ddnub-nwen. \t Tako vam kazah da ćete pomreti u gresima svojim; jer ako ne uzverujete da sam ja, pomrećete u gresima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa issawel asen-d yenna : Anfet-asen i warrac imeẓyanen a d-asen ɣuṛ-i ur ten-țțarrat ara, axaṭer tagelda n Ṛebbi tețwahegga i wid yellan am nutni. \t A Isus dozvavši ih reče: Pustite decu neka dolaze k meni, i ne branite im; jer je takvih carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llant daɣen tilawin-nni meṛṛa i t-ittabaɛen, i s-iqeddcen mi gella di tmurt n Jlili akk-d waṭas n tilawin nniḍen i d-yeddan yid-es ɣer temdint n Lquds. \t Koje idjahu za Njim i kad beše u Galileji, i služahu Mu; i druge mnoge koje behu došle s Njim u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sburren-as abeṛnus azeggaɣ, xedmen-d taɛeṣṣabt s isennanen ssersen-ț ɣef wuqeṛṛuy-is. \t I obukoše Mu skerletnu kabanicu, i opletavši venac od trnja metnuše na Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka win ur neqbil ara lewṣayat-agi, mačči d amdan i gɛuṣa, meɛna iɛuṣa Sidi Ṛebbi i wen-d-ițțaken Ṛṛuḥ-is iqedsen. \t Koji dakle odbacuje, ne odbacuje čoveka nego Boga, koji je dao Svetog Duha svog u vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara iwakken ad qedcen fell-as, meɛna yusa-d iwakken ad yili d aqeddac, yerna ad isebbel tudert-is iwakken ad isellek aṭas n yemdanen. \t Kao što ni Sin čovečiji nije došao da Mu služe, nego da služi i da dušu svoju u otkup da za mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a d-qiṛṛen s ddnubat nsen, nețța yesseɣḍas-iten deg wasif nni n Urdun. \t I on ih krštavaše u Jordanu, i ispovedahu grehe svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass mi nteddu ɣer wemkan-nni n tẓallit, temmuger-aɣ-d yiwet n tqeddact ițwamelken, ț- țaderwict, tețțawi-d aṭas n lfayda i yemɛellmen i ɣef txeddem. \t A dogodi se kad idjasmo na molitvu da nas srete jedna robinja koja imaše duh pogadjački i vračajući donošaše veliki dobitak svojim gospodarima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yebɣa a d-isbeggen amek ara yemmet. \t A ovo govoraše da pokaže kakvom će smrti umreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Acimi tuggadem, a wid iwumi ixuṣṣ liman ! IImiren ikker, yumeṛ i waḍu d lebḥeṛ ad rsen dɣa ters-ed talwit ț-țameqqrant. \t I reče im: Zašto ste strašljivi, maloverni? Tada ustavši zapreti vetrovima i moru, i postade tišina velika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna, Sidna Ɛisa yezger lebḥeṛ n Jlili ( iwumi qqaṛen daɣen lebḥeṛ n Tiberyas ). \t Potom otide Isus preko mora galilejskog kod Tiverijade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg yimi-agi i d-țeffɣent ddeɛwat n lxiṛ d nneɛlat. Ay atmaten-iw, ur ilaq ara ad yili wakka. \t Iz jednih usta izlazi blagoslov i kletva. Ne valja, ljubazna braćo moja, da ovo tako biva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daymi i ten-yeǧǧa Sidi Ṛebbi tebɛen lebɣi n wulawen-nsen, xeddmen ticmatin, ṣṣawḍen armi kksen lḥeṛma ɣef yiman-nsen. \t Zato ih predade Bog u željama njihovih srca u nečistotu, da se pogane telesa njihova medju njima samima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass wis tlata, ixeddamen n lbabuṛ rnan ḍeggṛen sselɛa-nni i d-iqqimen. \t I u treći dan svojim rukama izbacismo alat ladjarski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi fell-aneɣ. \t Braćo! Molite se Bogu za nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atmaten akk yellan dagi țsellimen-d fell-awen. Msalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. \t Pozdravljaju vas braća sva. Pozdravite jedan drugog celivom svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yis i ɣ-ixdem Sidi Ṛebbi lemziya a nili d imceggɛen, iwakken a d-nawi s yisem-is imdanen n leǧnas meṛṛa ad amnen yis yerna ad aɣen awal-is. \t Preko kog primismo blagodat i apostolstvo, da pokorimo sve neznabošce veri imena Njegovog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațan ihi tcaquṛt thegga ɣer izuṛan n ttjuṛ, yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali, aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes. \t Već i sekira kod korena drvetu stoji; svako dakle drvo koje ne radja dobar rod, seče se i u oganj baca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ayen ur nețdum ara yesɛa ccan, acḥal ihi i t-yugar di ccan wayen yețdumun. \t Jer kad je slavno ono što prestaje, mnogo će većma biti u slavi ono što ostaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk usiɣ-ed ț-țafat ɣer ddunit, kra n win yumnen yis-i, ur yețɣimi ara di ṭṭlam. \t Ja dodjoh videlo na svet, da nijedan koji me veruje ne ostane u tami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni imdanen ad nadin ɣef lmut ur ț-țafen ara, ad bɣun ad mmten lameɛna lmut aț-țerwel fell asen. \t I u te dane tražiće ljudi smrt, i neće je naći; i želeće da umru, i smrt će od njih bežati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi yellan zik-nni d ibeṛṛaniyen, d iɛdawen n Sidi Ṛebbi s ixemmimen-nwen d yir lecɣal nwen \t I vas koji ste nekad bili odlučeni i neprijatelji kroz pomisli u zlim delima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yesseɣli tazmert n ccariɛa yerna lewṣayat akk-d leqwanen-ines, iwakken a d-issufeɣ si snat ccetlat-agi, yiwen kan n wegdud ajdid ara yamnen yis ; s wakka i d-issers lehna. \t Zakon zapovesti naukama ukinuvši; da iz oboga načini sobom jednog novog čoveka, čineći mir;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella nekk s Balzabul i ten-ssufuɣeɣ, anwa ihi i sen-ițțaken tazmert i yinelmaden-nwen iwakken a ten-ssuffuɣen ? Daymi d nutni ara kkun-iḥasben. \t Ako li ja pomoću Veelzevula izgonim djavole, sinovi vaši čijom pomoću izgone? Zato će vam oni biti sudije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daɣen, lmalayekkat-nni ur neṭṭif ara di ccan i sent-id-ițțunefken, meɛna ǧǧant imukan-nsent eɛlayen, Sidi Ṛebbi yeqqen-itent di ṭṭlam i dayem alamma d ass ameqqran n lḥisab. \t I andjele koji ne držaše svoje starešinstvo nego ostaviše svoj stan čuva u večnim okovima pod mrakom za sud velikog dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi daɣen, ma yella tneṭqem-d s tutlayt ur nețwassen ara, amek ara nefhem d acu i d-teqqaṛem ? Am akken tețmeslayem i waḍu ! \t Tako i vi ako nerazumljivu reč kažete jezikom, kako će se razumeti šta govorite? Jer ćete govoriti u vetar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Refdet ɣef tuyat-nwen azaglu inu tlemdem s ɣuṛ-i, axaṭer ul-iw yeččuṛ d ṛṛeḥma yerna d aḥnin, aț-țafem talwit i teṛwiḥin-nwen. \t Uzmite jaram moj na sebe, i naučite se od mene; jer sam ja krotak i smeran u srcu, i naći ćete pokoj dušama svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci țțazzalen-d daɣen ula si temdinin nniḍen iqeṛben tamdint n Lquds ; țțawin-d imuḍan akk-d wid yețwazedɣen, ḥellun akken ma llan. \t A dolažahu mnogi i iz okolnih gradova u Jerusalim, i donošahu bolesnike i koje mučahu nečisti duhovi; i svi ozdravljahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna iserreḥ i tmelḥeft-nni, yerwel akken d aɛeryan. \t A on ostavivši platno go pobeže od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawlan-is nnan-asen akka, axaṭer uggaden lecyux n wat Isṛail i gqesden ad sṭixṛen si lǧameɛ-nsen kra n win ara icehden belli Ɛisa d Lmasiḥ. \t Ovo rekoše roditelji njegovi, jer se bojahu Jevreja; jer se Jevreji behu dogovorili da bude isključen iz zbornice ko Ga prizna za Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Msalamet wway gar-awen am atmaten ; talwit a d-ters fell-awen kunwi yumnen s Lmasiḥ. \t Pozdravite jedan drugog celivom ljubavi. Mir vam svima u Hristu Isusu. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer mačči d win yețzuxxun s yiman-is i gețwaqeblen lameɛna d win yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Jer onaj nije valjan koji se sam hvali, nego kog Gospod hvali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, ufan-t yemmut yakan, daymi ur s-ṛzin ara iḍaṛṛen-is. \t A došavši na Isusa, kad Ga videše da je već umro, ne prebiše Mu noge;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ihi, imi i d-teḥyam akk-d Lmasiḥ, nadit ɣef leḥwayeǧ n igenwan anda yella Lmasiḥ i gḥekmen ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi. \t Ako dakle vaskrsnuste s Hristom, tražite ono što je gore gde Hristos sedi s desne strane Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi bdan tețțen, Sidna Ɛisa yeddem-d aɣṛum, yeḥmed Ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-it i inelmaden-is, yenna yasen : ?čet-eț, ayagi d-lǧețța-w. \t I kad jedjahu uze Isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i dade im, i reče: Uzmite, jedite; ovo je telo moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i țcebbiḥent iman-nsent tilawin iḍuɛen Sidi Ṛebbi, yețqadaṛen irgazen-nsent ; \t Jer se tako nekad ukrašavahu i svete žene, koje se uzdahu u Boga i pokoravahu se svojim muževima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi. \t Zaista, zaista vam kažem: ko održi reč moju neće videti smrt doveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeṛṛeb ɣuṛ-es Yeblis yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ini-yasen i yedɣaɣen-agi ad uɣalen d aɣṛum. \t I pristupi k Njemu kušač i reče: Ako si Sin Božji, reci da kamenje ovo hlebovi postanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Win igren afus-is yid-i deg uḍebsi, d nețța ara yi-izzenzen. \t A On odgovarajući reče: Koji umoči sa mnom ruku u zdelu onaj će me izdati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yumeṛ i yinelmaden-is ur qqaṛen ula i yiwen belli d nețța i d Lmasiḥ. \t Tada zapreti Isus učenicima svojim da nikom ne kazuju da je On Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ama yeṭṭes ama ur yeṭṭis, am yiḍ am ass, zzerriɛa tețțemɣay tgemmu, ur yeẓri amek. \t I spava i ustaje noću i danju; i seme niče i raste, da ne zna on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rnan regmen-t s mkul rregmat yellan. \t I druge mnoge hule govorahu na Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semmṛen daɣen sin yemcumen, yiwen ɣer uyeffus-is wayeḍ ɣer uẓelmaḍ-is. \t I s Njim raspeše dva hajduka, jednog s desne, a jednog s leve strane Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-awen-d akk ayagi iwakken lfeṛḥ-iw a kkun-yeččaṛ ula d kunwi, dɣa lfeṛḥ-nwen ad yennekmal. \t Ovo vam kazah, da radost moja u vama ostane i radost vaša se ispuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeddem-d tabuqalt n waman n tẓurin, yeḥmed Sidi Ṛebbi yenna : Axet tabuqalt-agi, feṛqet-eț wway gar-awen, \t I uzevši čašu dade hvalu, i reče: Uzmite je i razdelite medju sobom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i d tessutrem ! Eɛni tzemrem aț-țeswem si tbuqalt-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? NNnan-as : Ih a Sidi, nezmer ! \t A Isus odgovarajući reče: Ne znate šta tražite; možete li piti čašu koju ću ja piti i krstiti se krštenjem kojim se ja krstim? Rekoše Mu: Možemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella xeddmeɣ ayen ur bɣiɣ ara ihi mačči d nekk i t-ixeddmen meɛna d ddnub-nni izedɣen deg-i. \t A kad činim ono što neću, već ja to ne činim nego greh koji živi u meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ixuṣṣ-ikkun leɛqel ? Amek, di tazwara tețțeklem ɣef Ṛṛuḥ iqedsen, tura tebɣam aț-țețțeklem ɣef yiman-nwen ? \t Tako li ste nerazumni? Počevši Duhom, sad telom svršujete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Regmen-t, nnan-as : D kečč i d anelmad-is, nukkni d inelmaden n Sidna Musa. \t A oni ga ukoriše, i rekoše mu: Ti si učenik njegov, a mi smo učenici Mojsijevi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "« Nekk Kludyus Lizyas i lḥakem ameqqran Filiks, sslam fell-ak ! \t Od Klaudija Lisije čestitom Filiksu pozdravlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț usiɣ-ed s ɣuṛ Baba, usiɣ-ed ɣer ddunit, ma ț-țura ad ǧǧeɣ ddunit ad uɣaleɣ ɣer Baba. \t Izidjoh od Oca, i dodjoh na svet; i opet ostavljam svet, i idem k Ocu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal bɣiɣ ad iqqim dagi ɣuṛ-i iwakken ad iyi-iqdec deg umkan-ik, m'akka țwaḥebseɣ ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ. \t Ja ga htedoh da zadržim kod sebe, da mi mesto tebe posluži u okovima jevandjelja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ulac lxilaf ger wat Isṛail akk-d wid ur nelli ara n wat Isṛail ; imi yiwen n Ṛebbi i gellan, ṭṭfen meṛṛa deg-s, nețța i d-yețțaken mbla ceḥḥa i wid akk ineddhen ɣuṛ-es. \t Jer nema razlike medju Jevrejinom i Grkom: jer je On Bog svih, i bogat za sve koji Ga prizivaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ayen yellan d lmuḥal i wemdan yeshel ɣer Sidi Ṛebbi. \t A On reče: Šta je u ljudi nemoguće u Boga je moguće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mi i d-tewweḍ nnuba n wid ibdan lxedma ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, ɣilen ad țwaxelṣen akteṛ n wiyaḍ, meɛna ula d nutni țwaxellṣen s ssuma n yiwen wass. \t A kad dodjoše prvi, mišljahu da će više primiti: I primiše i oni po groš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wamek i yi-d-ufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen : ufan-iyi-d akken kan i ssezdegeɣ iman-iw akken i d-tenna ccariɛa; ur iyi-d zzin imdanen ur yelli ccwal \t U tome me nadjoše očišćenog u crkvi, ni s narodom, ni s vikom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi arraw-agi n yeɛqub usmen ɣef gma-tsen Yusef, kkren zenzen-t ɣer tmurt n Maṣer anda yuɣal d akli. \t I starešine zavidjahu Josifu, i prodadoše ga u Misir; i Bog beše s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kullec yekka-d s ɣuṛ-es, kullec yella-d yis, kullec d ayla-s. I nețța lɛaḍima si lǧil ɣer lǧil, amin ! \t Jer je od Njega i kroz Njega i u Njemu sve. Njemu slava vavek. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțubarek tgeldit i d-yusan, tageldit n Sidna Dawed baba-tneɣ ! ?usana ( tamanegt ) deg imukan ɛlayen. » \t Blagosloveno carstvo oca našeg Davida koji ide u ime Gospodnje! Osana na visini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walan yețru, nnan : Walit acḥal i t-iḥemmel ! \t Onda Judejci govorahu: Gledaj kako ga ljubljaše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n yemdanen i d-yusan si tmurt n Yahuda ɣer temdint n Antyuc, bɣan ad slemden atmaten, qqaṛen-asen : Ma yella ur teḍhiṛem ara am akken i d-tenna ccariɛa n Musa, ur tezmirem ara aț-țețwasellkem \t I neki sišavši iz Judeje učahu braću: Ako se ne obrežete po običaju Mojsijevom, ne možete se spasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ : A Sidi, ssnen-iyi ! Sran s yiman nsen belli ttabaɛeɣ si lǧameɛ ɣer wayeḍ wid yumnen yis-ek iwakken a ten-erreɣ ɣer lḥebs ad țewten. \t I ja rekoh: Gospode! Sami znadu da sam ja metao u tamnice i bio po zbornicama one koji Te veruju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer asmi yemmuger Malxisadeq Sidna Ibṛahim, Lewwi urɛad d-ilul. \t Jer beše još u bedrima očevim kad ga srete Melhisedek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna iceggeɛ-asen iqeddacen nniḍen a sen-inin : Heggaɣ imensi, zliɣ izgaren-iw d wakraren-iw, kullec ihegga, aset-ed ɣer tmeɣṛa ! \t Opet posla druge sluge govoreći: Kažite zvanicama: Evo sam obed svoj ugotovio, i junci moji i hranjenici poklani su, i sve je gotovo; dodjite na svadbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden n Yeḥya : Ṛuḥet erret lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen teẓram d wayen teslam : iderɣalen țwalin, wid ikerfen teddun, wid ihelken lbeṛs ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, le xbaṛ n lxiṛ ițwabecceṛ i yigellilen . \t I odgovarajući Isus reče im: Idite i kažite Jovanu šta videste i čuste: slepi progledaju, hromi hode, gubavi čiste se, gluvi čuju, mrtvi ustaju, siromašnima propoveda se jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɣḍas n Yeḥya, s ɣuṛ Ṛebbi i d-ikka neɣ s ɣuṛ yemdanen ? DDɣa bdan qqaṛen wway gar-asen : Ma nenna-yas seg igenwan, a ɣ-d-yini acuɣeṛ ihi ur tuminem ara yis, \t Krštenje Jovanovo otkuda bi? Ili s neba, ili od ljudi? A oni pomišljavahu u sebi govoreći: Ako kažemo: S neba, reći će nam: Zašto mu dakle ne verovaste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen ssawlen tikkelt tis snat i wergaz-nni iwumi d-yuɣal yeẓri nnan-as : Ɛuzz Sidi Ṛebbi, ini-d tideț. Nukni neẓra belli argaz-agi d amednub. \t Tada, po drugi put dozvaše čoveka koji je bio slep i rekoše mu: Daj Bogu slavu; mi znamo da je čovek ovaj grešan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi ihedden ul-iw fell-awen, țekleɣ belli ur tețxemmimem ara akken nniḍen. Lameɛna win i kkun-icewwlen, akken ibɣu yili, a t-iɛaqeb Sidi Ṛebbi. \t Ja se za vas nadam u Gospodu da ništa drugo nećete misliti. A koji vas smeta poneće greh, makar ko bio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun d imdukkal-is ffɣen ad nadin fell-as ; \t I za Njim potrčaše Simon i koji behu s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yețțuɣal a d-yili ṭṭlam ur țeḥwiǧin tafat n teftilt, ur țeḥwiǧin tafat n yiṭij axaṭer d Sidi Ṛebbi s yiman-is ara ten-inewwṛen s tafat-is, yerna ad ḥekmen yid-es i dayem. \t I noći tamo neće biti, i neće potrebovati videla od žiška, ni videla sunčanog, jer će ih obasjavati Gospod Bog, i carovaće va vek veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna imeqqranen n wat Isṛail ugin ad amnen belli argaz-nni yella si zik d aderɣal, yuɣal yețwali. Uɣalen ceggɛen ɣer imawlan-is, usan-d. \t Tada Jevreji ne verovaše za njega da beše slep i progleda, dok ne dozvaše roditelje onog što je progledao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-iṣubb ihi tura seg umidag, Lmasiḥ... Agellid n wat Isṛail ! A nwali iwakken a namen. Ula d wid ițțuṣemmṛen yid-es reggmen-t. \t Hristos car Izrailjev neka sidje sad s krsta da vidimo, pa ćemo mu verovati. I oni što behu s Njim razapeti rugahu Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna win akken iḍelmen wayeḍ idemmer Musa yenna-yas : Anwa i k-yerran d aqeṛṛuy neɣ d lḥakem fell-aɣ ? \t A onaj što činjaše nepravdu bližnjemu ukori ga govoreći: Ko je tebe postavio knezom i sudijom nad nama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten teẓram belli lewṣayat i wen-nesselmed, kkant-ed s ɣuṛ Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer znate kakve vam zapovesti dadosmo kroz Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yezzi ɣer deffir, iwala anelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa iteddu-d deffir-nsen. Anelmad-agi d win akken i geknan ɣer Sidna Ɛisa asmi llan tețțen imensi, i s yennan : «A Sidi, anwa ara k ixedɛen ?» \t A Petar obazrevši se vide gde za njim ide onaj učenik kog Isus ljubljaše, koji i na večeri leže na prsi Njegove i reče: Gospode! Ko je taj koji će Te izdati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus d ṛṛusul nniḍen erran asen : Ilaq a naɣ awal i Sidi Ṛebbi, mačči i yemdanen ! \t A Petar i apostoli odgovarajuću rekoše: Većma se treba Bogu pokoravati negoli ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "« Yeḥya isseɣḍas imdanen deg aman, ma d kunwi, di kra n wussan aț-țețwaɣeḍsem s Ṛṛuḥ iqedsen.» \t Jer je Jovan krstio vodom, a vi ćete se krstiti Duhom Svetim ne dugo posle ovih dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeqqim-as-d anagar mmi-s ameɛzuz. Iceggeɛ-it d aneggaru ɣuṛ-sen, yenna : « ahat a t-qadṛen imi d mmi. » \t Još dakle imaše jedinog svog milog sina, posla i njega najposle k njima govoreći: Postideće se sina mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi i ɣ-d-yefkan tazmert-is s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ! \t A Bogu hvala koji nam dade pobedu kroz Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac ayen yeffren zdat Sidi Ṛebbi deg wayen akk i d-ixleq, kullec iban-ed ɛinani zdat win ara ɣ-iḥasben. \t I nema tvari nepoznate pred Njime, nego je sve golo i otkriveno pred očima Onog kome govorimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni yellan d arraw n tafat, a nɛass ɣef yiman-nneɣ : a nesɛu liman d leḥmala am llebsa n wuzzal ițlusu uɛeskṛi, a nesɛu asirem n leslak, am tcacit n wuzzal ɣef wuqeṛṛuy. \t Ali mi koji smo sinovi dana da budemo trezni i obučeni u oklop vere i ljubavi, i s kacigom nade spasenja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Tertius i guran tabṛaț-agi țsellimeɣ daɣen fell-awen s yisem n Ɛisa Lmasiḥ. \t Pozdravljam vas i ja Tertije, koji napisah ovu poslanicu u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Baba-s iḥemmel Mmi-s, yesbeggin-as-d lecɣal-is meṛṛa. Ad as-yernu tazmert s wacu ara yexdem ayen yugaren kra n wayen teẓram ar ass-a, aț-țwehmem di lecɣal-is. \t Jer Otac Sina ljubi, i sve Mu pokazuje što sam čini; i pokazaće Mu veća dela od ovih da se vi čudite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna-yas i wergaz-nni : Sleq-ed afus-ik ! YYeḍleq afus-is, dɣa yuɣal iṣeḥḥa am ufus nniḍen. \t Tada reče čoveku: Pruži ruku svoju. I pruži. I postade zdrava kao i druga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lqebṭan-nni i gebɣan ad isellek Bulus, ur ten-yeǧǧi ara ad xedmen lebɣi-nsen. Yefka lameṛ i wid yessnen ad ɛummen, ad ḍeggṛen iman-nsen d imezwura ɣer waman iwakken ad awḍen ɣer rrif. \t Ali kapetan želeći sačuvati Pavla zabrani njihov dogovor, i zapovedi onima koji znahu plivati da iskoče najpre, i da izidju na zemlju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gufa yiwet ifazen ɣef tiyaḍ, iṛuḥ izzenz ayen akk yesɛa, yuɣal-ed yuɣ-iț. \t Pa kad nadje jedno mnogoceno zrno bisera, otide i prodade sve što imaše i kupi ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan, Sidna Ɛisa yemlal-it-id deg wefrag n lǧameɛ iqedsen yenna yas : Aql-ik teḥliḍ, sya d asawen xḍu i ddnub iwakken ur ideṛṛu ara yid-ek akteṛ n wannect-nni ! \t A potom ga nadje Isus u crkvi i reče mu: Eto si zdrav, više ne greši, da ti ne bude gore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer kra n win ara issutren, a s-d-ițțunefk ! Win ițnadin, ad yaf ! A s-d-teldi tewwurt i win ara isṭebṭben. \t Jer svaki koji ište, prima; i koji traži, nalazi; i koji kuca, otvoriće mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leɛqiṛa-nni tḥețțem ɣef yemdanen, meẓẓi neɣ meqqeṛ, d igellil neɣ d ameṛkanti, d akli neɣ d aḥeṛṛi, ad wwten ticṛaḍ deg ufus ayeffus neɣ deg unyir-nsen, \t I učini sve, male i velike, bogate i siromašne, slobodnjake i robove, te im dade žig na desnoj ruci njihovoj ili na čelima njihovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yusa-d ɣuṛ-es yiwen iǧehden akteṛ-is iɣleb-it, a s-ikkes leslaḥ ɣef wacu yețkel, ad yernu ad ifṛeq i wiyaḍ ayen akk yesɛa. \t A kad dodje jači od njega i nadvlada ga, uzme sve oružje njegovo u koje se uzdao, i razdeli šta otme od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ur bɣiɣ ara aț-țeqqimem mbla tamusni ɣef wayen yeɛnan ayen i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t A za duhovne darove neću vam, braćo, zatajiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kečč ur tedhineḍ ara aqeṛṛuy-iw ula s zzit, ma d nețțat tesmar-ed leɛṭeṛ ɣef yiḍaṛṛen-iw. \t Uljem nisi pomazao glave moje; a ona mirom pomaza mi noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tmurt-nni, llan imeksawen ițnusun di lexlawi, țɛassan lmal-nsen deg yiḍ. \t I behu pastiri u onom kraju koji čuvahu noćnu stažu kod stada svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayen i d-nnant tira iqedsen : Ad snegreɣ tamusni n imusnawen, ad rreɣ d ula+ c lefhama n wid ifehmen+ . \t Jer je pisano: Pogubiću premudrost premudrih, i razum razumnih odbaciću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Ț-țideț ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru, iwakken ad iseggem kullec. \t A Isus odgovarajući reče im: Ilija će doći najpre i urediti sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen win yennumen d ccṛab aqdim ur issutur ara ajdid axaṭer yeqqaṛ « d aqdim i gelhan. » \t I niko pivši staro neće odmah novog; jer veli: Staro je bolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa a sen-d-rreɣ : beɛdet akkin fell-i a wid ixeddmen cceṛ, ur kkun ssineɣ ara ! \t I tada ću im ja kazati: Nikad vas nisam znao; idite od mene koji činite bezakonje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Baba Ṛebbi ixeddem ar tura, nekk daɣen aql-i xeddmeɣ ! \t A Isus im odgovaraše: Otac moj dosle čini, i ja činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, a t-nekkṛeɣ ula d nekk zdat Baba yellan deg igenwan. \t A ko se odrekne mene pred ljudima, odreći ću se i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețḥemmid Sidi Ṛebbi Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yerna ndeɛɛu fell-awen ; \t Zahvaljujemo Bogu i Ocu Gospoda svog Isusa Hrista, moleći se svagda za vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw, a wen-fkeɣ ayen tuklalem. \t I njima reče: Idite i vi u moj vinograd, i šta bude pravo daću vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer Sidna Ɛisa, ḥellelen-t nnan-as : A Sidi ! Yuklal a s-txedmeḍ lxiṛ agi, \t A oni došavši k Isusu moljahu Ga lepo govoreći: Dostojan je da mu to učiniš;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan lbaḍna n sebɛa yitran-agi i twalaḍ deg ufus-iw ayeffus, akk-d sebɛa teftilin-agi n ddheb : sebɛa yitran-agi d lmalayekkat n sebɛa tejmuyaɛ n imasiḥiyen, ma d sebɛa teftilin-agi, d sebɛa-nni tejmuyaɛ. \t Tajna sedam zvezda koje si video na desnici mojoj, i sedam svećnjaka zlatnih: sedam zvezda jesu andjeli sedam crkava; i sedam svećnjaka koje si video jesu sedam crkava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, s lebɣi n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ akk-d lebɣi n Ɛisa Lmasiḥ i deg yella usirem-nneɣ, \t Od Pavla, apostola Isusa Hrista, po zapovesti Boga, Spasa našeg i Gospoda Isusa Hrista, nade naše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg-s i gella leslak ; ulac di ddunit meṛṛa isem nniḍen s wayes i nezmer a nețțusellek. \t Jer nema drugog imena pod nebom danog ljudima kojim bi se mi mogli spasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ixdem ayagi iwakken ad ițwakemmel wawal i d-yenna nnbi Iceɛya : Yewwi leɛyub-nneɣ , iɛebba lehlakat-nneɣ . \t Da se zbude šta je kazao Isaija prorok govoreći: On nemoći naše uze i bolesti ponese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ayen i xeddmeɣ d ayen akken ur bɣiɣ ara a t-xedmeɣ, tḥeqqeqeɣ belli ccariɛa telha. \t Ako li ono činim šta neću, hvalim zakon da je dobar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus ikker yedda yid-sen imiren kan. Mi gewweḍ, ssulin-t ɣer tɣuṛfeț-nni. Tuǧǧal akk țrunt, zzint-as-d i Buṭrus, sseknent-as-d tiqendyaṛ d ibeṛnyas i tzeṭṭ Durka uqbel aț-țemmet. \t A Petar ustavši otide s njima, i kad dodje, izvedoše ga u gornju sobu i skupiše se oko njega sve udovice plačući i pokazujući suknje i haljine što je radila Srna dok je bila s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛeggeḍ yenna-yas : « A baba Ibṛahim, ḥunn fell-i ceggeɛ-ed Laɛẓar ad iger ulamma d ixef n uḍad-is deg waman ad issismeḍ iles-iw, aql-i nneɛtabeɣ aṭas deg uḥǧaǧu-yagi n tmes. » \t I povikavši reče: Oče Avraame! Smiluj se na me i pošlji mi Lazara neka umoči u vodu vrh od prsta svog, i da mi rashladi jezik; jer se mučim u ovom plamenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d Dimitriyus țcekkiṛen-t akk medden, yerna tideț tețban-ed deg-s, ula d nukni nenna-t-id yerna teẓriḍ ayen i d-neqqaṛ ț-țideț. \t Dimitriju svedočiše svi, i sama istina; a i mi svedočimo; i znate da je svedočanstvo naše istinito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna-yas : Err ajenwi-inek ɣer wemkan-is, axaṭer kra win ara irefden ajenwi, ad immet s ujenwi ! \t Tada reče mu Isus: Vrati nož svoj na mesto njegovo; jer svi koji se maše za nož od noža će izginuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṛǧut, xedmet lmeǧhud-nwen iwakken a d-yeɛjel wass n Sidi Ṛebbi. Ass-nni i deg ara tekker tmes deg igenwan, i deg ara yefsi kra n wayen yellan deg-sen. \t Čekajući i želeći da bude skorije dolazak Božijeg dana, kog će se radi nebesa spaliti i raskopati, i stihije od vatre rastopiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen ara tilim m'ara kkun-keṛhen yemdanen, m'ara kkun-qecɛen, m'ara kkun-regmen, ad rren isem-nwen amzun d lɛaṛ ɣef ddemma n Mmi-s n bunadem. \t Blago vama kad na vas ljudi omrznu i kad vas rastave i osramote, i razglase ime vaše kao zlo Sina radi čovečijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen : ?er wacu i zemreɣ ad metleɣ tageldit n Ṛebbi ? \t Opet reče: Kakvo ću kazati da je carstvo Božije?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen, ihdeṛ asen s lemtul, yenna-yasen : Amek yezmer Cciṭan ad issufeɣ Cciṭan ? \t I dozvavši ih govoraše im u pričama: Kako može sotona sotonu izgoniti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tamanegt tameqqrant i Sidi Ṛebbi awḥid i gellan d amsellek-nneɣ s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; i Yillu nneɣ lhiba, tazmert, lḥekma akk-d lɛaḍima, uqbel a d-texleq ddunit, di lweqt-agi akk-d lweqat i d-iteddun ! Amin ! \t Jedinom premudrom Bogu i Spasu našem, kroz Isusa Hrista Gospoda našeg, slava i veličanstvo, država i vlast pre sviju vekova i sad i u sve vekove. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ulac win yețɛicin i yiman-is, ulac daɣen win yemmuten i yiman-is. \t Jer ni jedan od nas ne živi sebi, i ni jedan ne umire sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win i wen-d-yennan kra, init-as : d Ssid-nneɣ i ten-iḥwaǧen, imiren a sen-d-iserreḥ. \t I ako vam ko reče šta, kažite da oni trebaju Gospodu: i odmah će ih poslati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna amek i teẓriḍ kemm a tameṭṭut tamasiḥit belli tzemṛeḍ aț-țselkeḍ argaz-im ? Neɣ amek i teẓriḍ kečč ay argaz amasiḥi belli tzemreḍ aț-țselkeḍ tameṭṭut-ik ? \t Jer šta znaš, ženo, da ako muža spaseš? Ili šta znaš, mužu, da ako ženu spaseš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațaya yiwet n taǧǧalt taẓawalit tger sin iṣurdiyen ɣer usenduq-nni, \t A vide i jednu siromašnu udovicu koja metaše onde dve lepte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem teddem-ed azgen n litra n leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen nezzeh, tesmar-it ɣef yiḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, tesfeḍ-iten s ucebbub-is ; axxam meṛṛa yeččuṛ d rriḥa n leɛṭeṛ-nni. \t A Marija uzevši litru pravog nardovog mnogocenog mira pomaza noge Isusove, i otre kosom svojom noge Njegove; a kuća se napuni mirisa od mira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ffɣen, mlalen-d yiwen wergaz n tmurt n Qiṛwan, isem-is semɛun, ḥettmen fell-as ad ibbib amidag n Sidna Ɛisa. \t I izlazeći nadjoše čoveka iz Kirine po imenu Simona i nateraše ga da Mu ponese krst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wid akk i gextaṛ Sidi Ṛebbi si zik, iqsed si tazwara a ten-yerr am Mmi-s iwakken Mmi-s agi ad yili d amenzu n waṭas n watmaten. \t Jer koje napred pozna one i odredi da budu jednaki obličju Sina njegovog, da bi On bio prvorodjeni medju mnogom braćom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-it iheddeṛ, mi d-yewweḍ Yudas, yiwen si tnac-nni. Ddan-d yid-es aṭas n lɣaci s iɛekkzan d ijenwiyen, ceggɛen-ten-id lɛulama n ccariɛa, imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud. \t I odmah, dok On još govoraše, dodje Juda, jedan od dvanaestorice, i s njim ljudi mnogi s noževima i s koljem od glavara svešteničkih i od književnika i starešina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nṛuḥet ihi ɣuṛ-es ɣer beṛṛa, a neqbel a nețwakṛeh am nețța. \t Zato dakle da izlazimo k Njemu izvan logora, noseći Njegovu sramotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yeǧǧa-ten dinna, yeffeɣ si temdint, iṛuḥ ɣer taddart n Bitanya, dinna i gensa. \t I ostavivši ih izadje napolje iz grada u Vitaniju, i zanoći onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qqimen ɣer imensi, yeddem ed aɣṛum, yeḥmed Ṛebbi, yebḍa-t, ifṛeq-asen-t. \t I kad sedjaše s njima za trpezom, uze hleb i blagoslovivši prelomi ga i dade im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yis i ɣ-d-ixtaṛ Sidi Ṛebbi uqbel a d-ixleq ddunit, iwakken a nili zdat-es d izedganen mbla lɛib. \t Kao što nas izabra kroz Njega pre postanja sveta, da budemo sveti i pravedni pred Njim u ljubavi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ lbaṭel ideṛṛun d wegdud-iw di tmurt n Maṣer ; sliɣ-ed i unazeɛ-nsen ; ṣubbeɣ-d iwakken a ten-sellkeɣ. Ṛuḥ tura a k-ceggɛeɣ ɣer tmurt n Maṣeṛ. \t Ja dobro videh muku svog naroda koji je u Misiru, i čuh njihovo uzdisanje, i sidjoh da ih izbavim: i sad hodi da te pošaljem u Misir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq ad ḥerzen s wul yeṣfan lbaḍna n liman i d-yețwakecfen. \t Koji imaju tajnu vere u čistoj savesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețzuxxuḍ s ccariɛa, meɛna tesseɣlayeḍ lqima n yisem n Sidi Ṛebbi imi ur txeddmeḍ ara ayen i d-teqqaṛ ! \t Koji se hvališ zakonom, a prestupom zakona sramotiš Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kra deg-sen yeqquṛ wul-nsen ugin ad amnen, rnan kkaten deg webrid n Sidna Ɛisa zdat lɣaci. Mi gwala annect-agi, Bulus iṭṭaxeṛ-asen, yewwi yid-es inelmaden, isselmad-iten kull ass deg wexxam n yiwen wergaz isem-is Tiranus. \t A kad neki behu otvrdnuli i svadjahu se huleći na put Gospodnji pred narodom, odstupi od njih i odluči učenike, pa se prepiraše svaki dan u školi nekog Tirana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧil am agi ijehlen ixedɛen Ṛebbi, yessutur lbeṛhan ! Meɛna ur as-d-ițțunefkay ara lbeṛhan nniḍen anagar win n nnbi Yunes ! DDɣa iṛuḥ, yeǧǧa-ten. \t Rod zli i kurvarski traži znak, i znak neće mu se dati osim znaka Jone proroka. I ostavivši ih otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura di tira iqedsen : Anwa i geṣṣawḍen ad yissin ixemmimen n Sidi Ṛebbi neɣ anwa i gzemren ad idebbeṛ fell-as ? \t Jer ko pozna misao Gospodnju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anda akken yekcem Ssid-nneɣ Ɛisa d amezwaru, ɣef ddemma-nneɣ yuɣal d lmuqeddem ameqqran i dayem akken yella Malxisadeq. \t Gde Isus udje napred za nas, postavši poglavar sveštenički doveka po redu Melhisedekovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel a d-asen kra n yemdanen i d-iceggeɛ Yeɛqub, yella itețț akk-d watmaten ur nelli ara n wat Isṛail, lameɛna akken kan i d-wwḍen, iḥbes lmakla yid-sen iwexxeṛ fell-asen, axaṭer yuggad wid iṭṭfen di lɛaddat n wat Isṛail. \t Jer pre dok ne dodjoše neki od Jakova, jedjaše s neznabošcima, a kad dodjoše, ustručavaše se i odvajaše bojeći se onih koji su iz obrezanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella lmuqeddem ameqqran ițusemman Hannan akk-d wid i s-yețțilin, ḥedṛen daɣen : Kayef, Yuḥenna d Alixandru. \t A Ana poglavar sveštenički i Kajafa i Jovan i Aleksandar i koliko ih god beše od roda svešteničkog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ixeddamen n lbabuṛ țqelliben ad rewlen ; ṣubben taflukt n leslak ɣer lebḥeṛ, steɛmilen am akken d amextaf ara ḍeggṛen ɣer zdat lbabuṛ. \t A kad ladjari gledahu da pobegnu iz ladje, i spustiše čamac u more izgovarajući se kao da hoće s prednjeg kraja da spuste lengere,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gfukk Sidna Ɛisa ameslay, iɛreḍ-it yiwen wufarizi ɣeṛ imensi. \t A kad govoraše, moljaše Ga nekakav farisej da obeduje u njega. A On ušavši sede za trpezu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nufa dinna inelmaden, nesɛedda sebɛa wussan yid-sen ; s Ṛṛuḥ iqedsen, inelmaden-nni nnan-as i Bulus : Ur țțali ara ɣer temdint n Lquds. \t I našavši učenike ostasmo onde sedam dana: oni Pavlu govorahu Duhom da ne ide gore u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A sen-tiniḍ annect-agi iwakken a d-tessakiḍ deg wulawen-nsen leḥmala yeṣfan, ad ithedden lxaṭer-nsen yerna ad sɛun liman n tideț ɣer Sidi Ṛebbi. \t A namera je zapovesti ljubav od čistog srca i dobre savesti i vere nelicemerne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa tameṭṭut-nni teǧǧa tacmuxt-is dinna, tuzzel ɣer taddart tenna i lɣaci : \t A žena ostavi sudove svoje i otide u grad i reče ljudima:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur wen-d-nniɣ ara annect-agi ɣef wat ddunit yețɛicin di leḥṛam, yeččuṛen d ṭṭmeɛ, d lexdeɛ ț-țukeṛda, yețɛebbiden lmeṣnuɛat am Ṛebbi, neɣ m'ulac ilaq-awen aț-țeffɣem si ddunit-agi. \t I to ja ne rekoh za kurvare ovog sveta, ili tvrdice ili idolopoklonike; jer biste morali izići iz sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧețța ur tebni ara ɣef yiwen n lmefṣel, lameɛna tebna ɣef waṭas n lemfaṣel. \t Jer telo nije jedan ud, nego mnogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni tasamarit tenna-yas : Amek, kečč yellan n wat Isṛail tessutreḍ-iyi-d aț-țesweḍ i nekk yellan ț-țasamarit ? (axaṭer at Isṛail ur țemsaɛaden ara yerna ur țemxalaḍen ara d isamariyen). \t Reče Mu žena Samarjanka; kako ti, Jevrejin budući, možeš iskati od mene, žene Samarjanke, da piješ? Jer se Jevreji ne mešaju sa Samarjanima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg imezwura ara yuɣalen d ineggura, aṭas seg ineggura ara yuɣalen d imezwura. \t Ali će mnogi prvi biti poslednji, i poslednji prvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍ wis ṛbeɛṭac, mazal aḍu yețhuccu-yaɣ ițțawi-yaɣ akkin akka ɣef lebḥeṛ Agrakal ; di țnaṣfa n yiḍ, ibeḥṛiyen ḥussen belli ur bɛiden ara ɣef lberr. \t A kad bi četrnaesta noć, i mi se u ponoći plavljasmo po adrijanskoj pučini, pomisliše ladjari da se približuju k nekakvoj zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella ṭṭaxṛen i webrid n Ṛebbi ulamek ara d-uɣalen imi țɛawaden asemmeṛ i Mmi-s n Ṛebbi, sseɣlayen di lqima-s zdat yemdanen. \t Opet obnoviti na pokajanje, jer sami sebi nanovo raspinju i ruže sina Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ayen akk i d-yețwajemɛen deg-s yura-d iwakken aț-țamnem belli d Ɛisa i d Lmasiḥ, d Mmi-s n Ṛebbi yerna ma tumnem yis aț-țesɛum tudert s yisem-is. \t A ova se napisaše, da verujete da Isus jeste Hristos, Sin Božji, i da verujući imate život u ime Njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen : Ad țekleɣ ɣef Sidi Ṛebbi . Yerna yenna : Aql-iyi nekk d warrac i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi. \t I opet: Ja ću se u Njega uzdati. I opet: Evo ja i deca moja koju mi je dao Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dinna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi. \t Gde crv njihov ne umire, i oganj se ne gasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lḥisab, tagellit n tmurt n Ḥabac a d-tekker ɣer yemdanen n lǧil-agi aț-țeccetki fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer tusa-d seg yixef n ddunit iwakken aț-țsel i tmusni n ugellid Sliman. AAtan nniɣ-awen yella dagi win yugaren agellid Sliman ! \t Carica južna izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer ona dodje s kraja zemlje da sluša premudrost Solomunovu: a gle, ovde je veći od Solomuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad țțuṣebbṛen wulawen-nwen, a wen-d-tețțunefk tezmert s wayes ara txeddmem anagar ayen yelhan ama di lecɣal-nwen ama deg imeslayen-nwen. \t Da uteši srca vaša i da vas utvrdi u svakoj reči i delu dobrom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen sɣimen-ten akken i sen-d yenna. \t I učiniše tako, i posadiše ih sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tidderɣelt-agi ur d-tekki ara si ddnub-is neɣ si ddnub n imawlan-is, lameɛna iwakken medden meṛṛa ad ẓren ayen i gezmer Ṛebbi a t-ixdem. \t Isus odgovori: Ni on sagreši ni roditelji njegovi, nego da se jave dela Božija na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen tḥesbem kunwi d ayen yelhan, ur ilaq ara ad yili d sebba s wayes ara wten deg-wen wiyaḍ. \t Gledajte, dakle, da se ne huli na vaše dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna aṭas seg wid yeslan i wawal, umnen. Ad ilin azal n xemsa alaf n yemdanen i gumnen. \t A od onih koji slušahu reč mnogi verovaše, i postade broj ljudi oko pet hiljada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni bɣiɣ a d-iniɣ belli asfel nni i zellun i ssadaț neɣ ssadaț-nni i țɛebbiden, sɛan lqima ? Xaṭi ! \t Šta dakle govorim? Da je idol šta? Ili idolska žrtva da je šta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Lmasiḥ iḥya-d si lmut, d nețța i d amezwaru i d-iḥyan ɣef wid akk yemmuten ; \t Ali Hristos usta iz mrtvih, i bi novina onima koji umreše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi țeddunt deg ubrid, kra seg iɛessasen-nni n uẓekka kecmen ɣer temdint, xebbṛen imeqqranen n lmuqedmin ɣef wayen akk yedṛan. \t A kad idjahu, gle, neki od stražara dodjoše u grad i javiše glavarima svešteničkim sve što se dogodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Profile quality \t Осредњи квалитетProfile quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meyyzet aț-țfehmem ayen iɛeǧben i Sidi Ṛebbi ; \t Istražujte šta je Bogu ugodno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal lmuqeddem sbedden-t iwakken ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen, daymi i s-ilaq ula d nețța ad yesɛu ayen ara iqeddem ; \t Jer se svaki poglavar sveštenički postavlja da prinosi dare i žrtve; zato valja da i Ovaj šta ima što će prineti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Ay at sin wudmawen ! Acuɣeṛ tebɣam a yi-tjeṛbem ? \t Razumevši Isus lukavstvo njihovo reče: Što me kušate, licemeri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara yeɣlin ɣef wedɣaɣ-agi ad yeṛṛez ; ma d win i ɣef ara d-yeɣli, ad ițwanɣed. \t Svaki koji padne na taj kamen razbiće se; a na koga on padne satrće ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A neḥmed Sidi Ṛebbi ɣef gma tneɣ Titus imi yețḥebbiṛ fell-awen am nukni. \t A hvala Bogu, koji je dao takvo staranje za vas u srce Titovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aru i lmelk n tejmaɛt n temdint n Sardas : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan sebɛa leṛwaḥ, yeṭṭfen sebɛa yitran : ?riɣ lecɣal-ik, qqaṛen belli teddreḍ, lameɛna kečč temmuteḍ. \t I andjelu sardske crkve napiši: Tako govori Onaj što ima sedam Duhova Božijih, i sedam zvezda: znam tvoja dela, da imaš ime da si živ, a mrtav si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tesɛam imeẓẓuɣen isellen, slet-ed ! \t Ako ko ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ma yella nesɛa ayen ara nečč d wayen ara nels, ilaq a nesteqneɛ. \t A kad imamo hranu i odeću, ovim da budemo dovoljni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ula d kunwi, tețbegginem-d iman-nwen telham ɣer yemdanen, lameɛna zdaxel teččuṛem d leɣruṛ d cceṛ. \t Tako i vi spolja se pokazujete ljudima pravedni, a iznutra ste puni licemerja i bezakonja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Icehhed-ed ɣef wayen yeẓra d wayen yesla, lameɛna yiwen ur iqbil cchada-ines. \t I šta vide i ču ono svedoči; i svedočanstvo Njegovo niko ne prima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur d-nniɣ ara ayagi imi xuṣṣeɣ, axaṭer lemdeɣ ad steqniɛeɣ di yal taswiɛt i deg lliɣ. \t Ne govorim zbog nedostatka, jer se ja navikoh biti dovoljan onim u čemu sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lliɣ tedduɣ deg webrid, qṛib ad awḍeɣ ɣer temdint n Dimecq. Aț-țili d țnaṣfa n wass, taswiɛt kan, yiwet n tafat tameqqrant tewwet-ed seg igenni, tețfeǧǧiǧ, tezzi-yi-d. \t A kad idjah i približih se k Damasku, dogodi mi se oko podne da me ujedanput obasja velika svetlost s neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥakem yenna : D acu i gexdem n diri ? RRnan țɛeggiḍen : Semmeṛ-it ɣef wumidag ! \t Sudija pak reče: A kakvo je zlo učinio? A oni glasno povikaše govoreći: Da se razapne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, a wen-ssutreɣ aț-țqeblem s ṣṣbeṛ ayagi akk i ɣef kkun-weṣṣaɣ ; atan tabṛaț-agi i wen-uriɣ ț-țamecṭuḥt. \t Molim vas pak, braćo, primite reč poučenja; jer ukratko napisah i poslah vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ad issineɣ Lmasiḥ, ad issineɣ tazmert n ḥeggu-ines, ad țekkiɣ di leɛtab-is, ad iliɣ am nețța di lmut-is iwakken \t Da poznam Njega i silu vaskrsenja Njegovog i zajednicu Njegovih muka, da budem nalik na smrt Njegovu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekcem-ed yelli-s n Hiṛudyad tecḍeḥ, dɣa teɛǧeb-as i Hiṛudus d inebgawen-is. Agellid yenna i teqcict-nni : Ssuter-iyi-d ayen tebɣiḍ a m-t-id fkeɣ. \t I ušavši kći Irodijadina i igravši i ugodivši Irodu i gostima njegovim reče car devojci: Išti u mene šta god hoćeš, i daću ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛedda-d syenna yiwen lmuqeddem n ccariɛa ; mi t-iwala iwwet iɛedda si tama nniḍen. \t A iznenada silažaše onim putem nekakav sveštenik, i videvši ga prodje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tucik, gma-tneɣ eɛzizen i ɣef țekleɣ, aṛfiq-nneɣ di leqdic ɣef Ssid-nneɣ, a wen-n-yawi lexbaṛ-iw. \t Za mene kazaće vam sve Tihik ljubazni brat i verni sluga i drugar u Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay irgazen, mkul yiwen deg-wen ilaq ad iḥemmel tameṭṭut-is akken iḥemmel Lmasiḥ tajmaɛt n imasiḥiyen yerna isebbel tudert-is fell-as ; \t Muževi! Ljubite svoje žene kao što i Hristos ljubi crkvu, i sebe predade za nju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Tɣelṭem ! Axaṭer ur tefhimem tira iqedsen, ur tessinem tazmert n Ṛebbi. \t A Isus odgovarajući reče im: Varate se, ne znajući Pisma ni sile Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmet kullec mbla asmermeg neɣ asṭuqqet n wawal, \t Sve činite bez vike i premišljanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anfet-asen ad gmun di sin alamma ț-țamegra. Ass-nni, a sen iniɣ i wid imeggren : qelɛet-ed uqbel aẓekkun, cuddet-eț ț-țadliwin iwakken a tent-nesseṛɣ ma d irden jemɛet țen-id ɣer ikuffan-iw. \t Ostavite neka raste oboje zajedno do žetve; i u vreme žetve reći ću žeteocima: Saberite najpre kukolj, i svežite ga u snoplje da ga sažežem; a pšenicu svezite u žitnicu moju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay imezdaɣ n temdint n Kurintus, nemmeslay-awen-d, neldi-yawen mliḥ ulawen-nneɣ, \t Usta naša otvoriše se k vama, Korinćani, i srce naše rasprostrani se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen i d tesbeddad ccariɛa, d irgazen ixuṣṣen di lǧehd, ma d win i gesbedd Sidi Ṛebbi s limin deffir ccariɛa, d Mmi-s i gessaweḍ ɣer tezmert tameqqrant i dayem. \t Jer zakon postavlja ljude za sveštenike koji imaju slabost; a reč zakletve koje je rečena po zakonu, postavi sina vavek savršena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella tjeṛbem acḥal yelha Sidi Ṛebbi ! \t Jer okusiste da je blag Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw, ur țnadit ara aț-țuɣalem meṛṛa d wid yesselmaden, axaṭer teẓram belli d nukni s wid yesselmaden, ara yețțuḥasben akteṛ n wiyaḍ, \t Ne tražite, braćo moja, da budete mnogi učitelji, znajući da ćemo većma biti osudjeni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan qqaṛen wway gar-asen : Ur nḥuss ara i kra iṛeqqen deg wulawen-nneɣ mi ɣ-d-iheddeṛ deg ubrid yerna yessefham-aɣ-d ayen yellan di tira iqedsen ? \t I oni govorahu jedan drugom: Ne goraše li naše srce u nama kad nam govoraše putem i kad nam kazivaše pismo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slan kan qqaṛen fell-i : win akken yellan ițqehhiṛ deg-nneɣ, atan tura ițbecciṛ liman i gebɣa zik-nni a t-issenger. \t Nego samo behu čuli da onaj koji nas nekad goni sad propoveda veru koju nekad raskopavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Ilimas aseḥḥar-nni, ( akkagi i gețwaṭerjem yisem-is s tyunanit ) yețxaṣam-iten, yețnadi ad isseɛṛeq abrid n liman i lḥakem-nni. \t A Elima vračar (jer to znači ime njegovo) stade im se suprotiti, gledajući da odvrati namesnika od vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ten-yewweḍ lexbaṛ-agi, lqebṭan n lǧameɛ akk-d lmuqedmin imeqqranen ɛewqen ! Ur ẓrin ara ɣer wanda ara taweḍ temsalt-agi. \t A kad čuše ove reči poglavar sveštenički i vojvoda crkveni i ostali glavari sveštenički, ne mogahu im se načuditi šta bi to sad bilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen i lɣaci : M'ara twalim asigna yekka-d si lɣeṛb, teqqaṛem atan a d-tewwet lehwa ; d ayen i gdeṛṛun. \t A narodu govoraše: Kad vidite oblak gde se diže od zapada odmah kažete: Biće dažd; i biva tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen fell-i, yal ass tețțaɣem awal ; sbeggnet-ed ihi leslak-nwen s lecɣal, s ṭṭaɛa d wannuz, mačči am asm'akken lliɣ yid-wen, meɛna tura akteṛ imi ɣabeɣ fell-awen. \t Tako, ljubazni moji, kao što me svagda slušaste, ne samo kad sam kod vas, nego i sad mnogo većma kad nisam kod vas, gradite spasenje svoje sa strahom i drhtanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i gers kullec deg wemkan-agi iqedsen, lmuqedmin keččmen ɣuṛ-es mkul lweqt iwakken ad xedmen ccɣel-nsen ; \t A kad ovo beše tako uredjeno, ulažahu sveštenici svagda u prvu skiniju i savršivahu službu Božiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad iḥkem ɣef tarwa n Yeɛqub i dayem, tageldit-is ur tfennu ara. \t I carovaće u domu Jakovljevom vavek, i carstvu Njegovom neće biti kraja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak-nni, d leṛwaḥ n leǧnun i gxeddmen licaṛat, țṛuḥun ɣer igelliden n ddunit meṛṛa, iwakken a ten-id-snejmaɛen i wumenɣi n wass ameqqran n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t Jer su ovo duhovi djavolski koji čine čudesa i izlaze k carevima svega vasionog sveta da ih skupe na boj za onaj veliki dan Boga Svedržitelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ffɣet syagi, taqcict ur temmut ara, d iḍes kan i teṭṭes. DDɣa țmesxiṛen fell-as. \t Reče im: Odstupite, jer devojka nije umrla, nego spava. I podsmevahu Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis sin yetbeɛ amezwaru yeqqaṛ : Teɣli, teɣli temdint-nni n Babilun tameqqrant, tin i gesderɛen ( yessenṭḍen ) i leǧnas meṛṛa leḥṛam ines. \t I drugi andjeo za njim ide govoreći: Pade, pade Vavilon grad veliki: jer otrovnim vinom kurvarstva svog napoji sve narode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ma yella inkeṛ-it, iban belli ur yețwaqbel ara ɣer Sidi Ṛebbi. \t Ako li ko ne razume, neka ne razume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbeggneɣ-k-id ɣuṛ-sen yerna mazal a k-id-sbeggneɣ, iwakken tayri akk i yi-d-tefkiḍ aț-țili deg-sen, nekk daɣen ad iliɣ deg-sen. \t I pokazah im ime Tvoje, i pokazaću: da ljubav kojom si mene ljubio u njima bude, i ja u njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay iḥbiben, ațah tebṛaț-iw tis snat i wen-d-uriɣ. Di snat yid-sent nudaɣ amek ara d-ssakiɣ di leɛqel nwen ixemmimen iṣfan s uselmed-agi i wen-d-smektaɣ. \t Evo vam, ljubazni, već pišem drugu poslanicu u kojima budim napominjanjem vaš čisti razum,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni yenɣa-ten lɣecc, bdan țemcawaṛen wway gar-asen amek ara xedmen i Sidna Ɛisa. \t A oni se svi napuniše bezumlja, i govorahu jedan drugom šta bi učinili Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ n temdint mfaṛaqen : kra deg-sen tebɛen at Isṛail, ma d wiyaḍ ddan d ṛṛusul. \t A mnoštvo gradsko razdeli se, i jedni behu s Jevrejima, a jedni s apostolima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal ass efk-aɣ-d aɣṛum-nneɣ. \t Hleb naš potrebni daj nam svaki dan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gɛedda wass n westeɛfu, Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub d Salumi uɣent-ed leɛṭeṛ iwakken ad dehnent lǧețța n Sidna Ɛisa. \t I pošto prodje subota, Marija Magdalina i Marija Jakovljeva i Solomija kupiše mirisa da dodju i da pomažu Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "printer state \t Нема више папираprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es. \t A oni taj čas ostaviše mreže i za Njim otidoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken i weṛten meṛṛa yemdanen lmut imi d-kkan s ɣuṛ Adam, akken daɣen wid akk yumnen s Lmasiḥ a d-ḥyun si ger lmegtin imi umnen yis, \t Jer kako po Adamu svi umiru, tako će i po Hristu svi oživeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma nenna-yas d imdanen, lɣaci akk a ɣ-ṛejmen axaṭer umnen meṛṛa belli Yeḥya d nnbi. \t Ako li kažemo od ljudi, sav će nas narod pobiti kamenjem; jer svi verovahu da Jovan beše prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ataya lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-asen-d, tamanegt n Sidi Ṛebbi tecceɛceɛ tezzi-yasen-d, ikcem-iten lxuf d ameqqran. \t I gle, andjeo Gospodnji stade medju njima, i slava Gospodnja obasja ih; i uplašiše se vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten ur teẓrim ara belli ccariɛa teḥkem ɣef wemdan skud mazal-it idder ? Heddṛeɣ-ed akka i wid yessnen ccariɛa. \t Ili ne znate, braćo (jer govorim onima koji znaju zakon), da zakon vlada nad čovekom dokle je živ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ n lǧiha nni ɛeqlen Sidna Ɛisa, dɣa ceggɛen ɣer yal lǧiha n tmurt, wwin-as-d imuḍan nsen meṛṛa. \t I poznavši Ga ljudi iz onog mesta, poslaše po svoj onoj okolini, i donesoše k Njemu sve bolesnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aql-i a wen-iniɣ : ur tețțuɣalem ara a yi-twalim, alamma d ass i deg ara d-tinim : Yețțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! \t Jer vam kažem: Nećete mene videti odsele dok ne kažete: Blagoslovljen koji ide u ime Gospodnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen yiwen lmelk ibedd ɣef yiṭij, yessawel s taɣect eɛlayen i leḍyuṛ meṛṛa yețferfiren deg igenni : Aset-ed, nnejmaɛet-ed aț țeččem imensi ameqqran i d-ihegga Sidi Ṛebbi, \t I videh jednog andjela gde stoji na suncu i povika glasom velikim govoreći svima pticama koje lete ispod neba: Dodjite i skupite se na veliku večeru Božiju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ebṛet, axaṭer s ṣṣbeṛ-nwen ara tsellkem tiṛwiḥin-nwen. \t Trpljenjem svojim spasavajte duše svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kečč a gma Sizugus unṣiḥ, ḍelbeɣ-ak a tent-tɛiwneḍ nutenti i ḥurben yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, akk-d Klimun d imdukkal-iw nniḍen di leqdic iwumi uran yismawen nsen di tektabt n tudert. \t Da, molim i tebe, druže pravi, pomaži njima koji se u jevandjelju trudiše sa mnom, i Klementom, i s ostalima pomagačima mojim, kojih su imena u knjizi života."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ṛuḥet beccṛet di ddunit meṛṛa, lexbaṛ n lxiṛ i yemdanen di mkul amkan. \t I reče im: Idite po svemu svetu i propovedite jevandjelje svakom stvorenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qedcet ɣef Sidi Ṛebbi s wulawen-nwen d wayen yellan di tezmert-nwen, ẓewṛet, ur țțilit ara d imeɛdazen. \t Ne budite u poslu leni; budite ognjeni u duhu, služite Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ur iyi-tețțaǧǧaḍ ara di laxeṛt,ur tețțaǧaḍ ara win i k-iḍuɛen ad yerku deg uẓekka. \t Jer nećeš ostaviti dušu moju u paklu, niti ćeš dati da Svetac Tvoj vidi truljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rnan steqsan-t : Anwa-k ihi ? D kečč i d nnbi Ilyas ? Yeḥya yenna-yasen : Xaṭi mačči d nekk. Nutni rnan nnan-as : D nnbi i telliḍ ? Nețța yerra-yasen : Xaṭi ! \t I zapitaše ga: Ko si dakle? Jesi li Ilija? I reče: Nisam. Jesi li prorok? I odgovori: Nisam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ɛeggḍen nnan : Dayen ur neḥwaǧ ara inigan, yenna-t-id s yimi-s, nesla-yas s imeẓẓuɣen-nneɣ. \t A oni rekoše: Šta nam trebaju više svedočanstva? Jer sami čusmo iz usta njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Kra win ara yebrun i tmeṭṭut-is yuɣ tayeḍ, ixdeɛ tameṭṭut tamezwarut, yezna. \t I reče im: Koji pusti ženu i oženi se drugom, čini preljubu na njoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ara tiniḍ i gma-k : « Eǧǧ-iyi ad kkseɣ axeclaw-nni yellan di tiṭ-ik, » kečč yesɛan tigejdit di tiṭ-ik ? \t Ili, kako možeš reći bratu svom: Stani da ti izvadim trun iz oka tvog; a eto brvno u oku tvom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura feṛḥeɣ aṭas imi nɛețțabeɣ fell-awen, axaṭer țkemmileɣ ayen ixuṣṣen i leɛtab n Lmasiḥ ɣef ddemma n imasiḥiyen meṛṛa, yellan d lǧețța-s, i ɣef uɣaleɣ d aqeddac. \t Sad se radujem u svom stradanju za vas, i dovršujem nedostatak nevolja Hristovih na telu svom za telo Njegovo koje je crkva,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayeḍ yesɛan azal annect umezwaru-agi : Aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. \t A druga je kao i ova: Ljubi bližnjeg svog kao samog sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen akken i kkun-ḥemmleɣ nekkini.» \t Ovo je zapovest moja da imate ljubav medju sobom, kao što ja imadoh ljubav k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lliɣ lluẓeɣ tefkam-iyi ččiɣ, ffudeɣ tefkam-iyi swiɣ, usiɣ-ed d abeṛṛani testeṛḥbem yis-i, \t Jer ogladneh, i daste mi da jedem; ožedneh, i napojiste me; gost bejah, i primiste me;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi akk-d gma-tneɣ Timuti, \t Od Pavla, po volji Božijoj apostola Isusa Hrista i brata Timotija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kksen-as llebsa-s, sselsen as abeṛnus azeggaɣ. \t I svukavši Ga obukoše Mu skerletnu kabanicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slet-ed i wayen ara wen-iniɣ : ț-țideț fkiɣ-awen tazmert s wayes ara tṛekḍem izerman ț-țɣerdmiwin, aț-țmeḥqem lǧehd n weɛdaw yerna ulac ayen ara wen-izemren ; \t Evo vam dajem vlast da stajete na zmije i na skorpije i na svaku silu neprijateljsku, i ništa vam neće nauditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nukkni nkemmel abrid s lbabuṛ si temdint n Sur armi ț-țamdint n Bṭulimays, neẓra dinna atmaten, neqqim yid-sen yiwen wass. \t A mi počevši plovljenje od Tira, dodjosmo u Ptolemaidu; i pozdravivši se s braćom ostasmo kod njih jedan dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma txeḍbeḍ tameṭṭut, ur țnadi ara a ț-teǧǧeḍ ; m'ur tezwiǧeḍ ara, ur țnadi ara aț-țzewǧeḍ. \t Jesi li se privezao za ženu, ne traži da se razrešiš; jesi li se odrešio od žene, ne traži žene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛsekṛiyen n lḥakem ssufɣen Sidna Ɛisa ɣer ufrag, snejmaɛen-d akk iɛsekṛiyen nniḍen, zzin-as. \t Tada vojnici sudijini uzeše Isusa u sudnicu i skupiše na Nj svu četu vojnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deffir wayagi walaɣ lmelk nniḍen i d-yusan seg igenni, yesɛa lḥekma tameqqrant, ddunit meṛṛa tfeǧǧeǧ s tmanegt-is. \t I posle ovog videh drugog andjela gde silazi sa neba, koji imaše oblast veliku; i zemlja se zasvetli od slave njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal lɣaci slan belli Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya i gella. Dɣa ț-țirebbaɛ i d-iṛuḥen ɣuṛ-es, mačči kan iwakken a t-ẓren nețța, meɛna bɣan ad ẓren Laɛẓar i d yesseḥya si lmut. \t Razume, pak, mnogi narod iz Judeje da je onde i dodjoše ne samo Isusa radi nego i da vide Lazara kog podiže iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i bɣiɣ ad beccṛeɣ daɣen lexbaṛ-agi n lxiṛ, i kunwi yellan di temdint n Ṛuma. \t Zato, od moje strane, gotov sam i vama u Rimu propovedati jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg-nwen ma yella iɛedda fell-awen lbaṭel imi tumnem s Lmasiḥ ! Axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen iččuṛen ț-țamanegt, Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yella deg-wen ! \t Ako bivate ukoreni za ime Hristovo, blago vama! Jer Duh slave i Boga počiva na vama: oni dakle hule na Nj, a vi Ga proslavljate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dderya n dderya-k aț-țezdeɣ deg yiwet n tmurt tabeṛṛanit, dinna a ten-erren d aklan, ad sɛeddin fell-asen lḥif azal n ṛebɛa meyya iseggasen. \t Ali Bog reče ovako: Seme tvoje biće došljaci u zemlji tudjoj, i nateraće ga da služi, i mučiće ga četiri stotine godina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdan yezmer ad iḥeṛṛeb yal ṣṣenf n lewḥuc : ama d wid iteddun ɣef ṛebɛa iḍaṛṛen, ama d ifṛax, ama d izerman ama d lewḥuc n lebḥeṛ yerna ț-țideț iɣleb-iten meṛṛa. \t Jer sav rod zverinja i ptica, i bubina i riba, pripitomljava se i pripitomio se rodu čovečijem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi qesdeɣ ur n-țuɣaleɣ ara ɣuṛ wen, imi ur bɣiɣ ara a kkun sḥezneɣ daɣen. \t Ovo pak sudih u sebi da opet ne dodjem k vama u žalosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci yezwaren zdat Sidna Ɛisa d wid i t-id-iḍefṛen, țɛeggiḍen s lfeṛḥ qqaṛen : Ḥusana i mmi-s n Sidna Dawed ! Ițțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Ḥusana deg imukan eɛlayen. \t A narod koji idjaše pred Njim i za Njim, vikaše govoreći: Osana Sinu Davidovom! Blagosloven koji ide u ime Gospodnje! Osana na visini!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni iwala sin yergazen n wat Isṛail țnaɣen wway gar-asen, iger iman-is, yeɛṛed a ten-ifru, yenna-yasen : Eɛni mačči d atmaten i tellam ? Acimi i tețțnaɣem wway gar-awen ? \t A sutradan dodje medju takve koji se behu svadili, i miraše ih govoreći: Ljudi, vi ste braća, zašto činite nepravdu jedan drugom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci-nni mi walan lbeṛhan-agi n Sidna Ɛisa, țɛeggiḍen qqaṛen : Mbla ccekk argaz-agi d nețța i d nnbi-nni ara d-yasen ɣer ddunit. \t A ljudi videvši čudo koje učini Isus govorahu: Ovo je zaista onaj prorok koji treba da dodje na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken mazal Buṭrus yețxemmim ɣef lmeɛna n uweḥḥi-nni, wwḍen-d yergazen-nni i d-iceggeɛ Kurnilyus steqsayen ɣef wexxam n Semɛun. \t A kad se Petar u sebi divljaše šta bi bila utvara koju vide, i gle ljudi poslani od Kornilija, napitavši i našavši dom Simonov stadoše pred vratima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yextaṛ ad yeɛteb d wegdud n Ṛebbi wala ad iqqim di zzhu n ddunit-agi yețțawin ɣer ddnub. \t I volje stradati s narodom Božijim, negoli imati zemaljsku sladost greha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Heggit iman-nwen am iɛsekṛiwen, beggset tideț, lset lḥeqq ɣef yidmaren-nwen am tidemmar n wuzzal. \t Stanite dakle opasavši bedra svoja istinom i obukavši se u oklop pravde,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi iwelleh Semɛun ad iṛuḥ ɣer lǧameɛ iqedsen.Atnaya kecmen-d Yusef d Meryem, wwin-d llufan-nni iwakken ad xedmen wayen i d-tenna ccariɛa n Musa fell-as. \t I kaza mu Duh te dodje u crkvu; i kad donesoše roditelji dete Isusa da svrše za Njega zakon po običaju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunemti daɣen a tilawin ḍuɛemt irgazen-nkunt, iwakken ɣas ma llan kra n yergazen ur uminen ara s wawal n Sidi Ṛebbi, s tikli ilhan n tilawin-nsen, \t A tako i vi žene budite pokorne svojim muževima, da ako koji i ne veruju reči ženskim življenjem bez reči da se dobiju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeqlet ttejṛa ɣer lfakya-s : ma telha ttejṛa, a d-tefk lfakya yelhan, ma yella diri-ț, a d-tefk lfakya n diri ! \t Ili usadite drvo dobro, i rod njegov biće dobar; ili usadite drvo zlo, i rod njegov zao biće; jer se po rodu drvo poznaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yebɣan ad yețwassen, ur ilaq ara ad iffer wayen i gxeddem. Imi tzemreḍ i lecɣal imeqqranen, sbeggen-ed iman-ik a k-walin akk yemdanen. \t Jer niko ne čini šta tajno, a sam traži da je poznat. Ako to činiš javi sebe svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer yiwet n taddart isem-is Naɛim. Ddan yid-es inelmaden-is d waṭas n lɣaci. \t I potom idjaše u grad koji se zovi Nain, i s Njim idjahu mnogi učenici Njegovi i mnoštvo naroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣer deffir, mi ț-iwala yenna-yas : Ur țțaggad a yell-i, liman-im isseḥla-kkem. SSeg imiren tameṭṭut-nni teḥla. \t A Isus obazrevši se i videvši je reče: Ne boj se, kćeri; vera tvoja pomogla ti je. I ozdravi žena od tog časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni agellid Aɣribas d weltma-s Birinis usan-d, cebbḥen-d iman-nsen, ṭṭfen amkan deg wexxam n ccṛeɛ nutni d lqebṭanat akk-d imeqqranen n temdint ; lḥakem Fistus yefka lameṛ a d-skecmen Bulus, \t Sutradan pak, kad Agripa i Vernikija dodjoše s velikim ponosom, i udjoše u sudnicu s vojvodama i sa starešinama onog grada, i kad zapovedi Fist, dovedoše Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuzzel ɣer zdat, yuli ɣef ttejṛa iwakken a t-iwali m'ara d-iɛeddi syenna. \t I potrčavši napred, pope se na dud da Ga vidi; jer Mu je onuda trebalo proći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețḥadar iman-nneɣ iwakken ur heddṛen ara fell-aɣ lɣaci ɣef wayen yeɛnan aḍebbeṛ i nețḍebbiṛ di ssadaqa agi, axaṭer aṭas n yedrimen i d nejmeɛ ; \t Čuvajući se toga da nas ko ne pokudi za ovo obilje u kome mi služimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Tamegra meqqṛet meɛna drus yixeddamen i gellan. Dɛut ihi ɣer Bab n tmegra iwakken a d-iceggeɛ ixeddamen ɣer yigran-is. \t A reče im: Žetva je dakle velika, a poslenika malo; nego se molite Gospodaru od žetve da izvede poslenike na žetvu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭeṛ d Ṛebbi i wen-d-ițțaken lebɣi akk-d tezmert s wayes ara txedmem lebɣi-s yelhan. \t Jer je Bog što čini u vama da hoćete i učinite kao što Mu je ugodno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i t-yewweḍ lameṛ-agi, aɛessas-nni yerra-ten ɣer lḥebs yellan seddaw tmurt, yerna yurez-asen idaṛṛen s snasel. \t Primivši takvu zapovest on ih baci u najdonju tamnicu i noge im metnu u klade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yufa lfeṛḥ-is s lekmal di Mmi-s, \t Jer bi volja Očeva da se u Nj useli sva punina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wis sin : Ilaq aț-țḥemleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik. Ulac lameṛ yugaren wigi. \t I druga je kao i ova: Ljubi bližnjeg svog kao samog sebe. Druge zapovesti veće od ovih nema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leṛwaḥ-nni n leǧnun snejmaɛen-d igelliden n ddunit deg yiwen wemkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Harmagidun ». \t I sabra ih na mesto koje se jevrejski zove Armagedon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, iqecceɛ meṛṛa wid yețțaɣen znuzun dinna deg ufrag n lǧameɛ. Iqleb-asen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren. \t I udje Isus u crkvu Božju, i izgna sve koji prodavahu i kupovahu po crkvi, i ispremeta trpeze onih što menjahu novce, i klupe onih što prodavahu golubove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n yemdanen țnadin ad țwaɣedṣen ɣas lukan ad awḍen ɣer lmut,f+ lemmer ț-țideț lmegtin ur d-ḥeggun ara, acuɣeṛ ihi i țnadin ad țwaɣedṣen ? \t Šta, dakle, čine oni koji se krste mrtvih radi? Kad mrtvi jamačno ne ustaju, što se i krštavaju mrtvih radi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "terriḍ kullec seddaw iḍaṛṛen-is. Mi gerra Sidi Ṛebbi kullec seddaw iḍaṛṛen-is, yefka-yas ad iḥkem ɣef kullec ; ladɣa urɛad nwala tura yeḥkem ɣef kullec. \t Sve si pokorio pod noge Njegove. A kad Mu pokori sve, ništa ne ostavi Njemu nepokoreno; ali sad još ne vidimo da Mu je sve pokoreno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Colorspace fallback \t Основна РГБColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem ameqqran ibedd di tlemmast n tejmaɛt, yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Acu akka i d-qqaṛen yemdanen-agi i d-icehden fell-ak ? \t I ustavši poglavar sveštenički na sredu zapita Isusa govoreći: Zar ništa ne odgovaraš što ovi na tebe svedoče?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ara yilin wid ara d-ihedṛen fell-as ma yella ur țțuceggɛen ara ? Akken yura di tira iqedsen : Acḥal yelha m'ara nwali teddun-d ɣuṛ-nneɣ wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ. \t A kako će propovedati ako ne budu poslani? Kao što stoji napisano: Kako su krasne noge onih koji donose glas za mir, koji donose glas za dobro!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anagar gma-tneɣ Luqa i geqqimen yid-i. Awi-d yid-ek gma tneɣ Maṛqus iwakken ad iyi-iɛawen di lxedma-w. \t Marka uzmi i dovedi ga sa sobom; jer mi je dobar za službu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Abalis, win i nwala amek i geṭṭef di Lmasiḥ. ?sellimet ɣef wat wexxam n gma tneɣ Aristubul. \t Pozdravite Apelija, okušanog u Hristu. Pozdravite domaće Aristovulove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iẓekwan ldin, aṭas seg iḥeqqiyen yemmuten, ḥyan-d \t I grobovi se otvoriše, i ustaše mnoga tela svetih koji su pomrli;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla i imeslayen-agi, yiwen seg inebgawen inṭeq-ed yenna i Sidna Ɛisa : Amasseɛd n win ara yeččen tiremt di tgelda n yigenwan! \t A kad ču to neki od onih što sedjahu s Njim za trpezom reče Mu: Blago onome koji jede hleba u carstvu Božijem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad awḍen ɣer temdint n Lquds, di tkessart-nni n yiɣil n uzemmur, inelmaden-is d lɣaci meṛṛa ččuṛen d lfeṛḥ, țḥemmiden Sidi Ṛebbi s ṣṣut eɛlayen ɣef lbeṛhanat akk i walan. \t A kad se približi već da sidje s gore maslinske, poče sve mnoštvo učenika u radosti hvaliti Boga glasno za sva čudesa što su videli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yebɣu yili lḥal ur țțaǧat yiwen a kkun-ikellex, axaṭer ass-nni ur d-ițaweḍ ara uqbel ussan n tijehli, uqbel a d-iban wemcum ijehlen i gețṛaǧu nnger. \t Da vas niko ne prevari nikakvim načinom; jer neće doći dok ne dodje najpre otpad, i ne pokaže se čovek bezakonja, sin pogibli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ilaq ad zuxxeɣ ? Ayagi ur infiɛ ara ! Lameɛna a d-ḥkuɣ ɣef kra n leḥwayeǧ i yi-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi. \t Ali mi se ne pomaže hvaliti, jer ću doći na vidjenja i otkrivenja Gospodnja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbeggnet-ed s lecɣal-nwen belli tettubem, tbeddlem tikli. \t Rodite dakle rod dostojan pokajanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen ara nexdem ma iserreḥ-aɣ Sidi Ṛebbi. \t I ovo ćemo učiniti ako Bog dopusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ț-țameṭṭut-nni tucmiț i twalaḍ, tețmettil-ed tamdint tameqqrant i gḥekmen ɣef yigelliden n ddunit. \t I žena, koju si video, jeste grad veliki, koji ima carstvo nad carstvima zemaljskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ffɣent-ed seg uẓekka-nni, rewlent s tergagit d lxelɛa, iffeɣ-itent leɛqel, daymi ur ɛawdent i yiwen ayen yedṛan. \t I izašavši pobegoše od groba; jer ih uhvati drhat i strah; i nikom ništa ne kazaše, jer se bojahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad asen wussan i deg ara sen-ițwakkes yesli, ass-nni ad uẓummen. \t Nego će doći dani kad će se oteti od njih ženik, i onda će postiti u one dane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen yiḍ, inelmaden gren-t zdaxel n uqecwal, ṣubben-t-id si ṣṣuṛ i d-izzin i temdint. \t A učenici ga uzeše noću i spustiše preko zida u kotarici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yețɛicin di ddnub yedda d Cciṭan, axaṭer d nețța i d amednub amezwaru. Ɣef ddemma n wayagi i d-yusa Mmi-s n Ṛebbi iwakken ad yessenger lecɣal n Cciṭan. \t Koji tvori greh od djavola je, jer djavo greši od početka. Zato se javi Sin Božji da raskopa dela djavolja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ț-țimucuha n temɣaṛin ur nesɛi ara lmeɛna i gxulfen liman, ḍeggeṛ-itent akkin fell-ak. Issin amek ara telḥuḍ deg ubrid n Sidi Ṛebbi . \t A poganih i bapskih gatalica kloni se; a obučavaj se u pobožnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṛebɛa uɛecrin n lecyux-nni țseǧǧiden daɣen zdat-es, srusun tiɛeṣṣabin-nsen zdat Win yeddren, țɛebbiden-t qqaṛen : \t Padoše dvadeset i četiri starešine pred Onim što sedjaše na prestolu, i pokloniše se Onome što živi va vek veka, i metnuše krune svoje pred prestolom govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A k-iniɣ tideț : deg iḍ-agi uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan. \t Reče mu Isus: Zaista ti kažem: noćas dok petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "measurement format \t Прочисти _наконmeasurement format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rriɣ-as : Anwa-k a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekkini d Ɛisa-nni i tețqehhiṛeḍ ; \t A ja rekoh: Ko si Ti, Gospode? A On reče: Ja sam Isus, kog ti goniš;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yewwi inelmaden-is armi d leǧwahi n taddart n Bitani. Yerfed ifassen-is, iburek-iten. \t I izvede ih napolje do Vitanije, i podignuvši ruke svoje blagoslovi ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "proxy method \t _Опције…proxy method"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddmen-d daɣen yiwet n telwiḥt, semmṛen-ț sennig uqeṛṛuy-is, uran deg-s : « wagi d agellid n wat Isṛail ». \t A beše nad Njim i natpis napisan slovima grčkim i latinskim i jevrejskim: Ovo je car judejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d itran n igenni ɣellin-d ɣer lqaɛa am tbexsisin n tenqelț m'ara ț-țihuzz waḍu iǧehden. \t I zvezde nebeske padoše na zemlju kao što smokva odbacuje pupke svoje kad je veliki vetar zaljulja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel a d-yaweḍ lɣaci, inelmaden-is ḥeṛsen-t ad yečč, nnan-as : A Sidi ɛeddi-d aț-țeččeḍ ! \t A učenici Njegovi moljahu Ga, medjutim, govoreći: Ravi! Jedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci-nni țqelliben ɣef Sidna Ɛisa, țmesteqsayen deg ufrag n lǧameɛ, qqaṛen : D acu i twalam ? A d-yas ad iɛeggeḍ ? \t Tada tražahu Isusa, i stojeći u crkvi govorahu medju sobom: Šta mislite vi zašto ne dolazi na praznik?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna mkul taddart ara tkecmem m'ur stṛeḥben ara yis-wen, effɣet ɣer yizenqan-nsen init : \t I u koji god grad dodjete i ne prime vas, izišavši na ulice njegove recite:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥen aṭas mi walan itri-nni. \t A kad videše zvezdu gde je stala, obradovaše se veoma velikom radosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ a wen-d-iniɣ belli ayagi d lbaḍna tameqqrant yeɛnan Lmasiḥ akk-d tejmaɛt n imasiḥiyen. \t Tajna je ovo velika; a ja govorim za Hrista i za crkvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerfed allen-is, iwala imeṛkantiyen srusun lewɛadi deg usenduq n lǧameɛ. \t Pogledavši pak gore vide bogate gde meću priloge svoje u haznu Božiju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ula d kunwi, m'ara twalim ayagi meṛṛa yewweḍ-ed, ḥṣut belli yusa-d lweqt, Mmi-s n bunadem atan ɣer tewwurt. \t Tako i vi kad vidite ovo da se zbiva, znajte da je blizu kod vrata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen nwala d wayen nesla nxebbeṛ-awen-t-id, iwakken ula d kunwi aț-țekkim di tdukkli-nneɣ, akken nella nukni d Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ. \t Šta videsmo i čusmo to javljamo vama da i vi s nama imate zajednicu; a naša je zajednica s Ocem i sa Sinom Njegovim Isusom Hristom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d azṛu + i guɣalen d ugur i yemdanen, + d azṛu i ten-isseɣlayen+ . Imi ugin ad amnen s wawal n Sidi Ṛebbi, ayen i ten-ițṛaǧun d ugur-agi ara ten-iɣeḍlen. \t Na koji se i spotiču koji se protive reči, na šta su i odredjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdiɣ abecceṛ di temdint n Dimecq akk-d ț-țemdint n Lquds, beccṛeɣ daɣen di tmurt n Yahuda meṛṛa, di taggara, beccṛeɣ i wat leǧnas ur nelli ara seg wat Isṛail, nhiɣ-ten ad tuben, a d-uɣalen ɣer webrid n Ṛebbi, ad xedmen lecɣal i d-ițbegginen belli tuben s wul-nsen. \t Nego najpre onima koji su u Damasku i u Jerusalimu, potom i po svoj zemlji jevrejskoj, i neznabošcima propovedah da se pokaju, i da se obrate k Bogu čineći dela dostojna pokajanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart yellan ɣer zdat, dinna aț-țafem taɣyult akk-d mmi-s, brut-asen-d, tawim-iyi-ten-id. \t Govoreći im: Idite u selo što je prema vama, i odmah ćete naći magaricu privezanu i magare s njom: odrešite je i dovedite mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeḥya-d si ger lmegtin ass amezwaru n dduṛt, ass i d-yernan ɣef wass n westeɛfu. Di tazwara isbeggen-ed iman-is i Meryem tamagdalit, seg i d-issufeɣ sebɛa n leǧnun. \t A Isus ustavši rano u prvi dan nedelje javi se najpre Mariji Magdalini, iz koje je isterao sedam djavola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken yesla s Laɛẓar yuḍen , yerna sin wussan deg wemkan-nni anda yella. \t A kad ču da je bolestan, tada osta dva dana na onom mestu gde beše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ay atmaten mi n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen iwakken a wen mmeslayeɣ ɣef lbaḍna n Sidi Ṛebbi, ur a wen mmeslayeɣ ara s yimeslayen yeččuṛen d zzux neɣ s tmusni yessewhamen. \t I ja došavši k vama, braćo, ne dodjoh s visokom reči ili premudrosti da vam javljam svedočanstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-yas umɛellem-is deg wass i ɣef ur yebni ara, di lweqt ur yessin ara, a t-iɛaqeb s lmut akken țțuɛaqben wid iɛuṣan Ṛebbi. \t Doći će gospodar toga sluge u dan kad se ne nada, i u čas kad ne misli, i raseći će ga, i deo njegov metnuće s nevernima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leǧnas meṛṛa yesɛan ccan a d-asen ad seǧǧden zdat-es. \t I doneće slavu i čast neznabožaca u njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna nețța iɛedda gar-asen, iṛuḥ. \t Ali On prodje izmedju njih, i otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yumnen s Mmi-s n Ṛebbi, yesɛa țbut deg wul-is, ma d win ur numin ara, yerra Sidi Ṛebbi d akeddab imi ur yumin ara s wayen i d-iched Ṛebbi ɣef Mmi-s. \t Koji veruje Sina Božijeg ima svedočanstvo u sebi; koji ne veruje Bogu načinio Ga je lažom, jer ne verova svedočanstvu koje svedoči Bog za Sina svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I nukni, acimi i nețqabal lmut kull ass ? \t I mi, zašto podnosimo muke i nevolje svaki čas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen : ?er wacu i nezmer a nmettel tageldit n Ṛebbi, neɣ anwa lemtel ara d-nawi fell-as ? \t I govoraše: Kakvo ćemo kazati da je carstvo Božje? Ili u kakvoj ćemo ga priči iskazati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan Sidi Ṛebbi yerra-d ddehn-is ɣuṛ-i, ikkes-iyi lɛib zdat yemdanen. \t Tako mi učini Gospod u dane ove u koje pogleda na me da me izbavi od ukora medju ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul m'ara dɛuɣ ɣer Ṛebbi țmektayeɣ-k-id, țḥemmideɣ Sidi Ṛebbi fell-ak ; \t Zahvaljujem Bogu svom spominjući te svagda u molitvama svojim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen : Acḥal i mennaɣ ad ččeɣ imensi n Tfaska-agi yid-wen uqbel ad nneɛtabeɣ ! \t I reče im: Vrlo sam želeo da ovu pashu jedem s vama pre nego postradam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lḥisab a d-kkren daɣen imezdaɣ n temdint n Ninebi ɣer lǧil-agi a ten-sḍelmen, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi sen-ibecceṛ nnbi Yunes. Kunwi tesɛam dagi gar-awen win yugaren nnbi Yunes ! \t Ninevljani izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer se pokajaše poučenjem Joninim: a gle, ovde je veći od Jone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kull ass, s yiwen ṛṛay, țnejmaɛen di lǧameɛ iqedsen, țnejmaɛen daɣen deg ixxamen-nsen, beṭṭun aɣṛum iwakken ad mektin Lmasiḥ, tețțen lqut-nsen s nneya d lfeṛḥ ; \t I svaki dan behu jednako jednodušno u crkvi, i lomljahu hleb po kućama, i primahu hranu s radošću i u prostoti srca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ kra yimeslayen i tejmaɛt, meɛna Diutrif iḥemmlen ad idebbeṛ ɣef wiyaḍ, yegguma a ɣ-d-iḥess ur aɣ-yeḥsib ara. \t Ja pisah crkvi; ali Diotref, koji želi da bude najstariji medju nama, ne prima nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg iqeddacen n lmuqeddem ameqqran, yețțilin i win akken iwumi yegzem Semɛun Buṭrus ame??uɣ, iwehha-d ɣuṛ-es yenna-yas : Ur k-ẓriɣ ara yid-es di tmazirt ? \t Reče jedan od slugu poglavara svešteničkog koji beše rodjak onome što mu Petar odseče uho: Ne videh li ja tebe u vrtu s njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara ɣ-yawin a nḥaseb wid n beṛṛa ? Eɛni mačči d wid yellan gar-awen i glaq aț-țḥasbem ? \t Jer šta je meni stalo da sudim one koji su napolju? Ne sudite li vi one koji su unutra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iwumi sselmaden awal n Ṛebbi ilaq ad yeǧǧ amur deg wayen akk yesɛa i win i t-isselmaden. \t A koji se uči reči neka daje deo od svakog dobra onome koji ga uči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi iwakken ad deɛɛun daymen ɣer Sidi Ṛebbi ur feččlen ara. \t Kaza im pak i priču kako se treba svagda moliti Bogu, i ne dati da dotuži,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-i nniɣ-awen tideț, aṭas si lenbiya akk-d imdanen iḥeqqiyen i gebɣan ad walin ayen tețwalim, ur t-walan, ad slen ayen tsellem, ur t-slin. \t Jer vam kažem zaista da su mnogi proroci i pravednici želeli videti šta vi vidite, i ne videše; i čuti šta vi čujete, i ne čuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aț-țuɣalem d imdanen ijdiden akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țeddum deg webrid n lḥeqq akk-d ṣṣfa i ɣer tessufuɣ tideț. \t I obučete u novog čoveka, koji je sazdan po Bogu u pravdi i u svetinji istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ixeddem deg-nneɣ s tezmert-is, yețțak-aɣ-d akteṛ n wayen akk i s-neṭṭalab d wayen akk i nețxemmim ; \t A Onome koji može još izobilnije sve činiti šta ištemo ili mislimo, po sili koja čini u nama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa yerfed allen-is ɣer igenni, yerra-d nnehta yenna : Effataḥ ! (Yeɛni : eldi ) \t I pogledavši na nebo uzdahnu, i reče mu: Efata, to jeste: Otvori se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqcic-nni yerra-yas-ed : Ayagi akk xedmeɣ-t, d acu i yi-ixuṣṣen ? \t Reče Mu mladić: Sve sam ovo sačuvao od mladosti svoje; šta mi još treba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna ma yella tețwaḍelmem ɣef lḥeqq, feṛḥet ! Ur țțagadet ara imdanen, ur tḥeyyiṛet ara. \t Nego ako i stradate pravde radi, blaženi ste. Ali straha njihovog ne bojte se, niti se plašite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "teqqaṛem lemmer i nɛac di zzman n lejdud-nneɣ, tili ur neqbil ara a nțekki yid-sen deg ussizel n idammen n lenbiya. \t I govorite: Da smo mi bili u vreme svojih otaca, ne bismo s njima pristali u krv proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasent : Ur xellɛemt ara ! Tețnadimt ɣef Ɛisa anaṣari win yețwasemmṛen ɣef wumidag ? Ulac-it dagi, yeḥya-d si ger lmegtin. Muqlemt, atan wemkan anda i t-ssersen. \t A on im reče: Ne plašite se, Isusa tražite Nazarećanina raspetog; usta, nije ovde, evo mesto gde Ga metnuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n watmaten i gțeklen ɣef Ssid-nneɣ, yerna ɣas akken ẓran-iyi țwarzeɣ s snasel ur kukran ara, țbecciṛen awal n Ṛebbi mbla tugdi. \t I mnoga braća u Gospodu oslobodivši se okovima mojim većma smeju govoriti reč Božiju bez straha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni kan, Sidna Ɛisa yeffeɣ-ed seg wexxam, iṛuḥ ad iqqim rrif n lebḥeṛ, \t I onaj dan izišavši Isus iz kuće sedjaše kraj mora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay atmaten, ur tellim ara di ṭṭlam iwakken a d-iɣli wass-nni fell-awen am umakar ; \t Ali vi, braćo, niste u tami da vas dan kao lupež zastane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yeqqaṛ i lɣaci i d-ițțasen iwakken ad țwaɣeḍsen deg waman : A ccetla n yizerman, anwa i kkun-isfaqen belli tzemrem aț- țrewlem i lɛiqab i d-iteddun ? \t Jovan, pak, govoraše ljudima koji izlažahu da ih krsti: Porodi aspidini! Ko vam kaza da bežite od gneva koji ide?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yețțusemma d Mmi-s n Ṛebbi s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, s ḥeggu-ines si ger lmegtin. \t A posvedočen silno za Sina Božijeg Duhom svetinje po vaskrsenju iz mrtvih, Isusu Hristu Gospodu našem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden is imeslayen-agi : -- D lmuḥal ur d-țilint ara sebbat ara yesseɣlin imdanen di ddnub. A nnger n win ara yilin d sebba n uɣelluy ; \t A učenicima reče: Nije moguće da ne dodju sablazni; ali teško onome s koga dolaze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețṛuẓu awal n kra n wid yebɣan a d-kken sennig n tmusni n Sidi Ṛebbi ; nebɣa a nessiweḍ imdanen meṛṛa ad beddlen ixemmimen-nsen iwakken ad ḍuɛen Lmasiḥ. \t I svaku visinu koja se podiže na poznanje Božije, i robimo svaki razum za pokornost Hristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ayagi akk i gmetlen ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n iseflawen, ula d ayen yellan deg igenwan ilaq ad ițwaṣeffi s idammen n wesfel yifen iseflawen imezwura. \t Tako je trebalo da se obličja nebeskih ovima čiste, a sama nebeska boljim žrtvama od ovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A neḥmed Ṛebbi di mkul lweqt, s yisem n Sidna Ɛisa ; d wagi i d asfel ara s-nqeddem i Sidi Ṛebbi, m'ara nețberriḥ isem-is. \t Kroz Njega, dakle, da svagda prinosimo Bogu žrtvu hvale, to jest plod usana koje priznaju ime Njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-teɣli tmeddit, yewweḍ-ed Yusef n temdint n Arimati, yellan d argaz mucaɛen aṭas di tejmaɛt n ccṛeɛ ; ula d nețța yessaram a d-tass tgelda n Sidi Ṛebbi. \t I kad bi uveče (jer beše petak, to jest uoči subote),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I kunwi d imezwura iwumi i d iceggeɛ Sidi Ṛebbi aqeddac-is, isseḥya t-id iwakken a kkun-ibarek yerna a d-issebɛed mkul yiwen deg-wen seg yir n lecɣal-is. \t Vama najpre Bog podiže Sina svog Isusa, i posla Ga da vas blagosilja da se svaki od vas obrati od pakosti svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz ixdem imensi, iɛreḍ-ed aṭas lɣaci. \t A On mu reče: Jedan čovek zgotovi veliku večeru, i pozva mnoge;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi isbeggen-aɣ-ed lebɣi-s yellan d lbaḍna, lemziya-nni i geqsed a ț-ixdem si tazwara s Lmasiḥ, \t Pokazavši nam tajnu volje svoje, po ugodnosti svojoj koju napred pokaza u Njemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asaf yeǧǧa-d Yehucafat ; Yehucafat yeǧǧa-d Yihuram ; Yihuram yeǧǧa-d Ɛuzya ; \t A Asa rodi Josafata. A Josafat rodi Jorama. A Joram rodi Oziju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, ikker yeddem-ed yiwen weqcic isbedd-it zdat-es, \t A Isus znajući pomisli srca njihovih uze dete i metnu ga preda se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țwaɣeḍsen meṛṛa di tagut-nni akk-d lebḥeṛ mi ddan d Sidna Musa, \t I svi se u Mojsija krstiše u oblaku i moru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lbeṛhanat d lmuɛǧizat i xeddmen ṛṛusul ger lɣaci. Wid yumnen țnejmaɛen akk s yiwen ṛṛay deg wesqif n Sidna Sliman. \t A rukama apostolskim učiniše se mnogi znaci i čudesa medju ljudima; i behu svi jednodušno u tremu Solomunovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sbeddeɣ am tgejdit di lǧameɛ n Sidi Ṛebbi Illu-yiw, ad yili dinna i dayem. Ad jerdeɣ fell-as isem n Illu-yiw, isem n temdint n Illu-yiw, win n temdint n Lquds tajdiṭ ara d-iṣubben seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ad aruɣ daɣen fell-as isem-iw ajdid. \t Koji pobedi učiniću ga stubom u crkvi Boga svog, i više neće izići napolje; i napisaću na njemu ime Boga svog, i ime novog Jerusalima, grada Boga mog, koji silazi s neba od Boga mog, i ime moje novo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna ad ɛawdeɣ a d-iniɣ i yal argaz i gḍehṛen, belli ilzem ad ixdem ayen akk i d-tenna ccariɛa. \t A opet svedočim svakom čoveku koji se obrezuje da je dužan sav zakon tvoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa iṛuḥaniyen nniḍen i gweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ɣer dinna, ad zedɣen. Lḥala n wergaz-nni aț-țenṭaṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut. Akka ara tedṛu d lǧil-agi ijehlen. \t Tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i ušavši žive onde; i bude potonje gore čoveku onom od prvog. Tako će biti i ovome rodu zlome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-cehdeɣ fell-as acḥal inɛețțab fell-awen, ɣef watmaten n tejmaɛt n Ludikus akk-d wid n Yirabulis. \t Jer ja svedočim za njega da ima veliku revnost i brigu za vas i za one koji su u Laodikiji i u Jerapolju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "balance \t Сонарbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Device kind \t СразмерноDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten : win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, ur t-tețțawi ara lmut tis snat. \t Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama: Koji pobedi neće mu nauditi druga smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kečč s yiman-ik ilaq aț-țiliḍ d lemtel s lecɣal-ik yelhan, sselmad seg wul akk-d țideț, \t A u svemu sam sebe podaj za ugled dobrih dela, u nauci celost, poštenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul yiwen deg-wen d acu n tikci i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, ihi sxedmet-eț iwakken ad sfaydin wiyaḍ seg-s. \t I služite se medju sobom, svaki darom koji je primio, kao dobri pristavi različne blagodati Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i gebɣa a d-yini mi d-iqqaṛ : « aț-țqellbem fell-i, ur iyi-tețțafem ara axaṭer ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ.» \t Šta znači ova reč što reče: Tražićete me i nećete me naći; i gde sam ja vi ne možete doći?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ si lǧiha n temdint n ?ur, iɛedda-d ɣef temdint n Sidun, yezger tamurt n ɛecṛa-nni n temdinin i deg llant ɛecṛa temdinin-nni, yewweḍ ɣer lebḥeṛ n Jlili. \t I opet izadje Isus iz krajeva tirskih i sidonskih i dodje na more galilejsko u krajeve desetogradske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i yi-d-tenniḍ « ay argaz lɛali » ? Ulac win yellan d lɛali-t anagar Sidi Ṛebbi ! \t A Isus reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geɣli yiṭij, inelmaden n Sidna Ɛisa qeṛṛben ɣuṛ-es, nnan-as : Amkan-agi yexla yerna iṛuḥ lḥal ; ini-yasen i lɣaci-yagi ad ṛuḥen ɣer tudrin iwakken a d-aɣen ayen ara ččen. \t A pred veče pristupiše k Njemu učenici Njegovi govoreći: Ovde je pusto mesto, a dockan je već; otpusti narod neka ide u sela da kupi sebi hrane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ anwa i glaq aț- țaaggadem : aggadet win izemren a kkun-ikkes si ddunit yerna a kkun-iḍeggeṛ ɣer ǧahennama. Atan nniɣ-awen-t-id, d nețța i glaq aț- țaggadem. \t Nego ću vam kazati koga da se bojite: bojte se Onog koji ima vlast pošto ubije baciti u pakao; da, kažem vam, Onog se bojte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțilit ara d imeɛdazen meɛna ɛandet wid iweṛten s liman d ṣṣbeṛ nsen lweṛt i gewɛed Sidi Ṛebbi. \t Da ne budete lenivi, nego da se ugledate na one koji verom i trpljenjem dobijaju obećanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Sidi, aqeddac-iw yenṭer, atan iḍleq deg wexxam, yekref ! \t I govoreći: Gospode! Sluga moj leži doma uzet, i muči se vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : S tideț a wen-iniɣ : ulac nnbi yețwaqeblen di tmurt-is. \t Reče pak: Zaista vam kažem: nikakav prorok nije mio na svojoj postojbini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen ayagi iwakken ad ẓreɣ ma tețțaɣem awal di kullec. \t Jer vam zato i pisah, da poznam poštenje vaše jeste li u svačemu poslušni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa xelɛen, wa yeqqaṛ i wa : D acu-t wayagi ? D acu-t uselmed-agi ajdid yesɛan lhiba ? Argaz-agi yeḥkem ula ɣef yiṛuḥaniyen yerna țțaɣen-as awal ! \t I uplašiše se svi tako da pitahu jedan drugog govoreći: Šta je ovo? I kakva je ovo nauka nova, da ima vlast da duhovima nečistim zapoveda, i slušaju Ga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dinna ara yilin yimeṭṭawen d nndama tameqqrant m'ara twalim Ibṛahim, Isḥaq, Yeɛqub akk-d lenbiya di tgelda n yigenwan, ma d kunwi aț-țeqqimem di beṛṛa. \t Onde će biti plač i škrgut zuba, kad vidite Avraama i Isaka i Jakova i sve proroke u carstvu Božijem, a sebe napolje isterane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ɣefflet ara, meɛna deɛɛut țḥemmidet daymen Sidi Ṛebbi. \t Da vam se ne dosadi molitva; i stražite u njoj sa zahvaljivanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ekker, ṛuḥ ɣer Dimecq, dinna ara k-d-inin ayen akk ilaqen a t-txedmeḍ. \t A ja rekoh: Šta ću činiti, Gospode? A Gospod mi reče: Ustani i idi u Damask, i tamo će ti se kazati za sve šta ti je odredjeno da činiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer n ddunit i tellam tili tḥemmel-ikkun imi d ayla-s. Lameɛna kunwi mačči n ddunit, axaṭer d nekk i kkun-id yextaṛen si tlemmast n ddunit, daymi i kkun-tekṛeh. \t Kad biste bili od sveta, onda bi svet svoje ljubio; a kako niste od sveta, nego vas ja od sveta izbrah, zato mrzi na vas svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭerḥbet yis s lfeṛḥ d ameqqran, s wakken yuklal yal yiwen yellan deg ubrid n Lmasiḥ ; qadṛet imdanen am wigi \t Primite ga, dakle, u Gospodu sa svakom radosti, i takve poštujte;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmasiḥ, d ṣṣifa n Sidi Ṛebbi ur nezmir a nwali, d nețța i d amezwaru n txelqit meṛṛa. \t Koji je obličje Boga što se ne vidi, koji je rodjen pre svake tvari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ-iten ad beccṛen tageldit n Ṛebbi, yerna ad sseḥlun imuḍan. \t I posla ih da propovedaju carstvo Božije, i da isceljuju bolesnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igellilen ad ilin daymen gar-awen, tzemrem a ten-tɛiwnem melmi i wen yehwa ; ma d nekkini ur țɣimiɣ ara daymen yid-wen. \t Jer siromahe imate svagda sa sobom, i kad god hoćete možete im dobro činiti; a mene nemate svagda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg-nwen kunwi yelluẓen tura, a d-yas wass i deg ara teṛwum. Amarezg-nwen kunwi yețrun tura, a d-yas wass i deg ara tilim di lfeṛḥ. \t Blago vama koji ste gladni sad; jer ćete se nasititi. Blago vama koji plačete sad; jer ćete se nasmejati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tanemmirt tameqqrant i win yesɛan tazmert ad iḥader fell-awen iwakken ur tețțecḍem ara, a kkun-id isbedd zdat-es mbla lɛib di tmanegt- ines s lfeṛḥ ameqqran. \t A Onome koji vas može sačuvati bez greha i bez mane, i postaviti prave pred slavom svojom u radosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D lmuḥal ad tebɛen-t abeṛṛani, ad rewlent fell-as imi ur ssinent ara ṣṣut n ibeṛṛaniyen. \t A za tudjinom neće da idu, nego beže od njega, jer ne poznaju glas tudji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk n wat Isṛail, ț-țideț luleɣ di temdint n Sars n tmurt n Silisya, lameɛna țțuṛebbaɣ di temdint-agi n Lquds. Lliɣ d anelmad n ccix Gamalyel s yiman-is ; yesselmed-iyi akken ilaq amek ara tebɛeɣ ccariɛa i d-ǧǧan lejdud-nneɣ. Ttabaɛeɣ seg ul-iw abrid n Sidi Ṛebbi, am kunwi ass-agi. \t Ja sam čovek Jevrejin, koji sam rodjen u Tarsu kilikijskom, i odgajen u ovom gradu kod nogu Gamaliilovih, naučen upravo otačkom zakonu, i bejah revnitelj Božji kao što ste vi svi danas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Deg wayagi irkul i tețwaliḍ, ur d-yețɣimi yiwen wedɣaɣ ɣef wayeḍ ; kullec ad ihudd. \t I odgovarajući Isus reče mu: Vidiš li ovu veliku gradjevinu? Ni kamen na kamenu neće ovde ostati koji se neće razmetnuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ay atmaten, xtiṛet-ed si gar-awen sebɛa yergazen i deg sɛan laman yemdanen n tmurt meṛṛa, yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d leɛqel, d nutni ara nwekkel ɣef ccɣel-agi. \t Nadjite dakle, braćo, medju sobom sedam poštenih ljudi, punih Duha Svetog i premudrosti, koje ćemo postaviti nad ovim poslom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d Lmasiḥ, nețța yemmut fell-aɣ m'akken nella d imednuben ; s wakka i ɣ-d-ibeggen Sidi Ṛebbi leḥmala-ines. \t Ali Bog pokazuje svoju ljubav k nama što Hristos još kad bejasmo grešnici umre za nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg uxemmem i tețxemmimem ɣef yiman-nwen kan i d-itekk umennuɣ akk-d imenɣi gar-awen. \t Otkuda ratovi i raspre medju nama? Ne otuda li, od slasti vaših, koje se bore u vašim udima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ad ṛuḥeɣ ɣer win i yi-d iceggɛen ; atan yiwen deg-wen ur iyi-d-isteqsa ɣer wanda ara ṛuḥeɣ. \t A sad idem k Onome koji me posla, i niko me od vas ne pita: Kuda ideš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : Nebɣa a ɣ-d-yuɣal yeẓri a Sidi ! \t Rekoše Mu: Gospode, da se otvore oči naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna lɣaci-nni, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen. Imi ur ifhim ara wayen i s-d-nnan si leɛyaḍ-nni, yumeṛ a t-awin ɣer lbeṛj. \t A jedan vikaše jedno, a drugi drugo po narodu. A kad ne može od bune ništa da razume upravo, zapovedi da ga odvedu u logor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ḥadret ad yili gar-awen win ara yesseɣṛen ul-is, ara yeǧǧen cceṛ ad izdeɣ deg-s alamma issufeɣ-it i webrid n Sidi Ṛebbi yeddren. \t Gledajte, braćo, da ne bude kad u kome od vas zlo srce neverstva da odstupi od Boga Živoga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daymi i gefṛeḥ wul-iw, i tcennu taɣect-iw ; ula d iɣsan-iw ad ṛtiḥen di laman ; \t Zato se razveseli srce moje, i obradova se jezik moj, pa još i telo moje počivaće u nadi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Image QualityPrinter Option Group \t ПосаоImage QualityPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d imcumen ixeddaɛen, ad țkemmilen dayem di cceṛ-nsen, ad ɣuṛṛen wiyaḍ, ad rnun iman-nsen. \t A zli ljudi i varalice napredovaće na gore, varajući i varajući se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yeɣli yiḍ, Sidna Ɛisa d inelmaden-is ffɣen si temdint. \t I kad bi uveče izadje napolje iz grada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur izmir ad yeṭṭef amkan n lmuqeddem ameqqran ma yella mačči d Sidi Ṛebbi i t-id-isbedden, am akken i gesbedd nnbi Haṛun. \t I niko sam sebi ne daje časti, nego koji je pozvan od Boga, kao i Aron."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yefka-yas afus-is iskker-iț-id, dɣa issawel i inelmaden nni akk-d tuǧǧal, ufan-ț-id tedder. \t Petar pak pruživši joj ruku podiže je; i dozvavši svete i udovice pokaza je živu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "si temdint n Lquds, si tmurt n Idum, si tmurt akkin i wasif n Urdun, si leǧwahi n temdinin n ?ur akk-d Sidun. Mi slan s wayen ixeddem, aṭas n lɣaci i d-yețțasen ɣuṛ-es. \t I iz Jerusalima i iz Idumeje i ispreko Jordana i od Tira i Sidona mnoštvo veliko čuvši šta On čini dodje k Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "display panel, rotation \t Супротно смеру казаљке на сатуdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ anwa ara iṣubben ɣer laxeṛt ? amakken ur d-yeḥyi ara Lmasiḥ si ger lmegtin . \t Ili: Ko će sići u bezdan? To jest da izvede Hrista iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț, nniɣ-awen : aɛeqqa n yired yeɣlin deg wakal m'ur yemmut ara ad iqqim weḥd-es, lameɛna ma yemmut ad yefti, a d-yefk aṭas n iɛeqqayen. \t Zaista, zaista vam kažem: Ako zrno pšenično padnuvši na zemlju ne umre, ono jedno ostane; ako li umre mnogo roda rodi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen tabṛaț-nni s imeṭṭawen d leḥzen ameqqran akk-d wul yetqelqen, mačči iwakken aț țḥeznem lameɛna iwakken aț-țeẓrem acḥal i kkun-ḥemmleɣ. \t Jer od brige mnoge i tuge srca napisah vam s mnogim suzama, ne da biste se ožalostili nego da biste poznali ljubav koju imam izobilno k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-iwala yeḥzen, Sidna Ɛisa yenna : Acḥal i sen-yewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ! \t A kad ga vide Isus gde postade žalostan, reče: Kako je teško ući u carstvo Božije onima koji imaju bogatstvo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-slan, ikcem-iten wurrif d ameqqran armi bɣan a ten-nɣen. \t A kad oni čuše vrlo se rasrdiše, i mišljahu da ih pobiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ismeḥsisen i wawal iw, ur nxeddem ara wayen i d-qqaṛeɣ, icuba ɣer wemdan ur nețxemmim ara, i gebnan axxam-is ɣef ṛṛmel ; \t A svaki koji sluša ove moje reči a ne izvršuje ih, on će biti kao čovek lud koji sazida kuću svoju na pesku:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța. \t I uze drugi ženu, i on umre bez dece;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay arraw-iw, aql-i nɛețțabeɣ tura daɣen ɣef ddemma-nwen am tmeṭṭut yeṭṭfen addud, alamma iban-ed Lmasiḥ deg-wen. \t Dečice moja, koju opet s mukom radjam, dokle Hristovo obličje ne postane u vama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amɛellem yenna i uqeddac is : « effeɣ ɣer iberdan n tudrin d lexlawi ; wid akk ara tafeḍ, ḥṛeṣ-iten a d asen iwakken ad iččaṛ wexxam-iw. » \t I reče gospodar sluzi: Izidji na puteve i medju ograde, te nateraj da dodju da mi se napuni kuća."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațah sebba s wayes i nefṛeḥ s yiman-nneɣ yerna ulawen-nneɣ thennan : nelḥa d yemdanen meṛṛa s wul yeṣfan d neyya, abeɛda yid wen kunwi. Ayagi yusa-yaɣ-d s ɣuṛ Ṛebbi, axaṭer mačči s lɛeqliya n yemdanen i nțeddu meɛna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-ițwellihen. \t Jer je naša slava ovo: svedočanstvo savesti naše da smo u prostoti i čistoti Božjoj, a ne u mudrosti telesnoj nego po blagodati Božjoj živeli na svetu, a osobito medju vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara d-tinim ɣef Lmasiḥ ? Ansi ara d-yekk, yeɛni anwi i d lejdud-is ? NNnan-as : D mmi-s n Sidna Dawed. \t Govoreći: Šta mislite za Hrista, čiji je sin? Rekoše Mu: Davidov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țzuxxuɣ ara s yiman-iw imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ, axaṭer țwaḥeṛseɣ ad beccṛeɣ. A nnger-iw ma yella ur beccṛeɣ ara lexbaṛ-agi n lxiṛ. \t Jer ako propovedam jevandjelje, nema mi hvale: jer mi je za nevolju; i teško meni ako jevandjelja ne propovedam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, iḥettem ɣef yinelmaden-is ad zegren s teflukt agummaḍ i lebḥeṛ, ad zwiren ɣer temdint n Bitsayda, ma d nețța ad iqqim ad yerr lɣaci. \t I odmah natera učenike svoje da udju u ladju i da idu napred na one strane u Vitsaidu dok On otpusti narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci mi walan azrem-nni yeckenṭeḍ deg ufus-is, qqaṛen wway gar-asen : « Argaz-agi iban d bu tmegṛaḍ, axaṭer ɣas akken yemneɛ-ed si lebḥeṛ, Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lḥeqq ur t-yețțaǧa ara ad yidir. » \t I kad videše divljaci zmiju gde visi o ruci njegovoj, govorahu jedan drugom: Jamačno je ovaj čovek krvnik, kog izbavljenog od mora sud Božji ne ostavi da živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yemḥa leɛqed-nni i ɣ-isseḍlamen, imi ur nezmir ara a nexdem ayen d-teqqaṛ ccariɛa ; yemḥa-t mi t-isemmeṛ ɣef wumidag. \t I izbrisavši pismo uredbe koja beše protiv nas, i to uzevši sa srede prikova ga na krstu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac ayen yeffren ur d-nețban, ulac ayen iɣummen ur d-tețbeggin tafat. \t Jer nema ništa tajno što neće biti javno; niti ima šta sakriveno što neće izaći na videlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara d-nini ihi ? A nkemmel a nețɛici di ddnub iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țimɣuṛ ? \t Šta ćemo dakle reći? Hoćemo li ostati u grehu da se blagodat umnoži? Bože sačuvaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Lmasiḥ yefka iman-is yiwet n tikkelt kan iwakken ad iɛebbi ddnubat n waṭas n yemdanen, a d yuɣal tikkelt tis snat, mačči iwakken ad yekkes daɣen ddnubat n yemdanen meɛna iwakken ad isellek wid i t-yețṛaǧun \t Tako se i Hristos jednom prinese, da uzme mnogih grehe; a drugom će se javiti bez greha na spasenje onima koji Ga čekaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi semmṛen Sidna Ɛisa ɣef wumidag, lɛeskeṛ ddmen-d lqecc-is bḍan-ten ɣef ṛebɛa, yal yiwen yewwi amur-is ; yeqqim-ed ujellab-is ur nefṣil ur nxaḍ, mazal-it akken yezḍa seg yixef ɣer wayeḍ. \t A vojnici kad razapeše Isusa uzeše Njegove haljine i načiniše četiri dela, svakom vojniku po deo, i dolamu; a dolama ne beše šivena nego izatkana sva s vrha do dna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yenna-d : Ad uɣalen a d-ffɣen si tmurt-nni, ad iyi-ɛebden deg wemkan-agi ; ma d lǧens-nni i ten-yerran d aklan, d nekk ara ten-iḥasben. \t I narodu kome će služiti ja ću suditi, reče Bog; i potom će izići, i služiće meni na ovome mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Ɛisa Lmasiḥ ceggɛeɣ-ed lmelk-iw iwakken ad ixebbeṛ tijmuyaɛ n imasiḥiyen s wayagi meṛṛa. Nekk seg iẓuṛan n ugellid Dawed, d axalaf i d-ikkan si lǧedra-ines, d itri yețfeǧǧiǧen taṣebḥit. \t Ja Isus poslah andjela svog da vam ovo posvedoči u crkvama. Ja sam koren i rod Davidov, i sjajna zvezda Danica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yebɣan ad izuxx, ad izuxx s wayen ixeddem Sidi Ṛebbi. \t A koji se hvali, Gospodom neka se hvali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna i usamari-nni : Kker fell-ak uɣal ɣer wexxam ik, imi tumneḍ yis-i, tețțusellkeḍ. \t I reče mu: Ustani, idi; vera tvoja pomože ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nezmir ara a nxiḍ tafaweț tajḍiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, axaṭer tafaweț-nni tajḍiṭ aț-țejbed aceṭṭiḍ-nni aqdim, acerrig-nni ad innerni. \t Jer niko ne meće novu zakrpu na staru haljinu; jer će se zakrpa odadreti od haljine, i gora će rupa biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : Sslam fell-ak a Sidi ! DDɣa isellem fell-as. \t I odmah pristupivši k Isusu reče: Zdravo, ravi! I celiva Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara yexdem tura bab n tfeṛṛant ? A d-yas nețța s yiman-is, ad ineɣ ixemmasen-nni ad yernu ad iwekkel tafeṛṛant-nni i wiyaḍ. \t Šta će dakle učiniti gospodar od vinograda? Doći će i pogubiće vinogradare, i daće vinograd drugima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gɛedda wass n westeɛfu, taṣebḥit n wass amezwaru n dduṛt, Meryem tamagdalit akk-d meryem-nni nniḍen, ṛuḥent a d-ẓuṛent aẓekka n Sidna Ɛisa. \t A po večeru subotnom na osvitak prvog dana nedelje dodje Marija Magdalina i druga Marija da ogledaju grob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna a s ssekneɣ acḥal ara yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw. \t A ja ću mu pokazati koliko mu valja postradati za ime moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-yas lweqt i deg ara sen yețwakkes yesli, deg wass-nni ad uẓummen. \t Nego će doći dani kad će se oteti od njih ženik, i tada će postiti, u one dane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : ?-țideț, d nekk ! Yerna aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem yeqqim ɣer tama tayeffust n Bab n tezmert ; a t-twalim asmi ara d-yas seg igenwan ɣef wusigna. \t A Isus reče: Jesam; i videćete Sina čovečjeg gde sedi s desne strane Sile i ide na oblacima nebeskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d gma-tneɣ Ticik atan ceggɛeɣ-t ɣer temdint n Ifasus. \t A Tihika poslao sam u Efes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yella Bulus yețdafaɛ ɣef yiman-is, Fistus yenṭeq-ed s leɛyaḍ, yenna : Iffeɣ-ik leɛqel a Bulus ! Lketṛa n tmusni-inek tessufeɣ-ak leɛqel ! \t A kad on ovo odgovaraše, reče Fist velikim glasom: Zar luduješ, Pavle? Mnoge te knjige izvode iz pameti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna baba-s ikker yenna i iqeddacen-is : « ɣiwlet awit-ed abeṛnus-nni n leḥrir selset-as-t, qnet-as taxatemt i uḍaḍ-is ternum-as isebbaḍen i iḍaṛṛen-is. \t A otac reče slugama svojim: Iznesite najlepšu haljinu i obucite ga, i podajte mu prsten na ruku i obuću na noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i d akeddab anagar win inekkṛen belli Ɛisa d Lmasiḥ. Aɛdaw n Lmasiḥ, d winna i gnekkṛen Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s. \t Ko je lažljivac osim onog koji odriče da Isus nije Hristos? Ovo je antihrist, koji se odriče Oca i Sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kečč yețḥasaben gma-k d acu i tḥesbeḍ iman-ik ? D Sidi Ṛebbi kan i gețḥasaben i d-yefkan ccariɛa, d nețța kan i gețselliken i gețțaǧan i lmut. \t Jedan je zakonodavac i sudija, koji može spasti i pogubiti; a ti ko si što drugog osudjuješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lqebṭan mi geẓra ayen yedṛan yețweḥḥid Ṛebbi yenna : ?-țideț, amdan-agi d aḥeqqi. \t A kad vide kapetan šta bi, stade hvaliti Boga govoreći: Zaista ovaj čovek beše pravednik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Help \t Подеси програмHelp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "1 hour 5 minutes \t УПС је скоро празан, обезбеђује још %s рада1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yella zdaxel n wexxam yezzi-yas aṭas lɣaci ; nnan-as : A Sidi, yemma-k d wayetma-k akk-d yessetma-k, atnan di beṛṛa țnadin fell-ak. \t I sedjaše narod oko Njega. I rekoše Mu: Eto mati Tvoja i braća Tvoja i sestre Tvoje napolju pitaju za Te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas yewwi-d yid-es tarbaɛt n lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ; ceggɛen-ten-id lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen, wwḍen-d ɣer tmazirt-nni. Wwin-d yid-sen tiftilin, isufa akk-d leslaḥ. \t Onda Juda uze četu i od glavara svešteničkih i fariseja momke, i dodje onamo s fenjerima i sa svećama i s oružjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inkeṛ daɣen s limin : Qqaṛeɣ-awen ur ssineɣ ara argaz-agi ! \t On opet odreče se kletvom: Ne znam tog čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i d-iceggɛen Yeḥya ad isseɣḍes deg waman, d Ṛebbi neɣ d imdanen ? Erret-iyi-d ! \t Krštenje Jovanovo ili bi s neba ili od ljudi? Odgovorite mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal di temdint-nni yella yiwen wergaz isem-is Semɛun, issewham imezdaɣ n tmurt n Samarya s ssḥur i gxeddem ; iḥețțeb iman-is d win yesɛan tazmert. \t A beše jedan čovek, po imenu Simon, koji pre čaraše u gradu i dovodjaše u čudo narod samarijski, govoreći da je on nešto veliko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "printer state \t Не прихвата пословеprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yiwen yeqqaṛ llan wussan yesɛan azal akteṛ n wiyaḍ, ma ɣer wayeḍ ussan akk ɛedlen ur mxalafen ara. Mkul yiwen ilaq ad itḥeqqeq deg wayen ițxemmim. \t Tako jedan razlikuje dan od dana, a drugi drži sve dane da su jednaki: svaki da bude uveren za svoju misao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Muqleɣ ɣer deffir iwakken ad ẓreɣ anwa i yi-d-ițmeslayen, walaɣ sebɛa teftilin n ddheb, \t I obazreh se da vidim glas koji govoraše sa mnom; i obazrevši se videh sedam svećnjaka zlatnih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi guli wass, at Isṛail xedmen tiḥileț, msefhamen, gullen ur ččin ur swin alamma nɣan Bulus. \t A kad bi dan, učiniše neki od Jevreja veće i zakleše se govoreći da neće ni jesti ni piti dokle ne ubiju Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ten-ah tnac-nni yextaṛ : Semɛun iwumi isemma Buṭrus, \t Prvog Simona, i nadede mu ime Petar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "translation \t Информације о системуtranslation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i wumi i d-yețțunefk ad ihḍeṛ, ilaq ad ihḍeṛ s imeslayen i s-d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Akken daɣen ma yella wayeḍ ițțunefk-as-ed ad iqdec, ad iqdec ɣef wiyaḍ s tezmert i s-d-ifka Sidi Ṛebbi. Iwakken di yal ccɣel, ad ițwaḥmed Sidi Ṛebbi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, bab n tezmert ț-țmanegt si lǧil ɣer lǧil. Amin ! \t Ako ko govori, neka govori kao reči Božije; ako ko služi neka služi kao po moći koju Bog daje: da se u svačemu slavi Bog kroz Isusa Hrista, kome je slava i država va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Distance \t КраткоDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla ilemẓi-nni i imeslayen n Sidna Ɛisa, yennuɣna. Iṛuḥ s leḥzen axaṭer yesɛa aṭas n cci. \t A on posta zlovoljan od ove reči, i ode žalostan; jer beše vrlo bogat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur yețwaxtaṛ ara kan d aṛfiq, lameɛna ț-țijmuyaɛ n watmaten i t-ixtaṛen iwakken a ɣ-iɛiwen di ccɣel agi yeɛnan ssadaqa ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi, s wakka daɣen a d-nbeggen acḥal nebɣa a nɛiwen wiyaḍ. \t A ne samo to, nego je i izabran od crkava da ide s nama u ovu blagodat u kojoj mi služimo za samog Gospoda slavu i vašu dobru volju:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d nukni mi gɛedda Lɛid n weɣṛum mbla iɣes ( tamtunt ), nerkeb lbabuṛ si temdint n Filibus ; xemsa wussan mbeɛd, nelḥeq-iten ɣer temdint n Truwas, anda nesɛedda sebɛa wussan. \t A mi se odvezosmo posle dana presnih hlebova iz Filibe, i dodjosmo k njima u Troadu za pet dana, i onde ostasmo sedam dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwḍen-d watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s. Qqimen di beṛṛa, ceggɛen ɣuṛ-es a d-yas. \t I dodje mati Njegova i braća Njegova, i stojeći napolju poslaše k Njemu da Ga zovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla s lexbaṛ n lmut n Yeḥya, Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, iṛuḥ iwakken ad iḍeṛṛef iman-is. Akken slan lɣaci s wemkan i ɣer iteddu, ffɣen-d si tudrin, tebɛen-t ɣef wuḍar. \t I čuvši Isus, otide odande u ladji u pusto mesto nasamo. A kad to čuše ljudi, idoše za Njim pešice iz gradova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad yefk tudert n dayem i wid ixeddmen lxiṛ s ṣṣbeṛ, yețnadin ɣef lɛezz d lḥeṛma akk-d tudert n dayem. \t Onima, dakle, koji su trpljenjem dela dobrog tražili slavu i čast i neraspadljivost, život večni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nedda s wul yeṣfan, s tmusni, s ṣṣbeṛ, s leḥnana, s Ṛṛuḥ iqedsen, s leḥmala n ṣṣeḥ, \t U čistoti, u razumu, u podnošenju, u dobroti, u Duhu svetom, u ljubavi istinitoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tǧehdem, awal n Sidi Ṛebbi yezdeɣ deg-wen yerna tɣelbem amcum. \t Pisah vam, oci, jer poznaste Onog koji je od početka. Pisah vam, mladići, jer ste jaki, i reč Božija u vama stoji, i nadvladaste nečastivog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken kunwi akk-d wid yumnen meṛṛa, aț-țzemrem aț-țfehmem acḥal hraw, acḥal ɣezzif, acḥal lqay, acḥal ɛlay leḥmala n Lmasiḥ, \t Da biste mogli razumeti sa svima svetima šta je širina i dužina i dubina i visina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna annect-agi mačči d igellilen i t-iɣaḍen meɛna yebɣa ad yawi idrimen-nni, axaṭer d amakar i gella. D nețța i d amdebbeṛ ɣef yidrimen-nsen, yețțaker-iten. \t A ovo ne reče što se staraše za siromahe, nego što beše lupež, i imaše kovčežić, i nošaše što se metaše u nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nna awekkiw itețțen lǧețțat ur yețmețțat ara, times ur txețți ara maḍi.] \t Gde crv njihov ne umire, i oganj se ne gasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yeṭṭaxeṛ fell-asen, yeǧǧa-ten ad ɛebden itran n yigenni , d ayen i guran di tektabt n lenbiya : Ay agdud n wat Isṛail, eɛni i nekk iwumi d-tefkam lewɛadi d iseflawen, di ṛebɛin iseggasen-nni i tesɛeddam deg unezṛuf ? \t A Bog se okrenu od njih, i predade ih da služe vojnicima nebeskim, kao što je pisano u knjizi proroka: Eda zaklanja i žrtve prinesoste mi na četrdeset godina u pustinji, dome Izrailjev?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-agi issamaṛ lɣaci ad ɛebden Ṛebbi s webrid ixulfen ccariɛa. \t Govoreći: Ovaj nagovara ljude da poštuju Boga protiv zakona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi nekk a k-iniɣ : kečč a Buṭrus d azṛu, yerna ɣef wezṛu-agi ara bnuɣ tajmaɛt-iw, ula ț-ținezmarin n lmut ur țțaṭṭafent ara zdat-es ! \t A i ja tebi kažem: ti si Petar, i na ovom kamenu sazidaću crkvu svoju, i vrata paklena neće je nadvladati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deffir wayagi, Sidna Ɛisa ikemmel abrid-is iteddu di tmurt n Jlili. Ur yebɣi ara ad iṛuḥ ɣer tmurt n Yahuda, axaṭer imeqqranen n wat Isṛail țqelliben fell-as iwakken a t nɣen. \t I potom hodjaše Isus po Galileji; jer po Judeji ne htede da hodi, jer gledahu Jevreji da Ga ubiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d wagi i d aneǧǧaṛ-nni, mmi-s n Meryem, gma-s n Yeɛqub, n Yuses, n Yuda akk-d Semɛun ? Anaɣ yessetma-s gar-aneɣ i țɛicint ? Ayagi yella-yasen d ugur daymi ur uminen ara yis. \t Nije li ovo drvodelja, sin Marijin, a brat Jakovljev i Josijin i Judin i Simonov? I nisu li sestre njegove ovde medju nama? I sablažnjavahu se o Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer, nekk s yiman-iw mačči d amdan i yi-t-id-issawḍen neɣ i yi t-islemden, lameɛna d Sidna Ɛisa Lmasiḥ i yi-t-id-iweḥḥan. \t Jer ga ja ne primih od čoveka, niti naučih, nego otkrivenjem Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zzuɣṛen-t beṛṛa n temdint, ṛejmen-t s iblaḍen iwakken a t-nɣen. Inigan ǧǧan leḥwayeǧ-nsen ɣer yiwen ilemẓi isem-is Caɛul, iwakken a ten-iɛas. \t I izvedavši ga iz grada stadoše ga zasipati kamenjem, i svedoci haljine svoje metnuše kod nogu mladića po imenu Savla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-yeɣli ṭṭlam ɣef wallen-nsen iwakken ur țwalin ara, lqedd-nsen ad yeknu i dayem ! \t Da se njihove oči zaslepe da ne vide, i ledja njihova jednako da su pognuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ur neqbil ara ad yeɛteb ɣef ddemma n yisem-iw yerna ur iyi-d-itbiɛ ara, ur izmir ara ad yili d anelmad-iw. \t I ko ne nosi krst svoj i za mnom ne ide, ne može biti moj učenik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwakken ur tețțiliḍ ara d sebba n uɣelluy n gma-k, xḍu i lmakla n weksum immezlen i ssadaț neɣ tissit n ccṛab, d wayen akk izemren ad yesseɣli gma-k di ddnub. \t Dobro je ne jesti mesa, i vina ne piti, i ono ne činiti na šta se tvoj brat spotiče, ili oda šta gori postaje ili slabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cciṭan yewwi-t ɣer temdint n Lquds issers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen, \t Tada odvede Ga djavo u sveti grad i postavi Ga navrh crkve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni rran-as : Nețnadi ɣef Ɛisa anaṣari ! Sidna Ɛisa yenna-yasen : D nekkini. Yudas, win akken ara t-ixedɛen yuɣ-it lḥal gar-asen. \t Odgovoriše Mu: Isusa Nazarećanina. Isus im reče: Ja sam. A s njima stajaše i Juda koji Ga izdavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus, nețța d yiwen unelmad nniḍen tebɛen Sidna Ɛisa. Anelmad-agi yessen lmuqeddem ameqqran s yiman-is ; itbeɛ Sidna Ɛisa mi t-wwin ɣer wefrag n wexxam n lmuqeddem ameqqran, \t Za Isusom, pak, idjaše Simon Petar i drugi učenik; a učenik onaj beše poznat kod poglavara svešteničkog, i udje s Isusom u dvor poglavara svešteničkog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṭṭfen Sidna Ɛisa, wwin-t ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran. Buṭrus itbeɛ-iten s lebɛid. \t A kad Ga uhvatiše, odvedoše Ga i uvedoše u dvor poglavara svešteničkog. A Petar idjaše za Njim izdaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-tent-fkeɣ meṛṛa ma yella tseǧǧdeḍ zdat-i a yi-tɛebdeḍ. \t I reče Mu: Sve ovo daću tebi ako padneš i pokloniš mi se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ddu yid-i eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen. \t A Isus reče njemu: Hajde za mnom, a ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ṭhaṛa tusa-yas-ed d țbut, d ccama i d-isbeggnen belli Sidi Ṛebbi yerra-t d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines uqbel ad yeḍheṛ. S wakka Sidna Ibṛahim yuɣal d jedd n wid akk yumnen, i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi ɣas ur ḍhiṛen ara. \t I primi znak obrezanja kao pečat pravde vere koju imaše u neobrezanju, da bi bio otac svih koji veruju u neobrezanju; da se i njima primi u pravdu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma-agi n Sidi Ṛebbi mačči am ddnub n yiwen wemdan. Axaṭer yiwen n ddnub yewwi-d lḥisab d lɛiqab, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, tețțekkes lḥisab d lɛiqab ɣef waṭas n ddnubat. \t I dar nije kao greh jednog: jer za greh jednog bi osudjenje, a dar od mnogih grehova opravdanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur izmir ad issers lsas nniḍen deg wemkan n win yersen yakan : Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer temelja drugog niko ne može postaviti osim onog koji je postavljen, koji je Isus Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-d-iniɣ : ur d-tețțeffɣeḍ ara syenna alamma txellṣeḍ aṣurdi aneggaru n ṭlaba-inek. \t Kažem ti: nećeš odande izići dok ne daš i poslednji dinar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tzemrem akk a d tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, meɛna wa deffir wa, iwakken atmaten meṛṛa ad lemden, ad innerni liman-nsen. \t Jer možete prorokovati svi, jedan po jedan, da se svi uče i svi da se teše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef ḥeggu n Lmasiḥ i d-icar mi d-yenna lehduṛ-agi ; axaṭer ț-țideț, ur t-yeǧǧi di laxeṛt, ur t-yeǧǧi ad yerku.+ \t Predvidevši govori za vaskrsenje Hristovo da se ne ostavi duša Njegova u paklu, ni telo Njegovo vide truljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik-nni tellam tɛuṣam Sidi Ṛebbi, lameɛna tețțunefk-awen-d ṛṛeḥma-ines i kunwi imi i t-ɛuṣan wat Isṛail, \t Jer, kao i vi što se nekad suproćaste Bogu a sad biste pomilovani njihovog radi suproćenja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A sen-fkeɣ lḥekma i yi-d ițțunefken s ɣuṛ Baba, ad ḥekmen fell-asen s uɛekkaz n wuzzal, a ten ṛzen am akken țṛuẓun ibuqalen n talaxt. A sen-fkeɣ tafat n yitri n ṣṣbeḥ. \t I pašće ih gvozdenom palicom, i oni će se razdrobiti kao sudovi lončarski; kao i ja što primih od Oca svog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan sin iderɣalen qqimen rrif n webrid, mi slan belli d Sidna Ɛisa i d-iɛeddan bdan țɛeggiḍen : A Sidi ! A mmi-s n Sidna Dawed ! Ḥunn fell-aɣ ! \t I gle, dva slepca sedjahu kraj puta, i čuvši da Isus prolazi povikaše govoreći: Pomiluj nas Gospode, sine Davidov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna a ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi, nețța yețḥasaben wid iddren d wid yemmuten. \t Oni će dati odgovor Onome koji je gotov da sudi živima i mrtvima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala annect-nni n lɣaci, Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar iqqim. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es, \t A kad On vide narod, pope se na goru, i sede, i pristupiše Mu učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "m'ara d-inin ayen n diri fell-aneɣ nenehhu-ten. Ar tura ḥesben-aɣ am iḍumman n ddunit, am ineggura n yemdanen. \t Kad hule na nas, molimo; postasmo kao smetlište sveta, po kome svi gaze dosad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ddunit d wayen akk yellan deg-s d ayla n Sidi Ṛebbi. \t Jer je Gospodnja zemlja i šta je na njoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wawal-is daɣen i gessenger ddunit s lḥemla n waman. \t Zato tadašnji svet bi vodom potopljen i pogibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "printer state \t Искљученprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d izumal n lɣaci i s-d-izzin, dɣa yuli ɣer teflukt, yeqqim. LLɣaci ibedd ɣef rrif n lebḥeṛ, \t I sabraše se oko Njega ljudi mnogi, tako da mora ući u ladju i sesti; a narod sav stajaše po bregu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ifaq belli s tismin i s-t-id-wwin lmuqedmin imeqqranen. \t Jer znaše da su Ga iz zavisti predali glavari sveštenički."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer « ad yili yiwen n leɛtab ur d-nelli seg wasmi d-tebda ddunit ar ass-a yerna ur ițțuɣal ara a d-yili ! » \t Jer će biti nevolja velika kakva nije bila od postanja sveta dosad niti će biti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tețneḥcamem ara ! Eɛni ulac ula d yiwen n wergaz ifehmen gar awen, i gzemren ad ifru timsalin ger watmaten ? \t Na sramotu vašu govorim: zar nema medju vama nijednog mudrog koji može rasuditi medju braćom svojom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, a wen-d-fkeɣ lemtel yellan di lɛaddat-nneɣ : m'ara yexdem yiwen leɛqed akken ilaq, yiwen ur izmir a t-inkeṛ neɣ a s-yernu kra. \t Braćo, po čoveku govorim, niko čovečiji potvrdjen zavet ne odbacuje niti mu šta domeće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tețẓallam, ur sṭuqqutet ara lehduṛ am akken xeddmen at ddunit, ɣilen s lketṛa n imeslayen ara d țwaqeblen. \t A kad se molite, ne govorite mnogo ko neznabošci; jer oni misle da će za mnoge reči svoje biti uslišeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg-s i tella tudert ; tudert-agi tella ț-țafat i yemdanen. \t U Njoj beše život, i život beše videlo ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt, yezger lebḥeṛ yuɣal ɣer temdint n Kafernaḥum. \t I ušavši u ladju predje i dodje u svoj grad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yeɛṛeḍ-ikkun walebɛad ur numin ara s Lmasiḥ, ma tṛuḥem, ččet s neyya mbla asteqsi seg wayen akk ara wen-d-issers. \t Ako li vas ko od nevernika pozove, i hoćete ići, jedite sve što se pred vas donese, i ne premišljajte ništa savesti radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella Semɛun iwumi isemma Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub, Yuḥenna, Filbas, Bartelmay, \t Simona, koga nazva Petrom, i Andriju brata njegovog, Jakova i Jovana, Filipa i Vartolomija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "sya d asawen ma tefka-d lfakya eǧǧ-iț, m'ulac qeleɛ -iț. \t Pa da ako rodi: Ako li ne, poseći ćeš je na godinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra qqaṛen : D nețța. Wiyaḍ qqaṛen : Mačči d nețța, d wayeḍ i gțemcabin ɣuṛ-es. Ma d nețța yeqqaṛ : D nekk s yiman-iw. \t Jedni govorahu: On je; a drugi: Nalik je na nj. A on govoraše: Ja sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeqqaṛ-as : A baba, a baba Ṛebbi ! Kečč tzemreḍ i kullec ; ssebɛed fell-i lkas-agi n leɛtab. Lameɛna d lebɣi-k kan ara yedṛun mačči d lebɣi-w. \t I govoraše: Ava Oče! Sve je moguće Tebi; pronesi čašu ovu mimo mene; ali opet ne kako ja hoću, nego kako Ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ aqeddac-is ɣer ixemmasen-nni iwakken a s-d-fken amur-is. \t I kad dodje vreme, posla k vinogradarima slugu da primi od vinogradara od roda vinogradskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nesla belli kra n watmaten-nneɣ ṛuḥen-d ɣuṛ-wen mbla ma nefka-yasen lameṛ, rwin-kkun s yimeslayen-nsen, skecmen-awen ccekk. \t Budući da mi čusmo da neki od nas izišavši smetoše vas rečima, i raslabiše duše vaše govoreći vam da se obrezujete i da držite zakon, kojima mi ne zapovedismo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i gwexxṛen ɣef webrid n tideț, qqaṛen belli ḥeggu n lmegtin dayen yedṛa-d, s wakka ssufuɣen aṭas n yemdanen seg webrid n liman. \t Koji u istini pogrešiše govoreći da je vaskrsenje već bilo; i smetaju veru nekih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daymi argaz ilaq ad yeǧǧ baba-s d yemma-s iwakken ad iɛic ț-țmeṭṭut-is, dɣa di sin yid-sen ad uɣalen d yiwen. \t Toga radi ostaviće čovek oca svog i mater, i prilepiće se k ženi svojoj, i biće dvoje jedno telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel a d-yas lweqt i deg ara namen s Lmasiḥ, nella seddaw leḥkum n ccariɛa, armi d ass i deg i d-yedheṛ webrid n liman. \t A pre dolaska vere bismo pod zakonom čuvani i zatvoreni za veru koja se htela pokazati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭeṛ d nukni i gesɛan ṭṭhara n ṣṣeḥ imi nɛebbed Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ-is ; yerna nețzuxxu s Ɛisa Lmasiḥ nețkel fell-as, ur nețkil ara ɣef limaṛat n yemdanen. \t Jer mi smo obrezanje koji duhom Bogu služimo i hvalimo se Hristom Isusom, a ne uzdamo se u telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen a d-sbeggneɣ akk ayen ixeddem ! Iheddeṛ fell-aneɣ yir imeslayen akk-d lekdub, ula d atmaten yugi ad yesṭerḥeb yis-sen, wid yebɣan ad sṭerḥben yis-sen, yețțaggi-yasen yerna yessufuɣ-iten si tejmaɛt. \t Zato, ako dodjem, spomenuću njegova dela koja tvori ružeći nas zlim rečima; i nije mu to dosta, nego sam braće ne prima, i zabranjuje onima koji bi hteli da ih primaju, i izgoni ih iz crkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik-nni, tellam am wid yemmuten ɣef ddemma n tuccḍa-nwen akk-d ddnubat-nwen ; \t I vas koji bejaste mrtvi za prestupljenja i grehe svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Drus i mazal, di kra n lweqt a d-yaweḍ win akken ara d-yasen, ur yețɛeṭṭil ara. \t Jer još malo, vrlo malo, pa će doći Onaj koji treba da dodje i neće odocniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anagar lɣaci-agi ur nessin ara ccariɛa... a ten-inɛel Ṛebbi ! \t Nego narod ovaj, koji ne zna zakon, proklet je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yellan d Awal n Ṛebbi yella yakan si tazwara di ddunit, imi d nețța i ț-ixelqen lameɛna ddunit ur t- teɛqil ara. \t Na svetu beše, i svet kroza Nj posta, i svet Ga ne pozna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leɛqiṛa i walaɣ tecba aɣilas, iḍaṛṛen-is am wid n wersel, axenfuc is am uxenfuc n yizem. Llafɛa-nni tefka-yas tazmert aț-țeḥkem deg umkan-is s lḥekma tameqqrant. \t I zver koju videh beše kao ris, i noge joj kao u medveda, i usta njena kao usta lavova, i dade joj zmija silu svoju, i presto svoj, i oblast veliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk a wen-iniɣ : kra n win ara izeɛfen ɣef gma-s, ad iɛeddi di ccṛeɛ. Win ara yinin i gma-s : « ay abuhal, » ad ibedd zdat wesqamu n ccraɛ. Win ara yinin i gma-s : « ay amehbul, » yuklal ad ikcem ɣer ǧahennama. \t A ja vam kažem da će svaki koji se gnevi na brata svog nizašta, biti kriv sudu; a ako li ko reče bratu svom: Raka! Biće kriv skupštini; a ko reče: Budalo! Biće kriv paklu ognjenom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara teslem heddṛen ɣef tegrawliwin d ṭradat ur țțagadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu uqbel wayagi, lameɛna mačči imiren i ț-țaggara n ddunit. \t A kad čujete ratove i bune, ne plašite se; jer to sve treba najpre da bude; ali još nije tada posledak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yassa yeǧǧa-d Sidna Dawed, Sidna Dawed yuɣal d agellid, yeǧǧa-d ɣer tmeṭṭut n Uryaḥ Sidna Sliman. \t A Jesej rodi Davida cara. A David car rodi Solomuna s Urijinicom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yețțaṭṭafen di Sidi Ṛebbi, iḥerzen lumuṛat-is, Sidi Ṛebbi yețțili deg wul-is ; yerna a neɛqel belli Sidi Ṛebbi yella deg ul-nneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yefka. \t I koji drži zapovesti Njegove u Njemu stoji, i On u njemu. I po tom poznajemo da stoji u nama, po Duhu koga nam je dao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk yellan deg unejmaɛ n ccṛeɛ, ṛeṣṣan allen-nsen ɣef Stifan ; țwalin udem-is am akken d udem n lmalayekkat. \t I pogledavši na nj svi koji sedjahu na saboru videše lice njegovo kao lice andjela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk usiɣ-ed s yisem n Baba Ṛebbi, kunwi ur iyi-teqbilem ara. Lemmer a d-yas wayeḍ a d-icehhed ɣef yiman-is a t-tqeblem ! \t Ja dodjoh u ime Oca svog i ne primate me; ako drugi dodje u ime svoje, njega ćete primiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, baba-s n Bubliyus yella deg usu yehlek, tuɣ-it tawla yerna tuzzel tɛebbuṭ-is. Bulus iṛuḥ ɣuṛ-es, issers ifassen-is fell-as, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi dɣa yeḥla. \t A dogodi se da otac Poplijev ležaše od groznice i od srdobolje, kome ušavši Pavle pomoli se Bogu i metnu ruke svoje na nj i isceli ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, xḍut i lekdeb, ilaq mkul yiwen deg-wen ad immeslay s tideț i lɣiṛ-is, axaṭer d leɛḍam n yiwet n lǧețța i nella. \t Zato odbacite laž, i govorite istinu svaki sa svojim bližnjim; jer smo udi jedan drugom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țgallat ara daɣen : « s yixef n uqeṛṛuy-nwen » axaṭer ur tezmirem ara aț-țerrem ula d yiwen wenẓad d aberkan neɣ d amellal. \t Ni glavom svojom ne kuni se, jer ne možeš dlake jedne bele ili crne učiniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren yețṛuḥu yețțuɣal yid-sen di temdint n Lquds, yețbecciṛ ɛinani s yisem n Sidna Ɛisa. \t I beše s njima i ulazi u Jerusalim i izlazi i slobodno propovedaše ime Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi gwala Natanahil iteddu-d ɣuṛ-es, yenna : Atah yiwen n wat Isṛail n tideț, ulac deg-s leɣdeṛ. \t A Isus videvši Natanaila gde ide k Njemu reče za njega: Evo pravog Izrailjca u kome nema lukavstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur s-ilaq ara i uqeddac n Sidi Ṛebbi ad ițnaɣ. Ilaq ad yili d aḥnin ɣer medden, ad isselmed s ṣṣwab yerna ad isɛu ṣṣbeṛ ; \t A sluga Gospodnji ne treba da se svadja, nego da bude krotak k svima, poučljiv, koji nepravdu može podnositi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna i inelmaden-is : Acuɣer i tuggadem akka ? Mazal ur tuminem ara ? \t I reče im: Zašto ste tako strašljivi? Kako nemate vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi ara yețwakkemmel deg-nneɣ wayen i d-tenna ccariɛa n Musa, nukni yețɛicin s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen mačči s ṭṭbiɛa-nneɣ. \t Da se pravda zakona ispuni u nama koji ne živimo po telu nego po duhu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nezmir ara a d-nini : ațan dagi neɣ ațan dihin, axaṭer lḥekma n Sidi Ṛebbi ațan gar-wen. \t Niti će se kazati: Evo ga ovde ili onde; jer gle, carstvo je Božije unutra u vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atnah lbeṛhanat ara xeddmen wid yețțamnen yis-i : S yisem-iw ad ssufuɣen leǧnun, ad heddṛen timeslayin nniḍen, \t A znaci onima koji veruju biće ovi: imenom mojim izgoniće djavole; govoriće novim jezicima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen lqebṭan aṛumani yesɛa aqeddac i gḥemmel aṭas ; aqeddac-agi yuḍen, ițmețțat. \t U kapetana pak jednog beše sluga bolestan na umoru koji mu beše mio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun abeṛsi, \t A kad Isus beše u Vitaniji u kući Simona gubavog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nekk i d ameksa n ṣṣeḥ. Ameksa n ṣṣeḥ yețțsebbil tudert-is ɣef wulli-ines. \t Ja sam pastir dobri; pastir dobri dušu svoju polaže za ovce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yesɛa Baba Ṛebbi tudert deg yiman-is i gefka daɣen i Mmi-s ad yesɛu tudert deg yiman-is. \t Jer kao što Otac ima život u sebi, tako dade i Sinu da ima život u sebi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tlata-agi, anwa i gḥemmlen am yiman-is argaz-agi yețțuɛerran ? \t Šta misliš, dakle, koji je od one trojice bio bližnji onome što su ga bili uhvatili hajduci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț abrid n Sidi Ṛebbi yețțawi-d rrbeḥ ameqqran, meɛna ma yella nesteqniɛ s wayen nesɛa. \t Ali jeste velika trgovina pobožnost sa zadovoljstvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi nețța s yiman-is yenneɛtab deg ujeṛṛeb, yezmer ad iɛiwen wid ara yețțujeṛben. \t Jer u čemu postrada i iskušan bi u onome može pomoći i onima koji se iskušavaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : ?ebset ! Dayen tura ! Yessers afus-is ɣef wemkan n umeẓẓuɣ n uqeddac-nni, yerra-yas-t akken yella. \t A Isus odgovarajući reče: Ostavite to. I dohvativši se do uha njegovog isceli ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yufa iman-is di beṛṛa, ifaq belli ț-țideț, Sidi Ṛebbi iceggeɛ-d lmelk-is, isellek-it-id seg-ufus n Hiṛudus akk-d lbaṭel i bɣan a s-t xedmen wat Isṛail. \t I kad dodje Petar k sebi reče: Sad zaista vidim da Bog posla andjela svog te me izbavi iz ruku Irodovih i od svega čekanja naroda jevrejskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay irgazen, acuɣeṛ i txeddmem akka ? Nukni d imdanen kan i nella am kunwi ! D lexbaṛ n lxiṛ i wen-d newwi iwakken aț-țeṭṭixṛem i leɛbada n wayen ur nesɛi lmeɛna ; aț-tebɛem abrid n Sidi Ṛebbi, Bab n tudert i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-s. \t Ljudi! Šta to činite? I mi smo kao i vi smrtni ljudi, koji vam propovedamo jevandjelje da se od ovih lažnih stvari obratite k Bogu Živom, koji stvori nebo i zemlju i more i sve što je u njima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sellazekka-nni, wwḍen ɣer temdint n Qiṣarya. Kurnilyus yețṛaǧu ten deg wexxam-is nețța d leḥbab-is akk-d imawlan-is i d-yeɛṛeḍ. \t I sutradan udjoše u Ćesariju. A Kornilije čekaše ih sazvavši rodbinu svoju i ljubazne prijatelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi refden allen-nsen, ur walan ula d yiwen nniḍen anagar Sidna Ɛisa. \t A oni podignuvši oči svoje nikoga ne videše do Isusa samog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk atan a wen-d iniɣ: sxedmet adrim n ddunit-agi iwakken aț-țesɛum imdukkal, s wakka asm'ara yefnu cci n ddunit, aț-țețțuqeblem di tmezduɣin n dayem. \t I ja vama kažem: načinite sebi prijatelje nepravednim bogatstvom, da bi vas kad osiromašite primili u večne kuće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa kra seg inelmaden-is țmesteqsayen, qqaṛen : D acu i gebɣa a ɣ-d-yini mi i d-yeqqaṛ : « Kra n lweqt ur iyi tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim », neɣ mi ɣ-d yenna : «Ad ṛuḥeɣ ɣer Baba»? \t A neki od učenika Njegovih rekoše medju sobom: Šta je to što nam kaže: Još malo, i nećete me videti; i opet malo pa ćete me videti; i: Ja idem k ocu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna yumeṛ i wid iccetkan fell-as a d-asen ad ccetkin ɣuṛ-ek. Tura tzemreḍ s yiman-ik a t-tbeḥteḍ, iwakken aț-țesleḍ seg yimi-s wayen akk i ɣef neccetka fell-as. \t Zapovedivši i nama, koji ga tužimo, da idemo k tebi; a od njega možeš sam ispitavši doznati za sve ovo za šta ga mi tužimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Imi tumneḍ yis-i tețțusellkeḍ, ṛuḥ di lehna. \t A ženi reče: Vera tvoja pomože ti; idi s mirom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeddem-ed daɣen aɣṛum, iḥmed Sidi Ṛebbi, yebḍa-t yefka-yasen-t, yenna : Aɣṛum-agi d lǧețța-w ara fkeɣ fell-awen, feṛqet-eț gar-awen. Sya d asawen xeddmet akkagi akken ad iyi-d-tețmektayem. \t I uzevši hleb dade hvalu, i prelomivši ga dade im govoreći: Ovo je telo moje koje se daje za vas; ovo činite za moj spomen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra ifariziyen qeṛṛben-d ɣuṛ-es iwakken a t-jeṛben, nnan-as : Eɛni ccariɛa-nneɣ tsumeḥ-as i wergaz ad yebru i tmeṭṭut-is ɣef yal sebba yellan ? \t I pristupiše k Njemu fariseji da Ga kušaju, i rekoše Mu: Može li čovek pustiti ženu svoju za svaku krivicu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna ad yili yid-wen meṛṛa ! Amin ! \t A Bog mira sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ananyas yerra-yas : A Sidi, acḥal n yemdanen i d yeḥkan fell-as ițqehhiṛ inelmaden-ik imqedsen di temdint n Lquds ! \t A Ananija odgovori: Gospode! Ja čuh od mnogih za tog čoveka kolika zla počini svetima Tvojim u Jerusalimu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesselmad mkul ass di lǧameɛ iqedsen. Lmuqedmin imeqqranen, lɛulama d imeqqranen n wegdud țnadin a t-nɣen, \t I učaše svaki dan u crkvi. A glavari sveštenički i književnici i starešine narodne gledahu da Ga pogube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ ɣer Bilaṭus yessuter-as lǧețța n Sidna Ɛisa. Bilaṭus yumeṛ ad a s-ț-id-fken. \t Ovaj pristupivši k Pilatu zamoli ga za telo Isusovo. Tada Pilat zapovedi da mu dadu telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qellbet axiṛ ɣef tgeldit n Ṛebbi, ayen nniḍen meṛṛa d nețța ara wen-t-id ifken. \t Nego ištite carstvo Božije, i ovo će vam se sve dodati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan leḥmala n tideț ur t-tkeččem ara tugdi ; leḥmala n tideț tessufuɣ tugdi, axaṭer tugdi tețțas-ed si lxuf n lɛiqab, win yețɛicin di tugdi werɛad yessaweḍ ɣer leḥmala n tideț. \t U ljubavi nema straha, nego savršena ljubav izgoni strah napolje; jer strah ima muku. A ko se boji nije savršen u ljubavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wid ḥemmleɣ i țɛaqabeɣ i țṛebbiɣ . Sendekwal-ed ihi iman-ik ; endem tbeddleḍ tikli ! \t Ja koje god ljubim one i karam i poučavam; postaraj se dakle, i pokaj se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan azal n tmanya wussan segmi i d-yenna imeslayen-agi. Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yuḥenna d Yeɛqub, yuli ɣer wedrar ad iẓẓall. \t A kad prodje osam dana posle onih reči, uze Petra i Jovana i Jakova i izidje na goru da se pomoli Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara kkun-awin ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ zdat lecyux d lḥekkam, ur țxemmimet ara amek ara tsellkem iman-nwen neɣ ɣef wayen ara d-tinim, \t A kad vas dovedu u zbornice i na sudove i pred poglavare, ne brinite se kako ćete ili šta odgovoriti, ili šta ćete kazati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella dinna yiwen wergaz isem-is Ananyas, d argaz iḍuɛen Sidi Ṛebbi, yerna yettabaɛ ccariɛa ; at Isṛail meṛṛa izedɣen di temdint n Dimecq țcehhiden fell-as s lxiṛ. \t A neki Ananija, čovek pobožan po zakonu, posvedočen od sviju Jevreja koji žive u Damasku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tuccḍa-nsen tesserbeḥ at ddunit, teṣṣaweḍ-iten ɣer leslak, ma yella lexsaṛa-nsen tewwi-d rrbeḥ i yegduden nniḍen, ihi acḥal meqqṛet lbaṛaka ara d-iffɣen seg-sen m'ara d-uɣalen ɣer webrid n Sidi Ṛebbi, iwakken ad țțuselken. \t A kad je pogreška njihova bogatstvo svetu i šteta njihova bogatstvo neznabošcima, a kamoli da se ispune?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ẓriɣ s lqella n lefhama i txedmem annect-nni, am kunwi am imeqranen-nwen. \t I sad, braćo, znam da iz neznanja ono učiniste, kao i knezovi vaši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i d-ixelqen ddunit d wayen yellan deg-s, d Bab igenwan d lqaɛa, ur yezdiɣ ara di leǧwameɛ i bnan ifassen n yemdanen. \t Bog koji je stvorio svet i sve što je u njemu, On budući Gospodar neba i zemlje, ne živi u rukotvorenim crkvama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesqeṛbeb di tewwurt n beṛṛa, tusa-d yiwet n tqeddact isem-is Rudya, tqeṛṛeb ɣer tewwurt aț-țesmeḥses ; \t A kad kucnu Petar u vrata od dvora, pristupi devojka po imenu Roda, da čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ilaq-aɣ a nefṛeḥ axaṭer gma-k i ḥesbeɣ yemmut atan yuɣal-ed idder, yella ijaḥ, tura iban-ed. \t Trebalo se razveseliti i obradovati, jer ovaj brat tvoj mrtav beše, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ikker yedda yid-es nețța d inelmaden-is. \t I ustavši Isus za njim podje i učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anda akken i sen-qqaṛen : « Ur tellim ara d agdud n Sidi Ṛebbi», dinna ara țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi yeddren. \t I biće na mestu, gde im se reče: Vi niste moj narod; tamo će se nazvati sinovi Boga Živoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gțeddu ad yerkeb di lbabuṛ ɣer tmurt n Surya, yesla belli at Isṛail mcawaṛen iwakken a t-xedɛen ; dɣa ibeddel ṛṛay, iṭṭef abrid ad yuɣal ɣer tmurt n Masidunya. \t Poživevši pak onamo tri meseca stadoše mu Jevreji raditi o glavi kad htede da se odveze u Siriju, i namisli da se vrati preko Makedonije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Ambliyatus gma tneɣ, win eɛzizen fell-i di Lmasiḥ. \t Pozdravite Amplija, meni ljubaznog u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna widak-nni ițwaɛeṛḍen ur s-fkin ara azal, yal yiwen yelha d ccɣel-is, wa iṛuḥ ɣer yiger-is, wa ɣer ssuq-is. \t A oni ne marivši otidoše ovaj u polje svoje, a ovaj k trgovini svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsan-t nnan-as : Ma d kečč i d Lmasiḥ, ini yaɣ t-id. Yerra-yasen : Atan ma nniɣ-awen-t-id ur iyi tețțamnem ara, \t Govoreći: Jesi li ti Hristos? Kaži nam. A On im reče: Ako vam i kažem, nećete verovati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli Sidi Ṛebbi issufuɣ ɣer lxiṛ ayen akk i d-ideṛṛun d wid i t-iḥemmlen, wid yextaṛ s lebɣi-ines. \t A znamo da onima koji ljube Boga sve ide na dobro, koji su pozvani po namerenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țsetḥin ur țneḥcamen, xeddmen anagar leɛṛuṛ yerna ur sɛin ara leqniɛa. \t Koji ostavivši poštenje predadoše se besramnosti, na činjenje svake nečistote i lakomstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen mi ten-walan, nnan i Sidna Ɛisa : Acuɣeṛ inelmaden-ik xeddmen ayen iḥeṛmen deg wass n westeɛfu ? \t A fariseji videvši to rekoše Mu: Gle, učenici tvoji čine šta ne valja činiti u subotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amusnaw n ccariɛa yerra-yas : D win akken iḥunnen fell-as, i s ixedmen lxiṛ. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ ula d kečč exdem akken. \t A on reče: Onaj koji se smilovao na njega. A Isus mu reče: Idi, i ti čini tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awi lḥeqq-ik tṛuḥeḍ. I ma yella bɣiɣ ad fkeɣ i uneggaru annect i k-fkiɣ i kečč ? \t Uzmi svoje pa idi; A ja hoću i ovom poslednjem da dam kao i tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan tlata waguren, nerkeb yiwen lbabuṛ n temdint n Skandriya iwumi qqaṛen Dyuskuṛ, isɛeddan ccetwa di tegzirt-nni ; \t A posle tri meseca odvezosmo se na ladji aleksandrijskoj, koja je bila prezimila na ostrvu, i behu na njoj napisani Dioskuri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛeskeṛ n igenwan lsan llebsa tamellalt n lfina yețfeǧǧiǧen yerna ttabaɛen-t ɣef yiɛewdiwen imellalen. \t I vojske nebeske idjahu za Njim na konjima belim, obučene u svilu belu i čistu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tekṛeh-ikkun ddunit ilaq aț-țeẓrem belli tekṛeh-iyi uqbel-nwen. \t Ako svet na vas uzmrzi, znajte da na mene omrznu pre vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi d lmuḥal idammen n iɛejmiyen d iqelwacen ad kksen ddnubat. \t Jer krv junčija i jarčija ne može uzeti grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren issuden-iten, yessers ifassen-is fell-asen, dɣa iburek-iten. \t I zagrlivši ih metnu na njih ruke te ih blagoslovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Lemmer teẓriḍ ayen i gebɣa Ṛebbi a m-t-id yefk akk-d win i m-d-yessutren aman, tili d kemm ara s-yessutren a m-d-yefk aț țesweḍ ; nețța, d aman yessidiren ara m-d-yefk. \t Odgovori Isus i reče joj: Da ti znaš dar Božji, i ko je taj koji ti govori: Daj mi da pijem, ti bi iskala u Njega i dao bi ti vodu živu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-ed yiwen wergaz isem-is Jayrus, d ameqqran n lǧameɛ, yeɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, yețḥellil deg-s iwakken ad iddu ɣer wexxam is \t I gle, dodje čovek po imenu Jair, koji beše starešina u zbornici, i pade pred noge Isusove, i moljaše Ga da udje u kuću njegovu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣer wat Isṛail rriɣ iman-iw am nutni iwakken a ten-id-rebḥeɣ ; ɣer wid yettabaɛen ccariɛa n Musa tebɛeɣ-ț am nutni iwakken a ten id rebḥeɣ, ɣas akken nekk ur lliɣ ara seddaw leḥkum n ccariɛa. \t Jevrejima sam bio kao Jevrejin da Jevreje pridobijem; onima koji su pod zakonom bio sam kao pod zakonom, da pridobijem one koji su pod zakonom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen yiwen lmelk nniḍen iǧehden, iṣubb-ed seg igenni, tețțel-it-id tagut ; tislit n wanẓar tezzi ɣef wuqeṛṛuy-is, udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij, iḍaṛṛen-is am iḥeǧǧuǧa n tmes. \t I videh drugog andjela jakog gde silazi s neba, koji beše obučen u oblak, i duga beše na glavi njegovoj, i lice njegovo beše kao sunce, i noge njegove kao stubovi ognjeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ishel-as i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad ikcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi. \t Lakše je kamili proći kroz iglene uši negoli bogatome ući u carstvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nezmer a d-nernu aṭas ɣef wannect-agi meɛna d ayen i weɛṛen i wsefhem, axaṭer tweɛṛem i lefhama. \t Za kog bismo vam imali mnogo govoriti što je teško iskazati; jer ste postali slabi na slušanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tqebleḍ aț-țsebbleḍ iman-ik fell-i ? Tideț a k-iniɣ : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan. \t Odgovori mu Isus: Dušu li ćeš svoju položiti za me? Zaista, zaista ti kažem: neće petao zapevati dok me se triput ne odrekneš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa lbuqat, heggant iman-nsent ad wwtent lbuq. \t I sedam andjela koji imahu sedam truba, pripraviše se da zatrube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret iman-nwen iwakken ur a wen-yețṛuḥu ara wayen akk i wen-nesselmed lameɛna aț-țɣelltem lfayda tameqqrant. \t Čuvajte se da ne izgubimo šta smo zaradili, nego da primimo platu potpuno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Barabas-agi yețwaḥbes ɣef ccwal i gexdem di temdint-nni akk ț-țemgeṛṭ i genɣa. \t Koji beše bačen u tamnicu za nekakvu bunu učinjenu u gradu i za krv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ceggɛen-as kra seg inelmaden-nsen akk-d kra si terbaɛt n Hiṛudus, nnan-as : A Sidi, neẓra-k d bab n lḥeqq i telliḍ, tesselmadeḍ iberdan n Ṛebbi s tideț, ur tuggadeḍ ula d yiwen, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen. \t I poslaše k Njemu učenike svoje s Irodovcima, te rekoše: Učitelju! Znamo da si istinit, i putu Božjem zaista učiš, i ne mariš ni za koga, jer ne gledaš ko je ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Distance \t 3/4 екранаDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ad ssetḥiɣ yis-wen zdat Sidi Ṛebbi ; uggadeɣ ad țruɣ ɣef waṭas deg-wen iɛacen zik-nni di ddnub yerna ar ass-a ur tuben, ur rrin aḍar ɣef lefsed-nsen, ɣef yir tikli-nsen akk-d ticmatin i xeddmen. \t Da me opet kad dodjem ne ponizi Bog moj u vas, i ne usplačem za mnogima koji su pre sagrešili i nisu se pokajali za nečistotu i kurvarstvo i sramotu, što počiniše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yi-d : « A Kurnilyus ! Sidi Ṛebbi yeqbel taẓallit-ik akk-d lewɛadi i tețțakeḍ i igellilen. \t I reče: Kornilije! Uslišena bi molitva tvoja i milostinje tvoje pomenuše se pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i d-iffeɣ uqeddac-nni immuger-ed yiwen seg imdukkal-is ixeddmen yid-es, iwumi yețțalas kra n iṣurdiyen. IIkker ɣuṛ-es yeṭṭef-it si temgeṛṭ yeqqaṛ-as : « Err-iyi-d ayen i k țțalaseɣ ! » \t A kad izidje sluga taj, nadje jednog od svojih drugara koji mu je dužan sto groša, i uhvativši ga davljaše ga govoreći: Daj mi šta si dužan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa-d ɣer dagi daɣen s țțesriḥ n lmuqedmin imeqqranen iwakken ad yerr ɣer lḥebs wid akk ineddhen s yisem-ik. \t I ovde ima vlast od glavara svešteničkih da veže sve koji prizivaju ime Tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tkecmem ɣer yiwen wexxam, sellmet fell-asen, \t A ulazeći u kuću nazovite joj: Mir kući ovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, mi qṛib ad awḍen wid i gceggeɛ Kurnilyus ɣer temdint n Jafa, Buṭrus yuɣ-it lḥal yuli ɣef ssḍeḥ iwakken ad idɛu ɣer Sidi Ṛebbi, aț-țili d leǧwahi n tnac n wass, \t A sutradan kad oni idjahu putem i približiše se ka gradu, izidje Petar u gornju sobu da se pomoli Bogu u šesti sat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, kunwi yeslan s wannect-agi meṛṛa, ḥadret ɣef yiman-nwen, ɣuṛ-wat a kkun-ɣuṛṛen yemcumen ur numin ara s Sidi Ṛebbi, a kkun-sbeɛden ɣef ubrid-is i deg teṭṭfem. \t A vi, dakle, ljubazni, znajući napred, čuvajte se da prevarom bezakonika ne budete odvedeni s njima, i ne otpadnete od svoje tvrdje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Melmi daɣen i d-tusiḍ d abeṛṛani nesṭeṛḥeb yis-ek, neɣ melmi i k-nwala d aɛeryan, nessels-ik ? \t Kad li Te videsmo gosta, i primismo? Ili gola, i odenusmo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik. \t Jer gde je vaše blago onde će biti i srce vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i yi-d-iceggɛen yella yid-i, ur yi-țțaǧa ara weḥd-i imi dayem xeddmeɣ lebɣi-s. \t I Onaj koji me posla sa mnom je. Ne ostavi Otac mene samog; jer ja svagda činim šta je Njemu ugodno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ayen akk i d yețwaxelqen iṣeffu-t wawal n Ṛebbi akk-d țẓallit. \t Jer se osvećuje rečju Božijom i molitvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛalem-nni yenna-yas : ?-țideț a Sidi ! Ayen i d-tenniḍ d ṣṣeḥ ; Ṛebbi d yiwen ulac wayeḍ. \t I reče Mu književnik: Dobro, učitelju! Pravo si kazao da je jedan Bog, i nema drugog osim Njega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq daɣen ad yissin amek ara idebbeṛ ɣef wexxam-is, arraw-is ad ilin d wid yețțaɣen awal yerna a t-țqadaṛen. \t Koji svojim domom dobro upravlja, koji ima poslušnu decu sa svakim poštenjem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek armi tkecmeḍ ɣer wexxam n wid ur neḍhiṛ ara yerna teččiḍ yid-sen ? \t Govoreći: Ušao si k ljudima koji nisu obrezani, i jeo si s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d iɛdawen-nni-inu ur neqbil ara ad iliɣ d agellid fell-asen, awit-țen-id ɣer dagi tezlum-ten zdat-i. \t A one moje neprijatelje koji nisu hteli da ja budem car nad njima, dovedite amo, i isecite preda mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk a wen-iniɣ : ḥemmlet iɛdawen-nwen i kkun ițqehhiṛen. BBarket wid i kkun-ineɛlen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen, akk-d wid i kkun-ițqehhiṛen. \t A ja vam kažem: ljubite neprijatelje svoje, blagosiljajte one koji vas kunu, činite dobro onima koji na vas mrze i molite se Bogu za one koji vas gone;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ tuǧǧal iwakken ur d-yețțili ara wayen ara sent-d-ssukksen. \t I ovo zapovedaj, da budu bez mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : D acu yuran di ccariɛa n Musa ? D acu i tfehmeḍ deg-s mi ț-teɣriḍ ? \t A On mu reče: Šta je napisano u zakonu? Kako čitaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : D acu ara nexdem ihi, d acu i gețṛaǧu Ṛebbi deg-nneɣ ? \t A oni Mu rekoše: Šta ćemo činiti da radimo dela Božija?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur am-d-nniɣ ara ma tumneḍ aț-țwaliḍ tamanegt n Ṛebbi ? \t Isus joj reče: Ne rekoh li ti da ako veruješ videćeš slavu Božju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur iyi-izdiɣ ara uṛuḥani. Nekk țɛuzzuɣ Baba Ṛebbi, kunwi tḥeqṛem-iyi. \t Isus odgovori: U meni djavola nema, nego poštujem Oca svog; a vi mene sramotite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țemḥasabet ara ihi wway-gar awen, meɛna ḥadret iman-nwen iwakken ur txeddmem ara ayen ara yesseɣlin atmaten-nwen di ddnub. \t Zato da ne osudjujemo više jedan drugog, nego mesto toga ovo gledajte da ne postavljate bratu spoticanja ili sablazni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessetma-s daɣen, mačči gar aneɣ i llant ? Ansi i s-d-ikka ihi wannect-agi ? \t I sestre njegove nisu li sve kod nas? Otkud njemu ovo sve?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D uguren-agi ara d-isbeggnen lǧehd n liman-nwen i gesɛan azal akteṛ n ddheb ; ɣas akken ddheb-agi ifennu, ilaq-as ad iɛeddi di tmes iwakken ad iṣfu. Akken daɣen ula d liman-nwen ilaq ad ițțujeṛṛeb ; s wakka a wen-yili d sebba n ccan, n ucekkeṛ, akk-d tmanegt asm'ara d-yuɣal Ɛisa Lmasiḥ. \t Da se kušanje vaše vere mnogo vrednije od zlata propadljivog koje se kuša ognjem nadje na hvalu i čast i slavu, kad se pokaže Isus Hristos;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ț-iwala Sidna Ɛisa, iluɛa-ț yenna-yas : A tameṭṭut, teḥliḍ seg wekraf-im. \t A kad je vide, dozva je Isus i reče joj: Ženo! Oproštena si od bolesti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Ddut-ed yid-i, a kkun-rreɣ d iṣeggaḍen n yemdanen. \t I reče im: Hajdete za mnom, i učiniću vas lovcima ljudskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul taddart ara tkecmem, ma stṛeḥben yis-wen ččet ayen ara wen-d-ssersen. \t I u koji god grad dodjete i prime vas, jedite šta se donese pred vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin iwakken ur irekku ara, akken i t-id-yenna di tira iqedsen : Si Dawed ara wen-d-fkeɣ lbaṛakat yeṣfan, lbaṛakat n tideț i wen weɛdeɣ. + \t A da Ga iz mrtvih vaskrse da se više ne vrati u truljenje ovako kaže: Daću vam svetinju Davidovu vernu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? Yerra-yas-d : Isem-iw tarbaɛt, axaṭer deg waṭas yid-nneɣ i nella. \t I pitaše ga: Kako ti je ime? I odgovori Mu: Legeon mi je ime; jer nas je mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, baba-s n weqcic-nni yenna : Umneɣ ! Meɛna sseǧhed-iyi axaṭer xuṣṣeɣ di liman. \t I odmah povikavši otac detinji sa suzama govoraše: Verujem, Gospode! Pomozi mom neverju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ma yella ilemẓi neɣ tilemẓit zewǧen, ur wwin ara ddnub ; meɛna wid ara izewǧen ad ṛwun lḥif di tudert-nsen ; nekk mačči d ayen i wen-mennaɣ. \t A ako li se i oženiš, nisi sagrešio; i devojka ako se uda, nije sagrešila: ali će imati takvi nevolje telesne; a ja vas žalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d nekk, ɣas beɛdeɣ fell-awen leɛqel-iw yella yid-wen ; atan sḍelmeɣ win ixedmen lɛaṛ-agi am akken lliɣ yid-wen. \t Jer ja, koji ako nisam kod vas telom, ali duhom tu živim, već odsudih kao da sam tamo, da se onaj koji je to tako učinio,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ur s-yefki ara di tmurt-agi ula d azal n terdast i deg ara yesres aḍar-is ; meɛna iwɛed-as a s-yefk tamurt-agi i nețța d dderya n dderya-s ɣas akken imiren mazal ur yesɛi ara dderya, Sidi Ṛebbi yenna-yas : \t I ne dade mu nasledstvo u njoj ni stope; i obreče mu je dati u držanje i semenu njegovom posle njega, dok on još nemaše deteta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nessutur di Sidi Ṛebbi bab n talwit a wen-d-yefk lehna kull ass, di yal tagniț ! Sidi Ṛebbi ad yili yid-wen meṛṛa ! \t A sam Gospod mira da vam da mir svagda u svakom dogadjaju. Gospod sa svima vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tesḥezneḍ gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ ur tesɛiḍ ara lmaḥibba. ?ader ihi aț-țiliḍ s lmakla-inek, d sebba n uɣelluy i gma-k i ɣef yemmut Lmasiḥ. \t A ako je brat tvoj jela radi žalostan, već se ne vladaš po ljubavi: ne gubi jelom svojim onog za kog Hristos umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ seg ul-iw, i ɣef qeddceɣ imi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Mmi-s, yeẓra belli țțadreɣ-kkun-id dima m'ara deɛɛuɣ ɣuṛ-es. \t Jer mi je svedok Bog, kome služim duhom svojim u jevandjelju Sina njegovog, da vas se opominjem bez prestanka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid-nni yefka lameṛ i iqeddacen-is yenna-yasen : Cuddet-as ifassen d iḍaṛṛen, tḍeggṛem-t ɣer ṭṭlam n beṛṛa, anda llan imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t Tada reče car slugama: Svežite mu ruke i noge, pa ga uzmite te bacite u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni, yenna : -- A Baba, yewweḍ-ed lweqt ! Sbeggen-ed tamanegt n Mmi-k iwakken ula d nețța a d-isbeggen tamanegt-ik ! \t Ovo govori Isus, pa podiže oči svoje na nebo i reče: Oče! Dodje čas, proslavi Sina svog, da i Sin Tvoj proslavi Tebe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kečč ur d-tselmeḍ ara fell-i, nețțat segmi i d-tekcem tessudun deg iḍaṛṛen-iw. \t Celiva mi nisi dao; a ona otkako udjoh ne presta celivati mi nogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna mi slan wat Isṛail n Tiṣalunik belli Bulus ițbecciṛ awal n Ṛebbi di temdint n Biri, uzzlen-d ad rwin lɣaci, a ten-cewwlen. \t A kad razabraše Jevreji solunski da Pavle u Veriji propovedi reč Božju, dodjoše i onamo te uzdigoše i pobuniše narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk, Bulus yellan di lḥebs ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ, akk-d d gma-tneɣ Timuti, i kečč a Filimun eɛzizen, amdakkel-nneɣ di leqdic, \t Od Pavla, sužnja Isusa Hrista, i Timotija brata, Filimonu ljubaznom i pomagaču našem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "printer state \t Спреманprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is ṛuḥen ɣer tudrin n Qiṣarya n Filibus. Deg webrid, yesteqsa-ten yenna yasen : D acu-yi ɣer lɣaci ? \t I izadje Isus i učenici Njegovi u sela Ćesarije Filipove; i putem pitaše učenike svoje govoreći im: Ko govore ljudi da sam ja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Baba, sbeggen-ed tamanegt-ik ! Dɣa tenṭeq-ed yiwet n taɣect seg igenni, tenna-d : Sbeggneɣ-d yakan tamanegt-iw yerna mazal a ț-id-sbeggneɣ. \t Oče! Proslavi ime svoje! Tada glas dodje s neba: I proslavio sam i opet ću proslaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan di tmurt n Jlili, Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen ; \t A kad su hodili po Galileji, reče im Isus: Predaće se Sin čovečiji u ruke ljudske;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenna-yas : Aql-i heggaɣ iman-iw ad kecmeɣ yid-ek ɣer lḥebs, ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut. \t A on Mu reče: Gospode! S Tobom gotov sam i u tamnicu i na smrt ići."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken nesɛa aṭas n lemfaṣel di lǧețța-nneɣ, meɛna mkul yiwen si lemfaṣel-nni s lxedma-ines, \t Jer kao u jednom telu što imamo mnoge ude a udi svi nemaju jedan posao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla belli d Ɛisa anaṣari i d-iɛeddan, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ : A Ɛisa, a Mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t I čuvši da je to Isus Nazarećanin stade vikati i govoriti: Sine Davidov, Isuse! Pomiluj me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan xemsa wussan, lmuqeddem ameqqran Ananyas iṣubb-ed ɣer Qiṣarya nețța d kra n lɛuqal n wat Isṛail akk-d yiwen ubugaṭu isem-is Tertulus ; usan-d ɣer lḥakem ad ccetkin ɣef Bulus. \t A posle pet dana sidje poglavar sveštenički Ananija sa starešinama i s ritorom nekim Tertulom, koji izidjoše pred sudiju protiv Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Efk-as ayen yeḥwaǧ i win i k-d-issutren, ur reggel ara ɣef win ibɣan ad yerḍel s ɣuṛ-ek. \t Koji ište u tebe, podaj mu; i koji hoće da mu uzajmiš, ne odreci mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidi Ṛebbi yenna-yi-d : Ṛuḥ a k-ceggɛeɣ ɣer lebɛid ɣer wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t I reče mi: Idi, jer ću ja daleko da te pošaljem u neznabošce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessers fell-aɣ ṭṭabeɛ-ines yerna yefka-yaɣ-d deg ulawen-nneɣ Ṛṛuḥ-is iqedsen yellan d aɛeṛbun n lbaṛakat i ɣ-iwɛed. \t Koji nas i zapečati, i dade zalog Duha u srca naša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yiwen deg-sen yuɣal-ed seg webrid-nni yețḥemmid Ṛebbi s kra yellan di taɣect-is. \t A jedan od njih videvši da se isceli povrati se hvaleći Boga glasno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tikkelt tis snat, ṣṣut-nni i d-yusan seg igenni yenna-yi-d : ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam ! \t A glas mi odgovori drugom s neba govoreći: Šta je Bog očistio ti ne pogani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen ḥemmlen wid i ten-iḥemmlen. \t I ako ljubite one koji vas ljube, kakva vam je hvala? Jer i grešnici ljube one koji njih ljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețțunefk-as uxenfuc i seg i d-țeffɣen imeslayen iqebḥen akk-d rregmat ɣef Sidi Ṛebbi. Tețțunefk-as tezmert aț-țeḥkem azal n tnin uṛebɛin n wagguren. \t I dana joj biše usta koja govore velike stvari i huljenja, i dana joj bi oblast da čini četrdeset i dva meseca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen txeddmem i Sidi Ṛebbi, ur t-id-sbegginet ara iwakken a kkun-walin medden, m'ulac ur tseɛɛum ara lfayda ɣer Baba-twen yellan deg igenwan. \t Pazite da pravdu svoju ne činite pred ljudima da vas oni vide; inače platu nemate od Oca svog koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ṭfet di leḥmala n Sidi Ṛebbi, țeklet ɣef ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ara wen-d-yefken tudert yețdumun. \t I sami sebe držite u ljubavi Božijoj, čekajući milost Gospoda našeg Isusa Hrista za život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "print job \t Отказанprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna acḥal teḍyeq tewwurt, acḥal yewɛeṛ webrid yețțawin ɣer tudert yerna drus i gețɛeddayen syenna. \t Kao što su uska vrata i tesan put što vode u život, i malo ih je koji ga nalaze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Gma-m a d-yuɣal ɣer tudert. \t Isus joj reče: Brat će tvoj ustati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : Win ițwamelken ur yețmeslay ara akka. Qqaṛen daɣen : Izmer lǧen a d-yerr iẓri i iderɣalen ? \t Drugi govorahu: Ove reči nisu ludoga; zar može djavo slepima oči otvarati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D annect-a i yi-ṭṭfen acḥal d abrid ur n-usiɣ ara ɣuṛ-wen. \t To me zadrža mnogo puta da ne dodjem k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi yuli wass, yessawel i yinelmaden is, yextaṛ seg-sen tnac iwumi isemma « ṛṛusul» yeɛni « imceggɛen.» \t I kad bi dan, dozva učenike svoje, i izabra iz njih dvanaestoricu, koje i apostolima nazva:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nnan-as : Acuɣeṛ i tețruḍ ? Meryem tenna-yasen : Wwin Ssid-iw, yerna ur ẓriɣ ara anda i t-rran ! \t I rekoše joj oni: Ženo! Što plačeš? Reče im: Uzeše Gospoda mog, i ne znam gde Ga metnuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsan-t nnan-as : Anwa i k-d-yennan akka ? \t A oni ga zapitaše: Ko je taj čovek koji ti reče: Uzmi odar svoj i hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lweɛd i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim, yebna ɣef liman iwakken ad yili d lemziya, ad țekkin deg-s dderya n dderya-s mačči d wid kan yessnen ccariɛa lameɛna wid akk yumnen am nețța, yuɣal d jeddi-tneɣ nukni akk s wid yumnen. \t Zato od vere da bude po milosti da obećanje tvrdo ostane svemu semenu, ne samo koji je od zakona nego i koji je od vere Avraama, koji je otac svima nama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni yesɛedda amger-is ɣef ddunit, igzem iguza n tfeṛṛant n ddunit, iḍeggeṛ tizuṛin-nni zdaxel n teḥḍunt n wurrif n Sidi Ṛebbi, wwin-ț ɣer beṛṛa n temdint, iwakken ad ṛekḍen tizuṛin-nni, ffɣen-d seg-s idammen, ulin lqedd n lmitra d wezgen, uzzlen d leḥmali azal n telt-meyya n kilumitrat. \t I baci andjeo srp svoj na zemlju, i obra vinograd zemaljski, i metnu u kacu velikog gneva Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan gar-asen ?imni d Alixandru f+ sellmeɣ-ten i Cciṭan iwakken ad ẓren amek i tdeṛṛu d wid ireggmen Sidi Ṛebbi. \t Medju kojima su Imenej i Aleksandar koje predadoh sotoni da se nauče ne huliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa imeslayen-agi itɛeǧǧeb, yenna i wid yellan dinna : A wen-iniɣ tideț, ger wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman am wagi. \t A kad ču Isus, udivi se i reče onima što idjahu za Njim: Zaista vam kažem: ni u Izrailju tolike vere ne nadjoh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa imuqel wid i s-d-izzin, yenna i inelmaden-is : Acḥal i gewɛeṛ i wid yesɛan cci ad kecmen ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ! \t I pogledavši Isus reče učenicima svojim: Kako je teško bogatima ući u carstvo nebesko!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?er Sidi Ṛebbi ulac lxilaf ger yemdanen. \t Jer Bog ne gleda ko je ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan a kkun-ceggɛeɣ am izamaren ger wuccanen. \t Idite; eto ja vas šaljem kao jaganjce medju vukove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tura a wen-d-iniɣ : ur ceɣlet ara d yemdanen-agi, anfet-asen ad ṛuḥen. Ma yella aselmed-agi-nsen yekka-d s ɣuṛ-sen, ur yețdumu ara ; \t I sad vam kažem: prodjite se ovih ljudi i ostavite ih; jer ako bude od ljudi ovaj savet ili ovo delo, pokvariće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Bulus yenna : A k-id-iwet Ṛebbi a bu sin wudmawen ! Teqqimeḍ aț-țḥekmeḍ fell-i s ccariɛa, lameɛna kečč s yiman-ik txulfeḍ-ț imi tumreḍ ad iyi wten. \t Tada mu reče Pavle: Tebe će Bog biti, zide okrečeni! I ti sediš te mi sudiš po zakonu, a prestupajući zakon zapovedaš da me biju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa ur nețțaggad, ur nețḥemmid isem-ik a Sidi Ṛebbi ? Axaṭer d kečč kan i d imqeddes. Leǧnas meṛṛa a d-asen ad seǧǧden zdat-ek, imi tḥekkmeḍ s lḥeqq a Bab n lḥeqq. \t Ko se neće pobojati Tebe, Gospode, i proslaviti ime Tvoje? Jer si Ti jedan svet; jer će svi neznabošci doći i pokloniti se pred Tobom; jer se sudovi Tvoji javiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka a wen-d-iniɣ : yețțili lfeṛḥ d ameqqran ɣer lmalayekkat ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid. \t Tako, kažem vam, biva radost pred andjelima Božijima za jednog grešnika koji se kaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ay atmaten, feṛḥet imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ. Ur ɛeyyuɣ ara di tira n wayen i wen-n-uriɣ yakan, yerna ayagi a wen-yili d ṭṭmana i liman-nwen. \t A dalje, braćo moja, radujte se u Gospodu. Jer sve jedno da vam pišem meni nije dosadno, a vama je potrebno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwet n tqeddact twala-t-id yeqqim yeẓẓiẓin, tmuqel-it tenna : Argaz-agi daɣen yella yid-es. \t Videvši ga, pak, jedna sluškinja gde sedi kod ognja, i pogledavši na nj reče: i ovaj beše s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ilaq Lmasiḥ ad yeḥkem alamma yerra iɛdawen-is seddaw iḍaṛṛen-is. \t Jer Njemu valja carovati dokle ne položi sve neprijatelje svoje pod noge svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella txeddmem ayen i d-tenna ccariɛa n Sidi Ṛebbi : ?emmel wiyaḍ am yiman-ik, d ayen yelhan i txedmem. \t Ako, dakle, zakon carski izvršujete po pismu: Ljubi bližnjeg kao samog sebe, dobro činite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba-twen Ibṛahim yefṛeḥ mi geẓra iteddu-d wass-iw, tura mi t-yeẓra yefṛeḥ aṭas. \t Avraam, otac vaš, bio je rad da vidi dan moj; i vide, i obradova se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerfed allen-is ɣer wid akk i s-d-yezzin , dɣa yenna i wergaz nni : Eḍleq afus-ik ! Ukrif-nni yeḍleq afus-is, yeḥla. \t I pogledavši na sve njih reče mu: Pruži ruku svoju. A on učini tako; i ruka posta zdrava kao i druga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɣli-d igedrez d ameqqran ɣef yemdanen, mkul aɛeqqa yewzen azal n ṛebɛin kilu ; imdanen regmen Sidi Ṛebbi ɣef lmuṣiba n igedrez-nni, axaṭer tegla-d s waṭas n lexṣaṛa. \t I grad veliki kao glava pade s neba na ljude; i ljudi huliše na Boga od zla gradnog, jer je velika muka njegova vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass kra seg inelmaden n Yeḥya hedṛen d yiwen wergaz n wat Isṛail ɣef luḍu. \t Tada postade raspra medju učenicima Jovanovim i Jevrejima oko čišćenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛen : « Mačči d Ɛisa mmi-s n Yusef wagi ? Nessen baba-s nessen yemma-s, amek i gezmer a d-yini tura : ṣubbeɣ-d seg igenni ? » \t I govorahu: Nije li ovo Isus, sin Josifov, kome mi znamo oca i mater? Kako dakle on govori: Ja sidjoh s neba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ildi-yi-d allen iwakken ad fehmeɣ lbaḍna-ines, am akken i t-id-uriɣ s kra imeslayen ; \t Da se meni po otkrivenju kaza tajna; kao što gore napisah ukratko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wehmen, țɛeǧben, qqaṛen wway gar-asen : Imdanen-agi yețmeslayen mačči n tmurt n Jlili ? \t I divljahu se i čudjahu se govoreći jedan drugom: Nisu li ovo sve Galilejci što govore?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wass, Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen ma deg iḍ, yețṛuḥu ad yens deg yiwen yiɣil ițțusemman : «Iɣil n uzemmur ». \t I danju učaše u crkvi, a noću izlažaše i noćivaše na gori koja se zove maslinska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usan-d lɣaci ɣer Sidna Ɛisa, ufan-d argaz-nni i seg d-ffɣen leǧnun yeqqim ɣer iḍaṛṛen-is, yuɣal-ed ɣer leɛqel-is, yelsa llebsa. Wehmen akk, tekcem-iten tugdi. \t I izidjoše ljudi da vide šta je bilo, i dodjoše k Isusu, i nadjoše čoveka iz koga djavoli behu izišli, a on sedi obučen i pametan kod nogu Isusovih; i uplašiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekfa, yuɣal-ed ɣer inelmaden-is, yufa-ten-id yewwi-ten yiḍes axaṭer yeɣli-d fell-asen leḥzen ameqqran ; \t I ustavši od molitve dodje k učenicima svojim, i nadje ih, a oni spavaju od žalosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Jafa slan s wayen yedṛan, daymi aṭas i gumnen s Sidna Ɛisa. \t I ovo se razglasi po svoj Jopi, i mnogi verovaše Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, text size \t 150%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di ccariɛa, Sidna Musa yumeṛ-aɣ-d a neṛjem s yedɣaɣen tameṭṭut am tagi alamma temmut. I keččini d acu ara d-tiniḍ ? \t A Mojsije nam u zakonu zapovedi da takve kamenjem ubijamo; a ti šta veliš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uṛ-wat ihi, smeḥsiset i win i wen-d-ițmeslayen, ur xeddmet ara am wat Isṛail yugin ad semḥessen i win i sen-d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi akken a d-uɣalen ɣer webrid, axaṭer ma yella nutni yeɣli-d fell-asen lɛiqab n Ṛebbi amek ara nemneɛ seg-s nukni, m'ur nuɣ ara awal i win i ɣ-d-ițweṣṣin seg igenwan. \t Ali gledajte da se ne odreknete Onog koji govori; jer kad oni ne utekoše koji se odrekoše onog koji prorokovaše na zemlji, a kamoli mi koji se odričemo nebeskog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Matta, ?uma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Semɛun iwumi qqaṛen awaṭani, \t Mateja i Tomu, Jakova Alfejevog i Simona prozvanog Zilota,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen iɛessasen ɣer lḥebs, ur ten-ufin ara dinna ; uɣalen-d ɣer unejmaɛ, nnan-asen : \t A kad sluge otidoše, ne nadjoše ih u tamnici; onda se vratiše i javiše im"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer tmazirt n Jitsimani, Sidna Ɛisa yenna-yasen i inelmaden-is : Qqimet dagi, ma d nekk ad ṛuḥeɣ ad ẓalleɣ. \t I dodjoše u selo koje se zove Getsimanija, i reče učenicima svojim: Sedite ovde dok ja idem da se pomolim Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer mačči d argaz i d- yețwaxelqen si tmeṭṭut meɛna ț- țameṭṭut i d-ițwaxelqen seg wergaz. \t Jer nije muž od žene nego žena od muža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yiwen deg-wen iwala iman-is yețweḥḥi-yas-d Sidi Ṛebbi neɣ yețxebbiṛ-ed s ɣuṛ-es, ilaq ad iɛqel belli ayen akka i wen-d-uriɣ d lameṛ n Sidi Ṛebbi ; \t Ako ko misli da je prorok ili duhovan, neka razume šta vam pišem, jer su Gospodnje zapovesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayagi i llan gar-awen aṭas n wid ihelken akk-d ineɛyuba, yerna aṭas deg-sen i gemmuten. \t Zato su medju vama mnogi slabi i bolesni, i dovoljno ih spavaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi d ayen i ẓrant wallen-iw, daymi i d-cehdeɣ fell-as qqaṛeɣ : « Argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi.» \t I ja videh i zasvedočih da je ovaj Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "notifications \t Звучни ефектиnotifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ aț-țemmeslayem meṛṛa s tutlayin ur nețwassen ara, lameɛna bɣiɣ axiṛ ma tețxebbiṛem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. Win yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yenfeɛ akteṛ n win yețmeslayen tutlayin-agi, anagar ma yella izmer a d-yessefhem ayen i d-yenna, iwakken tajmaɛt meṛṛa aț-țestenfeɛ. \t Ali ja bih hteo da vi svi govorite jezike, a još više da prorokujete: jer je veći onaj koji prorokuje negoli koji govori jezike, već ako ko kazuje, da se crkva popravlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win yeṭṭfen deg-s ixeṭṭu i ddnub ; kra n win yețɛicin di ddnub ur t-iwala ur t-yessin. \t Koji god u Njemu stoji ne greši; koji god greši ne vide Ga niti Ga pozna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ur iyi-nḥemmel ara ur ixeddem ara ayen i d-nniɣ. Awal-agi i teslam mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d awal n Baba i yi-d-iceggɛen. \t Koji nema ljubavi k meni ne drži moje reči; a reč što čujete nije moja nego Oca koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad yili wass-nni am yiwen wergaz ara yinigen ɣer lebɛid, ad iwekkel axxam-is i iqeddacen-is, yal yiwen s ccɣel-is, imiren ad iweṣṣi aɛessas n tewwurt ad iɛiwez. \t Kao što čovek odlazeći ostavi kuću svoju, i da slugama svojim vlast, i svakome svoj posao; i vrataru zapovedi da straži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ-asen aqeddac wis sin , reggmen-t yerna wwten-t ula d nețța ɣer uqeṛṛuy. \t I opet posla k njima drugog slugu; i onog biše kamenjem i razbiše mu glavu, i poslaše ga sramotnog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken ffɣen i webrid, aṭas ara ten-iḍefṛen, ɣef ddemma-nsen ara ițwargem webrid n tideț ; \t I mnogi će poći za njihovim nečistotama kojima će se huliti na put istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem ameqqran ț-țejmaɛt n lɛuqal atnan d inigan ma bɣan a d-cehden ; d nutni s yiman-nsen i yi-d-yefkan tibṛatin i watmaten n Dimecq, syenna a d-awiɣ țwarzen ɣer temdint n Lquds, wid akk yumnen s webrid-agi, iwakken a ten-ɛaqben. \t Kao što mi svedoči i poglavar sveštenički i sve starešine; od kojih i poslanice primih na braću koja žive u Damasku; i idjah da dovedem one što behu onamo svezane u Jerusalim da se muče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ubrid-is, Sidna Ɛisa iwala yiwen wergaz, d aderɣal seg wasmi i d-ilul. \t I prolazeći vide čoveka slepog od rodjenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leɛnaya-nwen ay atmaten, s yisem n Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ d leḥmala i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, a wen-ssutreɣ a yi-tɛiwnem aț-țdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-i \t Ali vas molim, braćo, zaradi Gospoda našeg Isusa Hrista, i zaradi ljubavi Duha, pomozite mi u molitvama za me k Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Timuti a mmi, a k-weṣṣiɣ ɣef wayen i d-caren fell-ak s ɣuṛ Ṛebbi si zik. Eṭṭef deg imeslayen-nni, sseǧhed iman-ik di liman s wul yeṣfan tedduḍ akken ilaq, \t Ovu pak zapovest predajem ti, sine Timotije, po predjašnjim proroštvima za tebe: da ratuješ u u njima dobar rat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq nețța ad yețțimɣuṛ nekk ad țțim?iyeɣ. \t Onaj treba da raste, a ja da se umanjujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Melya, Menna, Mattata, Natan, Dawed, \t Sina Melejinog, sina Mainanovog, sina Matatinog, sina Natanovog, sina Davidovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer arraw n Sidi Ṛebbi ɣelben ddunit, ayen s wacu i neɣleb ddunit, d liman-nneɣ di Sidna Ɛisa. \t Jer svaki koji je rodjen od Boga pobedjuje svet; i vera je naša ova pobeda koja pobedi svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥaǧa tamezwarut, myeḥmalet wway gar-awen seg wul, axaṭer leḥmala tețsamaḥ aṭas n ddnubat. \t A pre svega imajte neprestanu ljubav medju sobom; jer ljubav pokriva mnoštvo greha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-nemneɛ si lebḥeṛ, nesla belli tigzirt-nni isem-is Malṭa. \t I kad izidjoše srećno iz ladje, tada razumeše da se ostrvo zove Melit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi Mmi-s n bunadem yeḥkem ula ɣef wass n westeɛfu. \t Dakle je Gospodar Sin čovečji i od subote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni yellan d imdanen meqqṛen di liman ilaq a nesɛu akk axemmem-agi ; ma yella tesɛam axemmem yemxalafen ɣef kra n temsalin, d Sidi Ṛebbi ara kkun-d-isfehmen ɣef wayagi. \t Koji smo god dakle savršeni ovako da mislimo; ako li šta drugo mislite, i ovo će vam Bog otkriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iger, d ddunit ; irden, d wid ițekkan di tgelda n igenwan ; ma d aẓekkun, d widak ițekkan d Cciṭan ; \t A njiva je svet; a dobro seme sinovi su carstva, a kukolj sinovi su zla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : M'ara tẓallem, init : A Baba Ṛebbi, isem-ik ad ițwaqeddes, lḥekma n tgeldit-ik a d-tas. \t A On im reče: Kad se molite Bogu govorite: Oče naš koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje; da dodje carstvo Tvoje; da bude volja Tvoja i na zemlji kao na nebu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk s wayes i tețwajeṛbem, d ayen iwumi yezmer wemdan. Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ur yețɛemmid ara aț-țenɛețțabem sennig n tezmert nwen ; lameɛna m'ara tețwajeṛbem, a wen-d-yefk tazmert s wayes ara tṣebṛem d wamek ara teffɣem si tegniț n leɛtab. \t Drugo iskušenje ne dodje na vas osim čovečijeg; ali je veran Bog koji vas neće pustiti da se iskušate većma nego što možete, nego će učiniti s iskušenjem i kraj, da možete podneti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Buṭrus yekker yuzzel ɣer uẓekka. Mi gewweḍ, imuqel ɣer daxel, iwala anagar lekfen di lqaɛa. Yuɣal syenna, iwhem deg wayen yedṛan. \t A Petar ustavši otrča ka grobu, i natkučivši se vide same haljine gde leže, i otide čudeći se u sebi šta bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛut zzwaṛa am warkasen deg yidaṛṛen-nwen, daymen theggam i ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ. \t I obuvši noge u pripravu jevandjelja mira;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail feṛḥen mi slan s wannect-agi, țḥemmiden awal n Ṛebbi ; wid akk yețțuheggan i tudert n dayem umnen. \t A kad čuše neznabošci, radovahu se i slavljahu reč Božju, i verovahu koliko ih beše pripravljeno za život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeddem-ed tablaṭ annect n uɣaṛef n tsirt, iḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ yenna : Akka ara tețțuḍeggeṛ temdint tameqqrant n Babilun, ur tețțuɣal a d-tban ; \t I uze jedan andjeo jak kamen veliki, kao kamen vodenični, i baci u more govoreći: Tako će sa hukom biti bačen Vavilon, grad veliki, i neće se više naći;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ țemcabin ɣer wakal yeččuṛen d isennanen, sellen i wawal n Ṛebbi, \t A ono su što se u trnju seje koji slušaju reč,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay afarizi aderɣal ! Ssizdeg uqbel daxel n teqbuct d uḍebsi, iwakken ula s ufella-nsen ad izdigen ! \t Fariseju slepi! Očisti najpre iznutra čašu i zdelu da budu i spolja čiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walaɣ, fecleɣ, ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen-is. Yessers fell-i afus-is ayeffus yenna : Ur țțagad ara ! D nekk i gellan si tazwara alamma ț-țaggara , \t I kad Ga videh, padoh k nogama Njegovim kao mrtav, i metnu desnicu svoju na me govoreći mi: Ne boj se, ja sam Prvi i Poslednji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥemmleɣ-kkun meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ. \t I ljubav moja sa svima vama u Hristu Isusu. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwet n tikkelt, deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa izger igran n yirden. Inelmaden-is lluẓen, bdan țekksen-d tigedrin, tețțen-tent. \t U to vreme idjaše Isus u subotu kroz useve: a učenici Njegovi ogladneše, i počeše trgati klasje, i jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, yețwakemmel wayen yuran di tira iqedsen : Seddan-t di lehṣab n yemcumen. \t I izvrši se pismo koje govori: i metnuše Ga medju zločince."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yenna-yi-d : Dayen ! Kullec yețwakemmel ! D nekk i d alfa d nekk i d umiga yeɛni d nekk i d lḥeṛf amezwaru, d nekk i d lḥeṛf aneggaru. Lliɣ si tazwara alamma ț-țaggara. Win iffuden, a s-d-fkeɣ aman si lɛinseṛ n tudert yerna baṭel. \t I reče mi: Svrši se. Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak. Ja ću žednome dati iz izvora vode žive za badava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teẓrim ara belli lǧețțat-nwen d lemfaṣel n Lmasiḥ ? Eɛni zemreɣ a d-ddmeɣ lemfaṣel n Lmasiḥ iwakken a ten-erreɣ d lemfaṣel n tmeṭṭut ixeddmen asekkak yeɛni zzna ? Ur zmireɣ ara ! \t Ne znate li da su telesa vaša udi Hristovi? Hoću li dakle uzeti ude Hristove i od njih načiniti ude kurvine? Bože sačuvaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Baba iḥemmel-ikkun imi iyi-tḥemmlem, yerna tumnem belli s ɣuṛ-es i d-kkiɣ. \t Jer sam Otac ima ljubav k vama kao što vi imaste ljubav k meni, i verovaste da ja od Boga izidjoh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i yi-keṛhen yekṛeh daɣen Baba. \t Koji mrzi na mene i na Oca mog mrzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura yuɣal-aɣ-d ṛṛuḥ imi neẓra teṭṭfem di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer smo mi sad živi kad vi stojite u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer mačči d Ṛṛuḥ n ukukru i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi meɛna d Ṛṛuḥ yeččuṛen ț-țazmert d leḥmala akk-d leɛqel. \t Jer nam Bog ne dade duha straha, nego sile i ljubavi i čistote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekker Sidna Ɛisa yenna-yasen : Xedmeɣ zdat-wen aṭas n lecɣal yelhan yessewhamen, s tezmert n Baba ; ɣef wanwa deg-sen i tebɣam a yi-tenɣem s iblaḍen ? \t Isus im odgovori: Mnoga vam dobra dela javih od Oca svog; za koje od onih dela bacate kamenje na me?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren ur yețțili ara d akli meɛna axiṛ n wakli imi guɣal d yiwen seg watmaten eɛzizen, abeɛda ɣuṛ-i, ilaq ad yiɛziz fell-ak akteṛ imi tura mačči d aqeddac-ik kan i gella, meɛna d gma-tneɣ di Lmasiḥ. \t Ne više kao roba, nego više od roba, brata ljubaznog, a osobito meni, a kamoli tebi, i po telu i u Gospodu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i t-iɣaḍ aṭas, agellid-nni isumeḥ-as ṭṭlaba-ines iserreḥ-as ad iṛuḥ. \t A gospodaru se sažali za tim slugom, pusti ga i dug oprosti mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer irgazen-agi i d-tewwim ur ukiren lǧameɛ, ur rgimen Artimis taṛebbiț-nneɣ. \t Jer dovedoste ove ljude koji niti su crkvu Dijaninu pokrali, niti hule na vašu boginju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad nhuɣ tura imeqqranen di liman yellan gar-awen. Nekk yellan d ameqqran am nutni, nekk iḥedṛen i leɛtab n Lmasiḥ, ițekkan di tmanegt-is ara d-ibanen ; a ten weṣṣiɣ : \t Starešine koje su medju vama molim koji sam i sam starešina i svedok Hristovog stradanja, i imam deo u slavi koja će se javiti:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Qiṣarya, wwin Bulus ɣer lḥakem Filiks, rnan fkan-as tabṛaț-nni. \t A oni došavši u Ćesariju, predaše poslanicu sudiji i izvedoše Pavla preda nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțaǧa ara di rrif tikci i k-d-ițțunefken s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi d yimeslayen s wayes i d-caren fell-ak di tejmaɛt mi ssersen ifassen-nsen fell-ak imeqqranen n tejmaɛt. \t Ne pusti u nemar dar u sebi koji ti je dan po proroštvu metnuvši starešine ruke na tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna a wen-iniɣ : ula d agellid Sliman s yiman-is di ccan-is ameqqran, ur yelsi am yiwen seg-sen. \t Ali ja vam kažem da ni Solomun u svoj svojoj slavi ne obuče se kao jedan od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-isbeggen tamanegt-iw axaṭer s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini. \t On će me proslaviti, jer će od mog uzeti, i javiće vam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win yebɣan ad isellek taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ ; ma d win iseblen taṛwiḥt-is ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf. \t Jer ko hoće svoju dušu da sačuva, izgubiće je; a ako ko izgubi dušu svoju mene radi, naći će je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer deg ufrag n ccṛeɛ akk-d imukan nniḍen meṛṛa, ẓran akk ɣef ddemma n Lmasiḥ i țwaḥebseɣ. \t Tako da se razglasi u svoj sudnici i kod svih ostalih da su moji okovi za Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi ad ilin di tnac yid-sen. \t A beše ljudi svega oko dvanaest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayagi akk i sen-yella d sebba n tuccḍa, ugin ad amnen yis. DDɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Nnbi yețwaḥqeṛ anagar di tmurt-is akk-d wexxam-is. \t I sablažnjavahu se o Njega. A Isus reče im: Nema proroka bez časti osim na postojbini svojoj i u domu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d anda ur stṛeḥben ara yis-wen, m'ara teffɣem si taddart-nni, zwit ula d aɣebbaṛ-is seg yiḍaṛṛen nwen, iwakken aț-țcehdem fell-asen belli d nutni i kkun-yugin. \t I gde vas ne prime izlazeći iz grada onog otresite i prah s nogu svojih, za svedočanstvo na njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer teqqaṛ deg ul-is : « lemmer zemreɣ ad nnaleɣ ɣas ula ț-țacḍaṭ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ. » \t Jer govoraše u sebi: Samo ako se dotaknem haljine Njegove, ozdraviću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuɣal uqeddac-nni yenna-yas : a Sidi, ayen i yi-d-tenniḍ xedmeɣ-t yerna mazal llan imukan. \t I reče sluga: Gospodaru, učinio sam kako si zapovedio, i još mesta ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessnem ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan d Bab n lerbaḥ n ddunit meṛṛa, yuɣal d igellil ɣef ddemma-nwen iwakken a kkun isserbeḥ s tigellelt-ines. \t Jer znate blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista da, bogat budući, vas radi osiromaši, da se vi Njegovim siromaštvom obogatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di teswiɛt-nni ufan Sidna Ɛisa isseḥla aṭas n yemdanen si lehlakat nsen d leɛyubat-nsen, issufeɣ leǧnun seg wid yețwamelken, yerra-d iẓri i waṭas n yiderɣalen. \t A u taj čas isceli mnoge od bolesti i od muka i od zlih duhova, i mnogima slepima darova vid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay iḥbiben-iw, snernit liman-nwen yeṣfan, deɛɛut s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t A vi, ljubazni, nazidjujte se svojom svetom verom, i molite se Bogu Duhom Svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna m'ara d-nini tideț s lmaḥibba, a nennerni di kullec di tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ yellan d aqeṛṛuy n tejmaɛt n watmaten. \t Nego vladajući se po istini u ljubavi da u svemu uzrastemo u Onome koji je glava, Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tlata tewwura wehhant ɣer cceṛq, tlata ɣer lɣeṛb, tlata ɣer usammer, tlata nniḍen ɣer umalu. \t Od istoka vrata troja, i od severa vrata troja, od juga vrata troja, i od zapada vrata troja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden dehcen nezzeh, axaṭer ur fhimen ara lbeṛhan-nni n weɣṛum, imi ulawen nsen qquṛen. \t Jer ih ne naučiše hlebovi; jer se beše srce njihovo okamenilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Ahat d lexyal-is ihi ! Llan țemsteqsayen, ma d Butṛus mazal-it isqeṛbub-ed ; mi d-ldin tawwurt wehmen mi t-walan. \t A Petar jednako kucaše. A kad otvoriše, videše ga, i udiviše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssutureɣ di Ṛebbi iwakken a d tesbeggneḍ liman-inek di Lmasiḥ s lecɣal yelhan, yerna aț-țɛeqleḍ ayen meṛṛa i ɣ-yelhan i nukni deg webrid n Lmasiḥ. \t Da tvoja vera, koju imamo zajedno, bude silna u poznanju svakog dobra, koje imate u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imuqel ɣer daxel n u?ekka, iwala lekfen di lqaɛa, lameɛna ur yekcim ara. \t I nadvirivši se vide haljine gde leže; ali ne udje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "simmal ad yețzad lbaṭel, simmal lmaḥibba n waṭas n yemdanen aț-țenqes. \t I što će se bezakonje umnožiti, ohladneće ljubav mnogih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekcem Sidna Ɛisa ɣer temdint n Lquds, imezdaɣ meṛṛa nhewwalen, qqaṛen : Anwa-t wagi ? \t I kad On udje u Jerusalim, uzbuni se sav grad govoreći: Ko je to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i d-nnant tira iqedsen : Adem yellan d amdan amezwaru yuɣal d amdan yeddren, meɛna Adam aneggaru, d Ṛṛuḥ i d-yețțaken tudert. \t Tako je i pisano: Prvi čovek Adam postade u telesnom životu, a poslednji Adam u duhu koji oživljuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Profile quality \t Низак квалитетProfile quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilhud yeǧǧa-d Ilɛazaṛ ; Ilɛazaṛ yeǧǧa-d Mattan ; Mattan yeǧǧa-d Yeɛqub. \t A Eliud rodi Eleazara, a Eleazar rodi Matana. A Matan rodi Jakova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala lɣaci ugin a s-d ḥessen, yerna ccwal simmal yețțimɣuṛ, Bilaṭus yeddem-ed aman, issared ifassen-is zdat lɣaci, yenna : Nekk ur țekkiɣ ara di tazzla n idammen n uḥeqqi-agi, wagi d ccɣel-nwen. \t A kad vide Pilat da ništa ne pomaže nego još veća buna biva, uze vodu te umi ruke pred narodom govoreći: Ja nisam kriv u krvi ovog pravednika: vi ćete videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekkini ẓriɣ tqebbleḍ-iyi daymen, lameɛna nniɣ-ed akka ɣef ddemma n wid i yi-d-yezzin dagi iwakken ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen. \t A ja znadoh da me svagda slušaš; nego rekoh naroda radi koji ovde stoji, da veruju da si me Ti poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i gedṛa wawal-nni i d yenna yakan : « Ur sruḥeɣ ula d yiwen seg widak i yi-d-tefkiḍ. » \t Da se izvrši reč što reče: Ne izgubih ni jednog od onih koje si mi dao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ifariziyen qqaṛen : S tezmert n ugellid n leǧnun i ten-issufuɣ. \t A fariseji govorahu: Pomoću kneza djavolskog izgoni djavole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wamek ara tɛeqlem ma yella yiwen yesɛa Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi : kra n win ara icehden belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan, s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yusa. \t Po ovom poznajte Duha Božijeg, i duha lažnog; svaki duh koji priznaje da je Isus Hristos u telu došao, od Boga je;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yeẓra s tismin i s-d-wwin Ɛisa. \t Jer znaše da su Ga iz zavisti predali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen-d aț țissinem lbaḍna n tgeldit n Ṛebbi, ma d wiyaḍ ițțunefk-asen-d a ț-issinen s lemtul kan iwakken ɣas ad ẓren s wallen-nsen ur țwalin ara, ɣas ma slan ur fehhmen ara. \t A On reče: Vama je dano da znate tajne carstva Božijeg; a ostalima u pričama, da gledajući ne vide, i čujući ne razumeju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi akken kan ara tefru temsalt-iw, a wen-t-in-ceggɛeɣ \t Njega, dakle, nadam se da ću poslati odmah kako razberem šta je za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yemmut ɣef medden meṛṛa, iwakken wid yeddren ur țɛicin ara i yiman nsen, lameɛna ad ɛicen i win yemmuten yerna yeḥya-d ɣef ddemma-nsen. \t Hristos za sve umre, da oni koji žive ne žive više sebi, nego Onome koji za njih umre i vaskrse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Drus i yi-d iqqimen di ddunit ; ddunit ur tețɛawad ara a yi-tẓer, ma d kunwi a yi-twalim axaṭer ddreɣ yerna ula d kunwi aț-țidirem. \t Još malo i svet mene više neće videti; a vi ćete me videti; jer ja živim, i vi ćete živeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Beep when a key is \t притиснутBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d nețța i d-ifeṛqen tukciwin i yemdanen : kra yefka-yasen ad ilin d ṛṛusul, kra d lenbiya, kra nniḍen ad beccṛen lexbaṛ n lxiṛ, wiyaḍ d imeksawen n tejmaɛt n imasiḥiyen neɣ d wid yesselmaden agdud n Sidi Ṛebbi. \t I On je dao jedne apostole, a jedne proroke, a jedne jevandjeliste, a jedne pastire i učitelje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-as : Anwa-k, a Sidi ? Yenna-yi-d : Nekk d Ɛisa Anaṣari, win akken i tețqehhiṛeḍ. \t A ja odgovorih: Ko si Ti, Gospode? A On mi reče: Ja sam Isus Nazarećanin, kog ti goniš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken ad țeklen belli sɛan tudert n dayem, tudert i gewɛed Sidi Ṛebbi uqbel a d-tețwaxleq ddunit nețța ur neskiddib ara. \t Za nadu večnog života, koji obeća nelažni Bog pre vremena večnih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daymi i qebleɣ a d-aseɣ mi yi-d-tessawlem. Init-iyi-d tura sebba ɣef wacu i d-tceggɛem ɣuṛ-i. \t Zato i bez sumnje dodjoh pozvan. Pitam vas dakle zašto poslaste po mene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eddmeɣ-d taktabt-nni tamecṭuḥt seg ufus n lmelk iwakken aț-țeččeɣ, mi ț-greɣ deg imi-w ufiɣ-ț ț-țaẓidant, lameɛna mi tewweḍ ɣer uɛebbuḍ-iw, ččuṛen iẓerman-iw ț-țeṛzeg. \t I uzeh knjižicu iz ruke andjelove, i izjedoh je; i beše u ustima mojim kao med slatka, a kad je izjedoh, beše gorka u trbuhu mom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nceggeɛ yid-es yiwen seg watmaten-nneɣ i cekkṛent akk tejmuyaɛ n watmaten ɣef lxedma-ines deg ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ ; \t Poslasmo, pak, s njim i brata, kog je pohvala u jevandjelju po svim crkvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni mi d-ṣubben seg wedrar, aṭas n lɣaci i d-immugren Sidna Ɛisa. \t A dogodi se drugi dan kad sidjoše s gore srete Ga mnoštvo naroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : Di zzman n nnbi Ilyas, tlata yiseggasen d wezgen ur d-tewwit lehwa dɣa yeɣli-d laẓ d ameqqran ɣef tmurt meṛṛa. Deg wussan-nni, aṭas n tuǧǧal i gellan di tmurt n wat Isṛail. \t A zaista vam kažem: Mnoge udovice behu u Izrailju u vreme Ilijino kad se nebo zatvori tri godine i šest meseci i bi velika glad po svoj zemlji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulli-inu smeḥsisent i ṣṣut-iw, ssneɣ-tent yerna ttabaɛent iyi-d. \t Ovce moje slušaju glas moj, i ja poznajem njih, i za mnom idu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma-s tețdum si lǧil ɣer lǧil ɣef wid akk i t-iḍuɛen. \t I milost je Njegova od koljena na koljeno onima koji Ga se boje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ lexbaṛ-agi ɣer tejmaɛt n watmaten n temdint n Lquds, ceggɛen Barnabas armi d Antyuc. \t A dodje reč o njima do ušiju crkve koja beše u Jerusalimu; i poslaše Varnavu da ide tja do Antiohije;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella daɣen twacult n Stifanas, d nekk i ț-isɣeḍsen meɛna ur ḥsiɣ ara sɣeḍseɣ yiwen nniḍen dinna. \t A krstih i Stefanin dom: dalje ne znam jesam li koga drugog krstio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iqeblen aqcic amecṭuḥ am wagi ɣef ddemma n yisem-iw, d nekk i geqbel, win i yi-qeblen mačči d nekk i geqbel lameɛna yeqbel Win i yi-d iceggɛen. \t Ko jedno ovakvo dete primi u ime moje, mene prima; a ko mene primi, ne prima mene nego Onog koji je mene poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nețwankeṛ, ɣas akken nețwassen ɣer yemdanen meṛṛa ; ḥesben-aɣ nemmut, nukni nedder ; țqehhiṛen-aɣ lameɛna ur nemmut ara ; \t Kao neznani i poznati, kao oni koji umiru i evo smo živi, kao nakaženi, a ne umoreni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebɛa lxuluq-nni qqaṛen : Amin ! Ma d lecyux-nni țseǧǧiden zdat-sen. \t I četiri životinje govorahu: Amin. I dvadeset i četiri starešine padoše i pokloniše se Onome što živi va vek veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg-nwen ma tessnem ayagi, awi-d kan a t-txedmem. \t Kad ovo znate, blago vama ako ga izvršujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yiwen n lmefṣel yețwaqṛeḥ, wiyaḍ meṛṛa ad țwaqeṛḥen yid-es ; ma yella yețțunefk-as ccan i wayeḍ, wiyaḍ akk ad feṛḥen yid-es. \t I ako strada jedan ud, s njim stradaju svi udi; a ako li se jedan ud slavi, s njim se raduju svi udi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka nețḥemmid dayem Sidi Ṛebbi imi tqeblem awal-is i wen-d newwi. Tqeblem-t mačči am akken d awal n wemdan, meɛna tqeblem-t imi d awal n Sidi Ṛebbi. D awal-agi i gxeddmen deg-wen tura, kunwi s wid yumnen. \t Toga radi i mi zahvaljujemo Bogu bez prestanka što vi primivši od nas reč čuvenja Božijeg primiste ne kao reč čovečiju, nego (kao što zaista jeste) reč Božiju, koja i čini u vama koji verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "acuɣeṛ ihi ur tefkiḍ ara idrimen-iw i wid ara ten-isxedmen, iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id jebdeɣ s lfayda ? \t Pa zašto nisi dao moje srebro trgovcima, i ja došavši primio bih ga s dobitkom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna nkemmel rrif rrif n lebḥeṛ armi ț-țamdint n Ṛejyu, azekka-nni yekker-ed yiwen n waḍu i d-yekkan seg usamer, sin wussan mbeɛd, newweḍ ɣer temdint n Buzul. \t A odande otplovivši dodjosmo u Rigiju; i posle jednog dana kad dunu jug, dodjosmo drugi dan u Potiole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deffir wannect-agi meṛṛa, Yusef n taddart n Arimati iṛuḥ yessuter i Bilaṭus a t-yeǧǧ ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa. Nețța daɣen yella d anelmad-is, lameɛna yeffer iman-is axaṭer ițțaggad lecyux n wat Isṛail. Bilaṭus yeqbel wayen i s-d yessuter ; dɣa Yusef iṛuḥ a d-yawi lǧețța n Sidna Ɛisa nețța d Nikudem, \t A potom Josif iz Arimateje, koji beše učenik Isusov ali kradom od straha jevrejskog, moli Pilata da uzme telo Isusovo, i dopusti Pilat. Onda dodje i uze telo Isusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețțunefk ad immet ɣef ddemma n ddnubat nneɣ, isseḥya-t-id Sidi Ṛebbi si ger lmegtin iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen. \t Koji se predade za grehe naše, i ustade za opravdanje naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ay atmaten eɛzizen, ǧehdet ur ɣellit ara. Țnernit kul ass di lecɣal n Ssid-nneɣ, ẓret belli leɛtab-nwen ɣef ddemma n Ssid-nneɣ ur yețțili ara mbla lfayda. \t Zato, braćo moja ljubazna, budite tvrdi, ne dajte se pomaknuti, i napredujte jednako u delu Gospodnjem znajući da trud vaš nije uzalud pred Gospodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛusul d watmaten yellan di tmurt n Yahuda slan belli ula d leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail qeblen awal n Ṛebbi. \t A čuše i apostoli i braća koji behu u Judeji da i neznabošci primiše reč Božju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n tilawin walant wid i sent-yemmuten uɣalen-d si ger lmegtin, wiyaḍ țwaqehṛen meɛna ur qbilen ara ṛṛeḥma n yemdanen iwakken ad sɛun ḥeggu n tideț. \t Žene primiše svoje mrtve iz vaskrsenja; a drugi biše pobijeni, ne primivši izbavljenje, da dobiju bolje vaskrsenje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-ak-n tabṛaț-agi imi țekleɣ ad iyi-taɣeḍ awal, yerna ẓriɣ aț-țxedmeḍ nnig wayen i k-n-ssutreɣ. \t Uzdajući se u tvoju poslušnost napisah ti znajući da ćeš još više učiniti nego što govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi tesla heddṛen ɣef Sidna Ɛisa , tṛuḥ-ed deffir-es ger lɣaci, tennul ajellab-is. \t Kad je čula za Isusa, dodje u narodu sastrag, i dotače se haljine Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer iḥemmel agdud nneɣ ; d nețța i gebnan lǧameɛ-nneɣ. \t Jer ljubi narod naš, i načini nam zbornicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yerra-yas-d si zdaxel n wexxam : « Ur iyi-țɛețțib ara, tawwurt tsekkeṛ, nekk d warraw-iw aql-aɣ neṭṭes, ur zmireɣ ara a d-kkreɣ iwakken a k-d-fkeɣ aɣṛum. » \t A on iznutra odgovarajući da reče: Ne uznemiravaj me; već su vrata zatvorena i deca su moja sa mnom u postelji, i ne mogu ustati da ti dam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekker leɛyaḍ di taddart n Rama, nesla i imeṭṭawen d umeǧǧed, d Ṛaḥil i gețrun ɣef warraw-is, tegguma aț-țesbeṛ fell-asen, axaṭer mmuten. \t Glas u Rami ču se, plač, i ridanje, i jaukanje mnogo: Rahila plače za svojom decom, i neće da se uteši, jer ih nema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț nniɣ-awen : ur țuɣaleɣ ara ad sweɣ si lfakya n tẓurin, alamma d ass i deg ara sweɣ ccṛab ajdid di tgelda n Ṛebbi. \t Zaista vam kažem: više neću piti od roda vinogradskog do onog dana kad ću ga piti novog u carstvu Božjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yelsa llebsa yețwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, yebges tabagust n weglim ɣef wammas-is. Lqut-is d ajṛad akk-d țament n lexla. \t A Jovan beše obučen u kamilju dlaku, i imaše pojas kožan oko sebe; i jedjaše skakavce i med divlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, ger sin yergazen ara yilin deg iger, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-iqqim. \t Tada će biti dva na njivi; jedan će se uzeti, a drugi će se ostaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen : Ay arrac, teṭṭfem-d kra n lḥut neɣ ala ? Nutni rran-as : Ur d-neṭṭif ula d yiwen ! \t A Isus im reče: Deco! Eda li šta imate za jelo? Odgovoriše Mu: Nemamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lweḥc-nni yellan zik yuɣal ulac-it, d nețța i d agellid wis tmanya, yella daɣen d yiwen si sebɛa-nni ara iṛuḥen ɣer nnger. \t I zver koja beše i nije, i ona je osmi, i jeste od sedmorice i u propast ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra deg-wen ikcem-iten zzux, ɣilen ur n-țṛuḥuɣ ara a kkun-ẓreɣ ? \t Neki se naduše kao da ja neću doći k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk yenna-yas : Ur țțaggad ara a Meryem ! S ṛṛeḥma-s tameqqrant, Sidi Ṛebbi yextaṛ-ikem. \t I reče joj andjeo: Ne boj se, Marija! Jer si našla milost u Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Awit-țen-id ɣer dagi ! \t A On reče: Donesite mi ih ovamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lehna, ur yețɛeṭṭil ara ad yemḥeq Cciṭan yerna a t-yerr seddaw iḍaṛṛen nwen. Ṛṛeḥma n Ɛisa Ssid-nneɣ aț-țili yid-wen ! \t A Bog mira da satre sotonu pod noge vaše skoro. Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenta-yi yiwen usennan s wayes i yi-țmeḥḥin Cciṭan iwakken ur ssimɣuṛeɣ ara iman-iw yerna ur țzuxxuɣ ara s uweḥḥi-nni yesteɛǧiben i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi. \t I da se ne bih poneo za premnoga otkrivenja, dade mi se žalac u meso, andjeo sotonin, da me ćuša da se ne ponosim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, ifariziyen d lmuqedmin imeqqranen fehmen belli fell-asen i d-iheddeṛ Sidna Ɛisa. \t I čuvši glavari sveštenički i fariseji priče Njegove razumeše da za njih govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ayen xedmeɣ akka ur t-tfehhmeḍ ara tura, ɣer zdat ara t-tfehmeḍ. \t Isus odgovori i reče mu: Šta ja činim ti sad ne znaš, ali ćeš posle doznati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni s wid iǧehden di liman, ilaq a neṣbeṛ i wid ur neǧhid ara, ur nețnadi ara ɣef wayen kan i ɣ-iɛeǧben i nukni. \t Dužni smo, dakle, mi jaki slabosti slabih nositi, i ne sebi ugadjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer atan wayen yuran di tira iqedsen : Xtaṛeɣ-ed azṛu+ yesɛan azal d ameqqran+ , sserseɣ-t deg udrar n Siyun,+ d nețța i geṭṭfen lebni,+ win ara yamnen yis ur ineddem ara.+ \t Jer u pismu stoji napisano: Evo mećem u Sionu kamen krajeugalan izbrani, i skupoceni; i ko Njega veruje neće se postideti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, aql-aɣ tura d arraw n Ṛebbi, ayen akken ara nuɣal werɛad i d-yedṛi, lameɛna neẓra belli m'ara d-yedṛu, a nili am nețța, axaṭer a t-nwali akken yella. \t Ljubazni! Sad smo deca Božija, i još se ne pokaza šta ćemo biti; nego znamo da kad se pokaže, bićemo kao i On, jer ćemo Ga videti kao što jeste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci i d-yusan ad ɛeggden, bdan țmeslayen fell-as. Kra deg-sen qqaṛen : D argaz n lxiṛ ! Wiyaḍ qqaṛen : Awah ! Yețkellix kan ɣef lɣaci ! \t I behu za Nj mnoge raspre u narodu: jedni govorahu da je dobar, a drugi: Nije, nego vara narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa tenṭeq-ed yemma-s tenna-yasen : Xaṭi ! A s-nsemmi Yeḥya ! \t I odgovarajući mati njegova reče: Ne, nego da bude Jovan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren ad iṛuḥ a d-yawi sebɛa yiṛuḥaniyen nniḍen iweɛṛen akteṛ-is, ad kecmen ad zedɣen deg-s ; s wakka lḥala n wergaz-nni aț-țenṭeṛ akteṛ n tikkelt tamezwarut. \t Tada otide i uzme sedam drugih duhova gorih od sebe, i ušavši žive onde; i bude potonje čoveku onom gore od prvog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deffir Tudas, ikker-ed daɣen Yahuda ajlili di lweqt-nni n ujerred n wegdud ; aṭas daɣen n wid i geddan yid-es, meɛna ula d nețța mi gemmut, wid akk yeddan yid-es mfaṛaqen. \t Potom usta Juda Galilejac, u dane prepisa, i odvuče dosta ljudi za sobom; i on pogibe, i svi koji ga slušahu razasuše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi d Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi i nesɛa d lmuqeddem ameqqran, nețța i gzemren i kullec, i gzegren igenwan ɣer Sidi Ṛebbi, ilaq-aɣ ihi a neḥrez ayen i nețbecciṛ ɣef liman-nneɣ. \t Imajući, dakle, velikog Poglavara svešteničkog, koji je prošao nebesa, Isusa sina Božijeg, da se držimo priznanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imusnawen n ccariɛa i d-yusan si temdint n Lquds qqaṛen : D Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun i t-izedɣen , s tezmert-is i gessufuɣ leǧnun ! \t A književnici koji behu sišli iz Jerusalima govorahu: U njemu je Veelzevul. On pomoću kneza djavolskog izgoni djavole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yegallen s igenwan, yeggul daɣen s igenwan akk-d Sidi Ṛebbi iḥekkmen deg-sen. \t I koji se kune nebom, kune se prestolom Božjim i Onim koji sedi na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : ?usseɣ s leḥzen n lmut ; qqimet dagi, ɛiwzet ! \t I reče im: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren widak i d-ikkren a t wten, ṭṭaxṛen-as. Lqebṭan ameqqran s yiman-is yuggad mi geẓra Bulus d aṛumani yerna icudd-it. \t Onda odstupiše odmah od njega oni što hteše da ga ispituju; a vojvoda se uplaši kad razume da je Rimljanin i što ga beše svezao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, ccariɛa s yiman-is teṣfa, lumuṛat yellan deg-s ṣfan, lhan yerna d lḥeqq. \t Tako je, dakle, zakon svet i zapovest sveta i pravedna i dobra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțagad ara leɛtab i d-ițeddun ɣuṛ-ek. Atan Cciṭan ad yerr kra deg-wen ɣer lḥebs iwakken aț-țujeṛbem, aț-țilim di leɛtab ɛecṛa wussan. Eṭṭef di liman-inek alamma d lmut, a k-d-fkeɣ taɛeṣṣabt n tudert. \t Ne boj se ni oda šta što ćeš postradati. Gle, djavo će neke od vas metati u tamnicu, da se iskušate, i imaćete nevolju do deset dana. Budi veran do same smrti, i daću ti venac života."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "You must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN. \t Захтева се идентификацијаYou must log in to acces user@server.com/share domain MYWINDOWSDOMAIN."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is steqsan-t nnan-as : Anda ara yedṛu wayagi a Sidi ? Yenna-yasen : Anda yella umurḍus, dinna ara a d-nejmaɛen igudar. \t I odgovarajući rekoše Mu: Gde, Gospode? A On im reče: Gde je strvina onamo će se i orlovi skupiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : A d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen ma yebɣa Ṛebbi. \t Nego se oprosti s njima govoreći: Valja mi, makar kako bilo, ovaj praznik što ide provesti u Jerusalimu; nego, ako Bog htedbude, vratiću se opet k vama. I odveze se iz Efesa; a Akila i Priskila ostaše u Efesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuɣal, yufa-ten-id daɣen ṭṭsen, iɣleb-iten nuddam. \t I došavši nadje ih opet gde spavaju; jer im behu oči otežale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi rran-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wayes xeddmeɣ ayagi. \t I odgovarajući rekoše Isusu: Ne znamo. I Isus odgovarajući reče njima: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yenna-yas : A wi-yufan a Ṛebbi, mačči d keččini kan, lameɛna ula d wid akk i yi-d-ismeḥsisen ass-agi, aț-țuɣalem am nekk tura neɣ deg ussan i d-iteddun, ḥaca snasel-agi i yi cudden ! \t A Pavle reče: Molio bih Boga i za malo i za mnogo da bi ne samo ti nego i svi koji me slušaju danas bili takvi kao i ja što sam, osim okova ovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥakem yennum di mkul lɛid n Tuffɣa ițserriḥ-ed i yiwen umeḥbus i gextaṛ lɣaci. \t A o svakom prazniku pashe beše običaj u sudije da pusti narodu po jednog sužnja koga oni hoće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lḥisab, imezdaɣ n temdint n Ninebi a d-kkren ɣer yemdanen n lǧil-agi ad ccetkin fell-asen iwakken ad țțuḥasben, axaṭer nutni uɣalen-d ɣer webrid mi slan i ubecceṛ n nnbi Yunes. AA wen-d-iniɣ : atan yella dagi win yugaren nnbi Yunes ! \t Ninevljani izići će na sud s rodom ovim, i osudiće ga; jer se pokajaše Joninim poučenjem: a gle, ovde je veći od Jone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk, yellan d aneggaru akk di ṛṛusul, ur uklaleɣ ara ad țțusemmiɣ d ṛṛasul axaṭer lliɣ țqehhiṛeɣ tajmaɛt n warraw n Ṛebbi. \t Jer ja sam najmladji medju apostolima, koji nisam dostojan nazvati se apostol, jer gonih crkvu Božiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna ayagi, iddem-ed aɣṛum, iḥmed Ṛebbi zdat-sen meṛṛa, yebḍa-t, yebda itețț. \t I rekavši ovo uze hleb, i dade hvalu Bogu pred svima, i prelomivši stade jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d Silas iɛǧeb-as lḥal yebɣa ad yernu kra n wussan dinna. \t Sila nadje za dobro da ostane onamo, A Juda se vrati u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Butṛus issekker-it-id yenna-yas : Kker fell-ak ! D amdan am kečč i lliɣ. \t I Petar ga podiže govoreći: Ustani, i ja sam čovek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walan imawlan-is, qqimen wehmen, dɣa tenna-yas yemma-s : A mmi, acuɣeṛ i ɣ-txedmeḍ akka ? Nekk d baba-k neṛwa aḥebbeṛ, acḥal i nqelleb fell-ak ! \t I videvši Ga začudiše se, i mati Njegova reče Mu: Sine! Šta učini nama tako? Evo otac tvoj i ja sa strahom tražismo te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d asmeḥses kan n wawal n Sidi Ṛebbi i ɣer tella, lameɛna sbeggnet-ț-id di lecɣal-nwen ; neɣ m'ulac ț-țikellax kan i tețkellixem iman-nwen. \t Budite, pak, tvorci reči, a ne samo slušači, varajući sami sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal deg wass n westeɛfu i gexleḍ Sidna Ɛisa akal s tsusaf-is, i s-d-yerra iẓri i uderɣal-nni. \t A beše subota kad načini Isus kao i otvori mu oči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț qqaṛeɣ-awen : aț-țwalim igenni yeldi, lmalayekkat n Sidi Ṛebbi țțalint țṣubbunt sennig Mmi-s n bunadem. \t I reče mu: Zaista, zaista vam kažem: Odsele ćete videti nebo otvoreno i andjele Božije gde se penju i silaze k Sinu čovečijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ama nella di ddunit-agi ama neffeɣ seg-s, nețnadi kan a neɛǧeb i Sidi Ṛebbi. \t Zato se i staramo, ili ulazili ili odlazili, da budemo Njemu ugodni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yal axxam yella win i t-yebnan, ma d win i d-ixelqen kra yellan, d Sidi Ṛebbi. \t Jer svaki dom treba neko da načini; a ko je sve stvorio ono je Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teččam lḥeqq n wid imegren igran-nwen, slet-asen i wigi ițcetkin ɣef lbaṭel-nwen, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert yesla-d i leɛyaḍ-nsen. \t Gle, viče plata vaših poslenika koji su radili njive vaše i vi ste im otkinuli; i vika žetelaca dodje do ušiju Gospoda Savaota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdakkel-is yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iḥellel-it, yenna-yas : « Sṣbeṛ kra n wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ! » \t Pade drugar njegov pred noge njegove i moljaše ga govoreći: Pričekaj me, i sve ću ti platiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tiṭ ț-țaftilt n wemdan. Ma yella tiṭ-ik tṣeḥḥa aț-țiliḍ di tafat, meɛna ma tedderɣel aț-țiliḍ di ṭṭlam. \t Sveća je telu oko. Ako dakle oko tvoje bude zdravo, sve će telo tvoje biti svetlo; ako li oko tvoje bude kvarno, i telo je tvoje tamno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walan ayagi, inelmaden iɣaḍ-iten lḥal, nnan : Iwumi lexsaṛa-yagi ? \t A kad videše to učenici Njegovi, rasrdiše se govoreći: Zašto se čini takva šteta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella kečč i d-ițwagezmen seg uḥeccad, tețțuleqmeḍ ɣef tzemmurt n lɛali ɣas akken d aḥeccad i telliḍ, acḥal ihi i sen-ishel i nutni yellan ț-țiṣeḍwa n tzemmurt iwakken ad uɣalen ad țțuleqmen ɣef tzemmurt-nsen. \t Jer kad si ti odsečen od rodjene masline, i pricepio se na nerodjenu pitomu maslinu; a kamo li ovi koji će se pricepiti na rodjenu svoju maslinu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Yeḥya yusa-d, ur iteț ur itess, tennam : « izdeɣ-it uṛuḥani. » \t Jer Jovan dodje, koji ni jede ni pije, a oni kažu: Djavo je u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna at Isṛail sḥeṛcen imeqqranen n temdint akk-d d kra n tilawin timeṛkantiyin i gettabaɛen ddin n wat Isṛail ; sekkren-d aqehheṛ ameqqran ɣef Bulus d Barnabas, ssufɣen-ten si tmurt-nsen. \t Ali Jevreji podgovoriše pobožne i poštene žene i starešine gradske te podigoše gonjenje na Pavla i Varnavu, i isteraše ih iz svoje zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ ur teẓrim ara belli nukni akk i gețwaɣeḍsen iwakken a neddukel d Ɛisa Lmasiḥ, nețwaɣḍeṣ yid-es di lmut-is ? \t Ili ne znate da svi koji se krstismo u Isusa Hrista, u smrt Njegovu krstismo se?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsan-ten nnan-asen : Argaz-agi, ț-țideț d mmi-twen ? D ṣṣeḥ ilul-ed d aderɣal ? Amek armi i guɣal yețwali tura ? \t I zapitaše ih govoreći: Je li ovo vaš sin za koga vi govorite da se rodi slep? Kako, dakle, sad vidi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i iqeddacen nni : ?čaṛet ticbayliyin-agi d aman. ?čuṛen-tent armi d imi. \t Reče im Isus: Napunite sudove vode. I napuniše ih do vrha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S Ṛṛuḥ iqedsen i d-yenna Dawed s yiman-is : Sidi Ṛebbi yenna-d i Sidi : Qqim ɣer tama-w tayeffust alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik. \t Jer sam David kaza Duhom Svetim: Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥet beccṛet di lǧameɛ iqedsen, slemdet i lɣaci awal n tudert. \t Idite i stanite u crkvi te govorite narodu sve reči ovog života."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqimet deg wexxam-nni, ččet swet ayen ara wen-d-fken, axaṭer axeddam yuklal lexlaṣ-is. Ur țṛuḥut ara seg wexxam ɣer wayeḍ. \t A u onoj kući budite, i jedite i pijte šta u njih ima; jer je poslenik dostojan svoje plate; ne prelazite iz kuće u kuću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tajmaɛt akk iɛeǧǧeb-as ṛṛay-agi. Kkren xtaṛen-d Stifan yellan d argaz yeččuṛen d liman akk-d Ṛṛuḥ iqedsen. Xtaṛen daɣen Filbas, Brukurus, Nikanur, Timun, Barmenas, akk-d Nikulus n temdint n Antyuc, i gkecmen si zik di ddin n wat Isṛail. \t I ova reč bi ugodna svemu narodu. I izabraše Stefana, čoveka napunjena vere i Duha Svetog, i Filipa, i Prohora, i Nikanora, i Timona, i Parmena, i Nikolu pokrštenjaka iz Antiohije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail ṭṭfen argaz-agi teddun a t-nɣen, mi wwḍeɣ nekk d lɛeskeṛ-iw, sellkeɣ-t-id si ger ifassen-nsen. Imi sliɣ laṣel-is d aṛumani, \t Čoveka ovog uhvatiše Jevreji i hteše da ga ubiju; ja pak dodjoh s vojnicima i oteh ga doznavši da je Rimljanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna d acu yuran di tira iqedsen ? Enfu taklit d mmi-s ;axaṭer mmi-s n taklit ur ilaq ara ad iwṛet akk-d mmi-s n tmeṭṭut taḥeṛṛit . \t Ali šta govori pismo? Isteraj robinju i sina njenog; jer sin robinjin neće naslediti sa sinom slobodne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Sidna Ɛisa i gṣeffun si ddnub akk-d wid i gețwaṣeffan, yiwen i ten-id-ifkan. Daymi ur yessetḥa ara yis-sen, isemma-yasen « atmaten-is » \t Jer i Onaj koji osvećuje, i oni koji se osvećuju, svi su od Jednog; zaradi tog uzroka ne stidi se nazvati ih braćom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem tamagdalit d Meryem yemma-s n Yeɛqub, țmuqulent iwakken ad ẓren-t anda i t-ssersen. \t A Marija Magdalina i Marija Josijina gledahu gde Ga metahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețmennim aṭas leḥwayeǧ lameɛna ur tezmirem ara tent-tesɛum ; tneqqem, tețțasmem ur d-tețțawim ayen tebɣam ; tețnaɣem yerna tețțemyenɣam, ur kkun-id-ițțaweḍ ara wayen tebɣam axaṭer ur tessuturem ara ɣer Sidi Ṛebbi. \t Želite i nemate; ubijate i zavidite, i ne možete da dobijete; borite se i vojujete, i nemate, jer ne ištete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kfan ameslay, inṭeq Yeɛqub yenna-d : Ay atmaten, ḥesset-iyi-d : Tura \t A kad oni umukoše, odgovori Jakov govoreći: Ljudi braćo! Poslušajte mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, leḥsab n widak yumnen s Sidna Ɛisa yețzid irennu. At Isṛail i d-yusan si tmura nniḍen, yețmeslayen s tyunanit, ccetkan ɣef wat Isṛail yellan di tmurt, axaṭer m'ara feṛqen lmakla, ur d-țelhayen ara ț-țuǧǧal-nsen. \t A u ove dane, kad se umnožiše učenici, podigoše Grci viku na Jevreje što se njihove udovice zaboravljahu kad se deliše hrana svaki dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛedda-d daɣen seg webrid-nni yiwen wemṛabeḍ n at Lewwi, iwala-t, ikemmel abrid-is iṛuḥ. \t A tako i Levit kad je bio na onome mestu, pristupi, i videvši ga prodje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-it iheddeṛ, atnaya wwḍen d lɣaci. Yudas, yiwen si tnac-nni inelmaden-is yezwar-ed zdat-sen, iqeṛṛeb ɣer Sidna Ɛisa ad isellem fell-as. \t Dok On još pak govoraše, gle, narod i jedan od dvanaestorice, koji se zvaše Juda, idjaše pred njima, i pristupi k Isusu da Ga celiva. Jer im on beše dao znak: Koga celivam onaj je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nufa lbabuṛ ara izegren ɣer tmurt n Finisya, nerkeb deg-s nṛuḥ. \t I našavši ladju koja polazi u Finikiju, udjosmo i odvezosmo se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Twalam belli liman-is d lecɣal is ddukklen, s lecɣal-is i gennekmal liman-is. \t Vidiš li da vera pomože delima njegovim, i kroz dela svrši se vera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, mkul yiwen yuɣal ɣer wexxam-is. \t I otidoše svaki svojoj kući."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ur llin ara d sin, meɛna uɣalen d yiwen. Ur as-ilaq ara ihi i wemdan ad ifṛeq ayen yesdukkel Sidi Ṛebbi ! \t Tako nisu više dvoje, nego jedno telo; a šta je Bog sastavio čovek da ne rastavlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur iskkaray ara ccwal, ur ițɛeggiḍ ara, ur ițḥettim ara iman-is ɣef wiyaḍ. \t Neće se svadjati ni vikati, niti će čuti ko po rasputicama glas Njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud, stehzayen fell-as ula d nutni, qqaṛen : \t A tako i glavari sveštenički s književnicima i starešinama podsmevajući se govorahu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, tekker-ed teqcict-nni tebda tleḥḥu. Fell-as tnac iseggasen. Wid yellan dinna xelɛen tɛeǧǧben deg wayen walan. \t I odmah usta devojka i hodjaše; a beše od dvanaest godina. I začudiše se čudom velikim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer a nɛeddi meṛṛa di ccṛeɛ n Lmasiḥ, iwakken mkul yiwen ad ițțuḥaseb ɣef lxiṛ neɣ cceṛ i gexdem asmi yella di ddunit. \t Jer nam se svima valja javiti na sudu Hristovom, da primimo svaki šta je koji u telu činio, ili dobro ili zlo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, Sidna Ɛisa yeqsed ad iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili. Deg ubrid yemmuger-ed Filibus, yenna-yas : Ddu-d yid-i ! \t A sutradan namisli izići u Galileju, i nadje Filipa, i reče mu: Hajde za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ay iɛzizen, deg uṛaǧu-agi tețṛaǧum ḥeṛset iman-nwen iwakken a kkun-id-yaf di lehna, zeddigit, mbla lɛib. \t Zato, ljubazni, čekajući ovo starajte se da vas On nadje čiste i prave u miru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan dinna kra si lɛulama țxemmimen deg wulawen-nsen qqaṛen : Argaz-agi yekfeṛ ! \t I gle, neki od književnika rekoše u sebi: Ovaj huli na Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur yezmir ad inkeṛ ayen i d-nnant tira iqedsen. Ma yella ccariɛa-nwen tsemma «iṛebbiten» wid iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal n Ṛebbi, \t Ako one nazva bogovima kojima reč Božija bi, i pismo se ne može pokvariti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib a t-skecmen ɣer zdaxel n lbeṛj, Bulus yenna-yas i lqebṭan : Semmeḥ-iyi, zemreɣ a k-d-iniɣ yiwen n wawal ? Yerra-yas : Tessneḍ aț-țhedṛeḍ tayunanit ? \t A kad htede Pavle da udje u logor, reče vojvodi: Je li mi slobodno govoriti šta tebi? A on reče: Zar umeš grčki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kra deg-sen nnan : « D Balzabul iḥekmen ɣef leǧnun i s-yefkan tazmert akken a ten issuffeɣ. » \t A neki od njih rekoše: Pomoću Veelzevula kneza djavolskog izgoni djavole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewwi-yasen-d lemtel nniḍen, yenna-yasen : Aderɣal ur izmir ara ad iṭṭef afus i uderɣal nniḍen, neɣ m'ulac ad grirben i sin ɣer yeɣzeṛ ; \t I kaza im priču: Može li slepac slepca voditi? Neće li oba pasti u jamu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yas : D acu i ț-țideț ? Mi s-d-yenna ayagi, Bilaṭus yuɣal ɣer wat Isṛail yenna-yasen : Nekk, ur ufiɣ ara sebba s wayes ara ḥekmeɣ ɣef wergaz-agi. \t Reče Mu Pilat: Šta je istina? I ovo rekavši izidje opet k Jevrejima, i reče im: Ja nikakve krivice ne nalazim na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur nqudeṛ ara ula d yiwen n lameṛ amecṭuḥ n ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen am nețța, ad ițwaḥseb d amecṭuḥ akk di tgelda n igenwan. MMa d win ixeddmen ayen i d-tenna ccariɛa, yerna isselmad i wiyaḍ ad xedmen akken, ad yili d ameqqran di tgelda n igenwan. \t Ako ko pokvari jednu od ovih najmanjih zapovesti i nauči tako ljude, najmanji nazvaće se u carstvu nebeskom; a ko izvrši i nauči, taj će se veliki nazvati u carstvu nebeskom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Asinkritus, Flegun, Hermis, Batrubas, Hermas akk-d watmaten nniḍen yellan yid-sen. \t Pozdravite Asinkrita, Flegonta, Erma, Patrova, Ermija, i braću koja su s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Andriyus, Filbas, Bartelmay, Matta, Tuma, Yeɛqub mmi-s n ?alfi, Taddi, Semɛun akenɛani ( awaṭani ) \t I Andriju i Filipa i Vartolomija i Mateja i Tomu i Jakova Alfejevog i Tadiju i Simona Kananita,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yiwen deg-wen ixuṣṣ di lefhama, a ț-yessuter i Sidi Ṛebbi i d-yețțaken i yemdanen meṛṛa mbla cceḥḥa d ulummu, a s-ț-id-yefk. \t Ako li kome od vas nedostaje premudrosti, neka ište u Boga koji daje svakome bez razlike i ne kori nikoga, i daće mu se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna iwakken lexbaṛ-agi ur iteffeɣ ara ger lɣaci, a neggal deg-sen ur țțuɣalen ara ad mmeslayen ula i yiwen s yisem-agi. \t Ali da se dalje ne razilazi po narodu, da im oštro zapretimo da više ne govore za ime ovo nikome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-nni xedmen ayen i sen-yenna Sidna Ɛisa, heggan imensi n lɛid n Izimer n leslak. \t I učiniše učenici kako im zapovedi Isus, i ugotoviše pashu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password strength \t Потребно је потврђивање идентитета за промену корисничких податакаPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-d daɣen : Ur țeffer ara imeslayen i k-d yețțuweḥḥan di tektabt-agi, axaṭer lweqt i deg ara d-dṛun qṛib a d-yaweḍ. \t I reče mi: Ne zapečaćavaj reči proroštva knjige ove; jer je vreme blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella txeddmem lxilaf ger yemdanen, tdenbem yerna ccariɛa n Sidi Ṛebbi teḥkem fell-awen axaṭer tɛuṣam-ț. \t Ako li gledate ko je ko, greh činite, i bićete pokarani od zakona kao prestupnici;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer m'ara d-iffeɣ lameṛ, m'ara d-tenṭeq taɣect n lmelk akk-d ṣṣut n lbuq n Sidi Ṛebbi, Sidna Ɛisa s yiman-is a d-iṣubb seg igenni, imiren widak-nni yemmuten, llan umnen yis, a d-ḥyun d imezwura si ger lmegtin. \t Jer će sam Gospod sa zapovešću, sa glasom Arhandjelovim, i s trubom Božjom sići s neba; i mrtvi u Hristu vaskrsnuće najpre;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qbel kullec nadit aț-țesɛum leḥmala n tideț. Nadit daɣen ɣef tukciwin n Ṛṛuḥ iqedsen, lameɛna nadit axiṛ a d-țxebbiṛem s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Držite se ljubavi, a starajte se za duhovne darove, a osobito da prorokujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțawit yid-wen idrimen, ur țțawit aɛwin neɣ tayuga nniḍen n yerkasen. Deg webrid-nwen ur sṛuḥuyet ara lweqt di sslam. \t Ne nosite kese ni torbe ni obuće, i nikoga ne pozdravljajte na putu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka i d-tesbegnem belli tqeblem ayen i xedmen yerna tețkemmilem di tikli-nsen ; axaṭer nutni nɣan-ten, kunwi tbennum-asen iẓekwan. \t Vi dakle svedočite i odobravate dela otaca svojih; jer ih oni pobiše, a vi im grobove zidate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akk-d Yunna tameṭṭut n Cuza lewkil n ugellid Hiṛudus, Suzana akk ț-țilawin nniḍen i ten-ițɛawanen s wayen sɛant. \t I Jovana, žena Huze pristava Irodovog, i Susana, i druge mnoge koje služahu Njemu imanjem svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axebbeṛ n wayen i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ad ifak, timeslayin ur nețwassen ara ad ḥebsent, tamusni aț-țefnu, ma d leḥmala n tideț werǧin aț-țfak ; \t Ljubav nikad ne prestaje, a proroštvo ako će i prestati, jezici ako će umuknuti, razuma ako će nestati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi Illu n wat Isṛail, yextaṛ lejdud-nneɣ, yessefti-ten mi llan di tmurt n Maṣeṛ, yessufeɣ iten id s tezmert-is tameqqrant. \t Bog naroda ovog izabra oce naše, i podiže narod kad behu došljaci u zemlji misirskoj, i rukom visokom izvede ih iz nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa a d ters ɣef mkul yiwen. \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɣli-d leḥzen fell-asen, bdan steqsayen-t yiwen yiwen qqaṛen-as : A Sidi, neɣ mačči d nekk ? \t A oni se zabrinuše, i stadoše govoriti jedan za drugim: Da ne ja? I drugi: Da ne ja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna Bulus ayagi, ffɣen-d imeqqranen n wat Isṛail, leḥḥun țemjadalen wway gar-asen. \t I kad on ovo reče, otidoše Jevreji prepirući se medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus yessawel i imusnawen nni s tuffra, isteqsa-ten si melmi i walan itri-nni. \t Onda Irod tajno dozva mudrace, i ispitivaše ih kad se pojavila zvezda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Beṛkat ! Ur ḥekkmet ara s wayen kan i țwalint wallen-nwen, lemdet aț-țḥekmem s lḥeqq. \t Ne gledajte ko je ko kad sudite, nego pravedan sud sudite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna yasen : Denbeɣ, nekk i wen-d-izzenzen amdan aḥeqqi. RRran-as-d : Ur aɣ-d-tewqiɛ ara lmeɛna, wagi d ccɣel-ik. \t Govoreći: Ja sagreših što izdadoh krv pravu. A oni rekoše: Šta mi marimo za to? Ti ćeš videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yusa-d wass ameqqran n wurrif-nsen, anwa ara imenɛen ? \t Jer dodje veliki dan gneva Njegovog, i ko može ostati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wayen akk yețțidiren ur sɛin ara irkul yiwet n ṣṣifa ; ṣṣifa n wemdan weḥd-es, tin n lmal weḥd-es, tin n yefṛax weḥd-es, tin n iselman daɣen weḥd-es. \t Nije svako telo jedno telo, nego je drugo telo čovečije, a drugo skotsko, a drugo riblje, a drugo ptičije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer akken ma llan țnadin ɣef nnfeɛ-nsen, mačči ɣef nnfeɛ n Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer svi traže šta je njihovo, a ne šta je Hrista Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi Ɛeddan kra wussan, at Isṛail mcawaṛen akken a t-nɣen ; \t A kad se navrši podosta dana, dogovoriše se Jevreji da ga ubiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nețța iwumi i d-yenna Sidi Ṛebbi : Seg Isḥaq ara k-d-fkeɣ dderya ara irefden isem-ik. \t U kome beše kazano: U Isaku nazvaće ti se seme;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, yekker daɣen lxilaf ger lɣaci. \t Tada opet posta raspra medju Jevrejima za ove reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen, iwakken ad amnen, yeqqaṛ-asen : Xḍut i lǧil-agi iɛewjen iwakken aț-țețțusellkem ! \t I drugim mnogim rečima svedočaše, i moljaše ih govoreći: Spasite se od ovog pokvarenog roda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tedduklem ɣer imensi n usmekti, ur txeddmem ara akken yebɣa Sidi Ṛebbi ! \t A kad se skupite na jedno mesto, ne jede se večera Gospodnja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si tazwara, yella akk-d Ṛebbi, \t Ona beše u početku u Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ikcem ugellid ad iwali inebgawen, iwala yiwen wergaz ur yelsi ara llebsa n tmeɣṛa. \t Izašavši pak car da vidi goste ugleda onde čoveka neobučenog u svadbeno ruho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "twala-t yesseḥmay, tmuqel-it nezzeh, tenna yas : Ula d kečč telliḍ akk-d Ɛisa anaṣari. \t I videvši Petra gde se greje pogleda na nj i reče: I ti si bio s Isusom Nazarećaninom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wannect-agi i d-yețban ṣṣbeṛ n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, wid i gḍuɛen lumuṛ-is yerna ṭṭfen di liman i sɛan di Lmasiḥ. \t Ovde je trpljenje svetih, koji drže zapovesti Božije i veru Isusovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas, kullec iteddu s ccariɛa n Musa d wayen i d-xebbṛen lenbiya. Tura, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan tgelda n Ṛebbi ițțubecceṛ ; mkul yiwen yekkat amek ara ț-ikcem s ddreɛ. \t Zakon i proroci su do Jovana; odsele se carstvo Božije propoveda jevandjeljem, i svaki navaljuje da udje u njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inkeṛ yenna : Ur ẓriɣ, ur fhimeɣ ayen i d-teqqaṛeḍ. Dɣa yeffeɣ, iṛuḥ ɣer wesqif. Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ . \t A on se odreče govoreći: Ne znam niti razumem šta ti govoriš. I izadje napolje pred dvor: i petao zapeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yezwaren d wid yettabaɛen țɛeggiḍen : « ?usana, ad yețțubarek win i d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ! \t A koji idjahu pred Njim i za Njim, vikahu govoreći: Osana! Blagosloven koji ide u ime Gospodnje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i d lmeɛna : « Yuli ɣer igenni ? » Ayagi, yeɛni : uqbel ad yali Lmasiḥ ɣer igenni, iṣubb ɣer imukan lqayen n ddaw tmurt. \t A šta izidje, šta je, osim da i sidje u najdonja mesta zemlje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra tura belli taxelqit meṛṛa tenɛețțab, tețnazaɛ am tmeṭṭut yeṭṭfen addud. \t Jer znamo da sva tvar uzdiše i tuži s nama do sad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mi genna : A d beccṛeɣ isem-ik i watmaten-iw, a k-ḥemdeɣ di tlemmast n tejmaɛt n watmaten . \t Govoreći: Objaviću ime Tvoje braći svojoj, i posred crkve zapevaću Te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yuɣ lḥal dinna slan i ṣṣut nni, ɣilen d ṛɛud. Wiyaḍ qqaṛen d lmalayekkat i s-d yemmeslayen. \t A kad ču narod koji stajaše, govorahu: Grom zagrmi; a drugi govorahu: Andjeo mu govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw eɛzizen, teẓram belli yal yiwen deg-wen ilaq ad yesmeḥsis, ur ilaq ara ad ireffu neɣ ad yețḥawal ameslay ; \t Zato, ljubazna braćo moja, neka bude svaki čovek brz čuti a spor govoriti i spor srditi se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk i d-ițwaceggɛen d ṛṛasul i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, fkiɣ aṭas n lqima i ccɣel-agi i yi-d ițțunefken \t Jer vama govorim neznabošcima; jer, budući da sam ja apostol neznabožaca, hoću da hvalim svoju službu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lexbaṛ-agi n lxiṛ ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi, ad ițțubecceṛ di ddunit meṛṛa iwakken leǧnas ad slen yis. Imiren ara d-taweḍ taggara n ddunit. \t I propovediće se ovo jevandjelje o carstvu po svemu svetu za svedočanstvo svim narodima. I tada će doći posledak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ih a Baba Ṛebbi ! Ḥemmdeɣ-k imi d wagi i d lebɣi-k. \t Da, Oče, jer je tako bila volja Tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur teɣṛim ara wayen yexdem ugellid Dawed, mi gelluẓ nețța d wid yellan yid-es ? \t A On reče im: Niste li čitali šta učini David kad ogladne, on i koji behu s njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum d iselman-nni, iḥmed Ṛebbi, yebḍa-ten, yefka-ten i inelmaden-is iwakken a ten-feṛqen i lɣaci. \t I uzevši onih sedam hlebova i ribe, i davši hvalu, prelomi, i dade učenicima svojim, a učenici narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan ussan akk d lweqt, fiḥel ma nura-yawen fell-asen. \t A za čase i vremena, braćo, nije vam potrebno pisati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ffket-iyi ula d nekk tazmert agi iwakken kra n win i ɣef ara sserseɣ ifassen-iw, a t-ikcem Ṛṛuḥ iqedsen. \t Govoreći: Dajte i meni ovu vlast da kad metnem ruke na koga primi Duha Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebbi yeẓra belli ayen i wen-d-neqqaṛ mačči d anɛam akk-d ala ɣef yiwet n tikkelt ; \t Ali je Bog veran, te reč naša k vama ne bi da i ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ meṛṛa n temdint n Lquds, tamurt n Yahuda akk-d tmura i d-yezzin i wasif n Urdun, țțasen-d ɣuṛ-es \t Tada izlažaše k njemu Jerusalim i sva Judeja, i sva okolina jordanska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Luqa aḥbib-nneɣ eɛzizen yellan d ṭṭbib akk-d Dimas, țsellimen-d fell-awen. \t Pozdravlja vas Luka lekar ljubazni, i Dimas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur sɛin ara deg ul-nsen tugdi n Sidi Ṛebbi. \t Nema straha Božijeg pred očima njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gțeddu Sidna Ɛisa ɣef rrif n lebḥeṛ n Jlili, iwala sin iḥewwaten : SSemɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus. Llan ṭeggiṛen icebbaken-nsen ɣer lebḥeṛ, țṣeggiḍen. \t I idući pokraj mora galilejskog vide dva brata, Simona, koji se zove Petar, i Andriju brata njegovog, gde meću mreže u more, jer behu ribari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amɛellem-is issawel-as yenna yas : « d acu-ten imeslayen-agi i sliɣ fell-ak ? Efk-iyi-d leḥsab ɣef wayen akk i d-teskecmeḍ d wayen i tessufɣeḍ, axaṭer sya d asawen ur tețțiliḍ ara d lewkil-iw ». \t I dozvavši ga reče mu: Šta ovo ja čujem za tebe? Daj račun kako si kućio kuću: jer više ne možeš kućom upravljati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yewweḍ-ed yerna walaɣ-t s wallen-iw : \t Jer videše oči moje spasenje Tvoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal Sidna Ɛisa ițmeslay, yusa-d yiwen n ccix n lǧameɛ iseǧǧed zdat-es, yenna-yas : Tura kan i temmut yelli, di leɛnaya-k as-ed aț-țserseḍ afus-ik fell-as, a d-teḥyu ! \t Dok On tako govoraše njima, gle, knez nekakav dodje i klanjaše Mu se govoreći: Kći moja sad umre; nego dodji i metni na nju ruku svoju, i oživeće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidi Ṛebbi yefka-d i Sidna Ibṛahim leɛqed yeɛnan ṭṭhaṛa. S wakka, mi d-yesɛa mmi-s Isḥaq, Sidna Ibṛahim iṭeḥheṛ-as deg wass wis tmanya n tlalit-is. Isḥaq daɣen yexdem akken i mmi-s yeɛqub ; ula d Yeɛqub iṭeḥheṛ i tnac-nni warraw-is yellan d lejdud-nneɣ. \t I dade mu zavet obrezanja, i tako rodi Isaka, i obreza ga u osmi dan; i Isak Jakova, i Jakov dvanaest starešina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i gqeddem Habil asfel i Sidi Ṛebbi axiṛ n wesfel n gma-s Kahin, ɣef ddemma n liman-ines Sidi Ṛebbi yeqbel asfel-ines yerna iḥseb-it d aḥeqqi ; daymi ɣas yemmut yeqqim-ed d lemtel ɣef liman. \t Verom prinese Avelj Bogu veću žrtvu nego Kain, kroz koju dobi svedočanstvo da je pravednik, kad Bog posvedoči za dare njegove; i kroz nju on mrtav još govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yelsa abeṛnus yeččuṛ d idammen. Ma d nețța isem-is : « Awal n Ṛebbi » . \t I beše obučen u haljinu crvenu od krvi, i ime se Njegovo zove: Reč Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Buṭrus d Yuḥenna nnan-asen : D acu i d lḥeqq zdat Ṛebbi, a wen-naɣ awal i kunwi neɣ a naɣ awal i Sidi Ṛebbi ? \t Petar i Jovan odgovarajući rekoše im: Sudite je li pravo pred Bogom da vas većma slušamo negoli Boga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ur aɣ-d-inni ara a neddu di lefsad meɛna iweṣṣa-yaɣ-d a neddu s ṣṣfa. \t Jer Bog nas ne dozva na nečistotu, nego u svetost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen akk-d nukkni, nwala d ayen yelhan m'ur nḥettem ara fell-awen ayen nniḍen sennig wayen ilaqen, \t Jer nadje za dobro Sveti Duh i mi da nikakvih tegoba više ne mećemo na vas osim ovih potrebnih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deɛɛut ɣef yigelliden d wid akk yeṭṭfen imukan n lḥekma iwakken a nɛic di lisser ț-țalwit, a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lḥeṛma d leqdeṛ. \t Za careve, i za sve koji su u vlasti, da tihi i mirni život poživimo u svakoj pobožnosti i poštenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wagi d aweḥḥi n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, i s-d-ifka Ṛebbi iwakken ad ixebbeṛ iqeddacen-is ɣef wayen ara d-yedṛun ; leḥwayeǧ-agi i d-ițeddun ixebbeṛ-itent-id s lmelk i d-iceggeɛ i uqeddac-is Yuḥenna. \t Otkrivenje Isusa Hrista, koje dade Njemu Bog, da pokaže slugama svojim šta će skoro biti, i pokaza, poslavši po andjelu svom sluzi svom Jovanu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen ccetkan fell-as ɣef waṭas n temsalin. \t I tužahu Ga glavari sveštenički vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Butṛus yebda a sen-d-iḥekku ayen akk yedṛan, yenna-yasen : \t A Petar počevši kazivaše im redom govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i gebɣa Bilaṭus ad yeddu di lebɣi i lɣaci, iserreḥ-ed i Barabas, ma d Sidna Ɛisa yefka lameṛ a t-ewten s ujelkkaḍ, syenna a t-semmṛen ɣef wumidag. \t A Pilat želeći ugoditi narodu pusti im Varavu, a Isusa šibavši predade da Ga razapnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen, aman d idammen, di tlata yid-sen beggnen-d tideț-agi. \t Jer je troje što svedoči na nebu: Otac, Reč, i Sveti Duh; i ovo je troje jedno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis sețța yesmar taqbuct is ɣef wasif ameqqran n Lufrat. Yesɣeṛ asif-nni iwakken ad iheggi abrid i igelliden i d-ițeddun si cceṛq. \t I šesti andjeo izli čašu svoju na veliku reku Eufrat; i presahnu voda njena, da se pripravi put carevima od istoka sunčanog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : kra win ur neqbil ara tagelda n Ṛebbi am weqcic amecṭuḥ, ur ț-ikeččem ara. \t Zaista vam kažem: koji ne primi carstvo Božje kao dete, neće ući u njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Anda i t-tmeḍlem ? Nutni rran-as : Eyya-d aț-țwaliḍ a Sidi. \t I reče: Gde ste ga metnuli? Rekoše Mu: Gospode! Hajde da vidiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yiwen umeḥbus isem-is Barabas, yețwaḥbes nețța akk-d imcewwlen nniḍen ɣef ddemma n ccwal i d-yeskker, yerna yenɣa tamgeṛṭ. \t A beše jedan zatvoren, po imenu Varava, sa svojim drugarima koji su u buni prolili krv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni ilaq wid ara yilin di temdint n Lquds ad ffɣen, wid ara yilin di lexla ur keččmen ara ɣer temdint, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ad rewlen ɣer idurar. \t Tada koji budu u Judeji neka beže u gore, i koji budu u gradu neka izlaze napolje; i koji su napolju neka ne ulaze u njega:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awit-ed agenduz-nni yeṭṭuqten tezlum-t a t-nečč, a nexdem tameɣṛa ; \t I dovedite tele ugojeno te zakoljite, da jedemo i da se veselimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d mmi-k-agi i gesṛuḥen ayen akk yesɛa ɣef yir tilawin, i nețța tezliḍ agenduz-nni yeṭṭuqten ! » \t A kad dodje taj tvoj sin koji ti je imanje prosuo s kurvama, zaklao si mu tele ugojeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a wen-ildi leɛqel iwakken aț țfehmem d acu n usirem i ɣer wen-d issawel, d acu n lbaṛakat timeqqranin i ghegga i wid yumnen yis ; \t I bistre oči srca vašeg da biste mogli videti šta je nada Njegovog zvanja, i koje je bogatstvo slave nasledstva Njegovog u svetima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Znuzun ayla-nsen meṛṛa, ayen akken i d-jemɛen, feṛqen-t wway gar-asen mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ. \t I tečevinu i imanje prodavahu i razdavahu svima kao što ko trebaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail ssuturen lbeṛhanat, iyunaniyen țnadin tamusni ; \t Jer i Jevreji znake ištu, i Grci premudrosti traže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sellmet ɣef yimeqqranen akk n tejmaɛt d watmaten meṛṛa. Atan țsellimen-d fell-awen watmaten n ?elyan. \t Pozdravite sve učitelje svoje i sve svete. Pozdravljaju vas braća koja su iz Talijanske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura tețwaselkem si ddnub, tuɣalem d iqeddacen n Ṛebbi, lfayda nwen ț-țikli deg webrid yeṣfan akk-d tudert n dayem. \t A sad oprostivši se od greha, i postavši sluge Božje, imate plod svoj na posvećenje, a kraj život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun yeṭṭef aqcic-nni ger ifassen-is, iḥmed Sidi Ṛebbi yenna : \t I on Ga uze na ruke svoje, i hvali Boga i reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițemcabi ɣer uɛeqqa n uxerḍel. M'ara t-nezreɛ, d nețța i d aɛeqqa amecṭuḥ meṛṛa ger zzerriɛat n ddunit. \t Ono je kao zrno gorušičino koje kad se poseje u zemlju manje je od svih semena na zemlji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen i wen-nura di tebṛatin- nneɣ, nenna-t-id s wul yeṣfan d neyya, ulac deg-sent lmeɛna nniḍen anagar ayen i teɣṛam d wayen i tfehmem deg-sent. Ssarameɣ aț-țfehmem ayagi akken ilaq am akken i tebdam tfehmem-t, yeɛni ass n tuɣalin n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ a nili d sebba n lfeṛḥ-nwen, kunwi aț-țilim d sebba n lfeṛḥ-nneɣ. \t Jer vam drugo ne pišemo nego šta čitate i razumevate. A nadam se da ćete i do kraja razumeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sel-iyi-d mliḥ ! Ur țɛawad i yiwen ayen yedṛan, lameɛna ṛuḥ a k-iẓer lmuqeddem, tawiḍ asfel ɣef ṣeffu-inek akken i t-id-iweṣṣa Musa. \t I reče mu: Gledaj da nikome ništa ne kažeš, nego idi te se pokaži svešteniku, i prinesi za očišćenje svoje šta je zapovedio Mojsije za svedočanstvo njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wawal-agi lecyux-nni ufan-as-ed sebba nniḍen, țqelliben amek ara t-nɣen, mačči kan imi ur iqudeṛ ara ass n westeɛfu meɛna imi gerra Ṛebbi d Baba-s yerna yesseɛdel iman-is d Ṛebbi. \t I zato još više gledahu Jevreji da Ga ubiju što ne samo kvaraše subotu nego i Ocem svojim nazivaše Boga i gradjaše se jednak Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i wid yeffɣen i webrid, i wat lɛaṛ, i wid itjaṛen deg waklan akk-d i ikeddaben, i wid ur nețțaṭṭaf ara deg wawal-nsen neɣ wid yețxalafen aselmed n tideț i wen-d yețțunefken. \t Kurvarima, muželožnicima, ljudokradicama, lažljivcima, kletvoprestupnicima, i ako šta ima protivno zdravoj nauci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d iɛdawen n Sidi Ṛebbi, iseḥḥaren, wid ixeddmen cceṛ, wid ineqqen timegṛaḍ, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, wid ixeddmen ticmatin d wid yeskiddiben ama s imeslayen nsen ama s lecɣal-nsen, ur keččmen ara ɣer temdint. \t A napolju su psi i vračari i kurvari i krvnici i idolopoklonici i svaki koji ljubi i čini laž."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit acḥal meqqeṛ ccan n win iwumi yefka Sidna Ibṛahim leɛcuṛ seg wayen i d-yerbeḥ deg umenɣi. \t Ali pogledajte koliki je ovaj kome je i Avraam patrijarh dao desetak od plena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥmala, d m'ara nțeddu deg webrid n Sidi Ṛebbi nḥerrez lumuṛat-is. S lameṛ-agi i teslam si tazwara i glaq aț-țeddum. \t I ova je ljubav da živimo po zapovestima Njegovim. Ova je zapovest, kao što čuste ispočetka, da u njoj živite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen ɣuṛ-sen lɣiṛan, ifṛax n yigenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is. \t I reče mu Isus: Lisice imaju jame i ptice nebeske gnezda: a Sin čovečiji nema gde zakloniti glave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ayen akken i yi-illan d lfayda, ḥesbeɣ-t tura d lexṣara ɣef ddemma n Lmasiḥ. \t No šta mi beše dobitak ono primih za štetu Hrista radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akken i tzerɛeḍ mačči d ayen i d-yemɣin meɛna d aɛeqqa kan n yired neɣ n zerriɛa nniḍen. \t I što seješ ne seješ telo koje će biti, nego golo zrno, bilo pšenično ili drugo kako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yili deg-i nekk ad iliɣ deg-s. \t Koji jede moje telo i pije moju krv stoji u meni i ja u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣer tnac inelmaden-is, yenna-yasen : Ur tebɣim ara aț-țṛuḥem ula d kunwi ? \t A Isus reče dvanaestorici: Da nećete i vi otići?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ini-asen ad xḍun i tmucuha f+ d umeslay n zzux ɣef yizuṛan n tjaddit ur nețfaka, ayagi yețțawi-d lehduṛ ur nesɛi lfayda i ɣ-issebɛaden ɣef liman d lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Niti da gledaju na laži i na teftere od plemena kojima nema kraja, i koji pre čine prepiranja negoli Božji napredak u veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer leslaḥ-nneɣ, mačči d wid i ssexdamen yemdanen lameɛna nețnaɣ s leslaḥ n Sidi Ṛebbi i gzemren ad hudden ula d leswaṛ iǧehden. \t Jer oružje našeg vojevanja nije telesno, nego silno od Boga na raskopavanje gradova, da kvarimo pomisli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenṭeq ɣuṛ-es zdat n inelmaden-is, yenna-yas : Ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya ! \t I odgovarajući Isus reče joj: Da odsad od tebe niko ne jede roda doveka. I slušahu učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețnadim di tektabin iqedsen tɣilem aț-țafem deg-sent tudert n dayem. Tiktabin-agi d nutenti i-d-icehden fell-i. \t Pregledajte pisma, jer vi mislite da imate u njima život večni; i ona svedoče za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : Anfet-as, a nwali ma yella a d-yas nnbi Ilyas a t-isellek. \t A ostali govorahu: Stani da vidimo hoće li doći Ilija da mu pomogne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, di tikli-inu akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, zemreɣ a d-iniɣ : feṛḥeɣ s lxedma i yi-d-yefka Sidi Ṛebbi. \t Imam, dakle, hvalu u Hristu Isusu kod Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i ṭṭaɛa tagmaț, i tegmaț leḥmala. \t A u pobožnosti bratoljublje, a u bratoljublju ljubav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara d-nernu ihi ? Anwa ara ɣ-izemren ma yella Sidi Ṛebbi yid-nneɣ ? \t Šta ćemo, dakle, reći na ovo? Ako je Bog s nama, ko će na nas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a s-d-yețțunefk meyya iberdan akteṛ di lweqt-agi : ixxamen, atmaten, tiyestmatin, tiyemmatin, dderya akk-d tferkiwin meɛna s waṭas n uqehheṛ ; di lweqt i d-iteddun a s-d-tețțunefk tudert n dayem. \t A da neće primiti sad u ovo vreme sto puta onoliko kuća, i braće, i sestara, i otaca, i matera, i dece, i zemlje, u progonjenju, a na onom svetu život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi a wen-d-yefk ayen akk teḥwaǧem s wakken tella lɛaḍima n lbaṛakat-is, di Ɛisa Lmasiḥ. \t A Bog moj da ispuni svaku potrebu vašu po bogatstvu svom u slavi, u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S lmut-is ɣef wumidag i ten-issemṣaleḥ d Sidi Ṛebbi, ikkes tiɛdawit yellan gar-asen, isdukkel sin leǧnas-agi yerra-ten d yiwen wegdud. \t I da pomiri s Bogom oboje u jednom telu krstom, ubivši neprijateljstvo na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa yețẓalla deg yiwen wemkan. Mi gfukk, yiwen seg yinelmaden-is yenna-yas : A Sidi, selmed-aɣ amek ara neẓẓal akken yesselmed Yeḥya i yinelmaden-is. \t I kad se moljaše Bogu na jednom mestu pa presta, reče Mu neki od učenika Njegovih: Gospode! Nauči nas moliti se Bogu, kao što i Jovan nauči svoje učenike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna di tejmaɛt, axiṛ-iyi a d-iniɣ xemsa yimeslayen yețwafehmen iwakken ad lemden wiyaḍ, wala ɛecṛa alaf imeslayen s tutlayt ur nețwassen ara. \t Ali u crkvi volim pet reči umom svojim reći, da se i drugi pomognu, nego hiljadu reči jezikom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yețțaṭaf deg wawal-is ; d nețța i wen-d-issawlen iwakken aț-țɛicem s tdukli akk-d Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Veran je Bog koji vas pozva u zajednicu Sina svog Isusa Hrista, Gospoda našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa isnejmaɛ-ed tnac yinelmaden-is, yefka-yasen tazmert d lḥekma s wacu ara ssufɣen leǧnun, ara sseḥlun imuḍan. \t Sazvavši, pak, dvanaestoricu dade im silu i vlast nad svim djavolima, i da isceljuju od bolesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer atah wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ ț-țafat i leǧnas, aț-țessiwḍeḍ leslak alamma d ixfawen n ddunit. \t Jer nam tako zapovedi Gospod: Postavih te za videlo neznabošcima, da budeš spasenje do samog kraja zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i ɣ-d-isellken si lmut am tagi yerna nețkel belli mazal a ɣ-isellek sya ɣer zdat. \t Koji nas je od tolike smrti izbavio, i izbavlja; i u Njega se uzdamo da će nas i još izbaviti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ula d nutni a s-d-rren : A Sidi, melmi i k-neẓra telluẓeḍ neɣ teffudeḍ d abeṛṛani neɣ d aɛeryan, d amuḍin neɣ d ameḥbus, ur d-nelhi ara yid-ek ? \t Tada će Mu odgovoriti i oni govoreći: Gospode! Kad Te videsmo gladna ili žedna, ili gosta ili gola, ili bolesna ili u tamnici, i ne poslužismo Te?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssizdeget iman-nwen, kkset si gar-awen tamtunt ( iɣes ) taqdimt n ddnub iwakken aț-țilim d arukti ajdid yeṣfan. Ț-țideț d arukti ajdid yeṣfan i tellam, axaṭer Tafaska-nneɣ tebda, imi Lmasiḥ yellan d izimer nneɣ n leslak yefka iman-is d asfel. \t Očistite dakle stari kvasac, da budete novo testo, kao što ste presni; jer i pasha naša zakla se za nas, Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ur yețḥunnu ara ɣef win ur nețḥunnu ɣef wiyaḍ meɛna win yețḥunnun ɣef wiyaḍ, ur yețțagad ara ass n lḥisab. \t Jer će onome biti sud bez milosti koji ne čini milosti; i hvali se milost na sudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen, snejmaɛen-d atmaten, ḥkan-asen ayen akk i gexdem Sidi Ṛebbi yis-sen, d wamek i d-wwin ɣer webrid n Sidi Ṛebbi at leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t A kad dodjoše i sabraše crkvu, kazaše sve šta učini Bog s njima, i kako otvori neznabošcima vrata vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɛdaw aneggaru ara yessenger, d lmut. \t A poslednji će se neprijatelj ukinuti, smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : Eɛni yella win ara iceɛlen taftilt iwakken a ț-yerr seddaw lḥila neɣ seddaw n wusu ? Mačči iwakken a ț-issers s ufella n lmeṣbeḥ ? \t I govoraše im: Eda li se sveća užiže da se metne pod sud ili pod odar? A ne da se na svećnjak metne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci ffɣen-d si taddart ṛuḥen ad ẓren Sidna Ɛisa. \t Izidjoše, dakle, iz grada i podjoše k Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ɣas akka nella di lmeḥna d iɣeblan, theddnen wulawen nneɣ ɣef wayen yeɛnan liman-nwen. \t Zato se utešismo, braćo, vama u svakoj žalosti i nevolji svojoj vašom verom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nebɣa aț-țeẓrem ay atmaten lmeḥna i nesɛedda di tmurt n Asya; ɣlint-ed fell-aɣ lemḥayen iwumi ur nezmir, neɛteb armi nɣil a nemmet. \t Jer vam nećemo, braćo, zatajiti nevolju našu koja nam se dogodi u Aziji kad nam je bilo preteško i preko sile tako da se nismo nadali ni živeti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ ițnadi timura i d-izzin i wasif n Urdun, yețberriḥ yeqqaṛ : Beddlet tikli, uɣalet-ed ɣer webrid, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken Sidi Ṛebbi a wen-isemmeḥ ddnubat-nwen ! \t I dodje u svu okolinu jordansku propovedajući krštenje pokajanja za oproštenje greha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna Bulus ur yeqbil ara ad awin yid-sen win akken i ten yeǧǧan di tmurt n Bamfilya, yerna ur ten-iɛawen ara di ccɣel-nsen. \t Pavle pak govoraše: Onog koji nas je odustao u Pamfiliji i nije išao s nama na delo na koje smo bili odredjeni, da ne uzimamo sa sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mačči d ayen i gkeččmen seg imi n wemdan i t-yessamasen, meɛna d ayen i d-ițeffɣen seg-s. \t Ne pogani čoveka šta ulazi u usta; nego šta izlazi iz usta ono pogani čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi mazal a yi-iḥader ɣef wayen akk n diri yerna ad iyi-isellek iwakken ad kecmeɣ tagelda-ines yellan deg igenwan. I nețța tamanegt si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t I Gospod će me izbaviti od svakog zlog dela, i sačuvaće me za carstvo svoje nebesko; kome slava va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ur țțaggadet ara : tesɛam azal akteṛ n waṭas n iẓiwcen ! \t Ne bojte se, dakle; vi ste bolji od mnogo vrabaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen ad țxemmimen ɣef yiman-nsen kan, ad ṭṭamaɛen deg idrimen, ad ssemɣuṛen iman-nsen, ad țzuxxun, ad reggmen di Ṛebbi, ad țɛaṣin imawlan-nsen, ad nekkṛen lxiṛ, ad tekksen sser ɣef wayen yesɛan lḥeṛma, \t Jer će ljudi postati samoživi, srebroljupci, hvališe, ponositi, hulnici, nepokorni roditeljima, neblagodarni, nepravedni, neljubavni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret ad yili gar-awen win ara yeṭṭixṛen ɣef ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, ara yesɛun lɣecc, a t-yeǧǧ ad yefk ixulaf deg wul-is alamma yuɣal d ugur ara iḍuṛṛen wiyaḍ. \t Gledajte da ko ne ostane bez blagodati Božije: da ne uzraste kakav koren gorčine, i ne učini pakost, i tim da se mnogi ne opogane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iderɣalen țwalin, iquḍaren leḥḥun, ibeṛsiyen ṣeffun, iɛeẓẓugen sellen, lmegtin ḥeggun-d, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ i yimeɣban. \t Slepi progledaju i hromi hode, gubavi čiste se i gluvi čuju, mrtvi ustaju i siromašnima propoveda se jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuḥanan, Rica, Zurubabil, Calatyel, Niri, \t Sina Joaninog, sina Risinog, sina Zorovaveljevog, sina Salatiilovog, sina Nirijinog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebɛa lxuluq-nni mkul yiwen seg-sen yesɛa sețța wafriwen, yerna ččuṛen d allen s wadda s ufella, am yiḍ am ass ur țsusumen ara qqaṛen : D imqeddes, d imqeddes, d imqeddes i gella Yillu, Sidi Ṛebbi Bab n tezmert, Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yasen ! \t I svaka od četiri životinje imaše po šest krila naokolo, i unutra puna očiju, i mira ne imaju dan i noć govoreći: Svet, svet, svet Gospod Bog Svedržitelj, Koji beše, i koji jeste, i koji će doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ufiɣ medden akk ad ilin am nekk, meɛna mkul yiwen d acu i s-d-ifka Sidi Ṛebbi, wa yefka-yas-d aya, wayeḍ yefka-yas-d ayen nniḍen. \t Jer hoću da svi ljudi budu kao i ja; ali svaki ima svoj dar od Boga: ovaj dakle ovako, a onaj onako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a d-kkren yeɛdawen seg at wexxam. \t I neprijatelji čoveku postaće domašnji njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d win ur nessin ara lebɣi n bab-is, ixdem ayen yuklalen tiɣṛit, ad yečč tiɣṛit tamecṭuḥt. Win iwumi nefka aṭas a s-nessuter aṭas, ma d win i ɣef nețkel aṭas a neṛǧu deg-s akteṛ. \t A koji ne zna pa zasluži boj, biće malo bijen. Kome je god mnogo dano mnogo će se iskati od njega; a kome predaše najviše najviše će iskati od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit-nwen a lɛulama n ccariɛa ! Teṭṭfem tasaruț n tmusni, ur tekcimem kunwi, ur teǧǧim ad kecmen wid yebɣan. \t Teško vama zakonici što uzeste ključ od znanja: sami ne udjoste, a koji hteše da udju, zabraniste im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : D yiwen seg-wen, yessasnen yid-i talqimt n weɣṛum deg uḍebsi. \t A On odgovarajući reče im: Jedan od dvanaestorice koji umoči sa mnom u zdelu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Hiṛudiɛun win i yi-ițțilin, țsellimet ɣef wat wexxam n Narsisus, wid yumnen s Lmasiḥ. \t Pozdravite Irodijona, rodjaka mog. Pozdravite domaće Narkisove, koji su u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛiqab ara ten-id-yasen, ț-țawaɣit ur nețfaka, Sidi Ṛebbi a ten-iḥeṛṛem ɣef udem-is, ur țwalin ara lɛaḍima-s. \t Koji će primiti muku, pogibao večnu od lica Gospodnjeg i od slave Njegove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen, qqaṛen : A Ssid-nneɣ imqeddes, a Bab n tideț, d acu i tețṛaǧuḍ aț-țḥasbeḍ, aț-țerreḍ țțaṛ i imezdaɣ n ddunit ɣef yidammen-nneɣ i ssazlen ? \t I povikaše glasom velikim govoreći: Dokle, Gospodaru Sveti i Istiniti! Ne sudiš i ne kaješ krv našu na onima što žive na zemlji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lweqt n imensi, iceggeɛ aqeddac-is iwakken ad yini i inebgawen : aset-ed ! Kullec iwjed ! \t I kad bi vreme večeri, posla slugu svog da kaže zvanima: Hajdete, jer je već sve gotovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura di tira iqedsen : Anwa i gessnen ixemmimen n+ Sidi Ṛebbi,+ anwa i gzemren a t-yenhu + ? Ma d nukni, nesɛa axemmem n Lmasiḥ. \t Jer ko pozna um Gospodnji da Ga pouči? A mi um Hristov imamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken i xulfen Yanes d Yambris Sidna Musa, f+ akken daɣen ara xalfen tideț yemdanen-agi, aț-țeɛwej lefhama-nsen, ad ffɣen i webrid n liman. \t Kao što se Janije i Jamvrije protiviše Mojsiju, tako se i ovi protive istini, ljudi izopačenog uma, nevešti u veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lsisan n leswaṛ-is ṛeqqmen s yezṛa ɣlayen n mkul ṣṣenf. Amezwaru s Lyaman n Jasb, wis sin n Safir, wis tlata s lyaman n Agat, wis ṛebɛa n ?umṛud, \t I temelji zidova gradskih behu ukrašeni svakim dragim kamenjem: prvi temelj beše jaspis, drugi safir, treći halkidon, četvrti smaragd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nebɣa a kkun-nesseɛlem ay atmaten ɣef wayen yeɛnan ṛṛeḥma i d-yefka Sidi Ṛebbi i tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n Masidunya ; \t Dajemo vam pak na znanje, braćo, blagodat Božiju koja je dana u crkvama makedonskim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țțun belli di zzman aqdim asmi i d-ixleq Sidi Ṛebbi igenwan d lqaɛa ; s wawal-is i d-issufeɣ lqaɛa seg waman ; \t Jer navalice neće da znadu da su nebesa bila od pre i zemlja iz vode i usred vode Božijom reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Calibration quality \t 30 минутаCalibration quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-tilint zzelzlat timeqqranin, a d-ɣlin di yal lehlakat i gderrɛen ( i gneṭṭḍen) akk-d laẓ, a d-tilint leɛǧubat yessexlaɛen akk-d licaṛat timeqqranin deg igenni. \t I zemlja će se tresti vrlo po svetu, i biće gladi i pomori i strahote i veliki znaci biće na nebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A bu sin wudmawen ! Ekkes uqbel tigejdit yellan di tiṭ-ik, imiren aț-țwaliḍ amek ara d-tekkseḍ axeclaw yellan di tiṭ n gma-k. \t Licemere! Izvadi najpre brvno iz oka svog, pa ćeš onda videti izvaditi trun iz oka brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anzet ihi seddaw ufus iǧehden n Sidi Ṛebbi, iwakken a kkun-irfed di teswiɛt ilaqen. \t Ponizite se, dakle, pod silnu ruku Božiju, da vas povisi kad dodje vreme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma nḥemmel Sidi Ṛebbi ilaq a neḥrez lumuṛat-is ; lumuṛat-is ur ẓẓayit ara, \t Jer je ovo ljubav Božija da zapovesti Njegove držimo; i zapovesti Njegove nisu teške."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessusem. Dɣa ameqqran n lmuqedmin yenna-yas : Wekkleɣ-ak Sidi Ṛebbi yeddren, m'ur aɣ-d-tenniḍ ma d kečč i d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi ! \t A Isus je ćutao. I poglavar sveštenički odgovarajući reče Mu: Zaklinjem te živim Bogom da nam kažeš jesi li ti Hristos sin Božji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, aț-țleḥḥum s tikli yebɣa Sidi Ṛebbi iwakken a s tɛeǧbem di kullec, a d-tefkem lfakya yelhan, yerna aț-țnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi, \t Da živite pristojno Bogu na svako ugadjanje i u svakom dobrom delu da budete plodni, i da rastete u poznanju Božijem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lɣaci-nni țṛaǧun a t-walin ibzeg neɣ ad yemmet imiren kan. Ɛussen-t, mi walan ur t-yuɣ wacemma, beddlen ṛṛay, ḥesben-t d yiwen seg iṛebbiten s wayes țțamnen. \t A oni čekahu da on oteče ili ujedanput da padne mrtav. A kad zadugo čekaše, i videše da mu ništa zlo ne bi, promeniše se, i govorahu da je on bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d ixeddaɛen, a ten-isderɣel zzux, ad ḥemmlen lebɣi n tnefsit-nsen wala lebɣi n Sidi Ṛebbi ; \t Izdajnici, nagli, naduveni, koji više mare za slasti nego za Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen lmelk nniḍen yusa-d, ibedd zdat udekkan n ddheb i deg țqeddimen iseflawen, yeṭṭef timbexxeṛt n ddheb ; efkan-as-d aṭas n lǧawi a t-isseṛɣ ɣef wudekkan-nni yellan zdat ukersi n lḥekma iwakken rriḥa-ines aț-țali ɣer Sidi Ṛebbi akk-d ddeɛwat n yimqedsen meṛṛa. \t I drugi andjeo dodje i stade pred oltarom, i imaše kadionicu zlatnu; i beše mu dano mnogo tamjana da da molitvama svih svetih na oltar zlatni pred prestolom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay imeṛkantiyen, a tawaɣit-nwen axaṭer rrbeḥ-nwen tesɛam-t tura. \t Ali teško vama bogati; jer ste već primili utehu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, yerra ɣer leǧwahi n lebḥeṛ n Jlili, yuli ɣer wedrar yeqqim. \t I otišavši Isus odande, dodje k moru galilejskom, i popevši se na goru, sede onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella yiwen deg-wen yečča neɣ yeswa tiremt n usmekti n Lmasiḥ, mbla ma yefka lqima i lǧețța n Lmasiḥ, yewwi-d lɛiqab i yiman-is. \t Jer koji nedostojno jede i pije, sud sebi jede i pije, ne razlikujući tela Gospodnjeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lumuṛat n ccariɛa i d yeqqaṛen : Ur txeddmeḍ ara lɛaṛ, ur tneqqeḍ ara, ur tețțakreḍ ara, ur teṭṭamaɛeḍ ara , akk-d lumuṛ nniḍen meṛṛa nnejmaɛen deg yiwen n lameṛ-agi : Ilaq aț-țḥemleḍ wiyaḍ am yiman-ik . \t Jer ovo: Ne čini preljube, ne ubij, ne ukradi, ne svedoči lažno, ne zaželi, i ako ima još kakva druga zapovest, u ovoj se reči izvršuje, to jest: Ljubi bližnjeg svog kao samog sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella wayen nniḍen i tessuturem deg-sen, ad ḥekmen fell-asen deg unejmaɛ zdat lḥukkam. \t Ako li šta drugo ištete, neka se izvidi na pravoj skupštini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni țțuceggɛen-d meṛṛa d ṛṛusul ? Neɣ țxebbiṛen-d akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ? Sselmaden meṛṛa ? Xeddmen meṛṛa lbeṛhanat ? \t Eda li su svi apostoli? Eda li su svi proroci? Eda li su svi učitelji? Eda li su svi čudotvorci?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a d-ifdu wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa, iwakken a nuɣal d arraw-is. \t Da iskupi one koji su pod zakonom, da primimo posinaštvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi mi i gțeddu a d-yas Lmasiḥ ɣer ddunit yenna i Sidi Ṛebbi : Ur tebɣiḍ iseflawen, ur tebɣiḍ lewɛadi ; lameɛna tefkiḍ-iyi-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan. \t Zato, ulazeći u svet govori: Žrtava i darova nisi hteo, ali si mi telo pripravio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yiwen wergaz iṣubb-ed si temdint n Lquds ɣer temdint n Yiriku ; sqaṭɛen-as yimakaren ɛerran-t rnan wten-t, ṛuḥen ǧǧan-t ur yemmut ur iddir. \t A Isus odgovarajući reče: Jedan čovek silažaše iz Jerusalima u Jerihon, pa ga uhvatiše hajduci, koji ga svukoše i izraniše, pa otidoše, ostavivši ga pola mrtva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i t-xulfen yerna regmen-t, Bulus yezwi icuḍaḍ-is, yenna-yasen : Cfut ur teqbilem ara leslak-agi, ddnub i yirawen-nwen ! Nekk ayen i yi-d-yewwi lḥal xedmeɣ-t. Ihi sya d asawen, ad ṛuḥeɣ ɣer wat leǧnas ur nelli ara seg warraw n wat Isṛail. \t A kad se oni protivljahu i huljahu, otrese haljine svoje i reče im: Krv vaša na vaše glave; ja sam čist, od sad idem u neznabošce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi i d-ițakken lǧehd d ṣṣbeṛ, a wen-d-yefk aț-țesɛum yiwen uxemmem wway gar-awen akken i t-id-isselmed Sidna Ɛisa Lmasiḥ, \t A Bog trpljenja i utehe da vam da da složno mislite medju sobom po Hristu Isusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikemmel abrid-is, iwala Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi, qqimen di teflukt-nsen țxiḍin icebbaken. \t I otišavši malo odande ugleda Jakova Zevedejevog, i Jovana brata njegovog kako u ladji krpljahu mreže;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen deg-s i tella tudert, d nețța i yi ssidiren. Akken daɣen win ara yeččen seg-i ad yidir yis-i. \t Kao što me posla živi Otac, i ja živim Oca radi; i koji jede mene i on će živeti mene radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmasiḥ yusa-d d lmuqeddem ameqqran n lxiṛ i d-iteddun, yezger i wemkan iqedsen yugaren kra n wayen yebna wemdan, yesɛan azal meqqṛen, ur nelli ara n ddunit-agi. \t Ali došavši Hristos, poglavar sveštenički dobara koja će doći, kroz bolju i savršeniju skiniju, koja nije rukom gradjena, to jest, nije ovog stvorenja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṣubb-it-id seg umidag, yețțel-it di lekfen, yessers-it deg uẓekka yeɣzan deg wezṛu anda ur yemḍil ula d yiwen. \t I skide Ga, i obavi platnom, i metnu Ga u grob isečen, u kome niko ne beše nikad metnut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɣli-d laẓ ɣef tmurt n Maṣeṛ akk ț-țmurt n Kenɛan, d lweqt n cedda tameqqrant ; lejdud-nneɣ ur ufin ara ayen ara ččen. \t A dodje glad na svu zemlju misirsku i hanansku i nevolja velika, i ne nalažahu hrane oci naši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg-wen ara yefken ablaḍ i mmi-s ma yessuter-as-d aɣṛum ? \t Ili koji je medju vama čovek u koga ako zaište sin njegov hleba kamen da mu da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ițțusellem ger ifassen n lkeffaṛ, ad ḍsen fell-as, ad kksen fell-as sser, a t-ssusfen. \t Jer će Ga predati neznabošcima, i narugaće Mu se, i ružiće Ga, i popljuvaće Ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Barnabas iṛuḥ ɣer temdint n Sars iwakken ad inadi ɣef Caɛul. \t Varnava, pak, izidje u Tars da traži Savla; i kad ga nadje, dovede ga u Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lweɛd-agi n Sidi Ṛebbi, yețțunefk-ed i kunwi d warraw-nwen akk-d wid meṛṛa n leǧnas nniḍen iwumi ara d-issiwel Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ. \t Jer je za vas obećanje i za decu vašu, i za sve daleke koje će god dozvati Gospod Bog naš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ten-țaggadet ara ihi ! Axaṭer kra n wayen yeffren a d-iḍheṛ, kra n lbaḍna yellan a d-tban. \t Ne bojte ih se dakle; jer nema ništa sakriveno što se neće otkriti, ni tajno što se neće doznati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kečč yessnen lebɣi n Sidi Ṛebbi, teẓriḍ d acu i gelhan imi tesneḍ ccariɛa ; \t I poznaješ volju, i izbiraš šta je bolje, jer si naučen od zakona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawlan-is wehmen. Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayen yedṛan. \t I diviše se roditelji njeni. A On im zapovedi da nikome ne kazuju šta je bilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḥebbiṛet ɣef wacemma, meɛna di yal lḥaǧa, ssutret ayen teḥwaǧem i Sidi Ṛebbi s tẓallit, s uḥellel akk-d leḥmadi ; \t Gospod je blizu. Ne brinite se nizašta nego u svemu molitvom i moljenjem sa zahvaljivanjem da se javljaju Bogu iskanja vaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen ; mi gman isennanen-nni ɣummen-ten dɣa ur d-fkin ara lfakya. \t I drugo pade u trnje; i naraste trnje i udavi ga, i ne donese rod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?erz-iten di tideț ; d awal-ik i ț-țideț. \t Osveti ih istinom svojom: reč je Tvoja istina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yusa-d si tmurt n Jlili ɣer wasif n Urdun iwakken a t- yesseɣḍes Yeḥya. \t Tada dodje Isus iz Galileje na Jordan k Jovanu da se krsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cbut Sidi Ṛebbi baba-twen imi tellam d arraw-is eɛzizen ; \t Ugledajte se dakle na Boga, kao ljubazna deca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal d abrid i t-idemmer uṛuḥani-agi ɣer tmes d waman iwakken a t-ineɣ. Tura, ma yella wayen iwumi tzemreḍ, ḥunn fell-aɣ, ɛiwen-aɣ ! \t I mnogo puta baca ga u vatru i u vodu da ga pogubi; nego ako šta možeš pomozi nam, smiluj se na nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad yedṛu d Mmi-s n bunadem akken yura fell-as ; mmeɛna a nnger n win ara t-izzenzen, lemmer ur d-ilul ara axiṛ-is. \t Sin čovečiji dakle ide kao što je pisano za Njega; ali teško onom čoveku koji izda Sina čovečijeg; bolje bi mu bilo da se nije ni rodio onaj čovek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ ad yemcawaṛ d lmuqedmin imeqqranen akk-d lḥekkam iɛessasen n lǧameɛ iqedsen, iwakken a sen izzenz Sidna Ɛisa. \t I otišavši govori s glavarima svešteničkim i sa starešinama kako će im Ga izdati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țqellbem fell-i ur iyi-tețțafem ara imi ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara yiliɣ. \t Tražićete me i nećete me naći; i gde sam ja vi ne možete doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zemreɣ a d-iniɣ zdat-ek a lḥakem Filiks : Ṛebbi i ɛebbdeɣ, d win akken ɛebden lejdud-iw ; s tideț umneɣ s webrid-agi ajdid i ɣef d-qqaṛen : « ixulef abrid-nsen » ; lameɛna umneɣ s wayen akk yuran di ccariɛa n Musa akk-d lenbiya. \t Ovo ti pak priznajem da u putu, koji ovi nazivaju jeres, tako služim Bogu otačkom, verujući sve što je napisano u zakonu i u prorocima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wifi security \t ЕнтерпрајзWifi security"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci usan-d seg waṭas n tudrin. Mi d-nnejmaɛen ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi : \t A kad se sabra naroda mnogo, i iz svih gradova dolažahu k Njemu, kaza u priči:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi teẓram belli Lmasiḥ d aḥeqqi, ilaq aț-țeẓrem daɣen kra n win ixeddmen lḥeqq s ɣuṛ-es i d-ikka. \t Ako znate da je pravednik, poznajte da je svaki koji tvori pravdu od Njega rodjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelḥ d ayen yelhan, lameɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s amek ara s-ț-id-nerr ? \t So je dobra, ali ako so obljutavi, čim će se osoliti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ɣef lǧehd-agi i t-ixuṣṣen i glaq ad yefk iseflawen ɣef yiman-is nețța akk-d yemdanen nniḍen ɣef ddemma n ddnubat-nsen. \t I zato je dužan kako za narodne tako i za svoje grehe prinositi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ ad weṣṣiɣ tiyessetmatin nneɣ Iwudya akk-d Sinticya, iwakken ad ddukklent deg yiwen uxemmem di Ssid-nneɣ. \t Evodiju molim, i Sintihiju molim da jedno misle u Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken xeddmen di tejmuyaɛ n wid iḍuɛen Sidi Ṛebbi, ilaq tilawin ad ssusment di tejmaɛt, ur ilaq ara a d-grent iman-nsent ; meɛna ad qadṛent tajmaɛt, ad aɣent awal akken i t-id-tenna ccariɛa. \t Žene vaše da ćute u crkvama; jer se njima ne dopusti da govore, nego da slušaju, kao što i zakon govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi bɣiɣ ad nhuɣ tuǧǧal meẓẓiyen di leɛmeṛ ad ɛawdent zzwaǧ, ad sɛunt dderya, ad lhint d yexxam-nsent iwakken iɛdawen ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-asent. \t Hoću, dakle, da se mlade udovice udaju, decu radjaju, kuću kuće, a nikakav uzrok da ne daju protivniku za huljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iɛeggeḍ s taɣect ɛlayen am akken d izem i gesreɛreɛen. Mi gesreɛreɛ lmelk-nni, nesla i useqseq n tuɣac n sebɛa ṛṛɛudat. \t I povika glasom velikim, kao lav kad riče; i kad on povika, govoraše sedam gromova glasove svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ur tuminem ara s wayen i d-yura, amek ara tamnem s wawal-iw ? \t A kad njegovim pismima ne verujete kako ćete verovati mojim rečima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer yigenni, yeḥmed Ṛebbi icekkeṛ-it, yeddem-ed xemsa-nni teḥbulin n weɣṛum d sin-nni iselman yebḍa-ten, yefka-ten i inelmaden-is a ten- feṛqen i lɣaci. \t A On uze onih pet hlebova i obe ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi ih i prelomi, i davaše učenicima da razdadu narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-aɣ d inagan ɣef wayagi, nukkni akk-d Ṛṛuḥ iqedsen i d-yefka Sidi Ṛebbi i wid i t-iḍuɛen. \t I mi smo Njegovi svedoci ovih reči i Duh Sveti kog Bog dade onima koji se Njemu pokoravaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : di yal amkan n ddunit i deg ara ițțubecceṛ lexbaṛ n lxiṛ, a d țmektayen tameṭṭut-agi d wayen texdem. \t Zaista vam kažem: gde se god uspropoveda ovo jevandjelje po svemu svetu, kazaće se i to za spomen njen što učini ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen ula d iles ; ɣas mecṭuḥ deg yiman-is, yețzuxxu s lecɣal imeqqranen. Walit times tamecṭuḥt i gzemren aț-țesseṛɣ tiẓgi tameqqrant. \t A tako je i jezik mali ud, i mnogo čini. Gle, mala vatra, i kolike velike šume sažeže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥeɣ ɣer lmelk-nni, ssutreɣ-as a yi-d-yefk taktabt-nni tamecṭuḥt. Yenna-yi-d : Eddem-iț, sebleɛ-iț ; deg imi-k aț-țili ț-țaẓidant am tammemt, meɛna m'ara taweḍ ɣer uɛebbuḍ-ik, aț-țuɣal ț-țarẓagant. \t I otidoh k andjelu, i rekoh mu: Daj mi knjižicu. I reče mi: Uzmi i izjedi je; i gorka će biti u trbuhu tvom, ali u ustima biće ti slatka kao med."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṛuḥani ihucc argaz-nni s lǧehd, yeffeɣ seg-s s leɛyaḍ. \t I strese ga duh nečisti, i povika glasno, i izadje iz njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ qqaṛen : « d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ! » Neɣ : « ahat d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan ! » \t A jedni da se Ilija pojavio, a jedni da je ustao koji od starih proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ini i yemɣaṛen ad setqenɛen, ad fken leqdeṛ i yiman-nsen, ad sɛun leɛqel, ad amnen s Sidi Ṛebbi s tideț, ad ḥemmlen wiyaḍ seg wul, ad ṣebṛen i leɛtab. \t Starcima da budu trezni, pošteni, čisti, zdravi u veri, u ljubavi, u trpljenju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ḍsen fell-as, a t-ssusfen, a t-wten s ujelkkaḍ, a t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin. \t I narugaće Mu se, i biće Ga, i popljuvaće Ga, i ubiće Ga, i treći dan ustaće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "sennig igelliden meṛṛa n ddunit, sennig imdebbṛen ț-țnezmarin, sennig tgeldiwin akk-d yismawen meṛṛa yellan mačči kan di lǧil-agi meɛna ula di lǧil i d-iteddun. \t Nad svim poglavarstvima, i vlastima, i silama, i gospodstvima, i nad svakim imenom što se može nazvati, ne samo na ovom svetu nego i na onom koji ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci n mkul agdud, n mkul lǧens, n mkul tutlayt, n mkul tamurt, ad țfeṛṛiǧen deg-sen tlata wussan d wezgen, ur qebblen ara ad țwameḍlen. \t I gledaće neki od naroda i plemena i jezika i kolena telesa njihova tri dana i po, i neće dati da se njihova telesa metnu u grobove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren, Sidna Ɛisa yebda issefham i inelmaden-is belli ilaq ad yali ɣer temdint n Lquds, anda ara yenneɛtab aṭas ger ifassen n lmuqedmin akk-d lɛulama n ccariɛa ad ḥekmen fell-as s lmut, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t Otada poče Isus kazivati učenicima svojim da Njemu valja ići u Jerusalim, i mnogo postradati od starešina i od glavara svešteničkih i književnika, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger idɣaɣen anda ulac aṭas n wakal, dɣa mɣin-d imiren, axaṭer tissi n wakal ur lqayet ara. \t A drugo pade na kamenito mesto gde ne beše mnogo zemlje; i odmah izniče; jer ne beše u dubinu zemlje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tḥerzem lumuṛat-iw aț țdumem di tayri-w, akken ḥerzeɣ lumuṛ n Baba yerna dumeɣ di tayri-s. \t Ako zapovesti moje uzdržite ostaćete u ljubavi mojoj, kao što ja održah zapovesti Oca svog i ostajem u ljubavi Njegovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ad yili yid-ek ! Ṛṛeḥma-s a d-ters fell-awen ! Amin. \t Gospod Isus Hristos sa duhom tvojim. Blagodat s vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid i d-isrusun talwit, aad țțusemmin d arraw n Sidi Ṛebbi ! \t Blago onima koji mir grade, jer će se sinovi Božji nazvati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S waṭas n lemtul am wigi i sen ițbecciṛ awal n Ṛebbi, akken i tella lefhama n mkul yiwen. \t I takvim mnogim pričama kazivaše im reč, koliko mogahu slušati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ ihi i d-tețțunefk ccariɛa ? Tețțunefk-ed iwakken a d-tesbeggen belli nɛuṣa lumuṛ n Sidi Ṛebbi, alamma yusa-d win akken ara d ilalen si dderya n Ibṛahim iwumi d tețțunefk lemɛahda. D lmalayekkat i d-yewwin ccariɛa ɣer ufus n Sidna Musa iwakken a ț-id-issiweḍ i yemdanen. \t Šta će dakle zakon? Radi greha dodade se dokle dodje seme koje mu se obeća, i postavili su ga andjeli rukom posrednika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeffeɣ lexbaṛ-agi di tmurt meṛṛa. \t I otide glas ovaj po svoj zemlji onoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Lmasiḥ ur inuda ara ɣef wayen i t-iɛeǧǧben, akken yura di tektabt n ?abur : Rregmat n wid i k-ikeṛhen ɣlint-ed fell-i. \t Jer i Hristos ne ugodi sebi, nego kao što je pisano: Ruženja onih koji Tebe ruže padoše na me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk ara tessutrem s yisem-iw a t-xedmeɣ iwakken tamanegt n Baba Ṛebbi a d-tban s Mmi-s. \t I šta god zaištete u Oca u ime moje, ono ću vam učiniti, da se proslavi Otac u Sinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Ṛṛuḥ n Lmasiḥ deg-wen, ɣas akken lǧețța-nwen aț-țemmet ɣef ddemma n ddnub, ṛṛuḥ-nwen ad yidir ɣef ddemma n lḥeqq n Sidi Ṛebbi. \t A ako je Hristos u vama, onda je telo mrtvo greha radi a duh živ pravde radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣuṛ-wat aț-țɣilem usiɣ-ed ad sseɣliɣ ayen i d-tenna ccariɛa d wayen i d-nnan lenbiya ! Ur d-usiɣ ara ad sseɣliɣ, lameɛna usiɣ-ed ad snekmaleɣ. \t Ne mislite da sam ja došao da pokvarim zakon ili proroke: nisam došao da pokvarim, nego da ispunim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi, yesmar-ed fell awen Lmasiḥ Ṛṛuḥ iqedsen, yerna tessnem akk tideț. \t I vi imate pomazanje od Svetoga, i znate sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara d-nini ? Sidi Ṛebbi yendem deg wawal-is ? Xaṭi ! Meɛna mačči d wid meṛṛa i d-ilulen seg jeddi-tneɣ Isṛail i gellan n wat Isṛail i gextaṛ Sidi Ṛebbi. \t A nije moguće da reč Božija prodje: jer nisu svi Izrailjci koji su od Izrailja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma necrek yid-es di lmut-is, a necrek daɣen yid-es di ḥeggu-ines. \t Jer kad smo jednaki s Njim jednakom smrću, bićemo i vaskrsenjem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk yewweḍ-ed lweqt i deg ilaq ad sebbleɣ iman-iw, yewweḍ-ed lweqt i deg ara ṛuḥeɣ. \t Jer ja se već žrtvujem, i vreme mog odlaska nasta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yenna-d : Di lweqt ilaqen, qebleɣ-ed taẓallit-ik, di lweqt n leslak, sellkeɣ-k. Ihi tura, atan yewweḍ-ed lweqt ilaqen, yewweḍ-ed wass n leslak. \t Jer On govori: U vreme najbolje poslušah te, i u dan spasenja pomogoh ti. Evo sad je vreme najbolje, evo sad je dan spasenja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Nniɣ-awen-t-id ur tuminem ara, yerna twalam lecɣal i xeddmeɣ s yisem n Baba : d lecɣal-agi i d yețcehhiden fell-i. \t Isus im odgovori: Ja vam kazah, pa ne verujete. Dela koja tvorim ja u ime Oca svog ona svedoče za me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧețța tebna s leɛḍam i cuddent lemfaṣel yal yiwen deg umkan-is ; s Lmasiḥ i tețțimɣuṛ tețnerni di lmaḥibba m'ara xeddmen leɛḍam ccɣel-nsen akken ilaq. \t Iz kog je sve telo sastavljeno i sklopljeno svakim zglavkom, da jedno drugom pomaže dobro po meri svakog uda, i čini da raste telo na popravljanje samog sebe u ljubavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa a ten-ḍeggṛen ɣer tmes anda ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant ; \t I baciće ih u peć ognjenu: onde će biti plač i škrgut zuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba-s n weqcic-nni yewwi-d s lexbaṛ belli di ssaɛa-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa « Mmi-k yeḥla » i geḥla mmi-s, seg imiren yumen nețța d wat wexxam-is meṛṛa. \t Tada razume otac da beše onaj sahat u koji mu reče Isus: Sin je tvoj zdrav. I verova on i sva kuća njegova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-agi neẓra ansi-t, lameɛna Lmasiḥ asm'ara d-yas yiwen ur iẓerr ansi ara d-yekk. \t Ali ovog znamo otkuda je; a Hristos kad dodje, niko neće znati otkuda je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka lmut txeddem deg-nneɣ, ma ț-țudert txeddem deg-wen. \t Zato dakle smrt vlada u nama, a život u vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wid ara idenben, ur nessin ara ccariɛa n Musa, asm'ara mmten ur tḥekkem ara fell-asen ; ma d win ara idenben yili yessen ccariɛa, d ccariɛa ara t-iḥasben. \t Jer koji bez zakona sagrešiše, bez zakona će i izginuti; i koji u zakonu sagrešiše, po zakonu će se osuditi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ggar ara iman-ik di lketṛa n lehḍur ifeṛɣen ur nesɛi lmeɛna, xḍu-k seg-sen ; teẓriḍ belli țțawin-d anagar amennuɣ. \t A ludih i praznih zapitkivanja kloni se znajući da radjaju svadje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anagar ma yella ɣef wawal-nni i d-nniɣ s leɛyaḍ gar-asen : « imi umneɣ s ḥeggu n lmegtin, i d-beddeɣ ass-agi ɣer ccṛeɛ zdat-wen ! » \t Osim jednog ovog glasa kojim povikah stojeći medju njima: Za vaskrsenje mrtvih dovedoste me danas na sud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken i tẓewṛem di kullec, ama di liman neɣ deg wawal, ama di tmusni neɣ di lemḥibba i tesɛam ɣuṛ-nneɣ, ẓewṛet daɣen di temsalt yeɛnan ssadaqa. \t A vi kako ste u svemu izobilni, u veri, i u reči, i u razumu, i u svakom staranju, i u ljubavi svojoj k nama, da i u ovoj blagodati izobilujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeqbel mi t-in-nceggeɛ, yerna uqbel a s-nini yella iqsed a n-iruḥ ɣuṛ wen s lfeṛḥ d ameqqran. \t Jer primi moljenje; a budući da se tako vrlo stara, svojevoljno otide k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lejdud-nneɣ ččan tamanna deg unezṛuf, akken yura di ccariɛa n Musa : Yefka-yasen ččan aɣṛum i d-yekkan seg igenni. \t Očevi naši jedoše manu u pustinji, kao što je napisano: Hleb s neba dade im da jedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak-agi meṛṛa yețwaqeblen ɣer Ṛebbi s liman-nsen urɛad i ten-id yewweḍ wayen i sen-yewɛed, \t I ovi svi dobivši svedočanstvo verom ne primiše obećanja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tdukli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi isseḥya-ɣ-ed akk-d Lmasiḥ yerna yesɣim-aɣ yid-es deg igenwan, \t I s Njim vaskrse i posadi na nebesima u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, Ṛaḥab yellan d yir tameṭṭut ur temmut ara akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi axaṭer testeṛḥeb akken ilaq s wid i d-yusan ad ssiwḍen lexbaṛ i wat Isṛail a sen-awin lexbaṛ. \t Verom Raav kurva ne pogibe s nevernicima, primivši uhode s mirom, i izvedavši ih drugim putem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen yiḍ mi ṭṭsen akk medden, yusa-d weɛdaw-is izreɛ aẓekkun ger yirden, imiren iṛuḥ. \t A kad ljudi pospaše, dodje njegov neprijatelj i poseja kukolj po pšenici, pa otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel kullec, ẓret belli imeslayen akk i d-nnan lenbiya, yuran di tektabt iqedsen, ur d-kkin ara s ɣuṛ-sen ; \t I ovo znajte najpre da nijedno proroštvo književno ne biva po svom kazivanju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Ṛebbi islusuy akka leḥcic yellan di lexla ass-agi, azekka ad ițwadeggeṛ ɣer tmes, amek ur kkun-islusu ara ula d kunwi ay imdanen ixuṣṣen di liman ? \t A kad travu u polju, koja danas jeste, a sutra se u peć baca, Bog tako odeva, a kamoli vas, maloverni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara ț-yaf, a ț-id-ibibb ɣef tuyat-is s lfeṛḥ. \t I našavši digne je na rame svoje radujući se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛut tikli ilhan ger wid ur nessin ara Sidi Ṛebbi, iwakken ɣas a d-skidben fell-awen, neɣ xedmen awen cceṛ ; m' ara walin lecɣal-nwen ilhan ad ḥemden Sidi Ṛebbi asm' ara d-yerzu ɣuṛ-sen. \t A vladajte se dobro medju neznabošcima, da bi za ono za šta vas opadaju kao zločince, videvši vaša dobra dela, hvalili Boga u dan pohodjenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren iṛuḥ ițbecciṛ di leǧwameɛ n tmurt n Yahuda. \t I propovedaše po zbornicama galilejskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura daɣen di tektabt n ?abur : ?emmdet Sidi Ṛebbi kunwi akk ay igduden,ḥemmdet Sidi Ṛebbi a leǧnas meṛṛa ! \t I opet: Hvalite Gospoda svi neznabošci, i slavite Ga svi narodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lmuqeddem ameqqran i nesɛa mačči d win ur nezmir ara a d-yiḥnin fell-aneɣ m'ara ɣ-iwali necceḍ, imi nețța daɣen yețțujeṛṛeb deg wayen yellan, am nukni, meɛna ur yeɣli ara di ddnub. \t Jer nemamo Poglavara svešteničkog koji ne može postradati s našim slabostima, nego koji je u svačemu iskušan kao i mi, osim greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț nniɣ-awen : « kra n win yesmeḥsisen i wawal-iw, yumnen s win i yi-d-iceggɛen yesɛa tudert n dayem yerna ulac fell-as lḥisab, lameɛna iɛedda yakan si lmut ɣer tudert. \t Zaista, zaista vam kažem: Ko moju reč sluša i veruje Onome koji je mene poslao, ima život večni, i ne dolazi na sud, nego je prešao iz smrti u život."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura aql-i feṛḥeɣ, mačči imi i kkun-sḥezneɣ, meɛna imi s leḥzen-agi tettubem yerna tbeddlem tikli. Axaṭer leḥzen-nni i d-yeɣlin fell awen yusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s wakka ur d-yekki wacemma n diri s ɣuṛ-nneɣ. \t Ali se sad radujem, ne što biste žalosni, nego što se ožalostiste na pokajanje: jer se ožalostiste po Bogu, da od nas ni u čemu ne štetujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, thickness \t Дебљина:universal access, thickness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan wwḍen-d inelmaden is. Wehmen imi i t-id-ufan yețmeslay ț-țmeṭṭut ; lameɛna yiwen deg-sen ur s-yenni : d acu i tebɣiḍ ɣuṛ-es, neɣ iwacu i tețmeslayeḍ yid-es ? \t I tada dodjoše učenici Njegovi, i čudjahu se gde govoraše sa ženom; ali nijedan ne reče: Šta hoćeš? Ili šta govoriš s njom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesɛedda kra n wussan di temdint n Antyuc, yuɣal yeṭṭef abrid ɣer tmura n Galasya d Frijya, di mkul amkan yesseǧhad inelmaden di Liman. \t I provedavši nekoliko vremena izidje i prodje redom galatijsku zemlju i Frigiju utvrdjujući sve učenike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi țɛassaɣ iman-iw kull ass, iwakken ad sɛuɣ ul yeṣfan zdat Ṛebbi akk-d yemdanen. \t A za ovo se i ja trudim da imam čistu savest svagda i pred Bogom i pred ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, Baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan di yal taswiɛt d Bab n leḥnana d ṣṣbeṛ. \t Blagosloven Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, Otac milosti i Bog svake utehe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebɛa lmalayekkat-nni i gețțuheggan i ssaɛa-nni, i wass, i wagur d useggas-nni, țwaserḥent-ed iwakken ad snegrent țelt n yemdanen. \t I biše odrešena četiri andjela koji behu pripravljeni na sahat, i dan, i mesec, i godinu, da pobiju trećinu ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țqellibent daymen ad fehment, lameɛna leɛmeṛ țțawḍent ɣer tmusni n tideț. \t Koje se svagda uče, i nikad ne mogu da dodju k poznanju istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci ulin ɣer Bilaṭus iwakken a s-ssutren ayen yennum ixeddem-asen-t. \t I povikavši narod stade iskati što im svagda činjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taxelqit meṛṛa tḥar melmi ara d-banen warraw n Sidi Ṛebbi. \t Jer čekanje tvari čeka da se jave sinovi Božiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka aṭas ineggura ara yuɣalen d imezwura, aṭas n imezwura ara yuɣalen d ineggura. \t Tako će biti poslednji prvi i prvi poslednji; jer je mnogo zvanih, a malo izbranih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikcem-iten akk lxuf, bdan țḥemmiden Ṛebbi qqaṛen : « Sidi Ṛebbi yerra-d ddehn-is ɣer wegdud is, nnbi ameqqran ikker-ed gar-aneɣ. » \t A strah obuze sve, i hvaljahu Boga govoreći: Veliki prorok izidje medju nama, i Bog pohodi narod svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq a nessimɣuṛ iman nneɣ, ur ilaq a nețnaɣ neɣ a nețțemyasam wway-gar-aneɣ. \t Da ne tražimo lažne slave razdražujući jedan drugog, i zavideći jedan drugom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer d leɛḍam n lǧețța-s i nella ; am akken yura : \t Jer smo udi tela njegovog, od mesa Njegovog, i od kostiju Njegovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman daɣen i gɛac am ubeṛṛani di tmurt i s-yewɛed Sidi Ṛebbi, yezdeɣ deg iqiḍunen am nețța am warraw-is Isḥaq akk-d Yeɛqub iweṛten yid-es ayen akken i s-yewɛed Sidi Ṛebbi. \t Verom dodje Avraam u zemlju obećanu, kao u tudju, i u kolibama življaše s Isakom i s Jakovom, sunaslednicima obećanja tog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ur kkatet ara wa deg wa, win ara yewten di gma-s neɣ iḥuseb-it, yewwet-ed di ccariɛa yerna iḥuseb-iț. Ihi ma yella tewtem di ccariɛa, ur tellim ara seg wid ixeddmen wayen i d-tenna, meɛna seg wid yekkaten deg-s. \t Ne opadajte jedan drugog, braćo; jer ko opada brata ili osudjuje brata svog opada zakon i osudjuje zakon, a ako zakon osudjuješ, nisi tvorac zakona, nego sudija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Isellek wiyaḍ ur yezmir ad isellek iman-is ! Ma d agellid n wat Isṛail i gella, a d-yers ihi seg umidag iwakken a namen yis. \t Drugima pomože, a sebi ne može pomoći. Ako je car Izrailjev, neka sidje sad s krsta pa ćemo ga verovati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṛṛeḥma d lehna a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Blagodat vam i mir od Boga Oca i Gospoda našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken yura di tira iqedsen : Win yebɣan ad izuxx, ad izuxx s lecɣal n Ṛebbi. \t Da (kao što se piše) ko se hvali, Gospodom da se hvali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rnan walan-t daɣen akteṛ n xemsmeyya n watmaten deg yiwet n teswiɛt ; aṭas deg-sen mazal-iten ddren ar tura, ma d kra deg-sen mmuten. \t A potom Ga videše jednom više od pet stotina braće, od kojih mnogi žive i sad, a neki i pomreše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n Sidi Ṛebbi a d-yas akken i d-ițțas umakar. Igenwan ad negren s yiwen zzhir d ameqqran, ayen yellan deg igenwan a t-tečč tmes, lqaɛa d wayen i ț-iɛemmṛen ad fnun. \t Ali će doći dan Gospodnji kao lupež noću, u koji će nebesa s hukom proći, a stihije će se od vatre raspasti a zemlja i dela što su na njoj izgoreće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n isaduqiyen ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, qeṛṛben-d ɣer Sidna Ɛisa, steqsan-t nnan-as : \t A pristupiše neki od sadukeja koji kažu da nema vaskrsenja, i pitahu Ga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i gɛelleq Musa azrem n nnḥas ɣef tgejdit deg unezṛuf, i glaq ad ițțuɛelleq daɣen Mmi-s n bunadem \t I kao što Mojsije podiže zmiju u pustinji, tako treba Sin čovečiji da se podigne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna mi t-ɛeqlen n wat Isṛail i gella, bdan țɛeggiḍen meṛṛa ɣef tikkelt azal n snat sswayeɛ : Ț-țameqqrant Artimis n at Ifasus ! \t A kad ga poznaše da je Jevrejin, povikaše svi u glas, i vikahu oko dva sata: Velika je Dijana Efeska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken yal aqeddac n Sidi Ṛebbi ad yili d amdan ikemlen i gwulmen i yal ccɣel yelhan. \t Da bude savršen čovek Božji, za svako dobro delo pripravljen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan weɣṛum i d-yekkan seg igenni : win ara yeččen seg-s ur yețmețțat ara. \t Ovo je hleb koji silazi s neba: da koji od Njega jede ne umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yeẓran ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ yir axemmem-agi deg ulawen-nwen ? \t I videći Isus pomisli njihove reče: Zašto zlo mislite u srcima svojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, ifṛeq-asen aɣṛum-nni d iselman-nni. \t A dodje i Isus, i uze hleb, i dade im, tako i ribu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i d-tbeggnem belli tqeddcem ɣef lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ yerna tfeṛṛqem ayen akk tesɛam akk-d watmaten nniḍen, țḥemmiden Sidi Ṛebbi țcekkiṛen-t ɣef liman d ṭṭaɛa nwen. \t Ogledom poreze ove hvaleći Boga za vaše pokorno priznanje jevandjelja Hristovog, i za prostotu podele k njima i k svima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leɛmeṛ ur nqelleb ad yali ccan-nneɣ ama ɣuṛ-wen ama ɣer wiyaḍ ; yerna lemmer nebɣi, nezmer a nḥettem iman-nneɣ fell-awen imi d imceggɛen n Lmasiḥ i nella ! \t Niti tražeći od ljudi slave, ni od vas, ni od drugih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛan ɣef yidmaren-nsen am tseddariyin n wuzzal, zzhir n iferrawen-nsen am zzhir n ikeṛṛusen zzuɣuṛen waṭas n iɛewdiwen m'ara țțazzalen ɣer imenɣi. \t I imahu oklope kao oklope gvozdene, i glas krila njihovih beše kao glas kola kad mnogi konji trče na boj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yufa dinna yiwen wergaz n wat Isṛail, isem-is Akilas, laṣel-is n tmurt n Tqenṭert ; yewweḍ-ed deg ussan-nni kan si tmurt n Selyan nețța ț-țmeṭṭut-is Brisila, axaṭer Qayṣer Kludyus yumeṛ i wat Isṛail meṛṛa ad ffɣen si temdint n Ṛuma. \t I nadje jednog Jevrejina, po imenu Akilu, rodom iz Ponta, koji beše skoro došao iz Talijanske sa ženom svojom Priskilom (jer beše zapovedio Klaudije da svi Jevreji idu iz Rima), i dodje k njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeffeɣ-ed yiwen ṣṣut seg ukersi nni n lḥekma, yeqqaṛ-ed : ?emmdet Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, kunwi meṛṛa yellan d iqeddacen-is, kunwi i t-ițḍuɛun am umeqqran am umeẓyan. \t I glas izidje od prestola koji govori: Hvalite Boga našeg sve sluge Njegove, i koji Ga se bojite, i mali i veliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni yellan d imceggɛen n Lmasiḥ, yefka-yaɣ Ṛebbi imukan ineggura ; aql-aɣ am wid ibuṣan, am wid i tețɛassa lmut, tfeṛṛeǧ deg-nneɣ ddunit meṛṛa, am lmalayekkat, am yemdanen. \t Jer mislim da Bog nas apostole najstražnje postavi, kao one koji su na smrt osudjeni; jer bismo gledanje i svetu i andjelima i ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi akk-d wid meṛṛa yellan si tejmaɛt n Tyatir ur neqbil ara aselmed-agi, yugin aț-țkecmem di lbaḍna lqayen yeɛni tin n Cciṭan, a wen-iniɣ : ur wen-sbabbayeɣ ara taɛkumt nniḍen ; \t A vama govorim i ostalima koji su u Tijatiru koji nemaju nauke ove, i koji ne poznaju dubina sotoninih (kao što govore): neću metnuti na vas drugog bremena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Add Account \t ДругоAdd Account"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan tețțen imensi n Tfaska, Cciṭan yekcem yakan deg wul n Yudas, mmi-s n Semɛun n Qeṛyut, iwelleh-it ad ixdeɛ Sidna Ɛisa, a t-yezzenz. \t I po večeri, kad već djavo beše metnuo u srce Judi Simonovu Iskariotskom da Ga izda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d igenwan d lqaɛa n tura s wawal-is daɣen i ten-ihegga iwakken a ten-issenger s tmes ass n lḥisab asm' ara iɛaqeb wid ur nḍuɛ ara Sidi Ṛebbi. \t A sadašnja nebesa i zemlja tom istom reči zadržana su te se čuvaju za dan strašnog suda i pogibli bezakonih ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Stehzayen fell-as qqaṛen-as : Azul fell-ak, ay agellid n wat Isṛail ! \t I stadoše Ga pozdravljati govoreći: Zdravo, care judejski!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-ilulen seg wemdan ț-țaṛwiḥt n wemdan, win i d-ilulen s Ṛṛuḥ iqedsen d Ṛṛuḥ. \t Šta je rodjeno od tela, telo je; a šta je rodjeno od Duha, duh je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i gessefra Sidna Dawed ɣef wemdan i gḥețțeb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi mbla ma yemmuqel ɣer lefɛayel-is : \t Kao što i David govori da je blago čoveku kome Bog prima pravdu bez dela zakona:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɛan ɣer Sidi Ṛebbi s imeslayen agi : A Sidi Ṛebbi, kečč yesnen ulawen n yemdanen meṛṛa, sbeggen aɣ-ed anwa deg-sen i gwulmen \t I pomolivši se Bogu rekoše: Ti, Gospode! Koji poznaješ srca svih, pokaži jednog od ove dvojice koga si izabrao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna nețța yenna-yas : « acḥal iseggasen nekk qeddceɣ fell-ak, ula d yiwen webrid ur ɛuṣaɣ awal-ik, leɛmeṛ ur iyi-tefkiḍ ula d yiwen yiɣid a t-zluɣ iwakken ad feṛḥeɣ d imdukkal-iw. \t A on odgovarajući reče ocu: Eto te služim toliko godina, i nikad ne prestupih tvoje zapovesti, pa meni nikad nisi dao jare da bih se proveselio sa svojim društvom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "MyPrinter Options \t НапредноMyPrinter Options"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint n Dimecq, ameqqran n ineɣlafen n ugellid Ariṭas yesbedd taɛessast ɣef tewwurt n temdint iwakken a yi-ṭṭfen, \t U Damasku neznabožački knez cara Arete čuvaše grad Damask i htede da me uhvati; i kroz prozor spustiše me u kotarici preko zida, i izbegoh iz njegovih ruku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci-nni țlumun-ten, qqaṛen asen ad ssusmen, ma d nutni țkemmilen leɛyaḍ : Ḥunn fell-aɣ a Sidi, a mmi-s n Sidna Dawed ! \t A narod prećaše im da ućute; a oni još većma povikaše govoreći: Pomiluj nas Gospode, sine Davidov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella teǧǧa-t, ur s-ilaq ara aț-țɛawed zzwaǧ. Neɣ ma tebɣa, tezmer aț-țemṣalaḥ yid-es aț-țuɣal ɣuṛ-es. Argaz daɣen ur s-ilaq ara ad yebru i tmeṭṭut-is. \t (Ako se se pak i razdvoji, da se više ne udaje, ili da se pomiri sa svojim mužem); i muž da ne pušta ženu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "win akken i gṛuḥen deg yiḍ ɣer Sidna Ɛisa. Nikudem yewwi-d yid-es azal n tlatin litrat n leɛṭeṛ ixeddmen i lmegtin. \t A dodje i Nikodim, koji pre dolazi Isusu noću, i donese pomešane smirne i aloja oko sto litara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ma uriɣ-awen-d, mačči ɣef ddemma n win iḍelmen neɣ win yețwaḍelmen, lameɛna iwakken a d-iban gar-awen zdat Sidi Ṛebbi, acḥal meqqeṛ leḥmala-nwen ɣuṛ-nneɣ. \t Jer ako vam i pisah, ne ovog radi koji je skrivio, niti onog radi kome je krivo učinjeno, nego da se pokaže medju vama staranje naše za vas pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ayagi i d-yenna ț-țideț. Daymi, ilaq a ten-tenhuḍ s lewɛaṛa, iwakken ad sɛun liman iseḥḥan ; \t Svedočanstvo je ovo istinito; zaradi tog uzroka karaj ih bez štedjenja, da budu zdravi u veri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yis daɣen i nufa abrid s liman ɣer ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i deg nella tura. Lfeṛḥ-nneɣ, d asirem nesɛa belli a nțekki di lɛaḍima n Sidi Ṛebbi. \t Kroz kog i pristup nadjosmo verom u ovu blagodat u kojoj stojimo, i hvalimo se nadanjem slave Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ceggeɛ iɛessasen ad ɛassen aẓekka-s alamma d ass wis tlata, iwakken inelmaden-is ur d-țasen ara ad akren lǧețța-s, ad inin i wegdud : « iḥya-d si ger lmegtin. » Neɣ m'ulac lekdeb-agi aneggaru ad yaggar amezwaru. \t Zato zapovedi da se utvrdi grob do trećeg dana da ne dodju kako učenici njegovi noću i da ga ne ukradu i ne kažu narodu: Usta iz mrtvih; i biće poslednja prevara gora od prve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten eɛzizen ɣer Sidi Ṛebbi, neẓra belli d nețța i kkun-id ixtaṛen. \t Znajući, braćo ljubazna, od Boga izbor vaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi yi-beḥten, bɣan ad iyi serrḥen axaṭer ur ufin ara deg-i sebba s wayes ara ḥekmen fell-i s lmut. \t Koji izvidevši za mene hteše da me puste, jer se ne nadje na meni nijedna smrtna krivica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ixemmasen nni mi t-walan, mcawaṛen wway gar asen nnan : « ataya win ara iweṛten ! Kkret a t-nenneɣ iwakken aț-țuɣal tfeṛṛant d ayla-nneɣ. » \t A vinogradari videvši njega mišljahu u sebi govoreći: Ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo da naše bude dostojanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seddqet, a wen d-yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi. Ma tseddqem mbla lkil, a wen-d yuɣal s ɣuṛ Ṛebbi mbla lkil ; axaṭer a wen-d-ițwaktal s lkil s wacu tektalem. \t Dajte, i daće vam se: meru dobru i nabijenu i stresenu i prepunu daće vam u naručje vaše. Jer kakvom merom dajete onakvom će vam se vratiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ccariɛa n Musa d lenbiya hedṛen-d ɣef tgelda n igenwan armi d lweqt n Yeḥya aɣeṭṭas. \t Jer su svi proroci i zakon proricali do Jovana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i wen-d-qqaṛeɣ ass-agi, ma yella yiwen yeffeɣ i webrid n Sidi Ṛebbi, ddnub i yiri-s, \t Zato vam svedočim u današnji dan da sam ja čist od krvi sviju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ameẓyan deg-sen yenna i baba-s : a baba, efk-iyi-d amur i yi-d-iṣaḥen deg wayla-k. Dɣa baba-s yefka-yas amur-is. \t I reče mladji od njih ocu: Oče! Daj mi deo imanja što pripada meni. I otac im podeli imanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus d Barnabas ur qbilen ara ayen i sselmaden yergazen-agi i d-yusan si tmurt n Yahuda dɣa yekker lxilaf ameqqran gar-asen. Ceggɛen Bulus d Barnabas akk-d kra seg-sen, ad alin ɣer ṛṛusul akk-d imeqqranen yellan di temdint n Lquds iwakken ad msefhamen ɣef temsalt-agi n ṭṭhaṛa. \t A kad posta rasprava, i Pavle i Varnava ne malo se prepiraše s njima, odrediše da Pavle i Varnava i drugi neki od njih idu gore k apostolima i starešinama u Jerusalim za ovo pitanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken yura di tira iqedsen : umneɣ, daymi i d-hedṛeɣ ; nukni daɣen nesɛa liman-agi, daymi i d nheddeṛ. \t Imajući pak onaj isti duh vere kao što je napisano: verovah, zato govorih; mi verujemo, zato i govorimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yeǧǧa-ten, yerkeb daɣen di teflukt iwakken ad izger agummaḍ. \t I ostavivši ih udje opet u ladju, i ode na one strane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan daɣen ɣuṛ-ek kra yemdanen yeṭṭfen deg uselmed n inikulaten. \t Tako imaš i ti koji drže nauku Nikolinaca, na koju ja mrzim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden n Yeḥya aɣeṭṭas usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣeṛ nukkni akk-d ifariziyen nețțuẓum ma d inelmaden-ik ur țțuẓumen ara ? \t Tada pristupiše k Njemu učenici Jovanovi govoreći: Zašto mi i fariseji postimo mnogo, a učenici tvoji ne poste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwala yiwet n tneqleț rrif n webrid, iqeṛṛeb ɣuṛ-es, ur yufi deg-s acemma anagar afriwen ; dɣa yenna-yas : Seg wass-a, ur tețțuɣaleḍ ara a d-tefkeḍ lfakya ! IImiren kan, taneqleț-nni teqquṛ. \t I ugledavši smokvu jednu kraj puta dodje k njoj, i ne nadje ništa na njoj do lišće samo, i reče joj: Da nikad na tebi ne bude roda do veka. I odmah usahnu smokva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tella yiwet lḥaǧa i ɣef ara k-lumeɣ : leḥmala i tesɛiḍ ɣuṛ-i tura mačči am leḥmala n wussan imezwura. \t No imam na tebe, što si ljubav svoju prvu ostavio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yasen : D acu i gexdem n diri ? Rnan țɛeggiḍen akteṛ : ?emmeṛ-it ɣef wumidag ! \t A Pilat im reče: A kakvo je zlo učinio? A oni glasno vikahu: Raspni ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci ikcem-iten akk lxuf, qqaṛen wway gar-asen : D acu-ten yimeslayen-agi ? Yesɛa tazmert s wayes iḥekkem ula ɣef leǧnun ! Akken kan ara sen-yefk lameṛ ad ffɣen ! \t I u sve udje strah, i govorahu jedan drugom govoreći: Kakva je to reč, da vlašću i silom zapoveda nečistim duhovima, i izlaze?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usan-d wid yebdan lxedma ɣef lxemsa n tmeddit, ixelleṣ-iten s ssuma n yiwen wass, \t I došavši koji su u jedanaesti sat najmljeni primiše po groš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur teẓrim ara belli wid ixeddmen lbaṭel ur keččmen ara ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi ? Ur țɣuṛṛut ara iman-nwen axaṭer kra n win yețɛicin di leḥṛam neɣ wid iɛebbden lmeṣnuɛat, wid ixeddmen zzna, at leɛṛuṛ, \t Ili ne znate da nepravednici neće naslediti carstvo Božije? Ne varajte se: ni kurvari, ni idolopoklonici, ni preljubočinci, ni adžuvani, ni muželožnici,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ma yella wamek, a d ssekkreɣ tismin i watmaten-iw n wat Isṛail, ahat ad țțuselken kra deg-sen. \t Ne bih li kako razdražio svoj rod, i spasao koga od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-serrḥen, ṛuḥen ɣer watmaten, ḥkan-asen akk ayen i sen-d-nnan lmuqedmin imeqqranen d lecyux. \t A kad ih otpustiše, dodjoše k svojima, i javiše im šta rekoše glavari sveštenički i starešine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-yewɛed Sidi Ṛebbi si zik s yimi n lenbiya di tira iqedsen, \t Koje Bog unapred obeća preko proroka svojih u svetim pismima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥḥun, țmeslayen armi kecmen ɣer wexxam, yufa dinna aṭas n yemdanen i gennejmaɛen. \t I s njim govoreći udje, i nadje mnoge koji se behu sabrali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "1 hour 5 minutes \t Пажња: преостаје још %s рада1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus, mi gesla bedren-d tamurt n Jlili, yesteqsa ɣef Sidna Ɛisa ma d ajlili i gella. \t A Pilat čuvši za Galileju zapita: Zar je on Galilejac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni uɣaleɣ awen tura d aɛdaw imi i wen-d qqaṛeɣ tideț ? \t Tim li vam postadoh neprijatelj, istinu vam govoreći?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenṭeq, yenna : Ɣas a sen-tiliḍ d sebba n tuccḍa i wiyaḍ akk, nekk d lmuḥal ad ccḍeɣ. \t A Petar reče Mu: Ako se i svi sablazne o tebe ja se neću nikad sablazniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț tḥunnem ɣef yimeḥbas yerna tqeblem s lfeṛḥ a wen-kksen ayla nwen, axaṭer teẓram belli tesɛam ayen yugaren ayagi yerna d ayen yețdumun. \t Jer se na okove moje sažaliste, i dadoste s radošću da se razgrabi vaše imanje, znajući da imate sebi imanje bolje i nepropadljivo na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba-s d yemma-s n weqcic-nni tɛeǧǧben ɣef wayen i d-qqaṛen fell-as. \t I Josif i mati Njegova čudjahu se tome što se govoraše za Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak-agi xeddmen ayagi s lmaḥibba, imi ẓran țwaxtaṛeɣ iwakken ad dafɛeɣ ɣef lexbaṛ n lxiṛ. \t Tako ovi, uprkos, Hrista objavljuju nečisto, misleći da će naneti žalost mojim okovima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yextaṛ ayen ur nesɛi azal, yețwaḥeqṛen di ddunit akk-d wayen yețwaḥesben d ulac, iwakken ad isseɣli lqima n wayen yesɛan azal ɣer yemdanen. \t I što je neplemenito pred svetom i uništeno izabra Bog, i što nije, da uništi ono što jeste,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leɛqiṛa tis snat, tețțunefk-as tezmert a s-tefk ṛṛuḥ i lmeṣnuɛ n leɛqiṛa-nni tamezwarut, iwakken lmeṣnuɛ-nni ad yizmir a d-yenṭeq, yerna ad ineɣ meṛṛa wid yugin a t-ɛebbden. \t I bi joj dano da dade duh ikoni zverinoj, da progovori ikona zverina, i da učini da se pobiju koji se god ne poklone ikoni zverinoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan daɣen aṭas n wid ihelken lbeṛs di tmurt n wat Isṛail di zzman n nnbi Ilyaceɛ , meɛna ula d yiwen deg-sen ur iḥli anagar Neɛman n tmurt n Surya. \t I mnogi behu gubavi u Izrailju za proroka Jelisija; i nijedan se od njih ne očisti do Neemana Sirijanina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella neṭṭef di liman, a neḥkem yid-es ; ma yella nenkkeṛ-it ula d nețța a ɣ-yenkeṛ ; \t Ako trpimo, s Njim ćemo i carovati. Ako se odreknemo, i On će se nas odreći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan tlata wussan, Bulus yessawel i imeqqranen n wat Isṛail. Mi d-nnejmaɛen, Bulus yenna yasen : Ay atmaten, ɣas akken ur xdimeɣ acemma i gxulfen agdud d leɛwayed n lejdud-nneɣ, ṭṭfen-iyi ɣer lḥebs di temdint n Lquds, sellmen-iyi ger ifassen n lɛeskeṛ n Ṛuman. \t A posle tri dana Pavle sazva starešine jevrejske. I kad se oni skupiše, govoraše im: Ljudi braćo! Ja ništa ne učinih protivno narodu ili običajima otačkim; i Jerusalimljani predaše me kao sužnja u ruke Rimljanima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass amezwaru n dduṛt, ṣṣbeḥ zik mi d-yecṛeq yiṭij, ṛuḥent ɣer uẓekka. \t I vrlo rano u prvi dan nedelje dodjoše na grob oko sunčanog rodjaja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-as-d yiwen wergaz d aɛeẓẓug, d ameqmaq ; ḥellelen-t iwakken ad issers afus-is fell-as. \t I dovedoše k Njemu gluvog i mutavog, i moljahu Ga da metne na nj ruku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden n Yeḥya xebbṛen-t ɣef wayen akk yedṛan. \t I javiše Jovanu učenici njegovi za sve ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di sin yid-sen, wwin-d lǧețța n Sidna Ɛisa xedmen-as leɛṭeṛ akken i tella lɛadda n wat Isṛail, imiren țțlen-t s lekfen. \t I uzeše telo Isusovo, i obaviše Ga platnom s mirisima, kao što je običaj u Jevreja da ukopavaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ḥemdeɣ Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i yi-isǧehden, i yi-fkan laman iwakken ad iliɣ d aqeddac-is, yextaṛ-iyi-d ad iliɣ d aqeddac-is \t I zahvaljujem Hristu Isusu, Gospodu našem, koji mi daje moć, što me za vernog primi i postavi me u službu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Endem ihi ! Neɣ m'ulac ur țɛeṭṭileɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek, a ten-ḥarbeɣ s ujenwi n yimi-w. \t Pokaj se dakle; ako li ne, doći ću ti skoro, i vojevaću s njima mačem usta svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan yuli ɣer teflukt nețța d inelmaden-is, ṛuḥen ɣer leǧwahi n Dalmanuta. \t I odmah udje u ladju s učenicima svojim, i dodje u okoline dalmanutske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-iniɣ tideț : kra n win yeǧǧan axxam-is, tameṭṭut-is, ayetma- s, imawlan-is neɣ arraw-is ɣef ddemma n tgeldit n Ṛebbi, \t A On im reče: Zaista vam kažem: nema nijednoga koji bi ostavio kuću, ili roditelje, ili braću, ili sestre, ili ženu, ili decu carstva radi Božijeg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yemma-s n Yeɛqub d Yuḥenna, arraw n Zabadi, tqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa nețțat d warraw-is, tseǧǧed ɣer iḍaṛṛen-is. \t Tada pristupi k Njemu mati sinova Zevedejevih sa svojim sinovima klanjajući Mu se i moleći Ga za nešto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d at Isṛail m'ur kemmlen ara di leǧhel-nsen, zemren ad țțuleqmen, axaṭer Sidi Ṛebbi yezmer a ten ileqqem, a ten-yerr ɣer tzemmurt nsen. \t A i oni, ako ne ostanu u neverstvu, pricepiće se; jer ih je Bog kadar opet pricepiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛisa yedda d imawlan-is ɣer temdint n Naṣaret, yețțaɣ-asen awal. Yemma-s teḥrez annect-agi meṛṛa deg wul-is. \t I sidje s njima i dodje u Nazaret; i beše im poslušan. I mati Njegova čuvaše sve reči ove u srcu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikeččem ɣer leǧwameɛ n wat Isṛail yesselmad, imdanen meṛṛa țcekkiṛen-t. \t I On učaše po zbornicama njihovim, i svi Ga hvaljahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yellan yețțakar ilaq ad yeǧǧ tukerḍa, ad ixdem s iɣallen-is iwakken a d-isewweṛ aɣṛum-is s leḥlal, s wakka ad izmir ad iɛiwen wid yeḥwaǧen. \t Koji je krao više da ne krade, nego još da se trudi, čineći dobro rukama svojim da ima šta davati potrebnome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, kra n yemdanen usan-d a s-ḥkun i Sidna Ɛisa ɣef kra n yergazen n tmurt n Jlili i genɣa Bilaṭus, d wamek issexleḍ dammen-nsen d idammen n iseflawen nsen. \t U to vreme, pak, dodjoše neki i kazaše za Galilejce kojih krv pomeša Pilat sa žrtvama njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddekwal-ed, sseǧhed ayen i k-d yeqqimen neɣ m'ulac ad yemmet, axaṭer lecɣal-ik xuṣṣen ɣer Ṛebbi. \t Straži, i utvrdjuj ostale koji hoće da pomru; jer ne nadjoh tvoja dela savršena pred Bogom svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass Sidna Ɛisa yella yesselmad. Llan dinna ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, usan-d si tuddar n at Jlili, n at Yahuda akk ț-țemdint n Lquds, qqimen smeḥsisen-as. Tazmert n Sidi Ṛebbi yellan yid-es tesseḥlay imuḍan. \t I jedan dan učaše On, i onde sedjahu fariseji i zakonici koji behu došli iz sviju sela galilejskih i judejskih i iz Jerusalima; i sila Gospodnja isceljivaše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen mi gcerreg Izimer nni ṭṭabeɛ amezwaru. Sliɣ i taɣect n yiwen si ṛebɛa lxuluq-nni tenṭeq-ed am ṛṛɛud tenna-d : As-ed ! \t I videh kad otvori Jagnje jedan od sedam pečata, i čuh jednu od četiri životinje gde govori kao glas gromovni: Dodji i vidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi yura : Ilit teṣfam axaṭer nekk ṣfiɣ. \t Jer je pisano: Budite sveti, jer sam ja svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yeččan si lqut-nni llan di xemsa alef yid-sen. \t A beše onih što su jeli hlebove oko pet hiljada ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zakarya, baba-s n weqcic-nni, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen, icar-ed s imeslayen-agi : \t I Zarija otac njegov napuni se Duha Svetog, i prorokova govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sɛin lefhama, ur sɛin laman, ulac deg wulawen-nsen ṛṛeḥma neɣ leḥnana. \t Nerazumni, nevere, neljubavni, neprimirljivi, nemilostivi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wass-nni, Sidna Ɛisa yejbed iman-is ɣef lɣaci. Iṛuḥ Syenna ɣer taddart n Ifṛahim i d-yezgan ț-țama unezṛuf, yesɛedda dinna kra n wussan nețța d inelmaden is. \t A Isus više ne hodjaše javno po Judejcima, nego odande otide u kraj blizu pustinje u grad po imenu Jefrem, i onde hodjaše s učenicima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna di mkul lǧens, yal amdan i t-yețḍuɛun, ixeddmen ayen yellan d lḥeqq, iɛǧeb-as i Ṛebbi i gellan d Illu n yemdanen meṛṛa ; teslam belli iceggeɛ-ed awal-is i wat Isṛail, ibecceṛ-asen-d lehna s Ɛisa Lmasiḥ. \t Nego u svakom narodu onaj koji se boji Njega i tvori pravdu, mio je Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus yellan d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, uriɣ-ed tabṛaț-agi i watmaten yellan di temdint n Ifasus i gumnen s Ɛisa Lmaṣiḥ. \t Od Pavla, po volji Božijoj apostola Isusa Hrista, svetima koji su u Efesu, i vernima u Hristu Isusu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yenna-yasen : Yeḥya yesseɣḍes wid akk iqeblen ad beddlen tikli, yeqqaṛ i wegdud ad amnen s win ara d-yasen deffir-es, yeɛni s Sidna Ɛisa. \t A Pavle reče: Jovan krsti krštenjem pokajanja, govoreći narodu da veruju Onog koji će za njim doći, to jest, Hrista Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ ? Mačči d amceggeɛ n Lmasiḥ i lliɣ ? Ur ẓriɣ ara Sidna Ɛisa s wallen-iw ? Mačči d nekk i kkun-id-yewwin ɣer webrid n Lmasiḥ ? \t Nisam li ja apostol? Nisam li sam svoj? Ne videh li ja Isusa Hrista, Gospoda našeg? Niste li vi delo moje u Gospodu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is rran-as : Aql-ik ger lɣaci ḥeṛsen-k-id si mkul tama, teqqaṛeḍ anwa i yi-d innulen ? \t I rekoše Mu učenici Njegovi: Vidiš narod gde Te turka, pa pitaš: Ko se dotače mene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus d yeṛfiqen-is zegren tigzirt n Qubṛus, wwḍen ɣer temdint n Bafus, syenna rekben di lbabuṛ iwakken ad zegren ɣer temdint n Barja yellan di tmurt n Bamfilya. \t A kad se Pavle sa svojim društvom odveze iz Pafa, dodjoše u Pergu pamfilijsku; a Jovan se odvoji od njih, i vrati se u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yella yeqqim deg ufrag, tqeṛṛeb-ed ɣuṛ-es yiwet n tqeddact tenna-yas : Ula d kečč telliḍ d Ɛisa ajlili ! \t A Petar sedjaše napolju na dvoru, i pristupi k njemu jedna sluškinja govoreći: i ti si bio s Isusom Galilejcem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna s wakka i gesnekmal Sidi Ṛebbi ayen i d-yenna si zik seg imawen n lenbiya meṛṛa : yenna-d belli Lmasiḥ-ines ad inɛețțab. \t A Bog kako unapred javi ustima svih proroka svojih da će Hristos postradati, izvrši tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ilaq ad zuxxeɣ, ad zuxxeɣ s wayen i d-ițbegginen belli ur sɛiɣ ara tazmert. \t Ako mi se valja hvaliti, svojom ću se slabošću hvaliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen i kkun-yeɛnan ay atmaten, tḥeqqeqeɣ belli teččuṛem d leḥnana akk-d lefhama yerna tzemrem aț-țemyenhum wway gar awen. \t A ja sam i sam uveren za vas, braćo, da ste i vi sami puni blagodati, napunjeni svakog razuma, da možete druge naučiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "zzyaṛa n lemqamat, ssḥur, lkeṛh, ccwal, tismin, zzɛaf, wid yebɣan a d-kken sennig wiyaḍ, assexṛeb, wid ifeṛqen ț-țirebbaɛ, \t Idolopoklonstvo, čaranja, neprijateljstva, svadje, pakosti, srdnje, prkosi, raspre, sablazni, jeresi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen igenni yeldi, iban-ed yiwen uɛewdiw d amellal. Win i t-irekben isem-is « Aḥeqqi ț-țideț », iḥekkem s lḥeqq, yețnaɣ ɣef tideț. \t I videh nebo otvoreno, i gle, konj beo, i koji sedjaše na njemu zove se Veran i Istinit, i sudi po pravdi i vojuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen llan tețțen, țessen, țemyezwaǧen, zeggjen i dderya-nsen, armi d asmi yekcem Nuḥ ɣer lbabuṛ ; yewwet-ed uḥemmal, neflen-d waman ɣef ddunit, imdanen meṛṛa mmuten. \t Jedjahu, pijahu, ženjahu se, udavahu se do onog dana kad Noje udje u kovčeg, i dodje potop i pogubi sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭaxṛen fell-aɣ axaṭer ur llin ara seg-neɣ ; lemmer llin seg-neɣ, tili qqimen yid-nneɣ ; ṭṭaxṛen fell-aneɣ iwakken a d-iban belli ur llin ara seg-neɣ. \t Od nas izidjoše, ali ne biše od nas: kad bi bili od nas onda bi ostali s nama; ali da se jave da nisu svi od nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : A wen-iniɣ : ma ssusmen nutni, d idɣaɣen ara d-iɛeggḍen. \t I odgovarajući reče im: Kažem vam: ako oni ućute, kamenje će povikati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ț-țaǧǧalt yeṭṭafaṛen zzhu n ddunit, tinna temmut ɣas mazal-iț tedder. \t A koja živi u sladostima, živa je umrla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur wen-d-nniɣ ara akka am akken yella lexbaṛ n lxiṛ nniḍen , lameɛna qqaṛeɣ-awen-d akka, axaṭer llan kra lɣaci i kkun-icewwlen yerna bɣan ad sɛewjen lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Lmasiḥ. \t Koje nije drugo, samo što neki smetaju vas, i hoće da izvrnu jevandjelje Hristovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden qeṛṛben-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Ifariziyen iɣaḍ-iten lḥal ɣef yimeslayen-nni i d-tenniḍ ! \t Tada pristupiše učenici Njegovi i rekoše Mu: Znaš li da fariseji čuvši tu reč sablazniše se?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura di lkutub : D isaffen n waman ara d-ițfeggiḍen seg-s. \t Koji me veruje, kao što pismo reče, iz njegova tela poteći će reke žive vode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen s wayes tumneḍ keččini, eǧǧ-it i yiman-ik gar-ak d Sidi Ṛebbi. D aseɛdi win ur nesseḍlam ara iman-is deg wayen i gxeddem. \t Ti imaš veru? Imaj je sam u sebi pred Bogom. Blago onome koji ne osudjuje sebe za ono šta nadje za dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan yiwen seg-sen yuzzel yeddem-ed ameččim n taḍuṭ isselxes-it di lxell, icudd-it ɣef wuɣanim yefka-yas ad isew. \t I odmah otrča jedan od njih te uze sundjer, i napuni octa, pa natače na trsku, te Ga pojaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i d-isbeggnen ccbiha n tideț akk-d tmanegt tameqqrant n Sidi Ṛebbi akken tella, s tezmert n wawal-is i gbedd lsas n ddunit meṛṛa. Mi gessazdeg imdanen si ddnubat-nsen, yeṭṭef amkan n lḥekma deg igenwan ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi ; \t Koji budući sjajnost slave i obličje bića Njegovog, i noseći sve u reči sile svoje, učinivši sobom očišćenje greha naših, sede s desne strane prestola veličine na visini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ițbeggin-ed urrif-is seg igenni ɣef ddnub d cceṛ n yemdanen i gețɣummun lḥeqq s lbaṭel ; \t Jer se otkriva gnev Božji s neba na svaku bezbožnost i nepravdu ljudi koji drže istinu u nepravdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna tețțum lewṣayat i wen-d-ițțak am warraw-is. A mmi ur ḥeqqeṛ ara tiyita n Sidi Ṛebbi, ur feččel ara m'ara d-izzem fell-ak \t I zaboraviste utehu koju vam govori, kao sinovima: Sine moj! Ne puštaj u nemar karanja Gospodnja, niti gubi volje kad te On pokara;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni uɣalen ɣer lbeṛj, ǧǧan imnayen ad kemmlen abrid yid-es. \t A sutradan ostavivši konjike da idu s njim, vratiše se u logor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi : \t A On im kaza priču ovu govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazmert n cceṛ yellan d lbaḍna, tebda ccɣel-is, ilaq kan ayen i ț-iṭṭfen ar tura ad ițwakkes. \t Jer se već radi tajna bezakonja, samo dok se ukloni onaj koji sad zadržava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-yufa, yewwi-t-id yid-es ɣer temdint n Antyuc. Di tejmaɛt-nni, sɛeddan aseggas kamel, xeddmen s tdukli, sselmaden aṭas n yemdanen. Di temdint n Antyuc ițțusemman inelmaden n Sidna Ɛisa tikkelt tamezwarut : « imasiḥiyen » \t I oni se celu godinu sastajaše onde s crkvom, i učiše mnogi narod; i najpre u Antiohiji nazvaše učenike hrišćanima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yelha ma ixeddem yiwen lxiṛ, mačči kan m'ara iliɣ gar-awen lameɛna di mkul lweqt. \t A dobro je revnovati svagda u dobru, i ne samo kad sam ja kod vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛqub, Buṭrus akk-d Yuḥenna yețwaḥesben d imeqqranen n tejmaɛt, setɛeṛfen belli d Sidi Ṛebbi i yi-d ifkan ccɣel-agi, dɣa selmen fell-aneɣ afus deg ufus iwakken a ɣ-d-beggnen belli qeblen ayagi. Imiren nemsefham : nutni ad ṛuḥen ad beccṛen i wat Isṛail, ma d nekk akk-d Barnabas, a nṛuḥ a nbecceṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail ; \t I poznavši blagodat koja je meni dana, Jakov i Kifa i Jovan, koji se brojahu da su stubovi, dadoše desnice meni i Varnavi, i pristadoše da mi propovedamo u neznabošcima, a oni u obrezanima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail ssnen tikli-inu si temẓi-w, axaṭer țțuṛebbaɣ di temdint n Lquds ger warraw n tmurt-iw. \t Moje dakle življenje od mladosti, koje je isprva bilo medju narodom mojim u Jerusalimu, znadu svi Jevreji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Kunwi n lqaɛa nekk n igenwan ; kunwi n ddunit-agi nekk mačči-yines. \t I reče im: Vi ste od nižih, ja sam od viših; vi ste od ovog sveta, ja nisam od ovog sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D lbaṭel zerɛen ara d-megren, țțafen lfeṛḥ-nsen mi xeddmen ɛinani lebɣi n tnefsit-nsen. Sčuṛen d lɛib akk-d lḥecma, yerna m' ara qqimen yid-wen ɣer lmakla, ur țsetḥin ara s lehduṛ-nsen d ukellex-nsen. \t Primajući platu nepravde. Oni misle da je slast častiti se svaki dan; oni su sramota i greh, koji se hrane svojim prevarama, jedući s vama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmekti-d seg wansi i d-teɣliḍ, endem deg wayen txedmeḍ tuɣaleḍ ɣer lecɣal-ik imezwura, ma yella ur tendimeḍ ara, atan a n-aseɣ ɣuṛ-ek, ad kkseɣ taftilt-ik seg umkan-is. \t Opomeni se dakle otkuda si spao, i pokaj se, i prva dela čini; ako li ne, doći ću ti skoro, i dignuću svećnjak tvoj s mesta njegovog, ako se ne pokaješ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebɛin wussan ur yečči, Cciṭan yețjeṛṛib deg-s. Mi ɛeddan wussan-nni, yuɣal illuẓ. \t I četrdeset dana kuša Ga djavo, i ne jede ništa za to dana; i kad se oni navršiše, onda ogladne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iɣaḍ-it wergaz-nni, dɣa yeẓẓel afus-is innul-it, yenna yas : Bɣiɣ, ili-k teḥliḍ ! \t A Isus, pošto se smilovao, pruži ruku, i dohvativši ga se reče mu: Hoću, očisti se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekcem ɣer wexxam n Zakarya, tsellem ɣef Ilicaba. \t I udje u kuću Zarijinu, i pozdravi se s Jelisavetom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Irgazen-nni i gɛussen Sidna Ɛisa, stehzayen fell-as kkaten-t. \t A ljudi koji držahu Isusa rugahu Mu se, i bijahu Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ-asen aqeddac wis tlata, wagi nɣan-t. Iceggeɛ-asen aṭas iqeddacen nniḍen, kra nɣan-ten kra wten-ten . \t I opet posla drugog; i onog ubiše; i mnoge druge, jedne izbiše, a druge pobiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kullec zeddig i wid zeddigen, meɛna ulac ayen zeddigen i wid ur nzeddig ara, ur nețțamen ara s Ṛebbi ; imi xemmimen-nsen d wulawen-nsen neǧsen yerna ur țendemmayen ara. \t Čistima je sve čisto; a poganima i nevernima ništa nije čisto, nego je opoganjen njihov i um i savest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra seg wid yellan dinna slan-as, nnan : Slet-as, atan yessawal i Sidna Ilyas ! \t I neko od onih što stajahu onde čuvši to govorahu: Eno zove Iliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-rsen ɣer lqaɛa, ufan-d aɣṛum akk-d lḥut s ufella n yirrij n tmes. \t Kad, dakle, izidjoše na zemlju, videše oganj naložen, i na njemu metnutu ribu i hleb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yețwali deg uweḥḥi ikcem ɣuṛ-es yiwen wergaz isem-is Ananyas, yessers ifassen-is fell-as iwakken a t-id-yuɣal yeẓri. \t I vide u utvari čoveka, po imenu Ananiju, gde udje i metnu ruku na nj da progleda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu twalam ? Ma yella win yesɛan meyya wulli dɣa teɛṛeq-as yiwet deg-sent, ur ițțaǧa ara țesɛa uțesɛin-nni nniḍen di lexla iwakken a d-inadi ɣef tin i s-iɛeṛqen ? \t Šta vam se čini? Kad ima jedan čovek sto ovaca pa zadje jedna od njih, ne ostavi li on devedeset i devet u planini, i ide da traži onu što je zašla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesbeggen-ed iman-is s ṣṣifa nniḍen, i sin seg inelmaden iteddun ɣer lexla. \t A potom javi se na putu dvojici od njih u drugom obličju, kad su išli u selo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i kkun-ḥemmleɣ, țțasmeɣ fell-awen s tismin i d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; axaṭer xeḍbeɣ-kkun i yiwen n yesli kan : d Lmasiḥ ; iwakken a kkun-qeddmeɣ ɣuṛ-es am tlemẓit leɛmeṛ nezwiǧ leɛmeṛ. \t Jer revnujem za vas Božjom revnosti, jer vas obrekoh mužu jednom, da devojku čistu izvedem pred Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "win akken i theggaḍ i leǧnas meṛṛa, \t Koje si ugotovio pred licem svih naroda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akka ihi ara neṛǧu lfeṛḥ n wass i nessaram i deg ara d-tban tmanegt n Yillu-nneɣ ameqqran, amsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Čekajući blaženu nadu i javljanje slave velikog Boga i Spasa našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, feṛḥet m'ara țɛeddayent fell-awen teswiɛin ujeṛṛeb, \t Svaku radost imajte, braćo moja, kad padate u različne napasti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zakarya yenna i lmelk : Amek ara ɛeqleɣ belli ayen akka i d-tenniḍ ț-țideț ? Nekk d amɣaṛ, ula ț-țameṭṭut-iw meqqṛet di leɛmeṛ ! \t I reče Zarija andjelu: Po čemu ću ja to poznati? Jer sam star i žena je moja vremenita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Exdem lmeǧhud-ik iwakken a d taseḍ uqbel ccetwa. Bulus, Buden, Linus, Kludya d watmaten akk nniḍen țsellimen-d fell-ak. \t Postaraj se da dodješ pre zime. Pozdravlja te Euvul, i Pud, i Lin, i Klaudija, i braća sva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukkni, lweqt-nneɣ a t-nesɛeddi di tẓallit akk-d uselmed n wawal n Sidi Ṛebbi. \t A mi ćemo u molitvi i u službi reči ostati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekkini, di tazwara ɛeṛdeɣ ad xaṣmeɣ s wayen yellan di tezmert-iw, isem-agi n Ɛisa Anaṣari ; \t Tako i ja mišljah da mi valja mnoga zla činiti protiv imena Isusa Nazarećanina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yerra-yasen : Win i yi-sseḥlan d nețța i yi-d yennan : « Ddem tagertilt-ik telḥuḍ. » \t A on im odgovori: Koji me isceli on mi reče: Uzmi odar svoj i hodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Smeḥsisen-as armi d awal-agi imiren ɛeggḍen nnan : Ekkset si ddunit argaz am wagi ! Ur t-țaǧǧat ara ad yidir ! \t A oni ga slušahu do ove reči, pa podigoše glas svoj govoreći: Uzmi sa zemlje takvog; jer ne treba da živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg wid yellan dinna ijbed-ed ajenwi, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ameẓẓuɣ. \t A jedan od onih što stajahu onde izvadi nož te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram mbeɛd, mi gebɣa ad iwṛet lbaṛaka s ɣuṛ baba-s ur yețwaqbel ara ɣas akken yețḥellil-it s imeṭṭawen, ur s-yufi ara abrid amek ara s-ibeddel ṛṛay. \t Jer znate da je i potom, kad htede da primi blagoslov, odbačen; jer pokajanje ne nadje mesta, ako ga i sa suzama tražaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa-d daɣen iwakken leǧnas nniḍen ad ḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-s akken yura di tektabt n ?abur : Daymi ara k-ḥemdeɣ ger leǧnas, yerna ad cnuɣ lɛaḍima n yisem-ik . \t A neznabošci po milosti da proslave Boga, kao što stoji napisano: Zato ću Te hvaliti medju neznabošcima, Gospode, i pevaću ime Tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen n ddunit meṛṛa ad ilin di lfeṛḥ ameqqran imi mmuten. Ad țemceggaɛen tirezfin wway gar-asen, axaṭer sin inigan-agi ḍuṛṛen-ten aṭas. \t I koji žive na zemlji, obradovaće se i razveseliće se za njih, i slaće dare jedan drugom, jer ova dva proroka mučiše one što žive na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Anta i d yemma, anwi i d aytma ? \t I odgovori im govoreći: Ko je mati moja ili braća moja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "print job \t Задржанprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axiṛ-asen i yemdanen-agi lemmer ur ssinen ara abrid n lḥeqq, wala imi i t-ssnen uɣalen ṭṭaxṛen i lameṛ iqedsen i sen-d-ițțucegɛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Jer im beše bolje da ne poznaše put pravde, negoli kad poznaše da se vrate natrag od svete zapovesti koja im je predana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Yemma d watmaten-iw d widak ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi yerna ttabaɛen-t. \t A On odgovarajući reče im: Mati moja i braća moja oni su koji slušaju reč Božiju i izvršuju je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di yal tamdint neɣ taddart anda ara tkecmem, steqsit ma yella win ara yesṭerḥben yis-wen, qqimet ɣuṛ-es alamma tekkrem aț-țṛuḥem. \t A kad u koji grad ili selo udjete, ispitajte ko je u njemu dostojan, i onde ostanite dok ne izidjete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : Kker, ddem aqcic d yemma-s tuɣaleḍ ɣer tmurt n wat Isṛail, axaṭer wid yebɣan ad nɣen aqcic-nni, mmuten. \t I reče: Ustani, i uzmi dete i mater Njegovu i idi u zemlju Izrailjevu; jer su izumrli koji su tražili dušu detinju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i s-yefkan kra d amezwaru iwakken ad yeṛǧu a s-t-id-yerr ? \t Ili ko Mu bi savetnik? Ili ko Mu napred dade šta, da mu se vrati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a d ffɣen si ṭṭlam ɣer tafat, si tezmert n Cciṭan ɣer tezmert n Ṛebbi, ad amnen yis-i, iwakken a sen-neɛfuɣ ddnubat-nsen, ad sɛun amkan ger wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Da im otvoriš oči da se obrate od tame k videlu i od oblasti sotonine k Bogu, da prime oproštenje greha i dostojanje medju osvećenima verom mojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-it yețmeslay, a ten-aya usan-d kra yergazen seg wexxam n Jayṛus ccix-nni n lǧameɛ, nnan-as : Yelli-k temmut, ur țɛețțib ara Sidna Ɛisa. \t Još On govoraše, a dodjoše od starešine zborničkog govoreći: Kći tvoja umre; što već trudiš učitelja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "win daɣen ara yilin di lexla, ur ilaq ara ad yuɣal ɣer deffir iwakken a d-iddem abeṛnus-is ! \t I koji bude u polju da se ne vrati natrag da uzme haljine svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deɛɛuɣ ɣuṛ-ek fell-asen. Ur deɛɛuɣ ara ɣef yemdanen nniḍen lameɛna ɣef wid i yi-d-tefkiḍ, axaṭer nutni d ayla-k. \t Ja se za njih molim: ne molim se za (sav) svet, nego za one koje si mi dao, jer su Tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yeččen si lǧețța-w, ara yeswen seg idammen-iw ad yesɛu tudert n dayem, yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru. \t Koji jede moje telo i pije moju krv ima život večni, i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Endem di yir ṛṛay-ik, tedɛuḍ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ma yella wamek, a k-yeɛfu ɣef yir axemmem-agi i d-yeffɣen seg ul-ik ! \t Pokaj se dakle od ove svoje pakosti, i moli se Bogu da bi ti se oprostila pomisao srca tvog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa ṛuḥen. Bab n tfeṛṛant-nni yexdem akken daɣen ɣef tnac n wass akk-d ț-țlata n tmeddit. \t I oni otidoše. I opet izišavši u šesti i deveti sat, učini tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛiwzet, ẓallet, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb ! Axaṭer ṛṛuḥ n wemdan yeǧhed ma d lǧețța ur tezmir ara ! \t Stražite i molite se Bogu da ne padnete u napast; jer je duh srčan, ali je telo slabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimen-d daɣen fell-ak atmaten ixeddmen yid-i : Maṛqus, Arisṭark, Dimas akk-d Luqa. \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɣribas yenna i Bulus : Lemmer a yi-d ternuḍ kra yimeslayen ahat ad iyi-tqenɛeḍ ad uɣaleɣ d amasiḥi ! \t A Agripa reče Pavlu: Još malo pa ćeš me nagovoriti da budem hrišćanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwehha s ufus-is ɣer inelmaden is yenna : D wigi i d yemma d watmaten-iw ! \t I pruživši ruku svoju na učenike svoje reče: Eto mati moja i braća moja. Jer ko izvršuje volju Oca mog koji je na nebesima, onaj je brat moj i sestra i mati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken, aṭas seg-sen ur neɛǧib ara i Sidi Ṛebbi ; daymi i ten-tesseɣli lmut yiwen yiwen mi teddun deg unezṛuf. \t Ali mnogi od njih ne behu po Božijoj volji, jer biše pobijeni u pustinji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Bilaṭus yesnejmaɛ-ed lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lɣaci, \t A Pilat sazvavši glavare svešteničke i knezove i narod"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wamek ara neɛqel nukni nețțili deg-s nețța yețțili deg-nneɣ : imi i ɣ-d-yefka Ṛṛuḥ-ines. \t Po tom doznajemo da u Njemu stojimo, i On u nama, što nam je dao od Duha svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden n temdint n Antyuc, msefhamen belli mkul yiwen deg-sen a d-yefk ayen iwumi yezmer, iwakken ad ɛiwnen atmaten izedɣen di tmurt n Yahuda. \t A od učenika odredi svaki koliko koji mogaše da pošalju u pomoć braći koja življahu u Judeji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Exdem lmeǧhud-ik iwakken ur tețɛeṭṭileḍ ara a d-taseḍ ɣuṛ-i. \t Postaraj se da dodješ brzo k meni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Sidna Dawed yenna : Imensi n tmeɣṛiwin-nsen a sen-yuɣal ț-țasraft anda ara ɣlin, d acebbak ara d-yesseɣlin. fell-asen lɛiqab uklalen \t I David govori: Da bude trpeza njihova zamka i gvoždja, i sablazan i plata njima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Musa yenna i wat Isṛail : Sidi Ṛebbi Illu-nwen a wen-d iceggeɛ si ger watmaten-nwen,+ yiwen n nnbi am nekk, a s-tḥessem deg wayen akk ara wen-d-yini.+ \t Mojsije dakle očevima našim reče: Gospod Bog vaš podignuće vam proroka iz vaše braće, kao mene; njega poslušajte u svemu što vam kaže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur znuzun ara sin iẓiwcen s uṣuṛdi ? Meɛna ula d yiwen deg-sen ur d-iɣelli ɣer lqaɛa mbla lebɣi n Baba Ṛebbi. \t Ne prodaju li se dva vrapca za jedan dinar? Pa ni jedan od njih ne može pasti na zemlju bez oca vašeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Smirnus : atah wayen i d-iqqaṛ Win yellan si tazwara alamma țaggara, Win yemmuten yuɣal-ed ɣer tudert : \t I andjelu crkve smiranske napiši: Tako govori Prvi i Poslednji, koji beše mrtav, i evo je živ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-ițțuxebeṛ di tektabt n nnbi Iceɛya : ?-țaɣect n win ițɛeggiḍen deg wunezṛuf : Heggit abrid n Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is ! \t Kao što je napisano u knjizi reči proroka Isaije koji govori: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodnji; poravnite staze Njegove;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as-ed : Ulac win i ɣ-d-ifkan lxedma ! YYenna-yasen : Ṛuḥet ula d kunwi aț-țxedmem di tfeṛṛant-iw ! \t Rekoše mu: Niko nas ne najmi. Reče im: Idite i vi u moj vinograd, i šta bude pravo primićete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka nni yellan d ass n uheggi n wass n westeɛfu, imeqqranen n lmuqedmin d ifariziyen ṛuḥen ɣer Bilaṭus \t Sutradan pak po petku sabraše se glavari sveštenički i fariseji kod Pilata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wid idenben, lumm-iten zdat medden meṛṛa iwakken ula d wiyaḍ ad aggaden. \t A koji greše pokaraj ih pred svima, da i drugi imaju strah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen ayagi ay ilmeẓyen imi i wen-țwaɛfan ddnubat-nwen ɣef ddemma n yisem-is. \t Pišem vam, dečice, da vam se opraštaju gresi imena Njegovog radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣen-as awal, d acu kan țemsteqsayen, qqaṛen : Acu i d lmeɛna n ḥeggu si ger lmegtin ? \t I reč zadržaše u sebi pitajući jedan drugog: Šta to znači ustati iz mrtvih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ur țțuɣalen ara ad mmten, ad ilin am lmalayekkat ; Sidi Ṛebbi a ten-yerr d arraw-is imi i d-ḥyan si ger lmegtin. \t Jer više ne mogu umreti; jer su kao andjeli; i sinovi su Božiji kad su sinovi vaskrsenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan ihi sebɛa watmaten : amezwaru yezweǧ yuɣal yemmut ur d-yeǧǧi ara dderya. \t Sedam braće beše: i prvi uze ženu, i umre bez poroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d Bulus yextaṛ Silas ad iddu yid-es. Atmaten n tejmaɛt wekklen-t i ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, dɣa iṛuḥ. \t A Pavle izbravši Silu izidje predan blagodati Božjoj od braće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ ihi ur as-tsumḥeḍ ara i wemdakkel-ik akken i k-sumḥeɣ nekkini ? » \t Nije li trebalo da se i ti smiluješ na svog drugara, kao i ja na te što se smilovah?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Melmi i k-neẓra d amuḍin neɣ di lḥebs nusa-d ɣuṛ-ek ? \t Kad li Te videsmo bolesna ili u tamnici, i dodjosmo k Tebi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa llan smeḥsisen, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : \t A kad sav narod slušaše, reče učenicima svojim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay aḥbib-iw, ssarameɣ ṣṣeḥa-inek bxiṛ i tella, am tikli-inek deg webrid n Sidi Ṛebbi. \t Ljubazni! Molim se Bogu da ti u svemu bude dobro, i da budeš zdrav, kao što je tvojoj duši dobro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a d-kkren daɣen gar-awen yergazen ara islemden leḥwayeǧ iɛewjen iwakken ad jebden inelmaden ɣuṛ-sen. \t I izmedju vas samih postaće ljudi koji će govoriti izvrnutu nauku da odvraćaju učenike za sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usan-d nnan-as : A Sidi, neẓra belli theddṛeḍ ṣṣeḥ, ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n Ṛebbi s tideț. Ini-yaɣ-d : d leḥlal neɣ d leḥṛam fell-aɣ ma nxelleṣ tabzert i wugellid Qayṣer (yesṭeɛmeṛen tamurt-nneɣ) ? \t A oni došavši rekoše Mu: Učitelju! Znamo da si istinit, i da ne mariš ni za koga; jer ne gledaš ko je ko, nego zaista putu Božjem učiš; treba li ćesaru davati harač ili ne? Hoćemo li dati, ili da ne damo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa țruɣ aṭas mi ẓriɣ ulac win yuklalen ad ildi adlis-nni neɣ a t-iɣeṛ. \t I ja plakah mnogo što se niko ne nadje dostojan da otvori i da pročita knjigu, niti da zagleda u nju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma yenna : Tura rriɣ-ed kullec d ajdid. Yenna daɣen : Aru imeslayen-agi, axaṭer imeslayen-iw ṣeḥḥan yerna deg-sen lețkal. \t I reče Onaj što sedjaše na prestolu: Evo sve novo tvorim. I reče mi: Napiši, jer su ove reči istinite i verne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-yețțaken i ufellaḥ zzerriɛa akk-d weɣṛum ara yečč , a wen-d-yefk ula i kunwi s lketṛa yerna ad issefti lbaṛakat n wayen tețseddiqem . \t A koji daje seme sejaču, daće i hleb za jelo: i umnožiće seme vaše, i daće da uzrastu žita pravde vaše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tecfim ara mi bḍiɣ xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i xemsa alaf n yergazen, acḥal n iḍellaɛen n tsigar i tjemɛem ? Rran-as : Tnac iḍellaɛen. \t Kad ja pet hlebova prelomih na pet hiljada, koliko kotarica punih komada nakupiste? Rekoše Mu: Dvanaest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna llan ɣuṛ-ek kra yemdanen ur sneǧsen ara llebsa-nsen ; ad ilin yid-i s llebsa tamellalt axaṭer uklalen-ț. \t Ali imaš malo imena i u Sardu, koji ne opoganiše svojih haljina, i hodiće sa mnom u belima, jer su dostojni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as-d : Kra deg-sen qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas i telliḍ, wiyaḍ qqaṛen d Sidna Ilyas, ma d wiyaḍ ḥesben-k d yiwen si lenbiya. \t A oni odgovoriše: Jovan krstitelj; drugi: Ilija; a drugi: Koji od proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di liman, i mmuten akk yemdanen-agi uqbel a ten-id-yaweḍ wayen i sen-yewɛed Sidi Ṛebbi, lameɛna walan-t si lebɛid feṛḥen yis yerna setɛeṛfen belli d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit. \t U veri pomreše svi ovi ne primivši obećanja, nego ga videvši izdaleka, i poklonivši mu se, i priznavši da su gosti i došljaci na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid iwumi ur yețwabecceṛ ara, ad walin ;wid ur nesli ara yis, ad fehmen. \t Nego kao što je pisano: Kojima se ne javi za Njega, videće; i koji ne čuše razumeće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛen-d daɣen : Win ara yebrun i tmeṭṭut-is, a s-yefk lkaɣeḍ n berru . \t Tako je kazano: Ako ko pusti ženu svoju, da joj da knjigu raspusnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna i lɣaci : ?adret iman-nwen ɣef ṭṭmeɛ imi tudert n wemdan ur d-tekki ara seg wayen yesɛa ɣas akken di rrbeḥ ameqqran i gella. \t A njima reče: Gledajte i čuvajte se od lakomstva; jer niko ne živi onim što je suviše bogat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yis i nḥemmed Sidi Ṛebbi baba tneɣ, yis daɣen i nenneɛɛel imdanen i d-ixleq Sidi Ṛebbi ɣer ccbiha-s. \t Njime blagosiljamo Boga i Oca, i njime kunemo ljude, koji su stvoreni po obličju Božijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen deg igenni licaṛa nniḍen tameqqrant yesteɛǧiben ; sebɛa n lmalayekkat ṭṭfent sebɛa n lmuṣibat tineggura, axaṭer yis-sent ara innekmal wurrif n Sidi Ṛebbi. \t I videh drugi veliki znak na nebu i čudo: sedam andjela koji imahu sedam poslednjih zala, jer se u njima savrši gnev Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur neḍmiɛ ula deg yiwen aɣṛum-nneɣ, lameɛna nețɛețțib iman-nneɣ di lxedma iḍ d wass, iwakken ur nețțili ț-țaɛekkumt ula i yiwen. \t Niti zabadava hleb jedosmo u koga, nego u trudu i u poslu, dan i noć radeći, da ne budemo na dosadu nikome od vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, ṣubben-d kra n lenbiya si temdint n Lquds ɣer temdint n Antyuc. \t A u te dane sidjoše iz Jerusalima proroci u Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeṭṭef afus n teqcict-nni yenna-yas : Talita, qumi ! (Yeɛni : « A taqcict, ekker ! ») \t I uzevši devojku za ruku reče joj: Talita kumi, koje znači: Devojko, tebi govorim, ustani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa i yimeslayen-agi, itɛeǧǧeb deg-sen. Yezzi ɣer lɣaci yeddan yid-es, yenna-yasen : A wen-d-iniɣ : di tmurt n wat Isṛail meṛṛa ur ufiɣ ara liman yecban wagi. \t A kad to ču Isus, začudi mu se, i okrenuvši se narodu koji idjaše za Njim reče: Kažem vam: ni u Izrailju tolike vere ne nadjoh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen meṛṛa. \t Blagodat sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ayagi ur ikeččem ara ɣer wul-is, meɛna ɣer uɛebbuḍ-is, dɣa ad ițwadeggeṛ ɣer beṛṛa. S wakka, i gesseḥlel Sidna Ɛisa yal lqut. \t Jer mu ne ulazi u srce nego u trbuh; i izlazi napolje čisteći sva jela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si temdint n Mili, Bulus iceggeɛ ɣer imeqqranen n tejmaɛt n temdint n Ifasus iwakken a d-asen. \t Ali iz Milita posla u Efes i dozva starešine crkvene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-țɛawadeɣ dayem annect-agi meṛṛa ɣas akken tesnem tideț-agi yerna teṭṭfem deg-s. \t Zato se neću oleniti opominjati vam jednako ovo, ako i znate i utvrdjeni ste u ovoj istini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenwa ad fehmen watmaten-is belli s ufus-is ara ten-isellek Sidi Ṛebbi ; lameɛna nutni ur fhimen ara. \t Mišljaše pak da braća njegova razumeju da Bog njegovom rukom njima spasenje dade: ali oni ne razumeše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, yeḥla si lbeṛs-nni, yuɣal yeṣfa. \t I tek što mu to reče, a guba ode s njega, i osta čist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ibarek Sidi Ṛebbi axxam n gma-tneɣ Unisifur axaṭer daymen yețṣebbiṛ-iyi, ur yessetḥa ara yis-i imi di lḥebs i lliɣ ; \t A Gospod da da milost Onisiforovom domu; jer me mnogo puta uteši, i okova mojih ne postide se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ṣubben seg udrar, Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten : Ur ḥekkut i yiwen ayen teẓram, alamma yeḥya-d Mmi-s n bunadem si ger lmegtin. \t A kad silažahu s gore zapreti im da nikom ne kazuju šta su videli, dok Sin čovečji ne ustane iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna s lemɛawna n Sidi Ṛebbi, ddreɣ armi d ass-a, țbecciṛeɣ i yemdanen meṛṛa, ama d ameɣbun ama d ameṛkanti ; yerna ayen i d-qqaṛeɣ, d ayen akken i ɣef d-caren lenbiya akk-d Sidna Musa : \t Ali dobivši pomoć Božju stojim do samog ovog dana, i svedočim i malom i velikom, ne kazujući ništa osim što proroci kazaše da će biti, i Mojsije:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ma yella win i wen-d yennan : ayagi yețțunefk d asfel i ssadaț, ur tețțet ara imi i kkun-id ixebbeṛ iwakken ad yethedden wul nwen. \t Ako li vam pak ko reče: Ovo je idolska žrtva, ne jedite radi onog koji vam kaže, i radi savesti; jer je Gospodnja zemlja i šta je na njoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen-d aț țissinem lbaḍna n tgelda igenwan, ma d wiyaḍ, ur sen-d-ițțunefk ara. \t A On odgovarajući reče im: Vama je dano da znate tajne carstva nebeskog, a njima nije dano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-iweḥḥan annect-agi meṛṛa yenna-d : ?-țideț qṛib a n-aseɣ ! As-ed a Ssid-nneɣ Ɛisa ! Amin ! \t Govori Onaj koji svedoči ovo: Da, doći ću skoro! Amin. Da, dodji, Gospode Isuse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yid-es i zennun igelliden n ddunit, ɣef ddemma-s i ffɣen imezdaɣ n ddunit seg ubrid n Sidi Ṛebbi. \t S kojom se kurvaše carevi zemaljski, i koji žive na zemlji opiše se vinom kurvarstva njena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Smekti-ten-id ad qadṛen wid iḥekkmen, ad țțaɣen awal, ad ilin wejden ad xedmen lecɣal yelhan : \t Opominji ih da budu pokorni i poslušni gospodarima i zapovednicima, i gotovi na svako dobro delo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur s-țaǧǧat ara abrid, sɛut liman iǧehden ; axaṭer teẓram belli atmaten nwen di ddunit meṛṛa, akka i tdeṛṛu yid-sen am kunwi. \t Branite se od njega tvrdjom u veri, znajući da se takva stradanja dogadjaju vašoj braći po svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S lmut n Sidna Ɛisa i ɣ-d-icufeɛ Sidi Ṛebbi, s idammen-is yuzzlen i ɣ-țwaɛfan ddnubat-nneɣ ; s wakka isbeggen-aɣ-d acḥal meqqṛet ṛṛeḥma ines \t U kome imamo izbavljenje krvlju Njegovom, i oproštenje greha, po bogatstvu blagodati Njegove,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret aț-țɣilem d nekk ara iccetkin fell-awen zdat Baba Ṛebbi ! D Musa ara iccetkin fell-awen, d Musa-nni ɣef i tețțeklem. \t Ne mislite da ću vas tužiti Ocu; ima koji vas tuži, Mojsije, u koga se vi uzdate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ur fhimeɣ ara tameslayt n walebɛaḍ, ad iliɣ d abeṛṛani ar ɣuṛ-es, nețța daɣen ad yili ɣuṛ-i d abeṛṛani. \t Ako dakle ne znam silu glasa, biću nemac onom kome govorim, i onaj koji govori biće meni nemac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi teẓram ay atmaten n temdint n Filibus belli asmi bdiɣ abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ, mi ṛuḥeɣ si tmurt n Masidunya. Ula d yiwet n tejmaɛt ur temḥasab yid-i deg wayen i ț-id ikeččmen d wayen i tețțak d lemɛawna i wiyaḍ, anagar tajmaɛt-nwen ; \t A znate i vi, Filibljani, da od početka jevandjelja, kad izidjoh iz Makedonije, nijedna mi crkva ne prista u stvar davanja i uzimanja osim vas jednih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen n umusnaw n ccariɛa mi geẓra Sidna Ɛisa ijaweb akken ilaq, iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Anwa i d lameṛ ameqqran di ccariɛa ? \t I pristupi jedan od književnika koji ih slušaše kako se prepiru, i vide da im dobro odgovara, i zapita Ga: Koja je prva zapovest od svih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac win i gzemren a d-yas ɣuṛ-i ma yella mačči d Baba Ṛebbi i s-d yessawlen, yerna nekk a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru. \t Niko ne može doći k meni ako ga ne dovuče Otac koji me posla; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus inṭeq-ed tikkelt tis tlata, yenna-yasen : D acu n cceṛ i gexdem ? Ur ufiɣ ara deg-s ayen yuklalen lmut. Atan ihi a s-fkeɣ tiɣṛit, imiren a s-serrḥeɣ. \t A on im treći put reče: Kakvo je dakle on zlo učinio? Ja ništa na njemu ne nadjoh što bi zasluživalo smrt; dakle da ga izbijem pa da pustim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeqqaṛ-asen : Yura di tira iqedsen : Axxam-iw ad yili d axxam n tẓallit, kunwi terram-t d axxam n imakaren. \t Govoreći im: U pismu stoji: Dom moj dom je molitve, a vi načiniste od njega pećinu hajdučku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gebɛed ɣef lɣaci, wid i s-d yezzin akk-d tnac-nni inelmaden ssutren-as a sen-yessefhem lemtul i sen d-yewwi. \t A kad osta sam, zapitaše Ga koji behu s Njim i sa dvanaestoricom za ovu priču."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara daɣen aț-țesmermugem ɣef wiyaḍ akken i smermugen kra deg-sen armi i ten-issenger lmelk n lmut. \t Niti da vičemo na Boga, kao neki od njih što vikaše, i izgiboše od krvnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah lmeɛna n lemtel-agi : zzerriɛa d awal n Ṛebbi. \t A priča ova znači: Seme je reč Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni ugin a s-d-ḥessen imi ẓran taqcict temmut. \t I podsmevahu Mu se znajući da je umrla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa-t tikkelt tis tlata, yenna-yas : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Semɛun Buṭrus iɣaḍ-it lḥal, axaṭer ț-țikkelt tis tlata i t-id-yesteqsa : « Ma tḥemmleḍ-iyi ?». Dɣa yenna-yas : A Sidi, teẓriḍ kullec, teẓriḍ belli ḥemmleɣ-k ! Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar ulli-inu. \t Reče mu trećom: Simone Jonin! Ljubiš li me? A Petar posta žalostan što mu reče trećom: Ljubiš li me? I reče Mu: Gospode! Ti sve znaš, Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi ovce moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmet as akken i wen-txeddem, ɛețțbet-eț akteṛ wayen i kkun-tɛețțeb, taqbuct nni n lemṛaṛ i tessew i wiyaḍ, ɛemmṛet-as-ț d lemṛaṛ yugaren win tessew nețțat. \t Platite joj kao što i ona plati vama, i podajte joj dvojinom onoliko po delima njenim: kojom čašom zahvati vama zahvatajte joj po dva put onoliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yellan dinna țɛassan deg-s ad walin m' ad isseḥlu deg wass n westeɛfu, iwakken ad ccetkin fell-as. \t I motrahu za Njim neće li ga u subotu isceliti da Ga okrive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tɣilem ayen akken yuran di tira iqedsen ur yesɛi ara lqima : belli Sidi Ṛebbi iḥemmel Ṛṛuḥ iqedsen i d-iceggeɛ ad izdeɣ deg-wen armi yețțasem seg win ara iṭṭfen amkan-is ? \t Ili mislite da pismo uzalud govori: Duh koji u nama živi mrzi na zavist?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmeɣ meǧhud-iw iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ anagar anda ur yețwassen ara Lmasiḥ iwakken ur bennuɣ ara ɣef lsas sbedden wiyaḍ, xedmeɣ am akken yura di tektabt n nnbi Iceɛya : \t I tako se trudih da propovedim jevandjelje ne gde se spominjaše Hristos, da na tudjoj zakopini ne zidam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yerra-yasen : Yiwen ur izmir ad ixdem ccɣel nniḍen sennig wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi. \t Jovan odgovori i reče: Ne može čovek ništa primiti ako mu ne bude dano s neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛasset ɣef yiman-nwen, ɛasset ɣef tqeḍɛit ɣef i kkun-iwekkel Ṛṛuḥ iqedsen. Ilit d iɛessasen ɣef tejmaɛt n Ṛebbi i d-iḥerr s idammen n Mmi-s. \t Pazite dakle na sebe i na sve stado u kome vas Duh Sveti postavi vladikama da pasete crkvu Gospoda i Boga koju steče krvlju svojom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yenna i wid yețmuqulen : D acu i d-teqqaṛ ccariɛa-nneɣ ɣef wayen yeɛnan ass n westeɛfu ? A nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek taṛwiḥt n wemdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ? Lameɛna nutni ssusmen meṛṛa, ur zmiren ara a d-rren awal. \t I reče im: Valja li u subotu dobro činiti ili zlo činiti? Dušu održati, ili pogubiti? A oni su ćutali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi tethedden lḥala ifuk ccwal, imiren Bulus isnejmaɛ-ed inelmaden, yenha-ten, dɣa yeǧǧa-ten di lehna, yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Masidunya. \t A pošto se utiša buna, dozva Pavle učenike, i utešivši ih oprosti se s njima, i izidje da ide u Makedoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer bɣiɣ ad zuxxeɣ, ur țțiliɣ ara d amehbul axaṭer anagar tideț ara d-iniɣ ; lameɛna ad ssusmeɣ, imi ur bɣiɣ ara imdanen a yi-ssalin ccan sennig n wayen țwalin xeddmeɣ-t neɣ ayen sellen qqaṛeɣ t-id. \t Jer kad bih se i hteo hvaliti, ne bih bio bezuman, jer bih istinu kazao; ali štedim da ne bi ko više pomislio za mene nego što me vidi ili čuje šta od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma d lehna a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si zik llan lenbiya n lekdeb ger lɣaci, akken daɣen ara d-kkren gar-awen wid ara kkun-iɣuṛṛen s uselmed-nsen. A d-skecmen tamusni-nsen n lekdeb d usexṛeb, ad nekṛen ula d amsellek i ten-id-icufɛen ; s wakka ara d-sseɣlin ɣef yiman-nsen tawaɣit ur bnin fell-as. \t A beše i lažnih proroka u narodu, kao što će i medju vama biti lažnih učitelja, koji će uneti jeresi pogibli, i odricaće se Gospodara koji ih iskupi i dovodiće sebi naglu pogibao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad issexdem lekdeb d lbaṭel iwakken ad ikellex wid iḍaɛen, axaṭer ur qbilen ara leḥmala n tideț s wayes ara țwaselken. \t I sa svakom prevarom nepravde medju onima koji ginu: jer ljubavi istine ne primiše, da bi se spasli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella d ṣṣeḥ teslam yis yerna slemden awen tideț yeɛnan Lmasiḥ, \t Jer Ga čuste i u Njemu se naučiste, kao što je istina u Isusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d Bab n usirem a d-issers fell-awen lfeṛḥ d lehna s liman i tesɛam deg-s, iwakken ul-nwen ad iččaṛ d asirem s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t A Bog nade da ispuni vas svake radosti i mira u veri, da imate izobilje u nadi silom Duha Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur llint ara tnac n swayeɛ deg wass ? Ma ileḥḥu yiwen deg wass ur t-kkaten ara wuguren axaṭer tella tafat, yețwali abrid. \t Isus odgovori: Nije li dvanaest sahata u danu? Ko danju ide ne spotiče se, jer vidi videlo ovog sveta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "asm'akken i wen-d-qqaṛen : di zzman aneggaru ad ilin wid ara yețmesxiṛen fell-awen, ara ilḥun s lebɣi n tnefsit-nsen. \t Jer vam kazaše da će u poslednje vreme postati rugači, koji će hoditi po svojim željama i bezbožnostima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen yuklalen lețkal : ma nemmut yid-es, a nidir daɣen yid-es ; \t Istinita je reč: ako s Njim umresmo, to ćemo s Njim i oživeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi neqleɛ syenna, nɛedda rrif rrif n tegzirt n Qubṛus axaṭer iṣbeḥ-aɣ-d waḍu iǧehden si zdat. \t I odande odvezavši se doplovismo u Kipar, jer vetrovi behu protivni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen i wen-d-uriɣ akka ț-țideț, zdat Ṛebbi ur skiddibeɣ ara. \t A šta vam pišem evo Bog vidi da ne lažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : A wen-d-iniɣ tideț : \t I odgovarajući Isus reče im:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : ayen akk ara teqnem neɣ iwumi ara tserrḥem di ddunit, ad yețwaqbel deg igenwan. \t Jer vam kažem zaista: šta god svežete na zemlji biće svezano na nebu, i šta god razrešite na zemlji biće razrešeno na nebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win iḥesben iman-is yetbeɛ abrid n Sidi Ṛebbi yili ur yețțaṭṭaf ara iles-is, yesseɣlaḍ deg iman-is, abrid-agi i gewwi ur iṣeḥḥa ara. \t Ako koji od vas misli da veruje, i ne zauzdava jezik svoj, nego vara srce svoje, njegova je vera uzalud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Fket-asen kunwi ayen ara ččen ! Nutni rran-as : Eɛni tebɣiḍ a nṛuḥ a d-naɣ aɣṛum s wazal n mitin alef iwakken a nessečč annect-agi n lɣaci ? \t A On odgovarajući reče im: Dajte im vi neka jedu. A oni rekoše: Jedino da idemo da kupimo za dvesta groša hleba, pa da im damo da jedu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan țɛeggiḍen : Ay at Isṛail, ɛiwnet-aɣ ! Atah wergaz-nni ițbecciṛen di mkul amkan i yemdanen meṛṛa. Iheddeṛ ayen n diri ɣef wegdud-nneɣ, ɣef wemkan-agi iqedsen, isselmad ayen ur teqbil ara ccariɛa-nneɣ, yewwi-d iyunaniyen ɣer lǧameɛ, issenǧes amkan-agi iqedsen ! \t Vičući: Pomagajte, ljudi Izrailjci! Ovo je čovek koji protiv naroda i zakona i protiv ovog mesta uči sve svuda; pa još i Grke uvede u crkvu i opogani sveto mesto ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yellan d baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, yețțubarken i dayem, yeẓra belli ur skiddibeɣ ara ! \t Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, koji je blagosloven vavek, zna da ne lažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna kra iɛeqqayen ɣlin deg wakal yelhan : fkan-d tigedrin, ta tefka-d meyya iɛeqqayen, ta sețțin, tayeḍ tlatin. \t A druga padoše na zemlju dobru, i donošahu rod, jedno po sto, a jedno po šezdeset, a jedno po trideset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iqqaṛ-ed : Tubet, beddlet tikli, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed. \t I govoraše: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi Ɛeddan kra n wussan, ikker ameẓyan-nni ijmeɛ-ed akk amur-is, izzenz-it, ibeddel tamurt, iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ibeɛden. Dinna yewwi-t zzhu, yesṛuḥ ayen akk yesɛa. \t I potom do nekoliko dana pokupi mladji sin sve svoje, i otide u daleku zemlju; i onamo prosu imanje svoje živeći besputno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-wwḍen ɣuṛ-es, yenna-yasen : Tesnem si zik tikli-inu yid-wen seg wass amezwaru mi d-kecmeɣ tamurt n Asya. \t I kad dodjoše k njemu, reče im: Vi znate od prvog dana kad dodjoh u Aziju kako s vama jednako bih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yella dinna yiwen wergaz iwumi yekref ufus. Ifariziyen steqsan-t nnan-as : Eɛni iḥlel useḥlu deg wass n westeɛfu ? SSteqsan-t akka, iwakken a s-d-afen sebba s wayes ara t-sḍelmen. \t I gle, čovek beše tu s rukom suvom; i zapitaše Ga govoreći: Valja li u subotu lečiti? Da bi Ga okrivili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d ayen ikečmen ɣer daxel n wemdan ara t-yesneǧsen, meɛna d ayen i d-ițeffɣen seg ul-is. \t Ništa nema što bi čoveka moglo opoganiti da udje spolja u njega, nego što izlazi iz njega ono je što pogani čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer aṭas i gteddun am iɛdawen n umidag n Lmasiḥ ; nniɣ-awen-t-id acḥal d abrid, tura daɣen a wen-t-id ɛiwdeɣ s imeṭṭawen : \t Jer mnogi hode, za koje vam mnogo puta govorih, a sad i plačući govorim, neprijatelji krsta Hristovog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi s-slan inelmaden-is, aṭas deg-sen nnan : Imeslayen-agi weɛṛen, anwa i gzemren a ten-yeqbel ? \t Tada mnogi od učenika Njegovih koji slušahu rekoše: Ovo je tvrda beseda! Ko je može slušati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg webrid-is ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa ițɛedday ɣef temdinin ț-țudrin, isselmad. \t I prolažaše po gradovima i selima učeći i putujući u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg-wen ma yesɛa meyya wulli tṛuḥ-as yiwet deg-sent, ur yețțaǧa ara di lexla țesɛa uțesɛin nniḍen akken ad iṛuḥ a d-inadi ɣef tin i s-iɛeṛqen alamma yufa-ț ? \t Koji čovek od vas imajući sto ovaca i izgubivši jednu od njih ne ostavi devedeset i devet u pustinji i ne ide za izgubljenom dok je ne nadje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger n win ara d-yeɣlin ger ifassen n Sidi Ṛebbi yeddren ! \t Strašno je upasti u ruke Boga Živoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yețmeslayen tutlayin ur nețwassen ara, mačči i yemdanen i gețmeslay lameɛna i Ṛebbi, imi yiwen ur ifehhem acu i d-yeqqaṛ ; axaṭer s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-iqqaṛ ayen ur nezmir a t-nefhem. \t Jer koji govori jezike, ne govori ljudima nego Bogu: jer niko ne sluša, a on duhom govori tajne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ṛuḥet aț-țɛeggdem, ma d nekk ur tedduɣ ara, imi lweqt-iw urɛad i d-yusi. \t Vi izidjite na praznik ovaj: ja još neću izići na praznik ovaj, jer se moje vreme još nije navršilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi gebɣa ad issefṛeḥ at Isṛail, Fistus yenna i Bulus : Tebɣiḍ aț-țaliḍ ɣer temdint n Lquds iwakken aț-țɛeddiḍ di ccṛeɛ dinna zdat-i ? \t Ali Fist, hoteći Jevrejima učiniti na volju, odgovori Pavlu i reče: Hoćeš da ideš gore u Jerusalim i onde da ti sudim za to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wannect-agi i yi-ṭṭfen wat Isṛail deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, ɛeṛden ad iyi-nɣen. \t Zato me Jevreji uhvatiše u crkvi i hteše da me raskinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ccetla n izerman, amek ara d-tinim ayen yelhan ma yella kunwi diri-kkun ? Axaṭer d ayen yellan deg ul i d-ițeffɣen seg imi ! \t Porodi aspidini! Kako možete dobro govoriti, kad ste zli? Jer usta govore od suviška srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win ara ikecmen deg westeɛfu n Sidi Ṛebbi ad isteɛfu daɣen si lecɣal-is am akken yesteɛfa nețța. \t Jer koji udje u pokoj Njegov, i on počiva od dela svojih, kao i Bog od svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi mačči d win ițeẓẓun neɣ d win yesswayen i gesɛan azal meɛna d Sidi Ṛebbi yessegmuyen. \t Tako niti je onaj šta koji sadi, ni onaj koji zaliva, nego Bog koji daje te raste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur yi-d-țmassa ara, axaṭer urɛad uliɣ ɣer Baba. Lameɛna ṛuḥ ini-yasen i watmaten-iw : aql-iyi ad aliɣ ɣer Baba yellan d Baba-twen, ɣer Yillu-yiw yellan d Illu-nwen. \t Reče joj Isus: Ne dohvataj se do mene, jer se još ne vratih k Ocu svom; nego idi k braći mojoj, i kaži im: Vraćam se k Ocu svom i Ocu vašem, i Bogu svom i Bogu vašem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win i yi-ḥeqṛen ur neḥsib ara imeslayen-iw, ițțuḥaseb yakan : d awal-agi i d-nniɣ ara t-iḥasben ass aneggaru. \t Koji se odreče mene, i ne prima reči moje, ima sebi sudiju: reč koju ja govorih ona će mu suditi u poslednji dan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anda-t lfeṛḥ-nni-nwen n zik ? Acu i gedṛan yid-wen ? Zemreɣ ad cehdeɣ fell-awen belli, lemmer d ayen iwumi tzemrem a t-txedmem, tili tekksem-d allen-nwen iwakken a yi-tent-id-tefkem. \t Kakvo beše onda vaše blaženstvo? Jer vam svedočim da biste, kad bi moguće bilo, izvadili oči svoje i dali meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n Lɛid n wass wis xemsin, inelmaden llan nnejmaɛen akk deg yiwen n wemkan. \t I kad se navrši pedeset dana behu zajedno svi apostoli jednodušno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqeddac-nni iwumi yefka mitin twiztin n ddheb, iqeṛṛeb-ed ula d nețța, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi mitin twiztin n ddheb, a tent-ih mitin nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent. \t A pristupivši i onaj što je primio dva talanta reče: Gospodaru! Predao si mi dva talanta; evo još dva talanta ja sam dobio s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : Amen s Sidna Ɛisa, aț-țețusellkeḍ s kečč s wat wexxam-ik. \t A oni rekoše: Veruj Gospoda Isusa Hrista i spašćeš se ti i sav dom tvoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sin inigan-agi sɛan tazmert ad ɣelqen tiwwura igenwan iwakken ur d-yekkat ara ugeffur deg ussan i deg ara țcirin awal n Ṛebbi ; sɛan daɣen tazmert ad rren aman d idammen, ad sexḍen lqaɛa s mkul lebla mkul tikkelt i deg ara bɣun. \t I ovi će imati vlast da zatvore nebo, da ne padne dažd na zemlju u dane njihovog proricanja; i imaće vlast nad vodama da ih pretvaraju u krv, i da udare zemlju svakom mukom, kadgod budu hteli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub d Yusef akk-d d yemma-s n warraw n Zabadi. \t Medju kojima beše Marija Magdalina i Marija mati Jakovljeva i Josijina i mati sinova Zevedejevih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețkel ɣef Sidi Ṛebbi, ur t-yekcim ara ccekk ɣef wayen i s-yewɛed. D liman yesɛa i t-isǧehden, s wakka i gețḥemmid Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t I za obećanje Božije ne posumnja se neverovanjem, nego ojača u veri, i dade slavu Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nekkini a wen-iniɣ : win ara yebrun i tmeṭṭut-is, yili ur tezni ara, d nețța i ț-iwelhen ɣer zzna ma tezweǧ d wayeḍ. Daɣen win yuɣen tameṭṭut innebran, ula d nețța yezna. \t A ja vam kažem da svaki koji pusti ženu svoju, osim za preljubu, navodi je te čini preljubu; i koji puštenicu uzme preljubu čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d aɣṛum i d-yekkan seg igenni. Mačči am weɣṛum-nni i ččan lejdud-nwen ; nutni mmuten, ma d win ara yeččen aɣṛum-agi ad yidir i dayem. \t Ovo je hleb koji sidje s neba: ne kao što vaši očevi jedoše manu, i pomreše; koji jede hleb ovaj živeće vavek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i gewɛed i Sidna Ibṛahim d warraw-is i dayem akken i t-yenna i lejdud-nneɣ. \t Kao što govori ocima našim, Avraamu i semenu njegovom doveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni sɛan meṛṛa tazmert ad sseḥlun imuḍan, neɣ ad mmeslayen meṛṛa timeslayin ur nețwassen ara ? Neɣ zemren akk a d-sfehmen timeslayin-agi ? \t Eda li svi imaju darove isceljivanja? Eda li svi govore jezike? Eda li svi kazuju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas i d-yusan ɣuṛ-es, qqaṛen wway gar-asen : Yeḥya ur yexdim ula d yiwen lbeṛhan, lameɛna ayen akk i d-yenna ɣef wergaz-agi ț-țideț. \t I mnogi dodjoše k Njemu i govorahu: Jovan ne učini ni jednog čuda, ali sve što kaza Jovan za Ovog istina beše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wannect-agi, Sidi Ṛebbi yebɣa a d-isbeggen acḥal meqqṛet tmanegt-is i nukni i ɣef iḥunn, i ghegga si zik iwakken a nili yid-es di tmanegt-is ; \t I da pokaže bogatstvo slave svoje na sudima milosti koje pripravi za slavu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nɛeddit tura ɣer isteqsiyen i yi-d-tefkam di tebṛaț-nwen teqqaṛem : « D ayen yelhan i wergaz m'ur yezwiǧ ara ». \t A za ono što mi pisaste: dobro je čoveku da se ne dohvata do žene:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni qquṛen wulawen-nwen ? Tesɛam allen ur tețwalim ara, tesɛam imeẓẓuɣen ur tsellem ara ? \t Oči imate i ne vidite? Uši imate i ne čujete? I ne pamtite li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk ideṛṛun yid-nneɣ, ideṛṛu ɣef ddemma-nwen, iwakken ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țaweḍ ɣer waṭas n yemdanen ; s wakka aṭas ara iketṛen di leḥmada n Sidi Ṛebbi, a t-cekkṛen ɣef tmanegt-is. \t Jer je sve vas radi, da blagodat umnožena izobiluje hvalama na slavu Božiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ulac lxilaf ger yemdanen imi denben meṛṛa, țwaḥeṛmen si lɛaḍima n Sidi Ṛebbi. \t Jer svi sagrešiše i izgubili slavu Božiju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is tḥeyyṛen, qqimen țemyex?aṛen wway gar-asen. Kull yiwen yeqqaṛ deg wul-is : ?ef anwa i d-yenna imeslayen-agi ? \t Onda se učenici zgledahu medju sobom, i čudjahu se za koga govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ten-ɣuṛṛen wat sin wudmawen yețbecciṛen lekdeb, wid iwumi yemmut wul am akken yețwaqqed s useffud. \t U licemerju laža, žigosanih na svojoj savesti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ilemẓi, isem-is Utikus, yella yeqqim ɣef yiri n ṭṭaq. Imi i gɛeṭṭel Bulus deg umeslay, Utikus yewwi-t nuddam ; yeɣli-d si leɛli wis tlata armi d lqaɛa, mi t-id-refden, ufan-t yemmut. \t A sedjaše na prozoru jedno momče, po imenu Evtih, nadvladano od tvrdog sna, i kad Pavle govoraše mnogo, naže se u snu i pade dole s trećeg poda, i digoše ga mrtva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ṛuḥ, atan mmi-k yeḥla ! Argaz-nni yumen s wayen i s-d yenna Sidna Ɛisa, dɣa yuɣal \t Reče mu Isus: Idi, sin je tvoj zdrav. I verova čovek reči koju mu reče Isus, i podje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella tuzzlem ɣer umeṛkanti-nni yelsan llebsa ifazen tefkam-as lqima tennam-as : eyya-d aț-țeqqimeḍ dagi, d amkan n lɛali ; ma d igellil-nni tennam-as : kečč bedd kan dagi neɣ qqim-ed dagi ɣer iḍaṛṛen-nneɣ. \t I pogledate na onog u svetloj haljini, i kažete mu: Ti sedi ovde lepo, a siromahu kažete: Ti stani tamo, ili sedi ovde niže podnožja mog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tnac leɛṛac-nneɣ i gɛebden Ṛebbi am yiḍ am ass, țṛaǧun a d-taweḍ lemɛahda-agi i ssaramen. Ɣef wusirem-agi i ccetkan wat Isṛail fell-i. \t Kome se svi dvanaest kolena naših jednako dan i noć služeći nadaju da će doći. Za ovo nadanje optužen sam, care Agripa, od Jevreja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi cchada ɣef Lmasiḥ tṛeṣṣa nezzeh deg-wen. \t Kao što se svedočanstvo Hristovo utvrdi medju vama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura, si dderya n Sidna Dawed i d-ifka Sidi Ṛebbi amsellek i wat Isṛail akken i t-id-yewɛed ; amsellek-agi d Ɛisa. \t Od njegovog semena podiže Bog po obećanju Izrailju spasa Isusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : D acu tebɣiḍ a k-t-xedmeɣ ? Aderɣal-nni yenna-yas : A Sidi, bɣiɣ a yi-d-yuɣal yeẓri. \t I odgovarajući reče mu Isus: Šta hoćeš da ti učinim? A slepi reče Mu: Ravuni! Da progledam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nezmir ara a d-nini belli d nukni i gxeddmen ccɣel-agi s tezmert-nneɣ lameɛna d Sidi Ṛebbi i ɣ-d-ițțaken tazmert deg wayen akk i nxeddem. \t Ne da smo vrsni od sebe pomisliti šta, kao od sebe, nego je naša vrsnoća od Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kunwi d ayla n Lmasiḥ, Lmasiḥ d ayla n Sidi Ṛebbi. \t A vi ste Hristovi, a Hristos Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "argaz-agi yebda lsas ur izmir ad ikemmel lebni. \t Govoreći: Ovaj čovek poče zidati, i ne može da dovrši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ah ! A lukan aț-țqeblem kra n timmuhbelt si lǧiha-w ! Lameɛna qeblet-eț kan ! \t O da biste malo potrpeli moje bezumlje! No i potrpite me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazmert n Sidi Ṛebbi tețțili yid-sen ; aṭas n yemdanen i gumnen beddlen tikli, tebɛen abrid n Sidna Ɛisa. \t I beše ruka Božija s njima; i mnogo ih verovaše i obratiše se ka Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken qṛib ad yaweḍ Sidna Ɛisa ɣer temdint n Yiriku, yiwen uderɣal yeqqim rrif n webrid yessutur tin n Ṛebbi. \t A kad se približi k Jerihonu, jedan slepac sedjaše kraj puta proseći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur yezmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a s-iddem ayla-as ma yella ur t-yuriz ara uqbel, meɛna m'ara t-yarez, imiren ad yizmir ad iddem ayen akk yellan deg wexxam-is. \t Ili kako može ko ući u kuću jakoga i pokućstvo njegovo oteti, ako najpre ne sveže jakoga? I onda će kuću njegovu opleniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa lqebṭan iqeṛṛeb ɣer Bulus, yefka lameṛ a t-ṭṭfen, a t-cudden s snat snasel ; dɣa isteqsa anwa-t, d acu i gexdem. \t A vojvoda pristupivši uze ga, i zapovedi da ga metnu u dvoje verige, i pitaše ko je i šta je učinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si zik wid i gɛeǧben i Sidi Ṛebbi, d wid yesɛan liman deg-s. \t Jer u njoj stari dobiše svedočanstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛisa, d nețța i ɣ-iḍemnen lɛahed yifen amezwaru. \t Toliko boljeg zaveta posta Isus jamac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem ameqqran Ananyas yumeṛ i wid yellan zdat-es, a t-wten ɣer yimi. \t A poglavar sveštenički Ananija zapovedi onima što stajahu kod njega da ga biju po ustima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I kečč ay amdan ur nesɛi azal, d acu i tḥesbeḍ iman-ik iwakken aț-țḥasbeḍ Sidi Ṛebbi ? Eɛni tacmuxt ițwameslen s wakal tezmer aț-țini i win i ț-imeslen acuɣer i yi-tmesleḍ s ṣṣifa-yagi ? \t A ko si ti, o čoveče! Da protivno odgovaraš Bogu? Eda li rukotvorina govori mastoru svom: Zašto si me tako načinio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-iyi-d kullec, aql-i di tawant, ur iyi-ixuṣṣ wacemma imi i yi-d-iwweḍ wayen i d-tefkam i gma tneɣ Ibafrudit ; ayen i d-yusan s ɣuṛ-wen am leɛṭeṛ n rriḥa yelhan, am wesfel i geqbel Sidi Ṛebbi yerna iɛǧeb-as. \t A ja sam primio sve i imam izobila. Ispunio sam se primivši od Epafrodita šta ste mi poslali, slatki miris, prilog prijatan, ugodan Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesseṛwa-yaɣ s lxiṛat-is, lbaṛaka ɣef tayeḍ. \t I od punine Njegove mi svi uzesmo blagodat za blagodaću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekna daɣen yețțaru di lqaɛa. \t Pa se opet saže dole i pisaše po zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : « Ulac nnbi yesɛan leqdeṛ di tmurt-is. » \t Jer sam Isus svedočaše da prorok na svojoj postojbini nema časti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧețțat i nesɛa di ddunit-agi am iqiḍunen ara yefnun, meɛna neẓra belli Sidi Ṛebbi ihegga-yaɣ deg igenwan tinezduɣin n dayem, mačči d ayen yexdem ufus n wemdan, meɛna d ayen yexdem nețța s yiman-is. \t Jer znamo da kad se zemaljska naša kuća tela raskopa, imamo zgradu od Boga, kuću nerukotvorenu, večnu na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nekk i d Illu n lejdud-ik, d Illu n Ibṛahim, n Isḥaq akk-d Yeɛqub. Sidna Musa yeqqim ițergigi, yuggad ad yerfed ula d allen-is. \t Ja sam Bog otaca tvojih, Bog Avraamov i Bog Isakov i Bog Jakovljev. A Mojsije se beše uzdrhtao i ne smeše da pogleda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṣut-nni inṭeq-ed tikkelt tis snat yenna-yas-d : Ayen iḥseb Sidi Ṛebbi d leḥlal, ur k-id-iṣaḥ ara a t-tḥesbeḍ d leḥṛam ! \t I gle, glas opet k njemu drugom: Šta je Bog očistio ti ne pogani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan iheddeṛ ɛinani zdat lɣaci, yiwen ur s-yenni acemma ! Ɛeqlen-t lɛulama-nneɣ d nețța i d Lmasiḥ ? \t I gle, kako govori slobodno i ništa mu ne vele: Da ne doznaše naši knezovi da je on zaista Hristos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid-nni i kkun-icewwlen ɣef ṭṭhaṛa ad ṛuḥen ihi ad ɛegben iman-nsen. \t O da bi odsečeni bili oni koji vas kvare!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aneɣlaf-nni yenna-yas i Filbas : Di leɛnaya-k ssefhem-iyi-d ɣef wanwa i d-ițmeslay nnbi-yagi, ɣef yiman-is neɣ ɣef wayeḍ ? \t Onda uškopljenik odgovori Filipu i reče: Molim te, za koga ovo govori prorok? Ili za sebe ili za koga drugog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kurnilyus yerfed allen-is ɣuṛ-es, tekcem-it tugdi, ițergigi, yerra-yas : D acu, a Sidi ? Lmelk yenna-yas-d : Sidi Ṛebbi yeqbel taẓallit-ik akk-d lewɛadi i tețțakeḍ i imeɣban ; \t A on pogledavši na nj i uplašivši se reče: Šta je, Gospode? A on mu reče: Molitve tvoje i milostinje tvoje izidjoše na pamet Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ttejṛa yelhan, tețțak-ed lfakya yelhan, yir ttejṛa tețțak-ed lfakya n diri. \t Tako svako drvo dobro rodove dobre radja, a zlo drvo rodove zle radja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Lemmer ț-țideț d Ṛebbi i d Baba twen tili tḥemmlem-iyi axaṭer s ɣuṛ-es i d-kkiɣ, s ɣuṛ-es i d-usiɣ ɣuṛ-wen. Ur d-usiɣ ara s yiman-iw lameɛna d nețța i yi-d-iceggɛen. \t A Isus im reče: Kad bi Bog bio vaš Otac, ljubili biste mene; jer ja od Boga izidjoh i dodjoh; jer ne dodjoh sam od sebe, nego me On posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara inekṛen Mmi-s n Ṛebbi yenkeṛ daɣen Baba Ṛebbi, ma d win iqeblen Mmi-s n Ṛebbi yeqbel Baba Ṛebbi. \t Koji se god odriče Sina ni Oca nema; a koji priznaje Sina, i Oca ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi, ddnub ikcem-ed ɣer ddunit s yiwen wemdan, amdan agi d Adem ; ddnub-agi yewwi-d lmut, lmut tețțawi akk imdanen, axaṭer imdanen meṛṛa denben. \t Zato, kao što kroz jednog čoveka dodje na svet greh, i kroz greh smrt, i tako smrt udje u sve ljude, jer svi sagrešiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ṣubben si teflukt, lɣaci yeɛqel Sidna Ɛisa imiren kan, \t I kad izadjoše iz ladje, odmah Ga poznaše ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna i inelmaden-is : Tamegra meqqṛet, meɛna drus ifellaḥen i gellan. \t Tada reče učenicima svojim: Žetve je mnogo, a poslenika malo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssebɛed fell-aɣ ajeṛṛeb, ssellek-aɣ si tḥila n Cciṭan. AAxaṭer ɣuṛ-ek i tella tgeldit, ttazmert d lɛaḍima i dayem. Amin ! \t I ne navedi nas u napast; no izbavi nas oda zla. Jer je Tvoje carstvo, i sila, i slava va vek. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I wid iḍaɛen, d ṛṛiḥa n lmut i d-ițțaken lmut ; i wid yellan deg webrid n leslak, d rriḥa n tudert i d ițțaken tudert. Anwa ihi i gzemren ad ixdem ccɣel am wagi ? \t Jednima dakle miris smrtni za smrt, a drugima miris životni za život. I za ovo ko je vredan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwet n taɣect ɛlayen i d-yekkan seg igenni tenna i sin inigan-nni : Alit-ed ɣer dagi ! Ulin deg usigna ɣer igenni, iɛdawen-nsen țmuqulen deg-sen. \t I čuše glas veliki s neba, koji im govori: Izidjite amo. I izidjoše na nebo na oblacima, i videše ih neprijatelji njihovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken lehlak-iw yeɛfen, ur teɛyim deg-i, ur iyi-teḥqiṛem, lameɛna telham yis-i am akken d lmelk n Sidi Ṛebbi neɣ d Ɛisa Lmasiḥ s yiman-is i lliɣ. \t I napasti moje, koja beše telu mom, ne prezreste, ni popljuvaste, nego me primiste kao andjela Božjeg, kao Hrista Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi atan wexxam-im ad yexlu ! \t Eto će vam se ostaviti vaša kuća pusta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d Caɛul ixeddem akk lmejhud-is iwakken ad ihudd tajmaɛt n wid yumnen s Sidna Ɛisa ; issufuɣ ed seg ixxamen-nsen, irgazen ț-țilawin yumnen s Lmasiḥ, issekcam iten ɣer lḥebs. \t A Savle dosadjivaše crkvi, jer idjaše po kućama, i vucijaše ljude i žene te predavaše u tamnicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan nekk cehdeɣ-ed ɣef yiman-iw, Baba i yi-d-iceggɛen d inigi fell-i. \t Ja sam koji svedočim sam za sebe, i svedoči za mene Otac koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid iwumi țwasemḥent seyyat-nsen, iwumi țwamḥan ddnubat -nsen ! \t Blago onima koji se oprostiše bezakonja, i kojima se gresi prikriše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur wwiḍen ara tnac wussan segmi uliɣ ɣer temdint n Lquds iwakken ad ɛebdeɣ Ṛebbi, tzemreḍ aț-țesteqsiḍ s yiman-ik. \t Ti možeš doznati da nema više od dvanaest dana kako ja izidjoh u Jerusalim da se pomolim Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win i gesṭerḥben yis, yețțekki di lecɣal-is n diri. \t Jer ko se pozdravi s njim, prima deo u njegovim zlim delima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gsellem fell-asen, Bulus yeḥka-yasen ayen akk ixdem yis Sidi Ṛebbi ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t I pozdravivši se s njima kazivaše sve redom šta učini Bog u neznabošcima njegovom službom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Skud mazal nezmer a nekcem ɣer westeɛfu i ɣ-yewɛed Sidi Ṛebbi, ilaq a naggad ur aɣ-ițfat ara lḥal, iwakken yiwen deg-wen ur s-yeqqaṛ ḍelmeɣ, iɛedda lweqt ur zmireɣ ara ad kecmeɣ. \t Da se bojimo, dakle, da kako dok je još ostavljeno obećanje da se ulazi u pokoj Njegov, ne zakasni koji od vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i inelmaden-is, yenna yasen : A wen-d-iniɣ tideț : lweɛda i tessers taǧǧalt-agi taẓawalit, tugar akk lewɛadi i ssersen wiyaḍ. \t I dozvavši učenike svoje reče im: Zaista vam kažem: ova siromašna udovica metnu više od svih koji meću u Božju haznu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tețḍeggiɛem leṛẓaq n ddunit-agi, anwa ara kkun-iwekklen ɣef leṛẓaq n tideț ? \t Ako dakle u nepravednom bogatstvu verni ne biste, ko će vam u istinom verovati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ imiren kan yiwen uɛessas, yumeṛ-it a s-d-yawi aqeṛṛuy n Yeḥya aɣeṭṭas. Aɛessas-nni iṛuḥ ɣer lḥebs, ikkes-as aqeṛṛuy i Yeḥya. \t I odmah posla car dželata, i zapovedi da donese glavu njegovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Ɛisa, axaṭer d nețța ara iselken lumma-s si ddnubat-nsen. \t Pa će roditi Sina, i nadeni Mu ime Isus; jer će On izbaviti svoj narod od greha njihovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessexdam tazmert n leɛqiṛa tamezwarut ɣer tama-ines, teṣṣaweḍ armi terra imezdaɣ n ddunit meṛṛa țseǧǧiden zdat leɛqiṛa-nni tamezwarut i geḥlan si lǧerḥ-is. \t I svu vlast prve zveri činjaše pred njom; i učini da zemlja i koji žive na njoj pokloni se prvoj zveri kojoj se isceli rana smrtna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan gma-tneɣ Titus, d arfiq-iw yerna ixeddem yid-i ɣef ddemma-nwen, ma d atmaten nniḍen, d imceggɛen n tejmuyaɛ n watmaten ; qeddcen iwakken a d tban tmanegt n Lmasiḥ. \t A za Tita, on je moj drug i pomagač medju vama; a za braću našu, oni su poslanici crkveni i slava Hristova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Matusalaḥ, ?anux, Yared, Mahalalyel, Kenam, \t Sina Matusalovog, sina Enohovog, sina Jaredovog, sina Maleleilovog, sina Kainanovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay aḥbib, ur țɛanad ara wid ixeddmen cceṛ meɛna ɛaned wid ixeddmen lxiṛ. Win ixeddmen ayen yelhan, n Ṛebbi ; ma d win ixeddmen cceṛ ur yessin ara Ṛebbi. \t Ljubazni! Ne ugledaj se na zlo, nego na dobro: koji dobro čini od Boga je, a koji zlo čini ne vide Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yak d ṣṣeḥ, Ṛebbi yenna-d : Qadeṛ baba-k d yemma-k, yyenna daɣen : Kra win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad yețwaḥkem fell-as s lmut. \t Jer Bog zapoveda govoreći: Poštuj oca i mater; i koji opsuje oca ili mater smrću da umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna atah wamek i s-d-yerra Sidi Ṛebbi : Xtaṛ-aɣ-ed i yiman-iw sebɛa alaf n yergazen ur nseǧǧed ara zdat lmeṣnuɛ Baɛl. \t A šta mu govori Božji odgovor? Ostavih sebi sedam hiljada ljudi koji ne prikloniše kolena pred Vaalom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma nniɣ-ed ayen ixesṛen, ini yi-d d acu-t ; ma yella ț-țideț i d nniɣ, acuɣeṛ i yi-tewteḍ ? \t Isus mu odgovori: Ako zlo rekoh, dokaži da je zlo; ako li dobro, zašto me biješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "network parameters \t Обриши ДНС серверnetwork parameters"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a kkun-id-asen wussan n ṛṛaḥa s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, a wen-d iceggeɛ Ɛisa Lmasiḥ, win akken i wen-ihegga. \t I da pošalje unapred narečenog vam Hrista Isusa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella fell-i cchada nniḍen yugaren tin n Yeḥya : d lecɣal i yi d-yefka Baba Ṛebbi a ten-xedmeɣ. Lecɣal-agi țcehhiden-d fell-i belli d Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen. \t Ali ja imam svedočanstvo veće od Jovanova; jer poslovi koje mi dade Otac da ih svršim, ovi poslovi koje ja radim svedoče za mene da me Otac posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ daɣen : aṭas ara d-yasen si cceṛq d lɣeṛb, ad ṭṭfen imukan ɣer tama n Ibṛahim, n Isḥaq akk-d Yeɛqub di tgelda n igenwan. \t I to vam kažem da će mnogi od istoka i zapada doći i sešće za trpezu s Avraamom i Isakom i Jakovom u carstvu nebeskom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tṣebṛem i yimehbal kunwi yesɛan leɛqel ! \t Jer ljubazno primate bezumne kad ste sami mudri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa-d a wen-ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ , yewwi-awen-d lehna ama i kunwi yellan tbeɛdem ɣef Ṛebbi, ama i wat Isṛail iqeṛben ɣuṛ-es ; \t I došavši propovedi u jevandjelju mir vama dalekima i onima koji su blizu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli ccariɛa n Musa tețțunefk-ed s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Ma d nekk, d amdan kan i lliɣ yerna imlek-iyi ddnub. \t Jer znamo da je zakon duhovan; a ja sam telesan, prodan pod greh:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțilit ara am wid iɛebbden ssadaț akken xeddmen kra seg-sen, axaṭer am akken yura di tira iqedsen : Yeqqim wegdud ad yečč ad isew, mi gfukk yekker ad yezhu, ad yecḍeḥ. \t Niti bivajte idolopoklonici, kao neki od njih, kao što stoji napisano: Sedoše ljudi da jedu i da piju, i ustaše da igraju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ula d nekk ur awen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka lḥekma s wacu i xeddmeɣ annect-agi. \t A Isus im reče: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ssufɣen lɣaci, ikcem, yeṭṭef-ed taqcict-nni seg ufus, dɣa tekker-ed. \t A kad istera ljude, udje, i uhvati je za ruku, i usta devojka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yenna walebɛaḍ i wedrar-agi « qleɛ syenna tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ» ma yumen ur icukket ara, atan a d-yedṛu wayen i d-yenna. \t Imajte veru Božju; jer vam zaista kažem: ako ko reče gori ovoj: Digni se i baci se u more, i ne posumnja u srcu svom, nego uzveruje da će biti kao što govori: biće mu šta god reče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili, yețbecciṛ di leǧwameɛ, yessufuɣ leǧnun. \t I propoveda po zbornicama njihovim po svoj Galileji, i djavole izgoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yers-ed fell-awen Ṛṛuḥ iqedsen asmi i tumnem ? Rran-as : Leɛmeṛ nesli s Ṛṛuḥ-agi iqedsen. \t Reče im: Jeste li primili Duha Svetog kad ste verovali? A oni mu rekoše: Nismo ni čuli da ima Duh Sveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usiɣ-ed a d-awiɣ yiwet n tmes ɣer ddunit ! Acḥal ɣeṣbeɣ melmi ara tecɛel ! \t Ja sam došao da bacim oganj na zemlju; i kako bi mi se htelo da se već zapalio!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-yali yiṭij s leḥmu-ines yesseṛɣayen, imɣi ad iqqaṛ, ajeǧǧig-is ad iɣli, ccbaḥa-ines a s-tṛuḥ. Akka ara tedṛu d umeṛkanti , ad iṛuḥ a d-yeǧǧ deffir-es wayen akk yesɛa. \t Jer sunce ogreja s vrućinom, i osuši travu, i cvet njen otpade, i krasota lica njena pogibe; tako će i bogati u hodjenju svom uvenuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is ur fhimen ara imeslayen-agi, lmeɛna-ines tețwaffer fell-asen iwakken ur t-fehmen ara yerna kukran a t-steqsin. \t A oni ne razumeše reč ovu; jer beše sakrivena od njih da je ne mogoše razumeti; i bojahu se da Ga zapitaju za ovu reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i geṭṭef Yudas talqimt-nni, Cciṭan yekcem ul-is. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ayen ara txedmeḍ ɣiwel xdem-it ! \t I po zalogaju tada udje u njega sotona. Onda mu reče Isus: Šta činiš čini brže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ddment tungifin-nni tiftilin nsent, ur d-wwint ara zzit yid-sent. \t I lude uzevši žiške svoje ne uzeše sa sobom ulja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ɣef wakken walaɣ ma teqqim akken tella axiṛ-as, akken ara tesɛu lehna. Wagi d ṛṛay-iw nekk, ẓriɣ ula d nekk sɛiɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. \t Ali je blaženija ako ostane tako po mom savetu; jer mislim da i ja imam Duha Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lewwi yekker, yeǧǧa kullec yedda yid-es. \t I ostavivši sve, ustade i podje za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara d-nini ihi, eɛni ccariɛa deg-s ddnub ? Xaṭi ! Lameɛna lemmer ulac ccariɛa tili ur țissineɣ ara d acu i d ddnub. Axaṭer lemmer ur d-tenni ara ccariɛa : ur ṭṭamaɛ ara , tilli ur ẓriɣ ara belli ṭṭmeɛ d leḥṛam ? \t Šta ćemo dakle reći? Je li zakon greh? Bože sačuvaj! Nego ja greha ne poznah osim kroz zakon; jer ne znadoh za želju da zakon ne kaza: Ne zaželi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli acḥal n tikkal i ɛerḍeɣ a n-aseɣ ɣuṛ-wen, iwakken lxedma inu a wen-d-teglu s kra n lfayda, am akken i d-tewwi lfayda i leǧnas nniḍen ; meɛna ar tura mazal țmagareɣ-ed uguren. \t Ali vam neću zatajiti, braćo, da sam mnogo puta hteo da vam dodjem, pa bih zadržan dosle, da i medju vama imam kakav plod, kao i medju ostalim neznabošcima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla s Sidna Ɛisa, iceggeɛ ɣuṛ-es kra seg yimeqqranen n wat Isṛail iwakken a d-yas ad isseḥlu aqeddac-is. \t A kad ču za Isusa, posla k Njemu starešine judejske moleći Ga da bi došao da mu isceli slugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i gella di lexbaṛ n lxiṛ i yi-d-ițțunefken, i d-isbegginen tamanegt n Sidi Ṛebbi ameɣlal. \t Po jevandjelju slave blaženog Boga, koje je meni povereno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella iḍlem-ik yiwen, tedduklem di sin ɣer wexxam n ccṛeɛ, ɣiwel msefham kečč yid-es deg ubrid, m'ulac axṣim-ik a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i wɛessas, aɛessas-nni, a k-yerr ɣer lḥebs. \t Miri se sa suparnikom svojim brzo, dok si na putu s njim, da te suparnik ne preda sudiji, a sudija da te ne preda sluzi i u tamnicu da te ne stave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "inelmaden-is mmektan-d ayen yuran di tektabt n ?abur : Leḥmala i sɛiɣ ɣef wexxam-ik am tmes itețțen ul-iw ! \t A učenici se Njegovi opomenuše da u pismu stoji: Revnost za kuću Tvoju izjede me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ad iḥaseb imdanen meṛṛa, ad iɛaqeb imcumen ur ten-tḍuɛ ara, ɣef yir lecɣal-nsen, ɣef rregmat i d-ssufuɣen yemcumen-agi seg yimawen-nsen . \t Da učini sud svima, i da pokara sve bezbožnike za sva njihova bezbožna dela kojima bezbožnost činiše, i za sve ružne reči njihove koje bezbožni grešnici govoriše na Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid iḥedṛen, tɛeǧǧben qqaṛen : Anwa-t wagi ? Ula d aḍu d lebḥeṛ țțaɣen-as awal ! \t A ljudi čudiše se govoreći: Ko je Ovaj da Ga slušaju i vetrovi i more?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d ḥeggu amezwaru. Ma d lmegtin nniḍen ur d-țuɣalen ara ɣer tudert alamma ɛeddan walef iseggasen. \t A ostali mrtvaci ne oživeše, dokle se ne svrši hiljada godina. Ovo je prvo vaskrsenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, ur ilaq ara a nefcel imi s Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i ɣ-d ițțunefk leqdic-agi ɣef Lmasiḥ. \t Zato imajući ovu službu kao što bismo pomilovani, ne dosadjuje nam se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-iffeɣ seg waman, iwala igenwan ldin, Ṛṛuḥ iqedsen iṣubb-ed fell-as s ṣṣifa n tetbirt. \t I odmah izlazeći iz vode vide nebo gde se otvori, i Duh kao golub sidje na Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kunwi tesɛam kullec deg-s, nețța yellan sennig lḥekmat ț-țzemmar. \t I da budete ispunjeni u Njemu koji je glava svakom poglavarstvu i vlasti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwakken ad idṛu wayen yenna nnbi Iceɛya : \t Da se zbude šta je kazao Isaija prorok govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan țɛassan Sidna Ɛisa iwakken ma yeɣli-d deg wawal a t-ṭṭfen. Fkan tajɛelt i kra n yemdanen yerran iman-nsen d wid iḍuɛen Ṛebbi iwakken a t-zenzen ɣer lḥakem n tmurt. \t I pažahu na Njega, i poslaše vrebače, koji se gradjahu kao da su pobožni: ne bi li Ga uhvatili u reči da Ga predadu poglavarima i vlasti sudijinoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "amur nniḍen yewwi-t-id ɣer ifassen n ṛṛusul. \t I sakri od novaca sa znanjem i žene svoje, i donesavši jedan deo metnu apostolima pred noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, thickness \t Танкоuniversal access, thickness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen steqsan Sidna Ɛisa melmi ara d-tas lḥekma n tgeldit n Sidi Ṛebbi. Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lḥekma n Sidi Ṛebbi mačči d ayen țwalint wallen. \t A kad Ga upitaše fariseji: Kad će doći carstvo Božije? Odgovarajući reče im: Carstvo Božije neće doći da se vidi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Caɛul mazal ițqehhiṛ inelmaden n Sidna Ɛisa, ițgalla deg-sen a ten-ineɣ. Iṛuḥ ɣer lmuqeddem ameqqran, \t A Savle još dišući pretnjom i smrću na učenike Gospodnje pristupi k poglavaru svešteničkom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥakem yeɣṛa tabṛaț-nni, isteqsa anta i ț-țamurt n Bulus. Mi gesla si tmurt n Silisya i gella, \t A sudija pročitavši poslanicu zapita odakle je; i doznavši da je iz Kilikije"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "itran daɣen a d-ɣlin seg igenni, t inezmarin n igenwan ad rgagint . \t I zvezde će spadati s neba i sile nebeske pokrenuti se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anfet-asen i warrac a d-asen ɣuṛ-i, ur sen-qeṭṭɛet ara abrid, axaṭer tagelda n igenwan thegga i nutni akk-d wid yellan am nutni ! \t A Isus reče: Ostavite decu i ne zabranjujte im dolaziti k meni; jer je takvih carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni a d-yeɣli am ucebbak ɣef yemdanen n ddunit meṛṛa. \t Jer će doći kao zamka na sve koji žive po svoj zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yessanez iman-is mi gedda s ṭṭaɛa armi d lmut, lmut ɣef wumidag. \t Ponizio sam sebe postavši poslušan do same smrti, a smrti krstove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amɛellem-is yenna-yas : Ay aqeddac amcum, ameɛdaz ! Imi iyi-teẓriḍ meggreɣ-d anda ur zriɛeɣ, jemmɛeɣ-ed daɣen anda ur srewteɣ, \t A gospodar njegov odgovarajući reče mu: Zli i lenjivi slugo! Znao si da ja žnjem gde nisam sejao, i kupim gde nisam vejao:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I wid akk yellan di temdint n Ṛuma, i gḥemmel Sidi Ṛebbi, iwumi i d-yessawel ad ilin d ayla-s : ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Svima koji su u Rimu, ljubaznima Bogu, i pozvanima svetima: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rnan gullen deg-sen, lameɛna serrḥen-asen imi ur d-ufin ara sebba s wayes ara ten-ɛaqben, yerna lɣaci akk țḥemmiden Sidi Ṛebbi ɣef wayen yedṛan, \t A oni zapretivši im pustiše ih, ne našavši ništa kako bi ih mučili, naroda radi; jer svi hvaljahu Boga za ono što se beše dogodilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧen-nni yerra-yasen-d : Ɛisa ssneɣ-t, ssneɣ daɣen anwa i d Bulus, ma d kunwi d acu-kkun ? \t A duh zli odgovarajući reče: Isusa poznajem, i Pavla znam; ali vi ko ste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qedceɣ ɣef Sidi Ṛebbi s wannuz d imeṭṭawen ger iɣeblan d lemḥayen i yi-sseṛwan wat Isṛail. \t Služeći Gospodu sa svakom poniznosti i mnogim suzama i napastima koje mi se dogodiše od Jevreja koji mi radjahu o glavi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul Tafaska n izimer n leslak Bilaṭus yețserriḥ-ed i yiwen umeḥbus. \t A trebaše o svakom prazniku pashe da im pusti po jednog sužnja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filbas yuzzel ɣuṛ-es, yesla i uneɣlaf-nni n tmurt n Ityubya yeqqaṛ di tektabt n nnbi Iceɛya. Yenna-yas : Tfehmeḍ ayen akka i teqqaṛeḍ ? \t A Filip pritrčavši ču ga gde čita proroka Isaiju, i reče: A razumeš li šta čitaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i yiwen weqcic isbedd-it di tlemmast-nsen, yenna : \t I dozva Isus dete, i postavi ga medju njih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fell-as i d-immeslay nnbi Iceɛya mi d-yenna : Ț-țaɣect n win ițɛeggiḍen di lxali : Heggit abrid n Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is. \t Jer je to onaj za koga je govorio prorok Isaija gde kaže: Glas onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodu, i poravnite staze Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan yeskkuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, imiren Buṭrus yemmekta-d awal i s-d-yenna Sidna Ɛisa : « uqbel ad yeskuɛ uyaziḍ tikkelt tis snat, a yi-tnekkṛeḍ tlata iberdan. » Dɣa yeṭṭerḍeq d imeṭṭawen. \t I drugi put zapeva petao. I opomenu se Petar reči što mu reče Isus: Dok petao dvaput ne zapeva odreći ćeš me se triput. I stade plakati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : Ay amdakkel, amek i d-tkecmeḍ ɣer dagi mbla llebsa n tmeɣṛa yețwaheggan i yinebgawen ? AArgaz-nni yessusem, ur yufi d acu ara s-yini. \t I reče mu: Prijatelju! Kako si došao amo bez svadbenog ruha? A on oćute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenṭeq lmelk ɣer tilawin-nni, yenna-yasent : Kunemti ur țțaggademt ara, axaṭer ẓriɣ ɣef Ɛisa i yețțusemmṛen ɣef wumidag i tețnadimt. \t A andjeo odgovarajući reče ženama: Ne bojte se vi; jer znam da Isusa raspetog tražite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṭṭalabeɣ-as iwakken s lɛaḍima-s tameqqrant, a kkun-isseǧhed s tezmert n Ṛṛuḥ-is iqedsen. \t Da vam da silu po bogatstvu slave svoje, da se utvrdite Duhom Njegovim za unutrašnjeg čoveka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Ass n westeɛfu yețwaxdem i wemdan, mačči d amdan i gețwaxedmen i wass n westeɛfu. \t I govoraše im: Subota je načinjena čoveka radi, a nije čovek subote radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba-twen d Cciṭan yerna tebɣam aț-țxedmem lebɣi-s. Nețța d bu-tmegṛaḍ si tazwara, ur yeṭṭif ara di tideț axaṭer ulac deg-s tideț. M'ara yeskiddib, yețmeslay-ed seg ul-is imi d ameskaddab i gella ; d nețța i d bab n lekdeb. \t Vaš je otac djavo; i slasti oca svog hoćete da činite: on je krvnik ljudski od početka, i ne stoji na istini; jer nema istine u njemu; kad govori laž, svoje govori: jer je laža i otac laži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ț-țideț, abecceṛ n lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag ț-țidderwect i wid iḍaɛen ; meɛna ɣuṛ-nneɣ nukni yellan deg webrid n leslak, ț-țazmert n Ṛebbi. \t Jer je reč krstova ludost onima koji ginu; a nama je koji se spasavamo sila Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anda nniḍen di tira iqedsen Sidi Ṛebbi yenna i Ferɛun agellid n Maṣer : Sbeddeɣ-k d agellid ameqqran iwakken a d-sbeggneɣ tazmert-iw deg-ek, s wakka di ddunit meṛṛa ad issinen belli d nekk i d Illu. \t Jer pismo govori Faraonu: Zato te isto podigoh da na tebi pokažem silu svoju, i da se razglasi ime moje po svoj zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i gɣilen yessen kra, urɛad yessin akken i glaq ad yissin. \t Ako li ko misli da šta zna, ne zna još ništa kao što treba znati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, di tebṛaț-agi mačči d lameṛ ajdid i wen-d-wwiɣ, meɛna d lexbaṛ-nni i kkun-id-iwḍen si tazwara ; lameṛ-agi d awal-nni i wumi teslam yakan. \t Ljubazni! Ne pišem vam nove zapovesti, nego zapovest staru koju imaste ispočetka. Zapovest stara jeste reč koju čuste ispočetka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win i gesneqsen seg wayen i d-yețțuweḥḥan di tektabt-agi, Sidi Ṛebbi a s-ikkes amur-is si ttejṛa n tudert, ur ikeččem ara ɣer temdint iqedsen i ɣef d-țmeslay tektabt-agi. \t I ako ko oduzme od reči knjige proroštva ovog, Bog će oduzeti njegov deo od knjige života, i od grada svetog, i od onog što je napisano u knjizi ovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wid yellan d imcumen, ikeṛhen tideț, ixeddmen lbaṭel, a d-isseɣli fell-asen urrif ț-țwaɣit ; \t A onima koji se uz prkos suprote istini, a pokoravaju se nepravdi, nemilost i gnev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Uqbel a d-ilal Ibṛahim, lliɣ ! \t A Isus im reče: Zaista, zaista vam kažem: Ja sam pre nego se Avraam rodio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : S tideț nniɣ-awen, mačči d Musa i wen-d-yefkan aɣṛum i d-yekkan seg igenni, lameɛna d Baba Ṛebbi ! D nețța i wen-d-yețțaken aɣṛum n ṣṣeḥ i d-itekken seg igenni. \t Tada im reče Isus: Zaista, zaista vam kažem: Mojsije ne dade vama hleb s neba, nego vam Otac moj daje hleb istiniti s neba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n yemdanen țmeslayen ɣef lǧameɛ iqedsen qqaṛen wway gar-asen : Acḥal yecbeḥ lebni n lǧameɛ-agi akk-d țɣawsiwin i s-d-yețțunefken d lweɛda ! Sidna Ɛisa yenna-yasen : \t I kad neki govorahu za crkvu da je ukrašena lepim kamenjem i zakladima, reče:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kečč i gɣilen tzemreḍ aț-țeṭṭfeḍ afus i iderɣalen, aț-țiliḍ ț-țafat n wid yellan di ṭṭlam ; \t I misliš da si vodj slepima, videlo onima koji su u mraku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeqqim dinna armi yemmut Hiṛudus, iwakken ad idṛu wayen i d-yenna Sidi Ṛebbi seg imi n nnbi Huceɛ : Ssawleɣ-as i Mmi a d-iffeɣ si tmurt n Maṣer. \t I bi tamo do smrti Irodove: da se izvrši šta je Gospod rekao preko proroka koji govori: Iz Misira dozvah Sina svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus iḥudd iman-is yenna : Ur ɛuṣaɣ ccariɛa n wat Isṛail, ur skecmeɣ leḥṛam ɣer lǧameɛ iqedsen, ur xulfeɣ Qayṣer. \t Kad se on odgovaraše: Niti zakonu jevrejskom, ni crkvi, ni ćesaru šta sagreših."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan țɛeggiḍen : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Mmi-s n Ṛebbi ? Tusiḍ-ed iwakken a ɣ-tɛețbeḍ uqbel lweqt ? \t I gle, povikaše: Šta je Tebi do nas, Isuse, Sine Božji? Zar si došao amo pre vremena da mučiš nas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tḥemmlem kan wid i kkun-iḥemmlen, d acu n lfayda ara tesɛum ? Ula d imekkasen n tebzert ( leɣṛama ) xeddmen akenni. \t Jer ako ljubite one koji vas ljube, kakvu platu imate? Ne čine li to i carinici?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, leḥmala n Sidi Ṛebbi ț-țdukli i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen ad ilin yid-wen meṛṛa ! \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista i ljubav Boga i Oca i zajednica Svetog Duha sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer kunwi mazal ur tennuɣem ara akk-d ddnub armi d lmut, \t Jer još do krvi ne dodjoste boreći se protiv greha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i gefka i jeddi-tneɣ Sidna Ibṛahim. \t Kletve kojom se kleo Avraamu ocu našem da će nam dati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin. \t A Bog vaskrse Ga iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer inelmaden-is yenna : Amarezg-nwen kunwi yellan d iẓawaliyen, tagelda n Sidi Ṛebbi d ayla-nwen. \t I On podignuvši oči na učenike svoje govoraše: Blago vama koji ste siromašni duhom; jer je vaše carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D sin lumuṛat-agi i d lsas n ccariɛa akk-d lenbiya. \t O ovima dvema zapovestima visi sav zakon i proroci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i d-yewweḍ, iqeṛṛeb ed ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Sidi ! Dɣa isellem fell-as. \t I došavši odmah pristupi k Njemu, i reče: Ravi! Ravi! I celiva Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kunwi ay imawlan ur sserfuyet ara dderya-nwen neɣ m'ulac ad feclen. \t Očevi! Ne razdražujte dece svoje, da ne gube volje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Beggnen-d s tikli-nsen belli ayen i d-tenna ccariɛa, deg ulawen-nsen i gura. D ulawen-nsen i d-ițbegginen annect-a axaṭer axemmem nsen tikwal ițḥasab-iten, tikwal yețḥuddu fell-asen. \t Oni dokazuju da je ono napisano u srcima njihovim što se čini po zakonu, budući da im savest svedoči, i misli medju sobom tuže se ili pravdaju)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem ameqqran ikeččem mkul aseggas ɣer wemkan iqedsen nezzeh, iwakken ad iqeddem idammen n lmal, ma d Lmasiḥ ur ikcim ara iwakken ad isebbel iman-is aṭas n tikkal ; \t Niti da mnogo puta prinosi sebe, kao što poglavar sveštenički ulazi u svetinju svake godine s krvlju tudjom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yuɣ tannumi, Sidna Ɛisa yeffeɣ, iṛuḥ ɣer yiɣil n uzemmur ; inelmaden-is tebɛen-t. \t I izišavši otide po običaju na goru maslinsku; a za Njim otidoše učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yeffeɣ-ed daɣen ɣer imeqqranen n wat Isṛail yenna-yasen : Atan a wen-t-id-awiɣ ɣer dagi akken aț-țeẓrem belli ur ufiɣ ara deg-s sebba s wayes ara ḥekmeɣ fell-as. \t Onda Pilat izidje opet napolje, i reče im: Evo ga izvodim k vama napolje, da vidite da na njemu ne nalazim nikakvu krivicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Battery power \t Пуњење — потпуно напуњенаBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Dawed isemma i Lmasiḥ « Sidi », amek i gezmer ad yili d mmi-s ? \t David dakle Njega naziva Gospodom; pa kako mu je sin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wehmen s wayen i sen-d-yerra dɣa ssusmen irkul, axaṭer ur ufin ara amek ara t-id-sseɣlin deg wawal zdat lɣaci. \t I ne mogoše reči Njegove pokuditi pred narodom; i diviše se odgovoru Njegovom, i umukoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba Ṛebbi iḥemmel Mmi-s, yerra kullec ger ifassen-is. \t Jer Otac ljubi Sina, i sve dade u ruke Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessusem ur d-yerri acemma. Ameqqran n lmuqedmin iɛawed isteqsa-t yenna-yas : Kečč, d Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi yețțubarken ? \t A On ćutaše i ništa ne odgovaraše. Opet poglavar sveštenički zapita i reče: Jesi li ti Hristos, Sin Blagoslovenoga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teqqaṛem daɣen : « Win ara yegallen s udekkan n iseflawen, ɣas iḥnet ulac fell-as, ma d win ara yegallen s iseflawen nni, ur s-ilaq ara ad iḥnet, ilaq ad iṭṭef di limin-ines.» \t I ako se ko kune oltarom ništa je to, a koji se kune darom koji je na njemu kriv je"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekcem ɣer yiwet n taddart, mmugren t-id ɛecṛa imuḍan ihelken lbeṛs, bedden mebɛid \t I kad ulažaše u jedno selo sretoše Ga deset gubavih ljudi, koji staše izdaleka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessers afus-is fell-asen, iburek iten, dɣa iṛuḥ syenna. \t I metnuvši na njih ruke otide odande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ț-țideț, lumuṛat-agi sselmaden leɛbada, annuz akk-d uɛețțeb n lǧețțat nneɣ, țbanen-d amakken d ayen yelhan, lameɛna d ayen ur nezmir ad iɛawen bunadem ad iṭṭef iman-is. \t Koje je samo po reči premudrost samovoljno izbrane službe i poniznosti i neštedjenja tela, ne za čast kakvu, za punjenje tela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeǧǧa-ten, issebɛed iman-is daɣen fell-asen, yedɛa tikkelt tis tlata am tikkelt-nni tamezwarut. \t I ostavivši ih otide opet i treći put te se pomoli govoreći one iste reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d irgazen țțaǧan tilawin, ițenkkar uḥaṛuq wway gar-asen, țemyexdamen lɛaṛ ; d wagi i d lexlaṣ i yuklalen ɣef tidderɣelt-nsen. \t Tako i ljudi ostavivši putno upotrebljavanje ženskog roda, raspališe se željom svojom jedan na drugog, i ljudi s ljudima činjahu sram, i platu koja trebaše za prevaru njihovu primahu na sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Lmasiḥ yemmut, yerna yeḥya-d iwakken ad yili d Aḥkim n wid yemmuten akk-d wid yeddren. \t Jer zato Hristos i umre i vaskrse i ožive da ovlada i mrtvima i živima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid iɣeflen ! Eɛni win i d ixelqen ayen yellan s wufella, mačči d nețța i d-ixelqen ayen n daxel ? \t Bezumni! Nije li onaj načinio i iznutra koji je spolja načinio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yeslan i wawal-iw ur nexdim ara ayen i d-nniɣ mačči d nekk ara t-iḥasben, axaṭer ur d-usiɣ ara akken ad ḥasbeɣ ddunit, meɛna usiɣ-ed a ț-sellkeɣ. \t I ko čuje moje reči i ne veruje, ja mu neću suditi; jer ja ne dodjoh da sudim svetu, nego da spasem svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi tewweḍ Meryem ɣer wemkan anda yella Sidna Ɛisa, akken kan i t-twala, teɣli ɣer iḍaṛṛen-is tenna : A Sidi, lemmer dagi i telliḍ tili gma ur yemmut ara. \t A Marija kako dodje gde beše Isus, i vide Ga, pade na noge Njegove govoreći Mu: Gospode! Da si Ti bio ovde, ne bi umro moj brat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, yekker yeddem usu-ines, yeffeɣ zdat-nsen irkul. Lɣaci wehmen deg wayen yedṛan, țḥemmiden Sidi Ṛebbi, qqaṛen : Werǧin ( di leɛmeṛ ) neẓri ayagi ! \t I usta odmah, i uzevši odar izadje pred svima tako da se svi divljahu i hvaljahu Boga govoreći: Nikada toga videli nismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen i xedmen ; ceggɛen Barnabas d Caɛul ad awin i imeqqranen n tejmaɛin n tmurt n Yahuda, ayen akk i d-jemɛen. \t Koje i učiniše poslavši starešinama preko ruke Varnavine i Savlove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețțawi daymen di lǧețțat-nneɣ lmut n Sidna Ɛisa iwakken a d-tban daɣen deg-nneɣ tudert-is. \t I jednako nosimo na telu smrt Gospoda Isusa, da se i život Isusov na telu našem pokaže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Game \t Затвори текући прозорGame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asm'ara d-yas Mmi-s n bunadem di tmanegt-is nețța d lmalayekkat meṛṛa, ad iḥkem di lɛaḍima-s ; \t A kad dodje Sin čovečiji u slavi svojoj i svi sveti andjeli s Njime, onda će sesti na prestolu slave svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Baba Ṛebbi i yi d-iceggɛen icehhed-ed fell-i, meɛna kunwi leɛmeṛ ur teslim i ṣṣut-is, ur teẓrim udem-is. \t I Otac koji me posla sam svedoči za mene. Ni glas Njegov kad čuste ni lice Njegovo videste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur ifaq s wacemma armi d-ḥemlen waman i ten-yewwin, snegren-ten akk. AAkken ara tedṛu di lweqt n tuɣalin n Mmi-s n bunadem ! \t I ne osetiše dok ne dodje potop i odnese sve; tako će biti i dolazak Sina čovečijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : Ma yella yiwen deg-wen yesɛa aḥbib, iṛuḥ ɣuṛ-es di țnaṣfa n yiḍ a s-yini : « Ay aḥbib ṛḍel-iyi-d tlata teḥbulin n weɣṛum , \t I reče im: Koji od vas ima prijatelja, i otide mu u ponoći i reče mu: Prijatelju! Daj mi tri hleba u zajam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ass n lḥisab ulac lɛiqab ɣef wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ. \t Nikakva, dakle, sad nema osudjenja onima koji su u Hristu Isusu i ne hode po telu nego po Duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč m'ara tseddqeḍ, ilaq afus-ik ayeffus ur ițwali ara wayen ixeddem ufus-ik azelmaḍ ; \t A ti kad činiš milostinju, da ne zna levica tvoja šta čini desnica tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Cciṭan issufuɣ Cciṭan, atan yebḍa d yiman-is ! Amek ihi ara d-tdum ddewla-s ? \t I ako sotona sotonu izgoni, sam po sebi razdelio se; kako će dakle ostati carstvo njegovo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : N Qayṣer ! IImiren yenna-yasen : Erret ihi i Qayṣer ayen yellan n Qayṣer, terrem i Ṛebbi ayen yellan n Ṛebbi ! \t I rekoše Mu: Ćesarev. Tada reče im: Podajte dakle ćesarevo ćesaru, i Božje Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛusul mi slan s wannect nni cerrgen llebsa-nsen, uzzlen ɣer tlemmast n lɣaci, țɛeggiḍen : \t A kad čuše apostoli, Varnava i Pavle, razdreše haljine svoje, i skočiše medju narod vičući i govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ lmeḥna akk-d leɣben i deg telliḍ, lameɛna ɣer Ṛebbi d ameṛkanti ; ẓriɣ cceṛ i heddṛen fell-ak wid iḥesben iman-nsen d agdud n Ṛebbi ur llin, lameɛna nutni si tejmaɛt n Cciṭan. \t Znam tvoja dela, i nevolju i siromaštvo (ali si bogat), i hule onih koji govore da su Jevreji a nisu, nego zbornica sotonina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛeɣ-awen : deg iḍ-nni, ger sin ara yilin deg yiwen wusu, yiwen ad ițwarfed wayeḍ a d-yeqqim. \t Kažem vam: u onu noć biće dva na jednom odru, jedan će se uzeti a drugi će se ostaviti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer wanda llan lɣaci, yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar zdat-es yenna yas : \t I kad dodjoše k narodu, pristupi k Njemu čovek klanjajući Mu se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay imɛellmen ddut s lḥeqq, ur xeddmet ara lxilaf ger iqeddacen nwen, axaṭer teẓram belli ula d kunwi tesɛam amɛellem deg igenwan. \t Gospodari! Pravdu i jednakost činite slugama znajući da i vi imate Gospodara na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa yuli ɣer yiwet n teflukt nețța d yinelmaden-is. Yenna-yasen : Eyyaw a nzegret ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ n Jlili. Dɣa ṛuḥen. \t I dogodi se u jedan dan On udje s učenicima svojim u ladju, i reče im: Da predjemo na one strane jezera. I podjoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer s ɣuṛ-wen, lexbaṛ n lxiṛ iwweḍ mačči kan ɣer tmura-agi, meɛna slan s liman-nwen di Sidi Ṛebbi di mkul amkan. Daymi fiḥel a d-nemmeslay fell-awen. \t Jer se od vas proču reč Gospodnja ne samo u Makedoniji i Ahaji, nego i u svako mesto izidje vera vaša u Boga tako da nam nije potrebno šta govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ ay atmaten belli lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d-beccṛeɣ mačči s ɣuṛ wemdan i d-yekka ; \t Ali vam dajem na znanje, braćo, da ono jevandjelje koje sam ja javio, nije po čoveku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Sidi, atah wayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa : Ma yemmut yiwen wergaz yeǧǧa-d tameṭṭut-is mbla dderya, ilaq gma-s ad yaɣ tameṭṭut-nni, ad yesɛu yid-es dderya iwakken a d-ixlef isem n gma-s yemmuten. \t Govoreći: Učitelju! Mojsije nam napisa: Ako kome umre brat koji ima ženu, i umre bez dece, da brat njegov uzme ženu, i da podigne seme bratu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț nesɛa lețkal deg wulawen nneɣ, lameɛna a wi-yufan a neffeɣ si ddunit-agi iwakken a nili ɣer tama n Sidi Ṛebbi. \t Ali se ne bojimo, i mnogo volimo otići od tela, i ići ka Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yefka daɣen i wayeḍ tazmert ad ixdem lbeṛhanat, ma d wayeḍ ad ițxebbiṛ s wayen i s-d-yețțassen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; wayeḍ daɣen yefka-yas-ed tazmert s wayes ara yeɛqel ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi d wayen i d-ițțasen s ɣuṛ leṛwaḥ n diri ; wayeḍ yețțunefk-as-d ad immeslay timeslayin ur nețwassen ara ; wayeḍ daɣen yețțunefk-as-d a d-yessefhem timeslayin-agi ur nețwassen ara. \t A drugom da čini čudesa, a drugom proroštvo, a drugom da razlikuje duhove, a drugom različni jezici, a drugom da kazuje jezike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret ad yili win ara t-iḥeqṛen. Ɛiwnet-eț ad ikemmel abrid-is iwakken a d-yaweḍ ɣuṛ-i di lehna ; aql-aɣ nețṛaǧu-t nekk d watmaten. \t Da ga niko, dakle, ne prezre, nego ga ispratite s mirom da dodje k meni; jer ga čekam s braćom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin daɣen sin n yemcumen iwakken a ten-semmṛen akk-d Sidna Ɛisa. \t Vodjahu pak i druga dva zločinca da pogube s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ma nnan-awen-d : atah dagi neɣ atan dihin ur țṛuḥut ara, ur țțazzalet ara, \t I reći će vam: Evo ovde je, ili: Eno onde; ali ne izlazite, niti tražite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?emɛawanet deg unerfud n tɛekkmin nwen, s wakka ara tḍuɛem ayen i d-tenna ccariɛa n Lmasiḥ. \t Nosite bremena jedan drugog, i tako ćete ispuniti zakon Hristov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "swan meṛṛa si lɛinseṛ n Sidi Ṛebbi i d-iteffɣen seg wezṛu iteddun yid-sen ; azṛu-agi, d Lmasiḥ. \t I svi jedno piće duhovno piše; jer pijahu od duhovne stene koja idjaše za njima: a stena beše Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči kan mi d-yewweḍ gma tneɣ Titus i nețțuṣebbeṛ, lameɛna nețțuṣebbeṛ daɣen s ṣṣbeṛ i d-yewwi s ɣuṛ-wen. Yeḥka-yaɣ-d acḥal tețmennim a yi-teẓrem, acḥal tḥeznem d wamek tebɣam a yi-tɛiwnem seg ul. ?ef wayagi i gzad lfeṛḥ-iw. \t A ne samo dolaskom njegovim, nego i utehom kojom se on uteši za vas kazujući vašu želju, vaše plakanje, vaše stradanje za mene, tako da se još većma obradovah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči ɣuṛ-i i d-tenṭeq taɣect agi, tenṭeq-ed ɣuṛ-wen. \t Isus odgovori i reče: Ovaj glas ne bi mene radi nego naroda radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ur nețwajerred ara di tektabt n tudert yețwaḍeggeṛ ɣer temda n tmes. \t I ko se ne nadje napisan u knjizi života, bačen bi u jezero ognjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Sidna Ɛisa yețwaɛṛed nețța d inelmaden-is ɣer tmeɣṛa-nni. \t A pozvan beše i Isus i učenici Njegovi na svadbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yumeṛ-iten iwakken ur țɛawaden i yiwen ayagi. \t I zapreti im da nikome ne kazuju za Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni, ur netzuxxu ara sennig wayen ilaqen, lameɛna nețzuxxu kan s ccɣel i ɣ-d-iwekkel Sidi Ṛebbi ; d ccɣel-agi i ɣ-issawḍen armi d ɣuṛ wen. \t A mi se nećemo hvaliti preko mere, nego po meri pravila kog nam Bog meru razdeli da dopremo i do vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yiwen deg-wen yefhem yetɛeqqel, ilaq a t-id-isbeggen s tikli-ines yelhan akk-d lecɣal i gxeddem s tmusni d wannuz. \t Ko je medju vama mudar i pametan neka pokaže od dobrog življenja dela svoja u krotosti i premudrosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, ilaq a nemyeḥmal wway gar-aneɣ axaṭer Sidi Ṛebbi s yiman-is, d leḥmala ; kra n wid yesɛan leḥmala deg ulawen-nsen, d arraw n Sidi Ṛebbi i llan yerna ssnen Sidi Ṛebbi. \t Ljubazni! Da ljubimo jedan drugog; jer je ljubav od Boga, i svaki koji ima ljubav od Boga je rodjen, i poznaje Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d wid kan i yi-d-iqqaṛen : « A Sidi, a Sidi » ara ikecmen ɣer tgelda n igenwan, meɛna d wid ixeddmen lebɣi n Baba yellan deg igenwan. \t Neće svaki koji mi govori: Gospode! Gospode! Ući u carstvo nebesko; no koji čini po volji Oca mog koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t Урађено!Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara ad issenger imdanen lameɛna yusa-d a ten-isellek. Dɣa ṛuḥen ɣer taddart nniḍen. \t Jer Sin čovečiji nije došao da pogubi duše čovečije nego da sačuva. I otidoše u drugo selo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛeskṛiwen daɣen steqsan-t : I nukkni, d acu ara nexdem ? Yerra-yasen : Ur xeddmet ara lbaṭel, ur țțaṭṭafet ara tajɛelt, setqenɛet kan s lexlaṣ nwen. \t Pitahu ga pak i vojnici govoreći: A mi šta ćemo činiti? I reče im: Nikome da ne činite sile niti koga da opadate, i budite zadovoljni svojom platom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yețțaɣen znuzun ad ilin di leḥzen ameqqran ad țrun, axaṭer ulac win ara yaɣen sselɛa-nsen, \t I trgovci zemaljski zaplakaće i zajaukati za njom, što njihove tovare niko više ne kupuje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken aț-țesɛum lefhama tajdiṭ i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen ; \t I da se obnovite duhom uma svog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yeččuṛ-aɣ s Ṛṛuḥ iqedsen s Ɛisa Lmasiḥ amsellek-nneɣ, \t Kog izli na nas obilno kroz Isusa Hrista Spasitelja našeg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tudert tban-ed, nwala-ț, nețcehhid fell-as, yerna nețbecciṛ-awen-d tudert n dayem yellan ɣer tama n Sidi Ṛebbi, tura tban-aɣ-ed. \t I život se javi, i videsmo, i svedočimo, i javljamo vam život večni, koji beše u Oca, i javi se nama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tuḥṛicin rrant-asent : Ulamek, ur aɣ-d-tkeffu ara i nekkunti d kunemti, ṛuḥemt a d taɣemt i yiman-nkunt ɣer wid yeznuzun. \t A mudre odgovoriše govoreći: Da ne bi nedostalo i nama i vama, bolje je idite k trgovcima i kupite sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Deg yiwet n temdint yella yiwen lqaḍi, ur ițțagad Ṛebbi ur yețqadaṛ imdanen. \t Govoreći: U jednom gradu beše jedan sudija koji se Boga ne bojaše i ljudi ne stidjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi d bab n lḥeqq, ur itețțu ara lecɣal-nwen d leḥmala nwen ɣef ddemma n yisem-is akk-d lxiṛ i mazal txeddmem-t i watmaten di liman. \t Jer Bog nije nepravedan da zaboravi delo vaše i trud ljubavi koju pokazaste u ime Njegovo, posluživši svetima i služeći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Serrḥen-as aț-țeskker imenɣi akk-d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi yerna a ten-teɣleb. Tețțunefk-as lḥekma ɣef mkul lɛeṛc, ɣef mkul agdud, d mkul lǧens n mkul tutlayt. \t I dano joj bi da se bije sa svetima, i da ih pobedi; i dana joj bi oblast nad svakim kolenom i narodom i jezikom i plemenom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di mkul amkan nesla yedṛa leḥṛam d ameqqran gar-awen, d ayen ur nețțaf ara ulamma ger leǧnas nniḍen, tessawḍem armi yiwen deg-wen yețɛic di leḥṛam akk ț-țmeṭṭut n baba-s ! \t Vrlo se glasi da je kurvarstvo medju vama, i takvo kurvarstvo kakvo se ni medju neznabošcima ne čuje, da nekakav ima ženu očevu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid i grebḥen deg umenɣi tigeldiwin nniḍen s liman, xedmen anagar lḥeqq, țțunefkent-asen-d lemɛahdat, zemmemen imawen n yizmawen, \t Koji verom pobediše carstva, učiniše pravdu, dobiše obećanja, zatvoriše usta lavovima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan țemcawaṛen wway gar asen qqaṛen : ma nerra-yas : « d Ṛebbi i t-id iceggɛen», a ɣ-d-yini : « acimi ihi ur tuminem ara s Yeḥya ? » \t I mišljahu u sebi govoreći: Ako kažemo: S neba, reći će: Zašto mu dakle ne verovaste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ffɣen-d seg iẓekwan-nsen. Mi d-iḥya Sidna Ɛisa, kecmen ɣer temdint iqedsen, aṭas n lɣaci iwumi i d-ḍehṛen. \t I izašavši iz grobova, po vaskrsenju Njegovom, udjoše u sveti grad i pokazaše se mnogima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen i ɣef ara kkun-weṣṣiɣ di tazwara, ḥemmdet cekkṛet Sidi Ṛebbi, ssuturet di tẓallit, deɛɛut ɣuṛ-es ɣef yemdanen meṛṛa. \t Molim, dakle, pre svega da se čine iskanja, molitve, moljenja, zahvaljivanja za sve ljude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yebɣun ad isellek tudert-is ad a s-tṛuḥ, win iwumi ara tṛuḥ ɣef ddemma n yisem-iw a ț-isellek. \t Koji podje da sačuva dušu svoju, izgubiće je; a koji je izgubi, oživeće je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Paper Source \t Опције за „%s“Paper Source"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : A Sidi, yesɛa yakan ɛecṛa ! \t I rekoše mu: Gospodaru! On ima deset kesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer zemreɣ ad cehdeɣ fell-asen belli ẓewṛen, bɣan ad ɛeǧben i Sidi Ṛebbi meɛna txuṣṣ-iten tmusni. \t Jer im svedočim da imaju revnost za Boga, ali ne po razumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wakka i nnan kra seg ifariziyen : Argaz-agi ur yezmir ara a d-yekk s ɣuṛ Ṛebbi, imi ur yețqadaṛ ara lqanun n wass n westeɛfu. Ma d wiyaḍ qqaṛen : Lemmer d amednub i gella amek i gezmer ad ixdem lbeṛhanat am wigi ? Yekker lxilaf ger lɣaci-nni, \t Tada govorahu neki od fariseja: Nije ovaj čovek od Boga jer ne svetkuje subote. Drugi govorahu: Kako može čovek grešan takva čudesa činiti? I posta raspra medju njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa urzen-t, wwin-t i Bilaṭus, yellan d lḥakem n Ṛuman yesteɛemṛen tamurt. \t I svezavši Ga odvedoše, i predaše Ga Pontiju Pilatu, sudiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ɣṛan tiktabin n Sidna Musa akk-d Lenbiya, imeqqranen n lǧameɛ nni nnan-asen : Ay atmaten, ma yella tesɛam kra n wawal s wayes ara tenhum lɣaci-agi, ɛeddit-ed aț-țhedṛem ! \t A po čitanju zakona i proroka poslaše starešine zborničke k njima govoreći: Ljudi braćo! Ako je u vama reč utehe za narod, govorite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : A d-yas lweqt i deg ara tmennim aț-țeẓrem Mmi-s n bunadem ulamma d yiwen wass lameɛna ur kkun-id-ițṣaḥ ara. \t A učenicima reče: Doći će vreme kad ćete zaželeti da vidite jedan dan Sina čovečijeg, i nećete videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer llan wid yeqqaṛen : tibṛatin n Bulus qeṛṛḥent, sɛant tissas lameɛna m'ara yili gar-aneɣ ur yesɛi lhiba ur yesɛi tissas di lehduṛ-is. \t Jer su poslanice, veli, teške i jake, a kad je telom pred nama, slab je, i reč njegova ne valja ništa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i lmelk iḥekkmen ɣef waman yeqqaṛ : Ay Imqeddes, a Bab n lḥeqq, kečč yellan si zik, yellan ass-a, tḥekkmeḍ s lḥeqq. \t I čuh andjela vodenog gde govori: Pravedan si Gospode, koji jesi, i koji beše, i svet, što si ovo sudio;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas tikkelt tis snat : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi ? Yerra-yas : Ih teẓriḍ ḥemmleɣ-k a Sidi ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Kess ulli-inu. \t Reče mu opet drugom: Simone Jonin! Ljubiš li me? Reče Mu: Da, Gospode! Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi ovce moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten ! Ay arraw n Sidna Ibṛahim d wid akk ițțaggaden Sidi Ṛebbi ! I nukkni iwumi i d-ițțuceggeɛ wawal-agi n leslak. \t Ljudi braćo! Sinovi roda Avraamovog, i koji se medju vama Boga boje! Vama se posla reč ovog spasenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura, Ṛṛuḥ iqedsen iḥṛes-iyi ad ṭṭfeɣ abrid ɣer temdint n Lquds, ur ẓriɣ ara d acu ara yedṛun yid-i. \t I sad evo ja svezan Duhom idem u Jerusalim ne znajući šta će mi se u njemu dogoditi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, inelmaden n Sidna Ɛisa qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : -- Anwa i d ameqqran di tgelda n igenwan ? \t U taj čas pristupiše k Isusu učenici govoreći: Ko je dakle najveći u carstvu nebeskom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i kkun-ixtaṛen, deg-s laman, d nețța ara kkun-iṣṣiwden ɣer wannect agi. \t Veran je Onaj koji vas dozva, koji će i učiniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Issers ifassen-is fell-as , imiren kan tesbedd lqedd-is, teḥmed Sidi Ṛebbi. \t I metnu na nju ruke, i odmah se ispravi i hvaljaše Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țaǧǧat ara iman-nwen a kkun ɣuṛṛen yedrimen, setqenɛet s wayen tesɛam. Sidi Ṛebbi s yiman-is yenna d : U r k-țaǧǧaɣ ara, ad iliɣ yid-ek. \t Ne budite srebroljupci; budite zadovoljni onim što imate. Jer On reče: Neću te ostaviti, niti ću od tebe odstupiti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ul-iw ḥemmleɣ ccariɛa n Sidi Ṛebbi, \t Jer imam radost u zakonu Božijem po unutrašnjem čoveku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef ddemma n wusirem-agi, i nesɛa lețkal d ameqqran ; \t Imajući dakle takvu nadu s velikom slobodom radimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "uggadeɣ-k axaṭer tweɛṛeḍ, tețțeddmeḍ ayen ur tesriseḍ, tmeggreḍ ayen ur tezriɛeḍ. \t Jer sam se bojao tebe: jer si čovek tvrd: uzimaš šta nisi ostavio, i žnješ šta nisi sejao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, lexbaṛ n lxiṛ ițțubecceṛ ula i wid yemmuten iwakken ɣas țțuḥasben am imdanen n ddunit meṛṛa, ad idiren s Ṛṛuḥ iqedsen akken ibɣa Sidi Ṛebbi. \t Zato se i mrtvima propovedi jevandjelje, da prime sud po čoveku telom, a po Bogu da žive duhom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna yenna-yi-d : « steqneɛ kan s ṛṛeḥma-inu, axaṭer m'ara tfecleḍ imiren i d-tețban deg-k tezmert-iw ». Ihi bɣiɣ ad zuxxeɣ axiṛ s lqella n tezmert-iw iwakken tazmert n Lmasiḥ aț-țezdeɣ deg-i. \t I reče mi: Dosta ti je moja blagodat; jer se moja sila u slabosti pokazuje sasvim. Dakle ću se najsladje hvaliti svojim slabostima, da se useli u mene sila Hristova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Acu n lameṛ i wen-d-yeǧǧa Musa ? \t A On odgovarajući reče im: Šta vam zapoveda Mojsije?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i gteddu, lɣaci tessun-as-d ibeṛnyas-nsen deg webrid. \t A kad idjaše, prostirahu haljine svoje po putu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret ɣef yiman-nwen ; atan a kkun-caṛɛen zdat lɛulama n ccariɛa, a kkun-wten di leǧwameɛ. ?ef ddemma-w, a kkun-sbedden zdat wid i gḥekmen tamurt akk-d igelliden iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-nsen. \t A vi se čuvajte; jer će vas predavati u sudove i po zbornicama biće vas, i pred kraljeve i careve izvodiće vas mene radi za svedočanstvo njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kker fell-ak, bedd ɣef yidaṛṛen-ik, ḍehṛeɣ-ak-d iwakken a k-rreɣ d aqeddac-iw, d inigi ɣef wayen twalaḍ ass-agi d wayen ara k-d-sekneɣ sya d asawen. \t Nego ustani i stani na noge svoje; jer ti se zato javih da te učinim slugom i svedokom ovome što si video i što ću ti pokazati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna i widak yellan dinna : Kkset-as tawizeț-nni, rnut-as-ț i win yesɛan ɛecṛa. \t I reče onima što stajahu pred njim: Uzmite od njega kesu i podajte onome što ima deset kesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yella di taddart n Bitanya, deg wexxam n Semɛun ihelken lbeṛs ; mi qqimen ad ččen, ațaya yiwet n tmeṭṭut tekcem-ed, tewwi-d yid-es taqbuct ițwaxedmen s wezṛu amellal, teččuṛ d leɛṭeṛ yeṣfan ɣlayen. Teṛẓa taqbuct-nni, tesmar-iț ɣef wuqeṛṛuy n Sidna Ɛisa. \t I kad beše On u Vitaniji u kući Simona gubavog i sedjaše za trpezom, dodje žena sa sklenicom mnogocenoga mira čistog nardovog, i razbivši sklenicu izlivaše Mu na glavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ma nețțaɣ awal i Sidi Ṛebbi yerna nḥerrez lumuṛat-is, d ayagi ara d-isbeggnen belli nessen-it. \t I po tom razumemo da Ga poznasmo, ako zapovesti Njegove držimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "llan daɣen wat Isṛail akk-d wid itabaɛen di ddin nsen, llan wid n tegzirt n Kritus akk-d waɛṛaben. Amek armi i sen-nesla țmeslayen s tutlayin-nneɣ meṛṛa ɣef leɛǧayeb n Sidi Ṛebbi ? \t Krićani i Arapi, čujemo gde oni govore našim jezicima veličine Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk yumnen s Lmasiḥ, ddukklen akk s yiwen n wul, s yiwen n ṛṛuḥ, ula d yiwen deg-sen ur yeḥsib ayen yesɛa d ayla-s i yiman-is kan, meɛna cerken kullec wway gar-asen. \t A u naroda koji verova beše jedno srce i jedna duša; i nijedan ne govoraše za imanje svoje da je njegovo, nego im sve beše zajedničko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n yemdanen i geddan yid-es mi walan yesseḥlay imuḍan. \t I za Njim idjaše mnoštvo naroda, jer vidjahu čudesa Njegova koja činjaše na bolesnicima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesteqsa baba-s n weqcic-nni yenna-yas : Si melmi i d-ideṛṛu yid-es wayagi ? Yerra-yas-d : Seg wasmi yella d amecṭuḥ. \t I upita oca njegovog: Koliko ima vremena kako mu se to dogodilo? A on reče: Iz detinjstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef ddemma n lexbaṛ-agi n lxiṛ i d-țțucegɛeɣ d ṛṛasul iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ. \t Za koje sam ja postavljen apostol i učitelj neznabožaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci-nni, mi slan annect-agi, bdan tixxiṛen yiwen yiwen, seg umɣaṛ armi d ameẓyan. ?ǧan dinna Sidna Ɛisa weḥd-es di tlemmast n wefrag n lǧameɛ iqedsen, nețța ț-țmeṭṭut-nni. \t A kad oni to čuše, i pokarani budući od svoje savesti izlažahu jedan za drugim počevši od starešina do poslednjih; i osta Isus sam i žena stojeći na sredi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i d-ifka Sidi Ṛebbi d asfel fell-aɣ iwakken s idammen-is yuzzlen, a d-yawi leɛfu n ddnub i yemdanen meṛṛa ara yamnen yis. Akka i d-ibeggen Sidi Ṛebbi lḥeqq-ines ; axaṭer zik-nni, asm'akken i sen-iṣbeṛ, ur iɛuqeb ara imdanen ɣef ddnubat-nsen ; \t Kog postavi Bog očišćenje verom u krvi Njegovoj da pokaže svoju pravdu oproštenjem predjašnjih greha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken walan ur zmiren ara a t-ssiwḍen ɣuṛ-es si lɣaci-nni, kkan-d si ssqef, kksen iqermuden sennig wanda yella Sidna Ɛisa, syenna ssadren-d ukrif-nni deg wusu-ines. \t I ne mogući približiti se k Njemu od naroda otkriše kuću gde On beše, i prokopavši spustiše odar na kome oduzeti ležaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ara qellɛen aẓekkun ṭeggiṛen-t ɣer tmes, ara tedṛu di taggara n ddunit. \t Kao što se dakle kukolj sabira, i ognjem sažiže, tako će biti na kraju ovog veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ṣṣfa n wulawen-nwen i gebɣa Sidi Ṛebbi ; yebɣa aț-țḥadrem iman nwen si lefsad, \t Jer je ovo volja Božija, svetost vaša, da se čuvate od kurvarstva,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akka xedmen, d ayen akken i tqesdeḍ keččini di lebɣi-inek, s tezmert-ik, si zik. \t Da učine šta ruka Tvoja i savet Tvoj napred odredi da bude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi nemmut akk-d Lmasiḥ, numen daɣen belli a nidir yid-es. \t A ako umresmo s Hristom, verujemo da ćemo i živeti s Njim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sǧan abrid n lewqam, ɛeṛqen mi tebɛen abrid i gewwi Belɛam mmi-s n Biɛuṛ i gḥemmlen ad yerbeḥ idrimen s lexdeɛ. \t Ostavivši pravi put, zadjoše, i idu putem Valaama Vosorovog, kome omile plata nepravedna;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gɛedda lweqt, yuɣal-ed umɛellem-nni, isnejmaɛ-iten-id iwakken ad imḥasab yid-sen. \t A po dugom vremenu dodje gospodar tih sluga, i stade se računati s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ay arrac imeẓyanen, d arraw n Sidi Ṛebbi i tellam, tɣelbem wid yesselmaden lekdeb, axaṭer Ṛṛuḥ yellan deg-wen yugar win yellan di ddunit. \t Vi ste od Boga, dečice, i nadvladaste ih, jer je veći koji je u vama negoli koji je na svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi, d ṛṛusul n lekdeb, d ixeddaɛen, țțaran iman-nsen d imceggɛen n Lmasiḥ. \t Jer takvi lažni apostoli i prevarljivi poslenici pretvaraju se u apostole Hristove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ ibda yesselmad. Lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Ansi i k-d-tekka tezmert s wayes i txeddmeḍ ayagi ? Anwa i k-d-yefkan tazmert-agi ? \t I kad dodje u crkvu i stade učiti, pristupiše k Njemu glavari sveštenički i starešine narodne govoreći: Kakvom vlasti to činiš? I ko ti dade vlast tu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aqli-n yid-ek ! Yiwen ur izmir ad issers afus-is fell-ak iwakken a k-yexdem cceṛ, axaṭer aṭas i gellan d ayla-w di temdint-agi. \t Jer sam ja s tobom, i niko se neće usuditi da ti šta učini; jer ja imam veliki narod u ovom gradu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qeflen imeẓẓuɣen-nsen, bdan țɛeggiḍen, ẓedmen fell-as akken ma llan. \t A oni povikavši glasno zatiskivahu uši svoje, i navališe jednodušno na nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg wid yeddan d Sidna Ɛisa ijbed-ed ajenwi-ines, yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as-d ameẓẓuɣ-is. \t I gle, jedan od onih što behu sa Isusom mašivši se rukom izvadi nož svoj te udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu uho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ɛeggiḍen s taɣect ɛlayen qqaṛen : Leslak-nneɣ yekka-d s ɣuṛ Izimer, s ɣuṛ Ṛebbi Illu-nneɣ yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma. \t I povikaše glasom velikim govoreći: Spasenje Bogu našem, koji sedi na prestolu, i Jagnjetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna asmi nella gar-awen, neččuṛ d leḥnana am tyemmaț ițḥadaren ɣef warraw-is. \t Mogli smo vam biti na dosadu, kao Hristovi apostoli; ali bismo krotki medju vama, kao što dojilica neguje svoju decu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi ɣef wayen i tețțeɣ, acimi ara ǧǧeɣ iman-iw ad wwten deg-i ɣef lqut i ɣef ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi ? \t Ako ja s blagodaću uživam, zašto da se huli na mene za ono za šta ja zahvaljujem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi tețwaɣḍes deg waman nețțat d wat wexxam-is, teɛṛeḍ-aɣ, tenna-d : ma twalam umneɣ seg ul-iw s Sidi Ṛebbi, eyyaw aț-țesɛeddim kra n wussan deg wexxam-iw. Dɣa teḥreṣ-aɣ iwakken a nekcem. \t A kad se krsti ona i kuća njena, moljaše nas govoreći: Ako mislite da ja verujem Gospoda, udjite u moju kuću i živite. I natera nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ama deg imeslayen ama di lecɣal ara txedmem, xedmet kullec s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa, s yisem-is țḥemmidet Sidi Ṛebbi baba-tneɣ. \t I sve šta god činite rečju ili delom, sve činite u ime Gospoda Isusa Hrista hvaleći Boga i Oca kroza Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win imeggren yewwi lexlaṣ-is, ijemmeɛ lɣella i tudert n dayem. Akka lfeṛḥ yesdukkel win izerrɛen d win imeggren. \t I koji žnje prima platu, i sabira rod za život večni, da se raduju zajedno i koji seje i koji žnje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "background, style \t Поплочаноbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken aṭas i gețmesxiṛen, llan kra deg-sen umnen, ddan yid-es . Yella gar-asen Dunisus i gțekkin di tejmaɛt n Laryufaj, yiwet n tmeṭṭut isem-is Damaris akk-d wiyaḍ. \t A neki ljudi pristaše uza nj i verovaše; medju kojima beše i Dionisije Areopagitski, i žena po imenu Damara, i drugi s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilemẓi-nni, wwin-t yedder ; dɣa yers-ed lfeṛḥ deg ulawen-nsen. \t A momče dovedoše živo, i utešiše se ne malo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan lemɛawna n watmaten, fiḥel ma uriɣ awen-d. \t Jer za takvu porezu koja se kupi svetima nije mi potrebno pisati vam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren, Sidna Ɛisa yețwassen di tmurt n Jlili meṛṛa. \t I ode glas o Njemu, odmah, po svoj okolini galilejskoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna feṛḥeɣ ɣef ddemma-nwen imi ur lliɣ ara dinna di teswiɛt-nni, axaṭer ayagi d ayen ara yernun di liman-nwen. Eyyaw tura a nṛuḥet ɣuṛ-es. \t I milo mi je vas radi što nisam bio onamo da verujete; nego hajdemo k njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay imdanen yeččuṛen d zzux, iḥeqqṛen wiyaḍ, dehcet, tenfum syagi ! Axaṭer atan ad xedmeɣ di zzman-nwen yiwet lḥaǧa s wayes ur tețțamnem ara ma yella ḥkan awen-ț-id. \t Vidite, nemarljivi! I čudite se, i nek vas nestane; jer ja činim delo u vaše dane, delo koje nećete verovati ako vam ko uskazuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ẓriɣ ula ț-țura, ayen akk ara tessutreḍ i Ṛebbi a k-t-id-yeqbel. \t A i sad znam da šta zaišteš u Boga daće ti Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan ccariɛa, d afarizi, ma d zzwaṛa, d win ițqehhiṛen tajmaɛt n imasiḥiyen ; ɣef wayen yeɛnan lqanun n ccariɛa n Sidna Musa, ur yelli wayen i yi-ixuṣṣen. \t Po revnosti gonih crkvu Božiju, po pravdi zakonskoj bih bez mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : llan kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma ẓran Mmi-s n bunadem yusa-d am ugellid. \t Zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide Sina čovečijeg gde ide u carstvu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "cuddet leslak am tcacit n wuzzal ɣef wuqeṛṛuy-nwen, sxedmet asekkin n Ṛṛuḥ iqedsen yellan d awal n Sidi Ṛebbi. \t I kacigu spasenja uzmite, i mač duhovni koji je reč Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deɛɛut daɣen fell-aɣ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken a ɣ-d-ildi tiwwura a nbecceṛ awal-is, a nxebbeṛ ɣef lbaḍna n Lmasiḥ i ɣef lliɣ di lḥebs, \t Moleći se i za nas ujedno da nam Bog otvori vrata reči, da propovedamo tajnu Hristovu, za koju sam i svezan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i yiwen ṣṣut ɛlayen i d-yekkan si lǧameɛ iqedsen yeqqaṛ i sebɛa-nni n lmalayekkat : -- Ṛuḥemt, smiremt ɣef ddunit sebɛa teqbucin n wurrif n Sidi Ṛebbi ! \t I čuh glas veliki iz crkve gde govori sedmorici andjela: Idite, i izlijte sedam čaša gneva Božijeg na zemlju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, deg yiwen wass ara d-ɣlint fell-as lmuṣibat : lmut, leḥzen, laẓ akk-d tmes ara ț-yeččen. Axaṭer d Sidi Ṛebbi Bab n tezmert i ț-iɛuqben. \t Zato će u jedan dan doći zla njena: smrt i plač i glad, i sažeći će se ognjem; jer je jak Gospod Bog koji joj sudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ara d-yuɣalen di lweqt i d-ihegga Sidi Ṛebbi awḥid Bab n tezmert, Agellid n igelliden d Ssid n ssyadi, \t Koji će u svoje vreme pokazati, Blaženi i jedini Silni Car nad carevima i Gospodar nad gospodarima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win imesslen afexxaṛ yezmer ad ixdem ayen i s-ihwan s wakal ; seg wakal-nni yezmer ad imsel tacmuxt izewqen neɣ tin i sseqdacen kull ass. \t Ili zar lončar nema vlasti nad kalom da od jedne guke načini jedan sud za čast a drugi za sramotu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas iḍeggeṛ tiwiztin-nni di lǧameɛ iqedsen, imiren iṛuḥ iɛelleq iman-is. \t I bacivši srebrnike u crkvi izidje, i otide te se obesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi amkan-nni anda i t-semmṛen ur yebɛid ara ɣef temdint, aṭas n wat Isṛail i geɣṛan talwiḥt-nni yuran s tɛibṛanit, s tlatinit ț-țyunanit. \t I onaj natpis čitaše mnogi od Jevreja; jer mesto beše blizu grada gde razapeše Isusa; i beše napisano jevrejski, grčki, latinski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I wid akk itebɛen abrid-agi , a sen-iniɣ: lehna d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a wen-d țțunefkent i kunwi d wegdud n Sidi Ṛebbi meṛṛa ! \t I koliko ih god po ovom pravilu žive, na njima biće mir i milost, i na Izrailju Božijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awal n Sidi Ṛebbi yețțubecceṛ di mkul amkan n tmurt. \t I reč se Božja raznošaše po svoj okolini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihegga-t-id Sidi Ṛebbi uqbel a d-texleq ddunit, meɛna armi d ussan-agi ineggura i t-id-isbeggen ɣef ddemma-nwen. \t Koji je odredjen još pre postanja sveta, a javio se u poslednja vremena vas radi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?emcabin ɣer warrac yeqqimen di tejmaɛt, țemsawalen wway gar-asen qqaṛen : Newwet-awen-d ajewwaq ur tecḍiḥem ara, nerna newwi-yawen-d acewwiq n leḥzen ur trum ara. \t Oni su kao deca koja sede po ulicama i dozivaju jedno drugo i govore: Svirasmo vam, i ne igraste, žalismo vam se, i ne plakaste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ixeddmen cceṛ a d-iɣellet ayen yexdem ; axaṭer ɣer Sidi Ṛebbi ulac lxilaf. \t A koji skrivi primiće šta je skrivio: i nema gledanja ko je ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n ḥeggu n lmegtin, anwa ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi ț-uɣen yiwen yiwen di sebɛa yid-sen ? \t O vaskrsenju dakle koga će od njih biti žena? Jer je ona sedmorici bila žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛisa Lmasiḥ, d win yellan iḍelli, i gellan ass-a, ara yilin i dayem. \t Isus Hristos juče je i danas onaj isti i vavek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ɣuṛ-wen ? RRran-as : Sebɛa n teḥbulin akk-d kra n iselman ( iḥutiwen ). \t I reče im Isus: Koliko hlebova imate? A oni rekoše: Sedam, i malo ribice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S ufus n gma-tneɣ eɛzizen Silwan i ɣef nețkel, i wen-d-uriɣ kra n imeslayen-agi iwakken a kkun-nhuɣ yerna ad cehdeɣ belli ț-țagi i d ṛṛeḥma n tideț n Sidi Ṛebbi s wayes tumnem. \t Po Silvanu, vašem vernom bratu, kao što mislim, pišem vam ovo malo, savetujući i svedočeći da je ovo prava blagodat Božija u kojoj stojite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d lbeṛhan wis sin i gexdem Sidna Ɛisa di tmurt n Jlili mi d-yuɣal si tmurt n Yahuda. \t Ovo opet drugo čudo učini Isus kad dodje iz Judeje u Galileju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel ɣer yemdanen meṛṛa. \t Ovo je istinita reč i dostojna svakog primanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i t-tekṛeh Hiṛudyad, yerna tețqellib amek ara t-tneɣ lameɛna ur s-tufi ara abrid ; \t A Irodijada rasrdi se na njega, i htede da ga ubije, ali ne mogaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan teṛwam yakan, tuɣalem d imeṛkantiyen ! Tuɣalem d imḍebbṛen mbla nukni, acḥal bɣiɣ lemmer ț-țideț tzemrem i yiman-nwen iwakken a nḍebbeṛ s tdukli ! \t Eto ste siti, eto se obogatiste, bez nas carujete. O da biste carovali, da bismo i mi s vama carovali!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis xemsa yewwet lbuq. Walaɣ yiwen yetri yeɣli-d seg igenni ɣer lqaɛa. Tețțunefk-as tsaruț n tesraft lqayen. \t I peti andjeo zatrubi, i videh zvezdu gde pade s neba na zemlju, i dade joj se ključ od studenca bezdana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur ifhim, yiwen ur yețqellib ɣef Sidi Ṛebbi, ffɣen akk i webrid, uɣalen d imejhal ; \t Ni jednog nema razumnog, i ni jednog koji traži Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk amezwaru yewwet lbuq, imiren kan yeɣli-d ɣef lqaɛa webruri akk ț-țmes ixelḍen d idammen, times nni tečča țelt n lqaɛa, țelt n ttjuṛ, d kra wayen yellan d leḥcic azegzaw. \t I prvi andjeo zatrubi, i posta grad i oganj, smešani s krvlju, i padoše na zemlju; i trećina drva izgore, i svaka trava zelena izgore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen i unelmad-nni : Ațan yemma-k. Seg imiren anelmad-nni yewwi-ț ɣer wexxam-is. \t Potom reče učeniku: Eto ti matere! I od onog časa uze je učenik k sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikred yiwen umusnaw n ccariɛa yebɣan ad ijeṛṛeb Sidna Ɛisa, yenna yas : A Sidi, d acu ara xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t I gle, ustade jedan zakonik i kušajući Ga reče: Učitelju! Šta ću činiti da dobijem život večni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg umkan-agi iqedsen yella yiwen n leḥjab ifeṛqen amkan iqedsen d umkan iqedsen nezzeh, \t A za drugim zavesom beše skinija, koja se zove svetinja nad svetinjama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣaleɣ d aqeddac n lexbaṛ-agi n lxiṛ n Lmasiḥ s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ț-țezmert-is ixeddmen deg-i ; \t Kome postadoh sluga po daru blagodati Božje, koja mi je dana po činjenju sile njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa sliɣ i yiwen n ṣṣut i yi-d iqqaṛen : a Buṭrus ! Ekker, ezlu teččeḍ ! \t A čuh glas koji mi govori: Ustani, Petre! Pokolji i pojedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sselmaden lɛaddat ur nezmir a tent-neqbel neɣ a tent-netbeɛ nukkni yellan d iṛumaniyen. \t I propovedaju običaje koje nama ne valja primati ni tvoriti, jer smo Rimljani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?čan armi ṛwan. Rnan sagren-d azal n sebɛa iqecwalen. \t I jedoše, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteče sedam kotarica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer am akken i d-țeɣlayent fell-aɣ lemḥayen ɣef ddemma n Lmasiḥ, akken daɣen i ɣ-d-ițțas ṣṣbeṛ s ɣuṛ-es. \t Jer kako se stradanja Hristova umnožavaju na nama tako se i uteha naša umnožava kroz Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ s tideț, asm'ara d-ḥyun lmegtin ɣer ddunit tajḍiṭ, asm'ara yeqqim Mmi-s n bunadem ɣef wukersi n lḥekma di lɛaḍima-s, ula d kunwi yeddan yid-i, aț-țeqqimem di tnac yid-wen ɣef yikersiyen n lḥekma iwakken aț-țḥasbem tnac n leɛṛac n wat Isṛail. \t A Isus reče im: Zaista vam kažem da ćete vi koji idete za mnom, u drugom rodjenju, kad sede Sin čovečiji na prestolu slave svoje, sešćete i vi na dvanaest prestola i suditi nad dvanaest kolena Izrailjevih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa nutni bdan țɛeggiḍen, qqaṛen : Ala ! Ur as-d-țserriḥ ara i nețța ! Serreḥ-ed i Baṛabas ! Baṛabas-agi, d argaz bu tmegṛaḍ. \t Onda svi povikaše opet govoreći: Ne ovog, nego Varavu. A Varava beše hajduk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wannect-agi i wen-t-in ceggɛeɣ iwakken a wen-n-yawi lexbaṛ-nneɣ yerna ad ihedden ulawen-nwen. \t Kog poslah k vama za to isto, da razbere ko ste vi, i da uteši srca vaša,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ulac daɣen laman deg-wen ɣef wayen i wen-iwekkel walebɛaḍ, amek ara wen-d-yefk Sidi Ṛebbi ayen i wen-ihegga i kunwi ? \t I ako u tudjem ne biste verni, ko će vam dati vaše?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer imdanen am wigi ur qeddcen ara ɣef Lmasiḥ Ssid-nneɣ meɛna ɣef yiɛebbaḍ-nsen kan i qeddcen ; s ukellex akk-d imeslayen ẓiden, țseḥḥiren ulawen n wid yesɛan neyya. \t Jer takvi ne služe Gospodu našem Isusu Hristu nego svom trbuhu, i blagim rečima i blagoslovima prelašćuju srca bezazlenih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ččan meṛṛa seg yiwen lqut n Sidi Ṛebbi, \t I svi jedno jelo duhovno jedoše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣas akken ur iyi-isseḍlem ara wul-iw, mačči d ayagi ara d-isbeggnen belli d aḥeqqi i lliɣ, axaṭer d Sidi Ṛebbi ara yi-ḥasben. \t Jer ne znam ništa na sebi; no zato nisam opravdan, ali Onaj koji mene sudi Gospod je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi s-slan, lɣaci qqimen țweḥḥiden deg imeslayen-is ! \t I čuvši narod divljaše se nauci Njegovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I wasmi bḍiɣ sebɛa teḥbulin n weɣṛum i ṛebɛa alaf n yemdanen, acḥal n tqecwalin yeččuṛen ț-țisigar i d-tjemɛem ? Nnan-as : Sebɛa n tqecwalin. \t A sad sedam na četiri hiljade, koliko punih kotarica nakupiste komada? A oni rekoše: Sedam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tella tin yumnen tesɛa tuǧǧal i s-yețțilin, d nețțat i glaq a tent tɛiwen iwakken ur țțilint ara ț țaɛkumt i tejmaɛt, akken daɣen tajmaɛt aț-țizmir aț-țɛiwen tid ur nesɛi ara win ara tent-irefden. \t Ako koji verni ili verna ima udovice, neka se stara za njih, i da ne dosadjuju crkvi da one koje su prave udovice može zadovoljiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen, d Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Anda yella Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, tella tlelli. \t A Gospod je Duh: a gde je Duh onde je sloboda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-wen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tessizdigem taqbuct d uḍebsi s ufella kan, meɛna ɣer daxel-nsen ččuṛen ț-țukeṛdiwin d ṭṭmeɛ. \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri što čistite spolja čašu i zdelu a iznutra su pune grabeža i nepravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yezmer lḥal ad yili yiwen seg watmaten neɣ si tyessetmatin xuṣṣen di llebsa, lluẓen ur sɛin ara ayen ara ččen ; \t Ako, na primer, brat i li sestra goli budu, ili nemaju šta da jedu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma neqqaṛ deg webrid n Ṛebbi i nella yili mazal-aɣ nteddu di ṭṭlam, neskaddeb nexḍa i webrid n tideț. \t Ako kažemo da imamo zajednicu s Njim a u tami hodimo, lažemo i ne tvorimo istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igelliden n ddunit meṛṛa i gɛacen deg-s di zzhu d zzna, ad țrun, ad meǧden fell-as, m'ara walin dexxan i gețțalin si tmes iceɛlen deg-s. \t I zaplakaće i zajaukati za njom carevi zemaljski koji se s njom kurvaše i besniše, kad vide dim gorenja njenog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?emyeqbalet wway gar-awen akken i kkun-iqbel Lmasiḥ i lɛaḍima n Sidi Ṛebbi. \t Zato primajte jedan drugog kao što i Hristos primi vas na slavu Božiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan yis-nneɣ watmaten n temdint n Ṛuma, usan-d armi d ssuq n Abyus akk-d wemkan yețțusemman « Tlata Țbernat » iwakken a ɣ-d-mmagren. Mi ten iwala Bulus, yefṛeḥ yeḥmed Ṛebbi yerna yuɣal-it-id lǧehd. \t I odande čuvši braća za nas izidjoše nam na susret sve do Apijeva pazara i tri krčme. I kad ih vide Pavle, dade hvalu Bogu, i oslobodi se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A win eɛzizen, d ayen yelhan i txedmeḍ seg wul yeṣfan i watmaten, ɣas d ibeṛṛaniyen i llan ; \t Ljubazni! Verno radiš što činiš braći i gostima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass amezwaru i deg d-beddeɣ ɣer ccṛeɛ ur ufiɣ ula d yiwen ɣer tama-w, ǧǧan-iyi akk ; lameɛna a wer ten-iḥaseb Ṛebbi ɣef wayagi ! \t U prvi moj odgovor niko ne osta sa mnom, nego me svi ostaviše. Da im se ne primi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yessefhem-asen ayen meṛṛa yuran fell-as di tira iqedsen ; yebda-d si tektabin n Sidna Musa, armi ț-țid n lenbiya meṛṛa. \t I počevši od Mojsija i od svih proroka kazivaše im šta je za Njega u svemu pismu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna yewweḍ-ed lqebṭan ameqqran Lizyas, ikkes-aɣ-t s ddreɛ si ger ifassen-nneɣ, \t Ali dodje Lisija vojvoda, i ote ga iz naših ruku na veliku silu, i posla k tebi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "izdeɣ deg yiwet n taddart ițțusemman Naṣaret, iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : Ad ițțusemmi Anaṣari. \t I došavši onamo, namesti se u gradu koji se zove Nazaret, da se zbude kao što su kazali proroci da će se Nazarećanin nazvati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yellan n Ṛebbi yesmeḥsis i wawal n Ṛebbi. Kunwi ur tellim ara n Ṛebbi, daymi ur tesmeḥsisem ara i wawal-is. \t Ko je od Boga reči Božije sluša; zato vi ne slušate, jer niste od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ara tedṛu di taggara n ddunit : lmalayekkat a d-asent a d ddment imcumen si ger iḥeqqiyen, \t Tako će biti na poletku veka: izići će andjeli i odlučiće zle od pravednih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥellelent nnan-as : Di leɛnaya-k, ǧǧaɣ a nekcem deg yilfan-agi . \t I moliše Ga svi djavoli govoreći: Pošalji nas u svinje da u njih udjemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣiɣ aț-țeẓrem ula d kunwi ayen i yi-yeɛnan d wayen i xeddmeɣ, daymi i n-ceggɛeɣ gma-tneɣ ameɛzuz Tucik iqeddcen seg ul ɣef Sidna Ɛisa, d nețța ara kkun-isɛelmen ɣef kullec. \t A da i vi znate kako sam ja i šta radim, sve će vam kazati Tihik, ljubazni brat i verni sluga u Gospodu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden n Yeḥya aɣeṭṭas akk-d ifariziyen llan țțuẓummen. Usan-d ad steqsin Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣer inelmaden n Yeḥya d inelmaden n ifariziyen țțuẓummen, ma d inelmaden-ik ur țțuẓummen ara ? \t I behu učenici Jovanovi i farisejski koji pošćahu; i dodjoše i rekoše Mu: Zašto učenici Jovanovi i farisejski poste, a tvoji učenici ne poste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wid iccetkan fell-as ur d-nnin acemma seg wayen țrajuɣ a t-id-inin. \t A oko njega stavši suparnici ni jedne krivice koje ja mišljah ne iznesoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ayen akk i glaqen a t-issinen ɣef Sidi Ṛebbi, ẓran-t ; d Ṛebbi s yiman-is i sen-t-id isbeggnen. \t Jer šta se može doznati za Boga poznato je njima: jer im je Bog javio;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yenna-d umeẓẓuɣ : nekk mačči ț-țiṭ, ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni ț-țideț m'ur yelli ara ț-țiṭ ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ? \t I ako kaže uho; ja nisam oko, nisam od tela; eda li zato nije od tela? Kad bi sve telo bilo oko, gde je čuvenje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țemyawit wway gar-awen, ma yella win yesɛan accetki ɣef wayeḍ msamaḥet axiṛ wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Lmasiḥ, msamaḥet ula d kunwi. \t Snoseći jedan drugog, i opraštajući jedan drugom ako ima ko tužbu na koga: kao što je i Hristos vama oprostio tako i vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, imi mazal lebḥeṛ yenhewwal, nessenqes kra n sselɛa yellan deg-s nḍeggeṛ-iț ɣer lebḥeṛ. \t A kad nam veoma dosadjivaše bura sutradan izbacivahu tovare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ldint iyi-d tewwura iwakken ad xedmeɣ yiwen ccɣel d ameqqran, ɣas akken aṭas n yeɛdawen i gellan. \t Jer mi se otvoriše velika i bogata vrata, i protivnika ima mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayen yedṛan ; dɣa yenna-yasen : Fket-as aț-țečč. \t I zapreti im vrlo da niko ne dozna za to, i reče: Podajte joj nek jede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-asen akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa, dɣa ǧǧan-ten. \t A oni rekoše im kao što im zapovedi Isus; i ostaviše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi neẓra belli Ssid-nneɣ yeffeɣ ed seg wedrum n Yahuda, yerna Sidna Musa ur d-yenni ara a d-yeffeɣ lmuqeddem seg wedrum agi. \t Jer je poznato da Gospod naš od kolena Judina izadje, za koje koleno Mojsije ne govori ništa o sveštenstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer nekk s yiman-iw akken sɛiɣ wid iḥekmen fell-i, i sɛiɣ wid yellan seddaw n lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ, ad iniɣ i wayeḍ aṛwaḥ a d-yas, ad iniɣ daɣen i uqeddac-iw : xdem aya, a t-ixdem. \t Jer i ja sam čovek pod vlasti, i imam pod sobom vojnike, pa kažem jednom: Idi, i ide; i drugom: Dodji, i dodje; i sluzi svom: Učini to, i učini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq ihi aț-țeẓrem ay atmaten, belli s yisem-is i wen-d-ițțubecceṛ leɛfu n ddnubat. \t Tako da vam je na znanje, ljudi braćo! Da se kroza Nj vama propoveda oproštenje greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten akken ma tellam dagi meẓẓi meqqeṛ, semḥesset ed tura a wen-d-iniɣ ayen s wayes ara dafɛeɣ ɣef yiman-iw ! \t Ljudi, braćo i očevi! Čujte sad moj odgovor k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ifariziyen akk-d wat Isṛail ur tețțen ara uqbel ad ssirden ifassen-nsen, imi ṭṭfen di lɛadda n lejdud-nsen. \t Jer fariseji i svi Jevreji, ne jedu dok ne umiju ruke do lakata, držeći se onog što im je ostalo od starih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Beddeɣ ass-agi di ccṛeɛ axaṭer ssarmeɣ aț-țwakmel lemɛahda-nni i gefka Sidi Ṛebbi i lejdud-nneɣ. \t I sad stojim pred sudom za nadanje obećanja koje Bog obreče očevima našim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi argaz ara yesburren ɣef wuqeṛṛuy-is m'ara ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi neɣ m'ara d-yețxebbiṛ ayen i s-d-yusan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yekkes lḥeṛma ɣef Ssid-is. \t Svaki muž koji se s pokrivenom glavom moli Bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus aqeddac n Sidi Ṛebbi, i d-iceggeɛ Ɛisa Lmasiḥ iwakken ad ssiwleɣ i wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi a d-uɣalen ɣer webrid-is yerna ad issinen tideț, \t Od Pavla, sluge Božjeg, a apostola Isusa Hrista po veri izabranih Božjih i po poznanju istine pobožnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi amennuɣ i d-yețțilin gar awen, ițbeggin-ed lɛib-nwen. Acuɣeṛ ur tṣebbṛem ara axiṛ ad iɛeddi fell-awen lbaṭel, acuɣeṛ ur tețțaǧǧam ara iman-nwen aț-țețțuɛerrim ? \t I to je već vrlo sramno za vas da imate tužbe medju sobom. Zašto radije ne trpite nepravdu? Zašto radije ne pregorite štetu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ayen yesɛan azal, mačči d ṭṭhaṛa, lameɛna ț-țalalit tajḍiṭ i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Jer u Hristu Isusu niti šta pomaže obrezanje ni neobrezanje, nego nova tvar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus d Yuḥenna kemmlen cehden ɣef Sidna Ɛisa, beccṛen awal n Sidi Ṛebbi, mbeɛd uɣalen ɣer temdint n Lquds. Deg webrid-nsen, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ deg waṭas n tudrin n tmurt n Samarya. \t Tako oni posvedočivši i govorivši reč Gospodnju vratiše se u Jerusalim, i mnogim selima samarijskim propovediše jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D kunwi i yi-ḥeṛsen armi heddṛeɣ am umehbul ; d kunwi i glaqen a yi-tcekkṛem, axaṭer ɣas akken ur swiɣ acemma, ur iyi-ifen deg wacemma wid iḥețțben iman-nsen d ṛṛusul. \t Postadoh bezuman hvaleći se: vi me nateraste; jer je trebalo da me vi hvalite; jer ni u čemu nisam manji od prevelikih apostola, ako i jesam ništa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ugin a sen-serrḥen i Yazun d watmaten nniḍen armi xellṣen lexṭiya. \t Ali kad ih Jason i ostali zadovoljiše odgovorom, pustiše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewwi-t-id deg uḍebsi, yefka-t i teqcict-nni, ma d nețțat tewwi-t i yemma-s. \t A on otišavši poseče ga u tamnici, i donese glavu njegovu na krugu, i dade devojci, a devojka dade je materi svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak ixeddmen annect-agi llan di sebɛa yid-sen, d arraw n Ciba yellan d yiwen si lmuqedmin imeqqranen n at Isṛail. \t A behu nekih sedam sinova Skeve Jevrejina, poglavara svešteničkog, koji ovo činjahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer yiwen ugellid yebɣan ad imḥasab nețța d iqeddacen-is. \t Zato je carstvo nebesko kao čovek car koji namisli da se proračuna sa svojim slugama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A kkun-yewwet akk wugur akken yețwakteb : Ad ewwteɣ ameksa, ulli ad rewlent ɣer mkul lǧiha . \t I reče im Isus: Svi ćete se vi sablazniti o mene ovu noć; jer je pisano: udariću pastira i ovce će se razbeći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan leḥmala deg wul-is ur ițḍuṛṛu ara wiyaḍ, ihi win iḥemmlen wiyaḍ, yexdem ayen akk i d-tenna ccariɛa. \t Ljubav ne čini zla bližnjemu; dakle je ljubav izvršenje zakona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ur yethenna ara wul-iw imi ur ufiɣ ara dinna gma-tneɣ Tit ; daymi ǧǧiɣ atmaten n temdint n Truwas, imiren ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya. \t Ne imadoh mira u duhu svom, ne našavši Tita, brata svog; nego oprostivši se s njima izidjoh u Makedoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inṭeq Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil ijehlen, iɛewjen ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-sebṛeɣ ? Awit-iyi-d aqcic-agi ɣer dagi ! \t A Isus odgovarajući reče: O rode neverni i pokvareni! Dokle ću biti s vama? Dokle ću vas trpeti? Dovedite mi ga amo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni nutni țmuqulen deg-s armi i t-tɣumm tagut. \t I ovo rekavši videše oni gde se podiže i odnese Ga oblak iz očiju njihovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken ad țțusebbleɣ d asfel ara yernun ɣef wesfel n liman-nwen yețțunefken d lweɛda i Sidi Ṛebbi, d ayen i yi isfeṛḥen yerna feṛḥeɣ yid-wen meṛṛa . \t No ako i žrtvovan budem na žrtvu i službu vere vaše, radujem se, i radujem se s vama svima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețmektay-ikkun-id zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ, ɣef wayen akk txeddmem seg wasmi tumnem s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ; tqeblem aț-țenneɛtabem ɣef ddemma n yisem-is imi tḥemmlem-t yerna lețkal-nwen fell-as d ameqqran. \t I spominjući bez prestanka vaše delo vere, i trud ljubavi, i trpljenje nade Gospoda našeg Isusa Hrista, pred Bogom i Ocem našim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella țxebbiṛen-d akk s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ma ikcem-ed win ur numin ara neɣ win ur nessin ara, a d-yawi s lexbaṛ belli d amednub i gella ɣef ddemma n wayen yesla, ad iḥuss deg iman-is belli ad ițțuḥaseb ; \t A ako svi prorokuju, i dodje kakav nevernik ili prostak, bude pokaran od svih i sudjen od svih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uma, iwumi qqaṛen Akniw, yellan d yiwen si tnac-nni, ur yelli ara yid-sen mi d-yusa Sidna Ɛisa. \t A Toma, koji se zove Blizanac, jedan od dvanaestorice, ne beše onde sa njima kad dodje Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i gzemren ad iḥkem fell asen ? Ɛisa Lmasiḥ d win yemmuten yerna iḥya-d si ger lmegtin, yuli ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi iwakken ad icafeɛ fell-aɣ ! \t Ko će osuditi? Hristos Isus koji umre, pa još i vaskrse, koji je s desne strane Bogu, i moli za nas?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu-t Abulus, d acu-t Bulus ? D iqeddacen kan i kkun-id-yewwin aț-țamnem s Lmasiḥ ! Yal yiwen deg-nneɣ ixeddem ayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi a t-yexdem. \t Ko je dakle Pavle a ko li Apolo do samo sluge kroz koje verovaste, kao što i svakom Gospod dade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, yiwen ur yeqqaṛ i wayeḍ neɣ i gma-s « issin Sidi Ṛebbi » axaṭer ad iyi-issinen meṛṛa seg umeẓyan ar umeqqran. \t I nijedan neće učiti svog bližnjeg, i nijedan brata svog, govoreći: Poznaj Gospoda; jer će me svi poznati od malog do velikog medju njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg yiwet n teswiɛt, tergagi lqaɛa ; ataya yiwen n lmelk n Sidi Ṛebbi, iṣubb-ed seg igenni, iqeṛṛeb ɣer uẓekka, iswexxeṛ ablaḍ-nni, yeqqim fell-as. \t I gle, zemlja se zatrese vrlo; jer andjeo Gospodnji sidje s neba, i pristupivši odvali kamen od vrata grobnih i sedjaše na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq aț-țiḥninem ɣer yemdanen meṛṛa, Ssid-nneɣ qṛib a d-yuɣal. \t Krotost vaša da bude poznata svim ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla s Sidna Ɛisa yuɣal-ed si tmurt n Yahuda ɣer tmurt n Jlili, iṛuḥ-ed ɣuṛ-es, iḥellel-it iwakken a d yas ad yesseḥlu mmi-s yețmețțaten. \t Ovaj čuvši da Isus dodje iz Judeje u Galileju, dodje k Njemu i moljaše Ga da sidje i da mu isceli sina; jer beše na samrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ibṛahim yeǧǧa-d Isḥaq, Isḥaq yeǧǧa-d Yeɛqub, Yeɛqub yeǧǧa-d Yahuda d watmaten-is. \t Avraam rodi Isaka. A Isak rodi Jakova. A Jakov rodi Judu i braću njegovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yebnan ɣef lsas, ur t-tečči ara tmes wayen akken yebna, a t-id-yaweḍ lxiṛ ameqqran ; \t I ako ostane čije delo što je nazidao, primiće platu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yemma-s tenna i iqeddacen : Xedmet ayen akk ara wen-d yini ! \t Reče mati Njegova slugama: Šta god vam reče učinite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella lǧețța meṛṛa d yiwen n lmefṣel, anda-ț ihi lǧețța ? \t A kad bi svi bili jedan ud, gde je telo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥellelen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nalen ɣas ula ț-țacḍaṭ uqenduṛ-is. Wid akk i t-innulen, ḥlan. \t I moljahu Ga da se samo dotaknu skuta od Njegove haljine; i koji se dotakoše ozdraviše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, agellid Hiṛudus yebda ițqehhiṛ inelmaden n tejmaɛt yellan di temdint n Lquds. \t U ono pak vreme podiže Irod car ruke da muči neke od crkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer, a kkun-stixṛen si lǧwameɛ, yerna a d-yas lweqt anda wid ara kkun-inɣen ad ɣilen d asfel i fkan i Ṛebbi. \t Izgoniće vas iz zbornica; a doći će vreme kad će svaki koji vas ubije misliti da Bogu službu čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-tiniḍ ihi : « țwagezment kra n tṣedwa iwakken ad țțuleqmeɣ nekkini ». \t A reći ćeš: Odlomiše se grane da se ja pricepim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣas akken, Bulus d Barnabas ɛeṭṭlen di temdint n Ikunyum , țeklen ɣef Sidi Ṛebbi, heddṛen s țțbut mbla akukru ɣef ṛṛeḥma-ines. Sidi Ṛebbi ițbeggin-ed s lbeṛhanat d licaṛat belli ayen țbecciṛen ț-țideț. \t Ali oni ostaše dosta vremena govoreći slobodno u Gospodu koji svedočaše reč blagodati svoje i davaše te se tvorahu znaci i čudesa rukama njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akka, si zzman n Adem armi d zzman n Sidna Musa lmut teḥkem ula ɣef yemdanen ur nɛuṣa ara Ṛebbi am akken i t-iɛuṣa Adem, nețța yellan d lemtel n win ara d-yasen. \t Nego carova smrt od Adama tja do Mojsija i nad onima koji nisu sagrešili prestupivši kao Adam, koji je prilika Onog koji htede doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid yenna-yas : D ayen yelhan ay aqeddac lɛali, imi deg-ek laman ɣef lḥaǧa tamecṭuḥt, a k-fkeɣ aț-țḥekmeḍ ɣef ɛecṛa n tudrin. \t I reče mu: Dobro, dobri slugo; kad si mi u malom bio veran evo ti vlast nad deset gradova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițțubeggen-asen-d belli mačči i nutni, meɛna i kunwi i d-xebbṛen ayagi. D ayen i wen-d-xebbṛen tura wid ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-ițțucegɛen seg igenni. Ula d lmalayekkat bɣant ad walint annect-agi. \t Kojima se otkri da ne samim sebi nego nama služahu ovim što vam se sad javi po onima koji vam propovediše jevandjelje poslanim s neba Duhom Svetim, u koje andjeli žele zaviriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sǧehdet ihi iman-nwen s tezmert tameqqrant n Sidi Ṛebbi. \t A dalje, braćo moja, jačajte u Gospodu i u sili jačine Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek Sidi Ṛebbi ur d-yețțak ara lḥeqq i wid i gextaṛ, i gețɛeggiḍen ɣuṛ-es am yiḍ am ass ? A wen-d-iniɣ : ur yețɛeṭṭil ara iwakken a ten-iɛiwen, a sen-yefk lḥeqq. \t A kamoli Bog neće odbraniti izbranih svojih koji Ga mole dan i noć?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer kunwi d arraw n tafat, tețțeddum deg wass ; nukni ur nelli ara d arraw n ṭṭlam iteddun deg yiḍ. \t Jer ste vi svi sinovi videla i sinovi dana: nismo noći niti tame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iddem-it-id, yečča-t zdat-sen. \t I uzevši izjede pred njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ur tezmireḍ i wacemma fell-i anagar ayen i k-d-yețțunefken seg igenni. Daymi win i yi-d-yewwin ger ifassen-ik yewwi ddnub akteṛ-ik. \t Isus odgovori: Ne bi imao vlasti nikakve nada mnom kad ti ne bi bilo dano odozgo; zato onaj ima veći greh koji me predade tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Qeṛṛbet-ed aț-țeččem. Ula d yiwen seg inelmaden-nni ur yezmir a s-yini « anwa-k ? » ?ran akk belli d Sidna Ɛisa. \t Isus im reče: Hodite obedujte. A nijedan od učenika nije smeo da Ga pita: Ko si ti? Videći da je Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?elleleɣ inelmaden-ik a t-ssufɣen seg-s, lameɛna ur zmiren ara. \t I molih učenike Tvoje da ga isteraju, pa ne mogoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ yiḍ, atmaten srewlen Bulus d Silas ɣer temdint n Biri. Mi wwḍen, kecmen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail. \t A braća odmah noću opraviše Pavla i Silu u Veriju. Došavši onamo udjoše u zbornicu jevrejsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin Sidna Ɛisa ɣer wexxam n lmuqeddem ameqqran, anda nnejmaɛen imeqqranen n lmuqedmin, lɛulama n ccariɛa akk-d imeqqranen n wegdud. \t I dovedoše Isusa k poglavaru svešteničkom, i stekoše se k njemu svi glavari sveštenički i književnici i starešine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rret akk iɣeblan-nwen ger ifassen-is, axaṭer ițḥebbiṛ fell-awen. \t Sve svoje brige bacite na Nj jer se on brine za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi lliɣ ɣuṛ-wen, ɣas akken xuṣṣeɣ ur lliɣ ț-țaɛkumt ɣef yiwen, axaṭer atmaten i d-yusan si tmurt n Masidunya fkan-iyi-d ayen akk i ḥwaǧeɣ. Di yal lḥaǧa, ḥudreɣ iman-iw iwakken ur țțiliɣ ara ț-țaɛekkumt fell-awen, yerna mazal ad ḥadreɣ iman-iw. \t Jer moju sirotinju popuniše braća koja dodjoše iz Makedonije, i u svemu bez dosade vama sebe držah i držaću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen ad ẓren imeqqranen d lmuqedmin akk-d lɛuqal nnan asen : Neggul s limin ameqqran, ur nečči acemma alamma nenɣa Bulus. \t Ovi pristupivši ka glavarima svešteničkim i starešinama, rekoše: Kletvom zaklesmo se da nećemo ništa okusiti dok ne ubijemo Pavla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Qellbet amek ara tkecmem si tewwurt iḍeyqen ; a wen-d-iniɣ : aṭas ara yebɣun ad kecmen lameɛna ur țțizmiren ara. \t Navalite da udjete na tesna vrata; jer vam kažem: Mnogi će tražiti da udju i neće moći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, Bulus iṛuḥ yeǧǧa-ten. \t Tako Pavle otide izmedju njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren irfed-iyi Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, ufiɣ-ed iman-iw ɣef yiwen wedrar ɛlayen. Isken-iyi-d tamdint n Lquds tețṣubbu-d seg igenni s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t I odvede me u duhu na goru veliku i visoku, i pokaza mi grad veliki, sveti Jerusalim, gde silazi s neba od Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "amek ihi ara tedṛu d win ara yewten di Mmi-s n Ṛebbi, ur neḥsib ara idammen n leɛqed i t-iṣeffan, ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yewwin ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t Koliko mislite da će gore muke zaslužiti onaj koji sina Božijeg pogazi, i krv zaveta kojom se osveti za poganu uzdrži, i Duha blagodati naruži?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay agellid, tumneḍ s wayen i d-nnan lenbiya ? Sriɣ tumneḍ yis-sen ! \t Veruješ li, care Agripa, prorocima? Znam da veruješ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi feṛḥet ay igenwan, a wid i gzedɣen igenwan ! A nnger-im a lqaɛa ! A nnger-ik a lebḥeṛ ! Imi i d-iṣubb ɣuṛ-wen Cciṭan s wurrif ameqqran, axaṭer yeẓra drus n lweqt i s-d-iqqimen. \t Zato veselite se nebesa i vi koji živite na njima. Teško vama koji živite na zemlji i moru, jer djavo sidje k vama, i vrlo se rasrdio, znajući da vremena malo ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yeččuṛen d izṛa, mɣin-d s lemɣawla axaṭer ulac aṭas n wakal. \t A druga padoše na kamenita mesta, gde ne beše mnogo zemlje, i odmah iznikoše; jer ne beše u dubinu zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer nezzenz leɛṭeṛ-nni, tili yewwi-d ssuma tameqqrant ara nefṛeq i igellilen ! \t Jer se moglo ovo prodati skupo i novci dati siromasima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ataya Sidna Ɛisa imuger-itent-id, yenna-yasent : Sslam fell-akunt ! QQeṛṛbent, seǧǧdent zdat-es, ssudnent iḍaṛṛen-is. \t A kad idjahu da jave učenicima Njegovim, i gle, srete ih Isus govoreći: Zdravo! A one pristupivši uhvatiše se za noge Njegove i pokloniše Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna ayagi, ikker umennuɣ ger ifariziyen d isaduqiyen ; dɣa yebḍa unejmaɛ-nni. \t A kad on ovo reče, postade raspra medju sadukejima i farisejima, i razdeli se narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ anda i tzedɣeḍ, dinna i gella wemkan n lḥekma n Cciṭan. Teṭṭfeḍ deg isem-iw, ur tenkiṛeḍ ara liman i tesɛiḍ deg-i ula deg ussan i deg nɣan Antibas, inigi-inu n ṣṣeḥ, dinna ɣuṛ-wen anida yeṭṭef Cciṭan amkan. \t Znam dela tvoja, i gde živiš, gde je presto sotonin; i držiš ime moje, i nisi se odrekao vere moje i u one dane u koje je Antipa, verni svedok moj, ubijen kod vas, gde živi sotona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ṛṛeḥma-s tameqqrant ters-ed fell-i s liman d leḥmala yellan deg-s. \t Ali se još većma umnoži blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s verom i ljubavi u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa yenna-yas : Ṛuḥ, axaṭer argaz-agi d nekk i t-yextaṛen iwakken ad ibecceṛ isem-iw i wat Isṛail, i leǧnas nniḍen akk-d igelliden-nsen. \t A Gospod mu reče: Idi, jer mi je on sud izbrani da iznese ime moje pred neznabošce i careve i sinove Izrailjeve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ilaq aț-țeẓrem belli wid izennun neɣ wid ixeddmen ayen ur neṣfi akk-d wid ur nesteqniɛ ara, imi wid ur nesteqniɛ ara cban wid iɛebbden lmeṣnuɛat, widak-agi meṛṛa ur țekkayen ara di tgeldit n Lmasiḥ akk-d Sidi Ṛebbi. \t Jer ovo da znate da nijedan kurvar, ili nečist, ili tvrdica (koji je idolopoklonik), neće imati dela u carstvu Hrista i Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i tṛuḥem a d-teẓrem ? D amdan yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, yețɛicin di rrbeḥ atnan di lebṛuj n yigelliden ! \t Šta ste, dakle, izašli da vidite? Čoveka u meke haljine obučena? Eto, koji gospodske haljine nose i u slastima žive po carskim su dvorovima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yeldi-yasen leɛqel iwakken ad fehmen tira iqedsen, \t Tada im otvori um da razumeju pismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi mi sliɣ s liman-nwen yeṛsan di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem wid akk i gextaṛ Sidi Ṛebbi, \t Zato i ja čuvši vašu veru u Hrista Isusa, i ljubav k svima svetima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "seg yidammen n Habil mmi-s n Adem armi d idammen n Zakarya i nɣan ger udekkan n iseflawen d lǧameɛ iqedsen. Lǧil-agi ad ițțuḥaseb ɣef ayagi meṛṛa. \t Od krvi Aveljeve sve do krvi Zarijine, koji pogibe medju oltarom i crkvom. Da, kažem vam, iskaće se od roda ovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d agellid Aɣribas, yeɛlem s wayagi ; daymi i d-mmeslayeɣ zdat-es ɛinani, imi mačči s tuffra i gedṛa wannect-a. \t Jer za ovo zna car, kome i govorim slobodno; jer ne verujem da mu je šta od ovog nepoznato; jer ovo nije bilo u uglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeddacen-nni ṛuḥen ɣer izenqan jemɛen-d wid akk ufan, ama d amcum ama d win yelhan, s wakka axxam n tmeɣṛa yeččuṛ-ed d lɣaci. \t I izišavši sluge one na raskršća sabraše sve koje nadjoše, zle i dobre; i stolovi napuniše se gostiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu n lfayda ara yesɛu wemdan di rrbeḥ n ddunit meṛṛa, ma yella yesṛuḥ taṛwiḥt-is ? Neɣ d acu i gezmer a t-yefk wemdan iwakken a d-ifdu taṛwiḥt-is ? \t Jer kakva je korist čoveku ako sav svet dobije a duši svojoj naudi? Ili kakav će otkup dati čovek za svoju dušu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni n ddunit, daymi i țmeslayen s lɛeqliya n wat ddunit, yerna at ddunit smeḥsisen-asen. \t Oni su od sveta, zato govore od sveta, i svet ih sluša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d aceṭṭiḍ s wayes yețțel uqeṛṛuy n Sidna Ɛisa ur yelli ara akk-d lekfen-nni, meɛna yers ɣer rrif, mazal-it deg wemkan-is akken yețțel. \t I ubrus koji beše na glavi Njegovoj ne s haljinama da leži nego osobito savit na jednom mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ur yessenqes ara Sidi Ṛebbi kra seg wussan-nni, yiwen ur yezmir ad imneɛ. Meɛna issenqes seg-sen ɣef ddemma n wid yextaṛ. \t I da Gospod ne skrati dane niko ne bi ostao; ali izabranih radi, koje izabra, skratio je dane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur qbilen ara wat Isṛail ad iyi-d-serrḥen iṛumaniyen, iḥettem-iyi lḥal ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer ; lameɛna mačči d acetki i bɣiɣ ad ccetkiɣ ɣef wegdud-iw. \t Ali kad Judejci govorahu nasuprot, natera me nevolja da se ištem pred ćesara, ne kao da bih svoj narod imao šta tužiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d anẓaden uqeṛṛuy-nwen țwaḥesben irkulli. \t A vama je i kosa na glavi sva izbrojana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan wat Isṛail i wannect-agi bdan țemjadalen qqaṛen wway gar asen : Amek akka i gezmer a ɣ-d-yefk aksum-is a t-nečč ? \t A Jevreji se prepirahu medju sobom govoreći: Kako može ovaj dati nama telo svoje da jedemo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anwa i gfeclen di liman ur iyi-issefcel ara ? Anwa i geɣlin di ddnub ur tecɛil deg-i tmes ? \t Ko oslabi, i ja da ne oslabim? Ko se sablazni, i ja da se ne raspalim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ten-aya dehṛen-asen-d Sidna Musa akk-d Sidna Ilyas țmeslayen d Sidna Ɛisa. \t I gle, ukazaše im se Mojsije i Ilija, koji s Njim govorahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen wehmen aṭas deg wuselmed-ines axaṭer imeslayen-is sɛan tissas. \t I čudjahu se nauci Njegovoj; jer Njegova beseda beše silna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yenna i Ssid-iw : ṭṭef amkan ɣer tama-w tayeffust, alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw iḍaṛṛen-ik. \t Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane, dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sellmet ɣef wegdud n Sidi Ṛebbi, wid akk yumnen s Ɛisa Lmasiḥ. \t Pozdravite svakog svetog u Hristu Isusu. Pozdravljaju vas braća što su sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yenna : Aql-iyi usiɣ-ed iwakken ad xedmeɣ lebɣi-k . S wakka Sidi Ṛebbi yekkes akk iseflawen imezwura, yerra-d deg wemkan-nsen asfel n Lmasiḥ. \t Tada reče: Evo dodjoh da učinim volju Tvoju, Bože. Ukida prvo da postavi drugo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛahed-agi i d-yefka Sidi Ṛebbi akk-d limin i geggul d ayen ur nețbeddil yerna ur yezmir ara a ten-inkkeṛ. Ma d nukni yeddurin ɣuṛ-es, d annect-agi i ɣ-isseǧhaden a neṭṭef mliḥ deg usirem i ɣ-d ițțunefken. \t Da bi u dvema nepokolebljivim stvarima, u kojima Bogu nije moguće slagati, imali jaku utehu mi koji smo pribegli da se uhvatimo za nadu koja nam je dana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel ad ițwarfed, yefka lumuṛat-is s Ṛṛuḥ iqedsen i wid i gextaṛ ad ilin d ṛṛusul. \t Do dana kad se uznese, pošto Duhom Svetim zapovedi apostolima koje izabra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni yeddem-ed timbexxeṛt nni n ddheb, yeččuṛ-iț-id ț-țirgin iṛeqqen yellan ɣef wudekkan-nni n ddheb, ideggeṛ-iț ɣer ddunit ; tebṛeq, terɛeḍ, sliɣ i tuɣac, tezlez lqaɛa. \t I uze andjeo kadionicu, i napuni je ognja sa oltara, i baci je na zemlju, i postaše glasovi i gromovi i sevanje munja i tresenje zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna neẓra belli amdan yețțuɣal d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi s liman-ines di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi gxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; daymi ula d nukni numen s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi s liman di Ɛisa Lmasiḥ, mačči imi nxeddem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa n Musa. Axaṭer ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi imi i gettabaɛ ccariɛa n Musa. \t Pa doznavši da se čovek neće opravdati delima zakona, nego samo verom Isusa Hrista, i mi verovasmo Hrista Isusa da se opravdamo verom Hristovom, a ne delima zakona: jer se delima zakona nikakvo telo neće opravdati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi mmuten irkulli, temmut ula ț-țameṭṭut-nni ; \t A posle svih umre i žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d inelmaden ijdiden, ččuṛen d lfeṛḥ akk-d Ṛṛuḥ iqedsen. \t A učenici punjahu se radosti i Duha Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "-- D nekk i ț-țara n tideț, yerna d Baba i ț-ixeddmen. \t Ja sam pravi čokot, i Otac je moj vinogradar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yesteqsa-ten : I kunwi, d acu-iyi ɣuṛ-wen ? Buṭrus yerra-yas : Keččini d Lmasiḥ. ( yeɛni win yextaṛ Ṛebbi ) \t A On im reče: A vi šta mislite ko sam ja? A Petar odgovarajući reče Mu: Ti si Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan watmaten s wannect-agi, srewlen-t ɣer temdint n Qiṣarya iwakken ad iṛuḥ syenna ɣer temdint n Sars. \t A kad razumeše braća, svedoše ga u Ćesariju, i otpustiše ga u Tars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṣubb-ed yid-sen seg wedrar, ḥebsen di luḍa anda nnejmaɛen aṭas n yinelmaden-is d waṭas n lɣaci i d-yusan si tmurt n Yahuda, si temdint n Lquds, si temdinin n ?ur akk-d Sidun yellan rrif n lebḥeṛ. \t I izišavši s njima stade na mestu ravnom, i gomila učenika Njegovih; i mnoštvo naroda iz sve Judeje i iz Jerusalima, i iz primorja tirskog i sidonskog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer llant seg-sent tid i geffɣen i webrid n Ṛebbi tebɛent abrid n Cciṭan. \t Jer se, evo, neke okrenuše za sotonom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tagelda-w mačči n ddunit-agi. Lemmer tagelda-w n ddunit-agi tili iqeddacen-iw nnuɣen akken ur d-ɣelliɣ ara ger ifassen n imeqqranen n wat Isṛail. S tideț tagelda-w mačči n dagi. \t Isus odgovori: Carstvo moje nije od ovog sveta; kad bi bilo od ovog sveta carstvo moje, onda bi sluge moje branile da ne bih bio predan Jevrejima; ali carstvo moje nije odavde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi a d-idṛu asm'ara d-yas Sidna Ɛisa ; ass-nni wid yumnen yis ad tɛeǧǧben deg-s, a t-ḥemden m'ara t-walin di lɛaḍima-s ! Ula d kunwi aț-țilim gar-asen axaṭer tumnem s lexbaṛ n lxiṛ i wen-nbecceṛ. \t Kad dodje da se proslavi u svetima svojim, i divan da bude u svima koji Ga verovaše; jer se primi svedočanstvo naše medju vama u onaj dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan Sidna Ɛisa yeẓra ayen țxemmimen deg ulawen-nsen, yenna yasen : Acuɣer tețxemmimem akkagi deg ulawen-nwen ? \t I odmah razumevši Isus duhom svojim da oni tako pomišljaju u sebi, reče im: Što tako pomišljate u srcima svojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail nnan-as : Mačči ɣef ccɣel yelhan i nebɣa a k-neṛjem, lameɛna imi i tkeffreḍ ! Axaṭer kečč yellan d amdan terriḍ iman-ik d Ṛebbi. \t Odgovoriše Mu Jevreji govoreći: Za dobro delo ne bacamo kamenje na te, nego za hulu na Boga, što ti, čovek budući, gradiš se Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan ihi qṛib a n-aseɣ, ad fkeɣ i mkul yiwen akken yuklal. \t I evo ću doći skoro, i plata moja sa mnom, da dam svakome po delima njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan ass akk-d lweqt-nni yiwen ur ten-yessin, ama d lmalayekkat deg igenwan ama d Mmi-s n bunadem, anagar Baba Ṛebbi i ten-isnen. \t A o danu tom ili o času niko ne zna, ni andjeli koji su na nebesima, ni Sin, do Otac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ḥadret a wen-iṛuḥ laman i tesɛam ɣer Ṛebbi axaṭer a wen-d-yawi rrbeḥ d ameqqran. \t Ne odbacujte, dakle, slobodu svoju, koja ima veliku platu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma nnan-awen Lmasiḥ atan deg unezṛuf, ur țṛuḥut ara, neɣ ma nnan-awen walit, atan deg umkan-ihin yeffren, ur țțamnet ara. \t Ako vam dakle kažu: Evo ga u pustinji, ne izlazite; evo ga u sobama, ne verujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețwakteb ɣef wunyir-is yiwen yisem iwumi yețwaffer lmeɛna-s : Babilun tucmiț tameqqrant i seg d-kkant tecmatin akk-d leḥṛamat meṛṛa n ddunit. \t I na čelu njenom napisano ime: Tajna, Vavilon veliki, mati kurvama i mrzostima zemaljskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Colorspace fallback \t Основна ЦМУКColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni i t-iqeblen a nekcem ɣer westeɛfu-yagi i ɣef d-yenna Sidi Ṛebbi : Deg wurrif i deg lliɣ, gulleɣ ur kcimen asteɛfu-inu . Sidi Ṛebbi yenna-d akka ɣas akken ifuk lecɣal-is seg wasmi i gexleq ddunit, \t Jer mi koji verovasmo ulazimo u pokoj, kao što reče: Zato se zakleh u gnevu svom da neće ući u pokoj moj, ako su dela i bila gotova od postanja sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer amdan ireffun ur ixeddem ara ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi. \t Jer srdnja čovečija ne čini pravde Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikker, iṛuḥ. Immuger-ed deg webrid yiwen n wergaz, d aneɣlaf n Kendyas tagellit n tmurt n Ityubya ; d nețța i d lewkil ɣef lmelk-is meṛṛa , lameɛna d argaz ur nesɛi ddunit ; yusa-d ɣer temdint n Lquds iwakken ad iɛbed Sidi Ṛebbi. \t I ustavši podje. I gle, čovek Arapin, uškopljenik, vlastelin Kandakije carice arapske, što beše nad svim njenim riznicama, koji beše došao u Jerusalim da se moli Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail nnan-as : Nesɛa lḥeqq mi d-nenna kečč d asamari, yerna izdeɣ-ik uṛuḥani ! \t Tada odgovoriše Jevreji i rekoše Mu: Ne govorimo li mi pravo da si ti Samarjanin, i da je djavo u tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛuzzet țen tḥemmlem-ten ɣef ddemma n lxedma-nsen, ɛicet di lehna wway gar-awen. \t I imajte ih u izobilnoj ljubavi za delo njihovo. Budite mirni medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni teqqaṛ : Effɣet seg-s ay agdud-iw, iwakken ur tɣellim ara di ddnub-is, iwakken ur kkun-id-țawḍent ara lmuṣibat ara d-yeɣlin fell-as. \t I čuh glas drugi s neba koji govori: Izidjite iz nje, narode moj, da se ne pomešate u grehe njene, i da vam ne naude zla njena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ɣef ddemma n yisem n Lmasiḥ i ṛuḥen, yerna ugin ad qeblen lemɛawna n wid ur numin ara s Sidi Ṛebbi. \t Jer imena Njegovog radi izidjoše ne primivši ništa od neznabožaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwet n taɣect tekka-d seg igenwan tenna-d : Kečč d Mmi eɛzizen ; deg-k i gella lfeṛḥ-iw ! \t I glas dodje s neba: Ti si Sin moj ljubazni koji je po mojoj volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițṣebbiṛ-aɣ di lemḥayen-nneɣ iwakken s ṣṣbeṛ i ɣ-d-ifka, a nizmir ula d nukni a nṣebbeṛ wid yellan di lemḥayen. \t Koji nas utešava u svakoj nevolji našoj, da bismo mogli utešiti one koji su u svakoj nevolji utehom kojom nas same Bog utešava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura, aql-i ad qqimeɣ dagi di temdint n Ifasus, alamma d ass n lɛid n wass wis xemsin. \t A u Efesu ću ostati do Trojičina dne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren mmektaɣ-ed awal-nni i d-yenna Sidna Ɛisa : « Yeḥya isseɣḍas deg aman, lameɛna kunwi aț-țețwaɣeḍsem di Ṛṛuḥ iqedsen. » \t Onda se opomenuh reči Gospodnje kako govoraše: Jovan je krstio vodom, a vi ćete se krstiti Duhom Svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geẓra Sidna Ɛisa dayen kullec ifuk, yenna iwakken ad nnekmalent tira iqedsen : Ffudeɣ ! \t Potom, znajući Isus da se već sve svrši, da se zbude pismo reče: Žedan sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password strength \t Није довољно добраPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i d-yusa ɣer temdint n Lquds, Caɛul inuda ɣef yinelmaden, lameɛna kukran-t akk axaṭer ur uminen ara belli yuɣal d anelmad n Sidna Ɛisa. \t A kad dodje Savle u Jerusalim, ogledaše da se pribije uz učenike; i svi ga se bojahu, jer ne verovahu da je učenik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan a d-ceggɛeɣ fell-awen wayen i wen yewɛed Baba Ṛebbi. Qqimet di temdint-agi alamma ters-ed fell-awen tezmert n Ṛebbi ara d-yasen seg igenni. \t I gle, ja ću poslati obećanje Oca svog na vas; a vi sedite u gradu jerusalimskom dok se ne obučete u silu s visine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba Ṛebbi ur iḥekkem ɣef yiwen, lameɛna yerra lḥekma ger ifassen n Mmi-s \t Jer Otac ne sudi nikome, nego sav sud dade Sinu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad yili d ajdid di liman di Ɛisa Lmasiḥ, m'ulac a t-yekcem zzux, aț-țedṛu yid-es akken tedṛa d Cciṭan. f+ \t Ne novokršten, da se ne bi naduo, i upao u sud djavolji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mi teɛqel taɣect n Buṭrus, di lfeṛḥ-nni i deg tella ur teldi ara tawwurt, tuzzel aț-țissiweḍ lexbaṛ belli Butṛus atan ibedd zdat tewwurt. \t I poznavši glas Petrov od radosti ne otvori vrata, nego utrča i kaza da Petar stoji pred vratima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeddacen n bab n iger-nni, usan-d ɣuṛ-es nnan-as : A Sidi, eɛni mačči d irden i tzerɛeḍ deg iger-ik ? Ansi i d-ikka ihi uẓekkun-agi ? \t Tada dodjoše sluge domaćinove i rekoše mu: Gospodaru! Nisi li ti dobro seme sejao na svojoj njivi? Otkuda dakle kukolj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Amek ihi i s-isemma Dawed s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen « Sidi » mi genna : \t Reče im: Kako dakle David Njega duhom naziva Gospodom govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi guli wass, ur eɛqilen ara maḍi tamurt-nni anda wwḍen. Lameɛna walan yiwen wemkan iqeṛben, iban-ed deg-s ṛṛmel, bɣan ad rren lbabuṛ ɣer dinna ma yella wamek. \t A kad bi dan ne poznavahu zemlje; nego ugledaše nekakav zaliv s peskom, na koji se dogovoriše ako bude moguće, da izvuku ladju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni tenna-yas : A Sidi, ur tesɛiḍ ara s wacu ara d-tessaliḍ aman yerna lbir-agi lqay. Ansi ara k-d-kken waman-agi yessidiren ? \t Reče Mu žena: Gospode! Ni zahvatiti nemaš čim, a studenac je dubok; odakle ćeš dakle uzeti vodu živu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren lɣaci mmɣen ɣef Sidna Ɛisa, ṭṭfen-t. \t A oni metnuše ruke svoje na Nj i uhvatiše Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yexdim dinna ula d yiwen n lbeṛhan, anagar kra imuḍan i ɣef yessers ifassen-is yesseḥla-ten. \t I ne mogaše onde ni jedno čudo da učini, osim što malo bolesnika isceli metnuvši na njih ruke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɛut iwakken ad sfehmeɣ akken ilaq lbaḍna-agi i yemdanen. \t Da je javim kao što mi treba govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis sebɛa, ters-ed yiwet tsusmi deg igenni azal wezgen n ssaɛa. \t I kad otvori sedmi pečat, posta tišina na nebu oko po sahata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus yejbed-ed ajenwi, yewwet yis aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ame??uɣ ayeffus. Aqeddac-agi isem-is Maṛxus. \t A Simon Petar imaše nož, pa ga izvadi i udari slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu desno uho. A sluzi beše ime Malho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "si lɛeṛc n Yahuda țwaḍebɛen tnac n alef ; si lɛeṛc n Ruben, țwaḍebɛen ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Gad, ṭnac n alef ; \t Od kolena Judinog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Ruvimovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Gadovog dvanaest hiljada zapečaćenih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq a ɣ-ḥesben yemdanen belli d iqeddacen kan n Lmasiḥ i nella, d wid i gwekkel Sidi Ṛebbi i wessefhem n lbaḍna-ines. \t Tako da nas drže ljudi kao sluge Hristove i pristave tajna Božijih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gețwazreɛ, igemmu yețțali alamma yekka-d sennig akk yemɣan n tebḥirt, yeggar ed ifurkawen imeqqranen, ula d igṭaṭ ( ifṛax ) n igenni, țruḥun-d ad ddarin ( ddurqen ) seddaw tili-ines. \t A kad se poseje, uzraste i bude veće od sveg povrća, i pusti grane velike da mogu u njegovom hladu ptice nebeske živeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart ihin i ɣ-d iqublen, aț-țafem ajḥiḥ yeqqen, leɛmeṛ ur yerkib fell-as yiwen ; brut-as-ed, tawim-t-id. \t Govoreći: Idite u to selo prema vama, i kad udjete u njega naći ćete magare privezano na koje nikakav čovek nikad nije usedao; odrešite ga i dovedite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iweḥḥa-yas-ed belli ur ițmețțat ara alamma yeẓra Lmasiḥ n Sidi Ṛebbi. \t I njemu beše Sveti Duh kazao da neće videti smrt dok ne vidi Hrista Gospodnjeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbedden imḍebbṛen di mkul tajmaɛt ; mi uẓamen, rnan dɛan ɣer Sidi Ṛebbi, ǧǧan-ten seddaw leɛnaya n Sidi Ṛebbi s wayes umnen. \t I postavivši im starešine po svim crkvama, i pomolivši se Bogu s postom, predadoše ih Gospodu koga verovaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tecfim ara daɣen ɣef sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i ṛebɛa alaf n yemdanen, d wacḥal n tqecwalin i d-yegran ? \t Ni sedam hlebova na četiri hiljade, i koliko kotarica nakupiste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ixeddamen-agi ineggura xedmen yiwet n ssaɛa kan, txellṣeḍ ten am nukkni yenɛețțaben ass kamel i wezɣal ? \t Govoreći: Ovi poslednji jedan sat radiše, i izjednači ih s nama koji smo se čitav dan mučili i goreli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna : Lqut-iw, d m'ara xedmeɣ lebɣi n win i yi-d-iceggɛen akken ad kemmleɣ ccɣel i ɣef i yi-iwekkel. \t A On im reče: Jelo je moje da izvršim volju Onog koji me je poslao, i da svršim Njegov posao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni nnan-as : A Sidi țțak-aɣ-d mkul ass seg weɣṛum-agi. \t Tada Mu rekoše: Gospode! Daj nam svagda taj hleb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeqqaṛ ed s taɣect ɛlayen : Aggadet Ṛebbi, ḥemmdet-eț axaṭer yewweḍ-ed wass n lḥisab. Seǧǧdet, ɛebdet Win i d-ixelqen igenni d lqaɛa, lebḥeṛ akk-d leɛwanseṛ n waman. \t I govoraše velikim glasom: Bojte se Boga, i podajte Mu slavu, jer dodje čas suda Njegovog; i poklonite se Onome koji je stvorio nebo i zemlju i more i izvore vodene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg asmi telliḍ d ameẓyan i tessneḍ tira iqedsen ; yis-sent ara tesɛuḍ lefhama yețțawin ɣer leslak s liman di Ɛisa Lmasiḥ. \t I budući da iz malena umeš sveta pisma, koja te mogu umudriti na spasenje u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, bɣiɣ a wen-d smektiɣ tura lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ssawḍeɣ, win akken i tqeblem yerna tḥerzem-t ; \t Ali vam napominjem, braćo, jevandjelje, koje vam objavih, koje i primiste, u kome i stojite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ibṛahim yerra-yas : M'ur semḥessen ara i ccariɛa n Musa d lenbiya, atan ɣas ma yuɣal yiwen si lmegtin ur as-smeḥsisen ara. \t A Avraam reče mu: Ako ne slušaju Mojsija i proroke, da ko i iz mrtvih ustane neće verovati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ițeẓẓun d win yesswayen ɛedlen ; mkul yiwen a s-yerr Sidi Ṛebbi s wakken yuklal di lxedma-s. \t A onaj koji sadi i koji zaliva jednaki su; i svaki će primiti svoju platu po svom trudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geṣṣaweḍ ṛebɛin iseggasen di leɛmeṛ-is, yemmekta-d atmaten-is at Isṛail, iṛuḥ ad iẓer acu n lḥala i deg țɛicin. \t A kad mu se navršivaše četrdeset godina, dodje mu na um da obidje braću svoju, sinove Izrailjeve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram daɣen nenneɛtab, nețwargem di temdint n Filibus, meɛna neṭṭef di liman-nneɣ di Sidi Ṛebbi, nkemmel abecceṛ n wawal-is gar-awen ɣas akken nețwaqehheṛ. \t Nego postradavši pre i osramoćeni bivši, kao što znate, u Filibi, oslobodismo se u Bogu svom kazivati vama jevandjelje Božije s velikom borbom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Beddlen tideț n Sidi Ṛebbi s lekdeb, ɛebbden ayen yețwaxelqen, ǧǧan win i d-ixelqen kullec, nețța i gețțubarken i dayem ; Amin ! \t Koji pretvoriše istinu Božiju u laž, i većma poštovaše i poslužiše tvar nego Tvorca, koji je blagosloven va vek. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yenna walebɛaḍ : kečč tesɛiḍ liman ma d nekk xeddmeɣ lecɣal ; nekk a s-rreɣ i wagi : sken-iyi-d liman-inek mbla lecɣal, nekk a k-ed ssekneɣ liman-iw s lecɣal-iw yelhan. \t No može ko reći: Ti imaš veru, a ja imam dela. Pokaži mi veru svoju bez dela svojih, a ja ću tebi pokazati veru svoju iz dela svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-d ayagi ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ara yeččaṛen ulawen n wid yumnen yis. Di lweqt-nni, Ṛṛuḥ iqedsen mazal ur d-ițțunefk ara axaṭer Sidna Ɛisa werɛad yekcim tamanegt-is. \t A ovo reče za Duha kog posle primiše oni koji veruju u ime Njegovo: jer Duh Sveti još ne beše na njima, jer Isus još ne beše proslavljen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur tețjeṛṛibeḍ ara Sidi Ṛebbi IIllu-inek . \t A Isus reče njemu: Ali i to stoji napisano: Nemoj kušati Gospoda Boga svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna ur uliɣ ara ɣer temdint Lquds ɣer wid yellan d ṛṛusul uqbel-iw, lameɛna ṛuḥeɣ ɣer tmurt n waɛṛaben ; syenna uɣaleɣ-ed daɣen ɣer temdint n Dimacq. \t Niti izidjoh u Jerusalim k starijim apostolima od sebe nego otidoh u arapsku, i opet se vratih u Damask."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍaq wul-is, ikețțeṛ di tẓallit armi tuɣal tidi-ines d idammen yețqiṭṭiren ɣer lqaɛa. \t I budući u borenju, moljaše se bolje; znoj pak Njegov beše kao kaplje krvi koje kapahu na zemlju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna i inelmaden-is : Eyyaw a nuɣalet ɣer tmurt n Yahuda. \t A potom reče učenicima: Hajdemo opet u Judeju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛisa ițțimɣuṛ, yetɛeqqil ; eɛziz ɣer Ṛebbi, eɛziz ɣer yemdanen. \t I Isus napredovaše u premudrosti i u rastu i u milosti kod Boga i kod ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kecmen ɣer wexxam-nni, walan llufan akk-d yemma-s Meryem ; tɛeǧben s weqcic-nni dɣa seǧǧden zdat-es. FFsin tiyemmusin-nsen, fkan-as tirezfin : ddheb, lebxuṛ akk-d leɛṭeṛ ɣlayen. \t I ušavši u kuću, videše dete s Marijom materom Njegovom, i padoše i pokloniše Mu se; pa otvoriše dare svoje i darivaše Ga: zlatom, i tamjanom, i smirnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna s ṛṛeḥma-ines, yerra-ten d iḥeqqiyen mbla lexlaṣ, s Ɛisa Lmasiḥ i ten-id-icufeɛ. \t I opravdaće se za badava blagodaću Njegovom, otkupom Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț, ṭṭhaṛa tenfeɛ ma yella tettabaɛeḍ ccariɛa, meɛna ma yella ur txeddmeḍ ara ayen i d-tenna ccariɛa, am akken ur teḍhiṛeḍ ara. \t Obrezanje pomaže ako zakon držiš; ako li si prestupnik zakona, obrezanje je tvoje neobrezanje postalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igenni d lqaɛa ad fnun, ma d imeslayen-iw ur fennun ara ! \t Nebo i zemlja proći će, ali reči moje neće proći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si zik i d-ixebbeṛ Sidi Ṛebbi di tira iqedsen belli ad yerr leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail d iḥeqqiyen ɣef ddemma n liman nsen, mi genna i Sidna Ibṛahim lexbaṛ-agi n lxiṛ : Leǧnas meṛṛa n ddunit ad țțubarken yis-ek ; \t A pismo videvši unapred da Bog verom neznabošce pravda, napred objavi Avraamu: U tebi će se blagosloviti svi neznabošci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d ayagi kan, lameɛna tura lfeṛḥ-nneɣ atan di Sidi Ṛebbi, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ i ɣ-issemṣalaḥen yid-es. \t Ne samo, pak to, nego se hvalimo i Bogom kroz Gospoda svog Isusa Hrista, kroz kog sad primismo pomirenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yella yeṭṭes di teflukt deffir n inelmaden-is, yessers aqeṛṛuy-is ɣef tsumta. Sakin-t-id nnan-as : A Sidi, eɛni ur ak-tewqiɛ ara ma nemmut ? \t A On na krmi spavaše na uzglavlju; i probudiše Ga, i rekoše Mu: Učitelju! Zar Ti ne mariš što ginemo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-fkeɣ yiwen n lameṛ d ajdid : « myeḥmalet wway gar awen. Akken i kkun-ḥemmleɣ, myeḥmalet wway gar-awen.» \t Novu vam zapovest dajem da ljubite jedan drugog, kao što ja vas ljubih, da se i vi ljubite medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walan ileḥḥu ɣef waman, nwan-t d lexyal, bdan țɛeggiḍen, \t A oni videvši Ga gde ide po moru mišljahu da je utvara, i povikaše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nikudem yenna-yas : Amek ara yedṛu wayagi ? \t Odgovori Nikodim i reče Mu: Kako može to biti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid temlek ṭṭbiɛa-nsen ulamek ara ɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t A koji su u telu ne mogu Bogu ugoditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mačči i yemdanen meṛṛa meɛna i nukkni kan i gextaṛ Sidi Ṛebbi a nili d inagan-is ; nukkni yeččan, yeswan yid-es mi d-iḥya si ger lmegtin. \t Ne svemu narodu nego nama svedocima napred izbranima od Boga, koji s Njim jedosmo i pismo po vaskrsenju Njegovom iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i waya, ɛecṛa n inelmaden nniḍen rfan ɣef Yeɛqub akk-d Yuḥenna. \t I čuvši to desetorica počeše se srditi na Jakova i na Jovana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw, ma yella yiwen deg-wen iɛṛeq-as webrid n Sidi Ṛebbi, yerra-t-id wayeḍ ɣer webrid, \t Braćo! Ako ko od vas zadje s puta istine, i obrati ga ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aṭas n yemdanen ara d-yasen s yisem-iw, a d-inin : «` D nekk i d Lmasiḥ ! » Yerna ad kellxen aṭas n lɣaci. \t Jer će mnogi doći u ime moje govoreći: Ja sam Hristos. I mnoge će prevariti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura di tektabt iqedsen : Ulac amdan aḥeqqi, ulac ula d yiwen, \t Kao što stoji napisano: Ni jednog nema pravednog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer xemsa iberdan i tzewǧeḍ, win yellan yid-em tura mačči d argaz-im ; deg wannect-agi ț-țideț i d-tenniḍ ! \t Jer si pet muževa imala, i sad koga imaš nije ti muž; to si pravo kazala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten di leɛnaya-nwen, uɣalet am nekkini, imi ula d nekk lliɣ am kunwi. Ur iyi-texdimem acemma n diri. \t Budite kao ja što sam; jer sam ja ko vi što ste. Braćo! Molim vas, ništa mi ne učiniste nažao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ-is setṛeḥben yis-nneɣ, xedmen-aɣ lxiṛ d ameqqran ; ceɛlen times axaṭer yekkat ugeffur ( lehwa ), yerna d asemmiḍ. \t A divljaci činjahu nam ne malu ljubav, jer naložiše oganj i primiše nas sve zbog dažda koji idjaše, i zbog zime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Medden akk ẓran belli Ṛebbi ur d-iqebbel ara ddeɛwat n yemcumen, lameɛna iqebbel-ed win i t-iḍuɛen, ixeddmen lbɣi-is. \t A znamo da Bog ne sluša grešnika; nego ako ko poštuje Boga i volju Njegovu tvori, onog sluša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yenneɛtab yiwen deg-wen, ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi. Ma yella win yellan di lfeṛḥ, ad yeḥmed Sidi Ṛebbi s ccnawi. \t Muči li se ko medju vama, neka se moli Bogu; je li ko veseo neka hvali Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken i ɣ-t-id ɛawden wid yellan d inigan si tazwara, iwalan kullec s wallen-nsen ; uɣalen d iqeddacen n wawal n Sidi Ṛebbi. \t Kao što nam predaše koji isprva sami videše i sluge reči biše:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yebɣa a d-yesken ccan n lbaḍna agi ifazen i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad walin Lmasiḥ deg-wen, nețța yellan d lsas n lɛaḍima i ɣer nessaram. \t Kojima Bog naumi pokazati kako je bogata slava tajne ove medju neznabošcima, koje je Hristos u vama, nada slave;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura issemṣaleḥ-ikkun yid-es s lmut n Mmi-s iwakken a d-tbanem zdat-es teṣfam, mbla lɛib. \t A sad vas primiri u telu mesa Njegovog smrću Njegovom, da vas svete i bez mane i bez krivice izvede preda se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ur s-țțagit ara ! Win ur wen-d neffiɣ ara d aɛdaw, yid-wen i gella ! \t I reče mu Isus: Ne branite; jer ko nije protiv vas s vama je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa tegzem tasa-s mi gwala annect-nni n lɣaci ɛyan, feclen, ḥeznen am ulli ur nesɛi ameksa . \t A gledajući ljude sažali Mu se, jer behu smeteni i rasejani kao ovce bez pastira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi mačči s ṭṭbiɛa n wemdan i tețțeddum lameɛna tețțeddum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen axaṭer Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi izdeɣ deg-wen. Win deg ur yezdiɣ ara Ṛṛuḥ n Lmasiḥ ur yelli ara d ayla-s. \t A vi niste u telu nego u duhu; jer Duh Božji u vama živi. A ako ko nema Duh Hristov, on nije Njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad walin udem-is, yerna ad sɛun isem-is ɣef yinyiren-nsen. \t I gledaće lice Njegovo, i ime Njegovo biće na čelima njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen wwin-d s lexbaṛ s wayen heddṛen lɣaci ɣef Sidna Ɛisa, dɣa lmuqedmin imeqqranen akk-d ifariziyen ceggɛen iɛessasen a t-id ṭṭfen. \t Čuše fariseji od naroda takav govor za Njega, i poslaše fariseji i glavari sveštenički sluge da Ga uhvate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : D nekk neɣ d kemm i teɛna temsalt-agi a tameṭṭut ? Taswiɛt-iw urɛad i d-tusi. \t Isus joj reče: Šta je meni do tebe ženo? Još nije došao moj čas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawlan-nneɣ țṛebbin-aɣ dagi di ddunit akken i sen yehwa, lameɛna Baba-tneɣ n igenwan yețțak-aɣ tiɣṛit di nnfeɛ-nneɣ iwakken a nuɣal d izedganen am nețța. \t Jer oni za malo dana, kako im ugodno beše, karahu nas; a Ovaj na korist, da dobijemo deo od Njegove svetinje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ad yedṛu wayen yenna nnbi Iceɛya : \t Da se zbude šta je rekao Isaija prorok govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssefhem-asen ayagi i watmaten iwakken aț-țiliḍ d aqeddac yelhan n Ɛisa Lmasiḥ, sseǧhed iman-ik di liman s wawal n Sidi Ṛebbi d uselmed n tideț i ttebɛeḍ s wul yeṣfan. \t Ovo sve kazujući braći bićeš dobar sluga Isusa Hrista, odgajen rečima vere i dobrom naukom koju si primio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gezger tamurt n Masidunya, inehhu inelmaden, isseǧhad-iten s waṭas yimeslayen ; syenna ikemmel abrid ɣer tmurt n iyunaniyen anda yeqqim tlata wagguren. \t I prošavši one zemlje, i svetovavši ih mnogim rečima, dodje u Grčku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tiswiɛin yețṣubbu-d yiwen n lmelk ɣer temda, yețḥerrik aman-nni ; win ara ikecmen d amezwaru ɣer temda m'ara ḥerrken waman ad yeḥlu si lehlak-is akken yebɣu yili. \t Jer andjeo Gospodnji silažaše u odredjeno vreme u banju i mućaše vodu; i koji najpre ulažaše pošto se zamuti voda, ozdravljaše, makar kakva bolest da je na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi akk yețwaɣeḍsen s yisem n Lmasiḥ, tețɛicim tudert tajḍiṭ yellan di Lmasiḥ. \t Jer koji se god u Hrista krstiste, u Hrista se obukoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa ad ibdu ad ikkat iqeddacen n wexxam-nni, ad iteț, ad itess nețța d isekṛanen. \t I počne biti svoje drugare, i jesti i piti s pijanicama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yella si zik di leqsed n Sidi Ṛebbi ; argaz-agi tezzenzem-t, d kunwi i t-yenɣan mi t-tsellmem ger ifassen n ikafriwen i t-isemmṛen ɣef lluḥ. \t Ovog odredjenim savetom i promislom Božjim predana primivši, preko ruku bezakonika prikovaste i ubiste;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ccbaḥa-nkunt ilaq aț-țili deg wulawen-nkunt ; axaṭer ayen yesɛan azal ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi : ț-țezdeg n wul, lehna d leḥnana, imi ayagi d ayen ițdumun. \t Nego u tajnom čoveku srca, u jednakosti krotkog i tihog duha, što je pred Bogom mnogoceno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ilin wid ara yemten si lxuf m'ara walin lmuṣibat ara d-yeɣlin ɣef ddunit ; igenwan d kra yellan deg-sen ad rgagin. \t Ljudi će umirati od straha i od čekanja onog što ide na zemlju; jer će se i sile nebeske pokrenuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a k-d-yini amek ara tețwasellkeḍ kečč d wat wexxam-ik. \t Koji će ti kazati reči kojima ćeš se spasti ti i sav dom tvoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lbeṛhanat i gexdem daɣen Sidna Ɛisa zdat inelmaden-is, ur d-temmeslay ara fell-asen tektabt-agi. \t A i mnoga druga čudesa učini Isus pred učenicima svojim koja nisu pisana u knjizi ovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssufuɣen aṭas n leǧnun, dehhinen s zzit aṭas n imuḍan, sseḥlayen-ten. \t I djavole mnoge izgonjahu; i mazahu uljem mnoge bolesnike; i isceljivahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura di tektabt iqedsen : Sidi Ṛebbi yeqfel lɛeqliya-nsen, allen-nsen ur țwalint ara, i meẓẓuɣen-nsen ur sellen ara, ar ass-agi. \t Kao što je napisano: Dade im Bog duha neosetljivog, oči da ne vide, i uši da ne čuju do samog današnjeg dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S imeslayen-agi, issemɛen-ed amek ara yemmet Semɛun Buṭrus ɣef ddemma n tmanegt n Sidi Ṛebbi. Mi d-yenna ayagi, yenna-yas daɣen : Ddu-d yid-i ! \t A ovo reče pokazujući kakvom će smrti proslaviti Boga. I rekavši ovo reče mu: Hajde za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Zoom Grayscale \t Контраст:Zoom Grayscale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yinin : ssneɣ Ṛebbi yili ur yeṭṭif ara di lumuṛat-is, d akeddab, ulac deg-s tideț. \t Koji govori: Poznajem Ga, a zapovesti Njegove ne drži, laža je, i u njemu istine nema;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi tḥeqqeqeɣ belli akka i gella lḥal, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ di tazwara ɣuṛ-wen iwakken aț-țfeṛḥem snat n tikkal. \t I u ovom pouzdanju htedoh da vam dodjem pre, da drugu blagodat imate;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iluɛa-ț-id yenna-yas : Meryem ! Tezzi ɣuṛ-es, dɣa tenna-yas s tɛibṛanit : Rabuni ! ( yeɛni : a Sidi ! ) \t Isus joj reče: Marija! A ona obazrevši se reče Mu: Ravuni! Koje znači učitelju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu kan, ddut s tikli yuklal lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ iwakken ad sleɣ fell-awen, ama usiɣ-ed a kkun-ẓreɣ ama ɣabeɣ fell-awen, tǧehdem, tedduklem s yiwen n Ṛṛuḥ, tețḥarabem s yiwen wul ɣef liman i d-ițțak lexbaṛ n lxiṛ. \t Samo živite kao što se pristoji jevandjelju Hristovom, da vas vidim kad dodjem ili ako vam ne dodjem da čujem za vas da stojite u jednom duhu i jednodušno borite se za veru jevandjelja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekcem yiwet n tikkelt kan ɣer wemkan iqedsen nezzeh, mačči d idammen n iɛejmiyen neɣ n iqelwacen i gewwi yid-es lameɛna d idammen-is nețța, s wannect-a i ɣ-d-yefda i dayem. \t Ni s krvlju jarčijom, niti telećom, nego kroz svoju krv udje jednom u svetinju, i nadje večni otkup."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Ɣuṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum, d sin iselman ( iḥutiwen ). \t A oni rekoše Mu: Nemamo ovde do samo pet hlebova i dve ribe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "1 hour 5 minutes \t Батерија је скоро празна, преостало време: %s1 hour 5 minutes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ḥemdeɣ Ṛebbi imi țmeslayeɣ tutlayin ur nețwassen ara akteṛ-nwen meṛṛa. \t Hvala Bogu mom što govorim jezike većma od svih vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qqaṛen-as : A win ițhuddun lǧameɛ iqedsen ibennu-t di tlata wussan, sellek iman-ik ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ers-ed seg umidag-nni. \t I govoreći: Ti koji crkvu razvaljuješ i za tri dana načinjaš pomozi sam sebi; ako si sin Božji, sidji s krsta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen : Tewwim-iyi-d argaz-agi, tennam d yeskker ccwal ger lɣaci ; atan steqsaɣ-t zdat-wen ur ufiɣ ara deg-s ayen akka s wayes i d-teccetkam fell as. \t Reče im: Dovedoste mi ovog čoveka kao koji narod otpadjuje, i eto ja ga pred vama ispitah, i ne nalazim na ovom čoveku nijednu krivicu što vi na njega govorite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni ma yella mazal-aɣ nedder, a nețwarfed yid-sen ɣef wusigna, a nemmager Sidna Ɛisa deg igenwan, iwakken a nili yid-es i dayem. \t A potom mi živi koji smo ostali, zajedno s njima bićemo uzeti u oblake na susret Gospodu na nebo, i tako ćemo svagda s Gospodom biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit tira-agi : s ufus-iw i wen tent-id-uriɣ. \t Vidite koliko vam napisah rukom svojom!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḥebbiṛet ara ihi ! Ur țqellibet ara ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem, \t I vi ne ištite šta ćete jesti ili šta ćete piti, i ne brinite se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-d ajḥiḥ-nni, ssersen fell-as ibeṛnyas-nsen, srekben Sidna Ɛisa. \t I dovedoše ga k Isusu, i baciše haljine svoje na magare, i posadiše Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yers Sidna Ɛisa, ataya yusa-d ɣuṛ-es yiwen wergaz n taddart nni, melken-t waṭas n leǧnun ; acḥal ur yelsi llebsa, ur yezdiɣ axxam, yețɛici di tmeqbeṛt ger iẓekwan. \t A kad izidje On na zemlju, srete Ga jedan čovek iz grada u kome behu djavoli od mnogo godina, i u haljine ne oblačaše se, i ne življaše u kući, nego u grobovima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A win ur nefhim ! Ayen ara tzerɛeḍ m'ur yemmut ara deg wakal, ur d-ițamɣay ara. \t Bezumniče! To što seješ neće oživeti ako ne umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț, yal tikkelt i deg txedmem ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi yellan d atmaten-iw, i nekk iwumi t-txedmem. \t I odgovarajući car reći će im: Zaista vam kažem: kad učiniste jednom od ove moje najmanje braće, meni učiniste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yura : Ddekwal a kečč yeṭṭsen, ekker-ed si ger lmegtin, imiren a d-tecṛeq fell-ak tafat n Lmasiḥ.+ \t Zato govori: Ustani ti koji spavaš i vaskrsni iz mrtvih, i obasjaće te Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slemdet-asen ad tebɛen ayen akk i wen-slemdeɣ. MMa d nekk ad iliɣ yid-wen yal ass alamma ț-țaggara n ddunit. \t Učeći ih da sve drže što sam vam zapovedao; i evo ja sam s vama u sve dane do svršetka veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna argaz-nni yeḥlan ur yeẓri ara anwa-t, axaṭer Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci ițemdeḥḥasen dinna. \t A isceljeni ne znaše ko je; jer se Isus ukloni, jer ljudstva mnogo beše na mestu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i tedṛa d wat Isṛail : kra n tṣedwa țwagezment si tzemmurt, kečč a win ur nelli ara n wat Isṛail, yellan d aḥeccad, tețwaleqmeḍ deg umkan-nsent ; ma yella tețțekkiḍ deg izuṛan n tzemmurt d zzit-is, \t Ako li se neke od grana odlomiše, i ti, koji si divlja maslina, pricepio si se na njih, i postao si zajedničar u korenu i u masti od masline;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛedda wazal n ssaɛa, yenṭeq-ed yiwen nniḍen yenna : Mbla ccekk argaz-agi yella yid-es axaṭer d ajlili. \t I pošto prodje oko jednog sahata, drugi neko potvrdjivaše govoreći: Zaista i ovaj beše s njim; jer je Galilejac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna yellan d arraw n Zabadi iwumi isemma Buneṛǧes ( yeɛni arraw n ṛṛɛud ). \t I Jakova Zevedejevog i Jovana brata Jakovljevog, i nadede im imena Voanerges, koje znači Sinovi groma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessufeɣ-iten-id si lḥebs, yenna yasen : A ssyad-i, d acu i glaqen a t xedmeɣ iwakken ad țțusellkeɣ ? \t I izvedavši ih napolje reče: Gospodo! Šta mi treba činiti da se spasem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d at leǧnas i gumnen s Sidna Ɛisa, nura-yasen : Ad ṭṭixṛen i wučči n weksum ițțunefken d asfel i lmeṣnuɛat d ssadat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛḍsen akk-d yir tikli. \t A za neznabošce koji verovaše mi poslasmo presudivši da oni takvo ništa ne drže osim da se čuvaju od priloga idolskih, i od krvi, i od udavljenog, i od kurvarstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ur tuminem ara mi wen-d-hedṛeɣ ɣef temsalin n ddunit-agi amek ara tamnem s tid n igenwan ? \t Kad vam kazah zemaljsko pa ne verujete, kako ćete verovati ako vam kažem nebesko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taqbuct n lbaṛaka i ɣef nețḥemmid Sidi Ṛebbi, eɛni ur aɣ-tecrik ara d idammen n Lmasiḥ ? Neɣ aɣṛum i nbeṭṭu, ur aɣ-yecrik ara d lǧețța n Lmasiḥ ? \t Čaša blagoslova koju blagosiljamo nije li zajednica krvi Hristove? Hleb koji lomimo nije li zajednica tela Hristovog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n imensi, Sidna Ɛisa yeqqim ad yečč nețța d Ṛṛusul-is, \t I kad dodje čas, sede za trpezu, i dvanaest apostola s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Sidi Ṛebbi yeslusu akka leḥcic yellan ass-agi di lexla, azekka ad iṛeɣ di tmes, amek ur kkun-islusu ara kunwi, ay imdanen ixuṣṣen di liman ! \t A kad travu po polju, koja danas jeste, a sutra se u peć baca, Bog tako odeva, a kamoli vas, maloverni!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun yerra-yasen : Dɛut kunwi s yiman-nwen fell-i ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur d-ideṛṛu ara yid-i wayen akka i d-tennam. \t A Simon odgovarajući reče: Pomolite se vi Gospodu za mene da ne naidje na mene ništa od ovog što rekoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iffeɣ ihi si tmurt n iqaldiyen, iṛuḥ ad izdeɣ di temdint n Haran. Mi gemmut baba-s, Sidi Ṛebbi yewwi-t-id ɣer tmurt-agi i deg tzedɣem tura. \t Tada izidje iz zemlje haldejske, i doseli se u Haran; i odande, po smrti oca njegovog, preseli ga u ovu zemlju u kojoj vi sad živite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nekk deg-sen, kečč deg-i. Ad uɣalen akk d yiwen, iwakken at ddunit meṛṛa ad setɛeṛfen belli d kečč i yi-d-iceggɛen, yerna tḥemmleḍ-ten akken i yi tḥemmleḍ ! \t Ja u njima i Ti u meni: da budu sasvim ujedno, i da pozna svet da si me Ti poslao i da si imao ljubav k njima kao i k meni što si ljubav imao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma nessaram ayen ur nesɛi, nețṛaǧu-t s ṣṣbeṛ. \t Ako li se nadamo onome što ne vidimo, čekamo s trpljenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : ma yufa-ț, ad ifṛeḥ yis akteṛ n țesɛa uțesɛin-nni nniḍen ur neɛṛiq ara. \t I ako se dogodi da je nadje, zaista vam kažem da se njoj više raduje nego onima devedeset i devet što nisu zašle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ayen akka i d-nniɣ fell-i akk-d Abulus nniɣ-t-id iwakken aț-țfehmem lmeɛna n lemtel-agi : « Ur țɛeddit ara akkin i tilas n wayen yuran » ; ilaq yiwen ur ixeddem lxilaf ger yemdanen, iwakken ad izuxx s yiwen deg-sen. \t A ovo, braćo moja, prigovorih sebi i Apolu vas radi, da se od nas naučite da ne mislite za sebe više nego što je napisano, i da se koga radi ne nadimate jedan na drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iḍaṛṛen-is țfeǧǧiǧen am nnḥas yefsin di tmes, ṣṣut-is yecba zzhir n waman yețseqsiqen deg udrar. \t I noge Njegove kao bronza kad se rastopi u peći; i glas Njegov kao huka voda mnogih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-d : Deg ussan ineggura a d-sserseɣ Ṛṛuḥ-iw ɣef yemdanen meṛṛa ; arrac-nwen d yessi-twen a d-țcirin ayen ara sen-d-țxebbiṛeɣ, ilmeẓyen-nwen a sen-d-țweḥḥiɣ, imɣaṛen-nwen a sen-d-mmeslayeɣ di tirga. \t I biće u poslednje dane, govori Gospod, izliću od Duha svog na svako telo, i proreći će sinovi vaši i kćeri vaše, i mladići vaši videće utvare i starci vaši sniće snove;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen yedṛan di zzman n Nuḥ ara yedṛun deg ussan n tuɣalin n Mmi-s n bunadem. \t I kako je bilo u vreme Nojevo onako će biti u dane Sina čovečijeg:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Teqqaṛeḍ : ma tzemreḍ... ? Win yețțamnen yezmer i kullec ! \t A Isus reče mu: Ako možeš verovati: sve je moguće onome koji veruje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer leɛzayeb ț-țudrin i d-iqeṛben iwakken a d-aɣen ayen ara ččen. \t Otpusti ih neka idu u okolna sela i palanke da kupe sebi hleba; jer nemaju šta jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna i lɣaci ad qqimen ɣer lqaɛa. Dɣa yeddem-ed sebɛa teḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed Sidi Ṛebbi, yebḍa-tent, yefka-tent i inelmaden-is feṛqen-tent i lɣaci. \t I zapovedi narodu da posedaju po zemlji; i uzevši onih sedam hlebova i hvalu davši, prelomi, i dade učenicima svojim da razdadu; i razdadoše narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa nnan-as : Tazzla n idammen-is a d-tuɣal ɣef yirawen-nneɣ d yirawen n warraw-nneɣ. \t I odgovarajući sav narod reče: Krv njegova na nas i na decu našu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win yebɣan ad iddu di liman n Ɛisa Lmasiḥ ad ițțuqehheṛ. \t A i svi koji pobožno hoće da žive u Hristu Isusu, biće gonjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa imdanen meṛṛa ṛɣan s yiṭij. Reggmen Sidi Ṛebbi i gḥekmen ɣef lmuṣibat-agi, ugin ad tuben, ad setɛeṛfen yis, akken a t-ḥemmden. \t I opališe se ljudi od velike vrućine, i huliše na ime Boga koji ima oblast nad zlima ovima, i ne pokajaše se da Mu dadu slavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xḍut i yir tikli ! Kra n ddnub i gezmer a t-ixdem wemdan ițɣimi beṛṛa n lǧețța-s, ma d win ara ixedmen zzna yessewsex lǧețța-s. \t Bežite od kurvarstva; jer svaki greh koji čovek čini osim tela je; a koji se kurva on greši svom telu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tazwara, ad ḥemdeɣ Sidi Ṛebbi fell-awen meṛṛa s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, axaṭer yeffeɣ lexbaṛ di ddunit meṛṛa belli tumnem s Lmasiḥ. \t Prvo, dakle, zahvaljujem Bogu svom kroz Isusa Hrista za sve vas što se vera vaša glasi po svemu svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk yuran si zik, yura iwakken a nelmed amek ara nesɛu asirem s ṣṣbeṛ akk-d țmeṛǧiwt i d-țakent tira iqedsen. \t Jer šta se napred napisa, za našu se nauku napisa, da trpljenjem i utehom pisma nadu imamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Imeqqranen n ddunit ḥekmen s ddreɛ ɣef yigduden-nsen yerna țțusemman d at lxiṛ. \t A On im reče: Carevi narodni vladaju narodom, a koji njime upravljaju, zovu se dobrotvori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen bɣiɣ a d-iniɣ : sliɣ belli llan gar-awen wid yeqqaṛen :« nekk ddiɣ d Bulus », ma d wayeḍ yeqqaṛ : « nekk țekkiɣ d Abulus », wayeḍ daɣen : « nekk ddiɣ d Buṭrus », llan daɣen wid yeqqaṛen : « nekk țekkiɣ di Lmasiḥ ». \t A to kažem da jedan od vas govori: Ja sam Pavlov; a drugi: Ja sam Apolov; a treći: Ja sam Kifin; a četvrti: Ja sam Hristov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, tin i d-ifkan tudert i wid yumnen s Ɛisa Lmasiḥ, tsellek-iyi-d si tezmert n ddnub akk-d lmut. \t Jer zakon Duha koji oživljava u Hristu Isusu, oprostio me je od zakona grehovnog i smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win ara yestṛeḥben s weqcic am-agi ɣef ddemma n yisem-iw, yis-i i gesṭerḥeb. \t I koji primi takvo dete u ime moje, mene prima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur d-yehdiṛ fell-as ɛinani axaṭer uggaden imeqqranen n wat Isṛail. \t Ali niko ne govoraše javno za Nj od straha jevrejskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Refdet leslaḥ meṛṛa i d-yețțak Sidi Ṛebbi, iwakken ur kkun-iɣelleb ara Cciṭan s tḥila-ines ; \t Obucite se u sve oružje Božije, da biste se mogli održati protiv lukavstva djavolskog:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi s-slan, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama uggaden-t, imiren țnadin amek ara t-nɣen, axaṭer lɣaci meṛṛa wehmen deg uselmed-ines. \t I čuše književnici i glavari sveštenički, i tražahu kako bi Ga pogubili; plašili su Ga se, jer Ga je narod slušao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna mi gwala yekker-ed waḍu, ikcem-it lxuf, yebda izedder, dɣa iɛeggeḍ : A Sidi, sellek-iyi ! \t No videći vetar veliki uplaši se, i počevši se topiti, povika govoreći: Gospode, pomagaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna imi walan argaz-nni yeḥlan ibedd zdat-sen, ur ufin d acu ara d-inin. \t A videći isceljenog čoveka gde s njima stoji ne mogahu ništa protivu reći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ten-yuɣ lḥal dinna, yewweḍ-d lweqt i deg ara terbu ( tarew ) Meryem. \t I kad onamo behu, dodje vreme da ona rodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D anelmad-agi i d-ixebbṛen ɣef wannect-agi yerna yura-t-id. Neẓra belli cchada-ines tṣeḥḥa. \t Ovo je onaj učenik koji svedoči ovo, koji i napisa ovo: i znamo da je svedočanstvo njegovo istinito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-ed lweqt anda i țɛeggiden di temdint n Lquds lɛid n weɛzal n Lǧameɛ iqedsen ; imiren d ccetwa. \t A beše tada praznik obnovljenja u Jerusalimu, i beše zima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass amenzu n Tfaska n weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), i deg zellun izimer n leslak, inelmaden nnan i Sidna Ɛisa : Anda tebɣiḍ a nheggi imensi n Tfaska ? \t I u prvi dan presnih hlebova, kad klahu pashu, rekoše Mu učenici Njegovi: Gde ćeš da idemo da Ti zgotovimo pashu da jedeš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ : Mkul ddnub d mkul rregmat zemren ad țwasemmḥen i yemdanen, ma d rregmat ɣef Ṛṛuḥ iqedsen ur țwasemmaḥent ara ! \t Zato vam kažem: svaki greh i hula oprostiće se ljudima; a na Duha Svetog hula neće se oprostiti ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yers si teflukt, iwala ayendin n lɣaci ; dɣa ɣaḍen-t imi cban taqeḍɛit n wulli ur nesɛi ameksa. Yebda yesselmad-iten deg waṭas n lecɣal. \t I izašavši Isus vide narod mnogi, i sažali Mu se, jer behu kao ovce bez pastira; i poče ih učiti mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṭṭfen lexlaṣ-nsen, iɣaḍ-iten lḥal, nnan i bab n tfeṛṛant-nni : \t I primivši vikahu na gospodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer d wid ittabaɛen ccariɛa ara iweṛten, iwumi ihi liman, iwumi lweɛd n Sidi Ṛebbi. \t Jer ako su naslednici oni koji su od zakona, propade vera, i pokvari se obećanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-iwala, Buṭrus yesteqsa Sidna Ɛisa yenna-yas : I nețța a Sidi, d acu ara yedṛun yid-es ? \t Videvši Petar ovog reče Isusu: Gospode! A šta će ovaj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan win yellan d awal n tudert, i gellan si tazwara : nesla-yas yerna neẓra-t s wallen-nneɣ, nnulent ifassen-nneɣ yerna nerra ddehn-nneɣ ɣuṛ-es. \t Šta beše ispočetka, šta čusmo, šta videsmo očima svojim, šta razmotrismo i ruke naše opipaše, o reči života:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni yuɣal-iyi wayen yelhan d sebba n lmut ? Xaṭi ! D ddnub i yi-ṣṣawḍen ɣer lmut s wayen yelhan, iwakken s ccariɛa, a d-tban acḥal meqqṛet tezmert n ddnub. \t Dobro li dakle bi meni smrt? Bože sačuvaj! Nego greh, da se pokaže greh dobrom čineći mi smrt, da bude greh odviše grešan zapovešću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka tuɣalem d lemtel i wid akk yumnen, i gellan di tmura n Masidunya akk-d Akaya. \t Tako da postadoste ugled svima koji veruju u Makedoniji i u Ahaji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ur ineddem ara ɣef wid yextaṛ neɣ deg wayen i d-yețțak. \t Jer se Bog neće raskajati za svoje darove i zvanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbeggneɣ-ed tamanegt-ik di ddunit mi kfiɣ ccɣel-nni i ɣef iyi-twekkleḍ. \t Ja Tebe proslavih na zemlji; posao svrših koji si mi dao da radim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef ddemma n Sidi Ṛebbi qadṛet wid iḥekmen. Qadṛet agellid imi d nețța i gḥekmen, \t Budite dakle pokorni svakoj vlasti čovečijoj, Gospoda radi: ako caru, kao gospodaru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win isṭerḥben s nnbi imi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yusa a s-d-ițțunefk wayen yuklal nnbi, win isṭerḥben s uḥeqqi imi d aḥeqqi i gella, a s-d-ițunefk wayen yuklal uḥeqqi. \t Koji prima proroka u ime proročko, platu proročku primiće; a koji prima pravednika u ime pravedničko, platu pravedničku primiće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen i inelmaden-is : -- Yiwen wergaz d ameṛkanti yesɛa lewkil ; lewkil-agi ccetkan fell-as ɣer umɛellem-is nnan-as : « lewkil-ik ițḍeggiɛ ayla-k ». \t A učenicima svojim govoraše: Beše jedan čovek bogat koji imaše pristava, i toga oblagaše kod njega da mu prosipa imanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna : A Semɛun sel-iyi-d ! Cciṭan yessuter a kkun-isserwet am yirden, \t Reče pak Gospod: Simone! Simone! Evo vas ište sotona da bi vas činio kao pšenicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ur ten-ɣliben ara, daymi i sen-yețwakkes wemkan-nsen deg igenni. \t I ne nadvladaše, i više im se ne nadje mesta na nebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win yessetḥan yis-i akk-d imeslayen-iw ger lǧil-agi amednub, ifesden, ula d Mmi-s n bunadem ad issetḥi yis m'ara d-yas akk-d lmalayekkat iqedsen di lɛaḍima n baba-s. \t Jer ko se postidi mene i mojih reči u rodu ovom preljubotvornom i grešnom, i Sin će se čovečji postideti njega kad dodje u slavi Oca svog s andjelima svetima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen i kkun-yeɛnan sɛiɣ aṭas ara d-iniɣ, aṭas ara ḥasbeɣ ; win i yi-d-iceggɛen d Bab n tideț, d ayen i sliɣ ɣuṛ-es i d-țɛawadeɣ di ddunit. \t Mnogo imam za vas govoriti i suditi; ali Onaj koji me posla istinit je, i ja ono govorim svetu što čuh od Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lǧameɛ-nni, qeṛṛben-d ɣuṛ-es iderɣalen d iquḍaren, dɣa yesseḥla ten. \t I pristupiše k Njemu hromi i slepi u crkvi, i isceli ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "right-ring-mode-1 \t Режим левог прстена #%dright-ring-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint n Listra, yella yiwen wergaz ikerfen seg-wasmi i d-ilul, di leɛmeṛ-is ur yelḥi. \t I jedan čovek u Listri sedjaše nemoćan u nogama, i beše hrom od utrobe matare svoje, i ne beše nikad hodio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ṣbeḥ zik uqbel ad yali wass, Sidna Ɛisa yeffeɣ ɣer lexla iwakken ad yedɛu ɣer Sidi Ṛebbi. \t A ujutru, vrlo rano ustavši, izadje i ode nasamo, i onde se moljaše Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg sen i gxedmen lebɣi n baba-s ? RRran-as-ed : D amezwaru a Sidi ! SSidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-d-iniɣ tideț, imekkasen imakaren akk-d yir tilawin a kkun zwiren ɣer tgelda n igenwan ! \t Koji je od ove dvojice ispunio volju očevu? Rekoše Mu: Prvi. Reče im Isus: Zaista vam kažem da će carinici i kurve pre vas ući u carstvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Skud tesɛam tafat, amnet yis akken aț-țuɣalem d arraw n tafat. Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa iḍeṛṛef iman-is anda ulac lɣaci. \t Dok videlo imate verujte videlo, da budete sinovi videla. Rekavši ovo Isus otide i sakri se od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mmektit-ed amek i tellam zik : di lweqt-nni tellam tbeɛdem ɣef Lmasiḥ, d ibeṛṛaniyen ur nelli ara seg ugdud i gextaṛ Sidi Ṛebbi, ur tețțekkam di lemɛahdat i sen-iwɛed, ur tesɛim asirem, ur tessinem Sidi Ṛebbi. \t Da bejaste u ono vreme bez Hrista, odvojeni od društva Izrailjevog, i bez dela u zavetima obećanja, nadu ne imajući, i bezbožni na svetu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni ay atmaten seg wasmi i d-nṛuḥ s ɣuṛ-wen, ɣas akken ur kkun-ẓerrent ara wallen, tellam deg wulawen-nneɣ ; nxaq fell-awen aṭas, daymi i neɛṛeḍ a d-nas iwakken a kkun-nẓer. \t A mi, braćo, osirotivši za vama neko vreme licem a ne srcem, većma hićasmo da vidimo lice vaše s velikom željom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ-ed ɣuṛ-sen yiwen yenna yasen : Irgazen-nni i terram ɣer lḥebs, atnan deg ufrag n lǧameɛ iqedsen yerna sselmaden lɣaci. \t A neko dodje i javi im govoreći: Eno oni ljudi što ih baciste u tamnicu, stoje u crkvi i uče narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna annect-agi meṛṛa yedṛa-d iwakken ad țwakemlent tira n lenbiya. IImiren, inelmaden meṛṛa ǧǧan-t, yal yiwen ɣer wanda yerwel. \t A ovo sve bi da se zbudu pisma proročka. Tada učenici svi ostaviše Ga, i pobegoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S yiwen wesfel kan yessazdeg i dayem wid yețwaxtaṛen. \t Jer jednim prinosom savršio je vavek one koji bivaju osvećeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan tuzzel aț-țessiweḍ lexbaṛ i Semɛun Buṭrus akk-d unelmad-nni i gḥemmel Sidna Ɛisa. Tenna-yasen : Kksen-d Ssid-nneɣ seg u?ekka, ur neẓri ara anda i t-rran. \t Onda otrča, i dodje k Simonu Petru i k drugom učeniku koga ljubljaše Isus, i reče im: Uzeše Gospoda iz groba; i ne znamo gde Ga metnuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ufellaḥ iffeɣ ad izreɛ irden. Mi gzerreɛ, kra n iɛeqqayen ɣlin ɣer webrid , țwaṛekḍen yerna ččan-ten yefṛax n igenni. \t Izidje sejač da seje seme svoje; i kad sejaše, jedno pade kraj puta, i pogazi se, i ptice nebeske pozobaše ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni tanezduɣt-nneɣ deg igenwan, syenna i nețṛaǧu s lḥir amsellek-nneɣ Sidna Ɛisa Lmasiḥ \t Jer je naše življenje na nebesima, otkuda i Spasitelja očekujemo Gospoda svog Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ ɣer Bilaṭus yessuter-as lǧețța n Sidna Ɛisa. \t On pristupivši k Pilatu zaiska telo Isusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di mkul lḥaǧa, ssekneɣ-awen amek ara txedmem iwakken aț-țɛiwnem wid ur nezmir ara. Mmektit-ed imeslayen n Sidna Ɛisa mi d-yenna : « Win ițseddiqen ițțubarek akteṛ n win iteṭṭfen ssadaqa ». \t Sve vam pokazah da se tako valja truditi i pomagati nemoćnima, i opominjati se reči Gospoda Isusa koju On reče: Mnogo je blaženije davati negoli uzimati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛeddi ara alamma yedṛa-d wayagi meṛṛa. \t Zaista vam kažem da ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ananyas iṛuḥ ; mi gewweḍ ɣer wexxam-nni, yessers ifassen-is ɣef Caɛul yenna-yas : A Caɛul a gma, d Sidna Ɛisa-nni i k-d-iḍehṛen deg-webrid ansi i d-tusiḍ, i yi-d-iceggɛen iwakken a k-id-yuɣal yeẓri yerna aț-țeččaṛeḍ d Ṛṛuḥ iqedsen. \t I podje Ananija, i udje u kuću, i metnuvši ruke na nj reče: Savle, brate! Gospod Isus, koji ti se javi na putu kojim si išao, posla me da progledaš i da se napuniš Duha Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yewweḍ-ed di țnaṣfa n yiḍ neɣ akteṛ, amarezg-nsen ma yufa-ten-id mazal țṛaǧun-t ! \t I ako dodje u drugu stražu, i u treću stražu dodje, i nadje ih tako, blago onim slugama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad yaweḍ ɣer temdint n Lquds, akken i ț-iwala, Sidna Ɛisa yețru fell-as, \t I kad se približi, ugleda grad i zaplaka za njim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi Sidi Ṛebbi Bab n tezmert, yexdem yis-i ayen issewhamen. Isem-is d imqeddes. \t Što mi učini veličinu silni, i sveto ime Njegovo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d anẓaden n iqeṛṛay-nwen țwaḥesben yiwen yiwen. Ur țțagadet ara ihi, teswam akteṛ n iẓiwcen. \t A u vas je i kosa na glavi izbrojana. Ne bojte se dakle; vi ste bolji od mnogo vrabaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem, ț-țin akken i gdehnen iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa s zzit n leɛṭeṛ terna teṣfeḍ-iten s ucebbub-is ; tesɛa gma-s Laɛẓar, yehlek yenṭer. \t (A Marija, koje brat Lazar bolovaše, beše ona što pomaza Gospoda mirom i otre noge Njegove svojom kosom.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Orientation \t Обрнуто положеноOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen i d-ițbegginen lxilaf yellan ger warraw n Sidi Ṛebbi d wid n Cciṭan : kra n win ur nteddu ara s lḥeqq neɣ ur nḥemmel ara gma-s ur yelli ara si tarwa n Sidi Ṛebbi. \t Po tome se poznaju deca Božija i deca djavolja: koji god ne tvori pravde, nije od Boga, i koji ne ljubi brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yețțunefk-as aț-țels lkețțan aṛqaq yețfeǧǧiǧen. Lkețțan-agi imettel-ed lecɣal yelhan n wid yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t I dano joj bi da se obuče u svilu čistu i belu: jer je svila pravda svetih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-d taɣyult-nni d mmi-s, sburren-asen llebsa-nsen, dɣa srekben Sidna Ɛisa. \t Dovedoše magaricu i magare, i metnuše na njih haljine svoje, i posadiše Ga na njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi tuɣalem tețțeddum am nukni deg webrid n Ssid-nneɣ, imi di teswiɛt iweɛṛen i tqeblem awal-is s lfeṛḥ i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t I vi se ugledaste na nas i na Gospoda primivši reč u velikoj nevolji s radošću Duha Svetog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella wannect-agi deg-wen s tugeț, ur tețțilim ara d imeɛdazen, yerna ur tețɣimim ara mbla tamusni n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer kad je ovo u vama, i množi se, neće vas ostaviti lene niti bez ploda u poznanju Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leswaṛ-is bnan s lyaman, ma ț-țamdint tebna s ddheb iṣfan yecban djaj yețṛeqṛiqen. \t I beše gradja zidova njegova jaspis, i grad zlato čisto, kao čisto staklo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara ɛeddin walef iseggasen agi, Cciṭan a d-yețwaserreḥ si lḥebs, \t I kad se svrši hiljadu godina, pustiće se sotona iz tamnice svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zemreɣ ad qebleɣ ad țțuneɛleɣ neɣ ad țțuḥeṛṛmeɣ ɣef Lmasiḥ ɣef ddemma n watmaten-iw akk-d lumma-inu ; \t Jer bih želeo da ja sam budem odlučen od Hrista za braću svoju koja su mi rod po telu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iffeɣ daɣen ɣef țesɛa n ṣṣbeḥ, iwala wiyaḍ qqimen di beṛṛa mbla lxedma. \t I izišavši u treći sat, vide druge gde stoje na trgu besposleni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tebɣam aț-țfehmem, d nețța i d Ilyas-nni ilaqen a d-yas. \t I ako hoćete verovati, on je Ilija što će doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa yenṭeq ɣur-es s ṣṣut ɛlayen yenna-yas : Ekker, bedd ɣef yidaṛṛen-ik ! Imiren kan yekker, yebda ițeddu. \t Reče velikim glasom: Tebi govorim u ime Gospoda Isusa Hrista, ustani na svoje noge upravo. I skoči, i hodjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qqaṛen-as : Ma d agellid n wat Isṛail i telliḍ, sellek iman-ik. \t I govorahu: Ako si ti car judejski pomozi sam sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "atah wayen ara xedmeɣ i wid yellan si tejmaɛt n Cciṭan, ikeddaben-nni yețțaran iman-nsen d agdud n Ṛebbi ur llin ; a ten-i-d-awiɣ ɣuṛ-ek ad seǧǧden zdat-ek, ad setɛeṛfen belli ḥemmleɣ-k, deg-k i gella lfeṛḥ-iw. \t Evo dajem one iz zbornice sotonine koji govore da su Jevreji i nisu, nego lažu; evo ću ih učiniti da dodju i da se poklone pred nogama tvojim, i da poznadu da te ja ljubim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesmeḥsis i wayen i d-yeqqaṛ Bulus ; Bulus iṛeṣṣa allen-is fell-as, iwala belli yesɛa liman iwakken ad yeḥlu, \t Ovaj slušaše Pavla gde govori. Pavle pogledavši na nj i videvši da veruje da će ozdraviti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i gzemren a ɣ-ifṛeq ɣef leḥmala n Lmasiḥ ? Eɛni d ddiq neɣ d ccedda, d leqheṛ neɣ d laẓ, d leɛra neɣ d ayen yessaggaden neɣ d ajenwi ? \t Ko će nas rastaviti od ljubavi Božije? Nevolja li ili tuga? Ili gonjenje? Ili glad? Ili golotinja? Ili strah? Ili mač? Kao što stoji napisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zzenzet ayen tesɛam, tsedqem-t. Heggit i yiman-nwen deg yigenwan agerruj ur nkeffu, ur nrekku, dinna ulac imakaren ara t-yakren, ulac ibeɛɛac ara t-iččen. \t Prodajte šta imate i dajte milostinju; načinite sebi torbe koje neće ovetšati, haznu koja se nikad neće isprazniti, na nebesima, gde se lupež ne prikučuje niti moljac jede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ur ițɛeṭṭil ara ad ixdem ayen i d-yenna ; ɣas akken kra n yemdanen ɣilen iɛeṭṭel ; meɛna nețța d ṣṣbeṛ i wen-iṣebbeṛ iwakken ur inegger ula yiwen deg-wen, yebɣa a d-tuɣalem akk ɣer ubrid-is. \t Ne docni Gospod s obećanjem, kao što neki misle da docni, nego nas trpi, jer neće da ko pogine, nego svi da dodju u pokajanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuɣal uqeddac ɣer umɛellem-is, yeḥka-yas ayen akk i s-d-nnan. Bab n wexxam yerfa, yenna i uqeddac-is : « azzel, ṛuḥ ɣer yiberdan d yizenqan n temdint, tɛeṛḍeḍ-ed iẓawaliyen, ineɛyuba, iderɣalen d iquḍaren ». \t I došavši sluga taj kaza ovo gospodaru svom. Tada se rasrdi domaćin i reče sluzi svom: Idi brzo na raskršća i ulice gradske, i dovedi amo siromahe, i kljaste, i bogaljaste, i slepe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella Cciṭan yețnaɣ d yiman-is amek ara tdum tgelda-s ? Teqqaṛem s Balzabul i ssufuɣeɣ leǧnun ! \t Tako i sotona ako se razdeli sam po sebi, kako će ostati njegovo carstvo? Kao što kažete da pomoću Veelzevula izgonim djavole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekkes-asen akk lxuf dɣa ččan. \t Onda se svi razveselivši i oni jedoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yiwen n Ṛebbi kan i gellan, d nețța i d baba-tneɣ meṛṛa ; yella sennig kullec, yella ger yemdanen meṛṛa, yella daɣen deg-sen meṛṛa. \t Jedan Bog i Otac svih, koji je nad svima, i kroza sve, i u svima nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iffer neɣ akken a ț-iɣumm s lḥila, lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat. \t Niko ne meće zapaljenu sveću na sakriveno mesto, niti pod sud, nego na svećnjak, da vide svetlost koji ulaze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi yemmut uẓawali-nni, ddment-eț lmalayekkat wwint-eț ɣer igenni ɣer wanda yella Ibṛahim. Ameṛkanti-nni yemmut ula d nețța, meḍlen-t. \t A kad umre siromah, odnesoše ga andjeli u naručje Avraamovo; a umre i bogati, i zakopaše ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tama nniḍen n wasif n Urdun, ɣer wemkan nni anda i gesseɣḍes Yeḥya lɣaci, yeqqim dinna kra n wussan. \t I otide opet preko Jordana na ono mesto gde Jovan pre krštavaše; i osta onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walan imeqqranen n wat Isṛail d iɛessasen, bdan țɛeggiḍen : Semmeṛ-it ɣef wumidag ! Semmeṛ-it ɣef lluḥ ! Bilaṭus yenna yasen : Ma tebɣam a t-tsemmṛem ɣef wumidag, atan ɣuṛ-wen ! Ma d nekk, ur ufiɣ ara sebba s wayes ara ḥekmeɣ fell-as. \t A kad Ga videše glavari sveštenički i momci, povikaše govoreći: Raspni ga, raspni. Pilat im reče: Uzmite ga vi i raspnite, jer ja ne nalazim na njemu krivice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-walan yeḥla, imezdaɣ akk n temdint n Lud d wid n uzaɣaṛ n tmurt n Sarun beddlen tikli, qeblen abrid n Sidna Ɛisa. \t I videše ga svi koji življahu u Lidi i u Asaronu, i obratiše se ka Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "amek armi teqqaṛem fell-i keffṛeɣ mi d-nniɣ « nekk d Mmi-s n Ṛebbi, » eɛni mačči d Baba i yi-ixtaṛen, i yi-d-iceggɛen ɣer ddunit ? \t Kako vi govorite Onome kog Otac posveti i posla na svet: Hulu na Boga govoriš, što rekoh: Ja sam Sin Božji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sseǧhed iman-ik deg umenɣi ɣef liman, eṭṭef di tudert n dayem i ɣer k-d-issawel Sidi Ṛebbi, asm'akken i d-cehdeḍ s wayen tumneḍ zdat yemdanen meṛṛa. \t Bori se u dobroj borbi vere, muči se za večni život na koji si i pozvan, i priznao si dobro priznanje pred mnogim svedocima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețwaḥṛes si mkul tama meɛna ur nefcil ara ; nella di teswiɛt n ṭṭiq meɛna ur neɣli ara ; \t U svemu imamo nevolje, ali nam se ne dosadjuje; zbunjeni smo, ali ne gubimo nadu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen yiwen ukersi n lḥekma ɛlayen d amellal akk-d Win yeqqimen fell-as, igenni d lqaɛa rewlen zdat-es ur sen-d-yeqqim ara wemkan. \t I videh veliki beo presto, i Onog što sedjaše na njemu, od čijeg lica bežaše nebo i zemlja, i mesta im se ne nadje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xaṭi, meɛna nniɣ-awen : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi. \t Ne, kažem vam, nego ako se ne pokajete, svi ćete tako izginuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ladɣa imi yețdawi aṭas n imuḍan, wid akk yuḍnen ẓeddmen fell-as iwakken a t-nnalen. \t Jer mnoge isceli tako da navaljivahu na Njega koji behu nakaženi bolestima da Ga se dotaknu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli ayen akk i d-tenna ccariɛa, tenna-t-id i wid yellan seddaw leḥkum n ccariɛa iwakken imdanen meṛṛa ad zemmemen yimawen-nsen, ad ẓren belli d imednuben i llan zdat Sidi Ṛebbi. \t A znamo da ono što zakon govori, govori onima koji su u zakonu, da se svaka usta zatisnu, i sav svet da bude kriv Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yenna-yasen : Nekk d win akken ɣef i d-yenna nnbi Iceɛya : ț-țaɣect tețɛeggiḍ deg unezṛuf : Heggit abrid i Sidi Ṛebbi ! \t Reče: Ja sam glas onog što viče u pustinji: Poravnite put Gospodnji; kao što kaza Isaija prorok."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen țgallan s wayen i ten-yugaren, s limin i ferrun tilufa ; \t Jer se ljudi većim kunu, i svakoj njihovoj svadji svršetak je zakletva za potvrdjenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, yeffeɣ-ed yiwen n lqanun s ɣuṛ Qayṣeṛ ameqqran ; yefka lameṛ ad țțujerrden imezdaɣ meṛṛa yellan di tmura-ines. \t U to vreme pak izidje zapovest od ćesara Avgusta da se prepiše sav svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i gefka lameṛ ad zlun izimer n leslak, i gṛucc tiwwura s idammen n izimer-nni iwakken m'ara d-iɛeddi win yessengaren ur yețnal ara imenza i d-ilulen ɣer wat Isṛail. \t Verom učini pashu i proliv krvi, da se onaj koji gubljaše prvorodjene ne dotakne do njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ d nekk kan akk-d Barnabas i glaqen a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum nneɣ ? \t Ili jedan ja i Varnava nemamo vlasti ovo činiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna aqeddac-nni ma yeqqaṛ deg wul-is : « amɛellem-iw iɛeṭṭel ur d yuɣal ara» ! Yebda iḥeqqeṛ iqeddacen ț-țqeddacin, yekkat-iten, iteț itess alamma yeskkeṛ. \t Ako li kaže sluga u srcu svom: Neće moj gospodar još zadugo doći; i stane biti sluge i sluškinje, i jesti i piti, i opijati se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi geẓra tebɛen-t-id, yezzi-d ɣuṛ-sen, yenna-yasen : D acu tebɣam ? Nutni nnan-as : Ṛabi ( yeɛni : a Sidi ), anda tzedɣeḍ ? \t A Isus obazrevši se i videvši ih gde idu za Njim, reče im: Šta ćete? A oni Mu rekoše: Ravi! (koje znači: učitelju) gde stojiš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tuklaleḍ a Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, tamanegt d ccan akk-d lḥekma, imi d kečč i d Bab n txelqit, kra yellan s lebɣi-k i d-yețwaxleq. \t Dostojan si, Gospode, da primiš slavu i čast i silu; jer si Ti sazdao sve, i po volji Tvojoj jeste i stvoreno je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer yiwen umetjaṛ ițqelliben tiɛeqcin ifazen. \t Još je carstvo nebesko kao čovek trgovac koji traži dobar biser,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nțemḥadar wway gar-aneɣ, a nțemweṣṣi ɣef leḥmala d lecɣal yelhan. \t I da razumevamo jedan drugog u podbunjivanju k ljubavi i dobrim delima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i yi iwalan, iwala win i yi-d-iceggɛen. \t I ko vidi mene, vidi Onog koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inebgawen nniḍen bdan qqaṛen deg yiman-nsen : « d acu-t wergaz-agi i gessawḍen iman-is ad yeɛfu ula d ddnubat ? » \t I stadoše u sebi govoriti oni što sedjahu s Njim za trpezom: Ko je Ovaj što i grehe oprašta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Gma-tneɣ Ibafras, yețțuḥebsen yid-i ɣef ddemma n Lmasiḥ yețsellim fell-ak aṭas. \t Pozdravlja te Epafras koji je sa mnom sužanj u Hristu Isusu, Marko, Aristarh, Dimas, Luka, pomagači moji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi nella gar-awen nweṣṣa kkun belli « win ur nebɣi ara ad ixdem ur ilaq ara ad yečč. » \t Jer kad bejasmo u vas, ovo vam zapovedasmo da ako ko neće da radi da i ne jede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țextiṛin imukan imezwura di leǧwameɛ akk-d imukan lɛali di tmeɣṛiwin, lameɛna \t I prvih mesta po zbornicama, i začelja na gozbama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "printer state \t Оптички проводник фотографија више не функционишеprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas ma yețțunefk-iyi-d ad țxebbiṛeɣ s ɣuṛ Ṛebbi, ad fehmeɣ kra yellan d lbaḍna, ad sɛuɣ tamusni di mkul lḥaǧa, ɣas ad sɛuɣ liman s wayes i zemreɣ ad iniɣ i wedrar qleɛ iman-ik syagi tṛuḥeḍ ɣer wemkan ihina, m'ur sɛiɣ ara leḥmala ɣer wiyaḍ, nekk d ulac. \t I ako imam proroštvo i znam sve tajne i sva znanja, i ako imam svu veru da i gore premeštam, a ljubavi nemam, ništa sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛisa Lmasiḥ isellek-aɣ iwakken a nesɛu tilleli n tideț. Ihi ḥerzet tilelli-agi, ḥadret aț-țuɣalem d aklan ! \t Stojte dakle u slobodi kojom nas Hristos oslobodi, i ne dajte se opet u jaram ropstva uhvatiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password mode \t За подешавање приликом наредног пријављивањаPassword mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-sseṛwan tiyitiwin, rran-ten ɣer lḥebs, umṛen i wɛessas n lḥebs a ten-iɛas akken ilaq. \t I pošto ih zdravo izbiše baciše ih u tamnicu, i zapovediše tamničaru da ih dobro čuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa mi gesla i imeslayen-nni, yenna i ccix-nni : Ur țțaggad ara, amen kan ! \t A Isus odmah čuvši reč što rekoše reče starešini: Ne boj se, samo veruj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tudert-agi tajdiṭ ulac lxilaf ger wat Isṛail d leǧnas nniḍen, ger win iḍehṛen d win ur neḍhiṛ, ger wid itqeddmen d wid ur netqeddem, neɣ ger wakli d uḥeṛṛi, imi d Lmasiḥ i gellan d kullec di mkul yiwen. \t Gde nema Grka ni Jevrejina, obrezanja ni neobrezanja, divljaka ni Skita, roba ni slobodnjaka, nego sve i u svemu Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es, nnan-as : Acimi i sen-theddṛeḍ s lemtul ? \t I pristupivši učenici rekoše Mu: Zašto im govoriš u pričama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi daɣen mi teslam s lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-yewwin leslak, tumnem s Lmasiḥ ; dɣa Sidi Ṛebbi iḍbeɛ-ikkun s ṭṭabeɛ-ines yellan d Ṛṛuḥ iqedsen i gewɛed a wen-t-id yefk. \t Kroz kog i vi, čuvši reč istine, jevandjelje spasenja svog, u kome i verovavši zapečatiste se Svetim Duhom obećanja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ara ibeddlen lǧețțat-nneɣ timeḥquṛin, a tent-yerr am lǧețța-s yeččuṛen d lɛaḍima, s tezmert s wayes ițțarra kullec seddaw lḥekma-s. \t Koji će preobraziti naše poniženo telo da bude jednako telu slave Njegove, po sili da može sve sebi pokoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lexbaṛ-agi n lxiṛ ibeggen-ed amek i gețțarra Sidi Ṛebbi imdanen d iḥeqqiyen s liman, axaṭer s liman kan i nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen si tazwara alamma ț-țaggara. Akken yura di tira iqedsen : Aḥeqqi ad yidir s liman. \t Jer se u Njemu javlja pravda Božija iz vere u veru, kao što je napisano: Pravednik će od vere živ biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg-nwen kunwi yumnen yis. Ma d wid ur numin ara : Adɣaɣ-nni ḍeggṛen wid ibennun,+ d nețța i guɣalen d azṛu alemmas,+ Win yeṭṭfen lebni. + \t Vama, dakle, koji verujete čast je; a onima koji se protive kamen koji odbaciše zidari on posta glava od ugla, i kamen spoticanja i stena sablazni:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥakem n ddewla yenna-yas : A Sidi, di leɛnaya-k ɣiwel uqbel ad yemmet mmi ! \t Reče Mu carev čovek: Gospode! Sidji dok nije umrlo dete moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ ɣer Semɛun Buṭrus yenna-yas-d : A Sidi d kečč ara yi-ssirden iḍaṛṛen ? \t Onda dodje k Simonu Petru, i on Mu reče: Gospode! Zar Ti moje noge da opereš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț ur a wen-lliɣ ara ț țaɛekkumt, lameɛna kra deg-wen qqaṛen, imi ḥeṛceɣ, ṭṭfeɣ-kkun s tḥila ! \t Ali neka bude, ja ne dosadih vama, nego lukav budući dobih vas prevarom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren Sidi Ṛebbi yessnen ulawen, yeẓra d acu i gessutur Ṛṛuḥ iqedsen, imi s lebɣi n Sidi Ṛebbi i gdeɛɛu ɣef wid yextaṛ. \t A Onaj što ispituje srca zna šta je misao Duha, jer po volji Božijoj moli se za svete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa agemmaḍ i lebḥeṛ, ɣer tmurt n at Gadaṛa, a ten-aya sin yergazen yețwazedɣen, ffɣen-d si tmeqbeṛt, mmugren-t-id. Yiwen ur izmir ad iɛeddi seg webrid-nni axaṭer weɛṛen aṭas. \t A kad dodje na one strane u zemlju gergesinsku, sretoše Ga dva besna, koji izlaze iz grobova, tako zla da ne mogaše niko proći putem onim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq a nxeddem lxiṛ mbla ɛeyyu ; axaṭer m'ur nefcil ara, a d-nemger m'ara d-yaweḍ lweqt. \t A dobro činiti da nam se ne dosadi; jer ćemo u svoje vreme požnjeti ako se ne umorimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nekk a wen-iniɣ : ma yella win i wen-ixedmen cceṛ ur țțarat ara țțaṛ. Ma iwwet-ik yiwen ɣer lḥenk ayeffus, sken-as lḥenk nniḍen. \t A ja vam kažem da se ne branite oda zla, nego ako te ko udari po desnom tvom obrazu, obrni mu i drugi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad ițțubarek yisem-is si lǧil ɣer lǧil di tejmaɛt n imasiḥiyen akk-d Ɛisa Lmasiḥ i dayem, Amin ! \t Onome slava u crkvi po Hristu Isusu u sve naraštaje va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Țțuceggɛeɣ-ed anagar ɣer wulli iḍaɛen n wat Isṛail ! \t A On odgovarajući reče: Ja sam poslan samo k izgubljenim ovcama doma Izrailjevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i tnac inelmaden-is, yefka-yasen tazmert s wayes ara ssufuɣen leǧnun, ara seḥluyen mkul aṭan d mkul lɛib. \t I dozvavši svojih dvanaest učenika dade im vlast nad duhovima nečistim da ih izgone, i da isceljuju od svake bolesti i svake nemoći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password strength \t СлабаPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer akken yella nnbi Yunes d lbeṛhan i yimezdaɣ n temdint n Ninebi, ara yili Mmi-s n bunadem d lbeṛhan i lǧil-agi. \t Jer kao što Jona bi znak Ninevljanima, tako će i Sin čovečiji biti rodu ovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem tenna i lmelk-nni : Amek ara d-idṛu yid-i wayagi nekk ur nezwiǧ ara ? \t A Marija reče andjelu: Kako će to biti kad ja ne znam za muža?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tit, aṛfiq-iw yellan d ayunani, yiwen ur iḥettem fell-as ad iḍheṛ, \t Ali ni Tit, koji beše sa mnom, i beše Grk, ne bi nateran da se obreže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țemyagit ara gar-awen anagar ma yella temsefhamem iwakken aț-țeǧǧem kra n wussan i tẓallit ; imiren ddukklet daɣen ; ḥadret a wen-yaf Cciṭan abrid a kkun-iɣuṛṛ ma yella ur tezmirem ara aț-țeṭṭfem iman-nwen. \t Ne zabranjujte se jedno od drugog, već ako u dogovoru za vreme, da se postite i molite Bogu; i opet da se sastanete, da vas sotona ne iskuša vašim neuzdržanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer tmurt n Qiṣarya n Filibus, isteqsa inelmaden is, yenna-yasen : D acu i-d-qqaṛen medden ɣef Mmi-s n bunadem ? \t A kad dodje Isus u okoline Ćesarije Filipove, pitaše učenike svoje govoreći: Ko govore ljudi da je Sin čovečiji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer teqqaṛ deg iman-is : ma nnuleɣ ulamma d icuḍaḍ n ubeṛnus-is, ad ḥluɣ. \t Jer govoraše: Ako se samo dotaknem haljina Njegovih ozdraviću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbeɛd ayagi, walaɣ izumal n lɣaci, ur yezmir yiwen a sen-d issufeɣ leḥsab, d imdanen n mkul lǧens, n mkul tamurt, n mkul agdud, n mkul tutlayt. Bedden zdat ukersi n lḥekma zdat Izimer-nni, lsan llebsa tamellalt, wwin-d tiseḍwa n tezdayin deg ifassen-nsen. \t Po tom videh, i gle, narod mnogi, kog ne može niko izbrojati, od svakog jezika i kolena i naroda i plemena, stajaše pred prestolom i pred Jagnjetom, obučen u haljine bele, i palme u rukama njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni neẓra amdan ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s liman-ines mačči s wayen i d-tenna ccariɛa. \t Mislimo dakle da će se čovek opravdati verom bez dela zakona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kker, ddem usu-inek tṛuḥeḍ ɣer wexxam-ik ! \t Tebi govorim: ustani i uzmi odar svoj, i idi doma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥeṛset iman-nwen aț-țeṭṭfem di tdukkli n Ṛṛuḥ iqedsen, s lehna wway gar-awen. \t Starajući se držati jedinstvo Duha u svezi mira;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer mazal nehhuɣ ar tura ɣef ṭṭhaṛa, iwacu i yi-mazal țwaqehṛeɣ ? Tili lexbaṛ i nețbecciṛ ɣef Lmasiḥ ițwasemmṛen ɣef wumidag, ur yețțili d ugur ula i yiwen. \t A ja, braćo, ako još obrezanje propovedam, zašto me gone? Tako se ukide sablazan krstova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas deg-sen qqaṛen : Argaz-agi yezdeɣ-it lǧen, yedderwec, acuɣeṛ i s-tesmeḥsisem ? \t Mnogi od njih govorahu: U njemu je djavo, i poludeo je; šta ga slušate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessetma-s ceggɛent ɣer Sidna Ɛisa a s-inin : A Sidi, atan weḥbib-ik yuḍen. \t Onda poslaše sestre k Njemu govoreći: Gospode! Gle, onaj koji Ti je mio bolestan je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči fell-asen kan i deɛɛuɣ, deɛɛuɣ daɣen ɣef wid akk ara yamnen yis-i s cchada n inelmaden-iw. \t Ne molim se, pak, samo za njih, nego i za one koji me uzveruju njihove reči radi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella llant teswiɛin i deg nɛedda tilas deg uselmed-nneɣ, nɛedda tilas iwakken a d-tban tmanegt n Sidi Ṛebbi ; m'ara netɛqqel, i nnfeɛ-nwen i netɛeqqel. \t Jer ako se odviše hvalimo, Bogu se hvalimo; ako li smo smerni, vama smo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay atmaten, d arraw n lemɛahda i tellam am Isḥaq. \t A mi smo, braćo, po Isaku deca obećanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ilemẓi yelsan anagar timelḥeft itbeɛ-it. Emmɣen fell-as a t-ṭṭfen, \t I za Njim idjaše nekakav mladić ogrnut platnom po golom telu; i uhvatiše onog mladića."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayagi, qudṛen-aɣ aṭas ; mi nekker a nṛuḥ, fkan-aɣ-d ayen akk neḥwaǧ i webrid. \t I poštovahu nas velikim častima; i kad podjosmo, spremiše nam što je od potrebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ ur zmireɣ ara ad dduɣ tura ? Aql-iyi wejdeɣ ad sebbleɣ iman-iw fell-ak. \t Petar Mu reče: Gospode! Zašto sad ne mogu ići za Tobom? Dušu ću svoju položiti za Te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin ! \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer d imdanen ur nețțamen ara s Ṛebbi i gețqelliben ɣef wayagi meṛṛa. Baba-twen yellan deg yigenwan yeẓra ayen teḥwaǧem. \t Jer ovo sve ištu i neznabošci ovog sveta; a Otac vaš zna da vama treba ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid Hiṛudus iḥzen aṭas, yemmuɣben, lameɛna ɣef ddemma n limin i geggul zdat inebgawen-is, issendeh a s-t-id-awin. \t I zabrinu se car; ali kletve radi i onih koji se gošćahu s njim, zapovedi joj dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi ul n wegdud-agi yuɣal d azṛu ; qeflen imeẓẓuɣen-nsen, qemcen allen-nsen ; ur bɣin ara ad walin s wallen-nsen, d slen s imeẓẓuɣen-nsen, ad fehmen s wul-nsen, iwakken a d-uɣalen ɣuṛ-i ad beddlen tikli akken a ten-sseḥluɣ ! \t Jer odrveni srce ovog naroda, i ušima teško čuju, i očima svojim zažmuriše da kako ne vide očima, i ušima ne čuju, i da se ne obrate da ih iscelim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq aț-țeẓred belli ɣer taggara n ddunit a d-asen wussan iweɛṛen. \t Ali ovo znaj da će u poslednje dane nastati vremena teška."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yiwen wergaz yețwaceggeɛ ed s ɣuṛ Ṛebbi, argaz-agi isem-is Yeḥya ; \t Posla Bog čoveka po imenu Jovana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Buṭrus yenna-yas : Amek armi i temsefhamem iwakken aț-țjeṛṛbem Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi ? Wid imeḍlen argaz-im atnan ɣer tewwurt, a kkem-awin ula d kemm ! \t A Petar joj reče: Zašto se dogovoriste da iskušate Duha Gospodnjeg? Gle noge onih koji tvog muža zakopaše pred vratima su, i izneće te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d- yuɣal Sidna Ɛisa seg wasif n Urdun, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer unezṛuf. \t Isus pak pun Duha Svetog vrati se od Jordana, i odvede Ga Duh u pustinju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna walan belli Sidi Ṛebbi iwekkel-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, am akken i gceggeɛ Buṭrus ad ibecceṛ lexbaṛ n lxiṛ i wat Isṛail. \t Nego nasuprot doznavši da je meni povereno jevandjelje u neobrezanima, kao Petru u obrezanima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "leḥmala tețsamaḥ kullec, tețțamen, tessaram tsebbeṛ i kullec. \t Sve snosi, sve veruje, svemu se nada, sve trpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken yellan d Awal, yuɣal-ed d amdan, iɛac gar-aneɣ, yeččuṛ ț-țideț akk-d ṛṛeḥma. Nețweḥḥid di lqeḍra i d-yefka Baba Ṛebbi i Mmi-s awḥid. \t I reč postade telo i useli se u nas puno blagodati i istine; i videsmo slavu Njegovu, slavu, kao Jedinorodnoga od Oca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tura acuɣeṛ i tețjeṛṛibem Sidi Ṛebbi, mi tebɣam aț-țessersem ɣef tuyat n wid yumnen azaglu ur nerfid nukkni, ur rfiden lejdud-nneɣ ; \t Sad dakle šta kušate Boga i hoćete da metnete učenicima jaram na vrat, kog ni očevi naši ni mi mogosmo poneti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ihi ? Eɛni Nukni s wat Isṛail axiṛ n wiyaḍ ? Xaṭi ! Nniɣ-ed yakan belli am wat Isṛail am leǧnas nniḍen, d aklan n ddnub meṛṛa. \t Šta dakle? Jesmo li bolji od njih? Nipošto! Jer gore dokazasmo da su i Jevreji i Grci svi pod grehom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Ula d yiwen deg wedrum-nwen ur yesɛi isem-agi. \t I rekoše joj: Nikoga nema u rodbini tvojoj da mu je takvo ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tḥemmleḍ lḥeqq tkeṛheḍ lbaṭel, daymi a Ṛebbi, Illu-inek , idhen aqeṛṛuy-ik s zzit n lfeṛḥ, isbedd-ik d agellid, d k ečč i gextaṛ ger yeṛfiqen-ik. \t Omilela Ti je pravda, i omrzao si na bezakonje: toga radi pomaza Te, Bože, Bog Tvoj uljem radosti većma od drugova Tvojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ass wis tlata Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin ; yefka-yas tazmert s wayes i d-isbeggen iman-is, \t Ovog Bog vaskrse treći dan, i dade Mu da se pokaže,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu ara nexdem tura ? Mbla ccekk ad slen belli tusiḍ-ed ; \t Šta ćemo dakle sad? Narod će se sabrati jamačno; jer će čuti da si došao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leɛnaya-nwen ay atmaten, qadṛet wid iqeddcen gar-awen, axaṭer s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ i kkun nehhun, i kkun-sselmaden. \t Molimo vas pak, braćo, prepoznajte one koji se trude medju vama, i nastojnike svoje u Gospodu i učitelje svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen qesden-t-id a t-jeṛṛben. Steqsan-t nnan-as : Yeḥlel i wergaz ad yebru i tmeṭṭut-is neɣ ala ? \t I pristupivši fariseji upitaše Ga kušajući: Može li čovek pustiti ženu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win i wen-d yennan : « acuɣeṛ i s-d-tebram ? » Init-as : yeḥwaǧ-it Ssid-nneɣ. \t I ako vas ko upita: Zašto drešite: ovako mu kažite: Ono Gospodu treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lumuṛat-agi meṛṛa i nxeddem d ayen ara yefnun, d leqwanen d uselmed n yemdanen ; \t Po zapovestima i naukama ljudskim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi, gma-k-agi ur neǧhid ara di liman, i ɣef yemmut Lmasiḥ , ɣef ddemma n tmusni-nni inek i geɣli. \t I s tvog razuma poginuće slabi brat, za kog Hristos umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țemcetkayet ara wway gar-awen iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi ; axaṭer Bab n lḥisab, ibedd-ed ɣer tewwurt ! \t Ne uzdišite jedan na drugog, braćo, da ne budete osudjeni: gle, sudija stoji pred vratima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid iheddṛen akka, iban țnadin tamurt i yiman-nsen. \t Jer koji tako govore pokazuju da traže otačanstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țwajeṛben s waṭas n lmeḥnat, lameɛna lfeṛḥ-nsen yețnerni. ?as akken d igellilen i llan yerna xuṣṣen aṭas, seddqen mbla cceḥḥa ; \t Da u mnogom kušanju nevolja suvišak radosti njihove i puko siromaštvo njihovo izobilova u bogatstvu prostote njihove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna ayagi, ikcem-iten akk leḥzen d ameqqran, bdan qqaṛen as yiwen yiwen : Neɣ mačči d nekk a Sidi ? \t I zabrinuvši se vrlo počeše svaki govoriti Mu: Da nisam ja, Gospode?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan deg-s lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen n mkul ṣṣifa, wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ, akk-d yefṛax n igenni s mkul ṣṣifa. \t U kome behu sva četvoronožna na zemlji, i zverinje i bubine i ptice nebeske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ur nebɣi ara a kkun-neǧǧ di ccekk ɣef wayen yeɛnan wid yemmuten, iwakken ur tețțilim ara di leḥzen am wid ur nesɛi ara asirem n leslak n Sidna Ɛisa. \t Neću vam pak zatajiti, braćo, za one koji su umrli, da ne žalite kao i ostali koji nemaju nadu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-ceggɛeɣ lmut i warraw-is ; s wakka tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa ad setɛeṛfen belli ẓriɣ ayen yellan deg yixemmimen d wulawen n yemdanen, ad rreɣ i mkul yiwen ayen yuklal. \t I decu njenu pobiću na mesto; i poznaće sve crkve da sam ja koji ispitujem srca i bubrege, i daću vam svakome po delima vašim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna, Sidna Ɛisa yekka-d tamurt n Jlili meṛṛa, yesselmad di leǧwameɛ n wat Isṛail, yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi, isseḥlay yal aṭan d yal leɛyubat n lɣaci. \t I prohodjaše po svoj Galileji Isus učeći po zbornicama njihovim, i propovedajući jevandjelje o carstvu, i isceljujući svaku bolest i svaku nemoć po ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ilaq ṣṣbeṛ-nwen a kkun issiweḍ aț-țxedmem lecɣal yelhan iwakken aț-țilim d wid yennekmalen, aț-țǧehdem ur kkun-yețxaṣṣa ula d acemma. \t A trpljenje neka delo dovršuje, da budete savršeni i celi bez ikakve mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikcem-it uṛuḥani, tiswiɛin m'ara t-ițhuccu, yețɛeggiḍ alamma ffɣent-ed tkufta seg imi-s, ur as-ițserriḥ ara alamma yerẓa-t akk. \t I gle, hvata ga duh, i ujedanput viče, i lomi ga s penom, i jedva otide od njega kad ga izlomi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi dagi di ddunit ur nesɛi ara tamezduɣt n dayem, nețnadi ɣef tmezduɣt n igenwan. \t Jer ovde nemamo grada koji će ostati, nego tražimo onaj koji će doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-d aɣyul-nni i Sidna Ɛisa, ssersen fell-as llebsa-nsen iwakken ad yerkeb fell-as. \t I dovedoše magare k Isusu, i metnuše na nj haljine svoje; i usede na nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ur ẓriɣ ula d yiwen nniḍen si ṛṛusul, anagar Yeɛqub, gma-s n Ssid-nneɣ. \t Ali drugog od apostola ne videh, osim Jakova brata Gospodnjeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu icerken lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi akk-d lmeṣnuɛat ? Axaṭer d nukni i d lǧameɛ iqedsen n Ṛebbi yeddren. Sidi Ṛebbi yenna-t-id di tira iqedsen : Ad zedɣeɣ yerna ad lḥuɣ gar-asen, A d iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud iw \t Ili kako se udara crkva Božja s idolima? Jer ste vi crkve Boga Živoga, kao što reče Bog: Useliću se u njih, i živeću u njima, i biću im Bog, i oni će biti moj narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna imdanen-agi reggmen ayen ur ssinen ara, ula d ayen akken ssnen i gessen ula d lmal ur nefhim ara, yețțawi-ten anagar ɣer nnger-nsen. \t A ovi hule na ono što ne znadu; a šta znadu po prirodi kao nerazumna životinja, u onom se raspadaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-tețțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg, i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xebbṛeɣ-kkun-id ɣef wannect-agi tura uqbel ad yedṛu iwakken m'ara d-yedṛu aț-țamnem. \t I sad vam kazah, pre dok se nije zbilo, da verujete kad se zbude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ma yella Cciṭan yețnaɣ d yiman-is tebḍa tgeldit-is, tazmert-is aț-țeɣli dɣa aț-țefnu. \t I ako sotona ustane sam na se i razdeli se, ne može ostati, nego će propasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣal ɣer wexxam-ik, teḥkuḍ ayen akk i k-ixdem Ṛebbi. Argaz-nni iṛuḥ, ikcem ɣer taddart, yeḥka meṛṛa wayen i s-ixdem Sidna Ɛisa. \t Vrati se kući svojoj, i kazuj šta ti učini Bog. I otide propovedajući po svemu gradu šta mu Isus učini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ur nudaɣ ara a d mmeslayeɣ gar-awen ɣef wayen nniḍen anagar ɣef Ɛisa Lmasiḥ ; Ɛisa Lmasiḥ i gețwaṣemmṛen ɣef wumidag. \t Jer nisam mislio da znam šta medju vama osim Isusa Hrista, i to raspetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddnub ifuṛes tagniț s lameṛ n ccariɛa ; yesnulfa-d deg-i mkul ṣṣenf n ṭṭmeɛ n diri ; axaṭer mbla ccariɛa ur d-ițban ara d acu i d ddnub. \t A greh uze početak kroz zapovest, i načini u meni svaku želju; jer je greh bez zakona mrtav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "uɣalen rran-t zdaxel n tqecwalt, serrḥen-as deg wasif ; d yelli-s n Ferɛun i t-id-ijemɛen, tṛebba-t-id am mmi-s. \t A kad ga izbaciše, uze ga kći Faraonova, i odgaji ga sebi za sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, ixṣimen-is meṛṛa nneḥcamen ma d lɣaci feṛḥen s leɛǧayeb i gxeddem. \t I kad On ovo govoraše stidjahu se svi koji Mu se protivljahu; i sav narod radovaše se za sva Njegova slavna dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer a wen-iniɣ, ma yella ur tuɣem ara awal i Sidi Ṛebbi akteṛ n wakken tețțaɣem awal i yimusnawen n ccariɛa d ifariziyen, ur tkeččmem ara tagelda n igenwan. \t Jer vam kažem da ako ne bude veća pravda vaša nego književnika i fariseja, nećete ući u carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddnub ur yețțuɣal ara ad iḥkem fell-awen axaṭer ur tellim ara seddaw n ccariɛa lameɛna seddaw n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t Jer greh neće vama ovladati, jer niste pod zakonom nego pod blagodaću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wigi zwaren ɣer zdat, eṛǧan-aɣ di temdint n Truwas, \t Ovi otišavši napred čekahu nas u Troadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan Sidi Ṛebbi yeẓra belli ț-țideț i d-qqaṛeɣ : mi qesdeɣ ur țțuɣaleɣ ara ɣer temdint n Kurintus, d aḥader i bɣiɣ a kkun-ḥadreɣ. \t A ja za svedoka Boga prizivam na svoju dušu da štedeći vas ne dodjoh više u Korint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdan amezwaru yekka-d seg wakal, d amdan n ddunit ; amdan wis sin yusa-d seg igenni. \t Prvi je čovek od zemlje, zemljan; drugi je čovek Gospod s neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ufant azṛu-nni iqeflen aẓekka, yegrareb akkin. \t Ali nadjoše kamen odvaljen od groba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa-d ɣuṛ-i yenna-yi-d : A Caɛul a gma, Sidi Ṛebbi yerra-yak-d iẓri ! Di teswiɛt-nni, yuɣal-iyi-d yezṛi, dɣa walaɣ-t. \t Došavši k meni stade i reče mi: Savle brate! Progledaj. I ja u taj čas pogledah na nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren, zgan țnejmaɛen am atmaten iwakken ad slen i wselmed n ṛṛusul ; beṭṭun aɣṛum n usmekti n Lmasiḥ, yerna deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi s yiwen n wul. \t I ostaše jednako u nauci apostolskoj, i u zajednici, i u lomljenju hleba, i u molitvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef yellan seg izuṛan n Sidna Dawed, yuli ula d nețța si taddart n Naṣaret n tmurt n Jlili ɣer Bitelḥem, taddart n lejdud-is yellan di tmurt n Yahuda. \t Tada podje i Josif iz Galileje, iz grada Nazareta u Judeju u grad Davidov koji se zvaše Vitlejem, jer on beše iz doma i plemena Davidovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taǧǧalt i gellan weḥd-es ur nesɛi win ara ț-țirefden tețkel ɣef Sidi Ṛebbi tdeɛɛu ɣuṛ-es tețḥellil-it am yiḍ am ass. \t A prava udovica i usamljena uzda se u Boga, i živi u molitvama i u moljenju dan i noć."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ-it-id ɣer yiwet n tlemẓit i gexḍeb yiwen wergaz isem-is Yusef, yellan seg izuṛan n Sidna Dawed. Tilemẓit-agi isem-is Meryem. \t K devojci isprošenoj za muža, po imenu Josifa iz doma Davidovog; i devojci beše ime Marija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur kkun-ițḥasab ara. Ur ḥekkmet ara ɣef wiyaḍ iwakken Sidi Ṛebbi ur iḥekkem ara fell-awen. Semmḥet i wiyaḍ iwakken a wen isameḥ Sidi Ṛebbi. \t I ne sudite, i neće vam suditi; i ne osudjujte, i nećete biti osudjeni; opraštajte, i oprostiće vam se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i t-ijeṛṛeb s waṭas n tḥila ur s-yufi ara abrid, Iblis yeṭṭaxeṛ fell-as alamma ț-țikkelt nniḍen. \t I kad svrši djavo sve kušanje, otide od Njega za neko vreme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wannect-agi ilaq yiwen ur ițkellix gma-s di tlufa yeɛnan idrimen. Acḥal n tikkal i kkun-nweṣṣa iwakken aț-țḥadrem iman-nwen axaṭer Sidi Ṛebbi ad yerr țțar akken i wen-t-id-nenna ! \t I da ne prestupate i zakidate u stvari brata svog; jer će Gospod pokajati sve to, kao što vam i pre kazasmo i posvedočismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Yahuda d wid n temdint n Lquds țṛuḥun-d ɣuṛ-es, țqiṛṛin s ddnubat-nsen zdat lɣaci dɣa Yeḥya yeṣṣeɣḍas-iten deg wasif n Urdun. \t I izlažaše k njemu sva judejska zemlja i Jerusalimljani; i krštavaše ih sve u Jordanu reci, i ispovedahu grehe svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is nnan-as : Atan tura tețmeslayeḍ-aɣ-d ɛinani mačči s lemtul. \t Rekoše Mu učenici Njegovi: Eto sad upravo govoriš, a priče nikakve ne govoriš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ yid-es. Aṭas n lɣaci i t-itebɛen, ḥerṣen-t si mkul tama. \t I podje s njim; i za Njim idjaše naroda mnogo i turkahu Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur xeddmet ara lxilaf wway-gar awen, ur ssimɣuṛet ara iman-nwen meɛna ddut s wannuz, ur ḥețbet ara iman-nwen d wid yesnen. \t Budite jedne misli medju sobom. Ne mislite o visokim stvarima, nego se držite niskih. Ne mislite za sebe da ste mudri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan inelmaden belli Buṭrus di temdint n Jafa i gella, yerna ț-țamdint ur nebɛid ara ɣef temdint n Lud, ceggɛen ɣuṛ-es sin yergazen iwakken a t-ḥellelen a d-yas ɣuṛ-sen s lemɣawla. \t A budući da je Lida blizu Jope, onda učenici čuvši da je Petar u njoj poslaše dva čoveka moleći ga da ne požali truda doći do njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anelmad-nni yekna ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, ɣef wanwa deg-nneɣ i d-tmeslayeḍ ? \t A on leže na prsi Isusove i reče Mu: Gospode! Ko je to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur wehhmet ara ay atmaten ma yella keṛhen-kkun wat ddunit. \t Ne čudite se, braćo moja, ako svet mrzi na vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t Ko ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna ayagi yedṛa-d s limin n Sidi Ṛebbi, mačči am at Lewwi yuɣalen d lmuqedmin mbla limin ; \t I još ne bez zakletve:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yella yeqqim deg umkan iqublen asenduq i deg srusun lewɛadi, yețmuqul amek srusuyen lɣaci lewɛadi-nsen. Aṭas n imeṛkantiyen yeggaren xiṛella n yedrimen. \t I sedavši Isus prema Božjoj hazni gledaše kako narod meće novce u Božju haznu. I mnogi bogati metahu mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is ssutren-as d acu i d lmeɛna n lemtel-agi. \t A učenici Njegovi pitahu Ga govoreći: Šta znači priča ova?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ẓriɣ belli ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem-iw, kunwi iwumi beccṛeɣ tageldit n Sidi Ṛebbi. \t I evo sad znam da više nećete videti moje lice, vi svi po kojima prolazih propovedajući carstvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara teɣṛem tabṛaț-agi, fket-eț i watmaten n tejmaɛt n Ludikus a ț-ɣṛen, kunwi daɣen ɣṛet tabṛaț ara kkun-id-yawḍen s ɣuṛ-sen. \t I kad se ova poslanica pročita kod vas, učinite da se pročita i u laodikijskoj crkvi, i onu što je pisana u Laodikiju da i vi pročitate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Win i yi-ḥemmlen ad ixdem ayen i d-nniɣ, ula d Baba a t iḥemmel ! A d-nas i sin ɣuṛ-es, a nezdeɣ ɣuṛ-es. \t Isus odgovori i reče mu: Ko ima ljubav k meni, držaće reč moju; i Otac moj imaće ljubav k njemu; i k njemu ćemo doći, i u njega ćemo se staniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessaɛli taɣect-is yenna : Win yesɛan laman deg-i mačči yis-i kan i gumen, meɛna yumen ula s win i yi-d-iceggɛen. \t A Isus povika i reče: Ko mene veruje ne veruje mene, nego Onog koji me posla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemfaṣel n lǧețța iwumi ur nefki ara lqima, d nutni i nețḥadar akteṛ n wiyaḍ ; ihi d lemfaṣel ur nezmir ara a d-nebder i nețḥadar aṭas, \t I koji nam se čine da su najsramotniji na telu, na one udaramo najveću čast;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țkukru ara, kker, ddu yid-sen axaṭer d nekk i ten-id iceggɛen. \t Nego ustani i sidji i idi s njima ne premišljajući ništa, jer ih ja poslah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk s yiman-iw daɣen walaɣ ur uklaleɣ ara a n-aseɣ ɣuṛ-ek ; ini-d kan yiwen wawal, aqeddac-iw ad iḥlu. \t Zato i ne držah sebe dostojnog da Ti dodjem, nego samo reci reč, i ozdraviće sluga moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥeznen aṭas imi i sen-d-yenna : « Ur tețțuɣalem ara aț-țeẓrem udem- iw. » Syenna ddan yid-es armi d lbabuṛ. \t Žalosni najviše za reč koju reče da više neće videti lice njegovo; i otpratiše ga u ladju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zegren si tmurt n Bisidya, wwḍen-d ɣer tmurt n Bamfilya, \t I prošavši Pisidiju dodjoše u Pamfiliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥakem-nni mi gwala ayen yedṛan, itɛeǧǧeb deg wawal n Sidi Ṛebbi dɣa yumen. \t Tada namesnik, kad vide šta bi, verova, diveći se nauci Gospodnjoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Weṣṣi-ten ad xeddmen lxiṛ, ad ilin d imeṛkantiyen s lecɣal lɛali, ad țseddiqen mbla cceḥḥa, ad bḍun d wiyaḍ ayen sɛan. \t Neka dobro čine, neka se bogate u dobrim delima, neka budu podašni, zajednični,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d lmelk Mixayel ur yexdim ara annect-agi asm'akken i gennuɣ akk-d Cciṭan ɣef lǧețța n Sidna Musa ; yegguma a t-yergem ula d rregmat meɛna yenna-yas kan : a k-iɛaqeb Sidi Ṛebbi. \t A Mihailo Arhandjel, kad se prepiraše s djavolom i govoraše za Mojsijevo telo, ne smeše prokleti sud da izgovori, nego reče: Gospod neka ti zapreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus iṛuḥ si temdint n Atinya ɣer temdint n Kurintus. \t A potom se odluči Pavle od Atine i dodje u Korint,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win issimɣuṛen iman-is a d-yers, ma d win issimẓiyen iman is ad ițwarfed ! \t Jer koji se podiže, poniziće se, a koji se ponižuje, podignuće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur skiddibet ara wway gar-awen imi tura teǧǧam yir tikli-nwen n zik. \t Ne lažite jedan na drugog; svucite starog čoveka s delima njegovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa nnan-as i Sidna Ɛisa : Ur neẓri ara ! YYerra-yasen : Ihi ula d nekk ur wen-d-qqaṛeɣ ara ansi i yi-d-tekka tezmert s wayes i xeddmeɣ ayagi ! \t I odgovarajući Isusu rekoše: Ne znamo. Reče i On njima: Ni ja vama neću kazati kakvom vlasti ovo činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilicaba i m-ițțilin, ula d nețțat ațan s tadist a d-tesɛu aqcic ɣas akken meqqṛet di leɛmeṛ. Tin akken iwumi semman tiɛiqeṛt, ațan deg waggur wis sețța, \t I evo Jelisaveta, tvoja tetka, i ona zatrudne sinom u starosti svojoj, i ovo je šesti mesec njoj, koju zovu nerotkinjom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț, akken kan yewweḍ, ațaya yiwet n tmeṭṭut yesɛan yelli-s izdeɣ-iț uṛuḥani ; tesla s Sidna Ɛisa dɣa tusa-d teɣli ɣer idaṛṛen-is. \t Jer čuvši za Nj žena što u njenoj kćeri beše duh nečisti, dodje i pade k nogama Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leǧnas llan kkren-d ɣuṛ-ek, lameɛna tura d urrif-ik i d-yewḍen, yusa-d lweqt i deg ara tḥasbeḍ lmegtin, ass i deg ara tkafiḍ iqeddacen-ik lenbiya, wid textaṛeḍ akk-d wid yețqadaṛen isem-ik, ama d imeẓyanen ama d imeqqranen s wayen uklalen ; ma d wid yessexṛaben ddunit a ten-tesnegreḍ. \t I neznabošci se progneviše, i dodje gnev Tvoj i vreme mrtvima da se sudi, i da se da plata slugama Tvojim, prorocima i svetima, i onima koji se boje imena Tvog, malima i velikima, i da se pogube oni koji zemlju pogubiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛisa Lmasiḥ yexdem lebɣi n Sidi Ṛebbi, isebbel iman-is d asfel, iṣeffa-yaɣ si ddnub ɣef yiwet n tikkelt. \t Po kojoj smo volji mi osvećeni prinosom tela Isusa Hrista jednom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Anwa-k keččini ? Sidna Ɛisa yerra-yasen : D win akken i wen-d-qqaṛeɣ si tazwara. \t Tada Mu govorahu: Ko si ti? I reče im Isus: Početak, kako vam i kažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fell-asen i d-icar Hinux iɛacen di lǧil wis sebɛa deffir Adem, mi d-yenna : atan a d-yas Sidi Ṛebbi nețța d luluf n lmalayekkat-is \t Ali i za ovakve prorokova Enoh, sedmi od Adama, govoreći: Gle, ide Gospod s hiljadama svetih andjela svojih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wayen akka i tețwalim, a d-awḍen wussan anda kullec ad ihudd, ur d-yețɣimi wedɣaɣ ɣef wayeḍ. \t Doći će dani u koje od svega što vidite neće ostati ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren iḥeqqiyen a s-d-rren : A Sidi melmi i k-neẓra telluẓeḍ, nefka-yak teččiḍ ? Neɣ neẓra-k teffuḍeḍ nefka-yak teswiḍ ? \t Tada će Mu odgovoriti pravednici govoreći: Gospode! Kad Te videsmo gladna, i nahranismo? Ili žedna, i napojismo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna kunwi, mačči d ayagi i tlemdem ɣef wayen yeɛnan Lmasiḥ. \t Ali vi tako ne poznaste Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nnejmaɛen imeqqranen n wegdud akk-d imeqqranen n lmuqedmin, msefhamen ad fken i iɛessasen-nni ssuma tameqqrant n yedrimen, \t I oni sastavši se sa starešinama učiniše veće, i dadoše vojnicima dovoljno novaca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ i wen-d-ițțunefken mačči d Ṛṛuḥ ara kkun-irren d aklan iwakken aț-țɛicem di tugdi, meɛna d Ṛṛuḥ iqedsen i kkun-irran d arraw n Ṛebbi, yis i nezmer a nessiwel i Sidi Ṛebbi : « A baba-tneɣ ! » \t Jer ne primiste duh ropstva, opet da se bojite; nego primiste Duh posinački, kojim vičemo: Ava, Oče!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walaɣ ur teddun ara akken ilaq am akken i d-yeqqaṛ lexbaṛ n lxiṛ , nniɣ i Buṭrus zdat lɣaci meṛṛa : ma yella kečč yellan seg wat Isṛail tețɛiceḍ am wid ur nelli ara n wat Isṛail, amek ara tḥeṛṣeḍ wid ur nelli ara n wat Isṛail ad ɛicen am wat Isṛail ? \t A kad ja videh da ne idu pravo k istini jevandjelja, rekoh Petru pred svima: Kad ti koji si Jevrejin neznabožački a ne jevrejski živiš, zašto neznabošce nagoniš da žive jevrejski?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla s Yeḥya yețwaḥbes, Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili. \t A kad ču Isus da je Jovan predan, otide u Galileju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer sbedden yiwen uqiḍun n temlilit i deg llan sin imukan : Deg umkan amezwaru yețțusemman amkan iqedsen, yella lmeṣbeḥ akk-d ṭṭabla anda yețrusu weɣṛum yețțunefken d lweɛda. \t Jer skinija beše načinjena prva, u kojoj beše svećnjak i trpeza i postavljeni hlebovi, što se zove svetinja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lfayda tella yerna ț-țameqqrant di mkul tama, axaṭer d nutni iwumi d-yefka Sidi Ṛebbi awal-is d imezwura. \t Mnogo svakojako; prvo što su im poverene reči Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid n beṛṛa d Ṛebbi ara ten-iḥasben. Meɛna akken yura di tira iqedsen : Stixṛet amcum si gar-awen. \t A one koji su napolju sudiće Bog. Izvadite zloga izmedju sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid ițeddun s neyya, aaxaṭer tagelda n igenwan d ayla-nsen ! \t Blago siromašnima duhom, jer je njihovo carstvo nebesko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "armi i s-iɛuhed, a s-yefk ayen ara s-d tessuter. \t Zato i s kletvom obeća joj dati šta god zaište."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi, țemseǧhadet, țemṣebbaṛet wway gar-awen akken i txeddmem yakan. \t Toga radi utešavajte jedan drugog, i popravljajte svaki bližnjeg, kao što i činite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeddem-ed tiḥbulin-nni n weɣṛum, yeḥmed Ṛebbi icekkeṛ-it, ifṛeq-itent i lɣaci yeqqimen ɣef leḥcic, yefreq-asen daɣen iselman nni, ččan akk armi ṛwan. \t A Isus uzevši one hlebove, i davši hvalu, dade učenicima, a učenici onima koji behu posadjeni; tako i od riba koliko hteše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ssetḥaɣ ara s lexbaṛ-agi n lxiṛ, axaṭer ț-țazmert n Sidi Ṛebbi i leslak n kra win yumnen yis ; di tazwara i wat Isṛail, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen. \t Jer se ne stidim jevandjelja Hristovog; jer je sila Božija na spasenje svakome koji veruje, a najpre Jevrejinu i Grku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay arraw-iw imeẓyanen, uriɣ awen ayagi iwakken aț-țexḍum i ddnub, meɛna ma yeɣli yiwen di ddnub, nesɛa win yețḥuddun fell-aɣ ɣer Baba Ṛebbi, d Ɛisa Lmasiḥ yellan d aḥeqqi. \t Dečice moja! Ovo vam pišem da ne grešite; i ako ko sagreši, imamo zastupnika kod Oca, Isusa Hrista pravednika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anda yella umuṛḍus ( lǧifa ), dinna ara nnejmaɛen igudar. \t Jer gde je strvina onamo će se i orlovi kupiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tesɛa-d mmi-s amenzu, tețțel-it, tessegen-it di lmedwed, imi ur ufin ara amkan deg wexxam n yemsafren. \t I rodi Sina svog prvenca, i povi Ga, i metnu Ga u jasle; jer im ne beše mesta u gostionici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen ! Ur wehhmet ara ɣef wujeṛṛeb i d-iɣellin fell-awen am tmes, ur xellɛet ara, axaṭer ayagi ilaq a d-idṛu. \t Ljubazni! Ne čudite se vrućini koja vam se dogadja za kušanje vaše, kao da vam se šta novo dogadja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yal yiwen deg-wen ur ițțak ara lebɣi i tnefsit-is deg wayen icemten ; ad iddu s ṣṣfa d lḥeṛma, \t I svaki od vas da zna držati svoj sud u svetinji i u časti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella aɛzal n wat Isṛail isemṣalaḥ leǧnas nniḍen akk-d Sidi Ṛebbi, acu ara yedṛun ihi m'ara d-uɣalen nutni ɣer webrid n Sidi Ṛebbi ? Ad yili am akken d ḥeggu i d-ḥyan si ger lmegtin ! \t Jer kad je odmet njihov primirenje svetu, šta bi bilo primljenje, osim život iz mrtvih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikker-ed ger imaṣriyen, yelmed akk tamusni-nsen ifazen. Yuɣal d argaz amusnaw, izewṛen ama deg yimeslayen ama di lecɣal. \t I nauči se Mojsije svoj premudrosti misirskoj, i beše silan u rečima i u delima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Umṛen-ten ad ffɣen seg unejmaɛ n ccṛeɛ iwakken ad mcawaṛen wway gar-asen, \t Onda im zapovediše da izidju napolje iz saveta, pa pitahu jedan drugog"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Tesselmadeḍ ccariɛa i wat Isṛail ur tessineḍ ara annect-agi ? \t Isus odgovori i reče mu: Ti si učitelj Izrailjev, i to li ne znaš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ belli kunwi ț-țarwa n Ibṛahim, lameɛna tețnadim a yi tenɣem axaṭer awal-iw ur ikeččem ara ulawen-nwen. \t Znam da ste seme Avraamovo; ali gledate da me ubijete, jer moja beseda ne može u vas da stane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yeggul-as : Ssuter-ed ayen tebɣiḍ a m-t-id fkeɣ, ɣas d azgen di tgelda-w. \t I zakle joj se: Šta god zaišteš u mene daću ti, da bi bilo i do pola carstva mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara ț-țerren ɣer wakal tețțuɣal d ulac, meɛna m'ara d-teḥyu, a d-teḥyu s ccan d ameqqran. M'ara ț-țerren ɣer wakal teffeɣ-iț tezmert, m'ara d-teḥyu a d-teḥyu s lǧehd d ameqqran. \t Seje se u sramoti, a ustaje u slavi; seje se u slabosti, a ustaje u sili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan kra wussan, yusa-d Filiks akk-d țmeṭṭut-is Drusila, nețțat yellan n wat Isṛail, iceggeɛ a d-awin Bulus, iwakken a sen-d-ihdeṛ ɣef wayen yeɛnan liman di Ɛisa Lmasiḥ. \t A posle nekoliko dana dodje Filiks sa Drusilom ženom svojom, koja beše Jevrejka, i dozva Pavla da čuje od njega veru u Hrista Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal tira iqedsen s ɣuṛ Ṛebbi i d-tekka yerna twulem i uselmed, i usefhem, i nehhu akk-d țṛebga deg webrid n lḥeqq, \t Sve je pismo od Boga dano, i korisno za učenje, za karanje, za popravljanje, za poučavanje u pravdi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram s yiman-nwen belli s ifassen-iw i xeddmeɣ iwakken ad ɛeyyceɣ iman-iw akk-d wid yellan yid-i. \t Sami znate da potrebi mojoj i onih koji su sa mnom bili poslužiše ove ruke moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ssneɣ tikli-inek d lecɣal-ik, ẓriɣ leɛtab-ik d ṣṣbeṛ i tṣebṛeḍ ; ẓriɣ ur tezmireḍ ara aț-țawiḍ i yemcumen, tjeṛbeḍ wid ițțarran iman-nsen d ṛṛusul ur llin, tkecfeḍ-ten-id belli d ikeddaben i llan. \t Znam tvoja dela, i trud tvoj, i trpljenje tvoje, i da ne možeš snositi zle, i iskušao si one koji govore da su apostoli, a nisu i našao si ih lažne;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, Sidna Ɛisa yeḍleq afus-is, ijbed-it-id yenna-yas : A win iwumi ixuṣṣ liman ! Acuɣeṛ i k-ikcem ccekk ? \t I odmah Isus pruživši ruku uhvati Petra, i reče mu: Maloverni! Zašto se posumnja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna aṭas seg wid i gɣilen ad weṛten tagelda ara yețwaḍeggṛen ɣer beṛṛa, ɣer ṭṭlam anda ara ilin imeṭṭawen, nndama tameqqrant akk-d weqṛac n tuɣmas. \t A sinovi carstva izgnaće se u tamu najkrajnju; onde će biti plač i škrgut zuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țaseɛdit kemm yumnen s wayen i m-d-yenna Sidi Ṛebbi ! \t I blago onoj koja verova, jer će se izvršiti šta joj kaza Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d win iwumi yefka mitin, ixdem akken, irbeḥ-ed mitin nniḍen. \t Tako i onaj što primi dva dobi i on još dva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna yasen : Atah wayen yuran tira iqedsen: « ilaq Lmasiḥ ad yeɛteb, a d-iḥyu ass wis tlata si ger lmegtin, \t I reče im: Tako je pisano, i tako je trebalo da Hristos postrada i da ustane iz mrtvih treći dan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ar tura ur tessutrem acemma s yisem-iw. Ssutret a wen-d-yețțunefk akken lfeṛḥ-nwen ad yețwakemmel. \t Dosle ne iskaste ništa u ime moje; ištite i primićete, da radost vaša bude ispunjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad kkreɣ kan ad uɣaleɣ ɣer baba, a s-iniɣ : a baba ɛuṣaɣ Ṛebbi erniɣ-k keččini ; \t Ustaću i idem ocu svom, pa ću mu reći: Oče! Sagreših Nebu i tebi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ssutreɣ deg-wen aț-țedɛum ɣer Ṛebbi fell-i iwakken ur țɛeṭṭileɣ ara a n-uɣaleɣ ɣuṛ-wen. \t A odviše molim činite ovo, da bih se pre vratio k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad zegreɣ qbel tamurt n Masidunya d wamek ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, axaṭer ilaq-iyi a n-ɛeddiɣ syenna. \t A k vama ću doći kad prodjem Makedoniju, jer ću proći kroz Makedoniju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna, Marṭa tṛuḥ tessawel i weltma-s Meryem tenna-yas s tuffra : Sidna Ɛisa yewweḍ-ed, yebɣa a kem-iẓer. \t I ovo rekavši otide te zovnu tajno Mariju, sestru svoju govoreći: Učitelj je došao, i zove te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teldiḍ-iyi iberdan n tudert ; ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi tețțiliḍ yid-i. \t Pokazao si mi puteve života: napunićeš me veselja s licem svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nesla-yas mi d-yenna : « ad huddeɣ lǧameɛ-agi iqedsen yebnan s ufus n wemdan ; di tlata wussan, ad bnuɣ wayeḍ ur nețwabennuy ara s ufus n wemdan.» \t Mi smo čuli gde on govori: Ja ću razvaliti ovu crkvu koja je rukama načinjena, i za tri dana načiniću drugu koja neće biti rukama načinjena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi tellam d aklan n ddnub texḍam i lḥeqq. \t Jer kad bejaste robovi grehu, prosti bejaste od pravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci nnan-as : Anwa akka i gebɣan a k-ineɣ ? Waqila ikcem-ik lǧen ! \t Odgovori narod i reče: Je li djavo u tebi? Ko traži da te ubije?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-weṣṣiɣ zdat Sidi Ṛebbi i d-yețțaken tudert, zdat Ɛisa Lmasiḥ i gcehden ɣef liman akken ilaq zdat Bunṭus Bilaṭus. \t Zapovedam ti pred Bogom koji sve oživljuje, i Hristom Isusom koji svedoči za vladanja Pontija Pilata dobro priznanje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra daɣen Mmi-s n Ṛebbi yusa-d ɣer ddunit yefka-yaɣ-d lefhama s wayes ara nissin Ṛebbi n țideț. Deg-s i neṭṭef s yisem n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ ; d nețța i d Ṛebbi n ṣṣeḥ, i ț-țudert yețdumun. \t A znamo da Sin Božji dodje, i dao nam je razum da poznamo Boga Istinitog, i da budemo u istinitom Sinu Njegovom Isusu Hristu. Ovo je Istiniti Bog i Život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg yiwet n teswiɛt, qqen tiṭ-ik teldiḍ-ț, m'ara d-inṭeq lbuq aneggaru, axaṭer lbuq a d-inṭeq, lmegtin a d-ḥyun ur țțuɣalen ara ad mmten, ma d wid i d-yufa lḥal mazal-iten ddren, ad beddlen ṣṣifa. \t Ujedanput, u trenuću oka u poslednjoj trubi; jer će zatrubiti i mrtvi će ustati neraspadljivi, i mi ćemo se pretvoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țemjadalen anagar ɣef ddin akk-d yiwen ițusemman Ɛisa. Ɛisa-agi yemmut, meɛna Bulus yeqqaṛ-ed yedder. \t Nego imahu protiv njega nekakva pitanja o svom sujeverju, i o nekakvom Isusu, koji je umro pa Pavle govoraše da je živ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbeɛd lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurtn Babilun, Yixunya yeǧǧa-d Calatyel ; Calatyel yeǧǧa-d Zurubabil . \t A po seobi vavilonskoj, Jehonija rodi Salatiila. A Salatiilo rodi Zorovavela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D annect-agi ara d-ibanen asm'ara iḥaseb Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ, ayen akk xeddmen yemdanen s tuffra am akken yella di lexbaṛ n lxiṛ i țbecciṛeɣ. \t Na dan kada Bog uzasudi tajne ljudske po jevandjelju mom preko Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "am akken d imawlan-is i gɛawen. SS wakka, tbeddlem awal n Ṛebbi, iwakken aț-țesɛeddim lɛaddat-nwen. \t Može i da ne poštuje oca svog ili matere. I ukidoste zapovest Božju za običaje svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gedṛa wayen akk ițwaketben fell-as, ṣubben-t-id seg umidag, rran-t ɣer uẓekka. \t I kad svršiše sve što je pisano za Njega, skinuše Ga s drveta i metnuše u grob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail rran-as : Baba-tneɣ nukkni, d Sidna Ibṛahim. Sidna Ɛisa yenna-yasen : Lemmer ț-țideț d arraw n Ibṛahim i tellam , tili txeddmem lecɣal i gxeddem Ibṛahim ; \t Odgovoriše i rekoše Mu: Otac je naš Avraam. Isus im reče: Kad biste vi bili deca Avraamova, činili biste dela Avraamova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azlemt aț-ținimt i inelmaden-is belli yeḥya-d si ger lmegtin. Atan a kkun-yezwir ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem. AAtan nniɣ-akunt-ț-id ! \t Pa idite brže te kažite učenicima Njegovim da je ustao iz mrtvih. I gle, On će pred vama otići u Galileju; tamo ćete Ga videti. Eto ja vam kazah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna mmi-s n weltma-s n Bulus imi gesla s tḥileț-nni i s heggan, iṛuḥ ɣer lbeṛj anda yețwaḥbes Bulus, a s-yessiweḍ lexbaṛ. \t A sin sestre Pavlove čuvši ovu zasedu dodje i udje u logor i kaza Pavlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tuggadem ? D acu-t ccekk-agi deg ulawen-nwen ? \t I reče im: Šta se plašite? I zašto takve misli ulaze u srca vaša?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi ur steqniɛen ara deg wayen xeddmen, teddun s lebɣi n tnefsit-nsen ; imeslayen-nsen ččuṛen d zzux, sqizziben i yemdanen ɣef ddemma n nnfeɛ-nsen. \t Ovo su nezadovoljni vikači, koji po željama svojim žive, i usta njihova govore ponosite reči, i za dobitak gledaju ko je ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d wid ismeḥsisen kan i ccariɛa i gețwaḥesben d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi, meɛna d wid i gxeddmen ayen i d-tenna. \t (Jer pred Bogom nisu pravedni oni koji slušaju zakon, nego će se oni opravdati koji ga tvore;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-yewweḍ wass n westeɛfu, yebda yesselmad di lǧameɛ. Aṭas i gwehmen seg wid i s-isellen, qqaṛen : Ansi i s-d-yekka wayagi ? D acu-ț lefhama-yagi i s-d ițțunefken ? Ansi i s-d-tekka tezmert s wayes ixeddem lbeṛhanat-agi meṛṛa ? \t I kad dodje subota, poče učiti u zbornici. I mnogi koji slušahu, divljahu se govoreći: Otkud ovome to? I kakva mu je premudrost dana? I čudesa takva rukama njegovim čine se?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken yal iles a d-icehhed belli Ɛisa Lmasiḥ, d nețța i gellan sennig kullec i tmanegt n Ṛebbi baba-tneɣ. \t I svaki jezik da prizna da je Gospod Isus Hristos na slavu Boga Oca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer hednen ul-iw d wulawen nwen. Ilaq a nissin a nefk lqima i yergazen am wigi. \t Jer umiriše duh moj i vaš. Prepoznajte, dakle, takve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sewṛet ihi ay atmaten ! Țekleɣ ɣef Ṛebbi ad idṛu am akken i d-yenna ; \t Zato ne bojte se, ljudi; jer verujem Bogu da će tako biti kao što mi bi rečeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi ulac wayen iwumi ur izmir Sidi Ṛebbi. \t Jer u Boga sve je moguće što kaže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan tețțen deg wexxam n Matta, aṭas n imekkasen akk-d yir imdanen i d-yusan, qqimen akk-d Sidna Ɛisa d inelmaden-is, tețțen yid-sen. \t I kad jedjaše u kući, gle, mnogi carinici i grešnici dodjoše i jedjahu s Isusom i s učenicima Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kker fell-ak ! Ṛuḥ ɣer temdint n Dimecq, dinna ara k-d-inin acu ara txedmeḍ. \t A on drhćući od straha reče: Gospode! Šta hoćeš da činim? I Gospod mu reče: Ustani i udji u grad, pa će ti se kazati šta ti treba činiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessers afus-is fell-as, yenna-yas : Bɣiɣ ! Ili-k teḥliḍ ! IImiren kan iḥla wergaz-nni si lbeṛs-ines, yeṣfa weglim-is. \t I pruživši ruku Isus, dohvati ga se govoreći: Hoću, očisti se. I odmah očisti se od gube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sufella n usenduq-agi rsent snat n lmeṣnuɛat imetlen lmalayekkat, ɣumment s tili n wafriwen-nsent amkan-nni i țṛuccun s idammen n iseflawen i leɛfu n ddnubat. Mačči tura i d lweqt i deg ara d-nemmeslay ɣef wayagi meṛṛa. \t A više njega behu heruvimi slave, koji osenjavahu oltar; o čemu se ne može sad govoriti redom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeffeɣ-ed seg imi-s yiwen ujenwi qeṭṭiɛen, iwakken ad yewwet leǧnas ; ad yeḥkem fell-asen s tɛekkazt n wuzzal. A ten-yeṛkeḍ am akken ṛekkḍen tiẓurin zdaxel n lemɛinsṛa, akka ara d-ibeggen urrif n Sidi Ṛebbi Bab n tezmert. \t I iz usta Njegovih izidje mač oštar, da njime pobije neznabošce; i On će ih pasti s palicom gvozdenom; i On gazi kacu vina i srdnje i gneva Boga Svedržitelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna isellem kullec s yiman-is mi guɣal d aqeddac. Isseɛdel iman-is d yemdanen mi d-iban s ṣṣifa n wemdan ; \t Nego je ponizio sam sebe uzevši obličje sluge, postavši kao i drugi ljudi i na oči nadje se kao čovek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣuṛ-wat ad yili wayen ara kkun icerken yid-sen. \t Ne bivajte dakle zajedničari njihovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi issawel-awen-d aț țekkim di tmanegt n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, s lexbaṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi. \t U koje vas dozva jevandjeljem našim, da dobijete slavu Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yexten walebɛaḍ neɣ ur yextin ara ulac deg-s ; ayen yesɛan azal d ṭṭaɛa n lumuṛat n Sidi Ṛebbi. \t Obrezanje je ništa, i neobrezanje je ništa; nego držanje zapovesti Božijih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Innul afus-is, dɣa teffeɣ-iț tawla-nni. Imiren kan tekker-ed, tebda tqeddec-asen. \t I prihvati je za ruku, i pusti je groznica, i usta, i služaše Mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi țwaɣeḍsen lɣaci deg waman, Sidna Ɛisa yețwaɣḍes ula d nețța. Akken i gdeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi, igenni yeldi-d, \t A kad se krsti sav narod, i Isus pošto se krsti i moljaše se Bogu, otvori se nebo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara daɣen a nxeddem leɛṛuṛ akken xeddmen kra seg-sen ; daymi deg yiwen n wass, lmut tečča tlata uɛecrin alef deg-sen. \t Niti da se kurvamo, kao neki od njih što se kurvaše, i pade ih u jedan dan dvadeset i tri hiljade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren inelmaden is ur fhimen ara ayen ideṛṛun, lameɛna asmi i gekcem Sidna Ɛisa di tamanegt-is, mmektan-d belli ayen akk yuran fell-as yedṛa yerna yețwakemmel. \t Ali ovo učenici Njegovi ne razumeše pre: nego kad se proslavi Isus onda se opomenuše da ovo beše za Njega pisano, i ovo Mu učiniše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d nukni ihi imi i ɣ-d zwaren waṭas inagan agi, a nḍeggeṛ taɛkumt-nneɣ akk-d ddnub i ɣ-iɣummen, a nexdem s ṣṣbeṛ ccɣel-agi i ɣ-d-ițțunefken. \t Zato, dakle, i mi imajući oko sebe toliku gomilu svedoka, da odbacimo svako breme i greh koji je za nas prionuo, i s trpljenjem da trčimo u bitku koja nam je odredjena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, yedṛa-d yid-sen wayen i d-ixebbeṛ fell-asen nnbi Iceɛya : Aț-țsellem s imeẓẓuɣen-nwen, ur tfehhmem ara, aț-țmuqulem s wallen-nwen, ur tețwalim ara, \t I zbiva se na njima proroštvo Isaijino, koje govori: Ušima ćete čuti, i nećete razumeti; i očima ćete gledati, i nećete videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-d i Sidna Ɛisa yiwen wergaz i gesgugem, i gesderɣel uṛuḥani. Yesseḥla-t, yuɣal wergaz-nni iheddeṛ, yețwali. \t Tada dovedoše k Njemu besnoga koji beše nem i slep; i isceli ga da nemi i slepi stade govoriti i gledati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac-nni n inelmadenis, ikcem-it Cciṭan. \t A sotona udje u Judu, koji se zvaše Iskariot, i koji beše jedan od dvanaestorice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ur tɛeṭṭel ara tekker-ed yiwet n tbuciḍant iwumi qqaṛen Erakilun i d-ikkan seg idurar n tegzirt-nni. \t Ali ne zadugo potom dunu, nasuprot njemu, buran vetar koji se zove Evroklidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wass-nni, Bilaṭus d Hiṛudus uɣalen d imdukkal nutni yellan zik d iɛdawen. \t I u taj se dan pomiriše Pilat i Irod medju sobom; jer pre behu u zavadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "si lɛeṛc n Azer, tnac n alef ; si lɛeṛc n Naftali, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Manasi, ṭnac n alef ; \t Od kolena Asirovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Neftalimovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Manasijinog dvanaest hiljada zapečaćenih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayen i ɣ-d-yumeṛ : a namen s yisem n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ yerna a nemyeḥmal wway gar-aneɣ am akken yella di lameṛ i ɣ-d-yefka. f+ \t I ovo je zapovest Njegova da verujemo u ime Sina Njegovog Isusa Hrista, i da ljubimo jedan drugog kao što nam je dao zapovest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer nnbi Yacuɛa yessaweḍ lejdud-nneɣ ɣer wemkan n westeɛfu, tili Sidi Ṛebbi ur d-yețmeslay ara ɣef wass nniḍen n westeɛfu. \t Jer da je Isus one doveo u pokoj, ne bi za drugi dan govorio potom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kksen azṛu-nni, dɣa Sidna Ɛisa yerfed allen-is ɣer igenni yenna : Tanemmirt-ik a Baba Ṛebbi axaṭer tqebleḍ taẓallit-iw. \t Uzeše, dakle, kamen gde ležaše mrtvac; a Isus podiže oči gore, i reče: Oče! Hvala Ti što si me uslišio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gemmut Hiṛudus ameqqran, lmelk n Sidi Ṛebbi iweḥḥa-d i Yusef di targit mi gella di tmurt n Maṣer, \t A po smrti Irodovoj, gle, andjeo Gospodnji u snu javi se Josifu u Misiru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lexbaṛ-agi n lxiṛ i ɣ-d ițțubeccṛen, d lexbaṛ-nni i d ițțubeccṛen i lejdud-nneɣ, lameɛna ur stenfɛen ara seg-s axaṭer mi s-slan ur t-qbilen ara. \t Jer je nama objavljeno kao i onima; ali onima ne pomaže čuvena reč, jer ne verovaše oni koji čuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Fket-asen kunwi s yiman-nwen ayen ara ččen. Erran-as : ?uṛ-nneɣ anagar xemsa teḥbulin n weɣṛum d sin yiselman. Neɣ tebɣiḍ a nṛuḥ nukni a d-naɣ ayen ara ččen lɣaci-agi ? \t A On im reče: Podajte im vi neka jedu. A oni rekoše: U nas nema više od pet hlebova i dve ribe; već ako da idemo mi da kupimo na sve ove ljude jela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yezzi-yas-d lɣaci, nnan-as : Ar melmi ara ɣ-teǧǧeḍ di ccekk ? Ma d Lmasiḥ i telliḍ ini-aɣ t-id ɛinani ! \t A Jevreji Ga opkoliše, i govorahu Mu: Dokle ćeš mučiti duše naše? Ako si ti Hristos, kaži nam slobodno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igellilen a ten-tesɛum daymen gar-awen ! Ma d nekk, ur iyi-tseɛɛum ara daymen yid-wen. \t Jer siromahe svagda imate sa sobom, a mene nemate svagda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen igellil isem-is Laɛẓar, iččuṛ d ideddiyen, ițɣimi ɣer tewwurt n umeṛkanti-nni, \t A beše jedan siromah, po imenu Lazar, koji ležaše pred njegovim vratima gnojav,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeksawen-nsen mi walan ayen yedṛan uzzlen ɣer taddart d lexlawi ad ssiwḍen lexbaṛ. \t A kad videše svinjari šta bi, pobegoše i javiše u gradu i po selima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ama d axebbeṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi s Ṛṛuḥ iqedsen, ama d leqdic, \t Ako li službu, neka služi; ako je učitelj, neka uči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leɛtab-agi i nesɛedday tura xfif yerna ur ițdum ara ; ițheggi-yaɣ-ed tamanegt tameqqrant ur nfennu. \t Jer naša laka sadašnja briga donosi nam večnu i od svega pretežniju slavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sǧehdet ihi iɣallen-nwen yeɛyan akk ț-țgecrar-nwen ifeclen. \t Zato oslabljene ruke i oslabljena kolena ispravite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass Sidna Ɛisa yeqqim weḥd-es yețẓalla. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es dɣa isteqsa-ten yenna-yasen : D acu-yi ɣer lɣaci ? \t I kad se jedanput moljaše Bogu nasamo, s Njim behu učenici, i zapita ih govoreći: Ko govore ljudi da sam ja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken i yi-issen Baba Ṛebbi i t-ssneɣ ula d nekk. ?sebbileɣ tudert-iw ɣef wulli-inu. \t Kao što mene zna Otac i ja znam Oca; i dušu svoju polažem za ovce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṣenf-agi n leǧnun țeffɣen anagar s tẓallit d uẓummu. \t A ovaj se rod izgoni samo molitvom i postom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma ț-țura isken-ed amek i ten-yerra d iḥeqqiyen zdat-es, axaṭer yebɣa a d-ibeggen belli nețța d aḥeqqi yerna ad yerr d iḥeqqiyen wid akk ara yamnen s Ɛisa. \t U podnošenju Božijem, da pokaže pravdu svoju u sadašnje vreme da je On pravedan i da pravda onog koji je od vere Isusove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer tɛawdem-d talalit ɣer tudert tajḍiṭ. Talalit-agi mačči seg wemdan ițmețțaten i d-tekka, meɛna seg wawal n tudert ițdumun n Sidi Ṛebbi. \t Kao prerodjeni ne od semena koje trune, nego od onog koje ne trune, rečju Živog Boga, koja ostaje doveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tejmaɛt n temdint n Antyuc llan lenbiya d lɛulama : Barnabas, Semɛun ițusemman Aberkan, Lusyus n temdint n Qiṛwan, Manahen i d-ițțuṛebban d Hiṛudus Antibas, akk-d Caɛul. \t A u crkvi koja beše u Antiohiji behu neki proroci i učitelji, to jest: Varnava i Simeun koji se zvaše Nigar, i Lukije Kirinac, i Manail odgajeni s Irodom četvorovlasnikom, i Savle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yețțaken azal i wussan akteṛ n wiyaḍ, ixeddem ayagi i Sidi Ṛebbi, win itețțen kullec, itețț s wul yeṣfan axaṭer yețḥemmid Sidi Ṛebbi ɣef wayen itețț ; win ur ntețț ara kullec, yexdem ayagi s wul yeṣfan imi ula d nețța ițḥemmid Sidi Ṛebbi ɣef wayen itețț. \t Koji razlikuje dane, Gospodu razlikuje; i koji ne razlikuje dana, Gospodu ne razlikuje. Koji jede, Gospodu jede: jer hvali Boga; i koji ne jede, Gospodu ne jede, i hvali Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D kunwi i d sebba n usirem d lfeṛḥ-nneɣ ɣer Sidi Ṛebbi, yis-wen ara nzuxx zdat Ssid-nneɣ Ɛisa asm'ara d-yuɣal. \t Jer ko je naša nada ili radost, ili venac slave? Niste li i vi pred Gospodom našim Isusom Hristom o Njegovom dolasku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit s yiman nwen ! Nukni ur nezmir ara a nessusem ɣef wayen neẓra d wayen nesla. \t Jer mi ne možemo ne govoriti šta videsmo i čusmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni mačči d ṛṛuḥ n ddunit i neqbel, meɛna d Ṛṛuḥ i d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, iwakken a nissin ayen akk i ɣ-d-yefka s ṛṛeḥma-ines. \t A mi ne primismo duha ovog sveta, nego Duha koji je iz Boga, da znamo šta nam je darovano od Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tazmert n tgeldit n Sidi Ṛebbi mačči d imeslayen kan ara ț-id-isbeggnen, meɛna d lecɣal. \t Jer carstvo Božije nije u reči nego u sili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen, usiɣ-ed ɣer yimednuben iwakken a d-uɣalen ɣer webrid. \t Ja nisam došao da dozovem pravednike nego grešnike na pokajanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen-d ayagi ɛinani. Buṭrus ijbed-it weḥd-es, ilumm fell-as. \t I govoraše o tom ne ustručavajući se. I Petar uze Ga i poče Ga odvraćati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ussan-nni d ussan n twaɣit deg wacu ara yedṛu meṛṛa wayen yuran. \t Jer su ovo dani osvete, da se izvrši sve što je napisano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur numin ara s Ṛebbi ; axaṭer Cciṭan yerran iman is d ṛebbi n ddunit-agi , yesderɣel ixemmimen nsen, daymi ur walan ara tafat yellan di lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan tamanegt n Lmasiḥ, nețța yellan d ṣṣifa n Sidi Ṛebbi. \t U kojima bog sveta ovog oslepi razume nevernika, da im ne zasvetli videlo jevandjelja slave Hristove, koji je obličje Boga, koji se ne vidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-ed wass i deg ara d-yini Hiṛudus lxeṭba i lɣaci. Mi d-yewweḍ wass n temlilit, Hiṛudus yelsa llebsa n ugellid, yuli ɣer wemkan n lxeṭba ad immeslay i lɣaci. \t A u odredjeni dan obuče se Irod u carsku haljinu, i sedavši na presto govoraše im;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iserreḥ-asen, dɣa ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg ilfan-nni, imiren grarben seg wedrar ɣer lebḥeṛ, llan deg wazal n walfin yid-sen, ɣeṛqen meṛṛa. \t I dopusti im Isus odmah. I izašavši duhovi nečisti udjoše u svinje; i navali krdo s brega u more; a beše ih oko dve hiljade: i potopiše se u moru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssneɣ yiwen wergaz yumnen s Lmasiḥ, yețwarfed alamma d igenni wis tlata ṛbeɛṭac iseggasen aya ; ur ẓriɣ ma yella yețwarfed nețța s yiman is neɣ d aweḥḥi kan i s-d-ițțuweḥḥa, anagar Sidi Ṛebbi i geẓran. \t Znam čoveka u Hristu koji pre četrnaest godina (ili u telu ne znam; ili osmi tela, ne znam: Bog zna) bi odnesen do trećeg neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nutni ur t-eɛqilen ara. \t A oči im se držahu da Ga ne poznaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi a wen-d-iniɣ : nadit axiṛ ɣef tikciwin-nni inefɛen aṭas. A wen d-mleɣ tura abrid yifen akk iberdan. \t Starajte se, pak, za veće darove; pa ću vam još bolji put pokazati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ula d kunwi i teṣfam s uselmed i wen-d-fkiɣ. \t Vi ste već očišćeni rečju koju vam govorih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen ixebbeṛ-ed ɛinani belli deg ussan ineggura, aṭas ara iwexxṛen ɣef liman di Lmasiḥ, ad tebɛen wid i ten-ițɣuṛṛun s uselmed i d-yețțasen s ɣuṛ leǧnun. \t A Duh razgovetno govori da će u poslednja vremena odstupiti neki od vere slušajući lažne duhove i nauke djavolske,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "sseɣlayen-d fell-aɣ leḥzen, lameɛna nețțili daymen di lfeṛḥ. ?esben-aɣ d igellilen, lameɛna nesserbaḥ aṭas n yemdanen, ɣilen ur nesɛi acemma, lameɛna nukni ur aɣ-ixuṣṣ ula d kra. \t Kao žalosni, a koji se jednako vesele, kao siromašni, a koji mnoge obogaćavaju, kao oni koji ništa nemaju a sve imaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Orientation \t По краћој страни (окренуто)Orientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tamdint n Lquds ! A tamdint n Lquds ineqqen lenbiya, iṛeǧǧmen wid i m-d-ițwaceggɛen s ɣuṛ Ṛebbi ! Acḥal d abrid i ɛerḍeɣ a d-jemɛeɣ arraw-im am tyaziṭ i d-ijemɛen ifṛax-is seddaw wafriwen-is, lameɛna ur tebɣim ara. \t Jerusalime, Jerusalime, koji ubijaš proroke i zasipaš kamenjem poslane k sebi! Koliko puta hteh da skupim čeda tvoja kao kokoš gnezdo svoje pod krila, i ne hteste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen ! Kunwi yețɛecciṛen nneɛneɛ d uwermi d wayen i d-ițemɣayen di tebḥirt, ma d lḥeqq d leḥmala n Sidi Ṛebbi tețțarram-ten ɣer deffir ; d annect-agi i gezwaren mbla ma tețțum ayen nniḍen. \t Ali teško vama farisejima što dajete desetak od metvice i od rute i od svakog povrća, a prolazite pravdu i ljubav Božiju: ovo je trebalo činiti, i ono ne ostavljati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken i gzenzen Sidna Ɛisa yemsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d nețța ; ṭṭfet-eț tefkem-t i iɛessasen a t-awin. \t I izdajnik Njegov dade im znak govoreći: Koga ja celivam onaj je: držite ga, i vodite ga čuvajući."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal ass nețḥemmid Sidi Ṛebbi fell-awen ; mkul m'ara nedɛu ɣuṛ-es, nețțader-ikkun-id di tẓallit-nneɣ. \t Zahvaljujemo Bogu svagda za sve vas spominjući vas u molitvama svojim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Tageldit n Sidi Ṛebbi tețțemcabi ɣer yiwen ufellaḥ i gzerɛen iger. \t I govoraše im: Tako je carstvo Božje kao čovek kad baci seme u zemlju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aț-țesfehmeḍ agdud-is ɣef leslak n Sidi Ṛebbi s leɛfu n ddnubat-nsen. \t Da daš razum spasenja narodu njegovom za oproštenje greha njihovih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wid i d-yusan ɣer tafat, i gessefhem Ṛṛuḥ iqedsen, i gɛerḍen lbaṛakat n Ṛebbi, \t Jer nije moguće one koji su jednom prosvetljeni, okusili dar nebeski, postali zajedničari Duha Svetog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan dinna kra lɛulama qqimen țxemmimen deg ulawen-nsen qqaṛen : \t A onde sedjahu neki od književnika i pomišljahu u srcima svojim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi yura fell-as : Kečč d lmuqeddem i dayem am Malxisadeq. \t Jer svedoči: Ti si sveštenik vavek po redu Melhisedekovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-nnejmaɛen akk lɣaci, Bilaṭus isteqsa-ten : Anwa i tebɣam a s-d-serrḥeɣ : i Barabas neɣ i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ? \t I kad se sabraše, reče im Pilat: Koga hoćete da vam pustim? Varavu ili Isusa prozvanog Hrista?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nețɛemmiṛ ara daɣen iyeddiden iqdimen s ccṛab ajdid, neɣ m'ulac ad fellqen, ccṛab ad inɣel, iyeddiden ad xesṛen ; meɛna a nerr ccṛab ajdid deg yeddiden ijdiden, s wakkenni ccṛab d uyeddid ad țwaḥerzen. \t Niti se lije vino novo u mehove stare; inače mehovi prodru se i vino se prolije, i mehovi propadnu. Nego se lije vino novo u mehove nove, i oboje se sačuva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yas : A yell-i, d liman-im i kkem-yesseḥlan ; ṛuḥ di lehna, aql-ikkem teṣfiḍ si lehlak-im. \t A On reče joj: Kćeri! Vera tvoja pomože ti; idi s mirom, i budi zdrava od bolesti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taggara-nsen d nnger ; ṛebbi-nsen d iɛebbaḍ-nsen, țzuxxun s wayen i glaq ad nneḥcamen, țxemmimen anagar ɣef leḥwayeǧ n ddunit. \t Kojima je svršetak pogibao, kojima je Bog trbuh, i slava u sramu njihovom, koji zemaljski misle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Eǧǧ wid yemmuten ad meḍlen lmegtin-nsen, ma d kečč eyya-d aț-țbecṛeḍ tageldit n Ṛebbi. \t A Isus reče mu: Ostavi neka mrtvi ukopavaju svoje mrtvace; a ti hajde te javljaj carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yesɛa yelli-s tnac yiseggasen di leɛmeṛ-is, tețmețțat yerna anagar nețțat i gesɛa. Akken ițeddu Sidna Ɛisa ɣer dinna, ḥeṛsen-t-id lɣaci si mkul lǧiha. \t Jer u njega beše jedinica kći od dvanaest godina, i ona umiraše. A kad idjaše Isus, turkaše Ga narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ccariɛa i gețțawin ɣer lmut tban-ed s lɛaḍima am tin, acḥal ihi ara tili meqqṛet tmanegt i d-yewwi Ṛṛuḥ iqedsen i d-ițakken tudert ! \t A kamoli neće mnogo većma služba duha biti u slavi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tnac n tewwura-nni țwaxedment s tɛeqcin, mkul tawwurt ț-țaɛeqquct tameqqrant. Abṛaḥ n temdint-nni yessa s ddheb yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen. \t I dvanaest vrata, dvanaest zrna bisera: svaka vrata behu od jednog zrna bisera: i ulice gradske behu zlato čisto, kao staklo presvetlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren nnan i Sidna Ɛisa : Tesliḍ d acu i d-qqaṛen ? SSidna Ɛisa yerra-yasen : Sliɣ ih ! Eɛni ur teɣṛim ara imeslayen-agi yuran di tira iqedsen : Tessufɣeḍ-ed leḥmadi seg imawen n warrac akk-d wid n llufanat iteṭṭḍen . \t I rekoše Mu: Čuješ li šta ovi govore? A Isus reče im: Da! Zar niste nikad čitali: Iz usta male dece i koja sisaju načinio si sebi hvalu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i lɣaci akk-d inelmaden-is, yenna-yasen : Ma yella win yebɣan ad iddu yid-i, ur ilaq ara ad ixemmem ɣef yiman-is, meɛna ilaq ad iqbel leɛtab ɣef ddemma n yisem-iw, ad ibbib amidag-is, a yi-d-itbeɛ. \t I dozvavši narod s učenicima svojim reče im: Ko hoće za mnom da ide neka se odrekne sebe i uzme krst svoj, i za mnom ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin argaz-nni yellan zik d aderɣal ɣer ifariziyen. \t Tada ga povedoše k farisejima, onog što beše nekad slep."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret ad yili win ara izuxxen s yemdanen, axaṭer kullec d ayla nwen ; \t Zato niko da se ne hvali čovekom, jer je sve vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas daɣen ad feṛqeɣ ayen akk sɛiɣ i wid yelluẓen, ad rnuɣ ad sebbleɣ tudert-iw alamma d lmut ɣef ddemma n wiyaḍ, m'ur sɛiɣ ara leḥmala deg ul-iw, ayagi ur iyi-infiɛ ara. \t I ako razdam sve imanje svoje, i ako predam telo svoje da se sažeže, a ljubavi nemam, ništa mi ne pomaže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geẓra ayen țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣer tețxemimem ɣef weɣṛum ? Urɛad tfaqem ? Mazal ur tefhimem ara ? \t I razumevši Isus reče im: Šta mislite što hleba nemate? Zar još ne osećate, niti razumete? Zar je još okamenjeno srce vaše?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa wehmen di Sidna Ɛisa qqaṛen : Mačči d wagi i d mmi-s n Sidna Dawed, win akken ara d-yasen ? \t I divljahu se svi ljudi govoreći: Nije li ovo Hristos, sin Davidov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ataya, iteddu-d ɣef wusigna, mkul tiṭ a t-twali, ula d wid i t-ifetken a t-walin ; dɣa igduden n ddunit meṛṛa ad meǧǧden fell-as. ?-țideț, akka ara tedṛu ! \t Eno, ide s oblacima, i ugledaće Ga svako oko, i koji Ga probodoše; i zaplakaće za Njim sva kolena zemaljska. Da, zaista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tețsamaḥem i yemdanen ii wen-ixeddmen cceṛ, Baba Ṛebbi yyellan deg igenwan a wen-isameḥ uula i kunwi. \t Jer ako opraštate ljudima grehe njihove, oprostiće i vama Otac vaš nebeski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman daɣen i gburek Yeɛqub arraw n Yusef uqbel ad yemmet, s liman i gsenned ɣef wuɛekkaz iwakken ad iɛbed Ṛebbi. \t Verom blagoslovi Jakov umirući svakog sina Josifovog, i pokloni se vrhu palice njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deffir wayagi, walaɣ lǧameɛ iqedsen anda yella uqiḍun n temlilit yeldi deg igenni. \t I posle ovog videh, i gle, otvori se crkva skinije svedočanstva na nebu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amɛellem-is yenna-yas : D ayen yelhan i txedmeḍ, ay aqeddac unṣiḥimi deg-k laman ɣef tɣawsiwin timecṭuḥin, sya d asawen a k-wekkleɣ ɣef timeqqranin ! Ili-k di lfeṛḥ yid-i ! \t A gospodar njegov reče mu: Dobro, slugo dobri i verni! U malom bio si mi veran, nad mnogim ću te postaviti; udji u radost gospodara svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D akli i telliḍ asmi i k-d yessawel Sidi Ṛebbi ? Ur țxemmim ara, meɛna ma tusa-yak-ed teswiɛt i deg tzemreḍ aț-țesɛuḍ tilelli, faṛes-iț. \t Jesi li pozvan rob, ne brini se; nego ako i možeš svoj biti, još radije budi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq yal yiwen deg-wen ur ițnadi ara kan ɣef nnfeɛ-ines, lameɛna ilaq ad inadi ɣef nnfeɛ n wiyaḍ. \t Ne gledajte svaki za svoje, nego i za drugih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsan baba-s s uwehhi amek yebɣa ad isemmi i mmi-s. \t I namigivahu ocu njegovom kako bi on hteo da mu nadenu ime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ulac ḥeggu n lmegtin, ihi Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara. \t I ako nema vaskrsenja mrtvih, to ni Hristos ne usta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tenneɛtabem kra n wussan, Sidi Ṛebbi Bab n mkul ṛṛeḥma i kkun-ixtaṛen s Ɛisa Lmasiḥ iwakken aț-țilim di tmanegt-is ițdumun, a kkun-iheggi, a kkun iseggem, a kkun-isseǧhed, iwakken ur tɣellim ara. \t A Bog svake blagodati, koji vas pozva na večnu svoju slavu u Hristu Isusu, on da vas, pošto malo postradate, savrši, da utvrdi, da ukrepi, da utemelji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, wehmen, dɣa ṛuḥen ǧǧan-t. \t I čuvši diviše se, i ostavivši Ga otidoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Teffɣem-d ɣuṛ-i s ijenwiyen d iɛekzan am akken d amcum i lliɣ ? \t I odgovarajući Isus reče im: Kao na hajduka izašli ste s noževima i s koljem da me uhvatite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛut lehna n Lmasiḥ deg ulawen nwen iwakken aț-țilim d yiwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi imi ɣer lehna-agi i wen-d-yessawel. \t I mir Božji da vlada u srcima vašim, na koji ste i pozvani u jednom telu, i zahvalni budite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ffɣen si lḥebs, Bulus d Silas ṛuḥen ɣer wexxam n Lidya, anda nnejmaɛen d watmaten, nhan-ten, imiren ṛuḥen. \t A kad izidjoše iz tamnice, dodjoše k Lidiji, i videvši braću utešiše ih, i otidoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkren-d akken ma llan nnan : Ihi kečč d Mmi-s n Ṛebbi ? Nețța yerra-yasen : Tennam-t-id, d nekk ! \t Svi pak rekoše: Ti li si dakle sin Božji? A On im reče: Vi kažete da sam ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna m'ara d-ḥyuɣ si ger lmegtin, ad iyi-tafem zwareɣ ɣer tmurt n Jlili. \t A po vaskrsenju svom ja idem pred vama u Galileju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni nṛuḥ, newweḍ ɣer Qiṣarya ; nekcem ɣer wexxam n Filbas, win ițbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, nețța yellan d yiwen si sebɛa-nni ițwaxtaṛen di temdint n Lquds ; neqqim ɣuṛ-es. \t A sutradan pošavši Pavle i koji bejasmo s njim dodjosmo u Ćesariju; i ušavši u kuću Filipa jevandjelista, koji beše jedan od sedam djakona, ostasmo u njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gemcawaṛ Fistus nețța ț-țejmaɛt-nni n ccṛeɛ, yenna i Bulus : Tessutreḍ-ed ccṛeɛ n Qayṣer, aț-țețțucarɛeḍ zdat Qayṣer ! \t Tada Fist, pogovorivši sa savetnicima, odgovori: Ćesaru reče da hoćeš: ćesaru ćeš poći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ur d-ibeggen ara lbaḍna-agi i lejdud-nneɣ, lameɛna tura ibeggen-iț-id s Ṛṛuḥ-is iqedsen i imceggɛen-ines akk-d lenbiya. \t Koja se u drugim naraštajima ne kaza sinovima čovečijim, kako se sad otkri svetim Njegovim apostolima i prorocima Duhom Svetim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yessawel i lɣaci yenna-yasen : Semḥesset-d tfehmem ayagi : \t I dozvavši ljude, reče im: Slušajte i razumite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer tamusni-nneɣ txuṣṣ, ayen nețbecciṛ s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ur innekmal ara, \t Jer nešto znamo i nešto prorokujemo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kecment ɣer daxel uẓekka , walant yiwen ilemẓi yeqqim ɣer lǧiha tayeffust, yelsa llebsa tamellalt ; dehcent. \t I ušavši u grob videše mladića obučenog u belu haljinu gde sedi s desne strane; i uplašiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmasiḥ s yiman-is immut ; s lmut-agi-ines i gefra tamsalt n ddnub n yemdanen. Nețța yellan d aḥeqqi, immut ɣef ddemma n imednuben meṛṛa iwakken a kkun-yawi ɣer Sidi Ṛebbi. Nɣan lgețța-s meɛna yuɣal-ed ɣer tudert s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen. \t Jer i Hristos jedanput za grehe naše postrada, pravednik za nepravednike, da nas privede k Bogu, ubijen, istina, bivši telom, no oživevši Duhom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken tefka i yiman-is ccan, tɛac di lerbaḥ, ara s-tesseṛwum leɛtab d leḥzen, axaṭer teqqaṛ : Aql-iyi am ugellid, ur lliɣ ț-țaǧǧalt, ur țissineɣ leḥzen. \t Koliko se proslavi i nasladi toliko joj podajte muka i žalosti; jer govori u srcu svom: Sedim kao carica, i nisam udovica, i žalosti neću videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi, ayen teslam si tazwara ilaq aț-țeṭṭfem deg-s ; ma yella tjemɛem-t deg ulawen-nwen, ula d kunwi aț-țilim di tdukkli akk-d Baba Ṛebbi d Mmi-s. \t Vi, dakle, što čuste ispočetka u vama neka stoji; ako u vama ostane što čuste ispočetka, i vi ćete ostati u Sinu i u Ocu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka, yiwen ur izmir ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi. \t Da se ne pohvali nijedno telo pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ayen akk yellan di ddunit, lebɣi n tnefsit, ṭṭmeɛ di kra n wayen i gɛeǧben i wallen akk-d zzux i d ițekken si cci n ddunit, mačči s ɣuṛ Baba Ṛebbi i d-kkan lameɛna si ddunit. \t Jer sve što je na svetu, telesna želja, i želja očiju, i ponos života, nije od Oca, nego je od ovog sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tlemmast n yiḍ, yiwet n taɣect tɛeggeḍ-ed : Ataya yesli iteddu-d, ffɣemt a t-temmagremt ! \t A u ponoći stade vika: Eto ženika gde ide, izlazite mu na susret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin wudmawen ! Axaṭer tettețțem ayla n tuǧǧal, tesṭuqqutem awal di tẓallit-nwen iwakken a d-tesbegnem iman-nwen telham. Ɣef wayagi, lɛiqab i kkun-ițṛaǧun d ameqqran ! \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što jedete kuće udovičke, i lažno se Bogu molite dugo; zato ćete većma biti osudjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-i nniɣ-awen : Ilyas yusa-d, xedmen deg-s akken bɣan, am akken yețwakteb fell-as di tira iqedsen. \t Ali vam kažem da je i Ilija došao i učiniše s njim šta htedoše kao što je pisano za njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ibeggen-ed tideț n cchada-nsen s licaṛat d lbeṛhanat d waṭas n leɛǧayeb akk-d tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, akken yella di lebɣi-ines. \t Kad i Bog posvedoči i znacima i čudesima i različitim silama, i Duha Svetog razdeljivanjem po svojoj volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ḥellilen Sidna Ɛisa ur ten-ițceggiɛ ara ɣer yimukan n ṭṭlam. \t I moljahu Ga da im ne zapovedi da idu u bezdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kkren ad ṛuḥen sin-nni yergazen, yenṭeq Buṭrus ɣer Sidna Ɛisa yenna : A Sidi, acḥal yelha m'akka nella dagi ! Ma tebɣiḍ a nesbedd tlata yiqiḍunen, yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas. Yenna-d akka, axaṭer ur yeẓri d acu i d-iqqaṛ ! \t I kad se odvojiše od Njega reče Petar Isusu: Učitelju! Dobro nam je ovde biti; i da načinimo tri senice: jednu Tebi, i jednu Mojsiju, i jednu Iliji: ne znajući šta govoraše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Irgazen i geddan yid-es bedden, dehcen, ggugmen ; slan i taɣect-nni lameɛna ur walan ula d yiwen. \t A ljudi koji idjahu s njim stajahu i čudjahu se, jer čujahu glas a ne vidjahu nikoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lefhama am tagi ur d-tekki ara s ɣuṛ Ṛebbi meɛna d lefhama n ddunit akk-d yemdanen, tekka-d daɣen s ɣuṛ Cciṭan. \t Ovo nije ona premudrost što silazi odozgo, nego zemaljska, ljudska, djavolska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wiyaḍ a ten-tebɛen, ad ṭṭfen di telwiḥin neɣ deg iceqfan n lbabuṛ. S wakka, wwḍen meṛṛa ɣer rrif n lebḥeṛ di laman. \t A ostali jedni na daskama a jedni na čemu od ladje. I tako izidjoše svi živi na zemlju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s imeslayen iṣeḥḥan i deg ur yezmir yiwen a d iwwet, iwakken ixṣimen-ik ur țțafen ara ayen n diri ara hedṛen fell-aneɣ yerna ad nneḥcamen. \t Reč zdravu, nezazornu: da se posrami onaj koji se protivi, ne imajući ništa zlo govoriti za nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub akk-d gma-s Yuḥenna, ulin ɣer wedrar eɛlayen, anda qqimen ḍeṛfen iman-nsen. \t I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana brata njegovog, i izvede ih na goru visoku same."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Newweḍ armi nețzuxxu yis-wen di yal tajmaɛt n watmaten, nețțawi-kkun d lemtel axaṭer ɣas akken tenneɛtabem tețwaqehṛem, tṣebrem, teṭṭfem di liman-nwen. \t Tako da se mi sami hvalimo vama crkvama Božjima, vašim trpljenjem i verom u svim vašim gonjenjima i nevoljama koje podnosite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesseḥla aṭas n imuḍan i ghelken yal aṭan ; yessufeɣ aṭas n iṛuḥaniyen yerna ur ten-yețțaǧa ara a d-mmeslayen, axaṭer nutni ẓran d acu-t. \t I isceli mnoge bolesnike od različnih bolesti, i djavole mnoge istera, i ne dade djavolima da kazuju da Ga poznaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas i ten-iwalan mi ṛuḥen, ɛeqlen-ten, imiren uzzlen-d ɣef wuḍar si mkul tamdint. Zwaren-ten ɣer wanda akken i teddun. \t I videše ih ljudi kad idjahu, i poznaše ih mnogi, i pešice iz svih gradova stecahu se onamo, i prestigoše ih, i skupiše se oko Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tuɣalem d ijdiden, tețnernim di tmusni n Sidi Ṛebbi iwakken aț țemcabim ɣuṛ-es, nețța i kkun-d-ixelqen. \t I obucite novog, koje se obnavlja za poznanje po obličju Onog koji ga je sazdao:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-d-yenna ayagi, yeǧǧa-ten ṛuḥen, nețța yeqqim di tmurt n Jlili. \t Rekavši im ovo osta u Galileji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen tideț mbla tuffra : Mačči d nekk i d Lmasiḥ ! \t I on prizna, i ne zataji, i prizna: Ja nisam Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password strength \t СолиднаPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella iḍlem-ik neɣ tețțalaseḍ-as lḥaǧa, ḥaseb-iyi-d nekkini. \t Ako li ti u čemu skrivi, ili je dužan, to na mene zapiši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi lliɣ ḍefṛeɣ ddin d leɛwayed n wat Isṛail, ifeɣ akk tizyiwin-iw akk-d wid n laṣel-iw, axaṭer ṭṭfeɣ di leɛwayed n lejdud-iw akken ilaq. \t I napredovah u Jevrejstvu većma od mnogih vrsnika svojih u rodu svom, i odviše revnovah za otačke svoje običaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț qqaṛeɣ-awen : Mmi-s n Ṛebbi ur ixeddem acemma s yiman is, ixeddem ala ayen yeẓra ixeddem-it Baba-s. Kra n wayen ixeddem Baba-s ixeddem-it Mmi-s daɣen. \t A Isus odgovarajući reče im: Zaista, zaista vam kažem: Sin ne može ništa činiti sam od sebe nego šta vidi da Otac čini; jer šta On čini ono i Sin čini onako;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amcum-agi amejhul a d-yas s tezmert n Cciṭan, ad ixdem leɛǧubat d lbeṛhanat s wayes ara ikellex, \t Kog je dolazak po činjenju sotoninom sa svakom silom, i znacima i lažnim čudesima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ula d imasiḥiyen yemmuten negren, liman-nsen iṛuḥ d ulac. \t Dakle, i oni koji pomreše u Hristu, izgiboše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer a d-yaweḍ lweqt anda kra n yemdanen ur zemmren ara ad slen i uselmed n tideț, lameɛna ad tebɛen lebɣi n tnefsit-nsen, a d-sbedden lecyux ara sen-d-ihedṛen ayen kan i sen-iɛeǧben ; \t Jer će doći vreme kad zdrave nauke neće slušati, nego će po svojim željama nakupiti sebi učitelje, kao što ih uši svrbe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "notifications \t Прикажи појединости у врпцамаnotifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara k-n-ceggɛeɣ gma-tneɣ Artimas neɣ Tucik, ilaq-ak a d-ṛuḥeḍ a nemlil di temdint n Nikubulis, dinna ara sɛeddiɣ ccetwa. \t Kad pošaljem k tebi Artemu ili Tihika, postaraj se da dodješ k meni u Nikopolj, jer sam namislio da onde zimujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara ɛeddin wussan-nni n leɛtab, iṭij ad inqes, aggur ur d-ițțak ara tiziri-ines, itran a d-ɣlin seg igenni, tizmar n igenwan ad rgagint. \t I odmah će po nevolji dana tih sunce pomrčati, i mesec svoju svetlost izgubiti, i zvezde s neba spasti, i sile nebeske pokrenuti se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen, kunwi yecban iẓekwan i gɣumm wakal, ur d-nețban ara, ɛeffsen-ten yemdanen ur d-wwin s lexbaṛ. \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što ste kao sakriveni grobovi po kojima ljudi idu i ne znadu ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč eḥrez ayen i tlemdeḍ s wayes i tesqenɛeḍ ; teẓriḍ anwa i k-islemden. \t Ali ti stoj u tome što si naučio i što ti je povereno, znajući od koga si se naučio,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddut ihi s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken ur txeddmem ara lebɣi n tnefsit-nwen. \t Velim pak: po duhu hodite, i želja telesnih ne izvršujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbeɛd ayagi, walaɣ ikursiyen n lḥekma, yețțunefk i wid yeqqimen fell-asen ad ḥasben ; walaɣ leṛwaḥ n wid iwumi țwakksen iqeṛṛay ɣef ddemma n tideț n Ɛisa Lmasiḥ akk-d wawal n Sidi Ṛebbi. Walaɣ daɣen wid ur neqbil ara ad seǧǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-is, wid ur neqbil ara ticṛeṭ-ines ɣef wunyir-nsen neɣ ɣef yifassen-nsen. Uɣalen-d ɣer tudert, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef iseggasen. \t I videh prestole, i sedjahu na njima, i dade im se sud, i duše isečenih za svedočanstvo Isusovo i za reč Božiju, koji se ne pokloniše zveri ni ikoni njenoj, i ne primiše žig na čelima svojim i ruci svojoj; i oživeše i carovaše s Hristom hiljadu godina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ameṛkanti-nni yenna-yas : Ihi a baba Ibṛahim di leɛnaya-k ceggeɛ Laɛẓar ɣer wexxam n baba ; \t Tada reče: Molim te dakle, oče, da ga pošalješ kući oca mog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeffeɣ-ed yiwen uɛewdiw nniḍen d azeggaɣ am tmes. Win i t-id-irekben, tețțunefk-as tezmert ad ikkes lehna si ddunit iwakken ad țnaɣen yemdanen wway gar-asen ; yețțunefk-as-d yiwen ujenwi d ameqqran. \t I izidje drugi konj ridj, i onome što sedjaše na njemu dade se da uzme mir sa zemlje, i da ubija jedan drugog, i dade mu se mač veliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken s yisem n Ɛisa, yal tagecrirt aț-țeknu deg igenwan, di lqaɛa, ddaw lqaɛa, \t Da se u ime Isusovo pokloni svako koleno onih koji su na nebu i na zemlji i pod zemljom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : ?riɣ belli a yi-d-tinim lemtel-agi : « A ṭṭbib sseḥlu iman-ik,» neɣ « xdem dagi di tmurt-ik ayen i nesla txedmeḍ-t di temdint n Kafernaḥum.» \t I reče im: Vi ćete meni bez sumnje kazati ovu priču: Lekaru! Izleči se sam; šta smo čuli da si činio u Kapernaumu učini i ovde na svojoj postojbini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya aɣeṭṭas yella yeqqaṛ-as : D leḥṛam fell-ak aț-țaɣeḍ tameṭṭut n gma-k ! \t Jer Jovan govoraše Irodu: Ne možeš ti imati žene brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Hiṛudus yeqqaṛ : « Yeḥya kkseɣ-as aqeṛṛuy ! Anwa-t ihi wagi i ɣef selleɣ annect-agi ? » Dɣa ițqellib ad iẓer Sidna Ɛisa. \t I reče Irod: Jovana ja posekoh; ali ko je to o kome ja takva čudesa slušam? I željaše Ga videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik-nni, win i d-ilulen s lebɣi n wemdan ițqehhiṛ win i d-ilulen s lebɣi n Ṛṛuḥ n Ṛebbi, akka i gella lḥal ar ass-a. \t No kako onda onaj što se rodi po telu gonjaše duhovnog, tako i sad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anida-t liman-nwen ? Tɛeǧǧben, țergigin, qqaṛen wway gar-asen : Anwa-t wagi ? Izmer ad yefk lameṛ i waḍu d lebḥeṛ yerna țțaɣen as awal ! \t A njima reče: Gde je vera vaša? A oni se poplašiše, i čudjahu se govoreći jedan drugom: Ko je Ovaj što i vetrovima i vodi zapoveda, i slušaju Ga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețɣuṛṛu imezdaɣ n ddunit s lbeṛhanat i s-yețțunefken a ten texdem seddaw lḥekma n leɛqiṛa-nni tamezwarut, teqqaṛ asen : sbeddet yiwen lmeṣnuɛ ɣef ṣṣifa n leɛqiṛa-nni yețțewten s ujenwi tuɣal teḥla. \t I vara one koji žive na zemlji znacima, koji joj biše dani da čini pred zveri, govoreći onima što žive na zemlji da načine ikonu zveri koja imade ranu smrtnu i osta živa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal s teflukt ɣer ugemmaḍ n lebḥeṛ. Innejmaɛ-ed daɣen lɣaci ɣuṛ-es mi gella rrif n lebḥeṛ. \t I kad predje Isus u ladji opet na one strane, skupi se narod mnogi oko Njega; i beše kraj mora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛiwzet tẓallem, iwakken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. Ṛṛuḥ yeǧhed yerna yebɣa, meɛna lǧețța ur tezmir ara, tulwa. \t Stražite i molite se Bogu da ne padnete u napast; jer je duh srčan ali je telo slabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas \t захтевана виртуелна величина је изван доступне: захтевана=(%d, %d), најмања=(%d, %d), највећа=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n lmuqedmin țqelliben a t-ṭṭfen imiren kan, axaṭer fehmen fell-asen i d-yenna lemtel-agi, lameɛna uggaden lɣaci. \t I gledahu glavari sveštenički i književnici u onaj čas da dignu ruke na Nj; ali se pobojaše naroda, jer razumeše da njima ovu priču kaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ɣef ddemma-ines aṭas n lɣaci i sen iwexxṛen uɣalen umnen s Sidna Ɛisa. \t Jer mnogi njega radi idjahu iz Judeje i verovahu Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Irgazen akk-d tilawin n ddunit agi țemyezwaǧen wway gar-asen. \t I odgovarajući Isus reče im: Deca ovog sveta žene se i udaju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu-yi, iwakken a d-terzef ɣuṛ-i yemma-s n Ssid-iw ? \t I otkud meni ovo da dodje mati Gospoda mog k meni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer tmurt n Misya, ɛeṛden ad ṛuḥen ɣer tmurt n Bitinya ; lameɛna Ṛṛuḥ n Sidna Ɛisa ur sen-iserreḥ ara daɣen ad ṛuḥen ɣer dinna. \t A kad dodjoše u Misiju hteše da idu u Vitiniju, i Duh ne dade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, yellan d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ, țwaxtaṛeɣ ad iliɣ d ṛṛasul, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi. \t Od Pavla, sluge Isusa Hrista, pozvanog apostola izabranog za jevandjelje Božije,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "background, style \t Попуњеноbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa lɣaci mmɣen ɣef Sustin, ameqqran n lǧameɛ n wat Isṛail, ewten-t zdat wexxam n ccṛeɛ , Galyun ur s-tewqiɛ ara lmeɛna. \t Onda svi Grci uhvatiše Sostena, starešinu zborničkog, i biše ga pred sudnicom; i Galion nije ništa za to mario."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is mi walan ayagi tɛeǧben, nnan : Amek akka teqquṛ tneqleț-agi deg yiwet n teswiɛt ? \t I videvši to učenici diviše se govoreći: Kako odmah usahnu smokva!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lqebṭan iɛemmed-as, dɣa Bulus ibedd ɣef tseddaṛin, iwehha i lɣaci s ufus-is, dɣa ssusmen. Yenṭeq s tɛibṛanit, yenna-yasen : \t A kad mu dopusti, stade Pavle na basamacima i mahnu rukom na narod; i kad posta velika tišina progovori jevrejskim jezikom govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sliɣ ḥeyylen-as wat Isṛail, ceggɛeɣ-t-in ɣuṛ-ek. Ma d ixṣimen-is nniɣ-asen a n-ṛuḥen ɣuṛ-ek ad ccetkin fell-as. Sǧiɣ-k di lehna ! \t I doznavši ja ugovor jevrejski o glavi ovog čoveka odmah ga poslah k tebi zapovedivši i suparnicima njegovim da pred tobom kažu šta imaju na nj. Zdrav budi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di yal taswiɛt, sɛut liman am tseddarit s wayes ara tizmirem aț-țsensem isufa n tmes n Cciṭan ; \t A svrh svega uzmite štit vere o koji ćete moći pogasiti sve raspaljene strele nečastivog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur zmiren ara a d-awin țțbut n wayen akka i ɣef d-ccetkan fell-i. \t Niti oni mogu posvedočiti šta tebi sad na mene govore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "init i bab n wexxam-nni : Ssid-nneɣ yenna-yak : « anda-ț texxamt i deg ara ččeɣ imensi n Tfaska n izimer nekk d inelmaden-iw ? » \t I gde udje kažite gospodaru od one kuće: Učitelj veli: Gde je gostionica gde ću jesti pashu s učenicima svojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a yi-ssemneɛ seg ifassen n wid yugin ad amnen di tmurt n Yahuda ; yerna ayen akka ara yawiɣ i watmaten n temdint n Lquds a ten-yaweḍ di laman iwakken ad feṛḥen yis. \t Da se izbavim od onih koji se protive u Judeji, i da služba moja za Jerusalim bude po volji svetima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayla n Baba d ayla-w ula d nekk. Daymi i wen-d-nniɣ s ɣuṛ-i ara d-yawi wayen akk ara wen-d-yini. \t Sve što ima Otac moje je; zato rekoh da će od mog uzeti, i javiti vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewwi-yasen-d lemtel-agi : Walit taneqleț neɣ ttjuṛ nniḍen ! \t I kaza im priču: Gledajte na smokvu i na sva drveta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daɣen mačči d wid meṛṛa i d-yeǧǧa Sidna Ibṛahim i gellan d arraw-is n tideț, axaṭer Sidi Ṛebbi inna-yas-d : Seg Isḥaq ara d-teffeɣ dderya i k-weɛdeɣ. \t Niti su svi deca koji su seme Avraamovo, nego u Isaku, reče, nazvaće ti se seme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, a kkun-nhuɣ s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ : msefhamet wway gar-awen, ur ilaq ara a d-yili beṭṭu gar-awen, ddukklet, sɛut yiwen uxemmem d yiwen n ṛṛay. \t Molim vas pak, braćo, imenom Gospoda našeg Isusa Hrista da svi jedno govorite, i da ne budu medju vama raspre, nego da budete utvrdjeni u jednom razumu i u jednoj misli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna i lɣaci ad qqimen ɣef leḥcic, iddem-ed xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum d sin iselman-nni, yerfed allen-is ɣer igenni, iḥmed Ṛebbi. YYebḍa aɣṛum-nni, yefka-t i inelmaden-is, feṛqen-t i lɣaci. \t I zapovedi narodu da posedaju po travi; pa uze onih pet hlebova i dve ribe, i pogledavši na nebo blagoslovi, i prelomivši dade učenicima svojim, a učenici narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leɛqed amezwaru yesɛa leqwanen yesɛan daɣen amkan anda ɛebbden Ṛebbi. \t Tako i prvi zavet imaše pravdu bogomoljstva i svetinju zemaljsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna imi d amjadel ɣef yimeslayen, ɣef yismawen akk-d ccariɛa n Musa, ayagi d ccɣel-nwen ! Ur bɣiɣ ara ad ḥekmeɣ ɣef wannect-a. \t Ali kad su prepiranja za reči i za imena i za zakon vaš, gledajte sami; jer ja sudija tome neću da budem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna lmuqedmin imeqqranen sḥeṛcen lɣaci iwakken ad inin i Bilaṭus: « d Barabas iwumi ara d-tserrḥeḍ. » \t Ali glavari sveštenički podgovoriše narod bolje Varavu da traže da im pusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq mkul yiwen ad imeyyez tikli-ines, imiren ma yufa ayen s wayes ara izux, ad izux i yiman-is kan mačči alamma imettel iman-is ɣer wiyaḍ. \t A svaki da ispita svoje delo, i tada će sam u sebi imati slavu, a ne u drugom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna iteddu-d lweqt yerna yewweḍ-ed, anda lmumnin n ṣṣeḥ ad ɛebbden Baba Ṛebbi s Ṛṛuḥ, s tideț, axaṭer d lmumnin-agi n ṣṣeḥ i gebɣa Baba Ṛebbi. \t Ali ide vreme, i već je nastalo, kad će se pravi bogomoljci moliti Ocu duhom i istinom, jer Otac hoće takve bogomoljce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nesla annect-agi, nukkni d watmaten n Sizari nḥellel Bulus iwakken ur ițțali ara ɣer temdint n Lquds. \t I kad čusmo ovo, molismo i mi i ondašnji da ne ide gore u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ɛeggiḍen-as : ?emmeṛ-it ɣef wumidag ! \t A oni opet povikaše: Raspni ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ara tesɛum liman ma yella tețnadim aț-țemyeɛǧabem wway gar awen wala aț-țɛeǧbem kan i Ṛebbi ? \t Kako vi možete verovati kad primate slavu jedan od drugog, a slave koja je od jedinog Boga ne tražite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni dɣa i ɛewwlen ( qesden ) lmuqedmin imeqqranen ad nɣen Sidna Ɛisa. \t Od toga, dakle, dana dogovoriše se da Ga ubiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tektabt iqedsen : amdan ur yețɛic ara s weɣṛum kan meɛna s mkul awal i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t I odgovori mu Isus govoreći: U pismu stoji: Neće živeti čovek o samom hlebu, nego o svakoj reči Božijoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella xedmeɣ lbaṭel neɣ ayen yuklalen lmut, ur țțaggadeɣ ara ad mmteɣ. Lameɛna ma yella lecɣal-agi ɣef i d-ccetkan fell-i ur seḥḥan ara, yiwen ur izmir a yi-isellem ger ifassen-nsen. Ad rẓeɣ ccṛeɛ ɣer Qayṣer ! \t Ako li sam skrivio, ili učinio šta što zaslužuje smrt, ne marim umreti; ako li pak ništa nema na meni šta ovi na mene potvoraju, niko me ne može njima predati. Ćesaru idem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken teẓram ayagi meṛṛa, bɣiɣ a kkun-id-smektiɣ belli asmi i d-isellek Sidi Ṛebbi agdud-is si tmurt n Maṣer yessenger gar-asen wid akk yugin ad amnen yis ; \t Ali ću vam napomenuti, kad i vi znate ovo jedanput, da Gospod izbavi narod iz zemlje misirske, potom pogubi one koji ne verovaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A sen-semmḥeɣ ddnubat-nsen, ur ten-id-țmektayeɣ ara. \t Jer ću biti milostiv nepravdama njihovim, i grehe njihove i bezakonja njihova neću više spominjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi gemmut Stifan, yekker uqehheṛ i gessemfaṛaqen inelmaden ɣer mkul amkan ; ṛuḥen armi ț-țamurt n Finisya, armi ț-țigzirt n Qubṛus ț-țemdint n Antyuc, țbecciṛen awal n Ṛebbi i wat Isṛail kan ; \t A oni što se rasejaše od nevolje koja posta za Stefana, prodjoše tja do Finikije i Kipra i Antiohije, nikom ne govoreći reč do samim Jevrejima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ma yella s ufus n Ṛebbi i ten-ssuffuɣeɣ, ațan ihi tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen. \t A ako li ja prstom Božijim izgonim djavole, dakle je došlo k vama carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen : -- S tideț a wen-d-iniɣ, kra seg wid yellan dagi, ur țmețțaten ara alamma walan tagelda n Ṛebbi tusa-d s tmanegt tameqqrant. \t I reče im: Zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide carstvo Božje da dodje u sili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣas yesseḍlem-aɣ wul-nneɣ : Sidi Ṛebbi sennig wul nneɣ i gella yerna yeẓra kullec. \t Jer ako nam zazire srce naše, Bog je veći od srca našeg i zna sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella d nekk kan i d icehden ɣef yiman-iw cchada-inu ur tețwaqbal ara. \t Ako ja svedočim za sebe, svedočanstvo moje nije istinito."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni nesɛa laman deg-k, yerna neẓra belli d kečč i d Imqeddes i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi. \t I mi verovasmo i poznasmo da si Ti Hristos, Sin Boga Živoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣan a t-srekben yid-sen di tefluk meɛna ufan-d iman-nsen wwḍen ɣer wemkan anda țeddun. \t Onda Ga s radošću uzeše u ladju; i odmah ladja bi na zemlji u koju idjahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semmṛen-t ɣef lluḥ, gren tasɣaṛt iwakken ad feṛqen llebsa-s. \t I kad Ga razapeše, razdeliše haljine Njegove bacajući kocke za njih ko će šta uzeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk i d-ițbegginen belli d ṛṛasul i lliɣ, yedṛa-d gar-awen : s ṣṣbeṛ ameqqran, s tezmert, s beṛhanat d licaṛat. \t Jer znaci apostolovi učiniše se medju vama u svakom trpljenju, u znacima i čudesima i silama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči ɣef ddemma n lefɛayel-nsen i ten-yextaṛ meɛna s ṛṛeḥma-ines. Neɣ m'ulac ma yella s lefɛayel i gțextiṛi Sidi Ṛebbi, ṛṛeḥma-ines ur tețțusemma ara d ṛṛeḥma. \t Ako li je po blagodati, onda nije od dela, jer blagodat već ne bi bila blagodat; ako li je od dela nije više blagodat, jer delo već ne bi bilo delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg inelmaden-is, yenna-yas : A Sidi, semmeḥ-iyi ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba. \t A drugi od učenika Njegovih reče Mu: Gospode! Dopusti mi najpre da idem da ukopam oca svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccariɛa n Musa ur d-țbeggin ara tideț akken tella, meɛna d lemtel n lxiṛat i d-iteddun, daymi ur tezmir ara aț-țessiweḍ ɣer tezdeg ikemlen wid yețqeṛṛiben ɣer Ṛebbi s iseflawen i țqeddimen seg useggas ɣer useggas. \t Jer zakon imajući sen dobara koja će doći, a ne samo obličje stvari, ne može nikada savršiti one koji pristupaju svake godine i prinose one iste žrtve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț acḥal meqqṛet lbaḍna n Lmasiḥ yellan d sebba n liman-nneɣ : win akken i d-yusan s ṣṣifa n wemdan, i ɣef d-icehhed Ṛṛuḥ iqedsen, tɛeǧǧbent deg-s lmalayekkat, yețwabecceṛ i leǧnas, umnen yis di ddunit meṛṛa, yețwarfed s tmanegt tameqqrant ɣer igenwan. \t I, kao što je priznato, velika je tajna pobožnosti: Bog se javi u telu, opravda se u Duhu, pokaza se andjelima, propovedi se neznabošcima, verova se na svetu, uznese se u slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi win yesseɣlin axxam n Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi a t-isseɣli axaṭer axxam n Sidi Ṛebbi d imqeddes, d kunwi i d axxam-is. \t Ako pokvari ko crkvu Božiju, pokvariće njega Bog: jer je crkva Božija sveta, a to ste vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer d ccariɛa i d-isbeggnen amek i nțeddu s lebɣi n tnefsit-nneɣ d ccehwat-nneɣ n diri ; d nețțat daɣen i d-isbeggnen amek yexdem ddnub-agi deg-nneɣ, armi i ɣ-yeṣṣaweḍ ɣer lmut. \t Jer kad bejasmo u telu, behu slasti grehovne, koje zakon radjahu u udima našim da se smrti plod donosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus, Abulus neɣ Buṭrus, ddunit, tudert, lmut, lweqt-a d lweqt i d-iteddun, kullec d ayla-nwen ; \t Bio Pavle, ili Apolo, ili Kifa, ili svet, ili život ili smrt, ili sadašnje, ili buduće: sve je vaše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ayen yeɛnan aɣḍas akk-d țrusi n ifassen, ḥeggu n lmegtin neɣ lḥisab aneggaru. \t Nauke krštenja, i stavljanja ruku, i vaskrsenja mrtvih, i suda večnog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Paper SourceResolution \t Сам одредиPaper SourceResolution"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi imi sen-d yefka Sidi Ṛebbi tikci am nukkni yumnen s Sidna Ɛisa Lmasiḥ, d acu-yi nekk iwakken ad xalfeɣ lebɣi n Sidi Ṛebbi ? \t Kad im dakle Bog dade jednak dar kao i nama koji verujemo Gospoda svog Isusa Hrista; ja ko bejah da bi mogao zabraniti Bogu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yețmeslayen tutlayin ur nețwassen ara, yesseǧhad iman-is di liman, ma d win i d-ițxebbiṛen s wayen i d-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yesseǧhad tajmaɛt n Sidi Ṛebbi meṛṛa. \t Jer koji govori jezike sebe popravlja, a koji prorokuje crkvu popravlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d imcumen-nni ițțusemmṛen yid-es, regmen-t am wiyaḍ. \t Tako isto i hajduci razapeti s Njim rugahu Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk, ur iyi-d-tewqiɛ ara ma yella tesḍelmem-iyi kunwi neɣ ma isseḍlem-iyi ccṛeɛ n yemdanen ; nekk daɣen ur sḍelmeɣ ara iman-iw, \t A ja malo marim što me sudite vi ili čovečiji dan; a ni sam sebe ne sudim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lameṛ i gesdukklen meṛṛa ccariɛa d wagi : ḥemmel lɣiṛ-ik am yiman-ik . \t Jer se sav zakon izvršuje u jednoj reči, to jest: Ljubi bližnjeg svog kao sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus isteqsa-t s imeslayen-agi : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id. \t A Pilat Ga zapita: Ti li si car judejski? A On odgovarajući reče mu: Ti kažeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazzert deg ufus-is, ad yebrez annar-is, ad ijmeɛ irden-is ɣer ikuffan, ma d alim a t-yesseṛɣ di tmes ur nxețți. \t Njemu je lopata u ruci Njegovoj, pa će otrebiti gumno svoje, i skupiće pšenicu svoju u žitnicu, a plevu će sažeći ognjem večnim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur ilaq ara aț-țḥeqṛeḍ tiseḍwa-nni yețwagezmen. ?ader iman-ik ɣef zzux, axaṭer mačči d kečč i geṭṭfen aẓar meɛna d aẓar i k-iṭṭfen. \t Ne hvali se granama; ako li se, pak, hvališ, ne nosiš ti korena nego koren tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma iwala-k-id walebɛaḍ ur neǧhid ara di liman, teqqimeḍ aț-țeččeḍ di lemqam kečč yessnen, amek tebɣiḍ ur yețṛuḥu ara ula d nețța ad yečč seg iseflawen-agi yemmezlen i ssadaț ? \t Jer ako tebe, koji imaš razum, vidi ko u idolskoj crkvi gde sediš za trpezom, neće li njegova savest, slaba budući, osloboditi se da jede idolske žrtve?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmi-s yenna-yas : « a baba, ɛuṣaɣ Ṛebbi rniɣ-k keččini, ur uklaleɣ ara a yi-tḥesbeḍ d mmi-k ». \t A sin mu reče: Oče, sagreših Nebu i tebi, i već nisam dostojan nazvati se sin tvoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kemm a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer igenni ? Xaṭi ! Aț-țețwaḍeggreḍ ɣer laxeṛt ; axaṭer lemmer di temdint n Sudum i dṛan lbeṛhanat i gedṛan ɣuṛ-em, tili mazal-iț ar ass-a ! \t I ti Kapernaume! Koji si se do nebesa podigao do pakla ćeš propasti: jer da su u Sodomu bila čudesa što su u tebi bila, ostao bi do današnjeg dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S ṛṛeḥma i yi-d-yefka Sidi Ṛebbi, am umusnaw n lebni, nekk sserseɣ lsas, wayeḍ yebna fell-as ; meɛna yal yiwen ad iḥader amek ara yebnu. \t Po blagodati Božijoj koja mi je dana, ja kao premudri neimar postavih temelj, a drugi zida u visinu; ali svaki neka gleda kako zida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala Sidna Ɛisa yemma-s tbedd ɣer tama n unelmad-nni i gḥemmel, yenna-yas : A tameṭṭut, atan mmi-m. \t A Isus videvši mater i učenika koga ljubljaše gde stoji reče materi svojoj: Ženo! Eto ti sina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d yiwen ur izmir ad yuɣal d aḥeqqi zdat Ṛebbi s ccariɛa, ayagi d ayen ibanen imi yura : Aḥeqqi ad yidir s liman. \t A da se zakonom niko ne opravdava pred Bogom, poznato je: jer pravednik od vere živeće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D lmuḥal ! Sidi Ṛebbi d aḥeqqi, d imdanen kan i geskiddiben ; am akken yura di tektabt n ?abur : Iwakken a d-iban lḥeqq n wawal-ik, yerna m'ara tețḥasabeḍ, d kečč i gesɛan lḥeqq. \t Bože sačuvaj! Nego Bog neka bude istinit, a čovek svaki laža, kao što stoji napisano: Da se opravdaš u svojim rečima, i da pobediš kad ti stanu suditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-as i tmeṭṭut aț-țḥesses i uselmed s tsusmi d wannuz. \t Žena na miru da se uči sa svakom pokornošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka tserrḥem-as ur yețɛawan ara imawlan-is. \t I tako ne date mu ništa učiniti, ocu svom ili materi svojoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-ikka, ur tețțizmirem ara a t-tekksem ! Ḥadret iman-nwen ihi, neɣ m'ulac aț-țuɣalem d iɛdawen n Sidi Ṛebbi ! \t Ako li je od Boga, ne možete ga pokvariti, da se kako ne nadjete kao bogoborci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken mbla ma nɛedda i tlisa n ccɣel-nneɣ , a nbecceṛ daɣen lexbaṛ n lxiṛ i tmura nniḍen, mačči d zzux ara nzuxx s ccɣel i xedmen wiyaḍ. Yura di tira iqedsen : \t Da u dalekim stranama od vas propovedimo jevandjelje, i da se ne pohvalimo onim što je po tudjem pravilu uradjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aț-țețbecciṛem awal n tudert ; s wakka, ass n tuɣalin n Lmasiḥ, ayagi ad yili d sebba n ccan-iw imi ur uzzileɣ ur nɛețțabeɣ baṭel. \t Pridržavajući reč života, na moju hvalu za dan Hristov, da mi ne bude uzalud trčanje i trud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d abrid axaṭer d nekk i ț-țideț, d nekk i ț-țudert. Yiwen ur yezmir ad iṛuḥ ɣer Baba m'ur yekki ara seg-i. \t Isus mu reče: Ja sam put i istina i život; niko neće doći k Ocu do kroza me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yura di tira iqedsen : Yețțak-ed lbaṛakat-is mbla cceḥḥa, irẓeq-ed imeɣban, ṛ ṛeḥma-ines tețdumu i dayem . \t Kao što je pisano: Prosu, dade siromasima; pravda njegova ostaje vavek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccix-nni n lǧameɛ iɣaḍ-it lḥal imi i ț-isseḥla Sidna Ɛisa deg wass n westeɛfu, yenna i lɣaci : Llan sețța wussan i deg ilaq a nexdem ; aset-ed ihi deg ussan-nni iwakken a kkun-isseḥlu mačči deg wass n westeɛfu ! \t A starešina od zbornice srdjaše se što je Isus isceli u subotu, i odgovarajući reče narodu: Šest je dana u koje treba raditi, u one dakle dolazite te se lečite, a ne u dan subotni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "mouse, speed \t Време за дупли кликmouse, speed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gefhem lḥala i deg yella, ikker iṛuḥ ɣer wexxam n Meryem yemma-s n Yuḥenna iwumi qqaṛen daɣen Maṛqus, nnejmaɛen dinna waṭas n watmaten, deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi. \t I razmislivši dodje kući Marije matere Jovana koji se zvaše Marko, gde behu mnogi sabrani i moljahu se Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wayeḍ daɣen ițemcabi ɣer zzerriɛa yeɣlin ger isennanen. M'ara isel i wawal n Ṛebbi, iɣeblan n ddunit d ṭṭmeɛ n rrbeḥ țɣummun awal-nni, dɣa ur d-ițțak ara lfakya. \t A posejano u trnju to je koji sluša reč, no briga ovog sveta i prevara bogatstva zaguše reč, i bez roda ostane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen fell-i, xḍut i weɛbad n ssadaț. \t Zato, ljubazna braćo moja, bežite od idolopoklonstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ilaq daɣen a nẓer belli ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur d-tețțunefk ara ɣef ddemma n iḥeqqiyen meɛna tețțunefk-ed ɣef ddemma n yemcumen, i wid iɛuṣan Ṛebbi, i imejhal, i imednuben akk-d wid ur nețțak ara lqima i wayen iqedsen, wid ur nețqadaṛ ara Ṛebbi, wid ineqqen imawlan-nsen akk-d iqettalen, \t Znajući ovo da pravedniku zakon nije postavljen, nego bezakonicima i nepokornima i bezbožnicima i grešnicima, nepravednima i poganima, krvnicima oca i matere, krvnicima ljudskim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seknet-iyi-d aṣurdi s wacu țxelliṣen tabzert ! FFkan-as-d aṣurdi n lfeṭṭa. \t Pokažite mi novac harački. A oni donesoše Mu novac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi a wen-d-iniɣ : lemmer ufiɣ, ur nrennu ara aɣilif i wid ur nelli ara n wat Isṛail, i gumnen s Sidna Ɛisa. \t Zato ja velim da se ne dira u neznabošce koji se obraćaju k Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg lecyux n lǧameɛ, isem-is Jayṛus, akken i gwala Sidna Ɛisa, yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is, \t I gle, dodje jedan od starešina zborničkih po imenu Jair; i videvši Ga pade pred noge Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s Lmasiḥ i gemṣalaḥ akk-d txelqit, yessers-ed lehna ama di lqaɛa ama deg igenwan s idammen n Mmi-s yuzzlen ɣef wumidag. \t I kroza Nj da primiri sve sa sobom, umirivši krvlju krsta Njegova, kroza Nj sve, bilo na zemlji ili na nebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Atah lameṛ ameqqran : ?ess-ed ay agdud n Isṛail ! Sidi Ṛebbi-nneɣ d yiwen. \t A Isus odgovori mu: Prva je zapovest od svih: Čuj Izrailju, Gospod je Bog naš Gospod jedini;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer d Adem i d-yețwaxelqen d amezwaru d wamek i d-terna ?ewwa ; f+ \t Jer je Adam najpre sazdan pa onda Eva;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ẓewṛet, sǧehdet iman-nwen deg wannect-agi imi d Sidi Ṛebbi i wen-d-issawlen, d nețța i kkun-ixtaṛen. Ma txedmem ayagi, ur tɣellim ara. \t Zato, braćo, postarajte se još većma da svoju službu i izbor utvrdite; jer čineći ovo nećete pogrešiti nikad;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ayen i sen-ḥkant iban asen-d am tmacahuț, ur tent-uminen ara. \t I njima se učiniše njihove reči kao laž, i ne verovaše im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra seg wid iḥedṛen dinna slan d acu i genna, qqaṛen : Issawal i nnbi Ilyas ! \t A neki od onih što stajahu onde čuvši to govorahu: Ovaj zove Iliju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fket lweɛda s wulawen-nwen, imiren kullec ad awen-yeṣfu. \t Ali dajte milostinju od onog što je unutra; i gle, sve će vam biti čisto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay iqeddacen, țțaɣet awal i imɛellmen-nwen di ddunit-agi mačči kan zdat-nsen akken a sen tɛeǧbem meɛna ɣas ulac-iten xedmet ccɣel-nwen seg wul, am akken i Sidi Ṛebbi. \t Sluge! Slušajte u svemu svoje telesne gospodare, ne samo pred očima radeći kao da ljudima ugadjate, nego u prostoti srca, bojeći se Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "ColorPrinter Option Group \t Квалитет сликеColorPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer isaduqiyen qqaṛen ulac ḥeggu, ulac lmalayekkat, ulac leṛwaḥ ; ma d ifariziyen, nutni umnen s wannect agi. \t Jer sadukeji govore da nema vaskrsenja, ni andjela ni duha; a fariseji priznaju oboje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ula d nukni zik txuṣṣ-aɣ tmusni, ur nețțaɣ ara awal ; nella nḍaɛ, nella d aklan n zzhu d wayen akk s wayes i ɣ-tesseḍmeɛ ddunit, nella d imcumen, nɛac di tismin, nekṛeh wiyaḍ, wiyaḍ keṛhen-aɣ. \t Jer i mi bejasmo nekada ludi, i nepokorni, i prevareni, služeći različnim željama i slastima, u pakosti i zavisti živeći, mrski budući i mrzeći jedan na drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-nni ṛuḥen, xedmen ayen i sen-d-yenna Sidna Ɛisa. \t I učenici otidoše, i učinivši kako im zapovedi Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yugin ad amnen, asm' akken i ten-ițṛaǧu Sidi Ṛebbi s ṣṣbeṛ akken a d-uɣalen ɣer webrid-is ; asmi i gexdem Sidna Nuḥ lbabuṛ i ɣer kecmen anagar tmanya yemdanen i gmenɛen si lḥemla n waman. \t Koji nekad ne hteše da slušaju kad ih očekivaše Božije trpljenje u vreme Nojevo, kad se gradjaše kovčeg, u kome malo, to jeste osam duša, ostade od vode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ḥemmideɣ Sidi Ṛebbi i ɣef qeddceɣ s wul yeṣfan akken qedcen fell-as lejdud-iw, deɛɛuɣ fell-ak am yiḍ am ass ; \t Zahvaljujem Bogu kome služim od praroditelja čistom savesti, što bez prestanka imam spomen za tebe u molitvama svojim dan i noć,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad huddeɣ ikuffan-iw, ad bnuɣ wiyaḍ d imeqqranen iwakken ad jemɛeɣ irden-iw d leṛẓaq-iw meṛṛa. \t I reče: Evo ovo ću činiti: pokvariću žitnice svoje i načiniću veće; i onde ću sabrati sva svoja žita i dobro svoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen n yiḍ, Sidi Ṛebbi iweḥḥa yas-ed di targit i Bulus yenna-yas-d : Ur țțaggad ara, kemmel ehdeṛ ur țsusum ara ! \t A Gospod reče Pavlu noću u utvari: Ne boj se, nego govori, i da ne ućutiš;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rekben taflukt ad zegren ɣer ugemmaḍ, ɣer Kafernaḥum. Yeɣli-d yakan ṭṭlam, Sidna Ɛisa urɛad yelḥiq ɣuṛ-sen. \t I udjoše u ladju, i podjoše preko mora u Kapernaum. I već se beše smrklo, a Isus ne beše došao k njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg iḍ, iweḥḥa-yas-ed Ṛebbi i Bulus, iwala yiwen umezdaɣ n Masidunya ibedd-ed ɣuṛ-es, ițḥellil-it ad iɛeddi ɣuṛ-sen ɣer tmurt n Masidunya a ten-iɛiwen. \t I Pavlu se javi utvara noću: beše jedan čovek iz Makedonije, i stajaše moleći ga i govoreći: Dodji u Makedoniju i pomozi nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Buṭrus, amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i yeɣṛiben ițɛicin di tmurt n Galasya, n Kafadusya, n Asya, n Bitinya akk-d wid yellan di tmurt n tqenṭert. \t Od Petra, apostola Isusa Hrista, izbranim došljacima, rasejanim po Pontu, Galatiji, Kapadokiji, Aziji i Vitaniji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ẓuɣṛen Sidna Ɛisa armi d yiwen n wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « tiɣilt n uqeṛṛuy.» \t I dovedoše Ga na mesto Golgotu, koje će reći: Kosturnica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer akken numen belli Sidna Ɛisa yemmut yuɣal yeḥya-d, numen daɣen belli Sidi Ṛebbi a d-isseḥyu wid yemmuten, imi umnen s Sidna Ɛisa. \t Jer ako verujemo da Isus umre i vaskrse, tako će Bog i one koji su umrli u Isusu dovesti s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța ițwaregmen ur d-yerri rregmat, qehṛen-t ur d-irfid afus-is ɣer yiwen ; lameɛna yerra kullec ger ifassen n win i gḥekmen s lḥeqq. \t Koji ne psova kad Ga psovaše; ne preti kad strada; nego se oslanjaše na Onog koji pravo sudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yezdeɣ deg-wen Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi i d-yesseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, win i d-yesseḥyan Sidna Ɛisa si ger lmegtin, yezmer daɣen s Ṛṛuḥ-is izedɣen deg-wen, a d-yerr tudert i lǧețța-nwen ara yemten. \t A ako li živi u vama Duh Onog koji je vaskrsao Isusa iz mrtvih, Onaj koji je podigao Hrista iz mrtvih oživeće i vaša smrtna telesa Duhom svojim koji živi u vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan ihi lameṛ ara wen-d-fkeɣ : « Myeḥmalet wway gar-awen». \t Ovo vam zapovedam da imate ljubav medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kfiɣ ccɣel-iw yerna ṭṭfeɣ di liman ar tura, nnuɣeɣ imenɣi n tideț armi ț-țaggara. \t Dobar rat ratovah, trku svrših, veru održah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛulama akk-d ifariziyen bdan țxemmimen qqaṛen : Amek yezmer a d-yini imeslayen agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad iɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ? \t I počeše pomišljati književnici i fariseji govoreći: Ko je ovaj što huli na Boga? Ko može opraštati grehe osim jednog Boga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi i t-yeḥseb Sidi Ṛebbi d aḥeqqi. \t Zato se i primi njemu u pravdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast. \t I reče čoveku sa suvom rukom: Stani na sredinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekkini ssneɣ-t axaṭer s ɣuṛ-es i d-usiɣ yerna d nețța i yi-d-iceggɛen. \t Ja Ga znam, jer sam od Njega i On me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssarameɣ qṛib a nemẓer iwakken a nehḍer. \t Nego se nadam da ću te skoro videti; i iz usta govoriti. (1:15) Mir ti! Pozdravljaju te prijatelji. Pozdravi prijatelje po imenu. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna Caɛul yesla s txazabit i bɣan a s xedmen, am yiḍ am ass țɛassan ula ț-țiwura n temdint iwakken a t-nɣen. \t Ali Savle doznade njihov dogovor; a oni čuvahu vrata dan i noć da bi ga ubili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-awen aț-țefkem azal i zzwaǧ, argaz ț-țmeṭṭut-is ur țemyexdaɛen ara axaṭer Sidi Ṛebbi ad iɛaqeb wid izennun ileḥḥun deg yir abrid. \t Ženidbu da drže svi u časti, i postelja ženidbena da bude čista; a kurvarima i preljubočincima sudiće Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma bɣiɣ ad yidir alamma d asm'ara d-uɣaleɣ, d acu i k yecqan ? Kečč tbeɛ-iyi-d ! \t Isus mu reče: Ako hoću da on ostane dokle ja ne dodjem, šta je tebi do toga? Ti hajde za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tafat mazal-iț gar-awen i kra n lweqt kan, lḥut skud tella uqbel a kkun-iṭṭef ṭṭlam, axaṭer win ileḥḥun di ṭṭlam ur yeẓri ara anda iteddu. \t A Isus im reče: Još je malo vremena videlo s vama; hodite dok videlo imate da vas tama ne obuzme; jer ko hodi po tami ne zna kuda ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi tellam deg wulawen-nneɣ, mačči kan d lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi i nebɣa a wen-nbecceṛ, meɛna nezmer a nsebbel ula ț-țiṛwiḥin-nneɣ fell-awen, axaṭer teɛzizem fell-aɣ aṭas. \t Tako smo vas rado imali da smo gotovi bili dati vam ne samo jevandjelje Božije, nego i duše svoje, jer ste nam omileli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra inelmaden n Qiṣarya ddan yid-nneɣ, wwin-aɣ ɣer yiwen wergaz wuɣuṛ ara nili, isem-is Mansun, n tegzirt n Qubṛus, d yiwen seg inelmaden imezwura. \t A dodjoše s nama i neki učenici iz Ćesarije vodeći sa sobom nekog Mnasona iz Kipra, starog učenika, u kog bismo mi stajali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yeǧǧi ula d yiwen ad yawi yid-es lḥaǧa ɣer daxel n lǧameɛ. \t I ne dade da ko pronese suda kroz crkvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken nukni yessarmen di Lmasiḥ d imezwura, a neḥmed Sidi Ṛebbi ɣef tmanegt-is. \t Da bismo bili na hvalu slave Njegove, mi koji smo se napred uzdali u Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is ur fhimen ara lmeɛna n wawal-agi, yerna kukran a t-steqsin. \t A oni ne razumevahu reč, i ne smehu da Ga zapitaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa atmaten is nnan-as : Kker aț-țṛuḥeḍ ɣer tmurt n Yahuda akken inelmaden-ik yellan dinna ad ẓren ayen i txeddmeḍ. \t Tada Mu rekoše braća Njegova: Izidji odavde i idi u Judeju, da i učenici Tvoji vide dela koja činiš;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-yessali ɣer yiwet n tɣuṛfeț tameqqrant iwesɛen, kullec yella deg-s. Dinna ara theggim imensi n Tfaska. \t I on će vam pokazati veliku sobu prostrtu gotovu: onde nam zgotovite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Battery power \t УпозорењеBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmasiḥ icufeɛ-aɣ-d si deɛwessu n ccariɛa, d nețța i gețwaneɛlen deg umkan-nneɣ ; axaṭer yura : ițwanɛel kra n win ițwaɛelqen ɣer ttejṛa. \t Hristos je nas iskupio od kletve zakonske postavši za nas kletva, jer je pisano: Proklet svaki koji visi na drvetu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as daɣen : D acu i k-ixdem ? Amek i k-d-yeldi allen-ik ? \t Tada mu opet rekoše: Šta ti učini, kako otvori oči tvoje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk i xeddmen, xeddmen-t iwakken a ten-walin yemdanen, țɛelliqen tiḥerztin ț-țeɣṛisin ɣef yiman-nsen. \t A sva dela svoja čine da ih vide ljudi: raširuju svoje amajlije, i grade velike skute na haljinama svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna di tazwara ilaq lexbaṛ n lxiṛ ad ițwabecceṛ uqbel i leǧnas meṛṛa. \t I u svim narodima treba da se najpre propovedi jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i wwḍeɣ ɣer wayen akka i lliɣ tura ; ṛṛeḥma i yi-d-ifka ur tṛuḥ ara deg ulac, lameɛna uɣaleɣ xedmeɣ akteṛ-nsen meṛṛa, mačči s yiman-iw, meɛna s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi yellan yid-i. \t Ali po blagodati Božijoj jesam šta jesam, i blagodat Njegova što je u meni ne osta prazna, nego se potrudih više od svih njih, ali ne ja nego blagodat Božija koja je sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tamurt n Zabulun akk-d Nefṭali, a timura iqeṛben lebḥeṛ akkin i wasif n Urdun , a tamurt n Jlili i deg zedɣen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, \t Zemlja Zavulonova i zemlja Neftalimova, na putu k moru s one strane Jordana, Galileja neznabožačka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ad ssutreɣ i Baba a wen-d-yefk Amɛiwen nniḍen ara yilin yid-wen i dayem : \t I ja ću umoliti Oca, i daće vam drugog utešitelja da bude s vama vavek:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "seg i d-tekka yal tawacult yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa, \t Po kome se sva čeljad i na nebesima i na zemlji zovu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeqqranen n lmuqedmin leqḍen-d tiwiztin-nni n lfeṭṭa, nnan : Ur yeḥlil ara a tent-nerr ɣer usenduq n lǧameɛ iqedsen, imi d lexlaṣ n temgeṛt. \t A glavari sveštenički uzevši srebrnike rekoše: Ne valja ih metnuti u crkvenu haznu, jer je uzeto za krv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ceggɛeɣ-en ɣuṛ-ek ; tanemmirt-ik imi d-tusiḍ. Tura ihi aql-aɣ akk dagi zdat Sidi Ṛebbi iwakken a nsel s ɣuṛ-ek, ayen akk i k-d-yumeṛ Sidi Ṛebbi a ɣ-t-id-tiniḍ. \t Onda ja odmah poslah k tebi; i ti si dobro učinio što si došao. Sad dakle mi svi stojimo pred Bogom da čujemo sve što je tebi od Boga zapovedjeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ama di teswiɛin n ccan neɣ n lɛaṛ, ama mi heddṛen fell-aɣ medden s lxiṛ neɣ s cceṛ. Nețwaḥseb d ikeddaben ɣas akken ț-țideț i d neqqaṛ, \t Slavom i sramotom, kudjenjem i pohvalom, kao varalice i istiniti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči ɣef lweɛda i țnadiɣ, meɛna țnadiɣ ɣef lfayda tameqqrant ara yilin di nnfeɛ-nwen. \t Ne kao da tražim dar, nego tražim plod koji se množi na korist vašu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ aakken i nețsamaḥ i wid i ɣ-iḍelmen. \t I oprosti nam dugove naše kao i mi što opraštamo dužnicima svojim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-it ițmeslay mi d-ters yiwet n tagut ițfeǧǧiǧen tɣumm-iten. Si tagut-nni tenṭeq-ed yiwet n taɣect, tenna-d : Wagi d Mmi eɛzizen deg-s i gella lfeṛḥ-iw, smeḥsiset-as ! \t Dok on još govoraše, gle, oblak sjajan zakloni ih; i gle, glas iz oblaka govoreći: Ovo je Sin moj ljubazni, koji je po mojoj volji; Njega poslušajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a d-yas win i kkun-iɛerḍen i sin a k-yini : « eǧǧ-as amkan-nni i wagi ! » Imiren aț-țenneḥcameḍ, aț-țṛuḥeḍ aț-țeṭṭfeḍ amkan aneggaru. \t I da ne bi došao onaj koji je pozvao tebe i njega, i rekao ti: Podaj mesto ovome: i onda ćeš sa stidom sesti na niže mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac anelmad yugaren ccix-is neɣ aqeddac yellan sennig umɛellem is. \t Nema učenika nad učiteljem svojim ni sluge nad gospodarom svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen mi walan ayagi nnan i inelmaden-is : Acuɣeṛ Ssid-nwen iteț akk-d imekkasen d yir imdanen ? \t I videvši to fariseji govorahu učenicima Njegovim: Zašto s carinicima i grešnicima učitelj vaš jede i pije?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "fkan-d ayen iwumi zemren ; aql-iyi d inigi, zemreɣ a d-iniɣ fkan-d nnig n tezmert-nsen yerna xedmen ayagi s lebɣi-nsen. \t Jer po mogućstvu njihovom (ja sam svedok) i preko mogućstva dobrovoljni behu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țțawin-d mkul ass yiwen n wergaz i d-ilulen d aquḍar ɣer zdat n tewwurt n lǧameɛ, tin iwumi qqaṛen « tawwurt tucbiḥt »; yețɣimi dinna iwakken ad issuter tin n Ṛebbi i wid i gkeččmen ɣer lǧameɛ-nni. \t I beše jedan čovek hrom od utrobe matere svoje, kog nošahu i svaki dan metahu pred vrata crkvena koja se zovu Krasna da prosi milostinju od ljudi koji ulaze u crkvu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawen-nsen ldin am iẓekwan, Ilsawen-nsen d ixeddaɛen. ?čuṛen d ssem am izerman. \t Njihovo je grlo grob otvoren, jezicima svojim varaju, i jed je aspidin pod usnama njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iles daɣen ț-țimes, d bab n lbaṭel, yesɛa amkan di lǧețța-nneɣ yerna yessamas akk taṛwiḥt-nneɣ, yesseṛɣay akk tudert-nneɣ s tmes n ǧahennama i seg d-yuɣ aẓar. \t I jezik je vatra, svet put nepravde. Tako i jezik živi medju našim udima, poganeći sve telo, i paleći vreme života našeg, i zapaljujući se od pakla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di yal lḥaǧa, ur nebɣi ara a nili d ugur ula i yiwen deg-wen iwakken ur d-tețțekksem ara kra n diri di lxedma-nneɣ, \t Nikakvo ni u čemu ne dajete spoticanje, da se služba ne kudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan s wayagi, inelmaden n Yeḥya usan-d wwin lǧețța-s meḍlen-ț. \t I čuvši učenici njegovi dodjoše i uzeše telo njegovo, i metnuše ga u grob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid iceggeɛ ɣer uqeddac-nni akken a d-yas, dɣa yenna-yas : « A yir amdan ! Mi tețḥellileḍ deg-i, eɛni ur k-sumḥeɣ ara akk ṭṭlaba-inek ? \t Tada ga dozva gospodar njegov, i reče mu: Zli slugo! Sav dug ovaj oprostih tebi, jer si me molio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aḥeqqi ɣer ɣuṛ-i d win i gțeklen fell-i, yesɛan liman deg wul-is meɛna ma iwexxeṛ fell-i ad zziɣ udem-iw fell-as. \t A pravednik živeće od vere; ako li odstupi neće biti po volji moje duše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛiwzet ihi, axaṭer ur teẓrim ara melmi ara d-yas bab n wexxam, ama tameddit neɣ țnaṣfa n yiḍ, m'ara yeskkuɛ uyaziḍ neɣ taṣebḥit. \t Stražite dakle; jer ne znate kad će doći gospodar od kuće, ili uveče ili u po noći, ili u petle, ili ujutru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi, feṛḥeɣ m'ara fecleɣ, m'ara iliɣ di lḥeṛs, di leqheṛ, di leḥzen, di ceddat neɣ m'ara yi-regmen ɣef ddemma n Lmasiḥ, axaṭer m'ara fecleɣ imiren i ǧehdeɣ. \t Zato sam dobre volje u slabostima, u ruženju, u nevoljama, u progonjenjima, u tugama za Hrista: jer kad sam slab onda sam silan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi d-yehdeṛ ɣef leɛqed ajdid, leɛqed amezwaru yuɣal d aqdim ; ayen yellan d aqdim qṛib ad ițwakkes. \t A kad veli: nov zavet, prvi načini vethim; a šta je vetho i ostarelo, blizu je kraja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "taɣuṛfeț anda i nennejmaɛ, ceɛlent deg-s aṭas n teftilin. \t I behu mnoge sveće gore u sobi gde se bejasmo sabrali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, d wigi i d-yețțawin lxilaf ger yemdanen, țxemmimen anagar ɣef wayen yeɛnan ddunit, ur sɛin ara Ṛṛuḥ iqedsen n Sidi Ṛebbi deg wulawen-nsen. \t Ovo su oni što se odvajaju (od jedinosti vere), i jesu telesni, koji duha nemaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțaɣ ara awal-nsen, axaṭer akteṛ n ṛebɛin deg-sen ḥeyylen-as, gullen s limin ameqqran ur tețțen ur tessen alamma nɣan-t. Tura heggan iman-nsen, țṛaǧun anagar lebɣi-k. \t Ali ti ih nemoj poslušati, jer ga čekaju od njih više od četrdeset ljudi koji su se zakleli da neće ni jesti ni piti dokle ga ne ubiju; i sad su gotovi, i čekaju tvoje obećanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nesla-yas mi geqqaṛ : « Ɛisa-nni Anaṣari, ad ihudd amkan agi yerna ad ibeddel lɛaddat i ɣ-d yeǧǧa Sidna Musa. » \t Jer ga čusmo gde govori: Ovaj Isus Nazarećanin razvaliće ovo mesto, i izmeniće običaje koje nam ostavi Mojsije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman, lameɛna nețța a kkun-isseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Ja vas krštavam vodom, a On će vas krstiti Duhom Svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : Amek ! Seg wasmi i d-luleḍ kečč di ddnub seg iḍaṛṛen armi d aqeṛṛuy, tura tusiḍ-ed a ɣ tesfehmeḍ ? Dɣa qecɛen-t ( ḍerqen-t ) ɣer beṛṛa. \t Odgovoriše i rekoše mu: Ti si se rodio sav u gresima, pa zar ti nas da učiš? I isteraše ga napolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura atan ufus n Sidi Ṛebbi fell-ak : aț-țedderɣleḍ, aț-țeqqimeḍ kra n wussan ur tețwaliḍ ara tafat n yiṭij. Imiren kan, Ilimas idderɣel, yeɣli-d fell-as ṭṭlam ; yeqqim isferfud, ițnadi anwa ara s-yeṭṭfen afus. \t I sad eto ruke Gospodnje na te, i da budeš slep da ne vidiš sunce za neko vreme. I ujedanput napade na nj mrak i tama, i pipajući tražaše vodju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭeṛ lfayda n liman-nwen, d leslak n teṛwiḥin-nwen. \t Primajući kraj svoje vere, spasenje dušama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win yesmeḥsisen i wawal n Sidi Ṛebbi ur t-yexdim ara, icuba ɣer wemdan yețwalin udem-is di lemri akken yella. \t Jer ako ko sluša reč a ne tvori, on je kao čovek koji gleda lice tela svog u ogledalu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Device kind \t ПриказDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍheṛ-as-d yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi, ibedd ɣer tama tayeffust n udekkan-nni anda sseṛɣayen lebxuṛ. \t A njemu se pokaza andjeo Gospodnji koji stajaše s desne strane oltara kadionog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "%(isem)awen: %(azal)en \t %(name)s: %(value)s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : win yumnen yis-i, ad ixdem ula d nețța lecɣal i xedmeɣ, yerna ad ixdem akteṛ axaṭer ad ṛuḥeɣ ɣer Baba. \t Zaista, zaista vam kažem: koji veruje mene, dela koja ja tvorim i on će tvoriti, i veća će od ovih tvoriti; jer ja idem k Ocu svom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a t-sɣimeɣ yid-i deg umkan n lḥekma-inu, akken i ṭṭfeɣ nekk di Baba Ṛebbi alamma ț-țaggara, tura aql-i qqimeɣ yid-es deg umkan n lḥekma-ines. \t Koji pobedi daću mu da sedne sa mnom na prestolu mom, kao i ja što pobedih i sedoh s Ocem svojim na prestolu Njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen yenna i Filbas : Ṛuḥ qeṛṛeb ɣer tkeṛṛust-ihina. \t A Duh reče Filipu: Pristupi i prilepi se tim kolima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filibus d Bartelmay, Suma akk-d Matta amekkas n tebzert, Yeɛqub mmi-s n Ḥalfi akk-d Taddi ; \t Filip i Vartolomije; Toma, i Matej carinik; Jakov Alfejev, i Levije prozvani Tadija;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal Meryem tella di beṛṛa, tețru tama n u?ekka. Mi tella tețru, tmuqel ɣer daxel, \t A Marija stajaše napolju kod groba i plakaše. I kad plakaše nadviri se nad grob,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sya ɣer zdat ur kkun-ḥețțbeɣ ara d iqeddacen, axaṭer aqeddac ur yeẓri ara d acu i gxeddem Bab-is. Tura aql-ikkun d iḥbiben-iw axaṭer slemdeɣ-awen ayen akk i d-lemdeɣ ɣer Baba. \t Više vas ne nazivam slugama; jer sluga ne zna šta radi gospodar njegov; nego vas nazvah prijateljima; jer vam sve kazah što čuh od Oca svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz ur ilaq ara ad yesburr i wqeṛṛuy-is axaṭer d nețța i gmetlen Sidi Ṛebbi d lɛaḍima-ines ; ma ț-țameṭṭut d nețțat i d lḥeṛma n wergaz. \t Ali muž da ne pokriva glavu, jer je obličje i slava Božija; a žena je slava muževlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yakan yiwen umeḥbus mechuṛen, ițțusemman Barabas. \t A tada imahu znatnog sužnja po imenu Varava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer teqqaṛeḍ : srebḥeɣ iman-iw, aql-iyi d ameṛkanti, ur uḥwaǧeɣ ula d acemma, ur d-tewwiḍ ara s lexbaṛ belli tețɣiḍeḍ am umeɣbun, ur tesɛiḍ acemma, aqli-k d aɛeryan, d aderɣal. \t Jer govoriš: Bogat sam, i obogatio sam se, i ništa ne potrebujem; a ne znaš da si ti nesrećan, i nevoljan, i siromah, i slep, i go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi lbabuṛ ur s-izmir ara i tbuciḍant-nni, neǧǧa-t a t-yawi waḍu ɣer wanda i s-yehwa, \t A kad se ladja ote, i ne mogaše se vetru protiviti, predadosmo je valovima i nošahu nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ketṛen deg wawal, ikker-ed Butṛus yenna-yasen : Ay atmaten, teẓram belli Sidi Ṛebbi yextaṛ-iyi-d gar-awen seg wass amezwaru iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, akken ad amnen. \t I po mnogom većanju usta Petar i reče: Ljudi braćo! Vi znate da Bog od prvih dana izabra izmedju nas da iz mojih usta čuju neznabošci reč jevandjelja i da veruju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, ɛasset iman-nwen, ɣuṛ-wat tilelli-agi i tesɛam aț-țili d ugur n uɣelluy i wid ur neǧhid ara di liman. \t Ali se čuvajte da kako ova sloboda vaša ne postane spoticanje slabima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nețța yefka yiwen wesfel kan i dayem ɣef ddemma n ddnubat ; dɣa yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi, \t A On prinesavši jedinu žrtvu za grehe sedi svagda s desne strane Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aɣṛum i d-yekkan s ɣuṛ Ṛebbi, d win i d-iṣubben seg igenni, d nețța i d-yețțaken tudert n ṣṣeḥ i yemdanen. \t Jer je hleb Božiji onaj koji silazi s neba i daje život svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ad debbṛeɣ fell-ak aț-țaɣeḍ ɣuṛ-i ddheb yeṣfan, iwakken aț-țuɣaleḍ s tideț d amerkanti, aɣ daɣen llebsa tamellalt iwakken lḥecma n ɛerru-inek ur d-tețban ara, ternuḍ lekḥul s wayes ara teddawiḍ allen-ik iwakken aț-țwaliḍ. \t Savetujem te da kupiš u mene zlato žeženo u ognju, da se obogatiš; i bele haljine, da se obučeš, i da se ne pokaže sramota golotinje tvoje; i masti očnom pomaži oči svoje da vidiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ɣer yemdanen n ddunit meṛṛa, ɣer leǧnas itqeddmen akk-d wid ur netqeddem ara, ɣer wid yeɣṛan d wid ur neɣṛi ara. \t Dužan sam i Grcima i divljacima, i mudrima i nerazumnima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa imuqel-iten yenna : D acu i d lmeɛna n wawal-agi yuran : adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, yuɣal d win yeṭṭfen lebni . \t A On pogledavši na njih reče: Šta znači dakle ono u pismu: Kamen koji odbaciše zidari onaj posta glava od ugla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Jeṛṛbet tmeyyzem deg iman-nwen iwakken aț-țwalim ma tețțeddum s liman neɣ ala ; eɛni ur teɛqilem ara belli Ɛisa Lmasiḥ yella deg-wen ? Neɣ ahat tfeclem mi tețțujeṛbem ? \t Sami sebe okušajte jeste li u veri, sami sebe ogledajte. Ili ne poznajete sebe da je Isus Hristos u vama? Već ako da u čemu niste valjani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zḍan taɛeṣṣabt s isennanen, ssersen-as-ț ɣef wuqeṛṛuy is, fkan-as aɣanim ɣer ufus-is ayeffus. Bdan kennun zdat-es, stehzayen fell-as, qqaṛen-as : Sslam fell-ak ay agellid n wat Isṛail ! \t I opletavši venac od trnja metnuše Mu na glavu, i dadoše Mu trsku u desnicu; i kleknuvši na kolena pred Njim rugahu Mu se govoreći: Zdravo, care judejski!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa yesselmad di lǧameɛ iqedsen yenna : Amek armi imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d belli Lmasiḥ d mmi-s n Sidna Dawed ? \t I odgovori Isus i reče učeći u crkvi: Kako govore književnici da je Hristos sin Davidov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen ara wen-yexdem Baba Ṛebbi yellan deg igenwan ma ur tețsamaḥem ara i watmaten-nwen seg ul. \t Tako će i Otac moj nebeski učiniti vama, ako ne oprostite svaki bratu svom od srca svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațaya teɣli-yas-d sebba i Hiṛudyad... Ass n lɛid n tlalit-is, Hiṛudus iɛreḍ-ed ɣer imensi imeqqranen n tgelda-s, imeqqranen n lɛeskeṛ akk-d imdebbṛen n tmurt n Jlili. \t I dogodi se dan zgodan, kad Irod na dan svog rodjenja davaše večeru knezovima svojim i vojvodama i starešinama galilejskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥellelen-t ad yernu kra wussan yid-sen, lameɛna ur yeqbil ara. \t A kad ga oni moliše da ostane kod njih više vremena, ne htede,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen deg uweḥḥi nniḍen tawwurt n igenni teldi. Taɣect-nni yecban ṣṣut n lbuq iwumi sliɣ tikkelt tamezwarut, tenna-yi-d : Ali-d ɣer dagi a k-d-sekneɣ ayen ara yeḍrun sya ɣer zdat. \t Potom videh: i gle, vrata otvorena na nebu, i glas prvi koji čuh kao trubu gde govori sa mnom, reče: Popni se amo, i pokazaću ti šta će biti za ovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten : win ara yeṭṭfen deg-i alamma ț-țaggara, a s-fkeɣ ad yečč si ttejṛa n tudert yellan di lǧennet. \t Ko ima uho neka čuje šta govori Duh crkvama: koji pobedi daću mu da jede od drveta životnog koje je nasred raja Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "background, style \t Сразмерноbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-awen aț-țesɛum ṣṣbeṛ iwakken aț-țxedmem lebɣi n Ṛebbi iwakken a wen-d-yefk ayen i wen yewɛed. \t Jer vam je trpljenje od potrebe da volju Božiju savršivši primite obećanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ ɣer wemkan-nni, yenna-yasen : Dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. \t A kad dodje na mesto reče im: Molite se Bogu da ne padnete u napast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna dɛiɣ ɣer Sidi Ṛebbi fell-ak akken ur tfeččleḍ ara di liman. Ma d kečč m'ara d-tuɣaleḍ ɣuṛ-i, sseǧhed atmaten-ik. \t A ja se molih za tebe da tvoja vera ne prestane; i ti kad god obrativši se utvrdi braću svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "awi-ten yid-ek, ssizdeg iman-ik yid-sen, seṛṛef fell-asen iwakken ad seṭṭlen iqeṛṛay-nsen ; s wakkagi ad ẓren belli ayen akk slan fell-ak d lekdeb yerna ad walin mazal teṭṭfeḍ di ccariɛa n Musa. \t Ove uzmi i očisti se s njima, i potroši na njih neka ostrižu glave svoje, i svi će doznati da ono što su čuli za tebe ništa nije, nego da i sam držiš zakon i živiš po njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛiɣ asirem ɣer Sidi Ṛebbi -- am akken i t-sɛan ula d nutni -- belli a d-ḥyun yemdanen meṛṛa ama d iḥeqqiyen ama d wid ixedmen cceṛ. \t I imajući nadanje na Boga da će biti vaskrsenje mrtvima, i pravednicima i grešnicima, koje i sami ovi čekaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayagi i qeddceɣ s tezmert n Lmasiḥ yellan deg-i. \t Zašto se i trudim i borim po Njegovoj moći koja u meni silno čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna yas : A Yudas, s sslam ara txedɛeḍ Mmi-s n bunadem ! \t A Isus mu reče: Juda! Zar celivom izdaješ Sina čovečijeg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer lmeṛṣa n Salamin, beccṛen awal n Ṛebbi di leǧwameɛ n wat Isṛail ; Yuḥenna yella yid-sen, yețɛawan-iten. \t I došavši u Salamin javiše reč Božju u zbornicama jevrejskim; a imahu i Jovana slugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yeqqim kra n wussan di temdint n Jafa, ɣer yiwen wergaz isem-is Semɛun, d axeddam deg uɣerruz ( aglim ). \t I dogodi se da on osta mnogo dana u Jopi u nekog Simona kožara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S ɣuṛ Yuḥenna, i sebɛa tejmuyaɛ yellan di tmurt n Asya : ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yuɣalen, s ɣuṛ sebɛa leṛwaḥ n Ṛebbi yețțilin zdat wemkan n lḥekma-ines, \t Od Jovana na sedam crkava koje su u Aziji: blagodat vam i mir od Onog koji jeste, i koji beše, i koji će doći; i od sedam duhova koji su pred prestolom Njegovim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ccetla n izerman ! Amek ara tmenɛem si lɛiqab n ǧahennama ? \t Zmije, porodi aspidini! Kako ćete pobeći od presude u oganj pakleni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, Sidna Ɛisa yeččuṛ-it Ṛṛuḥ iqedsen s lfeṛḥ, yenṭeq yenna : Tanemmirt a Baba, kečč yellan d Bab n yigenwan d lqaɛa, imi ayen akk i teffreḍ ɣef lɛuqal d yimusnawen tbeggneḍ-t-id i yimecṭuḥen. Tanemmirt a Baba Ṛebbi aḥnin axaṭer d wagi i d lebɣi-k. \t U taj čas obradova se Isus u duhu i reče: Hvalim Te, Oče, Gospode neba i zemlje, što si ovo sakrio od premudrih i razumnih, a kazao si prostima. Da, Oče, jer je tako bila volja Tvoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yis i d-iqqaṛ Sidi Ṛebbi anɛam i wayen meṛṛa i gewɛed. Ihi s yisem n Ɛisa Lmasiḥ i d-neqqaṛ daɣen amin i Sidi Ṛebbi iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ. \t Jer koliko je obećanja Božijih, u Njemu su da, i u Njemu amin, Bogu na slavu kroz nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur teslim ara am nutni i ṣṣut n lbuq neɣ i ṛṛɛud n lehḍur-nni armi eɛnan ɣer Ṛebbi ur sen-d-irennu ula d yiwen n wawal. \t I trubnom glasu, i glasu reči, kog se odrekoše oni koji čuše, da ne čuju više reči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lɣaci i d-itebɛen deffir nsen, llant gar-asen tilawin kkatent deg idmaren-nsent, țrunt fell-as. \t A za Njim idjaše mnoštvo naroda i žena, koje plakahu i naricahu za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen am wasmi i jehlen lejdud-nwen m'akken i yi-sserfan deg unezṛuf \t Ne budite drvenastih srca, kao kad se progneviste u dane napasti u pustinji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen, ur nceɛɛel ara taftilt iwakken a ț-nɣumm s kra, meɛna a ț-nessers ɣef lmeṣbeḥ, iwakken aț-țfeǧǧeǧ i wid akk yellan deg wexxam. \t Niti se užiže sveća i meće pod sud nego na svećnjak, te svetli svima koji su u kući."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen i yinelmaden-is : ?ef wayagi i wen-d-qqaṛeɣ ur țḥebbiṛet ara ɣef tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara telsem. \t A učenicima svojim reče: Zato vam kažem: ne brinite se dušom svojom šta ćete jesti; ni telom u šta ćete se obući:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ayen akk yellan di Sidi Ṛebbi yezdeɣ s lekmal di Lmasiḥ, \t Jer u Njemu živi svaka punina Božanstva telesno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yella yid-es, ițsellik-it si tegnatin n ccedda ; issers-ed fell-as ṛṛeḥma yerna-yas-d leɛqel s wayes ara yeɛziz ɣer Ferɛun agellid n tmurt n Maṣeṛ. Ferɛun isbedd-it d lḥakem ɣef tmurt-is akk-d wexxam-is meṛṛa. \t I izbavi ga od svih njegovih nevolja, i dade mu milost i premudrost pred Faraonom carem misirskim, i postavi ga poglavarom nad Misirom i nad svim domom svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella txeddmem lxiṛ i wid kan i wen ixeddmen lxiṛ, d acu n lxiṛ i txedmem ? Ula d imcumen xeddmen akka. \t I ako činite dobro onima koji vama dobro čine, kakva vam je hvala? Jer i grešnici čine tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli Ṛebbi ihḍeṛ-ed i Sidna Musa, ma d wagi ur neẓri ara ansi i d-yekka. \t Mi znamo da s Mojsijem govori Bog; a ovog ne znamo otkuda je"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D udayen-agi i genɣan Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lenbiya, d nutni daɣen i ɣ-iqehṛen. Ɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna d iɛdawen n yemdanen. \t Koji ubiše i Gospoda Isusa i proroke Njegove, i koji nas isteraše, i Bogu ne ugodiše, i koji se svim ljudima protive,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ḥewwseɣ akk tamdint-nwen, walaɣ lmeṣnuɛat akk i tɛebdem ; ufiɣ daɣen yiwen n idebder anda yura : « I Ṛebbi-nni ur nețwassen ara. » Win akken i tɛebbdem mbla ma tessnem-t, d nețța i wen-țbecciṛeɣ. \t Jer prolazeći i motreći vaše svetinje nadjoh oltar na kome beše napisano: Bogu nepoznatom. Kog dakle ne znajući poštujete Onog vam ja propovedam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gzerreɛ, ɣlin-as kra n iɛeqqayen rrif n webrid, usan-d igṭaṭ ( ifṛax igenni ) ččan-ten. \t I kad sejaše, jedna zrna padoše kraj puta, i dodjoše ptice i pozobaše ih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten ur țɛawaden i yiwen ayagi ; meɛna simmal yețweṣṣi deg-sen, simmal nutni țberriḥen lexbaṛ. \t I zapreti im da nikome ne kazuju; ali što im više On zabranjivaše oni još više razglašavahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel-asen i inelmaden-is yenna-yasen : Ɣaḍen-iyi lɣaci-agi axaṭer tlata wussan aya segmi llan yid-i, yerna ur sɛin d acu ara ččen. Ur bɣiɣ ara a ten-rreɣ akka lluẓen neɣ m'ulac ad feclen deg webrid. \t A Isus dozvavši učenike svoje reče: Žao mi je ovog naroda, jer već tri dana stoje kod mene i nemaju šta jesti; a nisam ih rad otpustiti gladne da ne oslabe na putu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint-nni tella daɣen yiwet n taǧǧalt tețṛuḥu ɣuṛ-es, teqqaṛ-as : « eḥkem s lḥeqq gar-i d wexṣim-iw. » \t A u onom gradu beše jedna udovica i dolažaše k njemu govoreći: Ne daj me mom suparniku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi, ilaq-aɣ a nḍuɛ imdebbṛen n lḥukuma, mačči ɣef ddemma n lɛiqab kan meɛna i lmend n lxaṭer-nneɣ. \t Tako se valja pokoravati ne samo od straha nego i po savesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tenna-yas : Ț-țideț a Sidi, lameɛna ula d iqjan tețțen tifețțitin i d-iɣellin si ṭṭabla n imawlan-nsen. \t A ona reče: Da, Gospode, ali i psi jedu od mrva što padaju s trpeze njihovih gospodara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi uɣaleɣ ɣer temdint n Lquds, yiwen n wass lliɣ țẓallaɣ deg wefrag n lǧameɛ iqedsen, iweḥḥa-yi-d Sidi Ṛebbi, \t A dogodi se, kad se vratih u Jerusalim i moljah se u crkvi Bogu, da postadoh izvan sebe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "usiɣ-ed d abeṛṛani ur tesṭerḥbem ara yis-i, lliɣ d aɛeryan ur iyi tesselsem ara, lliɣ daɣen d amuḍin, d ameḥbus, ur d-tusim ara aț-țesteqsim fell-i. \t Gost bejah, i ne primiste me; go bejah, i ne odenuste me; bolestan i u tamnici bejah, i ne obidjoste me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer a d-asen wid ara yerren iman-nsen d Lmasiḥ neɣ d lenbiya, ad xeddmen lbeṛhanat akk-d licaṛat, iwakken ad kellxen ma zemren ula d wid yextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Jer će izaći lažni Hristosi i lažni proroci, i pokazaće znake i čudesa da bi prevarili, ako bude moguće, i izabrane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yas-d akka axaṭer Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani i t-izedɣen ad iffeɣ seg-s. Acḥal d abrid i s-cudden ifassen d iḍaṛṛen s ssnasel, nețța isseɣṛas-itent yerna aṛuḥani-nni yezzuɣuṛ-it ɣer yimukan yexlan. \t Jer Isus zapovedi duhu nečistom da izidje iz čoveka: jer ga mučaše odavno, i metahu ga u verige i u puta da ga čuvaju, i iskida sveze, i teraše ga djavo po pustinji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as-ed : Ad ineɣ ixemmasen imcumen, ma ț-țafeṛṛant a ț-issekru i ixemmasen nniḍen ara s-d-ifken amur-is di lweqt n lɣella. \t Rekoše Mu: Zločince će zlom smrti pomoriti; a vinograd daće drugim vinogradarima, koji će mu davati rodove u svoje vreme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥet ɣer tmura meṛṛa n ddunit, slemdet imdanen iwakken ad uɣalen d inelmaden-iw, ad țwaɣedṣen s yisem n Baba Ṛebbi, s yisem n Mmi-s akk-d yisem n Ṛṛuḥ iqedsen. \t Idite dakle i naučite sve narode krsteći ih va ime Oca i Sina i Svetog Duha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wacom action-type \t %d од %dWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur bɣiɣ ara ay atmaten aț țețwaffer fell-awen lbaḍna-agi, iwakken ur tḥețțbem ara iman-nwen d wid yessnen. Kra seg wat Isṛail, sseɣṛen ulawen-nsen ɣef wawal n Sidi Ṛebbi yerna akka ara kemmlen di taɣaṛt-nsen alamma yewweḍ leslak i leǧnas meṛṛa. \t Jer vam, braćo, neću zatajiti tajnu ovu (da ne budete ponositi), slepoća Izrailju pade u deo dokle ne udje neznabožaca koliko treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : D acu tebɣam a wen-t-xedmeɣ ? \t A On im reče: Šta hoćete da vam učinim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "deɛɛut daɣen fell-i iwakken a yi-d-yefk Sidi Ṛebbi imeslayen s wayes ara beccṛeɣ lbaḍna n lexbaṛ n lxiṛ mbla tugdi. \t I za mene, da mi se da reč kad otvorim usta svoja, da obznanim sa slobodom tajnu jevandjelja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iheddṛen s yisem-is yețqellib ad yawi cciɛa i yiman-is. Ma d win yețqelliben a d-yawi cciɛa i win i t-id iceggɛen yeqqaṛ tideț, ulac deg-s lexdeɛ. \t Koji govori sam od sebe, slavu svoju traži; a ko traži slavu onog koji ga je poslao, on je istinit i u njemu nema nepravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Isnejmaɛ-iten nutni d wid i gxeddmen lfeṭṭa am nețța, yenna yasen : Ay atmaten ! Teẓram belli rrbeḥ-nneɣ itekk-ed si lxedma-agi ; \t On skupi ove i drugih ovakvih stvari majstore, i reče: Ljudi! Vi znate da od ovog posla mi imamo dobitak za svoje življenje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țɛeggiḍen mi walan dexxan n tmes yeččan tamdint-nni, qqaṛen : Anta tamdint yecban tamdint agi ? \t I vikahu, videvši dim gorenja njenog, i govorahu: Ko je bio kao ovaj grad veliki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daymi i geggul Sidi Ṛebbi i wid ara iweṛten ayen i sen-yewɛed, iwakken a d-ibeggen belli ur yețbeddil ara ṛṛay. \t Zato i Bog kad htede naslednicima obećanja obilnije da pokaže tvrdju zaveta svog, učini posrednika kletvu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, lḥukkam, lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa yellan di temdint n Lquds, nnejmaɛen. \t A kad bi ujutru, skupiše se knezovi njihovi i starešine i književnici u Jerusalim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛeskeṛ akk-d iɛessasen n lǧameɛ ṭṭfen Sidna Ɛisa, \t A četa i vojvoda i momci jevrejski uhvatiše Isusa i svezaše Ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "print job \t Поништенprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ihi a nkemmel lɛid weɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ), mačči s temtunt-nni ixesṛen yellan d ddnub akk-d cceṛ, meɛna s weɣṛum ur nesɛi tamtunt ( iɣes ) yellan d ṣṣfa akk-d tideț. \t Zato da praznujemo ne u starom kvascu, ni u kvascu pakosti i lukavstva, nego u presnom hlebu čistote i istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella d ayen yeɛnan imukan ɣer uyeffus-iw neɣ ɣer uzelmaḍ-iw, mačči deg ufus-iw i gella, meɛna ad țțunefken i wid iwumi țwaheggan. \t Ali da sednete s desne strane meni i s leve, ne mogu ja dati nego kojima je ugotovljeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥdac inelmaden-nni ṛuḥen ɣer tmurt n Jlili, ɣer wedrar-nni anda i sen-yenna Sidna Ɛisa ad mlilen. \t A jedanaest učenika otidoše u Galileju u goru kuda im je kazao Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni nebɣa a nejreḥ ul n Sidi Ṛebbi a d-neskker tismin-is ? Tɣilem tazmert-nneɣ teɣleb tazmert-is ? \t Ili da prkosimo Gospodu? Eda li smo mi jači od Njega?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anda-ț sebba n zzux ? Ulac ! Axaṭer mačči s lefɛayel ara nzux meɛna s liman. \t Gde je, dakle, hvala? Prodje. Kakvim zakonom? Je li zakonom dela? Ne, nego zakonom vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan aṭas n leṣnaf n tukciwin n Ṛebbi, lameɛna yiwen n Ṛṛuḥ kan i gellan ; \t Darovi su različni, ali je Duh jedan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i leḥsab n yemnayen, llan di mitin imelyunen yid-sen. \t I broj vojnika na konjima beše dvesta hiljada hiljada; i čuh broj njihov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa-d yeɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, iseǧǧed zdat-es, icekkeṛ-it, yerna argaz-agi d aṣamari i gella. \t I pade ničice pred noge Njegove, i zahvali Mu. I to beše Samarjanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass, Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is zegren igran n yirden deg wass n westeɛfu. Tekksen d tigedrin, țḥukkun-tent ger ifassen nsen, tețțen-tent. \t Dogodi Mu se pak u prvu subotu po drugom danu pashe da idjaše kroz useve, i učenici Njegovi trgahu klasje, i satirahu rukama te jedjahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, Isḥaq iburek arraw-is Yeɛqub akk-d Icaɛu ɣef ddemma n wayen i d-iteddun. \t Verom blagoslovi Isak Jakova i Isava u stvarima koje će doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden steqsan-t nnan-as : Acuɣer lɛulama n ccariɛa qqaṛen-d : ilaq a d-yas uqbel Sidna Ilyas ? \t I pitahu Ga govoreći: Kako govore književnici da Ilija treba najpre da dodje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɛessas-nni ikker-ed ; mi gwala tiwwura n lḥebs ldint, ijbed-ed asekkin is iwakken ad ineɣ iman-is ; yenwa rewlen imeḥbas-nni. \t A kad se probudi tamničar i vide otvorena vrata tamnička, izvadi nož i htede da se ubije, misleći da su pobegli sužnji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wayen iɣummen a d-iban, kra n wayen yeffren ad yemẓer. \t Jer ništa nije sakriveno što se neće otkriti, ni tajno što se neće doznati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ini-yi-d anwa i gesɛan lḥeqq : lejdud nneɣ isamariyen ɛebbden Ṛebbi ɣef wudrar-agi, ma d kunwi s wat Isṛail teqqaṛem amkan anda i glaq a neɛbed Ṛebbi, d Lquds. \t Oci naši moliše se Bogu na ovoj gori, a vi kažete da je u Jerusalimu mesto gde se treba moliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg webrid-is ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa iɛedda ger tmurt n Samarya akk ț-țmurt n Jlili. \t I kad idjaše u Jerusalim, On prolažaše izmedju Samarije i Galileje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yesselmed lɣaci s imeslayen-agi : Eɛni ur yețwakteb ara : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit i leǧnas meṛṛa, ma d kunwi terram-t d axxam n imakaren ! \t I učaše govoreći im: Nije li pisano: Dom moj neka se zove dom molitve svim narodima? A vi načiniste od njega hajdučku pećinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Barnabas yebɣa ad yawi yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus, \t A Varnava htede da uzmu sa sobom Jovana prozvanog Marka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram s yiman nwen amek i glaq a ɣ-tɛandem, axaṭer nukni ur nɛac ara deg ussexṛeb asmi nella yid-wen. \t Jer sami znate kako treba da se ugledate na nas, jer ne živesmo neuredno medju vama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kull ass țḥemmideɣ rennuɣ Sidi Ṛebbi ɣef ddemma-nwen, țțadreɣ-kkun-id dayem di tẓallit-iw \t Ne prestajem zahvaljivati za vas, i spominjati vas u svojim molitvama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ay atmaten, ur nelli ara d arraw n taklit lameɛna d arraw n tmeṭṭut taḥeṛṛit. \t Tako, braćo, nismo deca robinjina nego slobodne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, Ṛṛuḥ iqedsen yewwi-t ɣer uneẓruf, \t I odmah Duh izvede Ga u pustinju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi nuggad a ɣ-yawi waḍu ɣer leryuf iweɛṛen n tmurt n Libya, ncudd lbabuṛ s imurar ; nerna nṣubb-ed lbac-nni s wayes i t-yețțawi waḍu, neǧǧa iman-nneɣ a ɣ-yawi ɣer wanda yebɣa. \t Koji izvukavši, svakojako pomagahu, te ga privezasmo odozgo za ladju; a bojeći se da ne udari na prud, spustismo jedra, i tako se plavljasmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkan asen tabṛaț i deg uran : Ay atmaten ur nelli ara n wat Isṛail, i gzedɣen di temdinin n Antyuc, n Surya akk-d Silisya, țsellimen-d fell-awen ṛṛusul akk-d imeqqranen n tejmaɛt akk-d watmaten n temdint n Lquds. \t I napisaše rukama svojim ovo: Apostoli i starešine i braća pozdravljaju braću koja su po Antiohiji i Siriji i Kilikiji što su od neznabožaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imsebriden țhuzzun iqeṛṛay-nsen reggmen-t, \t A koji prolažahu huljahu na Nj mašući glavama svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan, wid yellan dinna nnan daɣen i Buṭrus : Mbla ccekk ula d kečč telliḍ seg-sen, axaṭer d ajlili i telliḍ. \t A on se opet odricaše. I malo zatim opet oni što stajahu onde rekoše Petru: Vaistinu si od njih: jer si Galilejac, i govor ti je onakav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win meqqren yezmer ad yečč ayen yeseḥḥan, imi i gjeṛṛeb, yessen ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri. \t A savršenih je tvrda hrana, koji imaju osećanja dugim učenjem obučena za razlikovanje i dobra i zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-nefk lemtel n dduzan n lmusiqa am tjewwaqt d snitra : ma yella ur yemxalaf ara ṣṣut-nsent, amek ara neɛqel ṣṣut n tjewaqt neɣ win n snitra ? \t Kao neke stvari bezdušne koje daju glas, bila svirala ili gusle, ako različan glas ne daju, kako će se razumeti šta se svira ili gudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen umeqqran n lɛeskeṛ ibedd zdat Sidna Ɛisa ; mi gwala amek i gessufeɣ taṛwiḥt, yenna : ?-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi ! \t A kad vide kapetan koji stajaše prema Njemu da s takvom vikom izdahnu, reče: Zaista čovek ovaj Sin Božji beše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut ur tezmir ara aț-țexdem ayen tebɣa s lǧețța-s, axaṭer lǧețța-s d ayla n wergaz-is ; argaz daɣen ur yezmir ara ad yexdem ayen i gebɣa s lǧețța-s, axaṭer lǧețța-s d ayla n tmeṭṭut-is. \t Žena nije gospodar od svog tela, nego muž; tako i muž nije gospodar od svog tela, nego žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, brightness \t Пунuniversal access, brightness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni, mi twala ayen yedṛan yid-es texleɛ, tețțergigi ; tṛuḥ-ed teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas akk tideț. \t A žena uplašivši se drhtaše, i znajući šta joj se dogodi, dodje i kleče pred Njim, i kaza Mu svu istinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yezdeɣ ger iẓekwan, yiwen ur izmir a t-yarez ula s ssnesla \t Koji življaše u grobovima i niko ga ne mogaše svezati ni verigama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Acuɣeṛ ara ṛuḥen, fket-asen kunwi ad ččen ! \t A Isus reče im: Ne treba da idu; podajte im vi neka jedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uṛ-wat aț-tebɛem ddyanat tibeṛṛaniyin ; axaṭer d ul yeččuṛen d ṛṛeḥma i gelhan mačči d win yeččuṛen d leqwanen yeɛnan lmakla ; wid yettabaɛen ayagi ur stenfɛen acemma. \t U nauke tudje i različne ne pristajte; jer je dobro blagodaću utvrdjivati srca, a ne jelima, od kojih ne imaše koristi oni koji življaše u njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ufarizi yusa-d ad iɛṛrḍ Sidna Ɛisa ad yečč ɣuṛ-es. Idda yid-es, ikcem ɣer wexxam-is, yeqqim ad yečč. \t Moljaše Ga pak jedan od fariseja da bi obedovao u njega; i ušavši u kuću farisejevu sede za trpezu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yeɛzizen ɣuṛ-i aṭas, atan a k-t-in-erreɣ ihi. \t A ti ga, to jest, moje srce primi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus ikemmel di txeṣṣarin-is, yessekcem Yeḥya ɣer lḥebs ! \t I svrh svega učini i to te zatvori Jovana u tamnicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iffeɣ daɣen ɣef lxemsa n tmeddit, yufa wiyaḍ qqimen di beṛṛa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețɣimim ass kamel mbla lxedma ? \t I u jedanaesti sat izišavši nadje druge gde stoje besposleni, i reče im: Što stojite ovde sav dan besposleni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ssexṛab ara ccɣel n Sidi Ṛebbi deg wul n gma-k ɣef ddemma n lmakla. S tideț, ayen akk yețmaččan d leḥlal, lameɛna d leḥṛam fell-ak ma telliḍ d sebba n uɣelluy n gma-k ɣef ddemma n wayen i tțețțeḍ. \t Ne raskopavaj delo Božije jela radi; jer je sve čisto; nego je pogano za čoveka koji jede sa spoticanjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kecment ɣer daxel, ur ufint ara lǧețța n Sidna Ɛisa ; \t I ušavši ne nadjoše telo Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kecmen ɣer wexxam, inelmaden-is steqsan-t : Acuɣer ur nezmir ara nukni a nessufeɣ aṛuḥani-nni ? \t I kad udje u kuću, pitahu Ga učenici Njegovi nasamo: Zašto ga mi nismo mogli isterati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yellan akk-d ḥdac n ṛṛusul-nni, issaɛli taɣect-is yenna i lɣaci : Ay imezdaɣ n temdint n Lquds akk-d kunwi meṛṛa isɛeddayen ussan di temdint-agi, slet-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ, ilaq aț-țeẓrem ayagi : \t A Petar stade sa jedanaestoricom i podiže glas svoj i reče im: Ljudi Judejci i vi svi koji živite u Jerusalimu! Ovo da vam je na znanje, i čujte reči moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma llan wid yețmeslayen timeslayin ur nețwassen ara, sin neɣ tlata a d-mmeslayen meɛna yal yiwen s nnuba-s, yerna ilaq ad yili win ara d-yesfehmen ayen i d-qqaṛen. \t Ako ko govori jezikom, ili po dvojica, ili najviše po trojica i to poredom; a jedan da kazuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni nnan-as : Anda-t wergaz-agi ? Yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara anda yerra \t Tada mu rekoše: Gde je on? Reče: Ne znam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi, nweṣṣa gma-tneɣ Titus ad ikemmel lxedma-nni i gebda ɣuṛ-wen ɣef wayen yeɛnan ssadaqa agi. \t Da mi umolismo Tita da kao što je počeo onako i svrši i medju vama blagodat ovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tameṭṭut ara ideɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi neɣ ara yețxebbiṛen s wayen i s-d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi aqeṛṛuy-is ɛeryan, tekkes lḥeṛma ɣef wergaz-is, am akken d aqeṛṛuy-is i tseṭṭel. \t I svaka žena koje se gologlava moli Bogu ili prorokuje, sramoti glavu svoju; jer je svejedno kao da je obrijana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "win ara yilin s ufella n ssqef, ur ikeččem ara ɣer wexxam-is iwakken a d-iddem leḥwayeǧ-is. \t I koji bude na krovu da ne silazi u kuću, niti da ulazi da uzme šta iz kuće svoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwumi tewjed teslit ? Anaɣ i yesli ! Ma d aḥbib n yesli d win yețɣimin ɣer tama-s, ifeṛṛeḥ m'ara isel i ṣṣut n yesli. Ula d nekk tura lfeṛḥ-iw yennekmal. \t Ko ima nevestu ženik je, a prijatelj ženikov stoji i sluša ga, i radošću raduje se glasu ženikovom. Ova dakle radost moja ispuni se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerra-yaɣ-d ɣer tudert akk-d Lmasiḥ, nukni yellan am wid yemmuten ɣef sebba n ddnubat-nneɣ. S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i tețwasellkem. \t I nas koji bejasmo mrtvi od grehova ožive s Hristom (blagodaću ste spaseni),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac-it dagi, iḥya-d si ger lmegtin akken i t-id-yenna. Asemt-ed aț-țwalimt amkan anda akken yeḍleq ! \t Nije ovde: jer ustade kao što je kazao. Hodite da vidite mesto gde je ležao Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llant gar-asent Meryem-nni tamagdalit, Yunna, Meryem yemma-s n Yeɛqub akk-d tidak nniḍen yeddan yid-sent ; ḥkant kullec i inelmaden. \t A to beše Magdalina Marija i Jovana i Marija Jakovljeva i ostale s njima koje kazaše ovo apostolima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi yedṛa-d iwakken s Ɛisa Lmasiḥ, leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail ad weṛten lbaṛaka i gefka Sidi Ṛebbi i Ibṛahim ; s liman ara ɣ-d ițțunefk Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi. \t Da medju neznabošcima bude blagoslov Avramov u Hristu Isusu, da obećanje Duha primimo kroz veru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekfa ameslay, Sidna Ɛisa yezwar ɣer zdat lɣaci iwakken ad yali ɣer temdint n Lquds. \t I kazavši ovo podje napred, i idjaše gore u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B \t Не могу да приступим уређају „%s“Could you not access \"Digital Persona U.are.U 4000/4000B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur xeddmet acemma s umḥizwer neɣ iwakken aț-țesɛum ccan ur nesɛi lqima, meɛna anzet, ḥesbet wiyaḍ am akken sɛan lqima akteṛ-nwen. \t Ništa ne činite usprkos ili za praznu slavu; nego poniznošću činite jedan drugog većeg od sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella deɛɛuɣ s tutlayt ur nețwassen ara, d ṛṛuḥ-iw i gdeɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi mačči d lefhama-inu. \t Jer ako se jezikom molim Bogu, moj se duh moli, a um je moj bez ploda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-d daɣen lemtel-agi ɣef kra n yemdanen iḥesben iman-nsen d iḥeqqiyen ɣer Ṛebbi, iḥeqqṛen wiyaḍ : \t A i drugima koji mišljahu za sebe da su pravednici i druge uništavahu kaza priču ovu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ad iččaṛ ulawen-nwen s leḥmala-ines, iwakken aț-țesɛum ṣṣbeṛ n Lmasiḥ. f+ \t A Gospod da upravi srca vaša na ljubav Božiju i na trpljenje Hristovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A Maṛta, tețḥebbiṛeḍ tețqelliqeḍ iman-im ɣef waṭas n tɣawsiwin ; \t A Isus odgovarajući reče joj: Marta! Marta! Brineš se i trudiš za mnogo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, nukkni tura newwi yawen-d lexbaṛ-agi n lxiṛ. Ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud nneɣ, yedṛa-d tura gar-aneɣ, nukkni yellan d dderya-nsen. \t I mi vam javljamo obećanje koje bi očevima našim da je ovo Bog ispunio nama, deci njihovoj, podignuvši Isusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis sin yewwet lbuq. Yiwet n lḥaǧa annect-ilaț am akken d adrar ameqqran i deg tecɛel tmes yețțuḍeggeṛ ɣer lebḥeṛ, țelt n lebḥeṛ yuɣal am idammen, \t I drugi andjeo zatrubi; i kao velika gora ognjem zapaljena pade u more; i trećina mora posta krv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkren ilmeẓyen kefnen-t, wwin-t a t-meḍlen. \t A momci ušavši uzeše ga i iznesoše te zakopaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di teswiɛt-nni tewwet zzelzla tameqqrant, amur wis ɛecṛa n temdint yegrurej, mmuten sebɛa alaf yemdanen. Wid i gmenɛen si zzelzla-nni tekcem-iten tugdi, imiren setɛeṛfen s tezmert n Sidi Ṛebbi Bab n igenwan, ḥemden-t. \t I u taj čas zatrese se zemlja vrlo, i deseti deo grada pade, i tresenje zemlje pobi sedam hiljada imena čovečijih; i ostali se uplašiše, i daše slavu Bogu nebeskom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛebbi mačči d Ṛebbi n wid yemmuten meɛna d Ṛebbi n wid yeddren imi ɣuṛ-es ddren irkulli ɣas akken mmuten. \t A Bog nije Bog mrtvih nego živih; jer su Njemu svi živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anelmad-nni i gewwḍen d amezwaru, yekcem ula d nețța ɣer uẓekka. Mi gwala, yumen. \t Tada, dakle, udje i drugi učenik koji najpre dodje ka grobu, i vide i verova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kečč ḥader iman-ik seg-s, axaṭer yețxaṣam-aɣ-d daymen deg wayen i nețbecciṛ. \t Čuvaj se i ti od njega; jer se vrlo protivi našim rečima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-t-id ɛiwdeɣ : ma tessutrem kra s yisem-iw a t-xedmeɣ. \t I ako šta zaištete u ime moje, ja ću učiniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeqqranen n wat Isṛail nnan-as : Ur d-neṭṭif ula d yiwet n tebṛaț si tmurt n Yahuda ɣef wayen yeɛnan tamsalt-ik, ula d yiwen seg watmaten ur d-yusi ad iccetki neɣ a ɣ-d-yini ayen n diri fell-ak. \t A oni mu rekoše: Mi niti primismo pisma za te iz Judeje; niti dodje ko od braće da javi ili da govori šta zlo za tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Device kind \t Фото-апаратDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem a d-yas nețța d lmalayekkat-is di lɛaḍima n Baba-s, ad yefk i yal yiwen ayen yuklal, yal yiwen ɣef leḥsab n lefɛayel-is. \t Jer će doći Sin čovečiji u slavi Oca svog s andjelima svojim, i tada će se vratiti svakome po delima njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yerra-yas : Kečč d Lmasiḥ, Mmi-s n Sidi Ṛebbi yeddren ! \t A Simon Petar odgovori i reče: Ti si Hristos, Sin Boga Živoga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer aț-țuɣaleḍ d inigi-ines zdat yemdanen meṛṛa ɣef wayen akk i teẓriḍ d wayen iwumi tesliḍ. \t Da Mu budeš svedok pred svim ljudima za ovo što si video i čuo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-d : d nekk i d amezwaru i d aneggaru, d Win yellan si tazwara, yellan ass-a, ara d-yuɣalen ; d nekk i d Bab n tezmert. . \t Ja sam Alfa i Omega, Početak i Svršetak, govori Gospod, Koji jeste, i koji beše, i koji će doći, Svedržitelj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer sliɣ ɣef liman-ik meqṛen di Sidna Ɛisa Lmasiḥ akk-d leḥmala i tesɛiḍ ɣer yemqedsen meṛṛa. \t Čuvši ljubav tvoju i veru koju imaš ka Gospodu Isusu i k svima svetima:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tagelda n igenwan tețțemcabi daɣen ɣer ucebbak ițwadeggṛen ɣer lebḥeṛ, iwakken a d-iṭṭef iselman ( lḥut ) n mkul ṣṣenf. \t Još je carstvo nebesko kao mreža koja se baci u more i zagrabi od svake ruke ribe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ ɣer tewwurt n taddart, atnaya lɣaci wwin-d lmegget a t-meḍlen, d mmi-s n yiwet n taǧǧalt, anagar nețța i tesɛa. Aṭas n imezdaɣ n taddart-nni i d-iddan yid-es. \t Kad se približiše k vratima gradskim, i gle, iznošahu mrtvaca, jedinca sina matere njegove, i ona beše udovica i naroda iz grada mnogo idjaše s njom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-iceggeɛ lmalayekkat-is ad berrḥent s ṣṣut n lbuq, a d snejmaɛent wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi, si yal amkan, seg ixef n ddunit ɣer wayeḍ. \t I poslaće andjele svoje s velikim glasom trubnim; i sabraće izbrane Njegove od četiri vetra, od kraja do kraja nebesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d amkan iqedsen nezzeh, anagar lmuqeddem ameqqran i gkeččmen ɣuṛ-es yiwet n tikkelt i useggas, iwakken ad iqeddem idammen n iseflawen ɣef ddemma n ddnubat-is akk-d wid n wegdud. \t A u drugu ulažaše jednom u godini sam poglavar sveštenički, ne bez krvi, koju prinosi za sebe i za narodna neznanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi Ṛebbi mačči d Illu n lmegtin i gella, lameɛna d Illu n wid yeddren. S tideț, atan tɣelṭem aṭas. \t Nije Bog Bog mrtvih, nego Bog živih. Vi se dakle vrlo varate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad iliɣ d baba-twen, kunwi aț-țilim d arraw-iw, d yess-i ; akka i d-yenna Ṛebbi Bab n tezmert. \t I biću vam Otac, i vi ćete biti moji sinovi i kćeri, govori Gospod Svedržitelj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid i gḥeḍren ḥekkun-d i wiyaḍ ayen yedṛan d win yețwazedɣen akk-d țqeḍɛit-nni n yilfan. \t A oni što su videli kazaše im šta bi od besnoga i od svinja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak-nni i d-ițwaceggɛen, mi uɣalen ɣer wexxam ufan aqeddac-nni yeḥla. \t I vrativši se poslani nadjoše bolesnog slugu zdravog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna imdanen-agi țɛicin am lmal n lexla, lhan kan i ṣṣyada, ur țxemmimen ara, reggmen ayen ur ssinen ; ad ɣlin di tesraft n ddnubat nsen, ad mmuṛdsen akken ițmuṛdus lmal. \t A oni, kao nerazumna životinja, koja je od prirode na to stvorena da se hvata i kolje, hule na ono što ne razumeju, i u pogibli svojoj propašće"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnbi Iceɛya yenna : A d-iffeɣ yiwen uxalaf seg uẓaṛ n Yassa , a d-ikker iwakken ad iḥkem ɣef yegduden ; l eǧnas meṛṛa ad ssirmen deg-s . \t I opet Isaija govori: Biće koren Jesejev, i koji ustane da vlada nad neznabošcima u Onog će se uzdati neznabošci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ lexbaṛ ɣer imawlan is, ṛuḥen-d a t-awin axaṭer ɣilen yedderwec ! \t I čuvši to rod Njegov izidjoše da Ga uhvate; jer govorahu da je izvan sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lbabuṛ nni yewwi-yaɣ kra n wussan s țțawil ; armi neṛwa leɛtab i newweḍ ɣer tama n temdint n Knidus, imi ur aɣ-yeǧǧi ara waḍu a nqeṛṛeb, nɛedda rrif n tegzirt n Kritus, ɣer tama n Salmuni. \t I plovivši mnogo dana sporo, i jedva došavši prema Knidu, jer nam vetar ne davaše, doplovismo pod Krit kod Salmone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ceggɛeɣ-kkun aț-țmegrem anda ur tezriɛem ara, anda i nɛețțaben wiyaḍ ; nutni nɛețțaben, kunwi tɣelltem lɣella n leɛtab-nsen. \t Ja vas poslah da žnjete gde se vi ne trudiste; drugi se trudiše, a vi u posao njihov udjoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala Hiṛudus belli kelxen-t imusnawen-nni, ikcem-it zzɛaf d ameqqran, iceggeɛ ɣer taddart n Bitelḥem akk-d ț-țmura i s-d-izzin, ad nɣen arrac meṛṛa yesɛan si sin iseggasen d akessar, s wakken yella leḥsab i s-d-fkan imusnawen-nni. \t Tada Irod, kad vide da su ga mudraci prevarili, razgnevi se vrlo i posla te pobiše svu decu po Vitlejemu i po svoj okolini njegovoj od dve godine i niže, po vremenu koje je dobro doznao od mudraca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Kunwi yețțunefk-awen aț- țissinem sser n tgeldit n Ṛebbi, ma d wiyaḍ sellen i mkul lḥaǧa s lemtul, \t I reče im: Vama je dano da znate tajne carstva Božjeg, a onima napolju sve u pričama biva;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kečč yesɣaṛayen ul-ik tugiḍ aț-țbeddleḍ tikli, tețheggiḍ i yiman-ik lɛiqab ameqqran i wass n lḥisab, ass i deg ara d-ibin wurrif akk-d lḥeqq n Sidi Ṛebbi \t Nego svojom drvenosti i nepokajanim srcem sabiraš sebi gnev za dan gneva u koji će se pokazati pravedni sud Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ara yi-zzenzen atan yeqqim-ed yid-i ɣer lmakla. \t Ali evo ruka izdajnika mog sa mnom je na trpezi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ihi tura kemmlet ccɣel-agi i tebdam, s wayen iwumi tzemrem ; am akken i t-tebdam seg ul, kemmlet-eț s wul. \t A sad dovršite to i činiti, da kao što bi dobra volja hteti tako da bude i učiniti, od toga što imate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Skud mazal lliɣ di ddunit d nekk i ț-țafat n ddunit. \t Dok sam na svetu videlo sam svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i ten-id-issufɣen si tmurt n Maṣer. Yexdem aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb di tmurt-nni, di lebḥeṛ azeggaɣ, deg unezṛuf n Sinay, anda akken qqimen ṛebɛin iseggasen. \t Ovaj ih izvede učinivši čudesa i znake u zemlji misirskoj i u Crvenom Moru i u pustinji četrdeset godina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filbas yenna-yas : Ma tumneḍ seg ul-ik, tzemreḍ aț-tețwaɣeḍseḍ. Aneɣlaf-nni yerra-yas : Umneɣ belli Sidna Ɛisa Lmasiḥ d Mmi-s n Ṛebbi. \t A Filip mu reče: Ako veruješ od svega srca svog, možeš. A on odgovarajući reče: Verujem da je Isus Hristos Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekfa yid-sen ameslay, Sidna Ɛisa yețwarfed ɣer igenni, yeqqim ɣer uyeffus n Sidi Ṛebbi. \t A Gospod, pošto im izgovori, uze se na nebo, i sede Bogu s desne strane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sčuṛen akk s Ṛṛuḥ iqedsen, bdan țmeslayen s tutlayin nniḍen, yal yiwen seg-sen iheddeṛ s tutlayt i s-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen. \t I napuniše se svi Duha Svetog, i stadoše govoriti drugim jezicima, kao što im Duh davaše te govorahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala wid yețwaɛerḍen bdan țextiṛin imukan imezwura, Sidna Ɛisa yewwi-yasen-d lemtel-agi yenna yasen : \t A gostima kaza priču, kad opazi kako izbirahu začelja, i reče im:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam s Ɛisa Anaṣari amek i t-iččuṛ Sidi Ṛebbi s tezmert akk-d Ṛṛuḥ iqedsen, amek i gteddu seg umkan ɣer wayeḍ, ixeddem lxiṛ, amek isseḥlay wid akk i gemlek Cciṭan, axaṭer Sidi Ṛebbi ițțili yid-es. \t Isusa iz Nazareta kako ga pomaza Bog Duhom Svetim i silom, koji prodje čineći dobro i isceljujući sve koje djavo beše nadvladao; jer Bog beše s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella gar-awen win yellan d sebba n leḥzen, mačči d nekk i gesseḥzen lameɛna d kunwi meṛṛa i gesseḥzen, yeɛni bɣiɣ a d-iniɣ amur ameqqran deg-wen. \t Ako li je ko mene ražalio, ne ražali mene, do nekoliko, da ne otežam svima vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yebɣa Sidi Ṛebbi, qṛib a n-aseɣ ɣuṛ-wen. Ad ẓreɣ widak-agi yețzuxxun, mačči d imeslayen-nsen kan iwumi ara ḥesseɣ meɛna ad waliɣ ayen iwumi izemren. \t Ali ću vam doći skoro, ako Bog da, i neću gledati na reči onih što su se naduli, nego na silu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥen watmaten-is ad ɛeggden, iṛuḥ ula d nețța mbla ma yesseɛlem yiwen. \t A kad izidjoše braća Njegova na praznik, tada i sam izidje, ne javno nego kao tajno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesteqsa-ten anta ssaɛa i deg yeḥla, rran-as-ed : Iḍelli ɣef lweḥda n tmeddit i t-teffeɣ tawla. \t Tada pitaše za sahat u koji mu lakše bi; i kazaše mu: Juče u sedmom sahatu pusti ga groznica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țțuba d leɛfu n ddnubat ad țwabeccṛen s yisem-is i leǧnas meṛṛa, a d-bdun si temdint n Lquds ». \t I da se propoveda pokajanje u ime Njegovo i oproštenje greha po svim narodima počevši od Jerusalima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i gsehlen a s-t-iniɣ ? « ?waɛeffan-ak ddnubat-ik» neɣ « ekker telḥuḍ ? » \t Šta je lakše reći: Opraštaju ti se gresi tvoji? Ili reći: Ustani i hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella dagi yiwen weqcic yesɛa xemsa n teḥbulin n weɣṛum n tem?in akk-d sin iselman (iḥutiwen), lameɛna d acu ara d-xedmen i wannect-agi n lɣaci ? \t Ovde ima jedno momče koje ima pet hlebova ječmenih i dve ribe; ali šta je to na toliki svet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥeɣ aṭas ay agellid Aɣribas imi zdat-ek ara ɛeddiɣ di ccṛeɛ ass-agi ɣef wayen akk i ccetkan fell-i wat Isṛail, \t Za sreću svoju držim, care Agripa, što se danas pred tobom odgovaram za sve što me potvoraju Jevreji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i d ameqqran , d amɛelem yeqqimen ad yečč neɣ d win i s iqeddcen ? Yak d win yeqqimen ad yečč ! Ma d nekk, aql-i gar-awen am win iqeddcen. \t Jer koji je veći, koji sedi za trpezom ili koji služi? Nije li onaj koji sedi za trpezom? A ja sam medju vama kao sluga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ur țḥasabet ara uqbel lweqt, uqbel tuɣalin n Ssid-nneɣ ; d nețța ara d-isbeggnen s tafat-is ayen yeffren di ṭṭlam, ara d-ibeggnen daɣen ayen yeffren deg wulawen. Imiren yal yiwen ad isɛu ccan yuklal ɣer Sidi Ṛebbi. \t Zato ne sudite ništa pre vremena, dokle Gospod ne dodje, koji će izneti na videlo što je sakriveno u tami i objaviće savete srdačne i tada će pohvala biti svakom od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi yers-ed fell-i, axaṭer yextaṛ-iyi iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i yimeɣban, ad beccṛeɣ i yimeḥbas tilelli, iwakken a d-rreɣ iẓri i yiderɣalen , a d kkseɣ lḥif ɣef wid ițwaḍelmen, \t Duh je Gospodnji na meni; zato me pomaza da javim jevandjelje siromasima; posla me da iscelim skrušene u srcu; da propovedim zarobljenima da će se otpustiti, i slepima da će progledati; da otpustim sužnje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "GeneralPrinter Option Group \t УсмерењеGeneralPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tella dinna lḥila n ddheb i deg sseṛɣayen lebxuṛ akk-d usenduq n leɛqed iṛuccen s ddheb. Zdaxel n usenduq-agi yella uɛekkaz-nni n Haṛun yeǧǧuǧgen, illa daɣen aqbuc iččuṛen ț-țamanna akk-d teblaḍin i deg uran lumuṛat n Sidi Ṛebbi. \t Koja imaše zlatnu kadionicu, i kovčeg zaveta okovan svuda zlatom, u kome beše zlatan sud s manom, i palica Aronova, koja se beše omladila, i ploče zaveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-asen si cceṛq d lɣeṛb, seg umalu d usammer, ad ṭṭfen imukan di tmeɣṛa n tgelda n igenwan. \t I doći će od istoka i zapada i severa i juga i sešće za trpezu u carstvu Božijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra yemdanen cban iri n webrid anda yețwazreɛ wawal n Ṛebbi. Akken kan i s-slan, yusa-d Cciṭan iqleɛ-ed awal-nni i gețwazerɛen deg ulawen-nsen. \t A ono su kraj puta, gde se seje reč i kad je čuju odmah dodje sotona i otme reč posejanu u srcima njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa imuqel-iten, yenna : Imdanen s yiman-nsen ur zmiren ara, meɛna Sidi Ṛebbi yezmer i kullec. \t A Isus pogledavši na njih reče im: Ljudima je ovo nemoguće, a Bogu je sve moguće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg wid yellan d imezwura ad uɣalen d ineggura, aṭas daɣen seg wid yellan d ineggura ad uɣalen d imezwura. \t Ali će mnogi prvi biti poslednji i poslednji prvi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i imeslayen-agi, inelmaden-nni tebɛen Sidna Ɛisa. \t I čuše ga oba učenika kad govoraše, i otidoše za Isusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan kra wussan, agellid Aɣribas akk-d weltma-s Birinis, usan-d ɣer Qiṣarya ad sellmen ɣef lḥakem Fistus. \t A pošto prodje nekoliko dana, Agripa car i Vernikija sidjoše u Ćesariju da pohode Fista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal issawel i sin lfesyanat, yenna-yasen : Heggit mitin iɛeskṛiwen, sebɛin yemnayen akk-d mitin iɛeskṛiwen i gteddun s imezṛagen, ad ṛuḥen ɣef tesɛa n yiḍ ɣer Qiṣarya. \t I dozvavši dvojicu od kapetana reče: Pripravite mi dvesta vojnika da idu do Ćesarije, i sedamdeset konjika i dvesta strelaca, po trećem satu noći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igelliden n ddunit heggan iman nsen, imeqqranen ddukklen akk, ffɣen-d d iɛdawen n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ-ines. \t Sastaše se carevi zemaljski, i knezovi se sabraše ujedno na Gospoda i na Hrista Njegovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwala-t Buṭrus, walan-t daɣen ṛṛusul di tnac yid-sen. \t I da se javi Kifi, potom jedanaestorici apostola;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit lɣelṭat-nwen, meǧdet, ilaq taḍsa-nwen aț-țuɣal d imeṭṭi, lfeṛḥ nwen ad yuɣal d leḥzen. \t Budite žalosni i plačite i jaučite: smeh vaš neka se pretvori u plač, i radost u žalost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ili-k di lfeṛḥ imi ur zmiren ara a k-d-rren lxiṛ-ik, axaṭer lxiṛ-ik a k-id-yuɣal asm'ara d-ḥyun wid yellan d iḥeqqiyen ɣer Ṛebbi. \t I blago će ti biti što ti oni ne mogu vratiti; nego će ti se vratiti o vaskrsenju pravednih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɣli-d ṛṛɛac ( lxuf ) d ameqqran ɣef tejmaɛt n watmaten d wid akk yeslan s wayen yedṛan. \t I udje veliki strah u svu crkvu i u sve koji čuše ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal llan ɣuṛ-nneɣ sebɛa watmaten, amezwaru izewǧen yemmut ur d-yeǧǧi dderya, dɣa gma-s yerra ( yuɣa ) tameṭṭut-nni. \t U nas beše sedam braće; i prvi oženivši se umre, i ne imavši poroda ostavi ženu svoju bratu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella wass i deg teslam belli aɛeskṛi ilaq ad ixelleṣ m'ara d-isɛeddi lɛeskeṛ ? Anwa ara yeẓẓun tara ur itețț ara si tẓuṛin-is ? Ulac ameksa ara yeksen taqeḍɛit n lmal ur itess ara seg uyefki-ines ! \t Ko vojuje kad o svom trošku? Ili ko sadi vinograd i od rodova njegovih da ne jede? Ili ko pase stado i od mleka stada da ne jede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren leǧnas meṛṛa ad ssirmen ɣuṛ-es, fell-as ara țeklen. \t I u ime Njegovo uzdaće se narodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥmala n tideț, nessen-iț s Ɛisa Lmasiḥ yefkan tudert-is fell-aneɣ. Ilaq-aɣ ula d nukni, a nefk tudert nneɣ ɣef watmaten-nneɣ. \t Po tom poznasmo ljubav što On za nas dušu svoju položi: mi smo dužni polagati duše za braću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi țeddun lɣaci a t-nɣen, yewweḍ lexbaṛ ɣer lqebṭan n lɛeskeṛ n Ṛuman tamdint n Lquds meṛṛa tenhewwal. \t A kad hteše da ga ubiju, dodje glas gore k vojvodi od čete da se pobuni sav Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Heggit iman-nwen ula d kunwi imi di lweqt i ɣef ur tebnim (tedmim) ara a d-yas Mmi-s n bunadem. \t I vi, dakle, budite gotovi: jer u koji čas ne mislite doći će Sin čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay imehbal, ay iderɣalen ! D acu i gesɛan azal, d ddheb neɣ d lǧameɛ i gețțarran ddheb-nni d imqeddes ? \t Budale slepe! Šta je veće, ili zlato, ili crkva koja zlato osveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yella win i kkun-id-ifdan s wazal d ameqqran, ɣlayen. Ɛuzzet ihi Sidi Ṛebbi di lǧețțat-nwen. \t Jer ste kupljeni skupo. Proslavite dakle Boga u telesima svojim i u dušama svojim, što je Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi isbedd-it ad yili d lmuqeddem ameqqran am akken i t-yella Malxisadeq. \t I bi narečen od Boga poglavar sveštenički po redu Melhisedekovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yerra-yas : Liman-inem d ameqqran a tameṭṭut ! A m-yețwaxdem wayen tebɣiḍ ! IImiren kan yelli-s teḥla. \t Tada odgovori Isus, i reče joj: O ženo! Velika je vera tvoja; neka ti bude kako hoćeš. I ozdravi kći njena od onog časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ajerred-agi amezwaru yedṛa asmi yella Kirinyus d lḥakem n tmurt n Surya. \t Ovo je bio prvi prepis za vladanja Kirinova Sirijom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna imi i gella d lmuqeddem ameqqran aseggas-nni. Daymi i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi belli ilaq ad immet Sidna Ɛisa ɣef wegdud. \t A ovo ne reče sam od sebe, nego, budući poglavar sveštenički one godine, proreče da Isusu valja umreti za narod;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ayen i nella tura s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i ɣ-d-yekka, ixleq-aɣ-ed di Ɛisa Lmasiḥ iwakken a nexdem di tudert-nneɣ lecɣal yelhan i-ɣ-d ihegga si tazwara. \t Jer smo Njegov posao, sazdani u Hristu Isusu za dela dobra, koja Bog unapred pripravi da u njima hodimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella axeddam-agi diri-t, ad yini deg ul-is : bab n wexxam iɛeṭṭel, mazal ur d-ițas ara ; \t Ako li taj rdjavi sluga reče u srcu svom: Neće moj gospodar još zadugo doći;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S licaṛat d lbeṛhanat i d-ideṛṛun s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, i beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ si temdint n Lquds armi ț-țamurt n Illirya di mkul amkan. \t U sili znaka i čudesa silom Duha Božijeg; tako da od Jerusalima i naokolo tja do Ilirika napunih jevandjeljem Hristovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint n Lquds yella yiwen wergaz isem-is Semɛun. Argaz-agi d aḥeqqi, iḍuɛ Sidi Ṛebbi, yețṛaǧu amsellek n wat Isṛail, Ṛṛuḥ iqedsen yețțili yid-es. \t I gle, beše u Jerusalimu čovek po imenu Simeun, i taj čovek beše pravedan i pobožan, koji čekaše utehe Izrailjeve, i Duh Sveti beše u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken d Mmi-s n Ṛebbi i gella, yelmed ṭṭaɛa s leɛtab i gɛeddan fell-as. \t Iako i beše Sin Božji, ali od onog što postrada nauči se poslušanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan tlata wussan segmi yuɣal d lḥakem, Fistus yuli si temdint n Qiṣarya ɣer temdint n Lquds. \t A Fist onda primivši vlast posle tri dana izidje iz Ćesarije u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna yal yiwen deg-nneɣ yețɛedday deg ujeṛṛeb axaṭer d ccehwat n tnefsit-nneɣ i ɣ-ițɣuṛṛun. \t Nego svakog kuša njegova slast, koja ga vuče i mami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur țgallat s lqaɛa axaṭer fell-as i gesrusu iḍaṛṛen-is, neɣ s Lquds imi ț-țamdint n ugellid ameqqran. \t Ni zemljom, jer je podnožje nogama Njegovim; ni Jerusalimom, jer je grad velikog Cara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun awaṭani, Yudas n Qeṛyut, win akken ixedɛen Sidna Ɛisa. \t Simon Kananit, i Juda Iskariotski, koji Ga i predade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken di zzmanat iɛeddan yeǧǧa imdanen n leǧnas meṛṛa ad tebɛen abrid i sen-yehwan ; \t Koji u prošavšim naraštajima beše pustio sve narode da idu svojim putevima:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi tewweḍ ɣer wexxam-is, tufa yelli-s teḍleq ɣef wussu, yeffeɣ-iț uṛuḥani. \t I došavši kući nadje da je djavo izašao, i kći ležaše na odru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yura deg-s : Ur țțarat ara takmamt i wezger isserwaten nneɛma. Eɛni ɣef yezgaren i gḥebbeṛ Sidi Ṛebbi ? \t Jer je u Mojsijevom zakonu napisano: Da ne zavežeš usta volu koji vrše. Eda li se Bog brine za volove?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen ara tilim, m'ara kkun-regmen, mm'ara tețwaqehṛem, m'ara xedmen deg-wen lbaṭel ɣef ddemma-w. \t Blago vama ako vas uzasramote i usprogone i kažu na vas svakojake rdjave reči lažući, mene radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i gedṛa wayen d-nnant tira iqedsen fell-as : Ibṛahim yesɛa liman di Ṛebbi, daymi yenneḥsab d aḥeqqi ; yețțusemma d aḥbib n Ṛebbi. \t I izvrši se pismo koje govori: Avraam verova Bogu, i primi mu se u pravdu, i prijatelj Božji nazva se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d Filbas yufa-d iman-is di temdint n Acdud ; syenna ikemmel abrid-is, ițeddu ițbecciṛ awal n tudert di tudrin meṛṛa i ɣef iɛedda, armi i gewweḍ ɣer temdint n Qiṣarya. \t A Filip se obrete u Azotu; i prolazeći propovedaše jevandjelje svima gradovima, dok ne dodje u Ćesariju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lewṣayat i mazal a wen tent-id-iniɣ, lameɛna di teswiɛt-agi ur sent-tezmirem ara. \t Još vam mnogo imam kazati; ali sad ne možete nositi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik, asmi ulac ccariɛa lliɣ țɛiciɣ s nneya, mi d-iffeɣ lameṛ n ccariɛa, ddnub yuki-d deg-i, yeṣṣaweḍ-iyi ɣer lmut. \t A ja življah nekad bez zakona; a kad dodje zapovest, onda greh ožive,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Battery name \t Празни сеBattery name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit acḥal i ɣ-iḥemmel Baba Ṛebbi, armi nețțusemma d arraw-is ! yerna ț-țideț d arraw-is i nella. Ddunit ur aɣ-teɛqil ara d arraw n Ṛebbi imi ur tessin ara Sidi Ṛebbi. \t Vidite kakvu nam je ljubav dao Otac, da se deca Božija nazovemo i budemo; zato svet ne poznaje nas, jer Njega ne pozna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iffeɣ-ed si lǧameɛ, yerra ɣer wexxam n Semɛun. Yuɣ lḥal taḍeggalt n Semɛun tuɣ-iț tawla ț-țameqqrant, ḥellelen Sidna Ɛisa iwakken a ț-yesseḥlu. \t Ustavši, pak, iz zbornice dodje u kuću Simonovu; a taštu Simonovu beše uhvatila velika groznica, i moliše Ga za nju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Musa yenna-d qadeṛ baba-k d yemma-k. Yenna-d daɣen : Win ara ineɛlen baba-s d yemma-s, ad ițwaḥkem fell-as s lmut. \t Jer Mojsije reče: Poštuj oca svog i mater svoju; i: Koji opsuje oca ili mater smrću da umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ssufɣet akkin argaz am wagi, sellmet-eț i tezmert n Cciṭan ad issenger lǧețța-s iwakken ṛṛuḥ-is ad ițwasellek ass n tuɣalin n Ssid-nneɣ Ɛisa. \t Da se onaj preda sotoni na mučenje tela, da bi se duh spasao u dan Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus yerfa ɣef yimezdaɣ n temdinin n Sur akk d Sidun, lameɛna nutni mcawaṛen, msefhamen akk-d Blastus yellan d lewkil-is ; dɣa ceggɛen wid ara s-issutren lehna, axaṭer tamurt-nsen tețɛic seg wayen i d-itekken si tmurt n ugellid Hiṛudus. \t Jer se Irod srdjaše na Tirce i Sidonce. Ali oni jednodušno dodjoše k njemu, i uzevši na svoju ruku Vlasta, posteljnika carevog, iskahu mira, jer se njihove zemlje hranjahu od njegovog carstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ayagi meṛṛa ad ifnu, acḥal i wen-ilaq aț-țḍuɛem Sidi Ṛebbi, aț-țeṣfum di tikli-nwen ! \t Kad će se dakle ovo sve raskopati, kakvim treba vama biti u svetom življenju i pobožnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-iw ! Anwa ara yi sellken si ṭṭbiɛa-agi n wemdan i yi-țțawin ɣer lmut ? \t Ja nesrećni čovek! Ko će me izbaviti od tela smrti ove?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessawel i tnac-nni inelmaden, iceggeɛ-iten sin sin, yefka yasen tazmert ad ssufɣen iṛuḥaniyen. \t I dozva dvanaestoricu, i poče ih slati dva i dva, i davaše im vlast nad duhovima nečistim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yasen : Atan ɣuṛ-wen, ḥekmet fell-as s ccariɛa-nwen ! Nutni nnan-as : Nukni ur nezmir ara a neḥkem ɣef yiwen s lmut ! \t A Pilat im reče: Uzmite ga vi i po zakonu svom sudite mu. A Jevreji mu rekoše: Mi ne smemo nikoga pogubiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus mazal-it deg ufrag n wexxam n lmuqeddem ameqqran ; ațaya yiwet n tqeddact, \t I kad beše Petar dole na dvoru, dodje jedna od sluškinja poglavara svešteničkog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tudert n dayem : d asm'ara issinen yemdanen belli d kečč i d Ṛebbi awḥid, Illu n tideț, ad issinen daɣen Ɛisa Lmasiḥ, win akken i d-tceggɛeḍ. \t A ovo je život večni da poznaju Tebe jedinog istinitog Boga, i koga si poslao Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden xemmemen deg yiman-nsen, nnan : Ahat imi ur d-newwi ara yid-nneɣ aɣṛum i ɣ-d-yenna akka ! \t A oni mišljahu u sebi govoreći: To je što nismo hleba uzeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, acḥal aya segmi i bɣiɣ a wen-n-aruɣ ɣef wayen yeɛnan leslak i ɣ-icerken, walaɣ belli ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken aț-țesɛum tazmert aț-țḥadrem ɣef liman, liman i d-yețțunefken yiwet n tikkelt i wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi. \t Ljubazni! Starajući se jednako da vam pišem za opšte vaše spasenje, bi mi potrebno da vam pišem moleći da se borite za pravednu veru, koja je jedanput dana svetima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yedṛa yid-sen am akken yella di lemtul : Ițțuɣal weqjun ɣer iriran-is ; qqaṛen daɣen : Ilef iwumi ssarden, yuɣal imiren kan ad ixnunes deg waluḍ. \t Jer im se dogodi istinita pripovest: pas se povraća na svoju bljuvotinu, i: svinja okupavši se, u kaljužu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ayen i wen-d-ɣṛiɣ akka, atan yedṛa-d gar-awen ass-agi ! \t I poče im govoriti: Danas se izvrši ovo pismo u ušima vašim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef yimeslayen-agi, lqebṭan-nni iṛuḥ ɣer wemdebbar ameqqran yenna-yas : Ḥader aț-țewteḍ argaz-agi ! D aṛumani ! \t A kad ču kapetan, pristupi k vojvodi i kaza govoreći: Gledaj šta ćeš činiti; jer je ovaj čovek Rimljanin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi xedmen akken i sen-yenna Sidna Ɛisa, ṭṭfen-d aṭas n iselman ( lḥut ), armi qṛib ad qeṛsen icebbaken nsen. \t I učinivši to uhvatiše veliko mnoštvo riba, i mreže im se prodreše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan ibeddel ṣṣifa zdat sen, walan udem-is yețfeǧǧiǧ am yiṭij, llebsa-s tuɣal ț-țamellalt, tecceɛceɛ am tafat. \t I preobrazi se pred njima, i zasja se lice Njegovo kao sunce a haljine Njegove postadoše bele kao svetlost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer uggadeɣ m'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen, ur kkun-țțafeɣ ara akken bɣiɣ, kunwi daɣen ur iyi-tețțafem ara akken tenwam ; uggadeɣ a n-afeɣ gar-awen amennuɣ, tismin, zzɛaf, amḥezwer, zzux, ccwal, aqeṛṛeḍ, wid yekkaten deg wiyaḍ. \t Jer se bojim da kad po čem dodjem neću vas naći kakve hoću, i ja ću se naći vama kakva me nećete: da kako ne budu svadje, zavisti, srdnje, prkosi, opadanja, šaptanja, nadimanja, bune:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella di lǧameɛ-nni yiwen n wergaz i gezdeɣ uṛuḥani, yebda yețɛeggiḍ yeqqaṛ : \t I beše u zbornici njihovoj čovek s duhom nečistim, i povika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-iwala Zakarya, yedhec ikcem-it lxuf. \t I kad ga vide Zarija uplaši se i strah napade na nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațaya yiwet n tmeṭṭut yuḍnen ssiq tnac iseggasen aya, tekka-yas-d si deffir, tennul tacḍaṭ n ubeṛnus-is, \t I gle, žena koja je dvanaest godina bolovala od tečenja krvi pristupi sastrag i dohvati Mu se skuta od haljine Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tamdint n Lquds ! A tamdint n Lquds ineqqen lenbiya, ireǧǧmen wid i m-d-ițuceggɛen s ɣuṛ Ṛebbi, acḥal n tikkal i bɣiɣ a d-jemɛeɣ arraw-im akken tjemmeɛ tyaziṭ ifṛax-is ddaw wafriwen-is, meɛna tegummaḍ ! \t Jerusalime, Jerusalime, koji ubijaš proroke i zasipaš kamenjem poslane k sebi! Koliko puta hteh da skupim čeda tvoja kao što kokoš skuplja piliće svoje pod krila i ne hteste!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen ffɣen, ṛuḥen mcawaṛen wway gar-asen amek ara a s-d-afen sebba s wayes ara t-nɣen. \t A fariseji izišavši načiniše veće o Njemu kako bi Ga pogubili. No Isus doznavši to ukloni se odande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț, a t iwekkel ɣef wayen akk yesɛa. \t Zaista vam kažem: nad svim svojim imanjem postaviće ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Ilaq a ț-yessuter s liman mbla ccekk ; axaṭer win yețcukkun icuba ɣer lemwaji n lebḥeṛ i greffed yesrusu waḍu. \t Ali neka ište s verom, ne sumnjajući ništa; jer koji se sumnja on je kao morski valovi, koje vetrovi podižu i razmeću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan ifariziyen nnejmaɛen, Sidna Ɛisa isteqsa-ten yenna : \t A kad se sabraše fariseji, upita ih Isus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wasmi i d-yexleq ddunit, ayen akk yeffren ɣef wallen, nețwali-t di lecɣal-is ; nezmer a neɛqel belli d nețța kan i d Ṛebbi yesɛan tazmert ur nfennu ; daymi wigi ulac fell-asen ssmaḥ. \t Jer šta se na Njemu ne može videti, od postanja sveta moglo se poznati i videti na stvorenjima, i Njegova večna sila i božanstvo, da nemaju izgovora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeddem-ed daɣen lkas n ccṛab, yeḥmed Ṛebbi, yefka-yasen, swan meṛṛa seg-s. \t I uze čašu i davši hvalu dade im; i piše iz nje svi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "balance \t Изаbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik-nni ur tessinem ara Ṛebbi yerna tețɛebbidem lemqamat d ssadaț deg umkan n Ṛebbi. \t Ali tada ne znajući Boga, služiste onima koji po sebi nisu bogovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lexbeṛ-agi n lxiṛ yewḍen armi d ɣuṛ-wen, yețnerni di ddunit meṛṛa ; akken daɣen i gețnerni deg-wen ula d kunwi seg wasmi i teslam yerna tessnem tideț ɣef ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, \t Koje je u vama, kao i u svemu svetu, i plodno je i raste, kao i u vama, od onog dana kako čuste i razumeste blagodat Božiju u istini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nnan-as : A Sidi, necfa ɣef wayen i d-yenna ukeddab-agi asmi yedder, yenna-d : Ad ɛeddin tlata wussan, a d-ḥyuɣ si ger lmegtin . \t I rekoše: Gospodaru! Mi se opomenusmo da ovaj laža kaza još za života: Posle tri dana ustaću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akal yețțak-ed s yiman-is lɣella. Tazwara d imɣi ad yuɣal ț-țigdert, taggara tigdert-nni aț-țeččaṛ d iɛeqqayen. \t Jer zemlja sama od sebe najpre donese travu, potom klas, pa onda ispuni pšenicu u klasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "sbubben-as amidag, ffɣen si temdint, ulin ɣer wemkan yețțusemman « tiɣilt n uqeṛṛuy » ( iwumi qqaṛen s tɛibṛanit « Gulguṭa »). \t I noseći krst svoj izidje na mesto koje se zove Kosturnica a jevrejski Golgota."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay irgazen, ilaq aț-țḥemmlem tilawin-nwen, ur seɛɛut ara ulawen iqesḥen ɣuṛ-sent. \t Muževi! Ljubite žene svoje i ne srdite se na njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d Sidna Ɛisa yesbedd-it Sidi Ṛebbi s limin mi s-yenna : Sidi Ṛebbi yeggul ur yeḥnit aț-țiliḍ d lmuqeddem i dayem . \t Jer oni bez zakletve postaše sveštenici; a Ovaj sa zakletvom kroz Onog koji Mu govori: Zakle se Gospod i neće se raskajati: Ti si sveštenik vavek po redu Melhisedekovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Issefham-asen, ițbeggin-asen-d di Tira belli Lmasiḥ ilaq ad yeɛteb yerna a d-yeḥyu si ger lmegtin, iqqaṛ-asen : Ɛisa-yagi ɣef i wen-d-hedṛeɣ, d nețța i d Lmasiḥ. \t Pokazujući i dokazujući im da je trebalo Hristos da postrada i vaskrsne iz mrtvih, i da ovaj Isus kog ja, reče, propovedam vama, jeste Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka m'ara ɣ-iɛaqeb Sidi Ṛebbi, yețṛebbi-yaɣ iwakken ur aɣ yețḥasab ara d wat n ddunit. \t Ali kad smo sudjeni, nakazuje nas Gospod, da se ne osudimo sa svetom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yerra-yasen : Tubet, beddlet tikli ! Mkul yiwen deg-wen ad yețwaɣḍes s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ iwakken a wen-țwasemmḥen ddnubat-nwen, yerna a wen-d yețțunefk Ṛṛuḥ iqedsen. \t A Petar im reče: Pokajte se, i da se krstite svaki od vas u ime Isusa Hrista za oproštenje greha; i primićete dar Svetog Duha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Isbeggen ṛṛeḥma-s i lejdud-nneɣ, yemmekta-d lemɛahda-s iqedsen \t Učiniti milost ocima našim, i opomenuti se svetog zaveta svog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra ifariziyen di tlemmast lɣaci nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yasen i inelmaden-ik ad ssusmen. \t I neki fariseji iz naroda rekoše Mu: Učitelju! Zapreti učenicima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen tlemdem s ɣuṛ-i yerna tqeblem-t, ayen twalam xeddmeɣ-t d wayen teslam nniɣ-t-id xedmet-eț ula d kunwi, dɣa Sidi Ṛebbi Bab n lehna ad yili yid-wen. \t Što i naučiste, i primiste i čuste, i videste u meni, ono činite, i Bog mira biće s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken, tnac iseggasen nețțat tessaq d idammen. Texṣeṛ ayen akk i tesɛa ɣer ṭṭebba, yiwen ur ț-isseḥla. \t I beše jedna bolesna žena od tečenja krvi dvanaest godina, koja je sve svoje imanje potrošila na lekare i nijedan je nije mogao izlečiti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț nniɣ awen : aqeddac ur yugar ara Ssid-is, amceggeɛ ur yugar ara win i t-id iceggɛen. \t Zaista, zaista vam kažem: Nije sluga veći od gospodara svog, niti je poslanik veći od onog koji ga je poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semmeḥ-aɣ ddnubat-nneɣ akken i nețsamaḥ ula d nukkni i wid i ɣ-ixedmen cceṛ, ur aɣ-țaǧǧa ara a neɣli deg wujeṛṛeb. \t I oprosti nam grehe naše, jer i mi opraštamo svakom dužniku svom; i ne navedi nas u napast; nego nas izbavi oda zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taḍeggalt n Semɛun tuḍen, tuɣ-iț tawla ; hedṛen-as fell-as i Sidna Ɛisa. \t A tašta Simonova ležaše od groznice; i odmah kazaše Mu za nju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara tinim ihi m'ara teẓrem Mmi-s n bunadem yuɣal ɣer wanda yella di tazwara ? \t A kad vidite Sina čovečijeg da odlazi gore gde je pre bio?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg yiḍ-nni kan, aɛessas-nni yewwi-ten anda ara sen-yessired lejruḥ-nsen ; imiren-nni sɣeḍsen-t deg aman s nețța s twacult-is. \t I uze ih u onaj sat noći i opra im rane; i krsti se on i svi njegovi odmah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma neqqaṛ mačči d imednuben i nella, nerra Sidi Ṛebbi d akeddab, awal-is ur yelli ara deg-nneɣ. \t Ako kažemo da ne sagrešismo, gradimo Ga lažom, i reč Njegova nije u nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țfeṛḥeḍ yis, a k-yili d sebba n sseɛd ; imdanen meṛṛa ad feṛḥen s tlalit-is. \t I biće tebi radost i veselje, i mnogi će se obradovati njegovom rodjenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ițḥellil deg-s irennu, yeqqaṛ-as : A Sidi, di leɛnaya-k ! Yelli tețmețțat, ddu-d yid-i ssers ifassen-ik fell-as iwakken aț-țeslek, ur tețmețțat ara ! \t I moljaše Ga vrlo govoreći: Kći je moja na samrti; da dodješ i da metneš na nju ruke da ozdravi i živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Beep when a key is \t Запишти када је тастерBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥeɣ, yethedden wul-iw ɣef ddemma n leḥmala-inek axaṭer yis-ek a gma theddnen wulawen n yemqedsen. \t Jer imam veliku radost i utehu radi ljubavi tvoje, što srca svetih počinuše kroza te, brate!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni akken ffɣen si taddart n Bitanya, Sidna Ɛisa yelluẓ. \t I sutradan kad izadjoše iz Vitanije, ogladne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenṭeq ɣuṛ-es Buṭrus yenna-yas : Ay Inyas ! Ɛisa Lmasiḥ yesseḥla- k ! Kker fell-ak tekkseḍ usu-inek ! Imiren kan yekker. \t I reče mu Petar: Eneja! Isceljuje te Isus Hristos, ustani i prostri sam sebi. I odmah usta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Buṭrus immekta-d imeslayen-nni i s-d-yenna Sidna Ɛisa : uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ, ad iyi-tnekṛeḍ tlata n tikkal . Yeffeɣ ɣer beṛṛa s nndama tameqqrant, iṭṭerḍeq d imeṭṭawen. \t I opomenu se Petar reči Isusove što mu je rekao: Dok petao ne zapeva tri puta ćeš me se odreći. I izašavši napolje plaka gorko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Beep when a key is \t прихваћенBeep when a key is"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓriḍ belli wid akk yellan yid-i di tmurt n Asya ǧǧan-iyi weḥd-i, llan gar-asen Figilus d ?irmujinus. \t Znaš ovo da se odvratiše od mene svi u Aziji, medju kojima i Figel i Ermogen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmektit-ed wid i wen-yemlan abrid, i wen d-ibeccṛen awal n Ṛebbi ; meyzet amek tekfa tudert nsen, sɛut liman am nutni. \t Opominjite se svojih učitelja koji vam kazivaše reč Božiju; gledajte na svršetak njihovog življenja, i ugledajte se na veru njihovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Init « ih » ma ilaq aț-ținim ih, neɣ « xaṭi » ma ilaq aț-ținim xaṭi ; ayen akk ara ternum d zzyada, s ɣuṛ Cciṭan i d-ițas. \t Dakle neka bude vaša reč: da - da; ne - ne; a šta je više od ovog, oda zla je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taggara, iceggeɛ-asen mmi-s, yenna : Ahat imi d mmi a t-qadṛen ! \t A po tom posla k njima sina svog govoreći: Postideće se sina mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win yebɣan ad isellek taṛwiḥt-is, a s-tṛuḥ ; ma d win ara yesṛuḥen tarwiḥt-is ɣef ddemma-w akk-d lexbaṛ n lxiṛ, a ț-isellek. \t Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi i jevandjelja onaj će je sačuvati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Musa yewhem deg wayen yețwali ; akken kan iqeṛṛeb ɣuṛ-es, Sidi Ṛebbi yessawel-as-d seg uḥeǧǧaǧu-nni n tmes, yenna-yas-d : \t A kad Mojsije vide, divljaše se utvari. A kad on pristupi da vidi, bi glas Gospodnji k njemu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eyyaw aț-țe?rem yiwen yenna-yi-d akk ayen xedmeɣ ! Ad yili d nețța i d Lmasiḥ ! \t Hodite da vidite čoveka koji mi kaza sve što sam učinila: da nije to Hristos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḥninet, sɛut ṛṛeḥma akken i ț-isɛa Baba-twen. \t Budite dakle milostivi kao i Otac vaš što je milostiv."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-walan Sidna Ɛisa, dehcen, uzzlen ad selmen fell-as. \t I odmah videvši Ga sav narod uplaši se i pritrčavši pozdravljahu Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yefka-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen uɛeqqa n uxerḍel i d-iddem yiwen wergaz iwakken a t-izreɛ deg iger-is. \t Drugu priču kaza im govoreći: Carstvo je nebesko kao zrno gorušičino koje uzme čovek i poseje na njivi svojoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail sbedden-d Alixandru ad immeslay i lɣaci. Iwehha-yasen ufus-is ad ssusmen, iwakken a d-ihdeṛ, \t A jedni od naroda izvukoše Aleksandra, kad ga Jevreji izvedoše. A Aleksandar mahnuvši rukom htede da odgovori narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nnan-as : Ansi i k-d-tekka lḥekma-agi ? Anwa i k-d-yefkan tazmert aț- țxedmeḍ ayagi ? \t I rekoše Mu: Kakvom vlasti to činiš? I ko ti dade vlast tu, da to činiš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Orientation \t УсправноOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yumnen s Mmi-s yesɛa tudert ur nfennu ; ma d win ur numin ara s Mmi-s ur yețwali ara tudert, urrif n Ṛebbi yezga fell-as. \t Ko veruje Sina, ima život večni; a ko ne veruje Sina, neće videti život, nego gnev Božji ostaje na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa iceggeɛ-it ɣer wexxam-is, yenna-yas : Ur keččem ara ɣer taddart. \t I posla ga kući njegovoj govoreći: Ne ulazi u selo, niti kazuj kome u selu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra si terbaɛt n ifariziyen i gumnen s Sidna Ɛisa kkren-d nnan : Ilaq aț-ḍehhṛem i watmaten ur nelli ara n wat Isṛail yerna a sen tamṛem ad tebɛen ccariɛa n Sidna Musa. \t Onda ustaše neki od jeresi farisejske koji behu verovali, i govorahu da ih valja obrezati, i zapovediti da drže zakon Mojsijev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara d-yasen ɣuṛ-wen m'ur wen-d-yewwi ara aselmed-agi n Lmasiḥ ur sṭerḥibet ara yis ɣer yexxamen-nwen, ur țsellimet ara ula d sslam fell-as ! \t Ako ko dolazi k vama i ove nauke ne donosi, ne primajte ga u kuću, i ne pozdravljajte se s njim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur neṭṭif ara deg-i ad yețwaḍeggeṛ ɣer beṛṛa n tfeṛṛant am isegmi yețwagezmen. M'ara qqaṛen isegman, ad țwajemɛen iwakken a sen-ceɛlen times ad ṛɣen. \t Ko u meni ne ostane izbaciće se napolje kao loza, i osušiće se, i skupiće je, i u oganj baciti, i spaliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken iwumi yefka xemsmeyya twiztin, yusa-d yewwi-d yid-es xemsmeyya twiztin nniḍen, yenna-yas : A Sidi tefkiḍ-iyi-d xemsmeyya twiztin n ddheb, a tent-ih xemsmeyya nniḍen i d-rebḥeɣ yis-sent. \t I pristupivši onaj što je primio pet talanata, donese još pet talanata govoreći: Gospodaru! Predao si mi pet talanata; evo još pet talanata ja sam dobio s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ am tmenṭac-nni yergazen yemmuten mi d-yeɣli fell-asen ṣṣuṛ n Silwi, tɣilem d imednuben akteṛ n imezdaɣ nniḍen n temdint n Lquds ? \t Ili onih osamnaest što na njih pade kula siloamska i pobi ih, mislite li da su oni najkrivlji bili od svih Jerusalimljana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass atmaten nnejmaɛen iwakken ad uẓummen yerna ad dɛun ɣer Sidi Ṛebbi. Ṛṛuḥ iqedsen yenna-yasen-d : Swejdet-iyi-d Barnabas akk-d Caɛul i ccɣel-nni iwumi i ten-heggaɣ. \t A kad oni služahu Gospodu i pošćahu, reče Duh Sveti: Odvojte mi Varnavu i Savla na delo na koje ih pozvah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mkul yiwen a d-iban ccɣel-is ass n lḥisab, axaṭer mkul ccɣel ad iɛeddi di tmes ; ț-țimes ara d-ibeggnen lecɣal n yal yiwen ma seḥḥan neɣ ur ṣeḥḥan ara. \t Svakog će delo izaći na videlo; jer će dan pokazati, jer će se ognjem otkriti, i svako delo pokazaće oganj kao što jeste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ma ɛeṭṭleɣ ur n-usiɣ ara aț-țissineḍ amek i glaq aț-țedduḍ deg wexxam n Sidi Ṛebbi i gellan ț-țajmaɛt n Ṛebbi yeddren. Tajmaɛt-agi, ț-țigejdit i ɣef ters tideț. \t Ako li se zabavim, da znaš kako treba živeti u domu Božijem, koji je crkva Boga Živoga, stup i tvrdja istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛeggeḍ s lǧehd : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa, a mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k, ɣef wudem n Ṛebbi ur iyi-țɛețțib ara ! \t I povikavši glasno reče: Šta je Tebi do mene, Isuse Sine Boga Višnjeg? Zaklinjem Te Bogom, ne muči me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : M'ara tkecmem ɣer temdint, a d-temmagrem yiwen wergaz yerfed tacmuxt n waman ; tebɛet-eț ɣer wexxam anda ara yekcem. \t A On im reče: Eto kad udjete u grad, srešće vas čovek koji nosi vodu u krčagu; idite za njim u kuću u koju on udje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yeqqim sin iseggasen deg wexxam-nni i gekra. Isṭerḥib s kra n win i d-yețțasen a t-iẓer. \t A Pavle ostade pune dve godine o svom trošku, i dočekivaše sve koji mu dolažahu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna feṛḥet imi i tețțekkim di leɛtab n Lmasiḥ, axaṭer asm' ara d-tban tmanegt-is, aț-țfeṛḥem yid-es lfeṛḥ d ameqqran. \t Nego se radujte što stradate s Hristom, da biste, i kad se javi slava Njegova, imali radost i veselje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-wwḍen ɣer tewwurt, ssawlen, steqsan ma deg wexxam-nni i gețțili Semɛun iwumi qqaṛen Butṛus. \t I zovnuvši pitahu: Stoji li ovde Simon prozvani Petar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ur xeddmet ara lxilaf ger watmaten, d ayen ur nlaq ara ad yili ɣer wid yețțamnen s Ssid-nneɣ ameqqran, Ɛisa Lmasiḥ. \t Braćo moja! U veri Gospoda našeg slavnog Isusa Hrista ne gledajte ko je ko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin ger isennanen. Isennanen-nni gman dɣa ɣummen-ten. \t A druga padoše u trnje, i naraste trnje, i podavi ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer am lebṛaq m'ara yewwet seg yixef n igenni ɣer wayeḍ, akken ara yili Mmi-s n bunadem ass n tuɣalin-is. \t Jer kao što munja sine s neba, i zasvetli se preko svega što je pod nebom, tako će biti i Sin čovečiji u svoj dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awal-is ur yezdiɣ ara deg wulawen nwen imi ur tuminem ara s win i d-iceggeɛ. \t I reč Njegovu nemate u sebi da stoji; jer vi ne verujete Onome koga On posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is rran-as-d : Ansi ara ɣ-d-yekk weɣṛum ara ten-yesseṛwun deg wemkan-agi yexlan ? \t I odgovoriše Mu učenici Njegovi: Otkuda ćemo uzeti hleba ovde u pustinji da ih nahranimo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yebɣan daɣen amkan amezwaru, ilaq ad yili d aqeddac-nwen meṛṛa. \t I koji hoće prvi medju vama da bude, da bude svima sluga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi i gella d amcafeɛ gar-aɣ d Ṛebbi s leɛqed agi ajdid, iwakken wid iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi ad weṛten lxiṛat n dayem i sen-yewɛed. Zemren ad weṛten ayagi s lmut-is i d-yedṛan, lmut-is i gtekksen ɣef yemdanen ddnubat-nsen n wasmi i llan seddaw n leɛqed amezwaru. \t I zato je novom zavetu posrednik, da kroz smrt, koja bi za otkup od prestupaka u prvom zavetu, obećanje večnog nasledstva prime zvani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuɣal Sidna Ɛisa, lɣaci meṛṛa i t-ițṛaǧun mmugren-t-id. \t A kad se vrati Isus, srete Ga narod, jer Ga svi očekivahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mbla ccekk ihi a ɣ-ḍeggṛent lemwaji ɣer yiwet n tegzirt. \t Ali valja nam doći na jedno ostrvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer xedmeɣ ayagi s lebɣi w sɛiɣ lḥeqq ad ssutreɣ lexlaṣ, meɛna d Ṛebbi i gḥettmen fell-i ccɣel-agi. \t Ako dakle ovo činim od svoje volje, platu imam; a ako li činim za nevolju, služba mi je predata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed ! \t Koji ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wid yețțakren, wid itețțen ayla n medden, wid ireggmen, ixeddaɛen akk-d isekṛanen, ur keččmen ara tagelda n Sidi Ṛebbi. \t Ni lupeži, ni lakomci, ni pijanice, ni kavgadžije, ni hajduci, carstvo Božije neće naslediti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nnan : « mačči deg ussan-agi n lɛid n Tuffɣa ara t-neḥbes, neɣ m'ulac ad yekker ccwal ger lɣaci .» \t I govorahu: Ali ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna at Isṛail usmen, dɣa wwin yid-sen kra n yergazen n diri ițmenṭaṛen deg iberdan, sekkren ccwal ger lɣaci, cewwlen tamdint meṛṛa, zeḍmen ɣer wexxam n Yazun, qellben ɣef Bulus d Silas iwakken a ten-caṛɛen zdat lɣaci. \t Ali tvrdovrati Jevreji zavidjahu, i uzevši neke zle ljude od prostog naroda, i sabravši četu, uzbuniše po gradu, i napadoše na kuću Jasonovu, i tražahu da ih izvedu pred narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teffeɣ tenna i yemma-s : D acu ara s-ssutreɣ ? Terra-yas : Ssuter-as aqeṛṛuy n Yeḥya. \t A ona izašavši reče materi svojoj: Šta ću iskati? A ona reče: Glavu Jovana krstitelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint n Dimecq, yella yiwen unelmad isem-is Ananyas ; Sidi Ṛebbi yessawel-as-d deg uweḥḥi, Ananyas yerra-yas : Aql-iyi a Sidi. \t A u Damasku beše jedan učenik, po imenu Ananija, i reče mu Gospod u utvari: Ananija! A on reče: Evo me, Gospode!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i ɣlin leswaṛ n temdint n Yeriku mi i s-yezzi wegdud n Isṛail sebɛa wussan. \t Verom padoše zidovi jerihonski, kad se obilazi oko njih sedam dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nezmer ihi a d-nini belli Lewwi yețțawin leɛcuṛ ɣef wat Isṛail, yefka leɛcuṛ i Malxisadeq uqbel a d-ilal s ufus n Sidna Ibṛahim yellan si lejdud-is ; \t I, da ovako kažem, Levije koji uze desetak, dao je desetak kroz Avraama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Heggit-iyi taxxamt, axaṭer ssarameɣ ɣer Sidi Ṛebbi qṛib a-yi-n yerr ɣuṛ-wen akken i s- tessuturem kull-as di tẓallit-nwen. \t A uz to ugotovi mi i konak; jer se nadam da ću za vaše molitve biti darovan vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeslayen i d-wwint lmalayekkat sɛan azal, kra n win ur neqbil ara, ur netbiɛ ara imeslayen-agi yuklal lɛiqab, \t Jer ako je ono što je govoreno preko andjela utvrdjeno, i svaki prestupak i oglušak pravednu platu primio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yețțili ara am leɛqed-nni i xedmeɣ d lejdud-nsen asmi i sen-ṭṭfeɣ afus s sufɣeɣ-ten-id si tmurt n Maṣer , imi nutni ur ṭṭifen ara di leɛqed-inu ula d nekk ǧǧiɣ-ten. \t Ne po zavetu koji načinih s očevima njihovim u onaj dan kad ih uzeh za ruku da ih izvedem iz zemlje misirske; jer oni ne ostaše u zavetu mom, i ja ne marih za njih, govori Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni i deg yella Galyun d lḥakem ɣef tmurt n Lakaya, at Isṛail msefhamen, ddukklen ɣef Bulus, wwin-t ɣer wexxam n ccṛeɛ, nnan : \t A kad beše Galion namesnik u Ahaji, napadoše Jevreji jednodušno na Pavla i dovedoše ga na sud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan yuɣal-iț-id ṛṛuḥ, tekker-ed. Sidna Ɛisa yumeṛ a s-fken ayen ara tečč. \t I povrati se duh njen, i ustade odmah; i zapovedi da joj daju neka jede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur fhimen ara belli ɣef Baba Ṛebbi i sen-d-iheddeṛ, \t Ne razumeše, dakle, da im govoraše za Oca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara teslem s tegrawliwin i d-ideṛṛun di mkul amkan akk-d țid i d-iteddun, ur țțaggadet ara axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-nni, lameɛna mačči ț-țaggara n ddunit i d-yewḍen. \t A kad čujete ratove i glasove o ratovima, ne plašite se; jer treba da to bude; ali to još nije posledak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leɛnaya-nwen, s yisem n Ssid-nneɣ, sseɣṛet tabṛaț-agi i watmaten meṛṛa. \t Zaklinjem vas Gospodom da pročitate ovu poslanicu pred svom braćom svetom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qadeṛ baba-k d yemma-k, tḥemmleḍ lɣiṛ-ik am yiman-ik ! \t Poštuj oca i mater; i ljubi bližnjeg svog kao samog sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nadit aț-țɛicem di talwit, ur țɛassat ara d acu i xeddmen wiyaḍ. Xedmet s ifassen-nwen, ur ṭṭamaɛet ara aɣṛum-nwen deg wiyaḍ, akken i kkun-nweṣṣa yakan \t I da se ljubazno starate da ste mirni, i da gledate svoj posao, i da radite svojim rukama, kao što vam zapovedismo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is : Kra win yebɣan ad iddu yid-i, ilaq-as ur yețḥebbiṛ ara ɣef yiman-is, ad iqbel ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw, a yi-d-itbeɛ. \t Tada Isus reče učenicima svojim: Ako ko hoće za mnom ići, neka se odrekne sebe, i uzme krst svoj i ide za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq ula d wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ a d-cehden fell-as s lxiṛ ur țțafen ara deg-s wayen ara s-d ssukksen, iwakken ur iɣelli ara di tecṛektin n Cciṭan. \t A valja da ima i dobro svedočanstvo od onih koji su napolju, da ne bi upao u sramotu i u zamku djavolju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren lmuqedmin imeqqranen akk-d usqamu n imeqqranen n ccariɛa, țnadin inigan ara icehden fell-as s ẓẓuṛ, iwakken ad ḥekmen fell-as s lmut, \t A glavari sveštenički i starešine i sav sabor tražahu lažna svedočanstva na Isusa da bi Ga ubili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi a d-ters ɣef wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lmaḥibba ur nfennu ! \t Blagodat sa svima koji ljube Gospoda našeg Isusa Hrista jednako. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tazwara tewwim abrid ilaqen, anwa i kkun-issufɣen i webrid n tideț ? \t Dobro trčaste; ko vam zabrani da se ne pokoravate istini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer neẓra anwa i d-yennan : ?țaṛ d ayla-w, d nekk ara ten-ixelṣen akken uklalen Yenna daɣen : D nețța ara iḥasben agdud-is. \t Jer znamo Onog koji reče: Moja je osveta, ja ću vratiti, govori Gospod; i opet: Gospod će suditi narodu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi ṣebṛet, sǧehdet iman nwen, axaṭer tuɣalin n Ssid-nneɣ teqṛeb-ed. \t Trpite, dakle, i vi i utvrdite srca svoja, jer se dolazak Gospodnji približi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah ihi wayen i d-nniɣ d wayen i d-qqaṛeɣ s yisem n Lmasiḥ : ur țɛicit ara am wid ur nessin ara Sidi Ṛebbi, imi nutni ttabaɛen ixemmimen-nsen ur nesɛi lmeɛna. \t Ovo dakle govorim i svedočim u Gospodu da više ne hodite kao što hode i ostali neznabošci u praznosti uma svog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțaǧǧam lumuṛat i d-yefka Sidi Ṛebbi akken aț-țtebɛem leɛwayed n yemdanen . \t Jer ostaviste zapovesti Božje, a držite običaje ljudske, pranje žbanova i čaša; i druga mnoga takva činite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yekkes tazmert i lḥekmat ț-țzemmar n igenwan, ikcef itent-id zdat txelqit meṛṛa, iɣleb-itent s lmut n Mmi-s ɣef wumidag. \t I svukavši poglavarstva i vlasti izvede ih na ugled slobodno, i pobedi ih na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yas : Ihi d agellid i telliḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id s yiman-ik, d agellid i lliɣ ! Luleɣ-d yerna usiɣ-ed ɣer ddunit-agi akken a d-cehdeɣ ɣef tideț. Win iḥemmlen tideț, yesmeḥsis i wayen i d-qqaṛeɣ. \t Onda Mu reče Pilat: Dakle si ti car? Isus odgovori: Ti govoriš da sam ja car. Ja sam za to rodjen, i zato dodjoh na svet da svedočim istinu. I svaki koji je od istine sluša glas moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iffeɣ si taddart n Naṣaret, iṛuḥ ad izdeɣ di Kafernaḥum ; ț-țamdint yyellan rrif n lebḥeṛ di leǧwahi n tmura n Zabulun d Nefṭali, \t I ostavivši Nazaret dodje i namesti se u Kapernaumu primorskom na medji Zavulonovoj i Neftalimovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D kunwi i ț-țafat n ddunit ; taddart yellan ɣef wudrar ulamek ara teffer ! \t Vi ste videlo svetu; ne može se grad sakriti kad na gori stoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad yerr ulli ɣer uyeffus-is, tiɣeṭṭen ɣer uzelmaḍ-is. \t I postaviće ovce s desne strane sebi, a jarce s leve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iṭṭamaɛ deg-s ad yečč ɣas d ayen i gɣellin ɣer lqaɛa ; ula d iqjan țțasen-d ad mecḥen ideddiyen-is. \t I željaše da se nasiti mrvama koje padahu s trpeze bogatog; još i psi dolažahu i lizahu gnoj njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ḥadret iman-nwen seg iɣes n temtunt n ifariziyen d isaduqiyen ! \t A Isus reče im: Čuvajte se kvasca farisejskog i sadukejskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ ɣer taddart n Naṣaret anda yețțuṛebba ; akken innum, ikcem ɣer lǧameɛ deg wass n westeɛfu. \t I dodje u Nazaret gde beše odrastao, i udje po običaju svom u dan subotni u zbornicu, i ustade da čita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yelḥeq ɣer taddart n Sicar iqeṛben akal i d-yeǧǧa Sidna Yeɛqub i mmi-s Yusef ; \t Tako dodje u grad samarijski koji se zove Sihar, blizu sela koje dade Jakov Josifu, sinu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, inelmaden muqlen ɣer mkul tama, ur walan ula d yiwen, anagar Sidna Ɛisa yellan yid-sen. \t I ujedanput pogledavši, nikoga ne videše osim Isusa samog sa sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iheddeṛ daɣen nețța d wat Isṛail i d-yusan si tmura i gețmeslayen tayunanit, yețțemjadal yid-sen, meɛna ula d nutni țqelliben a t-nɣen. \t I govoraše i prepiraše se s Grcima, a oni gledahu da ga ubiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d awal n Sidi Ṛebbi+ ițdumu i dayem+ . Awal-agi, d awal n lexbaṛ n lxiṛ i wen-d-ițțubecṛen. \t Ali reč Gospodnja osaje doveka. A ovo je reč što je objavljena medju vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sekkren ccwal ger lɣaci d lecyux akk-d lɛulama n ccariɛa , dɣa ṭṭfen Stifan ewwtent, wwin-t ɣer unejmaɛ n usqamu n ccṛeɛ. \t I pobuniše narod i starešine i književnike, i napadoše i uhvatiše ga, i dovedoše ga na sabor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken yura di tektabt n nnbi Iceɛya : Ad zzewreɣ zdat-ek amceggeɛ-iw, a k-ifres abrid. \t Kao što stoji u proroku: Evo ja šaljem andjela svog pred licem Tvojim, koji će pripraviti put Tvoj pred Tobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass iwala s wallen-is yiwen umaṣri ikkat yiwen seg wat Isṛail ; ikker a t-iḥudd, yerra-as-d țțar ; yewwet amaṣri-nni, yenɣa-t. \t I videvši jednom gde se čini nepravda, pomože, i pokaja onog što mu se činjaše nepravda, i ubi Misirca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, i ɣ-d-ifkan deg igenwan mkul lbaṛakat n Ṛṛuḥ iqedsen, s Ɛisa Lmasiḥ. \t Blagosloven Bog i Otac Gospoda našeg Isusa Hrista, koji nas je blagoslovio svakim blagoslovom duhovnim na nebesima kroz Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer sellen-asen heddṛen yerna țḥemmiden Sidi Ṛebbi s tutlayin ur nețwassen ara. Dɣa Butṛus yenna : \t Jer ih slušahu gde govorahu jezike, i veličahu Boga. Tada odgovori Petar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛandet-iyi ay atmaten, țmuqulet ɣer wid i twalam leḥḥun di liman am nukni, \t Ugledajte se na mene, braćo, i gledajte na one koji tako žive kao što nas imate za ugled."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teẓrim ara belli ma tuɣalem d aklan n yiwen iwakken ad idebbeṛ fell-awen, ilaq a s-taɣem awal ama d ddnub yețțawin ɣer lmut neɣ d ṭṭaɛa n Ṛebbi yețțawin ɣer tudert taḥeqqit. \t Ne znate li da kome dajete sebe za sluge u poslušanje, sluge ste onog koga slušate, ili greha za smrt, ili poslušanja za pravdu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan kra n wussan, tameṭṭut-is Ilicaba terfed tadist ; dɣa tesseḥjeb iman-is xemsa wagguren, teqqaṛ : \t A posle ovih dana, zatrudne Jelisaveta žena njegova, i krijaše se pet meseci govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yexdem lebɣi n win i t-id iceggɛen am akken i gexdem Sidna Musa i wexxam n Sidi Ṛebbi. \t Koji je veran Onome koji ga stvori, kao i Mojsije u svemu domu njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis tlata, yetbeɛ-iten yeqqaṛ s ṣṣut ɛlayen : Win ara iseǧden zdat leɛqiṛa akk-d lmeṣnuɛ-ines yerna yeqbel ticṛeṭ ɣef wunyir-is neɣ ɣef wufus-is, \t I treći andjeo za njim ide govoreći glasom velikim: Ko se god pokloni zveri i ikoni njenoj, i primi žig na čelo svoje ili na ruku svoju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikcem lmelk ɣuṛ-es yenna-yas : Sslam fell-am a tin iburek Sidi Ṛebbi ! Sidi Ṛebbi yella yid-em. \t I ušavši k njoj andjeo reče: Raduj se, blagodatna! Gospod je s tobom, blagoslovena si ti medju ženama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret aț-țɣelṭem : yiwen ur yezmir ad istehzi ɣef Ṛebbi ; ayen yezreɛ wemdan, a t-id-imger. \t Ne varajte se: Bog se ne da ružiti; jer šta čovek poseje ono će i požnjeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan iheddeṛ-ed ɣef ḥeggu n lmegtin, kra țmesxiṛen, wiyaḍ qqaṛen-as : A k-nḥess ɣef wannect-agi tikkelt nniḍen... \t A kad čuše vaskrsenje iz mrtvih, onda se jedni rugahu; a jedni rekoše: Da te čujemo opet o tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kker tṛuḥeḍ ɣer webrid ițusemman « Abrid ayeffus », ɣer wexxam n Yuda ; dinna steqsi ɣef yiwen wergaz isem-is Caɛul n temdint n Sars. Atan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi, \t A Gospod mu reče: Ustani i idi u ulicu koja se zove Prava, i traži u domu Judinom po imenu Savla Taršanina; jer gle, on se moli Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi mfaṛaqen, aṭas n wat Isṛail akk-d wid i gkecmen ddin-nsen, tebɛen-d Bulus akk-d Barnabas i sen-ițmeslayen, i ten-inehhun ad ṭṭfen di ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t A kad se sabor razidje, podjoše za Pavlom i za Varnavom mnogi od Jevreja i pobožnih došljaka; a oni govoreći im svetovahu ih da ostanu u blagodati Božjoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "keyboard, delay \t _Брзина:keyboard, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D kunwi i d lmelḥ n ddunit, lameɛna ma tṛuḥ-as lbenna i lmelḥ, s wacu ara s-ț-id-nerr ? Yelha kan ma nḍeggeṛ-it ɣer beṛṛa a t-rekkḍen yemdanen. \t Vi ste so zemlji; ako so obljutavi, čim će se osoliti? Ona već neće biti nizašta, osim da se prospe napolje i da je ljudi pogaze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i yimeslayen-agi, țwaɣeḍsen s yisem n Sidna Ɛisa. \t A kad to čuše, krstiše se u ime Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuɣal ɣer tmurt n Jlili yeččuṛ ț-țazmert n Ṛṛuḥ iqedsen, slan yis di mkul tama n tmurt-agi. \t I vrati se Isus u sili duhovnoj u Galileju; i otide glas o Njemu po svemu onom kraju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur yeẓri Sidi Ṛebbi, Mmi-s awḥid yellan ɣuṛ-es, d nețța i ɣ-t-id isbeggnen. \t Boga niko nije video nikad: Jedinorodni Sin koji je u naručju Očevom, On Ga javi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas ara yeǧǧen liman-nsen, ad msekṛahen, ad țemyexdaɛen wway gar-asen. \t I tada će se mnogi sablazniti, i drug druga izdaće, i omrznuće drug na druga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ț-țuḥṛicin-nni, wwint-ed yid-sent tiqbucin n zzit. \t A mudre uzeše ulje u sudovima sa žišcima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid-nni iḥqeṛ lɣaci-nneɣ, yețqehhiṛ lejdud nneɣ, yeṣṣaweḍ armi i gefka lameṛ ad ǧǧen arraw-nsen i cceṛ akken kan ara d-lalen, iwakken ur țidiren ara. \t Ovaj namisli zlo za naš rod, izmuči oce naše da svoju decu bacahu da ne žive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ma llan ufan-d sebba. Amezwaru yenna-yas : « aql-i uɣeɣ iger, ilaq ad ṛuḥeɣ a t-id-ẓreɣ , di leɛnaya-k semmeḥ-iyi ». \t I počeše se izgovarati svi redom; prvi mu reče: Kupih njivu, i valja mi ići da je vidim; molim te izgovori me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : Daymi i wen-d-nniɣ : ulac win i gzemren a d-yas ɣuṛ-i ma yella mačči d Baba Ṛebbi i s-d-issawlen. » \t I reče: Zato vam rekoh da niko ne može doći k meni ako mu ne bude dano od Oca mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk nniɣ-awen : ssutret a wen-d-ițunefk, qellbet aț-țafem, sqerbebbet di tewwurt a wen-d-ldin. \t I ja vama kažem: ištite i daće vam se: tražite i naći ćete; kucajte i otvoriće vam se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wayeḍ yenna-yas : « aql-i uɣeɣ-d xemsa n tyugiwin n yezgaren bɣiɣ ad ṛuḥeɣ a tent-ɛerḍeɣ, di leɛnaya-k semmeḥ iyi ». \t I drugi reče: Kupih pet jarmova volova, i idem da ih ogledam; molim te, izgovori me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yelsa llebsa yețwaxedmen s ccɛeṛ n welɣem, tabagust n weglim ɣef wammas-is, tamɛict-is d ibẓaẓ akk-d tament n lexla. \t A Jovan imaše haljinu od dlake kamilje i pojas kožan oko sebe; a hrana njegova beše skakavci i med divlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lǧameɛ, yella yiwen wergaz izdeɣ-it uṛuḥani, iɛeggeḍ s lǧehd n taɣect-is : \t I u zbornici beše čovek u kome beše nečisti duh djavolski, i povika glasno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan tmanya n wussan, inelmaden nnejmaɛen daɣen deg wexxam. Tikkelt-agi ?uma yella yid-sen. Ataya Sidna Ɛisa yekcem-ed ɣuṛ-sen ɣas akken ɣelqent tewwura. Ibedd gar-asen, yenna-yasen : Sslam fell-awen ! \t I posle osam dana opet behu učenici Njegovi unutra, i Toma s njima. Dodje Isus kad behu vrata zatvorena, i stade medju njima i reče: Mir vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tɛeǧǧben, tekcem-iten akk tugdi mi țwalin ṛṛusul xeddmen aṭas n lbeṛhanat d leɛǧayeb. \t I udje strah u svaku dušu; jer apostoli činiše mnoga čudesa i znake u Jerusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen i d-țbanen lecɣal lɛali, ma d lecɣal n diri ur zmiren ara ad qqimen ffren. \t Tako su i dobra dela poznata, i koja su drugačija ne mogu se sakriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d Sidna Ɛisa, d win yețdumun, ur yuḥwaǧ ara a d-yeǧǧ lxedma-s n lmuqeddem i wayeḍ. \t A Ovaj, budući da ostaje vavek, ima večno sveštenstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-yeqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten. \t Ko ima uho neka čuje šta govori Duh crkvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yuri ara di tira iqedsen : Lmasiḥ a d-yeffeɣ si dderya n Sidna Dawed, si taddart n Bitlḥem ? \t Ne kaza li pismo da će Hristos doći od semena Davidovog, i iz sela Vitlejema odakle beše David?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taɣect-nni i d-yekkan seg igenni, terna tenna-yi-d : Ṛuḥ, eddem-ed taktabt tamecṭuḥt yeldin deg ufus n lmelk-nni ibedden ɣef lqaɛa d lebḥeṛ. \t I glas koji čuh s neba, opet progovori sa mnom i reče: Idi i uzmi knjižicu otvorenu iz ruke onog andjela što stoji na moru i na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ẓriɣ belli qṛib ad ṛuḥeɣ si ddunit-agi, am akken i yi-d-ixebbeṛ Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ ; \t Znajući da ću skoro telo svoje odbaciti kao što mi kaza i Gospod naš Isus Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța a wen-d-yerr : Nniɣ-awen ur kkun-ssineɣ ara, beɛdet akkin fell-i a kunwi ixeddmen cceṛ ! \t A On će reći: Kažem vam: ne poznajem vas otkuda ste; odstupite od mene svi koji nepravdu činite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni iteddu d Buṭrus akk-d Yuḥenna, ur yeṭṭixiṛ ara fell-asen, lɣaci-nni meṛṛa wehmen, uzzlen-d ɣuṛ-sen ɣer usqif iwumi qqaṛen « Asqif n Sidna Sliman ». \t A kad se isceljeni hromi držaše Petra i Jovana, navališe k njima svi ljudi u trem, koji se zvaše Solomunov, i čudjahu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ass n ḥeggu n lmegtin anwa deg-sen ara ț-yesɛun ț-țameṭṭut-is imi i ț-uɣen di sebɛa yid-sen ? \t O vaskrsenju dakle koga će od sedmorice biti žena? Jer je za svima bila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret a kkun-id-yaf teṭṭsem imi ur teẓrim ara melmi ara d-yas. \t Da ne dodje iznenada i da vas ne nadje, a vi spavate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Ț-țideț, aț-țeswem si tbuqalt-agi, meɛna ɣef wayen yeɛnan imukan ɣer tama-w tayeffust neɣ tazelmaṭ, mačči d nekk ara ten-ifken, ad țțunefken i wid iwumi i ten-ihegga Baba Ṛebbi. \t I reče im: Čašu dakle moju ispićete, i krstićete se krštenjem kojim se ja krstim; ali da sedete s desne strane meni i s leve, ne mogu ja dati, nego kome je ugotovio Otac moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-yedṛu wannect-a yid-wen iwakken aț-țilim d inigan-iw zdat-sen. \t A to će vam se dogoditi za svedočanstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna m'ara d-yuɣal wul n wemdan ɣer Sidi Ṛebbi, leḥjab-nni itekkes ; \t A kad se obrate ka Gospodu, uzeće se pokrivalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sfut ihi akken yeṣfa Baba-twen n igenwan. \t Budite vi dakle savršeni, kao što je savršen Otac vaš nebeski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i n-usiɣ ɣuṛ-wen tikkelt tis snat nniɣ-awen-t-id, tura daɣen ɣas ur lliɣ ara yid-wen, a t-id-ɛiwdeɣ ama i wid-nni yeɣlin di ddnub deg wayen iɛeddan, ama i wiyaḍ : asm'ara n-aseɣ ɣuṛ-wen ur țqileɣ ula d yiwen, \t Napred kazah i napred govorim kako u vas bivši drugi put, i sad ne budući kod vas pišem onima koji su pre sagrešili i svima ostalima da ako dodjem opet neću poštedeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣef wayen yellan d lḥeqq imi tedduɣ ɣer Baba yerna ur tețțuɣalem ara a yi-twalim ; \t A za pravdu što idem k Ocu svom; i više me nećete videti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa aț-țili fell-awen ! \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s vama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asm'akken i gennejmaɛ wegdud deg unezṛuf, d nețța iwumi d yemmeslay lmelk-nni deg wedrar n Sinay, d nețța iwumi d-yefka Sidi Ṛebbi awal n tudert iwakken a ɣ-t-id issiweḍ. \t Ovo je onaj što beše u crkvi u pustinji s andjelom, koji mu govori na gori sinajskoj, i s ocima našim; koji primi reči žive da ih nama da;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa wehmen di tezmert n Sidi Ṛebbi. Imi tɛeǧǧben akk s wayen i gxeddem, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer yinelmaden-is yenna : \t I svi se divljahu veličini Božijoj. A kad se svi čudjahu svemu što činjaše Isus, reče učenicima svojim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, ddnub n yiwen wemdan yesseɣli-d lɛiqab ɣef yemdanen meṛṛa, akken daɣen lḥeqq i gexdem yiwen wemdan, yewwi-d leslak i gessidiren imdanen meṛṛa. \t Zato, dakle, kao što za greh jednog dodje osudjenje na sve ljude, tako i pravdom jednog dodje na sve ljude opravdanje života."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ččan ṛwan, Sidna Ɛisa iluɛa inelmaden-is yenna-yasen : Jemɛet-ed ayen i d-yeqqimen akken ur ixețțeṛ ula d acemma. \t I kad se nasitiše, reče učenicima svojim: Skupite komade što pretekoše da ništa ne propadne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ḥemmideɣ țcekkiṛeɣ Sidi Ṛebbi mkul tikkelt m'ara kkun-id-mmektiɣ. \t Zahvaljujem Bogu svom kad se god opomenem vas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail nnan-as : Atan tura iban izdeɣ-ik uṛuḥani ! Sidna Ibṛahim yemmut, lenbiya mmuten, kečč teqqaṛeḍ : win iḥerzen awal-iw ur yețmețțat ara maḍi ! \t Tada Mu rekoše Jevreji: Sad videsmo da je djavo u tebi: Avraam umre i proroci, a ti govoriš: Ko održi reč moju neće okusiti smrt doveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin ula d nnbi Musa ihḍeṛ-ed fell-as mi gessawel i Sidi Ṛebbi zdat udarnu iṛeqqen : a Ṛebbi, Illu n Ibṛahim, Illu n Isḥaq, Illu n Yeɛqub. \t A da mrtvi ustaju, i Mojsije pokaza kod kupine gde naziva Gospoda Boga Avraamovog i Boga Isakovog i Boga Jakovljevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi am akken ɛeṣṣu n yiwen wemdan, yerra aṭas n yemdanen d imednuben, akken daɣen ṭṭaɛa n yiwen wemdan terra aṭas n yemdanen d iḥeqqiyen. \t Jer kao što neposlušanjem jednog čoveka postaše mnogi grešni, tako će i poslušanjem jednog biti mnogi pravedni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ma yella lmegtin ur d-ḥeggun ara, Lmasiḥ daɣen ur d-iḥyi ara. \t Jer ako mrtvi ne ustaju, ni Hristos ne usta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imi i wen-beccṛeɣ ayen akk yellan di leqsed n Sidi Ṛebbi, ur ffireɣ ula d acemma fell-awen. \t Jer ne izostavih da pokažem volju Božju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a ten-ḍeggṛent ɣer tmes anda llan imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t I baciće ih u peć ognjenu: onde će biti plač i škrgut zuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Filbas-nni, ɣuṛ-es ṛebɛa yessi-s urɛad zwiǧent, țxebbiṛent-ed s wayen i tent-id-ițțasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t I ovaj imaše četiri kćeri devojke koje proricahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi Baba tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg, i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren a kkun-fken iwakken aț-țețțuɛetbem, a kkun-nɣen, leǧnas meṛṛa a kkun-keṛhen ɣef ddemma n yisem-iw. \t Tada će vas predati na muke, i pobiće vas, i svi će narodi omrznuti na vas imena mog radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tejmaɛt n Lmasiḥ, Sidi Ṛebbi yesbedd uqbel ṛṛusul, deffir-nsen wid i d-yețxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, rnan-d wid yesselmaden, rnan-d daɣen wid yesɛan tazmert ad xedmen lbeṛhanat, wid yesɛan tazmert ad sseḥlun imuḍan, wid ara iɛiwnen wiyaḍ, wid ara yilin d imdebbṛen akk-d wid ara yemmeslayen timeslayin ur nețwassen ara. \t I jedne dakle postavi Bog u crkvi prvo apostole, drugo proroke, treće učitelje, a potom čudotvorce, onda darove isceljivanja, pomaganja, upravljanja, različne jezike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken di leqṛun i d-iteddun, a d-tban acḥal meqqṛit ṛṛeḥma-ines akk-d leḥnana-s i ɣ-d-isbeggen s Ɛisa Lmasiḥ. \t Da pokaže u vekovima koji idu preveliko bogatstvo blagodati svoje dobrotom na nama u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ur țțaǧat ara ddnub ad iḥkem fell-awen, ur xeddmet ara ccehwat n tnefsit-nwen am zik. \t Da ne caruje, dakle, greh u vašem smrtnom telu, da ga slušate u slastima njegovim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețbecciṛ tageldit n Ṛebbi s tlelli, isselmad-asen ayen akk yeɛnan Sidna Ɛisa Lmasiḥ, ulac win i t-iḥebsen. \t Propovedajući carstvo Božje, i učeći o Gospodu našem Isusu Hristu slobodno, i niko mu ne branjaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yellan d Sidna Ɛisa, mi walan ayen ara yedṛun nnan-as : A Sidi, a newwet s ijenwiyen ? \t A kad oni što behu s Njim videše šta će biti, rekoše Mu: Gospode, da bijemo nožem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-yaweḍ ɣer wexxam, ad issiwel i imdukkal-is d lǧiran-is, a sen-yini : feṛḥet yid-i, atan ufiɣ tixsi-nni i yi-iɛeṛqen. \t I došavši kući sazove prijatelje i susede govoreći im: Radujte se sa mnom: ja nadjoh svoju ovcu izgubljenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣas akken zik regmeɣ-t yerna qehṛeɣ wid yumnen yis. Meɛna iɛfa-yi axaṭer imiren ur ẓriɣ ara d acu xeddmeɣ imi mazal ur sɛiɣ ara liman deg ul-iw. \t Koji sam pre bio hulnik i gonitelj i siledžija; ali bih pomilovan, jer ne znajući učinih, u neverstvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi stehzan fell-as, kksen-as abeṛnus-nni azeggaɣ, rran-as lqecc-is, imiren wwin-t ɣer beṛṛa iwakken a t-ṣemmṛen ɣef lluḥ. \t I kad Mu se narugaše, svukoše s Njega skerletnu kabanicu, i obukoše Ga u Njegove haljine i izvedoše Ga da Ga razapnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen yura Sidna Musa ɣef lḥeqq i d-ițekken si ccariɛa : Amdan ara ixedmen ayen i d-tenna ccariɛa, ad yidir yis. \t Jer Mojsije piše za pravdu koja je od zakona: Koji čovek tako čini živeće u tom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna wwḍen ɣer yiwen wemkan n ṛṛmel iwumi d-izzi lebḥeṛ ; rran ɣer dinna lbabuṛ-nni, lǧiha n zdat teḥṣel di ṛṛmel teḥbes ma d lǧiha n deffir tebda tețṛuẓu si lqewwa n lemwaji. \t A kad dodjosmo kao na jedan jezik, gde se more kao razdeljuje, nasadi se ladja; i prednji kraj, koji se nasadi, osta tvrd da se ne može pomaknuti, a krma se razbijaše od sile valova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-iqeṛṛeb lɛid n Tfaska, aṭas n lɣaci i d-ițasen si mkul tamurt ɣer temdint n Lquds akken ad ssizedegen iman-nsen. \t A beše blizu pasha jevrejska, i mnogi iz onog kraja dodjoše u Jerusalim pre pashe da se očiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekna ɣuṛ-es, yumeṛ i tawla aț-țeffeɣ seg-s, dɣa teffeɣ-iț ; imiren kan tekker teqdec-asen-d. \t I stavši više nje zapreti groznici, i pusti je. I odmah ustade i služaše im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Jemɛen-d daɣen idɣaɣen akken a t-nɣen. \t A Jevreji opet uzeše kamenje da Ga ubiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella s tadist, yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew, tebda tețɛeggiḍ seg weqṛaḥ n tarrawt. \t I beše trudna, i vikaše od muke, i mučaše se da rodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yerra-yas : D ibeṛṛaniyen ! DDɣa Sidna Ɛisa yerra-yas-d : Ihi arraw n tmurt ur țxelliṣen ara ! \t Reče Njemu Petar: Od tudjih. Reče mu Isus: Dakle ne plaćaju sinovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni, nessaram a ɣ-yerr Sidi Ṛebbi d iḥeqqiyen zdat-es ; ayagi nețṛaǧu-t s Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman. \t Jer mi duhom čekamo od vere nadu pravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣalen-d inelmaden, nnejmaɛen ɣer Sidna Ɛisa, ḥkan-as ayen akk xedmen d wayen slemden. \t I skupiše se apostoli k Isusu, i javiše Mu sve i šta učiniše i šta ljude naučiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara d-iniɣ daɣen ? Aṭas n lweqt i glaqen iwakken a d-hedṛeɣ ɣef Gidɛun, ɣef Baraq, ɣef Samsun, ɣef Jifti, ɣef Sidna Dawed, ɣef Camwil neɣ ɣef lenbiya meṛṛa. \t I šta ću još da kažem? Jer mi ne bi dostalo vremena kad bih stao pripovedati o Gedeonu, i o Varaku i Samsonu i Jeftaju, o Davidu i Samuilu, i o drugim prorocima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i tebɣam ? A n-aseɣ ɣuṛ wen s uɛekkaz, neɣ s wul yeččuṛen d leḥmala akk-d leḥnana ? \t Šta hoćete? Da dodjem k vama s prutom ili s ljubavi i duhom krotosti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yețmuqul di lɣaci i s-d yezzin iwakken ad iwali tameṭṭut-nni. \t I On se obaziraše da vidi onu koja to učini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna iḥeccem-it Sidi Ṛebbi, mi d-issenṭeq ɣuṛ-es taɣyult tagugamt s ṣṣut n wemdan ; s wakka i t-iḥbes, iwakken ur ițkemmil ara di yir ccɣel-is. \t Ali bi pokaran za svoje bezakonje: skot nemi progovorivši glasom čovečijim zabrani bezumlje prorokovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer wiyaḍ fkan seg wayen sɛan d zzyada ma d nețțat tefka ciṭṭuḥ-nni s wacu ara tɛic. \t Jer svi ovi metnuše u prilog Bogu od suviška svog, a ona od sirotinje svoje metnu svu hranu svoju što imaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fell-as i wen-d-nniɣ : « a d-yas yiwen, zwareɣ-t-id meɛna yella uqbel a d iliɣ.» \t Ovo je Onaj za koga ja rekoh: Za mnom ide čovek koji preda mnom postade, jer pre mene beše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tamdint-agi ur teḥwaǧ iṭij, ur teḥwaǧ agur iwakken a s-d-fken tafat axaṭer ț-țamanegt n Sidi Ṛebbi i ț-ițnewwiṛen, yerna d Izimer i d lmeṣbeḥ-ines. \t I grad ne potrebuje ni sunce ni mesec da svetle u njemu; jer ga slava Božija prosvetli, i žižak je njegov Jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gɛedda, iwala yiwen umekkas yeqqim ițeṭṭef leɣṛama, isem-is Lewwi d mmi-s n ?alfi. Sidna Ɛisa yenna-yas : Ddud-d yid-i ! Lewwi yekker, yedda yid-es. \t I prolazeći vide Leviju Alfejevog gde sedi na carini, i reče mu: Hajde za mnom. I ustavši ode za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tweṣṣa-ț yemma-s a s-tini : Awi-yi-d ɣer dagi aqeṛṛuy n Yeḥya aɣeṭṭas deg uḍebsi. \t A ona naučena od matere svoje: Daj mi, reče, ovde na krugu glavu Jovana krstitelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Anta i d yemma, anwi i d atmaten-iw ? \t A On odgovori i reče onome što Mu kaza: Ko je mati moja, i ko su braća moja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Xaṭi ! Axaṭer m'ara tekksem aẓekkun, tzemrem a d-teglum s yirden. \t A on reče: Ne; da ne bi čupajući kukolj počupali zajedno s njime pšenicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni taṣebḥit mi d-yuɣal ɣer temdint, Sidna Ɛisa yelluẓ ; \t A ujutru, vraćajući se u grad, ogladne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara a d-iffeɣ yir wawal seg imi nwen, meɛna init-ed kan imeslayen iṣelḥen s wayes ara sfaydin wid ara sen-islen yerna ad nnernin di liman. \t Nikakva rdjava reč da ne izlazi iz usta vaših, nego samo šta je dobro za napredovanje vere, da da blagodat onima koji slušaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-iqeṛṛeb weqcic-nni, aṛuḥani isseglallez-it di lqaɛa armi i d-țeffɣent tkufta seg yimi-s. Sidna Ɛisa yefka lameṛ i uṛuḥani-nni iwakken a t-iffeɣ. Aqcic-nni yeḥla, Sidna Ɛisa yerra-t i baba-s. \t A dok još idjaše k Njemu obori ga djavo, i stade ga lomiti. A Isus zapreti duhu nečistom, i isceli momče, i dade ga ocu njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra yergazen iḍuɛen Sidi Ṛebbi, wwin-d Stifan meḍlen-t, ḥeznen aṭas, țrun fell-as. \t A ljudi pobožni ukopaše Stefana i veliki plač učiniše nad njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni i walaɣ ibedd ɣef lebḥeṛ akk-d lqaɛa, yerfed afus-is ayeffus ɣer igenni, \t I andjeo kog videh gde stoji na moru i na zemlji, podiže ruku svoju k nebu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken iteddu Sidna Ɛisa ad yali ɣef teflukt, win akken yellan yețwazdeɣ yețḥellil deg-s yeqqaṛ-as : Di leɛnaya-k eǧǧ-iyi ad dduɣ yid-ek. \t I kad udje u ladju, moljaše Ga onaj što je bio besan da bude s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad sɛuẓẓgen iman nsen ɣef tideț, ad rren ddehn-nsen ɣer tmucuha. \t I odvratiće uši od istine, i okrenuće se ka gatalicama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla Yeɛqub belli llan yirden di tmurt n Maṣer, iceggeɛ ɣer dinna tikkelt tamezwarut, arraw-is yellan d lejdud-nneɣ. \t A Jakov čuvši da ima pšenice u Misiru posla najpre oce naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ɣef leḥsab n imeslayen-ik ara tețțuḥasbeḍ, d imeslayen-ik ara d-isbeggnen ma d aḥeqqi i telliḍ neɣ d amcum. \t Jer ćeš se svojim rečima opravdati, i svojim ćeš se rečima osuditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi țeddun ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa iṭṭef tnac-nni inelmaden-is weḥḥed-sen, yenna yasen : \t I pošavši Isus u Jerusalim uze nasamo dvanaest učenika na putu, i reče im:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen ɛinani : Laɛẓar yemmut, \t Tada im Isus kaza upravo: Lazar umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yewwi-d lemtel-agi i lɣaci : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant ( iger n tẓurin ) issekra-ț i ixemmasen, iṛuḥ ɣer lɣeṛba, iɛeṭṭel dinna. \t A narodu poče kazivati priču ovu: Jedan čovek posadi vinograd, i dade ga vinogradarima pa otide na podugo vremena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ma llan di tejmaɛt ssusmen, dɣa smeḥsisen i Bulus d Barnabas i d-iḥekkun licaṛat d leɛǧayeb i gexdem Sidi Ṛebbi yis-sen ger leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. \t Onda umuče sve mnoštvo, i slušahu Varnavu i Pavla koji pripovedahu kolike znake i čudesa učini Bog u neznabošcima preko njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči akka ara s-yini, meɛna a s-yini : « ɣiwel beddel lqecc-ik tawiḍ-iyi-d ad ččeɣ ad sweɣ, mi ččiɣ ṛwiɣ, imiren aț-țeččeḍ aț-țesweḍ ula d keččini. » \t Nego ne kaže li mu: Ugotovi mi da večeram, i zapregni se te mi služi dok jedem i pijem, pa onda i ti jedi i pij?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra deg-sen umnen ; aṭas n iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi d waṭas n tilawin n laṣel i geddan daɣen d Bulus akk-d Silas. \t I neki od njih verovaše, i pristaše s Pavlom i sa Silom, i od pobožnih Grka mnoštvo veliko, i od žena gospodskih ne malo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi yella d lemtel i lweqt-agi i deg nella ; lewɛadi d iseflawen i țțaken medden i Sidi Ṛebbi ur zmiren ara ad ssiwḍen ɣer ṣṣfa n wul. \t Koja ostade prilika za sadašnje vreme, u koje se prinose dari i žrtve, i ne mogu da se svrše po savesti onog koji služi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tețwaqehṛem deg yiwet n temdint, rewlet ɣer tayeḍ. A wen-iniɣ tideț : Mmi-s n bunadem a d-yuɣal uqbel a d-tekkem tudrin meṛṛa n tmurt n wat Isṛail. \t A kad vas poteraju u jednom gradu, bežite u drugi. Jer vam kažem zaista: nećete obići gradova Izrailjevih dok dodje Sin čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi ḥelleleɣ Tit a n-yas ɣuṛ-wen akk-d gma-tneɣ nniḍen, yella wayen i d-istenfeɛ seg-wen Titus ? Eɛni ur neddi ara nekk yid-es s yiwet n lɛeqliya akk d yiwet n tikli ? \t Umolih Tita, i s njim poslah brata: eda li vas Tit šta zakide? Ne hodismo li jednim duhom? Ne jednim li stopama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tzemrem aț-țeččem kra n wayen i gețnuzun di ssuq mbla asteqsi, mbla ma tḥebbṛem, \t Sve što se prodaje na mesarnici, jedite, i ništa ne ispitujte savesti radi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-yennan : Ur zennu ara, yenna-d daɣen : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛṭ. Ihi ma yella ur tezniḍ ara meɛna tenɣiḍ tamgerṭ, atan teṛẓiḍ ccariɛa n Sidi Ṛebbi. \t Jer Onaj koji je rekao: Ne čini preljube, rekao je i: Ne ubij. Ako dakle ne učiniš preljube a ubiješ, postao si prestupnik zakona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer tesneḍ akken ilaq leɛwayed akk-d yimeslayen-nsen ; di leɛnaya-k ihi semḥess-iyi-d s leɛqel. \t A najviše što znam da ti poznaješ sve jevrejske običaje i prepiranja. Zato te molim da me poslušaš milostivo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi yețnadin aț-țuɣalem d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa, ur d-yeqqim wacemma gar-awen d Lmasiḥ, tețwaḥeṛmem si ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t Izgubiste Hrista, vi koji hoćete zakonom da se opravdate, i otpadoste od blagodati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna yiwet kan i gṣeḥḥan ! Meryem textaṛ ayen ilaqen yerna yiwen ur as-t-ițekkes. \t A samo je jedno potrebno. Ali je Marija dobri deo izabrala, koji se neće uzeti od nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Hiṛudus ur s-d yessukkes acemma imi i ɣ-t-id-yerra. Ihi argaz-agi ur yexdim ara ayen yuklalen lmut. \t A ni Irod, jer sam ga slao k njemu; i eto se ne nalazi ništa da je učinio što bi zasluživalo smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Urɛad ifuk Buṭrus ameslay mi d-yers Ṛṛuḥ iqedsen ɣef wid akk yellan dinna, i gesmeḥsisen i wawal n Sidi Ṛebbi. \t A dok još Petar govoraše ove reči, sidje Duh Sveti na sve koji slušahu reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iddem-ed daɣen taqbuct, iḥmed Ṛebbi, icekkeṛ-it, yefka-yasen-ț, yenna-yasen : Swet akk si teqbuct-agi, \t I uze čašu i davši hvalu dade im govoreći: Pijte iz nje svi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yaweḍ ɣer tnezduɣt-nni, a ț-yaf zeddiget, tqeɛɛed ; \t I došavši nadje pometen i ukrašen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ ugin ad amnen ? D nnbi Iceɛya i d-yennan daɣen : \t Zato ne mogahu verovati, jer opet reče Isaija:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas nniḍen i gumnen yis mi slan i imeslayen-is. \t I mnogo ih više verova za Njegovu besedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Orientation \t ПоложеноOrientation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ageffur ( lehwa ) yeɣli-d, isaffen ḥemlen-d, aḍu ihubb-ed ɣef wexxam-nni, meɛna ur yeɣli ara, axaṭer lsas-is yers ɣef wezṛu. \t I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i napadoše na kuću onu, i ne pade; jer beše utvrdjena na kamenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa uggadeɣ-k, daymi i ṛuḥeɣ ffreɣ deg wakal tiwiztin-nni i yi-tefkiḍ. Atan wayla-k, ddem-it ! \t Pa se pobojah i otidoh te sakrih talanat tvoj u zemlju; i evo ti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ur teẓrim ara ayen akka i yi-d tessuturem. Eɛni tzemrem aț-țeswem lkas-agi n lemṛaṛ ara sweɣ ? Neɣ tzemrem a d-tɛeddim seg weɣḍas-agi s wayes ara țwaɣeḍseɣ ? \t A Isus im reče: Ne znate šta ištete: možete li piti čašu koju ja pijem, i krstiti se krštenjem kojim se ja krštavam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenṭeq Buṭrus yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha imi nella dagi. A nesbedd tlata iqiḍunen ; yiwen i kečč, wayeḍ i Sidna Musa wayeḍ i Sidna Ilyas. \t I Petar odgovarajući reče Isusu: Ravi! Dobro nam je ovde biti; i da načinimo tri senice: Tebi jednu i Mojsiju jednu i Iliji jednu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus issufeɣ ɣer beṛṛa wid akk yellan dinna, yeqqim ɣef tgecrar, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi ; izzi ɣer lmegget-nni yenna-yas : Tabita, ekker ! Dɣa teldi-d allen-is, twala-d Buṭrus, imiren teqqim-ed. \t A Petar izgnavši sve napolje kleče na kolena i pomoli se Bogu, i okrenuvši se k telu reče: Tavito! Ustani. A ona otvori oči svoje, i videvši Petra sede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-aɣ ihi a d-nextiṛ yiwen seg wid yellan yid-nneɣ mi nțeddu d Sidna Ɛisa di mkul amkan, \t Treba dakle od ovih ljudi koji su bili s nama za sve vreme kako medju nas udje i izidje Gospod Isus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di ccariɛa i d-yefka Sidi Ṛebbi i Sidna Musa, d wagi i d lameṛ amezwaru yesɛan lemɛahda : \t Poštuj oca svog i mater: ovo je prva zapovest s obećanjem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țzewwiqemt ara iman-nkunt s ufella kan, ama s ddheb, neɣ s llebsa ifazen, neɣ s wemcaḍ n ucekkuɛ nkunt, \t Vaša lepota da ne bude spolja u pletenju kose, i u udaranju zlata, i oblačenju haljina;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yebda yețțali wass, ataya Sidna Ɛisa ibedd-ed ɣef rrif n lebḥeṛ ; inelmaden ur t-eɛqilen ara d nețța. \t A kad bi jutro, stade Isus na bregu; ali učenici ne poznaše da je Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, iwumi i d-issawel Sidi Ṛebbi s lebɣi-ines iwakken ad iliɣ d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ akk-d gma-tneɣ Sustin, \t Od Pavla voljom Božijom pozvanog apostola Isusa Hrista, i od Sostena brata,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura : Anagar Sidi Ṛebbi Illu-inek ara tɛebdeḍ, i nețța kan iwumi ara tseǧǧdeḍ. \t I odgovarajući Isus reče mu: Idi od mene, sotono; u pismu stoji: Poklanjaj se Gospodu Bogu svom, i Njemu jedinom služi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ay atmaten yețwaxtaṛen, a wid iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi aț-țweṛtem tageldit n igenwan, sserset tamuɣli-nwen ɣef Ɛisa, lmuqeddem ameqqran i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi i ɣef nețcehhid. \t Zato, braćo sveta, zajedničari zvanja nebeskog, poznajte poslanika i vladiku, kog mi priznajemo, Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer acḥal d abrid i t-qqnen s ixelxalen n wuzzal deg iḍaṛṛen, s ssnasel deg ifassen, meɛna yesseɣṛas-iten akk, daymi ur yezmir yiwen a t-iṭṭef. \t Jer je mnogo puta bio metnut u puta i u verige, pa je iskidao verige i puta izlomio; i niko ga ne mogaše ukrotiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-d akka iwakken ur kkun ițkellix yiwen s imeslayen yețɣuṛṛun. \t A ovo govorim, da vas niko ne prevari slatkim rečima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yiwen wergaz ger lmuqedmin imeqqranen n usqamu n ccṛeɛ, isem-is Yusef, n taddart n Arimati n at Yahuda. Ur iqbil ṛṛay-nsen, ur iqbil lecɣal-nsen, d argaz n lɛali yerna d aḥeqqi, yețṛaǧu tageldit n Ṛebbi. \t I gle, čovek, po imenu Josif, savetnik, čovek dobar i pravedan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren sliɣ i leḥsab n wid yețwaḍebɛen, meyya uṛebɛa uṛebɛin alef si leɛṛac n wat Isṛail : \t I čuh broj zapečaćenih, sto i četrdeset i četiri hiljade zapečaćenih od svih kolena sinova Izrailjevih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yal ass deɛɛut ɣer Sidi Ṛebbi, \t Radujte se svagda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ulac win ara d-yesfehmen, ad ssusmen axiṛ di tejmaɛt, ad mmeslayen deg iman-nsen kan akk-d Sidi Ṛebbi. \t Ako li ne bude nikoga da kazuje, neka ćuti u crkvi, a sebi neka govori i Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan ihi tura leslak n Sidi Ṛebbi ad ițțunefk i leǧnas nniḍenur nelli ara n wat Isṛail axaṭer nutni a s-semḥessen yerna a t-qeblen. \t Da vam je dakle na znanje da se neznabošcima posla spasenje Božje, oni će i čuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ay atmaten ilit di lfeṛḥ, ssimɣuṛet liman-nwen, nadit amek ara tawḍem ɣer lekmal, mseǧhadet wway gar-awen, msefhamet, ɛicet di lehna, imiren Sidi Ṛebbi Bab n talwit akk-d leḥmala ad yili yid-wen. \t A dalje, braćo, radujte se, savršujte se, utešavajte se, jednako mislite, mir imajte: i Bog ljubavi i mira biće s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nețța yerra-yas : Iseɛdiyen, d wid ismeḥsisen i wawal n Ṛebbi, yerna ḥerzen-t. \t A On reče: Blago i onima koji slušaju reč Božiju, i drže je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi : Argaz ad yeǧǧ baba-s akk-d yemma-s,iwakken ad iɛic ț-țmeṭṭut-is. \t Zato ostaviće čovek oca svog i majku i prilepiće se k ženi svojoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq ula d nutni ad țwajeṛben di leqdic-nsen, m'ur ufin ara ayen ara sen-d-ssukksen imiren zemren ad qedcen di tejmaɛt. \t A i ovi da se kušaju najpre, pa onda da služe, ako su bez mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tekkrem aț-țẓallem yili teṭṭfem cceḥna i walebɛaḍ, semmḥet-as, iwakken baba-twen yellan deg igenwan a wen-isemmeḥ ula i kunwi ddnubat nwen. \t I kad stojite na molitvi, praštajte ako šta imate na koga: da i Otac vaš koji je na nebesima oprosti vama pogreške vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i gcar Sidna Yusef uqbel ad immet ɣef tuffɣa n wat Isṛail si tmurt n Maṣer, i gweṣṣa ad awin iɣsan-is yid-sen. \t Verom se opominja Josif umirući izlaska sinova Izrailjevih, i zapoveda za kosti svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D agellid Hiṛudus i gefkan yakan lameṛ ad qnen Yeḥya s ssnasel, a t-rren ɣer lḥebs. Ayagi ɣef sebba n Hiṛudyad, tameṭṭut n Filibus yellan d gma-s n Hiṛudus. \t Jer Irod uhvati Jovana, sveza ga i baci u tamnicu Irodijade radi žene Filipa brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yessizdgen iman-is yexḍa i lecɣal-agi n diri, ad yili am weqbuc-nni n ddheb neɣ n lfeṭṭa i sseqdacen deg wass n tmeɣṛa, yewjed ad yenfeɛ i wass m'ara t-yeḥwiǧ umɛellem-is. \t Ako dakle ko očisti sebe od ovog, biće sud za čast, osvećen, i potreban domaćinu, pripravljen za svako dobro delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leǧwahi-nni i gezdeɣ Bubliyus lḥakem ameqqran n tegzirt-nni ; yesɛa aṭas n wakal, yesṭerḥeb yis-nneɣ, yerna yessens-aɣ ɣuṛ-es tlata wussan. \t A naokolo oko onog mesta behu sela poglavara od ostrva po imenu Poplija, koji nas primi i ugosti ljubazno tri dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i xedmeɣ i tejmuyaɛ nniḍen ur wen-t-xdimeɣ ara i kunwi, anagar imi ugiɣ ad iliɣ ț-țaɛkumt fell-awen ? Semmḥet-iyi ɣef wannect agi ! \t Jer šta je u čemu ste manji od ostalih crkava, osim samo što vam ja sam ne dosadih? Bacite na mene ovu krivicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-yekker yiwen ubeḥri xfifen, ɣilen ad awḍen ɣer leqsed nsen. Refden amextaf n lbabuṛ, ṛuḥen rrif rrif n tegzirt n Kritus. \t I kad dunu jug, mišljahu da im se volja ispuni, i podignuvši jedra plovljahu pokraj Krita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ɣuṛ-i, Lmasiḥ ț-țudert-iw ma d lmut d rrbeḥ. \t Jer je meni život Hristos, a smrt dobitak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ anta tameṭṭut ma tesɛa ɛecṛa n twiztin tṛuḥ-as yiwet, ur tceɛɛel ara taftilt, ur tberrez ara axxam akken aț-țqelleb fell-as alamma tufa-ț ? \t Ili koja žena imajući deset dinara, ako izgubi jedan dinar, ne zapali sveće, i ne pomete kuće, i ne traži dobro dok ne nadje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg-wen ara yefken i mmi-s adɣaɣ ma yessuter-as aɣṛum ? Neɣ a s-yefk azrem ma yessuter-as aslem ? \t Koji je medju vama otac u koga ako sin zaište hleba da mu da kamen? Ili ako zaište ribe da mu da mesto ribe zmiju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan nniɣ-awen : ula d yiwen seg wid-nni yețwaɛerḍen d imezwura ur iɛerreḍ imensi-inu. \t Jer vam kažem da nijedan od onih zvanih ljudi neće okusiti moje večere. Jer je mnogo zvanih, ali je malo izabranih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas yefra awal yid-sen syenna yebda yețqellib amek ara sen-t-yezzenz s tuffra ɣef lɣaci. \t I on se obreče, i tražaše zgodno vreme da im Ga preda tajno od naroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "jemɛen-d tnac iḍellaɛen n weɣṛum akk-d lḥut i d-yegran. \t I nakupiše komada dvanaest kotarica punih i od riba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmet i wiyaḍ ayen i tebɣam a wen-t xedmen i kunwi. \t I kako hoćete da čine vama ljudi činite i vi njima onako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di snat lǧihat-agi ɛewqeɣ : deg yiwet n tama, bɣiɣ ad ṛuḥeɣ iwakken ad iliɣ akk-d Lmasiḥ, axaṭer d ayen ifazen aṭas , \t A oboje mi je milo, imajući želju otići i s Hristom biti, koje bi mnogo bolje bilo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ur bɣiɣ ara ad xedmeɣ ayagi mbla ṛṛay-ik, iwakken ayen ara yi-txedmeḍ n wayen yelhan ur t-txeddmeḍ ara s uḥettem, lameɛna a t-txedmeḍ s wul-ik d lebɣi-k. \t Ali bez tvoje volje ne htedoh ništa činiti, da ne bi tvoje dobro bilo kao za nevolju, nego od dobre volje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella walebɛaḍ yeǧǧa-d lewṣaya weqbel ad yemmet akken ad feṛqen ayla-s, ilaq ad aṛǧun alamma yemmut. \t Jer gde je zavet valja da bude i smrt onog koji čini zavet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Caɛul ikker-ed si lqaɛa, ɣas akken ldint wallen-is, ur yețwali ara. Sṭfen-as afus, wwin-t ɣer temdint n Dimecq. \t A Savle usta od zemlje, i otvorenim očima svojim nikoga ne vidjaše. A oni ga uzeše za ruku i uvedoše u Damask."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur bɣiɣ ara aț-țɣilem belli bɣiɣ a kkun-sxelɛeɣ s tebṛatin-iw. \t Ali da se ne pokažem kao da vas plašim poslanicama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsaɣ ula d nekk akken ilaq ɣef wayen akk yedṛan seg wass amezwaru, ufiɣ d ayen yelhan a k-t-id aruɣ a Tawfilus, \t Namislih i ja, ispitavši sve od početka, po redu pisati tebi, čestiti Teofile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen ula d nukni asmi nella meẓẓiyit, nɛac seddaw leḥkum n leqwanen n ddunit, \t Tako i mi kad bejasmo mladi, bejasmo pod stihijama sveta zarobljeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi wwḍen ṛebɛin wussan ɣef tlalit n weqcic-nni, Yusef d Meryem wwin-t ɣer temdint n Lquds iwakken ad ițțuqeddem i Sidi Ṛebbi, \t I kad dodje vreme da idu na molitvu po zakonu Mojsijevom, doneše Ga u Jerusalim da Ga metnu pred Gospoda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iceggeɛ tnac inelmaden-is, iweṣṣa-ten : Ur țṛuḥut ara ɣer tmura tibeṛṛaniyin, ur keččmet ara ɣer temdinin n at Samarya ; \t Ovih dvanaest posla Isus i zapovedi im govoreći: Na put neznabožaca ne idite, i u grad samarjanski ne ulazite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq s ṣṣut ɛlayen, slan-as-d akk deg wefrag n Lǧameɛ iqedsen, yenna : Tessnem-iyi yerna teẓram ansi i d-kkiɣ ! Ur d-usiɣ ara s lebɣi-w, lameɛna d Bab n lḥeqq i yi-d iceggɛen; kunwi ur t-tessinem ara. \t Tada Isus povika u crkvi učeći i reče: i mene poznajete i znate otkuda sam; i sam od sebe ne dodjoh, nego ima Istiniti koji me posla, kog vi ne znate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anzet i Sidi Ṛebbi, nețța a kkun yerfed. \t Ponizite se pred Gospodom, i podignuće vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tuɣalem d axxam yebnan ɣef lsas i ssersen ṛṛusul akk-d lenbiya, Ɛisa Lmasiḥ s yiman-is i d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni. \t Nazidani na temelju apostola i proroka, gde je kamen od ugla sam Isus Hristos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "idrimen-nni i d-țțawin deg-sen, țțawin-ten ɣer ifassen n ṛṛusul i ten-ifeṛṛqen i mkul yiwen ɣef leḥsab n wakken yeḥwaǧ. \t I metahu pred noge apostolima; i davaše se svakome kao što ko trebaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tusa-d yiwet n taǧǧalt tigellilt tessers sin iṣurdiyen yesɛan azal n ṛebɛa twiztin n lfeṭṭa. \t I došavši jedna siromašna udovica metnu dve lepte, koje čine jedan kodrant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra deg-sen kkren-d ad cehden fell-as s ẓẓur, nnan : \t I jedni ustavši svedočahu na Njega lažno govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?seǧǧiden-as i llafɛa-nni, axaṭer tefka lḥekma-s i leɛqiṛa ; țseǧǧiden daɣen zdat leɛqiṛa qqaṛen : anwa yellan am leɛqiṛa, anwa i gzemren ad yennaɣ yid-es ? \t I pokloniše se zveri govoreći: Ko je kao zver? I ko može ratovati s njom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a sen-yefk tazmert akken ad ssuffuɣen leǧnun. \t I da imaju vlast da isceljuju od bolesti, i da izgone djavole:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-agi, nețwali am akken di lemri yumsen, meɛna imiren a nuɣal a nwali akken ilaq ; ass-agi tamusni inu mazal txuṣṣ lameɛna ad uɣaleɣ ad issineɣ akken i yi-issen Sidi Ṛebbi. \t Tako sad vidimo kao kroz staklo, u zagonetki, a onda ćemo licem k licu; sad poznajem nešto, a onda ću poznati kao što sam poznat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis xemsa yesmar taqbuct-is ɣef wukersi n lḥekma n leɛqiṛa-nni. Yeɣli-d ṭṭlam ɣef tgelda-s ; imdanen țkerricen ilsawen-nsen seg weqṛaḥ, \t I peti andjeo izli čašu svoju na presto zverin; i carstvo njeno posta tamno, i žvakahu jezike svoje od bola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq yal yiwen ad iqqim akken i t-id-yufa lḥal asmi i s-d-yessawel Sidi Ṛebbi. \t Svaki neka ostane u onom zvanju u kome je pozvan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ara tedṛu asm'ara d-ḥyun lmegtin. Lǧețța m'ara tekcem akal, trekku ; meɛna m'ara d-teḥyu ur tețțuɣal ara aț-țerku. \t Tako i vaskrsenje mrtvih: seje se za raspadljivost, a ustaje za neraspadljivost;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa ibda isselmad-iten : \t I otvorivši usta svoja učaše ih govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen Buṭrus : Ih, ad ixelleṣ ! Imiren kan mi gekcem Buṭrus ɣer wexxam, Sidna Ɛisa iluɛa-t, yenna-yas : D acu twalaḍ a Buṭrus ? Anwa i glaqen ad ixelleṣ tabzert i igelliden n ddunit-a , d arraw-nsen neɣ d ibeṛṛaniyen ? \t Petar reče: Hoće. I kad udje u kuću, preteče ga Isus govoreći: Šta misliš Simone? Carevi zemaljski od koga uzimaju poreze i harače, ili od svojih sinova ili od tudjih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi teddun deg webrid, yiwen wergaz yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, anda teddiḍ ad dduɣ ! \t A kad idjahu putem reče Mu neko: Gospode! Ja idem za Tobom kud god Ti podješ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ uqiḍun-nni ɣer ifassen n lejdud-nneɣ , wwin-t-id yid-sen mi i ten-issekcem Yacuɛa ɣer tmurt-nni i sen-yewɛed Sidi Ṛebbi , mi ssufɣen imezdaɣ-is s tezmert n Sidi Ṛebbi. Aqiḍun-nni yeqqim dinna armi d zzman n Sidna Dawed. \t Koji i primiše očevi naši i donesoše s Isusom Navinom u zemlju neznabožaca, koje oturi Bog ispred lica naših otaca, tja do Davida,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli Lmasiḥ seg wasmi i d-yeḥya si ger lmegtin, ur yețțuɣal ara ad immet, lmut ur tezmir ara aț-țeḥkem fell-as. \t Znajući da Hristos usta iz mrtvih, već više ne umire; smrt više neće ovladati njime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen nnan-as : Acuɣer xeddmen inelmaden-ik ayen ur nelli ara d leḥlal deg wass n ssebt ? \t I fariseji govorahu Mu: Gledaj, zašto čine u subotu šta ne valja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sṭuqqutet ara awal mbla lmeɛna ɣef wayen yeɛnan izuṛan n lejdud neɣ čaqlalat d umenɣi ɣef ddemma n ccariɛa, axaṭer d ayen ur nesɛi azal, ur neṣliḥ. \t A ludih zapitkivanja i teftera od plemena, i svadja i prepiranja o zakonu kloni se; jer je to nekorisno i prazno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna wid ara yuklalen a d-ḥyun si lmut ɣer tudert n dayem, ur țemyezwaǧen ara, \t A koji se udostoje dobiti onaj svet i vaskrsenje iz mrtvih niti će se ženiti ni udavati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : M'ara yeɣli yiṭij, twalam igenni d azeggaɣ, teqqaṛem ad yelhu lḥal. \t A On odgovarajući reče im: Uveče govorite: Biće vedro; jer je nebo crveno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Amɛiwen, Ṛṛuḥ iqedsen ara d-iceggeɛ Baba s yisem-iw, a wen-isselmed kullec yerna a wen-d-ismekti ayen akk i wen-d-nniɣ. \t A utešitelj, Duh Sveti, kog će Otac poslati u ime moje, On će vas naučiti svemu i napomenuće vam sve što vam rekoh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, kunwi ileḥḥun s Ṛṛuḥ iqedsen, ma teṭṭfem yiwen yeɣleḍ, erret-ț-id ɣer webrid s leḥnana ; ḥadret ɣef yiman-nwen, axaṭer tzemrem aț-țeɣlim ula d kunwi deg ujeṛṛeb. \t Braćo! Ako i upadne čovek u kakav greh, vi duhovni ispravljajte takvoga duhom krotosti, čuvajući sebe da i ti ne budeš iskušan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid-nni ikcem-it zzɛaf d ameqqran, dɣa iceggeɛ lɛeskeṛ-is nɣan iqettalen-nni, sseṛɣen tamdint-nsen. \t A kad to ču car onaj, razgnevi se i poslavši vojsku svoju pogubi krvnike one, i grad njihov zapali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ ma yessuter-as tamellalt a s-yefk tiɣirdemt ? \t Ili ako zaište jaje da mu da skorpiju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus d lɛeskeṛ-is ḥeqṛen-t, stehzayen fell as, selsen-as yiwen ubeṛnus ifazen, imiren rran-t i Bilaṭus. \t A Irod osramotivši Ga sa svojim vojnicima, i narugavši Mu se, obuče Mu belu haljinu, i posla Ga natrag Pilatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ixemmasen-nni ṭṭfen iqeddacen-nni, wa wten-t, wa nɣan-t, wayeḍ ṛejmen-t. \t I vinogradari pohvatavši sluge njegove jednog izbiše, a jednog ubiše, a jednog zasuše kamenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gfukk Sidna Ɛisa aselmed, lɣaci akk wehmen deg imeslayen-ines, \t I kad svrši Isus reči ove, divljaše se narod nauci Njegovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna deg wannect-agi meṛṛa d nukni i gɣelben s Lmasiḥ i ɣ- iḥemmlen. \t Ali u svemu ovome pobedjujemo Onog radi koji nas je ljubio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa lmegget-nni ikker-ed, yebda iheddeṛ. Sidna Ɛisa yerra aqcic-nni i yemma-s. \t I sede mrtvac i stade govoriti; i dade ga materi njegovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "di tama nniḍen, ɣef ddemma-nwen yenfeɛ axiṛ ad idireɣ di ddunit ; ayagi tḥeqqeqeɣ deg-s. \t Ali ostati u telu potrebnije je vas radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Msalamet wway-gar-awen s sslam yeṣfan. Tijmuyaɛ akk n Lmasiḥ țselliment-ed fell-awen. \t Pozdravite jedan drugog celivom svetim. Pozdravljaju vas sve crkve Hristove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci bdan smermugen gar-asen ɣef Sidna Ɛisa imi d yenna: « d nekk i d aɣṛum i d yekkan seg igenni.» \t Tada vikahu Jevreji na Njega što reče: Ja sam hleb koji sidje s neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk, idheṛ-iyi-d lḥal ur ixdim ula d acemma yuklalen lmut ; imi nețța s yiman-is yerẓa ccṛeɛ ɣer Qayṣer, qebleɣ a s-t-ceggɛeɣ. \t A ja doznavši da on ništa nije učinio što zaslužuje smrt, a i on sam reče da će da ide k svetlom ćesaru, namislih da ga pošaljem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Acuɣeṛ tețxemmimem akka deg ulawen-nwen ? \t A kad razume Isus pomisli njihove, odgovarajući reče im: Šta mislite u srcima svojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkset seg ulawen-nwen cceṛ, tiḥila, tismin ; ur seɛɛut ara sin wudmawen, ur țmeslayet ara ayen n diri ɣef wiyaḍ. \t Odbacite dakle svaku pakost i svaku prevaru i licemerje i zavist i sva opadanja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwet n lǧețța kan akk-d yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen i gellan, am akken daɣen i wen-d-issawel Sidi Ṛebbi ɣer yiwen usirem kan. \t Jedno telo, jedan duh, kao što ste i pozvani u jednoj nadi zvanja svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wayen ara txedmem, xedmet-eț s wul yeṣfan am akken i Sidi Ṛebbi i t-txeddmem mačči i yemdanen, \t I sve šta god činite, od srca činite kao Gospodu, a ne kao ljudima:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d nețța yenna-yasen : Tesbegginem-d iman-nwen d iḥeqqiyen zdat medden, meɛna Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nwen ; ayen yesɛan ccan ɣer yemdanen di ddunit-agi, d ayen yețwakeṛhen ɣer Sidi Ṛebbi. \t I reče im: Vi ste oni koji se gradite pravedni pred ljudima; ali Bog zna srca vaša; jer šta je u ljudi visoko ono je mrzost pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-ten ɣer lḥakem n tmurt n Ṛuman nnan : Imdanen-agi-nni n wat Isṛail cewwlen tamdint-nneɣ. \t I dovedavši ih k vojvodama, rekoše: Ovi su ljudi Jevreji, i mute po našem gradu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ur nețḥessis ara i nnbi-yagi, ad yețwakkes si ddunit ger watmaten-is. \t I biće da će se svaka duša koja ne posluša tog proroka istrebiti iz naroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ger widak-nni i d-yusan ad ɛeggden di temdint n Lquds, llan kra n iyunaniyen. \t A behu neki Grci koji behu došli na praznik da se mole Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-iṣuḍ waḍu seg usammer teqqaṛem ad iḥmu lḥal ; d ayen i d-ideṛṛun daɣen. \t I kad vidite jug gde duva kažete: Biće vrućina; i biva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Skud mazal-iyi ddreɣ, ilaq-iyi a kkun-nhuɣ iwakken ur tɣeflem ara. \t Jer mislim da je pravo dokle sam god u ovom telu da vas budim opominjanjem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nutni ad fnun ma d kečč aț-țdumeḍ , ad uɣalen meṛṛa d iqdime n am llebsa taqdimt, \t Ona će proći, a Ti ostaješ: i sva će ostareti kao haljina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan ifariziyen belli Sidna Ɛisa yeɣleb isaduqiyen deg wawal, nnejmaɛen wway gar-asen. \t A fariseji čuvši da posrami sadukeje sabraše se zajedno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef ddemma n yimeslayen-agi Sidna Musa yerwel, iṛuḥ ad izdeɣ di tmurt n Madyan. Dinna i gesɛa sin n warrac. \t A Mojsije pobeže od ove reči, i posta došljak u zemlji madijanskoj, gde rodi dva sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid iḥedṛen i wayen yedṛan, ḥkan amek yețwasellek umeǧnun-nni. \t A oni što su videli kazaše im kako se isceli besni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tesselmadeḍ wiyaḍ, meɛna ur tesselmadeḍ ara iman-ik ; \t Učeći, dakle, drugog sebe ne učiš;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yusa-d ț-țaftilt yețfeǧǧiǧen ger yemdanen, ma d kunwi tebɣam aț-țferḥem taswiɛt kan di tafat-is. \t On beše videlo koje goraše i svetljaše, a vi se hteste malo vremena radovati njegovom svetljenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yewwi-d lḥal ad ḥekmeɣ, ad ḥekkmeɣ s lḥeqq axaṭer ur lliɣ ara weḥd-i, Baba Ṛebbi i yi-d-iceggɛen yella yid-i. \t I ako sudim ja, sud je moj prav: jer nisam sam, nego ja i Otac koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Colorspace fallback \t Висок квалитетColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni yesken-iyi-d daɣen asif anda țazzalen waman n tudert, yeṣfan am djaj yețṛeqṛiqen, i d-ițfeggiḍen seg ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi akk-d Izimer. \t I pokaza mi čistu reku vode života, bistru kao kristal, koja izlažaše od prestola Božijeg i Jagnjetovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "m'ara ten-teɣṛem, aț-țeẓrem ayen fehmeɣ ɣef lbaḍna n Lmasiḥ. \t Odakle možete čitajući poznati moj razum u tajni Hristovoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛeɣ-awen-d akk annect-agi skud mazal-iyi yid-wen. \t Ovo vam kazah dok sam s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɛulama n ccariɛa d yifariziyen yenna-yasen : D acu twalam ? D leḥlal win ara isseḥlun deg wass n westeɛfu neɣ ala ? \t I odgovarajući Isus reče zakonicima i farisejima govoreći: Je li slobodno u subotu isceljivati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Lemmer tesɛam liman ulamma annect n uɛeqqa n yired, aț-țizmirem aț-ținim i ttejṛa-yagi n țut qleɛ sya tṛuḥeḍ aț-țeẓẓuḍ iman-im di lebḥeṛ, a wen-taɣ awal. \t A Gospod reče: Kad biste imali vere koliko zrno gorušičino, i rekli biste ovom dubu: Iščupaj se i usadi se u more, i poslušao bi vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilit am wid yețṛaǧun amɛellem nsen ara d-yuɣalen si tmeɣṛa ; akken kan ara d-yesqeṛbeb a s-ldin tawwurt. \t I vi kao ljudi koji čekaju gospodara svog kad se vrati sa svadbe da mu odmah otvore kako dodje i kucne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelḥ, d ayen yelhan ; meɛna ma tṛuḥ-as lbenna-s, s wacu ara t-tmellḥem ? \t Dobra je so; ali ako so bude neslana, čim će se osoliti? Imajte so u sebi, i mir imajte medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit-nwen ! Lejdud-nwen nɣan lenbiya, kunwi tbennum-asen iẓekwan. \t Teško vama što zidate grobove prorocima, a vaši su ih očevi pobili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d nekk asmi lliɣ ɣuṛ-wen, lliɣ fecleɣ, kukraɣ yerna tekcem-iyi tugdi. \t I ja bejah medju vama u slabosti, i u strahu i u velikom drhtanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ur d-newwi yid-nneɣ acemma ɣer ddunit, akken daɣen ur nezmir a nawi acemma yid-nneɣ m'ara nemmet. \t Jer ništa ne donesosmo na ovaj svet, dakle ne možemo ništa ni odneti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi daɣen, imi tețnadim aț-țesɛum tukciwin i d-yețțak Ṛṛuḥ iqedsen, nadit axiṛ aț-țesɛum ayen ara inefɛen tajmaɛt n Sidi Ṛebbi. \t Tako i vi, budući da se starate za duhovne darove, gledajte da budete onima bogati koji su na popravljanje crkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?emqiṛit ddnubat-nwen wway gar-awen, wa ad yedɛu i wa s lxiṛ ɣer Sidi Ṛebbi iwakken aț-țeḥlum. Ddeɛwat n win yellan d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi, sɛant tazmert tameqqrant. \t Ispovedajte, dakle, jedan drugom grehe, i molite se Bogu jedan za drugog, da ozdravljate; jer neprestana molitva pravednog mnogo može pomoći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni neḍmeɛ d nețța ara isellken wat Isṛail ; ass-agi d ass wis tlata segmi yedṛa wannect-a. \t A mi se nadasmo da je On Onaj koji će izbaviti Izrailja; ali svrh svega toga ovo je danas treći dan kako to bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi mačči d lameṛ i wen-fkiɣ, meɛna d aweṣṣi kan i kkun-weṣṣaɣ. \t Ali ovo govorim po svetu a ne po zapovesti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-awen-t-id si tura uqbel a d-yaweḍ, iwakken asm'ara d-yedṛu aț-țamnem belli nekk «d Win yellan.» \t Sad vam kažem pre nego se zbude, da kad se zbude, verujete da sam ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ixdem-ed ajelkwaḍ ( acelliṭ ) s wemrar, yebda itellif-iten s nutni s wulli-nsen akk-d yezgaren-nsen, iqleb-asen ( ițți-yasen ) daɣen ṭṭwabel i wid yețbeddilen idrimen, iḍeggeṛ asen kullec ɣer lqaɛa, issufeɣ-iten meṛṛa seg ufrag n lǧameɛ iqedsen , \t I načinivši bič od uzica, izgna sve iz crkve, i ovce i volove; i menjačima prosu novce i stolove ispremeta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yas daɣen : Sbeddeɣ-k aț-țiliḍ d lmuqeddem i dayem am akken i sbeddeɣ Malxisadeq. \t Kao što i na drugom mestu govori: Ti si sveštenik vavek po redu Melhisedekovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Stifan yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yerfed allen-is ɣer igenni, iwala tamanegt n Sidi Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa ibedden ɣer uyeffus-is. \t A Stefan budući pun Duha Svetog pogleda na nebo i vide slavu Božju i Isusa gde stoji s desne strane Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara d-nini ihi ? Igduden nniḍen ur nețnadi ara ɣef lḥeqq uɣalen d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, uɣalen d iḥeqqiyen imi umnen yis. \t Šta ćemo, dakle, reći? Da neznabošci koji ne tražiše pravde dokučiše pravdu, ali pravdu od vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer wid ittabaɛen lebɣi n wemdan uɣalen d iɛdawen n Sidi Ṛebbi imi ur ḍuɛen ara ccariɛa-ines, axaṭer ṭṭbiɛa n wemdan ur tezmir ara aț-țḍuɛ ccariɛa n Sidi Ṛebbi. \t Jer telesno mudrovanje neprijateljstvo je Bogu, jer se ne pokorava zakonu Božijem niti može."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igenni d lqaɛa ad fnun ma d imeslayen-iw ur fennun ara. \t Nebo i zemlja proći će, ali reči moje neće proći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-d Buṭrus d Yuḥenna, sbedden-ten di tlemmast-nsen akken a ten-beḥten, qqaṛen-asen : Ansi i wen-d-tekka tezmert-agi, anwa isem s wayes i tneddhem armi txedmem ayagi ? \t I metnuvši ih na sredinu pitahu: Kakvom silom ili u čije ime učiniste vi ovo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ur xeddmeɣ ara lxiṛ i bɣiɣ, meɛna d cceṛ ur bɣiɣ ara i xeddmeɣ ; \t Jer dobro što hoću ne činim, nego zlo što neću ono činim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lecyux n wat Isṛail nnan-as i wergaz-nni yeḥlan : Ass-agi d ass n westeɛfu, d leḥṛam fell-ak aț-țebbibeḍ tagertilt-ik ! \t Tada govorahu Jevreji onome što ozdravi: Danas je subota i ne valja ti odra nositi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nebɣa ihi yal yiwen deg-wen ad iṭṭef deg webrid-agi alamma ț-țaggara iwakken aț-țawḍem ɣer wayen i tessaramem. \t Ali želimo da svaki od vas pokaže to isto staranje da se nada održi tvrdo do samog kraja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Issemneɛ anagar Luṭ yellan d aḥeqqi, yemmuɣbnen ɣef yir lecɣal n lɣaci amcum yellan di zzman-is. \t I izbavi pravednog Lota, koga osramotiše bezakonici nečistotom življenja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuḥenna yeḥka-d ayen akk yeẓra. Iched-ed ɣef wawal n tudert akk ț-țideț i d-yewwi Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Koji svedoči reč Božiju i svedočanstvo Isusa Hrista, i šta god vide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam ɣef tikli-inu n zik asmi lliɣ ttabaɛeɣ ddin n wat Isṛail ; teslam amek i qehṛeɣ tajmaɛt n imasiḥiyen d wamek bɣiɣ a ten-snegreɣ. \t Jer ste čuli moje življenje nekad u Jevrejstvu, da sam odviše gonio crkvu Božiju i raskopavao je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka daɣen, m'ara iliɣ d wid ur nesɛi ara ccariɛa, țțaraɣ iman-iw am akken ur sɛiɣ ara ccariɛa iwakken a ten-id-rebḥeɣ, ɣas akken nekk sɛiɣ ccariɛa n Ṛebbi imi d Lmasiḥ i d ccariɛa-inu. \t Onima koji su bez zakona bio sam kao bez zakona, premda nisam Bogu bez zakona nego sam u zakonu Hristovom, da pridobijem one koji su bez zakona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥmala n tideț tețțawi-d ṣṣbeṛ, leḥmala tețɛawan, leḥmala ur tesɛi ara tismin, ur tesɛi ara zzux, win yesɛan leḥmala deg ul-is ur yețcekkiṛ ara iman-is, \t Ljubav dugo trpi, milokrvna je; ljubav ne zavidi; ljubav se ne veliča, ne nadima se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ur țțagadet ara, sǧehdet iman-nwen axaṭer ula d yiwen deg-wen ur ițmețțat ; ur d-tețțili lexsaṛa anagar lbabuṛ-agi ara iɣeṛqen. \t I evo sad vas molim da budete dobre volje: jer nijedna duša od vas neće propasti osim ladje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ay at sin wudmawen ! Anwa deg-wen ur d-nețserriḥ i wezger-ines neɣ i weɣyul-is iwakken a t-yawi a d-isew ɣas deg wass n westeɛfu ? \t A Gospod mu odgovori i reče: Licemere! Svaki od vas u subotu ne odrešuje li svog vola ili magarca od jasala, i ne vodi da napoji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram daɣen nella i mkul yiwen deg-wen am ubabat ɣer warraw-is. \t Kao što znate da svakog od vas kao otac decu svoju"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad yeɣli wass, usan-d inelmaden-is nnan-as : Amkan-agi yexla yerna iṛuḥ lḥal, \t I kad bi već pred noć, pristupiše k Njemu učenici Njegovi govoreći: Pusto je mesto, a već je kasno;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yerra-yasen : Ur ẓriɣ ara ma d amednub i gella ; nekk ẓriɣ yiwet lḥaǧa : « Lliɣ d aderɣal, tura țwaliɣ ». \t A on odgovori i reče: Je li grešan ne znam; samo znam da ja bejah slep, a sad vidim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken i tedṛa di zzman n nnbi Nuḥ, akken daɣen ara tedṛu di lweqt n Mmi-s n bunadem. \t Jer kao što je bilo u vreme Nojevo tako će biti i dolazak Sina čovečijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna, iteddu ɣer tmura n Sur akk-d Sidun. \t I izišavši odande Isus otide u krajeve tirske i sidonske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța a sen-d-yerr : A wen-iniɣ tideț : yal tikkelt i deg ur texdimem ara ayagi i yiwen seg imecṭuḥen-agi, i nekk iwumi ur t-texdimem ara. \t Tada će im odgovoriti govoreći: Zaista vam kažem: kad ne učiniste jednom od ove moje male braće, ni meni ne učiniste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Agnu deg %s \t Проблем у „%s“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa issers afus-is fell-as, yenna-yas : Bɣiɣ ! Ili-k teḥliḍ ! Imiren kan, argaz-nni ikkes-as lbeṛs, yeṣfa weglim-is. \t I pruživši ruku dohvati ga se. I reče: Hoću, očisti se. I odmah guba spade s njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči kan ɣef wegdud-is ara yemmet meɛna akken ad isdukkel arraw n Ṛebbi i gemzerwaɛen di ddunit meṛṛa, a ten-yejmeɛ d yiwen wegdud. \t I ne samo za narod, nego da i rasejanu decu Božiju skupi ujedno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna iwakken ur ten-yețɣaḍ ara lḥal, ṛuḥ, ḍeggeṛ tasennaṛt ɣer lebḥeṛ, aslem ( aḥewtiw ) amezwaru ara d-teṭṭfeḍ, ldi-yas imi, aț-țafeḍ deg-s aṣurdi n lfeṭṭa, efk-asen-t d lexlaṣ n tebzert-nneɣ nekk yid-ek. \t Ali da ih ne sablaznimo, idi na more, i baci udicu, i koju prvo uhvatiš ribu, uzmi je; i kad joj otvoriš usta naći ćeš statir; uzmi ga te im podaj za me i za se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi uɣalen imeksawen-nni, țḥemmiden țcekkiṛen Sidi Ṛebbi ɣef wayen slan d wayen ẓran, imi ufan kullec akken i sen-d-ițțuxebbeṛ. \t I vratiše se pastiri slaveći i hvaleći Boga za sve što čuše i videše, kao što im bi kazano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A t-tafeḍ ɣer yiwen wergaz i gxeddmen deg uɣerruz, ula d nețța isem-is Semɛun ; axxam-is yezga-d ɣef rrif n lebḥeṛ. \t On stoji u nekog Simona kožara, kog je kuća kod mora: on će ti kazati reči kojima ćeš se spasti ti i sav dom tvoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ddnub yeḥkem s lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi teḥkem s lḥeqq, tețțawi ɣer tudert n dayem s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Da kao što carova greh za smrt, tako i blagodat da caruje pravdom za život večni, kroz Isusa Hrista Gospoda našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zik-nni ur tewwiḍem ara ula d lǧens, ma ț-țura tuɣalem d agdud n Sidi Ṛebbi ; tellam zik-nni ur tesɛim ara ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ma ț-țura tețțunefk-awen-d. \t Koji nekad ne bejaste narod, a sad ste narod Božji; koji ne bejaste pomilovani, a sad ste pomilovani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tura, eɛni d lemziya n yemdanen i țnadiɣ ? Xaṭi ! D lemziya n Sidi Ṛebbi i țnadiɣ. Neɣ eɛni țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen ? Lemmer i mazal țnadiɣ ad ɛeǧbeɣ i yemdanen, tili ur țțilliɣ ara d aqeddac n Lmasiḥ. \t Zar ja sad ljude nagovaram ili Boga? Ili tražim ljudima da ugadjam? Jer kad bih ja još ljudima ugadjao, onda ne bih bio sluga Hristov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssneɣ ad ɛiceɣ di lexṣaṣ, am akken ssneɣ ad ɛiceɣ di tawant. Di yal amkan, di kullec lemdeɣ leqnaɛa d lexṣaṣ, lemdeɣ tawant d laẓ. \t Znam se i poniziti, znam i izobilovati; u svemu i svakojako navikoh, i sit biti, i gladovati, i izobilovati, i nemati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭamaɛen anagar yir tilawin iwakken ad znun yid-sent ; ur ɛeggun ara di ddnubat i xeddmen, țɣuṛṛun imdanen ur neǧhid ara di liman, ččuṛen d ṭṭmeɛ, ț-țarwa n deɛwessu. \t Imajući oči pune preljubočinstva i neprestanog greha; prelašćujući neutvrdjene duše; imaju srce naučeno lakomstvu, deca kletve;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer taxelqit teɣli seddaw leḥkum n lbaṭel, mačči s lebɣi-ines, lameɛna s lebɣi n win i ț-yesseɣlin. \t Jer se tvar pokori propadljivosti (ne od svoje volje nego za volju onog koji je pokori) na nadu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail qqaṛen wway gar-asen : Ahat yebɣa ad ineɣ iman-is imi ɣ-d-yenna ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ ? \t Tada rekoše Jevreji: Da se neće sam ubiti, što govori: Kud ja idem vi ne možete doći?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen, țeddun si taddart ɣer tayeḍ, țbecciṛen lexbaṛ n lxiṛ, sseḥlayen imuḍan di mkul amkan. \t A kad izidjoše, idjahu po selima propovedajući jevandjelje i isceljujući svuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "eǧǧ dinna lweɛda-nni, tṛuḥeḍ uqbel aț-ḍelbeḍ ssmaḥ i gma-k, d wamek ara tefkeḍ lweɛda-k i Sidi Ṛebbi. \t Ostavi onde dar svoj pred oltarom, i idi pre te se pomiri s bratom svojim, pa onda dodji i prinesi dar svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan irfed-iyi Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Walaɣ yiwen ukersi n lḥekma deg igenni, Win yeqqimen fell-as, yețfeǧǧiǧ am iɛeqcan ɣlayen iwumi qqaṛen azṛu n jasb akk-d sardwan. Tislit n wanẓar tezzi-yas-d i ukersi-nni n lḥekma tețfeǧǧiǧ am tizegzewt n wezṛu n zemṛud. \t I odmah bih u duhu; i gle, presto stajaše na nebu, i na prestolu sedjaše neko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssutureɣ-as ad izdeɣ Lmasiḥ deg wulawen-nwen s liman, aț-țesɛum izuṛan ara iṛeṣṣin di leḥmala, \t Da se Hristos useli verom u srca vaša, da budete u ljubavi ukorenjeni i utemeljeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amur nniḍen yeɣli daɣen ger isennanen , mi d-temɣi zzerriɛa mɣin-d yid-es isennanen, ɣummen-ț. \t I drugo pade u trnje, i uzraste trnje, i udavi ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usan-d ɣuṛ-es lɣaci d izumal, wwin-as-d iquḍaren, iderɣalen, ineɛyuba, igugamen d waṭas imuḍan nniḍen. Ssersen-ten ɣer zdat iḍaṛṛen-is dɣa isseḥla-ten. \t I pristupiše k Njemu ljudi mnogi koji imahu sa sobom hromih, slepih, nemih, uzetih i drugih mnogih, i položiše ih k nogama Isusovim, i isceli ih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sellmet ɣef watmaten yellan di Ludikus, ɣef Nimfa akk d wid ițnejmaɛen deg wexxam-is. \t Pozdravite braću u Laodikiji, i Nimfana i domaću crkvu njegovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura atah lețkal i nesɛa ɣuṛ-es : ma nessuter-as kra yellan di lebɣi-s, yețḥessis-aɣ-d ; \t I ovo je sloboda koju imamo k Njemu da ako šta molimo po volji Njegovoj posluša nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yazun isṭerḥeb yis-sen. Xulfen lumuṛ n Qayṣer, qqaṛen belli yella ugellid nniḍen ițusemman Ɛisa. \t Koje Jason primi; i ovi svi rade protiv ćesarevih zapovesti, govoreći da ima drugi car, Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem tenna : Aql-i ț-țaqeddact n Sidi Ṛebbi, ad idṛu yid-i wayen i d-tenniḍ. Imiren Lmelk-nni yeǧǧa-ț, iṛuḥ. \t A Marija reče: Evo sluškinje Gospodnje; neka mi bude po reči tvojoj. I andjeo otide od nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S lețkal i sɛiɣ di Sidna Ɛisa, ssarameɣ qṛib a wen-ceggɛeɣ Timuti iwakken a yi-issefṛeḥ s lexbaṛ ara yi-d-yawi s ɣuṛ-wen. \t A nadam se u Gospoda Isusa da ću skoro poslati k vama Timotija, da se i ja razveselim razabravši kako ste vi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yerna aṭas n wussan di temdint n Kurintus ; syenna yeǧǧa atmaten di lehna, yerkeb lbabuṛ ɣer tmurt n Surya ; Brisila d Akilas ddan yid-es. Uqbel ad iṛuḥ si lmeṛṣa n temdint n Senkriya, iseṭṭel aqeṛṛuy-is axaṭer yefka lemɛahda i Sidi Ṛebbi. \t A Pavle osta još pozadugo, i oprostivši se s braćom otplovi u Siriju i s njime Priskila i Akila, i ostriže glavu u Kenhreji, jer se beše zavetovao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer yiwen wemkan ițțusemman Gulguṭa, yeɛni « amkan n uxecxuc », \t I došavši na mesto koje se zove Golgota, to jest kosturnica,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan kra n wussan, Bulus yenna-yas i Barnabas : Eyya a nuɣal a nesteqsi ɣef watmaten yellan di temdinin anda nbecceṛ awal n Sidi Ṛebbi, iwakken a nẓer amek i țilin. \t A posle nekoliko dana reče Pavle Varnavi: Hajde da se vratimo i da obidjemo braću po svim gradovima po kojima propovedasmo reč Gospodnju kako žive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "newweḍ ɣer temdint n Sirakuz, anda neqqim tlata wussan. \t I doplovivši u Sirakuzu ostasmo onde tri dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password mode \t _Задржи датотекеPassword mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer awal n Sidi Ṛebbi d awal n tudert yesɛan tazmert, qeṭṭiɛ akteṛ n ujenwi yesɛan snat n leǧwahi qeṭṭiɛen, ikeččem armi d lqaɛ n teṛwiḥt d ṛṛuḥ, armi d ger lemfaṣel d wadif, yețbeggin-ed ixemmimen n wul d wayen yețḥussu wemdan. \t Jer je živa reč Božija, i jaka, i oštrija od svakog mača oštrog s obe strane, i prolazi tja do rastavljanja i duše i duha, i zglavaka i mozga, i sudi mislima i pomislima srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-tesmar leɛṭeṛ-agi fell-i, d lǧețța-w i thegga i temḍelt-iw. \t A ona izlivši miro ovo na telo moje za ukop me prigotovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țțuceggɛeɣ-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; ɣef ddemma-s i lliɣ d ameḥbus ; dɛut ihi iwakken a t-beccṛeɣ akken ilaq, mbla tugdi. \t Za koje sam poslanik u okovima, da u Njemu govorim slobodno, kao što mi se pristoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ belli deg wulawen-nwen ur tḥemmlem ara Ṛebbi. \t Nego vas poznajem da ljubavi Božije nemate u sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i bedden zdat ukersi n lḥekma n Sidi Ṛebbi, țɛebbiden-t iḍ d wass deg wexxam-is. Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, a ten-iḥader ; \t Zato su pred prestolom Božijim, i služe Mu dan i noć u crkvi Njegovoj; i Onaj što sedi na prestolu useliće se u njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen, tameṭṭut ara yebrun i wergaz-is aț-țaɣ wayeḍ, tezna. \t I ako žena ostavi muža svog i podje za drugog, čini preljubu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer kra n yemdanen skecmen-d iman-nsen gar-awen, sseɛwajen lmeɛna n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi iwakken ad ffren yir tikli-nsen, nekṛen ula d Ɛisa Lmasiḥ, win yellan d Ssid-nneɣ ; lɛiqab i ten-yețṛaǧun d ameqqran akken i d-ițwaxebbeṛ si zik di tira iqedsen. \t Jer se uvukoše neki bezbožni ljudi, koji su davno odredjeni na ovo sudjenje, i Boga našeg blagodat pretvaraju u nečistotu, i jedinog Gospodara Boga i Gospoda našeg Isusa Hrista odriču se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qṛib a d-uɣaleɣ. Eṭṭef di liman i tesɛiḍ deg-i iwakken yiwen ur ițizmir a k-yekkes taɛeṣṣabt n tudert i k-yețṛaǧun. \t Evo ću doći brzo: drži šta imaš, da niko ne uzme venac tvoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Baba yerra kullec ger ifassen-iw. Yiwen ur yeẓri d acu-yi anagar Baba Ṛebbi, yiwen ur issin Baba Ṛebbi anagar Mmi-s akk-d win iwumi yebɣa Mmi-s a t-id-isbeggen. \t I okrenuvši se k učenicima reče: Sve je meni predao Otac moj, i niko ne zna ko je Sin osim Oca, ni ko je Otac osim Sina, i ako Sin hoće kome kazati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken imdanen meṛṛa ad qadṛen Mmi-s akken țqadaṛen Baba-s. Win ur nqudeṛ ara Mmi-s ur iqudeṛ ara Baba-s i t-id iceggɛen. \t Da svi poštuju Sina kao što Oca poštuju. Ko ne poštuje Sina ne poštuje Oca koji Ga je poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem teqqim ɣer Ilicaba azal n tlata wagguren d wamek i tuɣal ɣer taddart-is. \t Marija pak sedi s njom oko tri meseca, i vrati se kući svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram belli mačči s idrimen neɣ s ddheb neɣ s lfeṭṭa ur nețdum ara i tețwacafɛem si yir tikli i wen-d-ǧǧan lejdud-nwen, \t Znajući da se propadljivim srebrom ili zlatom ne iskupiste iz sujetnog svog življenja, koje ste videli od otaca;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef ddemma n wayen ideṛṛun kkrent-asen-d tismin i lmuqeddem ameqqran akk-d isaduqiyen-nni yellan yid-es, \t Ali ustade poglavar sveštenički i svi koji behu s njim, od jeresi sadukejske, i napuniše se zavisti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-ak-n meṛṛa annect-agi ɣas akken ssarameɣ a n-aseɣ ɣuṛ-ek, \t Ovo ti pišem nadajući se da ću skoro doći k tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ixemmasen-agi nnan wway gar-asen : « atan win ara iweṛten ! Ekkret a t-nenneɣ iwakken lweṛt nni ad yuɣal d ayla-nneɣ !» \t A vinogradari rekoše u sebi: Ovo je naslednik, hodite da ga ubijemo, i nama će ostati očevina njegova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ay argaz, anwa i yi-sbedden iwakken ad bḍuɣ gar-awen ? \t A On mu reče: Čoveče! Ko je mene postavio sudijom ili kmetom nad vama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i wen-d-ifkan Ṛṛuḥ iqedsen, ixeddmen lbeṛhanat gar-awen, eɛni ixeddem-iten imi i tettabaɛem ccariɛa neɣ imi tumnem s lexbaṛ n lxiṛ iwumi teslam ? \t Koji vam dakle daje Duha i čini čudesa medju vama, čini li delima zakona ili čuvenjem vere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ilaq-as ad yaɣ awal i wid ițelhayen yid-es, iseddayen lecɣal-is, alamma yessaweḍ leɛmeṛ akken i d-iweṣṣa baba-s. \t Nego je pod zapovednicima i čuvarima sve do roka očevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeddacen n tejmaɛt ilaq ad sɛun yiwet n tmeṭṭut kan yerna ad ḍebbṛen ɣef yexxamen-nsen d warraw-nsen akken ilaq. \t Djakoni da bivaju jedinih žena muževi, koji dobro upravljaju decom i svojim domovima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi deg wussan-nni, tagelda n igenwan aț-țecbu ɣer ɛecṛa telmeẓyin i geddmen tiftilin-nsent iwakken ad ṛuḥent ad mmagrent isli. \t Tada će biti carstvo nebesko kao deset devojaka koje uzeše žiške svoje i izidjoše na susret ženiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yiwen wergaz iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, d acu i yi-ilaqen a t xedmeɣ n wayen yelhan iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t I gle, neko pristupivši reče Mu: Učitelju blagi! Kakvo ću dobro da učinim da imam život večni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wamek i d-ilul Sidna Ɛisa : yemma-s Meryem tella tețwaxḍeb i yiwen wergaz ițțusemman Yusef. S tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen, terfed s tadist uqbel aț-țeddu ț-țislit. \t A rodjenje Isusa Hrista bilo je ovako: kad je Marija, mati Njegova, bila isprošena za Josifa, a još dok se nisu bili sastali, nadje se da je ona trudna od Duha Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i sliɣ i sslam-im, llufan yellan di tɛebbuṭ-iw yefrawes s lfeṛḥ. \t Jer gle, kad dodje glas čestitanja tvog u uši moje, zaigra dete radosno u utrobi mojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken lejdud nwen ččan tamanna deg unezṛuf, mmuten. \t Očevi vaši jedoše manu u pustinji, i pomreše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella dinna yiwen wergaz yesɛan lehlak n ubezzug. \t I gle, beše pred Njim nekakav čovek na kome beše debela bolest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yinin ṭṭfeɣ di Sidi Ṛebbi, ilaq ad ilḥu am akken yelḥa Lmasiḥ. \t Koji govori da u Njemu stoji, i taj treba tako da hodi kao što je On hodio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yumnen s Mmi-s n Ṛebbi yesɛa tudert ; win ur numin ara s Mmi-s n Ṛebbi ur yesɛi ara tudert. \t Ko ima Sina Božijeg ima život; ko nema Sina Božijeg nema život."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akka i tețwaliḍ, ɣef wayen ideṛṛun tura d wayen i d-iteddun, aru-t di tektabt. \t Napiši dakle šta si video, i šta je, i šta će biti potom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni tḥeqṛeḍ leḥnana d ṣṣbeṛ i gesɛa Sidi Ṛebbi mbla ceḥḥa ? Ur teẓriḍ ara belli iṣebber-ak s leḥnana-s iwakken aț-țbeddleḍ tikli ? \t Ili ne mariš za bogatstvo Njegove dobrote i krotosti i trpljenja, ne znajući da te dobrota Božija na pokajanje vodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uqbel a d-yefk Sidi Ṛebbi ccariɛa i Musa, ddnub yella yakan di ddunit ; meɛna imdanen ur țțuḥasben ara s ccariɛa imi urɛad i d-tusi. \t Jer greh beše na svetu do zakona; ali se greh ne primaše kad ne beše zakona;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lenbiya caren-d ɣef wayen yeɛnan leslak i wen-d-ihegga Sidi Ṛebbi. Meyzen, qellben a d-afen lawan d wamek ara d-idṛu wayen i d-ixebbeṛ Ṛṛuḥ n Lmasiḥ yellan deg-sen ; axaṭer d Ṛṛuḥ-agi n Lmasiḥ i d-ixebbṛen ɣef wayen ara inneɛtab Lmasiḥ akk-d tmanegt ara d-yasen deffir leɛtab-agi. \t Koje spasenje tražiše i ispitivaše za nj proroci, koji za vašu blagodat prorekoše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq yenna : Anwa akka i yi-d-innulen ? Imi ssusmen meṛṛa, Buṭrus yenna yas : A Sidi, lɣaci yezzi-yak-d yerna iḥṛes-ik-id si mkul tama, kečč teqqaṛeḍ anwa i k-id-innulen ! \t I reče Isus: Ko je to što se dotače mene? A kad se svi odgovarahu, reče Petar i koji behu s njim: Učitelju! Narod Te opkolio i turka Te, a Ti kažeš: Ko je to što se dotače mene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ishel i welɣem ad iɛeddi di tiṭ n tissegnit wala i umeṛkanti ad yekcem ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi. \t Lakše je kamili proći kroz iglene uši negoli bogatom ući u carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi ḥesbet iman-nwen am akken temmutem ɣef wayen yeɛnan ddnub. Ɛicet i Ṛebbi di tdukkli akk-d Ɛisa Lmasiḥ. \t Tako i vi, dakle, držite sebe da ste mrtvi grehu a živi Bogu u Hristu Isusu Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zaci iqeṛṛeb-ed ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yas : A Sidi, atan ad fkeɣ i igellilen azgen n wayen sɛiɣ, yerna ma ḍelmeɣ yiwen a s-rreɣ ṛebɛa imuren. \t A Zakhej stade i reče Gospodu: Gospode! Evo pola imanja svog daću siromasima, i ako sam koga zaneo vratiću onoliko četvoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lebɣi n tnefsit ixulef lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen ixulef lebɣi n tnefsit ; d iɛdawen wway gar-asen, daymi ur tezmirem ara aț-țxedmem akken tebɣam. \t Jer telo želi protiv duha, a duh protiv tela; a ovo se protivi jedno drugom, da ne činite ono šta hoćete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɛut s lxiṛ i wid i kkun ițqehhiṛen, deɛɛut s lxiṛ, ur deɛɛut ara s cceṛ ; \t Blagosiljajte one koji vas gone: blagosiljajte, a ne kunite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wid yettabaɛen cci n ddunit ɣellin deg ujeṛṛeb akk-d tfextin n yir ccehwat n tnefsit-nsen, i gețțawin imdanen ɣer txeṣṣart akk-d nnger. \t A koji hoće da se obogate oni upadaju u napasti i zamke, i u mnoge lude škodljive želje, koje potapaju čoveka u propast i pogibao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur gganet ara, ɛasset iman-nwen imi ur teẓrim ara melmi ara d-yaweḍ lweqt-nni. \t Pazite, stražite i molite se Bogu; jer ne znate kad će vreme nastati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Heggit iman-nwen, ɛiwzet, beggset ɣef yiman-nwen tceɛlem tiftilin-nwen ! \t Neka budu vaša bedra zapregnuta i sveće zapaljene;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nessutur di Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d baba-tneɣ Ṛebbi i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-d-ifkan s ṛṛeḥma ines ṣṣbeṛ d usirem ițdumun, \t A sam Gospod naš Isus Hristos, i Bog i Otac naš, kome omilesmo i dade nam utehu večnu i nadu dobru u blagodati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, ikkes fell-awen uzaglu n tkelwa, tuɣalem seg warraw-is ; ma tellam seg warraw-is, d kunwi ara iweṛten ayen i wen-iwɛed Sidi Ṛebbi s ṛṛeḥma-ines. \t Tako već nisi rob, nego sin; a ako si sin, i naslednik si Božji kroz Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren lɛeskeṛ gezmen imurar n teflukt, ǧǧan-ț aț-țeɣli ɣer lebḥeṛ. \t Tada vojnici odrezaše uža na čamcu i pustiše ga te pade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nufa dinna atmaten i ɣ iḥellelen a neqqim yid-sen sebɛa wussan, syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Ṛuma. \t Onde nadjemo braću, i oni nas zamole te ostanemo kod njih sedam dana; i tako podjosmo u Rim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tiwwura-ines ur ɣelqent ara maḍi axaṭer dinna ur d-yețțili ara yiḍ. \t I vrata njegova neće se zatvarati danju, jer onde noći neće biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d wamek i gekcem ɣer wexxam iqedsen anda keččmen anagar lmuqedmin ! Iddem-ed aɣṛum n lweɛda, yečča yerna yefka i wid yellan yid-es ɣas akken aɣṛum-nni i lmuqedmin kan iwumi yeḥlel ! \t Kako udje u kuću Božiju, i uze hlebove postavljene i izjede, i dade ih onima što behu s njim, kojih nikome ne valjaše jesti osim jedinih sveštenika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni daɣen bdan ḥekkun-asen ayen yedṛan yid-sen deg webrid d wamek i t-ɛeqlen mi sen-ifṛeq aɣṛum. \t I oni kazaše šta bi na putu, i kako Ga poznaše kad prelomi hleb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṛuḥet axiṛ ɣer wat Isṛail yellan am ulli iḍaɛen. \t Nego idite k izgubljenim ovcama doma Izrailjevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna m'ara d-nekcef ayen xeddmen, lecɣal-nsen țbanen-d di tafat imi anda tella tafat, kullec yețban di tafat. \t A sve za šta se kara, videlo objavljuje; jer sve što se objavljuje, videlo je;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-sen, yenna-yasen : Tețțunefk-iyi-d tezmert ama di lqaɛa ama deg igenwan. \t I pristupivši Isus reče im govoreći: Dade mi se svaka vlast na nebu i na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ yiwen lmelk yețțafgen deg igenni ; yewwi-d yid-es yiwen lexbaṛ n lxiṛ yețdumun i dayem iwakken a t-ibecceṛ i imezdaɣ n ddunit, i mkul lǧens, i mkul tamurt, i mkul agdud n mkul tutlayt. \t I videh drugog andjela gde leti posred neba, koji imaše večno jevandjelje da objavi onima koji žive na zemlji, i svakom plemenu, i jeziku i kolenu i narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna kunwi atan wa yețcetki ɣef wa, yerna ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ ! \t Nego se brat s bratom sudi, i to pred nevernima!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥemd i Sidi Ṛebbi deg imukan eɛlayen, lehna di ddunit ɣef yemdanen eɛzizen fell-as. \t Slava na visini Bogu, i na zemlji mir, medju ljudima dobra volja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara k-yessiweḍ wexṣim-ik ɣer ccṛeɛ, eɛṛeḍ a ț-tefruḍ yid-es uqbel aț-țawḍem ɣer dinna, neɣ m'ulac a k-yawi ɣer lḥakem, lḥakem a k-yefk i uɛessas, aɛessas a k-iḍeggeṛ ɣer lḥebs. \t Jer kad ideš sa svojim suparnikom knezu, gledaj ne bi li se na putu s njim poravnao da te ne pritegne sudiji, i sudija da te ne preda sluzi, i sluga da te ne baci u tamnicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči s lḥasanat-nwen i tețwasellkem akken yiwen ur ițzuxxu s yiman is ; \t Ne od dela, da se niko ne pohvali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i gebda lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ, Mmi-s n Ṛebbi. \t Početak jevandjelja Isusa Hrista Sina Božjeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wayeḍ ițemcabi ɣer wakal-nni yeččuṛen d izṛa anda teɣli zzerriɛa. M'ara isel i wawal n Ṛebbi, iqebbel-it s lfeṛḥ, \t A na kamenu posejano to je koji sluša reč i odmah s radosti primi je,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qṛib ad yekfu yiḍ, ițeddu ad yali wass, a ndeggeṛ akkin ɣef yiman-nneɣ lexdayem n ṭṭlam, a nerfed leslaḥ s wayes ara neddu di tafat. \t Noć prodje, a dan se približi: da odbacimo, dakle, sva dela tamna, i da se obučemo u oružje videla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk yerra-yas : Atan a d-yers fell-am Ṛṛuḥ iqedsen ; tazmert n Sidi Ṛebbi ɛlayen a kem-tɣumm am tili, daymi aqcic-agi imqeddes ara d-ilalen ad ițțsemmi « Mmi-s n Ṛebbi ». \t I odgovarajući andjeo reče joj: Duh Sveti doći će na tebe, i sila Najvišeg oseniće te; zato i ono što će se roditi biće sveto, i nazvaće se Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț ayagi xedmen-t s lebɣi nsen, lameɛna imasiḥiyen n temdint n Lquds uklalen lemɛawna-yagi. Axaṭer akken i weṛten yid-sen lbaṛakat i sen-d-yefka Ṛṛuḥ iqedsen, akken daɣen nutni tura yewwi-d lḥal fell-asen a ten-ɛiwnen di tugniț n lexṣaṣ. \t Oni učiniše dragovoljno, a i dužni su im; jer kad neznabošci dobiše deo u njihovim duhovnim imanjima, dužni su i oni njima u telesnim poslužiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-iṭṭef adlis-nni, ṛebɛa lxuluq akk-d ṛebɛa uɛecrin n lecyux nni seǧǧden zdat-es, mkul yiwen seg-sen yeṭṭef snitra d iqbucen n ddheb iččuṛen d leɛṭeṛ i d ițmettilen ddeɛwat n wegdud n Ṛebbi. \t I kad uze knjigu, četiri životinje i dvadeset i četiri starešine padoše pred Jagnjetom, imajući svaki gusle, i zlatne čaše pune tamjana, koje su molitve svetih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessnem abrid yețțawin ɣer wanda i țedduɣ. \t I kuda ja idem znate, i put znate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ansi ɛeddan ad ǧǧen axeṣṣar d nnger di lateṛ-nsen. \t Na putevima je njihovim raskopavanje i nevolja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura di tira iqedsen : Sidna Ibṛahim yețkel ɣef Ṛebbi, daymi i gețwaḥseb d aḥeqqi . \t Jer šta govori pismo? Verova Avraam Bogu, i primi mu se u pravdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yesselmad inelmaden-is, yenna-yasen : Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen, a t-nɣen, meɛna tlata wussan mbeɛd lmut-is a d-iḥyu. \t Jer učaše učenike svoje, i govoraše im da će se Sin čovečji predati u ruke ljudske, i ubiće Ga, i pošto Ga ubiju ustaće treći dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Ur țțaggadet ara, d nekk ! \t A On im reče: Ja sam; ne bojte se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tețɛicim di ddnub, tewwi-kkun ddunit, tḍefṛem Cciṭan, sselṭan n ddunit-agi i gțekellixen ar tura wid ur nḍuɛ ara Sidi Ṛebbi. \t U kojima nekad hodiste po veku ovog sveta, po knezu koji vlada u vetru, po duhu koji sad radi u sinovima protivljenja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭef amkan n lḥekma ɣer uyeffus-iw alamma rriɣ iɛdawen-ik seddaw idaṛṛen-ik.+ + \t Dok položim neprijatelje Tvoje podnožje nogama Tvojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A kkun-ibarek Ṛebbi imi i yi-d-tețmektayem di yal taswiɛt yerna teṭṭafaṛem lewṣayat-iw akken i wen-tent-slemdeɣ. \t Hvalim vas pak, braćo, što sve moje pamtite i držite zapovesti kao što vam predadoh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kecmet si tewwurt iḍeyqen ! Axaṭer acḥal tewseɛ tewwurt, acḥal yeshel webrid yețțawin ɣer nnger, yerna aṭas i gețɛeddayen syenna. \t Udjite na uska vrata; jer su široka vrata i širok put što vode u propast, i mnogo ih ima koji njim idu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Semɛun Buṭrus, d aqeddac, d amceggeɛ n Ɛisa Lmasiḥ, i wid akk yesɛan liman am nukni, s lḥeqq n Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ akk-d umsellek nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Od Simona Petra, sluge i apostola Isusa Hrista, onima što su primili s nama jednu časnu veru u pravdi Boga našeg i spasa Isusa Hrista:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țbecciṛen dinna lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi. \t I onamo propovedahu jevandjelje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken yeqqimen ɣef wusigna yesɛedda amger-is ɣef ddunit dɣa ddunit meṛṛa tețwamger. \t I Onaj što sedjaše na oblaku baci srp svoj na zemlju, i požnjevena bi zemlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ṛuḥen ifariziyen ad mcawaṛen amek ara d-sseɣlin Sidna Ɛisa deg wawal. \t Tada otidoše fariseji i načiniše veće kako bi Ga uhvatili u reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma tseǧǧdeḍ zdat-i ad uɣalent akk d ayla-k. \t Ti, dakle, ako se pokloniš preda mnom biće sve tvoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi s-yesla i wergaz-nni, yenna i Jayṛus : Ur țțagad ara ! Amen kan, yelli-k aț-țeslek. \t A kad ču Isus, odgovori mu govoreći: Ne boj se, samo veruj, i oživeće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Melmi ițwaḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi, uqbel ad yeḍheṛ neɣ armi geḍheṛ ? Mačči armi geḍheṛ meɛna uqbel ! \t Kako mu se, dakle, primi? Ili kad je bio u obrezanju ili neobrezanju? Ne u obrezanju nego u neobrezanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas ; wiyaḍ d Sidna Ilyas i d-yuɣalen ; ma d kra nniḍen qqaṛen d yiwen si lenbiya n zik i d-iḥyan si ger lmegtin. \t A oni odgovarajući rekoše: Jedni vele da si Jovan krstitelj, a drugi da si Ilija; a drugi da je koji ustao od starih proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken aṭas n lbeṛhanat i gexdem Sidna Ɛisa zdat-sen, nutni ugin ad amnen. \t Ako je i činio tolika čudesa pred njima, opet Ga ne verovahu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Umneɣ s tideț belli win yebdan deg-wen ccɣel-agi yelhan, a t-ikemmel alamma d ass n tuɣalin n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Uzdajući se u ovo isto da će Onaj koji je počeo dobro delo u vama dovršiti ga tja do dana Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛut daymen leqdeṛ wway gar-awen ; sɛut leḥnana, myeḥmalet s leḥmala n tegmaț. \t Bratskom ljubavi budite jedan k drugom ljubazni. Čašću jedan drugog većeg činite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Afellaḥ ițenɛețțaben, d nețța i gezwar lḥal ad iɣellet. \t Radin koji se trudi najpre treba da okusi od roda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken i t-id-nnant tira iqedsen : Ayen ur twala tiṭ, ayen ur yesli umeẓẓuɣ+ , ayen ɣef ur ixemmem ara wemdan,+ d ayen i ghegga Sidi Ṛebbi i wid i t-iḥemmlen+ . \t Nego kao što je pisano: Šta oko ne vide, i uho ne ču, i u srce čoveku ne dodje, ono ugotovi Bog onima, koji Ga ljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣas ṭṭfen izerman neɣ swan ssem, ur sen-ixeddem acemma ; ad srusun ifassen-nsen ɣef yimuḍan a ten sseḥlun. \t Uzimaće zmije u ruke, ako i smrtno šta popiju, neće im nauditi; na bolesnike metaće ruke, i ozdravljaće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?čan akk armi ṛwan, \t I jedoše svi, i nasitiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tefkiḍ-as tazmert ɣef yemdanen n ddunit meṛṛa akken ad yefk tudert n dayem i wid akk i s-d-tefkiḍ. \t Kao što si Mu dao vlast nad svakim telom da svemu što si Mu dao da život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣas akken llan yir watmaten i d-ikecmen gar-aneɣ s tuffra, bɣan a t-ḥeṛsen ad iḍheṛ. Kecmen-d gar-aneɣ iwakken ad walin tilelli i nesɛa di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, bɣan a ɣ-rren d aklan-nsen. \t I za lažnu braću koja dodjoše i privukoše se da uhode slobodu našu koju imamo u Hristu Isusu, da nas zarobe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram acu i t-iṭṭfen ur d-ițban ara tura alamma yewweḍ-ed lweqt-is ! \t I sad znate šta zadržava da se ne javi u svoje vreme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis sețța iwwet lbuq. Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan si ṛebɛa wacciwen yellan ɣef ṛebɛa tɣemmaṛ n udekkan n ddheb i gellan zdat Ṛebbi, \t I šesti andjeo zatrubi, i čuh glas jedan od četiri roglja zlatnog oltara koji je pred Bogom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wayeḍ daɣen yenna-yas : « tura kan i zewǧeɣ, ulamek ara d aseɣ ». \t I treći reče: Oženih se, i zato ne mogu doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛeɣ-ak s tideț : asmi me??iyeḍ, tețbeggiseḍ i yiman-ik weḥd-ek, tețṛuḥuḍ anda tebɣiḍ. Lameɛna asm'ara tuɣaleḍ d amɣaṛ, aț-țḍelqeḍ iɣallen-ik i wayeḍ akken a k-yebges yerna a k yawi ɣer wanda ur tebɣiḍ ara aț-țṛuḥeḍ. \t Zaista, zaista ti kažem: Kad si bio mlad, opasivao si se sam i hodio si kud si hteo; a kad ostariš, širićeš ruke svoje i drugi će te opasati i odvesti kuda nećeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna ad sɛuɣ amkan ɣuṛ-es, ad uɣaleɣ d aḥeqqi mačči mi ḍuɛeɣ ccariɛa n Sidna Musa, meɛna imi uɣaleɣ d aḥeqqi s liman yellan di Lmasiḥ, s lḥeqq-nni i d-yețțak Sidi Ṛebbi i wid yesɛan liman deg-s. \t I da se nadjem u Njemu, ne imajući svoje pravde koja je od zakona, nego koja je od vere Isusa Hrista, pravdu koja je od Boga u veri;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lfeṛḥ-agi, yella i wid iḍehṛen kan neɣ yella daɣen i wid ur neḍhiṛ-ara ? Nenna-d belli : Ṛebbi iḥseb Sidna Ibṛahim d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-ines. \t Ovo, dakle, blaženstvo ili je u obrezanju ili u neobrezanju? Jer govorimo da se Avraamu primi vera u pravdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llafɛa-nni, mi twala iman-is tețwaḍeggeṛ ɣer lqaɛa, tetbeɛ tameṭṭut nni i d-yesɛan aqcic. \t I kad vide aždaha da zbačena bi na zemlju, gonjaše ženu koja rodi muško."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțaggadet ara wid ineqqen lǧețța lameɛna ur zmiren ara ad nnɣen ṛṛuḥ, aggadet win izemren ad iḍeggeṛ ṛṛuḥ akk-d lǧețța ɣer ǧahennama. \t I ne bojte se onih koji ubijaju telo, a dušu ne mogu ubiti; nego se bojte Onog koji može i dušu i telo pogubiti u paklu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni ma ḥekmen fell-aɣ d lḥeqq axaṭer nuklal lmut s wayen i nexdem ; lameɛna nețța ur yexdim acemma n wayen n diri. \t I mi smo još pravedno osudjeni; jer primamo po svojim delima kao što smo zaslužili; ali On nikakvo zlo nije učinio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa lmelk iwumi yenna Sidi Ṛebbi : Kečč d Mmi, d nekk i k-id-yefkan ɣer ddunit ass-a . Anwa lmelk i ɣef i d-yenna : Nekk ad iliɣ d Baba-s, nețța ad yili d Mm i. \t Jer kome od andjela reče kad: Sin moj ti si, ja te danas rodih? I opet: Ja ću Mu biti Otac, i On će mi biti Sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ameqqran deg-wen, d win iqeddcen fell-awen. \t A najveći izmedju vas da vam bude sluga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni i d-ilul Sidna Musa ; icbeḥ yerna eɛziz ɣer Sidi Ṛebbi. Yețțuṛebba deg wexxam n imawlan-is tlata wagguren s tuffra ; \t U to se vreme rodi Mojsije, i beše Bogu ugodan, i bi tri meseca hranjen u kući oca svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i taɣect-nni, inelmaden ikcem-iten lxuf, ɣlin ɣef wudem. \t I čuvši učenici padoše ničice, i uplašiše se vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nekk d Win yeddren ; lliɣ mmuteɣ, meɛna ḥyiɣ-ed si lmut, tura aql-iyi ddreɣ i dayem. D nekk i geṭṭfen tisura n lmut akk-d tid n laxeṛt. \t I Živi: i bejah mrtav i evo sam živ va vek veka, amin. I imam ključeve od pakla i od smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazmert nni i d-ibeggen s Ɛisa Lmasiḥ, mi t-id-yesseḥya si ger lmegtin, yerna yesɣim-it ɣer tama-s tayeffust deg igenwan iwakken ad yeḥkem, \t Koju učini u Hristu, kad Ga podiže iz mrtvih i posadi sebi s desne strane na nebesima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa kull ass sselmaden țbecciṛen di lǧameɛ iqedsen akk-d ixxamen, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Ɛisa Lmasiḥ. \t A svaki dan u crkvi i po kućama ne prestajahu učiti i propovedati jevandjelje o Isusu Hristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Kull ass țțiliɣ yid-wen di lǧameɛ sselmadeɣ, ur iyi-teṭṭifem ara, ass-agi tusam-d ɣuṛ-i s iɛekkzan d ijenwiyen am akken d bu tmegṛaḍ i lliɣ ! \t U taj čas reče Isus ljudima: Kao na hajduka izišli ste s noževima i s koljem da me uhvatite, a svaki dan sam kod vas sedeo učeći u crkvi, i ne uhvatiste me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ihi kra deg-sen ɛuṣan awal-is, eɛni Sidi Ṛebbi a ten-inkeṛ meṛṛa i lmend-nsen ? \t A što neki ne verovaše, šta je za to? Eda će njihovo neverstvo veru Božiju ukinuti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Becceṛ awal n Sidi Ṛebbi ama di teswiɛt yelhan ama di teswiɛt iweɛṛen, ssefhem, lumm, enhu, sselmed s ṣṣbeṛ d leɛqel. \t Propovedaj reč, nastoj u dobro vreme i u nevreme, pokaraj, zapreti, umoli sa svakim snošenjem i učenjem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal ṛeṣṣan allen-nsen deg-s ɣer tegnaw, mi sen-d-dehṛen sin yergazen s llebsa tamellalt, nnan-asen : \t I kad gledahu za Njim gde ide na nebo, gle, dva čoveka stadoše pred njima u belim haljinama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni imuqel-iten, iḍmeɛ deg-sen a s-d-fken kra. \t A on gledaše u njih misleći da će mu oni šta dati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass amezwaru n dduṛt nennejmaɛ a nebḍu aɣṛum iwakken ad nemekti Lmasiḥ, Bulus ițmeslay nețța d inelmaden. Imi ilaq ad iṛuḥ azekka-nni, ikemmel yid-sen awal armi i gneṣṣef yiḍ ; \t A u prvi dan nedelje, kad se sabraše učenici da lome hleb, govoraše im Pavle, jer htede sutradan da podje, i proteže besedu do ponoći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i geṭṭef talqimt-nni, Yudas yeffeɣ seg wexxam ; yuɣ lḥal yeɣli-d yiḍ. \t A on uzevši zalogaj odmah izidje; a beše noć."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid Aɣribas yenna i Fistus : Bɣiɣ ula d nekk ad sleɣ i wergaz-agi. Fistus yenna-yas : Azekka a s-tesleḍ ! \t A Agripa reče Fistu: i ja bih rad čuti tog čoveka. A on reče: Sutra ćeš ga čuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek armi tḥessem i wid i wen-ibeccṛen Ɛisa nniḍen ur nelli d win akken i wen-nbecceṛ nukni ; amek tqeblem ṛṛuḥ iqedsen nniḍen ur nelli ara d win s wayes i tesṭerḥbem di tazwara neɣ lexbaṛ n lxiṛ nniḍen ixulfen win akken i wen-nbecceṛ ? \t Jer ako onaj koji dolazi drugog Isusa propoveda kog mi ne propovedasmo, ili drugog Duha primite kog ne primiste, ili drugo jevandjelje koje ne primiste, dobro biste potrpeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța iqeblen ad isebbel Mmi-s eɛzizen, yefka-t d asfel fell-aɣ meṛṛa, amek ur ɣ-d-yețțak ara daɣen kullec yid-es ? \t Koji, dakle, svog sina ne poštede, nego ga predade za sve nas, kako, dakle, da nam s Njim sve ne daruje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara ad yili wannect-agi gar-awen. Ma yella yiwen seg-wen yebɣa ad yuɣal d ameqqran, ilaq ad yili d aqeddac-nwen. \t Ali medju vama da ne bude tako; nego koji hoće da bude veći medju vama, da vam služi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq a d-yili lxilaf-agi gar-awen iwakken a d-banen wid yeṭṭfen di liman seg wul. \t Jer treba i jeresi da budu medju vama, da se pokažu pošteni koji su medju vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i t-id-nnant tira iqedsen : Kra n win yumnen yis weṛǧin ad inneḥcam. \t Jer pismo govori: Koji Ga god veruje neće se postideti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa țcekkiṛen-ten meɛna kukran akk a d-rnun ɣuṛ-sen. \t A od ostalih niko ne smejaše pristupiti njima; nego ih hvaljaše narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i yi-iḥemmel Baba i kkun ḥemmleɣ ula d nekk ; dumet di tayri-inu. \t Kao što Otac ima ljubav k meni, i ja imam ljubav k vama; budite u ljubavi mojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus amceggeɛ n Sidna Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, akk-d gma-tneɣ Timuti, i watmaten n tejmaɛt n Sidi Ṛebbi yellan di temdint n Kurintus akk-d wid meṛṛa i gextaṛ Sidi Ṛebbi di mkul amkan n tmurt n Akaya. \t Od Pavla, apostola Isusa Hrista po volji Božijoj i brata Timotija crkvi Božjoj u Korintu, sa svima svetima koji su u svoj Ahaji:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur t-ḥețțbet ara d aɛdaw, meɛna nhut-eț am yiwen seg watmaten-nwen. \t Ali ga ne držite kao neprijatelja, nego ga savetujte kao brata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ten-an izuṛan n Ɛisa Lmasiḥ yellan si dderya n Sidna Dawed akk-d Sidna Ibṛahim : \t Pleme Isusa Hrista, sina Davida Avramovog sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan deg wazal n ṛebɛa alaf n yemdanen. Mi fukken lmakla, iserreḥ-asen ad uɣalen ɣer ixxamen-nsen. \t A onih što su jeli beše oko četiri hiljade. I otpusti ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tecceɛceɛ am lyaman yeṣfan yețṛeqṛiqen am djaj, ț-țamanegt n Sidi Ṛebbi i gersen fell-as. \t I imaše slavu Božiju; i svetlost njegova beše kao dragi kamen, kao kamen jaspis svetli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yessers afus-is fell-asen, yenna-yasen : Ur țțaggadet ara, kkret ! \t I pristupivši Isus dohvati ih se, i reče: Ustanite, i ne bojte se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ayagi akk yezwar-ed d lemtel kan n wayen i d-iteddun, axaṭer tideț di Lmasiḥ i tella. \t Koje je sve bilo sen od onog što htede da dodje, i telo je Hristovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d wid yesɛan lqima, ur uḥwaǧen ara lemḥadra. Sidi Ṛebbi yebna lǧețța akken ara izegged lqima i lemfaṣel ixuṣṣen, \t I nepošteni naši udi najveće poštenje imaju; a pošteni udi ne trebaju. Ali Bog složi telo i najhudjem udu dade najveću čast,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi a wen-d-iniɣ : yella dagi win yugaren axxam iqedsen. \t A ja vam kažem da je ovde onaj koji je veći od crkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ṛuḥet ! FFfɣen-d si sin-nni n yemdanen, kecmen deg yilfan-nni. IImiren kan, grarben ɣer daxel n lebḥeṛ, ɣeṛqen, mmuten akk. \t I reče im: Idite. I oni izišavši otidoše u svinje. I gle, navali svo krdo s brega u more, i potopiše se u vodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi ara tuẓummem, ur d tesbegginet ara iman-nwen tḥeznem am at sin wudmawen issexsaṛen udmawen-nsen iwakken a ten-țwalin yemdanen belli uẓamen. A wen-iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen. \t A kad postite, ne budite žalosni kao licemeri; jer oni načine bleda lica svoja da ih vide ljudi gde poste. Zaista vam kažem da su primili platu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal ur tumineḍ ara belli nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ? Ayen i wen-d qqaṛeɣ ur d-yekki ara s ɣuṛ-i : Baba yella deg-i, d nețța i gxeddmen lecɣal-agi-ines. \t Zar ne veruješ da sam ja u Ocu i Otac u meni? Reči koje vam ja govorim ne govorim od sebe; nego Otac koji stoji u meni On tvori dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛasset ihi ur ɣefflet ara ! Axaṭer ur teẓrim ara lweqt i deg ara d-yas Ssid-nwen ! \t Stražite dakle, jer ne znate u koji će čas doći Gospod vaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tɛacem s lebɣi n ṭṭbiɛa nwen atan aț-țemtem, lameɛna ma tɣelbem lebɣi n ṭṭbiɛa-nwen s Ṛṛuḥ iqedsen, aț-țidirem. \t Jer ako živite po telu, pomrećete; ako li duhom poslove telesne morite, živećete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am nețța am wexxam-is ḍuɛen Sidi Ṛebbi ; ițseddiq i igellilen, yerna am iḍ am ass yezga ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi. \t Pobožan i bogobojazan sa celim domom svojim, koji davaše milostinju mnogim ljudima i moljaše se Bogu bez prestanka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid-nni i d-ițțuceggɛen ssawḍen imeslayen-nni i lḥukkam n Ṛuman. Lḥukkam ikcem-iten lxuf mi slan belli Bulus d Silas d iṛumaniyen i llan. Usan-d ḍelben deg-sen ssmaḥ, serrḥen-asen si lḥebs, \t A panduri kazaše vojvodama ove reči; i uplašiše se kad čuše da su Rimljani;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ur ḥsibeɣ ara iman-iw wwḍeɣ ɣer lmeqṣud-agi ; lameɛna tella yiwet lḥaǧa xeddmeɣ-ț : tețțuɣ ayen iɛeddan, ssarameɣ ɣer wayen yellan ɣer zdat, \t Braćo! Ja još ne mislim da sam dostigao; jedno pak velim: Šta je ostrag zaboravljam, a za onim što je napred sežem se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa țḥemmiden Ṛebbi ɣef ddemma-w. \t I slavljahu Boga za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella nekk yellan d Ssid-nwen ssardeɣ-awen iḍaṛṛen-nwen, ilaq awen aț-țețțemsiridem iḍaṛṛen wway gar-awen. \t Kad dakle ja oprah vama noge, Gospod i učitelj, i vi ste dužni jedan drugom prati noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yessawel-ed i yiwen si lfesyanat, yenna-yas : Awi aqcic-agi ɣer lqebṭan ameqqran, axaṭer yesɛa awal ara s-yini. \t A Pavle dozvavši jednog od kapetana reče: Ovo momče odvedi k vojvodi, jer ima nešto da mu kaže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wexxam ara tkecmem init : sslam n Ṛebbi fell-awen ay at wexxam ! \t U koju god kuću udjete najpre govorite: Mir kući ovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wergaz si lɣaci-nni yerra-yas-d : A Sidi, wwiɣ-ak-d mmi axaṭer yesgugem-it uṛuḥani. \t I odgovarajući jedan od naroda reče: Učitelju! Dovedoh k Tebi sina svog u kome je duh nemi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi Sidi Ṛebbi yeẓran kullec yenna : a sen-ceggɛeɣ lenbiya d ṛṛusul, kra a ten-nɣen kra a ten qehṛen. \t Zato i premudrost Božija reče: Poslaću im proroke i apostole, i od njih će jedne pobiti, a druge proterati;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu twalam ? Yiwen wergaz yesɛa sin warraw-is, yenṭeq ɣer umezwaru, yenna-yas : A mmi, ṛuḥ aț-țxedmeḍ ass-agi di tfeṛṛant-iw. \t Šta vam se čini? Čovek neki imaše dva sina; i došavši k prvom reče: Sine! Idi danas radi u vinogradu mom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni d ass n lǧemɛa i deg țheggin lɣaci iman-nsen i wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu. \t I dan beše petak, i subota osvitaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella twalam ilaq ad ṛuḥeɣ nekk s yiman-iw, ad ddun yid-i. \t A ako bude vredno da i ja idem, poći će sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq ad yeṭṭef deg awal n Sidi Ṛebbi yellan ț-țideț akken i t-yelmed, iwakken ad yizmir ad isselmed, ad inhu wiyaḍ yerna a d-isbeggen i wid i d-yekkaten deg awal-agi, belli ɣelṭen. \t Koji se drži verne reči po nauci, da bude kadar i savetovati sa zdravom naukom, i pokarati one koji se protive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yenna-yasen : Acuɣeṛ i tețqellibem fell-i ? Eɛni ur teẓrim ara ilaq-iyi ad xedmeɣ lecɣal n baba ? \t I reče im: Zašto ste me tražili? Zar ne znate da meni treba u onom biti što je Oca mog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken yebɣu yili lḥal ad awḍeɣ s wayagi ɣer ḥeggu si ger lmegtin. \t Da bih, kako dostigao u vaskrsenje mrtvih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw eɛzizen ur ɣellṭet ara deg wayagi : \t Ne varajte se, ljubazna braćo moja!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ekkset si gar-awen : ddɣel, taɛdawit, zzɛaf, urrif, leɛyaḍ, rregmat d wayen akk n diri. \t Svaka gorčina, i gnev, i ljutina, i vika, i hula, da se uzme od vas, sa svakom pakošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n imezdaɣ n temdint n Lquds wehmen, qqaṛen : Mačči d win akken i țqelliben a t-nɣen ? \t Tada govorahu neki od Jerusalimljana: Nije li to onaj kog traže da ubiju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lɣaci i d-innejmaɛen, armi ur d-yeqqim wemkan ula zdat tewwurt . Nețța yețbecciṛ-asen awal n Sidi Ṛebbi. \t I odmah skupiše se mnogi tako da ne mogahu ni pred vratima da se zbiju; i kazivaše im reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acu i trebḥem s lecɣal-nni s wayes tessetḥam tura, lecɣal-nni i gețțawin ɣer lmut. \t Kakav dakle onda imadoste plod za koji se sad stidite? Jer je onog kraj smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqcic-nni yețțimɣuṛ yețnerni di tmusni, lbaṛaka n Sidi Ṛebbi tella fell-as. \t A dete rastijaše i jačaše u duhu, i punjaše se premudrosti, i blagodat Božija beše na Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ ɣuṛ-sen aqeddac iwakken a s-d-fken amur-is ; lameɛna ixemmasen-nni wwten-t, rrant-id ifassen d ilmawen. \t I u vreme posla k vinogradarima slugu da mu dadu od roda vinogradskog; ali vinogradari izbiše ga, i poslaše praznog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikcem-it lxuf nețța d wid yellan yid-es, dehcen imi i d-ṭṭfen annect-nni n yiselman. \t Jer beše ušao strah u njega i u sve koji behu s njim od mnoštva riba koje uhvatiše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan yessawel i ifesyanen d lɛeskeṛ-nsen, uzzlen ɣer lɣaci. Mi walan lqebṭan akk-d lɛeskeṛ-is, ttaxṛen-as i Bulus. \t A on odmah uzevši vojnike i kapetane dotrča na njih. A oni videvši vojvodu i vojnike prestaše biti Pavla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ belli m'ara n-ṛuḥeɣ ɣuṛ wen, s lbaṛaka tameqqrant n Lmasiḥ ara n-aseɣ. \t A znam da kad dodjem k vama, doći ću s obilnim blagoslovom jevandjelja Hristovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ayen akka i zellun, zellun-t i leǧnun mačči i Ṛebbi ; nekk ur bɣiɣ ara aț-țcerkem akk-d leǧnun. \t Nije; nego šta žrtvuju neznabošci, da djavolima žrtvuju, a ne Bogu; a ja neću da ste vi zajedničari sa djavolima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yeṭṭfen Sidna Ɛisa wwin-t ɣer Kayef, ameqqran n lmuqedmin, anda i nnejmaɛen lɛulama n ccariɛa d imeqqranen n wegdud. \t I oni što uhvatiše Isusa odvedoše Ga poglavaru svešteničkom, Kajafi, gde se književnici i starešine sabraše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer, lefɛayel n tnefsit țbanen : zzna, leḥṛam, lefsad, \t A poznata su dela telesna, koja su preljubočinstvo, kurvarstvo, nečistota, besramnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekka-d nețța d Silas si tmura n Surya akk-d Silisya, isseǧhad tijmaɛin n watmaten. \t I prolažaše kroz Siriju i Kilikiju utvrdjujući crkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍ d wass nețța deg uneẓruf, yețɛeggiḍ, ijerreḥ iman-is s iblaḍen. \t I jednako dan i noć bavljaše se u grobovima i u gorama vičući i bijući se kamenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Nniɣ-awen-d d nekk ! Ma d nekk i ɣef tețnadim, ǧǧet widak-agi ad ṛuḥen. \t Isus im odgovori: Kazah vam da sam ja. Ako dakle mene tražite, ostavite ove nek idu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ ad idireɣ yerna ad qqimeɣ gar-awen meṛṛa, iwakken aț-tennernim yerna aț-țfeṛḥem di liman. \t I ovo znam jamačno da ću biti i ostati kod svih vas na vaš napredak i radost vere,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atmaten nniḍen n wat Isṛail xedmen am nețța, wexxṛen ula d nutni, yuɣal armi ula d Barnabas iɛuned-iten. \t I dvoličahu s njim i ostali Judejci, tako da i Varnava prista u njihovo dvoličenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yebdu wannect-agi iḍeṛṛu, sbeddet lqedd-nwen trefdem iqeṛṛay-nwen axaṭer leslak-nwen yewweḍ-ed. \t A kad se počne ovo zbivati, gledajte i podignite glave svoje; jer se približuje izbavljenje vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : ?ef wacu i tețmeslayem akka deg webrid ? D acu i d yesseɣlin fell-awen leḥzen ? \t A On im reče: Kakav je to razgovor koji imate medju sobom idući, i što ste neveseli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ur țsetḥi ara aț-țcehdeḍ ɣef Ssid-nneɣ, ur țsetḥi ara daɣen yis-i nekk yellan d ameḥbus ɣef ddemma-s. Meɛna eqbel leɛtab yid-i ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ, țkel ɣef tezmert i d-yețțak Sidi Ṛebbi. \t Ne postidi se, dakle, svedočanstva Gospoda našeg Isusa Hrista, ni mene sužnja Njegovog; nego postradaj s jevandjeljem Hristovim po sili Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D kunwi i d arraw n lenbiya, i d arraw n leɛqed-nni i gexdem Sidi Ṛebbi d lejdud-nneɣ, mi s-yenna i Sidna Ibṛahim : S dderya n dderya-k ara barkeɣ tiwaculin meṛṛa n ddunit+ . \t Vi ste sinovi proroka i zaveta koji učini Bog s očevima vašim govoreći Avraamu: i u semenu tvom blagosloviće se svi narodi na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "notifications \t Прикажи искачуће врпцеnotifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tɣilem ayen akka i d-nniɣ d lɛaddat kan n yemdanen ? Ula d ccariɛa n Musa tenna-t-id ! \t Eda li ovo govorim po čoveku? Ne govori li ovo i zakon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna yiwen wenẓad n uqeṛṛuy-nwen ur yețṛuḥu. \t I dlaka s glave vaše neće poginuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amekkas-nni ibedd mebɛid, issetḥa ad yerfed ula d allen-is ɣer igenni, yekkat deg idmaren-is yeqqaṛ : « a Sidi Ṛebbi, ḥunn fell-i nekk yellan d amednub ! » \t A carinik izdaleka stajaše, i ne htede ni očiju podignuti na nebo, nego bijaše prsi svoje govoreći: Bože! Milostiv budi meni grešnome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni, sin inelmaden teddun ɣer yiwet n taddart isem-is Amawes, taddart-agi tebɛed ɣef temdint n Lquds azal n snat sswayeɛ n tikli. \t I gle, dvojica od njih idjahu u onaj dan u selo koje beše daleko od Jerusalima šezdeset potrkališta i zvaše se Emaus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi win iḥesben iman-is ibedd, ad iɛass iman-is ur iɣelli ara ! \t Jer koji misli da stoji neka se čuva da ne padne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ini daɣen i temɣarin ad sɛunt tikli yeṣfan, ur ilaq ara ad ilint ț-țiqeṛṛaḍin, ur ilaq ara ad țḥawalent tissit n ccṛab meɛna ilaq ad nehhunt ɣer wayen yelhan, \t Staricama, takodje, da žive kao što se pristoji svetima, da ne budu opadljive, da se ne predaju vrlo vinu, da uče dobru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad issebɛed iman-is ɣef cceṛ, + ad ixeddem ayen yelhan,+ ad ițnadi amek ara yili dayem di talwit,+ + \t Neka se ukloni od zla, i neka učini dobro; neka traži mir i neka se drži njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi tețțawim ddnub ɣef watmaten-nwen, tessexṛabem neyya-nsen, tdenbem ɣer Lmasiḥ. \t Tako kad se grešite o braću, i bijete njihovu slabu savest, o Hrista se grešite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : lǧil-agi ur ițɛedday ara alamma ideṛṛu-d wannect agi meṛṛa. \t Zaista vam kažem: ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-iniɣ : ddnubat-is meṛṛa țwaɛfan as daymi i d-tbeggen leḥmala tameqqrant. Ma d win iwumi yețwaɛfa ciṭuḥ, leḥmala-ines ț-țamecṭuḥt. \t Zato kažem ti: opraštaju joj se gresi mnogi, jer je veliku ljubav imala; a kome se malo oprašta ima malu ljubav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuciya yeǧǧa-d Yixunya akk-d watmaten-is, di lweqt i deg iqaldiyen wwin at Isṛail d imeḥbas ɣer tmurt n Babilun. \t A Josija rodi Jehoniju i braću njegovu, u seobi vavilonskoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣef wannect-agi aṭas n lɣaci i d-yusan ɣuṛ-es imi slan s lbeṛhan i gexdem. \t Zato Ga i srete narod, jer čuše da On učini ovo čudo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla i imeslayen-agi, Bilaṭus yessufeɣ-ed Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa, yeqqim ɣef wukursi n ccṛeɛ deg umkan iwumi qqaṛen s tɛibṛanit «Gabbaṭa» yeɛni «afrag yessan s yeblaḍen». \t Pilat, dakle, čuvši ovu reč izvede Isusa napolje, i sede na sudijsku stolicu na mestu koje se zove Kaldrma a jevrejski Gavata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa ur d-yerri acemma ; Bilaṭus yewhem deg-s. \t Ali Isus više ne odgovori ništa tako da se divljaše Pilat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus ikker-ed, iwehha-yasen s ufus-is, yenna : Ay at Isṛail ! A kunwi iḍuɛen Ṛebbi, ḥesset-iyi-d ! \t A Pavle ustavši i mahnuvši rukom reče: Ljudi Izrailjci i koji se Boga bojite! Čujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi bɣan ad ḥeṛṛmen zzwaǧ akk-d kra n leṣnaf n lmakla, lameɛna Sidi Ṛebbi ixleq-ed kullec iwakken wid yumnen yis yessnen tideț, a t-ḥemden a t-cekkṛen. \t Koji zabranjuju ženiti se, i zapovedaju uzdržavati se od jela koja Bog stvori za jelo sa zahvalnošću vernima i onima koji poznaše istinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțemcabi ɣer uɛeqqa amecṭuḥ n zerriɛa n uxerḍel i geẓẓa yiwen wergaz di tebḥirt-is. Mi d-imɣi yuɣal d ttejṛa, ifṛax n igenni bnan leɛcuc deg ifurkawen-is. \t Ono je kao zrno gorušičino, koje uzevši čovek baci u vrt svoj, i uzraste i posta drvo veliko, i ptice nebeske useliše se u grane njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-ikkun d iḥbiben-iw ma txeddmem ayen i wen d-umṛeɣ. \t Vi ste prijatelji moji ako tvorite šta vam ja zapovedam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan win issetḥan yis-i neɣ s yimeslayen iw, ad issetḥi yis Mmi-s n bunadem m'ara d-yas di tmanegt-is ț-țmanegt n Baba Ṛebbi akk-d lmalayekkat iqedsen. \t Jer ko se postidi mene i mojih reči, njega će se Sin čovečiji postideti kad dodje u slavi svojoj i Očevoj i svetih andjela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg webrid-nsen ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yekcem ɣer yiwet n taddart. Yiwet n tmeṭṭut isem is Marṭa teɛṛeḍ-it ɣer wexxam-nsen. \t A kad idjahu putem i On udje u jedno selo, a žena neka, po imenu Marta, primi Ga u svoju kuću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna atan wayen yellan deg-ek ur iyi-neɛǧib ara : llan ɣuṛ-ek kra yemdanen mazal-iten ṭṭfen deg uselmed n Belɛam : isselmad i ugellid Balak ayen ara yilin d sebba n tuccḍa n warraw n wat Isṛail, isselmad-asen ad ččen aksum yețțunefken d iseflawen i ssadaț yerna a ten-tawi ccehwat n tnefsit-nsen. \t No imam na tebe malo, što imaš tu koji drže nauku Valama, koji učaše Valaka da položi sablazan pred sinovima Izrailjevim, da jedu žrtve idolske, i da se kurvaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥellelen-ten ad ffɣen si temdint. \t I došavši umoliše ih, i izvedoše moleći da izidju iz grada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas-agi yella d yiwen seg neɣ, yerna ițekki di leqdic-nneɣ ɣef Sidi Ṛebbi. \t Jer se brojaše s nama, i beše primio deo ove službe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, di sin yid-sen ad uɣalen d yiwet n lǧețța. S wakka, ur llin ara d sin meɛna ad uɣalen d yiwen. \t I budu dvoje jedno telo. Tako nisu više dvoje nego jedno telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gebda wezɣal, yezlef imɣan nni dɣa qquṛen, axaṭer ur sɛin ara izuṛan lqayen. \t I kad obasja sunce, povenuše, i budući da nemahu žila, posahnuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeḥbes, yefka lameṛ a s-t-id-awin. Mi d-yewweḍ ɣuṛ-es, yenna-yas : \t I Isus stade i zapovedi da Mu ga dovedu; a kad Mu se približi, zapita ga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam daɣen s wayen i d-nnan i lejdud-nneɣ : Ur ḥennet ara, lameɛna ayen i tɛuhdeḍ s limin zdat Sidi Ṛebbi, ilaq a t-txedmeḍ. \t Još ste čuli kako je kazano starima: Ne kuni se krivo, a ispuni šta si se Gospodu zakleo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen ay ibabaten, axaṭer tesnem win yellan si tazwara. Uriɣ-awen ay ilmeẓyen, axaṭer tɣelbem amcum. Akken i wen-d-nniɣ yakan ay ilmeẓyen, uriɣ-awen axaṭer tesnem Baba Ṛebbi. \t Pišem vam, oci, jer poznaste Onog koji nema početka. Pišem vam, mladići, jer nadvladaste nečastivog. Pišem vam, deco, jer poznaste Oca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛuzzet deg ulawen-nwen Lmasiḥ yellan d Ssid-nwen. Ilit dayem twejdem aț-țǧawbem s leɛqel d leqdeṛ i kra n wid i kkun-id-isteqsan ɣef wusirem nwen di Sidi Ṛebbi, iwakken ad ithedden wul-nwen ; \t Nego Gospoda Boga svetite u srcima svojim. A budite svagda gotovi na odgovor svakome koji vas zapita za vaše nadanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "teẓram yerna teslam daɣen ɣef Bulus-agi issamnen aṭas n lɣaci di temdint n Ifasus d waṭas n tmura n Asya. Yessamen lɣaci, yewwi-ten d webrid-is mi sen-iqqaṛ : « Iṛebbiten agi ițwaxedmen s ifassen n wemdan mačči d iṛebbiten n tideț » ; \t I vidite i čujete da ne samo u Efesu nego gotovo po svoj Aziji ovaj Pavle odvrati narod mnogi, govoreći: To nisu bogovi što se rukama čovečijim grade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret a d-yili gar-awen win ara ițwaqehṛen axaṭer yenɣa tamgeṛṭ neɣ yuker, neɣ iger iman-is di lecɣal n wiyaḍ ; \t Samo da ne postrada koji od vas kao krvnik, ili kao lupež, ili kao zločinac, ili kao onaj koji se meša u tudje poslove;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram belli asm'akken ur tuminem ara s Lmasiḥ, țțawwin kkun wiyaḍ tɛebbdem lmeṣnuɛat ur neneṭṭeq ara. \t Znate da, kad bejaste neznabošci, idoste k idolima bezglasnim, kako vas vodjahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus iwehha-yasen s ufus-is ad ssusmen, yeḥka-yasen amek i t-id issufeɣ Sidi Ṛebbi si lḥebs, yenna yasen : Sṣiwḍet lexbaṛ-agi i Yeɛqub d watmaten. Dɣa iṛuḥ ibeddel amkan. \t A on mahnuvši na njih rukom da ćute, kaza im kako ga Gospod izvede iz tamnice; i reče javite ovo Jakovu i braći. I izišavši otide na drugo mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwi i ɣef yerfa Sidi Ṛebbi azal n ṛebɛin n iseggasen, mačči d wid idenben i gessenger deg unezṛuf ? \t A na koje mrzi četrdeset godina? Nije li na one koji sagrešiše, koji ostaviše kosti u pustinji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yiwen uḥeddad isem-is Dimitriyus, iṣenneɛ s lfeṭṭa leǧwameɛ imecṭaḥ i d-yețmettilen lǧameɛ n Artimis, yesserbeḥ aṭas ixeddamen-is. \t Jer nekakav zlatar, po imenu Dimitrije, koji gradjaše Dijani srebrne crkvice i davaše majstorima ne mali posao,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka daɣen ara wen-teldi tewwurt iwakken aț-țkecmem ɣer tgeldit ițdumun n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, amsellek-nneɣ. \t Jer vam se tako obilno dopusti ulazak u večno carstvo Gospoda našeg i spasa Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s ɣuṛ Sidna Ɛisa Lmasiḥ inigi n ṣṣeḥ, amezwaru i d-iḥyan si ger lmegtin, agellid n igelliden n ddunit ! Nețța i ɣ-iḥemmlen, i ɣ-isellken si ddnubat nneɣ s idammen-is yuzzlen fell-aneɣ, \t I od Isusa Hrista, koji je Svedok verni, i Prvenac iz mrtvih, i Knez nad carevima zemaljskim, koji nas ljubi, i umi nas od greha naših krvlju svojom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Afesyan-nni yufa dinna lbabuṛ n Skandriya ara iṛuḥen ɣer tmurt n Selyan, isserkeb-aɣ deg-s. \t I onde našavši kapetan ladju aleksandrijsku koja plovi u Talijansku, metnu nas u nju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma tuɣ wayeḍ skud mazal argaz-is idder, yețțusemma tezna ; meɛna ma yemmut wergaz-is tserreḥ-as ccariɛa aț-țɛiwed zzwaǧ, ayagi ur yețțusemma ara d leḥṛam. \t Zato, dakle, dok joj je muž živ biva preljubočinica ako podje za drugog muža; a ako joj umre muž prosta je od zakona da ne bude preljubočinica ako podje za drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițmeslay-asen anagar s lemtul, meɛna m'ara yili akk-d inelmaden-is, yessefham-asen kullec. \t A bez priča ne govoraše im ni reči. A učenicima posebno kazivaše sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lqebṭan n Ṛuman yumeṛ ad skecmen Bulus ɣer lbeṛj, a t-ewten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ) iwakken ad issinen sebba ɣef wacu țɛeggiḍen fell-as. \t Zapovedi vojvoda da ga odvedu u logor, i reče da ga bojem ispitaju da dozna za kakvu krivicu tako vikahu na nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yefhem belli leɛtab n Lmasiḥ, d sɛaya tameqqrant yugaren igerrujen n tmurt n Maṣer axaṭer iwala ɣer zdat lerbaḥ i t-yețṛaǧun. \t Državši sramotu Hristovu za veće bogatstvo od svega blaga misirskog; jer gledaše na platu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer kra n tikkelt i deg ara teččem seg weɣṛum-agi, i deg ara teswem si teqbuct agi, tețxebbiṛem s lmut n Lmasiḥ alamma d ass i deg ara d-yuɣal. \t Jer kad god jedete ovaj hleb i čašu ovu pijete, smrt Gospodnju obznanjujete, dokle ne dodje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ɣuṛ-wat a wen qqaṛen : « a Sidi » axaṭer d atmaten i tellam yerna yiwen kan i d Ssid-nwen. \t A vi se ne zovite Ravi; jer je u vas jedan Ravi Hristos, a vi ste svi braća."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer leslak nneɣ d ayen i nessaram ; ma yella nesɛa ayen i nessaram, ayagi mačči d asirem : anwa ara yessirmen ayen yesɛa ? \t Jer se nadom spasosmo. A nada koji se vidi nije nada; jer kad ko vidi šta, kako će mu se nadati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ugur ameqqran m'ara ṭṭfen imukan gar-awen ɣer imensi n tegmaț, zehhun mbla lḥecma, țxemmimen kan ɣef yiman-nsen. Cban asigna yețțawi waḍu, ur d-yețțak lehwa ; cban ttjuṛ ur d-nețțak ara lfakya di lawan-nsent, mmutent, qquṛent dɣa țwaqelɛent. \t Ovo su oni što pogane vaše milostinje jedući s vama bez straha i gojeći se; oblaci bezvodni, koje vetrovi raznose; jesenska drveta nerodljiva, koja su dvaput umrla, i iz korena iščupana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ : ur țțuɣaleɣ ara ad sweɣ seg waman-agi n tẓurin alamma d ass i deg ara ten-sweɣ d ijdiden yid-wen, di tgelda n Baba Ṛebbi. \t Kažem vam pak da neću odsad piti od ovog roda vinogradskog do onog dana kad ću piti s vama novog u carstvu Oca svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Dawed eɛzizen ɣer Sidi Ṛebbi, yedɛa ɣuṛ-es yenna : A Sidi Ṛebbi ! A Yillu n jeddi-tneɣ Yeɛqub ! Eǧǧ-iyi ad a k-bnuɣ lǧameɛ iqedsen ara yilin ț-țanezduɣt-ik ! \t Koji nadje milost u Boga, i izmoli da nadje mesto Bogu Jakovljevom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya iched-ed fell-as zdat lɣaci yeqqaṛ : D nețța ɣef i wen-d-nniɣ : win ara d-yasen deffir-iw yezwar-iyi-d axaṭer yella uqbel ad iliɣ. \t Jovan svedoči za Njega i viče govoreći: Ovaj beše za koga rekoh: Koji za mnom ide preda mnom postade, jer pre mene beše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțemcabi ɣer ciṭṭuḥ yiɣes n temtunt i d-teddem tmeṭṭut, tger-it di tlata lkilat n uwren dɣa teǧǧa-t armi yuli meṛṛa. \t Ono je kao kvasac koji uzevši žena metnu u tri kopanje brašna, dok ne uskise sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Segmi i d-yenna annect-agi, Sidna Ɛisa yetḥeyyeṛ, dɣa yenna ɛinani : A wen-d-iniɣ s tideț, yiwen deg-wen ad iyi-ixdeɛ. \t Rekavši ovo Isus posta žalostan u duhu, i posvedoči i reče: Zaista, zaista vam kažem: Jedan izmedju vas izdaće me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taqeddact-nni yețɛassan tawwurt, tenna i Buṭrus : Ur telliḍ ara ula d kečč seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus yerra-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen ! \t Onda reče sluškinja vratarica Petru: Da nisi i ti učenik ovog čoveka? On reče: Nisam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay irgazen, ḥadret tilawin-nwen imi teẓram ur ǧhident ara am kunwi. Ilaq a tent-tqadṛem axaṭer nutenti daɣen ad weṛtent yid-wen ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ; s wakka ur d-ițili ara ẓẓeṛb i tẓallit-nwen. \t Tako i vi muževi živite sa svojim ženama po razumu, i poštujte ih kao slabiji ženski sud, i kao sunaslednice blagodati života, da se ne smetu molitve vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi iqebbel ssadaqa-nneɣ, lameɛna s wakken tella tezmert-nneɣ, mačči sennig wayen nezmer. \t Jer ako ima ko dobru volju, mio je po onom što ima, a ne po onom što nema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iḥbes yenna : Siwlet-as. Ssawlen-as, nnan-as : Ur țțaggad ara, kker fell-ak, atan yessawel-ak-ed. \t I stavši Isus reče da ga zovnu. I zovnuše slepca govoreći mu: Ne boj se, ustani, zove te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɣet awal i wid i wen-immalen abrid, ḍuɛet-țen axaṭer țɛassan fell awen, ẓran a d-yas wass deg ara ten-iḥaseb Sidi Ṛebbi ɣef lxedma nsen. Akka ara xedmen ccɣel-nsen akken ilaq s lfeṛḥ mačči s leḥzen neɣ m'ulac ur tseɛɛum ara lfayda. \t Slušajte učitelje svoje i pokoravajte im se, jer se oni staraju za duše vaše, kao koji će dati odgovor, da to s radošću čine, a ne uzdišući; jer vam ovo ne pomaže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-aɣ nenɛețțab zdaxel uqiḍun agi, nețṛaǧu s lḥir melmi ara naweḍ ɣer tnezduɣin n dayem yellan deg igenwan ; \t Jer za tim uzdišemo, želeći obući se u svoj nebeski stan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi i gellan di temdint n Kurintus, i wid i d-yextaṛ Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ ad ilin d imqedsen, d wid akk yellan di mkul amkan ineddhen s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ, i gellan d Ssid-nsen d Ssid nneɣ : \t Crkvi Božijoj koja je u Korintu, osvećenima u Hristu Isusu, pozvanima svetima, sa svima koji prizivaju ime Gospoda našeg Isusa Hrista na svakom mestu i njihovom i našem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen ara wen-d-ifken di teswiɛt-nni ayen ilaqen a t-id-tinim. \t Jer će vas Sveti Duh naučiti u onaj čas šta treba reći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi gwala annect-nni n lɣaci yezzi-yas-d, yumeṛ i inelmaden-is ad zegren ɣer ugemmaḍ n lebḥeṛ. \t A kad vide Isus mnogo naroda oko sebe, zapovedi učenicima svojim da idu na one strane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa mi slan i Yeḥya, setɛeṛfen s lḥeqq n Sidi Ṛebbi, qeblen ad țwaɣeḍsen deg waman, llan gar-asen ula d imekkasen n tebzert ( n leɣṛama ). \t I svi ljudi koji slušahu i carinici opravdaše Boga, i krstiše se krštenjem Jovanovim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥen inelmaden-nni ufan aɣyul deg webrid yeqqen ɣer tewwurt n yiwen n wexxam, fsin-as ccedd. \t A oni odoše, i nadjoše magare privezano kod vrata napolju na raskršću, i odrešiše ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Reṣṣaɣ allen-iw fell-as, walaɣ deg-s mkul ṣṣifa n lewḥuc at ṛebɛa idaṛṛen d wid iteddun ɣef wuɛebbuḍ akk-d yefṛax n igenni n mkul ṣṣenf. \t Pogledavši u nj opazih i videh četvoronožna zemaljska, i zverinje i bubine i ptice nebeske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i yemslayen-agi, lmuqedmin iffeɣ-iten leɛqel, qeṛcen tuɣmas-nsen fell-as. \t Kad ovo čuše, rasrdiše se vrlo u srcima svojim, i škrgutahu zubima na nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lecyux n wat Isṛail ccetkan ɣer Bilaṭus, nnan-as : Ur ilaq ara aț-țaruḍ ɣef telwiḥt nni «Agellid n wat Isṛail,» lameɛna ilaq aț-țaruḍ «Argaz-agi yenna d : nekk d agellid n wat Isṛail.» \t A jevrejski glavari sveštenički govorahu Pilatu: Ne piši: Car judejski, nego da sam reče: Ja sam car judejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yebɣa a d-tban tejmaɛt-agi n imasiḥiyen zdat-es, teṣfa mbla ccwami, mbla akmac, mbla lɛib, aț-țili ț țimqeddest, ulac deg-s ayen ara s-d-nessukkes. \t Da je metne preda se slavnu crkvu, koja nema mane ni mrštine, ili takvog čega, nego da bude sveta i bez mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Anwa aɣḍas i-s-tețwaɣeḍsem ihi ? Rran-as : S weɣḍas n Yeḥya. \t A on im reče: Na šta se dakle krstiste? A oni rekoše: Na krštenje Jovanovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ixuṣṣen deg wannect-agi, am uderɣal isferfuden, ur ițwali ara, ițțu akk ddnubat-is iɛeddan i s-isemmeḥ Sidi Ṛebbi. \t A ko nema ovog slep je, i pipa zaboravivši očišćenje od starih svojih greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni yenna-yas : Umneɣ a Sidi ! Dɣa yeɣli ɣef tgecrar zdat-es. \t A on reče: Verujem Gospode! I pokloni Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n tuɣalin n Mmi-s n bunadem ad yili daɣen am yiwen wergaz i gțeddun ad iṛuḥ ɣer lɣeṛba, yesnejmaɛ-ed iqeddacen-is, iwekkel iten ɣef wayen akk yesɛa. \t Jer kao što čovek polazeći dozva sluge svoje i predade im blago svoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan lweɛd i ɣ-d-ifka Lmasiḥ : ț-țudert yețdumun. \t I ovo je obećanje koje nam On obeća, život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram belli leɛmeṛ ur nemmeslay s usqizzeb neɣ neḍmeɛ kra deg yiwen, atan Sidi Ṛebbi d inigi ! \t Jer nikad iz laskanja ne govorismo k vama, kao što znate, niti iz uzroka lakomstva: Bog je svedok;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk d ameksa n ṣṣeḥ, ssneɣ ulli-inu nutenti ssnent-iyi, \t Ja sam pastir dobri i znam svoje, i moje mene znaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella lǧețța meṛṛa ț-țiṭ, amek ara tili tmesliwt ? Neɣ ma yella d ameẓẓuɣ kan i tella, amek ara yili wesriḥi ? \t A kad bi sve bilo čuvenje, gde je mirisanje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lɣaci i geddan d Sidna Ɛisa. Yezzi ɣuṛ-sen yenna-yasen : \t Idjaše pak s Njim mnoštvo naroda, i obazrevši se reče im:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ belli argaz-agi yețwarfed ɣer lǧennet, meɛna ur ẓriɣ ma yella yețwarfed nețța s yiman-is neɣ d aweḥḥi kan i s-d-ițțuweḥḥa, anagar Sidi Ṛebbi i geẓran ; yesla i yimeslayen iwumi ur yezmir yiwen a ten-id-yini, axaṭer ur ilaq i wemdan a ten-id-iɛawed. \t I znam za takvog čoveka (ili u telu, ili osim tela, ne znam: Bog zna)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus yesteqsa-t yenna-yas : A Sidi, ɣer wanda ara tṛuḥeḍ ? Sidna Ɛisa yenna-yas : Anda ara ṛuḥeɣ ur tezmireḍ ara aț-țedduḍ tura, lameɛna ɣer zdat a yi-d-tebɛeḍ. \t Reče Mu Simon Petar: Gospode! Kuda ideš? Isus mu odgovori: Kuda ja idem ne možeš sad ići za mnom, ali ćeš posle poći za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Awit-ed kra n iselman seg wid i d-teṭṭfem. \t Isus im reče: Prinesite od ribe što sad uhvatiste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ccṛab ajdid, ilaq a t-nesmir ɣer iyeddiden ijdiden. \t Nego vino novo u mehove nove treba liti, i oboje će se sačuvati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yura : Efṛeḥ kemm a tiɛiqeṛt ur nețțarew ara ! Ɛeggeḍ s lfeṛḥ kemm ur nessin lewjaɛ n tarrawt ! Axaṭer tameṭṭut yețwaḥeqṛen, aț-țes ɛu dderya akteṛ n tin yesɛan argaz-is . \t Jer je pisano: Razveseli se, nerotkinjo koja ne radjaš; poklikni i poviči, ti koja ne trpiš muke porodjaja; jer pusta ima mnogo više dece negoli ona koja ima muža."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rniɣ sliɣ i luluf n yemdanen am akken d ṣṣut n lebḥeṛ m'ara yekker, am tiyita n ṛṛɛud, i geqqaṛen : Halliluya ! Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ Bab n tezmert yesbedd lḥekma-s. \t I čuh kao glas naroda mnogog, i kao glas voda mnogih, i kao glas gromova jakih, koji govore: Aliluja! Jer caruje Gospod Bog Svedržitelj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Sliman yeǧǧa-d Raḥabɛam, Raḥabɛam yeǧǧa-d Abiya, Abiya yeǧǧa-d Asaf, \t A Solomun rodi Rovoama. A Rovoam rodi Aviju. A Avija rodi Asu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iceggeɛ Buṭrus d Yuḥenna, yenna-yasen : Ṛuḥet a ɣ-theggim imensi n Tfaska. \t I posla Petra i Jovana rekavši: Idite ugotovite nam pashu da jedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut isem-is Lidya n temdint n Tyatir, teznuzu lkețțan azeggaɣ ɣlayen ; ț-țameṭṭut iḍuɛen Sidi Ṛebbi. M'akken i d-tesmeḥsis, Sidi Ṛebbi yeldi-yas ul-is iwakken aț-țerr ddehn is ɣer wayen i d-yeqqaṛ Bulus. \t I jedna bogobojazna žena, po imenu Lidija, iz grada tijatirskog, koja prodavaše skerlet, slušaše: i Gospod otvori srce njeno da pazi na reči Pavlove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yas : Amek ara fehmeɣ ma ulac win ara yi-d-isfehmen ? Dɣa yesserkeb-ed Filbas ɣer tama-s. \t A on reče: Kako bih mogao razumeti ako me ko ne uputi? I umoli Filipa te se pope i sede s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu-k kečč iwakken aț-țḥasbeḍ aqeddac n wayeḍ ? Ma yella ixdem ccɣel-is neɣ yeqqim, ayagi d ccɣel n umɛellem-is ! Meɛna ad ibedd ɣer ccɣel-is, axaṭer Sidi Ṛebbi yesɛa tazmert iwakken a t-iṭṭef ur iɣelli ara. \t Ko si ti koji sudiš tudjem sluzi? On svom gospodaru stoji ili pada. Ali će ustati; jer je Bog kadar podignuti ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac ttejṛa lɛali i d-ițțaken lfakya n diri. Ulac daɣen ttejṛa n diri i d-ițțaken lfakya lɛali. \t Jer nema drveta dobrog da radja zao rod; niti drveta zlog da radja dobar rod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yenna-yas : Xaṭi ! Nekk n wat Isṛail, luleɣ di temdint n Sars yellan di tmurt n Silisya ; d amezdaɣ n temdint mechuṛen. Di leɛnaya-k serreḥ-iyi ad hedṛeɣ i lɣaci-yagi. \t A Pavle reče: Ja sam čovek Jevrejin iz Tarsa, gradjanin poznatog grada u Kilikiji; nego te molim dopusti mi da govorim k narodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-awen-d akk annect-agi iwakken ur tɣellim ara. \t Ovo vam kazah da se ne sablaznite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella tenhiḍ tikkelt neɣ snat win i d-yeskaren ccwal, ur k-d-ismeḥses ara, ssebɛed-it fell-ak ; \t Čoveka jeretika po prvom i drugom savetovanju kloni se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tira iqedsen nnant-ed : Ur țțara ara takmamt i wezger yesserwaten, f+ yura daɣen : Axeddam yuklal lexlaṣ-is. f+ \t Jer pismo govori: Volu koji vrše ne zavezuj usta, i: Radin je dostojan svoje plate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imeslayen nsen ur țfakan ara axaṭer ččuṛen s yir ixemmimen teɛṛeq-asen tideț, ɣilen s ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi ara uɣalen d imeṛkantiyen. \t Zaludna prepiranja onakvih ljudi koji imaju um izopačen i nemaju istine, koji misle da je pobožnost trgovina. Kloni se takvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma ț-țura ad ṛuḥeɣ ɣer temdint n Lquds, ad awiɣ ayen ara iɛawnen iqeddacen n Sidi Ṛebbi yellan dinna. \t A sad idem u Jerusalim služeći svetima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yal yiwen deg-nneɣ ad ițțuḥaseb zdat Ṛebbi ɣef wayen yexdem. \t Tako će, dakle, svaki od nas dati Bogu odgovor za sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win yesɛan a s-d-nernu alamma yella di tawant, ma d win ur nesɛi ara, a s-nekkes ula d ayen yesɛa. \t Jer ko ima, daće mu se, i preteći će mu; a koji nema, uzeće mu se i ono što ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Illa yiwen umeṛkanti issekray idrimen. Ițțalas i sin yergazen, yiwen yețțalas-as xemsmeyyat alef, wayeḍ xemsin. \t A Isus reče: Dvojica behu dužni jednom dužniku, jedan beše dužan pet stotina dinara, a drugi pedeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi iyi-tesderɣel tafat-nni s ufeǧǧeǧ-ines, d imdukkal-iw i yi ṭṭfen afus armi wwḍeɣ ɣer Dimecq. \t I kad obnevideh od silne svetlosti one, vodjahu me za ruku oni koji behu sa mnom, i dodjoh u Damask."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer akken yesɛedda nnbi Yunes tlata wussan d tlata wuḍan deg uɛebbuḍ n uḥewtiw ameqqran di lebḥeṛ, akken daɣen ara yesɛeddi Mmi-s n bunadem tlata wussan d tlata wuḍan zdaxel n wakal. \t Jer kao što je Jona bio u trbuhu kitovom tri dana i tri noći: tako će biti i Sin čovečiji u srcu zemlje tri dana i tri noći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : A nnger-nwen ula d kunwi a lɛulama n ccariɛa ! Tețɛebbim i wiyaḍ tiɛekkmin ẓẓayen, ma d kunwi ur tent-tețnalem ara ula s yiwen uḍaḍ. \t A On reče: Teško i vama zakonicima što tovarite na ljude bremena preteška za nošenje, a vi jednim prstom svojim nećete da ih prihvatite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa agellid Aɣribas, lḥakem Fistus, Birinis d wid akk yeqqimen yid-sen, kkren-d. \t I kad on ovo reče, usta car i sudija i Vernikija, i koji sedjahu s njima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nesselmad tamusni-agi i wid yesɛan liman iǧehden ; tamusni-agi, mačči ț-țamusni n ddunit-agi neɣ ț-țin n tezmar n igelliden n ddunit-agi iteddun ɣer nnger. \t Ali premudrost govorimo koja je u savršenima, a ne premudrost veka ovog ni knezova veka ovog koji prolaze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Txeddem lbeṛhanat imeqqranen zdat yemdanen, tesseɣlay-ed times seg igenni ɣer lqaɛa. \t I učini čudesa velika, i učini da i oganj silazi s neba na zemlju pred ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan kra n yemdanen heddṛen fell-aɣ s ẓẓuṛ, qqaṛen belli nenna-d : « Acuɣeṛ ur nxeddem ara cceṛ iwakken a d-yeffeɣ lxiṛ ? » Imdanen am wigi uklalen lɛiqab n Sidi Ṛebbi. \t Zašto, dakle (kao što viču na nas, i kao što kažu neki da mi govorimo) da ne činimo zla da dodje dobro? Njima će sud biti pravedan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella iteddu deg webrid, qṛib ad yaweḍ ɣer temdint n Dimecq. Taswiɛt kan, tekka-d yiwet n tafat seg igenni tfeǧǧeǧ-ed fell-as, tezzi yas-d. \t A kad beše na putu i dodje blizu Damaska, ujedanput obasja ga svetlost s neba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi ay imɛellmen, xedmet daɣen i iqeddacen-nwen akken yella di lebɣi n Sidi Ṛebbi ; ur xeddmet ara deg-sen lbaṭel, imi teẓram belli amɛellem-nsen yellan daɣen d amɛellem-nwen, deg igenwan i gella yerna nețța ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen. \t I vi gospodari, tako činite njima ostavljajući pretnje, znajući da je i vama samim i njima Gospodar na nebesima, i On ne gleda ko je ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren a d-iban Mmi-s n bunadem deg igenni, leɛṛac meṛṛa n ddunit ad meǧden, a d wwten deg idmaren-nsen m'ara walin Mmi-s n bunadem deg igenwan, yusa-d ɣef wusigna s tezmert akk-d lɛaḍima tameqqrant. \t I tada će se pokazati znak Sina čovečijeg na nebu; i tada će proplakati sva plemena na zemlji; i ugledaće Sina čovečijeg gde ide na oblacima nebeskim sa silom i slavom velikom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wasmi lliɣ gar-asen, ḥerzeɣ-ten s tezmert n yisem-ik, isem-agi i yi-d-tefkiḍ. ?erzeɣ-ten, yiwen deg-sen ur yeɛṛiq anagar win i glaqen ad yeɛṛeq, iwakken tira iqedsen ad nnekmalent. \t Dok bejah s njima na svetu, ja ih čuvah u ime Tvoje; one koje si mi dao sačuvah, i niko od njih ne pogibe osim Sina pogibli, da se zbude pismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yefka-d lḥukuma i nnfeɛ-inek, meɛna ma txedmeḍ cceṛ, ɣas aggad-iț axaṭer Sidi Ṛebbi yefka i lḥukkam tazmert s wayes ara k-ɛaqben s lmut. Lḥukkam agi qeddcen ɣef Sidi Ṛebbi iwakken a d-sbanen urrif-is m'ara ɛaqben wid ixeddmen cceṛ. \t Jer je sluga Božji tebi za dobro. Ako li zlo činiš, boj se; jer uzalud ne nosi mača, jer je Božji sluga, osvetnik na gnev onome koji zlo čini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lemḥibba-s ɣuṛ-wen tețnerni mkul m'ara d-immekti amek i tesṭerḥbem yis s leqdeṛ d wannuz. \t I srce je njegovo puno ljubavi k vama kad se opominje poslušanja svih vas, kako ste ga sa strahom i drhtanjem primili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "neɣ m'ulac, yili yeɛteb aṭas n iberdan seg wasmi i d-texleq ddunit. Lameɛna yusa-d di zzman-agi aneggaru yiwet n tikkelt kan, isebbel iman-is d asfel iwakken ad ikkes ddnub. \t Inače bi On morao mnogo puta stradati od postanja sveta; a sad jednom na svršetku veka javi se da svojom žrtvom satre greh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Sidi, Sidna Musa yenna-d : ma yella yemmut wergaz d amengur, ilaq gma-s ad yaɣ taǧǧalt-nni iwakken a d-isɛu yid-es dderya ara iweṛten gma-s-nni yemmuten. \t Govoreći: Učitelju! Mojsije reče: Ako ko umre bez dece, da uzme brat njegov ženu njegovu i da podigne seme bratu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ṣubben seg udrar, ufan-d lɣaci akk-d lɛulama n ccariɛa zzin i inelmaden nniḍen, țmeslayen yid-sen. \t I došavši k učenicima svojim vide narod mnogi oko njih i književnike gde se prepiru s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken i wen-ț-isselmed Ibafras, aṛfiq-nneɣ eɛzizen di leqdic ; nețța iqeddcen ɣef Lmasiḥ s wul yeṣfan, \t Kao što i doznaste od Epafrasa, ljubaznog našeg drugara u služenju, koji je za vas verni sluga Hristov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, tedṛa yid-wen am tejmuyaɛ n imasiḥiyen yellan di tmurt n Yahuda : akken i kkun-qehṛen warraw n tmurt-nwen akken daɣen i ten-qehṛen wudayen. \t Jer vi, braćo, prodjoste kao crkve Božije koje su u Judeji u Hristu Isusu; jer tako i vi postradaste od svog roda kao i oni od Jevreja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win ur nețwajerred ara di tektabt n tudert yellan seg wasmi tebda ddunit, di tektabt n Izimer immezlen, ad seǧǧden zdat-es. \t I pokloniše joj se svi koji žive na zemlji kojima imena nisu zapisana u životnoj knjizi Jagnjeta, koje je zaklano od postanja sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ananyas yenna-yi-d : Sidi Ṛebbi n lejdud-nneɣ yextaṛ ik aț-țissineḍ lebɣi-ines, aț-țwaliḍ s wallen-ik win yellan d Aḥeqqi, aț-țesleḍ imeslayen seg yimi-is . \t A on mi reče: Bog otaca naših izabra te da poznaš volju Njegovu, i da vidiš pravednika, i da čuješ glas iz usta Njegovih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul ass amezwaru n dduṛt, ilaq yal yiwen deg-wen ad yerr di rrif ayen iwumi yezmer n yedrimen, ur țṛaǧut ara a n-awḍeɣ d wamek ara ten-id jemɛem. \t Svaki prvi dan nedelje neka svaki od vas ostavlja kod sebe i skuplja koliko može, da ne bivaju zbiranja kad dodjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen ur sen-iserreḥ ara ad ṛuḥen ad beccṛen awal n Sidi Ṛebbi di tmurt n Asya, dɣa zegren timura n Frijya d Galasya. \t A kad prodjoše Frigiju i galatijsku zemlju, zabrani im Duh Sveti govoriti reč u Aziji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wid yumnen belli d Ɛisa i d Lmasiḥ, uɣalen d arraw n Ṛebbi ; daɣen wid iḥemmlen Baba Ṛebbi, ḥemmlen ula d arraw-is. \t Koji god veruje da je Isus Hristos, od Boga je rodjen; i koji god ljubi Onog koji je rodio, ljubi i Onog koji je rodjen od Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi atan wayen fehmeɣ deg yiman-iw : mkul m'ara bɣuɣ ad xedmeɣ lxiṛ ad afeɣ d cceṛ kan iwumi zemreɣ. \t Nalazim, dakle zakon, kad hoću dobro da činim, da me na zlo nagoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wamek ilaq aț-țețẓallam : AA Baba-tneɣ yellan deg igenwan, iisem-ik ad ițwaqeddes, \t Ovako dakle molite se vi: Oče naš koji si na nebesima, da se sveti ime Tvoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekka-d yiwet n taɣect seg igenwan, tenna-d : «` Wagi d Mmi ameɛzuz, deg-s i gella lfeṛḥ-iw ! » \t I gle, glas s neba koji govori: Ovo je Sin moj ljubazni koji je po mojoj volji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ceggeɛ ɣer temdint n Jafa ɣerSemɛun ițusemman Butṛus iwakken a d-yas ; a t-tafeḍ ɣer yiwen i gxeddmen igelman, ula d nețța isem-is Semɛun ; axxam-is yezga-d ɣef rrif n lebḥeṛ. \t Pošlji dakle u Jopu i dozovi Simona koji se zove Petar: on stoji u kući Simona kožara kod mora, koji kad dodje kazaće ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛecṛa wacciwen-nni i twalaḍ akk-d lweḥc, ad uɣalen ad keṛhen tameṭṭut-nni tucmiț, a ț-ɛerrin ad ččen aksum-is, imiren ad sseṛɣen ayen i d-yeqqimen seg-s. \t I deset rogova, što si video na zveri, oni će omrznuti na kurvu, i opustošiće je i ogoluzniti, i meso njeno poješće i sažeći će je ognjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg wat Isṛail i gɛuṣan Sidi Ṛebbi yerna țkellixen medden s imeslayen-nsen, \t Jer ima mnogo neposlušnih, praznogovorljivih, i umom prevarenih, a osobito koji su iz obrezanja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațah d acu i d leḥmala : mačči d nukni i gḥemmlen Sidi Ṛebbi lameɛna d nețța i ɣ-iḥemmlen armi i d iceggeɛ Mmi-s ad yefk iman-is d asfel i leɛfu n ddnubat-nneɣ. \t U ovom je ljubav ne da mi pokazasmo ljubav k Bogu, nego da On pokaza ljubav k nama, i posla Sina svog da očisti grehe naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa isteqsa-t yenna-yas : Isem-ik ? yerra-yas : Tarbaɛt. Yenna-yas-d akka axaṭer aṭas n leǧnun i t-izedɣen. \t A Isus ga zapita govoreći: Kako ti je ime? A on reče: Legeon; jer mnogi djavoli behu ušli u nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella nețkemmil nețɛici di ddnub s lebɣi-nneɣ yili nukni nessen tideț, ur d-yeqqim ara wesfel ara ɣ-yekksen ddnub-nneɣ, \t Jer kad mi grešimo namerno, pošto smo primili poznanje istine, nema više žrtve za grehe;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdan ad yefk gma-s ɣer lmut, ababat ad yefk mmi-s, dderya a d kkren ɣer imawlan-nsen, a ten ssiwḍen ɣer lmut. \t A predaće brat brata na smrt i otac sina; i ustaće deca na roditelje i pobiće ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ataya lmegget-nni yeffeɣ-ed seg uẓekka, idaṛṛen-is d ifassen-is țțlen, udem-is iɣumm s lekfen. Sidna Ɛisa yenna i wid yellan dinna : Kkset-as lekfen, teǧǧem-t ad iṛuḥ ! \t I izidje mrtvac obavit platnom po rukama i po nogama, i lice njegovo ubrusom povezano. Isus im reče: Razrešite ga i pustite nek ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taqsiṭ-agi tesɛa lmeɛna nniḍen : snat n tilawin-agi țusemmant d sin leɛqud : yiwen n leɛqed d win n wedrar n Sinay i d-ițaǧǧan aklan, yeɛni : d Haǧiṛa. \t Koje znači drugo: jer su ovo dva zaveta: jedan dakle od gore sinajske, koja radja za robovanje, a to je Agar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna taxelqit-agi tessaram aț-țețwasellek si twaɣit i ț-isfesden, iwakken aț-țekki di lɛaḍima n tlelli n warraw n Sidi Ṛebbi. \t Da će se i sama tvar oprostiti od ropstva raspadljivosti na slobodu slave dece Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni mi gesla i yimeslayen-agi yeɣli-d fell-as leḥzen imi d ameṛkanti i gella. \t A kad on ču to postade žalostan, jer beše vrlo bogat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna i uxeddam n yiger-nni : tlata n yiseggasen aya nekk țțaseɣ ed iwakken a d-kkseɣ lexṛif si tneqleț agi meɛna ur d-țțafeɣ ara, gzem-iț ihi ! Acuɣeṛ ara teṭṭef akal mbla nnfeɛ ? \t Onda reče vinogradaru: Evo treća godina kako dolazim i tražim roda na ovoj smokvi, i ne nalazim; poseci je, dakle, zašto zemlji da smeta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid ițɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țeddun ɣer lmut, ma d wid ițɛicin s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen țeddun ɣer tudert d lehna. \t Jer telesno mudrovanje smrt je, a duhovno mudrovanje život je i mir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara kkun-ẓẓuɣṛen a kkun awin ɣer ccṛeɛ, ur xeddmet ara anezgum ɣef wayen ara tinim ; init-ed kan ayen ara wen-d-yasen di teswiɛt-nni, axaṭer mačči d kunwi ara imeslayen lameɛna d Ṛṛuḥ iqedsen. \t A kad vas povedu da predaju, ne brinite se unapred šta ćete govoriti, niti mislite; nego šta vam se da u onaj čas ono govorite; jer vi nećete govoriti nego Duh Sveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gɛedda zdat wexxam anda țxelliṣen tabzert, ( leɣṛama ) Sidna Ɛisa iwala yiwen umekkas isem-is Matta, yenna-yas : Ddu-d yid-i ! IImiren kan ikker Matta, yedda yid-es. \t I odlazeći Isus odande vide čoveka gde sedi na carini, po imenu Mateja, i reče mu: Hajde za mnom. I ustavši otide za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ffɣen seg wergaz-nni, kecmen deg yilfan, grarben seg ixef n tiɣilt ɣer lebḥeṛ, ɣeṛqen. \t Tada izidjoše djavoli iz čoveka i udjoše u svinje; i navali krdo s brega u jezero, i utopi se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ger snat n tilawin yeẓẓaden s tsirt, yiwet aț-țețwarfed tayeḍ a d-teqqim ! \t Dve će mleti na žrvnjevima; jedna će se uzeti, a druga će se ostaviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren asm' ara d-iban win yellan sennig imeqqranen meṛṛa, a wen d-tețțunefk tɛeṣṣabt n tmanegt ur nfennu. \t I kad se javi poglavar pastirski, primićete venac slave koji neće uvenuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Personal settings \t Поставке за неке хардверске уређајеPersonal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amnet-iyi, nekk lliɣ di Baba, Baba yella deg-i ; neɣ m'ulac, amnet xeṛsum ɣef ddemma n lecɣal i twalam xedmeɣ-ten. \t Verujte meni da sam ja u Ocu i Otac u meni; ako li meni ne verujete, verujte mi po tim delima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella irbeḥ-ed wemdan ddunit meṛṛa, acu n lfayda i gesɛa ma yesṛuḥ tudert-is ? \t Jer kakva je korist čoveku ako zadobije sav svet, a duši svojoj naudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win ur nɛawen ara at wexxam-is abeɛda imawlan-is, atan yeǧǧa liman, yuɣal akteṛ n win ijehlen. \t Ako li ko za svoje, a osobito za domaće, ne promišlja, odrekao se vere, i gori je od neznabošca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nekk i ț-țawwurt. Win ara ikecmen yis-i ad yețțusellek : ad ikcem ad yeffeɣ akken i s-ihwa, ad yaf ayen ara yečč. \t Ja sam vrata; ko udje kroza me spašće se, i ući će i izići će, i pašu će naći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i geḍmeɛ di Bulus a s-yefk idrimen, si teswiɛt ɣer tayeḍ issawal-as-ed iwakken ad ihdeṛ yid-es. \t A uz to se i nadaše da će mu Pavle dati novaca da bi ga pustio; zato ga i često dozivaše i razgovaraše se s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Battery power \t Пуни сеBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di kra n lweqt ur iyi-tețwalim ara, kra n lweqt daɣen aț-țuɣalem a yi-twalim. \t Još malo, i nećete me videti, i opet malo, pa ćete me videti: jer idem k Ocu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țqelliben amek ara t-id-sseɣlin deg wawal. \t Vrebajući i pazeći na Njega ne bi li šta ulovili iz usta Njegovih da Ga okrive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rekben di teflukt, ṛuḥen ad stuṛṛfen iman-nsen. \t I odoše na ladji u pusto mesto sami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win yemmuten islek si ddnub, \t Jer koji umre oprosti se od greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ten-tɛeqlem s lecɣal-nsen. UUr d-nțekkes ara tiẓurin seg inijel, neɣ lexṛif seg isennanen. \t Po rodovima njihovim poznaćete ih. Eda li se bere s trnja groždje, ili s čička smokve?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi aṭas n lɣaci i gețṛuḥun țțuɣalen-d, ur sɛin ara lweqt ad ččen, dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer wemkan iḍeṛfen iwakken aț-țesteɛfum. \t I reče im: Dodjite vi sami nasamo, i počinite malo. Jer ih beše mnogo koji dolaze i odlaze, i ne imahu kad ni jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nebɣa a nsel s ɣuṛ-ek ayen akka s wacu i tumneḍ, ma d ayen yeɛnan tajmaɛt-agi seg i d-tekkiḍ, neẓra belli di yal amkan tețmagar-ed uguren. \t Nego molimo da čujemo od tebe šta misliš; jer nam je poznato za ovu jeres da joj se svuda nasuprot govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikcem-iten akk lxuf, ɣilen d lexyal i d-ibedden ɣuṛ-sen. \t A oni se uplašiše, i poplašeni budući, mišljahu da vide duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmet ayen yelhan iwakken aț-țerrem takmamt i imejhal ur nefhim ; d wagi i d lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Jer je tako volja Božija da dobrim delima zadržavate neznanje bezumnih ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leɛnaya-k ɣef wudem n Ṛebbi d Sid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ akk-d lmalayekkat yețwaxtaṛen, deg wannect-agi meṛṛa ur xeddem ara lxilaf ger yemdanen. \t Zaklinjem te pred Bogom i Gospodom Isusom Hristom i izabranim Njegovim andjelima da ovo držiš bez licemerja, ne čineći ništa po hateru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenna-yasen : Yak teẓram d leḥṛam i wemdan n wat Isṛail ad ixaleḍ abeṛṛani neɣ ad ikcem ɣer wexxam-is. Lameɛna Sidi Ṛebbi yessefhem-iyi-d belli ur ilaq ara a d-nini ɣef walebɛaḍ belli ur zeddig ara neɣ ur iṣfi ara ; \t I reče im: Vi znate kako je neprilično čoveku Jevrejinu družiti se ili dolaziti k tudjinu; ali Bog meni pokaza da nijednog čoveka ne zovem poganim ili nečistim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur bɣiɣ ara aț-țesɛum iɣeblan. Win ur nezwiǧ ara ițxemmim i lecɣal n Sidi Ṛebbi, yețnadi kan ad yeɛǧeb Sidi Ṛebbi ; \t A ja hoću da ste vi bezbrižni. Ko je neoženjen brine se za Gospodnje, kako će ugoditi Gospodu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem yusa-d ad inadi ɣef wid iḍaɛen, a ten-isellek. \t Jer je Sin čovečiji došao da nadje i spase šta je izgubljeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "win ara yilin s ufella n ssqef, ur ilaq ara ad ikcem ɣer wexxam iwakken a d-iddem lqecc-is, \t I koji bude na krovu da ne silazi uzeti šta mu je u kući;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur xeddmeɣ acemma s lebɣi-w lameɛna ḥekkmeɣ s lebɣi n Baba Ṛebbi. Lḥekma-inu d lḥeqq axaṭer ur țqellibeɣ ara ad xedmeɣ lebɣi-w, lameɛna lebɣi n win i yi-d-iceggɛen. » \t Ja ne mogu ništa činiti sam od sebe; kako čujem onako sudim, i sud je moj pravedan; jer ne tražim volje svoje nego volju Oca koji me je poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d ayagi kan : arraw n Rbiḥa daɣen i gellan d akniwen, sɛan yiwen n baba-tsen yellan d jeddi-tneɣ Isḥaq. \t Ne samo, pak, ona nego i Reveka, kad zatrudne od samog Isaka, oca našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi nukni d imceggɛen n Lmasiḥ, am akken d Ṛebbi s yiman-is i wen-d-issawalen yis nneɣ : Nețḥellil-ikkun s yisem n Lmasiḥ aț-țemṣalaḥem akk-d Ṛebbi. \t Tako smo mi poslani mesto Hrista, kao da Bog govori kroz nas; molimo vas u ime Hristovo pomirite se s Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sin inigan-agi d snat n tzemrin akk-d sin n lemṣabeḥ i gbedden zdat Yillu Bab n lqaɛa n ddunit. \t Ovi su dve masline i dva žiška što stoje pred Gospodarem zemaljskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen ugellid i gxedmen tameɣṛa i mmi-s. \t Carstvo je nebesko kao čovek car koji načini svadbu sinu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna, tura bɣiɣ aț-țissinem ayagi : Lmasiḥ d aqeṛṛuy ɣef yemdanen meṛṛa, argaz d aqeṛṛuy ɣef tmeṭṭut-is, ma d Ṛebbi d aqeṛṛuy ɣef Lmasiḥ. \t Ali hoću da znate da je svakome mužu glava Hristos; a muž je glava ženi; a Bog je glava Hristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa ldint-ed wallen nsen, ɛeqlen-t, imiren kan yețwaṛfeɛ gar-asen. \t Tada se njima otvoriše oči i poznaše Ga. I Njega nestade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ yeɣli ɣef wudem, ibda yețẓalla yeqqaṛ : A Baba Ṛebbi, ma yella wamek , ssebɛed fell-i leɛtab-agi ! Meɛna akken tebɣiḍ keččini, mačči akken bɣiɣ nekkini. \t I otišavši malo pade na lice svoje moleći se i govoreći: Oče moj! Ako je moguće da me mimoidje čaša ova; ali opet ne kako ja hoću nego kako Ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gțeddu ɣef tkeṛṛust-is iwakken ad yuɣal ɣer wexxam-is, yufa-t-id lḥal yeqqaṛ di tektabt n nnbi Iceɛya. \t Pa se vraćaše, i sedeći na kolima svojim čitaše proroka Isaiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nhu daɣen ilmeẓyen ad sɛun leɛqel ; \t Tako i mladiće savetuj da budu pošteni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "print job \t Заустављенprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Andriyus, gma-s n Semɛun Buṭrus d yiwen seg inelmaden-nni i gtebɛen Sidna Ɛisa m'akken i sen-d-yehdeṛ fell-as Yeḥya ; \t A jedan od dvojice koji čuše od Jovana i idjahu za Njim beše Andrija, brat Simona Petra;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tlemmast n ubṛaḥ n temdint tella ttejṛa n tudert iwumi d-yezzi wasif tețțak-ed tnac n lɣellat, mkul agur tețțak-ed lfakya. Iferrawen-is d ddwa yesseḥlayen leǧnas. \t Nasred ulica njegovih i s obe strane reke drvo života, koje radja dvanaest rodova dajući svakog meseca svoj rod; i lišće od drveta beše za isceljivanje narodima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka i gedṛa wayen i d-yenna nnbi Irmiya : Ddmen-d tlatin n twiztin n lfeṭṭa, d wagi i d azal i s-fkan warraw n wat Isṛail ; \t Tada se izvrši šta je kazao prorok Jeremija govoreći: I uzeše trideset srebrnika, cenu cenjenoga koga su cenili sinovi Izrailjevi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nețkel ihi, a nqeṛṛeb ɣer Sidi Ṛebbi anda tella ṛṛeḥma iwakken a naf ssmaḥ, a ɣ-iɛiwen di lweqt ilaqen. \t Da pristupimo, dakle, slobodno k prestolu blagodati, da primimo milost i nadjemo blagodat za vreme kad nam zatreba pomoć."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken aț-țissineḍ tideț ɣef wayen i tesliḍ meṛṛa. \t Da poznaš temelj onih reči kojima si se naučio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "seg yiwet n tama reggmen-kkun, kksen fell-awen sser, si tama nniḍen tbeddem ɣer wid iwumi yedṛa wayagi. \t Koje postavši gledanje sa sramota i nevolja, a koje postavši drugovi onima koji žive tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal lmuqeddem ameqqran yețwaxtaṛ-ed iwakken ad iqdec ɣef Sidi Ṛebbi ɣef ddemma n yemdanen, ad yețqeddim lewɛadi d iseflawen ɣef ddemma n ddnubat nsen. \t Jer svaki poglavar sveštenički koji se iz ljudi uzima, za ljude se postavlja na službu k Bogu, da prinosi dare i žrtve za grehe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ur s-ufin ara abrid axaṭer lɣaci meṛṛa smeḥsisen-as, yerna tɛeǧǧben deg yimeslayen-is. \t I ne nalažahu šta bi Mu učinili; jer sav narod idjaše za Njim, i slušahu Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yețwaḍeggeṛ Cciṭan-nni i ten-iɣuṛṛen ɣer daxel n temda-nni n tmes d ukubri anda tella leɛqiṛa d nnbi n lekdeb, ad țwaɛedben am yiḍ am wass i dayem. \t I djavo koji ih varaše bi bačen u jezero ognjeno i sumporito, gde je zver i lažni prorok; i biće mučeni dan i noć va vek veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yesseɣlin di ddnub ula d yiwen seg imecṭuḥen-agi yumnen yis-i, axiṛ-as a s-cudden aɣaṛef n tsirt ɣer temgeṛṭ-is, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ad iɣṛeq. \t A koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da se obesi kamen vodenični o vratu njegovom, i da potone u dubinu morsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i gemmuten fell-aɣ, iwakken ama nedder ama nemmut a nili yid-es. \t Koji umre za nas da mi, stražili ili spavali, zajedno s Njim živimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni terra-yas : Ur sɛiɣ ara argaz ! Sidna Ɛisa yenna-yas : Tesɛiḍ lḥeqq imi d-tenniḍ ur sɛiɣ ara argaz. \t Odgovori žena i reče Mu: Nemam muža. Reče joj Isus: Dobro si kazala: Nemam muža;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xḍu i yimeslayen ur nesɛi lmeɛna i gxulfen liman axaṭer wid i ten itebɛen simmal țzaden teffɣen i webrid n Ṛebbi. \t A poganih praznih razgovora kloni se; jer najviše pomažu u bezbožnosti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi isbeggen-ed ṛṛeḥma-s i d-yewwin leslak i yemdanen meṛṛa. \t Jer se pokaza blagodat Božja koja spasava sve ljude,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nessutur Sidi Ṛebbi baba-tneɣ d Ssid-nneɣ Ɛisa a ɣ-d-ldin iberdan iwakken a n-nas ɣuṛ-wen. \t A sam Bog i Otac naš i Gospod naš Isus Hristos da upravi put naš k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan tlata wussan-nni d wezgen, Ṛṛuḥ n Ṛebbi yesseḥya-d lǧețțat n lmegtin-nni, bedden ɣef yiḍaṛṛen-nsen. Kra wid yellan țfeṛṛiǧen deg-sen, tekcem-iten lxelɛa ț-țameqqrant. \t I posle tri dana i po duh života od Boga udje u njih; i staše oba na noge svoje, i strah veliki napade na one koji ih gledahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef illan n at Lewwi iwumi semman ṛṛusul Barnabas, ( yeɛni argaz inehhun ) i glulen di tegzirt n Qubṛus, \t A Josija, prozvani od apostola Varnava, koje znači Sin utehe, Levit rodom iz Kipra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus iwehha-yas akken a t-yesteqsi ɣef wanwa i d-ițmeslay. \t Onda namaže na njega Simon Petar da zapita ko bi to bio za koga govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewwi yid-es Buṭrus akk-d sin warraw-nni n Zabadi ; yebda ikcem-it leḥzen d leɣben d ameqqran. \t I uzevši Petra i oba sina Zevedejeva zabrinu se i poče tužiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi mkul ttejṛa, tețwaɛqal s lfakya-ines. Ur d-ntekkes ara lexṛif seg isennanen, ur d-ntekkes ara daɣen tiẓurin seg inijel. \t Jer se svako drvo po rodu svom poznaje: jer se smokve ne beru s trnja, niti se groždje bere s kupine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura daɣen : Ad ssersen tamuɣli ɣef win i fetken. \t I opet drugo pismo govori: Pogledaće Onog koga probodoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur d-nniɣ ara tikli-inu di Lmasiḥ tennekmal neɣ wwḍeɣ ɣer lmeqsud, meɛna mazal țțazzaleɣ iwakken a t-awḍeɣ, imi ula d nekk yewwi-yi Ɛisa Lmasiḥ. \t Ne kao da već dostigoh ili se već savrših, nego teram ne bih li dostigao kao što me dostiže Hristos Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, idammen n iḥeqqiyen yuzzlen di lqaɛa, si Habil aḥeqqi mmi-s n Adem armi d Zakarya mmi-s n Birikya, i tenɣam ger lǧameɛ iqedsen d udekkan iseflawen, a d-uɣalen ɣer yiri-nwen. \t Da dodje na vas sva krv pravedna što je prolivena na zemlji od krvi Avelja pravednog do krvi Zarije sina Varahijinog, koga ubiste medju crkvom i oltarom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer, di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ, neḍheṛ neɣ ur neḍhiṛ ara, ayagi ur yesɛi ara azal ; ayen yesɛan azal, d liman i d-țbegginen lecɣal i nxeddem s leḥmala. \t Jer u Hristu Isusu niti šta pomaže obrezanje ni neobrezanje, nego vera, koja kroz ljubav radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbeddet lsas n tudert-nwen fell-as, sǧehdet liman-nwen akken i kkun nesselmed, țḥemmidet daymen Sidi Ṛebbi. \t Ukorenjeni i nazidani u Njemu i utvrdjeni verom kao što naučiste, izobilujući u njoj zahvalnošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk aql-i nniɣ awen-d : nnbi Ilyas yusa-d yakan, lameɛna imdanen ur t-ɛqilen ara yerna xedmen deg-s akken i sen ihwa. Akka daɣen ara inɛețțab Mmi-s n bunadem ger ifassen-nsen ! \t Ali vam kažem da je Ilija već došao, i ne poznaše ga; nego učiniše s njime šta hteše: tako i Sin čovečiji treba da postrada od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ahat ad yili win ara d-yinin : imi akka i gella lḥal, acu i mazal ițlumu deg-nneɣ ? Anwa i gzemren a t-iɛaṣi ? \t Reći ćeš mi: Zašto nas još krivi? Jer ko se može suprotiti volji Njegovoj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna wayeḍ ilumm-it yenna yas : Ur tuggadeḍ ara Ṛebbi, kečč ițțusemmṛen am nețța ? \t A drugi odgovarajući ćutkaše ga i govoraše: Zar se ti ne bojiš Boga, kad si i sam osudjen tako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "AdvancedPrinter Option Group \t ЗавршавањеAdvancedPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lqebṭan ameqqran iddem aqcic-nni seg ufus, ɛezlen iman-nsen ɣer ṭṭeṛf ; yenna-yas : D acu i tebɣiḍ a yi-t-id-tiniḍ ? \t A vojvoda uzevši ga za ruku, i otišavši nasamo, pitaše ga: Šta je što imaš da mi kažeš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yezzi ɣer yinelmaden-is yenna-yasen : Amarezg n wid iwalan ayen tețwalim ! \t I okrenuvši se k učenicima nasamo reče: Blago očima koje vide šta vi vidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail d iyunaniyen akk-d imeqqranen-nsen ɛewlen ad xedmen lbaṭel i ṛṛusul, bɣan a ten nɣen s weṛjam. \t A kad navališe i neznabošci i Jevreji sa svojim poglavarima da im dosade i kamenjem da ih pobiju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekker Bulus ad ihdeṛ, inṭeq Galyun yenna i wat Isṛail : Lemmer d lbaṭel neɣ d ayen n diri i gexdem, zemreɣ a wen ḥesseɣ am akken yella di lqanun ay at Isṛail ; \t A kad Pavle htede da otvori usta, reče Galion Jevrejima: Da je kakva nepravda bila ili zlo delo, po dužnosti poslušao bih vas, o Jevreji!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețṛaǧu tamdint ibedden ɣef lsas iǧehden, tin akken yebna Sidi Ṛebbi s yiman-is. \t Jer čekaše grad koji ima temelje, kome je zidar i Tvorac Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as daɣen : Inelmaden n Yeḥya d wid n ifariziyen țțuẓummen acḥal d abrid yerna țẓallan, ma d inelmaden-ik tețțen tessen. \t A oni Mu rekoše: Zašto učenici Jovanovi poste često i mole se Bogu, tako i farisejski; a tvoji jedu i piju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail nnan-as : Amek, urɛad tesɛiḍ xemsin iseggasen teqqaṛeḍ walaɣ Ibṛahim ? \t Tada Mu rekoše Jevreji: Još ti nema pedeset godina, i Avraama li si video?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Buṭrus yeččuṛen d Ṛṛuḥ iqedsen, yenna-yasen : \t Tada Petar napunivši se Duha Svetog reče im: Knezovi narodni i starešine Izrailjeve!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi nuɣal tura d iḥeqqiyen ɣer Sidi Ṛebbi s idammen n Lmasiḥ yuzzlen fell-aɣ, yis daɣen ara nețțusellek seg urrif n Sidi Ṛebbi. \t Mnogo ćemo, dakle, većma biti kroza Nj spaseni od gneva kad smo se sad opravdali krvlju Njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren sliɣ i yiwen ṣṣut eɛlayen deg igenni, d ṣṣut n luluf n yemdanen, qqaṛen : Halliluya lḥemd i Ṛebbi ! Leslak, tamanegt ț-țezmert i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, \t I posle ovog čuh glas veliki naroda mnogog na nebu gde govori: Aliluja! Spasenje i slava i čast i sila Gospodu našem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițmeslay-asen-d akka iwakken ad yedṛu wayen i d-nnan lenbiya : A sen-mmeslayeɣ s lemtul, a sen-beccṛeɣ tiɣawsiwin yeffren seg wasmi i d-texleq ddunit. cc \t Da se zbude šta je kazao prorok govoreći: Otvoriću u pričama usta svoja, kazaću sakriveno od postanja sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tessnem-iyi, aț-țissinem ula d Baba. Atan tura tessnem-t yakan yerna teẓram-t. \t Kad biste mene znali onda biste znali i Oca mog; i odsele poznajete Ga, i videste Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ, eɛni ḍelmeɣ mi ssanzeɣ iman-iw iwakken a kkun ssaɛliɣ kunwi ? \t Ili greh učinih ponižujući se da se vi povisite? Jer vam zabadava Božije jevandjelje propovedih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gețwaɣḍes Sidna Ɛisa, yeffeɣ-ed seg waman ; imiren kan ldin igenwan, yers-ed fell-as Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi s ṣṣifa n tetbirt. \t I krstivši se Isus izidje odmah iz vode; i gle, otvoriše Mu se nebesa, i vide Duha Božjeg gde silazi kao golub i dodje na Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "walaɣ Sidna Ɛisa yenna-yi-d : Ffeɣ s lemɣawla si temdint n Lquds, axaṭer ur qebblen ara ayen s wayes ara tcehdeḍ fell-i. \t I videh Ga gde mi govori: Pohitaj te izadji iz Jerusalima, jer neće primiti svedočanstvo tvoje za mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Distance \t 1/2 екранаDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, ur smuhbulet ara, meɛna nadit aț-țissinem lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Toga radi ne budite nerazumni, nego poznajte šta je volja Božija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeslayen-agi « tikkelt nniḍen daɣen » sbeggnen-d belli ayen yețwaxelqen ad yenhezz ad yenger iwakken a d-yeqqim kan wayen yețdumun. \t A što veli: još jednom, pokazuje da će se ukinuti ono što se pomiče, kao stvoreno, da ostane ono što se ne pomiče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tɣilem d lehna i d-wwiɣ ɣer ddunit ? Xaṭi, d beṭṭu i d-wwiɣ ! \t Mislite li da sam ja došao da dam mir na zemlju? Ne, kažem vam, nego razdor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer imenɣi-nneɣ mačči akk d yemdanen i gella, lameɛna nețnaɣ ț-țgeldiwin akk-d tnezmarin n ṭṭlam iḥekmen di ddunit-agi, akk-d leṛwaḥ imcumen yellan deg igenwan. \t Jer naš rat nije s krvlju i s telom, nego s poglavarima i vlastima, i s upraviteljima tame ovog sveta, s duhovima pakosti ispod neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazmert n Sidi Ṛebbi tefka yaɣ-ed ayen akk ilaqen i tudert d ṭṭaɛa ; yis i ɣ-d-isbeggen win akken i ɣ-ixtaṛen s ṛṛeḥma-s ț-țmanegt-is. \t Budući da su nam sve božanstvene sile Njegove, koje trebaju k životu i pobožnosti, darovane poznanjem Onog koji nas pozva slavom i dobrodetelji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Gma-tneɣ Ibafras n tmurt-nwen, yellan d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ ițsellim-ed fell-awen ; yezga ideɛɛu ɣer Ṛebbi fell-awen iwakken aț-țeṭṭfem, aț-țennernim di liman yerna aț-țilim twejdem aț-țxedmem lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Pozdravlja vas Epafras, koji je od vas, sluga Isusa Hrista; on se jednako trudi za vas u molitvama da budete savršeni i ispunjeni svakom voljom Božijom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan ṛbeɛṭac iseggasen, ɛawdeɣ uliɣ ɣer temdint n Lquds akk-d Barnabas, wwiɣ daɣen yid-i gma-tneɣ Tit. \t A potom na četrnaest godina opet izidjoh u Jerusalim s Varnavom, uzevši sa sobom i Tita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țcuddun tiɛekkmin ẓẓayen țɛebbin-tent ɣef tuyat n yemdanen, ma d nutni țțagin a ten-ɛiwnen ula s yixef n iḍuḍan-nsen. \t Nego vežu bremena teška i nezgodna za nošenje, i tovare na pleća ljudska; a prstom svojim neće da ih prihvate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken ur ssineɣ ara ad mmeslayeɣ, lameɛna ssneɣ Sidi Ṛebbi akken ilaq yerna nbeggen awen-t-id acḥal n tikkal di mkul lḥaǧa ! \t Jer ako sam i prostak u reči, ali u razumu nisam. No u svemu smo poznati medju vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessuter daɣen a d-teɣli lehwa dɣa teɣli-d, lqaɛa tefka-d leṛẓaq-is. \t I opet se pomoli i nebo dade dažd, i zemlja iznese rod svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A lḥakem ameqqran ! S uḍebbaṛ-ik yelhan i d-yers lxiṛ d lehna ɣef tmurt-agi ! Ɣef wayagi, a Filiks ameqqran, ncekkeṛ-ik meṛṛa di mkul amkan ; \t U svakom dogadjaju i svuda, čestiti Filikse! Primamo sa svakom zahvalnošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yufa deg wefrag n lǧameɛ iqedsen wid yeznuzun izgaren, ulli d yetbiren, yufa daɣen dinna wid yețbeddilen idrimen ; rran lǧameɛ iqedsen d ssuq. \t I nadje u crkvi gde sede oni što prodavahu volove i ovce i golubove, i koji novce menjahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d iɛebṛaniyen i llan ? Ula d nekk d aɛibṛani ; seg wat Isṛail i llan ? Ula d nekk n wat Isṛail ; ț-țarwa n Sidna Ibṛahim ? Ula d nekk si tarwa-s ; \t Jesu li Jevreji? I ja sam; Jesu li Izrailjci? I ja sam? Jesu li seme Avraamovo? I ja sam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsan-t ihi s imeslayen-agi : A Sidi, neẓra ayen i d-teqqaṛeḍ d wayen i tesselmadeḍ d lḥeqq, yerna ur txeddmeḍ ara lxilaf ger yemdanen, tesselmadeḍ abrid n Ṛebbi s tideț. \t I upitaše Ga govoreći: Učitelju! Znamo da pravo govoriš i učiš, i ne gledaš ko je ko, nego zaista učiš putu Božijem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ččan armi ṛwan, ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ ticekkaṛin n yirden, iwakken ad yifsus lbabuṛ. \t I nasitivši se jela, olakšaše ladju izbacivši pšenicu u more."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi i d-ddmen wat Isṛail iblaḍen iwakken a t-ṛeǧmen. Sidna Ɛisa yekcem ger lɣaci, yeffeɣ seg wefrag n lǧameɛ iqedsen. \t Tada uzeše kamenje da bace na Nj; a Isus se sakri, i izadje iz crkve prošavši izmedju njih i otide tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yas : At Isṛail msefhamen a k-d ḍelben aț-țawiḍ Bulus azekka ɣer zdat unejmaɛ n ccṛeɛ, ufan-d sebba a s-ɛiwden abeḥḥet ɣef temsalt-is. \t A ono reče: Jevreji dogovoriše se da te zamole da sutra svedeš Pavla k njima na skupštinu, kao da bi hteli bolje ispitati za njega;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad țweṣṣint tilawin ad ḥemmlent irgazen-nsent d warraw nsent, \t Da uče mlade da ljube muževe, da ljube decu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d nutni ɣlin ɣef tgecrar, țḥemmiden-t ; imiren uɣalen ɣer temdint n Lquds s lfeṛḥ. \t I oni Mu su pokloniše, i vratiše se u Jerusalim s velikom radošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win ara yessetḥin s yisem-iw zdat yemdanen, ula d nekk, ad ssetḥiɣ yis zdat Baba yellan deg igenwan. \t A koji god prizna mene pred ljudima, priznaću i ja njega pred Ocem svojim koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran wayen nnan wway-gar-asen, yenna-yasen : Acuɣeṛ i tesḥeznem tameṭṭut agi ? D ayen yelhan i yi-texdem ! \t A kad razume Isus, reče im: Šta smetate ženu? Ona učini dobro delo na meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tewwi leǧnas meṛṛa ɣer leǧhel s yir tikli-ines, igelliden n ddunit jehlen yid-es, wid yețțaɣen znuzun uɣalen d imeṛkantiyen s sselɛa ifazen i s-znuzun. \t I carevi zemaljski s njom se kurvaše, i trgovci zemaljski obogatiše se od bogatstva slasti njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen i d-teqqaṛ : Sidna Ibṛahim yesɛa sin warraw-is, yiwen seg Haǧiṛa yellan ț-țaklit, wayeḍ seg Saṛa yellan ț-țaḥeṛṛit. \t Jer je pisano da Avraam dva sina imade, jednog od robinje, a drugog od slobodne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aql-aɣ neddukkel d iqeddacen ɣef lecɣal n Sidi Ṛebbi. Kunwi d iger i gxeddem Sidi Ṛebbi, d axxam i gbennu. \t Jer mi smo Bogu pomagači, a vi ste Božija njiva, Božija gradjevina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Leɛmeṛ teɣṛim imeslayen-agi i d-nnant tira iqedsen : Adɣaɣ-nni i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas , WWin yeṭṭfen lebni. AA yagi yekka-d s ɣuṛ Ṛebbi, d ayen i ɣ-istɛeǧben . \t A reče im Isus: Zar niste nikada čitali u Pismu: Kamen koji odbaciše zidari, on je postao glava od ugla; to bi od Gospoda i divno je u vašim očima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan ihi, qṛib a n-aseɣ ! Amarezg n win ara iḥerzen imeslayen i d-yețțuweḥḥan di tektabt agi. \t Evo ću doći skoro: Blago onome koji drži reči proroštva knjige ove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz iǧehden yesɛan leslaḥ, ițɛassan ɣef wexxam-is, ṛṛezq-is ad yili di laman. \t Kad se jaki naoruža i čuva svoj dvor, imanje je njegovo na miru;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iḥeqqiyen i llan i sin, ḥerzen yerna ḍuɛen awal n Sidi Ṛebbi. \t A behu oboje pravedni pred Bogom, i življahu u svemu po zapovestima i uredbama Gospodnjim bez mane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dawed s yiman-is issawel-as « a Sidi », amek ihi yezmer ad yili d mmi-s ? Aṭas n lɣaci i s-yesmeḥsisen s lfeṛḥ. \t Sam dakle David naziva Ga Gospodom, i otkuda mu je sin? I mnogi narod slušaše Ga s radošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken daɣen ara sen-d tețțunefk ula i nutni i t-iɛuṣan tura, ṛṛeḥma i wen-d-ițțunefken i kunwi. \t Tako i oni sad ne hteše da veruju vašeg radi pomilovanja da bi i oni bili pomilovani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi iḥemmel-aɣ, daymi i geqsed si zik s lebɣi-ines a ɣ-yerr d arraw-is s Ɛisa Lmasiḥ, \t Odredivši nas napred kroz Isusa Hrista sebi na posinaštvo, po ugodnosti volje svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeɛni aț-țettixṛem i wučči n iseflawen yemmezlen i lmeṣnuɛat, i tissit n idammen, i lmal yemmuṛdsen d zzna. D ayen yelhan ma tḥudrem iman-nwen ɣef wannect-agi. Qqimet di lehna. \t Da se čuvate od priloga idolskih i od krvi i od udavljenog i od kurvarstva, i šta nećete da se čini vama ne činite drugima; od čega ako se čuvate, dobro ćete činiti. Budite zdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kunwi tugim a d-tasem ɣuṛ-i aț-țesɛum tudert. \t I nećete da dodjete k meni da imate život."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tețțen ayla n tuǧǧal ; ssiɣzifen taẓallit iwakken a ten-id-walin yemdanen. Lɛiqab-nsen ad yili d ameqqran ! \t Ovi što jedu kuće udovičke, i lažno se mole Bogu dugo, biće još više osudjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Haǧiṛa, d adrar n Sinay yellan di tmurt n waɛṛaben, tețmettil-ed tamdint n Lquds n tura, i gellan ț-țaklit s nețțat s warraw-is. \t Jer Agar znači Sinaj gora u arapskoj, i poredi se sa sadašnjim Jerusalimom, i služi sa decom svojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna yerra-yas i yiwen seg sen : Ay amdakkel, acuɣeṛ i k-iɣaḍ lḥal ? Eɛni ur nemsefham ara ɣef lexlaṣ-nwen ad yili tawizeț n lfeṭṭa d ssuma n yiwen wass ? \t A on odgovarajući reče jednom od njih: Prijatelju! Ja tebi ne činim krivo; Nisi li pogodio sa mnom po groš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Distance \t 1/4 екранаDistance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yufa yiwen weɣyul d amecṭuḥ, yerkeb fell-as akken yura di tira iqedsen : \t A Isus našavši magare usede na nj, kao što je pisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur teẓrim ara d wid yumnen s Lmasiḥ ara iḥasben at ddunit ? Ma yella ihi d kunwi ara iḥasben at ddunit, amek ur tețțizmirem ara aț-țefrum timsalin timecṭuḥin ? \t Ne znate li da će sveti suditi svetu? Kad ćete dakle vi svetu suditi niste li vredni suditi manjim stvarima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛisa Lmasiḥ, d win akken i d-yusan ɣer ddunit s waman d idammen, mačči kan s waman n weɣḍas-is lameɛna s waman akk-d idammen-is yuzzlen mi gemmut fell-aneɣ ; yerna d Ṛṛuḥ iqedsen i d-icehden fell-as axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen, d Ṛṛuḥ n tideț. \t Ovo je Isus Hristos što dodje vodom i krvlju i Duhom, ne samo vodom nego vodom i krvlju; i Duh je koji svedoči, jer je Duh istina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla i lɣaci țɛeddayen, yesteqsa d acu i gedṛan ; \t A kad ču narod gde prolazi zapita: Šta je to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara faken aciri nsen, llafɛa ara d-yalin si tesraft lqayen, aț-țennaɣ yid-sen a ten teɣleb, yerna a ten-tneɣ. \t I kad svrše svedočanstvo svoje, onda će zver što izlazi iz bezdana učiniti s njima rat, i pobediće ih i ubiće ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ɣef ddemma n lmalayekkat, tameṭṭut ilaq aț-țesbur i uqeṛṛuy-is iwakken a d-tbeggen belli seddaw lḥekma n wergaz-is i tella. \t Zato žena treba da ima vlast na glavi, andjela radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nenha-kkun, nesseǧhed-ikkun, nḥellel-ikkun iwakken aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen ɣer tgeldit-is d lɛaḍima-s. \t Molismo i utešavasmo, i svedočismo vam da živite kao što se pristoji Bogu, koji vas je prizvao u svoje carstvo i slavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa țqelliben amek ara nɣen Sidna Ɛisa lameɛna uggaden lɣaci. \t I gledahu glavari sveštenički i književnici kako bi Ga ubili; ali se bojahu naroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa inelmaden-is a s-heggin taflukt, akken ur t-iḥeṛṛes ara lɣaci. \t I reče učenicima svojim da bude ladja u Njega gotova zbog naroda, da Mu ne dosadjuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ-asen daɣen tarbaɛt nniḍen n iqeddacen yugaren tamezwarut. Meɛna tedṛa yid-sen am imezwura-nni. \t Opet posla druge sluge, više nego pre, i učiniše im tako isto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yețțak-ed ṛṛeḥma tameqqrant, akken yura di tira iqedsen : S idi Ṛebbi ur iqebbel ara wid yessemɣaṛen iman-nsen meɛna yețțak-ed ṛṛeḥma-s i wid yessanazen iman-nsen. \t A On daje veću blagodat. Jer govori: Gospod suproti se ponositima, a poniženima daje blagodat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ-iț daɣen wis tlata, akken armi d wis sebɛa ; mmuten meṛṛa, yiwen ur d-yeǧǧi yid-es dderya. \t I treći je uze; a tako i svi sedam; i ne ostaviše dece, i pomreše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍeggeṛ-it ɣer tesraft-nni lqayen, yerra-yas aɣummu izemmem-iț iwakken ur ițkellix ara leǧnas alamma ɛeddan walef iseggasen, imiren a d-yețwaserreḥ i kra n lweqt. \t I u bezdan baci je, i zatvori je, i zapečati nad njom, da više ne prelašćuje narode, dok se ne navrši hiljadu godina; i potom valja da bude odrešena na malo vremena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken, Sidi Ṛebbi ur iceggeɛ ara nnbi Ilyas ɣer yiwet deg-sent, anagar ɣ er yiwet n taǧǧalt yellan di taddart n ?urfat di tmurt n Sidun . \t I ni k jednoj od njih ne bi poslan Ilija do u Sareptu sidonsku k ženi udovici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teggumam aț-țfehmem ay imdanen ! Ilaq aț-țeẓrem belli liman mbla lecɣal n lɛali, ur infiɛ ara. \t Ali hoćeš li razumeti, o čoveče sujetni! Da je vera bez dela mrtva?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llafɛa terfa ɣef tmeṭṭut-nni, tṛuḥ aț-țeskker imenɣi akk-d wid i d yeqqimen si dderya-s, wid i gḍuɛen lumuṛ n Sidi Ṛebbi yerna ṭṭfen di tideț n Sidna Ɛisa. \t I razgnevi se zmija na ženu, i otide da se pobije sa ostalim semenom njenim, koje drži zapovesti Božije i ima svedočanstvo Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, imeẓẓuɣen-is ldin, iles-is iserreḥ, yebda yețmeslay akken ilaq. \t I odmah mu se otvoriše uši, i razreši se sveza jezika njegovog i govoraše lepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-ed wass wis tmanya i deg ara s-sḍehṛen i weqcic-nni ; semman-as Ɛisa, isem-nni i s-yefka lmelk uqbel ad yili di tɛebbuṭ n yemma-s. \t I kad se navrši osam dana da Ga obrežu, nadenuše Mu ime Isus, kao što je andjeo rekao dok se još nije bio ni zametnuo u utrobi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi t-iwala ijaweb-ed s tmusni, yenna-yas : Ur tebɛideḍ ara ɣef tgelda n Sidi Ṛebbi. Ulac win i s-d-yernan asteqsi nniḍen. \t A Isus videvši kako pametno odgovori reče mu: Nisi daleko od carstva Božjeg. I niko više ne smeše da Ga zapita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi tɛedda Tafaska, lɣaci țțuɣalen ɣer yexxamen-nsen, ma d Ɛisa yeqqim di temdint Lquds, imawlan-is ur d-wwin ara s lexbaṛ, \t I kad dane provedoše i oni se vratiše, osta dete Isus u Jerusalimu; i ne znade Josif i mati Njegova;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥet ɣef ddemma n usirem i tesɛam, sɛut ṣṣbeṛ di tegniț n ccedda, deɛɛut dayem ɣer Sidi Ṛebbi, ur ḥebbset ara. \t Nadanjem veselite se, u nevolji trpite, u molitvi budite jednako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geǧǧa lɣaci-nni, yekcem ɣer yiwen wexxam, inelmaden-is ssutren as a sen-d-issefhem lemtel nni. \t I kad dodje od naroda u kuću pitahu Ga učenici Njegovi za priču."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ikeṛhen gma-s, di ṭṭlam i gella ; iteddu di ṭṭlam ur yeẓri anda ileḥḥu, axaṭer ṭṭlam isderɣel-as allen. \t A koji mrzi na svog brata, u tami je, i u tami hodi, i ne zna kud ide, jer mu tama zaslepi oči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ : zzux-agi-nwen ur imɛin ara ! Eɛni ur tessinem ara lemtel i d-yeqqaṛen belli cwiṭ n yiɣes n temtunt yessalay arukti meṛṛa ? \t Nije dobra hvala vaša. Ne znate li da malo kvasca sve testo ukiseli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! tețțakem leɛcuṛ ɣef nneɛneɛ, abesbas d lkemmun, lameɛna tețțaǧǧam ɣer deffir lḥeqq, ṛṛeḥma d laman. DD annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi aț-țezwirem deg-sen a ten-txedmem, mbla ma terram deg idis ayen nniḍen. \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što dajete desetak od metvice i od kopra i od kima, a ostaviste šta je najpretežnije u zakonu: pravdu i milost i veru; a ovo je trebalo činiti i ono ne ostavljati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeffeɣ si tmurt n at Yahuda. Iwakken ad yuɣal ɣer tmurt n Jlili, \t Ostavi Judeju, i otide opet u Galileju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus akk-d Yuḥenna ssersen ifassen-nsen fell-asen, dɣa yețțunefk asen-d Ṛṛuḥ iqedsen. \t Tada apostoli metnuše ruke na njih, i oni primiše Duha Svetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ilḥu s leɛnaya n Sidi Ṛebbi, s ṛṛuḥ ț-țezmert n nnbi Ilyas. Ad issemlil imawlan d warraw-nsen, a d-yerr wid ijehlen ɣer webrid n iḥeqqiyen, akken ad iheggi i Sidi Ṛebbi agdud ara t-iḍuɛen. \t I on će napred doći pred Njim u duhu i sili Ilijinoj da obrati srca otaca k deci i nevernike k mudrosti pravednika, i da pripravi Gospodu narod gotov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken kan iwala Sidna Ɛisa, aṛuḥani-nni yebda yețhuccu aqcic-nni, yesseɣli-t ɣer lqaɛa yessemṛareɣ-it armi i s-d yessufeɣ tikufta. \t I dovedoše ga k Njemu; i kad Ga vide odmah ga duh stade lomiti; i padnuvši na zemlju valjaše se bacajući penu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ḥemmlet ara ddunit d wayen yellan deg-s. Ma yella walebɛaḍ ihemmel ddunit, leḥmala n baba Ṛebbi ur telli ara deg-s ; \t Ne ljubite svet ni što je na svetu. Ako ko ljubi svet, nema ljubavi Očeve u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nadit uqbel ɣef tgeldit n Sidi Ṛebbi d wayen yellan d lḥeqq, ayen nniḍen meṛṛa d nețța ara wen-t-id yefken. \t Nego ištite najpre carstvo Božje, i pravdu Njegovu, i ovo će vam se sve dodati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi arrac-agi țwaxelqen s weksum d idammen, ula d nețța yusa-d s ṣṣifa n wemdan iwakken ad iɣleb s lmut-is Cciṭan, win akken iḥekkmen ɣef lmut, \t Budući, pak, da deca imaju telo i krv, tako i On uze deo u tome, da smrću satre onog koji ima državu smrti, to jest djavola;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen i lɣaci : Win yebɣan ad iddu yid-i ur ilaq ara ad ixemmem ɣef tudert-is ; ilaq ad iqbel ad yenɛețțab yal ass ɣef ddemma n yisem-iw yerna ad yetbeɛ abrid-iw. \t A svima govoraše: Ko hoće da ide za mnom neka se odreče sebe i uzme krst svoj i ide za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-yas wass-nni ur tețțuɣalem ara a yi-testeqsim. A wen iniɣ s tideț : ayen akk ara tessutrem i Baba s yisem-iw a wen-t-id-yeqbel. \t I u onaj dan nećete me pitati nizašta. Zaista, zaista vam kažem da šta god uzištete u Oca u ime moje, daće vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi daɣen aql-ikkun tețwaqeṛḥem tura meɛna a d-uɣaleɣ a kkun-zṛeɣ, imiren ulawen-nwen ad ččaṛen d lfeṛḥ ; lfeṛḥ-agi yiwen ur izmir a wen t-yekkes. \t Tako i vi, dakle, imate sad žalost; ali ću vas opet videti, i radovaće se srce vaše, i vašu radost neće niko uzeti od vas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna Sidna Ɛisa ayagi, yiwet n tmeṭṭut tenṭeq-ed s ṣṣut ɛlayen si ger n lɣaci tenna-yas : ?-țaseɛdit tmeṭṭut i k-id-yurwen, i k-issuṭṭḍen ! \t A kad to govoraše, podiže glas jedna žena iz naroda i reče Mu: Blago utrobi koja te je nosila, i sisama koje si sao!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken : ?as țmuqulen ur țwalin ara, ɣas sellen ur fehhmen ara ; m'ulac a d-uɣalen ɣer webrid dɣa Ṛebbi a sen-yeɛfu ddnubat-nsen ! \t Da očima gledaju i da ne vide, i ušima slušaju i da ne razumeju; da se kako ne obrate i da im se ne oproste gresi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Battery name \t ГлавнаBattery name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yebna mkul lmefṣel di lǧețța akken i s-yehwa. \t Ali Bog postavi sve ude u telu kako je koga hteo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur aɣ-d-iṣaḥ ara a nečč, a nsew nukni s imceggɛen n Lmasiḥ ? \t Eda li nemamo vlasti jesti i piti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnbi Ilyas yella d argaz am nukni : meɛna mi gessuter ɣer Sidi Ṛebbi s wul-is iwakken ur d-tɣelli ara lehwa, ur d-teɣli ara tlata iseggasen d sețța waguren \t Ilija beše čovek smrtan kao i mi, i pomoli se Bogu da ne bude dažda, i ne udari dažd na zemlju za tri godine i šest meseci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yesla i wayen i d nnan, yerra-yasen : Mačči d wid iseḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, meɛna d wid ihelken. \t A Isus čuvši to reče im: Ne trebaju zdravi lekara nego bolesni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-yas nețța d gma-tneɣ eɛzizen Unizim i ɣef nețkel, yellan d yiwen seg-wen ; d nutni ara wen-n-yawin lexbaṛ ɣef wayen meṛṛa ideṛṛun dagi. \t S Onisimom vernim i ljubaznim bratom našim, koji je od vas. Oni će vam sve kazati kako je ovde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nesṛuḥ aṭas n lweqt, lweqt n usafer di lebḥeṛ yuɣal yewɛeṛ aṭas, imi ass i deg țțuẓummen wat Isṛail di taggara n lexṛif iɛedda. \t A pošto prodje mnogo vremena, i već plovljenje ne beše bez straha, jer i post već beše prošao, savetovaše Pavle"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qeṛṛben-d ɣuṛ-es inelmaden-is, ssakin-t-id, nnan-as : A Sidi, sellek-aɣ m'ulac a nemmet ! \t I prikučivši se učenici Njegovi probudiše Ga govoreći: Gospode! Izbavi nas, izgibosmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuda (mačči Yudas n Qeṛyut), yenna-yas : A Sidi, acuɣeṛ i nukkni kan i tebɣiḍ a d-sbeggneḍ iman-ik, mačči i ddunit meṛṛa ? \t I reče Mu Juda, ne Iskariotski: Gospode! Šta je to da ćeš se nama javiti a ne svetu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di tazwara yella win yellan d Awal n Ṛebbi, yella akk-d Ṛebbi, d nețța i d Ṛebbi. \t U početku beše Reč, i Reč beše u Boga, i Bog beše Reč."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen d lɛulama steqsan-t, nnan-as : Acuɣer inelmaden-ik ur ṭṭifen ara di lɛaddat i ɣ-d-ǧǧan lejdud nneɣ, atan tețțen s ifassen yumsen ? \t A potom pitahu Ga fariseji i književnici: Zašto učenici tvoji ne žive kao što nam je ostalo od starih, nego jedu hleb neumivenim rukama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-fkeɣ lameṛ i imasiḥiyen izewǧen ; lameṛ-agi mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna s ɣuṛ Sidi Ṛebbi : tameṭṭut izewǧen ur ilaq ara aț-țeǧǧ argaz-is : \t A oženjenim zapovedam, ne ja nego Gospod, da se žena od muža ne razdvaja"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella d Mmi-s i wen-d-yefkan tilelli, aț-țilim s tideț di tlelli. \t Ako vas, dakle, Sin izbavi, zaista ćete biti izbavljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka tețcehhidem belli kunwi ț-țarwa n wid ineqqen lenbiya \t Tim samo svedočite za sebe da ste sinovi onih koji su pobili proroke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usan-d iwakken ad slen i wawal-is yerna a ten-isseḥlu si lehlakat-nsen ; wid akk zedɣen leǧnun, ḥlan. \t Koji dodjoše da Ga slušaju i da se isceljuju od svojih bolesti, i koje mučahu duhovi nečisti; i isceljivahu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yas-d : Aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik d ṛṛuḥ-ik, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k. Aț-țḥemmleḍ daɣen wiyaḍ am yiman-ik . \t A on odgovarajući reče: Ljubi Gospoda Boga svog svim srcem svojim, i svom dušom svojom, i svom snagom svojom, i svom misli svojom, i bližnjeg svog kao samog sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni d imehbal ɣef ddemma n Lmasiḥ, ma d kunwi d iɛeqliyen di tikli-nwen akk-d Lmasiḥ ! Nukni nefcel, kunwi tesɛam tazmert ; nukni nețwaḥqeṛ ma d kunwi tesɛam ccan ! \t Mi smo budale Hrista radi, a vi ste mudri u Hristu; mi slabi, a vi jaki; vi slavni, a mi sramotni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken s ṛṛeḥma-ines a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Sidi Ṛebbi, a ɣ-d tețțunefk tudert n dayem i nețṛaǧu. \t Da se opravdamo blagodaću Njegovom, i da budemo naslednici života večnog po nadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikker umennuɣ gar-asen ; kra n lɛulama n ccariɛa n tejmaɛt n ifariziyen kkren iwakken ad ḥudden Bulus, nnan : Ur nufi ara ayen n diri deg wemdan-agi. Yezmer lḥal ihdeṛ-as-d Ṛebbi neɣ lmelk ! \t I postade velika vika, i ustavši književnici od strane farisejske prepirahu se medju sobom govoreći: Nikakvo zlo ne nalazimo na ovom čoveku; ako li mu govori duh ili andjeo, da se ne suprotimo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenna-yas : Ala ! D lmuḥal a yi-tessirdeḍ iḍaṛṛen-iw ! Sidna Ɛisa yenna-yas : M'ur k-ssardeɣ ara iḍaṛṛen-ik ur d-yeqqim wacemma i ɣ-icerken. \t Reče Mu Petar: Nikad Ti nećeš oprati moje noge. Isus mu odgovori: Ako te ne operem nemaš deo sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣer wuɣuṛ ara metleɣ lǧil-agi ? Icuba ɣer warrac yeqqimen deg uzniq, ssawalen i warrac nniḍen, qqaṛen asen : \t Ali kakav ću kazati da je ovaj rod? On je kao deca koja sede po ulicama i viču svojim drugovima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten ɛzizen ɣer Ṛebbi, ilaq-aɣ a nețḥemmid kull ass Sidi Ṛebbi fell-awen, axaṭer ixtaṛ-ikkun d imezwura iwakken aț-țețțusellkem s Ṛṛuḥ iqedsen i kkun-iṣeffan s liman di tideț. \t A mi smo dužni svagda zahvaljivati Bogu za vas, braćo ljubazna Gospodu! Što vas je Bog od početka izabrao za spasenje u svetinji Duha i veri istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer wexxam n Buṭrus, yufa taḍeggalt n Buṭrus deg usu tuɣ-iț tawla. \t I došavši Isus u dom Petrov vide taštu njegovu gde leži i groznica je trese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agdud ad yennaɣ d wayeḍ, tagelda aț-țeẓdem ɣef tayeḍ, a d-yili laẓ d zzelzlat deg waṭas n imukan. \t Jer će ustati narod na narod i carstvo na carstvo; i biće gladi i pomori, i zemlja će se tresti po svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi uggaden a ten-taweḍ txeṣṣart, bedden mebɛid qqaṛen : A tawaɣit-im, a tawaɣit-im a tamdint n Babilun, tamdint tameqqrant yesɛan tazmert, deg yiwet n ssaɛa kan yeɣli-d fell-am lɛiqab. \t Izdaleka stojeći od straha muka njenih i govoreći: Jaoh! Jaoh! Grade veliki Vavilone, grade tvrdi, jer u jedan čas dodje sud tvoj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen issefhem-aɣ-d belli ulac abrid ɣer wemkan iqedsen nezzeh skud mazal aqiḍun n temlilit. \t Ovim pokazivaše Duh Sveti da se još nije otvorio put svetih, dokle prva skinija stoji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram belli lmuqeddem ameqqran ikeččem ɣer wemkan iqedsen nezzeh, yețțawi yid-es idammen n lmal iwakken a ten iqeddem ɣef ddnub, ma d lǧețțat yesseṛɣay-itent beṛṛa n uqiḍun. \t Jer kojih životinja krv unosi poglavar sveštenički u svetinju za grehe, onih se telesa spaljuju izvan logora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret, Ɛasset iman-nwen axaṭer aɛdaw-nwen d Cciṭan, ițezzi iṛeɛɛed am yizem, ițqellib anwa ara issebleɛ. \t Budite trezni i pazite, jer suparnik vaš, djavo, kao lav ričući hodi i traži koga da proždere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iweṣṣa-ten, yenna-yasen : Ur țțawit yid-wen acemma i webrid, ama d aɣṛum, ama d agrab ama d aṣurdi deg waggus, anagar aɛekkaz deg ufus. \t I zapovedi im da ništa ne uzimaju na put osim jednog štapa: ni torbe ni hleba ni novaca u pojasu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥen sin-nni, a ten-aya wiyaḍ wwin-as-d yiwen wergaz i gesgugem uṛuḥani. \t Kad oni pak izidjoše, gle, dovedoše k Njemu čoveka nemog i besnog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen d lɛulama n ccariɛa iɣaḍ-iten lḥal qqaṛen wway garasen : « argaz-agi yesṭerḥib s imednuben yerna yețɣimi yid-sen ɣer lmakla ». \t I vikahu na Njega fariseji i književnici govoreći: Ovaj prima grešnike i jede s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tura mi tessnem Ṛebbi, yerna nețța iḥseb ikkun d arraw-is, amek armi tebɣam aț-țuɣalem ɣer lɛaddat n zik ur nesɛi lmeɛna iwakken aț-țilim seddaw uzaglu-nsent ? \t A sad poznavši Boga, i još poznati bivši od Boga, kako se vraćate opet na slabe i rdjave stihije, kojima opet iznova hoćete da služite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ṭṭmeɛ n idrimen d sebba n kra n wayen yellan diri-t. Llan kra i gtebɛen cci-yagi n ddunit, ffɣen i webrid n Lmasiḥ, ḍuṛṛen tiṛwiḥin nsen, sseɣlin-d lhemm ɣef yiman nsen. \t Jer je koren svih zala srebroljublje kome neki predavši se zadjoše od vere i na sebe navukoše muke velike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Anwa i d lewkil iḥeṛcen i ɣef yella lețkal, ara iwekkel bab n wexxam ɣef wayla-s, iwakken ad ifṛeq i yiqeddacen amur-nsen n yirden di lweqt ilaqen ? \t A Gospod reče: Ko je dakle taj verni i mudri pristav kog postavi gospodar nad čeljadi svojom da im daje hranu na obrok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara ɛeddin wussan n twaɣit-nni, tafat n yiṭij aț-țenqes, aggur ur d-yețțak ara tiziri-ines, \t Ali u te dane, posle te nevolje, sunce će pomrčati, i mesec svoju svetlost izgubiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tfehmem ayagi meṛṛa ? RRran-as : Anɛam a Sidi, nefhem ! \t Reče im Isus: Razumeste li ovo? Rekoše Mu: Da, Gospode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, atan wayen bɣiɣ a d-iniɣ : lǧețța n weksum d idammen ur tweṛṛet ara tageldit n Ṛebbi. Ayen ara yemten ur yezmir ara ad yewṛet ayen ur nețmețțat ara. \t A ovo govorim, braćo, da telo i krv ne mogu naslediti carstvo Božije, niti raspadljivost neraspadljivosti nasledjuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun iburek-iten, yenna i Meryem, yemma-s n weqcic-nni : Atan weqcic-agi ad yili i kra seg wat Isṛail d sebba n tuccḍa, ma d wiyaḍ a ten-id-yerr ɣer webrid. ?ef ddemma-s ara yili lxilaf ger yemdanen ; \t I blagoslovi ih Simeun, i reče Mariji, materi Njegovoj: Gle, Ovaj leži da mnoge obori i podigne u Izrailju, i da bude znak protiv koga će se govoriti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur ilaq ara ad yenɛețțab Lmasiḥ akka uqbel ad yekcem di tmanegt-is ? \t Nije li to trebalo da Hristos pretrpi i da udje u slavu svoju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, skud yella wamek, a nexdem lxiṛ i yemdanen meṛṛa, abeɛda atmaten di liman ! \t Zato dakle dok imamo vremena da činimo dobro svakome, a osobiti onima koji su s nama u veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?ef wayen akka xedmeɣ i twehmem ? \t Odgovori Isus i reče im: Jedno delo učinih i svi se divite tome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ț-țideț, di temdint-agi, Hiṛudus d Bilaṭus mcawaṛen, ddukklen nutni d ibeṛṛaniyen akk-d wat Isṛail, uɣalen d iɛdawen n Sidna Ɛisa imqeddes i textaṛeḍ d Lmasiḥ. \t Zaista se sabraše u ovom gradu na svetog Sina Tvog Isusa, kog si pomazao, Irod i pontijski Pilat s neznabošcima i s narodom Izrailjevim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwet n tmeṭṭut n Samarya tusa-d aț-țagem ; Sidna Ɛisa iluɛa-ț, yenna yas : A tameṭṭut, ma ulac aɣilif efk- yi-d ad sweɣ ! \t Dodje žena Samarjanka da zahvati vode; reče joj Isus; daj mi da pijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella nekkini ssufuɣeɣ leǧnun s tezmert n Balzabul, i warraw nwen s wacu i ten ssufuɣen ? Daymi, d arraw-nwen ara kkun-iḥasben ! \t I ako ja pomoću Veelzevula izgonim djavole, sinovi vaši čijom pomoću izgone? Zato će vam oni biti sudije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i tdeṛṛu d win ijemɛen leṛẓaq i yiman-is, wala ad ixdem ɣef laxeṛt-is, ad yili d ameṛkanti ɣer Ṛebbi. \t Tako biva onome koji sebi teče blago, a ne bogati se u Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D izumal n lɣaci i t-id-itebɛen si tmurt n Jlili, si ɛecṛa n temdinin-nni, si temdint n Lquds, si tmurt n Yahuda akk-d leǧwahi yellan agemmaḍ i wasif n Urdun. \t I za Njim idjaše naroda mnogo iz Galileje, i iz Deset Gradova, i iz Jerusalima, i Judeje, i ispreko Jordana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella dɛan ɣer Sidi Ṛebbi s liman, țeklen fell-as, amuḍin-nni ad yețțusellek ; Sidi Ṛebbi a t-yesseḥlu yerna a s-isemmeḥ ddnubat-is. \t I molitva vere pomoći će bolesniku, i podignuće ga Gospod; i ako je grehe učinio, oprostiće mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen yiwet leɛqiṛa nniḍen teffeɣ-ed seddaw n tmurt. Tesɛa sin wacciwen am wid n izimer, tețmeslay am llafɛa. \t I videh drugu zver gde izlazi iz zemlje, i imaše dva roga kao u jagnjeta; i govoraše kao aždaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imdanen-agi ur ndimen ara ɣef tmegṛaḍ i neqqen, ɣef ssḥur ɣef tukeṛdiwin akk țecmatin i xeddmen, lameɛna țkemmilen di lecɣal-agi. \t Niti se pokajaše od ubistva svojih, ni od čaranja svojih, ni od kurvarstva svog, ni od kradja svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura daɣen : Ur tețțaǧǧaḍ ara ameɛzuz-ik ad yerku zdaxel n uẓekka . \t Zato i na drugom mestu govori: Nećeš dati da Tvoj Svetac vidi truljenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leswaṛ-nni ersen ɣef tnac lsisan i ɣef uran tnac yismawen n ṛṛusul n Izimer n Ṛebbi. \t I zid gradski imaše dvanaest temelja, i na njima imena dvanaest apostola Jagnjetovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddant wazal n tlata sswayeɛ, mi d-tekcem tmeṭṭut n Ananyas, nețțat ur tesli ara s wayen yedṛan. \t A kad prodje oko tri sata, udje i žena njegova ne znajući šta je bilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi tețɛawanem-aɣ m'ara tdeɛɛum ɣer Sidi Ṛebbi fell-aɣ. S wakka, ɣef ddemma n tẓallit n waṭas n watmaten, a ɣ-d-țțunefkent lbaṛakat s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ; imiren aṭas ara iḥemden Sidi Ṛebbi ɣef ddemma nneɣ. \t S pomoću i vaše molitve za nas; da mnogi ljudi mnogu hvalu daju Bogu za dare koji su nama dati vas radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni, nḥemmel Sidi Ṛebbi axaṭer d nețța i ɣ-iḥemmlen d amezwaru. \t Da imamo mi ljubav k Njemu, jer On najpre pokaza ljubav k nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni ur yuri ara di ccariɛa nwen : Nekk, Sidi Ṛebbi nniɣ-awen : Kunwi d iṛebbiten ! \t Isus im odgovori: Ne stoji li napisano u zakonu vašem: Ja rekoh: bogovi ste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Two Sided \t Изаберите управљачки програм штампачаTwo Sided"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay arrac imeẓyanen, ur ḥemmlet ara s wawal kan d yiles aẓidan, lameɛna leḥmala n tideț a d-tban s lecɣal-nwen. \t Dečice moja! Da se ne ljubimo rečju ni jezikom, nego delom i istinom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ad iṭṭef amkan di lecɣal n ṛṛusul i ɣef yeṭṭaxeṛ Yudas, imi nețța iṛuḥ ɣer wemkan i s-ilaqen. \t Da primi deo ove službe i apostolstva, iz koga ispade Juda da ide na mesto svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ayagi yiwen ur yezmir a t-yenkeṛ, ilaq ihi aț-țhennim iman-nwen, ur xeddmet acemma s tuffɣa n leɛqel ! \t Kad dakle to ne može niko odreći, valja vi da budete mirni, i ništa naglo da ne činite;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Yeɛqub aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ, sslam-iw i tnac leɛṛac n wegdud n Sidi Ṛebbi yenwezzaɛen di ddunit meṛṛa ! \t Od Jakova, Boga i Gospoda Isusa Hrista sluge, svima dvanaest kolena rasejanim po svetu pozdravlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Cciṭan iṭṭaxeṛ fell-as. Imiren usant-ed lmalayekkat ɣuṛ-es, iwakken a s-qedcent. \t Tada ostavi Ga djavo, i gle, andjeli pristupiše i služahu Mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "xelɛen axaṭer țwalin-t akk. Imiren iluɛa-ten yenna-yasen : Ur xellɛet ara, d nekk ; ur țțaggadet ara ! \t Jer Ga svi videše i poplašiše se. I odmah progovori s njima, i reče im: Ne bojte se, ja sam, ne plašite se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameṛ aqdim yeɛnan lmuqedmin yețwabeddel, axaṭer ixuṣṣ yerna ur yenfiɛ ara. \t Tako se ukida predjašnja zapovest, što bi slaba i zaludna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad yesɛu ccan d ameqqran ɣer Sidi Ṛebbi, a d-iččaṛ d Ṛṛuḥ iqedsen si tɛebbuṭ n yemma-s, ur itess ccṛab, ur itess ayen nniḍen isekkṛen. \t Jer će biti veliki pred Bogom, i neće piti vino ni siker; i napuniće se Duha Svetog još u utrobi matere svoje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi țbegginen-awen-d belli ḥemmlen-kkun, lameɛna nutni ččuṛen ț-țiḥila ; bɣan kan a kkun sbeɛden fell-i iwakken a ten-tettebɛem nutni. \t Oni ne revnuju dobro za vas nego hoće da vas odvoje, da im revnujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețsellim-ed fell-awen Gayus win i ɣer țțiliɣ anda țnejmaɛen daɣen watmaten meṛṛa. Erastus, win yeṭṭfen asenduq n yedrimen n temdint akk-d gma-tneɣ Kartus țsellimen-d fell-awen. \t Pozdravlja vas Gaj, domaćin moj i cele crkve. Pozdravlja vas Erast, blagajnik gradski, i brat Kvart."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi m'ara yili lxilaf gar-awen, tețṛuḥum ɣer wid ur numin ara s Lmasiḥ iwakken ad frun tilufa-nwen ! \t A vi kad imate tužbe za stvari ovog sveta, uzmete za sudije one koje u crkvi ne broji niko ni u šta!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a wen-d-iniɣ : sya d asawen ur țțuɣaleɣ ara ad sweɣ seg waman-agi n tẓurin alamma tewweḍ ed tgeldit n Sidi Ṛebbi. \t Jer vam kažem da neću piti od roda vinogradskog dok ne dodje carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "leǧnas meṛṛa a d-nnejmaɛen zdat-es, a ten-ifṛeq am umeksa iɛeSlen ulli ɣef tɣeṭṭen. \t I sabraće se pred Njim svi narodi, i razlučiće ih izmedju sebe kao pastir što razlučuje ovce od jaraca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-tsemmaḍ « win yelhan » ? Ulac win yelhan, anagar Ṛebbi weḥd-es. \t A Isus reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɛelqen sennig uqeṛṛuy-is talwiḥt i ɣef uran sebba n lmut-is : Wagi d Ɛisa, agellid n wat Isṛail \t I metnuše Mu više glave krivicu Njegovu napisanu: Ovo je Isus car judejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wussan-nni, Meryem tekker tṛuḥ s lemɣawla ɣer yiwet n taddart yellan deg idurar n tmurt n Yahuda. \t A Marija ustavši onih dana, otide brzo u gornju zemlju, u grad Judin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala Buṭrus d Yuḥenna țeddun ad kecmen, issuter-asen tin n Ṛebbi. \t Koji videvši Petra i Jovana da hoće da udju u crkvu prošaše milostinju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, ḥadret iman-nwen ɣef kra n win ara wen-d-yinin heddṛeɣ s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi, lameɛna jeṛṛbet-țen iwakken aț-țeẓrem ma yella s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-kkan axaṭer, aṭas n lenbiya n lekdeb i gellan di ddunit. \t Ljubazni! Ne verujte svakom duhu, nego kušajte duhove jesu li od Boga; jer mnogi lažni proroci izidjoše na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad kecmen ɣer temdint n Lquds, wwḍen ɣer yiɣil n uzemmur yellan tama n taddart n Bitfaji, Sidna Ɛisa iceggeɛ sin inelmaden-is, \t I kad se približiše k Jerusalimu i dodjoše u Vitfagu k maslinskoj gori, onda Isus posla dva učenika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Stifan yeččuṛen d ṛṛeḥma ț-țezmert n Sidi Ṛebbi, ixeddem lbeṛhanat d leɛǧayeb timeqqranin ger lɣaci. \t A Stefan pun vere i sile činjaše znake i čudesa velika medju ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan lameṛ i wumi teslam si tazwara : ilaq a nemyeḥmal wway gar-aneɣ. \t Jer je ovo zapovest, koju čuste ispočetka, da ljubimo jedan drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yebda lsas yeǧǧa-t akken, kra n wid ara t-iẓren ad stehzin fell-as ad inin : \t Da ne bi, kad postavi temelj i ne uzmože dovršiti, svi koji gledaju stali mu se rugati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa, Elyazer, Yurim, Matta, Lewwi, \t Sina Josijinog, sina Elijezerovog, sina Jorimovog, sina Matatovog, sina Levijevog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S weɣḍas-nwen tețwameḍlem akk-d Lmasiḥ, lameɛna teḥyam-d daɣen yid-es si lmut imi tumnem s tezmert n Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin. \t Zakopavši se s Njim krštenjem, u kome s Njim i ustaste verom sile Boga koji Ga vaskrsnu iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nezger lebḥeṛ n Silisya akk-d Bamfilya, newweḍ ɣer lmeṛṣa n Mira yellan di tmurt n Lizya. \t I preplovivši pučinu kilikijsku i pamfilijsku dodjosmo u Miru likijsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa-d uqeddac wis tlata yenna : A Sidi, ațah twizeț-inek ! Freɣ-ț deg yiwen uceṭṭiḍ ; \t I treći dodje govoreći: Gospodaru! Evo tvoja kesa koju sam zavezao u ubrus i čuvao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass amezwaru n lɛid n weɣṛum mbla iɣes n temtunt , inelmaden usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi, anda tebɣiḍ a k-nheggi imensi n lɛid n Izimer n leslak ? \t A u prvi dan presnih hlebova pristupiše učenici k Isusu govoreći: Gde ćeš da ti zgotovimo pashu da jedeš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen uɛeskṛi yessenta yas isekkin deg idis, imiren ffɣen-d waman akk-d idammen seg-s. \t Nego jedan od vojnika probode Mu rebra kopljem; i odmah izidje krv i voda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yiwen deg-wen yehlek, ad issiwel i imeqqranen n tejmaɛt, ad dɛun ɣer Ṛebbi fell-as, ad dehnen aqeṛṛuy-is s zzit s yisem n Sidi Ṛebbi ; \t Boluje li ko medju vama, neka dozove starešine crkvene, te neka čitaju molitvu nad njim, i neka ga pomažu uljem u ime Gospodnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asm'ara d-yas Ṛṛuḥ n tideț, a kkun-iseddu di tideț akken tella, ayen ara wen-d-yini mačči s ɣuṛ-es i d-yekka meɛna a d-immeslay ɣef wayen akk i gesla yerna a kkun id-ixebbeṛ ɣef wayen akk ara yedṛun ɣer zdat. \t A kad dodje On, Duh istine, uputiće vas na svaku istinu; jer neće od sebe govoriti, nego će govoriti šta čuje, i javiće vam šta će biti unapred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayagi i kerfeɣ tigecrar, seǧǧdeɣ zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ, \t Toga radi priklanjam kolena svoja pred Ocem Gospoda našeg Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di mkul amkan anda iṛuḥ, ama ț-țaddart ama ț-țamdint neɣ d izuɣaṛ, țțawin-as-ed imuḍan ɣer imukan n tejmaɛin, țḥellilen-t iwakken a ten-yeǧǧ ad nnalen ulamma d icuḍaḍ n ujellab-is. Wid akk i t-ițnalen ḥellun \t I kud god idjaše u sela ili u gradove ili u palanke, na raskršćima metahu bolesnike i moljahu Ga da se barem skuta od haljine Njegove dotaknu: i ozdravljahu svi koji Ga se doticahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wis sin yuɣ taǧǧalt-nni, yemmut ula d nețța mbla ma yeǧǧa-d dderya. Akken daɣen i tedṛa d wis tlata, \t I drugi uze je, i umre, i ni on ne ostavi poroda; tako i treći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci kkren-d ɣuṛ-sen s leɛyaḍ, dɣa lḥukkam n Ṛuman umṛen a sen-cerrgen llebsa-nsen, a ten wwten s ujelkkaḍ ( s ucelliṭ ). \t I sleže se narod na njih, i vojvode izdreše im haljine, i zapovediše da ih šibaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa ara wen-ibɣun cceṛ ma yella tḥemmlem aț-țxedmem anagar ayen yelhan ? \t I ko može vama nauditi ako uzidete za dobrim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmektit-ed ussan imezwura i deg twalam tafat n Sidi Ṛebbi d wamek tqublem leɛtab di tegniț n ccedda : \t Opominjite se, pak, prvih dana svojih, u koje se prosvetliste i mnogu borbu stradanja podnesoste,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i lɣaci : Ihi tura, m'ara d-yas bab n tfeṛṛant-nni, d acu ara sen-yexdem i ixemmasen-agi ? \t Kad dodje dakle gospodar od vinograda šta će učiniti vinogradarima onim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren amɛellem-nni yumeṛ i iqeddacen-is yenna-yasen : Kkset-as meyya-nni twiztin ternum-tent i win yesɛan ɛecṛa alef n twiztin ! \t Uzmite dakle od njega talanat, i podajte onom što ima deset talanata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi, ass n lḥisab a ț-țețțuɛaqbemt akteṛ n temdinin n ?ur d Sidun. \t Ali Tiru i Sidonu biće lakše na sudu nego vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa d inelmaden-is wwḍen ɣer temdint n Kafernaḥum. Deg wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ yebda yesselmad. \t I dodjoše u Kapernaum; i odmah u subotu ušavši u zbornicu učaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella dinna yiwen wergaz tmanya utlatin iseggasen nețța di lehlak. \t A onde beše jedan čovek koji trideset i osam godina beše bolestan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura di tira iqedsen : Mačči s weɣṛum kan ara iɛic wemdan, lameɛna s mkul awal i d-ițasen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A On odgovori i reče: Pisano je: Ne živi čovek o samom hlebu, no o svakoj reči koja izlazi iz usta Božjih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ala ! Nukni i gemmuten ɣef ddemma n ddnub, amek ara nkemmel a nețɛici deg-s ? \t Jer koji umresmo grehu kako ćemo još živeti u njemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan leḥḥun iwakken ad alin ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yezwar zdat-nsen. Inelmaden-nni xelɛen, ma d wid i d-itebɛen deffir-sen, ikcem iten lxuf. Sidna Ɛisa yewwi daɣen yid-es tnac-nni n inelmaden, ixebbeṛ- iten s wayen ara yedṛun yid-es. \t A kad idjahu putem u Jerusalim, Isus idjaše pred njima, a oni se čudjahu, i za Njim idjahu sa strahom. I uzevši opet dvanaestoricu poče im kazivati šta će biti od Njega:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḥebbiṛet ara ihi i uzekka, axaṭer azekka s unezgum-is weḥd-es. Yal ass s leɛtab-ines ! \t Ne brinite se dakle za sutra; jer sutra brinuće se za se. Dosta je svakom danu zla svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen di tlemmast n ukersi-nni n lḥekma, ger lxuluq-nni, ger lecyux-nni, yiwen Izimer ibedden, iban-ed am akken yemzel. Yesɛa sebɛa wacciwen akk-d sebɛa wallen yellan d sebɛa leṛwaḥ n Ṛebbi yețțuceggɛen i ddunit meṛṛa. \t I videh, i gle, nasred prestola i četiri životinje, i posred starešina Jagnje stajaše kao zaklano, i imaše sedam rogova, i sedam očiju, koje su sedam duhova Božijih poslanih po svemu svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma nedder, nedder i Ṛebbi, ma nemmut, nemmut i Ṛebbi. Ihi ama nedder ama nemmut, nukni d ayla n Sidi Ṛebbi. \t Jer ako živimo, Gospodu živimo; a ako umiremo, Gospodu umiremo. Ako, dakle, živimo, ako umiremo, Gospodnji smo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeṛṛeb ɣuṛ-es, yeṭṭef-as afus, yeskker-iț-id. Imiren kan teffeɣ-iț tawla-nni, tekker tqeddec-asen. \t I pristupivši podiže je uzevši je za ruku i pusti je groznica odmah, i služaše im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nezhu, a nefṛeḥ, a t-neḥmed axaṭer tewweḍ-ed tmeɣṛa n Izimer, tislit thegga iman-is, \t Da se radujemo i veselimo, i da damo slavu Njemu; jer dodje svadba Jagnjetova, i žena Njegova pripravila se;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tudert-iw ur s-fkiɣ ara lqima, ur ț-ḥsibeɣ ara eɛzizet fell-i ; a wi yufan kan ad kemmleɣ tikli-inu akk-d Ṛebbi, ad xedmeɣ s lfeṛḥ ayen i yi-d-ifka Sidna Ɛisa, iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi. \t Ali se nizašta ne brinem, niti marim za svoj život, nego da svršim tečenje svoje s radošću i službu koju primih od Gospoda Isusa: da posvedočim jevandjelje blagodati Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tafat-is a d-tecṛeq ɣef wid yellan di ṭṭlam n lmut, ad aɣ-yawi deg webrid n lehna. \t Da obasjaš one koji sede u tami i u senu smrtnom; da uputiš noge naše na put mira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen i tedṛa d imezdaɣ n temdinin n Sudum d Gumuṛ akk-d tudrin i sent-id-yezzin, ixeddmen anagar ticmatin d zzna, qqiment-ed d lemtel mi tent-yessenger Sidi Ṛebbi s tmes yecban times n ǧahennama ; \t Kao što Sodom i Gomor, i okolni njihovi gradovi, koji su se prokurvali onako kao i oni, i hodili za drugim mesom, postaviše se ugled i muče se u večnom ognju:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi d arraw n laṣel ițwaxtaṛen, d lmuqedmin n ugellid, d lǧens iṣfan, d agdud i d-ițwacefɛen. Tețwaxtaṛem iwakken aț-țbecṛem lecɣal yelhan n Sidi Ṛebbi, i kkun-id issufɣen si ṭṭlam yewwi-kkun-id ɣer tafat-is isteɛǧiben. \t A vi ste izbrani rod, carsko sveštenstvo, sveti narod, narod dobitka, da objavite dobrodetelji Onog koji vas dozva iz tame k čudnom videlu svom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen steqsan-t amek armi i t-id-yuɣal yeẓri. Nețța yenna-yasen : Yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t ɣef wallen-iw, ṛuḥeɣ ssardeɣ udem-iw, imiren kan uɣaleɣ țwaliɣ. \t Tada ga opet pitahu i fariseji kako progleda. A on im reče: Kao metnu mi na oči, i umih se i vidim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Wali ! Imi tumneḍ yis-i atan tețțusellkeḍ. \t A Isus reče: Progledaj; vera tvoja pomože ti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qadeṛ baba-k d yemma-k iwakken aț-țɛiceḍ di lehna yerna ad yiɣzif leɛmeṛ-ik di ddunit.+ \t Da ti blago bude, i da živiš dugo na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uṛ-wat aț-țeǧǧem iɛdawen a kkun-ssagden, ayagi ad yili i nutni d țbut n nnger-nsen, i kunwi d țbut n leslak-nwen ; annect-agi s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka ; \t I ni u čem da se ne plašite od protivnika; koje je njima znak pogibli a vama spasenja, i to od Boga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Dawed yenna-d fell-as : Țwaliɣ kull ass Sidi Ṛebbi zdat-i axaṭer yețțili ɣer uyeffus-iw iwakken ur ɣelliɣ ara ; \t Jer David govori za Njega: Gospoda jednako gledah pred sobom: jer je s desne strane mene, da se ne pomaknem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen meṛṛa tɛeǧben mi walan igugamen heddṛen, ineɛyuba ḥlan, iquḍaren leḥḥun, iderɣalen țwalin, dɣa bdan țḥemmiden Sidi Ṛebbi Illu n wat Isṛail. \t Tako da se narod divljaše, videći neme gde govore, uzete zdrave, hrome gde idu, i slepe gde gledaju; i hvališe Boga Izrailjevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ur nesɛi ara leḥmala deg wul-is ur yessin ara Sidi Ṛebbi, axaṭer leḥmala s ɣuṛ-es i d-tekk. \t A koji nema ljubavi ne pozna Boga; jer je Bog ljubav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛusul n Sidna Ɛisa nnan-as : A Sidi ssemɣeṛ liman-nneɣ ! \t I rekoše apostoli Gospodu: Dometni nam vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yekkes leḥkum i Caɛul, yerra Sidna Dawed d agellid deg umkan-is. Atan wayen i d-yenna fell-as : Ufiɣ Dawed, mmi-s n Yassa, d argaz yellan akken i t-yebɣa wul-iw, ara ixedmen lebɣi-w. \t I uklonivši njega podiže im Davida za cara, kome i reče svedočeći: Nadjoh Davida sina Jesejevog, čoveka po srcu mom, koji će ispuniti sve volje moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq yal yiwen ad yelḥu s wayen i s-d-yefka Sidi Ṛebbi, yerna ad yeqqim di lḥala i deg yella asmi i s-d-yessawel. Akka i țweṣṣiɣ tijmuyaɛ n watmaten meṛṛa. \t Samo kao što je Bog razdelio svakome, i kao što je svakog pozvao Gospod onako neka živi. I tako zapovedam po svim crkvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițsellim-ed fell-awen Arisṭark aṛfiq-iw yellan yid-i di lḥebs akk-d Maṛqus yețțilin i Barnabas, win i ɣef kkun-weṣṣaɣ aț-țesterḥbem yis ma yusa-d ɣuṛ-wen. \t Pozdravlja vas Aristarh, koji je sa mnom u sužanjstvu, i Marko, nećak Varnavin, za kog primiste zapovesti (ako dodje k vama, primite ga);"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ten-țɛanadet ara, axaṭer Baba Ṛebbi yeẓra d acu teḥwaǧem uqbel a s-t-tessutrem. \t Vi dakle ne budite kao oni; jer zna Otac vaš šta vam treba pre molitve vaše;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : a sen țwasemmḥen i yemdanen meṛṛa ddnubat-nsen d rregmat-nsen, \t Zaista vam kažem: svi gresi oprostiće se sinovima čovečjim, i huljenja na Boga, makar kakva bila:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥemmlen ad ṭṭfen imukan imezwura ama di tmeɣṛiwin ama di leǧwameɛ, ḥemmlen m'ara țsellimen fell-asen yemdanen di tejmuyaɛ akk-d leswaq ; \t I traže začelje na gozbama i prva mesta po zbornicama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nukni iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi mačči seg wat Isṛail kan, meɛna ula si ger leǧnas nniḍen ; \t Koje nas i dozva ne samo od Jevreja nego i od neznabožaca,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna a neḥmed Ṛebbi imi zik tellam d aklan n ddnub, ma tura tḍuɛem s wulawen-nwen awal i tlemdem. \t Hvala, dakle, Bogu što bivši robovi grehu poslušaste od srca tu nauku kojoj se i predadoste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ur d-iceggeɛ ara Mmi-s ɣer ddunit iwakken ad iḥaseb imdanen meɛna iwakken a ten-isellek. \t Jer Bog ne posla Sina svog na svet da sudi svetu, nego da se svet spase kroza Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken i tețḍuɛu tejmaɛt n imasiḥiyen Lmasiḥ, tilawin daɣen ilaq ad ḍuɛent irgazen-nsent di kullec. \t No kao što crkva sluša Hrista tako i žene svoje muževe u svemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssutren-aɣ-d s uḥellel iwakken a sen-nexdem lemziya a d-fken ula d nutni amur-nsen n ssadaqa-agi i njemmeɛ iwakken a ț-țnawi i watmaten n tmurt n Yahuda yellan di lexṣas. \t I s mnogim moljenjem moliše nas da primimo blagodat i zajednicu službe k svetima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac win i yi-d-yufan deg wefrag n lǧameɛ iqedsen țemjadaleɣ nekk d walebɛaḍ, ulac daɣen win i yi-d-yufan di leǧwameɛ n wat Isṛail neɣ di temdint sekkreɣ ccwal ger lɣaci. \t I niti me u crkvi nadjoše da kome govorim, ili bunu da činim u narodu, ni po zbornicama, ni u gradu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d at Isṛail yețnadin ad uɣalen d iḥeqqiyen s ccariɛa, ur wwiḍen ara ɣer lmeqṣud-nsen s ccariɛa. \t A Izrailj tražeći zakon pravde ne dokuči zakon pravde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lɣaci-nni ttabaɛen-t țɛeggiḍen : « Enɣ-it ! Enɣ-it !... » \t Jer za njim prista mnoštvo naroda koji vikahu: Pogubi ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Aql-ik tețwaliḍ-t s wallen-ik, d nețța s yiman-is i d-yețmeslayen yid-ek tura. \t A Isus mu reče: i video si ga, i koji govori s tobom Ga je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer sɛiɣ wid i gṭebbiṛen fell-i, sɛiɣ daɣen lɛeskeṛ seddaw lḥekma-w. Ad iniɣ i yiwen ṛuḥ ad iṛuḥ ; i wayeḍ as-ed, a d-yas ; ad iniɣ i wqeddac-iw xdem ayagi, a t-ixdem. \t Jer i ja sam čovek pod vlasti, i imam pod sobom vojnike, pa kažem jednom: Idi, i ide; i drugom: Dodji, i dodje; i sluzi svom: Učini to, i učini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wussan-nni, iban-ed Yeḥya aɣeṭṭas, yețbecciṛ deg unezṛuf n tmurt n Yahuda, \t U ono pak doba dodje Jovan krstitelj, i učaše u pustinji judejskoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣal yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ yesteqsa daɣen Sidna Ɛisa, yenna-yas : Ansi i d-tekkiḍ ? Sidna Ɛisa ur s-d-yerri ara awal. \t I opet udje u sudnicu, i reče Isusu: Odakle si ti? A Isus mu ne dade odgovora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ǧiɣ-k di tegzirt n Kritus iwakken aț-țkemmleḍ ccɣel-nni ur nfuk ara, yerna aț-țesbeddeḍ di yal tamdint imeqqranen n tejmuyaɛ n imasiḥiyen akken i k-n-umṛeɣ. \t Zato te ostavih u Kritu da popraviš šta je nedovršeno, i da postaviš po svim gradovima sveštenike, kao što ti ja zapovedih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Ur teɣṛim ara ayen i d-teqqaṛ ccariɛa : di tazwara Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut, \t A On odgovarajući reče im: Niste li čitali da je Onaj koji je u početku stvorio čoveka muža i ženu stvorio ih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Abrid n ccariɛa d webrid n liman mxalafen, imi yura : d win ara ixedmen ayen akk i d-teqqaṛ ccariɛa ara yesɛun tudert n dayem. \t A zakon nije od vere; nego čovek koji to tvori živeće u tome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Raḥab yellan d yir tameṭṭut, tețwaḥseb ț-țaḥeqqit zdat Sidi Ṛebbi ɣef ddemma n ccɣel-nni n lɛali i texdem asm'akken i tesṭerḥeb s yemceggɛen n at Isṛail mi sen-temla abrid nniḍen ara yawin iwakken ad ṛuḥen. \t A tako i Raav kurva ne opravda li se delima kad primi uhode, i izvede ih drugim putem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?unnet ɣef wid yețcukkun sfehmetțen \t I tako razlikujući jedne milujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal amdan yeddren, yumnen yis-i, ur yețmețțat ara maḍi. Tumneḍ s wannect-agi ? \t I nijedan koji živi i veruje mene neće umreti vavek. Veruješ li ovo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛalem-nni n ccariɛa yebɣan ad yefk lḥeqq i yiman-is, yenna i Sidna Ɛisa : Anwa-ten wiyaḍ-agi ? \t A on htede da se opravda, pa reče Isusu: A ko je bližnji moj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur k-d-ssutreɣ ara akken a ten tekkseḍ si ddunit, meɛna a ten tmenɛeḍ si Cciṭan. \t Ne molim Te da ih uzmeš sa sveta, nego da ih sačuvaš oda zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna m'ara tețwaɛeṛḍeḍ, ṭṭef amkan aneggaru iwakken m'ara d-yas win i k-id-iɛerḍen, a k-yini : « ay aḥbib ɛeddi-d ɣer zdat ! » Imiren aț-țesɛuḍ leqdeṛ zdat inebgawen meṛṛa. \t Nego kad te ko pozove, došavši sedi na poslednje mesto, da ti kaže kad dodje onaj koji te pozva: Prijatelju! Pomakni se više; tada će tebi biti čast pred onima koji sede s tobom za trpezom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer taddart-nni yellan zdat-wen, m'ara tawḍem aț-țafem aɣyul d amecṭuḥ yeqqen, leɛmeṛ yerkeb fell-as ula d yiwen. Fsit-as-ed cced tawim-t-id. \t I reče im: Idite u selo što je pred vama, i odmah kako udjete u njega naći ćete magare privezano, na koje niko od ljudi nije usedao; odrešite ga i dovedite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d Buṭrus yeqqim di beṛṛa ɣer tama n tewwurt. Anelmad-nni yessnen lmuqeddem ameqqran yuɣal yeffeɣ ed, yehdeṛ-as i tɛessast n tewwurt, dɣa tessekcem Buṭrus. \t A Petar stajaše napolju kod vrata. Onda izidje onaj učenik što beše poznat kod poglavara svešteničkog i reče vratarici te uvede Petra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella temmutem akk-d Lmasiḥ, teṭṭaxṛem ɣef wayen akk yeɛnan tudert n ddunit, acimi ihi am akken di ddunit i tellam, tqebblem ad ḥețțmen fell-awen leɛwayed n ddunit m'ara wen-qqaṛen : \t Ako dakle umreste s Hristom stihijama sveta, zašto se kao živeći u svetu prepirete:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'akken i t-ṛeǧmen, Stifan ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi yeqqaṛ : A Sidna Ɛisa, atan ṛṛuḥ-iw ger ifassen-ik ! \t I zasipahu kamenjem Stefana, koji se moljaše Bogu i govoraše: Gospode Isuse! Primi duh moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk ara tessutrem s liman di tẓallit, a wen-d-ițunefk ! \t I sve što uzištete u molitvi verujući, dobićete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci i s-ițḥessisen wehmen deg uselmed ines axaṭer imeslayen-is sɛan tissas ( lhiba ), mačči am uselmed n lɛulama n ccariɛa. \t I diviše se nauci Njegovoj; jer ih učaše kao Onaj koji vlast ima, a ne kao književnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Calibration quality \t 40 минутаCalibration quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken Sidi Ṛebbi, Illu n Ssid nneɣ Ɛisa Lmasiḥ yellan d bab n tmanegt, a wen-d-yefk s Ṛṛuḥ iqedsen tamusni d lefhama s wayes ara t-tissinem akken ilaq ; \t Da Bog Gospoda našeg Isusa Hrista, Otac slave, dade vam Duha premudrosti i otkrivenja da Ga poznate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atnan yismawen n tnac-nni inelmaden n Sidna Ɛisa :Amezwaru d Semɛun ițțusemman Buṭrus akk-d gma-s Andriyus, Yeɛqub mmi-s n Zabadi akk-d gma-s Yuḥenna, \t A dvanaest apostola imena su ova: prvi Simon, koji se zove Petar, i Andrija brat njegov; Jakov Zevedejev, i Jovan brat njegov;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "m'ara d-mmektiɣ imeṭṭawen-ik, țḥiriɣ melmi ara k-ẓreɣ iwakken ad iliɣ di lfeṛḥ. \t Želeći da te vidim, opominjući se suza tvojih, da se radosti ispunim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna a d-ițțunefk lɛezz d lḥeṛma akk-d lehna i kra n win ixeddmen lxiṛ, i wat Isṛail uqbel, a d-ḍefṛen leǧnas nniḍen. \t A slava i čast i mir svakome koji čini dobro, a najpre Jevrejinu i Grku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ixeddmen cceṛ, yekṛeh tafat yerna ur ițqeṛṛib ara ɣuṛ-es, ițțaggad a d-tessedheṛ yir lecɣal-is. \t Jer svaki koji zlo čini mrzi na na videlo i ne ide k videlu da ne pokaraju dela njegova, jer su zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ur teɣṛim ara ayen yexdem ugellid Dawed asmi yelluẓ nețța d imdukkal-is, \t I odgovarajući Isus reče im: Zar niste čitali ono što učini David kad ogladne, on i koji behu s njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i ?uma : Awi-d aḍad-ik atnan ifassen-iw, qeṛṛeb-ed afus-ik tserseḍ-t ɣef yidis-iw. Ur jehhel ara, amen ! \t Potom reče Tomi: Pruži prst svoj amo i vidi ruke moje; i pruži ruku svoju i metni u rebra moja, i ne budi neveran nego veran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli kra n wid yellan d arraw n Sidi Ṛebbi ur țɛicin ara di ddnub ; meɛna Mmi-s n Ṛebbi yețɛassa fell-asen yerna Cciṭan ur yezmir ara a ten-yennal. \t Znamo da nijedan koji je rodjen od Boga, ne greši, nego koji je rodjen od Boga čuva se, i nečastivi ne dohvata se do njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : A Sidi, neṭṭef tameṭṭut-agi mi txeddem zzna. \t Rekoše Mu: Učitelju! Ova je žena uhvaćena sad u preljubi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ur xeddmeɣ ara lecɣal n Baba tili ur teḥwaǧem ara aț țamnem yis-i. \t Ako ne tvorim dela Oca svog ne verujte mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqeddac-nni yeɣli ɣer iḍaṛṛen n ugellid, iḥellel-it yenna-yas : «` A Sidi, ṣṣbeṛ kra wussan, ad uɣaleɣ a k-xellṣeɣ ayen akk i yi tețțalaseḍ. » \t No sluga taj pade i klanjaše mu se govoreći: Gospodaru! Pričekaj me, i sve ću ti platiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧețțat-nsen ad qqiment ḍelqent deg ubṛaḥ n temdint tameqqrant, i gețțumetlen s temdint n Sudum ț-țmurt n Maṣer, tamdint anda yețwaṣleb Ssid-nsen. \t I telesa njihova ostaviće na ulici grada velikog, koji se duhovno zove Sodom i Misir, gde i Gospod naš razapet bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-iyi-d : Ilaq aț-țcireḍ daɣen ɣef wayen twalaḍ i waṭas n yegduden d leǧnas d igelliden n mkul tutlayt. \t I reče mi: Valja ti opet prorokovati narodima i plemenima i jezicima i carevima mnogima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atmaten akk yellan yid-i țsellimen fell-awen. Wid akk yellan seg ugdud n Sidi Ṛebbi țsellimen fell-awen, abeɛda wid yellan d iqeddacen n Qayṣer. \t Pozdravljaju vas svi sveti, a osobito koji su iz doma Ćesarevog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yenna-yas : ?ef wawal-agi i d-tenniḍ, ṛuḥ, yelli-m yeffeɣ-iț uṛuḥani. \t I reče joj: Za tu reč idi; izadje djavo iz kćeri tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nadit amek ara tilim di lehna d medden meṛṛa, nadit ɣef ṣṣfa axaṭer win ur neṣfi ara ur izmir ara ad iwali Sidi Ṛebbi. \t Mir imajte i svetinju sa svima; bez ovog niko neće videti Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Battery power \t Потпуно пунаBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef gma-tneɣ Urban, win iqeddcen yid-nneɣ ɣef Lmasiḥ ; țsellimet daɣen ɣef Stakyis aḥbib-iw. \t Pozdravite Urbana, pomoćnika našeg u Hristu, i Stahija, meni ljubaznog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d ameṛkanti ad ifṛeḥ imi t-id-issers Sidi Ṛebbi axaṭer ad ifnu akken ifennu ujeǧǧig n lexla. \t A bogati svojom poniznošću; jer će proći kao cvet travni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssutren i Fistus a sen-ixdem lemziya, a sen-d-yawi Bulus ɣer temdint n Lquds, nutni heggan-as-d taxazabit iwakken a t-nɣen deg webrid. \t Ištući milosti protiv njega, da ga pošalje u Jerusalim; i naredjivahu zasedu da ga ubiju na putu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "usiɣ-ed uqbel-is, lameɛna ur uklaleɣ ara ad fsiɣ ulamma d lexyuḍ n warkasen-is. \t On je Onaj što će doći za mnom, koji beše preda mnom; kome ja nisam dostojan odrešiti remen na obući Njegovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken aț-țeččem aț-țeswem yid-i di tgelda-inu. Aț-țeqqimem ɣef yikursiyen n lḥekma, aț-țḥekmem ɣef tnac leɛṛac n wat Isṛail. \t Da jedete i pijete za trpezom mojom u carstvu mom, i da sedite na prestolima i sudite nad dvanaest koljena Izrailjevih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d yiɣed n tgenduzt yeṛɣan d asfel țṣeffin lǧețța n wid idenben m'ara ten ṛuccen yis-sen, \t Jer ako krv junčija i jarčija, i pepeo juničin, pokropivši njom opoganjene, osvećuje na telesnu čistotu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Acuɣeṛ ihi Sidna Musa yeǧǧa yaɣ-d lqanun belli m'ara yebru wergaz i tmeṭṭut-is, a s-yefk lkaɣeḍ n berru ? \t Rekoše Mu: Zašto dakle Mojsije zapoveda da se da knjiga raspusna, i da se pusti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ad as-tinim : « anaɣ nečča neswa yid-ek, teslemdeḍ deg yizenqan nneɣ ! » \t Tada ćete stati govoriti: Mi jedosmo pred Tobom i pismo, i po ulicama našim učio si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițfeǧǧiǧ am lebṛaq, llebsa-s ț-țamellalt am udfel. \t A lice njegovo beše kao munja, i odelo njegovo kao sneg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-iceggeɛ lmalayekkat-is ɣer yal amkan n ddunit, a d-snejmaɛen seg yixfawen n ddunit wid i gextaṛ meṛṛa. \t I tada će poslati andjele svoje i sabraće izabrane svoje od četiri vetra, od kraja zemlje do kraja neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yefka iman-is fell-aneɣ iwakken a ɣ-isellek si ddnub yerna a ɣ-yerr d agdud-is yeṣfan, iwejden i lecɣal yelhan. \t Koji je dao sebe za nas da nas izbavi od svakog bezakonja, i da očisti sebi narod izbrani koji čezne za dobrim delima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asirem-agi ulac deg-s lexdeɛ, axaṭer leḥmala n Sidi Ṛebbi teẓẓa deg ulawen-nneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d-yețțunefken ; \t A nadanje neće se osramotiti, jer se ljubav Božija izli u srca naša Duhom Svetim koji je dat nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus mazal-it yeqqim yeẓẓiẓin deg wemkan-nni, iluɛa-t-id yiwen yenna-yas : I kečč, ur telliḍ ara d yiwen seg inelmaden n wergaz-agi ? Buṭrus inkeṛ yenna-yas : Xaṭi, ur lliɣ ara seg-sen ! \t A Simon Petar stajaše i grejaše se. Onda mu rekoše: Da nisi i ti od učenika njegovih? A on se odreče i reče: Nisam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Afarizi-nni mi gwala annect-nni, ixemmem deg iman-is yenna : Lemmer argaz-agi d nnbi i gella, yili yeɛqel belli tameṭṭut-agi i t-ițnalen d yir tameṭṭut i tella. \t A kad vide farisej koji Ga je dozvao, reče u sebi govoreći: Da je on prorok, znao bi ko i kakva ga se žena dotiče: jer je grešnica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tajmaɛt n watmaten yellan di tmura n Yahuda d Jlili akk-d Samarya tethenna, tețțimɣuṛ di liman, tețțeddu s tugdi n Sidi Ṛebbi, tețnerni s lemɛawna n Ṛṛuḥ iqedsen. \t A crkve po svoj Judeji i Galileji i Samariji behu na miru, i napredovahu, i hodjahu u strahu Gospodnjem, i umnožavahu se utehom Svetog Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ur t-țțaǧan ara ad yefk izuṛan deg ulawen-nsen, ṭṭfen deg-s kra lweqt kan. Mi d-yewweḍ leɛtab d uqehheṛ ɣef ddemma n wawal n Ṛebbi, țțuɣalen ɣer deffir, țaǧǧan liman-nsen. \t Ali nemaju korena u sebi, nego su nepostojani, pa kad bude do nevolje ili ih poteraju reči radi, odmah se sablazne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Annect-agi meṛṛa yedṛa di taddart n Bitanya ɣer tama n cceṛq n wasif n Urdun anda i gesseɣḍas Yeḥya lɣaci. \t Ovo bi u Vitaniji preko Jordana gde Jovan krštavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, lḥekmat ț-țnezmarin n igenwan ad issinent tamusni n Sidi Ṛebbi di mkul ṣṣifat-ines, s tejmaɛt n imasiḥiyen \t Da se kroz crkvu sad obznani poglavarstvima i vlastima na nebu mnogorazlična premudrost Božija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg imiren, Sidna Ɛisa yebda yețbecciṛ yeqqaṛ : Tubet, uɣalet-ed ɣer webrid, axaṭer tagelda n igenwan tqeṛṛeb-ed. \t Otada poče Isus učiti i govoriti: Pokajte se, jer se približi carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imɛellmen-is mi walan dayen ur sen-d-tețțawi ara lfayda, ṭṭfen Bulus d Silas, zzuɣṛen-ten ɣer wezniq n temdint anda țnejmaɛen lɣaci zdat lḥukkam. \t A kad videše njeni gospodari da izidje nada njihovog dobitka, uzeše Pavla i Silu i odvukoše ih na pazar ka knezovima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win yebnan ɣef lsas-agi ama s ddheb, ama s lfeṭṭa, ama s yeẓra ɣlayen, ama s wesɣaṛ neɣ s wusaɣuṛ d walim, \t Ako li ko zida na ovom temelju, zlato, srebro, drago kamenje, drva seno, slamu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus i d-inudan tijmaɛin meṛṛa, iṛuḥ daɣen ɣer watmaten izedɣen di temdint n Lud. \t I dogodi se kad Petar obilažaše sve, da dodje i k svetima koji življahu u Lidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț m'ara ɣ-țṛebbin yețɣiḍ aɣ lḥal lameɛna m'ara tɛeddi teswiɛt-nni, a naf belli d ayen yelhan i tudert-nneɣ. \t Jer svako karanje kad biva ne čini se da je radost, nego žalost; ali posle daće miran rod pravde onima koji su naučeni njime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛedday lweqt-ik di leqṛaya d ubecceṛ d uselmed n wawal n Ṛebbi i wiyaḍ, alamma usiɣ-en. \t Dokle dodjem pazi na čitanje, utešavanje i učenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun, Yahuda, Yusef, Yuna, Elyaqim, \t Sina Simeunovog, sina Judinog, sina Josifovog, sina Jonanovog, sina Elijakimovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka i gewweḍ wawal n Sidi Ṛebbi ɣer mkul amkan, ițnerni s tezmert n Sidi Ṛebbi. \t Tako zdravo rastijaše i nadvladjivaše reč Gospodnja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Device kind \t ШтампачDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i geẓran ayen yellan deg wul n wemdan ? Anagar ṛṛuḥ-ines i geẓran ayen yellan deg wul-is. Yiwen ur yessin daɣen ixemmimen n Ṛebbi anagar Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. \t Jer ko od ljudi zna šta je u čoveku osim duha čovečijeg koji živi u njemu? Tako i u Bogu šta je niko ne zna osim Duha Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ițțubarek Sidi Ṛebbi ɣef ṛṛeḥma-ines ur nesɛi lemtel ! \t A hvala Bogu na Njegovom neiskazanom daru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč ay aqeddac n Sidi Ṛebbi ssebɛed iman-ik ɣef wannect agi meṛṛa, nadi ɣef lḥeqq d ṭṭaɛa, liman, lmaḥibba, ṣṣbeṛ d wannuz. \t A ti, o čoveče Božiji! Beži od ovog, a idi za pravdom, pobožnosti, verom, ljubavi, trpljenjem, krotosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna asmi i d-ibeggen Sidi Ṛebbi leḥnana-s d leḥmala-s i yemdanen, \t A kad se pokaza blagodat i čovekoljublje Spasa našeg Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay at sin wudmawen ! Imi tessnem aț-țɛeqlem lḥal n yigenni d lqaɛa, amek ur tezmirem ara aț-țɛeqlem zzman-agi ? \t Licemeri! Lice neba i zemlje umete poznavati, a vreme ovo kako ne poznajete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq lǧețța-yagi irekkun aț-țels ayen ur nrekku ara, lǧețța ara yemten aț-țels ayen ur nețmețțat ara. \t Jer ovo raspadljivo treba da se obuče u neraspadljivost, i ovo smrtno da se obuče u besmrtnost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli ccariɛa n Sidi Ṛebbi d ayen yelhan ma yella netbeɛ-iț akken ilaq, \t A znamo da je zakon dobar ako ga ko drži kao što treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran akk ayen ara yedṛun yid-es, iqeṛṛeb ɣuṛ-sen yenna yasen : ?ef wanwa i tețnadim ? \t A Isus znajući sve što će biti od Njega izidje i reče im: Koga tražite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden qqaṛen wway gar asen : Ahat yella win i s-d-yewwin ad yečč. \t Tada učenici govorahu medju sobom: Već ako Mu ko donese da jede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit nwen asm'ara kkun-cekkṛen yemdanen, axaṭer akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya n lekdeb. \t Teško vama kad stanu svi dobro govoriti za vama; jer su tako činili i lažnim prorocima očevi njihovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus inṭeq yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, yelha ma neqqim dagi, ma tebɣiḍ ad sbeddeɣ tlata iqiḍunen : yiwen i kečč, yiwen i Sidna Musa, wayeḍ i Sidna Ilyas. \t A Petar odgovarajući reče Isusu: Gospode! Dobro nam je ovde biti; ako hoćeš da načinimo ovde tri senice: Tebi jednu, a Mojsiju jednu, a jednu Iliji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra iɛeqqayen nniḍen ɣlin deg wakal yelhan, mi gman, nnernan fkan-d tigedrin ; ta tefka-d tlatin n tɛeqqayin, tayeḍ sețțin, tayeḍ meyya. \t I drugo pade na zemlju dobru; i davaše rod koji je napredovao i rastao i donosio po trideset i po šezdeset i po sto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala liman-nsen, Sidna Ɛisa yenna i wukrif-nni : ?waɛeffan-ak ddnubat-ik a mmi. \t A Isus videvši veru njihovu reče uzetome: Sinko! Opraštaju ti se gresi tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɛut ɣer Ṛebbi iwakken tarewla agi-nwen ur d-tdeṛṛu ara di ccetwa neɣ deg wass n westeɛfu. \t Nego se molite Bogu da ne bude bežan vaša u zimu ni u subotu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : S tideț a k-d-iniɣ : yiwen ur izmir ad iẓer tagelda n Ṛebbi m'ur d-iɛawed ara talalit. \t Odgovori Isus i reče mu: Zaista, zaista ti kažem: ako se ko nanovo ne rodi, ne može videti carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura imi nuɣal d arraw n Sidi Ṛebbi, ifka-yaɣ-d ɣer wulawen-nneɣ Ṛṛuḥ n Mmi-s s wayes i nessawal i Ṛebbi : « Abba » ! Yeɛni : a Baba ! \t I budući da ste sinovi, posla Bog Duha Sina svog u srca vaša, koji viče: Ava Oče!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n westeɛfu, neffeɣ si temdint nṛuḥ ɣer rrif n wasif, nɣil a naf amkan anda țnejmaɛen i tẓallit. Nufa dinna kra n tilawin nnejmaɛent, neqqim iwakken a nemmeslay yid sent. \t A u dan subotni izidjosmo iz grada k vodi gde beše bogomolja; i sedavši govorismo k ženama koje se behu sabrale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d ayen yețmaččan ara ɣ-iqeṛṛben ɣer Ṛebbi. Ma nečča ur nerbiḥ acemma, m'ur nečči ara, ur aɣ-iṛuḥ wacemma. \t Ali jelo nas ne postavlja pred Bogom: jer niti ćemo biti veći ako jedemo, ni manji ako ne jedemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wigi, d wid ur nezni ara, qqimen ṣfan ; anda iṛuḥ Izimer ad ddun yid-es. ?țuselken si ger yemdanen iwakken ad țțuqeddmen d imezwura i Sidi Ṛebbi akk-d Izimer. \t Ovo su koji se ne opoganiše sa ženama, jer su devstvenici, oni idu za Jagnjetom kud god ono podje. Ovi su kupljeni od ljudi, prvenci Bogu i Jagnjetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen n lmelk n Sidi Ṛebbi iḍheṛ-as-d a t-yesseǧhed. \t A andjeo Mu se javi s neba, i krepi Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem tamagdalit tṛuḥ aț țessiweḍ lexbaṛ i inelmaden. Tenna yasen : ?riɣ Ssid-nneɣ, atah wayen i yi-d-yenna ... \t A Marija Magdalina otide, i javi učenicima da vide Gospoda i kaza joj ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kullec yețwaxleq seg-s ; deg wayen meṛṛa yețwaxelqen, ulac ayen ur d-nekki ara s ɣuṛ-es. \t Sve je kroz Nju postalo, i bez Nje ništa nije postalo što je postalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen bɣiɣ a d-iniɣ : di tazwara Sidi Ṛebbi yesbedd leɛqed akken ilaq, ccariɛa i d-yusan ṛebɛa meyya utlatin iseggasen deffir-es, ur tezmir ara aț-țemḥu leɛqed-agi, neɣ m'ulac aț-țeɣli lqima n lemɛahda n Sidi Ṛebbi. \t Ovo pak velim: zavet, koji je od Boga potvrdjen za Hrista, ne odbacuje zakon, koji je postao posle četiri stotine i trideset godina, da ukine obećanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken ur lliɣ ara yid-wen, leɛqel-iw atan ɣuṛ-wen ; feṛḥeɣ aṭas mi ẓriɣ acḥal i teṭṭfem di liman-nwen di Lmasiḥ yerna tsedduyem kullec akken ilaq. \t Jer ako telom i nisam kod vas, ali sam duhom s vama, radujući se i videći vaš red i tvrdju vaše vere u Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten n temdint n Ludikus : Atah wayen i d-iqqaṛ Win yețțusemman Amin, inigi n ṣṣeḥ ț-țideț, Win s wayes i d-ițwaxleq kra wayen yellan : \t I andjelu laodikijske crkve napiši: Tako govori Amin, Svedok Verni i Istiniti, Početak stvorenja Božijeg:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi mcawaṛen d acu ara xedmen s twiztin-nni, msefhamen iwakken ad aɣen iger n yiwen wergaz ixeddmen afexxaṛ, iwakken a t-erren ț-țimeqbeṛt i ibeṛṛaniyen. \t Nego se dogovoriše te kupiše za njih lončarevu njivu za groblje gostima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren wid i d-iskiddiben ɣef tikli-nwen ilhan deg ubrid n Lmasiḥ, ad nneḥcamen. \t S krotošću i strahom imajte dobru savest, da ako vas opadaju za šta kao zločince da se postide oni što kude vaše dobro življenje po Hristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra seg-sen keččmen ɣer kra n yexxamen, țkellixen tilawin ur nesɛi ara lḥeṛma i gețțawi zzhu n ddunit ; \t Jer su od ovih oni koji se zavlače po kućama, i robe ženice koje su natovarene gresima i vode ih različne želje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-as-d yiwen wukrif iḍleq ɣef wusu. MMi gwala liman n yemdanen-agi, yenna i wukrif-nni : Ur țțaggad ara a mmi, țwaɛeffan ak ddnubat-ik. \t I gle, donesoše Mu uzeta koji ležaše na odru. I videvši Isus veru njihovu reče uzetom: Ne boj se, sinko, opraštaju ti se gresi tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi newweḍ ɣer temdint n Lquds, sṭreḥben yis-nneɣ watmaten s lfeṛḥ. \t I kad dodjosmo u Jerusalim, primiše nas braća ljubazno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "win ara yeslemden ayen ixulfen liman-nneɣ, ur neqbil ara awal imqeddes n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, \t Ako li ko drugačije uči, i ne pristaje na zdrave reči Gospoda našeg Isusa Hrista i na nauku pobožnu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ten-iwala Sidna Ɛisa, yezɛef fell-asen yenna-yasen : Anfet i warrac a d-asen ɣuṛ-i ! Ur ten-țțarrat ara, axaṭer tagelda n Ṛebbi i wid yellan am nutni. \t A Isus videvši rasrdi se i reče im: Pustite decu neka dolaze k meni, i ne branite im; jer je takvih carstvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur neqbil ara ayen i d-nenna di tebṛaț-agi, jebdet iman-nwen fell-as, ur țeddut ara yid-es iwakken ad inneḥcam, ad issetḥi. \t A ako ko ne posluša reči naše, onog poslanicom naznačite, i ne mešajte se s njim, da se posrami."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "marker \t Нема више развијачаmarker"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa s lexbaṛ-agi yenna : Lehlak-agi ur yeṣṣawaḍ ara ɣer lmut, lameɛna a d-yesbeggen tamanegt n Ṛebbi ; yis daɣen ara d-tban tmanegt n Mmi-s n Ṛebbi. \t A kad ču Isus, reče: Ova bolest nije na smrt, nego na slavu Božiju, da se proslavi Sin Božji s nje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi teddun ɣef waman, Sidna Ɛisa yeṭṭes. Yekker-ed waḍu iǧehden di lebḥeṛ, taflukt tebda tețțačaṛ d aman, ikcem-iten lxuf ameqqran. \t A kad idjahu oni On zaspa. I podiže se oluja na jezeru, i topljahu se, i behu u velikoj nevolji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Lquds, Sidna Ɛisa yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda itellif wid yețțaɣen znuzun dinna. Yeqleb ṭṭwabel d ikersiyen n wid ițbeddilen idrimen akk-d wid yeznuzun itbiren. \t I dodjoše opet u Jerusalim; i ušavši Isus u crkvu stade izgoniti one koji prodavahu i kupovahu po crkvi; i ispremeta trpeze onih što menjahu novce, i klupe onih što prodavahu golubove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ataya uqeddac-iw i xtaṛeɣ, win eɛzizen fell-i, deg-s i gella lfeṛḥ-iw. A d-yers Ṛṛuḥ-iw fell-as, ad ibecceṛ lḥeqq i leǧnas. \t Gle, sluga moj, koga sam izabrao, ljubazni moj, koji je po volji duše moje: metnuću duh svoj na Njega, i sud neznabošcima javiće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gerra lɣaci-nni, iṛuḥ yid-sen di teflukt i deg yella. Ddant yid-es kra teflukin nniḍen. \t I otpustivši narod uzeše Ga kako beše u ladji; a i druge ladje behu s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ț-țagi i d lemɛahda ara xedmeɣ yid-sen m'ara sen-kkseɣ ddnubat-nsen . \t I ovo im je moj zavet kad otmem njihove grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna nețbeggin-ed belli d iqeddacen n Sidi Ṛebbi i nella deg wayen akk nxeddem : nṣebbeṛ i teswiɛin n ceddat, i lḥif, i tugdi, \t Nego u svemu pokažite se kao sluge Božije, u trpljenju mnogom, u nevoljama, u bedama, u tesnotama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di taddart-nni tella yiwet n tmeṭṭut yellan d yir tameṭṭut ; mi tesla s Sidna Ɛisa yella deg wexxam n wufarizi-nni, tekcem tewwi yid-es tabuqalt n leɛṭer. \t I gle, žena u gradu koja beše grešnica doznavši da je Isus za trpezom u kući farisejevoj, donese sklenicu mira;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-awen-d akk ayagi tura iwakken asm'ara ssiwḍen ɣer wannect-agi, a d-mektim belli nniɣ-awen-t-id uqbel a d-yedṛu. Ur a wen-t-id-nniɣ ara si tazwara axaṭer mazal-iyi lliɣ yid-wen. \t Nego vam ovo kazah kad dodje vreme da se opomenete ovog da vam ja kazah; a isprva ne kazah vam ovo, jer bejah s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steɛmṛen akk ddunit, zzin i wegdud n Sidi Ṛebbi ț-țemdint i gḥemmel. Lameɛna yeɣli-d fell-asen uḥeǧǧaǧu n tmes seg igenni yečča ten. \t I izidjoše na širinu zemlje, i opkoliše logor svetih, i grad ljubazni; i sidje oganj od Boga s neba, i pojede ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci țțawin-as-ed ula d llufanat iwakken ad issers afus-is fell-asen a ten-ibarek. Inelmaden-is mi walan ayagi, țnaɣen-ten. \t Donošahu k Njemu i decu da ih se dotakne; a kad videše učenici, zapretiše im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "service is enabled \t Поставкеservice is enabled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ deg igenni i yiwen ṣṣut ɛlayen yeqqaṛ : tura yewweḍ-ed leslak, Nḥemmed-ik a Sidi Ṛebbi, lḥekma ț-țezmert i Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, lḥekma n ddunit tuɣal ɣer ifassen n Lmasiḥ-ines, axaṭer win i gesseḍlamen atmaten-nneɣ, win yețcektayen fell-asen iḍ d wass zdat Sidi Ṛebbi Illu-nneɣ, yețțuḍeggeṛ seg igenni. \t I čuh glas veliki na nebu koji govori: Sad posta spasenje i sila i carstvo Boga našeg, i oblast Hrista Njegovog; jer se zbaci opadač braće naše, koji ih opadaše pred Bogom našim dan i noć."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni, isaduqiyen i gellan d imdanen ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer Sidna Ɛisa, steqsan-t, nnan-as : \t Taj dan pristupiše k Njemu sadukeji koji govore da nema vaskrsenja, i upitaše Ga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur ufint ara lǧețța-s. Uɣalent-ed nnant-aɣ-ed belli ḍehṛen asent-ed snat n lmalayekkat i sent id-yennan « atan yedder. » \t I ne našavši tela njegovog dodjoše govoreći da su im se andjeli javili koji su kazali da je On živ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Feṛḥen aṭas mi s-slan, ɛuhden-t a s-fken idrimen. Imiren Yudas ițqellib tagniț i deg ara sen-t-yezzenz. \t A oni čuvši obradovaše se, i obrekoše mu novce dati: i tražaše zgodu da Ga izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as akken ẓran lḥisab n Sidi Ṛebbi yețṛaǧu wid ixeddmen annect-agi yerna uklalen lmut, țkemmilen di tikli-nsen yerna feṛḥen s wid ixeddmen am nutni. \t A neki pravdu Božiju poznavši da koji to čine zaslužuju smrt, ne samo to čine, nego pristaju na to i onima koji čine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ad cebbḥent iman-nsent s lecɣal yelhan, akken ilaq ad xedment tilawin yețḍuɛun Sidi Ṛebbi. \t Nego dobrim delima kao što se pristoji ženama koje se obećavaju pobožnosti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayen ara d-iniɣ ay atmaten : lweqt ițțazal, drus i d iqqimen, wid izewǧen ilaq ad ilin am akken ur zwiǧen ara, \t A ovo govorim, braćo, jer je ostalo vreme prekraćeno, da će i oni koji imaju žene biti kao oni koji nemaju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wayeḍ icuba daɣen ɣer zzerriɛa yeɣlin deg wakal yelhan, m'ara isel i wawal n Ṛebbi, ifehhem-it, daymi i d-ițțak lfakya ! YYal aɛeqqa ițțak-ed : wa tlatin, wa sețțin, wa meyya n tɛeqqayin. \t A posejano na dobroj zemlji to je koji sluša reč i razume, koji dakle i rod radja, i donosi jedan po sto, a jedan po šezdeset, a jedan po trideset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i lḥess-nni, lɣaci uzzlen d meṛṛa ; dehcen, axaṭer sellen-asen țmeslayen-d s tutlayt n tmurt i deg țɛicin. \t A kad postade ovaj glas, skupi se narod, i smete se: jer svaki od njih slušaše gde oni govore njegovim jezikom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tețẓallam, ur xeddmet ara am at sin wudmawen iḥemmlen ad ẓallen s ibeddi di leǧwameɛ neɣ deg iberdan iwakken a ten-walin medden. AA wen-iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen. \t I kad se moliš Bogu, ne budi kao licemeri, koji rado po zbornicama i na raskršću po ulicama stoje i mole se da ih vide ljudi. Zaista vam kažem da su primili platu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uma yerra-yas : A Ssid-iw ! Ay Illu-yiw ! \t I odgovori Toma i reče Mu: Gospod moj i Bog moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lǧameɛ, yebda ițmeslay d wat Isṛail akk-d iyunaniyen iḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ițmeslay daɣen akk-d wid i d-ițemlili kull ass di tejmaɛt n temdint. \t I prepiraše se s Jevrejima i bogobojaznima u zbornici, i na pazaru svaki dan s onima s kojima se udešavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmektit-ed, mačči aṭas aya ikker-ed yiwen yețțuseman Tudas yerran iman-is d ameqqran. Azal n ṛebɛa meyya n yergazen i ddan yid-es; asmi i t-nɣan, wid akk i geddan yid-es mfaṛaqen, ur d-yeqqim lateṛ-nsen. \t Jer pre ovih dana usta Tevda, govoreći da je on nešto, za kojim pristade ljudi na broj oko četiri stotine; on bi ubijen, i svi koji ga slušahu razidjoše se i propadoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣer wacu i tṛuḥem aț-țfeṛǧem ? ƔƔer yiwen wergaz yelsan llebsa ifazen ? Wid yețlusun llebsa ifazen, deg ixxamen n igelliden i țțilin. \t Ili šta ste izišli da vidite? Čoveka u meke haljine obučena? Eto, koji meke haljine nose po carskim su dvorovima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yețțaɣen znuzun leḥwayeǧ di temdint-agi yuɣalen d imeṛkantiyen, ad qqimen mebɛid ad aggaden a ten-taweḍ twaɣit, ad țrun, ad ilin di leḥzen ; \t Trgovci koji se ovim tovarima obogatiše od nje, staće izdaleka od straha mučenja njenog, plačući i jaučući,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ssadaqa-agi, ur tețțili ara kan d lemɛawna i watmaten, lameɛna iwakken a d-ilin daɣen waṭas n yemdanen ara iḥemden Sidi Ṛebbi. \t Jer služba ove poreze ne ispunjuje samo nedostatak svetih, nego čini te se i mnoge hvale daju Bogu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yellan țṣebbiṛen deg-s deg wexxam, mi ț-walan tekker teffeɣ s tazzla, ḍefṛen-ț, nwan ɣer u?ekka i tṛuḥ iwakken aț-țețru ɣef gma-s. \t A Judejci onda koji behu s njom u kući i tešahu je, kad videše Mariju da brzo usta i izidje, podjoše za njom govoreći da ide na grob da plače onamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnbi Iceɛya yenna-d ayagi ɣef Sidna Ɛisa mi gwala tamanegt-is. \t Ovo reče Isaija kad vide slavu Njegovu i govori za Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, text size \t 100%universal access, text size"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, Sidna Ɛisa inṭeq yenna : Ḥemmdeɣ-k a Baba Ṛebbi, a Bab igenwan d lqaɛa, imi i d tessekneḍ i imecṭaḥ ayen i teffreḍ i imusnawen d lɛuqal. \t U to vreme odgovori Isus, i reče: Hvalim Te, Oče, Gospode neba i zemlje, što si ovo sakrio od premudrih i razumnih a kazao si prostima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yebda yesselmad-iten yeqqaṛ : Mmi-s n bunadem ilaq ad yenɛețțab aṭas ; a t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. A t-nɣen, m'ara ɛeddin tlata wussan, a d-iḥyu si ger lmegtin. \t I poče ih učiti da Sinu čovečjem valja mnogo postradati, i da će Ga okriviti starešine i glavari sveštenički i književnici, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iweṣṣa-ten, yenna-yasen : ?adret iman-nwen ɣef temtunt ( iɣes ) n ifariziyen akk-d win n Hiṛudus. \t I zapovedaše im govoreći: Gledajte, čuvajte se kvasca farisejskog i kvasca Irodovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer atan a d-asen wussan i deg ara yinin : « ț-țiseɛdiyin tid ur nezmir ara a d-sɛunt dderya, ț-țiseɛdiyin tid ur d-nuriw ara, ur nessuṭeḍ ara.» \t Jer gle, idu dani u koje će se reći: Blago nerotkinjama, i utrobama koje ne rodiše, i sisama koje ne dojiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imceggɛen-nni ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-d-yenna Sidna Ɛisa. \t A kad otidoše poslani, nadjoše kao što im kaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ḍmiɛeɣ, ama d ddheb ama d idrimen neɣ leḥwayeǧ n yiwen deg-wen. \t Srebra, ili zlata, ili ruha ni u jednog ne zaiskah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam d acu i d-yenna Lmasiḥ ! Yenna : Ur tebɣiḍ iseflawen d lewɛadi, ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțețtmes ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub, ɣas akken iseflawen-agi țțunefken akken yura di ccariɛa. \t I više kazavši: Priloga i prinosa i žrtava, i žrtava za grehe nisi hteo, niti su Ti bili ugodni, što se po zakonu prinose;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Ṛṛuḥ iqedsen yewwi Sidna Ɛisa ɣer unezṛuf iwakken a t-ijeṛṛeb Cciṭan. \t Tada Isusa odvede Duh u pustinju da Ga djavo kuša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala liman-nsen, yenna i umuḍin-nni : Ay argaz, țwaɛeffan-ak ddnubat ik ! \t I videvši veru njihovu reče mu: Čoveče! Opraštaju ti se gresi tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "issers-iț deg yiwen uẓekka ajdid, i geɣza deg uzṛu. Yeɣleq tawwurt n uẓekka-nni s weblaḍ ameqqran, dɣa iṛuḥ. \t I metnu Ga u novi svoj grob što je bio isekao u kamenu; i navalivši veliki kamen na vrata od groba otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen-d : Ṛuḥet ssiwḍet-as lexbaṛ i Yeḥya ɣef wayen twalam d wayen teslam : \t A Isus odgovarajući reče im: Idite i kažite Jovanu šta čujete i vidite:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur izmir a yi-ikkes tudert, țsebbileɣ-ț s lebɣi-inu. Sɛiɣ tazmert a ț-sebbleɣ, sɛiɣ daɣen tazmert a ț-id-rreɣ. D wagi i d lameṛ i yi-d yefka Baba Ṛebbi. \t Niko je ne otima od mene, nego je ja sam od sebe polažem. Vlast imam položiti je i vlast imam uzeti je opet. Ovu sam zapovest primio od Oca svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa yessnen ixemmimen-nsen, yekker yenna i wergaz-nni iwumi yekref ufus : Ekker tbeddeḍ dagi di tlemmast n lɣaci. Argaz-nni yekker ibedd. \t A On znaše pomisli njihove, i reče čoveku koji imaše suvu ruku: Ustani i stani na sredu. A on ustade i stade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "printer state \t Подешавамprinter state"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekfa lewṣayat-agi, Sidna Ɛisa iṛuḥ si tmurt n Jlili ɣer tmurt n Yahuda ɣer leǧwahi n wasif n Urdun. \t I kad svrši Isus reči ove, otide iz Galileje, i dodje u okoline judejske preko Jordana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yella wemdan n ddunit, ara yilin yemdanen n ddunit ; daɣen akken yella wemdan n igenwan ara yilin yemdanen n igenwan. \t Kakav je zemljani takvi su i zemljani; i kakav je nebeski takvi su i nebeski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur teɣṛim ara awal-agi n tira iqedsen ? Adɣaɣ i ḍeggṛen wid ibennun, d nețța i guɣalen d azṛu alemmas yeṭṭfen lebni. \t Zar niste čitali u pismu ovo: Kamen koji odbaciše zidari, onaj posta glava od ugla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geḥbes ṣṣut-nni, walan anagar Sidna Ɛisa. Deg ussan-nni, inelmaden ur ḥkin i yiwen ayen ẓran. \t I kad se čujaše glas nadje se Isus sam. I oni ućutaše, i nikom ne javiše ništa u one dane od onog šta videše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis ṛebɛa yesmar taqbuct-is ɣef yiṭij, yețțunefk-as i yiṭij ad yesseṛɣ imdanen, \t I četvrti andjeo izli čašu svoju na sunce, i dano mu bi da žeže ljude ognjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rriɣ-as : D kečč i geẓran a Sidi. Yerra-yi-d : Wigi, d wid yesɛeddan leqheṛ d ameqqran ; ssarden ijellaben-nsen, ssazdgen-ten deg idammen n Izimer. \t I rekoh mu: Gospodaru! Ti znaš. I reče mi: Ovo su koji dodjoše od nevolje velike, i opraše haljine svoje i ubeliše haljine svoje u krvi Jagnjetovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț : ayagi meṛṛa a d-yeɣli ɣef lǧil-agi ! \t Zaista vam kažem da će ovo sve doći na rod ovaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna, yerra ɣer yiwen n lǧameɛ, \t I otišavši odande dodje u zbornicu njihovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s wakka ad xedɛent lɛahed-nni i fkant i Sidi Ṛebbi. \t I imaju greh što prvu veru odbaciše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur stehzayet ara, xedmet ayen yelhan, țemɛawanet : d wigi i d iseflawen iɛeǧben Sidi Ṛebbi. \t A dobro činiti i davati milostinju ne zaboravljajte; jer se takvim žrtvama ugadja Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ur ilaq ara a nefcel ; axaṭer ɣas akken lǧețța-nneɣ tfennu seg wass ɣer wayeḍ, ṛṛuḥ yellan deg-nneɣ yețnerni seg wass ɣer wayeḍ. \t Zato nam se ne dosadjuje; no ako se naš spoljašnji čovek i raspada, ali se unutrašnji obnavlja svaki dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawlan-is d lǧiran-is feṛḥen aṭas mi slan s ṛṛehma i d-issers fell-as Sidi Ṛebbi. \t I čuše njeni susedi i rodbina da je Gospod pokazao veliku milost svoju na njoj, i radovahu se s njom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna mazal-ikkun tețzuxxum ! Ilaq-awen aț-țilim di leḥzen, argaz i gxeddmen annect-agi ilaq a t tessufɣem si gar-awen ; \t I vi se još nadimate, mesto da plačete, da se izvadi izmedju vas onaj koji je učinio to delo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal lɣaci meṛṛa llan țṛaǧun qqaṛen deg ulawen-nsen : Ahat d nețța i d Lmasiḥ ! \t A kad narod beše u sumnji i pomišljahu svi u srcima svojim za Jovana: Da nije on Hristos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna tura sbeɛdet iman-nwen ɣef wannect-agi meṛṛa : urrif, zzɛaf, ddɣel ; ḥadret a d-ffɣen seg imawen-nwen rregmat neɣ yir lehduṛ. \t A sad odbacite i vi to sve: gnev, ljutinu, pakost, huljenje, sramotne reči iz usta svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi d ayen yessexlaɛen armi ula d Sidna Musa yenna : Tekcem-iyi tugdi armi i țergigiɣ. \t I tako strašno beše ono što se vide da Mojsije reče: Uplašio sam se i drhćem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna amdebbeṛ di tejmaɛt ur ilaq ara ad afen deg-s lɣaci wayen ara s-d-ssukksen, ilaq ad yesɛu yiwet n tmeṭṭut kan, ad yili d win iḥekkmen deg iman-is, d aɛeqli, d win iteddun s ṣṣwab. Ilaq ad yili d win yesṭerḥiben deg wexxam-is, d win izemren ad isselmed awal n Ṛebbi ; \t Ali vladika treba da je bez mane, jedne žene muž, trezan, pametan, pošten, gostoljubiv, vredan da uči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yerra-yasen-d : Tebɣam a wen-d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ? \t A Pilat im odgovori govoreći: Hoćete li da vam pustim cara judejskog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan yekcem ɣer teflukt ɣuṛ-sen, yers waḍu-nni. \t I udje k njima u ladju, i utoli vetar; i vrlo se uplašiše, i divljahu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi feṛḥet am nekk, feṛḥet yid-i. \t Tako i vi radujte se i budite sa mnom radosni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xemmemet ihi ɣuṛ-es aț-țwalim amek i geqbel leɛtab n yemdanen imednuben, iwakken ur tɛeggum ara, ur tfeččlem ara ; \t Pomislite, dakle, na Onog koji je takvo protivljenje protiv sebe od grešnika podneo, da ne oslabe duše vaše i da vam ne dotuži."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?eggṛen-t beṛṛa n tfeṛṛant, nɣan-t. D acu ara sen-yexdem tura bab n tfeṛṛant-agi ? \t I izvedoše ga napolje iz vinograda i ubiše. Šta će dakle učiniti njima gospodar od vinograda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur nezmir ara a nmettel ddnub n Adem ɣer lemziya d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ; Adem iɛuṣa Sidi Ṛebbi yiwet n tikkelt yewwi-d lmut i yemdanen meṛṛa, acḥal ihi meqqṛet ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi i d-yețțunefken i yemdanen s Ɛisa Lmasiḥ. \t Ali dar nije tako kao greh; jer kad kroz greh jednog pomreše mnogi, mnogo se veća blagodat Božija i dar izli izobilno na mnoge blagodaću jednog čoveka, Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ddan yid-i kra seg watmaten n Masidunya ilaq a kkun-in-afen theggam iman nwen iwakken zzux-nni i țzuxxuɣ yis wen ur iyi-țțuɣal ara d lḥecma, bɣiɣ a d-iniɣ d lḥecma nwen kunwi ! \t Da se, ako dodju sa mnom Makedonci i medju vas neprigotovljene, ne osramotimo mi (da ne kažem vi) u toj hvali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aderɣal-nni iḍeggeṛ abeṛnus-is, ijelleb-ed, yusa-d ɣer Sidna Ɛisa. \t A on zbacivši sa sebe haljine svoje, ustade i dodje k Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun yeḥka-d amek i d-ixtaṛ Sidi Ṛebbi si ger leǧnas si tazwara, lumma ara yeddun s yisem-is. \t Simon kaza kako Bog najpre pohodi i primi iz neznabožaca narod k imenu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tijmuyaɛ n tmura n Asya țselliment-ed fell-awen. Akilas akk-d Brisila d wid yețnejmaɛen deg wexxam-nsen țsellimen-d fell-awen s yisem n Ssid-nneɣ. \t Pozdravljaju vas crkve azijske. Pozdravljaju vas u Gospodu mnogo Akila i Priskila s domašnjom svojom crkvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Efk-aɣ imukan di lɛaḍima-k, wa ɣer tama-k tayeffust, wa ɣer tama-k taẓelmaṭ. \t A oni Mu rekoše: Daj nam da sednemo jedan s desne strane Tebi, a drugi s leve, u slavi Tvojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mačči d Adem i geɣwa Cciṭan meɛna d ?ewwa i wumi ikellex f+ armi i tɛuṣṣa Sidi Ṛebbi, \t I Adam se ne prevari, a žena prevarivši se postade prestupnica;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I nețța i gefka Sidna Ibṛahim amur wis ɛecṛa n wayen akk i d-yerbeḥ seg umenɣi. Malxisadeq lmeɛna n yisem-is « agellid n lḥeqq », yețțusemma daɣen agellid n Salem yeɛni « agellid n lehna ». \t Kome i Avraam dade desetak od svega. Prvo dakle znači car pravde, potom i car salimski, to jest car mira:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid Hiṛudus akk-d imezdaɣ n temdint n Lquds meṛṛa dehcen, yerwi lxaṭer-nsen mi slan s lexbaṛ-agi. \t Kad to čuje car Irod, uplaši se, i sav Jerusalim s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ur țțaǧat ara win ara kkun-iḥasben ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem neɣ imi ur tettabaɛem ara ayen yeɛnan leɛyudat, talalit n waggur d wussan n westeɛfu ; \t Da vas dakle niko ne osudjuje za jelo ili za piće, ili za kakav praznik, ili za mladine, ili za subote;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni yețțawin deg iman-nneɣ agerruj-agi, necba ticmuxin n wakal, iwakken tazmert-agi tameqqrant a d-tban belli tusa-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mačči s ɣuṛ-nneɣ. \t Ali ovo blago imamo u zemljanim sudovima, da premnoštvo sile bude od Boga, a ne od nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ur ilaq ara a neɣfel am wiyaḍ, meɛna ilaq a nɛass iman-nneɣ yerna a nɛiwez. \t Tako dakle da ne spavamo kao i ostali, nego da pazimo i da budemo trezni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d lḥekkam-nneɣ sellmen-t ɣer ifassen n iṛumaniyen, ḥekmen fell-as s lmut, semmṛen-t ɣef wumidag. \t Kako Ga predadoše glavari sveštenički i knezovi naši te se osudi na smrt, i razapeše Ga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ tideț, llan gar-awen wid ur nețmețțat ara alamma walan Tageldit n Ṛebbi. \t A zaista vam kažem: imaju neki medju ovima što stoje ovde koji neće okusiti smrt dok ne vide carstvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wayen akk txeddmem, sbeggnet-ed belli ṣfan wulawen nwen ! Ur qqaṛet ara kan deg yiman-nwen : jeddi-tneɣ d Sidna Ibṛahim, axaṭer a wen-iniɣ : seg idɣaɣen-agi, Sidi Ṛebbi yezmer a d-issufeɣ dderya i Ibṛahim. \t Rodite dakle rodove dostojne pokajanja, i ne govorite u sebi: Oca imamo Avraama; jer vam kažem da Bog može i od ovog kamenja podignuti decu Avraamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Hiṛudus yesnejmaɛ-ed akk lmuqedmin d lɛulama n wegdud, isteqsa-ten ɣef wemkan anda ara d-ilal Lmasiḥ ara d-yasen. \t I sabravši sve glavare svešteničke i književnike narodne, pitaše ih: Gde će se roditi Hristos?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna s ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa swayes i numen, i nețțusellek am akken țțusellken ula d nutni. \t Nego verujemo da ćemo se spasti blagodaću Gospoda Isusa Hrista kao i oni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren qqimen a t-ɛassen, \t I sedjahu onde te Ga čuvahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen kan i d Ssid-nneɣ, yiwen n liman akk-d yiwen n weɣḍas i gellan, \t Jedan Gospod, jedna vera, jedno krštenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d lɛadda n yemdanen tesselmed awen belli d lɛib i wergaz ma iṛebba acebbub-is. \t Ili ne uči li vas i sama priroda da je mužu sramota ako gaji dugačku kosu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Signal strength \t Изван опсегаSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka Sidi Ṛebbi yeẓra amek ara isellek di teswiɛin iweɛṛen imdanen i gțeklen fell-as ; ma d imcumen a ten-yerr ɣer rrif i lɛiqab i d-iteddun ass n lḥisab. \t Zna Gospod pobožne izbavljati od napasti, a nepravednike mučeći čuvati za dan sudni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azaglu-inu yeshel, taɛekkumt-iw fsuset. \t Jer je jaram moj blag, i breme je moje lako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "reggmen Sidi Ṛebbi Bab n igenwan ɣef lqeṛḥ d ideddiyen-nsen, ur bɣin ara ad tuben seg yir lecɣal-nsen. \t I huliše na ime Boga nebeskog od bola i od rana svojih, i ne pokajaše se od dela svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken daɣen nukni, ɣas deg waṭas yid-nneɣ i nella, s tdukli-nneɣ nețțili d yiwet n lǧețța di Lmasiḥ, aql-aɣ meṛṛa d lemfaṣel wway gar-aneɣ, wa yeḥwaǧ wayeḍ. \t Tako smo mnogi jedno telo u Hristu, a po sebi smo udi jedan drugom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Buṭrus yenkeṛ daɣen. Imiren kan iskkuɛ uyaziḍ. \t Onda se Petar opet odreče; i odmah petao zapeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-agi d țerka, iskker ccwal ger wat Isṛail n ddunit meṛṛa, d nețța i d ameqqran n tejmaɛt n inaṣariyen. \t Jer nadjosmo ovog čoveka da je kuga, i podiže bunu protiv sviju Jevreja po vasionom svetu, i da je kolovodja jeresi nazaretskoj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kfan učči, Sidna Ɛisa yenna i Semɛun Buṭrus : A Semɛun mmi-s n Yunes, tḥemmleḍ-iyi akteṛ n wigi ? Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ih a Sidi, teẓriḍ ḥemmleɣ-k. Sidna Ɛisa yenna-yas : ?ḥadar izamaren-iw. \t A kad obedovaše, reče Isus Simonu Petru: Simone Jonin! Ljubiš li me većma nego ovi? Reče Mu: Da, Gospode! Ti znaš da Te ljubim. Reče mu Isus: Pasi jaganjce moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Usan-d seg ugemmaḍ n lebḥeṛ ɣer tmurt n ijiṛaziyen. \t I dodjoše preko mora u okolinu gadarinsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eǧǧiɣ-as lweqt ɣileɣ aț-țendem, lameɛna ur tebɣi ara aț-țerr aḍar ɣef tecmatin i txeddem. \t I dadoh joj vreme da se pokaje od kurvarstva svog, i ne pokaja se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yefka lameṛ ad awin Sidna Ɛisa a t-wten s ujelkkaḍ. \t Tada, dakle, Pilat uze Isusa i šiba Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛaḍima i Sidi Ṛebbi awḥid, Bab n tmusni d leɛqel, s Sidna Ɛisa Lmasiḥ si lǧil ɣer lǧil ! Amin ! \t Jedinom premudrom Bogu, kroz Isusa Hrista, slava vavek. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nutni i gsebblen tudert nsen ɣef yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. + \t S ljudima koji su predali duše svoje za ime Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ yiwen seg iqeṛṛay-ines am akken yețwamzel, lameɛna lǧerḥ n tmezliwt-nni yeḥla. Imezdaɣ n ddunit meṛṛa dehcen ɣef wannect-agi, dɣa tebɛen leɛqiṛa-nni. \t I videh jednu od glava njenih kao ranjenu na smrt, i rana smrti njene izleči se. I čudi se sva zemlja iza zveri, i pokloniše se zmiji, koja dade oblast zveri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer argaz d aqeṛṛuy ɣef tmeṭṭut-is, am akken yella Lmasiḥ d aqeṛṛuy ɣef tejmaɛt n imasiḥiyen ; Lmasiḥ d amsellek n tejmaɛt-agi yellan d lǧețța-s. \t Jer je muž glava ženi kao što je i Hristos glava crkvi, i on je spasitelj tela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna yenkeṛ zdat-sen meṛṛa yenna-yas : Ur ẓriɣ ara d acu tebɣiḍ a d tiniḍ ! \t A on se odreče pred svima govoreći: Ne znam šta govoriš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "display panel, rotation \t Да измените подешавања времена и датума, морате да потврдите идентитет.display panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asirem-agi d ayen yeṭṭfen tudert-nneɣ am umextaf ( tnejga ) yeṭṭfen lbabuṛ, yețɛedday akkin i leḥjab ɣer wemkan iqedsen, \t Koji imamo kao tvrd i pouzdan lenger duše, koji ulazi i za najdalje zavese,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : Lemmer ur yexdim ara ayen n diri, tili ur k-t-id-nețțawi ara. \t Odgovoriše mu i rekoše: Kad on ne bi bio zločinac ne bismo ga predali tebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ibda ițlumu timdinin nni i deg ixdem aṭas n lbeṛhanat, axaṭer imezdaɣ-is ur d-uɣalen ara ɣer webrid n Ṛebbi. \t Tada poče Isus vikati na gradove u kojima su se dogodila najveća čudesa Njegova, pa se nisu pokajali:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daɣen, mi fukken učči, yeddem ed taqbuct yenna : « Taqbuct-agi d lemɛahda tajḍiṭ s idammen-iw ; xeddmet ayagi iwakken a yi-d-tețmektayem. » \t Tako i čašu, po večeri, govoreći: Ova je čaša novi zavet u mojoj krvi; ovo činite, kad god pijete, meni za spomen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden țmeslayen wway gar-asen, țmesteqsayen anwa i d ameqqran deg-sen. \t A udje misao u njih ko bi bio najveći medju njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, yal ass țwaliɣ lmut ger wallen-iw ; s tideț i wen-d-nniɣ ayagi axaṭer tellam d sebba n zzux-iw imi tedduklem d Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Svaki dan umirem, tako mi, braćo, vaše slave, koju imam u Hristu Isusu Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tseddqeḍ, ur țberriḥ ara am akken xeddmen at sin wudmawen di leǧwameɛ neɣ deg iberdan, iwakken ad sɛun ccan ɣer yemdanen. A wen iniɣ tideț : d ayagi kan i d lfayda-nsen. \t Kad dakle daješ milostinju, ne trubi pred sobom, kao što čine licemeri po zbornicama i po ulicama da ih hvale ljudi. Zaista vam kažem: primili su platu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḥasabet ara wiyaḍ iwakken ur kkun-ițḥasab ula d yiwen. \t Ne sudite da vam se ne sudi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef yimeslayen-agi, lecyux n at Isṛail ɛeṛden a t-ṭṭfen lameɛna yemneɛ si ger ifassen-nsen. \t Tada opet gledahu da Ga uhvate; ali im se izmače iz ruku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmi-s amenzu yella di lexla. Mi d-yuɣal, akken qṛib a d-yaweḍ ɣer wexxam, yesla i ccna d ccḍeḥ. \t A sin njegov stariji beše u polju, i dolazeći kad se približi kući ču pevanje i podvikivanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ulac daɣen win ara yaɣen lqeṛfa, leɛqaqeṛ, leɛṭeṛ, lmuṛ, lebxuṛ, ccṛab, zzit, awren eṛqiqen akk-d yirden, izgaren, ulli, iɛewdiwen, ikeṛṛusen n umenɣi akk-d yemdanen i rran d aklan. \t I cimeta i tamjana i mira i livana, i vina i ulja, i nišesteta i pšenice, i goveda i ovaca, i konja i kola, i telesa i duša čovečijih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțaggad a tamdint n Siyun, atan ugellid-im yusa-d, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ. \t Ne boj se kćeri Sionova, evo car tvoj ide sedeći na magaretu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen ara wen-d-nini akken i t-id-isselmed Ssid-nneɣ : ma yella mazal-aɣ nedder asm'ara d-yuɣal, ur nețțili ara d imezwura ɣef wid yemmuten. \t Jer vam ovo kazujemo rečju Gospodnjom da mi koji živimo i ostanemo za dolazak Gospodnji, nećemo preteći onih koji su pomrli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur cerrket ara d wid ur nețțamen ara s Sidi Ṛebbi iwakken aț-țxedmem am nutni. Eɛni lḥeqq d lbaṭel, zemren ad cerken ? Tafat akk-d ṭṭlam, zemren ad ddukklen ? \t Ne vucite u tudjem jarmu nevernika; jer šta ima pravda s bezakonjem? Ili kakvu zajednicu ima videlo s tamom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tɣilem belli imezdaɣ-agi n Jlili ițțuɛetben akka d imednuben akteṛ n wiyaḍ ? \t I odgovarajući Isus reče im: Mislite li da su ti Galilejci bili najgrešniji od svih Galilejaca, jer tako postradaše?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla bɣan a t-nɣen, Sidna Ɛisa iṛuḥ syenna. Aṭas i geddan yid-es, yesseḥlay imuḍan meṛṛa, \t I za Njim idoše ljudi mnogi, i isceli ih sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i gwala lɣaci iteddu-d ɣuṛ-es, Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer Filibus yenna-yas : Ansi ara d-naɣ aɣṛum i wannect agi n lɣaci ? \t Podignuvši, dakle, Isus oči, i videvši da mnoštvo naroda ide k Njemu, reče Filipu: Gde ćemo kupiti hleba da ovi jedu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Sidi Ṛebbi yețqassa wid i gḥemmel, yețțak tiɣṛit i wid i geḥseb d arraw-is . \t Jer koga ljubi Gospod onog i kara; a bije svakog sina kog prima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella kunwi yellan d imcumen tessnem aț-țefkem ayen yelhan i warraw-nwen, amek Baba twen yellan deg igenwan ur d-ițțak ara ayen yelhan i wid ara s-t-issutren ? \t Kad dakle vi, zli budući, umete dare dobre davati deci svojoj, koliko će više Otac vaš nebeski dati dobra onima koji Ga mole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : ?ef ddemma n wulawen-nwen yeqquṛen i wen-d-yeǧǧa lameṛ-agi. \t I odgovarajući Isus reče im: Po tvrdji vašeg srca napisa vam on zapovest ovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "JobPrinter Option Group \t Инстаљиве опцијеJobPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara a neqqim kan deg wayen nelmed di tazwara ɣef wawal n Lmasiḥ. Ilaq-aɣ a neddu ɣer zdat a nesnekmal almud-nneɣ, mbla ma nɛawed-ed i lsas s wadda ɣef wayen yeɛnan : nndama ɣef lecɣal n diri i gețțawin ɣer lmut, liman di Sidi Ṛebbi, \t Zato da ostavimo početak Hristove nauke i da se damo na savršenstvo: da ne postavljamo opet temelja pokajanja od mrtvih dela, i vere u Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tajmaɛt-nni n watmaten n temdint n Antyuc tɛawen-iten deg wayen ara ḥwiǧen deg webrid-nsen ; dɣa ṛuḥen, ɛeddan si tmura n Finisya akk-d Samarya, ḥekkun di mkul amkan amek umnen s Sidna Ɛisa leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail. Mi slan i wannect-agi, feṛḥen aṭas watmaten. \t A oni onda spremljeni od crkve, prolažahu kroz Finikiju i Samariju kazujući obraćanje neznabožaca, i činjahu veliku radost svoj braći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ay atmaten ḥerzet, ṭṭfet deg uselmed i wen-d-newwi, ama s yimi nneɣ ama s tebṛatin-nneɣ. \t Tako dakle, braćo, stojte i držite uredbe kojima se naučiste ili rečju ili iz poslanice naše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura yețṛaǧu-yi lḥeqq n lxedma-w ara yi-d-yefk Bab n lḥeqq deg ass n lḥisab, yerna mačči i nekk kan, lameɛna i wid meṛṛa i t-iḥemmlen yețṛaǧun ass n tuɣalin-is. \t Dalje, dakle, meni je pripravljen venac pravde, koji će mi dati Gospod u dan onaj, pravedni sudija; ali ne samo meni, nego svima koji se raduju Njegovom dolasku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkiɣ-asen awal-ik meɛna at ddunit keṛhen-ten axaṭer am nekk am inelmaden-iw ur nelli ara n at ddunit. \t Ja im dadoh reč Tvoju; i svet omrznu na njih, jer nisu od sveta, kao i ja što nisam od sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yețwakemmel wayen i d yenna nnbi Irmiya : \t Tada se zbi šta je kazao prorok Jeremija govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal ass deɛɛuɣ fell-awen s lxiṛ di tẓallit-iw s lfeṛḥ d ameqqran, \t Svagda u svakoj molitvi svojoj za sve vas s radošću moleći se,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S weɣḍas, nețwamḍel yid-es iwakken, nukni daɣen a d-neḥyu akken i d-yeḥya Lmasiḥ si ger lmegtin s tezmert n Ṛebbi, a nekcem di tudert tajḍiṭ. \t Tako se s Njim pogrebosmo krštenjem u smrt da kao što usta Hristos iz mrtvih slavom Očevom, tako i mi u novom životu da hodimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gcerreg ṭṭabeɛ wis ṛebɛa, sliɣ i taɣect n lxelq wis ṛebɛa tenna-d : As-ed! \t I kad otvori četvrti pečat, čuh glas četvrte životinje gde govori: Dodji i vidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg n yiqeddacen-agi ara d-yaf wemɛellem-nsen ɛawzen. A wen-d iniɣ tideț, ad ibeddel llebsa, a ten isɣim ɣer ṭṭabla iwakken a sen-yefk ad ččen. \t Blago onim slugama koje nadje gospodar kad dodje, a oni straže. Zaista vam kažem da će se zapregnuti, i posadiće ih, i pristupiće, te će im služiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aḍu yețsuḍu ɣer wanda i s-yehwa, tselleḍ i ṣṣut-is lameɛna ur tẓerreḍ ara ansi d-yekka neɣ anda iteddu. Akka daɣen i gella ɣef kra n win i d-ilulen s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Duh diše gde hoće, i glas njegov čuješ, a ne znaš otkuda dolazi i kuda ide; tako je svaki čovek koji je rodjen od Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uran sebba ɣef wacu i t-semmṛen : « Wagi d agellid n wat Isṛail.» \t I beše natpis Njegove krivice napisan: Car judejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wuseggas wis xemseṭṭac n tgeldit n Qayṣer Tibeṛyus, llan ṛebɛa lḥekkam di tmurt n Falisṭin. Bunṭus Bilaṭus d lḥakem n tmurt n Yahuda, Hiṛudus Antifas yeḥkem ɣef tmurt n Jlili, Filbas gma-s n Hiṛudus, ɣef tmura n Iturya akk-d Tṛaxunit, ma d Lisanyas yeḥkem ɣef tmurt n Abilan. \t U petnaestoj godini vladanja ćesara Tiverija, kad beše Pontije Pilat sudija u Judeji, i Irod četvorovlasnik u Galileji, a Filip brat njegov četvorovlasnik u Itureji i u trahonitskoj, i Lisanija četvorovlasnik u Avilini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-tbanent licaṛat deg iṭij, deg waggur d yitran. Di ddunit, imdanen meṛṛa a ten-iffeɣ leɛqel, ur ẓerren ara d acu ara xedmen m'ara slen i ṣṣut n lemwaji d lebḥuṛ. \t I biće znaci u suncu i u mesecu i u zvezdama; i ljudima na zemlji tuga od smetnje i od huke morske i valova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen taṣebḥit, teqqaṛem a d-iwwet ugeffur ( lehwa ) axaṭer yella usigna. AAmek ! Tesnem aț-țfehmem lḥala n igenni, ur tezmirem ara aț-țfehmem licaṛat yeɛnan lweqt-agi ! \t I ujutru: Danas će biti vetar, jer je nebo crveno i mutno. Licemeri! Lice nebesko umete poznavati, a znake vremena ne možete poznati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "amek ur aɣ-țṣeffin ara idammen n Lmasiḥ yefkan iman-is i Ṛebbi d asfel s tezmert n Ṛṛuḥ n dayem, nețța ur nesɛi lɛib ? Amek ur yessizdig ara ulawen-nneɣ si lecɣal ur nemɛin yețțawin ɣer lmut iwakken a nuɣal d iqeddacen n Sidi Ṛebbi yeddren. \t A kamoli neće krv Hrista, koji Duhom Svetim sebe prinese bez krivice Bogu, očistiti savest našu od mrtvih dela, da služimo Bogu Živom i Istinitom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas n Qeṛyut, yiwen seg inelmaden-is, win akken ara t-ixedɛen inṭeq-ed yenna : \t Onda reče jedan od učenika Njegovih, Juda Simonov Iskariotski, koji Ga posle izdade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "acu kan xḍut i ussexṛeb, xedmet kullec s țțawil. \t A sve neka biva pošteno i uredno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ur xdimeɣ ara gar-asen ayen weṛǧin yexdem yiwen, tili ulac ddnub fell-asen. Meɛna tura, ɣas akken ẓran kullec, țkemmilen keṛhen-iyi am nekk am Baba. \t Da nisam bio i dela tvorio medju njima kojih niko drugi ne tvori, ne bi greha imali; a sad i videše, i omrznuše na mene i na Oca mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lḥedd, ṣṣbeḥ zik qbel ad yali wass, Meryem tamagdalit tṛuḥ ɣer u?ekka. Twala azṛu-nni iqeflen imi n u?ekka yețwakkes. \t A u prvi dan nedelje dodje Marija Magdalina na grob rano, još dok se ne beše rasvanulo, i vide da je kamen odvaljen od groba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen meṛṛa ad ẓren leslak n Sidi Ṛebbi. \t I svako će telo videti spasenje Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg ukersi-agi n lḥekma țeffɣen-d lebruq, tuɣac akk-d ṛṛɛud. Zdat-es ceɛlent sebɛa teftilin ireqqen yellan d sebɛa n Leṛwaḥ n Sidi Ṛebbi. \t I od prestola izlažahu munje i gromovi i glasovi; i sedam žižaka ognjenih gorahu pred prestolom, koje su sedam duhova Božijih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛucc daɣen s idammen-nni aqiḍun akk-d wayen yellan deg-s. \t A tako i skiniju i sve sudove službene pokropi krvlju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan iɛeggeḍ s lǧehd yenna : A Laɛẓar, effeɣ-ed syenna ! \t I ovo rekavši zovnu glasno: Lazare! Izidji napolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?eggṛet acebbak ɣer tama tayeffust n teflukt a d-teṭṭfem. Deggṛen acebbak ɣer wanda i sen-d-yenna, mi t-id-ssulin yeččuṛ ed d lḥut armi ur zmiren ara a t-id refden. \t A On im reče: Bacite mrežu s desne strane ladje, i naći ćete. Onda baciše, i već ne mogahu izvući je od mnoštva ribe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nemsalam yid-sen, nerkeb di lbabuṛ nṛuḥ ; nutni uɣalen ɣer yexxamen-nsen, \t I oprostivši se jedan s drugim udjosmo u ladju; a oni se vratiše svojim kućama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S ṛṛeḥma i yi-d-ițțunefken, a d iniɣ i mkul yiwen deg-wen : ur ssimɣuṛet ara iman-nwen, sqenɛet s wakken tellam, ddut s neyya ɣef leḥsab n liman i wen-d-yefka Sidi Ṛebbi. \t Jer kroz blagodat koja je meni data kažem svakome koji je medju vama da ne mislite za sebe više nego što valja misliti; nego da mislite u smernosti kao što je kome Bog udelio meru vere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman i nefhem belli ddunit tețwaxleq s wawal n Ṛebbi ; ihi ayen nețwali yekka-d seg wayen ur nețwali ara. \t Verom poznajemo da je svet rečju Božjom svršen, da je sve što vidimo iz ništa postalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?er wacu ara metleɣ imdanen n lǧil-agi ? ?er wuɣuṛ i țemcabin ? \t A Gospod reče: Kakvi ću kazati da su ljudi ovog roda? I kakvi su?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ufiɣ ula d yiwet n sebba iseḥḥan i ɣef ara ketbeɣ fell-as i Qayṣer ; daymi i t-id-sbeddeɣ zdat wen, ula zdat-ek ay agellid Aɣribas, iwakken m'ara t-beḥten ad yili wayen ara ketbeɣ fell-as. \t Za kog nemam šta upravo pisati gospodaru. Zato ga i dovedoh pred vas, a osobito preda te, Agripa care, da bih, pošto bude ispitivanje, imao šta pisati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ffɣen s ɣuṛ Kayef, lecyux n wat Isṛail wwin Sidna Ɛisa ɣer lḥakem Bilaṭus ; yuɣ lḥal d lefjer. Wid i t-yewwin ur kcimen ara ɣer daxel n lbeṛj (sṛaya) n Bilaṭus, iwakken ad qqimen d izedganen m'ara ččen imensi n lɛid n Tfaska. \t A Isusa povedoše od Kajafe u sudnicu. Ali beše jutro, i oni ne udjoše u sudnicu da se ne bi opoganili, nego da bi mogli jesti pashu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan dinna azal n xemsa alaf n yergazen. Sidna Ɛisa yenna i yinelmaden-is : Feṛqet lɣaci ț-țirebbaɛ n xemsin xemsin, tesɣimem-ten. \t Jer beše ljudi oko pet hiljada. Ali On reče učenicima svojim: Posadite ih na gomile po pedeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan sețța wussan, Sidna Ɛisa yewwi yid-es Buṭrus, Yeɛqub d Yuḥenna, ulin ɣer yiwen wedrar ɛlayen. Mi llan dinna weḥḥed-sen, tenbeddal ṣṣifa-s zdat-sen, \t I posle šest dana uze Isus Petra i Jakova i Jovana i izvede ih na visoku goru same; i preobrazi se pred njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Yuda yellan d gma-s n Yeɛqub, aqqedac n Ɛisa Lmasiḥ, i wid i wumi d-issawel Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ, yerna ihegga-ten i Ɛisa Lmasiḥ ; \t Od Jude, Isusa Hrista sluge, a brata Jakovljevog, zvanima, koji su osvećeni Bogom Ocem i održani Isusom Hristom:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ixebbeṛ-aɣ-ed ɣef leḥmala s wayes i kkun-yeččuṛ Ṛṛuḥ iqedsen. \t Koji nam i javi vašu ljubav u duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella win i d-icehden ɣef wayagi di tira iqedsen, yenna-d : D acu-t wemdan iwakken a t-id-temmektiḍ , a d-terreḍ ddehn-ik ɣuṛ-es ; d acu-t mmi-s n wemdan iwakken a d-telhiḍ yid-es ? \t Ali neko posvedoči negde govoreći: Šta je čovek da ga se opomeneš, ili sin čovečiji da ga obidješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yedda yid-sen. Mi qṛib ad yaweḍ ɣer wexxam, lqebṭan-nni iceggeɛ imdukkal-is a s-inin : A Sidi, ur țɛețțib ara iman-ik, ur uklaleɣ ara a d-tkecmeḍ axxam-iw. \t A Isus idjaše s njima. I kad već behu blizu kuće, posla kapetan k Njemu prijatelje govoreći Mu: Gospode! Ne trudi se, jer nisam dostojan da udješ pod moju strehu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas i gețɛeggiḍen fell-as iwakken ad issusem, meɛna nețța yețsuɣu akteṛ yeqqaṛ : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t I prećahu mu mnogi da ućuti, a on još više vikaše: Sine Davidov! Pomiluj me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer akli iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi yuɣal d win yesɛan tilelli ɣer Sidi Ṛebbi ; daɣen amdan aḥuṛṛi iwumi d-yessawel Sidi Ṛebbi yuɣal d akli n Lmasiḥ. \t Jer koji je pozvan u Gospodu rob, slobodnjak je Gospodnji, tako i koji je pozvan slobodnjak, rob je Hristov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yebɣan a d-iserreḥ i Sidna Ɛisa ihḍeṛ-ed tikkelt nniḍen i lɣaci, \t A Pilat opet reče da bi on hteo pustiti Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Isaduqiyen yellan d wid ur nețțamen ara s ḥeggu n lmegtin, usan-d ɣer Sidna Ɛisa steqsan-t : \t I dodjoše k Njemu sadukeji koji kažu da nema vaskrsenja, i zapitaše Ga govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa anaṣari ? Tusiḍ-ed a ɣ-tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k, kečč d Imqeddes n Ṛebbi ! \t Govoreći: Prodji se, šta je Tebi do nas, Isuse Nazarećanine? Došao si da nas pogubiš? Znam Te ko si, Svetac Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Allen, ț-țiftilin n lǧețța, ma yella seḥḥant wallen-ik, aț-țilliḍ s lekmal-ik di tafat. \t Sveća je telu oko. Ako dakle bude oko tvoje zdravo, sve će telo tvoje svetlo biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Ṛuḥet ɣer temdint, ɣer leflani, init-as : yenna-yak Ssid-nneɣ, lweqt-iw yewweḍ-ed, deg uxxam-ik ara sɛeddiɣ lɛid n Izimer n leslak nekk d inelmaden-iw. \t A On reče: Idite u grad k tome i tome, i kažite mu: Učitelj kaže: vreme je moje blizu, u tebe ću da učinim pashu s učenicima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Marṭa terra-yas : ?riɣ a d-yuɣal ɣer tudert ass aneggaru, ass n ḥeggu n lmegtin. \t Marta Mu reče: Znam da će ustati o vaskrsenju, u poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atmaten-is s yiman-nsen ur uminen ara yis. \t Jer ni braća Njegova ne verovahu Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk sseɣḍaseɣ-kkun deg waman iwakken aț-țetubem, lameɛna a d-yas yiwen yesɛan tazmert akteṛ-iw, ur uklaleɣ ara a s-fsiɣ ula d arkasen is. Nețța a kkun-yesseɣḍes s Ṛṛuḥ iqedsen ț-țmes. \t Ja dakle krštavam vas vodom za pokajanje; a Onaj koji ide za mnom, jači je od mene; ja nisam dostojan Njemu obuću poneti; On će vas krstiti Duhom Svetim i ognjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anejmaɛ-nni yexṛeb, kra țɛeggiḍen akka, wiyaḍ akken nniḍen yerna aṭas deg-sen ur ẓrin ara acu i d sebba n unejmaɛ-nni. \t Jedni pak vikahu jedno a drugi drugo; jer beše sabor smućen, i najviše ih ne znahu zašto su se skupili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccɣel i xeddmen lmuqedmin n at Lewwi, d lsas n ccariɛa yețțunefken i wegdud n wat Isṛail ; meɛna lemmer yennekmal ccɣel-agi, acuɣeṛ ihi ara d-yili lmuqeddem nniḍen am Malxisadeq mačči am Haṛun n at Lewwi ? \t Ako je, dakle, savršenstvo postalo kroz levitsko sveštenstvo (jer je narod pod njim zakon primio), kakva je još potreba bila govoriti da će drugi sveštenik postati po redu Melhisedekovom, a ne po redu Aronovom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen mačči imi ur tessinem ara tideț, lameɛna imi ț-tesnem axaṭer ulac lekdeb i d itekken si tideț. \t Ne pisah vam kao da ne znate istine, nego što je znate, i znate da nikakva laž nije od istine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken qqaṛen : « Ciṭṭuḥ n temtunt ( iɣes n temtunt ) yessalay akk arukti.» \t Malo kvasca ukiseli sve testo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-iban Lmasiḥ yellan ț-țudert-nwen, kunwi daɣen a d tbanem yid-es. \t A kad se javi Hristos, život vaš, onda ćete se i vi s Njime javiti u slavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-sen, iɛeggeḍ fell-asen yenna : Acuɣeṛ i tețxemmimem akka ? \t A On okrenuvši se zapreti im i reče: Ne znate kakvog ste vi duha;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i sen-țmeslayeɣ s lemtul, axaṭer țmuqulen ur țwalin, țḥessisen ur sellen, ur fehhmen. \t Zato im govorim u pričama, jer gledajući ne vide, i čujući ne čuju niti razumeju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken llan țmeslayen, Sidna Ɛisa iqeṛṛeb ɣuṛ-sen, yedda yid-sen. \t I kad se oni razgovarahu i zapitkivahu jedan drugog, i Isus približi se, i idjaše s njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Filbas s wawal-agi i gebda a s-ițbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan Sidna Ɛisa. \t A Filip otvorivši usta svoja, i počevši od pisma ovog, pripovedi mu jevandjelje Isusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen d aɛeṛbun n lweṛt-nneɣ, alamma yewweḍ ɣer lekmal-is leslak n wid akk yextaṛ Sidi Ṛebbi. A neḥmed ihi Sidi Ṛebbi ɣef tmanegt-agi-ines ( lɛaḍima-s ). \t Koji je zalog nasledstva našeg za izbavljenje tečevine na hvalu slave Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak yellan zdat-es nnan-as : Tregmeḍ lmuqeddem ameqqran n Ṛebbi ! \t A oni što stajahu naokolo rekoše: Zar psuješ Božjeg poglavara svešteničkog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, tlemdem s ɣuṛ-nneɣ amek ara teddum iwakken aț-țɛeǧbem i Sidi Ṛebbi ; a kkun nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ kemmlet ɣer zdat iwakken aț țimɣuṛem. \t Dalje, braćo, molimo vas i savetujemo u Hristu Isusu, kao što primiste od nas, kako vam treba živeti i ugadjati Bogu, kao što živite, da bivate sve izobilniji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ-agi yefka daɣen i wayeḍ liman iǧehden, i wayeḍ tazmert s wayes ara yesseḥlu imuḍan ; \t A drugom vera, tim istim Duhom; a drugom dar isceljivanja, po tom istom Duhu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-awen-t-id yakan : twalam yerna tugim aț-țamnem ! \t Nego vam kazah da me i videste i ne verujete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i gsehlen a s-t-iniɣ i wukrif-agi : țwaɛfan-ak ddnubat-ik, neɣ kker ddem usu-inek telḥuḍ ? \t Šta je lakše? Reći uzetome: Opraštaju ti se gresi, ili reći: Ustani i uzmi odar svoj, i hodi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi d Yudas i gțsewwiqen fell-asen, kra seg inelmaden nwan iwekkel-it akken a d-iqḍu i lɛid neɣ ad iseddeq i igellilen. \t A neki mišljahu, budući da u Jude beše kesa, da mu Isus reče: Kupi šta treba za praznik; ili da da šta siromašnima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek armi yessaweḍ a d-yini imeslayen-agi ? Wagi d lekfeṛ ! Anwa i gzemren ad yeɛfu ddnubat anagar Sidi Ṛebbi ? \t Šta ovaj tako huli na Boga? Ko može opraštati grehe osim jednog Boga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Sidi, ḥunn ɣef mmi ! Atan kkaten-t imsigman, yenneɛtab aṭas ! Acḥal d abrid i geɣli ɣer tmes neɣ ɣer waman, \t I govoreći: Gospode! Pomiluj sina mog; jer o meni besni i muči se vrlo; jer mnogo puta pada u vatru, i mnogo puta u vodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lǧețța-w d lqut n ṣṣeḥ, idammen-iw ț-țissit n ṣṣeḥ. \t Jer je telo moje pravo jelo i krv moja pravo piće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk i d-ixleq Sidi Ṛebbi yelha, ur ilaq ara a nerr kra di rrif, acu kan ilaq a t-ncekkeṛ ɣef wayen i ɣ-d-ițțak, \t Jer je svako stvorenje Božije dobro i ništa nije na odmet kad se prima sa zahvalnošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d tețțunefkent s tugeț, s tmusni n Sidi Ṛebbi akk-d Ssid-nneɣ Ɛisa. \t Blagodat i mir da vam se umnoži poznavanjem Boga i Hrista Isusa Gospoda našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef ddemma-w ara xedmen akka, axaṭer ur ssinen ara win i yi-d-iceggɛen. \t Ali sve će vam ovo činiti za ime moje, jer ne poznaju Onog koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni imi twala ulamek ara teffer, tusa-d tețțergigi teɣli ɣer yiḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, teḥka-d zdat lɣaci meṛṛa acuɣeṛ i t-tennul d wamek teḥla imiren kan si lehlak-is. \t A kad vide žena da se nije sakrila, pristupi drhćući, i pade pred Njim, i kaza Mu pred svim narodom zašto Ga se dotače i kako odmah ozdravi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛyan deg ustehzi fell-as, kksen-as abeṛnus-nni, rran-as llebsa-s, wwin-t a t-semmṛen ɣef wumidag. \t I kad Mu se narugaše, svukoše s Njega kabanicu, i obukoše Ga u haljine Njegove, i povedoše Ga da Ga razapnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi tessazdgem ulawen-nwen, teddam di tideț, akken aț-țḥemmlem seg wul atmaten-nwen, myeḥmalet ihi wway gar-awen s wul yeṣfan \t Duše svoje očistivši u poslušanju istine Duhom za bratoljublje nedvolično, od čistog srca ljubite dobro jedan drugog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gṛuḥ Sidna Ɛisa syenna, tebɛen-t sin iderɣalen, țɛeggiḍen : A mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-aɣ ! \t A kad je Isus odlazio odande, za Njim idjahu dva slepca vičući i govoreći: Pomiluj nas, sine Davidov!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yeḥwaǧ ara ad xedmen fell-as yemdanen am akken yella wayen i t-ixuṣṣen, nețța i d-ițțaken i yemdanen meṛṛa tudert, ṛṛuḥ d wayen akk yellan. \t Niti prima ugadjanja od ruku čovečijih, kao da bi Onome trebalo šta koji sam daje svima život i dihanje i sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči ț-țaxelqit kan, meɛna ula d nukni yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen, yellan d amur amezwaru n tikciwin i ɣ-d-iwɛed Sidi Ṛebbi, nețnazaɛ deg iman-nneɣ, nețṛaǧu a nban s tideț d arraw n Ṛebbi i nella m'ara icafeɛ deg-nneɣ s lekmal. \t A ne samo ona, nego i mi koji novinu duha imamo, i mi sami u sebi uzdišemo čekajući posinjenje i izbavljenje telu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla Sidna Ɛisa i imeslayen agi, yenna-yas : Ihi txuṣṣ-ik yiwet lḥaǧa kan : ṛuḥ zzenz ayen akk tesɛiḍ, seddeq-it i yigellilen iwakken aț-țesɛuḍ agerruj deg igenni, tuɣaleḍ-ed aț-țedduḍ yid-i. \t A kad to ču Isus reče mu: Još ti jedno nedostaje: prodaj sve što imaš i razdaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; i hajde za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi bɣiɣ aț-țeẓrem belli Mmi-s n bunadem yezmer ad yeɛfu ddnubat di ddunit. Yenna i wukrif-nni : \t No da znate da vlast ima Sin čovečji na zemlji opraštati grehe, (reče uzetome:)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i țenɛețțabeɣ tura, meɛna ur ssetḥaɣ ara axaṭer ẓriɣ anwa s wayes umneɣ, yerna țekleɣ fell-as yesɛa tazmert ad yeḥrez ayen akken i ɣef iyi-iwekkel alamma d ass n tuɣalin-is. \t Zaradi kog uzroka i ovo stradam; ali se ne stidim, jer znam kome verovah, i uveren sam da je kadar amanet moj sačuvati za dan onaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bɣan a t-ṭṭfen imiren, meɛna yiwen ur yesris afus-is fell-as imi ass-is urɛad d-yewwiḍ. \t Tada gledahu da Ga uhvate; i niko ne metnu na Nj ruke, jer još ne beše došao čas Njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna aț-țețțusellek s tarwa-s f+ ma tețțeddu s ṣṣfa d neyya di liman d leḥmala. \t Ali će se spasti radjanjem dece, ako ostane u veri i ljubavi i u svetinji s poštenjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ daɣen țwaqehṛen s ustehzi, s ujelkkaḍ, s snasel d leḥbus. \t A drugi ruganje i boj podnesoše, pa još i okove i tamnice;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen lmelk n Sidi Ṛebbi inṭeq-ed ɣer Filbas yenna-yas : Kker, ṛuḥ ɣer lǧiha n usammer, ɛeddi seg webrid-nni yexlan i gețṣubbun si temdint n Lquds ɣer tmurt n Ɣaza. \t A andjeo Gospodnji reče Filipu govoreći: Ustani i idi u podne na put koji silazi od Jerusalima u Gazu i pust je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen yellan d ayla-w inek, ayen yellan d ayla-k inu. Tamanegt-iw tețfeǧǧiǧ deg-sen. \t I moje sve je Tvoje, i Tvoje moje; i ja se proslavih u njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sya ɣer zdat, ur ḥwaǧeɣ yiwen a yi-isseḥzen ; axaṭer ccwami yellan di lǧețța-w țbegginent-ed belli d aqeddac n Sidna Ɛisa i lliɣ. \t Više da mi niko ne dosadjuje, jer ja rane Gospoda Isusa na telu svom nosim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, s lecɣal-nsen ara tɛeqlem lenbiya n lekdeb. \t I tako dakle po rodovima njihovim poznaćete ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛeskeṛ ṛuḥen, ṛẓan iḍaṛṛen i yiwen seg widak-nni yețwasemmṛen ț-țama n Sidna Ɛisa, syenna uɣalen ɣer wayeḍ. \t Onda dodjoše vojnici, i prvom dakle prebiše noge, i drugom raspetome s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ur nelli ara d aɛdaw-nneɣ, yid-nneɣ i gella. \t Jer ko nije protiv vas s vama je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ : kra n win ara d-icehden zdat yemdanen belli yumen yis-i, Mmi-s n bunadem ur t-inekkeṛ ara zdat lmalayekkat, \t Nego vam kažem: koji god prizna mene pred ljudima priznaće i Sin čovečiji njega pred andjelima Božijim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uggadeɣ a yi-isḥeznen kra seg wid i glaq a yi-isfeṛḥen, daymi i wen-d-zzewreɣ tabṛaț-nni, axaṭer ẓriɣ ma yella feṛḥeɣ aț-țfeṛḥem ula d kunwi. \t I pisah vam ovo isto, da kad dodjem ne primim žalost na žalost, a za koje bi valjalo da se veselim nadajući se na sve vas da je moja radost svih vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-yekker bab n wexxam ad isekkeṛ tawwurt, wid i d-yufa lḥal di beṛṛa a d-bdun asqeṛbeb ad qqaṛen : « A Sidi ! A Sidi ! Ldi-yaɣ tawwurt» ! Nețța a wen-d-yerr : ur kkun-ssineɣ ur ẓriɣ ansi i d-tekkam !? \t Kad ustane domaćin i zatvori vrata, i stanete napolju stajati i kucati u vrata govoreći: Gospode! Gospode! Otvori nam; i odgovarajući reći će vam: Ne poznajem vas otkuda ste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma twalam d lḥeqq ad meggren wiyaḍ s ɣuṛ-wen, eɛni mačči d nukni i gezwaren ? Meɛna nukni ur d-newwi acemma s ɣuṛ-wen, neṣbeṛ i kullec iwakken ur d-yețțili ara wugur i lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ. \t Kad se drugi mešaju u vašu vlast, a kamoli ne bi mi? Ali ne učinismo po vlasti ovoj nego sve trpimo da ne učinimo kakvu smetnju jevandjelju Hristovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi yedṛa-d am akken i t-id yenna nnbi Zakarya di tira iqedsen : \t A ovo je sve bilo da se zbude šta je kazao prorok govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Sɛiɣ lqut ara ččeɣ meɛna kunwi ur teẓrim ara d acu-t. \t A On im reče: Ja imam jelo da jedem za koje vi ne znate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan, tezlez tmurt armi yenhezz ula d lsas n lḥebs ; imiren kan ldint tewwura n lḥebs, snasel icudden imeḥbas meṛṛa qelɛent-ed. \t A ujedanput tako se vrlo zatrese zemlja da se pomesti temelj tamnički; i odmah se otvoriše sva vrata i svima spadoše okovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra ifariziyen akk-d kra seg wid yellan si terbaɛt n Hiṛudus, ceggɛen ɣer Sidna Ɛisa iwakken a t-id-sseɣlin deg wawal akken a t-ṭṭfen s imeslayen-is. \t I poslaše k Njemu neke od fariseja i Irodovaca da bi Ga uhvatili u reči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s Lexbaṛ agi n lxiṛ i tețwasellkem ma yella tettebɛem-t akken i wen-t-id-nniɣ, neɣ m'ulac liman-nwen am akken d aḍu. \t Kojim se i spasavate, ako držite kako vam objavih; već ako da uzalud verovaste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi bɣiɣ a k-weṣṣiɣ a d tessakiḍ tikci-nni i k-d-yețțunefken s ɣuṛ Ṛebbi asm'akken i sserseɣ ifassen-iw fell-ak. \t Zaradi kog uzroka napominjem ti da podgrevaš dar Božji koji je u tebi kako sam metnuo ruke svoje na tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna nutni țɛeggiḍen qqaṛen : Semmeṛ-it, semmeṛ-it ɣef wumidag. \t A oni vikahu govoreći: Raspni ga, raspni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazwara, ilaq aț-țeẓrem belli deg ussan ineggura a d-kkren yemdanen ara iɛicen s lebɣi n tnefsit-nsen, yerna ad tmesxiṛen fell-awen ; \t I ovo znajte najpre da će u poslednje dane doći rugači koji će živeti po svojim željama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Buṭrus yenna-yas : Ur sɛiɣ idrimen n lfeṭṭa, ur sɛiɣ wid n ddheb, lameɛna ayen sɛiɣ a k-t-fkeɣ : s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ anaṣari, ekker telḥuḍ ! \t A Petar reče: Srebra i zlata nema u mene, nego šta imam ovo ti dajem: u ime Isusa Hrista Nazarećanina ustani i hodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gneṣṣef lɛid n iɛecciwen, Sidna Ɛisa yuli ɣer lǧameɛ iqedsen, yebda yesselmad. \t Ali odmah u polovini praznika izidje Isus u crkvu i učaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, yedda yid-nneɣ Bulus ɣer wexxam n Yeɛqub anda nnejmaɛen imeqqranen n tejmaɛt. \t A sutradan otide Pavle s nama k Jakovu, i dodjoše sve starešine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ma yella tleḥḥum s lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen, atan ihi ur tellim ara seddaw leḥkum n ccariɛa. \t Ako li vas duh vodi, niste pod zakonom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya yellan di lḥebs, yesla s lecɣal n Lmasiḥ, iceggeɛ ɣuṛ-es inelmaden is iwakken a s-inin : \t A Jovan čuvši u tamnici dela Hristova posla dvojicu učenika svojih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i wayen i sen-d-yenna lmelk-nni, ṛuḥen ṣṣbeḥ zik ɣer lǧameɛ iqedsen, bdan sselmaden. Ma d lmuqeddem ameqqran d wid akk yellan yid-es, snejmaɛen-d lecyux akk-d imeqqranen n wat Isṛail ɣer unejmaɛ n ccṛeɛ ; imiren ceggɛen a d-awin ṛṛusul-nni si lḥebs. \t A kad oni čuše, udjoše ujutru u crkvu, i učahu. A kad dodje poglavar sveštenički i koji behu s njim, sazvaše sabor i sve starešine od sinova Izrailjevih, i poslaše u tamnicu da ih dovedu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛaḍima akk-d lḥekma n Sidi Ṛebbi ččuṛen lǧameɛ iqedsen s dexxan, yiwen ur izmir ad yekcem ɣer lǧameɛ-nni alamma nnekmalent lmuṣibat n sebɛa lmalayekkat-nni. \t I napuni se crkva dima od slave Božije i od sile Njegove; i niko ne mogaše doći u crkvu, dok se ne svrši sedam zala sedmorice andjela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawen-nsen ččuṛen d ddeɛwat n cceṛ ț-țeṛzeg. \t Njihova su usta puna kletve i gorčine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "rnan steqsan-t nnan-as : Imi ur telliḍ ara d Lmasiḥ neɣ d nnbi Ilyas neɣ d nnbi nniḍen, iwacu ihi i tesseɣḍaseḍ lɣaci deg waman ? \t I zapitaše ga govoreći mu: Zašto, dakle, krštavaš kad ti nisi Hristos ni Ilija ni prorok?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛqub iṣubb ɣer tmurt n Maṣer ikemmel dinna ussan-is armi yemmut, am nețța am lejdud-nneɣ. \t I Jakov sidje u Misir, i umre, on i očevi naši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef iṛuḥ yuɣ-ed lekfen, iṣubb-ed lǧețța n Sidna Ɛisa, ikfen-it, yewwi-t issers-it deg yiwen uẓekka yeɣzan deg wezṛu am lɣaṛ, imiren yessegrareb azṛu ɣef yimi uẓekka-nni. \t I kupivši platno, i skinuvši Ga, obavi platnom, i metnu Ga u grob koji beše isečen u kamenu, i navali kamen na vrata od groba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid illuẓen, iffuden lḥeqq, axaṭer ad ṛwun ! \t Blago gladnima i žednima pravde, jer će se nasititi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yas : Ur țṛuḥuɣ ara ! MMeɛna yuɣal yendem, iṛuḥ ad ixdem di tfeṛṛant. \t A on odgovarajući reče: Neću; a posle se raskaja i otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi amarezg n wid yeṭṭfen ur fcilen ara. Teslam ayen i d-qqaṛen ɣef ṣṣbeṛ n Sidna Yub, yerna twalam daɣen d acu i geqsed Sidi Ṛebbi a s-t-id-yefk, axaṭer Sidi Ṛebbi yeččuṛ d leḥnana akk-d ṛṛeḥma. \t Gle, blažene nazivamo one koji pretrpeše. Trpljenje Jovljevo čuste, i posledak Gospodnji videste: jer je Gospod milostiv i smiluje se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbedden-d sin yergazen : Yusef yețțusemman Barsaba iwumi qqaṛen daɣen « Aḥeqqi » akk-d Matyas. \t I postaviše dvojicu, Josifa koji se zvaše Varsava prezimenom Just, i Matija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa, mi geẓra inelmaden is sgermuden wway gar-asen ɣef wayen i d-yenna, yenna-yasen : Iqṛeḥ-ikkun lḥal ? \t A Isus znajući u sebi da učenici Njegovi viču na to, reče im: Zar vas ovo sablažnjava?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssneɣ lecɣal-ik, ur terkimeḍ ur tṣemḍeḍ, a wi yufan aț-țrekmeḍ neɣ aț-țismiḍeḍ ! \t Znam tvoja dela da nisi ni studen ni vruć. O da si studen ili vruć!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Buṭrus yenna-yas daɣen : Ad qebleɣ ad dduɣ yid-ek ula ɣer lmut wala a k-nekkṛeɣ. Inelmaden nniḍen nnan-d meṛṛa akken. \t A on još više govoraše: Da bih znao s Tobom i umreti neću Te se odreći. Tako i svi govorahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret a kkun-kellxen wid ițfelsifen, wid yessexdamen tiḥila ț-țiḥeṛci ; ayagi d lekdubat i gebnan ɣef leɛwayed n yemdanen akk ț-țizemmar n ddunit, mačči ɣef uselmed n Lmasiḥ. \t Braćo! Čuvajte se da vas ko ne zarobi filozofijom i praznom prevarom, po kazivanju čovečijem, po nauci sveta, a ne po Hristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa ad yini : Ad uɣaleɣ ɣer umkan ansi i d-ffɣeɣ ! MMi guɣal ɣer wemdan-nni, ad yaf amkan d ilem, zeddig yerna iseggem. \t Onda reče: Da se vratim u dom svoj otkuda sam izišao; i došavši nadje prazan, pometen i ukrašen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwala ṛwan lḥif mi kkaten imeqdafen, axaṭer aḍu yețțara-ten ɣer deffir. Mi qṛib ad yali wass iṛuḥ ɣuṛ-sen, iteddu ɣef waman, yebɣa a sen-iɛeddi. \t I vide ih gde se muče veslajući: jer im beše protivan vetar. I oko četvrte straže noćne dodje k njima idući po moru; i htede da ih mimoidje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi t-iwala yeḍleq, yeẓra belli aṭas aya segmi yuḍen, yenna-yas: Tebɣiḍ aț-țeḥluḍ ? \t Kad vide Isus ovog gde leži, i razume da je već odavno bolestan, reče mu: Hoćeš li da budeš zdrav?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessawel-awen-d ula i kunwi yellan ger leǧnas-agi, iwakken aț-țilim d ayla n Ɛisa Lmasiḥ. \t Medju kojima ste i vi pozvani Isusu Hristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : Ilaq Mmi-s n bunadem ad yeɛteb aṭas. A t-nekkṛen lecyux d lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa yerna a t-nɣen, lameɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. \t Govoreći da Sin čovečiji treba mnogo postradati, i da će Ga starešine i glavari sveštenički i književnici okriviti, i da će Ga ubiti, i treći dan da će ustati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal mennaɣ ad iliɣ gar-awen di teswiɛt-agi i wakken a wen-d mmeslayeɣ akken nniḍen, axaṭer aql-iyi tḥeyyṛeɣ ɣef ddemma-nwen. \t Ali bih hteo sad da sam kod vas, i da izmenim glas svoj, jer ne mogu da se načudim za vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥen inelmaden-is, Sidna Ɛisa yebda iheddeṛ i lɣaci ɣef Yeḥya : D acu i tṛuḥem a t-id-teẓrem deg unezṛuf ? D aɣanim yețhuzzu waḍu ? \t A kad ovi otidoše, poče Isus ljudima govoriti o Jovanu: Šta ste izišli u pustinji da vidite? Trsku, koju ljulja vetar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axiṛ a s-ɛelqen aɣaṛef n tsirt ɣer temgeṛṭ-is, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ wala ad yesseɣli di ddnub yiwen seg imecṭuḥen-agi. \t Bolje bi mu bilo da mu se vodenični kamen obesi o vratu, i da ga bace u more, nego da sablazni jednog od ovih malih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɛut ɣer Ṛebbi iwakken ur d-ideṛṛu ara wannect-nni di ccetwa, \t Nego se molite Bogu da ne bude bežanje vaše u zimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ lmelk nniḍen i d-yulin si lǧiha n cceṛq, yeṭṭef deg ufus-is ṭṭabeɛ n Ṛebbi yeddren ; iɛeggeḍ s ṣṣut ɛlayen ɣer ṛebɛa lmalayekkat-nni iwumi yefka Sidi Ṛebbi tazmert iwakken ad ḍuṛṛent lqaɛa d lebḥur, yenna-yasen : \t I videh drugog andjela gde se penje od istoka sunčanog, koji imaše pečat Boga Živoga; i povika glasom velikim na četiri andjela kojima beše dano da kvare zemlju i more, govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ḍuɛet Sidi Ṛebbi, ur țaǧǧat ara Cciṭan a kkun-yeɣleb dɣa ad yerwel fell-awen. \t Pokorite se, dakle, Bogu a protivite se djavolu i pobeći će od vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win yessnen ad ixdem ayen yelhan ur t-yexdim ara, yedneb. \t Jer koji zna dobro činiti i ne čini, greh mu je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qeṛṛbet ɣer Sidi Ṛebbi, nețța a d-iqeṛṛeb ɣuṛ-wen. Ssizdeget ifassen-nwen ay imednuben, ṣṣfut ulawen-nwen, ay at sin udmawen. \t Približite se k Bogu, i On će se približiti k vama. Očistite ruke, grešnici, popravite srca svoja, nepostojani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq acḥal ayagi segmi i tuɣalem d iselmaden, kunwi atan mazal teḥwaǧem win ara wen-islemden lumuṛ imezwura n wawal n Ṛebbi ; ur tezmirem ara i weɣṛum, mazal-ikkun teḥwaǧem ayefki. \t Jer vi koji bi valjalo da ste učitelji po godinama, opet potrebujete da učite koje su prva slova reči Božije; i postadoste da trebate mleka, a ne jake hrane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣer wexxam-is. Mi gteddu ɣer wexxam, mmugren-t-id iqeddacen-is nnan-as : Mmi-k yeḥla ! \t I odmah kad on silažaše, gle, sretoše ga sluge njegove i javiše mu govoreći: Sin je tvoj zdrav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wayen ara nessuter, ițțak-aɣ-t-id axaṭer neḥrez lumuṛat-is yerna nxeddem lebɣi-s. \t I šta god zaištemo, primićemo od Njega, jer zapovesti Njegove držimo i činimo šta je Njemu ugodno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iserreḥ-as ad iṛuḥ, iweṣṣa-t s lḥeṛs yenna-yas : \t I zapretivši mu odmah istera ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axiṛ aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen yelhan di lebɣi n Sidi Ṛebbi, wala aț-țenṭaṛṛem ma txedmem ayen n diri. \t Jer je bolje, ako hoće volja Božija, da stradate dobro čineći, negoli zlo čineći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid meṛṛa i gebɣan ad ḥețțmen fell-awen ṭṭhaṛa, bɣan a d-sbeggnen iman-nsen zdat imdanen belli ṭṭfen di leɛwayed, iwakken ur țwaqehhaṛen ara ɣef ddemma n umidag n Lmasiḥ. \t Koji hoće da se hvale po telu oni vas nagone da se obrezujete, samo da ne budu gonjeni za krst Hristov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer temdint n Ifasus, mfaṛaqen : Bulus yeǧǧa iṛfiqen-is Akilas d Brisila, ma d nețța ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, ițmeslay yid-sen. \t I dodje u Efes; i njih ostavi onde, a on udje u zbornicu, i prepiraše se s Jevrejima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella nerra aleggam deg yimi n uɛewdiw iwakken a ɣ-yaɣ awal, lǧețța-ines meṛṛa txeddem akken nebɣa. \t Jer gle, i konjima mećemo žvale u usta da nam se pokoravaju, i sve telo njihovo okrećemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di yal tama n tmurt slan s lexbaṛ n Sidna Ɛisa. \t I otide glas o Njemu po svima okolnim mestima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwḍen ɣer tama nniḍen n lebḥeṛ, ɣer tmurt n ijiṛaziyen iqublen tamurt n Jlili. \t I dodjoše u okolinu gadarinsku koja je prema Galileji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i s-iwehha lḥakem i Bulus iwakken a d-ihdeṛ, Bulus yenna : Sriɣ aṭas iseggasen aya i telliḍ d lḥakem ɣef wegdud-agi ; ihi s laman ara d-qeddmeɣ tamsalt-iw zdat-ek. \t A Pavle odgovori kad mu namaže sudija da govori: Znajući od mnogo godina da si ti pravedni sudija ovom narodu, slobodno odgovaram za sebe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna kunwi tqeṛṛbem ɣer wedrar n Siyun, ɣer temdint n Sidi Ṛebbi bab n tudert, ɣer temdint n Lquds yellan deg igenwan anda llant luluf n lmalayekkat. \t Nego, pristupiste k sionskoj gori, i ka gradu Boga Živoga, Jerusalimu nebeskom, i mnogim hiljadama andjela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur neqbil ara ayen yellan d lɛib d wayen yețwaxedmen s tuffra, ur nteddu s tḥila, ur nețḥerrif awal n Ṛebbi. Meɛna nețbeggin-ed awal n Sidi Ṛebbi s tideț, iwakken imdanen meṛṛa ad slen i wawal n Ṛebbi, a t-fehmen akken yella. \t Nego se odrekosmo tajnog srama da ne živimo u lukavstvu, niti da izvrćemo reč Božiju, nego javljanjem istine da se pokažemo svakoj savesti čovečijoj pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul ass n westeɛfu, Bulus ițmeslay di lǧameɛ, ițbecciṛ i wat Isṛail akk-d iyunaniyen ttabaɛen ddin n wat Isṛail, iwakken ad amnen. \t A prepiraše se u zbornicama svake subote, i nadgovaraše Jevreje i Grke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan aț-țrefdeḍ tadist, a d-tesɛuḍ aqcic, semmi-yas Ɛisa, (yeɛni : « Amsellek ») \t I evo zatrudnećeš, i rodićeš Sina, i nadeni Mu ime Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi i d-yenna Sidi Ṛebbi : Mfaṛaqet d yemdanen-agi, beɛdet fell-asen ; ur țnalet ara ayen iḥeṛmen, nekk ad sṭerḥbeɣ yis-wen ; \t Zato izidjite izmedju njih i odvojte se, govori Gospod, i ne dohvatajte se do nečistote, i ja ću vas primiti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan si tmurt n Misya, ṣubben ɣer temdint n Truwas. \t A kad prodjoše Misiju, sidjoše u Troadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayen i ɣef ara tweṣṣiḍ imdanen d wayen ara sen-teslemḍeḍ. \t Ovo zapovedaj i uči."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ihi kra n win yumnen s Ṛebbi akken yumen yis Ibṛahim, ad ițțubarek am nețța. \t Tako koji su od vere, blagosloviće se s vernim Avraamom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Udem-agi d wayen yuran ɣef wuṣuṛdi-agi wi ten-ilan ? Rran-as : D udem n Qayṣer! \t Pokažite mi dinar; čiji je na njemu obraz i natpis? A oni odgovarajući rekoše: Ćesarev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ini-yi-d, ma s ssuma-yagi i tezzenzem akal-nwen ? Terra-yas-d : Ih, s ssuma-yagi i t-nezzenz. \t A Petar joj odgovori: Kaži mi jeste li za toliko dali njivu? A ona reče: Da, za toliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wacom tablet button \t Прикажи помоћ на екрануWacom tablet button"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awal n Lmasiḥ ad izdeɣ gar-awen s lbaṛakat-is meṛṛa iwakken wa ad isselmad wa, wa ad inehhu wayeḍ s ṣṣwab. Ccnut s wulawen-nwen, ḥemmdet Sidi Ṛebbi s isefra n Zabuṛ akk-d ccnawi i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen. \t Reč Hristova se bogato useli medju vas, u svakoj premudrosti učeći i savetujući sami sebe sa psalmima i pojanjem i pesmama duhovnim, u blagodati pevajući u srcima svojim Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "mouse, left button as primary \t Главно _дугмеmouse, left button as primary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa wwin-t yid-sen ɣeryiwen wemkan n ccṛeɛ n temdint-nni iwumi qqaṛen Laryufaj, nnan-as : Nezmer a nẓer d acu-t uselmed agi ajdid i ɣ-d-tewwiḍ ? \t Pa ga uzeše i odvedoše na Areopag govoreći: Možemo li razumeti kakva je ta nova nauka što ti kazuješ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen si lecyux-nni yenṭeq-ed yenna-yi-d : Wid yelsan ijellaben icebḥanen, anwa-ten ? Ansi i d-usan ? \t I odgovori jedan od starešina govoreći mi: Ovi obučeni u bele haljine ko su, i otkuda dodjoše?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yis i nezmer am kunwi am nukni, a nqeṛṛeb meṛṛa ɣer Baba Ṛebbi, s yiwen n Ṛṛuḥ iqedsen. \t Jer On dovede k Ocu oboje u jednom duhu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer a wen-d-fkeɣ imeslayen d leɛqel s wacu ara tqablem iɛdawen nwen, ur țizmiren ara ad bedden zdat-wen neɣ a kkun-xalfen. \t Jer ću vam ja dati usta i premudrost kojoj se neće moći protiviti ni odgovoriti svi vaši protivnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wayen akk i d-nenna atan wayen yesɛan azal : Lmuqeddem nneɣ ameqqran yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi di tgelda n igenwan. \t A ovo je glava od toga što govorimo: imamo takvog Poglavara svešteničkog koji sedi s desne strane prestola Veličine na nebesima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yețṛuẓu ɛinani awal n lecyux n wat Isṛail zdat lɣaci meṛṛa ; yerna ițbeggin-ed s tira iqedsen belli d Ɛisa i d Lmasiḥ. \t Jer zdravo nadvladjivaše Jevreje jednako pred narodom dokazujući iz pisma da je Isus Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A ten-aya ṛebɛa yergazen wwin-d yiwen wukrif i Sidna Ɛisa. \t I dodjoše k Njemu s oduzetim koga su nosili četvoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen ! Kunwi yellan d ibeṛṛaniyen, d imsebriden di ddunit a kkun-nhuɣ aț-țettixṛem i lebɣi n tnefsit i gețnaɣen d ṛṛuḥ-nwen. \t Ljubazni! Molim vas, kao došljake i goste, da se čuvate od telesnih želja, koje vojuju na dušu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "left-ring-mode-1 \t Леворуко усмерењеleft-ring-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-agi ixeddem akka imi d ameksa kan yețwaxelṣen, ur as tewqiɛ ara deg wulli. \t A najamnik beži, jer je najamnik i ne mari za ovce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, Hanux yețwarfed ɣer igenni mbla ma tɛedda fell-as lmut, iɣab ɣef wallen, ur d-iban ara axaṭer irfed-it Sidi Ṛebbi ɣuṛ-es. Uqbel ad yețwarfed yeẓra belli yeɛǧeb i Sidi Ṛebbi. \t Verom bi Enoh prenesen da ne vidi smrt; i ne nadje se, jer ga Bog premesti, jer pre nego ga premesti, dobi svedočanstvo da ugodi Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D win akken iṣubben, i gulin daɣen ɣer igenwan iwakken ad yeɛmeṛ ddunit meṛṛa ; \t Koji sidje to je Onaj koji i izidje više svih nebesa da ispuni sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wannect-agi i theddnen wulawen-nneɣ. Sennig ṣṣbeṛ-agi, lfeṛḥ-nneɣ yennerna mi nwala acḥal yefṛeḥ yis-wen gma-tneɣ Titus, axaṭer tekksem-as anezgum. \t Zato se utešismo utehom vašom; a još se većma obradovasmo radosti Titovoj, jer vi svi umiriste duh njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka aț-țissinem amek ara textiṛem ayen ifazen, iwakken aț-țilim teṣfam, ulac ayen ara wen-ssukksen i wass n tuɣalin n Lmasiḥ ; \t Da kušate šta je bolje, da budete čisti i bez spoticanja na dan Hristov,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leɛqiṛa tețwaṭṭef nețțat d nnbi nni n lekdeb i gxeddmen lbeṛhanat seddaw n lḥekma-s, s wayes ikellex imdanen meṛṛa yețwaḍebɛen s ṭṭabeɛ n leɛqiṛa yerna țseǧǧiden zdat lmeṣnuɛ ines. ?waḍeggṛen i sin d imuddiren ɣer temda tameqqrant n tmes i deg iṛeqq ukubri. \t I bi uhvaćena zver, i s njom lažni prorok koji učini pred njom znake kojima prevari one koji primiše žig zverin i koji se poklanjaju ikoni njenoj: živi biše bačeni oboje u jezero ognjeno, koje gori sumporom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi yesɛa Ɛisa tnac yiseggasen, yedda akk-d imawlan-is ɣer temdint n Lquds, akken tella di lɛadda n lɛid. \t I kad Mu bi dvanaest godina, dodjoše oni u Jerusalim po običaju praznika;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ yiwen lmelk yesɛan tazmert tameqqrant, yeqqaṛ-ed s ṣṣut ɛlayen : Anwa yuklalen ad yeldi adlis-agi, yerna a d-iqleɛ ṭṭwabeɛ-ines ? \t I videh andjela jakog gde propoveda glasom velikim: Ko je dostojan da otvori knjigu i da razlomi pečate njene?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Marṭa tenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, lemmer dagi i telliḍ, tili gma ur yemmut ara. \t Onda reče Marta Isusu: Gospode! Da si Ti bio ovde ne bi moj brat umro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ɣas akken bɣan a t-ṭṭfen, ur zmiren ara axaṭer uggaden lɣaci-nni i t-iḥesben d nnbi. \t I gledahu da Ga uhvate, ali se pobojaše naroda, jer Ga držahu za proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna : Anfet-as acimi i ț-tesnuɣnayem ? Ayen akka i yi-texdem d ayen yelhan ! \t A Isus reče: Ostavite je; šta joj smetate? Ona učini dobro delo na meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Ifasus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yeṭṭfen sebɛa yetran deg ufus-is ayeffus, Win yețțilin di tlemmast n sebɛa teftilin n ddheb : \t Andjelu efeske crkve napiši: Tako govori Onaj što drži sedam zvezda u desnici svojoj, i što hodi posred sedam svećnjaka zlatnih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rret ddehn-nwen ɣer wayagi : lemmer yeẓri bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili ad iɛiwez ur iggan ara, iwakken ur t-țțakren ara. \t Ali ovo znajte: kad bi znao domaćin u koje će vreme doći lupež, čuvao bi i ne bi dao potkopati kuću svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwi yeẓran ? Ahat yemfaṛaq yid-ek i kra n lweqt kan iwakken asm'ara temlilem ur tețțuɣalem ara aț-țemfaṛaqem, \t Jer može biti da se za to rastade s tobom na neko vreme da ga dobiješ večno,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq aț-țḥemmleḍ Sidi Ṛebbi s wul-ik, s teṛwiḥt-ik akk, s wayen yellan di tezmert-ik akk-d lɛeqliya-k meṛṛa . \t I ljubi Gospoda Boga svog svim srcem svojim i svom dušom svojom i svim umom svojim i svom snagom svojom. Ovo je prva zapovest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-ɛeqlen qqaṛen : Mačči d win akken yețɣimin ɣer tewwurt tucbiḥt n lǧameɛ iqedsen win akken issuturen tin n Ṛebbi ? Dehcen meṛṛa, wehmen deg wayen yedṛan yid-es. \t A znahu ga da onaj beše što milostinje radi sedjaše kod Krasnih vrata crkvenih, i napuniše se čuda i straha za to što bi od njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid i s-yeslan, nnan-as : Anwa i gzemren ad ițțusellek ? \t A oni koji slušahu rekoše: Ko se dakle može spasti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwan yirden, afellaḥ-nni a d-yas a ten-yemger, axaṭer yewweḍ ed lweqt n tmegra. \t A kad sazre rod, odmah pošalje srp; jer nasta žetva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imsefham yid-sen a ten-ixelleṣ s twizeț n lfeṭṭa i wass, dɣa iceggeɛ-iten ɣer tfeṛṛant-is. \t I pogodivši se s poslenicima po groš na dan posla ih u vinograd svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "amdan am wagi yeṭṭaxeṛ i webrid n tideț, ddnub i yiri-s. \t Znajući da se takav izopačio, i greši, i sam je sebe osudio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan Ṛebbi d inigi, acḥal i kkun ccedhaɣ axaṭer ḥemmleɣ-kkun s leḥnana n Ɛisa Lmasiḥ ; \t Jer Bog mi je svedok da vas ljubim ljubavlju Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeddem-ed yiwen weqcic amecṭuḥ, yesbedd-it zdat-sen dɣa yerfed-it ger ifassen-is, yenna-yasen : \t I uzevši dete metnu ga medju njih i zagrlivši ga reče im:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg-sen isem-is Agabus, ikker icar-ed s Ṛṛuḥ iqedsen belli a d-yeɣli laẓ d ameqqran di ddunit meṛṛa ; ț-țideț, laẓ-agi yeɣli-d di zzman n ugellid ameqqran : Kludyus \t I ustavši jedan od njih, po imenu Agav, objavi glad veliku koja htede biti po vasionom svetu; koji i bi za Klaudija ćesara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-agi aḥeqqi ițɛicin gar-asen, itețț-it wul-is ɣef ayen i gsell d wayen țwalint wallen-is yal ass, ɣef yir tikli nsen d yir lecɣal-nsen. \t Jer kad življaše pravednik medju njima, gledajući i slušajući bezakona dela, mučaše od dana do dana pravednu dušu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A lǧil i gxuṣṣ liman ! Ar melmi ara yiliɣ yid-wen ? Ar melmi ara wen-ṣebṛeɣ ? Awit-ed aqcic-agi ! Wwin-as-t-id ; \t A On odgovarajući mu reče: O rode neverni! Dokle ću s vama biti? Dokle ću vas trpeti? Dovedite ga k meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna sɛiɣ lețkal di Ssid-nneɣ belli qṛib a n-aseɣ s yiman-iw ɣuṛ-wen. \t A nadam se u Gospodu da ću i sam skoro doći k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iḥemmlen gma-s, di tafat i gețțili, ur yelli ara deg-s wayen ara t-isseɣlin. \t Koji ljubi brata svog, u videlu živi, i sablazni u njemu nema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara yewten di Mmi-s n bunadem a s-ițusemmeḥ, ma d win ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen ulac fell-as ssmaḥ. \t I svaki koji reče reč na Sina čovečijeg oprostiće mu se, a koji huli na Svetog Duha neće mu se oprostiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yiwen deg-wen ixḍeb tilemẓit, iḥar ur yezmir ara ad yeṛǧu ibɣa ad yezweǧ, mačči d ddnub ma yella yezweǧ. \t Ako li pak ko misli da je sramota za njegovu devojku kad ostane usedelica, i ne može drugačije biti, neka čini šta hoće, ne greši ako se uda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Issuter asen-d talwiḥt, yura-yasen-d deg-s : « Yeḥya i d isem-is ». Dɣa wehmen meṛṛa. \t I zaiskavši daščicu, napisa govoreći: Jovan mu je ime. I začudiše se svi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdebbṛen n tejmaɛt ixeddmen ccɣel-nsen akken ilaq uklalen ad țwaxelṣen s zzyada abeɛda wid yenneɛtaben deg ubecceṛ d uselmed. \t A sveštenicima koji se dobro staraju da se daje dvoguba čast, a osobito onima koji se trude u reči i u nauci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nceggeɛ yid-sen gma-tneɣ agi i njeṛṛeb acḥal d abrid di yal taswiɛt, nwala amek yebɣa ad iqdec seg ul ; tikkelt-agi ẓẓwaṛa-ines di leqdic ɣef Sidi Ṛebbi tban-ed akteṛ, axaṭer yețkel fell-awen. \t A poslasmo s njima i brata svog, kog mnogo puta poznasmo u mnogim stvarima da je ustalac, a sad mnogo veći zbog velikog nadanja na vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni ur nețmeslay ara s yimeslayen i tesselmad tmusni n wemdan, meɛna nețmeslay s yimeslayen i ɣ-isselmad Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Akka i nessefham tideț n Ṛṛuḥ iqedsen i wid yesɛan Ṛṛuḥ-agi. \t Koje i govorimo ne rečima što je naučila čovečija premudrost, nego šta uči Duh Sveti; i duhovne stvari duhovno radimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna yasen : Yiwen wergaz imawlan-is muceɛen, ițeddu ad iṛuḥ ɣer yiwet n tmurt ibeɛden iwakken a t-sbedden d agellid ɣef tmurt-is , imiren a d-yuɣal. \t Reče dakle: Jedan čovek od dobrog roda otide u daleku zemlju da primi sebi carstvo, i da se vrati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya aɣeṭṭas yusa-d ur itețț aɣṛum ur itess ccṛab, teqqaṛem ițwamlek. \t Jer dodje Jovan krstitelj koji ni jede hleb ni pije vino, a vi kažete: Djavo je u njemu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țțawin-d imuḍan ɣer iberdan, srusun-ten ɣef tgertyal iwakken m'ara d-iɛeddi Buṭrus, ad innal yiwen seg-sen ulamma s tili-ines. \t Tako da i po ulicama iznošahu bolesnike i metahu na posteljama i na nosilima, da bi kad prodje Petar barem senka njegova osenila koga od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna win iḥemmlen Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yessen-it. \t A ako ko ljubi Boga, Bog ga je naučio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur seɛɛut ara sin wudmawen, ḥemmlet s wul yeṣfan, keṛhet cceṛ, ṭṭfet deg wayen yelhan. \t Ljubav da ne bude lažna. Mrzeći na zlo držite se dobra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ndemmet ihi, beddlet tikli iwakken ad mḥun ddnubat-nwen, \t Pokajte se dakle, i obratite se da se očistite od greha svojih, da dodju vremena odmaranja od lica Gospodnjeg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tecfam ay atmaten ɣef wussan nni mi i wen-d-newwi lexbaṛ n lxiṛ, nenneɛtab, nxeddem iḍ d wass akken ur nețțili ț-țaɛkumt ula i yiwen deg-wen. \t Jer pamtite, braćo, trud naš i posao: jer dan i noć radeći da ne dosadismo nijednom od vas, propovedasmo vam jevandjelje Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?esset-ed mliḥ i wayen ara wen-d-iniɣ tura : « Mmi-s n bunadem ad ițțusellem ger ifassen n yemdanen. » \t Metnite vi u uši svoje ove reči: jer Sin čovečiji treba da se preda u ruke čovečije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ur nețɣimi ara d arrac imeẓyanen i țțawint lemwaji, i gekkat waḍu ɣer mkul lǧiha, iwumi țkellixen yemdanen s tḥila-nsen d uselmed-nsen. \t Da ne budemo više mala deca, koju ljulja i zanosi svaki vetar nauke, u laži čovečijoj, putem prevare;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwin Sidna Ɛisa, mmugren-d yiwen wergaz n temdint n Qiṛwan ițțusemman Semɛun, yuɣal-ed si lexla ; ḥettmen fell-as ad ibbib amidag-nni, ad iddu deffir Sidna Ɛisa. \t I kad Ga povedoše, uhvatiše nekog Simona Kirinca koji idjaše iz polja, i metnuše na njega krst da nosi za Isusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ-awen ayagi ɣef wid yețnadin a kkun-ɣuṛṛen. \t Ovo vam pisah za one koji vas varaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ifragen-agi aṭas n imuḍan i gḍelqen, iderɣalen, iɛibanen d wukrifen țṛaǧun akk ad ḥerrken waman. \t U kojima ležaše mnoštvo bolesnika, slepih, hromih, suvih, koji čekahu da se zaljuja voda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nkemmel rrif rrif s leɛtab, armi newweḍ ɣer yiwen wemkan isem-is « Lemraṣi icebḥen », zdat temdint n Lazaya. \t I jedva se vozeći pored kraja, dodjosmo na jedno mesto koje se zove Dobra Pristaništa, kod kog blizu beše grad Laseja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg n wid yessarden tijellabin-nsen axaṭer a sen-yețțunefk ad ččen si ttejṛa n tudert yerna ad kecmen si tewwura n temdint ; \t Blago onome koji tvori zapovesti Njegove, da im bude vlast na drvo života, i da udju na vrata u grad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yenna-yasen : D acu yedṛan akka ? Rran-as : Ayen yedṛan d Ɛisa anaṣari nnbi-nni, yesɛan tazmert tameqqrant deg wayen ixeddem d wayen i d-iqqaṛ zdat Ṛebbi akk-d yemdanen. \t I reče im: Šta? A oni Mu rekoše: Za Isusa Nazarećanina, koji beše prorok, silan u delu i u reči pred Bogom i pred svim narodom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețwaḥṛes s leḥmala n Lmasiḥ yeččuṛen ulawen-nneɣ, axaṭer neẓra imi yemmut yiwen wemdan ɣef yemdanen meṛṛa, ihi mmuten meṛṛa. \t Jer ljubav Božja nagoni nas, kad mislimo ovo: ako jedan za sve umre, to dakle svi umreše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tejreḥ tasa-w ɣef lɣaci-agi, tlata wussan aya i qqimen yid-i, yerna ulac ayen ara ččen. \t Žao mi je naroda, jer već tri dana stoje kod mene i nemaju ništa jesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ifaq i tḥila-nsen, yenna-yasen : Acuɣer i yi-d-tneddim tifxeț ? Awit-iyi-d aṣurdi iwakken a t-ẓreɣ. \t A On, znajući njihovo licemerje, reče im: Što me kušate? Donesite mi novac da vidim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa iceggeɛ-iten ɣer Bitelḥem, yenna-yasen : Nadit lexbaṛ n ṣṣeḥ ɣef weqcic-agi, m'ara t-tafem, init-iyi-d iwakken ad ṛuḥeɣ ula d nekk a t-ɛabdeɣ. \t I poslavši ih u Vitlejem, reče: Idite i raspitajte dobro za dete, pa kad ga nadjete, javite mi, da i ja idem da mu se poklonim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden bdan țemjadalen wway gar-asen iwakken ad ẓren anwa deg-sen ara ițwaḥesben d ameqqran. \t A posta i prepiranje medju njima koji bi se držao medju njima da je najveći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I kemmini a tamdint n Kafernaḥum, tɣileḍ aț-țaliḍ ɣer yigenni ? Xaṭi ! ?er tesraft lqayen n laxeṛt ara tețwaḍeggṛeḍ. \t I ti, Kapernaume! Koji si se do nebesa podigao do pakla ćeš propasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nekk i d Illu n Ibṛahim, n Isḥaq, n Yeɛqub. Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n lmegtin, meɛna d Ṛebbi n wid yeddren. \t Ja sam Bog Avraamov, i Bog Isakov, i Bog Jakovljev! Nije Bog Bog mrtvih, nego živih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wwin-d iɣsan-nsen ɣer taddart n Sicem, meḍlen-ten deg uẓekka i guɣ Sidna Ibṛahim s yedrimen ɣef warraw n Hamur n taddart n Sicem. \t I prenesoše ih u Sihem, i metnuše u grob koji kupi Avraam za novce od sinova Emorovih u Sihemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka nesɛa daymen lețkal deg wulawen-nneɣ. Neẓra belli skud mazal-aɣ di lǧețța n ddunit-agi, aql-aɣ mazal nebɛed ɣef Sidi Ṛebbi ; \t Dobre smo, dakle, volje jednako, jer znamo da putujemo u telu, daleko od Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣer Sidi Ṛebbi, ur d-tețțili tmeṭṭut mbla argaz, ur d-yețțili wergaz mbla tameṭṭut. \t Ali niti je muž bez žene ni žena bez muža u Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amur nniḍen n zzerriɛa yeɣli ger yedɣaɣen , mi d-temɣi teqquṛ imi xuṣṣen waman. \t A drugo pade na kamen, i iznikavši osuši se, jer nemaše vlage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aț-țaɣem awal i yergazen am wigi, aț-țqadṛem wid akk yețțekkin di leqdic yid-sen. \t Da ste i vi pokorni takvima, i svakome koji pomaže i trudi se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara wen-heggiɣ amkan, a d uɣaleɣ a kkun-awiɣ yid-i akken anda lliɣ aț-țilim ula d kunwi. \t I kad otidem i pripravim vam mesto, opet ću doći, i uzeću vas k sebi da i vi budete gde sam ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi guẓam ṛebɛin wussan d ṛebɛin wuḍan, yuɣal yelluẓ. \t I postivši se dana četrdeset i noći četrdeset, naposletku ogladne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni țkemmilen qqaṛen : Yeskker ccwal ger lɣaci s wayen yesselmad ; yebda-d si tmurt n Jlili, yuɣal ɣer tmurt n Yahuda meṛṛa, tura yewweḍ-ed ɣer dagi. \t A oni navaljivahu govoreći: On buni ljude učeći po svoj Judeji počevši od Galileje dovde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid iqeblen ayen i d-yenna Buṭrus, qeblen ad țwaɣedṣen. Ass-nni rnan-d wazal n tlata alaf n yemdanen i gumnen. \t Koji dakle rado primiše reč njegovu krstiše se; i pristade u taj dan oko tri hiljade duša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Rufus win yextaṛ Sidi Ṛebbi akk-d yemma-s i yi iḥesben am mmi-s. \t Pozdravite Rufa izbranog u Gospodu, i mater njegovu i moju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tura ay arrac imeẓyanen ṭṭfet di Lmasiḥ iwakken asm'ara d-iban a nesɛu lețkal, ur nțeffer ara fell-as si lḥecma ass n tuɣalin-is. \t I sad, dečice, ostanite u Njemu da imamo slobodu kad se javi, i da se ne osramotimo pred Njim o Njegovom dolasku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken Sidi Ṛebbi ɛlayen ur izeddeɣ ara deg ixxamen ițwabnan s ufus n wemdan, akken i d-yenna nnbi Iceɛya : \t Ali najviši ne živi u rukotvorenim crkvama, kao što govori prorok:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella iwɛeṛ-as i uḥeqqi iwakken ad ițwasellek, amek ara tedṛu ihi d wemcum ur numin ara s Sidi Ṛebbi ? \t I kad se pravednik jedva spase, bezbožnik i grešnik gde će se javiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kayef yellan aseggas-nni d lmuqeddem ameqqran fell-asen, \t A jedan od njih, po imenu Kajafa, koji one godine beše poglavar sveštenički, reče im: Vi ne znate ništa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yasen daɣen : D acu tebɣam ad xedmeɣ s win iwumi teqqaṛem agellid n wat Isṛail ? \t A Pilat opet odgovarajući reče im: A šta hoćete da činim s tim što ga zovete carem judejskim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qadeṛ tuǧǧal f+ telhuḍ ț-țid yeḥwaǧen lemɛawna. \t Udovice poštuj, koje su prave udovice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tenɣam Mmi-s n ugellid n tudert, meɛna Sidi Ṛebbi yesseḥya-t-id si ger lmegtin , aql-aɣ d inigan. \t A Načelnika života ubiste, koga Bog vaskrse iz mrtvih, čemu smo mi svedoci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ara yedṛu lḥisab n ddunit. Tura ara yețwaqceɛ umesbaṭli n ddunit-a. \t Sad je sud ovom svetu; sad će biti isteran knez ovog sveta napolje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni tɣileḍ ur zmireɣ ara ad ssutreɣ i Baba ad iyi-d-iceggeɛ luluf n lmalayekkat ? \t Ili misliš ti da ja ne mogu sad umoliti Oca svog da mi pošalje više od dvanaest legeona andjela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren amcum-nni amejhul a d- ban, dɣa Sidna Ɛisa a t-iṣuḍ s nnefs-is a t-issenger, a t-imḥu s ufeǧǧeǧ n lɛaḍima-s asm'ara d-yuɣal. \t Pa će se onda javiti bezakonik, kog će Gospod Isus ubiti duhom usta svojih, i iskoreniti svetlošću dolaska svog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is dehcen mi slan imeslayen-agi. Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Acḥal i gewɛeṛ unekcum ɣer tgelda n Sidi Ṛebbi a tarwa ! \t A učenici se uplašiše od reči Njegovih. A Isus opet odgovarajući reče im: Deco! Kako je teško onima koji se uzdaju u svoje bogatstvo ući u carstvo Božje!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni nnan-as : Anda yella Baba-k ? Yerra-yasen : Ur iyi-tessinem, ur tessinem Baba. Lemmer i yi-tessinem, tili tesnem Baba. \t Tada Mu govorahu: Gde je otac tvoj? Isus odgovori: Ni mene znate ni Oca mog; kad biste znali mene, znali biste i Oca mog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Musa yexdem ayen i glaqen a t-yexdem, yella am uqeddac ɣef wexxam n Sidi Ṛebbi iwakken a d ibeggen ayen ara d-ițțubeccṛen sya ɣer zdat. \t I Mojsije dakle beše veran u svemu domu njegovom, kao sluga, za svedočanstvo onog što je trebalo da se govori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayen nniḍen ay atmaten, dɛut Sidi Ṛebbi fell-aneɣ iwakken awal-is ad ițțubecceṛ, ad yaweḍ ɣer yal amkan, ad ițwaɛuzz am akken i t-tɛuzzem kunwi. \t Dalje, braćo, molite se Bogu za nas da reč Gospodnja trči, i da se slavi kao i medju vama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "asm'akken i ɣ-iɣleb ddnub ur s-nezmir ara, Lmasiḥ yemmut ɣef ddemma n imednuben di lweqt ilaqen. \t Jer Hristos još kad slabi bejasmo umre u vreme svoje za bezbožnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Butṛus iṣubb-ed ɣuṛ-sen, yenna yasen : Aql-i ! D nekk i d Buṭrus ! D acu akka i kkun-id-yewwin ɣuṛ-i ? \t A Petar sišavši k ljudima poslanim k sebi od Kornilija reče: Evo ja sam koga tražite; što ste došli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥzen i d-itekken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi ițbeddil tikli n wemdan, yețțawi ɣer leslak yerna ur nțendemmay ara deg-s ; ma d leḥzen i d-itekken si ddunit, yețțawi ɣer lmut. \t Jer žalost koja je po Bogu donosi za spasenje pokajanje, za koje se nikada ne kaje; a žalost ovog sveta smrt donosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra umnen s wayen i d-yenna, ma d wiyaḍ ugin ad amnen. \t I jedni verovahu onome što govoraše a jedni ne verovahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac fell-ak ssmaḥ a win ițḥasaben wiyaḍ, axaṭer akken tebɣuḍ tiliḍ, mi tețḥasabeḍ wiyaḍ, d iman-ik i tḥusbeḍ, imi kečč i ten-ițḥasaben txeddmeḍ am nutni. \t Zato se ne možeš izgovoriti, o čoveče koji god sudiš! Jer kojim sudom sudiš drugom, sebe osudjuješ; jer to činiš sudeći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur iḥunn ara daɣen ɣef yemdanen n zzman aqdim asm' akken i sen-d iceggeɛ lḥemla n waman i lɣaci amcum ; issemneɛ seg-sen anagar Sidna Nuḥ ițbecciṛen lḥeqq n Sidi Ṛebbi, akk-d sebɛa n yemdanen yid-es. \t I prvi svet ne poštede, nego sačuvavši samosmoga Noja, propovednika pravde, navede potop na svet bezbožnički;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura d acu i tețṛaǧuḍ ? Kker aț-tețwaɣeḍseḍ, aț-țizdigeḍ seg ddnubat-ik m'ara tedɛuḍ s yisem-is. \t I sad šta oklevaš? Ustani i krsti se, i operi se od greha svojih, prizvavši ime Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tecfim ara belli d lehlak i yi-ṭṭfen ɣuṛ-wen mi wen-beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ass amezwaru. \t A znate da vam u slabosti tela najpre propovedih jevandjelje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wamek țțaraɣ i wid i yi-sseḍlamen : \t Moj odgovor onima koji me uspitaju ovo je:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna tura Lmasiḥ yețțunefk as-d ccɣel yugaren wagi s waṭas, d nețța i d amcafeɛ-nneɣ ɣer Sidi Ṛebbi di leɛqed yifen amezwaru, ibedden ɣef lweɛd iṣeḥḥan. \t A sad dobi bolju službu, kao što je i posrednik boljeg zaveta, koji se na boljim obećanjima utvrdi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk iteddun d Sidna Ɛisa, mazal-iten di leḥzen d imeṭṭawen, mi d-tewwi Meryem lexbaṛ i inelmaden. \t A ona ode te javi onima što su bili s Njim, koji plakahu i ridahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi ț-țideț ; nutni țwagezmen axaṭer ur uminen ara, ma d kečč teṭṭfeḍ amkan-nsen imi tumneḍ. ?ader iman-ik ɣef zzux, aggad Sidi Ṛebbi axiṛ-ik ! \t Dobro! Neverstvom odlomiše se, a ti verom stojiš; ne ponosi se, nego se boj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa nniɣ : Aql-iyi-n ay Illu-yiw, usiɣ-ed ad xedmeɣ lebɣi-k, akken yura fell-i di tektabt iqedsen. \t Tada rekoh: Evo dodjoh, u početku knjige pisano je za mene, da učinim volju Tvoju, Bože."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ma yella ayen ara ččeɣ izmer ad isseɣli gma di ddnub, ur țțuɣaleɣ ara maḍi ad ččeɣ lmakla-nni iwakken ur iɣelli ara. \t Zato, ako jelo sablažnjava brata mog, neću jesti mesa doveka, da ne sablaznim brata svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka nniɣ-awen : ad yili lfeṛḥ d ameqqran deg igenni ɣef yiwen umednub i d-yuɣalen ɣer webrid wala ɣef țesɛa uțesɛin nniḍen ur neɛṛiq ara. \t Kažem vam da će tako biti veća radost na nebu za jednog grešnika koji se kaje, negoli za devedeset i devet pravednika kojima ne treba pokajanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-i nniɣ-awen : aṭas n lenbiya d waṭas n yigelliden i gebɣan ad ẓren ayen i tẓerrem ur t-ẓrin, i gebɣan ad slen ayen i tsellem ur t-slin. \t Jer vam kažem da su mnogi proroci i carevi želeli videti šta vi vidite, i ne videše; i čuti šta vi čujete, i ne čuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walan belli Buṭrus d Yuḥenna heddṛen s laman mbla akukru, wehmen axaṭer ẓran d imdanen ur neɣṛi ara ; ɛeqlen-ten seg wid yeddan d Sidna Ɛisa. \t A kad videše slobodu Petrovu i Jovanovu, i znajući da su ljudi neknjiževni i prosti, divljahu se, i znahu ih da behu s Isusom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef wayen yeɛnan tagmaț, fiḥel ma nemmeslay-awen-d fell-as, imi temyeḥmalem wway gar-awen akken i tlemdem s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t A za bratoljublje ne treba da vam se piše, jer ste sami od Boga naučeni da se ljubite medju sobom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Barket wid i kkun-ineɛlen, dɛut s lxiṛ i wid i kkun-iḍelmen. \t Blagosiljajte one koji vas kunu, i molite se Bogu za one koji vas vredjaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lbenna n wawal-is akk-d tezmert n ddunit i d-iteddun, \t I okusili dobru reč Božju, i silu onog sveta, i otpali,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilit dayem di lfeṛḥ imi tedduklem akk-d Ssid-nneɣ ; a wen-t-id-ɛiwdeɣ : ilit dayem di lfeṛḥ. \t Radujte se svagda u Gospodu, i opet velim: radujte se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, Bulus yewwi yid-es ṛebɛa yergazen-nni, issazdeg iman-is yid-sen, ikcem yid-sen ɣer wefrag n lǧameɛ iqedsen iwakken ad ixebbeṛ lmuqeddem ɣef lweqt i deg ara fakken wussan n uzizdeg-nsen, yeɛni ass i deg ara yefk mkul yiwen seg-sen lweɛda-ines. \t Tada Pavle uze one ljude, i sutradan očistivši se s njima, udje u crkvu, i pokaza kako izvršuje dane očišćenja dokle se ne prinese žrtva za svakog njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac lfeṛḥ ara yecbun m'ara sleɣ s warraw-iw teddun di tideț. \t Nemam veće radosti od ove da čujem moja deca u istini da hode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Skud mazal-aɣ deg uqiḍun n ddunit-agi, yeɛni lǧețțat-nneɣ, nețnazaɛ am akken nbub taɛekkumt ẓẓayen ; mačči d lmut i nebɣa a nemmet, lameɛna nessaram a nels lǧețța n igenwan iwakken ad yețwakkes seg-neɣ wayen ifennun. \t Jer budući u ovom telu, uzdišemo otežali; jer nećemo da se svučemo, nego da se preobučemo, da život proždere smrtno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "bɣiɣ axiṛ a k-ssutreɣ s leḥmala imi nekk Bulus yellan d amɣaṛ yerna tura d ameḥbus ɣef ddemma n Ɛisa Lmasiḥ, \t Ali opet molim ljubavi radi, ja koji sam takav kao starac Pavle, a sad sužanj Isusa Hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tafat-agi ț-țafat n tideț, tusa-d ɣer ddunit iwakken aț-țecṛeq ɣef yal amdan. \t Beše Videlo istinito koje obasjava svakog čoveka koji dolazi na svet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna : A kkun-steqsiɣ : d acu yellan d leḥlal deg wass n westeɛfu, a nexdem lxiṛ neɣ a nexdem cceṛ ? A nsellek amdan neɣ a t-neǧǧ ad immet ? \t A Isus reče im: Da vas zapitam: Šta valja u subotu činiti, dobro ili zlo? Održati dušu ili pogubiti? A oni ćutahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid ițrun, axaṭer ad țwaṣebbṛen ! \t Blago onima koji plaču, jer će se utešiti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa ara icetkin ɣef wid yextaṛ Ṛebbi ? D Sidi Ṛebbi s yiman-is i ten-iḥesben d iḥeqqiyen ! \t Ko će optužiti izbrane Božije? Bog koji pravda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna iwakken ur k-nețɛeṭṭil ara aṭas, di leɛnaya-k semḥess-ed i kra n yimeslayen-agi ara k-d-nini : \t Ali da ti mnogo ne dosadjujem, molim te da nas ukratko poslušaš sa svojom krotošću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yusa-d ad yili d inigi n tafat iwakken imdanen meṛṛa ad amnen s cchada-ines. \t Ovaj dodje za svedočanstvo da svedoči za Videlo da svi veruju kroza nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : D Nekk i d aɣṛum yețțaken tudert. Win i d-yusan ɣuṛ-i ur yețțuɣal ara ad illaẓ, win yumnen yis-i ur yețțuɣal ara ad iffad. \t A Isus im reče: Ja sam hleb života: Koji meni dolazi neće ogladneti, i koji mene veruje neće nikad ožedneti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur teɣṛim ara di tektabt n ccariɛa n Musa belli lmuqedmin xeddmen ɣas akken d ass n westeɛfu yerna mačči d leḥṛam fell-asen ? \t Ili niste čitali u zakonu kako u subotu sveštenici u crkvi subotu pogane, pa nisu krivi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "category \t Подешавањаcategory"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țili d leǧwahi n tnac mi d yeɣli ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa, armi d tlata n tmeddit. \t A u šestom satu bi tama po svoj zemlji do sata devetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni tebɣiḍ a yi-tenɣeḍ akken tenɣiḍ iḍelli amaṣri-nni ? \t Ili i mene hoćeš da ubiješ kao što si juče ubio Misirca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zaci yers-ed s lemɣawla ad yesteṛḥeb s Sidna Ɛisa. \t I sidje brzo; i primi Ga radujući se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțawham ara imi i k-d-nniɣ « ilaq a d-tɛiwdem talalit.» \t Ne čudi se što ti rekoh; valja vam se nanovo roditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas ara t-ixedɛen yessen mliḥ amkan-nni, axaṭer Sidna Ɛisa yennum ițṛuḥu ɣer dinna nețța d inelmaden-is. \t A Juda, izdajnik Njegov, znaše ono mesto; jer se Isus često skupljaše onde s učenicima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rnan kemmlen di ddnubat-nsen, axaṭer ur ɣ-ǧǧin ara a nbecceṛ leslak n Sidi Ṛebbi i leǧnas nniḍen ur nelli ara n wat Isṛail. S wakka i d-yeɣli lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-asen. \t I zabranjuju nam kazivati neznabošcima da se spasu; da ispune grehe svoje svagda; ali naposletku dodje gnev na njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dinna, aṭas n lɣaci i gumnen yis. \t I mnogi verovaše Ga onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wehmeɣ imi twexxṛem s lemɣawla ɣef win i wen-d-issawlen s ṛṛeḥma n Lmasiḥ, iwakken aț-țḍefṛem lexbaṛ n lxiṛ nniḍen. \t Čudim se da se tako odmah odvraćate na drugo jevandjelje od Onog koji vas pozva blagodaću Hristovom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣalen ssawlen-asen, gullen deg-sen iwakken ur țțuɣalen ara ad mmeslayen neɣ ad slemden s yisem-agi n Ɛisa. \t I dozvavši ih zapovediše im da ništa ne spominju niti da uče u ime Isusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi cnan isefra n ?abur, ulin ɣer yiɣil n uzemmur. \t I otpojavši hvalu izadjoše na goru maslinsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi tutlayin-agi ur nețwassen ara, d licaṛa i wid ur numin ara mačči i wid yumnen ; ma d win i d ițxebbiṛen s ɣuṛ Ṛebbi, d licaṛa i wid yumnen mačči i wid ur numin ara. \t Zato su jezici za znak ne onima koji veruju, nego koji ne veruju; a proroštvo ne onima koji ne veruju, nego koji veruju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg yiwen wemdan i d-ixleq akk leǧnas, yeɛmeṛ yis-sen ddunit ; yefka-yasen lewqat i tudert-nsen akk-d tilisa i tmura-nsen. \t I učinio je da od jedne krvi sav rod čovečiji živi po svemu licu zemaljskom, i postavio je unapred odredjena vremena i medje njihovog življenja:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi țeddun ad ṛuḥen mazal lxilaf gar-asen, dɣa Bulus yerna-yasen imeslayen-agi : Ț-țideț ayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen i lejdud-nwen s yimi n nnbi Iceɛya \t A budući nesložni medju sobom, odlažahu kad reče Pavle jednu reč: Dobro kaza Duh Sveti preko proroka Isaije očevima našim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer mkul yiwen ad yerfed taɛkumt-is weḥd-es. \t Jer će svaki svoje breme nositi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra deg-wen qqaṛen : « Ɣuṛ-i kullec d leḥlal », meɛna mačči d kullec i kkun-inefɛen ; zemreɣ a d-iniɣ : kullec d leḥlal ɣuṛ-i, meɛna ur țțaǧaɣ ara lḥaǧa a yi-temlek. \t Sve mi je slobodno, ali nije sve na korist; sve mi je slobodno, ali neću da šta ovlada mnome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lețkal-agi i nesɛa deg wayen i d-nenna, yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, s Lmasiḥ. \t A takvo pouzdanje imamo kroz Hrista u Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis sebɛa yesmar taqbuct is ger igenni d lqaɛa. Teffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen yiwet taɣect ɛlayen, i d-yekkan seg ukersi n lḥekma teqqaṛ : Dayen kullec yețwakemmel ! \t I sedmi andjeo izli čašu svoju po nebu, i izidje glas veliki iz crkve nebeske od prestola govoreći: Svrši se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam belli qqaṛen-d : ur xeddem ara asekkak yeɛni zzna. \t Čuli ste kako je kazano starima: Ne čini preljube."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Marṭa tqeddec yečča-ț ccɣel, tusa-d ɣer Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi, ur ak-tewqiɛ ara lmeɛna imi iyi-teǧǧa weltma ad qedceɣ weḥd-i ? Ini-yas aț-țekker a yi-tɛiwen. \t A Marta se beše zabunila kako će Ga dočekati, i prikučivši se reče: Gospode! Zar Ti ne mariš što me sestra moja ostavi samu da služim? Reci joj, dakle, da mi pomogne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di temdint n Ikunyum, Bulus d Barnabas kecmen daɣen ɣer lǧameɛ n wat Isṛail, beccṛen-asen lexbaṛ n lxiṛ ; aṭas n Iyunaniyen akk-d wat Isṛail i gumnen. \t U Ikoniji pak dogodi se da oni zajedno udjoše o zbornicu jevrejsku, i govorahu tako da verova veliko mnoštvo Jevreja i Grka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, ?ennan akk-d Qayif llan d lmuqedmin imeqqranen. Awal n Sidi Ṛebbi ițwaxebbeṛ-as-ed i Yeḥya, mmi-s n Zakarya, deg unezṛuf. \t Za poglavara svešteničkih Ane i Kajafe, reče Bog Jovanu sinu Zarijinom u pustinji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus i ɣef qqaṛen țsetḥiɣ m'ara iliɣ zdat-wen meɛna m'ara beɛdeɣ fell-awen weɛṛeɣ ɣuṛ-wen, bɣiɣ a kkun-nhuɣ s leḥnana d ṛṛeḥma n Lmasiḥ. \t A sam ja, Pavle, molim vas krotosti radi i tišine Hristove, koji sam pred vama ponižen prema vama, a kad nisam kod vas, slobodan sam prema vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra yemdanen țawin-d i Sidna Ɛisa arrac imecṭuḥen iwakken ad issers afus-is fell-asen a ten-ibarek, meɛna inelmaden-is țțaran-ten. \t Tada privedoše k Njemu decu da metne ruke na njih, i da se pomoli Bogu; a učenici zabranjivahu im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?mektayeɣ-ed neyya-nni i tesɛiḍ di liman, akken i ț-tesɛa sețți-k Luiza akk-d yemma-k Anisa ; tḥeqqeqeɣ belli ar ass-a mazal-iț deg wul-ik. \t Opominjući se nelicemerne u tebi vere koja se useli najpre u babu tvoju Loidu i u mater tvoju Evnikiju; a uveren sam da je i u tebi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen tesliḍ s ɣuṛ-i zdat waṭas inigan, sseḥfeḍ-it i wid yeṭṭfen di liman di Ɛisa Lmasiḥ iwakken nutni daɣen ad izmiren a t-slemden i wiyaḍ. \t I šta si čuo od mene pred mnogim svedocima, ono predaj vernim ljudima, koji će biti vredni i druge naučiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw eɛzizen, ḥesset-ed : Sidi Ṛebbi yextaṛ igellilen n ddunit agi iwakken a ten-yerr d imeṛkantiyen di liman, yerna ad weṛten tagelda i gweɛɛed i wid akk i t-iḥemmlen. \t Čujte, ljubazna braćo moja, ne izabra li Bog siromahe ovog sveta da budu bogati verom, i naslednici carstva koje obreče onima koji njega ljube?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella izerreɛ, ɣlin kra iɛeqqayen deg webrid : ṛuḥen-d igṭat ( ifṛax ) leqḍen-ten. \t I kad sejaše, dogodi se da jedno pade ukraj puta, i dodjoše ptice i pozobaše ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geɣli yiṭij, wwin-d i Sidna Ɛisa aṭas n yemdanen ițwamelken. S wawal-is, issufeɣ seg-sen leǧnun yerna yesseḥla imuḍan meṛṛa. \t A uveče dovedoše k Njemu besnih mnogo, i izgna duhove rečju, i sve bolesnike isceli:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqeddem ameqqran isteqsa Stifan yenna-yas : Ț-țideț wayen akka i d-nnan ? \t A poglavar sveštenički reče: Je li dakle tako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : Axxam anda stṛeḥben yis-wen qqimet ɣuṛ-sen alamma tṛuḥem. \t I reče im: Gde udjete u dom onde ostanite dok ne izadjete odande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken ṛṛusul nnan asen imeslayen-agi, s lḥif ameqqran i ḥebsen lɣaci-nni iwakken ur sen zellun ara asfel. \t I ovo govoreći jedva ustaviše narod da im ne prinose žrtve, nego da ide svaki svojoj kući. A dok oni življahu onde i učahu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yerna yesteqsa-t : Ur d-tețțaraḍ ara awal ? Ur tesliḍ ara ayen akk s wayes i d-țcetkin fell-ak ? \t A Pilat opet upita Ga govoreći: Zar ništa ne odgovaraš? Gledaj šta svedoče na tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lexbeṛ-agi n lxiṛ i wen-d newwi ur ibni ara ɣef lekdeb neɣ ɣef tḥila d lexdeɛ. \t Jer uteha naša nije od prevare, ni od nečistote, ni u lukavstvu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi i ɣ-d-yelḥeq di temdint n Assus, yerkeb yid-nneɣ di lbabuṛ ɣer temdint n Mitilan ; \t A kad se sasta s nama u Asu, uzesmo ga, i dodjosmo u Mitilinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna kunwi teqqaṛem : win yefkan d lweɛda i Ṛebbi ayen s wacu i glaq ad iɛiwen imawlan-is, \t A vi kažete: Ako koji reče ocu ili materi: Prilog je čim bi ti ja mogao pomoći;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg-sen i gumnen ; ger iyunaniyen, aṭas n tilawin n laṣel d yergazen nniḍen i gumnen daɣen. \t Tako verovaše mnogi od njih, i od poštenih grčkih žena i od ljudi ne malo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenṭeq yiwen lɛalem n ccariɛa, yenna-yas : A Sidi, atan tregmeḍ-aɣ ula d nukkni s wayen i d-tenniḍ akka ! \t A neki od zakonika odgovarajući reče: Učitelju! Govoreći to i nas sramotiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d win ara yi-nekṛen zdat yemdanen, ula d nekk a t-nekkṛeɣ zdat lmalayekkat n Ṛebbi. \t A koji se odreče mene pred ljudima njega će se odreći pred andjelima Božijim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna iwala-t Yeɛqub akk-d ṛṛusul meṛṛa. \t A potom se javi Jakovu, pa onda svima apostolima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ameqqran n lmuqedmin ikker, yenna-yas : Ulac ayen ara d-terreḍ ɣef wayen akka i d-ccetkan fell-ak ? \t I ustavši poglavar sveštenički reče Mu: Zar ništa ne odgovaraš što ovi na tebe svedoče?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka i gewweḍ ɣer tmanegt tameqqrant, yuɣal d abrid n leslak n dayem i wid akk i s-yețțaɣen awal. \t I svršivši sve, postade svima koji Ga poslušaše uzrok spasenja večnog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus inṭeq yenna-yas : A Sidi, i nukkni iwumi d-tenniḍ lemtel-agi neɣ i lɣaci meṛṛa ? \t A Petar Mu reče: Gospode! Govoriš li nama ovu priču ili svima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas ara t-ixedɛen yenṭeq yenna-yas : Eɛni d nekk a Sidi ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Atan tenniḍ-t-id ! \t A Juda, izdajnik Njegov, odgovarajući reče: Da nisam ja, ravi? Reče mu: Ti kaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen deg-sen yewwet aqeddac n lmuqeddem ameqqran, igzem-as ameẓẓuɣ ayeffus. \t I udari jedan od njih slugu poglavara svešteničkog, i odseče mu desno uho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur qqaṛet ara i yiman-nwen : « Sidna Ibṛahim d jeddi-tneɣ » ! Axaṭer, a wen-iniɣ : SSidi Ṛebbi yezmer a d-yefk dderya i Ibṛahim seg idɣaɣen-agi. \t I ne mislite i ne govorite u sebi: Imamo oca Avrama; jer vam kažem da može Bog i od kamenja ovog podignuti decu Avramu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeṛṛeb ɣer usenduq n lmegget nni, iḍleq afus-is innul-it, dɣa widak i t-irefden ḥebsen. Yenna : Ay aqcic ! Ekker ! \t I pristupivši prihvati za sanduk; a nosioci stadoše, i reče: Momče! Tebi govorim, ustani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Issebɛed iman-is fell-asen, iḍeggeṛ iman-is ɣer lqaɛa, yedɛa ɣer Sidi Ṛebbi ma yella wamek ara yessebɛed fell-as taswiɛt-nni n leɛtab. \t I otišavši malo pade na zemlju, i moljaše se da bi Ga mimoišao čas, ako je moguće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikker iṛuḥ ɣer baba-s. Akken qṛib ad yaweḍ ɣer wexxam, baba-s iɛqel-it-id si lebɛid, iɣaḍ-it, yuzzel-ed ɣuṛ-es. Yeṭṭef-it ger iɣallen-is isellem fell-as. \t I ustavši otide ocu svom. A kad je još podaleko bio, ugleda ga otac njegov, i sažali mu se, i potrčavši zagrli ga i celiva ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa yenna : Gulleɣ a k-barkeɣ, ad sseftiɣ dderya-k. \t Govoreći: Zaista blagosiljajući blagosloviću te, i umnožavajući umnožiću te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yeɣlin ɣef wusalas-agi ad yerreẓ, daɣen win i ɣef ara d-yeɣli usalas-agi ad yețwamḥeq. \t I ko padne na ovaj kamen razbiće se; a na koga on padne satrće ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i gefkan iman-is d asfel i leslak n yemdanen meṛṛa. D wagi i d țțbut i d-yefka Sidi Ṛebbi di lweqt-is ; \t Koji sebe dade u otkup za sve, za svedočanstvo u svoje vreme,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkiɣ-asen tamanegt i yi-d-tefkiḍ iwakken ad uɣalen d yiwen, akken nella nekk yid-ek d yiwen : \t I slavu koju si mi dao ja dadoh njima, da budu jedno kao mi što smo jedno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ur neẓri ara d acu ara wen-yedṛun azekka ! Kunwi yecban tagut i d-ițalin tɣelli ! \t Vi koji ne znate šta će biti sutra. Jer šta je vaš život? On je para, koja se zamalo pokaže, a potom nestane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gețwaḥbes Yeḥya, Sidna Ɛisa iṛuḥ ɣer tmurt n Jlili ; yețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi, yeqqaṛ : \t A pošto predadoše Jovana, dodje Isus u Galileju propovedajući jevandjelje o carstvu Božjem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa idewweṛ ɣuṛ-es, yenna-yas : Beɛɛed akkin fell-i a Cciṭan ! Tebɣiḍ aț-țiliḍ d ugur deg webrid-iw ! Ixemmimen-ik ur d-kkan ara s ɣuṛ Ṛebbi, lameɛna d ixemmimen n yemdanen. \t A On obrnuvši se reče Petru: Idi od mene sotono; ti si mi sablazan; jer ne misliš šta je Božje nego ljudsko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ayen yeffren deg ul-is a d-iban, dɣa ad yeɣli ɣer lqaɛa ɣef wudem, ad yeɛbed Sidi Ṛebbi ad yini : ț-țideț Ṛebbi gar-awen i gella ! \t I tako tajne srca njegovog bivaju javljene, i tako padnuvši ničice pokloniće se Bogu, i kazaće da je zaista Bog s vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-d : AArgaz ad yeǧǧ baba-s d yemma-s, iiwakken ad iɛic nețța ț-țmeṭṭut-is, ddɣa di sin yid-sen, ad uɣalen d yiwen. \t I reče: Zato ostaviće čovek oca svog i mater, i prilepiće se k ženi svojoj, i biće dvoje jedno telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara teẓrem tamdint n Lquds zzin-as-d lɛeskeṛ n yeɛdawen-is, ḥṣut belli nnger-is yewweḍ-ed. \t A kad vidite da Jerusalim opkoli vojska onda znajte da se približilo vreme da opusti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen n Ṛebbi i gellan, yiwen umcafeɛ daɣen i gellan ger yemdanen d Ṛebbi ; amcafeɛ-agi, d Ɛisa Lmasiḥ \t Jer je jedan Bog, i jedan posrednik Boga i ljudi, čovek Hristos Isus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amuḍin-nni yerra-yas-ed : A Sidi, ur sɛiɣ ara win ara yi gren ɣer temda m'ara ḥerken waman ; m'ara ɛeṛdeɣ ad kecmeɣ wayeḍ a yi-izwir. \t Odgovori Mu bolesni: Da, Gospode; ali nemam čoveka da me spusti u banju kad se zamuti voda; a dok ja dodjem drugi sidje pre mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk yenna-yi-d : Aru ayagi : d iseɛdiyen wid i d-yețwaɛerḍen ɣer imensi n tmeɣṛa n Izimer. Yenna-yi-d daɣen : Imeslayen-agi, d imeslayen n tideț n Sidi Ṛebbi. \t I reče mi: Napiši: Blago onima koji su pozvani na večeru svadbe Jagnjetove. I reče mi: Ove su reči istinite Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal ur tefhimem ara ? Eɛni tețțum yakan xemsa teḥbulin-nni n weɣṛum i bḍiɣ i xemsa alaf n yergazen ? D wacḥal n tqecwalin i d-yegran ? \t Zar još ne razumete niti pamtite pet hlebova na pet hiljada, i koliko kotarica nakupiste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d kečč i d amaṣri-nni i gsekkren ccwal ussan-agi iɛeddan, i gessufɣen yid-es ṛebɛa alaf n iqettalen ɣer lxali ? \t Nisi li ti Misirac koji pre ovih dana podbuni i izvede u pustinju četiri hiljade hajduka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer i t-nezzenz, a d-yawi akteṛ n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen ! Dɣa rfan ɣef tmeṭṭut-nni. \t Jer se mogaše za nj uzeti više od trista groša i dati siromasima. I vikahu na nju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iqqaṛ-asen : Ɣuṛ-wat aț-țessufɣem lexbaṛ ! \t I zapreti im da Ga ne razglašuju:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna atan wayen i yi-iɛeǧben deg-k : tkeṛheḍ lecɣal n inikulaten, akken i ten-keṛheɣ ula d nekk. \t No ovo imaš što mrziš na dela Nikolinaca, na koja i ja mrzim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : ?-țideț, a d-yas uqbel Ilyas, iwakken ad iseggem kullec. lameɛna acuɣer yețwakteb ɣef Mmi-s n bunadem belli ilaq ad yenɛețțab aṭas yerna ad yețwaqehheṛ ? \t A On odgovarajući reče im: Ilija će doći najpre, i urediti sve; ali i Sin čovečji treba da mnogo postrada i da se ponizi, kao što je pisano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neggul deg-wen ur tețțuɣalem aț-țeslemdem s yisem-agi ; lameɛna kunwi tessufɣem aselmed nwen di temdint n Lquds meṛṛa ! Tura tebɣam a d-terrem ɣer yirawen nneɣ tamgeṛṭ n wergaz-agi ! \t Ne zapretismo li vam oštro da ne učite u ovo ime? I gle, napuniste Jerusalim svojom naukom, i hoćete da bacite na nas krv ovog čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer anda yella ugerruj-ik, dinna ara yili wul-ik. \t Jer gde je vaše blago, onde će biti i srce vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nukni ur nelli ara seg wid yeṭṭixiṛen i webrid n Ṛebbi, ur nelli ara seg wid yețțuɣalen ɣer deffir, yețḍiɛen, lameɛna nukni seg wid yesɛan liman, nețțeddu deg ubrid n leslak. \t A mi, braćo, nismo od onih koji odstupaju na pogibao, nego od onih koji veruju da spasu duše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac win yeẓran Baba Ṛebbi ala win i d-yusan s ɣuṛ-es, nețța yeẓra Baba Ṛebbi. \t Ne da je ko video Oca osim Onog koji je od Boga: On vide Oca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițsellim-ed daɣen fell-awen Ɛisa iwumi qqaṛen Yustus. Ger wat Isṛail anagar tlata watmaten-agi i gxeddmen yid-i i tgeldit n Sidi Ṛebbi, d nutni kan i yufiɣ ɣer tama-w. \t I Isus, prozvani Just, koji su iz obrezanja. Ovo su jednini moji pomagači u carstvu Božijem koji mi biše uteha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Matta, Lewwi, Melki, Yennay, Yusef, \t Sina Matatovog, sina Levijevog, sina Melhijinog, sina Jenejevog, sina Josifovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wayen ara sen-d-smektiḍ : nhu-ten zdat Ṛebbi ur țemčeqlalen ara ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, yessufuɣen i webrid wid i sen ismeḥsisen. \t Ovo napominji, i posvedoči pred Gospodom da se ne prepiru, koje ništa ne pomaže, nego smeta one koji slušaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna imi i geččuṛ Sidi Ṛebbi d ṛṛeḥma, yerna leḥmala-ines ɣuṛ-nneɣ ț-țameqqrant, \t Ali Bog, koji je bogat u milosti, za premnogu ljubav svoju, koju ima k nama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi yuɣalen iɛessasen i d-yețwaceggɛen a t-ṭṭfen, lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnan-asen : Iwacu ur t-id-tewwim ara ? \t Dodjoše pak sluge ka glavarima svešteničkim i farisejima; i oni im rekoše: Zašto ga ne dovedoste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Gma-tneɣ Timuti win iqeddcen yid-i akk-d Lusyus, Yazun, Susibatrus i yi-ițțilin țsellimen-d fell-awen. \t Pozdravlja vas Timotije, pomoćnik moj, i Lukije i Jason i Sosipatar, rodjaci moji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Bulus yezwi azrem-nni ɣer tmes, ur t-yuɣ ula d acemma ; \t A on otresavši zmiju u oganj ne bi mu ništa zlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ay atmaten, ilaq yal yiwen ad yeqqim zdat Ṛebbi di lḥala i deg yella asmi s-d-yessawel. \t Svaki, braćo, u čemu je ko pozvan u onom neka ostane pred Gospodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inuc, Cit, Adem illan d mmi-s n Ṛebbi. \t Sina Enosovog, sina Sitovog, sina Adamovog, sina Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-ṭṭeggiṛent lemwaji timeqqranin tikufta-nsent n lewsex, i d-ssufuɣen nutni tikufta n leɛṛuṛ-nsen. Cban itran ixețțin, iɣellin ɣer dderb n ṭṭlam i sen ițwaheggan. \t Besni valovi morski, koji se pene svojim sramotama, zvezde lažne, kojima se čuva mrak večne tame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a s-d-ițunefk di ddunit-agi akteṛ n wayen yeǧǧa yerna ɣer zdat, ad yesɛu tudert n dayem. \t Koji neće primiti više u ovo vreme, i na onom svetu život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Butṛus ikker itbeɛ-it ; ur ifaq ara belli lmelk nni ț-țideț iḍheṛ-as-ed, inwa d aweḥḥi n Sidi Ṛebbi. \t I izišavši idjaše za njim, i ne znaše da je to istina što andjeo činjaše, nego mišljaše da vidi utvaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Efk-aɣ-d mkul ass tamɛict-nneɣ. \t Hleb naš potrebni daj nam danas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nnan-asen : Init belli d inelmaden-is i d-yusan deg yiḍ, ukren lǧețța-s mi nella neṭṭes. \t Govoreći: Kažite: Učenici njegovi dodjoše noću i ukradoše ga kad smo mi spavali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmekti-d Ɛisa Lmasiḥ i d-iḥyan si ger lmegtin, win akken i d-iffɣen seg uẓaṛ n Sidna Dawed akken i t-id-yenna lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i ɣ ɣ ecciṛeɣ ; \t Opominji se Gospoda Isusa Hrista koji usta iz mrtvih, od semena Davidovog, po jevandjelju mom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessawel i yiwen seg iqeddacen, isteqsa-t ɣef wayen yedṛan. \t I dozvavši jednog od slugu zapita: Šta je to?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walan ayen yexdem Bulus, lɣaci n tmurt n Likawnya țɛeggiḍen s tutlayt nsen : Iṛebbiten ṣubben-d ɣuṛ-nneɣ s ṣṣifa n yemdanen ! \t A kad vide narod šta učini Pavle, podigoše glas svoj govoreći likaonski: Bogovi načiniše se kao ljudi, i sidjoše k nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg n uqeddac-agi ara d-yaf bab n wexxam m'ara d-yaweḍ, yelha d ccɣel-nni. \t Blago tom sluzi kog došavši gospodar njegov nadje da izvršuje tako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni yenna yas -ed : Ur țțagad ara a Zakarya, ayen i tessutreḍ ɣer Sidi Ṛebbi yețwaqbel. Tameṭṭut-ik Ilicaba ad a k-d-tesɛu aqcic, a s-tsemmiḍ Yeḥya. \t A andjeo reče mu: Ne boj se, Zarija; jer je uslišena tvoja molitva: i žena tvoja Jelisaveta rodiće ti sina, i nadeni mu ime Jovan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cci-nwen yerka, llebsa-nwen tečča-ț tumeṭ ! \t Bogatstvo vaše istruhnu, i haljine vaše pojedoše moljci;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekker-ed yiwet n tbuciḍant, tessalay-ed lemwaji ɣer teflukt tețțacaṛ-iț. \t I postade velika oluja; i valovi tako zalivahu u ladju da se već napuni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i lliɣ d aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ ɣef leǧnas nniḍen. Tura ccɣel-iw, d abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ n Sidi Ṛebbi i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken igduden meṛṛa ad uɣalen d lweɛda yeṣfan s Ṛṛuḥ iqedsen, d lweɛda ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t Da budem sluga Isusa Hrista u neznabošcima, da služim jevandjelju Božijem, da budu neznabošci prinos povoljan i osvećen Duhom Svetim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ḥadret mliḥ tikli-nwen, ur leḥḥut ara am imehbal, meɛna am wid itɛeqlen ; \t Gledajte dakle da uredno živite ne kao nemudri, nego kao mudri;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ihegga-yaɣ ayen yifen ayen akken i sen-yewɛed i nutni, iwakken ur țțawḍen ara ɣer wayen akken ikemlen mbla ma nțekka yid-sen. \t Jer Bog nešto bolje za nas odredi, da ne prime bez nas savršenstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nețɛețțib iman nneɣ a nexdem iwakken a d-nawi aɣṛum-nneɣ s ifassen-nneɣ. M'ara ɣ-reggmen nukni nețbarak-iten, m'ara ɣ-țqehhiṛen nukni nețțawi-yasen, \t I trudimo se radeći svojim rukama. Kad nas psuju, blagosiljamo; kad nas gone trpimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taǧǧalt ilaq aț-țesɛu sețțin n iseggasen di leɛmeṛ-is iwakken a ț-tɛawen tejmaɛt, ilaq aț-țili tezweǧ yiwet n tikkelt kan. \t A udovica da se ne prima mladja od šezdeset godina, i koja je bila jednom mužu žena;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akersi-nni n lḥekma, zzin-as-d ṛebɛa uɛecrin ikursiyen nniḍen i ɣef qqimen ṛebɛa uɛecrin n lecyux yelsan llebsa tamellalt, sɛan ɣef yiqeṛṛay-nsen tiɛeṣṣabin n ddheb. \t I oko prestola behu dvadeset i četiri prestola; i na prestolima videh dvadeset i četiri starešine gde sede, obučene u bele haljine, i imahu krune zlatne na glavama svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeẓran ayen i țxemmimen, yenna-yasen : Yal tagelda anda țnaɣen lɣaci wway gar-asen, aț-țuɣal aț-țenger. YYal taddart neɣ yal axxam i deg țnaɣen imezdaɣ wway gar-asen, ur d-yețɣimi ara. \t A Isus znajući misli njihove reče im: Svako carstvo koje se razdeli samo po sebi, opusteće; i svaki grad ili dom koji se razdeli sam po sebi, propašće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma nenna-yas daɣen seg imdanen, nuggad lɣaci-agi, axaṭer ḥesben akk Yeḥya d nnbi. \t Ako li kažemo: Od ljudi, bojimo se naroda; jer svi Jovana držahu za proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ixeddem ccɣel-is n lmuqeddem ameqqran deg wemkan iqedsen n tideț i gebna Sidi Ṛebbi, mačči d win i bnan yemdanen. \t Koji je sluga svetinjama i istinitoj skiniji, koju načini Gospod, a ne čovek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : D nekk i d ḥeggu, d nekk i ț-țudert. Win ara yesɛun laman deg-i, ad yidir ɣas ma yemmut. \t A Isus joj reče: Ja sam vaskrsenje i život; koji veruje mene ako i umre živeće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken ur s-d-ufin ara sebba s wayes ara ḥekmen fell-as s lmut, ssutren i Bilaṭus ad yefk lameṛ iwakken a t-semmṛen ɣef lluḥ. \t I ne našavši nijedne krivice smrtne moliše Pilata da Ga pogubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tețwaɛaqbem imi txedmem kra n diri, ma tṣebṛem i wannect-agi, anwa ara kkun-icekkṛen ? Meɛna ma iɛedda fell-awen lbaṭel, mi txedmem ayen yelhan, tṣebṛem, d ayen yelhan ɣer Sidi Ṛebbi. \t Jer kakva je hvala ako za krivicu muke trpite? Nego ako dobro čineći muke trpite, ovo je ugodno pred Bogom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi lliɣ d aqcic, țmeslayeɣ am weqcic, țxemmimeɣ, țmeyyizeɣ slɛeqliya n weqcic ; asmi uɣaleɣ d argaz, ǧǧiɣ lɛeqliya n weqcic. \t Kad ja bejah malo dete kao dete govorah, kao dete mišljah, kao dete razmišljah; a kad postadoh čovek, odbacih detinjstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nebhen-d nnan : Win yeẓran anda yella Ɛisa-nni, ilaq a d-yessiweḍ lexbaṛ i yiɛessasen akken a t-ṭṭfen. \t A glavari sveštenički i fariseji izdaše zapovest ako Ga ko opazi gde je, da javi da Ga uhvate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkaten-t s uɣanim ɣer uqeṛṛuy, ssusufen-t, kerfen tigecrar iwakken ad seǧǧden zdat-es. \t I bijahu Ga po glavi trskom, i pljuvahu na Nj, i padajući na kolena poklanjahu Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yesɛan nnfeɛ di ddunit-agi am akken ur t-sɛin ara axaṭer ddunit-agi ur tețdum ara. \t I koji ovaj svet upotrebljavaju kao da ga ne upotrebljavaju: jer prolazi obličje ovog sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Atan a nali ɣer temdint n Lquds, Mmi-s n bunadem ad ițwasellem ger ifassen n lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, ad ḥekmen fell-as s lmut, a t-sellmen ger ifassen n ikafriwen. \t Evo idemo u Jerusalim, i Sin čovečji predaće se glavarima svešteničkim i književnicima i osudiće Ga na smrt, i predaće Ga neznabošcima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci nnan-as : Ccariɛa tenna-d belli Lmasiḥ ad yidir i dayem. Amek i d-tenniḍ « Mmi-s n bunadem ilaq ad yețwarfed sennig lqaɛa » ? Ini-yaɣ-d ihi anwa i d Mmi-s n bunadem ? \t Narod Mu odgovori: Mi čusmo iz zakona da će Hristos ostati vavek; kako ti govoriš da se sinu čovečijem valja podignuti? Ko je taj sin čovečiji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi s-d-bran i wejḥiḥ-nni, bab-is yenna-yasen : I wacu i s-d-tebram ? \t A kad oni drešahu magare rekoše im gospodari od njega: Zašto drešite magare?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "daymi i d-țțuceggɛeɣ iwakken ad beccṛeɣ, ad slemdeɣ i leǧnas ibeṛṛaniyen ayen yeɛnan liman ț-țideț. Ayen akka i d-qqaṛeɣ ț-țideț mačči d lekdeb. \t Za koje sam postavljen propovednik i apostol (istinu govorim u Hristu, ne lažem), učitelj neznabožaca, u veri i istini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk a wen-iniɣ i kunwi i d-ițḥessisen : ḥemmlet iɛdawen-nwen, xedmet lxiṛ i wid i kkun-ikeṛhen. \t Ali vama kažem koji slušate: ljubite neprijatelje svoje, dobro činite onima koji na vas mrze;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ḥusseɣ s leḥzen n lmut, qqimet dagi, ɛiwzet yid-i ! \t Tada reče im Isus: Žalosna je duša moja do smrti; počekajte ovde, i stražite sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ffɣen si temdint n Yiriku, aṭas n lɣaci i d-iḍefṛen Sidna Ɛisa. \t I kad je izlazio iz Jerihona za Njim idjaše narod mnogi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nețța yebda isselmad-iten s lemtul iqqaṛ-asen : Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ. \t I On im kaziva mnogo u pričama govoreći: Gle, izidje sejač da seje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč ḥekkem deg iman-ik di kullec, ṣṣbeṛ i cedda d leɛtab, becceṛ lexbaṛ n lxiṛ , txedmeḍ lwaǧeb-ik n uqeddac n Sidi Ṛebbi akken ilaq. \t A ti budi trezan u svačemu, trpi zlo, učini delo jevandjelista, službu svoju svrši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uriɣ tabṛaț-agi nekk d watmaten meṛṛa yellan yid-i, i tejmuyaɛ n watmaten n tmurt n Galasya : \t I sva braća koja su sa mnom, crkvama galatskim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yilin d sebba n tuccḍa i yiwen seg imecṭuḥen-agi yumnen yis-i, axiṛ-as a s-ɛelqen ɣer temgeṛṭ aɣaṛef n tsirt, a t-ḍeggṛen ɣer lebḥeṛ. \t A koji sablazni jednog od ovih malih koji veruju mene, bolje bi mu bilo da obesi kamen vodenični o vrat svoj i da se baci u more."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ ur tfehhmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? Axaṭer ur tezmirem ara aț-țqeblem imeslayen-iw. \t Zašto ne razumete govor moj? Jer ne možete reči moje da slušate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥeggu-agi ilaq a d-idṛu di lweqt-is : Lmasiḥ iḥya-d d amezwaru, ass n tuɣalin-is a d-ḥyun meṛṛa wid yellan d ayla-s. \t Ali svaki u svom redu: novina Hristos; a potom oni koji verovaše Hristu o Njegovom dolasku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, yedṛa-d wayen i d nnan lenbiya am akken yura di tektabt iqedsen : \t I s ovim se udaraju reči proroka, kao što je napisano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nețwaqheṛ meɛna Sidi Ṛebbi ur aɣ-yeǧǧi ara ; nețwarkeḍ meɛna ur aɣ-nɣin ara. \t Progone nas, ali nismo ostavljeni; obaljuju nas, ali ne ginemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi daɣen m'ara twalim yewweḍ-ed wannect-agi ḥṣut belli tageldit n Ṛebbi teqṛeb-ed. \t Tako i vi kad vidite ovo da se zbiva, znajte da je blizu carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi yellan deg igenwan yeldi-d, dɣa iban-ed zdaxel-is usenduq n leɛqed. Tebṛeq, terɛeḍ, nesla i tuɣac, tezlez lqaɛa, yeɣli-d webruri. \t I otvori se crkva Božija na nebu, i pokaza se ćivot zaveta Njegovog u crkvi Njegovoj; i biše sevanja munja, i glasovi, i gromovi, i tresenje zemlje, i grad veliki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win iwumi yefka meyya, iṛuḥ yeɣza di lqaɛa, yeffer tiwiztin-nni i s-d-ifka umɛellem-is. \t A koji primi jedan otide te ga zakopa u zemlju i sakri srebro gospodara svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ad țțuselken wat Isṛail irkul asmi ara d-yedṛu wayen i d-nnant tira iqedsen : A d-iffeɣ umsellek seg wedrar n Siyun, a sen-yekkes i warraw n Yeɛqub lekfeṛ-nsen ; \t I tako će se spasti sav Izrailj, kao što je napisano: Doći će od Siona Izbavitelj i odvratiće bezbožnost od Jakova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț: lǧil-agi ur yețmețțat ara alamma yedṛa wannect-agi meṛṛa. \t Zaista vam kažem da ovaj naraštaj neće proći dok se ovo sve ne zbude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "acuɣeṛ ihi ur tessekraḍ ara idrimin-iw iwakken m'ara d-uɣaleɣ a ten-id-erreɣ s lfayda. \t Trebalo je dakle moje srebro da daš trgovcima; i ja došavši uzeo bih svoje s dobitkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yewwi-yasen-d lemtel agi : Yiwen umeṛkanti, yesɛa tamurt tefka-d aṭas n lɣella. \t Kaza im, pak, priču govoreći: U jednog bogatog čoveka rodi njiva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma neǧǧa-t ad ikemmel akka, lɣaci akk ad amnen yis ; a d-asen iṛumaniyen a ɣ-hudden lǧameɛ-nneɣ ț-țmurt-nneɣ. \t Ako ga ostavimo tako, svi će ga verovati; pa će doći Rimljani i uzeti nam zemlju i narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur tufim ara ṣṣbeṛ di Lmasiḥ, asseǧhed di leḥmala, tagmaț di Ṛṛuḥ iqedsen wway-gar-awen, ur tufim ara leḥnana d ṛṛeḥma ? \t Ako ima dakle koje poučenje u Hristu, ili ako ima koja uteha ljubavi, ako ima koja zajednica duha, ako ima koje srce žalostivo i milost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya ițbecciṛ i lɣaci lexbaṛ n lxiṛ, inehhu-ten s waṭas n yimeslayen nniḍen. \t I drugo mnogo koješta javlja narodu i napominja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen-is iwakken a t-ɛebdeɣ, meɛna yenna-yi-d : ?ader a d-seǧǧdeḍ zdat-i, axaṭer nekk d aqeddac n Sidi Ṛebbi am kečč am atmaten-ik i geṭṭfen di lexbaṛ n lxiṛ n Ɛisa Lmasiḥ, d Sidi Ṛebbi kan ara tɛebdeḍ. Tideț-agi i d-ibeggen Ɛisa Lmasiḥ, ț-țin i gețwellihen lenbiya. \t I padnuvši pred nogama njegovim poklonih mu se; i reče mi: Gle, nemoj, ja sam sluga kao i ti i braća tvoja koja imaju svedočanstvo Isusovo. Bogu se pokloni; jer je svedočanstvo Isusovo Duh Proroštva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen, irgazen ilaq ad ḥemmlen tilawin-nsen am lǧețțat-nsen. Win iḥemmlen tameṭṭut-is d iman-is i gḥemmel. \t Tako su dužni muževi ljubiti svoje žene kao svoja telesa; jer koji ljubi svoju ženu, sebe samog ljubi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛazuṛ yeǧǧa-d Saduq ; Saduq yeǧǧa-d Yaxin ; Yaxin yeǧǧa-d Ilihud. \t A Azor rodi Sadoka. A Sadok rodi Ahima. A Ahim rodi Eliuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni nnan-as : Ihi acu n lbeṛhan ara ɣ-d-tessekneḍ akken a namen yis-ek ? D acu ara txedmeḍ ? \t A oni Mu rekoše: Kakav dakle ti pokazuješ znak da vidimo i da verujemo? Šta radiš ti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Init i bab n wexxam-nni : yeqqaṛ-ak-d Ssid nneɣ, anda ara nečč imensi n Tfaska nekk d inelmaden-iw ? \t I kažite domaćinu: Učitelj veli: gde je gostionica gde ću jesti pashu s učenicima svojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɛeggḍen nnan-as : A Sidna Ɛisa ! A Sidi ḥunn fell-aɣ ! \t I podigoše glas govoreći: Isuse učitelju! Pomiluj nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid yenna-yas : Ula d kečč a k-sbeddeɣ d lḥakem ɣef xemsa tudrin. \t A on reče i onome: i ti budi nad pet gradova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, wid ara yilin di tmurt n Yahuda ilaq ad rewlen ɣer idurar, \t Tada koji budu u Judeji neka beže u gore;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass n lḥedd tameddit, inelmaden llan deg yiwen wexxam ɣelqen tiwwura axaṭer uggaden at Isṛail. Ataya Sidna Ɛisa ibedd-ed gar-asen, yenna-yasen : Sslam fell-awen ! \t A kad bi uveče, onaj prvi dan nedelje, i vrata behu zatvorena gde se behu učenici skupili od straha jevrejskog, dodje Isus i stade na sredu i reče im: Mir vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sekkṛet ara, axaṭer ssekṛan yessufuɣ i webrid, lameɛna ǧǧet Ṛṛuḥ iqedsen ad iččaṛ ulawen-nwen ; \t I ne opijajte se vinom u kome je kurvarstvo, nego se još ispunjavajte duhom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a t-nɣen, meɛna ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. DDɣa inelmaden ikcem-iten leḥzen d ameqqran. \t I ubiće Ga, i treći dan ustaće. I neveseli behu vrlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad isseǧhed Ṛebbi ulawen nwen, iwakken aț-țeṣfum, aț-țilim mbla lɛib zdat Sidi Ṛebbi baba-tneɣ i wass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ nețța d lmalayekkat. \t Da bi se utvrdila srca vaša bez krivice u svetinji pred Bogom i Ocem našim, za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima svetima Njegovim. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, zoom \t Укључи/искључи:universal access, zoom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṭṭef-it-id seg ufus ayeffus, issekker-it-id. Imiren kan iḍaṛṛen-is ț-țkeɛburin n idaṛṛen-is ḥlan. \t I uze ga za desnicu i podiže. I odmah se utvrdiše njegova stopala i gležnji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan ayagi, ḥemmden Sidi Ṛebbi nnan-as : Twalaḍ a gma-tneɣ acḥal n luluf n wat Isṛail i gumnen s Sidna Ɛisa yerna ṭṭfen akk di ccariɛa n Musa. \t A oni čuvši hvaljahu Boga i rekoše mu: Vidiš li, brate! Koliko je hiljada Jevreja koji verovaše, i svi teže na stari zakon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Eɛni ula d kunwi ur tefhimem ara ayen bɣiɣ a wen-t-id-iniɣ ? Ur teẓrim ara belli mačči d ayen i gkeččmen ɣer daxel n wemdan i t-yessenǧasen ? \t I reče im: Zar ste i vi tako nerazumni? Ne razumete li da šta god u čoveka spolja ulazi ne može ga opoganiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țɛeggiḍen, ṭeggiṛen leḥwayeǧ nsen, ssafagen aɣebbaṛ ɣer igenni. \t A kad oni vikahu i zbacivahu haljine i bacahu prah u nebo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yellan n Ɛisa Lmasiḥ, semmṛen ɣef wumidag lebɣi n tnefsit-nsen, s ccehwat-is d umenni ines. \t A koji su Hristovi, raspeše telo sa slastima i željama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d imeqqranen n lmuqedmin d lɛulama n ccariɛa țaḍsan fell-as, qqaṛen gar-asen : Isellek wiyaḍ, ur yezmir ad isellek iman-is. \t Tako i glavari sveštenički s književnicima rugahu se govoreći jedan drugom: Drugima pomože, a sebi ne može pomoći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧețța ur nesɛi ara Ṛṛuḥ, temmut, akken daɣen, liman ur nesɛi ara lecɣal yelhan yemmut. \t Jer, kao što je telo bez duha mrtvo, tako je i vera bez dobrih dela mrtva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeqqim tlata wussan ur iwala, ur ičči, ur yeswi. Caɛul yumen s Ɛisa Lmasiḥ \t I beše tri dana slep, i ne jede, niti pi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fɣent seg uẓekka iwakken ad ssiwḍent lexbaṛ ɣef wayen yedṛan, i ḥdac-nni yinelmaden d wid yellan yid-sen. \t I vrativši se od groba javiše sve ovo jedanaestorici i svima ostalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iheddeṛ i lɣaci yenna yasen : D nekk i ț-țafat n ddunit, win ara yi-tebɛen ur iteddu ara di ṭṭlam, lameɛna ad yesɛu tafat n tudert. \t Isus im, pak, opet reče: Ja sam videlo svetu: ko ide za mnom neće hoditi po tami, nego će imati videlo života."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret ad yili win ara iɣuṛṛen iman-is ! Ma yella gar-awen win iḥesben iman-is d aɛeqli di ddunit-a, ilaq ad yuɣal d amehbul iwakken ad yili d aɛeqli. \t Niko neka se ne vara: ako ko medju vama misli da je mudar na ovom svetu, neka bude lud da bude mudar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kemmlen abrid-nsen, ffɣen ɣer tmurt n Jiniṣaret, rsen dinna. \t I prešavši dodjoše u zemlju genisaretsku; i stadoše u kraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa-ten wid i ɣef yeggul ur kcimen amkan anda ara steɛfun, mačči d wid i t-iɛuṣan ? \t A kojima se zakle da neće ući u pokoj Njegov, nego onima koji ne hteše da veruju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nutni ḥellelen-t nnan-as : Qqim yid-nneɣ, atan ț-țameddit, qṛib a d-yeɣli yiḍ. Sidna Ɛisa ikcem ad yeqqim yid-sen. \t I oni Ga ustavljahu govoreći: Ostani s nama, jer je dan nagao, i blizu je noć. I udje s njima da noći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yeɛṛeḍ yiwen a ten-iḍuṛṛ, tețțeffeɣ-ed tmes seg imawen-nsen tețțeț iɛdawen-nsen, akka ara yemmet kra win ara iɛerḍen a ten-iḍuṛṛ. \t I ako im ko nepravdu učini, oganj izlazi iz usta njihovih, i poješće neprijatelje njihove; i ko bude hteo da im učini nažao onaj valja da bude ubijen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i geɛṛeḍ lxell-nni, Sidna Ɛisa yenna : Kullec yețwakemmel ! Yessekna aqeṛṛuy-is, yessufeɣ ṛṛuḥ. \t A kad primi Isus ocat reče: Svrši se. I priklonivši glavu predade duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa tiflukin nniḍen i d-yusan si temdint n Tiberyas, wwḍent-ed ɣer wemkan-nni anda akken i sen-yebḍa Sidna Ɛisa aɣṛum mi geḥmed Ṛebbi. \t A druge ladje iz Tiverijade dodjoše blizu onog mesta gde jedoše hleb kad Gospod dade hvalu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa usan-d kra seg wat Isṛail si temdinin n Antyuc akk-d Ikunyum, sekkren ccwal ger lɣaci, sḥeṛcen-ten ad ṛejmen Bulus iwakken a t-nɣen. Mi t-ṛejmen, zzuɣṛen-t ɣer beṛṛa n temdint, axaṭer ɣilen yemmut. \t Dodjoše iz Antiohije i iz Ikonije nekakvi Jevreji, i kad se oni prepirahu slobodno, podgovoriše narod da ih odustanu, govoreći da ništa pravo ne govore, nego sve lažu. I podgovorivši narod zasuše Pavla kamenjem i izvukoše ga iz grada misleći da je mrtav."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d lmalayekkat yesɛan lqeḍra ț-țezmert sennig wid yesselmaden lekdeb, ur sen-țarrant ara rregmat zdat Sidi Ṛebbi. \t Kad andjeli, koji veću snagu i silu imaju, ne izgovaraju na njih pred Gospodom hulni sud;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit-nsen ! Axaṭer tebɛen lǧeṛṛa n Kahin, sṛuḥen iman-nsen di leɣlaḍ, yewwi-ten ṭṭmeɛ n yedrimen am Belɛam, negren am akken yenger Kuri asm'akken i d-yekker ɣer ccwal. \t Teško njima! Jer putem Kainovim podjoše i u prevaru Valamove plate padoše, i u buni Korejevoj izgiboše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna afrag n lǧameɛ iqedsen, eǧǧ-it ur t-țektili ara, axaṭer yețțunefk i leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, ara iṛekḍen tamdint n Lquds azal n tnin uṛebɛin wagguren. \t A portu što je izvan crkve, izbaci napolje, niti je meri, jer je dana neznabošcima; i grad sveti gaziće četrdeset i dva meseca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer nesla belli llan gar-awen imeɛdazen ur nebɣi ara ad xedmen meɛna ggaren iman-nsen di lecɣal i ten-ixḍan. \t Jer čujemo da neki neuredno žive medju vama, ništa ne radeći, nego okrajče i mešaju se u tudje poslove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac win iwalan Sidi Ṛebbi s wallen-is, meɛna ma yella nemyeḥmal wway gar-aneɣ, Baba Ṛebbi yețțili deg-nneɣ, leḥmala-s tețban-ed deg-nneɣ. \t Boga niko ne vide nikad: ako imamo ljubav medju sobom, Bog u nama stoji, i ljubav je Njegova savršena u nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i glaq aț-țḍeggṛem seg ulawen-nwen ayen akk ur nzeddig ara, d wayen yellan d cceṛ deg-wen ; meɛna qeblet s wannuz awal i geẓẓan deg-wen i gzemren ad isellek lerwaḥ nwen. \t Zato odbacite svaku nečistotu i suvišak zlobe, i s krotošću primite usadjenu reč koja može spasti duše vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wamek i tețbeddilem awal n Ṛebbi s lɛaddat-nwen yerna aṭas n temsalin nniḍen i txeddmem am tigi. \t Ukidajući reč Božju svojim običajem koji ste postavili; i ovako mnogo koješta činite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Butṛus yebda ameslay yenna : Armi ț-țura i fehmeɣ belli ț-țideț, Sidi Ṛebbi ur ixeddem ara lxilaf ger yemdanen. \t A Petar otvorivši usta reče: Zaista vidim da Bog ne gleda ko je ko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nutni at Isṛail i gextaṛ Sidi Ṛebbi d agdud-is yefka-yasen-d lɛaḍima, yexdem yid-sen leɛqud, yefka-yasen-d ccariɛa d wamek ara t-ɛebden, yerna-yasen-d lemɛahdat. \t Koja su Izrailjci, kojih je posinaštvo i slava, i zavet i zakon, i bogomoljstvo, i obećanja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ ɣer wexxam, iderɣalen-nni kecmen ɣuṛ-es, dɣa Sidna Ɛisa yenna-yasen : Tumnem belli zemreɣ a wen xedmeɣ ayen i yi-d-tessutrem ? RRran-as : Ih a Sidi numen ! \t A kad dodje u kuću, pristupiše k Njemu slepci, i reče im Isus: Verujete li da mogu to učiniti? A oni Mu rekoše: Da Gospode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iṛuḥ uqbel ɣer gma-s Semɛun, yenna-yas : Nufa Lmasiḥ ! Win i gextaṛ Ṛebbi. \t On nadje najpre brata svog Simona, i reče mu: Mi nadjosmo Mesiju, koje znači Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura ɣef wubeṛnus-is akk-d umeṣṣaḍ-is : « Agellid n igelliden, Ssid n Ssyadi. » \t I ima na haljini i na stegnu svom ime napisano: Car nad carevima i Gospodar nad gospodarima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal i bɣiɣ a kkun-ẓreɣ, akken a kkun-slemdeɣ ɣef kra n tukciwin i d-ițțak Ṛṛuḥ iqedsen iwakken aț țǧehdem ; \t Jer želim videti vas, da vam dam kakav duhovni dar za vaše utvrdjenje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yas : Amek ! Ur iyi-d-țarraḍ ara awal ? Ur teẓriḍ ara belli zemreɣ a k-serḥeɣ, zemreɣ daɣen ad fkeɣ lameṛ a k-semmṛeɣ ɣef wumidag ? \t A Pilat Mu reče: Zar meni ne govoriš? Ne znaš li da imam vlast raspeti te, i vlast imam pustiti te?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win yebɣan ad iɣanen ɣef wannect-agi, ilaq ad iẓer belli nukni ur nesɛi ara tannumi-agi, ur telli ara daɣen di tejmuyaɛ n Sidi Ṛebbi. \t Ako li je ko svadljiv, mi takav običaj nemamo, niti crkve Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nqeṛṛeb ihi ɣer Ṛebbi s wul d liman ikemlen, s wulawen-nneɣ zeddigen seg yir ixemmimen, s lǧețțat-nneɣ yuraden s waman yeṣfan. \t Da pristupamo s istinim srcem u punoj veri, očišćeni u srcima od zle savesti, i umiveni po telu vodom čistom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeslayen-agi mačči s ɣuṛ-i i d-kkan : Baba i yi-d-iceggɛen, d nețța i yi-d-yefkan ayen i glaqen a t-id-iniɣ d wayen ara slemdeɣ. \t Jer ja od sebe ne govorih, nego Otac koji me posla On mi dade zapovest šta ću kazati i šta ću govoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeṭṭef-iț-id seg wufus yenna-yas s taɣect ɛlayen : A taqcict, ekker ! \t A On izagnavši sve uze je za ruku, i zovnu govoreći: Devojko! Ustani!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmasiḥ ur iyi-d-iceggeɛ ara iwakken ad sɣeḍseɣ meɛna iceggeɛ iyi-d ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s yimeslayen i d-yekkan si lefhama n wemdan iwakken ur tekkseɣ ara lqima i lmut n Lmasiḥ ɣef wumidag. \t Jer Hristos ne posla mene da krstim, nego da propovedam jevandjelje, ne premudrim rečima, da ne izgubi silu krst Hristov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Natanahil yenna i Sidna Ɛisa : Anda i yi-tesneḍ ? Sidna Ɛisa yerra-yas : Uqbel a k-d-yessiwel Filibus, mi telliḍ ddaw n tneqleț, walaɣ-k-in ! \t Reče Mu Natanailo: Kako me poznaješ? Odgovori Isus i reče mu: Pre nego te pozva Filip videh te kad beše pod smokvom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccɛeṛ-is d amellal am taḍuṭ tacebḥant, am udfel, allen-is ceɛlent am tmes, \t A glava Njegova i kosa beše bela kao bela vuna, kao sneg; i oči Njegove kao plamen ognjeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni zemren inebgawen n tmeɣṛa ad uẓummen ma yella yid-sen yesli ? Kra ara yekk yesli yid-sen ur zmiren ara ad uẓummen. \t I reče im Isus: Eda li mogu svatovi postiti dok je ženik s njima? Dokle god imaju sa sobom ženika ne mogu postiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen : Ur d-țmektayeɣ ara ddnubat akk-d yir lecɣal-nsen. \t I grehe njihove i bezakonja njihova neću više spominjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella neṭṭef alamma ț-țaggara di liman-nni i nesɛa di tazwara, akka ara nțekki di Lmasiḥ, \t Jer postadosmo zajedničari Hristu, samo ako kako smo počeli u Njemu biti do kraja tvrdo održimo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țțazzaleɣ ɣer lmeqṣud-agi iwakken ad awḍeɣ ɣer wayen i ɣ-ihegga Sidi Ṛebbi deg igenwan s Ɛisa Lmasiḥ. \t I trčim k belezi, k daru gornjeg zvanja Božijeg u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Win yessarden yakan d azedgan, anagar idaṛṛen-is i geḥwaǧ a ten yessired axaṭer zeddig meṛṛa. Kunwi aql-ikkun zeddigit lameɛna mačči akken ma tellam dagi. \t Isus mu reče: Opranom ne treba do samo noge oprati, jer je sav čist; i vi ste čisti, ali ne svi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : A wen-iniɣ tideț, ma yella tesɛam liman ur tețcukkum ara, aț-țizmirem aț-țxedmem akteṛ n wayen xedmeɣ i tneqleț-agi ! AAț-ținim i wedrar-agi qleɛ iman-ik syagi tḍeggṛeḍ iman-ik ɣer lebḥeṛ, ayagi a d-yedṛu ! \t A Isus odgovarajući reče im: Zaista vam kažem: ako imate veru i ne posumnjate, ne samo smokveno učinićete, nego i gori ovoj ako kažete: Digni se i baci se u more, biće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aṭas n leṣnaf n lecɣal i gellan, meɛna Ṛebbi d yiwen, d nețța i ten-isedduyen akk deg-nneɣ meṛṛa. \t I različne su sile, ali je jedan Bog koji čini sve u svemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra deg-sen zeɛfen nnan : Acuɣer i tessexṣeṛ leɛṭeṛ-agi ? \t A neki se srdjahu govoreći: Zašto se to miro prosipa tako?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si temdint ɣer tayeḍ, Ṛṛuḥ iqedsen ițxebbiṛ-iyi-d belli țṛaǧun-iyi leḥbus d wussan n ddiq. \t Osim da Duh Sveti po svim gradovima svedoči, govoreći da me okovi i nevolje čekaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yebda yesselmad iten s lemtul, yeqqaṛ-asen : \t I učaše ih u pričama mnogo, i govoraše im u nauci svojoj:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "neɣli akk ɣer lqaɛa. Sliɣ i ṣṣut i d-iqqaṛen s tmeslayt taɛibṛanit : A Caɛul, a Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? Yewɛeṛ fell-ak aț-țɛaṣiḍ inezlan. \t A kad mi svi padosmo na zemlju, čuh glas gde govori meni i kazuje jevrejskim jezikom: Savle! Savle! Zašto me goniš? Teško ti je protivu bodila praćati se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef iddem aqcic-nni d yemma-s, yuɣal ɣer tmurt n wat Isṛail \t I on ustavši, uze dete i mater Njegovu, i dodje u zemlju Izrailjevu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer, am akken i d-tekcem lmut ɣer ddunit s yiwen wergaz, s yiwen wergaz daɣen i d-yusa ḥeggu n lmegtin. \t Jer budući da kroz čoveka bi smrt, kroz čoveka i vaskrsenje mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "print job \t Обрађујемprint job"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețbecciṛ yeqqaṛ : Win ara d-yasen deffir-i yugar iyi, yesɛa tazmert akteṛ-iw ; ur uklaleɣ ara ad knuɣ a s-fsiɣ ula d lexyuḍ n warkasen-is. \t I propovedaše govoreći: Ide za mnom jači od mene, pred kim ja nisam dostojan sagnuti se i odrešiti remen na obući Njegovoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka ihi, Sidi Ṛebbi yesrusu-d ṛṛeḥma-s ɣef win yebɣa, isɣaṛay daɣen ul n win yebɣa. \t Tako, dakle, koga hoće miluje, a koga hoće otvrdoglavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilit dayem di lfeṛḥ, \t Nego svagda idite za dobrim, i medju sobom, prema svima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-uɣalen ṛṛusul n Sidna Ɛisa, bdan ḥekkun-as ayen akk i xedmen. Yewwi-ten yid-es ɣer yiwen wemkan, ɣer tama n taddart n Bitsayda akken ad qqimen weḥḥed-sen. \t I vrativši se apostoli kazaše Mu šta su počinili. I uzevši ih otide nasamo u pustinju kod grada koji se zvaše Vitsaida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus inṭeq, yenna-yas : Aql-aɣ nukkni neǧǧa kullec iwakken a k-netbeɛ, d acu ara yedṛun yid-nneɣ ? \t Tada odgovori Petar i reče Mu: Eto mi smo ostavili sve i za Tobom idemo; šta će dakle biti nama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-tezzenzeḍ, idrimen-nni daɣen d ayla-k ! Amek armi i teṣṣawḍed aț-țxeḍmeḍ yiwet lḥaǧa am tagi ? Ihi mačči i yemdanen iwumi teskadbeḍ, lameɛna i Sidi Ṛebbi ! \t Kad je bila u tebe ne beše li tvoja? I kad je prodade ne beše li u tvojoj vlasti? Zašto si dakle takvu stvar metnuo u srce svoje? Ljudima nisi slagao nego Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad awḍen ɣer taddart i ɣer teddun, Sidna Ɛisa yerra iman-is am akken yebɣa ad ikemmel abrid-is. \t I približiše se k selu u koje idjahu, i On činjaše se da hoće dalje da ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg-wen i gzemren s uḥebbeṛ ad yessiɣzef leɛmeṛ-is ula s yiwen n wass ? \t A ko od vas brinući se može primaknuti rastu svom lakat jedan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi yellan d Bab n lḥeqq, a d-yerr leqheṛ ɣef wid i kkun-ițqehhiṛen, \t Jer je pravedno u Boga da vrati muke onima koji vas muče;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qesdeɣ ad ɛeddiɣ fell-awen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya, syinna a d-uɣaleɣ ɣuṛ-wen iwakken a yi-tɛiwnem ad kemmleɣ abrid-iw ɣer tmurt n Yahuda. \t I kroz vas da dodjem u Makedoniju, i opet iz Makedonije da dodjem k vama, i vi da me pratite u Judeju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ilaq ad yețwakemmel wayen yuran di ccariɛa : Keṛhen-iyi mbla sebba. \t Ali da se zbude reč napisana u zakonu njihovom: Omrznuše na me nizašta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken aț-țeččem aksum n igelliden, aksum n lɛeskeṛ d wid iḥekkmen fell-asen, aksum n iɛewdiwen d wid i ten-irekben, aksum n yemdanen, ama d iḥeṛṛiyen ama d aklan, s umeqqran s umeẓyan. \t Da jedete mesa od careva, i mesa od vojvoda, i mesa od junaka, i mesa od konja i od onih koji sede na njima, i mesa od svih slobodnjaka i robova, i od malih i od velikih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xaṭi, meɛna a wen-d-iniɣ : m'ur tbeddlem ara tikli aț-țemtem ula d kunwi. \t Ne, kažem vam, nego ako se ne pokajete, svi ćete tako izginuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍ iɛeddan, Sidi Ṛebbi i ɛebbdeɣ iceggeɛ-ed yiwen lmelk ibedd-ed ɣuṛ-i \t Jer u ovu noć stade preda me andjeo Boga kog sam ja i kome služim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wergaz inṭeq-ed si ger n lɣaci yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, ini-yas i gma ad ibḍu yid-i lweṛt i d-iǧǧa baba-tneɣ. \t Reče Mu pak neki iz naroda: Učitelju! Reci bratu mom da podeli sa mnom dostojanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣer i yi-d-tessawalem « A Sidi, a Sidi », ur txeddmem ara ayen i wen-d-qqaṛeɣ ? \t A što me zovete: Gospode! Gospode! A ne izvršujete šta vam govorim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cwiṭ akka, iwala-t-id yiwen nniḍen, yenna : Kečč daɣen d yiwen seg-sen. Buṭrus yerra-yas, yenna : Ur lliɣ ara seg-sen ay argaz ! \t I malo zatim, vide ga drugi i reče: i ti si od njih. A Petar reče: Čoveče! Nisam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "L eɛbada-nsen ur tesɛi ara azal axaṭer sselmaden ayen i d-yekkan seg imdanen. \t No zaludu me poštuju učeći naukama i zapovestima ljudskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer mmi-nni i ḥesbeɣ yemmut yuɣal-ed idder, yella yeɛṛeq tura iban-ed ». Dɣa bdan tameɣṛa. \t Jer ovaj moj sin beše mrtav, i ožive; i izgubljen beše, i nadje se. I stadoše se veseliti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ n tmurt uggaden, dɣa ssutren i Sidna Ɛisa ad ibɛed fell-asen. Sidna Ɛisa yuli ɣer teflukt iwakken ad iṛuḥ. \t I moli Ga sav narod iz okoline gadarinske da ide od njih; jer se behu vrlo uplašili. A On udje u ladju i otide natrag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is wḍen ɣer temdint n Yiriku. Mi d-ffɣen si temdint, ddan-d yid-sen aṭas n lɣaci. Ataya yiwen uderɣal isem-is Baṛtimay mmi-s n Timay, yeqqim ṭṭerf n webrid yessutur tin n Ṛebbi. \t I dodjoše u Jerihon. I kad izlažaše iz Jerihona, On i učenici Njegovi i narod mnogi, sin Timejev, Vartimej slepi, sedjaše kraj puta i prošaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac daɣen win ara irebḥen timzizla ma yella ur yuzzil ara akken i d-yenna lqanun. \t Ako i vojuje, ne dobija venac ako pravo ne vojuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin țqeddimen mkul ass iseflawen n lmal ur nezmir ad kksen ddnub. \t I svaki sveštenik stoji svaki dan služeći i jedne žrtve mnogo puta prinoseći koje nikad ne mogu uzeti grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yețḥadaren ɣef tudert-is ad as-tṛuḥ, ma d win ur nețḥebbiṛ ara fell-as di ddunit-agi a ț-yaf i tudert n dayem. \t Koji ljubi dušu svoju izgubiće je, a ko mrzi na dušu svoju na ovom svetu, sačuvaće je za život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi Ṛebbi d Ṛṛuḥ i gella, ilaq wid ara t-iɛebden a t-ɛebden s Ṛṛuḥ ț-țideț. \t Bog je Duh; i koji Mu se mole, duhom i istinom treba da se mole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i d-yeḥya Sidna Ɛisa si lmut ɣer tudert, inelmaden-is mmektan-d awal-agi i d-yenna, dɣa umnen s wayen yuran di tira iqedsen d wayen i d-yenna Sidna Ɛisa. \t A kad usta iz mrtvih, opomenuše se učenici Njegovi da ovo govoraše, i verovaše pismu i reči koju reče Isus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka, nețțuṛebba-d s ccariɛa armi d asmi d-yusa Lmasiḥ iwakken a ɣ-yerr d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s liman. \t Tako nam zakon bi čuvar do Hrista, da se verom opravdamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkan-iyi-d aɣanim s wayes țektilin, nnan-iyi-d : -- Ekker fell-ak, ektil lǧameɛ iqedsen n Sidi Ṛebbi, ktil daɣen adekkan i deg srusun iseflawen, tḥesbeḍ wid yețɛebbiden di lǧameɛ-agi. \t I dade mi se trska kao palica govoreći: Ustani i izmeri crkvu Božiju i oltar, i one što se klanjaju u njoj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella terfam ur dennbet ara, ilaq a wen-yekkes wurrif uqbel ad yeɣli yiṭij ; \t Gnevite se i ne grešite; sunce da ne zadje u gnevu vašem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ a d-ters fell-awen. \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista s vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara d-nini deg wannect-a ? Eɛni Sidi Ṛebbi ixeddem lbaṭel ? D lmuḥal ! \t Šta ćemo, dakle, na to reći? Eda li je nepravda u Boga? Bože sačuvaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella yiwen wergaz isem-is Nikudem i gellan si tejmaɛt n ifariziyen, d yiwen seg imeqqranen n wat Isṛail. \t Beše pak čovek medju farisejima, po imenu Nikodim, knez jevrejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lenbiya meṛṛa, si zzman n nnbi Samwil d wid meṛṛa i d-yernan deffir-es, caren-d daɣen ɣef wussan agi i deg nețɛici. \t A i svi proroci od Samuila i potom koliko ih god govori, i za ove dane javljaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yuli wass, lḥukkam n Ṛuman ceggɛen wid ara yinin i uɛessas n lḥebs : Serreḥ-asen i imeḥbas-nni ! \t A kad bi dan, poslaše vojvode pandure govoreći: Pustite ova dva čoveka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "eǧǧet ihi tikli d lɛeqliyat-nwen tiqdimin i ssefsadent ccehwat-nni yețɣuṛṛun, \t Da odbacite, po prvom življenju, starog čoveka, koji se raspada u željama prevarljivim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥemmdet Sidi Ṛebbi baba-tneɣ ɣef kullec, di mkul lweqt, s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Zahvaljujući za svašta u ime Gospoda našeg Isusa Hrista Bogu i Ocu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Waqila iffeɣ-ikem leɛqel ! Lameɛna teṭṭef deg wayen i d tenna. \t A oni joj rekoše: Jesi li ti luda? A ona potvrdjivaše da je tako. A oni govorahu: Andjeo je njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal ttejṛa ur d-nețțak ara lfakya lɛali aț-țețwagzem, aț-țețwaḍeggeṛ ɣer tmes. \t Svako dakle drvo koje ne radja rod dobar, seku i u oganj bacaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkan-as-d aṣurdi dɣa yenna yasen : Udem-agi d wayen yuran fell-as wi ten-ilan ? Nnan-as : N Qayṣer. Imiren Sidna Ɛisa yenna-yasen : \t A oni donesoše. I reče im: Čiji je ovo obraz i natpis? A oni Mu rekoše: Ćesarev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen yedṛan di zzman n Luṭ ara yedṛun daɣen : imdanen tețțen tessen, țțaɣen znuzun, țeẓẓun, bennun ; \t Tako kao što bi u dane Lotove: jedjahu, pijahu, kupovahu, prodavahu, sadjahu, zidahu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yebda yețgalla yeqqaṛ : A yi-inɛel Ṛebbi ma skaddbeɣ ! Ur ssineɣ ara argaz-agi i ɣef tețmeslayem. \t A on se poče kleti i preklinjati: Ne znam tog čoveka za koga vi govorite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmuqedmin imeqqranen d ifariziyen nnejmaɛen deg wexxam n ccṛeɛ, nnan : D acu ara nexdem ? Argaz-agi yexdem aṭas n lbeṛhanat, \t Onda glavari sveštenički i fariseji sabraše skupštinu, i govorahu: Šta ćemo činiti? Čovek ovaj čini mnoga čudesa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessezwer imceggɛen zdat-es iwakken a s-heggin ayen ilaqen. Kecmen ɣer yiwet n taddart n yisamariyen, \t I posla glasnike pred licem svojim; i oni otidoše i dodjoše u selo samarjansko da Mu ugotove gde će noćiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna ma tellam d ayla n Lmasiḥ, aql-ikkun si dderya n Ibṛahim, wid ara iweṛten akken i t-id-iwɛed Sidi Ṛebbi. \t A kad ste vi Hristovi, onda ste seme Avraamovo, i po obećanju naslednici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad yali wass, ataya Sidna Ɛisa iteddu-d ɣef wuḍar s ufella n waman. \t A u četvrtu stražu noći otide k njima Isus idući po moru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuda d Silas iwumi yețțunefk a d-țxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, nhan atmaten-nni, sǧehden-ten s waṭas n yimeslayen. \t A Juda i Sila, koji i proroci behu, mnogim rečima utešiše braću i utvrdiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i d-yenna Sidi Ṛebbi i gxeddmen lecɣal-agi i d-ihegga si zik. \t Bogu su poznata od postanja sveta sva dela Njegova;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Sidi Ṛebbi i ten-iwellhen akken ad xedmen lebɣi-s, ddukklen ɣef yiwen ṛṛay iwakken ad fken lḥekma i lweḥc alamma yedṛa-d lebɣi n Sidi Ṛebbi. \t Jer je Bog dao u srca njihova da učine volju Njegovu, i da učine volju jednu, i da dadu carstvo svoje zveri, dok se svrše reči Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tcehdeḍ s yimi-k belli Sidna Ɛisa d Ssid-ik, ma tumneḍ deg wul-ik belli Sidi Ṛebbi isseḥya-t-id si ger lmegtin, atan aț-țețțuselkeḍ. \t Jer, ako priznaješ ustima svojim da je Isus Gospod, i veruješ u srcu svom da Ga Bog podiže iz mrtvih, bićeš spasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣef ddemma n yisem-iw, a kkun-sbedden zdat lḥekkam akk-d igelliden, iwakken am nutni am at leǧnas nniḍen, ad slen s yisem-iw. \t I pred vlastelje i careve vodiće vas mene radi za svedočanstvo njima i neznabošcima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i nețkel, nezmer a d-nini : Sidi Ṛebbi d amɛawen-inu, ulac ayen ara aggadeɣ ;d acu i gezmer a yi-t-ixdem wemdan ? \t Tako da smemo govoriti: Gospod je moj pomoćnik, i neću se bojati; šta će mi učiniti čovek?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ur qbilen ara imeslayen-agi : ?as d yiwen si lmal ara d-iqeṛṛben ɣer wedrar-agi, ad immet s weṛjam. \t Jer ne mogahu da podnesu ono što se zapovedaše: Ako se i zver dotakne do gore, biće kamenjem ubijena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ ? Eɛni ur teɛzizem ara fell-i ? Atan Sidi Ṛebbi yezṛa ! \t Zašto? Što vas ne ljubim? Bog zna. A šta činim i činiću,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ǧǧan-t akk inelmaden-is, rewlen. \t I ostavivši Ga, učenici svi pobegoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna s iseflawen-agi țmektayen-d yal aseggas belli mazal-iten d imednuben. \t Nego se njima svake godine čini spomen za grehe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram belli Lmasiḥ yusa-d iwakken ad ikkes ddnub nețța ur nesɛi ddnub. \t I znate da se On javi da grehe naše uzme; i greha u Njemu nema."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken yura di tektabt iqedsen : Atan ad sserseɣ ɣef wedrar n Siyun adɣaɣ, d adɣaɣ i ɣef yekkat wugur, d azṛu yesseɣlayen, meɛna win yumnen yis weṛǧin ad yenneḥcam. \t Kao što stoji napisano: Evo mećem u Sionu kamen spoticanja i stenu sablazni; i koji ga god veruje neće se postideti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella nteddu di tafat am akken i gella nețța di tafat, ad ddukklen wulawen-nneɣ, yerna ddnubat-nneɣ ad iriden s idammen n Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ. \t Ako li u videlu hodimo, kao što je On sam u videlu, imamo zajednicu jedan s drugim, i krv Isusa Hrista, Sina Njegovog, očišćava nas od svakog greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sya d asawen ur nețwali yiwen s lɛeqliya n yemdanen ; ɣas akken zik-nni uqbel a namen nella nețwali Lmasiḥ s lɛeqliya n yemdanen, tura mačči akenni i t-nețwali. \t Zato i mi odsad nikoga ne poznajemo po telu; i ako Hrista poznasmo po telu, ali Ga sad više ne poznajemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa isteqsa-ten : Udem akk-d tira yellan deg uṣuṛdi-agi, wi ten-ilan ? \t I reče im: Čiji je obraz ovaj i natpis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛiwnet atmaten-nwen di liman deg wayen uḥwaǧen, sṭerḥbet s lfeṛḥ s wid i d-yețțasen ɣuṛ-wen. \t Delite potrebe sa svetima; primajte rado putnike."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay imdanen n wat Isṛail, ḥesset-ed mliḥ i wayen ara wen-d iniɣ : ɣef wayen yeɛnan Ɛisa anaṣari, teẓram akk belli Sidi Ṛebbi isbeggen ed tazmert-is mi gexdem zdat-wen lbeṛhanat, licaṛat d leɛǧubat, am akken i teẓram s yiman-nwen. \t Ljudi Izrailjci! Poslušajte reči ove: Isusa Nazarećanina, čoveka od Boga potvrdjenog medju vama silama i čudesima i znacima koje učini Bog preko Njega medju vama, kao što i sami znate,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenṭeq-ed yenna : A Baba eɛfu-yasen imi ur ẓrin ara d acu i xeddmen. Iɛsekṛiwen-nni gren tasɣaṛt ad feṛqen gar-asen llebsa-ines. \t A Isus govoraše: Oče! Oprosti im; jer ne znadu šta čine. A deleći Njegove haljine bacahu kocke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yeččuṛen d sebɛa lmuṣibat tineggura yusa-d yenna-yi-d : Eyya-d a k-d-sekneɣ tislit, tameṭṭut n Izimer. \t I dodje k meni jedan od sedam andjela koji imahu sedam čaša napunjenih sedam zala poslednjih, i reče mi govoreći: Hodi da ti pokažem nevestu, Jagnjetovu ženu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kra n lḥukkam imeqqranen n tmurt n Asya yellan d imdukkal-is, ceggɛen ɣuṛ-es iwakken a t-ḥellelen ur ițṛuḥ ara ɣer wexxam n umezgun. \t A neki i od azijskih poglavara koji mu behu prijatelji, poslaše k njemu savetujući ga da ne izlazi na zborište."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun-Buṭrus, mi gwala ayagi, yuɣal ɣef tgecrar zdat Sidna Ɛisa, yenna-yas : Beɛɛed fell-i a Sidi axaṭer d amednub i lliɣ. \t A kad vide Simon Petar, pripade ka kolenima Isusovim govoreći: Izidji od mene, Gospode! Ja sam čovek grešan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi t-ḥeṛṣen s usteqsi, yekker yenna-yasen : Win deg-wen werǧin yednib a ț-yeṛjem d amezwaru ! \t A kad Ga jednako pitahu, ispravi se i reče im: Koji je medju vama bez greha neka najpre baci kamen na nju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛid i deg xeddmen wat Isṛail tiɛecciwin iqeṛṛeb-ed. \t Beše pak blizu praznik jevrejski, gradjenje senica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem, d nețța i gḥekmen ɣef wass n westeɛfu. \t Jer je Gospodar i od subote Sin čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-agi yuɣ akal s yedrimen-nni n lexdeɛ, yuɣal yeɣli ɣef wudem, ifelleq uɛebbuḍ-is, mmaren-d akk ijuɣdan-is. \t On dakle steče njivu od plate nepravedne, i obesivši se puče po sredi, i izasu se sva utroba njegova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛuḥ iqedsen ț-țeslit qqaṛen : As-ed ! Kra n win ara yeslen i yimeslayen agi a d-yini : As-ed ! Win yeffuden a d-yas. Win yebɣan aman yessidiren, ad issew baṭel ! \t I Duh i nevesta govore: Dodji. I koji čuje neka govori: Dodji. I ko je žedan neka dodje, i ko hoće neka uzme vodu života za badava."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di teswiɛt-nni Sidna Ɛisa iḥuss i yiwet n tezmert teffeɣ seg-s. Yezzi ɣer lɣaci-nni yenna : Anwa i d-innulen ajellab-iw ? \t I odmah Isus oseti u sebi silu što izadje iz Njega, i obazrevši se na narod reče: Ko se to dotače mojih haljina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Skud mazal tafat n wass, ilaq-aɣ a nexdem lecɣal n win i yi-d iceggɛen ; iteddu-d yiḍ anda yiwen ur yezmir ad ixdem. \t Meni valja raditi dela Onog koji me posla dok je dan: doći će noć kad niko ne može raditi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret ɣef yiman-nwen ! Ma yeḍlem gma-k ssefhem-it, ma yendem deg wayen ixdem semmeḥ as. \t Čuvajte se. Ako ti sagreši brat tvoj, nakaraj ga; pa ako se pokaje, oprosti mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer aț-țesɛum daymen igellilen yid-wen, meɛna nekk ur țțiliɣ ara daymen yid-wen. \t Jer siromahe imate svagda sa sobom, a mene nemate svagda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan ukrif-nni yekker zdat-sen, yeddem usu i deg yeḍleq, yuɣal ɣer wexxam-is, ițḥemmid Sidi Ṛebbi. \t I odmah ustade pred njima, i uze na čemu ležaše, i otide kući svojoj hvaleći Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ṭṭfen aqeddac-nni, wwten-t, qecɛen-t ifassen-is d ilmawen. \t A oni uhvativši slugu izbiše ga, i poslaše prazna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ixemmem deg iman-is, yenna : « amek ara xedmeɣ imi ur sɛiɣ ara amkan anda ara jemɛeɣ leṛẓaq-iw ? \t I mišljaše u sebi govoreći: Šta ću činiti? Nemam u šta sabrati svoju letinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yenna-yas i Sidna Musa : A d-sserseɣ ṛṛeḥma-inu ɣef win i bɣiɣ, ad ḥunneɣ daɣen ɣef win i bɣiɣ. \t Jer Mojsiju govori: Koga ću pomilovati, pomilovaću, i na koga ću se smilovati, smilovaću se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken s yiwen n ṛṛay, s yiwet n taɣect aț-țḥemdem Ṛebbi, baba-s n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t Da jednodušno jednim ustima slavite Boga i Oca Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Bulus yenna i lqebṭan d lɛeskeṛ-is : M'ur qqimen ara yergazen-agi di lbabuṛ, ur tezmirem ara aț-țmenɛem ! S \t Reče Pavle kapetanu i vojnicima: Ako ovi ne ostanu u ladji, vi ne možete živi ostati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tețțen ayla n tuǧǧal, ssiɣzifen taẓallit iwakken a ten-id-walin wiyaḍ. ?ef wannect-agi, Sidi Ṛebbi ihegga-yasen-d lɛiqab d ameqqran. \t Koji jedu kuće udovičke, i lažno se mole Bogu dugo. Oni će još većma biti osudjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Sidi Ṛebbi s yiman-is i ɣ isǧehden yid-wen di tikli-nneɣ akk-d Lmasiḥ, d nețța i ɣ-ixtaṛen. \t A Bog je koji nas utvrdi s vama u Hristu, i pomaza nas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yessuṭuḍen deg ussan-nni ! \t A teško trudnima i dojilicama u te dane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit amek gemmun ijeǧǧigen n lexla ! Ur țellmen ur ẓeṭṭen ! Atan qqaṛeɣ-awen : ula d agellid Sliman s yiman-is di ccan-is, ur yelsi am yiwen seg yijeǧǧigen-agi. \t Pogledajte ljiljane kako rastu: ne trude se, niti predu; ali ja vam kažem da ni Solomun u svoj slavi svojoj ne obuče se kao jedan od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slan yis ula di tmurt n Surya meṛṛa ; țțawin-as-ed imuḍan i ghelken si mkul aṭan : wid ițwamelken, wid iwumi yețṛuḥu leɛqel akk-d wukrifen. Sidna Ɛisa isseḥla-ten akk. \t I otide glas o Njemu po svoj Siriji i privedoše Mu sve bolesne od različnih bolesti i s različnim mukama, i besne, i mesečnjake, i uzete, i isceli ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lfeṛḥ-nneɣ d ameqqran zdat Sidi Ṛebbi ɣef ddemma-nwen. Akken nebɣu neḥmed-it fell-awen drus. \t Jer kakvu hvalu možemo dati Bogu za vas, za svaku radost kojom se radujemo vas radi pred Bogom svojim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win itețțen kullec ur ilaq ara ad iḥqeṛ win ur ntețț ara, win ur ntețț ara ur ilaq ara daɣen ad iḥaseb win itețțen, axaṭer Sidi Ṛebbi iqbel-it akken yella. \t Koji jede neka ne ukorava onog koji ne jede; i koji ne jede neka ne osudjuje onog koji jede; jer ga Bog primi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwɛeṛ i wemdan ad iqbel ad immet ɣef ddemma n uḥeqqi ; ahat ad yili win ara iqeblen ad immet ɣef ddemma n wemdan yelhan ; \t Jer jedva ko umre za pravednika; za dobroga može biti da bi se ko usudio umreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d iqeddacen n Lmasiḥ i llan ? ?ef wannect-agi daɣen a d hedṛeɣ am umdan yeffeɣ leɛqel : nekk ugareɣ-ten s waṭas, xedmeɣ akteṛ-nsen, kecmeɣ leḥbus acḥal n tikkal, țewwteɣ akteṛ-nsen, acḥal d abrid i wwḍeɣ ɣer lmut ! \t Jesu li sluge Hristove? (Ne govorim po mudrosti) ja sam još više. Više sam se trudio, više sam boja podneo, više puta sam bio u tamnici, mnogo puta sam dolazio do straha smrtnog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nnernit di tmusni d ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, Amsellek-nneɣ. I nețța tamanegt am ass-a am ussan i d-iteddun i dayem. Amin ! \t Nego napredujte u blagodati i u poznanju Gospoda našeg i spasa Isusa Hrista. Njemu slava i sad i u večna vremena. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeddacen akk-d iɛessasen ceɛlen times di lkanun, zzin-as iwakken ad sseḥmun axaṭer d asemmiḍ. Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-sen ad yeẓẓiẓen ( ad isseḥmu ) ula d nețța. \t A sluge i momci behu naložili oganj i stajahu te se grejahu, jer beše zima; a i Petar stajaše s njima i grejaše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aț-țeslem s ṭradat ț-țegrawliwin, meɛna ɣuṛ-wat a kkun-iffeɣ leɛqel. Ur țțaggadet ara, axaṭer ilaq a d-yedṛu wannect-a, meɛna mazal mačči d nnger n ddunit. \t Čućete ratove i glasove o ratovima. Gledajte da se ne uplašite; jer treba da to sve bude, ali nije još tada kraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Weqbel ad yali wass, Bulus inha-ten akk ad ččen cwiṭ n lqut, yenna : Ass-agi d ass wis ṛbeɛṭac ur teɛṛiḍem lqut. \t A kad htede da svane, moljaše Pavle sve da jedu, govoreći: Četrnaesti je dan danas kako čekate i ne jedući živite ništa ne okusivši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssmaḥ, ṛṛeḥma ț-țalwit a ɣ-d țțunefken s ɣuṛ Baba Ṛebbi d Mmi-s Ɛisa Lmasiḥ, iwakken a nɛic di tideț akk-d leḥmala. \t Da bude s vama blagodat, milost, mir od Boga Oca i od Gospoda Isusa Hrista, Sina Očevog, u istini i u ljubavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa kra n lɛulama n ccariɛa akk-d ifariziyen nnan i Sidna Ɛisa : A Sidi, nebɣa a k-nwali txedmeḍ yiwen n lbeṛhan. \t Tada odgovoriše neki od književnika i fariseja govoreći: Učitelju! Mi bi radi od tebe znak videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq ad issefhem s leɛqel wid i t-yețxalafen, ahat Sidi Ṛebbi a ten-id-yerr ɣer webrid iwakken ad issinen tideț, \t I s krotošću poučavati one koji se protive: eda bi im kako Bog dao pokajanje za poznanje istine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ihi exdem ayen ara k-d-nini : llan gar-aneɣ ṛebɛa yergazen i gefkan lemɛahda i Sidi Ṛebbi, \t Ovo dakle učini šta ti kažemo: u nas imaju četiri čoveka koji su se zavetovali Bogu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqaṛen : Ur nezmir ara a t-nessekcem ɣer lḥebs deg wass n lɛid, neɣ m'ulac lɣaci ad sekkren ccwal. \t Ali govorahu: Ne o prazniku, da se ne bi narod pobunio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lecyux n wat Isṛail bdan accetki ɣef Sidna Ɛisa imi i gexdem ayagi deg wass n westeɛfu. \t I zato gonjahu Jevreji Isusa, i gledahu da Ga ubiju, jer činjaše to u subotu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkret fell awen a nṛuḥet ! Win i yi-izzenzen yewweḍ-ed. \t Ustanite da idemo; evo izdajnik se moj približi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella dinna yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan kessen deg yiwet n tiɣilt. Leǧnun-nni țḥellilen Sidna Ɛisa a ten-yeǧǧ ad kecmen deg yilfan-nni ; Sidna Ɛisa iserreḥ-asen. \t A onde pasaše po gori veliko krdo svinja, i moljahu Ga da im dopusti da u njih udju. I dopusti im."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A newwet ihi amek ara nekcem ɣer westeɛfu-agi, a nḥader akken ur iɣelli yiwen am wegdud n wat Isṛail iɛuṣan Sidi Ṛebbi deg unezṛuf. \t Da se postaramo, dakle, ući u taj pokoj, da ne upadne ko u onu istu gatku neverstva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d nekk m'ara țwarefdeɣ sennig lqaɛa, a d-awiɣ imdanen meṛṛa ɣuṛ-i. \t I kad ja budem podignut od zemlje, sve ću privući k sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer qqaṛeɣ awen : Ilaq ad yedṛu yid-i wayen yuran. « Ițțuneḥsab seg yembaṣiyen, » yerna ayen yuran fell-i, atan yewweḍ ed. \t Jer vam kažem da još i ovo treba na meni da se izvrši što stoji u pismu: I medju zločince metnuše Ga. Jer šta je pisano za mene, svršuje se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tigzirin zedrent meṛṛa, ula d idurar ur d-banen ara. \t I sva ostrva pobegoše, i gore se ne nadjoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-agi di taddart n Sidna Dawed, ilul-awen-d yiwen wemsellek, d nețța i d Lmasiḥ n Sidi Ṛebbi ! \t Jer vam se danas rodi spas, koji je Hristos Gospod, u gradu Davidovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yețwamḍel, yuɣal-ed ɣer tudert ass wis tlata, akken i t-id-nnant tira iqedsen. \t I da bi ukopan, i da usta treći dan, po pismu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lbaṛaka n Sidi Ṛebbi ur d-tețțas ara s lefɛayel n wemdan ama yuzzel ama yeqqim meɛna kullec yețțas-ed s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i d-yețțaken ṛṛeḥma ines akken yebɣa. \t Tako, dakle, niti stoji do onog koji hoće, ni do onog koji trči, nego do Boga koji pomiluje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, agdud n Isṛail yezger ɣef wuḍar i lebḥeṛ azeggaɣ, ma d imaṣriyen mi ɛeṛden ad zegren am nutni, yečča-ten. \t Verom predjoše Crveno More kao po suvoj zemlji; koje i Misirci okušavši potopiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iyunaniyen-agi ṛuḥen ɣer Filibus ajlili n taddart n Bitsayda, nnan-as : Nebɣa a nẓer Sidna Ɛisa ! \t Oni dakle pristupiše k Filipu, koji beše iz Vitsaide galilejske, i moljahu ga govoreći: Gospodine! Mi bismo hteli da vidimo Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmalayekkat meṛṛa zzin-t-ed i ukersi-nni n lḥekma, i lecyux akk-d ṛebɛa lxuluq-nni ; uɣalent ɣef wudem zdat ukersi-nni n lḥekma țɛebbident Sidi Ṛebbi, \t I svi andjeli stajahu oko prestola i starešine i četiri životinje, i padoše na lice pred prestolom, i pokloniše se Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iccedha-kkun meṛṛa yerna yeḥzen aṭas imi teslam yis yehlek. \t Jer željaše od srca vas sve da vidi, i žaljaše što ste čuli da je bolovao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țameddit n wass i deg țheggin iman-nsen i wass n westeɛfu, daymi Yusef ur ikukra ara ad iṛuḥ ɣer Bilaṭus iwakken ad issuter lǧețța n Sidna Ɛisa. \t Dodje Josif iz Arimateje, pošten savetnik, koji i sam carstvo Božje čekaše, i usudi se te udje k Pilatu i zaiska telo Isusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yewweḍ-ed lweqt i deg ara d-tarew Ilicaba, tesɛa-d aqcic. \t A Jelisaveti dodje vreme da rodi, i rodi sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yemma-s d watmaten n Sidna Ɛisa usan-d a t-ẓren, meɛna ur zmiren ara ad qeṛṛben ɣuṛ-es imi aṭas n lɣaci i gellan dinna. \t Dodjoše pak k Njemu mati i braća Njegova, i ne mogahu od naroda da govore s Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg wat Lewwi i gellan d lmuqedmin axaṭer lmut ur ten-tețțaǧa ara ad dumen di ccɣel-nsen ; \t I oni mnogi biše sveštenici, jer im smrt ne dade da ostanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n wayen yeffren a d-iban, kra n wayen yellan di ṭṭlam a t-id-tesban tafat. \t Jer nema ništa tajno što neće biti javno, ni sakriveno što se neće doznati i na videlo izići."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu ara xedmeɣ ihi ? Ad dɛuɣ s ṛṛuḥ, lameɛna ad dɛuɣ daɣen s lefhama-inu ; ad cnuɣ s ṛṛuḥ, ad cnuɣ daɣen s lefhama-inu. \t Šta će se dakle činiti? Moliću se Bogu duhom, a moliću se i umom; hvaliću Boga duhom, a hvaliću i umom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win iteddun akka deg webrid n Lmasiḥ, ad yeɛǧeb i Ṛebbi, yerna ad yeɛziz ɣer yemdanen. \t Jer koji ovim služi Hristu ugodan je Bogu i mio ljudima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Ur țțawit acemma yid-wen d aɛwin, ur țțawit aɛekkaz neɣ agrab (aqwrab), ur țțawit aɣṛum neɣ idrimen, ur țțawit ara daɣen sin yiqendyaṛ. \t I reče im: Ništa ne uzimajte na put, ni štapa ni torbe ni hleba ni novaca, niti po dve haljine da imate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna « Lǧameɛ » i ɣef d-yehdeṛ Sidna Ɛisa d lǧețța-s. \t A On govoraše za crkvu tela svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wiyaḍ stehzayen fell-asen qqaṛen : D askaṛ i sekkṛen ! \t A drugi podsmevajući se govorahu: Nakitili su se vina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer tafat tețțawi ɣer wayen yelhan, ɣer lḥeqq akk-d tideț. \t Jer je rod duhovni u svakoj dobroti i pravdi i istini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ibabaten-nneɣ i ɣ-d-isɛan țțaken-aɣ tiyita yerna nqudeṛ-iten, amek ur nețqadaṛ ara Ṛebbi yellan d Baba-tneɣ s Ṛṛuḥ iqedsen, iwakken a nesɛu tudert ? \t Ako su nam dakle telesni očevi naši karači, i bojimo ih se, kako da ne slušamo Oca duhova, da živimo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iqeddacen nniḍen mi walan ayen yedṛan, iɣaḍ-iten lḥal, dɣa ṛuḥen ṣṣawḍen lexbaṛ i ugellid. \t Videvši pak drugari njegovi taj dogadjaj žao im bi vrlo, i otišavši kazaše gospodaru svom sav dogadjaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilit deg-i, nekk ad iliɣ deg-wen. Isegmi ur yezmir ara a d-yefk lfakya weḥd-es m'ur yeṭṭif ara ɣer tara. Akken daɣen kunwi, m'ur teṭṭifem ara deg-i ur tețțizmirem ara a d-tefkem lfakya. \t Budite u meni i ja ću u vama. Kao što loza ne može roda roditi sama od sebe, ako ne bude na čokotu, tako i vi ako na meni ne budete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella dinna ubuqal yeččuṛen d lxell. Dmen-d ameččim n taḍuṭ cudden-t ɣer yixef n uɣanim, sbezgen t-id s lxell-nni, ssawḍen-as-t ɣer yimi-s. \t Onde stajaše sud pun octa; i oni napuniše sundjer octa, i nataknuvši na trsku, prinesoše k ustima Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Device kind \t Нису откривени уређаји који подржавају управљање бојамаDevice kind"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci steqsan-t nnan-as : D acu i ɣ-ilaqen a t-nexdem ihi ? \t I pitahu ga ljudi govoreći: Šta ćemo dakle činiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Isṛail akk-d iyunaniyen meṛṛa izedɣen tamdint n Ifasus slan s wayagi, ikcem-iten meṛṛa lxuf, ḥemmden isem n Sidna Ɛisa. \t I ovo doznaše svi koji življahu u Efesu, i Jevreji, i Grci; i udje strah u sve njih, i veličaše se ime Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yura : Ad yefk lameṛ i lmalayekkat-is iwakken ad ḥarbent fell-ak, \t Jer u pismu stoji da će andjelima svojim zapovediti za tebe da te sačuvaju,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ ɣef lǧen-nni, yumeṛ-as ad iffeɣ seg weqcic-nni. Imiren kan, aqcic-nni yeḥla. \t I zapreti mu Isus; i djavo izidje iz njega, i ozdravi momče od onog časa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Mmi-s n bunadem asm'ara d-yas, wissen ma d-yaf liman di ddunit ? \t Kažem vam da će ih odbraniti brzo. Ali Sin čovečiji kad dodje hoće li naći veru na zemlji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid i gextaṛ Sidi Ṛebbi si zik, d wid iwumi i d-issawel ; wid-nni iwumi yessawel yerra-ten d iḥeqqiyen zdat-es, wid yerra d iḥeqqiyen yefka-yasen amkan di lɛaḍima-s. \t A koje odredi one i dozva; a koje dozva one i opravda; a koje opravda one i proslavi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi teẓram d acu n lweqt i deg nella, tura yewweḍ-ed lawan i deg ara d-akim si nuddam axaṭer ass n leslak iqeṛṛeb-ed ɣuṛ-nneɣ akteṛ n wass amezwaru i deg numen. \t I znajući ovo vreme da je već čas došao da ustanemo od sna; jar nam je sad bliže spasenje nego li kad verovasmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Lmasiḥ, d nekk s yiman-iw ! \t Reče joj Isus: Ja sam koji s tobom govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur uklaleɣ ara ad iliɣ d mmi-k, ḥseb-iyi am yiwen seg ixeddamen-ik » \t I već nisam dostojan nazvati se sin tvoj: primi me kao jednog od svojih najamnika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gerra lɣaci, Sidna Ɛisa yerkeb di teflukt, iṛuḥ ɣer tmurt n Magadan. \t I otpustivši narod udje u ladju, i dodje u okoline magdalske."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna yerẓa ccṛeɛ iwakken ad ițțucaṛeɛ zdat Qayṣer ; dɣa fkiɣ lameṛ a t-ɛassen alamma d ass i deg ara t-ceggɛeɣ ɣer Qayṣer.S \t A kad Pavle reče da ga čuvamo do suda Avgustovog, zapovedih da ga čuvaju dokle ga pošaljem k ćesaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken yura di Tawṛat n Sidna Musa : Sbeddeɣ-k iwakken aț-țiliḍ d jedd n waṭas n leǧnas. Yuɣal d jeddi-tneɣ zdat Ṛebbi s wayes i gumen, i d-iḥeggun lmegtin, i d-ixelqen ayen ur nelli ara. \t (Kao što stoji napisano: Postavih te oca mnogim narodima) pred Bogom kome verova, koji oživljuje mrtve, i zove ono što nije kao ono što jeste:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-is ur fhimen acemma deg wayen i sen-d-yenna, lmeɛna n imeslayen-agi tețwaffer fell-asen. Ur ẓrin ara d acu i gebɣa a t-id-yini. \t I oni ništa od toga ne razumeše, i beseda ova beše od njih sakrivena, i ne razumeše šta im se kaza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Maḥat, Matatya, Camɛi, Yusef, Yuda, \t Sina Maatovog, sina Matatijinog, sina Semejinog, sina Josifovog, sina Judinog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi daɣen m'ara txedmem ayen i wen-d yețwamṛen, init : d iqeddacen kan i nella, nexdem ayen ilaqen a t-nexdem. \t Tako i vi kad svršite sve što vam je zapovedjeno, govorite: Mi smo zaludne sluge, jer učinismo šta smo bili dužni činiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusa-d ɣer lumma-s lameɛna nețțat ur t-teqbil ara. \t K svojima dodje, i svoji Ga ne primiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yeḥwaǧ ara ad yefk iseflawen am lmuqedmin nniḍen ɣef ddnubat-is neɣ ɣef wid n wegdud, lameɛna yefka iman-is d asfel yiwet n tikkelt kan ɣef ddemma n ddnubatnneɣ. \t Kome nije potrebno svaki dan, kao sveštenicima, najpre za svoje grehe žrtve prinositi, a potom za narodne, jer On ovo učini jednom, kad sebe prinese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Meryem i genneɛtaben aṭas fell-awen. \t Pozdravite Mariju, koja se mnogo trudila za nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Bilaṭus yefka-yasen-t akken a t-semmṛen ɣef wumidag. ?ṭfen-d Sidna Ɛisa \t Tada im Ga dakle predade da se razapne. A oni uzeše Isusa i odvedoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef wayagi Sidna Ɛisa daɣen yemmut beṛṛa n temdint iwakken s idammen-is, ad yessizdeg agdud meṛṛa. \t Zato Isus, da osveti narod krvlju svojom, izvan grada postrada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi bab n talwit, ad iṣeffi ṛṛuḥ-nwen, lǧețțat nwen ț-țeṛwiḥin-nwen, iwakken aț țeqqimem d izedganen i wass i deg ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ. \t I ceo vaš duh i duša i telo da se sačuva bez krivice za dolazak Gospoda našeg Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam daɣen s leqwanen i d- ițțunefken i lejdud-nneɣ : Ur tneqqeḍ ara tamgeṛt, WWin ara yenɣen tamgeṛṭ, ad iɛeddi di ccṛeɛ, ad ițwaḥkem fell-as. \t Čuli ste kako je kazano starima: Ne ubij; jer ko ubije, biće kriv sudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : A k-d-iniɣ a Buṭrus , ass-a uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan, aț-ținiḍ ur iyi-tessineḍ ara ! \t A On reče: Kažem ti, Petre! Danas neće zapevati petao dok se triput ne odrekneš da me poznaješ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg udekkan n iseflawen teqqaṛ : Anɛam a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert, lḥekma-inek ț-țideț yerna d lḥeqq. \t I čuh drugog iz oltara gde govori: Da, Gospode Bože Svedržitelju, istiniti su i pravi sudovi Tvoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna sxeznet axiṛ igerrujen deg igenwan anda ur llin ibeɛɛac d ṣṣdiḍ isserkuyen, anda ur zmiren ara imakaren ad fetken neɣ ad akren. \t Nego sabirajte sebi blago na nebu, gde ni moljac ni rdja ne kvari, i gde lupeži ne potkopavaju i ne kradu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan daɣen leǧnun i d-ițeffɣen seg waṭas n yemdanen, țɛeggiḍen qqaṛen : « Kečč d Mmi-s n Ṛebbi ! » Lameɛna Sidna Ɛisa ițɛeggiḍ fell- asen, ur ten-ițțaga ara a d-hedṛen, axaṭer nutni ẓran d nețța i d Lmasiḥ. \t A i djavoli izlažahu iz mnogih vičući i govoreći: Ti si Hristos Sin Božji. I zaprećivaše im da ne govore da znaju da je On Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi lliɣ di temdint n Lquds, ccetkan fell-as imeqqranen n lmuqedmin d lɛuqal n wat Isṛail ; ssutren-iyi-d ad ḥekmeɣ fell-as. \t Za kog, kad ja bijah u Jerusalimu, izidjoše preda me glavari sveštenički i starešine jevrejske moleći da ga osudim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rran-as : Kra qqaṛen d Yeḥya aɣeṭṭas, wiyaḍ qqaṛen d nnbi Ilyas, wiyaḍ daɣen d nnbi Irmiya neɣ d yiwen ger lenbiya. \t A oni rekoše: Jedni govore da si Jovan krstitelj, drugi da si Ilija, a drugi Jeremija, ili koji od proroka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i ugellid, ṛuḥen. AAkken kan i ffɣen, walan itri-nni i ẓran di cceṛq yezwar, iteddu zdat-sen. MMi gewweḍ sennig wemkan anda yella weqcic-nni, yeḥbes. \t I oni saslušavši cara, podjoše: a to i zvezda koju su videli na istoku, idjaše pred njima dok ne dodje i stade odozgo gde beše dete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n yemdanen n tejmaɛt n iḥeṛṛiyen i d-yusan si tmurt n Qiṛwan, si tmurt n Skandriya, si tmurt n Silisya akk-d wid i d-yusan si tmurt n Asya, usan-d ad mjadalen nutni d Stifan ; \t Tada ustaše neki iz zbornice koja se zove liverćanska i kirinačka i aleksandrijska i onih koji behu iz Kilikije i Azije, i prepirahu se sa Stefanom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ilaq a nili nhegga iman-nneɣ di ddunit-agi, mačči alamma tusa-d lmut a ɣ-tawi. \t I da se obučeni, ne goli nadjemo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yella yețṛuḥu ițțuɣal deg wefrag n Lǧameɛ iqedsen seddaw n wesqif n Sidna Sliman. \t I hodaše Isus u crkvi po tremu Solomunovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amɛellem-nni n tfeṛṛant yenna : « d acu ara xedmeɣ tura ? A sen ceggɛeɣ mmi ameɛzuz , ahat nețța a t-qadṛen ! » \t Onda reče gospodar od vinograda: Šta ću činiti? Da pošaljem sina svog ljubaznog: eda se kako zastide kad vide njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer imezdaɣ n temdint n Lquds d imeqqranen-nsen, ur fhimen ara d acu-t Ɛisa-agi, ur fhimen ara daɣen imeslayen i d qqaṛen di tektabt n lenbiya mkul ass n westeɛfu ; lameɛna xedmen akken i gura di tira iqedsen, mi ḥekmen ɣef Sidna Ɛisa s lmut. \t Jer oni što žive u Jerusalimu, i knezovi njihovi, ne poznaše Ovog i glasove proročke koji se čitaju svake subote, osudivši Ga izvršiše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci i gbedden dinna țfeṛṛiǧen ; lmuqedmin țmesxiṛen fell-as qqaṛen : Isellek wiyaḍ, ad isellek iman-is tura ma yella ț-țideț d Lmasiḥ i gextaṛ Ṛebbi. \t I narod stajaše te gledaše, a i knezovi s njima rugahu Mu se govoreći: Drugima pomože, neka pomogne i sebi, ako je on Hristos, izbranik Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nutni ur fhimen ara ayen i sen-d-yenna. \t I oni ne razumeše reči što im reče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwacu i yi testeqsayeḍ ? Steqsi widak i yi-slan amek i sen-hedṛeɣ, nutni ẓran akk ayen i d-nniɣ. \t Što pitaš mene? Pitaj one koji su slušali šta sam im govorio: evo ovi znaju šta sam ja govorio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Ihi tura win yesɛan idrimen neɣ agrab yawi-ten, win ur nesɛi ara ajenwi ad izzenz abeṛnus-is iwakken a d-yaɣ yiwen. \t A On im reče: Ali sad koji ima kesu neka je uzme, tako i torbu; a koji nema neka proda haljinu svoju i kupi nož."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken tețḥasabem wiyaḍ ara kkun-iḥaseb Sidi Ṛebbi. A wen-d-iktil s lkil s wayes tețțektilim i wiyaḍ. \t Jer kakvim sudom sudite, onakvim će vam suditi; i kakvom merom merite, onakvom će vam se meriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Sidna Ɛisa yenna-yasen : Twalam annect-agi meṛṛa ? A wen-iniɣ tideț : ur d-yețɣimi wezṛu ɣef wayeḍ, kullec ad ihudd. \t A Isus reče im: Ne vidite li sve ovo? Zaista vam kažem: neće ostati ovde ni kamen na kamenu koji se neće razmetnuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi walan akkenni, ifariziyen nnan wway gar-asen : Twalam tura : ur nezmir i wacemma, lɣaci akk ttabaɛen-t ! \t A fariseji govorahu medju sobom: Vidite da ništa ne pomaže? Gle, svet ide za njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni aț-țdeɛɛum ɣer Baba s yisem-iw, yerna ur wen-d-qqaṛeɣ ara belli ad dɛuɣ ɣer Baba fell-awen. \t U onaj ćete dan u ime moje zaiskati, i ne velim vam da ću ja umoliti Oca za vas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella d afus-ik i d sebba n tuccḍa, gzem-it ; axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tudert n dayem s yiwen ufus wala aț-țkecmeḍ s sin ifassen ɣer ǧahennama, aț-țețwaḍeggreḍ ɣer tmes ur nxețți. \t I ako te ruka tvoja sablažnjava, odseci je: bolje ti je bez ruke u život ući, negoli s obe ruke ući u pakao, u oganj večni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lexbaṛ-agi i ɣef nneɛtabeɣ armi țwarzeɣ s snasel am akken d amcum i lliɣ, meɛna awal n Sidi Ṛebbi ur yețwacekkal ara. \t U kome trpim zlo do samih okova kao zločinac; ali se reč Božija ne veže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeẓra yakan win akken ara t-ixedɛen, daymi i genna i inelmaden-is : « kunwi ur zeddigit ara irkul. » \t Jer znaše izdajnika svog, zato reče: Niste svi čisti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yekcem ɣer wexxam n ccṛeɛ akken ad icaṛeɛ Sidna Ɛisa ; yesteqsa-t, yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? \t Onda udje Pilat opet u sudnicu, i dozva Isusa, i reče Mu: Ti si car judejski?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yella gar-aneɣ yiwen yeɣzeṛ annect ila-t, wid yebɣan ad zegren sya ɣuṛ-wen, ur zmiren ara ; kunwi daɣen ur tezmirem ara a d-zegrem ɣuṛ-nneɣ. \t I preko svega toga postavljena je medju nama i vama velika propast, da ovi koji bi hteli odovud k vama preći, ne mogu, niti oni otuda k nama da prelaze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ belli sḥezneɣ-kkun s tebṛaț iw tamezwarut, lameɛna ur ndimeɣ ara ; ɣas akken ndemmeɣ, ndemmeɣ kan mi ẓriɣ sḥezneɣ-kkun kra n lweqt. \t Jer ako sam vas i ražalio poslanicom, ne kajem se, ako se i bejah raskajao: jer vidim da ona poslanica, ako i za malo, ražali vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg wexxam n Baba aṭas n tmezduɣin i gellan, ad ṛuḥeɣ a wen-heggiɣ amkan ; lemmer ulac, tili nniɣ-awen-t-id. \t Mnogi su stanovi u kući Oca mog. A da nije tako, kazao bih vam; idem da vam pripravim mesto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S liman, i gumen nnbi Nuḥ ayen i s-d-iweḥḥa Sidi Ṛebbi ɣef wayen ara yedṛun, ɣas akken mazal ur iwala acemma s wallen-is, yebna lbabuṛ iwakken ad isellek at wexxam-is. S wakka i gḥuseb at ddunit imi yuɣ awal i Sidi Ṛebbi, yuɣal d aḥeqqi ɣuṛ-es ɣef ddemma n liman yesɛa. \t Verom Noje primivši zapovest i pobojavši se onog što još ne vide, načini kovčeg za spasenje doma svog, kojim osudi sav svet, i posta naslednik pravde po veri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tawaɣit tamezwarut tɛedda. Mazal snat n twaɣyin nniḍen țeddunt-ed deffir-es. \t Jedno zlo prodje, evo idu još dva zla za ovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ceggɛeɣ-t-in iwakken aț-țeẓrem ayen akk i ɣ-iɛnan, yerna ad isseǧhed ulawen-nwen. \t Kog poslah k vama za to isto da znate kako smo mi, i da uteši srca vaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa i gzemren s uḥebbeṛ, ad yernu kra n wussan i leɛmeṛ-is ? \t A ko od vas brinući se može primaknuti rastu svom lakat jedan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ṣebṛeɣ i kullec ɣef ddemma n wid yețwaxtaṛen iwakken ula d nutni ad sɛun leslak i gellan di Ɛisa Lmasiḥ akk-d țmanegt n dayem. \t Zato trpim sve izbranih radi da i oni dobiju spasenje u Hristu Isusu sa slavom večnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Bulus ikcem ɣer lǧameɛ n wat Isṛail. Azal n tlata wagguren ițmeslay yid-sen, ițqenniɛ-iten iwakken ad amnen s wayen yeɛnan tagelda n Sidi Ṛebbi. \t I ušavši u zbornicu govoraše slobodno tri meseca učeći i uveravajući za carstvo Božje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna țɛețțibeɣ lǧețța-inu, țɛassaɣ ɣef yiman-iw, axaṭer uggadeɣ nekk i gbeccṛen i wiyaḍ ad ɣliɣ, ad uɣaleɣ ɣer deffir. \t Nego morim telo svoje i trudim da kako sam drugima propovedajući izbačen ne budem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Timuti eɛzizen, eḥrez ayen i tlemdeḍ, ssebɛed iman-ik ɣef yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ɣef yimennuɣen yeɛnan tamusni n lekdeb. \t O Timotije! Sačuvaj što ti je predano, kloni se poganih, praznih razgovora i prepiranja lažno nazvanog razuma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer kra n win yessalayen iman-is a t-id-yessers Ṛebbi , ma d win yesrusuyen iman-is a t-yerfed. \t Jer svaki koji se podiže, poniziće se; a koji se ponižuje, podignuće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddut s lḥenna d wannuz akk-d ṣṣbeṛ, țemyawit wway gar-awen s lmaḥibba. \t Sa svakom poniznošću i krotošću, s trpljenjem, trpeći jedan drugog u ljubavi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma yella yiwen deg-wen yenna-yasen kan : « qqimet di lehna, sseḥmut teččem aț-țeṛwum » yili nețța ur sen-yefki ara ayen ḥwaǧen, d acu n lfayda yellan deg imeslayen-agi ? \t I reče im koji od vas: Idite s mirom, grejte se, i nasitite se, a ne da im potrebe telesne, šta pomaže?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At Lewwi yellan d lmuqedmin, țțawin leɛcuṛ ɣef wat Isṛail yellan d atmaten-nsen akken i d-tenna ccariɛa, ɣas akken ula d nutni ț-țarwa n Sidna Ibṛahim. \t Istina, i oni od sinova Levijevih koji primiše sveštenstvo, imaju zapovest da uzimaju po zakonu desetak od naroda, to jest od braće svoje, ako su i izišli iz bedara Avramovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala iman-is, iṛuḥ, yețțu imiren kan amek akken i gella. \t Jer se ogleda pa otide, i odmah zaboravi kakav beše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna m'ur sɛint ara ayen ara xedment, ad țcalint seg wexxam ɣer wayeḍ mačči kan imi ur sɛint ara ccɣel, meɛna ad kettṛent deg yimeslayen ur nesɛi lmeɛna, ad ggarent iman-nsent deg wayen i tent-yexḍan. \t A k tome i besposlene uče se skitati po kućama, ne samo pak besposlene, nego i jezične i sveznale, pa govore šta ne treba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-it ițmeslay mi d-iwweḍ Yudas yellan d yiwen si tnac-nni inelmaden. Ddan-d yid-es aṭas n lɣaci s iɛekkzan d ijenwiyen, ceggɛen ten-id imeqqranen n lmuqedmin akk-d imeqqranen n wegdud. \t I dok On još tako govoraše, gle, Juda, jedan od dvanaestorice, dodje, i s njim ljudi mnogi s noževima i s koljem od glavara svešteničkih i starešina narodnih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq aț-țili tețwassen s lecɣal-is yelhan, ț-țin iṛebban arraw-is akken ilaq, isṭerḥiben deg wexxam-is, issarden iḍaṛṛen n iqeddacen n Sidi Ṛebbi ; treffed imeɣban, txeddem lxiṛ. \t I koja ima svedočanstvo u dobrim delima, ako je decu odgajila, ako je gostoljubiva bila, ako je svetima noge prala, ako je nevoljnima pomagala, ako je išla za svakim dobrim delom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus d unelmad-nni ddukklen, ṛuḥen ɣer u?ekka. \t A Petar izidje i drugi učenik, i podjoše ka grobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus ijbed-it weḥd-es, yenna yas : A k-imneɛ Ṛebbi a Sidi, a wer d-yedṛu wayagi yid-ek ! \t I uzevši Ga Petar poče Ga odvraćati govoreći: Bože sačuvaj! Neće to biti od tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imeksawen-nni rewlen, ṛuḥen ɣer temdint ad ḥkun ayen akk yedṛan d yergazen-nni yețwamelken. \t A svinjari pobegoše; i došavši u grad kazaše sve, i za besne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ewwḍen ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Iceggeɛ-aɣ-ed ɣuṛ-ek Yeḥya aɣeṭṭas iwakken a k-nesteqsi ma d kečč i d win akken ara d-yasen neɣ ilaq a neṛǧu wayeḍ. \t Došavši pak ljudi k Njemu rekoše: Jovan krstitelj posla nas k tebi govoreći: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Sidi Ṛebbi mačči d Ṛebbi n ussexṛeb, meɛna d win iḥemmlen lehna. \t Jer Bog nije Bog bune, nego mira, kao po svim crkvama svetih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk i s isellen wehmen di lefhama-s d wayen i d-ițarra i yesteqsiyen-nsen. \t I svi koji Ga slušahu divljahu se Njegovom razumu i odgovorima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yezmer lḥal a d-kecmen ɣer tejmaɛt-nwen sin yemdanen, yiwen d ameṛkanti yelsa llebsa ifazen yeqqen taxatemt n ddheb, wayeḍ d igellil llebsa-ines tcerreg ; \t Jer ako dodje u crkvu vašu čovek sa zlatnim prstenom i u svetloj haljini, a dodje i siromah u rdjavoj haljini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yefka-yaɣ-d yiwen wemsellek d ameqqran seg izuṛan n Sidna Dawed aqeddac-is, \t I podiže nam rog spasenja u domu Davida sluge svog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ula ɣef wayagi cchadat nsen ur ṣṣeḥant ara. \t I ni ovo svedočanstvo njihovo ne beše jednako."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura a kkun-ǧǧeɣ ger ifassen n Sidi Ṛebbi d ṛṛeḥma n wawal-is; D nețța i gzemren a kkun-isseǧhed, a wen-d-yefk lweṛt i kunwi akk yellan d ayla-s. \t I sad vas, braćo, predajem Bogu i reči blagodati Njegove, koji može nazidati i dati vam nasledstvo medju svima osvećenima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mačči seg wemdan i d-lulen, mačči s lebɣi n tnefsit neɣ s lebɣi n wemdan, lameɛna d Ṛebbi i sen-yefkan tudert tajdiṭ. \t Koji se ne rodiše od krvi, ni od volje telesne, ni od volje muževlje, nego od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wiyaḍ ṭṭfen iqeddacen-nni, regmen-ten, nɣan-ten. \t A ostali uhvatiše sluge njegove, izružiše ih, i pobiše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gebda ameslay, lɣaci meṛṛa qqaṛen : D Ṛebbi i d-ițmeslayen, mačči d amdan ! \t A narod vikaše: Ovo je glas Božji, a ne čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur iceɛɛel taftilt iwakken a ț-iɣum s lḥila neɣ a ț-issedreg; lameɛna a ț-issers ɣef lmeṣbeḥ iwakken kra n win ara d-ikecmen ad iwali tafat. \t Niko, pak, sveće ne poklapa sudom kad je zapali, niti meće pod odar, nego je metne na svećnjak da vide svetlost koji ulaze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen yiwen lmelk iṣubb-ed seg igenni, yewwi-d deg ufus-is tasaruț n tesraft lqayen akk-d yiwet ssnesla tameqqrant. \t I videh andjela gde silazi s neba, koji imaše ključ od bezdana i verige velike u ruci svojoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra deg-sen bɣan a t-ḥebsen lameɛna yiwen ur yesris afus-is fell-as. \t A neki od njih hteše da Ga uhvate; ali niko ne metnu ruku na Nj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taggara ay atmaten a wen-d iniɣ : ayen akk yellan d ṣṣeḥ, d lḥeṛma, d lḥeqq, d ṣṣfa, ayen akk yuklalen leḥmala d wayen yuklalen leqdeṛ akk-d leḥmadi, ad ilin d sebba n ixemmimen-nwen. \t A dalje, braćo moja, šta je god istinito, šta je god pošteno, šta je god pravedno, šta je god prečisto, šta je god preljubazno, šta je god slavno, i još ako ima koja dobrodetelj, i ako ima koja pohvala, to mislite,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer ɣer ddunit tețțusemmam temmutem, meɛna ɣer Sidi Ṛebbi tudert-nwen teffer akk-d Lmasiḥ. \t Jer umreste, i vaš je život sakriven s Hristom u Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teldi axenfuc-is, tețqabaḥ Sidi Ṛebbi, treggem isem-is d wemkan i deg yețțili akk-d kra wid i gzedɣen deg igenni. \t I otvori usta svoja za huljenje na Boga, da huli na ime Njegovo, i na kuću Njegovu, i na one koji žive na nebu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna uqbel a d-yedṛu wannect-a, kunwi s inelmaden-iw a kkun-ṭṭfen, a kkun qehṛen, ad ḥekmen fell-awen di leǧwameɛ, a kkun-ḍeggṛen ɣer leḥbus, a kkun-sbedden zdat igelliden d lḥekkam ɣef ddemma n yisem-iw. \t A pre svega ovog metnuće na vas ruke svoje i goniće vas i predavati u zbornice i u tamnice; vodiće vas pred careve i kraljeve imena mog radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sṭerḥbet yis s leqdeṛ, s yisem n Sidna Ɛisa, akken i glaq aț-țesṭeṛḥebem s watmaten. Ɛiwnet-eț deg wayen akk i teḥwaǧ, axaṭer aṭas n watmaten i tɛawen ; ula d nekk tɛawen-iyi. \t Da je primite u Gospodu kao što prilikuje svetima, i da joj budete u pomoći u svakoj stvari koju od vas zatreba; jer je ona mnogima pomogla, i samome meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ iqeddacen-is ad ssiwlen i wid yețwaɛeṛden, meɛna ugin a d-asen. \t I posla sluge svoje da zovu zvanice na svadbu; i ne hteše doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekcem ɣer wakal s yiwet n ṣṣifa, a d-teḥyu s ṣṣifa nniḍen ; akken tella lǧețța n wemdan, tella daɣen lǧețța n Ṛṛuḥ. \t Seje se telo telesno, a ustaje telo duhovno. Ima telo telesno, i ima telo duhovno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan țțunefken-as i tmeṭṭut-nni sin wafriwen n lbaz ameqqran iwakken aț-țafeg ɣer unezṛuf anda ara tɛic tlata iseggasen d wezgen, mebɛid ɣef wezrem. \t I ženi dana biše dva krila orla velikog da leti u pustinju na svoje mesto, gde će se hraniti vreme i vremena i po vremena, sakrivena od lica zmijinog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul amdan, ilaq ad iqadeṛ imdebbṛen i gḥekkmen tamurt i deg yețɛici, axaṭer d Sidi Ṛebbi i d-iǧǧan lḥekma di ddunit, d nețța daɣen i gebɣan aț-țuɣal lḥekma-agi ɣer yifassen n yemdanen. \t Svaka duša da se pokorava vlastima koje vladaju; jer nema vlasti da nije od Boga, a što su vlasti, od Boga su postavljene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa-ten wid i gjehlen ɣer Sidi Ṛebbi mi slan i taɣect-is, mačči d wid i d-yessufeɣ Sidna Musa si tmurt n Maṣer ? \t Jer neki čuvši progneviše se, ali ne svi koji izidjoše iz Misira s Mojsijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk iḥemmlen Sidna Ɛisa qqimen deg lebɛid țmuqulen ayen yedṛan, llant gar-asen tilawin i d yeddan yid-es si tmurt n Jlili. \t A svi Njegovi znanci stajahu izdaleka, i žene koje behu išle za Njim iz Galileje, i gledahu ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura tabṛaț-agi i lḥakem Filiks : \t I napisa poslanicu u kojoj ovako govoraše:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țḥebbiṛet ɣef wayen yellan deg igenwan mačči ɣef wayen yellan di ddunit-agi, \t Mislite o onome što je gore a ne što je na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tazzla deg wannar d ayen yelhan meɛna tenfeɛ i lǧețța kan, ma ṭṭaɛa n Sidi Ṛebbi tenfeɛ i kullec axaṭer deg-s i tella tudert n tura akk-d ț-țin i d-iteddun i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi. \t Jer telesno obučavanje malo je korisno, a pobožnost je korisna za svašta, imajući obećanje života sadašnjeg i onog koji ide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ilaq ur ten-țțakren ara meɛna ad ilin d wid imeɛnen i deg yella laman, iwakken aselmed n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ ad yesɛu ccan. \t Da ne kradu, nego u svačemu da pokazuju dobru veru, da nauku Spasitelja našeg Boga ukrašuju u svačemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥen, ufan kullec akken i sen-t-id-yenna, dɣa heggan imensi n Tfaska. \t A oni otidoše i nadjoše kao što im kaza; i ugotoviše pashu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur qebbel ara win ara iccetkin ɣef wemdebbeṛ n tejmaɛt anagar ma ḥedṛen sin neɣ tlata inagan ara d-icehden fell-as. \t Na sveštenika ne primaj tužbe, osim kad imaju dva ili tri svedoka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yefka-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tcuba ɣer yiwen wergaz i gzerɛen irden deg iger-is. \t Drugu priču kaza im govoreći: Carstvo je nebesko kao čovek koji poseja dobro seme u polju svom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yekker ccwal ger wat wexxam, axxam-nni ad yeɣli ur yețbeddad ara. \t I ako se dom sam po sebi razdeli, ne može ostati dom onaj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ilit teṣfam di tikli-nwen am akken iṣfa Sidi Ṛebbi i wen-d issawlen. \t Nego po Svecu koji vas je pozvao, i vi budite sveti u svemu življenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qedcet fell-asen am akken d Lmasiḥ s yiman-is i ɣef tqeddcem mačči ɣef yemdanen. \t Dragovoljno služite, kao Gospodu a ne kao ljudima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yugi a sen-isel, ssiweḍ tamsalt ɣer tejmaɛt n watmaten, m'ur iḥess ara ula i tejmaɛt-nni, ḥseb-it am akken d akafriw neɣ d amekkas axabit ! \t Ako li njih ne posluša, kaži crkvi; a ako li ne posluša ni crkvu, da ti bude kao neznabožac i carinik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi gwala lɣaci uzzlen-d ɣuṛ-sen, yumeṛ i uṛuḥani-nni, yenna-yas : Ay aṛuḥani ! yesgugumen yesɛuẓẓugen, effeɣ seg weqcic-agi ur țɛawad ara aț-țkecmeḍ deg-s ! \t A Isus videći da se stiče narod, zapreti duhu nečistom govoreći mu: Duše nemi i gluvi! Ja ti zapovedam, izadji iz njega i više ne ulazi u njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yesɛa tazmert a kkun id yeṛzeq s lbaṛakat n mkul ṣṣenf, ur kkun-ițxaṣṣa wacemma deg wayen akk teḥwaǧem yerna aț-țesɛum s zzyada iwakken aț-țizmirem aț-țseddqem. \t A Bog je kadar učiniti da je medju vama izobilna svaka blagodat, da u svemu svagda svako dovoljstvo imajući izobilujete za svako dobro delo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iɛawed issers-as ifassen ɣef wallen, mi gemmuqel uderɣal-nni, yuɣal-it-id yeẓri, ițwali akken ilaq. \t I potom opet metnu mu ruke na oči, i reče mu da progleda: i isceli se, i vide sve lepo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wayen yuran di tira : Sidi Ṛebbi yenna-d : A d-mmeslayeɣ i wegdud-agi+ seg imawen n ibeṛṛaniyen + s tutlayin nniḍen+ , meɛna ur iyi-d-smeḥsisen ara.+ + \t U zakonu piše: Drugim jezicima i drugim usnama govoriću narodu ovom, i ni tako me neće poslušati, govori Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna Gamalyel, yiwen n lɛalem n ccariɛa yellan d afarizi, ḥemmlen-t akk lɣaci ; ikker-ed deg unejmaɛ-nni, yefka lameṛ ad ssufɣen ṛṛusul-nni kra n lweqt. \t Ali onda ustade u skupštini jedan farisej po imenu Gamaliilo, zakonik, poštovan od svega naroda, i zapovedi da apostoli malo izidju napolje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walan aqcic-nni, ḥkan-d wayen i sen-d-yenna lmelk fell-as. \t A kad videše, kazaše sve što im je kazano za to dete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen deg-sen, isem-is Klufas, yenna-yas : Eɛni anagar kečč ur neẓri ara ayen yedṛan ussan-agi di temdint n Lquds ? \t A jedan, po imenu Kleopa, odgovarajući reče Mu: Zar si ti jedan od crkvara u Jerusalimu koji nisi čuo šta je u njemu bilo ovih dana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ihi Lmasiḥ ur d-iḥyi ara, ayen i nețbecciṛ d aḍu, ayen s wayes tumnem daɣen d aḍu. \t A ako Hristos ne usta, uzalud dakle propovedanje naše, a uzalud i vera vaša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tqeṛṛbem daɣen ɣer Ɛisa i ɣ-ildin abrid ɣer Ṛebbi s lemɛahda tajdiṭ akk-d idammen-is yuzzlen, yesɛan azal akteṛ n wid n Habil. \t I k Isusu, Posredniku zaveta novog, i krvi kropljenja, koja bolje govori negoli Aveljeva."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen, ad ismeḥses i wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ n Ṛebbi i tejmuyaɛ n watmaten ! Win yeṭṭfen deg-i alamma ț țaggara, a t-id-ṛezqeɣ s tmana-nni yețwaḥerzen, a s-fkeɣ daɣen ablaḍ acebḥan i ɣef yura isem ajdid ur yessin yiwen, anagar win iwumi ara d-yețțunefk ublaḍ-nni. \t Ko ima uho da čuje neka čuje šta govori Duh crkvama: koji pobedi daću mu da jede od mane sakrivene, i daću mu kamen beo, i na kamenu novo ime napisano, kog niko ne zna osim onog koji primi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tqeṛṛbem ɣer tejmaɛt n wid yextaṛ Ṛebbi d imezwura yesɛan ismawen-nsen uran deg igenwan. Tqeṛṛbem ɣer Ṛebbi nețța i gḥekkmen ɣef yemdanen meṛṛa, tqeṛṛbem ɣer leṛwaḥ n iḥeqqiyen i gewwḍen ɣer lekmal. \t K saboru i crkvi prvorodnih koji su napisani na nebesima, i Bogu, sudiji svih, i duhovima savršenih pravednika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ur d-usiɣ ara, lemmer ur sen-d-mmeslayeɣ ara tili ulac ddnub fell-asen lameɛna tura ddnub i yirawen-nsen. \t Da nisam bio došao i govorio im ne bi greha imali; a sad izgovora neće imati za greh svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessneḍ ayen i d-tenna ccariɛa n Musa : ur xeddem ara zzna, ur neqq ara, ur țțaker ara, ur țcehhid ara s ẓẓur, qadeṛ baba-k d yemma-k. \t Zapovesti znaš: ne čini preljube; ne ubij; ne ukradi; ne svedoči lažno; poštuj oca i mater svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣef ddemma n tideț yellan deg-nneɣ ara yeqqimen deg-nneɣ i dayem. \t Za istinu koja u nama stoji i biće s nama doveka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ẓummen, ssersen ifassen-nsen fell-asen, rnan dɛan ɣer Sidi Ṛebbi, dɣa ǧǧan-ten ad ṛuḥen. \t Tada postivši i pomolivši se Bogu metnuše ruke na njih, i otpustiše ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi win iteddun deg webrid n Lmasiḥ, iɛawed ed talalit, yuɣal d amdan ajdid : ayen yellan d aqdim iɛedda, kullec yuɣal d ajdid. \t Zato, ako je ko u Hristu, nova je tvar: staro prodje, gle, sve novo postade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i ncuba ɣer wemdan n ddunit ara ncabi ɣer wemdan n igenwan. \t I kako nosimo obličje zemljanog tako ćemo nositi i obličje nebeskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameddit mi geɣli yiṭij, wwin-as-d aṭas n imuḍan akk-d wid zedɣen iṛuḥaniyen. \t A kad bi pred veče, pošto sunce zadje, donošahu k Njemu sve bolesnike i besne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as ma zuxxeɣ s tissas i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ur ssetḥaɣ ara axaṭer tissas-agi ur sseɣlayent ara, lameɛna ad ssemɣuṛent tijmuyaɛ n watmaten di liman. \t Jer ako se šta i više pohvalim vlašću našom koju nam dade Gospod na popravljanje, a ne na kvarenje vaše, neću se postideti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ-asen daɣen wis tlata, jerḥen-t rnan qecɛen-t-id syenna. \t I posla opet trećeg; a oni i onog raniše, i isteraše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nniɣ-awen-d : ur țemxalaḍet ara d win yețțarran iman-is d amasiḥi yili nețța yețɛici di leḥṛam, yeččuṛ d ṭṭmeɛ, d lexdeɛ, iheddeṛ ɣef wiyaḍ, iɛebbed lmeṣnuɛat, d asekṛan, d amakar. Ur țɣimit ara d wergaz am agi ulamma ɣer lqut. \t A sad vam pisah da se ne mešate ako koji koji se brat zove, postane kurvar, ili tvrdica, ili idolopoklonik, ili kavgadžija, ili pijanica, ili hajduk; s takvima da i ne jedete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sellem ɣef Briska d Akilas akk-d țwacult n Unisifur. \t Pozdravi Priskilu i Akilu, i Onisiforov dom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg-sen i ḥesben d nnbi, yenna-d : « at țegzirt n Kritus si zik-nsen d imeskaddaben, d lewḥuc iweɛṛen, d ifenyanen yețxemmimen kan ad ččen ' ' ; \t A reče neko od njih, njihov prorok: Krićani svagda lažljivi, zli zverovi, besposleni trbusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s weɣḍas n waman d wawal n Sidi Ṛebbi yerra-ț teṣfa iwakken a ț-iqeddem i Sidi Ṛebbi ; \t Da je osveti očistivši je kupanjem vodenim u reči;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i k-nhiɣ uqbel ad ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Masidunya qqim di temdint n Ifasus f+ iwakken ur tețțaǧǧaḍ ara kra n yemdanen ad slemden ayen i gxulfen tikli di liman, \t Kao što te molih da ostaneš u Efesu, kad idjah u Makedoniju, da zapovediš nekima da ne uče drugačije,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yi-d : « a Bulus, ur țțaggad ara ! Ilaq aț-țbeddeḍ zdat Qayṣer, atan Sidi Ṛebbi a kkun isellek s kečč s wid yellan yid-ek ». \t Govoreći: Ne boj se, Pavle! Valja ti doći pred ćesara; i evo ti darova Bog sve koji se voze s tobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xedmet ayen akk ara wen-d-inin, meɛna ur xeddmet ara wayen xeddmen nutni, axaṭer ayen i d-qqaṛen ur t-xeddmen ara. \t Sve dakle što vam kažu da držite, držite i tvorite; ali šta oni čine ne činite; jer govore a ne čine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg uzzal si tnac armi d țlata n tmeddit, yeɣli-d ṭṭlam ɣef ddunit meṛṛa. \t A od šestog sata bi tama po svoj zemlji do sata devetog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken ara yessimɣuṛen iman is sennig wayen meṛṛa iɛebbden yemdanen, ad yekcem ɣer lǧameɛ iqedsen n Ṛebbi ad yerr iman-is deg wemkan n Ṛebbi. f+ \t Koji se protivi i podiže više svega što se zove Bog ili se poštuje, tako da će on sesti u crkvi Božjoj kao Bog pokazujući sebe da je Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?er Sidi Ṛebbi, d nukni i d rriḥa taẓiḍant n Lmasiḥ ger wid ițwasellken yellan deg webrid n Sidna Ɛisa akk-d wid iḍaɛen. \t Jer smo mi Hristov miris Bogu i medju onima koji se spasavaju i koji ginu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igenni yenneḍ am tẓeṛbit yețțlen, idurar ț-țegzirin meṛṛa ḥerrken seg imukan-nsen. \t I nebo se izmače kao knjiga kad se savije, i svaka gora i ostrvo s mesta svojih pokrenuše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna win izewǧen yețxemmim ɣef lecɣal n ddunit, yețnadi ad yeɛǧeb i tmeṭṭut-is ; ul-is yebḍa ɣef sin. \t A koji je oženjen brine se za svetsko, kako će ugoditi ženi. Drugo je žena, a drugo je devojka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ilaq ara a njeṛṛeb Sidi Ṛebbi akken i xedmen kra seg-sen, dɣa qqsen-ten izerman mmuten. \t Niti da kušamo Hrista, kao što neki od njih kušaše, i od zmija izgiboše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, ay atmaten-iw eɛzizen fell-i, kunwi i ccedhaɣ a kkun ẓreɣ, kunwi yellan d lfeṛḥ-iw, d ccan-iw , akka i glaq aț-țeṭṭfem s lǧehd di Ssid-nneɣ, a wid eɛzizen fell-i ! \t Zato, braćo moja ljubazna i poželjena, radosti i venče moj! Tako stojte u Gospodu, ljubazni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer anda ara dduklen sin neɣ tlata s yisem-iw, ad ḥedṛeɣ gar-asen ! \t Jer gde su dva ili tri sabrani u ime moje onde sam ja medju njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɣribas yenna i Bulus : -- Atan ɣuṛ-ek wawal, tzemreḍ aț-țdafɛeḍ ɣef yiman-ik. Bulus yerfed afus-is iwakken ad idafeɛ ɣef yiman-is, yenna : \t A Agripa reče Pavlu: Dopušta ti se da govoriš sam za se. Onda Pavle pruživši ruku odgovaraše:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tilawin-nni i d-yeddan d Sidna Ɛisa si tmurt n Jlili, ddant d Yusef ɣer uẓekka, walant amek i ssersen lǧețța-s. \t A žene koje behu došle s Isusom iz Galileje, idoše za Josifom, i videše grob i kako se telo metnu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A d-asen wussan anda ara d-zeḍmen fell-am yeɛdawen-im, a d-kecmen a m-d-zzin si mkul tama, a kem-ḥeṛsen ; \t Jer će doći dani na tebe, i okružiće te neprijatelji tvoji opkopima, i opkoliće te, i obuzeće te sa sviju strana;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D lḥeqq imi țxemmimeɣ akkagi fell-awen axaṭer tezgam deg ul-iw yerna tețțekkim irkulli di tejmilt i yi-d-ifka Sidi Ṛebbi, ama mi lliɣ di lḥebs ama mi țbecciṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ s tezmert ț-țissas. \t Kao što je pravo da ja ovo mislim za sve vas, jer vas imam u srcu u okovima svojim i u odgovoru i potvrdjivanju jevandjelja, kao sve zajedničare sa mnom u blagodati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid yextaṛ Sidi Ṛebbi, a wid i d-iceggeɛ ad beccṛen awal-is, a lenbiya, ay igenwan, ilit di lfeṛḥ ɣef wayen yedṛan yid-es, axaṭer Sidi Ṛebbi iɛuqeb-iț ɣef wayen i wen texdem. \t Veseli se nad njim nebo, i sveti apostoli i proroci, jer Bog pokaja sud vaš na njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ara yessiweḍ ɣer lekmal-is di lweqt i gextaṛ : ad isdukkel ayen akk yellan ama deg igenwan ama di lqaɛa, seddaw lḥekma n Lmasiḥ. \t Za uredbu izvršetka vremena, da se sve sastavi u Hristu što je na nebesima i na zemlji; u Njemu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara yamnen, ara yețwaɣeḍsen, ad ițțusellek ; ma d win ur nețțamen ara, ur yețwasellak ara. \t Koji uzveruje i pokrsti se, spašće se; a ko ne veruje osudiće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan wwḍen-d tlata yergazen ɣer wexxam i deg lliɣ, țwaceggɛen-d ɣuṛ-i si temdint n Qiṣarya. \t I gle, odmah tri čoveka staše pred kućom u kojoj bejah, poslani iz Ćesarije k meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ ur nezzenz ara leɛṭeṛ agi ? Lemmer nezzenz-it tili yewwi-d azal n telt meyya twiztin n lfeṭṭa ara nefṛeq i igellilen. \t Zašto se ovo miro ne prodade za trista groša i ne dade siromasima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni i gezdeɣ lǧen, izḍem fell-asen yekkat-iten armi rewlen seg wexxam d iɛeryanen, yerna jerḥen. \t I skočivši na njih čovek u kome beše zli duh nadvlada ih, i pritište ih poda se tako da goli i izranjeni utekoše iz one kuće."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, ț-țirebbaɛ n lmalayekkat i d-yernan ɣer lmelk nni, cennunt țḥemmident Sidi Ṛebbi, qqaṛent : \t I ujedanput postade s andjelom mnoštvo vojnika nebeskih, koji hvaljahu Boga govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i glaq aț-țecceɛceɛ tafat-nwen zdat yemdanen, iwakken ad walin lecɣal-nwen ilhan, yerna ad ḥemden Baba-twen yellan deg igenwan. \t Tako da se svetli vaše videlo pred ljudima, da vide vaša dobra dela, i slave Oca vašeg koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lewkil-agi ixemmem deg iman-is yenna : d acu ara xedmeɣ imi amɛellem-iw ad iyi ikkes amkan-iw ? Ad xedmeɣ akal... Ur zmireɣ ara ! Ad țreɣ.... ssetḥaɣ ! \t A pristav od kuće reče u sebi: Šta ću činiti? Gospodar moj uzima od mene upravljanje kuće: kopati ne mogu, prositi stidim se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Msefhamen ad ṭṭfen Sidna Ɛisa s tḥila iwakken a t-nɣen. \t I svetovaše se kako bi Isusa iz prevare uhvatili i ubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, contrast \t тастатура;миш;a11y;приступачност;контраст;зум;читач екрана;текст;словни лик;величина;приступ иксу;лепљиви тастери;спори тастери;одскочни тастери;тастери миша;universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?țakeɣ-asent tudert n dayem, ur țmețțatent ara maḍi, yiwen ur izmir a tent-yekkes seg ufus-iw. \t I ja ću im dati život večni, i nikad neće izginuti, i niko ih neće oteti iz ruke moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k- iniɣ tideț: neqqaṛ-ed ayen kan i nessen, nețcehhid-ed s wayen i nwala, lameɛna kunwi ur teqbilem ara cchada-nneɣ. \t Zaista, zaista ti kažem da mi govorimo šta znamo, i svedočimo šta videsmo, i svedočanstvo naše ne primate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi xaqeɣ fell-awen, ur zmireɣ ara ad ṣebṛeɣ, ceggɛeɣ-awen gma tneɣ Timuti iwakken a yi-d-yawi lexbaṛ ma mazal teṭṭfem di liman nwen ; axaṭer uggadeɣ a kkun iɣuṛṛ Cciṭan, aț-țețțum ayen akk i wen-nesselmed, uggadeɣ lxedma nneɣ aț-țuɣal d ulac. \t Toga radi i ja ne mogući više trpeti poslah da poznam veru vašu, da vas kako ne iskuša kušač, i da uzalud ne bude trud naš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa yugi, yenna-yas : Uɣal ɣer wexxam-ik d leḥbab-ik, teḥkuḍ-asen ayen i k-ixdem Sidi Ṛebbi. \t A Isus ne dade mu, već mu reče: Idi kući svojoj k svojima i kaži im šta ti Gospod učini, i kako te pomilova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tesɛa-d aqcic ara yeksen leǧnas meṛṛa s tɛekkazt n wuzzal. Aqcic-nni yețwarfed ɣer Sidi Ṛebbi, ɣer wemkan n lḥekma-ines. \t I rodi muško, sina, koji će pasti sve narode s palicom gvozdenom; i dete njeno bi uzeto k Bogu i prestolu njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer mačči ɣef yiman-nneɣ i nețbecciṛ, lameɛna nețbecciṛ ɣef Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ; ma d nukni, nuɣal d iqeddacen-nwen ɣef ddemma n Sidna Ɛisa. \t Jer sebe ne propovedamo nego Hrista Isusa Gospoda, a sebe same vaše sluge Isusa Gospoda radi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sseɣlayeɣ ara lqima n ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi, axaṭer ma nezmer a nuɣal d iḥeqqiyen zdat Ṛebbi s ccariɛa n Musa, ihi Lmasiḥ yemmut ɣef wulac ! \t Ne odbacujem blagodati Božje; jer ako pravda kroz zakon dolazi, to Hristos uzalud umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sɛiɣ ara lḥeqq ad aɣeɣ tameṭṭut yumnen aț-țețțeddu yid-i am akken xeddmen imceggɛen nniḍen n Lmasiḥ d watmaten n Ssid-nneɣ akk-d Buṭrus ? \t Eda li nemamo vlasti sestru ženu voditi, kao i ostali apostoli, i braća Gospodnja, i Kifa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "« Ur teddmet ara neɣ ur ɛeṛṛdet ara neɣ ur țnalet ara !» \t Ne dohvati se, ne okusi, ne opipaj; koje je sve na pogibao onome koji čini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?riɣ lecɣal-ik, leḥmala d liman i tesɛiḍ akk-d wayen i txeddmeḍ s wul yeṣfan d ṣṣbeṛ. ?riɣ daɣen tura txeddmeḍ akteṛ n wussan imezwura. \t Znam tvoja dela, i ljubav, i službu, i veru, i trpljenje tvoje, i dela tvoja, i da poslednjih ima više od prvih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-iffeɣ Sidna Ɛisa si lǧameɛ iqedsen, yiwen seg inelmaden-is yenna-yas : A Sidi, muqel acḥal yecbeḥ lebni-agi ! Acḥal cebḥen yedɣaɣen-is ! \t I kad izlažaše iz crkve reče Mu jedan od učenika Njegovih: Učitelju! Gle kakvo je kamenje, i kakva gradjevina!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, mbla liman d lmuḥal ad yeɛǧeb yiwen i Ṛebbi, axaṭer win ara iqeṛṛben ɣuṛ-es ilaq ad yamen belli yella yerna iqebbel-ed wid yețnadin fell-as. \t A bez vere nije moguće ugoditi Bogu; jer onaj koji hoće da dodje k Bogu, valja da veruje da ima Bog i da plaća onima koji Ga traže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i yi-d iceggɛen ur yebɣi ara ad yeɛṛeq ula d yiwen seg wid i yi-d-yefka, lameɛna a ten-id-sseḥyuɣ si lmut deg wass aneggaru. \t A ovo je volja Oca koji me posla da od onog što mi dade ništa ne izgubim, nego da ga vaskrsnem u poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur seɛɛun ṛṛeḥma ur seɛɛun leḥnana deg ulawen-nsen, ad skiddiben ɣef wiyaḍ, ur zemmren ara ad ḥekmen deg iman-nsen, ulawen nsen qquṛen, d iɛdawen n lxiṛ, \t Neprimirljivi, opadači, neuzdržnici, besni, nedobroljubivi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ihi mačči d nekk i gxeddmen ayagi, meɛna d ddnub izedɣen deg-i. \t A ovo više ja ne činim nego greh koji živi u meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S kra n win mazal i teṭṭeḍ, d llufan i gella, ur yessin ara ad yextiṛ ger wayen yelhan d wayen n diri. \t Jer koji se god hrani mlekom, ne razume reči pravde, jer je dete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sčan akk armi ṛwan, yerna ččuṛen sebɛa n tqecwalin n wayen i d-yegran. \t I jedoše svi, i nasitiše se; i nakupiše komada što preteče sedam kotarica punih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi qqimen dinna kra wussan, Fistus iḥka-yas i ugellid-nni taqsiṭ n Bulus, yenna-yas : Yella yiwen wergaz i geǧǧa Filiks dagi d ameḥbus. \t I budući da onde mnogo dana ostaše, kaza Fist caru za Pavla govoreći: Čoveka jednog ostavio je Filiks u tamnici,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Newwet ajewwaq uur tecḍiḥem ara, nnecna cnawi n leḥzen uur tmeǧdem ara. \t I govore: Svirasmo vam, i ne igraste; žalismo vam se, i ne jaukaste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mi d-yenna : Ṛuḥ ɣer wegdud-agi tiniḍ-asen : ɣas aț-țeslem s imeẓẓuɣen-nwen ur tfehmem ara ; aț-țemmuqlem s wallen-nwen ur tețwalim ara, \t Govoreći: Idi k narodu ovome i kaži: Ušima ćete čuti i nećete razumeti; i očima ćete gledati i nećete videti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass n ssebt yellan d ass n westeɛfu , Sidna Ɛisa yezger igran n yirden. Inelmaden-is teddun țekksen tigedrin. \t I dogodi Mu se da su išli u subotu kroz useve, i učenici Njegovi trgahu putem klasje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win isellen i wawal-iw ur netbiɛ ara ayen i d-nniɣ, ițemcabi ɣer wemdan yebnan axxam ɣef ṛṛmel mbla lsas : iḥmel-ed wasif, infel-ed ɣef wexxam-nni, imiren kan yeɣli , lexsaṛa-s ț-țameqqrant ! \t A koji sluša i ne izvršuje on je kao čovek koji načini kuću na zemlji bez temelja, na koju navali reka i odmah je obori, i raspade se kuća ona strašno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nețța yețbeggin-ed iman-is s lxiṛat i gxeddem : d nețța i wen-d-ițțaken ageffur ( lehwa ), d nețța i wen-d ițțaken lɣellat di lweqt-nsent, d nețța daɣen i wen-d-ițakken tamɛict-nwen, ula d ulawen-nwen d nețța i ten issefṛaḥen. \t I opet ne ostavi sebe neposvedočenog, čineći dobro, dajući nam s neba dažd i godine rodne, puneći srca naša jelom i veseljem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tebṛeq, terɛeḍ, nesla i tuɣac, tezlez lqaɛa, seg wasmi i d-țwaxelqen imdanen ɣer ddunit ur d-tedṛi zzelzla tameqqrant am tagi. \t I biše sevanja munja i gromovi, i glasovi, i bi veliko tresenje zemlje, kakvo nikad ne bi otkako su ljudi na zemlji, toliko tresenje, tako veliko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad iɛeggen i xemsa-nni wayetma, iwakken ur d-țțasen ara ula d nutni ɣer wemkan-agi n leɛtab. \t Jer imam pet braće: neka im posvedoči da ne bi i oni došli na ovo mesto mučenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, ǧǧan icebbaken nsen, ddan yid-es. \t I odmah ostavivši mreže svoje podjoše za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi isemmeḥ-asen i yemdanen asmi akken ur t-ssinen ara; tura issawel-asen-d akk di mkul amkan iwakken ad beddlen tikli, a d-uɣalen ɣuṛ-es. \t Ne gledajući dakle Bog na vremena neznanja, sad zapoveda svima ljudima svuda da se pokaju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țḥebbiṛet ara amek ara tsellkem iman-nwen, \t Metnite dakle u srca svoja, da se pre ne pripravljate kako ćete odgovarati:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yebɣa ad iẓer anwa i d Sidna Ɛisa lameɛna ur yezmir ara a t-iwali imi aṭas lɣaci i gellan, yerna nețța d awezlan. \t I iskaše da vidi Isusa da Ga pozna; i ne mogaše od naroda, jer beše malog rasta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi iwakken ur txeddmem ara cceṛ, mačči iwakken a d-nbeggen belli nesɛa lḥeqq, lameɛna nebɣa kan aț-țxedmem lxiṛ, ɣas ma nban-ed belli nefcel deg ujeṛṛeb. \t A molimo se Bogu da vi ne činite nikakvo zlo, ne da se mi valjani pokažemo, nego da vi dobro činite, a mi kao nevaljani da budemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azrem-nni yessufeɣ-ed seg uqemmuc-is aman, feggḍen-d am asif deffir n tmeṭṭut-nni iwakken aț-țyawi uḥemmal. \t I ispusti zmija za ženom iz usta svojih vodu kao reku, da je utopi u reci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "isteqsa-t aṭas, lameɛna Sidna Ɛisa ur as-d-yerri acemma. \t I pita Ga mnogo koje za šta; ali mu On ništa ne odgovori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdan-agi tlumm-it meṛṛa tejmaɛt, beṛka-t ! \t Jer je dovoljno takvome kar ovaj od mnogih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Bilaṭus iserreḥ-ed i Barabas, jelkḍen Sidna Ɛisa, dɣa yefka lameṛ a t-semmṛen ɣef wumidag. \t Tada pusti im Varavu, a Isusa šibavši predade da se razapne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg iɣil uzemmur, uɣalen ɣer temdint n Lquds ibeɛden azal n tikli n wass n westeɛfu. \t Tada se vratiše u Jerusalim s gore koja se zove maslinska, koja je blizu Jerusalima jedan subotni dan hoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṭij ad yuɣal d ṭṭlam, aggur ad yuɣal am idammen uqbel a d-yas wass n Sidi Ṛebbi ; ass-nni d ass ameqqran, yeččuṛen d lɛaḍima. \t Sunce će se pretvoriti u tamu i mesec u krv pre nego dodje veliki i slavni dan Gospodnji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kečč a mmi, aț-țețțusemmiḍ d nnbi n Sidi Ṛebbi eɛlayen axaṭer aț-țedduḍ zdat-es iwakken aț-țheggiḍ iberdan-is, \t I ti, dete, nazvaćeš se prorok Najvišega; jer ćeš ići napred pred licem Gospodnjim da Mu pripraviš put;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ttejṛa yelhan ur tezmir ara a d-tefk yir lfakya, akken daɣen yir ttejṛa ur tezmir ara a d-tefk lfakya yelhan. \t Ne može drvo dobro rodova zlih radjati, ni drvo zlo rodova dobrih radjati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi ay atmaten, temmutem ɣef wayen yeɛnan ccariɛa s lmut n Lmasiḥ, akken aț-țeṭṭfem deg win i d-yeḥyan si ger lmegtin iwakken aț-țxedmem ayen i s-iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t Zato, braćo moja, i vi umreste zakonu telom Hristovim, da budete drugog, Onog što usta iz mrtvih, da plod donesemo Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n watmaten yellan di temdint n Filadelfya : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yeṣfan, yellan ț-țideț, Win yeṭṭfen tasaruț n Dawed, ayen ara yeldi ur yezmir yiwen a t-iɣleq, ayen ara yeɣleq ulac win izemren a t-ildi : \t I andjelu filadelfijske crkve napiši: Tako govori Sveti i Istiniti, koji ima ključ Davidov, koji otvori i niko ne zatvori, koji zatvori i niko ne otvori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xemsa seg-sent ț-țuḥṛicin, xemsa nniḍen ț-țungifin. \t Pet od njih behu mudre, a pet lude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agdud a d-yekker ɣer wayeḍ, tageldit aț-țennaɣ ț-țayeḍ, a d-ilint zzelzlat di kra imukan, a d-yili laẓ ; akkagi ara d-yebdu leɛtab di ddunit. \t Ustaće narod na narod i carstvo na carstvo; i zemlja će se tresti po svetu; i biće gladi i bune. To je početak stradanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yusef ikker yewwi aqcic-nni akk-d yemma-s deg iḍ, yerwel ɣer tmurt n Maṣeṛ. \t I on ustavši uze dete i mater Njegovu noću i otide u Misir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "volume \t _Субвуфер:volume"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "tamɣaṛt am yemma-k, tilmeẓyin am yessetma-k, s wul yeṣfan. \t Staricama kao materama; mladima kao sestrama, sa svakom čistotom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul yiwen ilaq ad iseddeq akken yenwa deg ul-is, mačči s uḥettem neɣ s nndama axaṭer Sidi Ṛebbi iḥemmel win ițseddiqen s lfeṛḥ. \t Svaki po volji svog srca, a ne sa žalošću ili od nevolje; jer Bog ljubi onog koji dragovoljno daje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "s lḥeqq, s ṭṭaɛa d wannuz deg wussan n ddunit-nneɣ meṛṛa. \t I u svetosti i u pravdi pred Njim dok smo god živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xaṭi meɛna tbubbem aqiḍun n Mulux akk-d itri n Rufan i tḥesbem d iṛebbiten-nwen ;+ lmeṣnuɛat nni i txedmem iwakken a ten-tɛebdem ! Daymi ara kkun-nfuɣ ɣer lebɛid, akkin i temdint n Babilun ! \t I primiste čador Molohov, i zvezdu boga svog Remfana, kipove koje načiniste da im se molite; i preseliću vas dalje od Vavilona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer atnan imeslayen s wayes i gɛuhed Sidi Ṛebbi : A d-uɣaleɣ aseggas i d-iteddun di lweqt-agi, ?ara a d-tesɛu aqcic. \t Jer je ovo reč obećanja: U ovo vreme doći ću i u Sare će biti sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur qqaṛet ula i yiwen di ddunit : « Baba » axaṭer anagar yiwen i d baba-wen, d Baba Ṛebbi yellan deg igenwan. \t I ocem ne zovite nikoga na zemlji; jer je u vas jedan Otac koji je na nebesima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni ma yenna-yawen walebɛaḍ : « Lmasiḥ atah dagi » neɣ «atan dihin», ur t-țțamnet ara. \t Tada ako vam ko reče: Evo ovde je Hristos, ili: Eno onde, ne verujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aqeddac yessnen lebɣi n bab-is yerna ur t-ixdim ara, ad yečč tiɣṛit tameqqrant, \t A onaj sluga koji zna volju gospodara svog, i nije se pripravio, niti učinio po volji njegovoj, biće vrlo bijen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccariɛa n Musa ur tezmir ara aț-țeɣleb ddnub axaṭer ṭṭbiɛa-nneɣ tekkes-as tazmert. Ayen akken ur tezmir ara ccariɛa n Musa a t texdem, d ayen i gexdem Sidi Ṛebbi mi d-iceggeɛ Mmi-s s ṣṣifa n wemdan, i d-yusan s lǧețța am tin n yemdanen yellan meṛṛa d imednuben, iwakken ad yefk iman-is d asfel s wayes ara yeḥkem ɣef ddnub i ten-izedɣen. \t Jer što zakonu beše nemoguće, jer beše oslabljen telom, posla Bog sina svog u obličju tela grehovnog, i za greh osudi greh u telu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ulac lxilaf ger wat Isṛail d iyunaniyen, ger waklan d iḥeṛṛiyen, ger yergazen ț-țilawin, axaṭer kunwi akk tuɣalem d yiwen di Ɛisa Lmasiḥ. \t Nema tu Jevrejina ni Grka, nema roba ni gospodara, nema muškog roda ni ženskog; jer ste vi svi jedno u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi s imasiḥiyen xḍut i zzna, i wayen ur neṣfi ara, i ṭṭmeɛ ; ayagi meṛṛa ur ilaq ara a d-ițwabdar gar-awen ulamma d abdar ; \t A kurvarstvo i svaka nečistota i lakomstvo da se i ne spominje medju vama, kao što se pristoji svetima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-d annect-agi axaṭer qqaṛen-as: Izdeɣ-it Cciṭan. \t Jer govorahu: U njemu je nečisti duh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "balance \t Најмањеbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg unezṛuf, lejdud-nneɣ sɛan aqiḍun i deg yella leɛqed n Sidi Ṛebbi ; aqiḍun-nni ițwaxedmen akken i s-t-id-yemla Sidi Ṛebbi i Sidna Musa mi s-d-yenna : Xdem-it am akken i t-twalaḍ di lemtel i k-d-ssekneɣ. \t Očevi naši imahu čador svedočanstva u pustinji, kao što zapovedi Onaj koji govori Mojsiju da ga načini po onoj prilici kao što ga vide;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yas : Ffeɣ si tmurt-ik, si tmurt n imawlan-ik, tṛuḥeḍ ɣer tmurt ara k-d-ssekneɣ. \t I reče mu: Izidji iz zemlje svoje i od roda svog i iz doma oca svog, i dodji u zemlju koju ću ti ja pokazati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amdan ițeddun s lɛeqliya n ddunit ur iqebbel ara ayen i d-ițțasen s ɣuṛ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi imi ɣuṛ-es ayagi d lehbala ; ur yezmir ara a t-yissin axaṭer s Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi i nezmer a t-nefhem. \t A telesni čovek ne razume šta je od Duha Božijeg; jer mu se čini ludost i ne može da razume, jer treba duhovno da se razgleda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg yiwet n teswiɛt, tekker-ed tbuciḍant di lebḥeṛ armi tɣumm teflukt-nni s lemwaji. Sidna Ɛisa yella iṭṭes. \t I gle, oluja velika postade na moru da se ladja pokri valovima; a On spavaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sɛeddan aṭas n wussan akk-d inelmaden. \t I ostaše onde ne malo vremena s učenicima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa iɛeggeḍ yenna : A Ɛisa, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! \t I povika govoreći: Isuse, sine Davidov! Pomiluj me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛeskeṛ bɣan ad nɣen imeḥbas-nni axaṭer uggaden a sen-rewlen s lɛum. \t A vojnici se dogovoriše da pobiju sužnje, da koji ne ispliva i ne uteče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ul-iw yeččuṛ d lfeṛḥ imi d nețța i d amsellek-iw, \t I obradova se duh moj Bogu Spasu mom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-nni yerra-yas-d : « Meyya yecbuyla n zzit uzemmur. » Yenna-yas : « sellek awi-d leḥsab ik, qqim taruḍ xemsin ». \t A on reče: Sto oka ulja. I reče mu: Uzmi pismo svoje i sedi brzo te napiši pedeset."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi a wen-d-tețțunefk tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen ara d-yersen fell-awen, imiren aț-țilim d inigan-iw di temdint n Lquds, di tmurt n Yahuda ț-țmurt n Samarya, aț-țawḍem alamma d ixfawen n ddunit. \t Nego ćete primiti silu kad sidje Duh Sveti na vas; i bićete mi svedoci u Jerusalimu i po svoj Judeji i Samariji i tja do kraja zemlje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli Sidi Ṛebbi iḥekkem s lḥeqq ɣef wid ixeddmen lecɣal-agi. \t A znamo da je sud Božji prav na one koji to čine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa mi geẓra lɣaci bɣan a t-rren d agellid fell-asen, iḍeṛṛef iman-is, yuli ɣer wedrar. \t A kad razume Isus da hoće da dodju da Ga uhvate i da Ga učine carem, otide opet u goru sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan tețțen deg wexxam n Lewwi nețța d inelmaden-is, qqimen-d yid-sen imekkasen akk-d yir imdanen, axaṭer aṭas i t-ittabaɛen. \t I kad sedjaše Isus za trpezom u kući njegovoj, carinici i grešnici mnogi sedjahu s Njim i s učenicima Njegovim: jer ih beše mnogo koji idjahu za Njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "mouse, right button as primary \t _Левоmouse, right button as primary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aset-ed ɣuṛ-i a wid akk yeɛyan, iɛebban taɛekkumt ẓẓayen, a wen-fkeɣ talwit d westeɛfu. \t Hodite k meni svi koji ste umorni i natovareni, i ja ću vas odmoriti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni ur nesɛi ara leḥjab ɣef wudmawen-nneɣ, tamanegt n Sidi Ṛebbi tețban-ed deg-nneɣ am akken di lemri, Sidi Ṛebbi yețbeddil-aɣ dayem iwakken a necbu ɣuṛ-es s tmanegt yețnernin. \t Mi pak svi koji otkrivenim licem gledamo slavu Gospodnju, preobražavamo se u ono isto obličje iz slave u slavu, kao od Gospodnjeg Duha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lweḥc-nni twalaḍ, zik yella yedder, tura ulac-it. A d-yali si tesraft lqayen lameɛna iwakken ad iṛuḥ ɣer nnger. Imezdaɣ n ddunit iwumi ur yețwajerred ara yisem-nsen seg wasmi i d-tebda ddunit di tektabt n tudert, ad tɛeǧǧben m'ara walin lweḥc-nni, axaṭer lweḥc-nni yellan zik yuɣal ulac-it, ițeddu a d-yuɣal. \t Zver koju si video beše i nije, i izići će iz bezdana i otići će u propast; i udiviće se koji žive na zemlji, kojima imena napisana nisu u knjigu života od postanja sveta, kad vide zver koja beše, i nije, i doći će opet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma neqqaṛ ur yelli deg-nneɣ ddnub, atan neskaddeb ɣef yiman-nneɣ, tideț ur telli deg-nneɣ. \t Ako kažemo da greha nemamo, sebe varamo, i istine nema u nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yessebɛed iman-is fell-asen azal n kra n lmitrat, yeqqim ɣef tgecrar ideɛɛu i Ṛebbi yeqqaṛ : \t I sam odstupi od njih kako se može kamenom dobaciti, i kleknuvši na kolena moljaše se Bogu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axeddam yuklal lexlaṣ-is, lexlaṣ ines ur s-ițwaḥseb ara d lemziya meɛna d lḥeqq-is. \t A onome koji radi ne broji se plata po milosti nego po dugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D aseɛdi win iwumi ur țțiliɣ ara d sebba n tuccḍa ( ugur ) ! \t I blago onome koji se ne sablazni o mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n ifariziyen nnan-asen : Acuɣeṛ i txeddmem ayen ur neḥlil deg wass n westeɛfu ? \t A neki od fariseja rekoše im: Zašto činite šta ne valja činiti u subotu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala d ayen isfeṛḥen at Isṛail, yerna daɣen isseḥbes Butṛus, deg wussan n lɛid n leslak. \t I videvši da je to po volji Jevrejima nastavi da uhvati i Petra (a behu dani presnih hlebova),"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ițțili ɣer lḥakem Serjyus Bulus, yellan d argaz ifehmen. Serjyus iceggeɛ ɣer Barnabas d Caɛul, axaṭer yebɣa ad isel i wawal n Ṛebbi. \t Koji beše s namesnikom Srdjem Pavlom, čovekom razumnim. Ovaj dozvavši Varnavu i Savla zaiska da čuje reč Božju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden steqsan Sidna Ɛisa nnan-as : Iwacu imusnawen n ccariɛa qqaṛen-d : « Ilaq a d-yas nnbi Ilyas d amezwaru ? » \t I zapitaše Ga učenici Njegovi govoreći: Zašto dakle književnici kažu da Ilija najpre treba da dodje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wacom action-type \t НиштаWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk wis sin yesmar taqbuct-is ɣer lebḥeṛ, yuɣal d idammen am idammen n lmegget, imiren kra wayen yețɛicen di lebḥeṛ yemmut. \t I drugi andjeo izli čašu svoju u more; i posta krv kao od mrtvaca, i svaka duša živa umre u moru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yezzi ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Ɛisa, mmekti-yi-d m'ara d-tas lḥekma n tgeldit-ik. \t I reče Isusu: Opomeni me se, Gospode, kad dodješ u carstvo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teẓram yiwen si lecyux-nneɣ, neɣ seg ifariziyen i gumnen yis ? \t Verova li ga ko od knezova ili od fariseja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella dinna yiwen umeṛkanti isem-is Zaci, d ameqqran n imekkasen n ddewla. \t I gle, čovek po imenu Zakhej, koji beše starešina carinički, i beše bogat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi iceggeɛ-ed amdan iwakken a d-yessiweḍ ccariɛa i wiyaḍ, meɛna ur iḥwaǧ ara amdan iwakken ad isbedd leɛqed yid-sen. \t Ali posrednik nije jednog; a Bog je jedan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Developer \t Нема више тонераDeveloper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i yi-d-ibeggen Sidi Ṛebbi Mmi-s iwakken ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ i t-iɛnan ger wid ur nelli ara n wat Isṛail, ur cawṛeɣ ula d yiwen ; \t Da javi Sina svog u meni, da Ga jevandjeljem objavim medju ljudima neznabošcima; odmah ne pitah telo i krv,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma llan wid yelluẓen, ad ččen uqbel deg wexxam-nsen iwakken ur d-tesseɣlayem ara lɛiqab n Sidi Ṛebbi fell-awen m'ara tennejmaɛem. Timsalin nniḍen a tent-fruɣ m'ara n-aseɣ. \t Ako li je ko gladan, neka jede kod kuće, da se na greh ne sastajete. A za ostalo urediću kad dodjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawlan n Sidna Ɛisa țṛuḥun mkul aseggas ɣer temdint n Lquds iwakken ad sɛeddin Tafaska n izimer n leslak. \t I roditelji Njegovi idjahu svake godine u Jerusalim o prazniku pashe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura yusa-d lweqt i deg ara namen s Lmasiḥ, ifuk fell-aneɣ leḥkum n ccariɛa. \t A kad dodje vera, već nismo pod čuvarom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ɛeddan wussan-nni, nhegga iman-nneɣ a nali ɣer temdint n Lquds. \t A posle ovih dana spremivši se izidjosmo u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Account type \t Дејства бојеAccount type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ihi ara țwakemlent tira iqedsen i d-ixebbṛen belli ilaq a d-yedṛu wayagi meṛṛa ? \t Ali kako bi se ispunilo šta stoji u pismu da ovo treba da bude?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef ayagi i ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen am iḍ am ass, iwakken a kkun-yerr d wid yuklalen tudert i ɣer wen-d-issawel. Nessutur-as daɣen a wen-d-ifk tazmert, iwakken aț-țxedmem ayen akken tessaramem n wayen yelhan, yerna ad ibarek lecɣal txeddmem deg webrid n Sidna Ɛisa. \t Zato se i molimo svagda za vas da vas udostoji Bog naš zvanja, i ispuni svaku radost dobrote i delo vere u sili;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi, ur feṛqet ara wayen yesdukkel Ṛebbi. \t A šta je Bog sastavio čovek da ne rastavlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Acuɣeṛ i yi-testeqsayeḍ ɣef wayen yelhan ? AAnagar yiwen i gelhan ! Ma tebɣiḍ aț-țesɛuḍ tudert-agi, xdem lumuṛat yellan di ccariɛa. YYerra-yas-ed weqcic-nni : Anwi i d lumuṛat ara tebɛeɣ ? \t A On reče mu: Što me zoveš blagim? Niko nije blag osim jednog Boga. A ako želiš ući u život, drži zapovesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password strength \t ПрекраткаPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D iseɛdiyen wid iwumi yeṣfa wul, axaṭer ad walin Sidi Ṛebbi ! \t Blago onima koji su čistog srca, jer će Boga videti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lebɣi n tnefsit yețțawi-d ddnub, ddnub mi gețwaxdem, yețțawi-d lmut. \t Tada zatrudnevši slast radja greh; a greh učinjen radja smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d ayen yeɛnan ḥeggu n lmegtin, leɛmeṛ ur teɣṛim di tektabt n Musa, mi t-id-iluɛa Sidi Ṛebbi zdat udarnu ireqqen ? Yenna-yas-d : Nekk d Illu n Ibṛahim, d Illu n Isḥaq, d Illu n Yeɛqub. \t A za mrtve da ustaju niste li čitali u knjigama Mojsijevim kako mu reče Bog kod kupine govoreći: Ja sam Bog Avraamov, i Bog Isakov, i Bog Jakovljev?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk yenna-yi-d daɣen : Aman-agi n isaffen i twalaḍ i ɣef tesbedd lḥekma-s tmeṭṭut-nni tucmiț, țmettilen-d igduden, lɣaci d leǧnas n mkul tutlayt. \t I reče mi: Vode, što si video, gde sedi kurva, ono su ljudi i narodi, i plemena i jezici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu-tent lmalayekkat ? D leṛwaḥ iqeddcen ɣef Sidi Ṛebbi, i d-ițceggiɛ iwakken ad ɛiwnent wid iwumi i d-yețțunefk leslak n Sidi Ṛebbi, d lweṛt ! \t Nisu li svi službeni duhovi koji su poslani na službu onima koji će naslediti spasenje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmi-s n bunadem yusa-d, iteț, itess am wiyaḍ, teqqaṛem : «` Ițxemmim kan ɣef wučči ț-țissit, d amdakkul n imekkasen ixeddaɛen akk-d yir imdanen » lameɛna tideț tban-ed s lecɣal-is. \t Dodje Sin čovečiji, koji i jede i pije, a oni kažu: Gle čoveka izjelice i pijanice, druga carinicima i grešnicima. I opravdaše premudrost deca njena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d ccariɛa i t-yerran d lmuqeddem meɛna yuɣal d lmuqeddem s tezmert n tudert ur nețfaka ; \t Koji nije postao po zakonu telesne zapovesti nego po sili života večnog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d win ireggmen Ṛṛuḥ iqedsen, d lmuḥal ad yețțusemmeḥ ; ddnub-is ad yeqqim ɣef yir-is i dayem. \t A koji pohuli na Duha Svetog nema oproštenja vavek, nego je kriv večnom sudu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slet-ed tura ula d kunwi ay imeṛkantiyen : meǧdet ɣef ddemma n txeṣṣarin ara d-yeɣlin fell-awen ! \t Hodite vi sad, bogati, plačite i ridajte za svoje ljute nevolje koje idu na vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "wid akken i gqeblen ad sebblen tudert-nsen fell-i ; mačči d nekkini kan i ten icekkṛen meɛna ula ț-țijmuyaɛ n imasiḥiyen n mkul amkan cekkṛent ten. \t Koji za dušu moju svoje vratove položiše, kojima ne ja jedan zahvaljujem, nego i sve crkve neznabožačke, i domašnju crkvu njihovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwala snat n teflukin rrif n lebḥeṛ, iḥewwaten rsen-d iwakken ad ssirden icebbaken nsen. \t I vide dve ladje gde stoje u kraju, a ribari behu izišli iz njih i ispirahu mreže:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Izimer-agi iqeṛṛeb ɣer Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma iwakken a d-iṭṭef seg ufus-is ayeffus adlis-nni. \t I dodje i uze knjigu iz desnice Onog što sedjaše na prestolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dexxan n tmes s wayes ara nɛețțaben ad yeqqim si lǧil ɣer lǧil ; wid yețseǧǧiden zdat leɛqiṛa d lmeṣuɛ ines akk-d kra win iqeblen ticṛeṭ n isem-is, ur steɛfayen ara iḍ d wass. \t I dim mučenja njihovog izlaziće va vek veka; i neće imati mira dan i noć koji se poklanjaju zveri i ikoni njenoj, i koji primaju žig imena njenog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a kkun-iṣebber yid-nneɣ, kunwi yețwaqehṛen. Ayagi a d-idṛu asm'ara d-yuɣal Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, m'ara d-iṣubb seg igenwan nețța d lmalayekkat-is \t A vama koje muče pokoj s nama kad se pokaže Gospod Isus s neba s andjelima sile svoje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lewwi yeɛṛeḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam-is, ihegga-yas imensi. Aṭas n yimekkasen d yemdanen nniḍen i geqqimen yid-sen ad ččen. \t I zgotovi Mu Levije kod kuće svoje veliku čast; i beše mnogo carinika i drugih koji sedjahu s Njim za trpezom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen i d-yegran si xemsa n teḥbulin-nni n weɣṛum n temẓin, jemɛen-t-id ččuṛen yis tnac n iḍellaɛen (tiquftin). \t I skupiše, i napuniše dvanaest kotarica komada od pet hlebova ječmenih što preteče iza onih što su jeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Alixandru aḥeddad iḍuṛṛ-iyi, ixdem-iyi aṭas n cceṛ meɛna ayen yexdem a t-yaf ɣer Sidi Ṛebbi. \t Aleksandar kovač mnogo mi zla učini. Da mu Gospod plati po delu njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I nețța lḥekma si lǧil ɣer lǧil. Amin ! \t Njemu slava i država va vek veka. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yella-d uqbel a d-yețwaxleq kra yellan, d nețța i d lsas n txelqit, \t I On je pre svega, i sve je u Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi win ara yeččen seg weɣṛum-agi, ara yeswen si teqbuct-agi n usmekti n Lmasiḥ, m'ur sen-yefki ara lqima, yewwi ddnub ɣer yiri-s ɣef ddemma n lǧețța akk-d idammen n Lmasiḥ. \t Tako koji nedostojno jede ovaj hleb ili pije čašu Gospodnju, kriv je telu i krvi Gospodnjoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara kkun-ṭṭfen, ur țḥebbiṛet ara ɣef wamek ara temmeslayem, neɣ ɣef wayen ara d-tinim, imeslayen ara d-tinim, a wen-d-țțunefken di teswiɛt nni kan. \t A kad vas predadu, ne brinite se kako ćete ili šta ćete govoriti; jer će vam se u onaj čas dati šta ćete kazati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur tețțuɣal a d-tban deg-em tafat, ur nețțuɣal a nsel i taɣect n yesli ț-țeslit. Aț-țwaɛaqbeḍ a tamdint n Babilun imi imestujaṛ-im, d nutni i gellan d imeqqranen di ddunit ; leǧnas meṛṛa țwaxedɛen s ssḥur i txeddmeḍ ; \t I videlo žiška neće se više svetliti u tebi, i glas ženika i neveste neće više biti čuven u tebi; jer trgovci tvoji behu boljari zemaljski, jer tvojim čaranjem prevareni biše svi narodi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer yeldi-yaɣ abrid ajdid ɣer tudert mi gcerreg leḥjab, yeɛni lǧețța-s ițțusemmṛen. \t Koji nam je obnovio zavetom, to jest telom svojim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna akken i tella lɛadda, di mkul lɛid n Tfaska țserriḥeɣ-awen-d i yiwen umeḥbus ; tebɣam ihi a d-serrḥeɣ i ugellid n wat Isṛail ? \t A u vas je običaj da vam jednog pustim na pashu, hoćete li, dakle, da vam pustim cara judejskog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren widak-agi ad kecmen ɣer lɛiqab ur nfennu, ma d iḥeqqiyen ad kecmen ɣer tudert n dayem ! \t I ovi će otići u muku večnu, a pravednici u život večni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d kunwi yellan am izṛa yeddren, dduklet iwakken ad ibedd wexxam i deg ara izdeɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi. Aț-țilim ț-țajmaɛt n lmuqedmin ara iqeddmen s yisem n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ, iseflawen iqedsen ara iɛeǧben i Sidi Ṛebbi. \t I vi kao živo kamenje zidajte se u kuću duhovnu i sveštenstvo sveto, da se prinose prinosi duhovni, koji su Bogu povoljni, kroz Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣas akken ur iyi-ițțalas yiwen kra ; rriɣ iman-iw d aqeddac n mkul yiwen iwakken a d-rebḥeɣ aṭas n yemdanen ɣer webrid n Lmasiḥ. \t Jer premda sam slobodan od svih, svima sebe učinih robom, da ih više pridobijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan beddeɣ ɣer tewwurt sṭebṭbeɣ, ma yella win i d-yeslan i taɣect-iw yeldi-yi-d tawwurt, ad kecmeɣ ɣuṛ-es, ad ččeɣ imensi yid-es, nețța yid-i. \t Evo stojim na vratima i kucam: ako ko čuje glas moj i otvori vrata, ući ću k njemu i večeraću s njime, i on sa mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ilin azal n xemsa alaf n yergazen i geččan, mbla tilawin d warrac. \t A onih što su jeli beše ljudi oko pet hiljada, osim žena i dece."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer s yiwen n Ṛṛuḥ kan i nețwaɣḍes meṛṛa iwakken a nili d yiwet n lǧețța ; ama d at Isṛail neɣ d iyunaniyen, ama d aklan neɣ d iḥeṛṛiyen, seg yiwen n Ṛṛuḥ i neswa meṛṛa. \t Jer jednim duhom mi se svi krstismo u jedno telo, bili Jevreji, ili Grci, ili robovi, ili sami svoji; i svi se jednim Duhom napojismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna akken kan iṛuḥ, argaz-nni yebda yețberriḥ di mkul amkan, ayen yedṛan yid-es. Daymi Sidna Ɛisa ur yezmir ara a d-isbeggen iman-is di temdint, meɛna yețɣimi di beṛṛa deg imukan iḍeṛfen. Lɣaci țțasen-d ɣuṛ-es si mkul tama. \t A on izašavši poče mnogo propovedati i kazivati šta je bilo tako da Isus ne može javno u grad ući, nego beše napolju u pustim mestima, i dolažahu k Njemu sa svih strana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I tura, a Sidi Ṛebbi, wali-d amek akka i ɣ ssaggaden ; efk-aɣ-d a Sidi Ṛebbi tazmert s wayes ara nbecceṛ awal-ik s ṭṭmana mbla akukru. \t I sad Gospode! Pogledaj na njihove pretnje, i daj slugama svojim da govore sa svakom slobodom reč Tvoju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llant dinna sețța n tsebbalin ( icmuxen ) yețwaxedmen s wedɣaɣ, țțawint si tmanyin ar meyya uɛecrin n litrat, seg-sent i d-țɛemmiṛen wat Isṛail aman i luḍu. \t A onde beše šest vodenih sudova od kamena, postavljenih po običaju jevrejskog čišćenja, koji uzimahu po dva ili po tri vedra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥakem yellan d aqeṛṛuy ɣef meyya iɛsekṛiyen akk-d iɛsekṛiyen iɛussen Sidna Ɛisa, tekcem-iten tugdi mi walan tergagi lqaɛa d wayen akk yedṛan, nnan : Ț-țideț, argaz-agi d Mmi-s n Ṛebbi ! \t A kapetan i koji s njim čuvahu Isusa videvši da se zemlja trese i šta bi, poplašiše se vrlo govoreći: Zaista ovaj beše Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lqut yella-d i wɛebbuḍ, aɛebbuḍ yella-d i lqut ; a d-yas wass i deg ara ten-yessenger Sidi Ṛebbi i sin. Meɛna lǧețța ur d-tețwaxleq ara i yir tikli, tețwaxleq-ed iwakken aț-țqeddec ɣef Sidi Ṛebbi i ț-isedduyen. \t Jela su za trbuh, i trbuh je za jela; ali će Bog i ova i onog pokvariti. A telo nije za kurvarstvo, nego za Gospoda, i Gospod za telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesteqsa-t kan iwakken ad i?er d acu ara s-d-yini, axaṭer nețța yeẓra yakan d acu ara yexdem. \t A ovo govoraše kušajući ga, jer sam znaše šta će činiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddut s ṣṣwab zdat wid ur numin ara s Ɛisa Lmasiḥ ; faṛset tagniț, țbecciṛet awal n Ɛisa Lmasiḥ. \t Mudro živite prema onima koji su napolju, pazeći na vreme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ibṛahim yerra-yas : A mmi, mmekti-d belli tewwiḍ amur-ik di ddunit ; ma d Laɛẓar yeṛwa lehmum. Tura nețța yețțuṣebbeṛ yufa dagi lfeṛḥ, kečč iṣaḥ-ik-id lqeṛḥ. \t A Avraam reče: Sinko! Opomeni se da si ti primio dobra svoja u životu svom, i Lazar opet zla; a sad se on teši, a ti se mučiš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yas : Ur ilaq ara ad ițwakkes weɣṛum i warrac, ad ițwadeggeṛ i yeqjan. \t A On odgovarajući reče: Nije dobro uzeti od dece hleb i baciti psima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gemfaṛaq yid-sen, yuli ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall. \t I otpustivši ih ode na goru da se pomoli Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Krisbus, ameqqran n lǧameɛ yumen s Ɛisa Lmasiḥ nețța d wat wexxam-is meṛṛa ; aṭas n wat kurintus daɣen i gumnen mi slan s wayen i d-yenna Bulus, dɣa țwaɣeḍsen deg waman. \t A Krisp, starešina zbornički, verova Gospoda sa svim domom svojim; i od Korinćana mnogi koji slušahu verovaše i krstiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ i ṣṣut n tuɣac i d-yekkan seg igenni, am akken d ṣṣut n lebḥeṛ m'ara yekker, am tiyita n ṛṛɛud ; ṣṣut n tuɣac-nni, yecba ṣṣut i d-ițeffɣen seg waṭas n snitrat. \t I čuh glas s neba kao glas voda mnogih, i kao glas groma velikog; i čuh glas gudača koji gudjahu u gusle svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Agellid-nni yezɛef aṭas, yerra aqeddac-nni ɣer lḥebs, iwakken ad inɛețțab alamma tețwaxelleṣ ṭṭlaba ines. \t I razgnevi se gospodar njegov, i predade ga mučiteljima dok ne plati sav dug svoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Banen-ed di tafat tameqqrant, țmeslayen yid-es ɣef lmut-is ara yedṛun di temdint n Lquds. \t Pokazaše se u slavi, i govorahu o izlasku Njegovom koji Mu je trebalo svršiti u Jerusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay at sin wudmawen ! Ț-țideț i d-yenna nnbi Iceɛya mi d-icar fell awen : \t Licemeri! Dobro je za vas prorokovao Isaija govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkiɣ-awen-d lemtel iwakken ula d kunwi aț-țxedmem akken i wen-xedmeɣ. \t Jer ja vam dadoh ugled da i vi tako činite kao što ja vama učinih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella walebɛaḍ yesɛan cci, iwala gma-s di lexṣaṣ ur d-iḥunn ara fell-as, amek ara tezdeɣ leḥmala n Sidi Ṛebbi deg wul-is. \t Koji dakle ima bogatstvo ovog sveta, i vidi brata svog u nevolji i zatvori srce svoje od njega, kako ljubav Božija stoji u njemu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yewwet-ik yiwen ɣer lḥenk, sendi-yas lḥenk nniḍen. Ma yekkes-ak yiwen abeṛnus-ik, anef-as ad yernu ula d aqenduṛ-ik. \t Koji te udari po obrazu, okreni mu i drugi; i koji hoće da ti uzme kabanicu, podaj mu i košulju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d wid i t-iqeblen yumnen yis, widak iɛuzz-iten, uɣalen d arraw n Ṛebbi, \t A koji Ga primiše dade im vlast da budu sinovi Božiji, koji veruju u ime Njegovo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur sɛin ara i sin s wacu ara xelṣen, isemmeḥ-asen. Anwa deg-sen ara t-iḥemmlen akteṛ ? \t A kad oni ne imadoše da mu vrate, pokloni obojici. Kaži koji će ga od njih dvojice većma ljubiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Caɛul, d yiwen seg wid iqeblen lmut n Stifan. Ass-nni kkren-d wid ibdan țqehhiṛen tajmaɛt n wid yețțamnen s Lmasiḥ yellan di temdint n Lquds. Wid akk yumnen s Lmasiḥ rewlen ɣer tudrin n tmurt n Yahuda armi ț-țamurt n Samarya ; anagar ṛṛusul i d-yeqqimen di temdint n Lquds. \t Savle pak beše pristao na njegovu smrt. A u taj dan postade veliko gonjenje na crkvu jerusalimsku, i svi se rasejaše po krajevima judejskim i samarijskim osim apostola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef ddemma n weqṛaḥ n tɛebbuṭ-ik i k-issefcalen, ur tess ara kan aman lameɛna sew ciṭṭuḥ n ccṛab. \t Više ne pij vode, nego pij po malo vina, želuca radi svog i čestih svojih bolesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan iserreḥ yiles-is, yebda iheddeṛ, yețḥemmid Ṛebbi ițcekkiṛ-it. \t I odmah mu se otvoriše usta i jezik njegov i govoraše hvaleći Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "imiren a d-kkren ; wid ixedmen lxiṛ a d-ḥyun ɣer tudert n dayem ma d wid ixedmen cceṛ a d-ḥyun iwakken ad țțuḥasben. \t I izići će koji su činili dobro u vaskrsenje života, a koji su činili zlo u vaskrsenje suda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nezmer a d-nini : ahat ur ẓrin ara wat Isṛail ? Lameɛna d Musa i d-ixebbṛen d amezwaru s ɣuṛ Sidi Ṛebbi mi d-yenna : A wen-d-ssekkreɣ tismin ɣef win ur nelli ara d agdud ; a kkun-id-yas wurrif ɣef wegdud ur nesɛi lefhama. \t Nego velim: zar ne razume Izrailj? Prvi Mojsije govori: Ja ću razdražiti, ne svojim narodom, nerazumnim narodom rasrdiću vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-issared iḍaṛṛen-nsen, yerra abeṛnus-is, yuɣal ɣer wemkan is yenna-yasen : Tfehmem wayen akka i wen xedmeɣ neɣ ala ? \t A kad im opra noge, uze haljine svoje, i sedavši opet za trpezu reče im: Znate li šta ja učinih vama?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit n tilawin ara yilin s tadist akk-d țid ara yeṣṣuṭuḍen deg wussan-nni. \t Ali teško trudnima i dojiljama u te dane!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna yasen daɣen : S tideț qqaṛeɣ-awen, d nekk i ț-țawwurt ansi țɛeddayent wulli. \t Tada im reče Isus opet: Zaista, zaista vam kažem: ja sam vrata k ovcama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk i s-ixedmen taxazabit agi, llan akteṛ n ṛebɛin yid-sen. \t A beše ih više od četrdeset koji ovu kletvu učiniše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk i s isellen, wehmen qqaṛen : Eɛni mačči d win akken i gețqehhiṛen di temdint n Lquds wid ineddhen s yisem-agi n Ɛisa ? Eɛni ur d-yusi ara ɣer dagi iwakken a ten-yawi țwarzen ɣer lmuqedmin imeqqranen ? \t A svi koji slušahu divljahu se i govorahu: Nije li ovo onaj što gonjaše u Jerusalimu one koji spominjahu ime ovo, i ovde zato dodje da ih povezane vodi glavarima svešteničkim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ? \t Reče im Isus: A vi šta mislite ko sam ja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d Sidna Dawed i gulin ɣer igenni, axaṭer d nețța i d-yennan : Sidi Ṛebbi yenna-d i Ssid-iw : \t Jer David ne izidje na nebesa, nego sam govori: Reče Gospod Gospodu mom: Sedi meni s desne strane,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?waṛejmen, țwajeṛben, țwagezmen s umencaṛ, mmuten s ujenwi, teddun sya ɣer da, llebsa nsen d ibḍanen n wulli ț-țɣeṭṭen, yețwakkes-asen kullec, țwaḥeqṛen, țwaqehṛen. \t Kamenjem pobijeni biše, pretrveni biše, iskušani biše, od mača pomreše; idoše u kožusima i u kozjim kožama, u sirotinji, u nevolji, u sramoti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D imeslayen-agi i d-yenna Sidna Ɛisa asmi i gesselmed di lǧameɛ n wat Isṛail di temdint n Kafernaḥum. \t Ovo reče u zbornici kad učaše u Kapernaumu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma uɣaleɣ ɣer ccariɛa nni i ǧǧiɣ, ihi rriɣ iman-iw d amɛaṣi ; \t Jer ako opet zidam ono što razvalih, pokazujem se da sam prestupnik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igenni d amkan n lḥekma-w, ma d lqaɛa ț-țaḥsiṛt i ɣef srusuɣ idaṛṛen-iw. Sidi Ṛebbi yenna-d : Acu n wexxam i tzemrem a yi-tebnum, neɣ anda-t wemkan i deg zemreɣ ad steɛfuɣ ? \t Nebo je meni presto a zemlja podnožje nogama mojim: kako ćete mi kuću sazidati? Govori Gospod; ili koje je mesto za moje počivanje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna asmi i d-yewweḍ lweqt i ɣ-iweɛɛed Sidi Ṛebbi, iceggeɛ-ed Mmi-s i d-ilulen si tmeṭṭut, iɛac seddaw leḥkum n ccariɛa, \t A kad se navrši vreme, posla Bog Sina svog Jedinorodnog, koji je rodjen od žene i pokoren zakonu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imawlan n lehna țeẓẓun s lehna ayen i d-issemɣayen ayen yellan d lḥeqq ɣer Sidi Ṛebbi. \t A plod pravde u miru seje se onima koji mir čine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella Sidna Ɛisa deg yiwet n taddart n at Jlili, yusa-d yiwen wergaz ihelken lbeṛs, mi gwala Sidna Ɛisa, yuzzel ɣuṛ-es yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is, yenna-yas : A Sidi, ma tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tesseḥluḍ. \t I kad beše Isus u jednom gradu, i gle, čovek sav u gubi: i videvši Isusa pade ničice moleći Mu se i govoreći: Gospode! Ako hoćeš možeš me očistiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d ayen yeɛnan Mmi-s, Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ i d-ilulen d amdan seg wedrum n Dawed, \t O sinu svom, koji je po telu rodjen od semena Davidovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid ikessen ilfan-nni rewlen, ssawḍen lexbaṛ ɣer temdint akk-d tudrin dɣa lɣaci ṛuḥen-d ad walin ayen yedṛan. \t A svinjari pobegoše, i javiše u gradu i po selima. I izadjoše ljudi da vide šta je bilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d țțunefkent s ɣuṛ baba-tneɣ Ṛebbi akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ ! \t Blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan-as : Ihi amek i d-ldint wallen ik ? \t Tada mu govorahu: Kako ti se otvoriše oči?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tijmaɛin n watmaten țimɣuṛent di liman, leḥsab n widak yumnen s Lmasiḥ yețnerni kull ass. \t A crkve se utvrdjivahu u veri, i svaki dan bivaše ih više."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A nnger-nwen ay ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ay at sin udmawen ! Tețnadim timura, tzeggrem lebḥuṛ iwakken a d-rebḥem ɣas ula d yiwen ɣer ddin i tettabaɛem; mi t-id-rnam ɣuṛ-wen, tețțaram-t d win yuklalen ǧahennama akteṛ-nwen ! \t Teško vama književnici i fariseji, licemeri, što prohodite more i zemlju da bi prisvojili jednog, i kad ga prisvojite, činite ga sinom paklenim, udvoje većim od sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṭṭfen ṛṛusul, rran-ten ɣer lḥebs n baylek. \t I digoše ruke svoje na apostole, i metnuše ih u opšti zatvor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit igṭaṭ ( ifṛax ) deg igenwan : ur zerrɛen, ur meggren, ur jemmɛen ula d acemma ɣer ikuffan, meɛna Baba-twen yellan deg igenwan, yețțak-asen-d tamɛict-nsen. Eɛni ur teswim ara akteṛ n yefṛax ? \t Pogledajte na ptice nebeske kako ne seju, niti žnju, ni sabiraju u žitnice; pa Otac vaš nebeski hrani ih. Niste li vi mnogo pretežniji od njih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ma yella ițwaqheṛ imi yumen s Lmasiḥ, ur ilaq ara ad inneḥcam ; ilaq ad iḥmed Sidi Ṛebbi ɣef yisem-agi. \t A ako li kao hrišćanin, neka se ne stidi, već neka slavi Boga u ovom dogadjaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kkren ɣuṛ-es, ssufɣen-t si taddart, ssawḍen-t armi d ixef n wedrar i ɣef tebna taddart-nsen iwakken a t-ssegrirben d akessar ; \t I ustavši isteraše Ga napolje iz grada, i odvedoše Ga navrh gore gde beše njihov grad sazidan da bi Ga bacili odozgo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ayen i țmenniɣ deg ul-iw, d leslak n wat Isṛail meṛṛa, acḥal i ssutreɣ di Ṛebbi ɣef ddemma-nsen iwakken ad țțuselken. \t Braćo! Želja je mog srca i molitva k Bogu za spasenje Izrailja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eɛni inebgawen n tmeɣṛa zemren ad ilin di leḥzen skud yella yesli yid-sen ? A d-yas wass i deg ara sen-ițwakkes yesli, imiren ad uẓummen. \t A Isus reče im: Eda li mogu svatovi plakati dok je s njima ženik? Nego će doći vreme kad će se oteti od njih ženik, i onda će postiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq ameqqran n tejmaɛt ad yili yeṣfa di tikli-ines, imi d nețța i geṭṭfen lecɣal n Sidi Ṛebbi, ur ilaq ad yili d win yessimɣuṛen iman-is, ur ilaq ad ireffu, ur ilaq ad yili d asekṛan, ur ilaq ad yeskker ccwal, ur ilaq daɣen a t-ɣwun yedrimen n leḥṛam. \t Jer vladika treba da je bez mane, kao Božji pristav; ne koji sebi ugadja, ne gnevljiv, ne pijanica, ne bojac, ne lakom na pogani dobitak;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win akken i t-izzenzen, imsefham yid-sen, yenna-yasen : Win i ɣef ara selmeɣ, d win ara teṭṭfem ! \t A izdajnik Njegov dade im znak govoreći: Koga ja celivam onaj je; držite ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nniɣ-as : ala a Sidi ! Leɛmeṛ yekcim ɣer yimi-w wayen iḥeṛmen neɣ wayen ur neṣfi. \t A ja rekoh: Nipošto Gospode! Jer ništa pogano i nečisto nikad ne udje u usta moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen d isaduqiyen qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa, ssutren-as lbeṛhan iwakken a t-jeṛben. \t I pristupiše k Njemu fariseji i sadukeji, i kušajući Ga iskahu da im pokaže znak s neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur qebblet ara aț-țețțusemmim : « imeqqranen » axaṭer anagar yiwen i d ameqqran : d Lmasiḥ ! \t Niti se zovite Učitelji; jer je u vas jedan učitelj Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tella dinna yiwet n tmeṭṭut ihelken tmenṭac yiseggasen aya ; d yiwen uṛuḥani i ț-ikerfen ur tezmir ara aț-țesbedd lqedd-is. \t I gle, beše onde žena bolesna od duha osamnaest godina, i beše zgrčena, i ne mogaše se ispraviti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg-wen ma yebɣa ad ibnu lbeṛǧ, ur yețɣimi ara ad ixdem uqbel leḥsab-is, iwakken ad iẓer ma yezmer a t-ifak ? \t I koji od vas kad hoće da zida kulu ne sedne najpre i ne proračuna šta će ga stati, da vidi ima li da može dovršiti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țemqadaṛet wway gar-awen i lmend n Lmasiḥ. \t Slušajući se medju sobom u strahu Božijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣalet-ed ɣer leɛqel nwen, xḍut i yir abrid ; axaṭer kra deg-wen țeddun am akken ur ssinen ara Ṛebbi ; ayagi nniɣ-t-id iwakken aț-țenneḥcamem. \t Otreznite se jedanput kao što treba, i ne grešite; jer neki ne znaju za Boga, na sramotu vama kažem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ɣef wayen i kkun-yeɛnan nețkel, nekkes anezgum, axaṭer neẓra akken i tețțekkim di lemḥayen-nneɣ, ara tețțekkim daɣen di ṣṣbeṛ i ɣ-d ițțunefken. \t I nadanje naše tvrdo je za vas. Ako li se utešavamo, za vašu je utehu i spasenje, znajući da kao što ste zajedničari u našem stradanju tako i u utesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-uɣalen si ssuq, ur tețțen ara alamma uɣen luḍu. ?ṭfen daɣen deg waṭas n lɛaddat nniḍen : tarda n yeqbac, n tbuqalin, akk-d lḥilat meṛṛa n nnḥas. \t I kad dodju s pazara, ne jedu dok se ne umiju; i još mnogo ima što su primili te drže: peru čaše i žbanove i kotlove i klupe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nqubel tigzirt n Qubṛus, neǧǧa-ț ɣer tama tazelmaṭ, nkemmel abrid nneɣ ɣer tmurt n Surya, newweḍ ɣer temdint n Sur imi dinna ara yessers lbabuṛ sselɛa-s. \t A kad nam se ukaza Kipar, ostavismo ga nalevo, i plovljasmo u Siriju, i stadosmo u Tiru; jer onde valjaše da se istovari ladja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ef yisem-ik ad sebbleɣ iman-iw fell-asen, iwakken ula d nutni ad sebblen iman-nsen ɣef tideț. \t Ja posvećujem sebe za njih, da i oni budu osvećeni istinom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ : atan ur țțuɣaleɣ ara maḍi a t-ččeɣ alamma tețwakemmel lmeɛna-ines di tgelda n Sidi Ṛebbi. \t Jer vam kažem da je odsele neću jesti dok se ne svrši u carstvu Božijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ur țkileɣ ara ɣef cchada n wemdan, nniɣ-awen-d annect-agi akken aț-țețwasellkem. \t A ja ne primam svedočanstva od čoveka, nego ovo govorim da se vi spasete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi, Ṛṛuḥ iqedsen i d-yesmar fell-awen Lmasiḥ yezga deg-wen, ur teḥwaǧem ara win ara kkun-islemden ; axaṭer d Ṛṛuḥ iqedsen i d-immaren fell-awen i kkun-isselmaden. Ayen i wen-yesselmad ț-țideț, ur yeskiddib ara. Sṭfet ihi di Lmasiḥ am akken i wen-t-isselmed Ṛṛuḥ iqedsen. \t I vi pomazanje što primiste od Njega, u vama stoji, i ne trebujete da vas ko uči; nego kako vas to samo pomazanje uči u svemu, i istinito je, i nije laž, i kao što vas nauči ostanite u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella yiwen deg-wen yebɣa ad iccetki ɣef gma-s, amek ara iṛuḥ a t-icaṛeɛ zdat wid ur numin ara s Lmasiḥ, mačči zdat wid yumnen am nețța ? \t Sme li koji od vas, kad ima tužbu na drugog, ići na sud nepravednima, a ne svetima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ Bulus, at Isṛail i d-yusan si temdint n Lquds zzin-as, gren-d fell-as lbaṭel, lameɛna ur zmiren ara a d-tebten wayen i d qqaṛen. \t A kad ga dovedoše, stadoše unaokolo Jevreji koji behu došli iz Jerusalima, i mnoge teške krivice iznošahu na Pavla, kojih ne mogahu posvedočiti,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna-yas : Ḥader aț-țeḥkuḍ ula i yiwen ɣef wayagi, meɛna ṛuḥ ɣer yiwen si lmuqedmin a k-iẓer, ad iwali belli teṣfiḍ, tefkeḍ lweɛda-nni n tezdeg s wayes i wen-d-yumeṛ nnbi Musa, iwakken ayagi a sen-yili d țbut. \t I reče mu Isus: Gledaj, nikom ne kazuj, nego idi i pokaži se svešteniku, i prinesi dar koji je zapovedio Mojsije radi svedočanstva njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Hedṛeɣ ɛinani zdat lɣaci, slemdeɣ di leǧwameɛ n wat Isṛail, slemdeɣ daɣen deg wefrag n lǧameɛ iqedsen anda i gețnejmaɛ lɣaci, ur hdiṛeɣ ara s tuffra. \t Isus mu odgovori: Ja govorih javno svetu, ja svagda učih u zbornici i u crkvi, gde se svagda skupljaju Judejci, i ništa tajno ne govorih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bdan țcetkin fell-as, qqaṛen : -- Nufa argaz-agi yeskker ccwal ger lɣaci-nneɣ, yeqqaṛ-asen : « ur țxelliṣet ara leɣṛama i Qayṣer », yeqqaṛ daɣen : « d nețța i d Lmasiḥ, i d agellid ». \t I počeše Ga tužiti govoreći: Ovog nadjosmo da otpadjuje narod naš, i zabranjuje davati ćesaru danak, i govori da je on Hristos car."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci akk walan-t mi gleḥḥu ițḥemmid Sidi Ṛebbi. \t I videše ga svi ljudi gde ide i hvali Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi aṭas n lɣaci i gellan, ur ufin ara ansi ara t-sɛeddin ; ulin ɣef ssqef, kksen kra n iqermuden, ṣubben-t-id s wusu-ines ɣer tlemmast n lɣaci, zdat Sidna Ɛisa. \t I ne našavši kuda će ga uneti od naroda, popeše se na kuću i kroz krov spustiše ga s odrom na sredu pred Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "aṭas n leṣnaf n leqdic i gellan meɛna yiwen n Ssid-nneɣ kan i nesɛa ; \t I različne su službe, ali je jedan Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sčan akk armi ṛwan, yerna inelmaden-is ččuṛen-d tnac iqecwalen n wayen i d-yegran. \t I jedoše svi, i nasitiše se, i nakupiše komada što preteče dvanaest kotarica punih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus d Yuḥenna mazal-iten heddṛen i lɣaci mi d-wwḍen kra n lmuqedmin, yedda-d yid-sen umeqqran n iɛessasen n lǧameɛ iqedsen akk-d kra n yergazen si tejmaɛt n isaduqiyen \t A kad oni govorahu narodu, naidjoše na njih sveštenici i vojvoda crkveni i sadukeji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenna-yas : Aql-aɣ neǧǧa kullec yerna netbeɛ-ik. \t A Petar Mu poče govoriti: Eto mi smo ostavili sve, i za Tobom idemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer teẓram belli ajeṛṛeb n liman nwen yețțawi-d ṣṣbeṛ. \t Znajući da kušanje vaše vere gradi trpljenje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma yella tḥemdeḍ Ṛebbi s ṛṛuḥ-ik kan s tutlayt ur nețwassen ara, win yeqqimen gar-awen, ur nessin ara, amek ara d-yini « amin » i yimeslayen-ik, m'ur yefhim ara d acu i d-teqqaṛeḍ ? \t Jer kad blagosloviš duhom kako će onaj koji stoji mesto prostaka reći \"Amin\" po tvom blagoslovu, kad ne zna šta govoriš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi yis i tesɛam liman ɣer Sidi Ṛebbi i t-id-isseḥyan si ger lmegtin, i s-ifkan tamanegt tameqqrant, iwakken lsas n usirem-nwen akk-d liman-nwen ad ilin di Sidi Ṛebbi. \t Koji kroz Njega verujete Boga koji Ga podiže iz mrtvih, i dade Mu slavu, da bi vaša vera i nadanje bilo u Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "syenna nkemmel abrid di lebḥeṛ, newweḍ azekka-nni zdat temdint n Ciyu, sellazekka-nni newweḍ ɣer temdint n Samus ; ass wis ṛebɛa newweḍ ɣer temdint n Mili. \t I odande odvezavši se dodjosmo sutradan prema Hiju; a drugi dan odvezosmo se u sam, i noćismo u Trigiliju; i sutradan dodjosmo u Milit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ssusmen akken ma llan, axaṭer deg webrid țmesteqsayen anwa i d ameqqran gar-asen. \t A oni ćutahu; jer se putem prepiraše medju sobom ko je najveći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i Buṭrus : Err ajenwi-inek ɣer titar-is (teɣlaft-is). Eɛni ur ilaq ara ad sweɣ taqbuct n leɛtab i yi-d-yefka Baba ? \t Onda reče Isus Petru: Zadeni nož u nožnice. Čašu koju mi dade Otac zar da je ne pijem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus d Barnabas qqimen di temdint-agi n Antyuc , sselmaden, țbecciṛen awal n Sidi Ṛebbi nutni d waṭas n watmaten nniḍen. \t A Pavle i Varnava življahu u Antiohiji i učahu i propovedahu reč Gospodnju s mnogima drugim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leḥjab n wemkan iqedsen n lǧameɛ, icerreg ɣef sin seg yixef ufella, armi d ixef n wadda. \t I zavesa crkvena razdre se na dvoje s vrha do na dno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yekker-ed iɛeggeḍ ɣef waḍu, yenna i lebḥeṛ : Ssers iman-ik ! Ssusem ! Yers waḍu-nni, dɣa tuɣal-ed talwit. \t I ustavši zapreti vetru, i reče moru: Ćuti, prestani. I utoli vetar, i postade tišina velika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan yis imuḍan n tegzirt-nni usan-d ɣuṛ-es isseḥla-ten ula d nutni. \t A kad to bi, dolažahu i drugi koji behu bolesni na ostrvu onom, i isceljivahu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi zegren agummaḍ i lebḥeṛ, inelmaden-is țțun ur wwin ara yid-sen aɣṛum. \t I polazeći učenici Njegovi na one strane zaboraviše uzeti hleba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "isellek-aɣ mačči axaṭer d iḥeqqiyen i nella meɛna isellek-aɣ s ṛṛeḥma-s tameqqrant ; yessared-aɣ si ddnub-nneɣ s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen iwakken a d-nlal d ijdiden ; \t Ne za dela pravedna koja mi učinismo, nego po svojoj milosti spase nas banjom prerodjenja i obnovljenjem Duha Svetog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win ara iqeblen cchada-ines, yetḥeqqeq belli Sidi Ṛebbi yeqqaṛ tideț. \t Koji primi Njegovo svedočanstvo, potvrdi da je Bog istinit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Twala-t daɣen tqeddact-nni, tenna i wid yellan dinna : Argaz-agi d yiwen seg-sen ! Yenkeṛ tikkelt tis snat. \t I opet, kad ga vide sluškinja, poče govoriti onima što stajahu onde: Ovaj je od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yebda ițmeslay ɛinani di lǧameɛ n wat Isṛail. Akilas d Brisila mi s-slan wwin-t yid-sen, sfehmen-as tideț n webrid n Sidi Ṛebbi akken tella. \t I ovaj poče slobodno propovedati po zbornicama. A kad ga čuše Akila i Priskila, primiše ga i još mu bolje pokazaše put Gospodnji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan ṛuḥen, ufan dinna Meryem d Yusef akk-d llufan-nni yeṭṭes di lmedwed. \t I dodjoše brzo, i nadjoše Mariju i Josifa i dete gde leži u jaslama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Barnabas akk-d Caɛul mi fukken lxedma-nsen di temdint n Lquds uɣalen, wwin yid-sen Yuḥenna ițusemman Maṛqus. \t A Varnava i Savle predavši pomoć vratiše se iz Jerusalima u Antiohiju, uzevši sa sobom Jovana koji se zvaše Marko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay imezdaɣ n tmurt n Jlili, acuɣeṛ mazal-ikkun tețmuqqulem ɣer tegnaw ? Akken i twalam Sidna Ɛisa yuli ɣer igenni, akken daɣen ara t-twalim asmi ara d-yuɣal. \t Koji i rekoše: Ljudi Galilejci! Šta stojite i gledate na nebo? Ovaj Isus koji se od vas uze na nebo tako će doći kao što videste da ide na nebo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen i gesmeḥsisen i wayen i d-iqqaṛ Sidna Ɛisa, stehzayen fell-as axaṭer nutni ḥemmlen idrimen ; \t A ovo sve slušahu i fariseji, koji behu srebroljupci, i rugahu Mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "kra wayen kkiɣ dinna, imasiḥiyen n tejmuyaɛ n tmurt n Yahuda leɛmeṛ ẓrin udem-iw. \t A bejah licem nepoznat Hristovim crkvama judejskim;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeqqim dinna sin iseggasen armi imezdaɣ meṛṛa n tmurt n Asya, ama d at Isṛail ama d iyunaniyen, slan i wawal n Sidi Ṛebbi. \t I ovo je bivalo dve godine, tako da svi koji življahu u Aziji, i Jevreji i Grci, čuše reč Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur țțawit yid-wen agrab neɣ sin iqendyaṛ, ur țțawit irkasen neɣ aɛekkaz, axaṭer axeddam yuklal lqut-is. \t Ni torbe na put, ni dve haljine ni obuće ni štapa; jer je poslenik dostojan svog jela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Walaɣ Cciṭan yeɣli-d am lebṛaq seg yigenni. \t A On im reče: Ja videh sotonu gde spade s neba kao munja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yebɣa ad iɛeddi rrif n temdint n Ifasus mbla ma yeḥbes, iwakken ur isṛuḥuy ara lweqt di tmurt n Asya. Ițɣawal iwakken ma yella wamek, ad yaweḍ ɣer temdint n Lquds ass n lɛid n wass wis xemsin. \t Jer Pavle namisli da prodjemo mimo Efes da se ne bi zadržao u Aziji; jer hićaše, ako bude moguće, da bude o Trojičinu dne u Jerusalimu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imezdaɣ akk n temdint ffɣen-d ɣer Sidna Ɛisa ; mi d-wwḍen ɣuṛ-es, ḥellelen-t ad iffeɣ si tmurt-nsen. \t I gle, sav grad izidje na susret Isusu; i videvši Ga moliše da bi otišao iz njihovog kraja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yebda daɣen yețbecciṛ rrif n lebḥeṛ n tmurt n Jlili. Imi i d-innejmaɛ ɣuṛ-es waṭas n lɣaci, yuli ɣer teflukt yeqqim. Taflukt-nni tella s ufella n waman, lɣaci yeqqim ɣer lqaɛa, rrif n lebḥeṛ. \t I opet poče učiti kod mora, i skupiše se oko Njega ljudi mnogi tako da mora ući u ladju, i sedeti na moru; a narod sav beše na zemlji kraj mora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni nețnadi a nuɣal d iḥeqqiyen s liman di Lmasiḥ ; ma nufa iman-nneɣ d imednuben ula d nukni am leǧnas nniḍen, eɛni d Lmasiḥ i ɣ-ițțawin ɣer ddnub ? Xaṭi ! \t Ako li se mi koji tražimo da se opravdamo Hristom, nadjosmo i sami grešnici, dakle je Hristos grehu sluga? Bože sačuvaj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer yextaṛ ass i deg ara iḥaseb imdanen s lḥeqq, s wemdan i gextaṛ yerna yefka-yaɣ-d akk țțbut mi t-id-isseḥya si ger lmegtin. \t Jer je postavio dan u koji će suditi vasionom svetu po pravdi preko čoveka koga odredi, i dade svima veru vaskrsnuvši Ga iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken qṛib ad yeɣli yiṭij, tnac-nni n ṛṛusul usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Serreḥ i lɣaci ad ṛuḥen ɣer temdinin ț-țudrin iqeṛben iwakken ad afen ayen ara ččen d wanda ara ṭsen, axaṭer aql-aɣ deg wemkan yexlan. \t A dan stade naginjati. Tada pristupiše dvanaestorica i rekoše Mu: Otpusti narod, neka idu na konak u okolna sela i palanke, i nek nadju jela, jer smo ovde u pustinji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ma nenna-d : ahat ur slin ara ? Atah wayen yuran : ?ṣut-nsen inuda ddunit meṛṛa, lehduṛ-nsen wwḍen ɣer ixfawen n ddunit. \t Nego, velim: zar ne čuše? Još ode po svoj zemlji glas njihov, i po krajevima vasionog sveta reči njihove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus yerra-yas : A Sidi, anwa i ɣer ara nṛuḥ ? ?uṛ-ek i gella wawal n tudert. \t Tada Mu odgovori Simon Petar: Gospode! Kome ćemo ići? Ti imaš reči večnog života."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk yellan d aqeddac n Lmasiḥ, a kkun-nhuɣ ihi aț-țeddum akken yebɣa Sidi Ṛebbi mi wen-d-issawel. \t Molim vas dakle ja sužanj u Gospodu, da se vladate kao što prilikuje vašem zvanju u koje ste pozvani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuli ɣer yiɣil n uzemmur iqqim weḥd-es, inelmaden-is usan-d a t-steqsin nnan-as : Melmi ara d-idṛu wayen i d tenniḍ, amek ara neɛqel ass ameqqran n tuɣalin-ik akk-d taggara n ddunit ? \t A kad sedjaše na gori maslinskoj pristupiše k Njemu učenici nasamo govoreći: Kaži nam kad će to biti? I kakav je znak Tvog dolaska i kraja veka?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna mmi-s n taklit-nni, ilul-ed s lebɣi n wemdan, ma d mmi-s n tḥeṛṛit-nni, ilul-ed ɣef ddemma n lemɛahda n Sidi Ṛebbi. \t Ali koji beše od robinje, po telu se rodi; a koji od slobodne, po obećanju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeṭṭef afus i uderɣal-nni, yewwi-t beṛṛa n taddart. Yessers imetman ɣef wallen n uderɣal-nni, yessers ifassen is fell-as yesteqsa-t : Yella kra tețwaliḍ ? \t I uzevši za ruku slepoga izvede ga napolje iz sela, i pljunuvši mu u oči metnu ruke na nj, i zapita ga vidi li šta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tungifin-nni nnant i tuḥṛicin : Fkemt-aɣ-d kra si zzit-nkunt, tiftilin-nneɣ qṛib ad xsint. \t A lude rekoše mudrima: Dajte nam od ulja svog, jer naši žišci hoće da se ugase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq aț-țeẓrem belli win i gzerɛen cwiṭ a d-imger cwiṭ ; ma d win izerɛen aṭas, a d-imger aṭas. \t Ovo pak velim: koji s tvrdjom seje, s tvrdjom će i požnjeti; a koji blagoslov seje, blagoslov će i požnjeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikkes-aɣ-d si tezmert n ṭṭlam, iwakken a ɣ-yessiweḍ ɣer tgelda n Mmi-s eɛzizen, \t Koji nas izbavi od vlasti tamne, i premesti nas u carstvo Sina ljubavi svoje,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yudas n Qeṛyut yiwen si tnac inelmaden, iṛuḥ ɣer imeqqranen n lmuqedmin, yemsefham yid-sen amek ara sen yezzenz Sidna Ɛisa. \t I Juda Iskariotski, jedan od dvanaestorice ode ka glavarima svešteničkim da im Ga izda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssufɣen-d Sidna Ɛisa ɣer beṛṛa s tɛeṣṣabt-nni n isennanen akk-d ibidi ( abeṛnus ) azeggaɣ. Bilaṭus yenna-yasen : Atan ɣuṛ-wen ! \t A Isus izadje napolje pod vence od trnja i u skerletnoj haljini. I reče im Pilat; evo čoveka!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tura nețțusellek si lḥekma n ccariɛa imi nețțusemma nemmut ɣef wayen yeɛnan ccariɛa nni i ɣ-yurzen, s wakka i nezmer tura a nḍuɛ Sidi Ṛebbi s lɛeqliya tajḍiṭ n Ṛṛuḥ iqedsen, mačči am zik s lɛeqliya-nni taqdimt mi nella seddaw n ccariɛa. \t A sad, umrevši izbavismo se od zakona koji nas držaše, da služimo Bogu u obnovljenju Duha a ne u starini slova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ffɣen si lǧameɛ, ṛuḥen ɣer wexxam n Semɛun d Andriyus, yedda Yeɛqub d Yuḥenna. \t I odmah, izašavši iz zbornice, dodjoše u dom Simonov i Andrijin s Jakovom i Jovanom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'akken i gețṛaǧu Silas akk-d Timuti di temdint n Atinya, Bulus iɣaḍ-it lḥal mi gwala tamdint-nni teččuṛ d lmeṣnuɛat i țɛebbiden imezdaɣ-is. \t A kad ih Pavle čekaše u Atini, razdraži se duh njegov u njemu gledajući grad pun idola;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "sselɛa-nni n ddheb d lfeṭṭa, idɣaɣen ɣlayen d iɛeqcan, lkețțan n lfina akk-d lkețțan azeggaɣ d leḥrir, sselɛa n yal asɣaṛ i d-yețțaken rriḥa taẓiḍant, leḥwayeǧ akk ineǧṛen s wacciwen n lfil, s wesɣaṛ ɣlayen d wayen yețwaxedmen s nnḥas d wuzzal akk-d eṛxem ; \t Tovara zlata i srebra i kamenja dragog i bisera i uzvoda i porfire i svile i skerleta, i svakog mirisnog drveta, i svakojakih sudova od fildiša, i svakojakih sudova od najskupljeg drveta, bronze i gvoždja i mermera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i wen-ismeḥsisen ismeḥsis-iyi-d i nekk. Win ur kkun-neqbil d nekk ur geqbil ara, win ur iyi-neqbil ara, ur iqbil ara Win i yi-d-iceggɛen. \t Ko vas sluša mene sluša; i ko se vas odriče mene se odriče; a ko se mene odriče, odriče se Onog koji je mene poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i gulin ɣer igenni, yeṭṭef amkan n lḥekma ɣer tama tayeffust n Sidi Ṛebbi, sennig n lmalayekkat, sennig n tezmar d lḥekmat meṛṛa. \t Koji je s desne strane Bogu, otišavši na nebo, i slušaju Ga andjeli i vlasti i sile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Kunwi s yifariziyen tessiridem taqbuct d uḍebṣi s wufella kan ma zdaxel n wulawen teččuṛem d ṭṭmeɛ akk-d ddɣel. \t A Gospod reče mu: Sad vi fariseji spolja čistite čašu i zdelu, a iznutra vam je puno grabeža i zlobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yassa, Ɛubed, Buɛaz, Salmun, Naḥsun, \t Sina Jesejevog, sina Ovidovog, sina Voozovog, sina Salmonovog, sina Naasonovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Lmasiḥ, d nețța i ț-țaggara n ccariɛa, i d lḥeqq n wid yumnen meṛṛa. \t Jer je Hristos svršetak zakona: koji Ga god veruje opravdan je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țmeslayeɣ awen-d am akken țmeslayen i wid ifehmen ; meyyzet kunwi s yiman nwen ɣef wayen i d-qqaṛeɣ. \t Kao mudrima govorim; sudite vi šta govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awal-agi d awal n tideț yuklalen ad ițwaqbel s lekmal-is : « Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit iwakken ad isellek imednuben ». \t Istinita je reč i svakog primanja dostojna da Hristos Isus dodje na svet da spase grešnike, od kojih sam prvi ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A t-iqecceɛ, a t-iɛaqeb akken țwaɛaqben at sin udmawen : imiren ara yilin imeṭṭawen d nndama tameqqrant. \t I raseći će ga napola, i daće mu platu kao i licemerima; onde će biti plač i škrgut zuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, bɣiɣ aț-țeẓrem belli ayen idṛan yid-i, d ayen i gesnernan abecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ. \t Hoću, pak, da znate, braćo, da ovo što se radi sa mnom izidje za napredak jevandjelja,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teẓrim ara belli wid ixeddmen di lǧameɛ țțawin-d lqut-nsen si lǧameɛ ? Ur teẓrim ara daɣen lmuqeddem izellun i Ṛebbi iseflawen i d-țțawin medden, yețțawi amur-is seg-sen ? \t Ne znate li da oni koji čine svetu službu od svetinje se hrane? I koji oltaru služe s oltarom dele?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ma yella d arraw-is i nella, d nukni daɣen ara iweṛten : a newṛet ɣer Sidi Ṛebbi nukni akk-d Lmasiḥ, axaṭer ma nenɛețțab yid-es, a nili daɣen yid-es di lɛaḍima-ines. \t A kad smo deca i naslednici smo: naslednici, dakle Božiji, a sunaslednici Hristovi: jer s Njim stradamo da se s Njim i proslavimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur tezmirem ara i tɣawsiwin timecṭuḥin, acuɣeṛ i tețḥebbiṛem ɣef wayen nniḍen ? \t A kad ni najmanje šta ne možete, zašto se brinete za ostalo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi walan annect-nni n lɣaci, at Isṛail usmen, sseɛwajen s rregmat ayen i d-yeqqaṛ Bulus. \t A kad videše Jevreji narod, napuniše se zavisti, i govorahu protivno rečima Pavlovim nasuprot govoreći i huleći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win i gteddun deg webrid n ccariɛa, ixulef ulamma d yiwen si lumuṛat-is, ihi yerẓa akk lumuṛat n ccariɛa. \t Jer koji sav zakon održi a sagreši u jednom, kriv je za sve,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Colorspace fallback \t Мање од једне недељеColorspace fallback"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Slemdeɣ-awen di tazwara ayen i lemdeɣ nekkini : Lmasiḥ yemmut ɣef ddnubat-nneɣ akken yura ; \t Jer vam najpre predadoh šta i primih da Hristos umre za grehe naše, po pismu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛusul bdan țmesteqsayen wway gar-asen anwa-t wagi ara t-ixedɛen. \t I oni staše tražiti medju sobom koji bi, dakle, od njih bio koji će to učiniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus, mi gwala deg unejmaɛ-nni azgen deg-sen d isaduqiyen, azgen nniḍen d ifariziyen, iɛeggeḍ gar-asen, yenna : Ay atmaten, nekk d afarizi, d mmi-s n ufarizi ; ɣef ddemma n usirem i nesɛa di ḥeggu n lmegtin i d-beddeɣ ɣer ccṛeɛ ass-agi ! \t A znajući Pavle da je jedan deo sadukeja a drugi fariseja povika na skupštini: Ljudi braćo! Ja sam farisej i sin farisejev: za nadu i za vaskrsenje iz mrtvih doveden sam na sud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : I kunwi, d acu-yi ɣuṛ-wen ? Yenṭeq Buṭrus yenna-yas : D kečč i d Lmasiḥ n Ṛebbi. \t A On im reče: A vi šta mislite ko sam ja? A Petar odgovarajući reče: Hristos Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "translation \t Погледајте податке о вашем системуtranslation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i gwala Sidna Ɛisa iɛedda-d, yenna-yasen : Atan izimer n Ṛebbi ! \t I videvši Isusa gde ide, reče: Gle, jagnje Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ameqqran n lmuqedmin icerreg aqenduṛ-is yenna : Ikfeṛ ! Iwumi neḥwaǧ inigan tura ? Teslam akk d acu i d-yenna ! D acu tennam ? \t Tada poglavar sveštenički razdre haljine svoje govoreći: Huli na Boga; šta nam trebaju više svedoci? Evo sad čuste hulu njegovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi tḥekkmem ɣef wiyaḍ s lɛeqliya n wemdan, ma d nekk ur ḥekkmeɣ ɣef yiwen. \t Vi sudite po telu, ja ne sudim nikome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra win ur neqbil ara ad inɛețțab ɣef ddemma n yisem-iw iwakken ad iyi-itbeɛ, ur yuklal ara ad yili d anelmad-iw. \t I koji ne uzme krst svoj i ne podje za mnom, nije mene dostojan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "measurement format \t Империјалниmeasurement format"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra belli d arraw n Sidi Ṛebbi i nella, ma d ddunit teɣli ger ifassen n wemcum. \t Znamo da smo od Boga i sav svet leži u zlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "akken yella di leqsed n Sidi Ṛebbi si lebda ; leqsed-agi yessaweḍ-it ɣer lekmal-is s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Po naredbi vekova, koju učini u Hristu Isusu, Gospodu našem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "-- Kkset anezgum seg ulawen nwen. Amnet s Ṛebbi, amnet daɣen yis-i. \t Da se ne plaši srce vaše, verujte Boga, i mene verujte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas i geqqim yegguma a s-yefk lḥeqq, meɛna ixemmem deg yiman-is yenna : « taǧǧalt-agi eɛyiɣ deg-es ! ?as ur țțaggadeɣ Ṛebbi ur ḥsibeɣ yiwen \t I ne htede zadugo. A najposle reče u sebi: Ako se i ne bojim Boga i ljudi ne sramim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i t-iqsed Baba Ṛebbi, tețwaxtaṛem si tazwara s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen iwakken aț-țḍuɛem Ɛisa Lmasiḥ, a kkun-iṣfu s idammen-is yuzzlen. Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d tețțunefkent s tugeț. \t Po providjenju Boga Oca, svetinjom Duha dovedenim u poslušanje i kropljenje krvi Isusa Hrista: da vam se umnoži blagodat i mir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad iniɣ : eɛni Sidi Ṛebbi inkeṛ agdud-is ? Xaṭi ! Imi nekk s yiman-iw n wat Isṛail, si dderya n Sidna Ibṛahim, seg wedrum n Benyamin. \t Govorim, dakle: eda li Bog odbaci narod svoj? Bože sačuvaj! Jer sam i ja Izrailjac od semena Avraamovog, od kolena Venijaminovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sehṛen-asen-d am akken d ilsawen n tmes ițemfaṛaqen wway gar-asen, rsen-d ɣef yal yiwen deg sen. \t I pokazaše im se razdeljeni jezici kao ognjeni; i sede po jedan na svakog od njih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer isselmad-iten s tissas, mačči am lecyux-nsen. \t Jer ih učaše kao Onaj koji vlast ima, a ne kao književnici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw, mmektit-ed lenbiya i d-iceggeɛ Sidi Ṛebbi tecbum-d ṣṣbeṛ akk-d liman i sɛan di teswiɛin n leɛtab. \t Uzmite, braćo moja, za ugled stradanja proroke koji govoriše u ime Gospoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : Ad a k-d-fkeɣ lḥekma d ccan n ddewlat-agi meṛṛa, axaṭer țțunefkent iyi-d. Zemreɣ a tent-fkeɣ i win i yi-ihwan ; \t I reče Mu djavo: Tebi ću dati svu vlast ovu i slavu njihovu, jer je meni predana, i kome ja hoću daću je;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra nniḍen bɣan a t-jeṛṛben, ssutren-as yiwen n lbeṛhan ara d-yasen seg yigenni. \t A drugi kušajući Ga iskahu od Njega znak s neba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : Di tmeɣṛiwin, medden srusun-d uqbel ccṛab yelhan, mi ḥman inebgawen rennun-asen-d win ṛqiqen, kečč teǧǧiḍ ccṛab yelhan armi ț-țura ! \t I reče mu: Svaki čovek najpre dobro vino iznosi, a kad se opiju onda rdjavije; a ti si čuvao dobro vino dosle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Isken-ed tazmert n yiɣil-is, isseɛṛeq iberdan i wid yețzuxxun ; \t Pokaza silu rukom svojom; razasu ponosite u mislima srca njihovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen si lecyux-nni yenna yi-d : Ur țru ara, atan Yizem n lɛeṛc n Yahuda, si dderya n Dawed, yuklal ad ildi adlis-nni yerna ad iqleɛ sebɛa ṭṭwabeɛ-ines, axaṭer d nețța i gɣelben kullec. \t I jedan od starešina reče mi: Ne plači, evo je nadvladao lav, koji je od kolena Judinog, koren Davidov, da otvori knjigu i razlomi sedam pečata njenih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : A kkun-steqsiɣ ula d nekkini, init-iyi-d : \t A On odgovarajući reče im: i ja ću vas upitati jednu reč, i kažite mi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i lehduṛ-agi, ikcem-iten wurrif, bdan țɛeggiḍen : Ț-țameqqrant Artimis, taṛebbiț n at Ifasus ! \t A kad oni ovo čuše, napuniše se gneva, i vikahu govoreći: Velika je Dijana Efeska!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ara nẓer belli di tideț i nella, yerna ad yethedden wul-nneɣ zdat Sidi Ṛebbi, \t I po tom doznajemo da smo od istine, i pred Njim tešimo srca svoja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ibedd zdat lḥakem Bilaṭus. Yesteqsa-t lḥakem-nni yenna-yas : D kečč i d agellid n wat Isṛail ? SSidna Ɛisa yerra-yas : Tenniḍ-t-id ! \t A Isus stade pred sudijom, i zapita Ga sudija govoreći: Ti li si car judejski? A Isus reče mu: Ti kažeš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla s Sidna Ɛisa yemmut, Bilaṭus yewhem. Yessawel i umeqqran n meyya iɛsekṛiwen, isteqsa-t ma yella aṭas aya segmi yemmut. \t A Pilat se začudi da je već umro; i dozvavši kapetana zapita ga: Je li davno umro?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gekfa Sidna Ɛisa ameslay, lɣaci ṛuḥen, nețța ikcem ɣer wexxam. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Ssefru-yaɣ-d lemtel n uẓekkun deg iger. \t Tada ostavi Isus ljude, i dodje u kuću. I pristupiše k Njemu učenici Njegovi govoreći: Kaži nam priču o kukolju na njivi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syin akkin, Sidna Ɛisa isbeggen-ed iman-is daɣen i inelmaden-is ɣef rrif n lebḥeṛ n Tiberyas. Atah wamek i tedṛa : \t Posle toga opet se javi Isus učenicima svojim na moru tiverijadskom. A javi se ovako:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna imi d nnbi i gella, yeẓra belli Sidi Ṛebbi ad iṭṭef di lemɛahda i s-d-yefka mi s-d-yenna : D yiwen si tarwa-k ara sbeddeɣ d agellid deg wemkan-ik. \t Prorok dakle budući, i znajući da mu se Bog kletvom kle od roda bedara njegovih po telu podignuti Hrista, i posaditi Ga na prestolu njegovom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uggadeɣ ayen i nɛețțabeɣ akk fell-awen iṛuḥ baṭel. \t Bojim se za vas da se ne budem uzalud trudio oko vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Widak yewwin Bulus, ssawḍen-t armi ț-țamdint n Atinya, syenna uɣalen-d ɣer temdint n Biri. Iweṣṣa-ten Bulus ad inin i Silas d Timuti, ur țɛeṭṭilen ara a t-leḥqen. \t A pratioci dovedoše Pavla do Atine: i primivši zapovest na Silu i Timotija da dodju k njemu što brže, vratiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t Ako ko ima uho neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Buṭrus iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : A Sidi, acḥal n tikkal ilaq ad semḥeɣ i gma ma yeḍlem-iyi, armi d sebɛa n tikkal ? SSidna Ɛisa yerra yas : \t Tada pristupi k Njemu Petar i reče: Gospode! Koliko puta ako mi sagreši brat moj da mu oprostim? Do sedam puta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yuɣal-asen-d yeẓri. Sidna Ɛisa yeggul deg-sen : Ɣuṛ-wat ad iffeɣ lexbaṛ ɣef wayagi ! \t I otvoriše im se oči. I zapreti im Isus govoreći: Gledajte da niko ne dozna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg-sen d lɛalem n ccariɛa, isteqsa-t iwakken a t-ijeṛṛeb : \t I upita jedan od njih zakonik kušajući Ga i govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A tawaɣit-nwen kunwi yeṛwan tura, aț-țuɣalem aț-țellaẓem. A tawaɣit-nwen kunwi yețțaḍṣan tura axaṭer aț-țilim di leḥzen d yimeṭṭawen. \t Teško vama siti sad; jer ćete ogladneti. Teško vama koji se smejete sad; jer ćete zaplakati i zaridati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni rran-as : D lqebṭan-nneɣ Kurnilyus, i ɣ-d iceggɛen ɣuṛ-ek ! D argaz țcekkiṛen akk wat Isṛail yerna ḥemmlen-t axaṭer d amdan aḥeqqi iḍuɛen Sidi Ṛebbi. Ibedd-ed ɣuṛ-es lmelk n Sidi Ṛebbi yenna-yas-d a d-iceggeɛ ɣuṛ-ek, a d-taseḍ ɣer wexxam-is iwakken ad isel i wayen i tesɛiḍ a s-t-id-tiniḍ. \t A oni rekoše: Kornilije kapetan, čovek pravedan i bogobojazan, poznat kod svega naroda jevrejskog, primio je zapovest od andjela svetog da dozove tebe u svoj dom i da čuje reči od tebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen i win i t-id iɛeṛḍen : M'ara tebɣuḍ aț-țseččeḍ, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imdukkal-ik neɣ atmaten ik, ur d-ɛeṛṛeḍ ara imawlan-ik neɣ lǧiran-ik imeṛkantiyen ; m'ulac a k ɛerḍen ula d nutni iwakken a k-d-rren lxiṛ-ik. \t A i onome što ih je pozvao reče: Kad daješ obed ili večeru, ne zovi prijatelje svoje, ni braću svoju, ni rodjake svoje, ni susede bogate, da ne bi i oni tebe kad pozvali i vratili ti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xemmemet ihi ɣef yimeḥbas am akken yid-sen i tețwaḥebsem, mmektit-ed wid yenneɛtaben am akken ula d kunwi tenneɛtabem yid-sen. \t Opominjite se sužnja kao da ste s njima svezani, onih kojima se nepravda čini kao da ste i sami u telu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɛut daɣen iwakken a ɣ-isellek si ger ifassen n yemcumen i ɣ-ibɣan cceṛ, axaṭer llan wid ur nețțamen ara. \t I da se izbavimo od besputnih i zlih ljudi: jer vera nije sviju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n lɛulama yețfelsifen, yeɛni wid ițekkin di tejmaɛt n Ibikur akk-d Stuwis, bdan țmeslayen yid-es. Kra qqaṛen : D acu i gebɣa ad yini bu lehduṛ agi ? Wiyaḍ qqaṛen : Waqila yețbecciṛ iṛebbiten ibeṛṛaniyen ! Axaṭer Bulus yella ițbecciṛ-asen ɣef Sidna Ɛisa akk-d ḥeggu n lmegtin. \t A neki od Epikurovaca i od stojičkih mudraca prepirahu se s njim; i jedni govorahu: Šta hoće ovaj besposlica? A drugi: Vidi se kao da hoće nove bogove da propoveda. Jer im propovedaše jevandjelje o Isusu i o vaskrsenju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ameṛkanti-nni yenna-yas-d : A baba Ibṛahim, ur țḥessisen ara i ccariɛa d lenbiya lameɛna ma yuɣal ɣuṛ-sen yiwen syagi, ad beddlen tikli. \t A on reče: Ne, oče Avraame! Nego ako im dodje ko iz mrtvih pokajaće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa beccṛen-as awal n Sidi Ṛebbi i nețța d wat wexxam-is meṛṛa. \t I kazaše mu reč Gospodnju, i svima koji su u domu njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, walaɣ deg ufus ayeffus n Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, yiwen wedlis yețwakteb si beṛṛa si zdaxel, yețwalṣeq s sebɛa ṭṭwabeɛ. \t I videh u desnici Onog što sedjaše na prestolu knjigu napisanu iznutra i spolja, zapečaćenu sa sedam pečata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win yețmeyyizen akken ilaq ccariɛa iṣeḥḥan, ccariɛa i d yețțaken tilelli, iteṭṭfen deg-s mačči s usmeḥses kan ad yuɣal a ț-yețțu, meɛna ixeddem ayen i d-tenna, wagi ad yili d aseɛdi di lecɣal-is meṛṛa. \t Ali koji providi u savršeni zakon slobode i ostane u njemu, i ne bude zaboravni slušač, nego tvorac dela, onaj će biti blažen u delu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Teslam akken yekfeṛ ? D acu twalam ? ?ekmen fell-as s lmut akken ma llan. \t Čuste hulu na Boga; šta mislite? A oni svi kazaše da je zaslužio smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Uccanen sɛan lɣiṛan, ifṛax n igenni sɛan leɛcuc, ma d Mmi-s n bunadem ur yesɛi ara anda ara yessers aqeṛṛuy-is. \t Reče njemu Isus: Lisice imaju jame i ptice nebeske gnezda; a Sin čovečiji nema gde glave zakloniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna d lsas i gessers Sidi Ṛebbi ara idumen : Ssid-nneɣ yeẓra wid yellan d ayla-s ; f+ yura daɣen win ara yinin nekk d ayla-s, ilaq ad yexḍu i wayen n diri. f+ \t Tvrdo dakle stoji temelj Božji imajući ovaj pečat: Pozna Gospod svoje; i: Da odstupi od nepravde svaki koji spominje ime Gospodnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden nniḍen uɣalen-d s teflukt ɣer rrif, zzuɣṛen-d yid-sen acebbak nni yeččuṛen d iselman. Llan beɛden ɣef rrif azal n meyya n lmitrat. \t A drugi učenici dodjoše na ladji, jer ne beše daleko od zemlje nego oko dvesta lakata, vukući mrežu sa ribom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ur țțazzaleɣ ara am win ur nesɛi ara lmeqsud, ur kkateɣ ara deg ubeḥri m'ara țnaɣeɣ ; \t Ja dakle tako trčim, ne kao na nepouzdano; tako se borim, ne kao onaj koji bije vetar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay arrac imeẓyanen, ț-țaswiɛt taneggarut ; am akken teslam belli aɛdaw n Lmasiḥ iteddu-d, atan tura aṭas n yeɛdawen n Lmasiḥ i d-ibanen ; s wakka ara neɛqel belli d lweqt aneggaru. \t Deco! Poslednje je vreme, i kao što čuste da će doći antihrist, i sad mnogi antihristi postaše; po tom poznajemo da je poslednji čas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus aqeddac n Ɛisa Lmasiḥ s lebɣi n Sidi Ṛebbi, țwaceggɛeɣ ad beccṛeɣ tudert i ɣ-iwɛed Sidi Ṛebbi di Ɛisa Lmasiḥ. \t Od Pavla, apostola Isusa Hrista po volji Božijoj za obećanje života u Isusu Hristu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Sidna Ɛisa yenna : Twalam ayen i d-yenna lqaḍi agi amesbaṭli ! \t Tada reče Gospod: Čujte šta govori nepravedni sudija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si dexxan-nni yeffeɣ-ed wejṛad ɣer ddunit, tețțunefk-as tazmert am tezmert sɛant tɣerdmiwin n lqaɛa. \t I iz dima izidjoše skakavci na zemlju, i dade im se oblast, kao što i skorpije imaju oblast na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tnin usebɛin-nni yinelmaden uɣalen-d ččuṛen d lfeṛḥ, nnan-as : A Sidi, ula d leǧnun țțagaden-aɣ s yisem-ik. \t Vratiše se pak sedamdesetorica s radosti govoreći: Gospode! I djavoli nam se pokoravaju u ime Tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?as ma yeḍlem-ik sebɛa iberdan deg wass, ma yusa-d ɣuṛ-ek sebɛa tikkal a k-d-yini : « aql-i ndemmeɣ deg wayen xedmeɣ », ilaq a s tsemmḥeḍ. \t I ako ti sedam puta na dan sagreši, i sedam puta na dan dodje k tebi i reče: Kajem se, oprosti mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq-aɣ ihi a nesṭerḥeb yerna a nɛiwen imdanen yecban wigi, iwakken a nili d iqeddacen ara yemɛawanen yid-sen ɣef ddemma n tideț. \t Mi smo, dakle, dužni primati takve, da budemo pomagači istini."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i wen-d-qqaṛeɣ : ur țḥebbiṛet ara i tudert-nwen, ɣef wayen ara teččem d wayen ara teswem akk-d wayen ara telsem. Acu i gesɛan azal, ț-țudert neɣ d lqut ? D lǧețța neɣ d llebsa ? Tudert tugar lqut, lǧețța tugar llebsa ! \t Zato vam kažem: ne brinite se za život svoj, šta ćete jesti, ili šta ćete piti; ni za telo svoje, u šta ćete se obući. Nije li život pretežniji od hrane, i telo od odela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța i gɛebban ddnubat-nneɣ, ițwasemmeṛ ɣef wumidag iwakken a nili am wid yemmuten ɣef wayen yeɛnan ddnub axaṭer ddnub ur isɛi ara tazmert ɣef wid immuten. S wakka, tura ur nețɛici ara di ddnub meɛna di lḥeqq, akken yura : Di leǧruḥ-is i tufam ḥellu. + \t Koji grehe naše sam iznese na telu svom na drvo, da za grehe umremo, i za pravdu živimo; kog se ranom isceliste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen daɣen : Yiwen wergaz yesɛa sin warrac. \t I reče: Jedan čovek imaše dva sina,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayagi i kkun-issefṛaḥen ɣas akken tura sseḥzanent-kkun teswiɛin agi deg ilaq a d-tɛeddim seg ujeṛṛeb. \t Kome radujte se, premda ste sad malo (gde je potrebno) žalosni u različnim napastima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ewwḍen ɣer temdint n Bitsayda. Wwin-as-d yiwen uderɣal, ḥellelen-t iwakken a t-yennal. \t I dodje u Vitsaidu; i dovedoše k Njemu slepoga, i moljahu Ga da ga se dotakne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad isnerni Ṛebbi leḥmala i tesɛam wway gar-awen, aț-țḥemmlem daɣen imdanen meṛṛa am akken i kkun nḥemmel nukni. \t A vas Gospod da umnoži, i da imate izobilnu ljubav jedan k drugom i k svima, kao i mi k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ɛeggneɣ i kra win ara d yeslen i yimeslayen i d yețțuweḥḥan di tektabt-agi, ma yella win i gzegden imeslayen, Sidi Ṛebbi a d-yesseɣli fell-as tiwaɣyin yuran di tektab-agi. \t Jer svedočim svakome koji čuje reči proroštva knjige ove; ako ko dometne ovome, Bog će nametnuti na njega zla napisana u knjizi ovoj;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay at Galasya ur nessin leṣlaḥ nsen ! Anwa i kkun-iseḥḥren kunwi iwumi i d-nessefhem akken ilaq lmut n Ɛisa Lmasiḥ ɣef wumidag ? \t O nerazumni Galati! Ko vas je opčinio da se ne pokoravate istini? Vi, kojima pred očima beše napisan Isus Hristos, a sad se medju vama razape."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tban-ed licaṛa ț-țameqqrant deg igenni : walaɣ yiwet tmeṭṭut tesburr-ed iṭij am llebsa, aggur seddaw iḍaṛṛen-is, tesɛa ɣef wuqeṛṛuy-is taɛeṣṣabt n tnac yitran. \t I znak veliki pokaza se na nebu: žena obučena u sunce, i mesec pod nogama njenim, i na glavi njenoj venac od dvanaest zvezda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeḥya iceggeɛ sin seg yinelmaden-is ɣer Sidna Ɛisa iwakken a s-inin ma d nețța i d win akken ara d-yasen, neɣ ilaq ad ṛǧun wayeḍ. \t I dozvavši Jovan dva od učenika svojih posla ih k Isusu govoreći: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer, Sidi Ṛebbi i gerran Buṭrus d ṛṛasul n wid yellan n wat Isṛail, yerra-yi ula d nekk d ṛṛasul n wid ur nelli ara n wat Isṛail. \t (Jer Onaj koji pomaže Petru u apostolstvu medju obrezanima Onaj pomaže i meni medju neznabošcima,)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk qqaṛeɣ-ed ayen ẓriɣ ɣer Baba, ma d kunwi txeddmem ayen i tlemdem s ɣuṛ Baba-twen ! \t Ja govorim šta videh od Oca svog; i vi tako činite šta videste od oca svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg seg imbaṣiyen-nni ițțusemmṛen ɣef lluḥ, ireggem Sidna Ɛisa, yeqqaṛ-as : Ma d Lmasiḥ i telliḍ sellek iman ik tsellkeḍ-aɣ ula d nukkni. \t A jedan od obešenih zločinaca huljaše na Njega govoreći: Ako si ti Hristos pomozi sebi i nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "mi t-ufan, nnan-as : A Sidi, medden akk țnadin fell-ak. \t I našavši Ga rekoše Mu: Traže Te svi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț, yelha-yawen ma ṛuḥeɣ axaṭer m'ur ṛuḥeɣ ara, amɛiwen ur d-yețțas ara ɣuṛ-wen, meɛna ma ṛuḥeɣ a wen t-id-ceggɛeɣ. \t Nego vam ja istinu govorim: bolje je za vas da ja idem; jer ako ja ne idem, utešitelj neće doći k vama; ako li idem, poslaću Ga k vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur walaɣ ara lǧameɛ di temdint-nni axaṭer d Sidi Ṛebbi Bab n tezmert s yiman-is akk-d Izimer i d lǧameɛ-ines. \t I crkve ne videh u njemu: jer je njemu crkva Gospod Bog Svedržitelj, i Jagnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen d lɛulama n ukabar-nsen iɣaḍ-iten lḥal, nnan i yinelmaden is : Acuɣeṛ i tețțem, tessem akk-d imekkasen imakaren d imednuben ? \t I vikahu na Njega književnici i fariseji govoreći učenicima Njegovim: Zašto s carinicima i grešnicima jedete i pijete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma tḥemmlem-iyi, ḥerzet lewṣayat-iw. \t Ako imate ljubav k meni, zapovesti moje držite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren Sidna Ɛisa yenṭeq ɣer lɣaci d inelmaden-is yenna yasen : \t Tada Isus reče k narodu i učenicima svojim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ihi, ama d nekk ama d nutni, atah wayen i nețbecciṛ yerna d ayen s wayes i tumnem. \t Bio dakle ja ili oni, tako propovedamo, i tako verovaste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi meṛṛa d lǧețța n Lmasiḥ, yal yiwen deg-wen d lmefṣel di lǧețța-s, mkul yiwen deg umkan-is. \t A vi ste telo Hristovo, i udi medju sobom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Sidi Ṛebbi yețṛaǧu deg-wen aț-țamnem s win i d-iceggeɛ ! \t Odgovori Isus i reče im: Ovo je delo Božije da verujete onog koga On posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk ẓẓiɣ imɣi, Abulus issew-it, meɛna d Sidi Ṛebbi i t-issegman. \t Ja posadih, Apolo zali, a Bog dade te uzraste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna daɣen : Tețțarram di ṭṭerf lumuṛ n Ṛebbi, iwakken aț-țeṭṭfem di leɛwayed-nwen. \t I reče im: Dobro ukidate zapovest Božju da svoj običaj sačuvate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Barnabas d argaz ixeddmen lxiṛ, iččuṛ d Ṛṛuḥ iqedsen akk-d liman. S wakka, aṭas n yemdanen i d-yernan ɣer Sidna Ɛisa. \t Jer beše čovek blag i pun Duha Svetog i vere. I obrati se mnogi narod ka Gospodu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qeblet-aɣ deg wulawen-nwen ! Ur neḍlim yiwen, ur nexdim cceṛ ula i yiwen, ur nečči lḥeqq n yiwen. \t Primite nas, nikom ne učinismo nažao, nikoga ne pokvarismo, nikoga ne zanesosmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass yellan d ass n westeɛfu, Sidna Ɛisa illa yețwaɛreḍ ɣer wexxam n yiwen seg yimeqqranen n yifariziyen iwakken ad yefteṛ. Wid yellan dinna țɛassan-t d acu ara yexdem. \t I dogodi Mu se da dodje u subotu u kuću jednog kneza farisejskog da jede hleb; i oni motrahu na Njega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuɣal yufa-ten daɣen ṭsen, iɣleb-iten nuddam. Ur ẓrin d acu ara s-d-erren. \t I vrativši se nadje ih opet gde spavaju; jer im behu oči otežale; i ne znahu šta bi Mu odgovorili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura mi nemcawaṛ, neqsed s yiwen ṛṛay a d-nextiṛ kra n watmaten, ara wen-nceggeɛ nutni d watmaten nneɣ eɛzizen Bulus d Barnabas ; \t Zato nadjosmo za dobro mi jednodušno sabrani izbrane ljude poslati vama s ljubaznim našim Varnavom i Pavlom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yebɣa ad ikcem di tlemmast n lɣaci-nni, lameɛna ugin-as inelmaden. \t A kad Pavle htede da ide medju narod, ne dadoše mu učenici."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "keyboard, delay \t Брзина понављања тастераkeyboard, delay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-n-ssutreɣ ɣef wudem n Ṛebbi d Ɛisa Lmasiḥ ara iḥasben wid yeddren d wid yemmuten, i lmend n wass n tuɣalin-is ț-țgeldit-is. \t Zaklinjem te, dakle, pred Bogom i Gospodom našim Isusom Hristom, koji će suditi živima i mrtvima, dolaskom Njegovim i carstvom Njegovim:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?adret iman-nwen ɣef lɛulama n ccariɛa i gḥemmlen ad țḥewwisen s ijellaben iɣezfanen, ḥemmlen ad țsellimen fell-asen yemdanen di leswaq, ad ṭṭfen imukan imezwura di leǧwameɛ d imukan lɛali di tmeɣṛa. \t Čuvajte se od književnika, koji hoće da idu u dugačkim haljinama, i traže da im se klanja po ulicama, i prvih mesta po zbornicama, i začelja na gozbama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur qebbḥet, ur d-qqaṛet imeslayen ur nesɛi lmeɛna, ur stehzayet ara ɣef wiyaḍ, ayagi d ayen n diri ; meɛna d imeslayen ara iḥemden Sidi Ṛebbi i glaqen a d-ffɣen seg imi-nwen ; \t Tako i sramotne i lude reči, ili šale, što se ne pristoji; nego još zahvaljivanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi qṛib ad yaweḍ ɣer tuddar n Bitfaji akk-d Bitani, ɣer tama n yiwen yiɣil ițțusemman « Iɣil Uzemmur, » Sidna Ɛisa iceggeɛ sin seg inelmaden-is, \t I kad se približi Vitfazi i Vitaniji kod gore koja se zvaše Maslinska, posla dvojicu od učenika svojih"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidna Ɛisa ur yesɛi ara deg-sen laman axaṭer yessen-iten akken ma llan. \t Ali Isus ne poveravaše im sebe; jer ih sve znaše,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa țɛeggiḍen qqaṛen : Enɣ-it , tserḥeḍ-ed i Barabas ! \t Ali narod sav povika govoreći: Uzmi ovog, a pusti nam Varavu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer kra n win yessuturen a s-d ițunefk, win ițqelliben ad yaf, win yesṭebṭuben a s-d-ldin tawwurt. \t Jer svaki koji ište, prima; i koji traži, nalazi; i koji kuca, otvara mu se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-agi ț-țagrikit, tusa-d si leǧwahi yellan ger tmurt n Surya d Finisya. Tessuter-as ad issufeɣ aṛuḥani izedɣen yelli-s. \t A žena ta beše Grkinja rodom Sirofiničanka, i moljaše Ga da istera djavola iz kćeri njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tețțeddum, țbecciṛet qqaṛet : « Ațaya tgeldit n igenwan tqeṛṛeb-ed » ! \t A hodeći propovedajte i kazujte da se približilo carstvo nebesko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥent a d-aɣent, isli yewweḍ-ed, tuḥṛicin-nni iheggan iman-nsent kecment yid-es ɣer wexxam n tmeɣṛa, dɣa rran-d tawwurt. \t A kad one otidoše da kupe, dodje ženik, i gotove udjoše s njim na svadbu, i zatvoriše se vrata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ṛṛeḥma n Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen meṛṛa ! Amin ! \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa duhom vašim, braćo. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna uɣalent ɣer yexxamen nsent iwakken ad heggint leɛṭeṛ d wayen xeddmen i lmegtin, i lǧețța n Sidna Ɛisa. Azekka-nni n ssebt, steɛfant akken i d-tenna ccariɛa. \t Vrativši se pak pripraviše mirise i miro; i u subotu dakle ostaše na miru po zakonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur yețxiḍi tafaweț tajdiṭ i uceṭṭiḍ aqdim, neɣ m'ulac tafaweț-nni ara s-nernu aț-țesseɣṛes aceṭṭiḍ-nni aqdim dɣa acerrig-nni ad innerni. \t I niko ne prišiva novu zakrpu na staru haljinu; inače će odadreti nova zakrpa od starog, i gora će rupa biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna ma nḥemmel-it s wul-nneɣ, s lɛeqliya-nneɣ, akk-d wayen yellan di țezmert-nneɣ meṛṛa, ma nḥemmel daɣen lɣiṛ-nneɣ am yiman-nneɣ, annect-agi axiṛ n iseflawen akk-d lewɛadi. \t I ljubiti Ga svim srcem i svim razumom i svom dušom i svom snagom, i ljubiti bližnjeg kao samog sebe, veće je od svih žrtava i priloga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yekker-ed yiwen waḍu iǧehden, lebḥeṛ yerwi. \t A more se podizaše od velikog vetra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "si lɛeṛc n Zabulun, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Yusef, ṭnac n alef ; si lɛeṛc n Benyamin, țwaḍebɛen ṭnac n alef. \t Od kolena Zavulonovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Josifovog dvanaest hiljada zapečaćenih; od kolena Venijaminovog dvanaest hiljada zapečaćenih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi ur nelli ara seg wegdud n wat Isṛail, iwumi qqaṛen wat Isṛail : « A wid ur neḍhiṛ » axaṭer nutni ḥesben iman-nsen ḍehṛen ɣef ddemma n ṭṭhaṛa-nni i sɛan di lɛadda-nsen, \t Zato se opominjite da vi koji ste nekada po telu neznabošci bili i nazivani neobrezanje od onih koji su se zvali po telu obrezanje, koje se rukom radilo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmugreɣ-ed acḥal n wuguren m'ara tsafaṛeɣ : isaffen iweɛṛen, imakaren deg iberdan, lxuf di temdinin, deg imukan yexlan, m'ara zegreɣ i lebḥuṛ ; lxuf ger wat n tmurt-iw akk-d wid ur numin ara s Ṛebbi, lxuf ger watmaten n lekdeb. \t Mnogo puta sam putovao, bio sam u strahu na vodama, u strahu od hajduka, u strahu od rodbine, u strahu od neznabožaca, u strahu u gradovima, u strahu u pustinji, u strahu na moru, u strahu medju lažnom braćom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cciṭan yewwi-t daɣen ɣer temdint n Lquds, yessers-it ɣef yixef n lǧameɛ iqedsen, yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ḍeggeṛ iman-ik d akessar, \t I odvede Ga u Jerusalim, i postavi Ga navrh crkve, i reče Mu: Ako si Sin Božji, skoči odavde dole;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerna yenna : D ayen i d-ițeffɣen seg wemdan i t-yessenǧasen. \t Još reče: Šta izlazi iz čoveka ono pogani čoveka;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa ɣer wexxam n ccix-nni, yufa lɣaci țmeǧǧiden, yerna nhewwalen meṛṛa. Yenna-yasen : \t I došavši Isus u dom knežev i videvši svirače i ljude zabunjene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sseḥlut imuḍan, sseḥyut-ed lmegtin, ssizdeget wid ihelken lbeṛs, ssufɣet leǧnun. Akken i wen-d-ițțunefk mbla idrimen, fket ula d kunwi mbla idrimen. \t Bolesne isceljujte, gubave čistite, mrtve dižite, djavole izgonite; za badava ste dobili, za badava i dajite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ilaq ad kemmleɣ tikli-inu ass-a, azekka d sellazekka, axaṭer ur s-ilaq ara i nnbi ad immet beṛṛa n temdint n Lquds. \t Ali danas i sutra i prekosutra treba mi ići; jer prorok ne može poginuti izvan Jerusalima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Msefhamen s yiwen ṛṛay, ad ɛawnen lweḥc s tezmert-nsen akk-d lḥekma-nsen. \t Ovi jednu volju imaju, i silu i oblast svoju daće zveri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmektit-ed Ibṛahim baba-tneɣ yețwaḥesben d aḥeqqi ɣef ddemma n lecɣal-is m'akken i d-iddem mmi-s Isḥaq a t-yezlu d asfel i Sidi Ṛebbi. \t Avraam otac naš ne opravda li se delima kad prinese Isaka, sina svog, na oltar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemfaṣel-nni n lǧețța i d-yețbanen d imecṭaḥ, nefɛen aṭas. \t Nego još koji se udi tela čine da su najslabiji najpotrebniji su."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna fell-aɣ ula d nukni, imi numen s win i d-isseḥyan Ɛisa Ssid nneɣ si ger lmegtin. \t Nego i za nas, kojima će se primiti ako verujemo Onog koji vaskrse Isusa Hrista Gospoda našeg iz mrtvih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen nesla s ɣuṛ Ɛisa Lmasiḥ newwi-yawen-t-id : Sidi Ṛebbi ț-țafat, ur yelli ara deg-s ṭṭlam. \t I ovo je obećanje koje čusmo od Njega i javljamo vama, da je Bog videlo, i tame u Njemu nema nikakve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara tessutrem kra ur a wen-d- țunefk ara, axaṭer ur tessutrem ara akken ilaq, tessutrem kan wayen yellan d nnfeɛ-nwen. \t Ištete, i ne primate, jer zlo ištete, da u slastima svojim trošite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ffɣen ṛṛusul seg unejmaɛ n ccṛeɛ, feṛḥen imi țwaḥesben d wid yuklalen ad țewten, ad țwaregmen ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa. \t A oni onda otidoše od sabora radujući se što se udostojiše primiti sramotu za ime Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nerkeb di lbabuṛ si temdint n Truwas, nṛuḥ qbala ɣer tegzirt n Samutras. Azekka-nni nkemmel ɣer temdint n Nabulis. \t A kad se odvezosmo iz Troade, dodjosmo u Samotrak, i sutradan u Neapolj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ini-yaɣ-d ma d leḥlal a nxelleṣ tabzert i Qayṣer (isteɛmṛen tamurt)? \t Treba li nam ćesaru davati harač, ili ne?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken iteddu Sidna Ɛisa ad iṛuḥ, ataya yiwen ilemẓi yeɣli ɣef tgecrar zdat-es, yenna-yas : A ccix yelhan, d acu ilaqen a t-xedmeɣ iwakken ad sɛuɣ tudert n dayem ? \t I kad izadje na put, pritrča neko, i kleknuvši na kolena pred Njim pitaše Ga: Učitelju blagi! Šta mi treba činiti da dobijem život večni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nekk yellan d ulac ger imasiḥiyen meṛṛa, yețțunefk-iyi-d s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ad beccṛeɣ i wid ur nelli ara n wat Isṛail, lexbaṛ n lxiṛ yeɛnan lbaṛakat ur nkeffu yellan di Lmasiḥ \t Meni najmanjem od svih svetih dade se ova blagodat da objavim medju neznabošcima neiskazano bogatstvo Hristovo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan kra n wussan, mi d yewweḍ yiwen seg watmaten isem-is Agabus, ula d nețța ițxebbiṛ-ed s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, iṣubb-ed si tmurt n Yahuda, yusa-d ɣuṛ-nneɣ. \t Stojeći mi pak onde mnogo dana, dodje odozgo iz Judeje jedan prorok, po imenu Agav;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal imenna ad yečč ulamma d axeṛṛub-nni i tețțen yilfan-nni, meɛna yiwen ur as-d-yefki. \t I željaše napuniti trbuh svoj roščićima koje svinje jedjahu, i niko mu ih ne davaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Sidna Musa mi i d-yeɣṛa lumuṛ akken llan di Tawṛat, yeddem-ed taciṭa akk-d taḍuṭ tazeggaɣt, yebbeɣ-iten deg idammen n iɛejmiyen d iqelwacen akk-d waman, iṛucc yis-sen taktabt iqedsen akk-d wegdud meṛṛa, \t Jer kad Mojsije izgovori sve zapovesti po zakonu svom narodu, onda uze krvi jarčije i teleće, s vodom i vunom crvenom i isopom, te pokropi i knjigu i sav narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi txeddmem akken i gxeddem Baba twen ! Nutni rran-as : Ur nelli ara d arraw n leḥṛam ; nesɛa yiwen n Baba-tneɣ kan : d Ṛebbi ! \t Vi činite dela oca svog. Tada Mu rekoše: Mi nismo rodjeni od kurvarstva: jednog Oca imamo, Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yufa dinna yiwen wergaz isem-is Inyas ; argaz-agi tmanya iseggasen nețța deg usu axaṭer ikref. \t I nadje tamo jednog čoveka po imenu Eneju, koji već osam godina ležaše na odru, jer beše uzet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerna yenna-yasen : Atan ad ṛuḥeɣ, aț-țqellbem fell-i lameɛna aț-țemtem di ddnub-nwen, ur tezmirem ara a d-tasem ɣer wanda ara ṛuḥeɣ. \t A Isus im opet reče: Ja idem, i tražićete me; i pomrećete u svom grehu; kud ja idem vi ne možete doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur țțuɣalen ad llaẓen, ur țțuɣalen ad ffaden, ur ten-yețḥaz yiṭij neɣ l eḥmu . \t Više neće ogladneti, i neće na njih pasti sunce, niti ikakva vrućina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ sin seg inelmaden-is, yenna-yasen : Ṛuḥet ɣer temdint, a d-temlilem d yiwen wergaz yewwi-d tacmuxt n waman, tebɛet-eț ɣer wanda ara yekcem, \t I posla dvojicu od učenika svojih i reče im: Idite u grad, i srešće vas čovek koji nosi vodu u krčagu; idite za njim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "teqqaṛ-ed : Ayen akka i tețwaliḍ aru-t di tektabt tceggɛeḍ-ț i sebɛa tejmuyaɛ agi n watmaten : i tejmaɛt n Ifasus, n Smirnus, n Birɣamus, n Tyatir, n Sardas, n Filadilfya akk-d țin n Ludikus. \t I šta vidiš napiši u knjigu, i pošlji crkvama koje su u Aziji: u Efes, i u Smirnu, i u Pergam, i u Tijatir, i u Sard, i u Filadelfiju, i u Laodikiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni ilit di lfeṛḥ, friwset s lfeṛḥ axaṭer d ṛṛezq ameqqran i kkun-ițṛaǧun deg igenni ! Imi akka i xedmen lejdud-nsen i lenbiya. \t Radujte se u onaj dan i igrajte, jer gle, vaša je velika plata na nebu. Jer su tako činili prorocima očevi njihovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛulama n ccariɛa d ifariziyen țɛassan Sidna Ɛisa, ad ẓren ma ad isseḥlu deg wass n westeɛfu iwakken a s-d-afen sebba s wacu ara ccetkin fell-as. \t Književnici pak i fariseji gledahu za Njim neće li u subotu isceliti, da Ga okrive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci-nni țțaran-asen : D Sidna Ɛisa, nnbi-nni n taddart n Naṣaret i d-yusan si tmurt n Jlili ! \t A narod govoraše: Ovo je Isus prorok iz Nazareta galilejskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tamdint n Lquds yellan deg igenwan ț-țaḥeṛṛit, d nețțat i d yemma-tneɣ. \t A gornji Jerusalim slobodna je, koji je mati svima nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-tewweḍ nnuba n leqdic n wedrum n Zakarya di lǧameɛ iqedsen \t I dogodi se, kad on služaše po svom redu pred Bogom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɣli ɣer lqaɛa, yesla i yiwen n ṣṣut i s-d-yeqqaṛen : Caɛul ! A Caɛul ! Acuɣeṛ i yi tețqehhiṛeḍ ? \t I padnuvši na zemlju ču glas gde mu govori: Savle! Savle! Zašto me goniš?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi nella yid-wen nenna-yawen yakan belli a d-yas wass i deg ara nețwaqehheṛ. Atan tura twalam belli d ayen ideṛṛun. \t Jer kad bejasmo kod vas kazasmo vam napred da ćemo padati u nevolje, koje i bi, i znate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Eyyaw a nṛuḥet ɣer tudrin iqeṛben axaṭer ilaq ad beccṛeɣ daɣen dinna. ?ef wannect-agi i d-usiɣ. \t I reče im: Hajdemo u obližnja sela i gradove da i tamo propovedim: jer sam ja na to došao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "At wexxam n Laɛẓar heggan-as imensi. Marṭa tqeddec, Laɛẓar yeqqim ɣer imensi akk-d Sidna Ɛisa. \t Onde Mu, pak, zgotoviše večeru, i Marta služaše, a i Lazar sedjaše s njim za trpezom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer d Hiṛudus s yiman-is i gerran Yeḥya ɣer lḥebs yeqqen-it s ssnasel, mi t-ilum imi guɣ Hiṛudyad yellan ț-țameṭṭut n gma-s Filbas. \t Jer ovaj Irod posla te uhvatiše Jovana, i svezavši baci ga u tamnicu Irodijade radi, žene Filipa brata svog, jer se oženi njom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg ussan-nni, Sidna Ɛisa yuli ɣer wedrar akken ad iẓẓall. Yeqqim iḍ kamel nețța ideɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi. \t Tih, pak, dana izidje na goru da se pomoli Bogu; i provede svu noć na molitvi Božijoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : Ṛuḥ aț-țessirdeḍ di tala n Silwi (Silwi lmeɛna-ines «amceggeɛ»). Aderɣal-nni iṛuḥ a d-issired, mi d-yuɣal, yețwali. \t I reče: Idi umij se u banji siloamskoj (koje znači poslan). Otide, dakle, i umi se, i dodje gledajući."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella ul-nwen yeččuṛ ț-țismin tirẓaganin yerna tebɣam a d-tekkem sennig wiyaḍ ; ur xeddmet ara ccan i yiman-nwen, ur skiddibet ara, ur nekkṛet ara tideț. \t Ako li imate gorku zavist i svadju u srcima svojim, ne hvalite se, ni lažite na istinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ur ufiɣ ara amek ara wen-mmeslayeɣ am akken țmeslayeɣ i yemdanen yesɛan Ṛṛuḥ iqedsen, meɛna mmeslayeɣ-awen am yemdanen n ddunit, am wid yellan d arrac deg ubrid n Lmasiḥ. \t I ja, braćo, ne mogoh s vama govoriti kao s duhovnima nego kako s telesnima, kao s malom decom u Hristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛuḥemt tura, inimt-asen i inelmaden-is akk-d Buṭrus : atan yezwar ɣer tmurt n Jlili ; dinna ara t-teẓrem akken i wen-t-yenna. \t Nego idite kažite učenicima Njegovim i Petru da pred vama ode u Galileju: tamo ćete Ga videti, kao što vam reče."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yuɣal kullec ger ifassen n Lmasiḥ, imiren nețța yellan d mmi-s, ad yuɣal seddaw n lḥekma n win i s-d-yefkan kullec ; iwakken Sidi Ṛebbi ad yeḥkem ɣef kullec. \t A kad Mu sve pokori, onda će se i sam Sin pokoriti Onom koji Mu sve pokori, da bude Bog sve u svemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uggadeɣ a wen-sxeṛben ixemmimen nwen, aț-țettixṛem i neyya d ṣṣfa n wul-nwen di Lmasiḥ, aț-țedṛu yid-wen am ?ewwa i gexdeɛ wezrem s tḥila-ines. \t Ali se bojim da kako kao što zmija Evu prevari lukavstvom svojim tako i razumi vaši da se ne odvrate od prostote koja je u Hristu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen-d : Win izerrɛen irden d Mmi-s n bunadem ; \t A On odgovarajući reče im: Koji seje dobro seme ono je Sin čovečiji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yenna-yas : Kkes arkasen seg iḍaṛṛen-ik axaṭer amkan-agi anda tbeddeḍ d amkan iqedsen. \t A Gospod mu reče: Izuj obuću svoju sa svojih nogu: jer je mesto na kome stojiš sveta zemlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Mmi-s n bunadem ur d-yusi ara iwakken ad qedcen fell-as wiyaḍ, meɛna d nețța ara iqedcen fell-asen, yerna ad yefk tudert-is d asfel ɣef waṭas n yemdanen. \t Jer Sin čovečji nije došao da Mu služe nego da služi, i da da dušu svoju u otkup za mnoge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Signal strength \t %d Mb/sSignal strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ameqqran n lɛeskeṛ yerra-yas : A Sidi, ur uklaleɣ ara aț-țkecmeḍ ɣer wexxam-iw, meɛna ini-d kan yiwen n wawal, aqeddac-iw ad iḥlu. \t I kapetan odgovori i reče: Gospode! Nisam dostojan da pod krov moj udješ; nego samo reci reč, i ozdraviće sluga moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ! Yezmer Lmasiḥ ad imsefham akk-d Cciṭan ? Acu n tdukli yellan ger win yețțamnen s Ṛebbi d win ur nețțamen ara ? \t Kako li se slaže Hristos s Velijarom? Ili kakav udeo ima verni s nevernikom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas ur nessin ara tideț-agi. Kra deg-sen i guɣen tannumi tețțen asfel n ssadaț, tura m'ara tețțen aksum-nni mazal ḥesben-t belli ț-țideț d asfel i ssadaț, neyya-nsen tenquqel, ḥussen am akken denben. \t Ali nema svako razuma; jer neki koji još i sad misle da su idoli nešto, kao idolske žrtve jedu, i savest njihova, slaba budući, pogani se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yenna : atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i yid-sen, M 'ara ɛeddin wussan-agi ad skecmeɣ lumuṛ-inu deg wulawen-nsen, a ten-aruɣ di lɛeqliya-nsen \t Ovo je zavet koji ću načiniti s njima posle onih dana, govori Gospod: Daću zakone svoje u srca njihova, i u mislima njihovim napisaću ih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțawit yid-wen ama d ddheb, ama d lfeṭṭa, ama d idrimen ; \t Ne nosite zlata ni srebra ni bronze u pojasima svojim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "alamma uɣalen yeɛdawen-is seddaw iḍaṛṛen-is. \t Čekajući dalje dok se polože neprijatelji Njegovi podnožje nogama Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-iniɣ tideț : win iqeblen win ara d-ceggɛeɣ d nekk i geqbel, win ara yi-qeblen yeqbel win i yi-d-iceggɛen. \t Zaista, zaista vam kažem: Koji prima onog koga pošaljem mene prima; a ko prima mene prima Onog koji me posla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi uriɣ-awen-t-id iwakken aț-țeẓrem belli tesɛam tudert n ṣṣeḥ yețdumun, kunwi yumnen s Mmi-s n Ṛebbi. \t Ovo pisah vama koji verujete u ime Sina Božijeg, da znate da imate život večni i da verujete u ime Sina Božijeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "service is disabled \t Укљ.service is disabled"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer leɛqed amezwaru ur ixuṣṣ ara tili ur d-yețțili ara wayeḍ. \t Jer da je onaj prvi bez mane bio, ne bi se drugom tražilo mesta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Barnabas akk-d Caɛul i gceggeɛ Ṛṛuḥ iqedsen, ṣubben ɣer lmeṛṣa n Slukya ; syenna rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus. \t Ovi dakle poslani od Duha Svetog sidjoše u Seleukiju, i odande otploviše u Kipar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țɣawal ara aț-țesserseḍ ifassen ɣef yiwen, ur țekki ara di ddnubat n wiyaḍ ; ḥader iman-ik, qqim d azedgan. \t Ruku odmah ne meći ni na koga, niti pristaj u tudje grehe. Drži sebe čista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwet n tmeṭṭut n at Kenɛan i gzedɣen dinna tusa-d ɣuṛ-es tețɛeggiḍ : A Sidi, a mmi-s n Sidna Dawed, ḥunn fell-i ! Ațan yelli izdeɣ-iț uṛuḥani, iɛețțeb-iț aṭas. \t I gle, žena Hananejka izadje iz onih krajeva, i povika k Njemu govoreći: Pomiluj me Gospode sine Davidov! Moju kćer vrlo muči djavo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nnan-as belli d Ɛisa Anaṣari i d-iɛeddan. \t I kazaše mu da Isus Nazarećanin prolazi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asm'ara tels lǧețța-agi irekkun ayen ur nrekku, asmi ara tels lǧețța-agi ara yemten ayen ur nețmețțat, ad yedṛu wawal-nni yuran di tira iqedsen : Tazmert n Sidi Ṛebbi teɣleb lmut, tessebleɛ-iț. + \t A kad se ovo raspadljivo obuče u neraspadljivost i ovo se smrtno obuče u besmrtnost, onda će se zbiti ona reč što je napisana: Pobeda proždre smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan kra wussan, Sidna Ɛisa yuɣal-ed ɣer Kafernaḥum ; yeffeɣ lexbaṛ belli deg wexxam-nni i gella. \t I udje opet u Kapernaum posle nekoliko dana; i ču se da je u kući."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan wamek i walaɣ deg uweḥḥi iɛewdiwen d wid i ten-irekben : imnayen-nni lsan tiseddariyin n wuzzal ț-țizeggaɣin am tmes, wiyaḍ ț-țizegzawin am lebḥeṛ, kra nniḍen am ukubri. Iqeṛṛay n iɛewdiwen-nni am akken d iqeṛṛay n izmawen ; seg imawen-nsen tețțeffeɣ-ed tmes, dexxan akk-d ukubri. \t I tako videh u utvari konje, i one što sedjahu na njima, koji imahu oklope ognjene i plavetne i sumporne; i glave konja njihovih behu kao glave lavova, i iz usta njihovih izlažaše oganj i dim i sumpor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mmektit-ed ayen i wen-d nniɣ : aqeddac werǧin yugar Bab-is. Ma qehṛen-iyi a kkun-qehṛen ula d kunwi ; ma ḥerzen imeslayen-iw ad ḥerzen imeslayen-nwen. \t Opominjite se reči koju vam ja rekoh: nije sluga veći od gospodara svog. Ako mene izgnaše, i vas će izgnati; ako moju reč održaše, i vašu će održati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči fell-awen meṛṛa i d-nniɣ ayagi : ssneɣ widak i xtaṛeɣ. Lameɛna ayen yuran ad yețwakemmel : « Win yeččan aɣṛum yid-i, yuɣal-iyi-d d aɛdaw.» \t Ne govorim za sve vas, jer ja znam koje izabrah; nego da se zbude pismo: Koji sa mnom hleb jede podiže petu svoju na me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka i glaq aț-țețmeslayeḍ, aț-țnehhuḍ, aț-țețweṣṣiḍ s lewɛaṛa, ur țțaǧa yiwen a k-yeḥqeṛ. \t Ovo govori, i savetuj, i karaj sa svakom zapovešću da te niko ne prezire."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥṣut belli ṣṣbeṛ ameqqran n Sidi Ṛebbi, d leslak-nwen ! Am akken i wen-t-id-yura gma-tneɣ eɛzizen Bulus s tmusni i s-d-ițțunefken. \t I trpljenje Gospoda našeg držite za spasenje; kao što vam i ljubazni naš brat Pavle po danoj mu premudrosti pisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekka-d deffir Sidna Ɛisa, teḍleq afus-is, tennul iri n ubeṛnus-is, imiren kan teḥla ḥebsen idammen-nni. \t I pristupivši sastrag dotače se skuta od haljine Njegove, i odmah stade tečenje krvi njene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Uɣalen ɣer temdint n Lquds. Di teswiɛt-nni, Sidna Ɛisa yella itezzi di Lǧameɛ iqedsen ; lmuqedmin imeqqranen d lɛulama akk-d lecyux, qeṛṛben-d ɣuṛ-es \t I dodjoše opet u Jerusalim; i kad hodjaše po crkvi dodjoše k Njemu glavari sveštenički i književnici i starešine,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenna-yas : I nukkni yeǧǧan kullec iwakken a neddu yid-ek ? \t A Petar reče: Eto mi smo ostavili sve i za Tobom idemo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi nniɣ-awen : aselmed ɣef i yi-d-iweṣṣa Baba ț-țudert n dayem. Nekk sselmadeɣ kan ayen i yi-d-yenna Baba. \t I znam da je zapovest Njegova život večni. Šta ja dakle govorim onako govorim kao što mi reče Otac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, lehna, leḥmala akk-d liman a wen-d-țțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Sidna Ɛisa Lmasiḥ. \t Mir braći i ljubav s verom od Boga Oca i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "display panel, rotation \t У смеру казаљке на сатуdisplay panel, rotation"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d yiwen deg igelliden n zzman-agi ur ț-yessin, lemmer ssnen-ț tili ur semmṛen ara Bab n tmanegt ɣef wumidag. \t Koje nijedan od knezova veka ovog ne pozna; jer da su je poznali, ne bi Gospoda slave razapeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țnejmaɛen s yiwen n ṛṛay iwakken ad deɛɛun ɣer Sidi Ṛebbi nutni d kra n tlawin, llan yid-sen daɣen watmaten n Sidna Ɛisa akk-d yemma-s, Meryem. \t Ovi svi jednodušno behu jednako na molitvi i u moljenju sa ženama, i s Marijom materom Isusovom i braćom Njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden qqaṛen wway gar asen : «Yenna-yaɣ-d ayagi imi ur d newwi ara aɣṛum.» \t I mišljahu, jedan drugom govoreći: To je što hleba nemamo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma neqqaṛ belli Lmasiḥ yeḥya-d si ger lmegtin, amek ihi kra deg-wen qqaṛen ulac ḥeggu n lmegtin ? \t A ako se Hristos propoveda da ustade iz mrtvih, kako govore neki medju vama da nema vaskrsenja mrtvih?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akk i d-ițwaxelqen deg igenni, di lqaɛa, ddaw lqaɛa, di lebḥeṛ d wayen akk yellan deg-sen, sliɣ-asen qqaṛen : A neḥmed a neckkeṛ Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma akk-d Izimer, i nutni lɛaḍima d lḥekma si lǧil ɣer lǧil ! \t I svako stvorenje, što je na nebu, i na zemlji, i pod zemljom, i što je na moru, i što je u njima, sve čuh gde govore: Onome što sedi na prestolu, i Jagnjetu blagoslov i čast i slava i država va vek veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D wagi i d lebɣi n Baba Ṛebbi: « kra n win yețmuqulen ɣer Mmi-s, yumen yis, ad yesɛu tudert n dayem yerna a t-id-sseḥyuɣ si lmut ass aneggaru.» \t A ovo je volja Onog koji me posla da svaki koji vidi Sina i veruje Ga ima život večni; i ja ću ga vaskrsnuti u poslednji dan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra tilawin țmuqulent si lebɛid. Llant gar-asent Meryem tamagdalit, Meryem yemma-s n Yeɛqub ameẓyan, n Yuses akk-d Salumi. \t A behu i žene koje gledahu izdaleka, medju kojima beše i Marija Magdalina i Marija Jakova malog i Josije mati, i Solomija,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ger wid yeččan, llan azal n ṛebɛa alaf n yergazen mbla tilawin d warrac. \t A onih što su jeli beše četiri hiljade ljudi, osim žena i dece."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțarrat ara țțaṛ ay imeɛzuzen, lameɛna ǧǧet kullec ger ifassen n Sidi Ṛebbi, d nețța ara ixedmen ccɣel-is. Atah wayen yuran di tira iqedsen : D nekk ara yerren țțaṛ, ara yerren i mkul yiwen ayen yukla l, i d-yenna Sidi Ṛebbi . \t Ne osvećujte se za sebe, ljubazni, nego podajte mesto gnevu, jer stoji napisano: Moja je osveta, ja ću vratiti, govori Gospod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yini yiwen deg-wen : « nekk ddiɣ d Bulus », wayeḍ ad yini : « Nekk țekkiɣ d Abulus » ; eɛni ayagi mačči d lɛeqliya n ddunit ? \t Jer kad govori ko: Ja sam Pavlov; a drugi: Ja sam Apolov; niste li telesni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna imi ur tumineḍ ara s yimeslayen-iw atan aț-țeggugmeḍ, ur d-ițeffeɣ ara wawal seg yimi-k alamma d asmi ara d-yedṛu wannect-agi. Meɛna ḥṣu belli ayen akka i k-d-nniɣ ad yedṛu deg wass-is. \t I evo, onemećeš i nećeš moći govoriti do onog dana dok se to ne zbude; jer nisi verovao mojim rečima koje će se zbiti u svoje vreme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Baba, ma tebɣiḍ ssebɛed fell-i leɛtab-agi i yi-țṛaǧun ; lameɛna d lebɣi-k ara yedṛun mačči d lebɣi inu. \t Govoreći: Oče! Kad bi hteo da proneseš ovu čašu mimo mene! Ali ne moja volja nego Tvoja da bude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesseḍlem ula d agellid Hiṛudus, yeqqaṛ-as : mačči d lḥeqq fell-ak aț-țaɣeḍ Hiṛudyad tameṭṭut n gma-k ! Ilumm-it daɣen ɣef lecɣal nniḍen n diri i gxeddem. \t Iroda pak četvorovlasnika koraše Jovan za Irodijadu, ženu brata njegovog, i za sva zla što učini Irod;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yeɣli ɣef tgecrar, iɛeggeḍ s lǧehd-is : A baba Ṛebbi ur ten-țḥasab ara ɣef ddnub-agi ! Akken kan i d-yenna imeslayen agi, iffeɣ-it ṛṛuḥ. \t Onda kleče na kolena i povika glasno: Gospode! Ne primi im ovo za greh. I ovo rekavši umre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lḥakem yenna-yasen : Anwa ger sin-agi iwumi tebɣam ad serrḥeɣ ? RRran-as : I Barabas ! Serreḥ-ed i Barabas ! \t A sudija odgovarajući reče im: Koga hoćete od ove dvojice da vam pustim? A oni rekoše: Varavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi d Ṛṛuḥ iqedsen i ɣ-d ifkan tudert, ilaq-aɣ ihi a neddu di lebɣi ines. \t Ako u duhu živimo po duhu i da hodimo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken a t-neḥmed a t-ncekkeṛ ɣef ṛṛeḥma-s tameqqrant i ɣ-d-ifka s Mmi-s eɛzizen. \t Na pohvalu slavne blagodati svoje kojom nas oblagodati u Ljubaznome,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmelk-nni yenna-yas : Els-ed arkasen-ik tbeggseḍ ɣef yiman-ik ! Buṭrus ixdem akken i s-d-yenna, lmelk yenna-yas-d daɣen : Sburr-ed abeṛnus-ik tettebɛeḍ-iyi-d ! \t A andjeo mu reče: Opaši se, i obuj opanke svoje. I učini tako. I reče mu andjeo: Obuci haljinu svoju, pa hajde za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni, yiwen wergaz n wat Isṛail yețțusemman Abulus, ilulen di temdint n Skandriya yellan di tmurt n Maṣeṛ, yusa-d ɣer temdint n Ifasus ; yezweṛ deg wawal yerna yessen mliḥ tira iqedsen. \t A dodje u Efes jedan Jevrejin, po imenu Apolos, rodom iz Aleksandrije, čovek rečit i silan u knjigama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer lliɣ lluẓeɣ ur iyi tesseččem ara, ffudeɣ ur iyi-tefkim ara ad sweɣ, \t Jer ogladneh, i ne dadoste mi da jedem; ožedneh, i ne napojiste me;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg igenni ad xedmeɣ leɛǧayeb, di lqaɛa a d-sekneɣ licaṛat yessewhamen : idammen, times d usigna n ddexxan. \t I daću čudesa gore na nebu i znake dole na zemlji: krv i oganj i pušenje dima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tessawalem-iyi « a Sidi » ; tesɛam lḥeqq axaṭer ț-țideț ! \t Vi zovete mene učiteljem i Gospodom; i pravo velite: jer jesam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal wussan nețța ițbeggin-ed iman-is i widak-nni i d-yeddan yid-es si tmurt n Jlili armi ț-țamdint n Lquds ; tura d nutni i d inigan-is zdat n yemdanen meṛṛa. \t I pokaziva se mnogo dana onima što izlaziše s Njim iz Galileje u Jerusalim, koji su sad svedoci Njegovi pred narodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ad yefk gma-s ɣer lmut, wayeḍ ad yefk mmi-s ; dderya a d-kkren ɣer imawlan-nsen a ten-ssiwḍen ɣer lmut. \t I predaće brat brata na smrt i otac sina, i ustaće deca na roditelje i pobiće ih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "« Ilaq Mmi-s n bunadem ad ițwasellem ger ifassen n yemcumen, ad ițusemmeṛ ɣef wumidag, ass wis tlata a d-iḥyu si ger lmegtin. » \t Govoreći da Sin čovečiji treba da se preda u ruke ljudi grešnika i da se razapne i treći dan da ustane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n wid yesselmaden lekdeb i d-innulfan di ddunit, ur setɛeṛfen ara belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d ɣer ddunit s ṣṣifa n wemdan. D wigi i gețɣuṛṛun, i d iɛdawen n Lmasiḥ. \t Jer mnoge varalice izidjoše na svet koji ne priznaju Isusa Hrista da je došao u telu; ovo je varalica i antihrist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ma xeddmeɣ-ten, ɣas akken ur tebɣim ara aț-țamnem yis-i, amnet s lecɣal-iw akken aț țeẓrem, aț-țfehmem belli Baba yella deg-i nekk lliɣ di Baba. \t Ako li tvorim, ako meni i ne verujete, delima mojim verujte, da poznate i verujete da je Otac u meni i ja u Njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Twalam ihi ! Amdan yețban-ed d aḥeqqi zdat Sidi Ṛebbi s lecɣal yelhan mačči kan s liman-is. \t Vidite li, dakle, da se delima pravda čovek, a ne samom verom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa nnan i Sidna Ɛisa : Atan ur neẓri ara anwa i t-id iceggɛen. \t I odgovoriše: Ne znamo otkuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "amek ara nemneɛ ma yella ur neḥsib ara leslak ameqqran yecban wagi ? Leslak-agi i d-ibecceṛ Ssid-nneɣ si tazwara, ɛawden-aɣ-t-id daɣen wid i s-yeslan. \t Kako ćemo pobeći na marivši za toliko spasenje? Koje poče Gospod propovedati, i oni koji su čuli potvrdiše medju nama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna mi walan mmi-s, ixemmasen-nni nnan wway gar-asen : Ataya win ara iweṛten, kkret a t-nenneɣ iwakken a nawi lweṛt-is. \t A vinogradari videvši sina rekoše medju sobom: Ovo je naslednik; hodite da ga ubijemo, i da nama ostane dostojanje njegovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna amek i guɣal yețwali tura neɣ anwa i s-d-yerran i?ri... ur neẓri ara ! Steqsit-eț nețța, d argaz i gella, izmer a d-yerr s yiman-is. \t A kako sad vidi ne znamo: ili ko mu otvori oči mi ne znamo; on je veliki, pitajte njega, neka sam kaže za sebe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uṛ-nneɣ adekkan n tmezliwt anda ur zmiren ara lmuqedmin iqeddcen deg uqiḍun n temlilit ad ččen ayen i d yețțunefken d asfel. \t Imamo, pak, oltar od kog oni ne smeju jesti koji služe skiniji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa imezdaɣ n temdint-nni meṛṛa feṛḥen mačči d kra. \t I bi velika radost u gradu onom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nnejmaɛen-d ɣuṛ-es inelmaden, ṭṭfen-as afus, yuɣal yekker yekcem ɣer temdint. Azekka-nni, nețța d Barnabas ṛuḥen ɣer temdint n Derba. \t A kad ga opkoliše učenici njegovi, ustade i udje u grad, i sutradan izidje s Varnavom u Dervu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna akken kan i d-yusa ɣer temdint n Ṛuma inuda fell-i armi i yi-yufa. \t Nego došavši u Rim potraži me još s većim staranjem i nadje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yenna-yasen : D acu ara xedmeɣ ihi i Ɛisa ițțusemman Lmasiḥ ? RRran-as-d akk : Ad ițțusemmeṛ ɣef wumidag ! \t Reče im Pilat: A šta ću činiti s Isusom prozvanim Hristom? Rekoše mu svi: Da se razapne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A Timuti a mmi eɛzizen : leɛfu, ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi baba-tneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Timotiju, ljubaznom sinu, blagodat, milost, mir od Boga Oca i Hrista Isusa, Gospoda našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ-ed deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : A Sidi neẓra belli d Sidi Ṛebbi i k-id-iceggɛen iwakken a ɣ-teslemdeḍ, axaṭer yiwen ur izmir ad yexdem lbeṛhanat i txeddmeḍ m'ur yelli ara Ṛebbi yid-es. \t Ovaj dodje k Isusu noću i reče Mu: Ravi! Znamo da si ti učitelj od Boga došao; jer niko ne može čudesa ovih činiti koja ti činiš ako nije Bog s njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Bulus yerra-yasen : Acu i kkun-yuɣen mi tețrum akka armi tgezmem tasa-w ? Nekk qebleɣ mačči kan ad țwacuddeɣ, lameɛna qebleɣ ula d lmut di temdint n Lquds ɣef ddemma n yisem n Sidna Ɛisa. \t A Pavle odgovori i reče: Šta činite te plačete i cepate mi srce? Jer ja ne samo svezan biti hoću, nego i umreti u Jerusalimu gotov sam za ime Gospoda Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lɣaci i t-iḍefṛen ɣer dinna, dɣa yesseḥla wid akk ihelken. \t I za Njim idoše ljudi mnogi i isceli ih onde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wacom action-type \t Пошаљи откуцај тастераWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i tmusni rnut ḥekmet deg yiman nwen, ṣebṛet, i ṣṣbeṛ rnut ṭṭaɛa, \t A u razumu uzdržanje, a u uzdržanju trpljenje, a u trpljenju pobožnost,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi teṭṭfeḍ deg awal-iw s ṣṣbeṛ ur tefcileḍ ara, ula d nekk a k-ḥadreɣ di teswiɛt n ujeṛṛeb ara d-yasen ɣef ddunit meṛṛa iwakken ad țțujeṛben imezdaɣ-is. \t Jer si održao reč trpljenja mog, i ja ću tebe sačuvati od časa iskušenja, koji će doći na sav vasioni svet da iskuša one koji žive na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna yenna i wid yeznuzun itbiren : Kkset syagi ssuq-nwen ! Wagi d axxam n Baba, ur t-țarrat ara d ssuq ! \t I reče onima što prodavahu golubove: Nosite to odavde, i ne činite od doma Oca mog dom trgovački."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Asmi i d-nusa ɣuṛ-wen, ur nɛedda ara tilas n ccɣel-nneɣ axaṭer d nukni i wen-ibeccṛen d imezwura lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ. \t Jer se mi daleko ne prostiremo, kao da ne dosežemo do vas; jer dopresmo i do vas s jevandjeljem Hristovim,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesla i yiwen n ṣṣut yenna yas-d : A Buṭrus, ekker ! Ezlu teččeḍ ! \t I postade glas k njemu: Ustani, Petre! Pokolji i pojedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ddnub yețțawi ɣer lmut, ma d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi tewwi-yaɣ-d tudert n dayem di tikli-nneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Jer je plata za greh smrt, a dar Božji je život večni u Hristu Isusu Gospodu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah wamek i geched Yeḥya asmi i d-ceggɛen ɣuṛes lḥekkam n wudayen si temdint n Lquds. Ceggɛen-d ɣuṛes tajmaɛt n lmu-qedmin akk-d yemṛabḍen n at Lewwi akken a t-steqsin, nnan-as : Anwa-k keččini ? \t I ovo je svedočanstvo Jovanovo kad poslaše Jevreji iz Jerusalima sveštenike i Levite da ga zapitaju: Ko si ti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ahat teslam s lxedma i yi-d ițțunefken s ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi ɣef wayen i kkun-yeɛnan. \t Budući da čuste službu blagodati Božije koja je meni dana medju vama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer Ɛisa Lmasiḥ Mmi-s n Ṛebbi i nbecceṛ gar-awen nekk d watmaten Silwan akk-d Timuti, ur d-yusi ara iwakken ad yili d anɛam akk-d ala, meɛna anagar anɛam i gellan deg-s. \t Jer Sin Božji Isus Hristos, kog mi vama pripovedasmo ja i Silvan i Timotije, ne bi da i ne, nego u Njemu bi da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aklan ur țwaḥsaben ara n at wexxam ma d mmi-s n wexxam yețwaḥseb dayem n at wexxam. \t A rob ne ostaje u kući vavek, sin ostaje vavek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek armi yal yiwen deg-nneɣ isell-asen țmeslayen s tmeslayt-is ? \t Pa kako mi čujemo svaki svoj jezik u kome smo se rodili?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi uggaden lbabuṛ a t-id-iḥaz kra seddaw-as, ḍeggṛen ṛebɛa imextafen ɣer deffir n lbabuṛ, tqelqen melmi ara yali wass. \t Onda bojeći se da kako ne udare na prudovita mesta baciše sa stražnjeg kraja ladje četiri lengera, pa se moljasmo Bogu da svane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lxuluq-nni, mkul m'ara țcekkiṛen țḥemmiden Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, Win yeddren si lǧil ɣer lǧil, \t I kad daše životinje slavu i čast i hvalu Onome što sedjaše na prestolu, što živi va vek veka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Zoom Grayscale \t БојаZoom Grayscale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna lejdud-nneɣ ugin a s-aɣen awal ; ur t-qbilen ara axaṭer deg ulawen-nsen bɣan ad uɣalen ɣer tmurt n Maṣer. \t Kog ne hteše poslušati oci naši, nego ga odbaciše, i okrenuše se srcem svojim u Misir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna yasen : Ayen i sselmadeɣ mačči s ɣuṛ-i i d-yekka, yekka-d s ɣuṛ win i yi-d iceggɛen. \t Tada im odgovori Isus i reče: Moja nauka nije moja, nego Onog koji me je poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna Sidi Ṛebbi yețṣebbiṛen wid yețwaḥeqṛen, iṣebbeṛ aɣ s gma-tneɣ Titus mi d-yewweḍ. \t Ali Bog, koji teši ponižene, uteši nas dolaskom Titovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S tideț ayen xeddmen imdanen agi s tuffra, d lḥecma a t-id-nebder ; \t Jer je sramno i govoriti šta oni tajno čine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeḥmed Sidi Ṛebbi yebḍa-t yenna : « Wagi d lgețța-w yețțunefken fell awen, xeddmet ayagi iwakken a yi-d țmektayem. » \t I zahvalivši prelomi i reče: Uzmite, jedite, ovo je telo moje koje se za vas lomi; ovo činite meni za spomen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anda i t-ijeṛṛeb Cciṭan ṛebɛin wussan. Yețɛic ger lewḥuc n lɣaba, lmalayekkat qeddcent fell-as. \t I bi onde u pustinji dana četrdeset, i kuša Ga sotona, i bi sa zverinjem, i andjeli služahu Mu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-tewweḍ tmeddit, yusa-d yiwen umeṛkanti n temdint n Arimati isem-is Yusef, ula d nețța d anelmad n Sidna Ɛisa. \t A kad bi uveče, dodje čovek bogat iz Arimateje, po imenu Josif, koji je takodje bio učenik Isusov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, brightness \t Низакuniversal access, brightness"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iɛeggeḍ tikkelt nniḍen, dɣa iffeɣ-it Ṛṛuḥ. \t A Isus opet povika glasno i ispusti dušu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yis i gețwaxleq wayen nețwali d wayen ur nețwali ara ama deg igenwan ama di lqaɛa, tigeldiwin d igelliden, lḥekmat akk-d tezmar yellan deg igenwan ; kullec yețwaxleq yis, kullec yețwaxleq i nețța. \t Jer kroz Njega bi sazdano sve što je na nebu i što je na zemlji, što se vidi i što se ne vidi, bili prestoli ili gospodstva ili poglavarstva, ili vlasti: sve se kroza Nj i za Nj sazda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus yenna-yasen : Ur ẓriɣ ara ay atmaten belli d nețța i d lmuqeddem ameqqran, axaṭer yura di ccariɛa : Ur țekkes ara leqdeṛ ɣef lḥakem n wegdud-ik. \t A Pavle reče: Ne znadoh, braćo, da je poglavar sveštenički, jer stoji napisano: Starešini naroda svog da ne govoriš ružno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n ifariziyen i geslan i imeslayen-is steqsan-t, nnan-as : Ihi ula d nukkni d iderɣalen ? \t I čuše ovo neki od fariseja koji behu s Njim, i rekoše Mu: Eda li smo mi slepi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan deg wexxam, steqsan-t daɣen inelmaden-is ɣef wannect-nni. \t I u kući opet zapitaše Ga za to učenici Njegovi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wehmen atas, tɛeǧǧben deg yimeslayen i d-ițeffɣen seg yimi-s, qqaṛen : Amek ? Mačči d mmi-s n Yusef wagi ? \t I svi Mu svedočahu, i divljahu se rečima blagodati koje izlažahu iz usta Njegovih, i govorahu: Nije li ovo sin Josifov?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sseḥlut imuḍan-nsen, init-asen : tageldit n Ṛebbi tewweḍ-ed ɣuṛ-wen. \t I isceljujte bolesnike koji su u njemu, i govorite im: Približi se k vama carstvo Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella d aḍaṛ-ik i d sebba n tuccḍa, gzem-it ;axiṛ-ak aț-țkecmeḍ ɣer tudert n dayem s yiwen uḍar wala aț-țkecmeḍ s sin iḍaṛṛen ɣer ǧahennama, aț-țețwaḍeggreḍ ɣer tmes ur nxețți. \t I ako te noga tvoja sablažnjava, odseci je: bolje ti je ući u život hrom, negoli s dve noge da te bace u pakao, u oganj večni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi lmeṛṣa-nni ur telhi ara iwakken ad sɛeddin deg-s ccetwa, azgen ameqqran n ibeḥriyen bɣan ad ṛuḥen, iwakken ma yella wamek, ad awḍen ɣer lmeṛṣa n Finikus yellan di tegzirt n Kritus ; lmeṛṣa-yagi tqubel lǧiha taɣeṛbit, bɣan ad sɛeddin deg-s ccetwa. \t A ne budući pristanište zgodno za zimovnik, savetovahu mnogi da se odvezu odande, ne bi li kako mogli doći do Finika, i onde da zimuju u pristaništu kritskom, koje gleda k jugu i k zapadu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ugin ad stṛeḥben yis imi slan ɣer temdint n Lquds i gteddu. \t I ne primiše Ga; jer videše da ide u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ara inekkṛen ayagi ɣef Sidna Ɛisa, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna yekka-d si Ṛṛuḥ n weɛdaw n Lmasiḥ i ɣef teslam a d-yas ɣer ddunit, atan tura yella yakan di ddunit. \t A svaki duh koji ne priznaje da je Isus Hristos u telu došao, nije od Boga: i ovaj je antihristov, za kog čuste da će doći, i sad je već na svetu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur wen-d-uriɣ ara ayagi iwakken a kkun-sneḥcameɣ, meɛna iwakken a kkun-sfehmeɣ am arraw iw i ḥemmleɣ. \t Ne pišem ja ovo da posramim vas, nego vas učim kao svoju ljubaznu decu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A s-fkeɣ tiɣṛit imiren a s-serrḥeɣ. \t Dakle, da ga izbijem pa da pustim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ayen akk i tenɛețțabem iṛuḥ baṭel ? Ur ḥsiɣ ara iṛuḥ baṭel ! \t Tako li uzalud postradaste? Kad bi bilo samo uzalud!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ad amnen mbla imeslayen m' ara walin tikli-nsent teṣfa, tesɛa leqdeṛ. \t Kad vide čisto življenje vaše sa strahom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḍ-nni uqbel a t-icaṛeɛ Hiṛudus, Butṛus ițwarzen s snat snasel, yella iṭṭes ger sin iɛeskṛiwen , wiyaḍ ɛussen tawwurt n lḥebs. \t A kad htede Irod da ga izvede, onu noć spavaše Petar medju dvojicom vojnika, okovan u dvoje verige, a stražari pred vratima čuvahu tamnicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen daɣen : Sslam fell-awen. Akken i yi-d iceggeɛ Baba, nekk daɣen a kkun ceggɛeɣ. \t A Isus im reče opet: Mir vam; kao što Otac posla mene, i ja šaljem vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna ur s-d-ufin ara sebba, ɣas akken aṭas i d-icehden fell-as. \t I ne nadjoše; i premda mnogi lažni svedoci dolaziše, ne nadjoše. Najposle dodjoše dva lažna svedoka,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Annect-a mačči d ayen issewhamen, imi ula d Cciṭan yezmer ad yerr iman-is d lmelk yețfeǧǧiǧen am tafat. \t I nije čudo, jer se sam sotona pretvara u andjela svetla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tuɣalem akk d arraw n Sidi Ṛebbi s liman di Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer ste vi svi sinovi Božji verom Hrista Isusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma sṭerḥben yis-wen, lehna-nwen aț-țers fell-asen ; ma yella ur sṭerḥben ara yis-wen, lehna-nwen aț-țeqqim ɣuṛ-wen. \t I ako bude kuća dostojna, doći će mir vaš na nju; a ako li ne bude dostojna, mir će se vaš k vama vratiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala aṭas n at ifariziyen d isaduqiyen i d-ițasen ad țwaɣeḍsen, yenna-yasen : A ccetla n izerman, anwa i kkun isfaqen belli tzemrem aț-țrewlem i lḥisab i d-iteddun ? \t A kad vide (Jovan) mnoge fariseje i sadukeje gde idu da ih krsti, reče im: Porodi aspidini! Ko kaza vama da bežite od gneva koji ide?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa yenna-yasen : Acuɣeṛ i tegnem ? Kkret, dɛut ɣer Ṛebbi akken ur tɣellim ara deg ujeṛṛeb. \t I reče im: Što spavate? Ustanite, molite se Bogu da ne padnete u napast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayagi yekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, yerna ɣer ɣuṛ-nneɣ d ayen i gessewhamen ! \t To bi od Gospoda i divno je u našim očima?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka daɣen win ara iḥemmlen Lmasiḥ ad yili yid-es s yiwen n Ṛṛuḥ. \t A ko se Gospoda drži jedan je duh s Gospodom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lliɣ d aɛeryan tesselsem-iyi, d amuḍin telham-d yid-i, lliɣ daɣen d ameḥbus tusam-d teẓram-iyi. \t Go bejah, i odenuste me; bolestan bejah, i obidjoste me; u tamnici bejah, i dodjoste k meni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nekk qqaṛeɣ-d tideț, daymi ur iyi-tețțamnem ara. \t A meni ne verujete, jer ja istinu govorim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer deg wussan-nni, ad yili yiwen n leɛtab ur neẓri seg wasmi i d-texleq ddunit ar ass-a, yerna d ayen ur nețțuɣal a d-yedṛu. \t Jer će u dane te biti nevolja kakva nije bila od početka stvorenja koje je Bog stvorio do sad, i neće ni biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi, win ara yeṣṣemẓin iman-is am weqcic-agi amecṭuḥ, d nețța ara yilin d ameqqran di tgelda n igenwan. \t Koji se dakle ponizi kao dete ovo, onaj je najveći u carstvu nebeskom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken ițeddu ɣer tewwurt, twala-t tqeddact nniḍen, tenna i wid akk yellan dinna : Wagi yella akk-d Ɛisa anaṣari ! \t A kad izidje k vratima ugleda ga druga, i reče onima što behu onde: i ovaj beše sa Isusom Nazarećaninom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gella ideɛɛu yenbeddal wudem-is, llebsa-s tuɣal ț-țamellalt tețfeǧǧiǧ am yiṭij. \t I kad se moljaše postade lice Njegovo drugačije, i odelo Njegovo belo i sjajno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɛebbed-agi i yi-țɛebbiden ur yesɛi ara lqima, imi ayen sselmaden mačči s ɣuṛ-i i d-yekka meɛna d lɛaddat n yemdanen kan. \t No zaludu me poštuju učeći naukama, zapovestima ljudskim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ur d-yețțili ara lxilaf ger lemfaṣel, meɛna ad țemḥadaren wway gar-asen. \t Da ne bude raspre u telu, nego da se udi jednako brinu jedan za drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qqimen-d sin wussan i Tfaska n izimer n leslak i deg xeddmen aɣṛum mbla tamtunt ( iɣes ). Lmuqedmin imeqqranen d lɛulama, țnadin s tḥila, sebba s wayes ara ḥebbsen Sidna Ɛisa iwakken a t-nɣen. \t Behu pak još dva dana do pashe i do dana presnih hlebova; i tražahu glavari sveštenički i književnici kako bi Ga iz prevare uhvatili i ubili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Leǧnas ur nessin ara ccariɛa, i gxeddmen s nneya-nsen ayen i d-tenna, uɣalen d ccariɛa i yiman-nsen ɣas akken ur ț-sɛin ara. \t Jer kad neznabošci ne imajući zakon sami od sebe čine šta je po zakonu, oni zakon ne imajući sami su sebi zakon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ ɣer wexxam, ur yeǧǧi yiwen ad ikcem yid-es anagar Buṭrus, Yuḥenna, Yeɛqub akk-d baba-s d yemma-s n teqcict-nni. \t A kad dodje u kuću, ne dade nijednome ući osim Petra i Jovana i Jakova, i devojčinog oca i matere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, Sidna Ɛisa iḥṛes inelmaden-is ad alin ɣer teflukt iwakken ad zwiren ɣer rrif nniḍen n lebḥeṛ, ma d nețța ad yerr lɣaci-nni. \t I odmah natera Isus učenike svoje da udju u ladju i napred da idu na one strane dok On otpusti narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-i nniɣ-awen, ass n lḥisab taddart-agi aț-țețțuɛaqeb akteṛ n temdint n ?udum. \t Kažem vam da će Sodomu biti lakše u onaj dan negoli gradu onom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iddem tabagust n Bulus, icudd idaṛṛen-is d ifassen-is, yenna : Atan wayen i d-iqqaṛ Ṛṛuḥ iqedsen : akka ara cidden wat Isṛail di temdint n Lquds bab n tbagust-agi, a t-sellmen ger ifassen n ikafriwen. \t I došavši k nama uze pojas Pavlov i svezavši svoje ruke i noge reče: Tako veli Duh Sveti: Čoveka kog je ovaj pojas, ovako će ga svezati u Jerusalimu Jevreji, i predaće ga u ruke neznabožaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wid eɛzizen, imi i ɣ-d țțunefkent lemɛahdat-agi, ilaq a nessizdeg iman-nneɣ seg wayen akk issenǧasen lǧețța-nneɣ akk-d wulawen-nneɣ iwakken a nkemmel tezdeg n tikli-nneɣ akk-d Sidi Ṛebbi, s ṭṭaɛa d wannuz. \t Imajući, dakle, ovakva obećanja, o ljubazni! Da očistimo sebe od svake poganštine tela i duha, i da tvorimo svetinju u strahu Božijem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Installable OptionsPrinter Option Group \t Подешавање страницеInstallable OptionsPrinter Option Group"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna nețța yenna-yasen : Ilaq-iyi ad ṛuḥeɣ ad beccṛeɣ lexbaṛ n lxiṛ n tgeldit n Ṛebbi i temdinin nniḍen ! ?ef wayagi i d țțuceggɛeɣ ! \t A On im reče: i drugim gradovima treba mi propovediti jevandjelje o carstvu Božijem; jer sam na to poslan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Igenni d lqaɛa ad fnun ma d awal-iw ur ifennu ara. \t Nebo i zemlja proći će, a reči moje neće proći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțilit ara d sebba n uɣelluy ama i wat Isṛail, ama i iyunaniyen, ama i tejmaɛt n Sidi Ṛebbi, \t Ne budite na sablazan ni Jevrejima, ni Grcima, ni crkvi Božijoj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna m'ara d-yaweḍ wayen innekmalen, ayen ixuṣṣen meṛṛa ad imḥu. \t A kad dodje savršeno, onda će prestati šta je nešto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-yenna ayagi, yesken-asen ifassen-is d iḍaṛṛen-is. \t I ovo rekavši pokaza im ruke i noge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Ma fkiɣ ccan i yiman-iw, ccan-iw ur yesɛi ara azal. Win i yi-d-yețțaken ccan d Baba, win akken i teqqaṛem « d Ṛebbi-nneɣ.» \t Isus odgovori: Ako se ja sam slavim, slava je moja ništa: Otac je moj koji me slavi, za kog vi govorite da je vaš Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amarezg-nsen wid ara d-iḥyun d imezwura ; lmut tis snat ur sen tzemmer ara, ad ilin d lmuqedmin n Sidi Ṛebbi akk-d Lmasiḥ, ad ḥekmen akk-d Lmasiḥ alef n iseggasen. \t Blažen je i svet onaj koji ima deo u prvom vaskrsenju; nad njima druga smrt nema oblasti, nego će biti sveštenici Bogu i Hristu, i carovaće s Njim hiljadu godina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Ma yella ɣuṛ-wen iwweḍ-ed lweqt, nekk ɣuṛ-i mazal. \t Tada im reče Isus: Vreme moje još nije došlo, a vreme je vaše svagda gotovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ilaq daɣen atmaten-nneɣ ad lemden ad xedmen i wiyaḍ lecɣal yelhan, iwakken ad sɛun ayen ara ḥwiǧen, ur țțilin ara mbla lfayda. \t Ali i naši neka se uče napredovati u dobrim delima, ako gde bude od potrebe da ne budu bez roda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di teswiɛt-nni, kra n ifariziyen usan-d ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Ṛuḥ tixxeṛ syagi, atan Hiṛudus ițqellib a k-ineɣ. \t U taj dan pristupiše neki od fariseja govoreći Mu: Izidji i idi odavde, jer Irod hoće da te ubije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atah nniɣ-awen-d annect-agi uqbel a d-yeḍru. -- \t Ali vi se čuvajte: eto vam sve kazah napred."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yal win ara iregmen di Mmi-s n bunadem, a s-ițwasameḥ, ma d win ara iregmen Ṛṛuḥ iqedsen, ur s-ițwasamaḥ ara ama di lweqt-agi, ama di lweqt i d-iteddun. \t I ako ko reče reč na Sina čovečijeg, oprostiće mu se; a koji reče reč na Duha Svetog, neće mu se oprostiti ni na ovom svetu ni na onom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Efk-as ayen yuḥwaj i win i k-id-yessutren ; win i k-ikksen kra, ur țṛaǧu ara a k-t-id-yerr. \t A svakome koji ište u tebe, podaj; i koji tvoje uzme, ne išti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : S tideț qqaṛeɣ-awen : kra n win ixeddmen ddnub d akli n ddnub. \t Isus im odgovori: Zaista, zaista vam kažem da je svaki koji čini greh rob grehu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella rriɣ-ten ansi i d-kkan i laẓ, ad nezfen deg webrid axaṭer kra deg-sen usan-d si lebɛid. \t I ako ih otpustim gladne kućama njihovim, oslabiće na putu; jer su mnogi od njih došli izdaleka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛeddan kra n wussan, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds akken ad yeḥdeṛ i lɛid n wat Isṛail. \t A potom beše praznik jevrejski, i izidje Isus u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Ddut yid-i aț-țeẓrem. Inelmaden-nni ddan yid-es, ẓran anda yezdeɣ. Aț-țili d ṛebɛa n tmeddit, qqimen yid-es armi yekfa wass. \t I reče im: Dodjite i vidite. I otidoše, i videše gde stajaše; i ostaše u Njega onaj dan. A beše oko devetog sahata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zzin-as-d leswaṛ ɛlayen yesɛan tnac tewwura, mkul yiwet ibedd zdat-es yiwen lmelk, uran ɣef tewwura-agi yismawen n tnac leɛṛac n wat Isṛail. \t I imaše zid veliki i visok, i imaše dvanaestora vrata, i na vratima dvanaest andjela, i imena napisana, koja su imena dvanaest kolena Izrailjevih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ : kra wayen ara tessutrem i Ṛebbi di tẓallit, amnet belli yewweḍ-ikkun-id yerna a wen-d-ițțunefk. \t Zato vam kažem: sve što ištete u svojoj molitvi verujte da ćete primiti; i biće vam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ațah lbaḍna-agi : imi umnen leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail s lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i sen-d ițțubeccṛen, ad țekkin di lɛahed i d-ițțunefken i wat Isṛail, ad weṛten yid-sen lbaṛakat yerna ad uɣalen meṛṛa d yiwet n lǧețța. \t Da neznabošci kroz jevandjelje postanu sunaslednici i sutelesnici i zajedničari u obećanju Njegovom u Hristu Isusu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer walaɣ mačči d ṣṣwab ma ceggɛeɣ yiwen umeḥbus ɣer temdint n Ṛuma mbla ma fkiɣ-asen sebba s wayes i d ccetkan fell-as. \t Jer mi se čini ludo sužnja poslati, a krivice njegove ne javiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna mkul yiwen deg-nneɣ tețțunefk-as-d ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi s wakken yella umur i s-d-yefka Lmasiḥ. \t A svakome se od nas dade blagodat po meri dara Hristovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețbecciṛ tamusni n Sidi Ṛebbi yellan d lbaḍna yeffren ɣef yemdanen, i ghegga si zik i lɛezz-nneɣ. \t Nego govorimo premudrost Božiju u tajnosti sakrivenu, koju odredi Bog pre sveta za slavu našu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : As-ed ! BBuṭrus yers-ed si teflukt, ileḥḥu ɣef waman, iteddu ɣer Sidna Ɛisa. \t A On reče: Hodi. I izišavši iz ladje Petar idjaše po vodi da dodje k Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi beccṛen lexbaṛ n lxiṛ di temdint-nni n Derba, aṭas inelmaden i d-yernan ; dɣa uɣalen ɣer temdinin n Listra, Ikunyum d Antyuc \t I propovedivši jevandjelje gradu onom i naučivši mnoge vratiše se u Listru i Ikoniju i Antiohiju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yețkel ɣef Ṛebbi, a t-isellek ihi Ṛebbi ma iḥemmel-it aaxaṭer yenna-d : « Nekk d Mmi-s n Ṛebbi.» \t On se uzdao u Boga: neka mu pomogne sad, ako mu je po volji, jer govoraše: Ja sam sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yella di tira iqedsen : Amdan am leḥcic, + ccan-is meṛṛa am ujeǧǧig n lexla,+ leḥcic ițɣaṛ, ajeǧǧig iɣelli,+ \t Jer je svako telo kao trava, i svaka slava čovečija kao cvet travni: osuši se trava, i cvet njen otpade;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wergaz ihelken lbeṛs yusa-d ɣer Sidna Ɛisa, yeɣli ɣef tgecrar, iḥellel-it yenna-yas : A Sidi, ma tebɣiḍ, tzemreḍ a yi-tesseḥluḍ. \t I dodje k Njemu gubavac moleći Ga i na kolenima klečeći pred Njim i reče Mu: Ako hoćeš, možeš me očistiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Andriyus gma-s n Semɛun Buṭrus, yellan seg inelmaden, yenṭeq ɣer Sidna Ɛisa yenna-yas : \t Reče Mu jedan od učenika Njegovih, Andrija, brat Simona Petra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i tmeṭṭut-nni : Atan țwaɛeffan-am ddnubat-im ! \t A njoj reče: Opraštaju ti se gresi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen tezmer a t-texdem texdem it : tedhen lǧețța-w thegga-ț i temḍelt. \t Ona šta može, učini: ona pomaza napred telo moje za ukop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbla ma nniɣ-ed ayen nniḍen : aḥebbeṛ yal ass ɣef tejmuyaɛ n watmaten, \t Osim što je spolja, navaljivanje ljudi svaki dan, i briga za sve crkve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni s ɣuṛ-wen i d-yekka wawal n Ṛebbi ? Neɣ ɣuṛ-wen kan i gella ? \t Eda li od vas reč Božija izidje? Ili samim vama dodje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella akka, atan txeddmem lxilaf wway gar-awen, eɛni mačči d lbaṭel i d itekken seg yir ixemmimen-nwen ? \t I ne rasudiste u sebi, nego biste sudije zlih pomisli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛid n wat Isṛail iwumi qqaṛen Tafaska n izimer n leslak tqeṛb-ed. \t A beše blizu pasha, praznik jevrejski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : ?-țideț, țcehhideɣ ɣef yiman-iw, lameɛna cchada-inu tṣeḥḥa, axaṭer ?riɣ ansi d-kkiɣ, ẓriɣ daɣen ɣer wanda tedduɣ. Ma d kunwi ur te?rim ansi d-kkiɣ ur teẓrim anda tedduɣ. \t Isus odgovori i reče im: Ako ja svedočim sam za sebe istinito je svedočanstvo moje: jer znam otkuda dodjoh i kuda idem; a vi ne znate otkuda dolazim i kuda idem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "fkan-as ad isew ccṛab i deg yexleḍ yiwen uɛeqqaṛ aṛzagan. Iɛreḍ-it, yugi a t-isew. \t Dadoše Mu da pije sirće pomešano sa žuči, i okusivši ne hte da pije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d ayen i xedmeɣ di temdint n Lquds, rriɣ aṭas imasiḥiyen ɣer lḥebs, yerna d lmuqedmin imeqqranen i yi-d-yefkan țesriḥ-agi. M'ara ḥekkmen fell-asen s lmut, nekkini qebbleɣ ; \t Kao što i učinih u Jerusalimu; i mnoge od svetih ja zatvarah u tamnice, primivši vlast od glavara svešteničkih; i kad ih ubijahu, pristajah na sud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur iɛeṭṭel ara, yebda yețbecciṛ di leǧwameɛ n wat Isṛail belli Sidna Ɛisa d Mmi-s n Ṛebbi. \t I odmah po zbornicama propovedaše Isusa da je On Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yeṭṭfen deg-i ur yeɣli ara a t-kafiɣ s wayen yuklal ; nekk ad iliɣ d Illu-ines, nețța ad yili d mmi ; \t Koji pobedi, dobiće sve, i biću mu Bog, i on će biti moj sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gebda Bulus iheddeṛ ɣef lḥeqq, ɣef wamek ilaq ad iḥkem wemdan deg iman-is, ɣef wass n lḥisab i d-iteddun, Filiks ikcem-it lxuf, yenna-yas : Dayen, tzemreḍ aț-țṛuḥeḍ tura. M'ara d-stifeɣ, a k-d-ssiwleɣ. \t A kad Pavle govoraše o pravdi i čistoti i o sudu koji će biti, uplaši se Filiks i odgovori: Idi zasad; a kad uzimam kad, dozvaću te."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mbeɛd ayagi, yiwen si sebɛa lmalayekkat-nni yeṭṭfen sebɛa teqbucin yusa-d yenna-yi-d : -- As-ed a k-d-sneɛteɣ amek ara yețwaḥkem ɣef tmenɛult tameqqrant i gebnan ɣef yisaffen imeqqranen. \t I dodje jedan od sedam andjela koji imahu sedam čaša, i govori sa mnom govoreći mi: Hodi da ti pokažem sud kurve velike, koja sedi na vodama mnogima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A wen-d-iniɣ ar wuɣuṛ ițemcabi wemdan i d-ițțasen ɣuṛ-i, isellen i wawal-iw yerna yeṭṭafaṛ-it : \t Svaki koji ide za mnom i sluša reči moje i izvršuje ih, kazaću vam kakav je:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yezzi ɣuṛ-es, immuqel-it. Dɣa Buṭrus yemmekta-d wayen i s-d-yenna Sidna Ɛisa : « Ass-agi, uqbel ad iskkuɛ uyaziḍ ad iyi-tnekṛeḍ tlata iberdan.» \t I obazrevši se Gospod pogleda na Petra, i Petar se opomenu reči Gospodnje kako mu reče: Pre nego petao zapeva odreći ćeš me se triput."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Afarizi-nni yewhem mi gwala Sidna Ɛisa ur issared ara uqbel ad yečč, akken tella di lɛadda-nsen. \t A farisej se začudi kad vide da se najpre ne umi pre obeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi a wen-iniɣ : Ɛasset, imi ur teẓrim ass, ur teẓrim lweqt. \t Stražite dakle, jer ne znate dan ni čas u koji će Sin čovečiji doći."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi s-d-yerra lexbaṛ, Bilaṭus iserreḥ-as i Yusef ad yawi lǧețța n Sidna Ɛisa. \t I doznavši od kapetana, dade telo Josifu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i yi-ḥemmlen s tideț, d win i geṭṭfen lewṣayat-iw yerna iḥrez-itent. Win i yi-ḥemmlen a t-iḥemmel Baba, nekk daɣen a t-ḥemmleɣ yerna a d-sbeggneɣ iman-iw ɣuṛ-es. \t Ko ima zapovesti moje i drži ih, on je onaj što ima ljubav k meni; a koji ima ljubav k meni imaće k njemu ljubav Otac moj; i ja ću imati ljubav k njemu, i javiću mu se sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur qebbleɣ ara aț-țesselmed tmeṭṭut neɣ aț-țdebbeṛ ɣef wergaz meɛna aț-țețsusum ( ur d-teggar ara iman-is ). \t Ali ženi ne dopuštam da uči niti da vlada mužem, nego da bude mirna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d nețța i ț-țafat, nețța yusa-d d inigi n tafat. \t On ne beše Videlo, nego da svedoči za Videlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i ɣef d-nnant tira iqedsen : D azṛu-nni i tḍeggṛem kunwi ay ibennayen, i guɣalen d azṛu i geṭṭfen lebni. + \t Ovo je kamen koji vi zidari odbaciste, a postade glava od ugla: i nema ni u jednom drugom spasenja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yewwi-t yid-es, issebɛed-it ɣef lɣaci ; mi gessekcem iḍuḍan-is deg imeẓẓuɣen n wergaz nni, idhen iḍuḍan-is s imetman, yennul-as iles-is yis-sen, \t I uzevši ga iz naroda nasamo metnu prste svoje u uši njegove, i pljunuvši dohvati se jezika njegovog;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac gar-asen win ixuṣṣen ; wid akk yesɛan igran neɣ ixxamen zzenzen-ten, \t Jer nijedan medju njima ne beše siromašan, jer koliko ih god beše koji imahu njive ili kuće, prodavahu i donošahu novce što uzimahu zato,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi ay atmaten, asmi ara tennejmaɛem iwakken aț-țeččem, myeṛǧut wway gar-awen. \t Zato, braćo moja, kad se sastajete da jedete, iščekujte jedan drugog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țcewwiqen acewwiq n Sidna Musa, aqeddac n Sidi Ṛebbi akk-d ucewwiq n Izimer, qqaṛen : Lecɣal-ik meqqeṛ-it steɛǧiben a Sidi Ṛebbi a Bab n tezmert ! Iberdan-ik, d iberdan n lḥeqq ț-țideț ay Agellid n leǧnas. \t I pevahu pesmu Mojsija, sluge Božijeg, i pesmu Jagnjetovu, govoreći: Velika su i divna dela Tvoja, Gospode Bože Svedržitelju, pravedni su i istiniti putevi Tvoji, Care svetih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "background, style \t Закључај екранbackground, style"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yezmir yiwen ad yili d aḥeqqi ɣer Sidi Ṛebbi imi i gexdem ayen i d-teqqaṛ ccariɛa ; axaṭer ccariɛa tețbeggin-ed kan i wemdan belli d amednub i gella. \t Jer se delima zakona ni jedno telo neće opravdati pred Njim; jer kroz zakon dolazi poznanje greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenṭeq ɣuṛ-es yenna-yas : Ssusem ! Effeɣ seg wergaz-agi ! Aṛuḥani iḍeggeṛ argaz-nni ɣer lqaɛa di tlemmast-nsen, dɣa iffeɣ seg-s mbla ma iḍuṛṛ-it. \t I zapreti mu Isus govoreći: Umukni, i izidji iz njega. I oborivši ga djavo na sredu, izidje iz njega, i nimalo mu ne naudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Mačči d wid iṣeḥḥan i geḥwaǧen ṭṭbib, i t-iḥwaǧen d imuḍan. \t I odgovarajući Isus reče im: Ne trebaju zdravi lekara nego bolesni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Err ddehn-ik ɣer wayagi txedmeḍ-t akken ilaq, iwakken imdanen meṛṛa ad walin amek i tețnerniḍ di tikli-inek di Lmasiḥ. \t U ovom se poučavaj, u ovom stoj, da se napredak tvoj pokaže u svemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neẓra d acu i d lmeɛna n tugdi n Sidi Ṛebbi, daymi i nețnadi a d nehdu wiyaḍ. Sidi Ṛebbi yessen ulawen-nneɣ akken ilaq, ssarameɣ ula d kunwi tessnem-aɣ, teẓram ayen yellan deg ulawen-nneɣ. \t Znajući, dakle, strah Gospodnji ljude savetujemo; a Bogu smo poznati, a nadamo se da smo i u vašim savestima poznati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus yenna-yas : ?as ad ccḍen akk, nekkini ur țeccḍeɣ ara. \t A Petar Mu reče: Ako se i svi sablazne, ali ja neću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ițmeslay-ed i lɣaci anagar s lemtul. \t Sve ovo u pričama govori Isus ljudima, i bez priče ništa ne govoraše im:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ur tețțut ara daɣen belli ilaq-awen aț-țesṭreḥbem s ibeṛṛaniyen axaṭer aṭas i gesṭṛeḥben s lmalayekkat mbla ma ẓran. \t Gostoljubivosti ne zaboravljajte; jer neki ne znajući iz gostoljubivosti primiše andjele na konak."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun Buṭrus yenna-yas : Ihi ur iyi-issirid ara iḍaṛṛen kan, ssired-iyi ula d ifassen d uqeṛṛuy-iw. \t Reče Mu Simon Petar: Gospode! Ne samo noge moje, nego i ruke i glavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?ɣummun-as udem-is, rnan qqaṛen-as « eɛqel ihi anwa i k-id yewten ». \t I pokrivši Ga, bijahu Ga po obrazu i pitahu Ga govoreći: Proreci ko Te udari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra seg wid yellan dinna nnan asen : D acu txeddmem akka ? Acuɣer i d-tserḥem i weɣyul-agi ? \t I neko od onih što stajahu onde rekoše im: Zašto drešite magare?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ilaq-as ad yili d win yețqabalen s wudem lɛali, d bab lxiṛ, d aɛeqli, d aḥeqqi, d win yețḍuɛun Sidi Ṛebbi, d win iḥekkmen deg iman-is ; \t Nego gostoljubiv, blag, pošten, pravedan, svet, čist;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d kunwi amarezg-nwen ! Axaṭer allen-nwen țwalint, imeẓẓuɣen nwen sellen. \t A blago vašim očima što vide, i ušima vašim što čuju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D kečč i d win akken ara d yasen neɣ ilaq-aɣ a nerǧu wayeḍ ? \t I reče Mu: Jesi li ti Onaj što će doći, ili drugog da čekamo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsan-t nnan-as : A Sidi, melmi ara d-yedṛu wannect-a ? Anta licaṛa ara d isbegnen belli qṛib a d-yedṛu waya ? \t Zapitaše Ga pak govoreći: Učitelju! A kad će to biti? I kakav je znak kad će se to dogoditi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni yeddren, nețqabal daymen lmut ɣef ddemma n Sidna Ɛisa, iwakken a d-tban tudert n Sidna Ɛisa di lǧețțat nneɣ ifennun. \t Jer mi živi jednako se predajemo na smrt za Isusa, da se i život Isusov javi na smrtnom telu našem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg wid i gumnen, usan-d ad qiṛṛen zdat wiyaḍ, ḥkan-d ayen xedmen. \t I mnogi od onih što verovahu, dolažahu te se ispovedahu i kazivahu šta su učinili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad ssiwḍen ɣer wannect-agi imi ur iyi-ssinen nekk, ur ssinen Baba. \t I ovo će činiti, jer ne poznaše Oca ni mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n lɣaci si terbaɛt-nni i gumnen yis, qqaṛen : M'ara d-yas Lmasiḥ, eɛni ad ixdem lbeṛhanat yugaren wigi ? \t A od naroda mnogi Ga verovaše, i govorahu: Kad dodje Hristos eda li će više čudesa činiti nego Ovaj što čini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi teqqaṛem mazal ṛebɛa wagguren i tmegra ma d nekk a wen-d-iniɣ: ldit allen-nwen aț-țwalim igran weṛṛaɣ-it, wejden i tmegra ! \t Ne kažete li vi da su još četiri meseca pa će žetva prispeti? Eto, velim vam: podignite oči svoje i vidite njive kako su već žute za žetvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛerraɣ tijmuyaɛ nniḍen imi i yi-d-țceggiɛen idrimen iwakken ad qedceɣ fell-awen. \t Od drugih crkava oteh uzevši platu za služenje vama; i došavši k vama, i bivši u sirotinji, i ne dosadih nikome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ț-țideț, d kunwi i d can nneɣ i d lfeṛḥ-nneɣ. \t Jer ste vi naša slava i radost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci meṛṛa țqelliben a t-nalen ( a t-massen ) axaṭer tețțeffeɣ-ed seg-s tezmert i ten-isseḥlayen akk. \t I sav narod tražaše da Ga se dotaknu; jer iz Njega izlažaše sila i isceljivaše ih sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ad icekkeṛ axeddam-is imi gexdem ayen i s-yumeṛ ? \t Eda li će on zahvaliti sluzi tom kad svrši šta mu se zapovedi? Ne verujem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer iwala-yi-d nekk taqeddact-is tameɣbunt ur nesɛi azal. Sya d asawen si lǧil ɣer lǧil a yi-qqaṛen : « ț-țaseɛdit », \t Što pogleda na poniženje sluškinje svoje; jer gle, odsad će me zvati blaženom svi naraštaji;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛeskeṛ zḍan taɛeṣṣabt s isennanen, ssersen-as-ț ɣef wuqeṛṛuy, selsen-as daɣen abeṛnus azeggaɣ, \t I vojnici spletavši venac od trnja metnuše Mu na glavu, i obukoše Mu skerletnu haljinu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iɛedda si temdint n Yiriku. \t I kad udje u Jerihon i prolažaše kroza nj,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛasset iman-nwen ihi ɣef wayen i tsellem, axaṭer win i gḥerzen ayen yesɛa a s-nernu, ma d win ur nḥerrez ara a s-ițwakkes ula d ayen i gɣil yesɛa-t. \t Gledajte, dakle, kako slušate; jer ko ima, daće mu se, a ko nema, uzeće se od njega i ono što misli da ima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɣribas yenna i Fistus : Argaz-agi izmer ad ițțuserreḥ lemmer ur yerẓi ara ccṛeɛ ɣer Qayṣer. \t A Agripa reče Fistu: Ovaj čovek mogaše biti pušten da ne reče da hoće k ćesaru. I tako sudija namisli da ga pošalje k ćesaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči d kunwi i yi-ixtaṛen meɛna d nekk i kkun ixtaṛen ; ceggɛeɣ-kkun iwakken a d-tefkem lfakya, lfakya ara idumen. S wakka, Baba Ṛebbi a wen-yeqbel kra n wayen ara s-tessutrem s yisem-iw. \t Vi mene ne izabraste, nego ja vas izabrah, i postavih vas da vi idete i rod rodite; i da vaš rod ostane, da šta god zaištete u Oca u ime moje da vam da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bulus iṣubb-ed, yekna ɣuṛ-es, iddem-it ger iɣallen-is yenna : Ur țțaggadet ara, mazal deg-s taṛwiḥt, idder. \t A Pavle sišavši pade na nj, i zagrlivši ga reče: Ne bunite se, jer je duša njegova u njemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Battery power \t БатеријаBattery power"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara nețțusellek seg ufus n yeɛdawen-nneɣ, a neɛbed Sidi Ṛebbi mbla lxuf, \t Da se izbavimo iz ruku neprijatelja svojih, i da mu služimo bez straha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?elt n yemdanen mmuten s tlata n twaɣyin-agi, s tmes, s dexxan akk-d ukubri-nni i d-ițeffɣen seg imawen-nsen. \t I od ova tri zla pogibe trećina ljudi, od ognja i od dima i od sumpora što izlažaše iz usta njihovih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa yenna : Ay agellid Aɣribas akk-d kunwi i gḥedṛen dagi ! Argaz-agi, d win akken i ɣef d-ccetkan wat Isṛail ama di temdint n Lquds ama dagi ; țɛeggiḍen qqaṛen : « ilaq ad immet »! \t I reče Fist: Agripa care! I svi koji ste s nama! Vidite ovog za kog mi sve mnoštvo Jevreja dosadjivaše i u Jerusalimu i ovde, vičući da ne valja da on više živi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura neẓra belli tessneḍ kullec imi uqbel a d-nehdeṛ teẓriḍ ɣef wacu i nebɣa a k-nesteqsi. ?ef wayagi i numen belli s ɣuṛ Ṛebbi i d-tusiḍ. \t Sad znamo da sve znaš, i ne treba Ti da Te ko pita. Po tome verujemo da si od Boga izišao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Taswiɛt kan, wid yellan dinna qeṛṛben daɣen ɣer Buṭrus nnan-as : Mbla ccekk, kečč telliḍ seg-sen, tameslayt-ik tbeggen-ed belli d ajlili i telliḍ ! \t A malo potom pristupiše oni što stajahu i rekoše Petru: Vaistinu i ti si od njih; jer te i govor tvoj izdaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-yasen : Win yesɛan imeẓẓuɣen, isel-ed ! \t I reče: Ko ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iwala si lbeɛd tameɣṛust yesɛan iferrawen, iṛuḥ ad iqelleb kra ibakuṛen ara yečč. Mi gqeṛṛeb ɣuṛ-es, yufa deg-s anagar iferrawen, axaṭer mačči d lawan n lexṛif. \t I videvši izdaleka smokvu s lišćem dodje ne bi li šta našao na njoj; i došavši k njoj ništa ne nadje osim lišća; jer još ne beše vreme smokvama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di leǧwahi-nni, tella yiwet n tqeḍɛit tameqqrant n yilfan i gkessen dinna. \t A daleko od njih pasaše veliko krdo svinja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid yețɛicin s ṭṭbiɛa n wemdan țqelliben kan ɣef wayen yeɛnan lebɣi n wemdan, ma d wid ițɛicin s Ṛṛuḥ iqedsen țqelliben ɣef wayen yeɛnan lebɣi n Ṛṛuḥ iqedsen. \t Jer koji su po telu telesno misle, a koji su po duhu duhovno misle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer nesla s liman i tesɛam di Ɛisa Lmasiḥ d wamek i tḥemmlem agdud n Sidi Ṛebbi, \t Čuvši veru vašu u Hrista Isusa, i ljubav koju imate k svima svetima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "am akken xeddmeɣ nekk, țnadiɣ a wen-ɛeǧbeɣ meṛṛa di kullec, ur țqellibeɣ ara ɣef nnfeɛ-inu, meɛna țqellibeɣ ɣef nnfeɛ n umur ameqqran deg-wen iwakken ad țwaselken. \t Kao što ja u svačemu svima ugadjam, ne tražeći svoje koristi nego mnogih, da se spasu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tenɛețțab aṭas ger ifassen n ṭṭeba, texṣeṛ ayen akk i tesɛa, meɛna ur teḥli ara, terna tenṭer akteṛ. \t I veliku muku podnela od mnogih lekara, i potrošila sve što je imala, i ništa joj nisu pomogli, nego još gore načinili,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Argaz-agi yelmed abrid n Sidi Ṛebbi, iǧhed di liman, ițbecciṛ, yesselmad s teḥqiq ayen i d-qqaṛent tira iqedsen ɣef Ɛisa Lmasiḥ , ɣas akken d aɣḍas n Yeḥya kan i gessen. \t Ovaj beše upućen na put Gospodnji, i goreći duhom, govoraše i učaše pravo o Gospodu, a znaše samo krštenje Jovanovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Ur țnadit ara aț-țeẓrem ayen yeɛnan lewqat d wussan i ghegga Baba Ṛebbi s lḥekma-ines si zik, ayagi mačči d ccɣel-nwen. \t A On im reče: Nije vaše znati vremena i leta koje Otac zadrža u svojoj vlasti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xemsa yiberdan i ččiɣ tiyita s ɣuṛ wudayen ; mkul tikkelt s ṛebɛin tiyita ɣiṛ yiwet ; \t Od Jevreja primio sam pet puta četrdeset manje jedan udarac;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Yura daɣen : Ur țjeṛṛib ara Sidi Ṛebbi, Illu-inek. \t I odgovarajući Isus reče mu: Kazano je: Ne kušaj Gospoda Boga svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ daɣen mi gcerreg Izimer nni ṭṭabeɛ wis sețța ; tewwet zzelzla tameqqrant di lqaɛa, iṭij yuɣal d aberkan ; agur yuɣal am idammen, \t I videh kad otvori šesti pečat, i gle, zatrese se zemlja vrlo, i sunce posta crno kao vreća od kostreti, i mesec posta kao krv;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Neɣ, anwa deg-wen ara yefken azrem i mmi-s ma yella yessuter-as-d aslem ? \t Ili ako ribe zaište da mu da zmiju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i gma-tneɣ Timuti f+ i d-ṛebbaɣ di liman am mmi n tideț, lbaṛaka, ṛṛeḥma ț-țalwit a k-d-țțunefkent s ɣuṛ Sidi Ṛebbi Baba-tneɣ akk-d Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ. \t Timotiju, pravom sinu u veri, blagodat, milost, mir od Boga Oca našeg i Hrista Isusa, Gospoda našeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D Lmasiḥ agi i nețbecciṛ i yemdanen, nețweṣṣi-ten, nesselmad iten s tmusni d leɛqel, iwakken yal amdan ad innekmal di Lmasiḥ zdat Sidi Ṛebbi. \t Kog mi propovedamo savetujući svakog čoveka, i učeći svakoj premudrosti, da pokažemo svakog čoveka savršenog u Hristu Isusu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer dehṛeɣ ass wis tmanya, kkiɣ-ed si ccetla n wat Isṛail, n wedrum n Benyamin, d aɛibṛani mmi--s n uɛibṛani. \t Koji sam obrezan osmi dan, od roda Izrailjevog, kolena Venijaminovog, Jevrejin od Jevreja, po zakonu farisej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna di tazwara, Sidi Ṛebbi ixleq-ed argaz ț-țmeṭṭut . \t A u početku stvorenja, muža i ženu, stvorio ih je Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țaɣect n win yețɛeggiḍen deg unezṛuf : heggit abrid i Sidi Ṛebbi, ssemsawit iberdan-is ! \t Glas je onog što viče u pustinji: Pripravite put Gospodnji, poravnite staze Njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen ur izmir ad ikcem ɣer wexxam n wergaz iǧehden iwakken a d-yaker ayla-s, m'ur t-yuriz ara uqbel ! M'ara t-yarez, imiren yezmer ad yaker axxam-is meṛṛa ! \t Niko ne može pokućstvo jakoga, ušavši u kuću njegovu, oteti ako najpre jakoga ne sveže: i onda će kuću njegovu opleniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna numen s wayen i ɣ-d xebbṛen lenbiya di tira iqedsen belli ț-țideț ; nenha-kkun aț-țerrem ddehn nwen ɣuṛ-sent, axaṭer ț-țaftilt iceɛlen di ṭṭlam alamma yuli wass, alamma ifeǧǧeǧ yitri n ṣṣbeḥ deg ulawen nwen. \t I imamo najpouzdaniju proročku reč, i dobro činite što pazite na nju, kao na videlo koje svetli u tamnom mestu, dokle dan ne osvane i danica se ne rodi u srcima vašim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Seg wussan-nni i deg ițbecciṛ Yeḥya aɣeṭṭas armi ț-țura, imdanen țnaɣen ɣef tgelda n igenwan, bɣan a ț-țkecmen s ddreɛ. \t A od vremena Jovana Krstitelja do sad carstvo nebesko na silu se uzima, i siledžije dobijaju ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?elben-t watmaten-nneɣ s idammen n Izimer i ten-id-yefdan akk-d cchada-nsen fell-as yerna ur ɛuzzen ara tudert-nsen lameɛna sebblen-ț fell-as. \t I oni ga pobediše krvlju Jagnjetovom i rečju svedočanstva svog, i ne mariše za život svoj do same smrti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tḥekmem, tenɣam iḥeqqiyen yerna ur kkun-xuṣmen ara. \t Osudiste, ubiste pravednika, i ne brani vam se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna aț-țissinem leḥmala-agi yugaren yal tamusni yellan di ddunit, alamma yezdeɣ Ṛṛuḥ n Sidi Ṛebbi deg-wen s lekmal. \t I poznati pretežniju od razuma ljubav Hristovu, da se ispunite svakom puninom Božijom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara n-awḍeɣ, ad ceggɛeɣ wid ara d-textiṛem, a sen-fkeɣ tibṛatin, ad ṛuḥen ad awin ayen akken i d-tjemɛem ɣer temdint n Lquds. \t A kad dodjem, koje nadjete za vredne one ću s poslanicama poslati u Jerusalim neka odnesu vašu pomoć."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țbecciṛeɣ-awen rniɣ slemdeɣ kkun ama zdat lɣaci ama deg ixxamen-nwen, mbla ma ffreɣ acemma seg wayen i kkun-inefɛen. \t Kako ništa korisno ne izostavih da vam ne kažem i da vas naučim pred narodom i po kućama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-ed belli Ɛisa Lmasiḥ yusa-d d aqeddac n wat Isṛail iwakken ad ixdem ayen akken i gewɛed Sidi Ṛebbi i lejdud-nsen, yerna a d-isban s wakka belli Sidi Ṛebbi ur yețțuɣal ara deg wawal-is. \t Ali kažem da je Isus Hristos bio sluga obrezanja istine radi Božije, da utvrdi obećanje očevima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ad iɛaqeb widak-nni i gxeddmen lefsad, ițnadin anagar lebɣi n tnefsit-nsen, imi ur țțaken ara lqima i lhiba n Sidi Ṛebbi. Ur țqadaṛen ara, qebbḥen, ur uggaden ara ad regmen ula d lmalayekkat. \t A osobito one koji idu za telesnim željama nečistote, i ne mare za poglavarstvo, i koji su bezobrazni i samovoljni, i ne drhću huleći na slavu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ț-țideț lemtel-agi i d-yeqqaṛen : « Yiwen izerreɛ wayeḍ imegger » ! \t Jer je u tom istinita beseda da je drugi koji seje a drugi koji žnje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d awal n Sidi Ṛebbi țbecciṛen-t, yewweḍ ɣer mkul amkan. \t A reč Božija rastijaše i množaše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d acu kan, ṭṭfet di liman i tesɛam alamma uɣaleɣ-ed. \t Osim koji imate, držite dokle dodjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ceɛlen times di tlemmast n wefrag, qqimen. Buṭrus yella yid-sen. \t A kad oni naložiše oganj nasred dvora i sedjahu zajedno, i Petar sedjaše medju njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥellelet ihi bab n tmegra a d iceggeɛ ixeddamen ɣer tmegra-s. \t Molite se, dakle, Gospodaru od žetve da izvede poslenike na žetvu svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi ibeggen-aɣ-t-id i nukni s Ṛṛuḥ iqedsen. Axaṭer Ṛṛuḥ iqedsen yezmer ad iẓer ulamma d lecɣal yeffren n Sidi Ṛebbi. \t A nama je Bog otkrio Duhom svojim; jer Duh sve ispituje, i dubine Božije."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni ur nețḥerrif ara awal n Sidi Ṛebbi iwakken a netjaṛ yis am akken xeddmen waṭas n yemdanen, lameɛna zdat Sidi Ṛebbi, ț-țideț i d-neqqaṛ mi nețbecciṛ lexbaṛ n lxiṛ n Lmasiḥ i ɣ-d-yekkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Jer mi nismo kao mnogi koji nečisto propovedaju reč Božiju, nego iz čistote, i kao iz Boga, pred Bogom, u Hristu govorimo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : Ma d Mmi-s n Ṛebbi i telliḍ, ḍeggeṛ iman-ik d akessar, anaɣ yura : Sidi Ṛebbi ad yefk lameṛ i lmalayekkat-is fell-ak, aa k-awint ger ifassen-nsent iwakken ad ḥadrent aḍar-ik ɣef yedɣaɣe n . \t Pa Mu reče: Ako si Sin Božji, skoči dole, jer u pismu stoji da će andjelima svojim zapovediti za tebe, i uzeće te na ruke, da gde ne zapneš za kamen nogom svojom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sliɣ i tuɣac n sebɛa ṛɛudat nni țedduɣ ad aruɣ ayen i d-nnan, lameɛna sliɣ i yiwet taɣect i d-yekkan seg igenni tenna-yi-d : Eǧǧ di lbaḍna ayen akka i d-nnan sebɛa ṛɛudat-agi, ur tețțaru ara. \t I kad govoriše sedam gromova glasove svoje, htedoh da pišem, i čuh glas s neba koji mi govori: Zapečati šta govoriše sedam gromova, i ovo ne piši."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nnan daɣen : Halliluya !... Times yesseṛɣen tamdint tameqqrant ur txețți ara, aț-țeqqim i dayem. \t I drugom rekoše: Aliluja! I dim njen izlažaše va vek veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yahuda akk-d Tamaṛ ǧǧan-d Fares, akk-d Ziraḥ ; Fares yeǧǧa-d Ḥesrun, Ḥesrun yeǧǧa-d Aram. \t A Juda rodi Faresa i Zaru s Tamarom. A Fares rodi Esroma. A Esrom rodi Arama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nețța yețgalla deg-sen iwakken ur d-qqaṛen ara anwa-t. \t I mnogo im prećaše da Ga ne prokažu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nwala ur kcimen ara ɣer westeɛfu n Sidi Ṛebbi axaṭer ugin ad amnen yis. \t I vidimo da ne mogoše ući za neverstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yuli s yiɣil uzemmur ; \t A Isus otide na goru maslinsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg widak-nni i d-yeddan d Meryem umnen s Sidna Ɛisa mi walan ayen yexdem. \t Onda mnogi od Judejaca koji behu došli k Mariji i videše šta učini Isus, verovaše Ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kksen-d tiseḍwa ( ticiṭwin ) n tezdayt, ṛuḥen a t-mmagren, țeddun țɛeggiḍen : ?usana ! Yețțubarek win i d-yusan s yisem n Sidi Ṛebbi ! Yețțubarek ugellid n wat Isṛail ! \t Uzeše grane od finika i izidjoše Mu na susret, i vikahu govoreći: Osana! Blagosloven koji ide u ime Gospodnje, car Izrailjev."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen lmelk nniḍen yeffeɣ-ed si lǧameɛ iqedsen, yețɛeggiḍ s ṣṣut ɛlayen i win yeqqimen ɣef wusigna yeqqaṛ-as : Ssexdem amger-ik tmegreḍ, axaṭer yewweḍ-ed lweqt n tmegra, imi ddunit tewjed i tmegra. \t I drugi andjeo izidje iz crkve vičući velikim glasom Onome što sedi na oblaku: Zamahni srpom svojim i žnji, jer dodje vreme da se žnje, jer se osuši žito zemaljsko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeṭṭef abrid ɣer tmurt n Yahuda agummaḍ i wasif n Urdun. Nnejmaɛen-d daɣen ɣuṛ-es aṭas n lɣaci. Yebda yesselmad-iten akken yennum. \t I ustavši odande dodje u okoline judejske preko Jordana, i steče se opet narod k Njemu; i kao što običaj imaše, opet ih učaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lexsaṛa : llan kra gar awen ur numin ara ! Si tazwara Sidna Ɛisa yeẓra anwi deg-sen ur numin ara, yeẓra daɣen anwa ara t-ixedɛen. \t Ali imaju neki medju vama koji ne veruju. Jer znaše Isus od početka koji su što ne veruju, i ko će Ga izdati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Inelmaden-nni yellan di teflukt seǧǧden zdat Sidna Ɛisa nnan-as : Ț-țideț, d kečč i d Mmi-s n Ṛebbi ! \t A koji behu u ladji pristupiše i pokloniše Mu se govoreći: Vaistinu Ti si Sin Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer am akken yura : Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw yiḍaṛṛen-is+ . Meɛna mi gura belli kullec yuɣal seddaw yiḍaṛṛen-is, iban belli Win yerran kullec seddaw yidaṛṛen-is ur ițekki ara. \t Jer sve pokori pod noge Njegove. Ali kad veli da je sve Njemu pokoreno, pokazuje se da je osim Onog koji Mu pokori sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer nesla-yak tețmeslayeḍ-ed ɣef temsalin yessewhamen. Nebɣa a nissin lmeɛna-nsent. \t Jer nešto novo mećeš u naše uši; hoćemo dakle da vidimo šta će to biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "i watmaten yellan di temdint n Kulus, wid iteddun s ṣṣfa deg webrid n Lmasiḥ. Ṛṛeḥma ț-țalwit a wen-d-țțunefkent s ɣuṛ Ṛebbi Baba-tneɣ ! \t Svetima koji su u Kolosima i vernoj braći u Hristu Isusu: blagodat vam i mir od Boga Oca našeg i Gospoda Isusa Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nerkeb deg yiwen lbabuṛ n temdint n Adramit, ara iṛuḥen rrif n tmura n Asya ; nṛuḥ, yedda yid-nneɣ Aristaṛk yellan d amasiduni n temdint n Tiṣalunik. \t A kad udjosmo u ladju adramitsku da plovimo u azijska mesta, otiskosmo se; i s nama beše Aristarh Makedonac iz Soluna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan belli lɣaci n tmurt n Samarya qeblen awal n Sidi Ṛebbi, ṛṛusul yeqqimen di temdint n Lquds ceggɛen-asen Buṭrus d Yuḥenna. \t A kad čuše apostoli koji behu u Jerusalimu da Samarija primi reč Božju, poslaše k njima Petra i Jovana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wid akk yeslan imeslayen-nni, ḥerzen-ten deg wulawen-nsen, qqaṛen : d acu ara d-iffeɣ weqcic-agi ? Axaṭer s tideț afus n Sidi Ṛebbi yella fell-as. \t I svi koji čuše metnuše u srce svoje govoreći: Šta će biti iz ovog deteta? I ruka Gospodnja beše sa njim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Awi amur-ik n leɛtab am uɛsekṛi n Lmasiḥ. \t Ti dakle trpi zlo kao dobar vojnik Isusa hrista;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, lɛulama n ccariɛa d ifariziyen ḥeṛsen-t iwakken a d-immeslay ɣef waṭas n tɣawsiwin nniḍen, \t A kad im On ovo govoraše, počeše književnici i fariseji vrlo navaljivati k Njemu i mnogim pitanjem zbunjivati Ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen wass ikker Sidna Ɛisa yessuffeɣ lǧen yesgugmen yiwen wergaz. Mi t-iffeɣ lǧen, argaz-nni yebda iheddeṛ ; lɣaci meṛṛa wehmen. \t I jednom izgna djavola koji beše nem; kad djavo izidje progovori nemi; i diviše se ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nnan-as : Di leɛnaya-k ! ansi i k-d-tekka lḥekma s wacu i txeddmeḍ annect agi ? Anwa i k-ț-id-yefkan ? \t I rekoše Mu govoreći: Kaži nam kakvom vlasti to činiš? Ili ko ti je dao vlast tu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iffeɣ-ed yiwen n ṣṣut si tagut-nni yenna-d : Wagi d Mmi, d nețța i xtaṛeɣ, smeḥsiset-as. \t I ču se glas iz oblaka govoreći: Ovo je Sin moj ljubazni, Njega poslušajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Amek ! Ur tesɛim ara ixxamen nwen iwakken aț-țeččem aț-țeswem ? Neɣ tebɣam aț-țesseɣlim lqima n tejmaɛt n Sidi Ṛebbi, aț-țesneḥcamem wid ur nesɛi acemma ? D acu ara wen-d-iniɣ, a kkun cekkṛeɣ ? Ur kkun-țcekkiṛeɣ ara ɣef wayagi ! \t Eda li dakle nemate kuća da jedete i pijete? Ili ne marite za crkvu Božiju, i sramotite one koji nemaju? Šta ću vam reći? Hoću li vas pohvaliti za to? Neću."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "balance \t Десноbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi i wen-qqaṛeɣ : Tagelda n igenwan a wen tețwakkes, aț-țețțunefk i leǧnas nniḍen ara d-ifken lɣella. \t Zato vam kažem da će se od vas uzeti carstvo Božje, i daće se narodu koji njegove rodove donosi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d Stifan inigi-inek, mi ssuzlen idammen-is lliɣ dinna, qebleɣ at nɣen yerna ɛusseɣ leḥwayeǧ n wid i t-yenɣan. \t I kad se prolivaše krv Stefana svedoka Tvog, i ja stajah i pristajah na smrt njegovu, i čuvah haljine onih koji ga ubijaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken daɣen win ur nețkil ara ɣef lxiṛ i gxeddem, meɛna yețkel ɣef Ṛebbi i gețțarran amednub d aḥeqqi, ad yețwaḥseb d aḥeqqi ɣef ddemma n liman-is. \t A onome koji ne radi, a veruje Onog koji pravda bezbožnika, prima se vera njegova u pravdu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Țmesṭerḥabet wway gar-awen s wul iṣfan. \t Budite gostoljubivi medju sobom bez mrmljanja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Bilaṭus yerra-yasen : Ayen uriɣ ad yeqqim akken i t-uriɣ. \t Pilat odgovori: Šta pisah pisah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Di lweqt-nni urɛad i skecmen Yeḥya ɣer lḥebs. \t Jer još ne beše Jovan bačen u tamnicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Paper Source \t НапредноPaper Source"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kunwi aql-ikkun tṣebṛem yid-i di lmeḥnat-iw. \t A vi ste oni koji ste se održali sa mnom u mojim napastima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "acu kan, weṣṣan-aɣ iwakken ur ntețțu ara igellilen n tejmuyaɛ-nsen yellan di temdint n Lquds, ayagi ur stehzaɣ ara deg-s, xedmeɣ-t seg-wul. \t Samo da se opominjemo siromašnih, za koje sam se i starao tako činiti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "lameɛna ur t-ufin ara. Uɣalen ɣer temdint n Lquds iwakken ad qellben fell-as. \t I ne našavši Ga vratiše se u Jerusalim da Ga traže."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kenan, Arfaksad, Cam, Nuḥ, Lamek, \t Sina Kainanovog, sina Arfaksadovog, sina Simovog, sina Nojevog, sina Lamehovog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken yura : Kra win ara yedɛun s yisem-is ad ițțusellek. \t Jer koji god prizove ime Gospodnje spašće se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meryem tedhec, tenna : D acu i d lmeɛna n imeslayen agi ? \t A ona, videvši ga, poplaši se od reči njegove i pomisli: Kakav bi ovo bio pozdrav?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeqqim, yessawel i tnac-nni inelmaden-is, yenna-yasen : Win yebɣan ad yili d amezwaru, ilaq ad yeqqim d aneggaru, ad yuɣal d aqeddac i mkul yiwen. \t I sedavši dozva dvanaestoricu i reče im: Koji hoće da bude prvi neka bude od svih najzadnji i svima sluga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen : A leǧnas feṛḥet akk-d wegdud n Sidi Ṛebbi ! \t I opet govori: Veselite se neznabošci s narodom Njegovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna daɣen : ?er wacu i tețțemcabi tgeldit n Ṛebbi ? ?er wacu ara ț-metleɣ ? \t A On im reče: Kakvo je carstvo Božije? I kako ću kazati da je?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password strength \t ДобраPassword strength"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidi Ṛebbi yerra kullec seddaw iḍaṛṛen n Lmasiḥ, yerra-t daɣen d aqeṛṛuy n tejmaɛt n imasiḥiyen \t I sve pokori pod noge Njegove, i Njega dade za glavu crkvi, nad svima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken yiwen ur kkun-ițlumu, aț-țilim teṣfam, d arraw n Ṛebbi, ur tseɛɛum ara lɛib ger lǧil-agi n ixeddaɛen, aț-țfeǧǧeǧem gar-asen am teftilin di ddunit \t Da budete pravi i celi, deca Božja bez mane usred roda nevaljalog i pokvarenog, u kome svetlite kao videla na svetu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ṛuḥet ɣer izenqan, tɛeṛḍem-d ɣer tmeɣṛa wid akk ara tafem deg iberdan. \t Idite dakle na raskršće i koga god nadjete, dozovite na svadbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken i d-yeqṛeb wass n Tfaska n izimer n leslak yellan d lɛid n wat Isṛail, Sidna Ɛisa yuli ɣer temdint n Lquds. \t I blizu beše pasha jevrejska, i izidje Isus u Jerusalim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iṛuḥ ad ițțujerred nețța ț-țxedibt-is Meryem yellan s tadist. \t Da se prepiše s Marijom, isprošenom za njega ženom, koja beše trudna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeɣli-d ugeffur, ḥemlen-d isaffen, ihubb-ed waḍu ɣef wexxam-nni, imiren yeɣli. Lexsaṛa-s ț-țameqqrant ! \t I udari dažd, i dodjoše vode, i dunuše vetrovi, i udariše u kuću onu, i pade, i raspade se strašno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen slan s Sidna Ɛisa yesɛa aṭas n inelmaden yerna yesseɣḍas imdanen akteṛ n Yeḥya. \t Kad razume, dakle, Gospod da su čuli fariseji da Isus više učenika dobija i krštava nego Jovan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa iḥbes, issawel-asen, yenna-yasen : D acu i tebɣam a wen-t- xedmeɣ ? \t I ustavivši se Isus dozva ih, i reče: Šta hoćete da vam učinim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dehcen akk, ur ẓrin d acu ara xemmemen, qqaṛen wway gar-asen : D acu-t wayagi ? \t I divljahu se svi i ne mogahu se načuditi govoreći jedan drugom: Šta će dakle ovo biti?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walaɣ tamdint iqedsen tṣubb-ed seg igenni tekka-d s ɣuṛ Sidi Ṛebbi, ț-țagi i ț-țamdint n Lquds tajdiṭ, thegga am teslit icebbḥen iman-is i yesli. \t I ja Jovan videh grad sveti, Jerusalim nov, gde silazi od Boga s neba, pripravljen kao nevesta ukrašena mužu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețwali deg iman-nneɣ belli ḥekmen fell-aɣ s lmut, iwakken ur nețkal ara ɣef yiman-nneɣ lameɛna a nețkel ɣef Ṛebbi i d-iḥeggun lmegtin. \t Nego sami u sebi rasudismo da nam valja pomreti, da se već ne uzdasmo u sebe nego u Boga koji podiže mrtve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yezzi, imuqel inelmaden-is, yenna i Buṭrus : Wexxeṛ akkin fell-i a Cciṭan ! Ixemmimen-ik mačči n Ṛebbi, meɛna n yemdanen ! \t A On obrnuvši se i pogledavši na učenike svoje zapreti Petru govoreći: Idi od mene sotono; jer ti ne misliš šta je Božje nego šta je ljudsko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Mačči d nekk i kkun-ixtaṛen di tnac yid-wen ? ?as akken yiwen gar awen d Cciṭan . \t Isus im odgovori: Ne izabrah li ja vas dvanaestoricu, i jedan je od vas djavo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : Acḥal n teḥbulin n weɣṛum i tesɛam ? Ṛuḥet aț-țwalim . Mi d-ẓran, nnan-as : ?uṛ-nneɣ xemsa n teḥbulin n weɣṛum d sin iḥewtiwen (iselman ). \t A On im reče: Koliko hlebova imate? Idite i vidite. I videvši rekoše: Pet hlebova i dve ribe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țqellibeɣ ara ad sɛuɣ cciɛa ɣer yemdanen, \t Ja ne primam slave od ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Zdat ukersi-nni, yella daɣen am akken d lebḥeṛ n djaj icuban ɣer wezṛu n lekristal. Di tlemmast-is akk-d leryuf-ines, bedden ṛebɛa lxuluq yeddren ččuṛen d allen ɣer zdat ɣer deffir. \t I pred prestolom beše stakleno more, kao kristal; i nasred prestola i oko prestola četiri životinje, pune očiju spred i sastrag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas seg wid yellan xeddmen ssḥur, wwin-d tiktabin-nsen s wayes xeddmen ssḥur, sseṛɣen-tent zdat medden. Ufan belli azal n xemsin alef n twiztin i d ssuma-nsent. \t A mnogi od onih koji čarahu, sabravši knjige svoje spaljivahu ih pred svima; i proračunaše i nadjoše da su vredele pedeset hiljada groša."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S yimeslayen-agi, sḥeṛcen lɣaci akk-d lḥakem n temdint. \t I smutiše narod i starešine gradske koji ovo čuše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɣuṛ-wat a wen-kellxen yemdanen ițțarran iman-nsen d wid yunzen, țɛebbiden lmalayekkat, a kkun-id-awin ɣer webrid-nsen iwakken ur tețțawḍem ara ɣer lmeqṣud-nwen ; imdanen am wigi ttabaɛen kan ixemmimen-nsen yerna xeddmen ccan i yiman-nsen. \t Niko da vas ne vara po svojoj volji izabranom poniznošću i službom andjela, istražujući i šta ne vide, i uzalud nadimajući se umom tela svog,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nețța i ɣ-isellken, i ɣ-d-issawlen ɣer tudert iqedsen, ayagi mačči ɣef ddemma n lecɣal-nneɣ meɛna d nețța i gebɣan s ṛṛeḥma-ines i ɣ-d yețțunefken s Ɛisa Lmasiḥ uqbel a d-texleq ddunit. \t Koji nas spase i prizva zvanjem svetim, ne po delima našim, nego po svojoj naredbi i blagodati, koja nam je dana u Hristu Isusu pre vremena večnih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči ɣef ddemma n ddnubat nneɣ kan i gefka iman-is d asfel meɛna ula ɣef ddemma n ddnubat n yemdanen n ddunit meṛṛa. \t I On očišća grehe naše, i ne samo naše nego i svega sveta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Ad ssisneɣ ( seyyiɣ ) talqimt n weɣṛum di teṛbut-agi, win iwumi ara ț-fkeɣ, d winna ara yi-ixedɛen. Sidna Ɛisa yessasen talqimt n weɣṛum, dɣa yefka-ț i Yudas mmi-s n Semɛun n Qeṛyut. \t Isus odgovori: Onaj je kome ja umočivši zalogaj dam. I umočivši zalogaj dade Judi Simonovom Iskariotskom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?sellimet ɣef Andrunikus akk-d Yunya i yi-ițțilin yerna llan yid-i di lḥebs, wid eɛzizen ger ṛṛusul, nutni yumnen s Sidna Ɛisa uqbel ad amneɣ nekkini. \t Pozdravite Andronika i Juniju, rodbinu moju, i moje drugare u sužanjstvu koji su znameniti medju apostolima, koji i pre mene verovaše Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan tețțen, Sidna Ɛisa yeddem-d aɣṛum, iḥmed Ṛebbi, icekkeṛ-it, dɣa yebḍa-t, ifṛeq-it i inelmaden-is, yenna-yasen : Eččet aɣṛum-agi : d lǧețța-w. \t I kad jedjahu, uze Isus hleb i blagoslovivši prelomi ga, i davaše učenicima, i reče: Uzmite, jedite; ovo je telo moje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan, kkren-d uɣalen ɣer temdint n Lquds. Ufan ḥdac-nni inelmaden akk-d imdukkal-nsen nnejmaɛen. \t I ustavši onaj čas, vratiše se u Jerusalim, i nadjoše u skupu jedanaestoricu i koji behu s njima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten, ilaq a d-yedṛu wayen i d-yenna Ṛṛuḥ iqedsen si zik seg yimi n Sidna Dawed, ɣef wayen yeɛnan Yudas i d-yezwaren zdat n wid i geṭṭfen Sidna Ɛisa. \t Ljudi braćo! Trebalo je da se izvrši ono pismo što proreče Duh Sveti ustima Davidovim za Judu koji beše pred onima što uhvatiše Isusa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kemmlet myeḥmalet wway gar-awen am atmaten, \t Ljubav bratinska da ostane medju vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwala igenni yeldi, yiwet lḥaǧa icuban ɣer tẓeṛbit tameqqrant icudden si ṛebɛa tɣemmaṛ, tețṣubbu-d ɣer lqaɛa. \t I vide nebo otvoreno i sud nekakav gde silazi na njega, kao veliko platno, zavezan na četiri roglja i spušta se na zemlju;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-asen : Ɛemmṛet-ed tura kra n waman seg-sent tawim-ten i bab n tmeɣṛa. Kkren xedmen akken i sen-d-yenna. \t I reče im: Zahvatite sad i nosite kumu. I odnesoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna : D wagi i d lḥisab ɣef wacu i d-usiɣ ɣer ddunit : wid ur nețwali ara ad walin, wid yețwalin ad uɣalen d iderɣalen. \t I reče Isus: Ja dodjoh na sud na ovaj svet, da vide koji ne vide, i koji vide da postanu slepi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "notifications \t _Врстаnotifications"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yas : Kra n win ara yeswen seg waman-agi ad yuɣal ad iffad, \t Odgovori isus i reče joj: Svaki koji pije od ove vode opet će ožedneti;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "GhostScript \t Преведи у 2° ниво постскриптаGhostScript"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ayen akka ara d-iniɣ, mačči s ɣuṛ Ṛebbi i d-yekka lameɛna a d-hedṛeɣ s timmuhbelt, yerna țekleɣ axaṭer sɛiɣ ayen s wayes ara zuxxeɣ. \t A šta govorim ne govorim po Gospodu, nego kao u bezumlju, u ovoj struci hvale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tuɣalin-iw ɣuṛ-wen, a wen-d-tefk sebba tajḍiṭ, s wayes ara tzuxxem s Ɛisa Lmasiḥ ɣef ddemma-inu. \t Da hvala vaša mnome izobiluje u Hristu Isusu kad vam opet dodjem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Llan kra n yemdanen ffɣen i webrid, țmeslayen kan ɣef wayen ur nesɛi lmeɛna. \t U kojima neki pogrešivši svrnuše u prazne govore,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara yeffeɣ uṛuḥani seg yiwen wergaz, ad iṛuḥ ɣer yimukan yexlan akken ad iqelleb ɣef ṛṛaḥa. M'ur yufi ara, ad yini : « ad uɣaleɣ ɣer tnezduɣt-iw ansi i d-ffɣeɣ. » \t Kad nečisti duh izidje iz čoveka, ide kroz bezvodna mesta tražeći pokoja, i ne našavši reče: Da se vratim u dom svoj otkuda sam izišao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa yenna-yasen : Yura : Axxam-iw ad ițțusemmi d axxam n tẓallit, ma d kunwi terram-t d lɣaṛ n imakaren. \t I reče im: U Pismu stoji: Dom moj dom molitve neka se zove; a vi načiniste od njega pećinu hajdučku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Arraw n weltma-m yextaṛ Ṛebbi, țsellimen fell-am. \t Pozdravljaju te deca tvoje sestre izabrane. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi guli wass, tajmaɛt n lɛuqal n wegdud, lmuqedmin imeqqranen d lɛulama n ccariɛa nnejmaɛen. Wwin-d Sidna Ɛisa ɣer usqamu n ccṛeɛ. \t I kad svanu, sabraše se starešine narodne i glavari sveštenički i književnici, i odvedoše Ga u svoj sud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tekcem ɣer ugellid tenna-yas : Efk-iyi-d tura kan aqeṛṛuy n Yeḥya deg uḍebsi ! \t I odmah ušavši brzo k caru zaiska govoreći: Hoću da mi daš, sad na krugu, glavu Jovana krstitelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikker baba-s yenna-yas : A mmi, kečč kull ass tețțiliḍ yid-i, ayen akk sɛiɣ d ayla-k. \t A on mu reče: Sine! Ti si svagda sa mnom, i sve je moje tvoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meyyez ihi acḥal ḥnin Sidi Ṛebbi, acḥal daɣen yewɛeṛ : yewɛeṛ ɣer wid yeɣlin, ma d kečč d aḥnin ɣuṛ-ek ma teṭṭfeḍ di leḥnana-ines, neɣ m'ulac aț-țețwagezmeḍ ula d kečč. \t Gledaj, dakle, dobrotu i nepoštedjenje Božije: nepoštedjenje na onima što otpadoše, a na sebi dobrotu Božiju, ako ostaneš u dobroti; ako li pak ne, i ti ćeš biti odsečen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛid i deg xedmen aɣṛum mbla iɣes n temtunt ițțusemman « Tafaska n izimer n leslak » tqeṛb-ed. \t Približavaše se pak praznik prijesnih hlebova koji se zove pasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ten-id-wwin ɣer zdat usqamu n ccṛeɛ, lmuqeddem ameqqran isteqsa ten yenna-yasen : \t A kad ih dovedoše, postaviše ih pred sabor, i zapita ih poglavar sveštenički govoreći:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur ssexzanet ara igerrujen di ddunit anda ara ten-yečč ubeɛɛuc d ṣṣdiḍ, anda ara ten-akren wid ifettken leḥyuḍ. \t Ne sabirajte sebi blago na zemlji, gde moljac i rdja kvari, i gde lupeži potkopavaju i kradu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gwala Sidna Ɛisa, yeɣli ɣer iḍaṛṛen-is iɛeggeḍ yenna : D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-i a Ɛisa Mmi-s n Ṛebbi ɛlayen ? Di leɛnaya-k ur iyi-țɛețțib ara. \t A kad vide Isusa, povika i pripade k Njemu i reče zdravo: Šta je tebi do mene, Isuse, Sine Boga Najvišeg? Molim Te, ne muči me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi t-cudden s tɣeggadin, Bulus yenna i lqebṭan yellan dinna : Eɛni iserreḥ-awen lqanun aț țewtem aṛumani s ujelkkaḍ uqbel ad iɛeddi di ccṛeɛ ? \t I kad ga pritegoše uzicama, reče Pavle kapetanu, koji stajaše onde: Zar vi možete biti čoveka Rimljanina, i još bez suda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Afarizi ibedd yețẓalla yeqqaṛ deg iman-is : a k-ḥemdeɣ a k-cekkṛeɣ a Sidi Ṛebbi imi ur lliɣ ara am wid yellan d imcumen, d ixeddaɛen, yețɛicin di zzna ; a k-cekkṛeɣ daɣen imi ur lliɣ ara am umekkas-agi. \t Farisej stade i moljaše se u sebi ovako: Bože! Hvalim te što ja nisam kao ostali ljudi: hajduci, nepravednici, preljubočinci ili kao ovaj carinik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ṛuḥen akk lɣaci-nni, yuli weḥd-es ɣer wedrar iwakken ad iẓẓall, dɣa yeɣli-d yiḍ. \t I odstupivši narod pope se na goru sam da se moli Bogu. I uveče beše onde sam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ifariziyen d kra lɛulama n ccariɛa i d-yusan si temdint n Lquds, nnejmaɛen-d ɣer Sidna Ɛisa. \t I skupiše se oko Njega fariseji i neki od književnika koji behu došli iz Jerusalima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acuɣeṛ ur tețmeyyizem ara s yiman-nwen ɣef wayen yellan d lḥeqq ? \t Zašto pak i sami od sebe ne sudite pravedno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣelben tazmert n tmes, menɛen i ujenwi qeṭṭiɛen, ḥlan si lehlakat-nsen, zewṛen deg umenɣi, lɛeskeṛ n tmura nniḍen rewlen zdat-sen. \t Ugasiše silu ognjenu, pobegoše od oštrica mača, ojačaše od nemoći, postaše jaki u bitkama, rasteraše vojske tudje;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d ifariziyen d lɛulama n ccariɛa, ur qbilen ara ayen i sen yebɣa Sidi Ṛebbi, ugin a ten yesseɣḍes Yeḥya. \t A fariseji i književnici odbaciše savet Božji za njih, I ne hteše da ih on krsti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ Bulus ɣer tseddaṛin, refden-t lɛeskeṛ iwakken a t-sellken si ger ifassen n lɣaci. \t A kad bi na basamacima, moraše ga vojnici nositi sile radi naroda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wayeḍ yenṭeq yenna-yas : Ad dduɣ yid-ek a Sidi, lameɛna eǧǧ-iyi ad ṛuḥeɣ ad sellmeɣ ɣef wat wexxam-iw. \t A drugi reče: Gospode! Ja idem za Tobom; ali dopusti mi najpre da idem da se oprostim s domašnjima svojim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "agdud-nni yezgan di ṭṭlam, iwala tafat tameqqrant, wid izedɣen di ṭṭlam n lmut, tceṛq-ed fell-asen tafat ! \t Ljudi koji sede u tami, videše videlo veliko, i onima što sede na strani i u senu smrtnom, zasvetli videlo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt n tẓurin, iceggeɛ iqeddacen-is ɣer ixemmasen nni iwakken a s-d-fken amur-is n lɣella. \t A kad se približi vreme rodovima, posla sluge svoje k vinogradarima da prime rodove njegove."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren yenna i lɣaci ad qqimen ɣer lqaɛa. \t I zapovedi narodu da posedaju po zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥesset-ed : atan a nali ɣer temdint n Lquds, anda ara ițțusellem Mmi-s n bunadem ger ifassen n lmuqedmin imeqqranen akk-d lɛulama n ccariɛa. Ad ḥekmen fell-as s lmut, \t Evo idem u Jerusalim, i Sin čovečiji biće predan glavarima svešteničkim i književnicima; i osudiće Ga na smrt;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yeṭṭef-it laẓ yebɣa ad yečč. Llan țheggin-as-ed lqut, taswiɛt kan iweḥḥa-yas-ed Sidi Ṛebbi ; \t I ogladne, i htede da jede; a kad mu oni gotovljahu, dodje izvan sebe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Kra n win ara iɛeddin tilas deg wayen yesselmed Lmasiḥ, ur yeṭṭif ara di Ṛebbi ; ma d win yeṭṭfen deg uselmed n Lmasiḥ yeṭṭef di Baba Ṛebbi akk-d Mmi-s. \t Koji god prestupa i ne stoji u nauci Hristovoj onaj nema Boga; a koji stoji u nauci Hristovoj onaj ima i Oca i Sina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ḥemden Sidi Ṛebbi s ccnawi d isefra, ṛuḥen ulin ɣer yiɣil n uzemmur, \t I otpojavši hvalu izidjoše na goru maslinsku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura imi kfiɣ lxedma-w di tmura-agi, yerna acḥal iseggasen aya i țmenniɣ a kkun-ẓreɣ, ssarmeɣ a n-ɛeddiɣ ɣuṛ-wen m'ara ṛuḥeɣ ɣer tmurt n Spenyul. Ur țṛuḥuɣ ara alamma sɛeddaɣ kra wussan yid-wen iwakken a nemyussan ; yerna ma yella wamek, a yi-tɛiwnem ad kemleɣ abrid-iw. \t A sad više ne imajući mesta u ovim zemljama, a imajući želju od mnogo godina da dodjem k vama,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Walit ifassen-iw akk-d iḍaṛṛen iw, d nekk s yiman-iw ! Nnalet-iyi-d, walit ! Lexyal ur yesɛi aksum ur yesɛi iɣsan, akken tețwalim sɛiɣ-ten ! \t Vidite ruke moje i noge moje: ja sam glavom; opipajte me i vidite; jer duh tela i kostiju nema kao što vidite da ja imam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anagar abeṛṛani-agi i d-yuɣalen ad yeḥmed Ṛebbi ! \t Kako se medju njima koji ne nadje da se vrati da zahvali Bogu, nego sam ovaj tudjin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S wakka ara d-tbanem d arraw n Baba-twen yellan deg igenwan, axaṭer nețța icṛeq-ed iṭij-is ama ɣef wid yelhan ama ɣef yemcumen, yețțak-ed ageffur ( lehwa ) ama i wid ixeddmen lxiṛ, ama i wid ixeddmen cceṛ. \t Da budete sinovi Oca svog koji je na nebesima; jer On zapoveda svom suncu, te obasjava i zle i dobre, i daje dažd pravednima i nepravednima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer tagelda n Sidi Ṛebbi mačči d lmakla neɣ ț-țissit meɛna d lḥeqq, d lehna akk-d lfeṛḥ s Ṛṛuḥ iqedsen. \t Jer carstvo Božije nije jelo i piće, nego pravda i mir i radost u Duhu Svetome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul ass lliɣ yid-wen sselmadeɣ di lǧameɛ, yiwen ur yessers afus-is fell-i. Meɛna ayagi yedṛa-d, iwakken ad nnekmalent tira iqedsen. \t A svaki dan sam bio kod vas u crkvi i učio, i ne uhvatiste me. Ali da se zbude pismo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣef ddemma n lexbaṛ n lxiṛ i deg tețțekkim seg wass amezwaru armi ț-țura. \t Što vi postadoste zajedničari u jevandjelju, od prvog dana i do danas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ten-iwala, Sidna Ɛisa yenna yasen : Ṛuḥet a kkun-walin lmuqedmin, a d-cehden belli teḥlam. Deg webrid-nsen mi ṛuḥen, akken walan iman-nsen ḥlan ṣfan, \t I videvši ih reče im: Idite i pokažite se sveštenicima. I oni idući očistiše se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus inṭeq ɣuṛ-es yenna : Ay Ananyas, acuɣeṛ i teǧǧiḍ Cciṭan yeččuṛ ul-ik ? Acuɣeṛ i teskadbeḍ i Ṛṛuḥ iqedsen mi tekkseḍ yiwen umur n yedrimen n wakal i tezzenzeḍ ? Uqbel a t- tezzenzeḍ, akal-nni yella d ayla-k ! \t A Petar reče: Ananija! Zašto napuni sotona srce tvoje da slažeš Duhu Svetome i sakriješ od novaca što uze za njivu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tesɛa weltma-s isem-is Meryem, teqqim-ed ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa, tesmeḥsis i wawal-is. \t I u nje beše sestra, po imenu Marija, koja i sede kod nogu Isusovih i slušaše besedu Njegovu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-teɣli tmeddit, Sidna Ɛisa yusa-d akk-d tnac-nni inelmaden. \t I kad bi uveče, dodje sa dvanaestoricom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tebɣiḍ eɛni a d-tiniḍ tɛeddaḍ jeddi-tneɣ Yeɛqub i ɣ-d yeǧǧan lbir-agi, i geswan seg-s nețța d warraw-is akk țqeḍɛiyin-is ? \t Eda li si ti veći od našeg oca Jakova, koji nam dade ovaj studenac, i on iz njega pijaše i sinovi njegovi i stoka njegova?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen seg-sen iṛuḥ yesselxes-ed ameččim n taḍuṭ di lxell, icudd-it ɣer tɣanimt, imekken-as-t iwakken ad isew, yenna : Aṛǧut a nwali ma yella a d-yas Sidna Ilyas a t-id-iṣṣub seg umidag ! \t A jedan otrča te napuni sundjer octa, pa nataknuvši na trsku pojaše Ga govoreći: Stanite da vidimo hoće li doći Ilija da ga skine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yefka-d awal-is di lweqt ilaqen, ibeggen-it-id di lexbaṛ i yi-d yețțunefken s lameṛ n Sidi Ṛebbi amsellek-nneɣ. \t A javi u vremena svoja reč svoju propovedanjem, koje je meni povereno po zapovesti Spasitelja našeg Boga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D annect-agi i d-isseɣlayen urrif n Sidi Ṛebbi ɣef wid i t-ițɛaṣin. \t Za koje ide gnev Božji na sinove protivljenja;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nfeṛṛeḥ s wefcal-nneɣ ma yella kunwi tǧehdem ; m'ara ndeɛɛu ɣer Sidi Ṛebbi fell-awen, nessaram aț-țennernim di liman. \t Jer se radujemo kad mi slabimo, a vi jačate. A zato se i molimo Bogu, za vaše savršenstvo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : Anagar di tmurt-is ger imawlan is d wat wexxam-is i gețwaḥqeṛ nnbi. \t A Isus reče im: Nigde nije prorok bez časti do na postojbini svojoj i u rodu i u domu svom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella cchada n yemdanen tețwaqbel, cchada n Sidi Ṛebbi tugar tin n yemdanen ; axaṭer d Sidi Ṛebbi s yiman-is i d-icehden ɣef Mmi-s. \t Kad primamo svedočanstvo čovečije, svedočanstvo je Božije veće; jer je ovo svedočanstvo Božije što svedoči za Sina svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur sseḥzanet ara Ṛṛuḥ iqedsen, axaṭer yis i kkun-iḍbeɛ Sidi Ṛebbi i wass i deg ara innekmal leslak-nwen. \t I ne ožalošćavajte Svetog Duha Božijeg, kojim ste zapečaćeni za dan izbavljenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Si lweqt n Sidna Ibṛahim armi d lweqt n Sidna Dawed, ɛeddan ṛbeɛṭac n leǧyal. Ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal si lweqt n Sidna Dawed armi d lweqt n usgiǧǧi ɣer tmurt n Babilun. Si lweqt-agi n usgiǧǧi armi d lweqt n Lmasiḥ ɛeddan daɣen ṛbeɛṭac n leǧyal. \t Svega dakle kolena od Avrama do Davida, kolena četrnaest, a od Davida do seobe vavilonske, kolena četrnaest, a od seobe vavilonske do Hrista, kolena četrnaest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Cchada-yagi ț-țudert n dayem i ɣ-d-yefka Sidi Ṛebbi, tudert-agi di Mmi-s i tella. \t I ovo je svedočanstvo da nam je Bog dao život večni; i ovaj život večni u Sinu je Njegovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer si zdaxel n wul-is i d-țeffɣen yir ixemmimen : asefsed, tukerḍa, timegṛaḍ, \t Jer iznutra, iz srca ljudskog, izlaze misli zle, preljube, kurvarstva, ubistva,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Anwa deg-wen ara yi-d-issuksen ula yiwet n lɣelṭa ? Ma nniɣ-ed tideț, iwacu ur iyi-tețțamnem ara ? \t Koji me od vas kori za greh? Ako li istinu govorim, zašto mi vi ne verujete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi daɣen, mačči d ayen yessewhamen ma yella iqeddacen-is țțaran iman-nsen d iqeddacen n webrid n lḥeqq ; lameɛna taggara-nsen aț-țili akken llan lecɣal nsen. \t Nije dakle ništa veliko ako se i sluge njegove pretvaraju kao sluge pravde, kojima će svršetak biti po delima njihovim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ḥemmdet-eț ɣef kullec. D ayagi i gețṛaǧu Sidi Ṛebbi deg-wen, di tikli-nwen akk-d Ɛisa Lmasiḥ. \t Molite se Bogu bez prestanka. Na svačemu zahvaljujte; jer je ovo volja Božija u Hristu Isusu od vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen si ṛebɛa lxuluq-nni, yefka i sebɛa-nni n lmalayekkat sebɛa n teqbucin n ddheb ččuṛent s wurrif n Sidi Ṛebbi yeddren si lǧil ɣer lǧil. \t I jedna od četiri životinje dade sedmorici andjela sedam čaša zlatnih napunjenih gneva Boga, koji živi va vek veka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur nezmir ara a neṣbeṛ fell-awen nnig wannect-a, nufa-d yiwen ṛṛay : nukni a neqqim di temdint n Atinya, \t Zato ne mogući više trpeti naumismo sami ostati u Atini,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Xtaṛeɣ-k-id si ger wat Isṛail akk-d leǧnas nniḍen uɣuṛ ara k ceggɛeɣ. A sen-teldiḍ allen \t Izbavljajući te od naroda jevrejskog i od neznabožaca, kojima ću te poslati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna tameṭṭut-nni teɣli ɣer iḍaṛṛen n Sidna Ɛisa tenna-yas : A Sidi ɛiwen-iyi di leɛnaya-k ! \t A ona pristupivši pokloni Mu se govoreći: Gospode pomozi mi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aram yeǧǧa-d Ɛaminadab, Ɛaminadab yeǧǧa-d Naḥsun, Naḥsun yeǧǧa-d Salmun. \t A Aram rodi Aminadava. A Aminadav rodi Naasona. A Naason rodi Salmona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : Di leɛmeṛ teɣṛim wayen yexdem ugellid Dawed asmi i ten-yeṭṭef laẓ nețța d irfiqen-is ? \t A On reče im: Niste li nikad čitali šta učini David kad mu bi do nevolje i ogladne s onima što behu s njim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi geffeɣ Sidna Ɛisa, iwala yiwen umekkas isem-is Lewwi yeqqim di texxamt anda țxelliṣen tabzert ( leɣṛama ), iqeṛṛeb ɣuṛ-es yenna-yas : Ddu yid-i. \t I potom izidje, i vide carinika po imenu Levija gde sedi na carini, i reče mu: Hajde za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nukni nessen leḥmala i ɣ-iḥemmel Sidi Ṛebbi, yerna numen yis. Sidi Ṛebbi, d leḥmala ; win yesɛan leḥmala deg wul-is yeṭṭef di Sidi Ṛebbi, Sidi Ṛebbi yezdeɣ deg ul-is. \t I mi poznasmo i verovasmo ljubav koju Bog ima k nama. Bog je ljubav, i koji stoji u ljubavi, u Bogu stoji i Bog u njemu stoji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur țțarat ara țțaṛ, ur țarrat ara rregmat i wid i kkun-iregmen ; meɛna ddɛut s lxiṛ i wiyaḍ axaṭer d annect-agi i gețṛaǧu deg-wen Sidi Ṛebbi, iwakken aț-țweṛtem lbaṛaka-ines. \t Ne vraćajte zla za zlo, ni psovke za psovku; nego nasuprot blagosiljajte, znajući da ste na to pozvani da nasledite blagoslov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nesɛa laman ɣuṛ-es fell-awen belli txeddmem yerna aț-țkemlem aț-țxedmem ayen i ɣef i kkun-nweṣṣa. \t A uzdamo se u Gospoda za vas da ono što vam zapovedamo i činite i činićete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Acḥal n wussan nețțat tettabaɛ deg-nneɣ, yuɣal Bulus yeɛya deg-s, yezzi ɣuṛ-es, yenna i uṛuḥani i ț-imelken : Umṛeɣ-k s yisem n Ɛisa Lmasiḥ, effeɣ si tmeṭṭut-agi ! Imiren kan, yeffeɣ-it uṛuḥani-nni. \t I ovako činjaše mnogo dana. A kad se Pavlu dosadi, okrenu se i reče duhu: Zapovedam ti imenom Isusa Hrista, izidji iz nje. I izidje u taj čas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna : A tamdint n Lquds ! Lemmer teẓriḍ ass-agi ayen ara m-d-ifken lehna ! Lameɛna tura ayagi yeffer ɣef wallen-im ! \t Govoreći: Kad bi i ti znao u ovaj tvoj dan šta je za mir tvoj! Ali je sad sakriveno od očiju tvojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal Sidna Ɛisa yețmeslay i lɣaci, mi d-yusa yiwen wergaz yenna-yas : Yemma-k d watmaten-ik atnan di beṛṛa, bɣan a k-ẓren. \t Dok On još govoraše s ljudima, gle, mati Njegova i braća Njegova stajahu napolju i čekahu da govore s Njime."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nnan : D acu ara nexdem s yemdanen agi ? Imezdaɣ n temdint n Lquds akk wwin-d s lexbaṛ belli xedmen lbeṛhan yerna ț-țideț ur nezmir ara a nenkeṛ ayagi. \t Govoreći: Šta ćete činiti ovim ljudima? Jer veliki znak što učiniše oni poznat je svima koji žive u Jerusalimu, i ne možemo odreći;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akka, liman-nwen ur yețrus ara ɣef tmusni n yemdanen, meɛna ɣef tezmert n Sidi Ṛebbi. \t Da vera vaša ne bude u mudrosti ljudskoj nego u sili Božijoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Buṭrus itbeɛ-it s lebɛid, armi d azniq n wexxam n lmuqeddem ameqqran. Yeqqim ger iɛessasen, yesseḥmuy ɣer tmes. \t I Petar ide za Njim izdaleka do u dvor poglavara svešteničkog, i sedjaše sa slugama, i grejaše se kod ognja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yehwa-yas a ɣ-d-yefk tudert s wawal-is n tideț, iwakken a nili d imezwura deg wayen akk i d-yexleq. \t Jer nas dragovoljno porodi rečju istine, da budemo novina od Njegovog stvorenja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tamdint tameqqrant tebḍa ɣef tlata. Timdinin n tmura ɣlint, Sidi Ṛebbi yemmekta-d Babilun tameqqrant iwakken a s-yefk aț-țsew lemṛaṛ si teqbuct n wurrif-is ameqqran. \t I grad veliki razdeli se na tri dela, i gradovi neznabožački padoše; i Vavilon veliki spomenu se pred Bogom da mu da čašu vina ljutog gneva svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Ma tebɣiḍ ihi aț-țkemleḍ deg webrid n Sidi Ṛebbi , ṛuḥ, zzenz akk ayen i tesɛiḍ, tefkeḍ idrimen-nni i yimeɣban, s wakka aț-țesɛuḍ agerruj deg igenwan ! Imiren as-ed, aț-țedduḍ yid-i. \t Reče mu Isus: Ako hoćeš savršen da budeš, idi i prodaj sve što imaš i podaj siromasima; i imaćeš blago na nebu; pa hajde za mnom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gesla i yimeslayen-agi, ilemẓi-nni yeḥzen aṭas dɣa iṛuḥ, axaṭer d ameṛkanti ameqqran i gella. \t A kad ču mladić reč, otide žalostan; jer beše vrlo bogat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?emsalamet wway gar-awen s sslam n tegmaț. Atmaten meṛṛa țsellimen fell-awen. \t Pozdravite jedan drugog celivom svetim. Pozdravljaju vas svi sveti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Malxisadeq-agi yella d agellid n Salem, d lmuqeddem n Sidi Ṛebbi ɛlayen. D nețța i gemmugren Sidna Ibṛahim mi d-yuɣal seg umenɣi i deg yeɣleb igelliden nniḍen, iwakken a t-ibarek. \t Jer ovaj Melhisedek beše car salimski, sveštenik Boga Najvišeg, koji srete Avraama kad se vraćaše s boja careva, i blagoslovi ga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna i yiwen nniḍen : Eyya-d aț-țedduḍ yid-i. Yerra-yas : A Sidi, serreḥ-iyi uqbel ad ṛuḥeɣ ad meḍleɣ baba. \t A drugom reče: Hajde za mnom. A on reče: Gospode! Dopusti mi da idem najpre da ukopam oca svog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa Barnabas yewwi-t ɣer ṛṛusul, yeḥka-yasen amek i s-d-iban Sidna Ɛisa deg webrid, amek i s-d-ihḍeṛ d wamek i gbecceṛ s yisem n Sidna Ɛisa ɛinani mbla akukru di temdint n Dimecq. \t A Varnava ga uze i dovede k apostolima, i kaza im kako na putu vide Gospoda, i kako mu govori, i kako u Damasku slobodno propoveda ime Isusovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer armi d imiren, urɛad fhimen belli Sidna Ɛisa ilaq a d yeḥyu si ger lmegtin akken yura di tira iqedsen. \t Jer još ne znaše pisma da Njemu valja ustati iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Calibration quality \t ПлазмаCalibration quality"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yenna-d annect-agi ɣef Yudas, mmi-s n Semɛun n taddart n Qeṛyut, yiwen ger tnac inelmaden-is ara t-ixedɛen. \t A govoraše za Judu Simonova Iskariota, jer Ga on htede izdati, i beše jedan od dvanaestorice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Deg uweḥḥi ufiɣ-ed iman-iw deg unezṛuf. Walaɣ yiwet tmeṭṭut teqqim ɣef yiwen lweḥc, rric-is d azeggaɣ, țwaketben fell-as yismawen n rregmat, yesɛa sebɛa iqeṛṛay akk-d ɛecṛa wacciwen. \t I uvede me duh u pusto mesto; i videh ženu gde sedi na zveri crvenoj koja beše puna imena hulnih i imaše sedam glava i deset rogova."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna kunwi tețkemmilem ayen xedmen lejdud-nwen ! \t I vi dopunite meru otaca svojih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "meɛna mmi-s n wat Isṛail n tideț, d win i t-yellan deg ul-ines, ṭṭhaṛa n ṣṣeḥ d ayen ixeddem Ṛṛuḥ iqedsen deg ul n wemdan, mačči ț-țin ixeddem wemdan s ccariɛa. Amdan am-agi, d Sidi Ṛebbi i t-ițɛuzzun mačči d imdanen. \t Nego je ono Jevrejin koji je iznutra i obrezanje srca duhom a ne slovima, to je obrezanje; kome je hvala ne od ljudi nego od Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen-agi am tliwa iqquṛen, am usigna y \t Ovo su bezvodni izvori, i oblaci i magle koje progone vetrovi, za koje se čuva mrak tamni vavek."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "feṛḥet d wid ifeṛḥen, țrut d win yețrun. \t Radujte se s radosnima, i plačite s plačnima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Am akken inneɛtab Lmasiḥ di lǧețța-s, kunwi daɣen ilaq-awen aț-țheggim iman-nwen ; axaṭer win i genneɛtaben di lǧețța-s iṭṭaxeṛ ɣef ddnub ; \t Kad, dakle, Hristos postrada za nas telom, i vi se tom misli naoružajte: jer koji postrada telom, prestaje od greha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen akk am umeẓyan am umeqqran, țțaran ddehn-nsen ɣuṛ-es qqaṛen : « Argaz-agi ț-țazmert n Ṛebbi s yiman-is ; ț-țazmert-nni iwumi neqqaṛ tazmert yessewhamen ! » \t Na kog gledahu svi, i malo i veliko, govoreći: Ovo je velika sila Božja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țḥemmiden Sidi Ṛebbi, imdanen meṛṛa țqadaṛen-ten ; Sidi Ṛebbi irennu-d kull ass ɣer tejmaɛt-nsen wid ițțusellken. \t Hvaleći Boga, i imajući milost u sviju ljudi. A Gospod svaki dan umnožavaše društvo onih koji se spasavahu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi llan inelmaden iman-nsen, qeṛṛben ɣer Sidna Ɛisa nnan-as : Acuɣeṛ nukkni ur nezmir ara a t-nessufeɣ ? \t Tada pristupiše učenici k Isusu i nasamo rekoše Mu: Zašto ga mi ne mogasmo izgnati?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay iqeddacen ! Ilaq aț-qadṛem imɛellmen nwen, aɣet-asen awal ama i wid ilhan ḥninen, ama i wid iweɛṛen. \t Sluge! Budite pokorni sa svakim strahom gospodarima ne samo dobrima i krotkima nego i zlima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Account type \t СтандардниAccount type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan yis yeḥya-d si ger lmegtin yerna twala-t, ur ț-uminen ara. \t I oni čuvši da je živ i da Ga je ona videla ne verovaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeshel i igenni d lqaɛa ad fnun, ma d ccariɛa n Sidi Ṛebbi ur ițțanqas seg-s ula d yiwen n usekkil. \t Lakše je, pak, nebu i zemlji proći negoli jednoj titli iz zakona propasti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭeṛ ulac ayen i d-xebbṛen s tmusni-nsen nutni, meɛna s tezmert n Ṛṛuḥ iqedsen i d-nnan imeslayen i d-ikkan s ɣuṛ Sidi Ṛebbi. \t Jer nikad proroštvo ne bi od čovečije volje, nego naučeni od Svetog Duha govoriše sveti Božiji ljudi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi kkren ad ffɣen si lǧameɛ, ḥellelen Bulus d Barnabas iwakken a d-uɣalen ass n ssebt i d-iteddun a d-rnun a d-mmeslayen ɣef wannect nni. \t A kad izlažahu iz zbornice jevrejske, moljahu neznabošci da im se ove reči u drugu subotu govore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sbeggneɣ-d isem-ik i yemdanen akk i yi-d-tefkiḍ si ddunit. Llan d ayla-k, tuɣaleḍ tefkiḍ-iyi-ten-id ; nutni ḥerzen awal-ik. \t Ja javih ime Tvoje ljudima koje si mi dao od sveta; Tvoji behu pa si ih meni dao, i Tvoju reč održaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa yenna-yasen : Ekkret fell-awen, ataya iteddu-d win i yi-izzenzen ! \t Ustanite da idemo; evo se približi izdajnik moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten a kkun-nenhu s yisem n Sidna Ɛisa Lmasiḥ : sbeɛdet iman-nwen ɣef atmaten imeɛdazen, ițɛicin akken bɣan, mačči am akken i wen-t-nesselmed. \t Zapovedamo vam pak, braćo, u ime Gospoda našeg Isusa Hrista, da se odvojite od svakog brata koji živi neuredno, a ne po uredbi koju primiše od nas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer win yebɣan ad isellek tudert-is a s-tṛuḥ. Ma d win iwumi ara tṛuḥ ɣef ddemma-w ad yuɣal a ț-yaf. \t Jer ko hoće dušu svoju da sačuva, izgubiće je; a ko izgubi dušu svoju mene radi onaj će je sačuvati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ihi mseǧhadet, mṣebbaṛet wway gar-awen s yimeslayen-agi. \t Tako utešavajte jedan drugog ovim rečima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɛeskeṛ wwin Sidna Ɛisa ɣer wefrag n lbeṛj, ssawlen-d i terbaɛt nsen. \t A vojnici Ga odvedoše u sudnicu, i sazvaše svu četu vojnika,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-iffeɣ, yeggugem, ur izmir ara a d-yessufeɣ awal ; lɣaci-nni fehmen belli iweḥḥa-yas-ed kra Sidi Ṛebbi. Yebda ițwehhi-yasen-d s ifassen-is, yeqqim d agugam. \t A izišavši ne mogaše da im govori; i razumeše da mu se nešto utvorilo u crkvi; i on namigivaše im; i osta nem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lxelq amezwaru ițemcabi ɣer yizem, lxelq wi sin yecba agenduz, lxelq wis tlata yesɛa udem am win n wemdan, lxelq wis ṛebɛa icuba ɣer igider yețferfiren. \t I prva životinja beše kao lav, i druga životinja kao tele, i treća životinja imaše lice kao čovek, i četvrta životinja beše kao orao kad leti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, newweḍ ɣer temdint n Sidun , Xulyus yețqadaṛen Bulus, ixdem-as lemziya, iserreḥ-as ad iṛuḥ ɣer imdukkal-is iwakken a s-d-fken ayen yeḥwaǧ. \t I drugi dan dodjosmo u Sidon. I Julije držaše Pavla lepo, i dopusti mu da odlazi k svojim prijateljima i da ga poslužuju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Wehmen, ččuṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ armi ur zmiren ara ad amnen ayen țwalin, dɣa yenna-yasen : Yella dagi wayen ara ččeɣ ? \t A dok oni još ne verovahu od radosti i čudjahu se reče im: Imate li ovde šta za jelo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lɣaci akk i gḥedṛen dinna, mi walan ayen yedṛan ḥeznen, uɣalen syenna kkaten deg idmaren-nsen. \t I sav narod koji se beše skupio da gleda ovo, kad vide šta biva, vrati se bijući se u prsi svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tḥemmlem-t mbla ma twalam-t, tumnem yis ɣas akken ar tura ur t-teẓrim ara. Daymi lfeṛḥ-nwen d ameqqran armi ur tezmirem ara a t-id-tesfehmem s imeslayen. \t Kog ne videvši ljubite i kog sad ne gledajući no verujući Ga radujete se radošću neiskazanom i proslavljenom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yenna-yas : M'ara d-awḍen yexṣimen iccetkan fell-ak, a k-sleɣ . Dɣa yumeṛ a t-ɛassen di lbeṛj n Hiṛudus. At Isṛail cccetkan ɣef Bulus \t Reče: Ispitaću te kad suparnici tvoji dodju. I zapovedi da ga čuvaju u dvoru Irodovom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "taɣect-agi tenna i lmelk wis sețța i geṭṭfen lbuq : Efsi-yasen ccedd i ṛebɛa lmalayekkat-nni yellan ɣef rrif n wasif ameqqran, iwumi qqaṛen « Lufrat ». \t Gde govori šestom andjelu koji imaše trubu: Odreši četiri andjela koji su svezani kod reke velike Eufrata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ssers-ed afus-ik iwakken ad ḥlun imuḍan, iwakken a d-ilint licaṛat d lbeṛhanat s yisem n Sidna Ɛisa aqeddac-ik imqeddes. \t I pružaj ruku svoju na isceljivanje i da znaci i čudesa budu imenom svetog Sina Tvog Isusa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer argaz-agi i geḥlan s lbeṛhan di leɛmeṛ-is akteṛ n ṛebɛin iseggasen. \t Jer onom čoveku beše više od četrdeset godina na kome se dogodi ovo čudo zdravlja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akkenni i tedṛa d wis sin, d wis tlata, armi d wis sebɛa. \t A tako i drugi, i treći, sve do sedmog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iban-ed Yeḥya aɣeṭṭas deg unezṛuf , yesseɣḍas lɣaci deg waman, yeqqaṛ-asen : Beddlet tikli, aset-ed aț-țețwaɣeḍsem iwakken a wen-yeɛfu Sidi Ṛebbi. \t Pojavi se Jovan krsteći u pustinji, i propovedajući krštenje pokajanja za oproštenje greha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nutni daɣen i greggmen isem eɛzizen s wayes i tneddhem ɣer Sidi Ṛebbi. \t Ne hule li oni na dobro ime vaše kojim ste se nazvali?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win i d-ițxebbiṛen s ɣuṛ Sidi Ṛebbi yeḥkem deg wayen i d-iqqaṛ, \t I duhovi proročki pokoravaju se prorocima;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "d nețța ara yessalin ccan n wat Isṛail agdud-ik, ara yilin ț-țafat ara d-icceɛceɛen ula ɣef leǧnas nniḍen. \t Videlo, da obasja neznabošce, i slavu naroda Tvog Izrailja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas n leqṛun mbeɛd, Sidi Ṛebbi yemmeslay-ed ɣef wass nniḍen iwumi i gsemma « ass-a » mi d-yenna seg yimi n Sidna Dawed : ( am akken yura iwsawen ) Ass-a ma yella teslam i taɣect-is ur sɣaṛayet ara ulawen-nwen. \t Opet odredi jedan dan, danas, govoreći u Davidu po tolikom vremenu, kao što se pre kaza: Danas ako glas Njegov čujete, ne budite drvenastih srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Rnan ḥeṛsen-t nnan-as : Anwa-k ihi ? Ilaq a nerr lexbaṛ i wid i ɣ-d-iceggɛen. D acu i teqqaṛeḍ ɣef yiman-ik ? \t A oni mu rekoše: Ko si? Da možemo kazati onima što su nas poslali: Šta kažeš za sebe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qqaṛen i idurar d iceṛfan : ɣlit-ed fell-aɣ, ffret-aɣ zdat wudem n Win yeqqimen ɣef wukersi n lḥekma, zdat wurrif n Izimer ; \t I govoriše gorama i kamenju: Padnite na nas, i sakrijte nas od lica Onog što sedi na prestolu, i od gneva Jagnjetovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yuder Sidna Ɛisa seg udrar, aṭas n lɣaci i t-id-itebɛen. \t A kad sidje s gore, za Njim idjaše naroda mnogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ɣef ddemma n ccan n yemdanen i nnuɣeɣ d lewḥuc di temdint n Ifasus, acu n lfayda i sɛiɣ ? Ihi m'ur d-ḥeggun ara lmegtin : a nṛuḥ kan a nečč, a nsew axaṭer azekka a nemmet akken i t-id-iqqaṛ yiwen n lemtel. \t Jer ako sam se po čoveku borio sa zverovima u Efesu, kakva mi je korist ako mrtvi ne ustaju? Da jedemo i pijemo, jer ćemo sutra umreti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nniɣ-asen mačči di lɛadda n iṛumaniyen ad ḥekmen ɣef wemdan uqbel a t-semqabalen nețța d wid i d-iccetkan fell-as, iwakken ad yaf abrid amek ara idafeɛ ɣef yiman-is. \t Ja im odgovorih da nije običaj u Rimljana da se pre pokloni kakav čovek na smrt dok se optuženi ne suoči s onima koji ga tuže, i ne primi mesto da odgovara za svoju krivicu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛecṛa wacciwen nni i twalaḍ, țmettilen-d ɛecṛa igelliden urɛad nesɛi lḥekma, lameɛna a d-yas lweqt i deg ara ḥekmen azal n ssaɛa akk-d lweḥc. \t I deset rogova, koje si video, to su deset careva, koji carstva još ne primiše, nego će oblast kao carevi na jedno vreme primiti sa zveri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣuṛ-es isamariyen-nni, ḥellelen Sidna Ɛisa ad iqqim yid-sen. Dɣa yeqqim yid-sen sin wussan. \t Kad dodjoše, dakle, Samarjani k Njemu, moljahu Ga da bi ostao kod njih; i onde osta dva dana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-usan Silas d Timuti si tmurt n Masidunya, Bulus yuɣal ițțelhay kan d ubecceṛ n wawal n Ṛebbi, ițbeggin ed i wat Isṛail belli d Ɛisa i d Lmasiḥ. \t I kad sidjoše iz Makedonije Sila i Timotije, navali Duh Sveti na Pavla da svedoči Jevrejima da je Isus Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Atan leɛqed ara sbeddeɣ gar-i d wegdud n Isṛail. A wen-iniɣ : M 'ara ɛeddin wussan-agi, a sen-sfehmeɣ lumuṛat-inu, a ten-skecmeɣ deg wulawen-nsen, ad iliɣ d Illu-nsen, ad ilin d agdud-iw. \t Jer je ovo zavet koji ću načiniti s domom Izrailjevim posle onih dana, govori Gospod: daću zakone svoje u misli njihove, i na srcima njihovim napisaću ih, i biću im Bog, i oni će biti meni narod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teqbileḍ iseflawen n lmal i tețțeț tmes, ur teqbileḍ iseflawen itekksen ddnub ; \t Žrtve i prilozi za greh nisu Ti bili ugodni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan ḥebsen idammen-nni, tḥulfa ( tḥuss ) i yiman-is teḥla seg waṭan-is. \t I odmah presahnu izvor krvi njene, i oseti u telu da ozdravi od bolesti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna lamin n temdint ihedden lɣaci, yenna-yasen : Ay at Ifasus, anwa ur neẓri ara belli tamdint n Ifasus ț-țaɛessast n lǧameɛ Artimis tameqqrant akk-d lmeṣnuɛ-ines i d-iɣlin seg igenni ? \t A pisar utišavši narod reče: Ljudi Efesci! Ko je taj čovek koji ne zna da grad Efes slavi veliku boginju Dijanu i njen kip nebeski?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna meyzet, qeblet ayen yelhan, \t Uklanjajte se od svakog zla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna nețța yerra-yasent-ed : A kunt-iniɣ tideț : ur kkunt ssineɣ ara ! \t A On odgovarajući reče im: Zaista vam kažem: ne poznajem vas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ktalen lqaɛ n lebḥeṛ s wemrar, ufan llant \t I izmerivši dubinu nadjoše dvadeset hvati; i prošavši malo opet izmeriše, i nadjoše petnaest hvati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aṭas i mazal a k-t-id-iniɣ lameɛna ur bɣiɣ ara a k-t-id-aruɣ di tebṛaț. \t Mnogo imadoh da pišem; ali neću mastilom i perom da ti pišem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nutni feṛḥen yerna ɛuhden-t a s-fken idrimen. \t I oni se obradovaše, i ugovoriše da mu dadu novce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?-țideț, kra si tilawin-nneɣ swehment-aɣ ! Mi ṛuḥent ṣṣbeḥ zik ɣer uẓekka \t A uplašiše nas i žene neke od naših koje su bile rano na grobu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yenna-d uḍar : nekk mačči d afus ur țekkiɣ ara di lǧețța, eɛni imi ur yelli ara d afus ur ițekka ara ula d nețța di lǧețța ? \t Ako kaže noga; ja nisam ruka, nisam od tela; eda li zato nije od tela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "S ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi kan i tețwasellkem, mi tumnem. Ayagi mačči d ayen i d-ikan s ɣuṛ-wen lameɛna ț-țukci n Sidi Ṛebbi. \t Jer ste blagodaću spaseni kroz veru; i to nije od vas, dar je Božji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sliɣ belli m'ara tețnejmaɛem yețțili lxilaf gar-awen yerna umneɣ belli tella kra n tideț deg wayagi. \t Prvo dakle kad se sabirate u crkvu, čujem da imaju raspre medju vama, i nešto verujem od ovog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Steqsan-t iwakken a t-jeṛṛben, țnadin sebba s wacu ara ccetkin fell-as. Sidna Ɛisa yekna, yețțaru s uḍad-is di lqaɛa. \t Ovo, pak, rekoše kušajući Ga da bi Ga imali za šta okriviti. A Isus saže se dole i pisaše prstom po zemlji (ne gledajući na njih)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "sellek iman-ik ! ers-ed seg umidag- ik ! \t Pomozi sam sebi i sidji s krsta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lǧețța n wemdan d yiwet, ɣas akken tesɛa aṭas n lemfaṣel. Lemfaṣel-agi ɣas deg waṭas yid-sen, d yiwet n lǧețța i llan ; akken daɣen i gella Lmasiḥ. \t Jer kao što je telo jedno i ude ima mnoge, a svi udi jednog tela, premda su mnogi, jedno su telo: tako i Hristos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ɣilen yedda-d ț-țerbaɛt nniḍen. Lḥan ass kamel dɣa bdan țqelliben fell-as. Steqsan wid akk i sen-yețțilin d wid meṛṛa ssnen, \t Nego misleći da je s društvom, otidoše dan hoda, i stadoše Ga tražiti po rodbini i po znancima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur ḥsiben ara lḥeqq i d yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi yerna țnadin ad sbedden lḥeqq-nsen iman-nsen, ur ḍuɛen ara lḥeqq i d-yețțasen s ɣuṛ Ṛebbi ; \t Jer ne poznajući pravde Božije i gledajući da svoju pravdu utvrde ne pokoravaju se pravdi Božijoj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Akken kan i tesla Marṭa belli Sidna Ɛisa iteddu-d ɣer taddart, tuzzel ɣuṛ-es a t-temmager. Ma d Meryem teqqim deg wexxam. \t Kad Marta dakle ču da Isus ide, izadje preda Nj, a Marija sedjaše doma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iceggeɛ daɣen aqeddac nniḍen, lameɛna ula d nețța ewten-t, regmen-t, rrant-id ifassen d ilmawen. \t I posla opet drugog slugu; a oni i onog izbiše i osramotivši poslaše praznog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer țekleɣ belli ulac d acu i gzemren a ɣ-ifṛeq ɣef leḥmala n Sidi Ṛebbi s Ɛisa Lmasiḥ Ssid-nneɣ : ama d lmut neɣ ț-țudert, ama d lmalayekkat, ama ț-țigeldiwin, ama d leḥwayeǧ n tura neɣ ț-țid ara d-yasen, ama d ayen ɛlayen, ama d ayen lqayen, ama ț-țizmar n igenwan neɣ ț-țid n lqaɛa neɣ ayen akk yellan di txelqit. \t Jer znam jamačno da ni smrt, ni život, ni andjeli, ni poglavarstva, ni sile, ni sadašnje, ni buduće,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna i wat Isṛail i gumnen yis : Ma teṭṭfem s tideț deg awal-iw aț-țilim d inelmaden-iw n ṣṣeḥ. \t Tada Isus govoraše onim Jevrejima koji Mu verovaše: Ako vi ostanete na mojoj besedi, zaista ćete biti učenici moji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ccariɛa teqqaṛ-ed kullec ad yeṣfu s idammen, ulac leɛfu mbla tazzla n idammen. \t I gotovo sve se krvlju čisti po zakonu, i bez prolivanja krvi ne biva oproštenje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura a Baba, ɛuzz-iyi s tmanegt-ik, tin akken i sɛiɣ asmi lliɣ ɣuṛ-ek uqbel a d-texleq ddunit ! \t I sad proslavi Ti mene, Oče, u Tebe samog slavom koju imadoh u Tebe pre nego svet postade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iḥuder-iten azal n ṛebɛin iseggasen deg unezṛuf n Sinay. \t I do četrdeset godina prehrani ih u pustinji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "a kem-snegren kemm d warraw-im, ur țțaǧan deg-m azṛu ɣef wayeḍ ; axaṭer ur teɛqileḍ ara usan i deg i d-yusa leslak n Sidi Ṛebbi ɣuṛ-em. \t I razbiće tebe i decu tvoju u tebi, i neće ostaviti u tebi kamena na kamenu, zato što nisi poznao vreme u kome si pohodjen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gessufeɣ tid akk yellan-ines, izeggir zdat-sent, ulli ttabaɛent-eț axaṭer ssnent ṣṣut-is. \t I kad svoje ovce istera, ide pred njima, i ovce idu za njim, jer poznaju glas njegov."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer asmi i glum Sidi Ṛebbi ɣef wegdud-is yenna : A d-asen wussan i deg ara sbeddeɣ leɛqed ajdid akk-d wegdud n Isṛail d wegdud n Yahuda. \t Jer kudeći ih govori: Evo dani idu, govori Gospod, i načiniću s domom Izrailjevim i s domom Judinim nov zavet;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna ur qbilen ara meṛṛa lexbaṛ-agi n lxiṛ. Nnbi Iceɛya yenna daɣen : A Sidi, anwa i gumnen s wayen i nberreḥ ? \t Ali svi ne poslušaše jevandjelje: jer Isaija govori: Gospode! Ko verova našem propovedanju?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Azekka-nni, Yeḥya mazal-it dinna nețța d sin seg inelmaden-is. \t A sutradan, opet, stajaše Jovan i dvojica od učenika njegovih,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "m'ara isel wemdan i wawal yeɛnan tageldit n igenwan, ur t-yefhim ara, ițemcabi ɣer yiri n webrid i ɣer tɣelli zzerriɛa ; d Cciṭan i d-ițasen ad iqleɛ ayen izerɛen deg ul-is. \t Svakome koji sluša reč o carstvu i ne razume, dolazi nečastivi i krade posejano u srcu njegovom: to je oko puta posejano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mazal-it iheddeṛ, ataya yiwen wergaz yusa-d seg wexxam n Jayṛus, yewwi-yas-d lexbaṛ-agi : Yelli-k temmut ! Ur țɛețțib ara Sidna Ɛisa. \t Dok On još govoraše, dodje neko od kuće starešine zborničkog govoreći mu: Umre kći tvoja, ne trudi učitelja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-gman yirden-nni fkan-d tigedrin, aẓekkun-nni ula d nețța igma-d. \t A kad niče usev i rod donese, onda se pokaza kukolj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna mi gesla Hiṛudus s wannect-agi, yeqqaṛ : D Yehya-nni iwumi kkseɣ aqqeṛṛuy, i d-iḥyan ! \t A kad ču Irod, reče: To je Jovan koga sam ja posekao, on usta iz mrtvih."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nufa lḥebs isekkeṛ, iɛessasen bedden zdat n tewwurt, lameɛna mi nekcem, ur nufi ula d yiwen zdaxel. \t Govoreći: Tamnicu nadjosmo zaključanu sa svakom tvrdjom i čuvare gde stoje pred vratima; ali kad otvorismo, unutra nijednog ne nadjosmo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ikker yiwen lxilaf gar-asen armi mfaṛaqen. Barnabas yewwi yid-es Maṛqus, rekben di lbabuṛ ɣer tegzirt n Qubṛus, \t Tako postade raspra da se oni razdvojiše, i Varnava uzevši Marka otplovi u Kipar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-ssawlen i Bulus, Tertulus yebda accetki fell-as s yimeslayen agi : \t A kad njega dozvaše, poče Tertul tužiti ga govoreći: Što živimo pod tobom u velikom miru, i pravice koje se ovom narodu čine tvojim promišljanjem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛandet-iyi am akken țɛanadeɣ Lmasiḥ. \t Ugledajte se na mene, kao i ja na Hrista."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Qbel ad iṛuḥ, yessawel i ɛecṛa seg iqeddacen-is ; yefka tawizeț i mkul yiwen deg-sen, yenna-yasen : « xedmet yis-sent tjaṛa alamma uɣaleɣ-ed ». \t Dozvavši pak deset svojih sluga dade im deset kesa, i reče im: Trgujte dok se ja vratim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d wid iḍuɛen Ṛebbi ad feǧǧeǧen am yiṭij di tgelda n Baba Ṛebbi. Win yesɛan imeẓẓuɣen isel-ed ! \t Tada će se pravednici zasjati kao sunce u carstvu Oca svog. Ko ima uši da čuje neka čuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lmut d laxeṛt țwaḍeggṛent ɣer temda n tmes, țamda-agi n tmes i d lmut tis snat. \t I smrt i pakao bačeni biše u jezero ognjeno. I ovo je druga smrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Anwa deg-wen yesɛan yiwet n tixsi kan, ma yella teɣli ɣer tesraft deg wass n westeɛfu ur ț-id-issalay ara ? \t A On reče im: Koji je medju vama čovek koji ima ovcu jednu pa ako ona u subotu upadne u jamu neće je uzeti i izvaditi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur yeḥwaǧ ara a s-d-ḥkun ɣef yemdanen imi yessen ayen yellan deg wulawen-nsen. \t I ne trebaše Mu da ko svedoči za čoveka; jer sam znaše šta beše u čoveku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "qqiment wehment. Atnaya ḍehṛen-asent-id sin yergazen s llebsa yețfeǧǧiǧen. \t I kad se one čudjahu tome, gle, dva čoveka staše pred njima u sjajnim haljinama;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mkul ass țțiliɣ yid-wen di lǧameɛ iqedsen yiwen ur d-yerfid afus-is ɣuṛ-i. Lameɛna taswiɛt-agi ț-țaswiɛt nwen, ț-țaswiɛt n tezmert n ṭṭlam. \t Svaki dan bio sam s vama u crkvi i ne digoste ruku na mene; ali je sad vaš čas i oblast tame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi nemfaṛaq yid-sen, nerkeb lbabuṛ nṛuḥ qbala ɣer temdint n Kus, azekka-nni ɣer temdint n Ṛudus ; syenna nkemmel abrid ɣer temdint n Batara. \t I kad bi te se odvezosmo otrgnuvši se od njih, idući pravo dodjosmo u Ko, i drugi dan u Rod i odande u Pataru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura a n-uɣaleɣ ɣuṛ-ek, qqaṛeɣ-ed akk annect-agi skud mazal-iyi di ddunit, akken ad ččaṛen wulawen-nsen d lfeṛḥ am lfeṛḥ-iw ikemlen. \t A sad k Tebi idem, i ovo govorim na svetu, da imaju radost moju ispunjenu u sebi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aql-i feṛḥeɣ mi d-usan Stifanas, Furtunatus akk-d Axaykus ; feṛḥeɣ yis-sen am akken d kunwi. \t Ali se obradovah dolasku Stefaninom i Fortunatovom i Ahajikovom, jer mi oni nadoknadiše što sam bio bez vas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac \t Nema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuḥenna yenna i Sidna Ɛisa : A Sidi, nwala yiwen wergaz yessufuɣ leǧnun s yisem-ik ; nugi-yas imi ur iteddu ara yid-nneɣ. \t Odgovori Mu Jovan govoreći: Učitelju! Videsmo jednog gde imenom Tvojim izgoni djavole koji ne ide za nama: i zabranismo mu, jer ne ide za nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella walebɛaḍ yuɣ-it lḥal yexten mi s-d-yessawel Sidi Ṛebbi, ilaq ad yeqqim akken yella ; ma yella walebɛaḍ ur yextin ara asmi i s-d-yessawel Sidi Ṛebbi, ur ilaq ara ad yexten. \t Je li ko pozvat obrezan, neka se ne gradi neobrezan; ako li je ko pozvat neobrezan, neka se ne obrezuje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer yețwaḥseb d aḥeqqi s lxiṛ yexdem, tili yesɛa sebba s wayes ara izuxx, meɛna ur yezmir ara ad izuxx zdat Sidi Ṛebbi. \t Jer ako se Avraam delima opravda, ima hvalu, ali ne u Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i wen-d-nniɣ akka, leḥzen yeččuṛ ulawen-nwen. \t Nego što vam ovo kazah žalosti napuni se srce vaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ccariɛa yețwajerden ɣef teblaḍin n wezṛu tesban-ed tamanegt n Sidi Ṛebbi deg udem n Sidna Musa, yețfeǧǧiǧ wudem-is almi ur zmiren ara wat Isṛail ad muqlen ɣuṛ-es ; ɣas akken, afeǧǧeǧ-nni ur ițdum ara. \t Ako li služba smrti koja je u kamenju izrezana slovima, bi u slavi da sinovi Izrailjevi ne mogoše pogledati na lice Mojsijevo od slave lica njegovog koja prestaje:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi gewweḍ Sidna Ɛisa akk-d inelmaden-is ɣer Kafernaḥum, imekkasen n lǧameɛ qeṛṛben-d ɣer Buṭrus nnan-as : Eɛni Ssid-nwen ur ițxelliṣ ara tabzert n lǧameɛ ? \t A kad dodjoše u Kapernaum, pristupiše k Petru oni što kupe didrahme, i rekoše: Zar vaš učitelj neće dati didrahme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tafaska n izimer n leslak yeɣli-d deg wass n westeɛfu. Tameddit n wass uqbel ass n westeɛfu, lecyux n wat Isṛail ur bɣin ara ad ǧǧen lǧețțat-nni ɣef yimidagen di leɛwaceṛ. Ṛuḥen ad ssutren i Bilaṭus a sen-ṛẓen iḍaṛṛen i widak-nni yețwasemmṛen ; iwakken ad kksen lǧețțat-nsen. \t A budući da beše petak, pa da ne bi tela ostala na krstu u subotu (jer beše veliki dan ona subota), Jevreji moliše Pilata da im prebiju noge, pa da ih skinu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ț-tufa aț-țessiwel i tmeddukal-is ț-țǧiratin-is a sent-tini : ufiɣ tawizeț-nni i yi-ṛuḥen ! Feṛḥemt yid-i ! \t I našavši sazove drugarice i susede govoreći: Radujte se sa mnom: ja nadjoh dinar izgubljeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lameɛna igellil ilaq ad ifṛeḥ imi i t-irfed Sidi Ṛebbi ; \t A poniženi brat neka se hvali visinom svojom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?uṛ-wat ad yili gar-awen win ara ijehlen, ad iffeɣ i iberdan n Ṛebbi am Icaɛu yezzenzen lḥeqq-is n umenzu s uḍebsi n lmakla. \t Da ne bude ko kurvar ili opoganjen, kao Isav, koji je za jedno jelo dao prvorodstvo svoje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yesbeggen-ed iman-is i ḥdac-nni inelmaden mi llan tețțen. Ilumm-iten ɣef lqella n liman-nsen d wulawen nsen yeqquṛen, imi ur uminen ara wid akk i t-yeẓran yeḥya-d. \t A najposle, javi se kad njih jedanaestorica behu za trpezom, i prekori ih za njihovo neverje i tvrdju srca što ne verovaše onima koji su Ga videli da je ustao;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi ɛeddan wussan-nni, nekker a nṛuḥ, ddan yid-nneɣ armi neffeɣ i temdint, nutni ț-țilawin-nsen d warraw-nsen. Mi newweḍ ɣer rrif n lebḥeṛ nuɣal ɣef tgecrar, nedɛa ɣer Sidi Ṛebbi. \t A kad bi te mi dane navršismo, izišavši idjasmo, i praćahu nas svi sa ženama i decom do iza grada, i kleknuvši na bregu pomolismo se Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan anda yella lɣaci tebɛen-t. Nețța yesteṛḥeb yis-sen, yebda iheddeṛ-asen ɣef tgeldit n Ṛebbi, yesseḥla daɣen wid ihelken. \t A narod razumevši podje za Njim, i primivši ih govoraše im o carstvu Božijem i isceljivaše koji trebahu isceljivanja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella ccɣel i xeddmen lmuqeddmin n at Lewwi yuɣal di rrif, ihi ula d ccariɛa aț-țuɣal di rrif. \t Jer, kad se promeni sveštenstvo, mora se i zakon promeniti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tura ihi tlata n leḥwayeǧ-agi i gesɛan lqima : liman, asirem d leḥmala ; lameɛna di tlata-agi, d lehmala i ț-țameqqrant. \t A sad ostaje vera, nada, ljubav, ovo troje; ali je ljubav najveća medju njima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren kan yuɣal-it-id yeẓri yețwali, yedda d Sidna Ɛisa, iḥemmed Ṛebbi. Mi walan ayagi, lɣaci meṛṛa ḥemden Ṛebbi. \t I odmah progleda, i podje za Njim hvaleći Boga. I svi ljudi koji videše hvaljahu Boga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren ad iniɣ i yiman-iw : « atan tesxezneḍ leṛẓaq i waṭas n iseggasen ; steɛfu tura, ečč, sew tezhuḍ. » \t I kazaću duši svojoj: Dušo! Imaš mnogo imanje na mnogo godina; počivaj, jedi, pij, veseli se."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imdanen nniḍen ur nemmut ara s twaɣyin-agi, ur ndimen ara seg yir tikli-nsen ; kemmlen ɛebbden leǧnun țṛuḥun ɣer ssadaț anda ɛebbden lmeṣnuɛat yețwanejṛen s ufus n wemdan, s ddheb, s lfeṭṭa akk-d nnḥas, s wezṛu akk-d wesɣaṛ. ?as akken lmeṣnuɛat-nni ur țwalin, ur sellen, ur leḥḥun, \t I ostali ljudi koji ne biše pobijeni zlima ovim, ne pokajaše se od dela ruku svojih da se ne poklanjaju djavolima ni idolima zlatnim i srebrnim i bronzanim i kamenim i drvenim, koji ne mogu videti ni čuti, ni hoditi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yessawel daɣen i lɣaci yenna yasen : Smeḥset-iyi-d akk, tfehmem : \t I dozvavši sav narod reče im: Poslušajte mene svi, i razumite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "balance \t Испредbalance"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "țelt n wayen yețɛicin di lebḥeṛ yemmut, țelt daɣen n lbabuṛat negren. \t I umre trećina stvorenja koje živi u moru, i trećina ladji propade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nikudem yellan d yiwen seg-sen, win akken i gṛuḥen deg iḍ ɣer Sidna Ɛisa, yenna-yasen : \t Reče im Nikodim što dolazi k Njemu noću, koji beše jedan od njih:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Eɛni ur zmireɣ ara ad xedmeɣ akken bɣiɣ s idrimen-iw ? Neɣ iɣaḍ-ik lḥal imi ur lliɣ ara d amecḥaḥ ? \t Ili zar ja nisam vlastan u svom činiti šta hoću? Zar je oko tvoje zlo što sam ja dobar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daɣen yiwen ur ismaray ccṛab ajdid ɣer yiyeddiden iqdimen , neɣ m'ulac ccṛab-nni ajdid ad icerreg iyeddiden nni ; ur d-ițɣimi ccṛab ur d-țɣimin iyeddiden. \t I niko ne lije vino novo u mehove stare; inače prodre novo vino mehove i ono se prolije, i mehovi propadnu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna yuɣal yuli ar tɣuṛfeț, yebḍa aɣṛum ; mi ččan, ikemmel yid-sen ameslay armi d lefjer, dɣa iṛuḥ. \t Onda izidje gore, i prelomivši hleb okusi, i dovoljno govori do same zore, i tako otide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yasen : Ay at sin wudmawen ! Fell-awen i d-yura nnbi Iceɛya mi d-yenna : Lǧil-agi țɛebbiden-iyi s yimi-nsen kan, lameɛna deg ulawen-nsen beɛden fell-i aṭas. \t A On odgovarajući reče im: Dobro je prorokovao Isaija za vas licemere, kao što je pisano: Ovi ljudi usnama me poštuju, a srce njihovo daleko stoji od mene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella win ur numin ara s Lmasiḥ yebɣa ad imfaṛaq akk-d tmeṭṭut-is i gumnen, neɣ tameṭṭut ur numin ara s Lmasiḥ tebɣa aț-țemfaṛaq akk-d wergaz-is i gumnen, zemren ad mfaṛaqen ; argaz-nni neɣ tameṭṭut-nni yellan d imasiḥiyen ur d-yeqqim wayen i ten-icerken, axaṭer Sidi Ṛebbi yessawel aɣ-d iwakken a nɛic di lehna. \t Ako li se nekršteni razdvaja, neka se razdvoji; jer se brat ili sestra u takvom dogadjaju ne zarobi; jer nas na mir dozva Gospod Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "M'ara d-yaweḍ wass i deg ara nsel i ṣṣut n lbuq n lmelk wis sebɛa, imiren kra wayen yellan di lbaḍna n Sidi Ṛebbi ad yețwakemmel akken i t-id yenna i lenbiya. \t Nego u dane glasa sedmog andjela kad zatrubi, onda će se svršiti tajna Božija, kao što javi svojim slugama prorocima."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "nniɣ-awen s tideț : kunwi aț-țețrum, aț-țmeǧdem, ma d imdanen n ddunit-a ad feṛḥen aṭas. Kunwi aț-țeṛwum lqeṛḥ meɛna lqeṛḥ-nwen ad yuɣal d lfeṛḥ. \t Zaista, zaista vam kažem da ćete vi zaplakati i zaridati, a svet će se radovati; i vi ćete žalosni biti, ali će se vaša žalost okrenuti na radost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren, Sidna Ɛisa yenna i inelmaden-is ad sɣimen lɣaci ț-țirebbaɛ ɣef leḥcic. \t I zapovedi im da ih posade sve na gomile po zelenoj travi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula ț-țiqeddacin n tejmaɛt ilaq ad sɛunt lḥeṛma, ur țmeslayent ara cceṛ ɣef wiyaḍ, ad ilint ț-țiɛeqliyin, ț-țid i ɣef yella lețkal ɣef kullec. \t Tako i žene treba da su poštene, ne koje opadaju, trezne, verne u svemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Dɣa imuqel meṛṛa wid i s-d yezzin yenna : Ațah yemma, atnah wayetma. \t I pogledavši na narod koji sedjaše reče: Evo mati moja i braća moja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer ț-țideț lmegtin ur d ḥeggun ara, neskaddeb ɣef Sidi Ṛebbi nukni i d-icehden belli yesseḥya-d Lmasiḥ si ger lmegtin. Lemmer ur t-id-isseḥyi ara, ihi lmegtin ur d-ḥeggun ara ; \t A nalazimo se i lažni svedoci Božiji što svedočimo na Boga da vaskrse Hrista, kog ne vaskrse kad mrtvi ne ustaju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imiren iɛeggeḍ, yenna : Atan țwaliɣ igenwan ldin, țwaliɣ Mmi-s n bunadem ibedd ɣer tama tayeffust n Ṛebbi ! \t I reče: Evo vidim nebesa otvorena i Sina čovečijeg gde stoji s desne strane Bogu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yeẓra belli Baba Ṛebbi yerra kullec ger ifassen-is, yeẓra s ɣuṛ Ṛebbi i d-yusa, ɣuṛ-es ara yuɣal. \t Znajući Isus da Mu sve Otac dade u ruke, i da od Boga izidje, i k Bogu ide,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "axaṭer leǧnun țeffɣen s leɛyaḍ seg waṭas n yemdanen ițțumelken, aṭas daɣen n iquḍaṛen akk-d wid ikerfen i geḥlan. \t Jer duhovi nečisti s velikom vikom izlažahu iz mnogih u kojima behu, i mnogi uzeti i hromi ozdraviše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna wid iwumi i d-yessawel Sidi Ṛebbi, ama d at Isṛail ama d iyunaniyen, umnen belli d nețța i d Lmasiḥ, i ț-țazmert n Ṛebbi akk-d tmusni-ines. \t Onima pak koji su pozvani, i Jevrejima i Grcima, Hrista, Božiju silu i Božiju premudrost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Syenna Filibus yeẓra-d Natanahil, yenna-yas : Nufa win ɣef i d-yehdeṛ Sidna Musa di ccariɛa, win akken i ɣef d-xebbṛen lenbiya. D Ɛisa, mmi-s n Yusef n taddart n Naṣaret. \t Filip nadje Natanaila, i reče mu: Za koga Mojsije u zakonu pisa i proroci, nadjosmo Ga, Isusa sina Josifova iz Nazareta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen : A wen-d-iniɣ tideț : win yeǧǧan axxam-is, ayetma-s, yessetma-s, yemma-s, baba-s, arraw-is, tiferkiwin-is ( akal-is ), ɣef ddemma-w akk-d ddemma n ubecceṛ n lexbaṛ n lxiṛ, \t A Isus odgovarajući reče: Zaista vam kažem: nema nikoga koji je ostavio kuću, ili braću, ili sestre, ili oca, ili mater, ili ženu, ili decu, ili zemlju, mene radi i jevandjelja radi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fehmet ayagi : lemmer yeẓra bab n wexxam lweqt i deg ara d-yas umakar, tili a t-iɛass ur t-ițțaǧa ara ad ikcem axxam-is. \t Ali ovo znajte: kad bi znao domaćin u koji će čas doći lupež, čuvao bi i ne bi dao potkopati kuću svoju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ulac win ikeṛhen lǧețța-s, lameɛna ițɛeyyic-iț, ițḥadar-iț am akken i gxeddem Lmasiḥ i tejmaɛt n imasiḥiyen, \t Jer niko ne omrznu kad na svoje telo, nego ga hrani i greje, kao i Gospod crkvu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi ur ten-ufin ara, zuɣṛen-d Yazun d kra n watmaten ɣer lḥukkam n temdint, bdan țɛeggiḍen : D irgazen-agi i gerwin ddunit, atan usan-d armi d ɣuṛ-nneɣ, \t A kad njih ne nadjoše, povukoše Jasona i neke od braće pred starešine gradske vičući: Ovi što zamutiše vasioni svet dodjoše i ovde,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi fukken imawlan n Ɛisa ayen akk i d-tenna ccariɛa n Sidi Ṛebbi, uɣalen ɣer taddart-nsen Naṣaret yellan di tmurt n Jlili. \t I kad svršiše sve po zakonu Gospodnjem, vratiše se u Galileju u grad svoj Nazaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sin yergazen ulin ɣer lǧameɛ ad ẓallen ; yiwen (d ccix n lǧameɛ) n ukabar n ifariziyen, wayeḍ d amekkas (ixeddmen ɣer iṛumaniyen istɛemṛen tamurt). \t Dva čoveka udjoše u crkvu da se mole Bogu, jedan farisej i drugi carinik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ajṛad-nni yecba iɛewdiwen iheggan i umenɣi, sɛan ɣef yiqeṛṛay nsen am akken ț-țiɛeṣṣabin n ddheb, udmawen-nsen am wid n yemdanen, \t I skakavci behu kao konji spremljeni na boj; i na glavama njihovim kao krune od zlata, i lica njihova kao lica čovečija."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tiṭ ur tezmir ara aț-țini i ufus : ur k-uḥwaǧeɣ ara ! Aqeṛṛuy ur yezmir ara ad yini i uḍaṛ : ur k-uḥwaǧeɣ ara. \t Ali oko ne može reći ruci: Ne trebaš mi; ili opet glava nogama: Ne trebate mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "llebsa-s tuɣal ț-țamellalt tețfeǧǧiǧ, ula d yiwen di ddunit ur izmir a ten yessimlul akken. \t I haljine Njegove postadoše sjajne i vrlo bele kao sneg, kao što ne može belilja ubeliti na zemlji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "anwa i d-icegn, d Ṛebbi neɣ d imdanen ? \t Krštenje Jovanovo ili bi s neba ili od ljudi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Init i wat wedrar n Siyun : AA taya ugellid-nwen iteddu-d ɣuṛ-wen s wannuz, irkeb-ed ɣef weɣyul amecṭuḥ mmi-s n teɣyult. \t Kažite kćeri Sionovoj: Evo car tvoj ide tebi krotak, i jaše na magarcu, i magaretu sinu magaričinom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aru i lmelk n tejmaɛt n temdint n Tyatir : atah wayen i d-yeqqaṛ Mmi-s n Ṛebbi Win yesɛan allen iceɛɛlen am tmes, iḍaṛṛen-is țfeǧǧiǧen am nnḥas : \t I andjelu tijatirske crkve napiši: Tako govori Sin Božji, koji ima oči svoje kao plamen ognjeni, i noge Njegove kao bronza:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D ayen i yi-d-ițțunefken s ɣuṛ Sidi Ṛebbi i wen-slemdeɣ nekkini. Deg iḍ-nni i deg yețțuzenz Sidna Ɛisa, yeddem-ed aɣṛum, \t Jer ja primih od Gospoda šta vam i predadoh, da Gospod Isus onu noć u koju bivaše predan uze hleb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ḥadret wid i wen-d-iwekkel Sidi Ṛebbi akken ițḥadar umeksa ɣef qeḍɛit-is ; lhit ihi yid-sen s lebɣi-nwen, mačči sennig n wulawen-nwen, xedmet ayagi ɣef wudem n Sidi Ṛebbi mačči s ṭṭmeɛ. \t Pasite stado Božije, koje vam je predato, i nadgledajte ga, ne silom, nego dragovoljno, i po Bogu, niti za nepravedne dobitke, nego iz dobrog srca;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Imi i gɛeṭṭel yesli, tilmeẓyin-nni nuddment dɣa ṭsent. \t A budući da ženik odocni, zadremaše sve, i pospaše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Password mode \t Налог је искљученPassword mode"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ɛecṛa n inelmaden-nni mi slan ayagi, ikcem-iten zzɛaf ɣef ddemma n sin-nni watmaten. \t I kad čuše ostalih deset učenika, rasrdiše se na ta dva brata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yewweḍ lweqt i deg ara yedṛu wayen i gewɛed Sidi Ṛebbi i Sidna Ibṛahim s limin, agdud-nneɣ yufa-t-id lḥal innerna s waṭas di tmurt n Maṣer ; \t I kad se približi vreme obećanja za koje se Bog zakle Avraamu, narod se narodi i umnoži u Misiru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tameṭṭut-nni tenna-yas : ?riɣ a d-yas win i gextaṛ Sidi Ṛebbi, win ițțusemman « Lmasiḥ ». Asm'ara d-yas a ɣ-d-yessefhem kra yellan. \t Reče Mu žena: Znam da će doći Mesija koji se zove Hristos, kad On dodje kazaće nam sve."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ad țțuselken, jebdet-țen-id si tmes. Llan daɣen wiyaḍ ilaq aț-țḥunnem fell-asen meɛna ɣuṛ-wat aț-țennalem ulamma d llebsa-nsen i tessenǧes lǧețța-nsen. \t A jedne strahom izbavljajte i iz ognja vadite; a karajte sa strahom, mrzeći i na haljinu opoganjenu od tela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ay atmaten-iw, ur țgallat s igenni, ur țgallat s lqaɛa neɣ s wayen nniḍen, meɛna init kan ih neɣ ala, iwakken ur kkun-ițḥasab ara Sidi Ṛebbi. \t A pre svega, braćo moja, ne kunite se ni nebom ni zemljom, ni drugom kakvom kletvom; nego neka bude šta jeste da, i šta nije ne, da ne padnete pod sud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni, d ass uqbel lɛid n Tfaska ; aț-țili d leǧwahi n tnac, Bilaṭus yenna i lecyux n at Isṛail : Atan ugellid-nwen ! \t A beše petak uoči pashe oko šestog sahata; i Pilat reče Jevrejima: Evo, car vaš."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A k-ssutreɣ a Baba ad uɣalen akk d yiwen. Akken telliḍ deg-i a Baba nekk daɣen lliɣ deg-k, ad uɣalen d yiwen iwakken at ddunit ad amnen belli d kečč i yi-d-iceggɛen. \t Da svi jedno budu, kao Ti, Oče, što si u meni i ja u Tebi; da i oni u nama jedno budu, da i svet veruje da si me Ti poslao."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi sen-slan ifariziyen nnan : Argaz-agi yessufuɣ leǧnun s tezmert n Balzabul iḥekkmen ɣef leǧnun. \t A fariseji čuvši to rekoše: Ovaj drugačije ne izgoni djavola do pomoću Veelzevula kneza djavolskog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "ma d ixeddaɛen, wid ur nețțamen ara, imejhal akk-d wid ineqqen timegṛaḍ, wid ixeddmen ticmatin akk d iseḥḥaren, wid iɛebden lmeṣnuɛat d ssadaț, imeskaddaben, wigi meṛṛa ad yili umur-nsen di temda n tmes ireqqen d ukebri. ?-țagi i d lmut tis snat. \t A strašljivima i nevernima i poganima i krvnicima, i kurvarima, i vračarima, i idolopoklonicima, i svima lažama, njima je deo u jezeru što gori ognjem i sumporom; koje je smrt druga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilit d iḥninen msamaḥet wway gar-awen, akken i wen-isemmeḥ Sidi Ṛebbi s Lmasiḥ. \t A budite jedan drugom blagi, milostivi, praštajući jedan drugom, kao što je i Bog u Hristu oprostio vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ur teẓrim ara belli win ara yeznun nețța akk-d yir tameṭṭut ad yuɣal yid-es d yiwen ? Akken yura di tira iqedsen : Di sin ad uɣalen d yiwet n lǧețța. \t Ili ne znate da ko se s kurvom sveže jedno telo s njom postane? Jer, reče, biće dvoje jedno telo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yas : Acuɣeṛ i tețruḍ ? ?ef wanwa i tețqellibeḍ ? Meryem tɣil d aɛessas n tmazirt, tenna-yas : Ma yella d kečč i t-iddmen, ini-yi-d ɣer wanda i t-tewwiḍ akken ad ṛuḥeɣ a t-id-awiɣ. \t Isus joj reče: Ženo! Što plačeš? Koga tražiš? A ona misleći da je vrtlar reče Mu: Gospodine! Ako si Ga ti uzeo kaži mi gde si Ga metnuo, i ja ću Ga uzeti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yerra-yas : Anwa-t a Sidi ? Ini-yi-t-id iwakken ad amneɣ yis. \t On odgovori i reče: Ko je, Gospode, da Ga verujem?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mačči ɣef neyya-nwen i d-nniɣ akka, lameɛna ɣef neyya n win i kkun-iɛerḍen. Ihi, acimi ara ǧǧeɣ wayeḍ ad idebbeṛ deg ixemmimen-iw ? \t Ali ne govorim za savest tvoju, nego drugog; jer zašto da moju slobodu sudi savest drugog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer ma xedmen annect-a i wesɣaṛ akken d azegzaw amek ara tedṛu d uquṛan ? \t Jer kad se ovako radi od sirovog drveta, šta će biti od suvog?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa imuqel-iten s wurrif, yerna yeḥzen aṭas fell-asen imi qquṛen wulawen nsen. Yenna i wergaz-nni : ?leq-ed ( eẓẓel-ed ) afus-ik ! Iḍleq-it dɣa yeḥla ufus-is. \t I pogledavši na njih s gnevom od žalosti što su im onako srca odrvenila, reče čoveku: Pruži ruku svoju. I pruži; i posta ruka zdrava kao i druga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aɛessas ixebbeṛ Bulus yenna yas : Lḥukkam umṛen-iyi-d a wen serrḥeɣ ; tura tzemrem aț-țefɣem, ṛuḥet di lehna ! \t A tamničar kaza reči ove Pavlu: Poslaše vojvode da se pustite; sad dakle izidjite i idite s mirom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yebda ițmeslay-asen s lemtul : Yiwen wergaz yeẓẓa tafeṛṛant, izeṛṛeb-iț, yeɣza amkan i tɛeṣṣart n tẓurin yerna yebna taxxamt n tɛessast. Issekra-ț i ixemmasen n tfeṛṛant imiren iṛuḥ ad yinig. \t I poče im govoriti u pričama: Posadi čovek vinograd, i ogradi plotom, i iskopa pivnicu, i načini kulu, i dade ga vinogradarima, pa ode."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aru ayagi i lmelk n tejmaɛt n temdint n Birɣamus : atah wayen i d-yeqqaṛ Win yesɛan ajenwi iqeḍɛen di snat leǧwahi : \t I andjelu pergamske crkve napiši: Tako govori Onaj što ima mač oštar s obe strane:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "universal access, contrast \t Контраст:universal access, contrast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yura daɣen : Sidi Ṛebbi yessen ixemmimen n imusnawen, yeẓra belli d ixemmimen ur nesɛi azal. \t I opet: Gospod zna pomisli mudrih da su ništa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella lmut teḥkem ɣef yemdanen meṛṛa s ddnub n yiwen wemdan, ihi wid iwumi d-tețțunefk ṛṛeḥma d lḥeqq, ad ḥekmen yerna ad idiren s Ɛisa Lmasiḥ. \t Jer kad za greh jednog carova smrt kroz jednog, koliko će većma oni koji primaju izobilje blagodati i dar pravde u životu carovati kroz jednog Isusa Hrista!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yuɣ lḥal tella dinna yiwet n tqeḍɛit n yilfan kessen ; \t A onde po bregu paslo je veliko krdo svinja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ilaq aț-țeẓrem belli Sidi Ṛebbi a kkun-iḥaseb s ccariɛa-ines yețțaken tilelli ɣef kra n wayen i tețmeslayem d wayen i txeddmem ; \t Tako govorite i tako tvorite kao oni koji će zakonom slobode biti sudjeni;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yiwen deg-sen ur izmir a s-d yerr awal, seg wass-nni țțaggaden a t-steqsin. \t I niko Mu ne mogaše odgovoriti reči; niti smede ko od tog dana da Ga zapita više."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Wacom action-type \t Промени мониторWacom action-type"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan imeslayen-agi, lɣaci meṛṛa yellan di lǧameɛ yenɣa-ten lɣecc. \t I svi se u zbornici napuniše gneva kad čuše ovo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Selt-iyi-d ! Yiwen ufellaḥ yeffeɣ ad izreɛ. \t Slušajte: evo izidje sejač da seje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "Developer \t Понестаје развијачаDeveloper"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Lemmer si ccariɛa ara newṛet leslak, acuɣeṛ lemɛahda ? Axaṭer s lemɛahda-agi i d-ibeggen Sidi Ṛebbi ṛṛeḥma-s i Ibṛahim. \t Jer ako je nasledstvo od zakona, onda već nije od obećanja, a Avraamu obećanjem darova Bog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "dɣa uzzlen di mkul amkan n tmurt, bdan țțawin-as-ed imuḍan deg wusu-nsen ɣer yal amkan anda yella. \t I optrčavši sav onaj kraj, počeše na odrima donositi bolesnike gde su čuli da je On."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Axaṭer Sidi Ṛebbi ur aɣ-ixtaṛ ara iwakken a nețwaɛaqeb, meɛna yebɣa a nesɛu leslak s Ssid-nneɣ Ɛisa Lmasiḥ \t Jer nas Bog ne postavi za gnev, nego da dobijemo spasenje kroz Gospoda svog Isusa Hrista,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Tajmaɛt n watmaten yumnen s Lmasiḥ, yellan di temdint n Babilun țsellimen-d fell-awen ; ula d mmi Maṛqus ițsellim fell-awen. \t Pozdravlja vas crkva s vama izbrana u Vavilonu, i Marko, sin moj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D acu i tebɣiḍ ɣuṛ-nneɣ a Ɛisa Anaṣari ? Tusiḍ-ed iwakken ad aɣ tesnegreḍ ? ?riɣ d acu-k , kečč d Imqeddes n Ṛebbi ! \t Govoreći: Prodji se, šta je tebi do nas, Isuse Nazarećanine? Došao si da nas pogubiš? Znam Te ko si, Svetac Božji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Daymi ula d kunwi heggit iman-nwen axaṭer di lweqt i ɣef ur tebnim ara, ara d-yas Mmi-s n bunadem. \t Zato i vi budite gotovi; jer u koji čas ne mislite doći će Sin čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ṛṛeḥma n Sidna Ɛisa Lmasiḥ aț-țili yid-wen. \t Blagodat Gospoda našeg Isusa Hrista sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "A lmut, anida-ț tezmert-im ? A lmut, anda-ț tsiqest-im + ? \t Gde ti je, smrti, žalac? Gde ti je, pakle, pobeda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d win ur nelli ara d ameksa n wulli ur nelli ara d bab-nsent, d ameksa kan yețwaxelṣen, ireggel, ițaǧǧa ulli m'ara iwali uccen. Imiren uccen a d-yezḍem ɣef wulli, ad yawi kra seg-sent yerna ad yesserwel akk taqeḍɛit. \t A najamnik, koji nije pastir, kome nisu ovce svoje, vidi vuka gde ide, i ostavlja ovce, i beži: i vuk zgrabi ovce i raspudi ih;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yerra-yasen : I kunwi, acimi tețṛuẓum lumuṛat n Ṛebbi iwakken aț-țxedmem ṛṛay nwen ? \t A On odgovarajući reče im: Zašto i vi prestupate zapovest Božju za običaje svoje?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma yella daɣen ț-țiṭ-ik ara k-yawin ɣer ddnub, qleɛ-iț ḍeggeṛ-iț akkin fell-ak ; axiṛ-ik aț-țiliḍ di ddunit s yiwet n tiṭ wala aț-țesɛuḍ snat wallen, aț- țwaḍeggṛeḍ ɣer tmes n ǧahennama. \t I ako te oko tvoje sablažnjava, izvadi ga i baci od sebe: bolje ti je s jednim okom u život ući, nego s dva oka da te bace u pakao ognjeni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iban belli tabṛaț-agi yura-ț Lmasiḥ s yiman-is mi wen-d nbecceṛ lexbaṛ n lxiṛ ; mačči s lmidad i ț-yura lameɛna s Ṛṛuḥ n Ṛebbi yeddren, mačči ɣef teblaḍin n wezṛu i ț-ijerred lameɛna deg ulawen-nwen. \t Koji ste se pokazali da ste poslanica Hristova, koju smo mi služeći napisali ne mastilom nego Duhom Boga Živoga, ne na kamenim daskama nego na mesnim daskama srca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula seg imeqqranen n wat Isṛail aṭas i gumnen yis ; lameɛna ɣef ddemma n ifariziyen, ur bɣin ara a d-sbeggnen liman-nsen, axaṭer uggaden a ten-sṭixxṛen si lǧameɛ. \t Ali opet i od knezova mnogi Ga verovaše; nego radi fariseja ne priznavahu, da ne bi bili izgnani iz zbornice;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi d-yenna imeslayen-agi, Sidna Ɛisa yessusef ɣer lqaɛa, yexleḍ akal s tsusaf-is, yeḍla-t ɣef wallen n uderɣal-nni, \t Rekavši ovo pljunu na zemlju i načini kao od pljuvačke, i pomaza kalom oči slepome,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa yenna-yasen-d lemtel nniḍen : Tagelda n igenwan tețțemcabi ɣer temtunt ( yiɣes n temtunt ) ara d-teddem tmeṭṭut a t-tsexleḍ i tlata lkilat n uwren, s wakka arukti-nni meṛṛa ad yali. \t Drugu priču kaza im: Carstvo je nebesko kao kvasac koji uzme žena i metne u tri kopanje brašna dok sve ne uskisne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Iɛuqeb timdinin n Sudum d Gumuṛ, issenger-itent, isxeḍ-itent s tmes, yerra-tent d iɣed ; ifka-d ayagi d lemtel i yemcumen iwakken ad ẓren d acu i ten-ițṛaǧun. \t I gradove Sodom i Gomor sažeže i razvali i osudi, i postavi ugled bezbožnicima koji bi postali;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nețța yerra-yasen-d : Yewweḍ-ed lweqt i Mmi-s n bunadem ad ikcem di tmanegt-is. \t A Isus odgovori im govoreći: Dodje čas da se proslavi Sin čovečiji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meyzet ɣef lmeɛna n wawal-agi yellan di tira iqedsen : D ulawen yeṣfan i bɣiɣ mačči d iseflawen n lmal. AAxaṭer ur d-usiɣ ara ad ssiwleɣ i iḥeqqiyen iwakken a d uɣalen ɣer webrid, meɛna i imednuben. \t Nego idite i naučite se šta znači: Milosti hoću, a ne priloga. Jer ja nisam došao da zovem pravednike no grešnike na pokajanje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "iwakken ad ikellex leǧnas meṛṛa yellan di ṛebɛa yixfawen n ddunit, Haǧuǧ Maǧuǧ yeɛni wid yellan d iɛdawen n Ṛebbi, a ten-id-ijmeɛ i umenɣi ț-țirebbaɛ ur nezmir a neḥseb, am ṛṛmel n lebḥeṛ. \t I izići će da vara narode po sva četiri kraja zemlje, Goga i Magoga, da ih skupi na boj, kojih je broj kao pesak morski."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Semɛun yenna-yas : A Sidi, iḍ kamel nukni d aṣeggeḍ ur d-neṭṭif acemma ; lameɛna ɣef wawal-ik a nexdem akken i d-tenniḍ, a nḍeggeṛ icebbaken. \t I odgovarajući Simon reče Mu: Učitelju! Svu noć smo se trudili, i ništa ne uhvatismo: ali po Tvojoj reči baciću mrežu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "yerna ula d yiwen ur izemmer ad yaɣ neɣ ad yezzenz, anagar win yesɛan ticṛaḍ-agi n yisem n leɛqiṛa neɣ numṛu n yisem-is. \t Da niko ne može ni kupiti ni prodati, osim ko ima žig, ili ime zveri, ili broj imena njenog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ula d yiwet n tikkelt ur nekni zdat-sen, iwakken tideț yellan di lexbaṛ n lxiṛ aț-țeqqim gar-awen. \t Kojima se ni sahat ne podasmo u pokornost, da istina jevandjelja ostane medju nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Meɛna ma yella tudert-iw di ddunit, d lfayda ɣef ddemma n leqdic-iw ɣef lexbaṛ n lxiṛ , d acu ara xtiṛeɣ ? Ur ẓriɣ ara ! \t A kad mi življenje u telu plod donosi, to ne znam šta ću izabrati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ma d gma-tneɣ Abulus, nhiɣ-t aṭas iwakken a n-iddu d watmaten nniḍen ara n-yuɣalen ɣuṛ-wen, meɛna ur yebɣi ara a n-iṛuḥ tura ; a n-yas m'ara s-iserreḥ lḥal. \t A za brata Apola, mnogo ga molih da dodje k vama s braćom: i nikako ne beše mu volja da sad dodje; ali će doći kad imadbude kad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Ass-nni aț-țfehmem belli nekk lliɣ di Baba, aț-țeẓrem daɣen belli kunwi tellam deg-i nekk lliɣ deg-wen. \t U onaj ćete vi dan doznati da sam ja u Ocu svom, i vi u meni, i ja u vama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Fkiɣ-awen ayefki mačči d aɣṛum axaṭer aɣṛum ur as-tezmirem ara, yerna ar tura ur as-tezmirem ara, mazal-ikkun tețɛicim s lebɣi n tnefsit nwen. \t Mlekom vas napojih a ne jelom, jer još ne mogaste, i ni sad još ne možete,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Aggur wis sețța, Sidi Ṛebbi iceggeɛ-d lmelk Jebrayil ɣer taddart n Naṣaret, di tmurt n Jlili. \t A u šesti mesec posla Bog andjela Gavrila u grad galilejski po imenu Nazaret"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi wwḍen ɣer dinna, Yuḥenna yeǧǧa-ten yuɣal ɣer temdint n Lquds ; ma d nutni kemmlen abrid-nsen si temdint n Barja, wwḍen ɣer temdint n Antyuc yellan di tmurt n Bisidya. Deg wass n westeɛfu, i deg țnejmaɛen wat Isṛail di leǧwameɛ, kecmen ɣer lǧameɛ, qqimen. \t A oni otišavši iz Perge dodjoše u Antiohiju pisidijsku, i ušavši u zbornicu u dan subotni sedoše."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Nekk Bulus, s ufus-iw i wen-n uriɣ. Sslam fell-awen ! Ur tețțut ara belli d ameḥbus i lliɣ. Ṛṛeḥma n Sidi Ṛebbi aț-țili yid-wen. \t Pozdrav mojom rukom Pavlovom. Opominjite se mojih okova. Blagodat sa svima vama. Amin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "?er taggara temmut tmeṭṭut-nni ula d nețțat. \t A posle svih umre i žena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "kab - sr", "text": "left-strip-mode-1 \t Режим десног прстена #%dleft-strip-mode-1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Sidna Ɛisa ur as-d-yerri ula d yiwen wawal. Inelmaden-is qeṛṛben ɣuṛ-es nnan-as : Err-as awal, axaṭer tugi aț-țeḥbes leɛyaḍ deffir-nneɣ. \t A On joj ne odgovori ni reči. I pristupivši učenici Njegovi moljahu Ga govoreći: Otpusti je, kako viče za nama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi fkan lameṛ a nerkeb lbabuṛ ɣer tmurt n Selyan, ǧǧan Bulus akk-d kra n imeḥbas nniḍen i yiwen ufesyan n terbaɛt n Qayṣer, isem-is Xulyus. \t I kao što bi odredjeno da idemo u Talijansku, predaše i Pavla i druge neke sužnje kapetanu, po imenu Juliju, od ćesareve čete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Win yesɛan leḥmala n tideț ur ițnadi ara ad ixdem cceṛ, ur yețnadi ara ɣef nnfeɛ-ines, ur izeɛɛef ur yețțaṭṭaf cceḥnat ; \t Ne čini šta ne valja, ne traži svoje, ne srdi se, ne misli o zlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Yeɛqub d Yuḥenna mi ẓran ayagi, nnan : A Sidi, tebɣiḍ a nefk lameṛ i tmes n yigenni a d-teɣli fell-asen a ten tessenger ? \t A kad videše učenici Njegovi, Jakov i Jovan, rekoše: Gospode! Hoćeš li da kažemo da oganj sidje s neba i da ih istrebi kao i Ilija što učini?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "Mi slan i wannect-nni, yethedden wul-nsen, ḥemden Ṛebbi nnan : A neḥmed Sidi Ṛebbi i geldin abrid n țțuba ula i wat leǧnas ur nelli ara n wat Isṛail, iwakken ad sɛun tudert ! \t A kad čuše ovo, umukoše, i hvaljahu Boga govoreći: Dakle i neznabošcima Bog dade pokajanje za život."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/kab-sr.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "kab - sr", "text": "D nekk Yuḥenna i geslan yerna walaɣ ayagi meṛṛa ; mi sliɣ yerna walaɣ annect-agi, ɣliɣ ɣer iḍaṛṛen n lmelk i yi-ten-id-yesseknen iwakken a t-ɛebdeɣ ; \t I ja Jovan videh ovo i čuh; i kad čuh i videh, padoh da se poklonim na noge andjela koji mi ovo pokaza."}