{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ki tšuf: Dak huwa weš rana ndiru. \t Ik bedoel: dat is wat wij doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Who will take care of them? Son is bound to take care of his parents. \t 637<br/>01:18:47,460 --&gt; 01:18:49,950<br/>Who will take care of them?<br/>Son is bound to take care of his parents."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't believe the rumours. \t 505<br/>01:04:18,950 --&gt; 01:04:19,940<br/>Don't believe the rumours."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hakda telqahum rahum ydiru dat el-ši men dara w jdid w zid. \t En zo blijven ze altijd maar weer hetzelfde doen - opnieuw en opnieuw en opnieuw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You're welcome, you too. \t 347<br/>00:43:54,890 --&gt; 00:43:57,580<br/>You're welcome, you too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- We mustn't leave the girl's fiancé alone. - I agree. \t 400<br/>00:48:45,130 --&gt; 00:48:49,270<br/>- We mustn't leave the girl's fiancé alone.<br/>- I agree."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"el-šadi yšuf w el-šadi ydir,\" El-ḥaja elli tdehheš hiya belli gaɛ el-hwayeš el-'uxrin ma ynnejmuš ṣaḥḥ ydiru had el-ši -- ɛla el-'aqqel, mši bezzaf. \t \"Alle apen apen apen na\", het verrassend is dat alle andere dieren dat niet kunnen - in ieder geval niet veel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Had el-qruda elli yeqqedru yewweqfu ɛašu f el-savanna ntaɛ Friqya hadi qrib zuj mlayen ɛam men qbel, w ṣenɛu had el-šefrat el-mxxeyrin elli yetwalmu ɛalama mɛa yeddikum. \t Deze rechtoplopende apen evolueerden ongeveer twee miljoen jaar geleden op de Afrikaanse savanne. Ze maakten deze prachtige vuistbijlen die mooi in je hand passen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'll shoot! Stop! \t 155<br/>00:19:47,130 --&gt; 00:19:49,040<br/>I'll shoot!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Maybe it's them who took the girl. - We'll see. \t 98<br/>00:13:34,260 --&gt; 00:13:39,790<br/>- Maybe it's them who took the girl.<br/>- We'll see."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Lakan neqder netɛellem ki netferrej fik, neqder nexwen el-fkar el-mxeyrin ntawɛek, w neqder nestfad m el-juhud ntawɛek, bla ma nḍeyyeɛ nefs el-weqt w el-jehd elli ṣrefthum beš tṭewwerhum. \t Als ik kan leren door naar je te kijken, kan ik jouw beste ideeën stelen en profiteren van je inspanningen zonder daar zelf tijd en energie in te moeten steken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you go, how could I stay? \t 418<br/>00:51:04,590 --&gt; 00:51:06,910<br/>If you go, how could I stay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ki smeḥt f el-sukker, el-mudda ntaɛ 30 yum, el-nhar 31 ban kima n' hak. \t Toen ik suiker opgaf gedurende 30 dagen, zag dag 31 er zo uit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You'll just sign it. \t 449<br/>00:57:43,550 --&gt; 00:57:45,230<br/>You'll just sign it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, listen to me. You can't be with Mustafa anymore. \t 200<br/>00:24:56,570 --&gt; 00:25:01,280<br/>Fatmagül, listen to me.<br/>You can't be with Mustafa anymore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "No. What happened? \t 535<br/>01:08:18,460 --&gt; 01:08:19,800<br/>No."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Your lovers started to call you at my number! \t 366<br/>00:45:20,370 --&gt; 00:45:23,050<br/>Your lovers started to call you at my number!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't! What are you doing? \t 4<br/>00:03:26,190 --&gt; 00:03:28,680<br/>Don't!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- If I say you get married, you get married! - Don't yell at her! \t 190<br/>00:24:17,440 --&gt; 00:24:21,440<br/>- If I say you get married, you get married!<br/>- Don't yell at her!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Seqsitu rwaḥtikum ɛlaš w kifeš šḥal men diktaturiya tzeɛzɛet f had el-30 ɛam el-twala? \t Heb je je al afgevraagd waarom en hoe zoveel dictaturen ingestort zijn in de afgelopen 30 jaar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W, hnaya, ġir txxeylu el-ɛjeb fi keš ġuryan ki yetkaka l had el-ši w yebda ylaġi keš ḥess yxelli el-ṣwaleḥ yetḥerku fi keš bit: tqul kelli keš ɛefsa ntaɛ sḥur - w twali ḥetta yweṣṣelhum l fummu. \t Stel je het gevoel van verwondering bij een baby voor wanneer hij voor het eerst ontdekt dat hij, alleen maar door het uiten van een geluid, als bij toverslag kan maken dat objecten door de kamer gaan bewegen. En ze misschien zelfs in zijn mond kan laten terechtkomen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- No, first to get the photos, then to the registration office. \t - No, first<br/>to get the photos, then to the registration office."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He knows that his brother tolerates all insults. that's why he uses them and loses control. \t 87<br/>00:12:20,870 --&gt; 00:12:24,840<br/>He knows that his brother tolerates all insults. 88<br/>00:12:24,940 --&gt; 00:12:30,850<br/>that's why he uses them and loses control."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣaḥḥa, weš yeɛnilna hada huwa belli, b xlaf el-mtel el-qdim, \t Wat dit ons vertelt, is dat, in tegenstelling tot het oude gezegde,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm listening. \t 431<br/>00:54:49,130 --&gt; 00:54:50,420<br/>I'm listening."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Who could replace you? \t 424<br/>00:51:44,920 --&gt; 00:51:48,110<br/>Who could replace you?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-waqeɛ, netmenna nzid neqɛed kter men hak. \t Nou, nog wel wat langer, hoop ik."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are you doing? \t 3<br/>00:03:23,080 --&gt; 00:03:24,600<br/>What are you doing?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "My father is not to blame, Meltem. It was my fault. \t 348<br/>00:44:13,600 --&gt; 00:44:17,240<br/>My father is not to blame, Meltem.<br/>It was my fault."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Please, don't allow this marriage to happen. I beg you! \t 132<br/>00:17:18,940 --&gt; 00:17:24,099<br/>Please, don't allow this marriage to happen.<br/>I beg you!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-ḥaja el-'ewla hiya, bdal ma nfewtu duk el-šhura elli yettensaw, el-weqt: wella el-waḥed yešfa/yeɛqel ɛlih xir. \t Het eerste, in plaats van dat de maanden voorbij vlogen, vergeten, was de tijd veel meer memorabel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Abi, quick! \t 12<br/>00:04:01,740 --&gt; 00:04:05,460<br/>Abi, quick!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Go away! \t 100<br/>00:13:47,890 --&gt; 00:13:48,760<br/>Go away!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Eyyuh! Lla. \t \"Ach nee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F had el-qern, ṣra tebdal. \t Deze eeuw is er een verschuiving."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "From stress. \t 614<br/>01:16:32,750 --&gt; 01:16:34,760<br/>From stress."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Fix your hair a bit, do you have a comb? - Leave me, I don't want to. \t 518<br/>01:06:01,260 --&gt; 01:06:04,020<br/>- Fix your hair a bit, do you have a comb?<br/>- Leave me, I don't want to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kunt baġya nefhem kifeš el-teɛnaf, kifeš el-ḥogra, yexxedmu. \t Ik wilde begrijpen hoe geweld, hoe onderdrukking werkt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tɛellemt belli ki kunt ndir keš tebdilat, ṣġar w bla ma nḥebbes el-ṣwaleḥ elli nnejjem nkemmel nwasihum ybanu qrab ywellu daymin. \t Ik heb geleerd dat wanneer ik kleine, duurzame veranderingen toepas, dingen die ik kan blijven doen, ze meer kans hebben om gewoontes te worden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stupid woman. \t 224<br/>00:27:25,280 --&gt; 00:27:27,130<br/>Stupid woman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You accept to be hit by your dad at this age? \t 352<br/>00:44:28,840 --&gt; 00:44:31,640<br/>You accept to be hit by your dad at this age?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W men beɛd waḥed el-zuj dqayeq, Tferktu gaɛ el-ġaši w kul waḥed raḥ l daru. \t Na ongeveer twee minuten, deed iedereen een stap opzij en ging naar huis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W teqder, twalli, ḥetta beš txemmem f kter w kter men hak f el-ḥyat ntaɛkum di kul yum. \t Zo kan je waarschijnlijk nog veel meer dingen uit je eigen dagelijkse ervaring bedenken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-loṭo ntaɛi ɛendha motör, beṣṣaḥ hiya mši Ferrari. \t Mijn auto heeft een motor, maar het is geen Ferrari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-'Itiḥad el-'Öropi ɛendu xeddama daymin qrib waḥed el-2.500 terjman. \t De Europese Unie heeft een vaste staf van ongeveer 2.500 vertalers."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They'll bring the ID cards now. \t 438<br/>00:56:59,090 --&gt; 00:57:01,340<br/>They'll bring the ID cards now."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Teqqdru ttebɛuha ɛla ḥsab el-baqaya ntaɛ el-ḥjer. \t Je kan dat volgen in het fossielenbestand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't worry, enişte. \t 404<br/>00:48:59,580 --&gt; 00:49:00,930<br/>Don't worry, enişte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kanu ydiru f waḥed el-tejriba ɛendha ɛalaqa b el-jinat w el-gwayem ntaɛ el-quddam w el-lurr ɛend el-hwayeš. \t Ze deden een experiment dat met genetica te maken had en met de voorpoten en achterpoten van dieren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Did you understand? I want to sleep! \t 596<br/>01:14:07,710 --&gt; 01:14:09,720<br/>Did you understand?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Take a walk to the town and check what's going on. - OK. \t 65<br/>00:10:28,590 --&gt; 00:10:33,440<br/>Take a walk to the town and check<br/>what's going on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kerim?! Turn around! \t 175<br/>00:22:39,040 --&gt; 00:22:43,800<br/>Kerim?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ntbeht tanik belli ki bdit ndir teḥḥediyat waḥduxrin ntaɛ 30 yum: kter w ṣɛab b el-zyada el-tiqa ntaɛi b dati zadet. \t Ik heb ook gemerkt dat toen ik meer en moeilijker uitdagingen begon te doen, mijn zelfvertrouwen groeide."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "That's it. \t 515<br/>01:05:30,930 --&gt; 01:05:31,850<br/>That's it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada yweṣelni l el-sebba ntaɛ weš rahu ṣari, wella weš rani metxeylatu ṣari, f el-ɛalem ntaɛ ḍerwek, \t Het brengt me bij de kern van wat er gaande is, of toch zoals ik het ervaar, in de wereld van vandaag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't you get it? I'm not like that. \t 371<br/>00:46:01,320 --&gt; 00:46:03,590<br/>Don't you get it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Neḍmenlkum belli el-30 yum el-jayyin ġadi yfutu, tebġu wella tekkerhu, \t Ik garandeer je dat de komende 30 dagen voorbij zullen gaan, of je het nu leuk vindt of niet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- OK, get in, I'll drive. Come on, Mustafa. \t - I don't know!<br/>- OK, get in, I'll drive."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ ki banu el-jnas ntaweɛna hadi ši 200.000 ɛam, men beɛd ġir ma xrejna men Friqya w tferketna f el-ɛalem b kmalu, steɛmerna kul muḍeɛ qabel l el-suknan fuq el-'erḍ. \t Maar toen onze soort ongeveer 200.000 jaar geleden ontstond, verspreidde ze zich al snel nadat we Afrika hadden verlaten over de hele wereld en bezette ze bijna elk leefgebied op aarde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The girl and her family will leave the village, I'm taking them to the town. \t The girl and<br/>her family will leave the village, I'm taking them to the town."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Had el-ṣura el-mxxeyra mši xariṭa ntaɛ el-ɛalem. \t Deze opmerkelijke afbeelding is geen kaart van de wereld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'll get married, Meryem abla. \t 336<br/>00:42:19,410 --&gt; 00:42:21,370<br/>I'll get married, Meryem abla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- You're using my effort and patience for years. - Rıfat! \t 75<br/>00:11:15,110 --&gt; 00:11:20,030<br/>- You're using my effort<br/>and patience for years."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It takes 20 mins right? We're in hurry. \t 512<br/>01:05:17,000 --&gt; 01:05:20,910<br/>It takes 20 mins right?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I beg you, I don't have the strength anymore. \t 417<br/>00:50:58,990 --&gt; 00:51:02,180<br/>I beg you, I don't have<br/>the strength anymore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's done. \t 448<br/>00:57:41,150 --&gt; 00:57:42,440<br/>It's done."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Is this how you ease your conscience? \t 390<br/>00:48:02,780 --&gt; 00:48:05,320<br/>Is this how you ease your conscience?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, hada huwa el-tebdal el-kbir elli šeftu -- kifeš el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya tḥewwel men kunu xedma fiha fayda l beɛḍna beɛḍ ḥetta wella, f el-ɛalem, ṣenɛa hayla - kima rahu el-yum. \t Dit is de grote verandering die ik zag: Engels doceren veranderde Engels doceren veranderde van een wederzijds voordelige praktijk in de enorme internationale zaak die het nu is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Mukaddes... - Where is this unfortunate girl? \t 176<br/>00:23:18,480 --&gt; 00:23:20,720<br/>- Mukaddes...<br/>- Where is this unfortunate girl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "All sorts of rumours are spreading around. \t 462<br/>00:59:01,250 --&gt; 00:59:03,460<br/>All sorts of rumours are spreading around."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Between four walls. \t 631<br/>01:18:26,920 --&gt; 01:18:28,560<br/>Between four walls."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't worry, we'll find them. \t 142<br/>00:18:02,690 --&gt; 00:18:06,230<br/>Don't worry, we'll find them."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W bayna, Briṭanya stfadet men šwiya m el-xir ntaɛ el-petrol, el-ɛziz. \t Natuurlijk profiteerde Engeland ook van een deel van die leuke olierijkom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Bdina neffehmu el-ṣifat elli huma ḥeqqaniyin w neqqedru nexxedmu bihum Beš nwajeb ɛla el-swal ntaɛi: Kifeš netɛamlu mɛa ɛdaysi bla ma nwellu daɛwa't šerr? \t We krijgen praktische, uitvoerbare methodieken als antwoord op mijn vraag: hoe gaan we om met een geweldenaar zonder een misdadiger te worden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-ḥala rahi ɛad mši bayna belli el-qrab lina men jiha't el-jinat, el-Nyandertal, kan ɛendhum teɛlam 'ijtimaɛi. \t Het is zelfs onduidelijk of onze zeer nauwe genetische verwanten, de Neanderthalers, sociaal leren kenden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W rani baġya nkakikum belli el-ɛamaliqa elli ɛla ktafhum rahi qayma el-'intelligentsya ntaɛ el-yum ma kanš lazem ykun ɛendhum el-'engliziya, ma kanš lazem ɛlihum yffewtu xtibar ntaɛ 'engliziya. \t Ik wil je eraan herinneren dat de giganten op wier schouders de huidige intellectuelen staan geen Engels hoefden te spreken. Ze hoefden geen Engels examen te doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes. \t 334<br/>00:42:03,360 --&gt; 00:42:05,180<br/>Yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "(Teṣfaq) \t (Applaus)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Why did we stop? - How would I know? Man just stopped. \t 491<br/>01:02:14,390 --&gt; 01:02:17,100<br/>- Why did we stop?<br/>- How would I know?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ki tmut keš luġa, ma neɛɛerfuš weš nḍeyɛu mɛa had el-luġa. \t Als een taal uitsterft, weten we niet wat we samen met die taal verliezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛla ḥsab had el-ḥkaya, el-bniyadem el-lwala weṣlu l el-fhama belli mɛa el-stiɛmal ntaɛ el-luġa beš yexxedmu mɛa beɛḍ, yeqqedru yebniw burj yweṣṣelhum, qbala, l el-sma. \t Volgens dat verhaal werden vroegere mensen zo verwaand om door middel van hun taal samen te werken en een toren te bouwen die hen allemaal tot in de hemel kon voeren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Haven't I just explained it to you? Do you want me to imprison you again? \t 621<br/>01:17:40,620 --&gt; 01:17:43,750<br/>Haven't I just explained it to you?<br/>Do you want me to imprison you again?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Zeɛma rana xeyyerna had el-ši, hadi ši 200.000 ɛam men qbel, la kunna ɛla ḥsab el-šufa ɛayšin kima kannu el-Nyandertal ki dxelna el-xeṭra el-'ewla l el-'Örop hadi 40.000 ɛam men qbel. \t Hadden we ergens rond 200.000 jaar geleden voor deze optie gekozen, dan zouden we waarschijnlijk nog leven zoals de Neanderthalers toen we voor het eerst 40.000 jaar geleden Europa binnenkwamen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-kutriya b sebba't waḥed el-ktab Ketbu waḥed el-šibani ɛumru 80 ɛam, men Boston w semmuh Gene Sharp. \t Veel komt door een boek geschreven door een 80-jarige man in Boston, Gene Sharp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek: Ɛlah el-šempanzi ma ydirš kima n' hak meɛnatu belli rahum naqṣin weš el-xubara ntaɛ ɛilm el-nefs w el-'antropolojya ysemmuh el-teɛlam el-'ijtimaɛi. \t De reden dat chimpansees dat niet doen, is dat ze wat psychologen en antropologen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What? \t 186<br/>00:23:55,570 --&gt; 00:23:57,050<br/>What?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If he finds out and does something to Kerim, the girl will sing. \t 401<br/>00:48:49,540 --&gt; 00:48:52,030<br/>If he finds out and does something<br/>to Kerim, the girl will sing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Neqqedru netɛɛelmu ki netfferju f el-nas el-'uxrin w ki nnesxu w nqqeldu weš yeqqedru ydiru. \t We kunnen leren door te kijken naar andere mensen en kopiëren of imiteren wat ze kunnen doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Hello? - Where are you, Serdar? \t 233<br/>00:31:20,830 --&gt; 00:31:23,630<br/>- Hello?<br/>- Where are you, Serdar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Everything you have, you have thanks to me, you ungrateful man! \t 79<br/>00:11:26,370 --&gt; 00:11:30,490<br/>Everything you have, you have thanks to me,<br/>you ungrateful man!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It doesn't matter what they're saying, it doesn't matter what happened, you're the most honorable sister! \t 426<br/>00:52:02,190 --&gt; 00:52:08,630<br/>It doesn't matter what they're saying, it doesn't matter<br/>what happened, you're the most honorable sister!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hak yzid el-ḥal ɛla ḥalu. \t En dus gaat het door."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She won't talk to anybody! Get out! Go away! \t 109<br/>00:14:22,960 --&gt; 00:14:26,790<br/>She won't talk to anybody!<br/>Get out!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop! Hold him! \t 154<br/>00:19:34,890 --&gt; 00:19:38,080<br/>Stop!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "People speak only about you, it's entertainment for them. \t 207<br/>00:25:24,510 --&gt; 00:25:28,060<br/>People speak only about you,<br/>it's entertainment for them."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "God, I hope she calmed down. \t 97<br/>00:13:12,610 --&gt; 00:13:15,680<br/>God, I hope she calmed down."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛla ḥsab el-šufa, gaɛ elli yliqlek tdiru huwa: tekteb 1.667 kelma kul yum f el-mudda ntaɛ šher. \t Het blijkt dat het enige dat je moet doen, is: 1.667 woorden per dag schrijven gedurende een maand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen ši ṣwaleḥ tɛellemthum b el-mwasya ntaɛ had el-teḥḥediyat dyal 30 yum. \t Er zijn een paar dingen die ik geleerd heb tijdens deze 30-daagse uitdagingen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-'Itiḥad el-'Öropi rahu yeṣref kter men melyar € kul ɛam ɛla el-terjama bin el-23 luġa el-resmiya. \t De Europese Unie besteedt nu meer dan een miljard euro per jaar aan het vertalen tussen hun 23 officiële talen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Amala xtareɛ waḥed el-lampa temši b el-šmisa w ma yliqelha ḥetta meṣruf. \t Dus bedacht hij een kosteloze zonnelamp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Münir, explain how you succeeded. \t 393<br/>00:48:17,070 --&gt; 00:48:19,080<br/>Münir, explain how you succeeded."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are you saying? \t 169<br/>00:21:47,050 --&gt; 00:21:48,580<br/>What are you saying?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The wedding must take place today. \t 435<br/>00:56:43,960 --&gt; 00:56:47,030<br/>The wedding must take place today."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- OK, OK. \t Come on, Rahmi.<br/>- OK, OK."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Turn around and raise your hands against the wall! \t 163<br/>00:20:46,690 --&gt; 00:20:50,900<br/>Turn around and raise your hands against the wall!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Shall I bring Murat back, he's playing with my son? \t 226<br/>00:27:33,110 --&gt; 00:27:36,180<br/>Shall I bring Murat back,<br/>he's playing with my son?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Win lazem ndiru el-xeṭṭ? \t Waar trekken we de grens?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W teqder tšuf had el-ši, fi mujtamaɛ yetqeddem elli bda yekseb el-luġa, ki ma tkunš ɛendek luġa meɛnatu kelli zaweš bla jenḥin. \t Je kunt inzien dat in een zich ontwikkelende samenleving die taal begon te verwerven, niet over taal beschikken hetzelfde zou zijn een als een vogel zonder vleugels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣeḥḥitu. \t Dank u."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mši ġir luġġa berraniya f el-qraya ntaɛ el-msid, w mši ġir el-muhhima ntaɛ el-yemmayen el-'Ongleter, wella el-jerrar elli tsuqu kul blad, fuq el-'erḍ, tehḍer el-'engliziya. \t Niet meer gewoon een vreemde taal in het vakkenpakket. Niet meer uitsluitend het domein van moedertje Engeland. Het is een kruiwagen geworden voor elk Engelstalig land ter wereld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come on. \t 490<br/>01:02:09,650 --&gt; 01:02:10,580<br/>Come on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rahum baġyin ymeddu l wladhum el-furṣa el-mxeyra fi ḥyathum. \t Ze willen hun kinderen een zo goed mogelijke kans geven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We can't say the problem has been solved until they get married. \t 394<br/>00:48:19,200 --&gt; 00:48:21,440<br/>We can't say the problem has been solved<br/>until they get married."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What did you come up with now, huh? Who's fault you're putting on Kerim? \t 305<br/>00:39:28,810 --&gt; 00:39:33,260<br/>What did you come up with now, huh?<br/>Who's fault you're putting on Kerim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "No, he'll stay with Emine. - I don't want to, I'm going too! \t 406<br/>00:50:02,670 --&gt; 00:50:06,190<br/>No, he'll stay with Emine.<br/>- I don't want to, I'm going too!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "pero supongo que esto prueba que no hace bugs \t ¿y al final a quien va a postular la coalición? ¿a Luis Baños?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ntašer f el-ɛalem b kmalu. \t Het is over de hele wereld verspreid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tji el-sebɛa w nuṣṣ, nnuḍu w hada huwa elli ġadi ndiruh.\" \t Dat is het plan.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We'll go to the sea tomorrow. Do you hear, Mustafa? \t 26<br/>00:06:21,160 --&gt; 00:06:26,340<br/>We'll go to the sea tomorrow.<br/>Do you hear, Mustafa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ynuḍ dwas w yeddeġruk b waḥda men haduk el-risan n' el-fličat. \t Er ontstaat een handgemeen en je raakt gewond door een van je eigen pijlpunten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "As time goes by, Mustafa feels worse. \t 144<br/>00:18:11,040 --&gt; 00:18:13,590<br/>As time goes by, Mustafa feels worse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Take him to the sea too, don't leave him here. - OK. \t 49<br/>00:08:16,480 --&gt; 00:08:19,350<br/>- Take him to the sea too,<br/>don't leave him here."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thank you. \t 446<br/>00:57:33,650 --&gt; 00:57:34,730<br/>Thank you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W elli nestḥeq nkkebru huwa el-meɛrifa ntaɛ dati beš nḥeqqu. \t Hiervoor heb ik zelfkennis nodig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He burnt down the house. If they find out, they'll kill him. \t 47<br/>00:08:03,530 --&gt; 00:08:07,850<br/>He burnt down the house.<br/>If they find out, they'll kill him."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He doesn't believe me a thing, he hates me. \t 119<br/>00:15:39,820 --&gt; 00:15:45,340<br/>He doesn't believe me a thing,<br/>he hates me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Amala, weš dert? \t Ik deed het dus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tetɛennef kter? \t Meer kracht gebruiken?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Neqqedru nefriwha mɛa Had el-qern, elli f tarix el-bniyadem, huwa elli mɛemmer gaɛ b el-dmuyat . \t We kunnen een einde maken aan de bloedigste eeuw die de mensheid ooit gekend heeft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hakda ḥetta waḥed ma tneqtel. \t Niemand werd gedood."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "And this is yours. \t 609<br/>01:15:56,020 --&gt; 01:15:57,560<br/>And this is yours."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "La mšina l el-jazira ntaɛ Papwa Gineya el-Jdida, neqqedru nelqaw qrib 800 l 1.000 luġa bašariya metmayza, luġa bašariya mextalfa, mehdurin f had el-jazira waḥedha. \t Op het eiland Papoea-Nieuw-Guinea vinden we ongeveer 800 tot 1.000 onderscheiden menselijke talen, verschillende menselijke talen, gesproken op dat eiland alleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I didn't expect this, but it's good Kerim agreed to do it. \t 386<br/>00:47:45,980 --&gt; 00:47:48,810<br/>I didn't expect this, but<br/>it's good Kerim agreed to do it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I have just spoken with my mother. I heard the news. \t 432<br/>00:54:54,120 --&gt; 00:54:58,660<br/>I have just spoken with my mother."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How long shall we wait? What's happening there? \t 257<br/>00:33:47,500 --&gt; 00:33:50,330<br/>How long shall we wait?<br/>What's happening there?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rani nšuf ṣeḥḥ kifeš rahu yexdem f kul muḍeɛ. \t Ik zie overal het bewijs hoe het werkt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ tkakit belli weš rani meḥtaja neɛerfu, b ṣeḥḥ w ṣḥiḥ, Ma nnejjemš neddih m el-qrayat. \t Ik besefte dat wat ik écht moest weten, ik niet zou leren in opleidingen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F waḥed el-muḍahara f el-ṭerqan ntaɛ Rangun. ḥetta elli lqaw rwaḥtihum fi qent mqablin ṣeff ntaɛ mitrayat \t Ze draaiden de hoek om en zagen een rij machinegeweren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Poor me, what is happening here? Poor us! \t 28<br/>00:06:51,110 --&gt; 00:06:55,670<br/>Poor me, what is happening here?<br/>Poor us!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I understand. \t 486<br/>01:01:36,010 --&gt; 01:01:37,250<br/>I understand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Zeɛma ġadi yeḥtaj nefs el-luġa kima waḥed muḥami, b el-mtel? \t Heeft hij dezelfde taal nodig als bijvoorbeeld een advocaat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, please, tell the officer the truth. \t 266<br/>00:34:26,860 --&gt; 00:34:29,230<br/>Fatmagül, please, tell the officer the truth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tbeddelt men hadak el-meḥmum ntaɛ el-ḥasub elli dima laṣeq f el-biru ntaɛu l hadak el-nuɛ ntaɛ bniyadem elli yṣugu el-derraja beš yruḥu l el-xedma, -- beš el-waḥed yetsella. \t Ik ging van een aan de computer gekluisterde nerd naar een man die naar het werk fietst -- voor de lol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rana ndiru: Marka ntaɛ stop w rana nḥebsu fihum f ṭriqhum. \t We zetten een stopbord neer en stoppen ze op hun pad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes, it's very important. Kid's life is in danger. \t 442<br/>00:57:20,040 --&gt; 00:57:23,460<br/>Yes, it's very important.<br/>Kid's life is in danger."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-luġat hiya jinat tehḍer (mehdara), teddi el-ṣwaleḥ elli baġyethum \t Talen zijn genen die praten om de dingen die ze willen, te krijgen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek el-ḥala rahi tfejret. \t Nu is het geëxplodeerd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mɛa el-ḥrig ntaɛ el-Qurɛan. ɛla biha, kan lazem yetbeddel el-tedrab ntaɛ el-ɛesker. \t De training van de troepen moet veranderen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'll clean your wound with iodine now. It won't hurt, not even a bit. \t 120<br/>00:15:47,800 --&gt; 00:15:53,680<br/>I'll clean your wound with iodine now.<br/>It won't hurt, not even a bit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Temmatik, ṭaḥ waḥed el-skat ygeṭṭeɛ. \t Er viel complete stilte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Had el-sistem ysawi bin el-fṭana w el-meɛrifa ntaɛ el-'engliziya, \t Dit systeem stelt intelligentie gelijk aan de kennis van het Engels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Be sure to do it today. \t 441<br/>00:57:15,820 --&gt; 00:57:19,920<br/>Be sure to do it today."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Yes, they'll be on your side. - Let's go, we're wasting time. \t 41<br/>00:07:35,620 --&gt; 00:07:39,020<br/>- Yes, they'll be on your side.<br/>- Let's go, we're wasting time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop, don't run! \t 156<br/>00:19:50,860 --&gt; 00:19:52,610<br/>Stop, don't run!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We shared loneliness for so many years... \t 528<br/>01:07:18,070 --&gt; 01:07:21,350<br/>We shared loneliness for so many years..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḥnaya, el-šyuxa ntaɛ el-'engliziya, rana kima el-ɛessasa ntaɛ el-saqya. \t Wij, Engelse docenten zijn portiers."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do what you want, but you won't succeed. \t 582<br/>01:12:36,610 --&gt; 01:12:39,490<br/>Do what you want, but you won't succeed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, f el-baqi men ḥyati, lakan tlaqit b John Hodgman, fi keš ḥefla ntaɛ TED, mši lazem nqul-lu, \t Maar voor de rest van mijn leven hoef ik, als ik John Hodgman ontmoet op een feestje bij TED, niet te zeggen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mukaddes Hanım, this is yours. \t 605<br/>01:15:41,600 --&gt; 01:15:43,870<br/>Mukaddes Hanım, this is yours."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't cry. Please, don't cry. \t 228<br/>00:27:51,750 --&gt; 00:27:55,920<br/>Don't cry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ el-zɛaf ki el-motör - fi keš motor - fih jehd. \t Maar woede als motor, woede in een motor is krachtig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Kerim is not at fault, he didn't do anything. - What's going on? \t 262<br/>00:34:12,420 --&gt; 00:34:15,889<br/>- Kerim is not at fault, he didn't<br/>do anything."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You have no \"me\"! \t 78<br/>00:11:24,450 --&gt; 00:11:26,250<br/>You have no \"me\"!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's not so complicated, I said that all the documents will be complete. \t 439<br/>00:57:09,710 --&gt; 00:57:13,640<br/>It's not so complicated, I said that<br/>all the documents will be complete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yliq tkewni ruḥek w 'ana nɛawnek. \t Je moet trainen. Ik zal je helpen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't tell me your Meltem got angry? \t 589<br/>01:13:44,540 --&gt; 01:13:46,790<br/>Don't tell me your Meltem got angry?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I spoke with Rahmi. He's looking for her too. \t 139<br/>00:17:53,410 --&gt; 00:17:55,560<br/>I spoke with Rahmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W kanet el-mxeyra f el-klaṣa, f had el-mawad. \t Ze was de beste van de klas in al die vakken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Ṣeḥḥa, rani nšuf belli el-ḥala ma rahiš zɛaqa. \t \"Oké, ik zie dat je het meent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- You're again up to something with the Yaşarans. \t That's it.<br/>- You're again up to something with the Yaşarans."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa, stop, son! Let them do what they want! \t 523<br/>01:06:39,090 --&gt; 01:06:45,120<br/>Mustafa, stop, son!<br/>Let them do what they want!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš had el-luġat el-mextalfa tefreḍ ḥedd, kima rana ɛad ki šefna, ɛla jal el-nqil ntaɛ el-selɛa w el-fkarat w el-teknolojyat w el-rzana. \t Omdat deze verschillende talen, zoals we net hebben gezien, een hindernis vormen voor de overdracht van goederen, ideeën, technologieën en wijsheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül! \t 413<br/>00:50:33,930 --&gt; 00:50:34,840<br/>Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Amala, xeyyerna el-xyar el-zawej, w el-luġa hiya el-natija. tṭewret el-luġa beš tḥell el-'ezma ntaɛ el-sriqa b el-ɛin. \t We kozen voor de tweede optie en taal is het resultaat. Taal ontwikkelde zich om de crisis van de visuele diefstal op te lossen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W rani nšuf, belli ḥnaya, el-nas el-šeɛbiyin, neqqedru ndiru waš daret Aung San Suu Kyi, Ġandi w Mandela. \t Ik zie dat wij, gewone mensen, kunnen doen wat Aung San Suu Kyi en Gandhi en Mandela deden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-jiš ntaɛ Briṭanya kan dima xir f had el-ši. \t Het Britse leger is hier altijd veel beter in geweest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He asked her to marry him. The whole village talks only about this. \t 495<br/>01:03:28,550 --&gt; 01:03:30,940<br/>He asked her to marry him.<br/>The whole village talks only about this."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Knowing it, yet you still hung out with her? \t 245<br/>00:32:44,890 --&gt; 00:32:46,870<br/>Knowing it, yet you still hung out with her?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül! \t 2<br/>00:03:21,010 --&gt; 00:03:22,340<br/>Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hiya qrat el-ɛulum w el-riyaḍiyat b el-ɛerbiya. \t Ze had de bètavakken in het Arabisch geleerd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kan yseyyer el-ɛesker ntaɛu f el-ṭerqan ntaɛ el-Najaf - yeɛni f el-Ɛiraq - w ḍerba waḥda, bdaw el-nas yetdefgu m el-dyar, m el-zuj jihat ntaɛ el-ṭriq, yzzegu, yɛayru w huma mefguɛin b el-zɛaf, w ḥawṭu b had el-ɛesker el-meṣġer elli kanu merɛubin b el-kamel, Ma kanuš fahmin weš rahu ṣari, w ma kanuš yeɛɛerfu el-ɛerbiya. \t leidde zijn mannen door de straten van Najaf - in Irak - plotseling stroomden mensen uit de huizen aan weerszijden van de weg, gillend, schreeuwend, woedend, en omsingelden de zeer jonge doodsbange soldaten, die niet wisten wat er gaande was en geen Arabisch spraken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Weš el-ḥal ɛla el-beḥt? \t \"hoe zit het dan met onderzoek?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It will be all right, don't worry. You'll get married and shut everybody's mouth. \t 129<br/>00:17:02,110 --&gt; 00:17:08,210<br/>It will be all right, don't worry.<br/>You'll get married and shut everybody's mouth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Erdoğan! Get up, you bastard, wake up! \t 586<br/>01:13:33,010 --&gt; 01:13:35,420<br/>Erdoğan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "But you must! It's the way it has to be. \t 131<br/>00:17:14,470 --&gt; 00:17:18,670<br/>But you must!<br/>It's the way it has to be."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Münir came early this morning and ordered him to go, and he went with him as a lamb to the slaughter. \t 540<br/>01:08:30,710 --&gt; 01:08:37,350<br/>Münir came early this morning and ordered him to go,<br/>and he went with him as a lamb to the slaughter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't touch me! \t 519<br/>01:06:12,760 --&gt; 01:06:14,780<br/>Don't touch me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, f el-waqeɛ, hada huwa weš rana ndiru. \t Maar dat is precies wat we doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We have sacrificed for you. \t 608<br/>01:15:53,230 --&gt; 01:15:55,210<br/>We have sacrificed for you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We'll forget about it in a few days. \t 381<br/>00:47:21,280 --&gt; 00:47:23,500<br/>We'll forget about it in a few days."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hakda el-ɛalem modern ntaɛna el-yum rahu yqabel fina b muɛḍila. \t Onze moderne wereld confronteert ons nu met een dilemma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, stand straight please. \t 520<br/>01:06:17,980 --&gt; 01:06:19,680<br/>OK, stand straight please."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Start a new life. Forget everything that has happened. \t 638<br/>01:18:50,070 --&gt; 01:18:53,670<br/>Start a new life.<br/>Forget everything that has happened."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Amala, la kan xeyyerna had el-ṭriq, lakan el-ṭriq ntaɛ el-teṭwar dána l el-ġaba -- w lakan qṣir, ṣeḥḥ w ṣḥiḥ. \t Dus als we dat pad hadden gekozen, zou ons evolutionaire pad ons naar het bos hebben geleid - en zou het een kort lot beschoren zijn geweest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W f el-tali, el-fkarat ntaweɛna tetɛerrem, w el-teknolojya ntaɛna tetqeddem. \t Als gevolg daarvan gaan onze ideeën accumuleren en gaat onze technologie vooruit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Good, all right. \t We're home.<br/>- Good, all right."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-nas elli ma ɛendhumš el-ḍeww, ḥeqqani wella b el-meɛna, ma yeqqedruš yfewtu el-xtibarat dyalna, w ɛummer ma nnejmu neɛɛerfu weš yeɛɛerfu. \t Mensen die geen licht hebben, of dat nu letterlijk of figuurlijk is, kunnen onze examens niet halen. We komen nooit te weten wat ze weten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hada swal wafi mlaḥa. \t Dit is een zeer goede vraag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rani neqṣed belli el-ɛalem tbeddel men kul jiha ɛla elli nnejmu neɛɛerfu ɛlih hadi 1.000 wella 2.000 ɛam. \t Ik bedoel: de wereld is buiten alle proporties veranderd van hoe we hem zelfs 1.000 of 2.000 jaar geleden ervoeren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Good. Come on, talk. \t 241<br/>00:32:23,070 --&gt; 00:32:26,630<br/>Good."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-waqeɛ, el-ḥkaya dyal el-burj ntaɛ Babel f el-'Injil ḥiya ḥejjaya w tenbih ɛla el-quwwa ntaɛ el-luġa. \t In feite is het Bijbelse verhaal van de Toren van Babel een fabel en een waarschuwing over de kracht van taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Did she faint? - Get out of my way! \t 101<br/>00:13:49,010 --&gt; 00:13:51,730<br/>- Did she faint?<br/>- Get out of my way!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, \"ana ɛendi: hadi hiya el-rzana f el-midan. \t Dat is voor mij de wijsheid in actie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W tdir keš xuṭṭa. \t Je maakt een plan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She has stained her skirt, we need to buy her something to wear. \t 564<br/>01:10:31,760 --&gt; 01:10:36,080<br/>She has stained her skirt, we need to buy her<br/>something to wear."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "el mariquita ese tiene que tener su merecido y se lo tenemos que dar ya tranquila, no sabe que el bebe trabaja en la coppel \t ¡No podemos permitirlo, después la fuente de la Alameda va a terminar en el jardín de algún PRIista culero! Igual que los coches y camionetas en la administración de Raúl Téllez No llores, yo se que tu prima es Leticia Chapa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Go away! \t 60<br/>00:09:44,420 --&gt; 00:09:46,090<br/>Go away!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Dad, don't to this to me. Let me go! \t 575<br/>01:12:15,930 --&gt; 01:12:18,780<br/>Dad, don't to this to me.<br/>Let me go!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She withdrew the complaint and our fool accepted this. \t 548<br/>01:09:06,060 --&gt; 01:09:09,640<br/>She withdrew the complaint<br/>and our fool accepted this."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He didn't even look at her. Tell them, Mustafa. \t 39<br/>00:07:28,890 --&gt; 00:07:31,940<br/>He didn't even look at her.<br/>Tell them, Mustafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Wasn't it enough that you put shame on us? Now you're cutting veins too? \t 198<br/>00:24:50,260 --&gt; 00:24:54,140<br/>Wasn't it enough that you put shame on us?<br/>Now you're cutting veins too?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What were you thinking?! What have you done?! \t 587<br/>01:13:36,000 --&gt; 01:13:38,600<br/>What were you thinking?!<br/>What have you done?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ḍerwek rana nšufu had el-ši xir zeɛma kter m el-'Itiḥad el-'Öropi, b luġat el-menḍemmin lih el-27 yehhedru 23 luġa resmiya. \t Nergens zien we dat duidelijker dan in de Europese Unie waarvan de 27 lidstaten 23 officiële talen spreken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Talk! How did everything happen? \t 248<br/>00:33:06,290 --&gt; 00:33:08,400<br/>Talk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- What brings you here? - Halide sent us. \t 211<br/>00:26:04,880 --&gt; 00:26:07,150<br/>- What brings you here?<br/>- Halide sent us."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beš el-waḥed yeqder yetḥawer b neyya't el-tebḍal Lazem ɛlina netɛamlu mɛa el-zɛaf ntaɛna. \t Als we een dialoog voor verandering willen ontwikkelen, moeten we onze woede onder ogen zien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-waqeɛ, neqqedru ḥetta neṣṣenɛu \"ṣwaleḥ el-denya\" -- kima rani ɛad qult, gaɛ el-ṣwaleḥ elli meddawrin bina. \t In feite kunnen we zelfs de \"dingen van het leven\" maken - zoals ik al zei, alle dingen om ons heen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It would be best for all of us to finish everything today. \t 452<br/>00:57:52,950 --&gt; 00:57:55,790<br/>It would be best for all of us<br/>to finish everything today."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you knew how he looked at me ... He doesn't feel anything for me. \t 123<br/>00:16:07,250 --&gt; 00:16:10,030<br/>If you knew how he looked at me ... 124<br/>00:16:10,840 --&gt; 00:16:12,260<br/>He doesn't feel anything for me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Ammala weš huwa elli yfid? \t Wat werkt dan wel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thanks God, I found you. You scared me. \t 13<br/>00:04:08,030 --&gt; 00:04:11,670<br/>Thanks God, I found you.<br/>You scared me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Maybe he raped her! God forbid! \t 152<br/>00:19:00,250 --&gt; 00:19:05,620<br/>Maybe he raped her!<br/>God forbid!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If there was nothing for you, you wouldn't even lift a finger for her. \t 310<br/>00:39:48,120 --&gt; 00:39:50,400<br/>If there was nothing for you,<br/>you wouldn't even lift a finger for her."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do you know that my house burnt down? \t 115<br/>00:15:13,680 --&gt; 00:15:16,910<br/>Do you know that my house burnt down?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "While we have so many problems, you worry about returning presents! \t 216<br/>00:26:26,580 --&gt; 00:26:31,170<br/>While we have so many problems,<br/>you worry about returning presents!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What happened? \t 188<br/>00:24:05,050 --&gt; 00:24:07,100<br/>What happened?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Even if I make a mistake, I have nothing to lose. \t 44<br/>00:07:44,940 --&gt; 00:07:48,380<br/>Even if I make a mistake,<br/>I have nothing to lose."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- So, he's getting married? - Yes! \t 377<br/>00:47:04,450 --&gt; 00:47:08,230<br/>- So, he's getting married?<br/>- Yes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't say that! \t 203<br/>00:25:07,350 --&gt; 00:25:09,200<br/>Don't say that!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Why, dad, why? - I had to, Mustafa! \t 574<br/>01:12:13,130 --&gt; 01:12:15,810<br/>- Why, dad, why?<br/>- I had to, Mustafa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hello? \t 362<br/>00:45:06,780 --&gt; 00:45:07,690<br/>Hello?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Wajebt: \t Ik zei:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Meɛnatu, nestḥeqq neɛref kifeš netwasa, ki nefšel, win rahum xṣayli el-mxeyrin, win rani naqeṣ. \t Dat betekent dat ik moet weten hoe ik reageer, wanneer ik onderuit ga, wat mijn sterke punten zijn, wat mijn zwakke punten zijn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do you understand how important is the statement you'll give now? \t 290<br/>00:38:15,560 --&gt; 00:38:18,700<br/>Do you understand how important<br/>is the statement you'll give now?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come on, Meltem, don't pay attention to it. \t 376<br/>00:46:23,240 --&gt; 00:46:25,930<br/>Come on, Meltem, don't pay attention to it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W rahum ydiru weš rahu yban lihum xir. \t Ze doen wat zij denken dat het beste is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She's sad. - Leave me! \t Don't be angry at her.<br/>She's sad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W neqqedru netneḍmu beš nefriwha mɛa el-ḥogra ki el-waḥed yefteḥ qelbu W tanik ki nqewwiw had el-ɛazima el-hayla. \t We kunnen ons organiseren om onderdrukking te overwinnen door het openen van ons hart en het versterken van deze ongelooflijke vastberadenheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hakda, ɛla ḥsab el-šufa, rana nesteɛmlu el-luġa ntaɛna, mši ġir beš netɛawnu, beṣṣaḥ tanik beš nmeyzu dewwirat ɛla el-mejmuɛat dyalna win netɛawnu w nebniw hawiyat w waqila beš neḥmiw el-meɛrifa, el-rzana w el-ṣenɛat ntaweɛna m el-qerɛajiya ntaɛ berra. \t Het lijkt erop dat we taal niet alleen gebruiken om samen te werken, maar ook om kringen rond onze coöperatieve groepen af te bakenen, om een identiteit vast te leggen en misschien om onze kennis, wijsheid en vaardigheden te beschermen tegen afluisteren van buitenaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I know what's on your mind, but don't even think about avenging your honour by force. \t 629<br/>01:18:17,330 --&gt; 01:18:23,420<br/>I know what's on your mind, but don't even<br/>think about avenging your honour by force."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'd go after you. \t 419<br/>00:51:08,950 --&gt; 00:51:10,370<br/>I'd go after you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We're not going to the wedding celebration. \t 408<br/>00:50:13,440 --&gt; 00:50:16,190<br/>We're not going to the wedding celebration."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She's already said to Fatmagül what she wanted, and now she sent us to tell you the engagement is off. \t 212<br/>00:26:07,420 --&gt; 00:26:11,970<br/>She's already said to Fatmagül<br/>what she wanted, and now she sent us 213<br/>00:26:12,270 --&gt; 00:26:15,100<br/>to tell you the engagement is off."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Abi, I don't want to fight now. - Say whatever's on your mind. \t 71<br/>00:11:00,300 --&gt; 00:11:03,220<br/>- Abi, I don't want to fight now.<br/>- Say whatever's on your mind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rana gaɛ neɛɛerfu el-sendrom ntaɛ el-tlata ntaɛ el-ṣbaḥ, ki tkun mehmum b keš ḥayya w tnewḍek - Rani nšuf bezzaf nas - w l zid men saɛa teqɛed tdur w tetqelleb, yzid yešyan el-ḥal ɛla ḥalu, w men jiha't el-rebɛa telqa ruḥek msemmer mɛa el-mxedda ntaɛek Mɛa keš ġul kbir. \t We kennen allemaal het drie-uur-in-de-ochtend-syndroom: je wordt piekerend wakker - ik zie veel mensen - en je ligt een uurtje te draaien en te woelen, het wordt nog erger en erger, en tegen vier uur lig je verstijfd van angst door een monster zo groot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The only thing left is to organize Kerim's and this girl's wedding. \t 94<br/>00:12:57,520 --&gt; 00:13:01,360<br/>The only thing left is to organize<br/>Kerim's and this girl's wedding."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If it's possible, take a side road, don't go through the town. \t 172<br/>00:22:06,330 --&gt; 00:22:11,710<br/>If it's possible, take a side road,<br/>don't go through the town."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't make noise, I'll throw you out! \t 314<br/>00:39:59,800 --&gt; 00:40:03,110<br/>Don't make noise, I'll throw you out!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Get down! \t 161<br/>00:20:35,450 --&gt; 00:20:37,950<br/>Get down!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do I always have to save you? Do I have to answer your phones? \t 591<br/>01:13:52,290 --&gt; 01:13:55,730<br/>Do I always have to save you?<br/>Do I have to answer your phones?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "All right, officer. \t 173<br/>00:22:21,370 --&gt; 00:22:23,870<br/>All right, officer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- What do you want from us? - I need to speak to Fatmagül, it's very important. \t 108<br/>00:14:18,700 --&gt; 00:14:22,910<br/>- What do you want from us?<br/>- I need to speak to Fatmagül, it's very important."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do it for me. \t 559<br/>01:10:00,700 --&gt; 01:10:01,660<br/>Do it for me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The truth will come out. I won't allow that you rot in jail. \t 581<br/>01:12:33,010 --&gt; 01:12:36,250<br/>The truth will come out.<br/>I won't allow that you rot in jail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nta el-šaref. \t Jij bent de volwassene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- What relationship do you two have? - Meltem, it's OK. \t 354<br/>00:44:34,650 --&gt; 00:44:37,660<br/>- What relationship do you two have?<br/>- Meltem, it's OK."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Didn't you know the girl is engaged? \t 244<br/>00:32:41,510 --&gt; 00:32:43,890<br/>Didn't you know the girl is engaged?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "When everything is finished, you'll take it. \t 619<br/>01:16:55,730 --&gt; 01:16:57,070<br/>When everything is finished, you'll take it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hello, Ebe Nine. - Hello. \t 459<br/>00:58:53,390 --&gt; 00:58:55,660<br/>Hello, Ebe Nine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm going to pick up Kerim in the morning. \t 399<br/>00:48:37,810 --&gt; 00:48:44,390<br/>I'm going to pick up Kerim in the morning."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She wanted to kill herself, she almost cut her veins. \t 196<br/>00:24:43,200 --&gt; 00:24:45,820<br/>She wanted to kill herself,<br/>she almost cut her veins."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Men beɛd 50 ɛam ntaɛ jehd beš nḥḥeydu el-ḥrub ɛla jiha, bqa swal waḥed, ɛummer ma ġab men texmami Kifeš netɛamlu mɛa el-teɛnaf, elli zayed ɛla ḥeddu, bla ma nzidu netɛenfu, ḥna tanik? \t Tijdens de 50 jaar dat ik help oorlogen te voorkomen, is er een vraag die me nooit verlaat: hoe gaan we om met extreem geweld zonder zelf geweld te gebruiken?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't want them to say that I didn't protect her well. \t 288<br/>00:37:27,900 --&gt; 00:37:30,970<br/>I don't want them to say<br/>that I didn't protect her well."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thank you. \t 434<br/>00:55:15,250 --&gt; 00:55:16,460<br/>Thank you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You know his opinion of the Yaşarans. \t 543<br/>01:08:47,350 --&gt; 01:08:50,020<br/>You know his opinion of the Yaşarans."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣeḥḥitu! \t Dank je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W tterjem l waḥed el-26 luġa. \t Het is al vertaald in 26 talen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛla bali weš raku txemmu. \t Ik weet wat je denkt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Wasn't Dilek the name of the girl in the newspaper? \t 368<br/>00:45:24,850 --&gt; 00:45:27,050<br/>Wasn't Dilek the name of the girl in the newspaper?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- He's my dad. \t 350<br/>00:44:21,030 --&gt; 00:44:24,400<br/>- He's my dad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Don't talk like that! - How will we shut the world's mouth? \t 180<br/>00:23:32,620 --&gt; 00:23:36,190<br/>- Don't talk like that!<br/>- How will we shut the world's mouth?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Let me die, please, don't stop me! \t - Let me die,<br/>please, don't stop me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F had el-syaq, ki tkun tehḍer, rak testeɛmel, f el-waqeɛ, waḥed el-škel ntaɛ el-telemetri (nqil bla-xiṭ) mši mextalef bezzaf ɛla el-telekomand ntaɛ el-tilivizyu ntaɛek. \t In plaats daarvan gebruik je, wanneer je spreekt, in feite een vorm van telemetrie die niet zoveel verschilt van de afstandsbediening voor je televisie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Amala, b el-qeṭɛi, rana nrefḍu fihum. \t Die wijzen we meteen al af."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I promised the payment before the start, that's why I asked. \t 485<br/>01:01:30,970 --&gt; 01:01:35,640<br/>I promised the payment before<br/>the start, that's why I asked."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- That's right. \t We're in hurry.<br/>- That's right."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Amala bingo, el-muškila tḥellet. \t Bingo: probleem opgelost."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How could I not know? \t 544<br/>01:08:50,300 --&gt; 01:08:55,950<br/>How could I not know?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I told Ahmet that their kids are to blame, but are putting the fault on Kerim. \t 545<br/>01:08:56,380 --&gt; 01:09:01,689<br/>I told Ahmet that their kids are to blame,<br/>but are putting the fault on Kerim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W rahi tšekkel ḥedd l el-mɛawna. \t Ze vormen een hindernis voor samenwerking."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Temma tkaket w qaletli, \t Ze begreep het en zei:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "laxaṭerš ḥna jnas nelqaw ġerdna mɛa el-luġa, beṣṣaḥ lazemlek tetkaka belli ḥetta f el-mubadalat ntaweɛna labġa el-sahlin gaɛ mertabṭa, b kmalha, b el-luġa. \t Maar je moet je realiseren dat zelfs de eenvoudigste handelingen van uitwisseling volkomen afhankelijk zijn van de taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "See you. You too, thank you. \t 456<br/>00:58:10,920 --&gt; 00:58:14,570<br/>See you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What time did you say? \t 568<br/>01:10:46,470 --&gt; 01:10:47,960<br/>What time did you say?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ xsara: el-yum, el-luġat rahi tmut b waḥed el-xuffiya, ɛummer ma ṣrat kifha men qbel. \t Helaas zien we tegenwoordig dat talen uitsterven. Sneller dan ooit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm not your secretary! \t 592<br/>01:13:55,850 --&gt; 01:13:57,210<br/>I'm not your secretary!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yenge is calling. Mukaddes... \t 134<br/>00:17:29,620 --&gt; 00:17:33,270<br/>Yenge is calling."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Qult: \t Ik zei:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rahmi Abi? \t 99<br/>00:13:44,260 --&gt; 00:13:45,930<br/>Rahmi Abi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Well done, Halide, Emin and Mustafa! Shame on you! \t 215<br/>00:26:21,620 --&gt; 00:26:26,190<br/>Well done, Halide, Emin and Mustafa!<br/>Shame on you!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'll tie a red bow around your waist.\" \t I'll cover you with white veil.<br/>I'll tie a red bow around your waist.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Is it true that you love each other? Is it true? \t 247<br/>00:32:57,890 --&gt; 00:33:00,590<br/>Is it true that you love each other?<br/>Is it true?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W 'ida ṣeḥḥ el-luġa hiyya el-ḥell ntaɛ el-'ezma dyal el-sriqa b el-šufa, ida el-luġa hiya ṣeḥḥ el-ṭriq ntaɛ el-mɛawna binatna, el-teknolojya elli txeyletha el-jnas ntaweɛna beš yššejɛu el-ḥaraka w el-tebdal el-mserreḥ ntaɛ el-fkarat, f el-ɛalem ntaɛna modern, nwajhu swal. \t Als taal echt de oplossing is voor de crisis van de visuele diefstal, als taal echt de leidraad van onze samenwerking is, de technologie die onze soort uitvond voor het bevorderen van de vrije stroom en uitwisseling van ideeën in onze moderne wereld, dan hebben we ons een vraag te stellen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hello? Kerim? \t 430<br/>00:54:46,230 --&gt; 00:54:47,080<br/>Hello?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They have already left, probably to get married in town. \t 504<br/>01:04:15,610 --&gt; 01:04:18,450<br/>They have already left,<br/>probably to get married in town."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- She was just here. She left. \t 36<br/>00:07:19,980 --&gt; 00:07:23,670<br/>- She was just here."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Okay, get to work. See you, goodbye. Kolay gelsin. \t 447<br/>00:57:35,270 --&gt; 00:57:38,400<br/>Okay, get to work.<br/>See you, goodbye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "وهذا هو ما تدور حوله \"هو لهي\" \"He for She\" أنه هن الحرية. \t Daar gaat Hij is voor Zij over. Over vrijheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nobody comes here anyway, the house has been empty for years. \t Nobody comes<br/>here anyway, the house has been empty for years."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't know that girl either. \t 369<br/>00:45:27,170 --&gt; 00:45:28,150<br/>I don't know that girl either."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W qrib kul yum, kan melzum ɛlihum ysseblu rwaḥtihum Beš ydiru had el-ši. \t Ze moeten bijna elke dag hun leven wagen om dit te doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ḍerwek, rahi ṣarya f kul muḍeɛ. \t Het gebeurt nu overal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Weš ɛlih tanik mɛa keš teḥḥediyat kbar w hbal. \t Er is niets mis met grote, gekke uitdagingen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Whoever did this to you, must pay. \t 269<br/>00:34:39,020 --&gt; 00:34:43,380<br/>Whoever did this to you, must pay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek rani fhemt ɛlah el-nas rahi tlekkek ɛla el-'engliziya. \t Ik snap het wel. Ik begrijp waarom mensen zich op het Engels richten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You're raising voice all of a sudden, Rıfat? Am I your enemy now?? \t 70<br/>00:10:54,110 --&gt; 00:10:59,210<br/>You're raising voice all of a sudden, Rıfat?<br/>Am I your enemy now??"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Huma qrab kter men hak.\" \t Ze zitten nog veel dichter bij elkaar dan dat.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She doesn't want to get married? And what will she do, become town's whore? \t 179<br/>00:23:28,230 --&gt; 00:23:32,500<br/>She doesn't want to get married?<br/>And what will she do, become town's whore?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Take those presents. - To give them and then take them back! \t 218<br/>00:26:35,290 --&gt; 00:26:39,400<br/>- Take those presents.<br/>- To give them and then take them back!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you want, I'll send you a message with his fiancee's telephone number, and you call her. \t 346<br/>00:43:48,860 --&gt; 00:43:54,220<br/>If you want, I'll send you a message with<br/>his fiancee's telephone number, and you call her."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W kunna el-mši muslimin el-lwala elli qerraw, temmatik, f el-msayed ntaɛ el-dula f el-Kuweyt. \t We waren de eerste niet-moslims die gingen lesgeven op de staatsscholen in Koeweit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- We left to the airport. \t And where are you?<br/>- We left to the airport."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They have caught that man. \t - Make sure he doesn't hear it.<br/>They have caught that man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Enough. \t 82<br/>00:11:44,260 --&gt; 00:11:45,690<br/>Enough."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W el-xuf huwa el-bezz. \t De angst is het kind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't believe everything, for God's sake. \t Don't go!<br/>Don't believe everything, for God's sake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Would you tell us the truth? \t 291<br/>00:38:21,470 --&gt; 00:38:23,180<br/>Would you tell us the truth?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kerim will marry this girl. \t 384<br/>00:47:42,440 --&gt; 00:47:44,150<br/>Kerim will marry this girl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W jat mma w qalet-li, \"Ya mḥaynek, weš raki tdiri?\" \t Mijn moeder vroeg: \"Wat doe je?”\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He's angry, we better go out. \t 304<br/>00:39:17,440 --&gt; 00:39:21,100<br/>He's angry, we better go out."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You have no heart! \t 217<br/>00:26:31,340 --&gt; 00:26:34,570<br/>You have no heart!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- God, where is it? - What are you looking for? \t 409<br/>00:50:16,740 --&gt; 00:50:20,010<br/>- God, where is it?<br/>- What are you looking for?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Did it have to be like this? \t 527<br/>01:07:12,670 --&gt; 01:07:14,530<br/>Did it have to be like this?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Xellina nefriwha.\" \t We doen het.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes? \t 167<br/>00:21:38,660 --&gt; 00:21:40,140<br/>Yes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "There's no life for you with such a stamp on your forehead, understand it! \t 209<br/>00:25:34,000 --&gt; 00:25:37,460<br/>There's no life for you with such a stamp<br/>on your forehead, understand it!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Amala, hada huwa swali likum: Weš rakum testennaw? \t Mijn vraag aan jullie is: waar wacht je nog op?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš el-fayda m el-fkar w el-meɛrifa ntaɛna tebqa tdur ġir ɛend ḥbabna. \t Omdat dan de voordelen van onze ideeën en kennis alleen maar ten goede konden komen aan onze eigen familieleden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W had el-mwalma ntaɛ el-taqafa b el-teɛram, kima ysemmuha el-mexteṣṣin ntaɛ el-'antropolojya: el-teɛram ntaɛ el-fkarat, hiya el-mes'ula ɛla kul ši, mdawer bik fi ḥyatek ntaɛ kul yum, el-mɛɛemra ṣadaɛat w haraj \t Deze cumulatieve culturele aanpassing, zoals antropologen ze noemen, deze accumulatie van ideeën is verantwoordelijk voor alles om je heen in je bruisende en jachtige dagelijkse leven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ el-ḥejjaya w el-tgenbir huwa belli el-terkiz el-kbir ntaɛ el-luġat el-mextalfin fuq el-'erḍ nelqawha win el-nas ɛayšin quddam beɛḍhum beɛḍ. \t Maar het echte raadsel, de ironie is dat de grootste dichtheid van verschillende talen op aarde te vinden is waar mensen het dichtst op elkaar wonen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Amala \"Peace Direct\" rahi tesned fihum beš ydiru had el-ši. \t Dus staat ‘'Peace Direct'’ achter hen om dat te doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W tmešat nišan w hiya ratba w ṣafya w bla ḥetta xuf ḥetta elli nejmet tewṣel l ɛend el-slaḥ el-\"ewwel, ḥeṭṭet yeddiha fuqu w hewdatu. \t Ze liep naar voren met zo'n rust en duidelijkheid en met een totaal gebrek aan angst dat ze recht op het eerste geweer af kon stappen, haar hand erop leggen en het naar beneden duwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you intend to get them married, do it as soon as possible. \t 332<br/>00:41:42,780 --&gt; 00:41:46,210<br/>If you intend to get them married,<br/>do it as soon as possible."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W f had el-weqt, šeft bezzaf tebdilat. \t In die tijd veranderde er veel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do it as if they provided the papers yesterday. \t 436<br/>00:56:48,320 --&gt; 00:56:51,850<br/>Do it as if they provided the papers yesterday."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Was that my father? - No, Reis. \t 240<br/>00:31:48,220 --&gt; 00:31:53,900<br/>- Was that my father?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK. I wanted to be with you when you go to Ankara, but ... \t 480<br/>01:01:14,210 --&gt; 01:01:17,520<br/>OK."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We don't have time at the moment, later. Let's hear the news. Hello? \t 565<br/>01:10:36,120 --&gt; 01:10:39,260<br/>We don't have time at the moment, later.<br/>Let's hear the news."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "And the rest, they'll sort out through the computers. \t 450<br/>00:57:45,410 --&gt; 00:57:48,280<br/>And the rest, they'll sort out through the computers."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Get down, when I say so! \t 162<br/>00:20:38,990 --&gt; 00:20:41,310<br/>Get down, when I say so!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W temmatik, had el-ɛesker el-metxunin b el-mzawed ntaɛhum w el-lebsa ntaɛ el-mḥamya, Rekɛu w huma yrejfu. \t Deze enorme soldaten met hun rugzakken en kogelvrije vesten, knielden op de grond."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-waqeɛ, neqqedru nruḥu melyun ɛam w nwellu w had el-šempanziyat rahum ɛad ydiru dat el-ši, b dat el-mṭareg beš yxxerju el-termit w dat el-hjer beš yḥellu el-gergaɛ. \t In feite zouden we kunnen weggaan en na een miljoen jaar terugkomen en deze chimpansees zouden nog altijd hetzelfde doen met dezelfde stokken voor termieten en dezelfde stenen om noten te kraken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "In the worst case, we'll have to spend the night in the town. \t 451<br/>00:57:48,510 --&gt; 00:57:52,830<br/>In the worst case, we'll have to<br/>spend the night in the town."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Get in the car, we have to find them quickly. \t 48<br/>00:08:08,440 --&gt; 00:08:10,740<br/>Get in the car,<br/>we have to find them quickly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "As if we have another choice. \t 557<br/>01:09:53,060 --&gt; 01:09:54,930<br/>As if we have another choice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't worry, I won't let anybody bothering you. \t 113<br/>00:14:56,790 --&gt; 00:15:02,080<br/>Don't worry, I won't let<br/>anybody bothering you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Where did they get the idea that Kerim did it? \t 465<br/>00:59:11,610 --&gt; 00:59:13,280<br/>Where did they get the idea that Kerim did it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-ɛalem el-modern ntaɛna rahu yetwaṣel mɛa datu w bin el-nas kter m elli kan el-ši fi 'eyy weqt sbeq. \t Onze moderne wereld communiceert met zichzelf en met elkaar meer dan dat dat ooit in het verleden het geval was."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W tehḍer mɛa el-xuf W tseqsih weš rahu baġi, weš rahu mestḥeqq. \t Je praat met de angst en je vraagt hem wat hij wil, wat hij nodig heeft."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "There's only one solution. \t 231<br/>00:28:15,980 --&gt; 00:28:18,400<br/>There's only one solution."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ender @ board.whatisfatmagulsfault.com & gitanocorazon @ youtube.com \t 1<br/>00:00:06,000 --&gt; 00:00:12,010<br/>fan-subs by: Ender @ board.whatisfatmagulsfault.com<br/>&amp;<br/>gitanocorazon @ youtube.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ki netbaɛdu, bayna belli el-luġat ntaweɛna tanik yetbaɛdu. \t Als we uit elkaar gaan, zullen onze talen natuurlijk gaan verschillen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I lost my nerves because of these ugly events. \t 388<br/>00:47:55,970 --&gt; 00:47:58,110<br/>I lost my nerves because of these ugly events."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The house is empty, officer. \t 138<br/>00:17:47,530 --&gt; 00:17:53,290<br/>The house is empty, officer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let's go! \t 165<br/>00:21:07,510 --&gt; 00:21:09,150<br/>Let's go!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't let your brother walk with his head down because of your shame. \t 205<br/>00:25:18,200 --&gt; 00:25:21,270<br/>Don't let your brother walk with his head down<br/>because of your shame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, let's change the subject. \t 351<br/>00:44:24,520 --&gt; 00:44:26,660<br/>OK, let's change the subject."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül.... Lower your voice. \t 271<br/>00:34:48,280 --&gt; 00:34:49,350<br/>Fatmagül.... 272<br/>00:34:49,690 --&gt; 00:34:51,620<br/>Lower your voice."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I didn't even go closer. Otherwise, how could he calm down? \t 25<br/>00:06:16,580 --&gt; 00:06:20,660<br/>I didn't even go closer.<br/>Otherwise, how could he calm down?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Get out and wait. \t 604<br/>01:15:38,970 --&gt; 01:15:40,700<br/>Get out and wait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Didn't you know? Kerim is marrying the girl. \t 600<br/>01:14:23,280 --&gt; 01:14:26,120<br/>Didn't you know?<br/>Kerim is marrying the girl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Thank you. - You're welcome. \t 584<br/>01:12:48,860 --&gt; 01:12:50,950<br/>- Thank you.<br/>- You're welcome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kteb ktab semmuh \"From Dictatorship to Democracy - M el-Diktaturiya l el-Dimoqraṭiya\" Fih waḥed el-81 ṣifa ntaɛ el-muqawama bla-teɛnaf. \t Hij schreef een boek ‘'Van dictatuur naar democratie’' met 81 methodieken voor geweldloos verzet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen xir 'Allah ṣifat beš neɛɛebru el-ṣwaleḥ -- nšufu el-mizan ntaɛhum w nqisu el-ṭul dyalhum -- beṣṣaḥ el-sistem n' el-mitra huwa elli rah rabeḥ. \t Er zijn heel veel manieren om dingen te meten - te wegen en hun lengte te meten - maar het metrieke stelsel krijgt de overhand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Yes. - Make sure he doesn't hear it. \t 236<br/>00:31:28,760 --&gt; 00:31:32,930<br/>- Yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F msid ɛerbi metweṣṣeṭ. \t Op een Arabische middelbare school."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada rani tɛellemtu fi xedmati Mɛa el-fuqaha ntaɛ el-slaḥ el-nawawi. \t Ik heb dit geleerd in mijn werk met beleidsmakers voor nucleaire wapens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You won't talk? \t 323<br/>00:40:54,680 --&gt; 00:40:56,290<br/>You won't talk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ki nál el-jayza ntaɛu, qal had el-klimat elli yeġwiw: \t Toen hij zijn onderscheiding kreeg, sprak hij deze mooie woorden:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'll prevent it. \t 537<br/>01:08:23,590 --&gt; 01:08:25,000<br/>I'll prevent it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ma ɛaduš ynejmu yḥeqqu el-ḥelm dyalhum, ḥetta yetɛelmu el-'engliziya. \t Ze kunnen hun droom niet meer volgen totdat ze Engels zijn geworden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "This is the most beautiful and unforgettable event of your life. \t 640<br/>01:19:28,870 --&gt; 01:19:32,540<br/>This is the most beautiful and<br/>unforgettable event of your life."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Is Mustafa with you? \t 235<br/>00:31:26,250 --&gt; 00:31:28,090<br/>Is Mustafa with you?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W beš ydiru had el-ši, lazemlhum terbiya't gwer. \t Daarvoor hebben ze een Westerse opleiding nodig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül ... \t 517<br/>01:05:38,260 --&gt; 01:05:39,290<br/>Fatmagül ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't drag Erdoğan in it, I'm saying this! Me! \t 77<br/>00:11:21,820 --&gt; 00:11:24,370<br/>Don't drag Erdoğan in it,<br/>I'm saying this!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F dak el-weqt, hadak weš dar. \t Wat hij deed op dat moment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He's worried about you, he asked how we're doing. \t - No, Reis. He's<br/>worried about you, he asked how we're doing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Go! \t 164<br/>00:20:59,130 --&gt; 00:21:00,720<br/>Go!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are you talking about? Who are you? Go to hell! \t 363<br/>00:45:10,640 --&gt; 00:45:14,720<br/>What are you talking about?<br/>Who are you?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Are they coming to get him because of the fire? \t 27<br/>00:06:34,140 --&gt; 00:06:36,690<br/>Are they coming to get him<br/>because of the fire?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Okay then... - What happened? - Rahmi found her, they're home. \t 147<br/>00:18:24,910 --&gt; 00:18:25,960<br/>Okay then... 148<br/>00:18:26,280 --&gt; 00:18:30,670<br/>- What happened?<br/>- Rahmi found her, they're home."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "When we arrive, everything should be ready. \t When we arrive,<br/>everything should be ready."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Were you with Kerim at your own will? \t 322<br/>00:40:49,630 --&gt; 00:40:51,910<br/>Were you with Kerim at your own will?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What's with her? - Her stomach hurts. \t 613<br/>01:16:26,510 --&gt; 01:16:29,320<br/>What's with her?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-luġa hiya ṭerf ntaɛ teknolojya 'ijtimaɛiya beš tɛezzez el-fayda ntaɛ el-mɛawna -- beš newweṣlu l mufahamat, w nefriw 'afirat w beš nneḍmu el-ṣenɛat dyawelna. \t Taal is een stukje sociale technologie voor het verbeteren van de voordelen van samenwerking - voor het bereiken van overeenkomsten, om handel te drijven en om onze activiteiten te coördineren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, teqder txemmem, nta w 'anaya, \t Je denkt misschien, voor jou en mij zijn die kosten niet zo hoog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, ḥetta lukan banet muġriba, xeṭra, tlaqit mɛa seyyed papwani w seqsitu lakan had el-ši ṣeḥḥ. \t Hoe ongelooflijk dit ook klinkt, ik ontmoette eens een Papoea en vroeg hem of dit waar kon zijn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Lla. \t Nee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-waqeɛ, mši gaɛ bekri bezzaf. \t Nog niet eens zo lang geleden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't make excuses for him, he had no right to hit you. \t 349<br/>00:44:17,360 --&gt; 00:44:20,910<br/>Don't make excuses for him,<br/>he had no right to hit you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do it then, don't waste our time. \t 337<br/>00:42:22,090 --&gt; 00:42:25,300<br/>Do it then,<br/>don't waste our time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I spoke with my uncle. Everything is taken care of. \t 601<br/>01:14:27,920 --&gt; 01:14:32,850<br/>I spoke with my uncle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We are fine, don't worry. \t It's OK.<br/>We are fine, don't worry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- What's wrong? \t 415<br/>00:50:48,040 --&gt; 00:50:52,730<br/>- What's wrong?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-luġa hiya ṣeḥḥ el-gerzi ntaɛ el-jinat ntaweɛna. \t Taal is echt de stem van onze genen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ḍerwek, kayna ḥaja talya nehḍerlkum ɛliha \t Nog een laatste ding dat ik zou willen vermelden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada laxaṭerš fi mejmuɛat ṣġar, el-fkar tkun qlila, el-tejdad ykun qlil. \t Omdat er in kleine groepen minder ideeën, minder innovaties voorkomen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Xelluni neḥkilkum ḥkaya ntaɛ zuj ɛulama, zuj ɛulama ngliz. \t Ik wil iets vertellen over twee wetenschappers. Twee Engelse wetenschappers."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The girl withdrew the complaint, everybody knows what that means. \t 623<br/>01:17:48,790 --&gt; 01:17:51,650<br/>The girl withdrew the complaint,<br/>everybody knows what that means."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Maniš meḥtaja n'emmen bih. \t Ik hoef het niet te geloven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kul waḥed fikum ɛendu el-sima el-mejjehda, el-waɛra, elli tzeɛzeɛ kter (subversive) w elli kkewnu el-texyar el-ṭabiɛi (Natural Selection) l el-ḥin. \t Ieder van jullie bezit de meest krachtige, gevaarlijke en subversieve karaktertrek die de natuurlijke selectie ooit heeft bedacht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You have to think about yourself first. \t 634<br/>01:18:36,100 --&gt; 01:18:38,860<br/>You have to think about yourself first."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "La šuftu l el-nas el-sabqin, El-Nyandertal w el-Homo Erectus, elli sebquna swaswa, kanu meḥṣurin fi blayeṣ ṣġiwrin m el-ɛalem. \t Als je kijkt naar onze voorouders, dan zijn de Neanderthalers en de Homo erectus, onze directe voorouders, beperkt tot kleine delen van de wereld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He attacked me in front of the police, he nearly killed me! \t 183<br/>00:23:45,180 --&gt; 00:23:48,060<br/>He attacked me in front of the police,<br/>he nearly killed me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W el-mtel ntaɛi hnaya -- kima ɛend Satiš - hiya Aung San Suu Kyi fi Burma. \t Mijn inspiratie hier, net als Satish's, is Aung San Suu Kyi in Birma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Go away! \t Go away! Go away!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He's the victim, they are putting the blame on him! \t 264<br/>00:34:19,179 --&gt; 00:34:23,389<br/>He's the victim, they are<br/>putting the blame on him!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kima n' hak! Win el-mašina tkun qayma ɛla el-bɛit ntaɛ ḍḍew teḥt-ḥmer ('infraruj), el-luġa ntaɛkum tkun qayma ɛla el-bɛit el-bɛit, bla smir, ntaɛ el-ḥess. \t Terwijl dat apparaat gebruik maakt van pulsen van infrarood licht, is taal gebaseerd op discrete geluidspulsen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada huwa el-sas elli ɛlih lazem nehheḍru mɛahum. \t Op die basis moeten we met hen praten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-teɛlam el-'ijtimaɛi huwa, f el-ṣeḥḥ, sriqa b el-šufa \t Sociaal leren is echt visuele diefstal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ f el-ṣeḥḥ, yban belli hadi mudda, qrib 200.000 sna men qbel ki banet el-jnas ntaweɛna w kesbu el-teɛlam el-'ijtimaɛi, belli hadi hiya el-bedya ntaɛ el-tarix dyalna, w mši el-nihaya ntaɛ tarixna. \t Maar in feite blijkt dat zo'n 200.000 jaar geleden, toen onze soort ontstond en sociaal leren verwierf, dat dit pas het begin van ons verhaal was, niet het einde van ons verhaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Right. If not tomorrow, it will be over the day after. \t 395<br/>00:48:21,720 --&gt; 00:48:25,030<br/>Right."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hiya el-muɛḍila elli had el-šinwi rahu yqabel fiha, ntaɛmen had el-luġa elli yehhedruha ġaši kter f el-ɛalem kter men 'eyy luġa waḥduxra, gaɛ kima n' hak rahu qaɛed quddam el-sebbura ntaɛu, yterjem el-jumel m el-šinwiya beš yrredhum jumel b el-'ingliziya. \t Het is het dilemma waar deze Chinese man mee te maken heeft. Zijn taal wordt door meer mensen in de wereld gesproken dan enige andere taal. Toch zit hij voor zijn bord"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What would happen if everyone took justice into his own hands? \t 622<br/>01:17:44,840 --&gt; 01:17:48,320<br/>What would happen if everyone<br/>took justice into his own hands?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ġir kima el-fuggaɛ elli yenbet weṣt el-sima. \t Het is als paddenstoelen die door beton groeien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mali, Madaġašqer, \t Mali, Madagaskar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You want to say that maybe it won't be over tomorrow? \t 396<br/>00:48:25,320 --&gt; 00:48:27,160<br/>You want to say that maybe<br/>it won't be over tomorrow?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek: Xelluni nqeddemha b had el-ṣifa: \t Laat ik het anders zeggen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Hello. - Hi, how are you? \t 532<br/>01:08:09,580 --&gt; 01:08:12,490<br/>- Hello.<br/>- Hi, how are you?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How would you protect her? \t 182<br/>00:23:41,180 --&gt; 00:23:45,060<br/>How would you protect her?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You haven't eaten anything, at least drink this tea, please. \t 560<br/>01:10:02,010 --&gt; 01:10:06,960<br/>You haven't eaten anything, at least drink this tea, please."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḥetta el-yum, ɛla balna belli kayen kelmat ma nnejmuš nesteɛmluhum, jumel ma neqqedruš nquluhum, laxaṭerš 'ida qulnahum, yeqqedru yḍayquna, yeḥḥebsuna, w ḥetta yeqqetluna. \t Zelfs vandaag de dag weten we dat er woorden zijn die we niet mogen gebruiken, zinnen die we niet mogen zeggen, op straffe van aangehouden, gevangen gezet of zelfs gedood te worden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F had el-šan, kan melzum ɛlih ydir durus 'istidrak, f el-msid laxaṭerš, f el-waqeɛ, kanet ɛendu disleksya. \t Hij werd trouwens op school gezien als probleemleerling omdat hij dyslexie had."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W had el-šruḥiya hiya elli ḥessit biha, b el-dat, F gaɛ el-tenḍam ntaɛ had el-mejmeɛ, melli jit hnaya, el-bareḥ. \t Openhartigheid is precies wat ik gisteren heb meegemaakt in de hele organisatie van deze bijeenkomst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you just sit like that and shut up, I won't be able to help you. Talk! \t 293<br/>00:38:37,320 --&gt; 00:38:40,810<br/>If you just sit like that and shut up,<br/>I won't be able to help you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I found it! \t 412<br/>00:50:27,430 --&gt; 00:50:28,360<br/>I found it!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How do we get in line? \t 567<br/>01:10:43,770 --&gt; 01:10:45,890<br/>How do we get in line?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Rani rayḥa l Budapest.\" \t \"Ik ga naar Boedapest.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you explain everything, the officer will help you and Kerim. \t 299<br/>00:39:02,940 --&gt; 00:39:06,260<br/>If you explain everything,<br/>the officer will help you and Kerim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do you really want to marry this girl? \t 333<br/>00:41:55,970 --&gt; 00:41:58,970<br/>Do you really want to marry this girl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I try to get rid of the dirt without involving the name of Reşat Yaşaran. \t 67<br/>00:10:41,930 --&gt; 00:10:46,450<br/>I try to get rid of the dirt<br/>without involving the name of Reşat Yaşaran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Bayna: men ɛend jdudhum w ḥetta men ɛend jdud jdudhum. \t Van hun grootouders natuurlijk en zelfs van hun overgrootouders."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "And? Talk now, you're alone. \t 318<br/>00:40:27,730 --&gt; 00:40:31,550<br/>And?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛummer ma txeyyelt ruḥi nwelli netġamer kima n' hak ḥetta elli bdit had el-teḥḥediyat ntaɛ 30 yum. \t Ik zou nooit zo avontuurlijk geweest zijn voordat ik aan mijn 30-dagen-uitdagingen begon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Netqasem mɛak 50/50. \t We maken er een 50/50-deal van.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I wanted to die! \t 19<br/>00:04:34,600 --&gt; 00:04:37,220<br/>I wanted to die!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ki ntašerna f el-ɛalem, ṭewwerna šḥal men 'elf luġa mextalfa \t Terwijl we ons over de hele wereld verspreidden, ontwikkelden we duizenden verschillende talen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Everything has been arranged at the hospital. \t 91<br/>00:12:46,650 --&gt; 00:12:51,040<br/>Everything has been arranged at the hospital."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Despite fiancé she fell in love with Kerim... Enough! \t 301<br/>00:39:08,060 --&gt; 00:39:10,470<br/>Despite fiancé she fell in love with Kerim... 302<br/>00:39:10,480 --&gt; 00:39:13,530<br/>Enough!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-texyar el-zawej elli qeddina nwasiweh huwa ki ṭṭewwerna el-ɛefsat ntaɛ el-mwaṣla elli semḥet lina beš netqasmu el-fkarat w netɛawnu mɛa el-ġir. \t De andere optie die we konden kiezen, was om communicatiesystemen te ontwikkelen, wat ons in staat zou stellen om ideeën te delen, samen te werken en andere voordelen te genieten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Wait, I'll also return their presents, so that everything will be theirs. \t 222<br/>00:27:18,120 --&gt; 00:27:20,620<br/>Wait, I'll also return their presents,<br/>so that everything will be theirs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Every cloud has a silver lining. \t 499<br/>01:03:47,800 --&gt; 01:03:52,580<br/>Every cloud has a silver lining."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let's go home, it's over. \t 23<br/>00:04:51,230 --&gt; 00:04:56,700<br/>Let's go home, it's over."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "All the documents are ready. \t 437<br/>00:56:52,140 --&gt; 00:56:56,850<br/>All the documents are ready."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hakdatik, tṭewwerna b waḥed el-ṣifa elli ma tṭewwert biha ḥetta hayša. \t Zo konden we floreren zoals geen enkel ander dier dat ooit deed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Waḥda fihum txelli el-zawja tenṣxeṭ. \t Een van hen drijft altijd de andere tot uitsterven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thella fi luġtek. \t Let op je taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W kima kan el-ḥal, ɛummer ma kan temmatik el-kirozen kima yliq, laxaṭerš weš ġadi yeqḍilek dollar meṣruf f el-nhar? \t Bovendien was er nooit genoeg kerosine want wat kun je nog kopen van één dollar per dag?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Win, kima qal Bundy, yetlaqaw el-ġaši mɛa beɛḍ ḥetta lukan kanet tefṣel binathum el-myal Beš ybedlu mɛa beɛḍ. W \"Peace Direct\" tkaket m el-bedya belli el-šeɛbiyin f el-blayeṣ el-meblya b zerda ḥrub ɛla balhum weš ydiru. \t Het is mensen met elkaar verbinden over kilometers afstand om verandering teweeg te brengen. '‘Peace Direct'’ zag al heel vroeg dat de lokale bevolking in gebieden met ernstige conflicten weten wat te doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, tell the officer everything what you told me. \t 295<br/>00:38:47,810 --&gt; 00:38:51,080<br/>Fatmagül, tell the officer<br/>everything what you told me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül! \t 10<br/>00:03:56,590 --&gt; 00:03:57,690<br/>Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They envy us and want to separate us. \t 372<br/>00:46:03,710 --&gt; 00:46:07,390<br/>They envy us and want to separate us."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Bayna belli rani nehḍer ɛla el-qudra ntaɛ el-luġa, laxeṭerš hiya elli txellikum teġġersu fekra men ɛqelkum nišan f el-ɛqel ntaɛ waḥdaxer, w yeqqedru huma tanik ysseyu ydirulek nefs el-ši, bla tešraṭ xdama wella Sidi Ɛebbaz. \t Ik heb het natuurlijk over je taal, omdat ze je toestaat om een gedachte uit je eigen geest direct in andermans gedachten te implanteren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Münir, is it true what we have heard? - Yes, it's true. \t 383<br/>00:47:38,740 --&gt; 00:47:41,820<br/>Münir, is it true what we have heard?<br/>- Yes, it's true."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you don't think of yourself, think at least of your mother and father. \t 636<br/>01:18:43,300 --&gt; 01:18:47,050<br/>If you don't think of yourself, think at least<br/>of your mother and father."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, I'll take care of this wedding. \t 339<br/>00:42:33,940 --&gt; 00:42:36,630<br/>OK, I'll take care of this wedding."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes, this is Selim's telephone number, but he's not here at the moment. \t 341<br/>00:43:28,810 --&gt; 00:43:31,640<br/>Yes, this is Selim's telephone number,<br/>but he's not here at the moment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You know what, I got an idea. Let's go to Bodrum. \t 278<br/>00:36:18,460 --&gt; 00:36:21,890<br/>You know what, I got an idea.<br/>Let's go to Bodrum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fi mizkum, kayen ši ṣwab ki nḥawzu keš ṭaleb ġir ɛla jal el-qudra ntaɛu f el-luġa? \t Is het wel eerlijk om een student af te wijzen alleen vanwege zijn taalvaardigheid?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Abi! - Fatmagül! \t 11<br/>00:03:57,980 --&gt; 00:03:59,550<br/>- Abi!<br/>- Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Benti jat l 'Inglitra m el-Kuweyt. \t Mijn dochter kwam naar Engeland vanuit Koeweit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Why did you stop me, dad? \t 578<br/>01:12:25,020 --&gt; 01:12:27,190<br/>Why did you stop me, dad?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, enişte. \t 482<br/>01:01:20,540 --&gt; 01:01:22,990<br/>OK, enişte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nothing's going to happen to you. \t 107<br/>00:14:14,320 --&gt; 00:14:17,120<br/>Nothing's going to happen to you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It is very hard for you. I understand it's hard to accept it. \t 628<br/>01:18:13,800 --&gt; 01:18:16,800<br/>It is very hard for you.<br/>I understand it's hard to accept it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kima kan el-ḥal, el-qraya el-mxeyra -- ɛla ḥsab el-testaf el-'exrani ntaɛ el-jamiɛat f el-ɛalem -- yetnelqa f el-jamiɛat ntaɛ Briṭanya w el-Marikan. \t Tenslotte vind je het beste onderwijs volgens de laatste wereldranglijsten aan de universiteiten van Groot-Brittannië en de VS."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- The girl ended up in the hospital. Is she lying? \t 250<br/>00:33:11,030 --&gt; 00:33:15,100<br/>- The girl ended up in the hospital."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let's go. \t 56<br/>00:09:23,180 --&gt; 00:09:24,700<br/>Let's go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Why did we wait for so long? - I barely made it. - OK, give me. \t 603<br/>01:15:29,600 --&gt; 01:15:35,750<br/>- Why did we wait for so long?<br/>- I barely made it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Polonya, el-Filipin, \t Polen, de Filippijnen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Maybe she took it, let me ask her. \t 411<br/>00:50:22,400 --&gt; 00:50:24,690<br/>Maybe she took it, let me ask her."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thank you for choosing a civil marriage. \t 639<br/>01:19:24,930 --&gt; 01:19:28,420<br/>Thank you for choosing a civil marriage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada ṣeḥḥ yenṭabeq tanik mɛa waḥd el-juzur bɛad ntaɛ el-Muḥiṭ \t Dat geldt ook voor sommige afgelegen oceanische eilanden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-ṣaḥḥ, maniš ɛarfa. \t Dat weet ik niet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ɛlah lla? \t En waarom niet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rana meḥtajin kter men had el-ši. \t We hebben meer nodig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen zuj ɛibad šaṭrin f el-ṣniɛ ntaɛ mṭareg el-xšeb, beṣṣaḥ mbuqlin f el-ṣniɛ ntaɛ risan el-fličat. \t Twee andere mensen die je kent zijn erg goed in het maken van de houten schachten, maar ze zijn hopeloos in het maken van de pijlpunten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Leave me! \t 5<br/>00:03:28,990 --&gt; 00:03:30,230<br/>Leave me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Who did that to you? What did you do to yourself? \t 17<br/>00:04:23,950 --&gt; 00:04:28,910<br/>Who did that to you?<br/>What did you do to yourself?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛlah ma yruḥuš l keš ḥanut w yešru škara ntaɛ gergaɛ elli keš waḥed hhersu men qbel? \t Waarom gaan ze dan niet gewoon in een winkel een zak noten kopen die iemand anders al voor hen heeft gekraakt?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "en pleno cumpleaños de la pakota ahora quien podra defendernos esta viendo que gil nos bajara puntos por no ir el lunes y hace esto todo por la navaja \t Vamos a ganar la proxima elección y así darle a Atotonilco un rumbo aún mejor... A chingar a su madre los del PRI."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hiya ṭerf ntaɛ teknolojya, f el-ɛṣab w el-smaɛ, terbeṭ ma bin el-mxuxa ntaɛ el-nas. \t Het is een stukje neurale audiotechnologie voor het herbedraden van de hoofden van andere mensen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Drink your tea, don't let it cool. \t 558<br/>01:09:57,550 --&gt; 01:09:59,590<br/>Drink your tea, don't let it cool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't waste any more of my time. \t 330<br/>00:41:30,620 --&gt; 00:41:33,790<br/>Don't waste any more of my time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "So much of me. Solve your own problems and leave me alone! \t 595<br/>01:14:04,660 --&gt; 01:14:07,450<br/>So much of me.<br/>Solve your own problems and leave me alone!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "A promise is a promise. \t 606<br/>01:15:44,960 --&gt; 01:15:46,940<br/>A promise is a promise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nelson Mandela raḥ l el-ḥebs w huwa y'emmen b el-teɛnaf, w men beɛd 27 sna huwa w ṣḥabu b el-šwiya w b el-mḥadra, tɛelmu ṣenɛat haylin, kanu meḥtajinhum beš ybbedlu waḥda, gaɛ meɛfuna, m el-ḥukumat elli ɛerfetha el-denya w redduha dimoqraṭiya. \t Nelson Mandela ging naar de gevangenis, overtuigd van geweld, en 27 jaar later hadden hij en zijn collega's langzaam en voorzichtig de nodige ongelooflijke vaardigheden onder de knie gekregen, om een van de meest kwaadaardige regeringen die de wereld ooit kende, om te vormen in een democratie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come on, explain, I'm listening to you. \t 292<br/>00:38:29,370 --&gt; 00:38:32,700<br/>Come on, explain, I'm listening to you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hadi ši ɛamat, hessit ruhi kelli rani ḥaṣel fi keš ġerqa, 'amala, ɛzemt beš ntebbeɛ el-xeṭwat ntaɛ waḥed el-faylasuf marikani kbir, Morgan Spurlock, w njerreb ḥaya jdida f 30 yum. \t Een paar jaar geleden voelde ik me alsof ik vast zat in een sleur, dus besloot ik om in de voetsporen te treden van de grote Amerikaanse filosoof, Morgan Spurlock, en iets nieuws te proberen gedurende 30 dagen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You put them on me, while you're enjoying yourself! That was enough! \t 594<br/>01:14:01,520 --&gt; 01:14:04,540<br/>You put them on me, while you're enjoying yourself!<br/>That was enough!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada ydir qrib 1.45 melyar dollar marikani ġir ɛla el-meṣruf ntaɛ el-terjama. \t Dat is zowat 1,45 miljard dollar aan vertaalkosten alleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada ṣeḥḥ; kayen blayeṣ f had el-jazira win tnejjem telqa luġa jdida f qell men mil. \t Het is waar, er zijn plekken op dat eiland waar je op een goede kilometer een nieuwe taal kunt tegenkomen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "nos hemos enterado de algo sorprendente aquiresulta que el bebe se estrello con un arbol todo indica que porque el navarrete no le cambio el pañal bebe se enojo muy feo \t El PRI y el Partido Verde ya han postulado a su candidato... ...para Presidente Municipal de Atotonilco el Grande. Lo que no saben, es que conseguimos la lista con los nombres... ...de las personas a quienes piensan comprar con laminitas y despensas. Van a repartir mucho dinero en dádivas en las comunidades más alejadas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "La 27 ɛebd m el-27 blad, elli menḍemma, qeɛdu mdawrin b ṭabla, w huma yehhedru el-luġat ntaweɛhum el-23, šwiya ntaɛ ḥsabat txellina nqulu belli neḥtaju jiš ntaɛ 253 terjman beš nwejdu gaɛ el-'imkaniyat elli tnejjem tkun \t Als 27 mensen van die 27 lidstaten rond de tafel zitten met hun 23 talen, dan kan zeer eenvoudige wiskunde je vertellen dat je een leger van 253 vertalers nodig hebt om te anticiperen op alle paarsgewijze mogelijkheden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I was working like a horse to achieve this! \t 80<br/>00:11:30,560 --&gt; 00:11:34,080<br/>I was working like a horse to achieve this!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't like your behaviour at all. \t 356<br/>00:44:44,870 --&gt; 00:44:48,270<br/>I don't like your behaviour at all."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't make your brother sad. \t 428<br/>00:52:33,160 --&gt; 00:52:34,520<br/>Don't make your brother sad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Walk, don't make it harder. - Tell them to let me go! \t 576<br/>01:12:18,900 --&gt; 01:12:21,280<br/>- Walk, don't make it harder.<br/>- Tell them to let me go!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Weš huwa elli ndafeɛ ɛlih? \t Waar kom ik voor op?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa went crazy, he turned the house into dust and ashes. \t Mustafa went crazy,<br/>he turned the house into dust and ashes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Ida tlaqit b keš waḥed yehḍer ġir b el-holandiya elli ɛendu el-dwa ntaɛ el-konser, nḥebsu w ma nxellihš yedxel el-Jamiɛa el-Briṭaniya ntaɛi? \t Zou ik iemand die alleen Nederlands spreekt maar kanker kan genezen, de toegang tot mijn Britse universiteit weigeren?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They were not embarrassed to give her a thin bracelet, why would they be embarrassed now?! \t 219<br/>00:26:40,680 --&gt; 00:26:48,330<br/>They were not embarrassed to give her a thin<br/>bracelet, why would they be embarrassed now?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Eyvallah olsun. - The wound is not deep, don't worry. \t 197<br/>00:24:45,940 --&gt; 00:24:50,140<br/>- Eyvallah olsun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It cost us a lot, but we solved the problem. \t 92<br/>00:12:51,530 --&gt; 00:12:55,200<br/>It cost us a lot,<br/>but we solved the problem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's over. \t 125<br/>00:16:17,720 --&gt; 00:16:21,720<br/>It's over."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop, don't run! \t 158<br/>00:20:18,780 --&gt; 00:20:21,020<br/>Stop, don't run!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes, I want to die! \t 18<br/>00:04:30,480 --&gt; 00:04:33,180<br/>Yes, I want to die!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Raku ḥasbin belli weddert ṭriqi, w belli keš waḥed ġadi yji l el-plaṭo, temm temm, w yredni, b el-ḍrafa, l kursiya. \t Je denkt dat ik verdwaald ben en dat er zo iemand komt om me van podium te halen om me terug naar mijn stoel te brengen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Really? \t 136<br/>00:17:39,720 --&gt; 00:17:41,520<br/>Really?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül! \t 9<br/>00:03:54,690 --&gt; 00:03:56,020<br/>Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They say he did something to that girl, that's why he was taken by the police yesterday. \t 463<br/>00:59:03,730 --&gt; 00:59:09,650<br/>They say he did something to that girl,<br/>that's why he was taken by the police yesterday."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-ši elli yqulenna belli ki el-ṭalaba yju l ɛendna men berra, neqqedru ma nmedulhumš kfaya tiqa ɛla weš yeɛɛerfu, w huma yeɛɛerfuha b el-luġat ntaweɛhum. \t Daarvan leren we dat als leerlingen vanuit het buitenland komen we niet altijd voldoende erkennen wat ze al weten. Ze weten het in hun eigen taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hakka, dert waḥed el-qraya w ruḥt xdemt f Friqya el-kutriya ntaɛ ɛamat el-ɛešrin dyawli. \t Dus kreeg ik training. Tussen mijn 20e en 30e werkte ik in Afrika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Waḥed el-nhar ntaɛ el-ḥedd, ṣratli dalti ntaɛ el-tlata - Ybest b el-xuf qbel ma nji nehḍer mɛakum. \t Ik had zondag een van deze 3-uur-in-de-ochtend-gevallen: verlamd van angst om hier voor jullie te staan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "When you realize this, it may be too late. \t 635<br/>01:18:39,340 --&gt; 01:18:42,730<br/>When you realize this, it may be too late."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ hada ma yqullenaš, b el-ḍarura, belli kanet ɛendhum luġa. \t Maar dat betekent niet dat ze per se over taal beschikten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, OK, let's go, Mustafa. Let's go! \t 289<br/>00:37:40,450 --&gt; 00:37:43,810<br/>OK, OK, let's go, Mustafa.<br/>Let's go!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come, let me clean your wound. \t 114<br/>00:15:05,040 --&gt; 00:15:07,770<br/>Come, let me clean your wound."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "From now on save your own problems, starting from Meltem, Dilek, Begum and everybody else! \t 593<br/>01:13:57,330 --&gt; 01:14:01,400<br/>From now on save your own problems,<br/>starting from Meltem, Dilek, Begum and everybody else!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You're different when you're with your father. Your head is up when going to him, but down on your way back. \t 355<br/>00:44:38,200 --&gt; 00:44:44,750<br/>You're different when you're with your father.<br/>Your head is up when going to him, but down on your way back."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Twali, ykun ɛendek ɛalem ntaɛ ḥawsaba elli huwa muxx. \t Misschien is het een geniale computerwetenschapper. Misschien is het een geniale computerwetenschapper."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, rana nšufu f had el-ɛebd w huwa yetzeɛbel. \t Jij loopt armenwiekend achter de kerel aan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, what happened? \t 118<br/>00:15:34,730 --&gt; 00:15:36,920<br/>Fatmagül, what happened?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ḍerwek el-drari f el-dešra ntaɛu rahum yeqraw mɛa beɛḍ f el-msid kima el-bzuza elli ɛendhum el-ḍeww f dyurhum. \t Nu halen alle kinderen in zijn dorp op school dezelfde cijfers als de kinderen die thuis elektriciteit hebben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, had el-ši yban kelli tekebbur wella keš heḍra't zux. \t Dat klinkt misschien arrogant of zelfs overmoedig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Don't yell! - We don't have time, hurry! \t 193<br/>00:24:29,680 --&gt; 00:24:33,710<br/>- Don't yell!<br/>- We don't have time, hurry!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fekra sahla, beṣṣaḥ tnejjem tkun ɛendha šḥal men natija kbira. \t Een eenvoudig idee, maar met mogelijk verstrekkende gevolgen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You told something to your yenge, I'd like to hear that story too. \t 325<br/>00:41:00,630 --&gt; 00:41:04,020<br/>You told something to your yenge,<br/>I'd like to hear that story too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes. And even less on this number. \t 343<br/>00:43:36,940 --&gt; 00:43:39,850<br/>Yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Madabiya nberrez had el-risan n' el-fličat b fličat wafyin. \t \"Ik wil graag deze pijlpunten omwisselen voor schachten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W had el-swal huwa 'ida f had el-ɛalem modern w el-mešmul neqqedru ṣeḥḥ nessemḥu beš ykunu ɛendna gaɛ had el-luġat el-mextalfa. b kelmat waḥduxrin, el-ṭabiɛa ma teɛref ḥetta ḍerf xlaf win tetɛayeš zuj simat metqablin men jiha't el-waḍifa. \t En die vraag is of we in deze moderne, geglobaliseerde wereld het ons nog kunnen veroorloven om al deze verschillende talen te hebben. De natuur kent geen andere omstandigheid waarin functioneel gelijkwaardige eigenschappen naast elkaar bestaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Rahum yeqqetlu f el-bzuza temmatik. \t \"Kinderen worden gedood."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Why did you run away and come here? - Take me from here, quick! \t 14<br/>00:04:11,900 --&gt; 00:04:15,290<br/>- Why did you run away and come here?<br/>- Take me from here, quick!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- But, officer! - Please! \t 273<br/>00:34:52,889 --&gt; 00:34:54,980<br/>- But, officer!<br/>- Please!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes, Ihsan? \t 454<br/>00:58:00,910 --&gt; 00:58:05,030<br/>Yes, Ihsan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ki yqabluk b el-ḥogra, tkun ma tkun: Ki bezz yetbellaweh f blaṣa ntaɛ leɛb wella el-teɛnaf f el-dar - wella, f el-ṭerqan ntaɛ Surya, ḍerwek, ki el-waḥed yqabel el-ṭnuga w el-hebheb, weš elli yfid kter beš tdiru? \t Wanneer je geconfronteerd wordt met wreedheid, of het nu een kind is met een pestkop op een speelplaats of huiselijk geweld - of, in de straten van Syrië vandaag, confrontatie met tanks en granaten, wat is de beste reactie?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ġir kima testeɛmel el-telekomand beš tbeddel el-ɛdadat el-dexlaniya ntaɛ el-tilivizyu ntaɛek ɛla ḥsab ma teršeqlek, testeɛmel el-luġa ntaɛek beš tbeddel el-ɛdadat f daxel ɛqel bnadem ɛla ḥsab el-fayda ntaɛek. \t Net zoals je de afstandsbediening gebruikt om de interne instellingen van je televisie te wijzigen om bij je stemming te passen, gebruik je taal om de instellingen van andermans hersenen te wijzigen en ze aan jouw belangen aan te passen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Don't cry now? - What did you want to say? \t 541<br/>01:08:38,939 --&gt; 01:08:41,760<br/>- Don't cry now?<br/>- What did you want to say?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They need their photos. \t 492<br/>01:02:19,440 --&gt; 01:02:21,070<br/>They need their photos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop! \t 157<br/>00:19:52,830 --&gt; 00:19:54,620<br/>Stop!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-'axer ywajeb, \"Ġaya. \t De ander zegt: \"Fijn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They're all waiting how this is going to end. \t 208<br/>00:25:28,470 --&gt; 00:25:31,350<br/>They're all waiting how this is going to end."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He didn't believe me, he set everything on fire. \t He didn't believe me,<br/>he set everything on fire."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'amala, ɛlah ma txemmuš f keš ḥaja dima bġitu tseyyuha w teɛṭiwelha keš furṣa f el-30 yum el-majyin. \t Waarom bedenk je niets dat je altijd al wilde proberen? Geef het een kans de volgende 30 dagen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tmut luġa f kul 14 yum. \t Elke 14 dagen sterft er een taal uit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nseqsikum: Weš ṣra l el-tarjama? \t Mag ik je vragen: wat is er met vertalen gebeurd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš, fi kmalu, el-nas rahum bdaw yffehmu el-ši. \t Omdat mensen het eindelijk snappen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ybanli belli el-ɛesker ntaɛ el-Marikan \t Ik denk dat het Amerikaanse leger het eindelijk begint te snappen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You can't keep anything that belongs to them. \t 221<br/>00:26:55,240 --&gt; 00:26:57,460<br/>You can't keep anything that belongs to them."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Estonya, Latvya, Litwanya, \t Estland, Letland, Litouwen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Go away, leave us alone! Leave us alone! \t 111<br/>00:14:30,640 --&gt; 00:14:36,680<br/>Go away, leave us alone!<br/>Leave us alone!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Leave Fatmagül alone! \t 112<br/>00:14:37,910 --&gt; 00:14:41,160<br/>Leave Fatmagül alone!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Meryem Hanım, come, sit, calm down. \t 274<br/>00:34:55,239 --&gt; 00:34:59,980<br/>Meryem Hanım, come, sit, calm down."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Good. \t 93<br/>00:12:55,920 --&gt; 00:12:57,350<br/>Good."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He promised to check it. \t 546<br/>01:09:02,149 --&gt; 01:09:03,890<br/>He promised to check it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Let her be as far away from us. \t She left.<br/>- Let her be as far away from us."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, la kanu ṣeḥḥ ɛendhum f el-ras, ɛlah yesteɛmlu meṭreg beš yxxewšu ɛla el-termit m el-'erḍ bdal men meɛwel? \t Maar als ze echt intelligent zijn, waarom gebruiken ze dan een stok om termieten uit de grond te halen in plaats van een schop?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W 'ida kber b el-bezzaf Yeqder yɛud kayen. \t Als hij heel erg groot wordt, wordt hij ook waar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I took care of it. \t - The wound is not deep,<br/>don't worry. I took care of it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He has a different number, of course. \t 344<br/>00:43:40,940 --&gt; 00:43:42,570<br/>He has a different number, of course."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Bdaw yeffaḥmu had el-ši. ḥetta l ḍerwek el-siyasa ntaɛhum beš yḥarbu el-\"irhab kanet qayma ɛla el-qtila ntaɛ el-ɛedyan, šḥalemma stqam w \"ida ḥeslu el-šeɛbiyin f el-weṣṭ, \t Tot nu toe bestond hun terrorismebestrijdingsbeleid erin de opstandelingen tegen elke prijs te doden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We are all saved. Give me five! \t 602<br/>01:14:34,090 --&gt; 01:14:36,320<br/>We are all saved."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada yweṣṣel l el-tmesxira el-hayla belli el-luġat kayna beš ma txellinaš netwaṣlu. \t Dit leidt tot de wonderlijke ironie dat onze talen bestaan om te voorkomen dat we communiceren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, f el-tali, hiya elli wellat tetɛellem gaɛ el-'esmawat ɛreb ntaɛ el-šṭeb f hadak el-muḍeɛ, w l weš yeṣṣelḥu -- f el-dwa, el-tezyan, el-ṭyab, el-ɛšub. \t Uiteindelijk was zij degene die ervan leerde. Alle Arabische woorden voor de planten daar en hoe ze konden worden gebruikt. Medicinaal, cosmetisch bij het koken, als kruiden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He deceived his mother and bought her lands. \t He deceived<br/>his mother and bought her lands."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You have to tell what happened. \t 320<br/>00:40:35,560 --&gt; 00:40:37,490<br/>You have to tell what happened."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, ma raniš ġir n'emmen b el-bla-teɛnaf. \t Ik geloof niet zomaar in geweldloosheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "And you're still saying you'll protect her. You're so naive! \t 184<br/>00:23:48,180 --&gt; 00:23:51,480<br/>And you're still saying you'll protect her.<br/>You're so naive!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen blayeṣ fuq had el-jazira win teqder telqa luġa jdida kul zuj wella telt myal. \t Er zijn plekken op dat eiland waar je om de drie, vier kilometer een nieuwe taal kunt tegenkomen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come on, get out. Come on. \t 494<br/>01:02:29,770 --&gt; 01:02:32,430<br/>Come on, get out."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She's ashamed, that's why she's silent. \t 294<br/>00:38:43,980 --&gt; 00:38:45,160<br/>She's ashamed, that's why she's silent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Leave us alone! \t 104<br/>00:13:59,620 --&gt; 00:14:02,940<br/>Leave us alone!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Somebody's fingers are involved in all this. \t 311<br/>00:39:50,520 --&gt; 00:39:52,260<br/>Somebody's fingers are involved in all this."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Calm down! \t 270<br/>00:34:45,409 --&gt; 00:34:46,480<br/>Calm down!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are you talking about? Leave me alone! \t 306<br/>00:39:33,380 --&gt; 00:39:35,160<br/>What are you talking about?<br/>Leave me alone!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"L weš men sebba?\" \t \"Waarom in hemelsnaam?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thank you. \t They went?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I called Kerim on his self-phone, but he didn't answered. Is he home? \t 534<br/>01:08:14,950 --&gt; 01:08:18,180<br/>I called Kerim on his self-phone, but he didn't answered."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Qaletli: \t Ze vroeg:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kifeš tdir had el-xedma xir? \t Hoe kan dit helen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Is Erdoğan provoking you to talk like this? \t 76<br/>00:11:20,300 --&gt; 00:11:21,680<br/>Is Erdoğan provoking you to talk like this?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš w hadi bayna: el-xedmat el-mxeyrin yruḥu l el-nas elli txerju m el-jamiɛat gwer, elli nebbeht lihum men qbel. nruḥu nruḥu w nwellu l blaṣa waḥda. \t Want natuurlijk gaan de beste banen naar mensen die studeerden aan de Westerse universiteiten die ik net heb laten zien. Het is een vicieuze cirkel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They will destroy Kerim. \t 275<br/>00:35:01,070 --&gt; 00:35:03,570<br/>They will destroy Kerim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How can I calm down, how? \t 259<br/>00:33:53,360 --&gt; 00:33:56,770<br/>How can I calm down, how?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm sorry. \t 89<br/>00:12:37,260 --&gt; 00:12:39,840<br/>I'm sorry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen ġir ḥayya weḥda teqder tdirha tnuḍ w twejjed keš kwiyes \"atey W teqɛed mɛa el-xuf w huwa msamik, kima keš bezz. \t Het enige wat je kunt doen is opstaan, een kopje thee maken en neerzitten met de angst als een kind naast je."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ġir tkun ɛendna el-luġa, nlemmu el-fkarat ntaweɛna w netɛawnu beš ḥyatna twelli xir elli ma kanetš teqder tkun lakan ma kunnaš kasbinha (el-luġa). \t Zodra we taal hebben, kunnen we onze ideeën samenbrengen en samenwerken om tot een welvaart te komen die voorheen onbereikbaar was."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Whoever he is, he has no right to beat you. \t - Whoever he is,<br/>he has no right to beat you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Well believe what you want, but I won't say anything. \t 467<br/>00:59:16,040 --&gt; 00:59:20,280<br/>Well believe what you want,<br/>but I won't say anything."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Ida qderna ndiru el-zɛaf ntaɛna f keš motör, yeqder yedmerna qbala, ynejjem yxellina nfewtu el-mḥayen W ynejjem yeɛṭina ṭaqa ḥeqqaniya fi datna. \t Als we onze woede in een motor steken, kan hij ons vooruit drijven, kan hij ons door vreselijke momenten voeren en het kan ons échte innerlijke kracht geven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't worry, I haven't given up on marriage, but I won't take the money. \t 616<br/>01:16:41,410 --&gt; 01:16:45,180<br/>Don't worry, I haven't given up on marriage,<br/>but I won't take the money."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Neqqedru nestfadu m el-fkarat \t We kunnen profiteren van de ideeën van anderen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W mlayen w mlayen ntaɛ ṭalaba elli yfewtu had el-xtibarat kul ɛam. \t En vele miljoenen leerlingen doen elk jaar die examens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you don't do what we're telling you to do, you'll be responsible. \t 194<br/>00:24:34,060 --&gt; 00:24:37,790<br/>If you don't do what we're telling you to do,<br/>you'll be responsible."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "But I don't think he'd answer you now. \t 345<br/>00:43:45,260 --&gt; 00:43:48,710<br/>But I don't think he'd answer you now."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tesmeḥ? \t Toegeven?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W elli menu kan el-ḥukm yemši m el-fuq l el-teḥt ḥetta elli wellat el-ḥukumat tqul l el-nas weš ydiru. \t De vorige eeuw was er top-down macht. De overheid vertelde mensen wat te doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- I'm Fatmagül's lawyer. That's it. \t 308<br/>00:39:37,580 --&gt; 00:39:46,160<br/>- I'm Fatmagül's lawyer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W temmatik tkaket belli el-ɛesker b ṣbaɛtihum terjef fuq el-znad kanu xayfin kter men haduk el-nas, muraha, elli yeqraw w jaw yetḍahru. \t Ze besefte meteen dat de soldaten, met bevende vingers aan de trekkers, banger waren dan de student-demonstranten achter haar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's again only Erdoğan's fault, right? \t 69<br/>00:10:52,140 --&gt; 00:10:53,930<br/>It's again only Erdoğan's fault, right?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Twajeb el-meṭlub el-'englizi. \t Het maakt de behoefte aan Engels groter."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come on, abi, let's leave the car at home, take the boat and sail from island to island. \t 279<br/>00:36:22,330 --&gt; 00:36:26,320<br/>Come on, abi, let's leave<br/>the car at home, take the boat 280<br/>00:36:26,440 --&gt; 00:36:29,340<br/>and sail from island to island."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-waqeɛ, el-fekra sahla mahla. \t Het idee is eigenlijk vrij simpel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Take it. \t 610<br/>01:16:01,420 --&gt; 01:16:02,760<br/>Take it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Amala weš ydiru -- waḥed men hadu zuj ɛibad ɛad ma ksebš el-luġa ntaɛ ṣeḥḥ. \t Wat doe je dan - een van die mensen is nog niet echt goed in taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You're my everything in the world, my only sister. \t 421<br/>00:51:21,150 --&gt; 00:51:24,390<br/>You're my everything in the world, my only sister."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W men bin el-ṣwaleḥ elli rahum ydiru huwa el-tefkak ntaɛ el-milišyat; el-mɛawda ntaɛ el-benyan dyal el-qtiṣad, yɛawdu ysseknu el-mhejrin, Weṣlu ḥetta yɛawdu yeṭṭelqu sraḥ el-ɛesker el-drari. \t Ze zijn bezig met demobilisatie van milities, wederopbouw van de economie, opnieuw huisvesten van vluchtelingen, zelfs kindsoldaten bevrijden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Excuse me? \t 360<br/>00:45:00,650 --&gt; 00:45:01,730<br/>Excuse me?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada ykebber el-'iḥtimal ntaɛna belli fi ɛalem win nebġu nddeɛmu el-mɛawna w el-tebdal, w fi ɛalem elli yeqder ykun qayem, kter melli kan qbel, ɛla el-mɛawna beš nethellaw w nṭelɛu el-daraja ntaɛ el-terfah dyalna, el-mefɛul dyalu yxellina neftarḍu belli el-natija tnejjem tkun meḥtuma win nwajhu el-fekra belli el-maṣir ntaɛna huwa ɛalem waḥed w luġa waḥda. \t Dit suggereert dat we in een wereld leven waarin we samenwerking en uitwisseling willen bevorderen. Een wereld die meer dan ooit tevoren afhankelijk zou kunnen zijn van samenwerking om ons niveau van welvaart te behouden en te versterken. Wat hij doet, suggereert ons dat het misschien onvermijdelijk is dat we aan het idee gaan wennen van een wereld met één taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Head slightly upward. To the left a bit. \t 514<br/>01:05:28,560 --&gt; 01:05:29,870<br/>Head slightly upward."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rana nesteɛmlu had el-ṣenɛat elli ḥkina ɛlihum: el-ṭaqa el-dexlaniya elli fi datna -- nwesɛu el-ṭaqa elli fi datna - ki neɛɛerfu rwaḥtina, nestɛarfu w nexxedmu b el-xuf ntaɛna, w ḥna dayrin el-zɛaf b mqam el-zit, nexxedmu mɛa ġirna, netlemmu mɛa ġirna, netšejɛu, W el-muhhim gaɛ, nezzeɛmu beš nexxedmu bla-teɛnaf. \t We gebruiken de vaardigheden die ik heb geschetst: de ontwikkeling van innerlijke kracht via zelfkennis, het herkennen en werken met onze angst, met woede als brandstof, samen met anderen verbonden met anderen, moed, en vooral: inzet voor actieve geweldloosheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Smile. \t 521<br/>01:06:25,290 --&gt; 01:06:26,460<br/>Smile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You're my soul, how could I live without my soul? \t 420<br/>00:51:12,950 --&gt; 00:51:15,670<br/>You're my soul,<br/>how could I live without my soul?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Listen to me! \t 110<br/>00:14:26,820 --&gt; 00:14:30,560<br/>Listen to me!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Who is it? - Unknown number. \t 358<br/>00:44:55,100 --&gt; 00:44:57,240<br/>- Who is it?<br/>- Unknown number."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kerim, come here. \t 331<br/>00:41:39,440 --&gt; 00:41:42,080<br/>Kerim, come here."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Weš nqulu ɛla-zɛaf? \t Hoe zit het met woede?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W yexxedmu bih ṣġar w kbar winemma, ɛla jal beyyen belli fih fayda w yɛawen ṣeḥḥ. \t Het wordt overal gebruikt door jongeren en ouderen, omdat het werkt en effectief is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Wella el-ḥukm yemši m el-teḥt l el-fuq: ḥukm m el-sas. \t Het is bottom-up of macht vanuit de basis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If Fatmagül says something different, you're done, I'll destroy you. \t 252<br/>00:33:24,990 --&gt; 00:33:29,040<br/>If Fatmagül says something different,<br/>you're done, I'll destroy you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't have the right to talk. \t 324<br/>00:40:56,820 --&gt; 00:40:59,230<br/>I don't have the right to talk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let the things calm down and stabilize, and then come. \t 479<br/>01:01:09,240 --&gt; 01:01:13,710<br/>Let the things calm down and stabilize,<br/>and then come."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ki tersem had el-ɛalaqat ntaɛ el-ṣeḥba ɛla ḥsab el-muḍeɛ (xṭuṭ el-ṭul w el-ɛerḍ), el-ši elli yersem xariṭa ḥeqqaniya ntaɛ el-ɛalem. \t Als je die vriendschapskoppelingen op hun lengte- en breedtegraad uitzet, tekenen ze letterlijk een kaart van de wereld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They brought the whole town to its feet. \t 501<br/>01:03:59,480 --&gt; 01:04:01,620<br/>They brought the whole town to its feet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Enough! \t Why did you give her<br/>Meltem's telephone number? - Enough!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ ma qedruš yewweṣlu l el-natijat elli bġawha. \t Maar ze kregen niet de gewenste resultaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Everything was a lie. Everything. \t 627<br/>01:18:07,110 --&gt; 01:18:10,580<br/>Everything was a lie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's for you. Dilek. \t 361<br/>00:45:03,100 --&gt; 00:45:04,750<br/>It's for you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"El-Qraya: El-Feṣla el-Kbira.\" \t \"Onderwijs: de grote splitsing\"."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It hurts ... \t 121<br/>00:15:57,920 --&gt; 00:16:00,230<br/>It hurts ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W el-mejmuɛat el-ṣġar qrab m el-wqiɛat w el-zher el-menḥus. \t Kleine groepen zijn meer vatbaar voor ongelukken en pech."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If only we came out of this... If only one word comes from this house, you'll be responsible. \t 62<br/>00:10:17,380 --&gt; 00:10:22,150<br/>If only we came out of this... 63<br/>00:10:22,970 --&gt; 00:10:27,130<br/>If only one word comes from this house,<br/>you'll be responsible."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't call him again, he's engaged. \t 342<br/>00:43:32,450 --&gt; 00:43:35,720<br/>Don't call him again, he's engaged."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"El-bzuza ntaɛ Friqya ynejmu yeddiwha men weš rahi ḍerwek, qara meḍlama, l qara mḍewya.\" \t \"Kinderen kunnen Afrika wegleiden uit wat nu een donker continent is naar een licht continent.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣeḥḥitu b el-bezzaf. Šukran! \t Dankuwel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-xeṭra el-'ewla ki jit l el-Xalij, jit l el-Kuweyt f el-yamat elli kan fiha had el-muḍeɛ ɛad ṣɛib. \t Toen ik voor het eerst naar de Golf ging, kwam ik in Koeweit terecht. Dat was toen nog een erg lastige post."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Is this your doing? - Did you set the house on fire? \t 30<br/>00:06:58,420 --&gt; 00:07:01,890<br/>- Is this your doing?<br/>- Did you set the house on fire?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Listen, don't attack me, or I'll sue you. \t 312<br/>00:39:52,380 --&gt; 00:39:55,470<br/>Listen, don't attack me, or I'll sue you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F keš nhar teddiw rezma ntaɛ risan el-fličat, w truḥu ɛend dak el-seyyed elli ma yehderš mliḥ, w tḥeṭṭu risan el-fličat quddamu, w ntuma dayrin fi balkum belli ġadi yefhem belli rak baġi tberrez risan el-fličat dyawlek b fličat wafyin. \t Je legt je pijlpunten voor hem neer in de hoop dat hij het idee zal krijgen dat jij pijlpunten wil omwisselen voor pijlschachten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "el bebe como siempre siempre el bebe me sale con sus mamadas ya tengo suficiente con que william fume perico \t ¡Como que no es oficial! ¡El es el mejor candidato que podamos tener! ¡No podemos permitir que el PRI y sus dinosaurios regresen a Atotonilco!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't come right away. \t 478<br/>01:01:05,260 --&gt; 01:01:09,120<br/>Don't come right away."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Amala, hadi hiya el-sira el-talta: el-zɛaf. \t Dat is de derde: woede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What lover, I don't know her at all! \t 367<br/>00:45:23,170 --&gt; 00:45:24,830<br/>What lover, I don't know her at all!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Weš nnejmu nqulu ɛla el-xuf ntaɛna? \t Hoe zit het met onze angst?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We also got results from the hospital. There is no evidence. \t 624<br/>01:17:52,700 --&gt; 01:17:58,920<br/>We also got results from the hospital.<br/>There is no evidence."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, listen to me! I didn't do anything to you! \t 6<br/>00:03:40,180 --&gt; 00:03:43,360<br/>Fatmagül, listen to me!<br/>I didn't do anything to you!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Where is Fatmagül? \t 33<br/>00:07:10,590 --&gt; 00:07:12,220<br/>Where is Fatmagül?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "But I won't forget this until the end of my life. Never! \t 382<br/>00:47:27,550 --&gt; 00:47:31,540<br/>But I won't forget this<br/>until the end of my life."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yleggi. \t Het is vreselijk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, teqder tkun el-ḥala waɛra ki neɛṭiw ṣulṭa, b el-zyada, l ṭerf m el-mujtamaɛ. \t Het kan gevaarlijk zijn om teveel macht te geven aan een klein deel van de maatschappij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Smile. \t 516<br/>01:05:34,210 --&gt; 01:05:35,210<br/>Smile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Qalet: \t Ze zei:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "God save him! He'll put blood on his hands! \t 525<br/>01:06:52,710 --&gt; 01:06:55,920<br/>God save him!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Ma fiha ḥetta bas mɛa had el-meṣruf; kul ši: ɛalama,\" beṣṣaḥ rahum yɛerqlu f šḥal men melyun bnadem zawali/faqir. \t Het valt mee. Maar ze werken remmend voor vele miljoenen arme mensen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- I have to be at the airport in half an hour. - OK. \t 166<br/>00:21:25,560 --&gt; 00:21:31,400<br/>- I have to be at the airport in half an hour.<br/>- OK."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, lazem ɛlina nɛaksu, gaɛ kima n' hak, ḍedd el-bayan elli smeɛnah men qbel belli wqeɛ lina waḥed el-xlaṭ el-jini, elli ma yeɛjebš mɛa el-Nyandertal w el-Denisova. \t Nu moeten we dat toch tegenspreken, al hebben we hier bewijzen gehoord dat er ooit nogal smakeloos genetisch gestoei met Neanderthalers en Homo Denisova heeft plaatsgevonden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Telephone! \t 133<br/>00:17:25,520 --&gt; 00:17:26,900<br/>Telephone!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Ma tṭenḥiš ruḥek gaɛ kima n' hak.\" \t \"Doe niet zo dom.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You've lost your mind! You're crazy! \t 416<br/>00:50:53,720 --&gt; 00:50:56,550<br/>You've lost your mind!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣeḥḥa, had el-sira elli ɛendna, had el-sira el-ṭabiɛiya elli ɛendna win nmilu, \t Maar deze tendens, deze schijnbaar natuurlijke neiging tot isolement, tot onder elkaar blijven,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "When Fatmagül speaks out, I'll see what you'll do. \t 316<br/>00:40:11,380 --&gt; 00:40:14,370<br/>When Fatmagül speaks out, I'll see what you'll do."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- I'll get my revenge sooner or later! - Come on, get in the car! \t 583<br/>01:12:40,630 --&gt; 01:12:43,440<br/>- I'll get my revenge sooner or later!<br/>- Come on, get in the car!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-ḥaṣul, hadi ḥeyya tdehheš šwiya win beš nelqaw keš jwab l had el-swal, lazem ɛlina nruḥu l el-stiɛmal ntaɛ el-duzan ɛend el-šempanziyat. \t Het is een beetje een verrassing dat om een antwoord op die vraag te krijgen, we moeten gaan kijken naar werktuiggebruik bij de chimpansees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hadi hiya kifeš w ɛleš tṭewret had el-sima el-metmeyza, w ɛlah tṭewret ġir ɛend el-jnas ntaweɛna? \t Dat is hoe en waarom deze opmerkelijke eigenschap zich ontwikkelde en waarom dat alleen bij onze soort gebeurde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Take him. Let the officer talk to you, Mustafa. \t 577<br/>01:12:21,400 --&gt; 01:12:24,740<br/>Take him."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come, let them stay alone for a while. \t 429<br/>00:52:39,020 --&gt; 00:52:41,010<br/>Come, let them stay alone for a while."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Where are you going? \t 210<br/>00:25:38,230 --&gt; 00:25:39,570<br/>Where are you going?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I only told you what I've heard. \t 498<br/>01:03:39,030 --&gt; 01:03:41,180<br/>I only told you what I've heard."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hadi ḥaja theyyej w tdell ɛend el-šeɛb ntaɛ \"Afġanistan, el-ši elli sehhel b el-bezzaf el-tejnid ɛend el-Qaɛida, weṣlet el-ḥala, b el-mtel, win el-nas tdemret b el-bezzaf, \t Dit vernedert en wekt de woede op bij de bevolking van Afghanistan. Het maakt de ledenwerving voor Al-Qaeda zeer eenvoudig, als mensen gedegouteerd zijn van bijvoorbeeld het verbranden van de Koran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "اليوم، نطلق حملة تسمى هو لهي \"He for She\" أنا اتواصل معكم لأننا نحتاج الى مساعدتكم. \t Vandaag start de campagne Hij voor Zij. Ik spreek u aan omdat uw hulp nodig is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛla ḥsab el-šufa, 30 yum huwa el-weqt elli yelzem beš nzidu ṭbiɛa jdida wella neggelɛu keš waḥduxra qdima-- kima el-tefraj ntaɛ el-xbarat -- men ḥyatek. \t Het blijkt dat 30 dagen zo ongeveer de juiste hoeveelheid tijd is om een nieuwe gewoonte aan te leren of af te leren -- zoals het bekijken van het nieuws -- in je leven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It will be over today. Kerim is about to sign it. \t 598<br/>01:14:14,780 --&gt; 01:14:18,280<br/>It will be over today.<br/>Kerim is about to sign it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mɛa el-weqt, lemmit waḥed el-ṭnaš n' sira tfid - bayna belli kayen tanik waḥduxrin-: tfid w ɛendha ma tɛawen ṣeḥḥ. el-'ewwel huwa: el-tebdal elli lazem yeṣra \t Ik verzamelde een half dozijn methodes die werken. Er zijn er natuurlijk nog veel meer die werken en effectief zijn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa, be careful what you're saying, don't make a mistake. \t 43<br/>00:07:41,810 --&gt; 00:07:44,660<br/>Mustafa, be careful what you're saying,<br/>don't make a mistake."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Ida xemmemtu f el-weqt el-mesɛud ntaɛ el-'Islam, kanet kayna, weqtha, qoja tarjamat. \t Denk aan de Gouden Eeuw van de islam. Toen werd er volop vertaald."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, I'm so sad when you talk like that. \t 22<br/>00:04:48,560 --&gt; 00:04:50,810<br/>Fatmagül, I'm so sad when you talk like that."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Zehra, why did the police come? - I asked them, but they didn't tell me. \t 150<br/>00:18:52,780 --&gt; 00:18:56,210<br/>- Zehra, why did the police come?<br/>- I asked them, but they didn't tell me."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Ida ma qdertš txemmem keš texmima, 'amala, rak ḥaṣel. [Luġa - Texmima - Meɛrifa] \t Als je iets niet kunt bedenken, zit je vast."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kul šher novombr, ɛešrat ntaɛ šhal men 'elf ntaɛ nas, yjjerbu beš yekketbu men walu keš riwaya lihum men 50.000 kelma fi 30 yum. \t Elk jaar in november proberen tienduizenden mensen hun eigen roman van 50.000 woorden te schrijven, startend van niets, in 30 dagen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hada huwa -- Maniš ɛarfa la tferrejtu f el-CNN hadi mudda qlila -- ki ɛṭaw el-jayza ntaɛ Heroes Award l waḥed el-raɛi ṣġir, men Kinya, elli ma kanš yeqder yeqra, b el-lil, f el-dešra ntaɛu, b ḥal gaɛ el-bzuza f el-dešra, ɛla jal el-lampa ntaɛ el-kirozen: kanet tdir el-duxxan w ɛeṭbetlu ɛeynih. \t Misschien zag je dit op CNN: ze reikten de \"Heroes Award\" uit aan een jonge Keniaanse herdersjongen die 's avonds niet kon leren, net zoals alle kinderen uit zijn dorp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't run, stop, please! \t 8<br/>00:03:46,580 --&gt; 00:03:48,870<br/>Don't run, stop, please!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, lakan nxemmu šwiya šḥal ɛaš el-Homo erectus, weš kan weqt jilhum, hada ysawi qrib 40.000 jil m el-waldin l wladhum, w ɛibad waḥduxrin yetfferju, bla ma had el-šefra tetbeddel. \t Als we de levensduur van Homo erectus gissen en wat hun generatietijd was, dan komt dat overeen met ongeveer 40.000 generaties van ouders naar kinderen en andere personen die toekeken, zonder dat deze vuistbijl veranderde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tdabez nta tanik? \t Terugvechten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Uff, my head hurts. I took the pill, but it doesn't stop. \t 61<br/>00:10:12,320 --&gt; 00:10:16,920<br/>Uff, my head hurts.<br/>I took the pill, but it doesn't stop."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rana meḥtajin waḥda el-yum kter men 'eyy weqt. \t Die hebben we meer dan ooit nodig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Look what problems we have because of you! \t 229<br/>00:28:03,120 --&gt; 00:28:06,430<br/>Look what problems we have because of you!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let's separate, we'll look for them too. \t 146<br/>00:18:22,260 --&gt; 00:18:24,680<br/>Let's separate, we'll look for them too."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-sebba elli txellini ma n'emmenš ki yqulunna belli el-Nyandertal kanet ɛendhum luġa hnaya -- kayen tešbih sahel mahel: \t De reden waarom ik niet geloof dat ons dat vertelt dat Neanderthalers taal hadden, is - hier een eenvoudige analogie:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rıfat went to the bank, you'll have the money. \t 484<br/>01:01:26,520 --&gt; 01:01:30,420<br/>Rıfat went to the bank, you'll have the money."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Get married and return your dignity. \t 232<br/>00:28:19,590 --&gt; 00:28:22,530<br/>Get married and return your dignity."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The police has caught Kerim. \t 171<br/>00:21:54,460 --&gt; 00:21:57,610<br/>The police has caught Kerim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W xelliwna neftarḍu belli el-'axer ɛendu maharat mlaḥ f el-luġa. \t Laten we doen alsof die ander daar beter in is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, what's wrong? \t 611<br/>01:16:09,280 --&gt; 01:16:11,330<br/>Fatmagül, what's wrong?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Give this ring too! - Leave it! \t 220<br/>00:26:48,800 --&gt; 00:26:50,900<br/>- Give this ring too!<br/>- Leave it!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We'll do everything today, nothing will be left for tomorrow. \t 458<br/>00:58:24,300 --&gt; 00:58:27,000<br/>We'll do everything today,<br/>nothing will be left for tomorrow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Winemma ykun el-ḍolm, ykun el-zɛaf. \t Overal waar onrecht is, is er woede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa? \t 37<br/>00:07:24,270 --&gt; 00:07:25,550<br/>Mustafa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa, where is Fatmagül? \t 35<br/>00:07:16,470 --&gt; 00:07:19,080<br/>Mustafa, where is Fatmagül?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš ma bdawš ḥetta 1964 mɛa el-TOEFL, el-xtibar el-marikani ntaɛ el-'engliziya. \t Dat begon pas in 1964 met TOEFL het Amerikaanse examen Engels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Raki fi ɛuṭla, ya el-ɛziza.' \t \"Ben je hier op vakantie?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm not going until they catch that bastard! \t 283<br/>00:36:36,930 --&gt; 00:36:38,950<br/>I'm not going until they catch that bastard!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, I get it. It's OK. \t 238<br/>00:31:36,790 --&gt; 00:31:40,600<br/>OK, I get it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's only a little money for your courage. \t 617<br/>01:16:45,300 --&gt; 01:16:47,350<br/>It's only a little money for your courage."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Nobody should hurt her! I'll protect her. \t 181<br/>00:23:36,310 --&gt; 00:23:41,060<br/>- Nobody should hurt her!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Did you take care of the rest? Is the money ready? \t 483<br/>01:01:23,550 --&gt; 01:01:26,220<br/>Did you take care of the rest?<br/>Is the money ready?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, win jnas waḥduxrin rahum meḥṣurin fi blayeṣ twalmet el-jinat ntaweɛhum mɛaha, b el-teɛlam el-'ijtimaɛi w el-luġa, nejjemna nḥewlu weš meddawer bina ɛla ḥsab ma nestḥeqqu. \t Terwijl andere soorten beperkt zijn tot de plekken waarvoor hun genen hen hebben aangepast, konden wij door sociaal leren en taal het milieu transformeren om te voldoen aan onze eigen behoeften."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛla biha rana nebniw merkabat n' el-sma w el-katedra'iyat win el-baqi ntaɛ el-ɛalem rahu ɛad laṣeq fi el-'erḍ yxewweš ɛla el-nmel el-byeḍ. \t Dat is waarom wij spaceshuttles en kathedralen bouwen terwijl de rest van de wereld stokken in de grond steekt op zoek naar termieten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "There's a sentence for false accusations too! You brought the whole town to its feet. \t 338<br/>00:42:25,420 --&gt; 00:42:31,250<br/>There's a sentence for false accusations too!<br/>You brought the whole town to its feet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Amala hadak weš dert. \t Dat deed ik dus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't know either. Something is happening. \t 461<br/>00:58:58,120 --&gt; 00:59:00,600<br/>I don't know either."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "es muy estupido, eso es muy estupido \t Estoy cansado..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's impossible, don't you have your own personality? \t 357<br/>00:44:48,390 --&gt; 00:44:50,480<br/>It's impossible,<br/>don't you have your own personality?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen xir 'Allah ṣifat beš nqisu el-weqt, beṣṣaḥ, ṣeḥḥ w ṣḥiḥ, el-sistem b sas el-60 w elli huwa weḥdu el-meɛruf b el-saɛat, el-dqayeq w el-twani huwa elli qriba meɛruf f el-ɛalem b kmalu. \t Er zijn heel veel manieren om tijd te meten, maar een echt bizar, 60-delig systeem, bekend als uren, minuten en seconden, is bijna universeel over de hele wereld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Only that something doesn't go wrong. \t 476<br/>01:00:58,050 --&gt; 01:01:00,350<br/>Only that something doesn't go wrong."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Pull yourself together a bit! What's with your hand? \t 195<br/>00:24:38,100 --&gt; 00:24:41,670<br/>Pull yourself together a bit!<br/>What's with your hand?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Good. \t 149<br/>00:18:33,090 --&gt; 00:18:34,460<br/>Good."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Where are you going? - I don't know! \t 54<br/>00:08:38,309 --&gt; 00:08:43,309<br/>- Where are you going?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rahi kayna ɛayṭa xtibarat ntaɛ el-'engliziya. \t Er zijn ontzettend veel Engelse examens."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She was scared of you, that's why she lied. \t 626<br/>01:18:03,490 --&gt; 01:18:05,840<br/>She was scared of you,<br/>that's why she lied."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "There's no danger, the fire was extinguished. \t 32<br/>00:07:08,220 --&gt; 00:07:10,470<br/>There's no danger,<br/>the fire was extinguished."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-ḥeqq, ma nḍenš had el-ši. \t Ik denk het niet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ mziya l el-ɛalem, ki ma fewwetš xtibar ntaɛ 'engliziya. \t Maar de wereld had geluk dat hij geen Engels examen hoefde te doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- We have to go, son, we have lots of business. \t - We have to go,<br/>son, we have lots of business."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül! I need to talk to you. \t 102<br/>00:13:52,280 --&gt; 00:13:57,360<br/>Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "los arboles nos dan oxigeno y pureza vital \t ¡Vamos a recordarle a la gente la deuda millonaria que dejó el PRI en Atotonilco! ¡Que todos sepan la clase de ratas que son!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are we going to do with Murat, shall we bring him along tomorrow? \t 405<br/>00:49:59,710 --&gt; 00:50:02,550<br/>What are we going to do with Murat,<br/>shall we bring him along tomorrow?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Shut up! \t I'll protect her.<br/>- Shut up!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What? \t 168<br/>00:21:44,190 --&gt; 00:21:45,630<br/>What?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop, don't run away! \t 160<br/>00:20:32,090 --&gt; 00:20:33,910<br/>Stop, don't run away!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yban belli rahum mexṣuṣin qudra beš yetɛelmu men ġirhum b el-nsix w el-teqlid wella, sahel mahel, b el-tefraj. \t Het lijkt dat hen het vermogen ontbreekt om van anderen te leren door kopiëren, imiteren of gewoon kijken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛešt w qerrit f el-Xalij kter men 30 ɛam. \t Ik woon in de Golf en geef er les. Al meer dan dertig jaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa burnt down our house. \t 117<br/>00:15:31,930 --&gt; 00:15:34,110<br/>Mustafa burnt down our house."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm working on it, but I have to find a way to bypass the bureaucracy. \t 397<br/>00:48:27,280 --&gt; 00:48:30,880<br/>I'm working on it, but I have to<br/>find a way to bypass the bureaucracy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't interfere. \t 300<br/>00:39:06,380 --&gt; 00:39:07,740<br/>Don't interfere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Please. Don't do this to me, Fatmagül. \t 427<br/>00:52:12,210 --&gt; 00:52:14,970<br/>Please."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't worry. \t 64<br/>00:10:27,370 --&gt; 00:10:28,460<br/>Don't worry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You know how it is. \t 398<br/>00:48:31,290 --&gt; 00:48:37,370<br/>You know how it is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Halide Hanım doesn't want anything she just wants the ring back. \t 223<br/>00:27:20,840 --&gt; 00:27:25,220<br/>Halide Hanım doesn't want anything<br/>she just wants the ring back."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "pendejo el bebe el bebe tambien se mete abajo de la tierra y es joto \t Mi Führer... ...la coalición... ...la coalición aún no lo ha echo oficial, es cuestión de tiempo... ...Luis Baños será el candidato de unidad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Everything is all right, don't worry. - If it's not enough, I'll give it back. \t 607<br/>01:15:49,190 --&gt; 01:15:53,110<br/>- Everything is all right, don't worry.<br/>- If it's not enough, I'll give it back."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣerbya, Slovenya, w nzid, w ḍerwek f Tunes w Maṣer. \t Servië, Slovenië, ik kan doorgaan, en nu Tunesië en Egypte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The only thing left to him is revenge. \t 202<br/>00:25:05,060 --&gt; 00:25:07,230<br/>The only thing left to him is revenge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- What is this? What have I done? \t 572<br/>01:12:04,190 --&gt; 01:12:07,650<br/>- What is this?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek teqder tqulu: Ṣaḥḥa, hadi haja bayna belli ɛadiya. \t Nu zou je kunnen zeggen, nou ja, dat is maar natuurlijk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣeḥḥitu (Teṣfaq) \t Dank u. (Applaus)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I have to find a bandage now, I'll be right back. \t 127<br/>00:16:37,270 --&gt; 00:16:41,690<br/>I have to find a bandage now,<br/>I'll be right back."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ma fiha ḥetta bas beš el-waḥed ykun zeɛfan mɛa keš ḥaja - f had el-ḥala, mɛa el-slaḥ el-nawawi - Beṣṣaḥ ma fiha ḥetta fayda beš teɛzef ɛla el-nas. \t Het is prima om boos te zijn - in dit geval om de nucleaire wapens - maar het is nutteloos om boos te zijn op mensen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You'll spend your youth in prison. \t 630<br/>01:18:23,540 --&gt; 01:18:26,800<br/>You'll spend your youth in prison."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They convinced him. \t They scared him,<br/>they did something to him. They convinced him."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The girl admitted. \t 246<br/>00:32:52,390 --&gt; 00:32:54,460<br/>The girl admitted."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "l melyun ɛam. \t Een miljoen jaar lang."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I can't stand this disrespect anymore. I'm going back to Istanbul. \t 84<br/>00:11:55,180 --&gt; 00:12:07,460<br/>I can't stand this disrespect anymore.<br/>I'm going back to Istanbul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Run to the toilet! Run! \t 612<br/>01:16:12,250 --&gt; 01:16:14,320<br/>Run to the toilet!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, l šḥal men waḥed yebġi yɛelleq, el-mwalwa el-taqafiya el-metɛɛerma wella el-teɛlam el-'ijtimaɛi hiya xedma mefriya: el-tali ntaɛ el-ḥkaya. \t Voor veel commentatoren is met de cumulatieve culturele aanpassing of sociaal leren, de taak volbracht, einde verhaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I wouldn't believe he could do such a thing. \t 466<br/>00:59:13,400 --&gt; 00:59:15,740<br/>I wouldn't believe he could do such a thing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let's inform the kids. \t 391<br/>00:48:08,030 --&gt; 00:48:09,920<br/>Let's inform the kids."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm not going anywhere. \t 281<br/>00:36:29,460 --&gt; 00:36:30,790<br/>I'm not going anywhere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- OK, OK, we're going... - Please, take me home! \t 15<br/>00:04:15,410 --&gt; 00:04:20,120<br/>- OK, OK, we're going...<br/>- Please, take me home!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada huwa b el-dat weš el-tesjilat n' el-'arkeolojya ybeynu. \t Dat is precies wat het archeologische archief laat zien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop, don't run! \t 153<br/>00:19:32,780 --&gt; 00:19:34,770<br/>Stop, don't run!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- It's her again. - Leave it, don't answer. \t 373<br/>00:46:07,720 --&gt; 00:46:10,310<br/>- It's her again.<br/>- Leave it, don't answer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kifeš el-bezz ynejjem yḥes ruḥu yeqwa? \t Hoe kan het kind zich sterker voelen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Steɛmelha beš tenšer fkar kbar. \t Gebruik hem om ideeën te verspreiden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's not easy to accept this. Let's find them as soon as possible and marry them. \t 145<br/>00:18:13,710 --&gt; 00:18:18,540<br/>It's not easy to accept this.<br/>Let's find them as soon as possible and marry them."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "vallan a felicitar a pako por su cumpleaños \t Se me quedan los integrantes de la coalición... ...ya que tenemos que platicar seriamente."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W kanu ɛendna ġir zuj xyarat beš netɛamlu mɛa el-mnawšat elli ybanu mɛa had el-sriqa b el-šufa. \t We hadden maar twee opties voor het omgaan met de conflicten die visuele diefstal met zich meebracht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- She's inside. Don't be angry at her. \t 177<br/>00:23:20,920 --&gt; 00:23:23,740<br/>- She's inside."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Keep him under control especially now. \t 403<br/>00:48:56,760 --&gt; 00:48:59,460<br/>Keep him under control<br/>especially now."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣeḥḥit b el-bezzaf. \t Heel erg bedankt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W el-mkakya wella texmam el-bnadem fi datu hiya waḥda m el-sirat - ma kayenš ġir sira waḥda -- hiya waḥda m el-sirat Beš el-waḥed ynal dik el-ṭaqa el-dexlaniya fi datu \t Meditatie of introspectie is een van de manieren - nogmaals het is niet de enige - het is een van de manieren om innerlijke kracht te verwerven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You're my blood. \t 425<br/>00:51:55,490 --&gt; 00:52:00,210<br/>You're my blood."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yesteɛmlu el-teɛnaf f el-siyasa beš yxawfu el-teɛnaf b el-ḍerb beš yrehbu w el-teɛnaf fi ɛqel w ruḥ el-bnadem beš ykkesruh. \t Politiek geweld om te intimideren, fysiek geweld om te terroriseren en mentaal of emotioneel geweld om te ondermijnen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W rani baġya nehḍer el-yum ɛla el-ḍyaɛa ntaɛ el-luġat w el-ɛawlama ntaɛ el-'engliziya. \t Ik wil het vandaag met jullie hebben over taalverlies en de globalisering van het Engels."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- They came for Kerim. - Why, what did he do? - I don't know. \t 151<br/>00:18:56,330 --&gt; 00:18:59,610<br/>- They came for Kerim.<br/>- Why, what did he do?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "This is a set up. They scared him, they did something to him. \t 261<br/>00:34:05,500 --&gt; 00:34:12,139<br/>This is a set up."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We're in trouble because of your son. Try to solve this! \t 68<br/>00:10:47,670 --&gt; 00:10:52,020<br/>We're in trouble because of your son.<br/>Try to solve this!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If the girl says she was raped, I'll destroy you. \t 254<br/>00:33:34,740 --&gt; 00:33:37,070<br/>If the girl says she was raped,<br/>I'll destroy you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḥaja elli hiya qrib medyura b kraɛ kelb. \t Dat is nogal willekeurig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thanks God, the wound is not deep. It's only a scratch. \t 116<br/>00:15:26,780 --&gt; 00:15:31,520<br/>Thanks God, the wound is not deep.<br/>It's only a scratch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "People are exaggerating. \t 497<br/>01:03:35,200 --&gt; 01:03:36,990<br/>People are exaggerating."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, txeylu had el-leqṭa win tqerreb m el-seyyed elli yeqder yetwaṣel b el-luġa. \t Maar nu ga je naar degene die al beter met taal overweg kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḥala b el-dat, Einstein. \t Een voorbeeld is Einstein."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's about life and death. \t 440<br/>00:57:13,760 --&gt; 00:57:15,550<br/>It's about life and death."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes, enişte? \t 185<br/>00:23:53,060 --&gt; 00:23:54,530<br/>Yes, enişte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "This will be easy to solve, you just have to go away as soon as possible. \t 556<br/>01:09:48,189 --&gt; 01:09:52,790<br/>This will be easy to solve,<br/>you just have to go away as soon as possible."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "This is the chance to speak out. Come on. \t 72<br/>00:11:03,340 --&gt; 00:11:06,650<br/>This is the chance to speak out.<br/>Come on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let's go. \t See you soon.<br/>Let's go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let her sign it and go. \t 329<br/>00:41:27,950 --&gt; 00:41:30,110<br/>Let her sign it and go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Write down her statement, she's withdrawing her complaint. \t 328<br/>00:41:22,520 --&gt; 00:41:27,610<br/>Write down her statement,<br/>she's withdrawing her complaint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen šḥal men waḥed fikum rahu metwalef mɛa el-fekra belli kayen had el-jin elli semmuh FOXP2 elli, ɛla ḥsab el-šufa, mertabeṭ b waḥd el-ṣifat kaynin f el-ḥeyya elli tḥerrek w tetḥekkem w elli mertabṭa b el-luġa. \t Velen van jullie zullen bekend zijn met het idee van dit FOXP2-gen dat in sommige opzichten een rol lijkt te spelen bij de fijne motoriek die wordt geassocieerd met taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Why did you give my number to that stupid girl? \t What is it? - What do you want from me?<br/>Why did you give my number to that stupid girl?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We have to wait our turn. Come on, let's go. \t 571<br/>01:11:00,180 --&gt; 01:11:02,680<br/>We have to wait our turn.<br/>Come on, let's go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Our children are saved. \t 378<br/>00:47:10,060 --&gt; 00:47:12,100<br/>Our children are saved."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Look me in the eyes! \t 253<br/>00:33:32,260 --&gt; 00:33:34,040<br/>Look me in the eyes!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül, I'm here, I'm waiting for you. It's OK, I'm waiting for you. \t 620<br/>01:17:02,050 --&gt; 01:17:06,350<br/>Fatmagül, I'm here, I'm waiting for you.<br/>It's OK, I'm waiting for you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let him play, I'll pick him up later. \t 227<br/>00:27:36,280 --&gt; 00:27:38,640<br/>Let him play, I'll pick him up later."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "This was not happening before the engagement. They started calling as soon as they found out. \t 375<br/>00:46:17,560 --&gt; 00:46:22,190<br/>This was not happening before the engagement.<br/>They started calling as soon as they found out."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't listen to others, they always find something to gossip. \t 286<br/>00:36:47,350 --&gt; 00:36:50,270<br/>Don't listen to others,<br/>they always find something to gossip."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Amala, hadi waḥed 200.000 ɛam men qbel, qablet el-jnas ntaweɛna had el-'ezma. \t Rond 200.000 jaar geleden werd onze soort met deze crisis geconfronteerd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They took his papers, but Remzi saw them leaving. \t 506<br/>01:04:22,210 --&gt; 01:04:26,320<br/>They took his papers, but Remzi saw them leaving."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada elli yxellini nšuf fal el-xir - W mši ġir fal el-xir, hada elli yxellini nzid nšuf el-xir ḍerwek. \t Dit geeft me hoop - niet alleen hoop, het maakt me nu zeer positief."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are the latest news about this shame? \t 90<br/>00:12:42,180 --&gt; 00:12:46,020<br/>What are the latest news about this shame?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ybanli belli kayen fal ntaɛ xir ɛla el-bedya ntaɛ had el-tebdal. \t Er zijn tekenen dat het begint te veranderen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What is the use of this, Galip? \t 547<br/>01:09:04,189 --&gt; 01:09:05,680<br/>What is the use of this, Galip?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "While we'll be dealing with photos, you'll go to the bank. \t 489<br/>01:01:47,690 --&gt; 01:01:52,110<br/>While we'll be dealing with photos,<br/>you'll go to the bank."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ḥetta yteqqel el-sira ntaɛ el-jinat. \t Ze vertragen zelfs de stroom van genen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How will I face others if I don't take care of this? \t 579<br/>01:12:27,310 --&gt; 01:12:29,620<br/>How will I face others<br/>if I don't take care of this?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What happened, did you manage to do it? \t What happened,<br/>did you manage to do it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, el-qudra ntaɛ el-luġa f el-tzeɛziɛ ɛtarfu biha, mɛa el-ɛhud: B sebba't el-ɛessa (el-raqaba), kayen ktuba ma tnejjemš teqrahum. ɛbarat (hedrat) ma teqderš testeɛmelhum w kelmat ma tnejjemš tqulhum. \t De subversieve kracht van taal is door de eeuwen heen erkend in censuur, in boeken die je niet mag lezen, in zinnen die je niet mag gebruiken en woorden die je niet mag zeggen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W elli fhemtu men dak el-weqt l ḍerwek huwa belli: El-ɛdaysiya yesteɛmlu el-teɛnaf b telt sirat. \t Ik ontdekte het volgende: geweldenaars gebruiken geweld op drie manieren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What does he know, he didn't speak with her. \t 38<br/>00:07:25,990 --&gt; 00:07:28,770<br/>What does he know,<br/>he didn't speak with her."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Amala, gaɛ rahum baġyin qraya 'engliziya, ɛla ḥsab el-šufa. \t Dus natuurlijk wil iedereen Engels onderwijs."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛendi waḥed el-mantra ṣġir. El-xuf ntaɛi yzid yekber ɛla ḥsab el-jehd elli neɛṭihulu. \t Ik heb een mantraatje: mijn angst dikt aan door energie die ik hem voed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We have some time to drink tea. \t 513<br/>01:05:25,990 --&gt; 01:05:27,610<br/>We have some time to drink tea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W lazem ɛlik tqenneɛna, qbel, belli el-'engliziya ntaɛek mliḥa kima yelzem. \t En je moet ons er eerst van overtuigen dat je Engels goed genoeg is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- She came to give the statement. - I'll be right with you. \t 268<br/>00:34:35,639 --&gt; 00:34:38,570<br/>- She came to give the statement.<br/>- I'll be right with you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let's go to the estate. \t 57<br/>00:09:28,330 --&gt; 00:09:31,530<br/>Let's go to the estate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Semmuh \"Chris Hughes\". \t Chris Hughes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ ġir ɛawdi xewwi el-valiza ntaɛek.\" \t Maar pak je koffer uit.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül's ID card. \t 410<br/>00:50:20,280 --&gt; 00:50:22,060<br/>Fatmagül's ID card."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They'll probably speed up the wedding. \t 508<br/>01:04:31,320 --&gt; 01:04:35,260<br/>They'll probably speed up the wedding."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, lakan luġa waḥduxra teqder txemmem hadik el-texmima 'amala, b el-mɛawna, neqqedru nḥeqqu w netɛelmu, kter w kter. \t Maar als dat in een andere taal wel kan worden bedacht, kunnen we door samen te werken zoveel meer bereiken en leren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She's returning you the presents you sent. \t 214<br/>00:26:18,130 --&gt; 00:26:21,080<br/>She's returning you the presents you sent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Šuftu! Gaɛ had el-haraj ɛla sima waḥda m el-simat ntaweɛna yxellina nqulu belli, ṣeḥḥ, kayen ḥaja, hnaya, testahel el-tefsir. \t Al dit gedoe over één van onze kenmerken vertelt ons dat er iets de moeite waard is om uit te leggen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's done, they went to town to get married today. \t 538<br/>01:08:25,380 --&gt; 01:08:28,340<br/>It's done, they went to town to get married today."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W gaɛ hada men nefxa't nefs texrej men fwamna. \t Dit alles door een wolkje lucht uit onze monden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Neqqedru nebniw ɛla el-rzana ntaɛhum. \t We kunnen verder bouwen op hun wijsheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Huma elli ɛla balhum xir weš yliq yendar. \t Ze weten het beste wat te doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He's at the police station. Keep an eye on Mustafa. \t 237<br/>00:31:34,170 --&gt; 00:31:36,580<br/>He's at the police station.<br/>Keep an eye on Mustafa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W elli tkakaw lih huwa belli el-teɛnaf b el-blayeṣ, elli yexxedmu fiha, mši ġir naqeṣ \"insaniya, beṣṣaḥ tanik naqeṣ fayda ɛla ki yexxedmu b el-sira elli tejmeɛ nas b nas waḥduxrin beš yɛawdu el-benyan. \t Ze realiseerden zich dat het gebruik van geweld in die situaties niet alleen minder humaan is, maar ook minder effectief dan het gebruik van methoden die mensen verbinden, die weer opbouwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Why don't they let Kerim go? I know he's not at fault. \t 260<br/>00:34:00,720 --&gt; 00:34:03,890<br/>Why don't they let Kerim go?<br/>I know he's not at fault."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Ismet, we're going. - Afiyet olsun. \t 277<br/>00:36:14,620 --&gt; 00:36:16,960<br/>- Ismet, we're going.<br/>- Afiyet olsun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ la tmeɛɛenna f el-baqaya ntaɛ el-ḥjer, nšufu belli ṣenɛu qrib dat el-šefrat ntaɛ el-yeddin men dara w jdid w zid \t Maar als we kijken naar het fossielenbestand, dan zien we dat ze dezelfde vuistbijl steeds weer opnieuw maakten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen hnaya ši weṣla? \t Houdt dat verband met elkaar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We won't marry her, it's a sin. \t She's saying<br/>she won't get married. We won't marry her, it's a sin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't ask us about her anymore. \t 34<br/>00:07:14,080 --&gt; 00:07:15,840<br/>Don't ask us about her anymore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yaqin kima yelzem, el-duzan ntaweɛhum kanu mɛeqdin kter ɛla el-duzan ntaɛ Homo erectus, beṣṣaḥ huma tanik bbeynu ġir quzza tebdal f mudda't 300.000 ɛam wella qrib belli had el-jnas, el-Nyandertal, kanu ɛayšin f Örasya. \t Hun gereedschap was wel ingewikkelder dan dat van Homo erectus, maar ook zij tonen weinig verandering in de meer dan 300.000 jaar of zo dat deze soort, de Neanderthalers, in Eurazië leefde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-texyar ntaɛ had el-ṭriq yeqder yeɛni belli mekseb hayel b el-bezzaf nta meɛrifa w rzana metɛerma yeqder ykun metwafer ɛend kul waḥed kter men ya la kanet ɛend ɛayla waḥda wella keš bnadem b rasu. \t Het kiezen van deze optie zou betekenen dat een veel grotere schat aan geaccumuleerde kennis en wijsheid voor elk individu beschikbaar zou komen dan ooit zou ontstaan vanuit een individueel gezin of een individu op zichzelf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W had el-mwaṣla, had el-rbaṭ el-meddawer b el-ɛalem had el-ɛawlama tsebbeb muɛḍila. \t Die communicatie, die verbinding over de hele wereld, die globalisering roept zo haar eigen problemen op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Call me when it finishes. \t 487<br/>01:01:38,640 --&gt; 01:01:40,450<br/>Call me when it finishes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Winta nesmeḥ? \t Wanneer geef ik toe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I didn't do anything to her. \t 249<br/>00:33:09,760 --&gt; 00:33:10,950<br/>I didn't do anything to her."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül... \t 625<br/>01:18:00,110 --&gt; 01:18:01,280<br/>Fatmagül..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, b el-mqarna, neqqedru netɛɛelmu. \t Wij daarentegen kunnen leren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You have to give the statement at once and say what I'm telling you to. Is that clear? \t 192<br/>00:24:24,410 --&gt; 00:24:29,560<br/>You have to give the statement at once<br/>and say what I'm telling you to."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Your face is clean! Let them live with their disgrace! \t 580<br/>01:12:29,740 --&gt; 01:12:32,890<br/>Your face is clean!<br/>Let them live with their disgrace!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kifeš neɛɛerfu had el-ši? \t Hoe weten we dit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Listen to me, you silly girl! You'll do what I tell you! \t 189<br/>00:24:13,260 --&gt; 00:24:17,320<br/>Listen to me, you silly girl!<br/>You'll do what I tell you!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "God damn it! OK, I get it. \t 187<br/>00:23:58,490 --&gt; 00:24:02,570<br/>God damn it!<br/>OK, I get it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Waḥda men had el-xyarat hiya ki nenɛazlu fi mejmuɛat ntaɛ ɛaylat ṣġar. \t Een van die opties was dat we ons konden hebben teruggetrokken in kleine familiegroepen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If you love him, don't make it harder for him, he can kill you and go to prison. \t 204<br/>00:25:09,700 --&gt; 00:25:16,280<br/>If you love him, don't make it harder for him,<br/>he can kill you and go to prison."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣaḥḥa. \t Oké."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Great! Thanks. See you soon. \t 569<br/>01:10:49,250 --&gt; 01:10:53,800<br/>Great!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kerim? \t 335<br/>00:42:13,860 --&gt; 00:42:15,490<br/>Kerim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W temmatik ɛad: el-ḍḍew newwer el-ɛehd el-meḍlam f el-'Örop \t Zo kwam er verlichting in het Europa van de Middeleeuwen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W tqul, \"Ṣeḥḥa, ḍerwek nɛawdu nwellu nreqdu. \t \"Oké, we gaan opnieuw slapen en om half acht staan we op."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm here, next to you. \t 106<br/>00:14:08,430 --&gt; 00:14:10,800<br/>I'm here, next to you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hadi hiya ɛlah el-jnas ntaweɛna tṭewret f kul muḍeɛ f el-ɛalem bidma, el-hwayeš el-'uxrin rahi qaɛda tetkessel mur el-ḥdid ntaɛ jnina't el-wḥuš. \t Dat is de reden waarom onze soort het over de hele wereld zo goed doet terwijl de rest van de dieren in dierentuinen een kwijnend bestaan achter de tralies leiden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kifeš tɛelmu haduk el-ṭalaba gaɛ hadik el-meɛrifa? \t Hoe wisten die leerlingen dat allemaal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If that is so, how did she find this number? - How would I know?! \t 370<br/>00:45:28,270 --&gt; 00:45:32,160<br/>If that is so, how did she find this number?<br/>- How would I know?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't say that! \t 20<br/>00:04:39,410 --&gt; 00:04:42,450<br/>Don't say that!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W elli yhemm kter hnaya, elli ywajebna ɛlah ɛendna luġa. \t Het belangrijkste is dat het ons zal vertellen waarom we taal hebben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hada kan ṭerf m el-teḥḥedi elli dertu beš neddi teṣwira kul yum, el-mudda ntaɛ šher. \t Dit was onderdeel van een uitdaging waarbij ik gedurende een maand elke dag een foto nam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If anything happens to Fatmagül, you'll be the first suspect. \t 45<br/>00:07:48,680 --&gt; 00:07:51,040<br/>If anything happens to Fatmagül,<br/>you'll be the first suspect."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "(Tesfaq) \t (Applaus)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Before witnesses I now ask you ... \"I'll finish the house. I'll cover you with white veil. \t 641<br/>01:19:34,100 --&gt; 01:19:38,020<br/>Before witnesses I now ask you ... 642<br/>01:19:38,860 --&gt; 01:19:42,350<br/>\"I'll finish the house."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Wṣel biya el-ḥal, el-ɛam elli fat, ḥetta tšebbeṭt el-jbel ntaɛ Kilimanjaro, el-jbel el-ɛali gaɛ f Friqya. \t Zo beklom ik vorig jaar Mount Kilimanjaro, de hoogste berg in Afrika."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hadi šwiya qbel mennu. \t Dat is wat te vroeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't try my patience, talk like a man. \t 243<br/>00:32:35,950 --&gt; 00:32:38,790<br/>Don't try my patience,<br/>talk like a man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ɛla balna b had el-ši \t Hoe weten we dat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hada ma ṣraš ġir hak. \t Dit is niet zomaar gebeurd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It wouldn't be bad to get away for a few days. \t 282<br/>00:36:30,910 --&gt; 00:36:36,810<br/>It wouldn't be bad to get away for a few days."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop! \t 159<br/>00:20:26,400 --&gt; 00:20:28,040<br/>Stop!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, rahum kaynin waḥed qrib 7 wella 8.000 luġa mextalfa, mehdura fuq el-'erḍ. \t Op dit moment worden er ongeveer 7 of 8.000 verschillende talen gesproken op aarde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't want people to say that Mustafa put a tail between legs. I don't want them to laugh at me behind my back. \t 285<br/>00:36:43,020 --&gt; 00:36:47,230<br/>I don't want people to say that Mustafa put a tail between legs.<br/>I don't want them to laugh at me behind my back."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W f el-tali, ma yeqqedruš yetsegmu b el-fkar ntaɛ el-ġir wella yetɛelmu m el-ġelṭat ntaɛ el-'uxrin -- yestfadu m el-ḥekma ntaɛ el-'uxrin. \t Als gevolg daarvan kunnen ze de ideeën van anderen niet verbeteren of leren van de fouten van anderen - profiteren van andermans wijsheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Münir will take care of that. \t 95<br/>00:13:01,480 --&gt; 00:13:03,670<br/>Münir will take care of that."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Had el-ḥdada tnejjem tkun kayna tanik f el-ɛalem. \t Misschien zou de grens te universeel worden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Meryem Hanım, come, sit. \t 315<br/>00:40:03,470 --&gt; 00:40:06,710<br/>Meryem Hanım, come, sit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop, Fatmagül! \t 7<br/>00:03:44,340 --&gt; 00:03:46,540<br/>Stop, Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm watching you, be careful how you behave. \t 46<br/>00:07:51,080 --&gt; 00:07:53,840<br/>I'm watching you,<br/>be careful how you behave."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Father and mother trusted me to take care of you. \t Father and mother<br/>trusted me to take care of you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I went to the journalist Ahmet and told him everything what I think has happened. \t 542<br/>01:08:42,170 --&gt; 01:08:46,790<br/>I went to the journalist Ahmet and told him<br/>everything what I think has happened."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Was she with you at her own will? \t 251<br/>00:33:15,720 --&gt; 00:33:17,990<br/>Was she with you at her own will?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The police has caught Kerim. \t 191<br/>00:24:21,750 --&gt; 00:24:23,870<br/>The police has caught Kerim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W la kanu ṣeḥḥ ɛendhum f el-ras, ɛlah yhhersu gergaɛ w yḥelluh b keš ḥajra? \t Als ze echt intelligent zijn, waarom zitten ze dan noten te kraken met een steen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What happened! \t 471<br/>00:59:49,840 --&gt; 00:59:51,740<br/>What happened!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Kifeš tetɛmal mɛa ɛdaysi bla ma twelli deɛwa't šerr nta tanik?\" kber mɛaya melli kunt bezza. \t \"Hoe ga ik om met een pester, zonder er zelf één te worden?”\" stelde ik al als kind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Masqaš nqulkum šḥal muhhim ki neqqedru netwaṣlu ma bin el-jyal. \t Ik hoef je niet te vertellen hoe belangrijk het is om te kunnen communiceren met andere generaties."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ɛend el-jnas elli kesbet had el-ši, xirlek txebbi el-fkar ntawɛek el-mxeyrin, beš ma yexwenhumlek ḥetta waḥed. \t Voor elke soort die dat verwierf, was het voordelig je beste ideeën te verbergen, opdat niemand ze van je kon stelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, let's not discuss it here. I'll put it in the car. \t 618<br/>01:16:52,370 --&gt; 01:16:54,970<br/>OK, let's not discuss it here.<br/>I'll put it in the car."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa, son? Open the door! \t 510<br/>01:04:41,720 --&gt; 01:04:44,010<br/>Mustafa, son?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Make sure he doesn't hear it. Get him out of town. - OK. \t 239<br/>00:31:40,720 --&gt; 00:31:44,220<br/>Make sure he doesn't hear it.<br/>Get him out of town."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- God damn it! - What happened? \t 170<br/>00:21:51,210 --&gt; 00:21:53,810<br/>- God damn it!<br/>- What happened?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fhemt tanik belli lukan el-waḥed yenwi w yezɛem ṣaḥḥ Yeqder ydir 'eyy ḥaja f 30 yum. \t Ik heb ook bedacht dat als je echt iets graag genoeg wilt, je alles kunt doen gedurende 30 dagen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Everybody has a price, Şemsi Bey, money can buy anything. \t 387<br/>00:47:49,320 --&gt; 00:47:54,980<br/>Everybody has a price, Şemsi Bey,<br/>money can buy anything."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rani ḥaba neḥkilkum ɛla ṣaḥabti elli kanet tqerri el-'engliziya l el-šarfin f 'Abu Ḍabi. \t Ik wil je vertellen over mijn vriendin die Engelse les gaf aan volwassenen in Abu Dhabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tešnaɛ kbir rahu waqeɛ temma.\" \t Er gebeurt iets verschrikkelijks.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Didn't she say she loves somebody else? \t 500<br/>01:03:53,280 --&gt; 01:03:56,360<br/>Didn't she say she loves somebody else?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Instead of calming down, they even add fuel to the flame. \t 143<br/>00:18:06,350 --&gt; 00:18:10,920<br/>Instead of calming down,<br/>they even add fuel to the flame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Had el-šempanziyat yesteɛmlu duzan, w ḥna ɛendna hadi kelli 'išara ɛla el-ɛqel ntaɛhum. \t Deze chimpansees gebruiken werktuigen en we zien dat als een teken van intelligentie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, I'll call you, don't worry. Have a safe trip. \t 488<br/>01:01:40,730 --&gt; 01:01:44,290<br/>OK, I'll call you, don't worry.<br/>Have a safe trip."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F waḥed el-nhar šbab, ɛewlet teddihum l el-jnina beš tɛellemelhum šwiya m el-meklem ntaɛ el-xla. \t Op een goede dag ging ze met hen naar de tuin om hen wat woorden over de natuur te leren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We'll have to make photos, they need seven of them. \t 453<br/>00:57:56,150 --&gt; 00:58:00,120<br/>We'll have to make photos,<br/>they need seven of them."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Are you crazy? What's with you? \t 364<br/>00:45:14,840 --&gt; 00:45:17,320<br/>Are you crazy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What else will find us? \t 230<br/>00:28:09,210 --&gt; 00:28:12,510<br/>What else will find us?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "She said to me... Silence! \t 296<br/>00:38:56,970 --&gt; 00:38:58,540<br/>She said to me... 297<br/>00:38:58,760 --&gt; 00:39:00,160<br/>Silence!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What happened, Rahmi? \t 103<br/>00:13:57,980 --&gt; 00:13:59,170<br/>What happened, Rahmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W gaɛ hada ɛla jal el-mwalma el-taqafiya elli tetɛerrem mɛa el-weqt. el-krasa elli rakum qaɛdin ɛlihum, el-ḍwaw f had el-mesmeɛ, el-mikrofon ntaɛi, el-iPad w el-iPod elli rakum rafdinhum -- kul ši natija ntaɛ mwalma taqafiya metɛerma. \t Allemaal door de cumulatieve culturele aanpassing. De stoelen waar je op zit, de lichten in deze zaal, mijn microfoon, de iPads en iPods die je bij je hebt: allemaal een gevolg van de cumulatieve culturele aanpassing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ha el-ktuba b el-'engliziya, el-jranin medyurin b el-'engliziya, beṣṣaḥ hadi nubu'a tebni ruḥha. \t De boeken en tijdschriften zijn inderdaad in het Engels, maar dat wordt vanzelf in stand gehouden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "At Ismet's. What's up? \t 234<br/>00:31:24,110 --&gt; 00:31:25,810<br/>At Ismet's."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W frawha w huma šadin mliḥ f fekra't bla-teɛnaf. \t Zij deden het met geweldloosheid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Zeɛma ṣaḥḥ, rana baġyin nkemlu ɛla 600 luġa w tebqa ġir waḥda muhhima: el-'engliziya wella el-šinwiya? \t Willen we echt maar 600 talen overhouden waarvan de belangrijkste Engels is, of Chinees?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't call them right away. Let them suffer a bit. Losers! \t 392<br/>00:48:10,660 --&gt; 00:48:15,460<br/>Don't call them right away.<br/>Let them suffer a bit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "lazem yeṣra hna, fi dati. \t De eerste verandering die moet gebeuren, moet hier gebeuren, binnen in mij: mijn reactie, mijn houding tegen onderdrukking."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Come on. \t 298<br/>00:39:01,780 --&gt; 00:39:02,340<br/>Come on."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Are you protecting Yaşarans? Say it! \t 307<br/>00:39:35,280 --&gt; 00:39:37,460<br/>Are you protecting Yaşarans?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W qlil qlil, f ši ḥalat, win el-teɛnaf kter saɛed. \t Slechts in zeer weinig gevallen werkt het om meer geweld te gebruiken."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- We arrived in town. And where are you? \t 473<br/>01:00:43,170 --&gt; 01:00:46,560<br/>- We arrived in town."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- God forbid! - His name is Mustafa, isn't it? \t 402<br/>00:48:52,150 --&gt; 00:48:56,500<br/>- God forbid!<br/>- His name is Mustafa, isn't it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Slow down, it's not your problem. We have laws in this country. \t 284<br/>00:36:39,180 --&gt; 00:36:42,900<br/>Slow down, it's not your problem.<br/>We have laws in this country."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How will I live after all this? \t 128<br/>00:16:43,880 --&gt; 00:16:47,320<br/>How will I live after all this?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš, f el-bedya, tleggit b el-bezzaf ɛla jal weš kanu mxelyina nqabluh ḥetta wellit nebġi ġir nzid f el-heḍra mɛahum, nlumhum w nbeyyen lihum belli rahum ġalṭin. \t In het begin was ik zo verontwaardigd over de gevaren waaraan ze ons blootstelden, dat ik enkel ruzie en verwijten wilde maken en hen de schuld geven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rahmi? - No, I'm not hungry. \t 553<br/>01:09:35,470 --&gt; 01:09:40,170<br/>Rahmi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- I swear I didn't rape her. \t Is she lying?<br/>- I swear I didn't rape her."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-ṣaḥḥ, fiha tselya kbira. beṣṣaḥ meḍmuna qell beš teqɛed \t In feite geven ze een hoop lol. Maar het is minder waarschijnlijk dat ze gewoontes worden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ah, mother, ah! \t 470<br/>00:59:44,520 --&gt; 00:59:46,340<br/>Ah, mother, ah!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ḍerwek ki el-luġa tṭewret, rana derna ḥeyya mši menwali, w ḥetta ġriba \t Nu we taal hadden ontwikkeld, deden we iets bijzonders, zelfs bizars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Has everything finished? \t 566<br/>01:10:41,880 --&gt; 01:10:43,380<br/>Has everything finished?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- OK, OK, it's nothing - It's not the time for fighting. \t 86<br/>00:12:15,660 --&gt; 00:12:20,070<br/>- OK, OK, it's nothing<br/>- It's not the time for fighting."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't want them to say that she returned the ring and ran away. \t 287<br/>00:36:57,250 --&gt; 00:37:00,910<br/>I don't want them to say<br/>that she returned the ring and ran away."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W el-sebba elli xellat had el-muɛḍila tban hiya belli, ɛla ḥsab el-šufa, el-teɛlam el-'ijtimaɛi ma huwa ġir sriqa b el-ɛin. \t Dit dilemma is ontstaan omdat blijkt dat sociaal leren visuele diefstal is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Qbel ma nensa, el-serr huwa ki ma truḥš terqed ḥetta tkun ktebt el-kelmat ntawɛek dyal el-nhar. \t Tussen haakjes, het geheim is om niet te gaan slapen totdat je je woorden voor de dag geschreven hebt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Shall we go? This place will become crowded soon. \t 276<br/>00:36:03,300 --&gt; 00:36:06,490<br/>Shall we go?<br/>This place will become crowded soon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-luġa, ṣeḥḥ, hiya hiya el-sima el-mejjehda gaɛ elli tṭewret. \t Taal is echt de meest krachtige eigenschap die we ooit hebben ontwikkeld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ elli ɛla bali bih huwa belli šeft qoja tebdilat. \t Ik weet wel dat er veel veranderd is."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- I found my sister. We're home. \t 137<br/>00:17:41,800 --&gt; 00:17:47,050<br/>- I found my sister."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa, son, stop! Don't go! \t 522<br/>01:06:31,300 --&gt; 01:06:36,740<br/>Mustafa, son, stop!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't want this. - Don't talk nonsense. \t 615<br/>01:16:37,980 --&gt; 01:16:40,720<br/>I don't want this."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ rani kontr el-stiɛmal ntaɛha b mqam el-ḥdada. \t Maar ik ben er tegen dat we ze gebruiken als barrière."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I've started to look for an apartment in Istanbul. We'll move you there soon. \t 554<br/>01:09:42,649 --&gt; 01:09:46,270<br/>I've started to look for an apartment in Istanbul.<br/>We'll move you there soon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He threw you out of his life. He hates you. \t 201<br/>00:25:01,620 --&gt; 00:25:04,530<br/>He threw you out of his life."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"And I'll take you in my arms...\" Do you, Fatmagül Ketenci, without force, with your free will, accept to marry Kerim Ilgaz? \t 643<br/>01:19:42,470 --&gt; 01:19:44,530<br/>\"And I'll take you in my arms...\" 644<br/>01:19:45,470 --&gt; 01:19:48,500<br/>Do you, Fatmagül Ketenci, without force, 645<br/>01:19:49,020 --&gt; 01:19:53,720<br/>with your free will, accept to marry Kerim Ilgaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I have nobody but you. \t 422<br/>00:51:26,350 --&gt; 00:51:30,930<br/>I have nobody but you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Masqaš nxelluhum w nxellu rwaḥtina f el-ḍlam. \t Laten we hen en onszelf niet in het donker laten zitten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "My child, he'll destroy himself! Run after him! Do something! \t 524<br/>01:06:47,950 --&gt; 01:06:52,170<br/>My child, he'll destroy himself!<br/>Run after him!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- If you need something, just say it. - Thanks. \t 469<br/>00:59:26,410 --&gt; 00:59:29,160<br/>- If you need something, just say it.<br/>- Thanks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beḥretelhum weš ydiru, ḥetta elli ja waḥed el-ɛalem 'almani elli tkaka belli kanu yexxedmu b zuj kelmat beš yehheḍru ɛla el-gwayem ntaɛ el-quddam w el-lurr, win el-jenetik ma tmeyyezš binathum w la el-'almaniya, tanik. \t Ze wisten niet meer wat ze moesten doen tot er een Duitse wetenschapper kwam die zich realiseerde dat ze twee woorden gebruikten voor voorpoot en achterpoot. Terwijl er geen verschil is in de genetica een ook niet in het Duits."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop! \t What are you doing?<br/>Stop!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Had el-sima hiya elli b qimetha kter ɛendna beš nsegmu trab jdid w mawarid beš yesteqblu ɛibad kter, huma w jinathum elli txxeylletha el-ṭabiɛa ɛend el-texyar. \t Het is de meest waardevolle eigenschap die we hebben om nieuw land en hulpbronnen om te zetten in meer mensen en hun genen dan natuurlijke selectie ooit heeft bedacht."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't keep me waiting, Rıfat Bey told me to bring you there. \t 59<br/>00:09:39,480 --&gt; 00:09:42,830<br/>Don't keep me waiting,<br/>Rıfat Bey told me to bring you there."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ask the neighbors too, they all can prove it. \t 40<br/>00:07:33,030 --&gt; 00:07:35,560<br/>Ask the neighbors too,<br/>they all can prove it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Where did she go? - She ran this way. \t 42<br/>00:07:39,140 --&gt; 00:07:41,780<br/>- Where did she go?<br/>- She ran this way."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Not only the house, I burnt down my past and my future. \t 31<br/>00:07:02,140 --&gt; 00:07:06,440<br/>Not only the house, I burnt down<br/>my past and my future."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, lazem el-waḥed yetderreb. \t Maar we moeten oefenen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W beš nšufu ɛlaš, neɛtabru b had el-zuj senaryoyat m el-bedya ntaɛ tarixna. \t Overweeg de volgende twee scenario's van in het begin van onze evolutie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hada huwa jwabi w sirti mɛa el-ḥogra elli lazem netḥekkem fihum, w elli nnejjem ndir keš ḥaja lihum. \t Daar heb ik controle over, die kan ik beïnvloeden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Huma tanik bniyadem, ġir kima ḥna. \t Ze zijn mens net als wij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ḥetta had el-teṣwira tban kelli meġšuša -- ḥaja jaya men Sirk Barnum &amp; Bailey. \t Zelfs deze foto lijkt verdacht veel op opgezet spel - iets uit een circus van Barnum & Bailey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Officer, Kerim is not at fault, he didn't do anything. \t 263<br/>00:34:16,210 --&gt; 00:34:19,080<br/>Officer, Kerim is not at fault,<br/>he didn't do anything."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Officer, there's no problem. The neighbors have extinguished the fire. \t 29<br/>00:06:56,020 --&gt; 00:06:57,960<br/>Officer, there's no problem.<br/>The neighbors have extinguished the fire."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kan lazem ɛliha tterjem b el-'engliziya f el-kulij ntaɛha. \t Op haar Engelse school moest ze alles in het Engels vertalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Is it possible to be true? \t 464<br/>00:59:09,770 --&gt; 00:59:11,260<br/>Is it possible to be true?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš el-ksib ɛendna ntaɛ el-teɛlam el-'ijtimaɛi ġadi yexleq muɛḍila 'ijtimaɛiya w men jiha't el-teṭwar, w ḥelha, neqqedru nqulu, yeqder yqerrer mši ġir el-sira f el-mustaqbel ntaɛ el-nefsiya ntaɛna beṣṣaḥ gana el-sira f el-mustaqbel dyal el-ɛalem b kmalu. \t Dat sociaal leren zou leiden tot een sociaal en evolutionair dilemma, waarvan de afloop, moeten we zeggen, niet alleen de koers van onze psychologie maar de koers van de hele wereld zou bepalen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Easy, easy! What is it? - What do you want from me? \t 588<br/>01:13:38,900 --&gt; 01:13:44,410<br/>- Easy, easy!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Temmatik, 'Allah zɛef men had el-muḥawala beš ytṣṣelṭu ɛlih, ḥeṭṭem el-burj, w beš yetyeqqen belli ma yɛawduš yebniweh, ferket el-nas ki ɛṭalhum luġat mextalfa -- xelleṭhalhum ki ɛṭalhum luġat mextalfa. \t In zijn boosheid om deze poging Zijn macht te beknotten, vernietigde God de toren. Om ervoor te zorgen dat hij nooit kon worden herbouwd, verspreidde Hij de mensen door ze verschillende talen te geven - verwarde Hij hen door verschillende talen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, masqaš teffehmuni ġlaṭ; ma raniš kontr el-teɛlam ntaɛ el-'engliziya, ntuma el-muɛellimin ntaɛ el-'engliziya \t Begrijp me niet verkeerd. Ik ben niet tegen het doceren van Engels. Aan alle Engelse docenten die luisteren: ik vind het geweldig dat we een wereldtaal hebben."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Jiti tzuri el-drari?\" \t \"Op bezoek bij de kinderen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What's up, Dilek? It's Erdoğan. \t 340<br/>00:43:23,770 --&gt; 00:43:27,200<br/>What's up, Dilek?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Didn't I tell you that she's surely with Kerim? If Mustafa got them, he'd kill both. \t 140<br/>00:17:55,710 --&gt; 00:18:00,290<br/>Didn't I tell you that she's surely with Kerim?<br/>If Mustafa got them, he'd kill both."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Get out! \t What have I done?<br/>- Get out!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- It has cooled. - I'll ask for another one. \t 562<br/>01:10:22,570 --&gt; 01:10:25,680<br/>- It has cooled.<br/>- I'll ask for another one."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I don't know where we did wrong! \t 526<br/>01:07:03,750 --&gt; 01:07:09,430<br/>I don't know where we did wrong!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "In what kind of state is my son... Let God punish the guilty ones! \t 55<br/>00:09:02,720 --&gt; 00:09:06,770<br/>In what kind of state is my son...<br/>Let God punish the guilty ones!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I haven't seen your true colors? \t 530<br/>01:07:32,530 --&gt; 01:07:35,230<br/>I haven't seen your true colors?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "No one can turn back the time. \t 633<br/>01:18:31,980 --&gt; 01:18:35,770<br/>No one can turn back the time."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I want to die! To die, so I'd save myself... \t 21<br/>00:04:43,500 --&gt; 00:04:46,380<br/>I want to die!<br/>To die, so I'd save myself..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, xemmem f el-tfiš ntaɛ had el-ḥala. \t Denk eens aan de absurditeit van deze situatie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Everybody says that she did it willingly. \t 496<br/>01:03:31,060 --&gt; 01:03:33,140<br/>Everybody says that she did it willingly."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ qalet l el-ṭalaba beš yeqqaɛdu. \t Ze liet de studenten gaan zitten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Their lawyer Münir took care of it. \t 507<br/>01:04:26,440 --&gt; 01:04:29,400<br/>Their lawyer Münir took care of it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Amala temmatik, tqeddem Chris Hughes weṣṭ el-ġaši b slaḥu fuq rasu w huwa mṣewweb l el-\"erḍ, W qal, \"Ɛla rkabikum.\" \t Chris Hughes liep in het midden van de menigte met zijn wapen boven zijn hoofd, wijzend naar de grond, en hij zei:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Elli neɛɛerfuh ɛla el-FOXP2 w el-Nyandertal huwa belli twali kanu yeqqedru yetḥḥekmu f el-teḥrak ntaɛ fwamhum -- ya ḍra. \t Wat we weten over dit FOXP2 en Neanderthalers is dat zij wellicht fijne motoriek van de mond hebben gehad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tbanli mliḥa. \t Ziet er goed uit voor mij."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Right away to the registrar? \t 570<br/>01:10:53,920 --&gt; 01:10:59,910<br/>- Right away to the registrar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Neqqedru, temmatik, nxxeyru, men bin ṣeff ntaɛ xtiyarat, el-mxeyyer fihum. \t We kunnen dan uit een waaier van opties het beste kiezen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop it already! \t 309<br/>00:39:46,280 --&gt; 00:39:48,000<br/>Stop it already!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK. Come on, Rahmi. \t 493<br/>01:02:21,340 --&gt; 01:02:24,690<br/>OK."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Xelliwna netxxeylu belli ntuma šaṭrin f el-ṣniɛa ntaɛ risan el-fličat, beṣṣaḥ fašlin f el-ṣniɛa ntaɛ el-mṭareg dyal el-xšeb merbuṭa b riš el-ṭir. \t Laten we ons voorstellen dat je echt goed bent in het maken van pijlpunten, maar hopeloos in het maken van houten schachten met bevedering."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Did they catch that man yesterday? \t 502<br/>01:04:08,280 --&gt; 01:04:09,690<br/>Did they catch that man yesterday?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hada weš yeqder ykun ki el-waḥed yetḥekkem b el-xuf ntaɛu - mši ġir ki el-waḥed ykun mqabel mitrayat, Tanik ida tlaqit mɛa keš debza b el-xdama f el-ṭriq. \t Dat kan de beheersing van de angst doen - niet alleen bij de confrontatie met machinegeweren, maar ook bij een messengevecht op straat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Really? \t 539<br/>01:08:29,000 --&gt; 01:08:30,130<br/>Really?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You're my gold. \t 423<br/>00:51:41,590 --&gt; 00:51:43,690<br/>You're my gold."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stop it, please. \t 85<br/>00:12:13,270 --&gt; 00:12:15,340<br/>Stop it, please."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W hadi ɛendna mefruġ menha, \t Wij vinden dit vanzelfsprekend, omdat we een soort zijn die zo thuis is in taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are we going to do with our property? \t 555<br/>01:09:46,620 --&gt; 01:09:47,859<br/>What are we going to do with our property?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ weš ydir: yexzer f el-rezma ntaɛ el-fličat, yeḥsebhum hdiya, yerfedhum, yetbessem w yruḥ. \t Maar hij kijkt naar de stapel pijlpunten, denkt dat ze een geschenk zijn, raapt ze op, glimlacht en loopt ermee weg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Don't turn your back on me! - Don't order me around! - Rıfat! \t 73<br/>00:11:07,130 --&gt; 00:11:10,720<br/>- Don't turn your back on me!<br/>- Don't order me around!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I can't believe it. \t 353<br/>00:44:31,760 --&gt; 00:44:33,820<br/>I can't believe it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "God, help us! \t 141<br/>00:18:00,410 --&gt; 00:18:02,570<br/>God, help us!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I beg you, don't leave him alone. \t 53<br/>00:08:30,040 --&gt; 00:08:32,230<br/>I beg you, don't leave him alone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Had el-swal: \t Deze vraag:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mark, swal waḥed. \t Mark, een vraag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Erdoğan! \t 585<br/>01:13:27,700 --&gt; 01:13:29,550<br/>Erdoğan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What's done is done. Nothing can be reversed. \t 551<br/>01:09:17,800 --&gt; 01:09:22,470<br/>What's done is done.<br/>Nothing can be reversed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Leave her alone, she's upset! \t 199<br/>00:24:54,260 --&gt; 00:24:56,450<br/>Leave her alone, she's upset!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't be offended, but I'm not able to welcome guests today. \t 468<br/>00:59:20,670 --&gt; 00:59:25,950<br/>Don't be offended, but I'm not<br/>able to welcome guests today."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Xemmu fi keš ḥaja dima bġitu tziduha fi ḥyatkum w jjerbuha f el-30 yum el-majyin. \t Denk aan iets wat je altijd al hebt willen toevoegen aan je leven en probeer het gedurende de volgende 30 dagen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Raki ɛad ṣġira bezzaf beš tnejmi tɛawni. \t Je bent veel te jong om te helpen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "See? I said something is happening to him. \t 74<br/>00:11:12,310 --&gt; 00:11:14,990<br/>See?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't worry, I'll finish this and come after you. \t 477<br/>01:01:00,470 --&gt; 01:01:04,920<br/>Don't worry, I'll finish this and come after you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "As soon as he gets married, we'll all be at peace. \t 599<br/>01:14:19,300 --&gt; 01:14:21,950<br/>As soon as he gets married,<br/>we'll all be at peace."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"'Ana mexteṣ f el-ḥawsaba.\" \t \"Ik ben computerwetenschapper.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "'Eyya w bdit nebki. \t Ik begon te huilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What are you doing?! What are you doing?! \t 414<br/>00:50:35,760 --&gt; 00:50:38,480<br/>What are you doing?!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "F el-waqeɛ, hiya xariṭa ntaɛ ɛalaqat ṣeḥba f el-Facebook. \t In feite is het een kaart van vriendschapbanden op Facebook."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- I have never put the blame on others! - Enough! \t 81<br/>00:11:34,090 --&gt; 00:11:40,140<br/>- I have never put the blame<br/>on others!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tkakaw belli el-teɛnaf mɛa el-teɛnaf ma yfidš. \t Ze realiseerden zich dat geweld tegen geweld niet werkt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Teqder tkun naqeṣ nɛas, bessaḥ tkun kemmelt el-riwaya ntaɛek. \t Je hebt dan misschien slaaptekort, maar je roman zal klaar zijn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't think about Ankara before you finish this. \t I wanted to be with<br/>you when you go to Ankara, but ... 481<br/>01:01:17,640 --&gt; 01:01:20,420<br/>Don't think about Ankara before you finish this."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mukaddes, she's very sad, she's crying. She's saying she won't get married. \t 178<br/>00:23:23,860 --&gt; 00:23:28,110<br/>Mukaddes, she's very sad, she's crying."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We're on our way. \t 444<br/>00:57:25,740 --&gt; 00:57:29,280<br/>We're on our way."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Sit down, Meryem Hanım, calm down. \t 258<br/>00:33:51,170 --&gt; 00:33:53,240<br/>Sit down, Meryem Hanım, calm down."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ma 'emmentuniš? \t Je gelooft me niet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ kayen ɛendhum mtel hayel beš yaxdu menu el-ɛebra, w huwa waḥed el-lyötnan kolonel marikani hayel \t Er is een prachtig voorbeeld dat navolging verdient. Een briljante Amerikaanse luitenant-kolonel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Papers are all right, everything is perfect. They're already working on it. \t 475<br/>01:00:52,480 --&gt; 01:00:57,790<br/>Papers are all right, everything is perfect.<br/>They're already working on it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What's wrong? \t 66<br/>00:10:40,600 --&gt; 00:10:41,810<br/>What's wrong?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛlah lla? \t Waarom niet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Where are you, Rahmi? - At home, I found Fatmagül. \t Mukaddes... 135<br/>00:17:33,830 --&gt; 00:17:39,550<br/>- Where are you, Rahmi?<br/>- At home, I found Fatmagül."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣeḥḥa! \t We doen deze scène over."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- What's wrong, Fatmagül? - Did you burn yourself? \t 561<br/>01:10:15,580 --&gt; 01:10:18,770<br/>- What's wrong, Fatmagül?<br/>- Did you burn yourself?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yetsemma hada b el-ktiba \"collateral damage - ḍyaɛa meḥtuma\" \t Als burgers in de weg liepen, was dit 'randschade’'."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W rana nšufu had el-ši yemši bla ma nqeddu nehherbu mennu beš ywelli huwa el-mizan. \t We zien dit in de onverbiddelijke opmars in de richting van standaardisatie."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How could I be? \t 533<br/>01:08:12,780 --&gt; 01:08:14,290<br/>How could I be?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Mustafa! - Son, where are you going? \t 52<br/>00:08:27,520 --&gt; 00:08:29,880<br/>- Mustafa!<br/>- Son, where are you going?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It turned out I don't know you? \t 529<br/>01:07:27,860 --&gt; 01:07:30,920<br/>It turned out I don't know you?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nobody can do anything. \t 549<br/>01:09:10,160 --&gt; 01:09:12,859<br/>Nobody can do anything."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What happened? We are very worried. \t 460<br/>00:58:55,780 --&gt; 00:58:57,630<br/>What happened?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-jnas ntaweɛna ynnejmu yeṣṣenɛu ṣwaleḥ, el-ši elli yxellina nqulu belli tqeddemna b sira ma ɛerfethaš jnas waḥduxra. \t Onze soort kan spullen maken. Daardoor werden we rijk zoals geen enkele andere soort dat ooit is geweest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Rani ɛaqla ki kan ɛendi qrib 13 ɛam, tsemmert quddam tilivizyon kḥel w byeḍ, tṣawiru mnemšin, f bit el-ḍyaf f dar waldiya ki el-ṭnuga ntaɛ el-Sovyet dexlu l Budapest, w el-drari, elli ma kanuš bezzaf kbar ɛliya, kanu yetramu quddam el-ṭnuga elli kanu yeɛɛefsu ɛlihum. \t Ik herinner me dat ik op mijn 13e, gekluisterd aan de zwart-wit televisie van mijn ouders, de Russische tanks binnen zag rollen in Boedapest. Kinderen, niet veel ouder dan mij, gooiden zich op de tanks en werden neergemaaid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Leave me alone, I'm not going anywhere. \t 58<br/>00:09:34,750 --&gt; 00:09:37,600<br/>Leave me alone,<br/>I'm not going anywhere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Yes, enişte? - Where are you? \t 472<br/>01:00:40,270 --&gt; 01:00:42,590<br/>- Yes, enişte?<br/>- Where are you?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tḥeṭṭ risan n' el-fličat w tqul, \t Je legt je pijlpunten neer en zegt:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "It's all right. \t 105<br/>00:14:04,320 --&gt; 00:14:05,900<br/>It's all right."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ktebtu fi šher. \t Ik schreef het in een maand."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ɛendna keš fekra tfesser lina kifeš tġellebna ɛla el-Nyandertal lakan kanet ɛendhum huma tanik luġa? \t Hebben we enig idee hoe we de Neanderthalers konden overwinnen als ze ook taal hadden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Amala, el-jwab el-sahel huwa belli el-jinat waḥedha ma teqderš tqerrer el-natija ntaɛ ṣwaleḥ zyada mɛeqdin kima el-luġa. \t Het eenvoudige antwoord op die vraag is dat genen niet de enige bepalende factor zijn voor de uitkomst van zeer ingewikkelde dingen als taal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "How is it going? Will it be finished today? \t 474<br/>01:00:49,630 --&gt; 01:00:52,010<br/>How is it going?<br/>Will it be finished today?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm talking to you! \t 206<br/>00:25:22,780 --&gt; 00:25:24,390<br/>I'm talking to you!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kayen šḥal w šḥal men ṣifa beš nssejlu el-Cdyat w el-DVDyat, beṣṣaḥ hadu gaɛ rahum mɛa el-weqt ywellu tanik b el-qanun. \t Er zijn vele, vele manieren om cd's of dvd's te drukken, maar ook die zijn allemaal gestandaardiseerd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Svante lqa belli el-jin FOXP2, ɛla ḥsab el-šufa, mertabeṭ b el-luġa, kan kayen tanik, b nefs el-škel, ɛend el-Nyandertal, kima ḥnaya. \t Svante heeft vastgesteld dat het FOXP2-gen, dat lijkt te worden geassocieerd met taal, in dezelfde vorm bij de Neanderthalers voorkwam als bij ons."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I have no right to complain. \t 327<br/>00:41:12,430 --&gt; 00:41:14,710<br/>I have no right to complain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- I'm not going. \t 50<br/>00:08:19,470 --&gt; 00:08:22,900<br/>- I'm not going."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thank you. \t 443<br/>00:57:24,310 --&gt; 00:57:25,340<br/>Thank you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Beṣṣaḥ,\" rani nesmeɛ fikum tqulu: \t \"Maar\", zeg je nu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Why did you let that happen? If only I came sooner. \t 24<br/>00:06:12,330 --&gt; 00:06:16,560<br/>Why did you let that happen?<br/>If only I came sooner."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We informed the police and they're searching them all over town. \t We informed the police<br/>and they're searching them all over town."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Derwek, zeɛma el-ktab ntaɛi huwa el-riwaya el-marikaniya el-kbira ntaɛ had el-zman? \t Is mijn boek de volgende grote Amerikaanse roman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Stay with them for a while to have them under control. \t Stay with them<br/>for a while to have them under control."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Lla, lla, ida bġit, nnejjem nqul, \"'Ana kateb ntaɛ riwayat.\" \t Nee, nee, als ik wil kan ik zeggen: \"Ik schrijf romans.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, that's right. \t Perfect.<br/>Thank you. OK, that's right."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "\"Šḥal ġadi tebqay?\" \t Hoe lang blijf je?\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek: el-'iḥṣa'iyat qrib texleɛ. ** Luġat el-ɛalem: 600 \t Deze statistiek is schrikbarend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hada yfekkerni b waḥed el-ɛunwan f el-xbarat šeftu hada mši bezzaf: \t Het herinnert me aan een kop die ik laatst zag:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Terjmu m el-latiniya w el-yunaniya \t Ze vertaalden uit het Latijn en het Grieks in het Arabisch, in het Perzisch."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kul ši rahu b el-'engliziya.\" \t Dat is allemaal Engelstalig.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes? \t 359<br/>00:44:57,360 --&gt; 00:44:58,490<br/>Yes?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Are you crazy? Why did you give her Meltem's telephone number? \t 590<br/>01:13:46,910 --&gt; 01:13:50,860<br/>- Are you crazy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do it and then I'll give you the worlds. \t 445<br/>00:57:29,810 --&gt; 00:57:33,040<br/>Do it and then I'll give you the worlds."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- Are you sure you don't want a toast? - No, thanks. \t 552<br/>01:09:31,600 --&gt; 01:09:34,890<br/>- Are you sure you don't want a toast?<br/>- No, thanks."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "l el-ɛezla, w nebqaw waḥedna, gaɛ ma tetwalemš mɛa el-ɛalem ntaɛ ḍerwek. \t loopt te pletter tegen onze moderne wereld."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Kanet tseyyer f waḥed el-mejmuɛa ntaɛ nas yeqru \t Ze leidde een groep studenten in een protest in Rangoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Say it, are you pressing charges or not? \t 326<br/>00:41:07,460 --&gt; 00:41:10,090<br/>Say it, are you pressing charges or not?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "l el-ɛerbiya, l el-farsi w men temmak tterjmu f el-luġat el-jermaniya ntaɛ 'Europa w el-luġat el-romansiya. \t Daarna werd het verder vertaald in de Germaanse talen van Europa en de Romaanse talen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thank you. \t 433<br/>00:55:10,300 --&gt; 00:55:11,920<br/>Thank you."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "OK, let's go. \t 16<br/>00:04:20,470 --&gt; 00:04:22,079<br/>OK, let's go."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "And other people's lives will fall on your soul. \t 632<br/>01:18:28,680 --&gt; 01:18:31,360<br/>And other people's lives will fall on your soul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Why did God punish me? \t 531<br/>01:07:41,100 --&gt; 01:07:44,050<br/>Why did God punish me?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Now everything is in God's hands. \t 550<br/>01:09:14,979 --&gt; 01:09:17,149<br/>Now everything is in God's hands."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'll see you then. \t 317<br/>00:40:16,390 --&gt; 00:40:17,470<br/>I'll see you then."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "laxaṭerš ki neqraw ɛla mejmuɛat dyal luġat mextalfa w nlemmuhum mɛa el-taqafat ntaweɛhum, nšufu belli el-luġat el-mextalfa tteqqel el-sira ntaɛ el-fkarat bin el-mejmuɛat. \t Als we verschillende taalgroepen bestuderen en deze koppelen aan hun cultuur, zien we dat verschillende talen de doorstroming van ideeën tussen groepen vertragen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They are \"innocent\" now. \t 379<br/>00:47:12,910 --&gt; 00:47:14,840<br/>They are \"innocent\" now."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Is this because of stress? \t 597<br/>01:14:11,930 --&gt; 01:14:13,670<br/>Is this because of stress?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- OK, I won't speak anymore. - Out! \t 303<br/>00:39:13,650 --&gt; 00:39:16,270<br/>- OK, I won't speak anymore.<br/>- Out!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do you want tea, we can ask to bring another one? No, she doesn't want it. \t 563<br/>01:10:26,640 --&gt; 01:10:31,440<br/>Do you want tea, we can ask to bring another one?<br/>No, she doesn't want it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, ma neqderš nehder ɛlikum, beṣṣaḥ, ɛla ḥsab el-šufa, el-ḥala kifkif belli ma neqqedruš nmewru mɛa el-nas elli ma nnejmuš nehhedru mɛahum. \t Nu weet ik niet hoe dat met jullie zit, maar het lijkt zo te zijn dat we geen seks hebben met mensen waar we niet mee kunnen praten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If this didn't happen, she'd become your daughter-in-law. \t If this<br/>didn't happen, she'd become your daughter-in-law."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- It's better to stay away. - I'm not going anywhere! \t 51<br/>00:08:22,960 --&gt; 00:08:26,490<br/>- It's better to stay away.<br/>- I'm not going anywhere!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḍerwek, f el-weqt datu, el-'engliziya wellat el-luġa ntaɛ el-ɛalem bla zyada f el-heḍra. \t Tegelijkertijd is Engels de onbetwiste wereldtaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Abi, I won't marry this scum. \t 130<br/>00:17:08,329 --&gt; 00:17:12,150<br/>Abi, I won't marry this scum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "There's no need to hesitate. \t 319<br/>00:40:34,130 --&gt; 00:40:35,440<br/>There's no need to hesitate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa! Open the door, Mustafa! \t 511<br/>01:04:55,840 --&gt; 01:04:57,970<br/>Mustafa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tteqqel el-sira ntaɛ el-teknolojyat. \t Ze vertragen de doorstroming van technologieën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thanks God, they came. \t 573<br/>01:12:08,130 --&gt; 01:12:10,020<br/>Thanks God, they came."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W rani ɛaqel, mliḥ mliḥ, win kunt w weš kunt ndir f dak el-nhar. \t Ik herinner me precies waar ik was en wat ik deed die dag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Hada huwa el-xuf. \t Dat is angst."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes. \t 647<br/>01:20:17,170 --&gt; 01:20:18,770<br/>Yes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Do it if you can. \t 313<br/>00:39:55,590 --&gt; 00:39:58,990<br/>Do it if you can."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Keš nhar, bġitu tekketbu keš riwaya? \t Heb je ooit een roman willen schrijven?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, kima kan el-ḥal, qebluni beš nexdem f el-British Council, mɛa qrib waḥed el-25 šix waḥduxrin. \t Hoe dan ook ik werd aangenomen door de British Council samen met ongeveer 25 andere docenten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "They sent certificates to the registry office. \t 457<br/>00:58:17,120 --&gt; 00:58:20,680<br/>They sent certificates to the registry office."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Zrebt l el-fuq w bdit nlemm f el-valiza ntaɛi. \t Ik rende naar boven en pakte mijn koffer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Why are you silent? \t 242<br/>00:32:31,430 --&gt; 00:32:33,140<br/>Why are you silent?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'll blow, don't worry. \t 122<br/>00:16:02,160 --&gt; 00:16:04,700<br/>I'll blow, don't worry."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He burnt down all our memories. \t 126<br/>00:16:30,180 --&gt; 00:16:37,150<br/>He burnt down all our memories."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ, el-zɛaf ṣarilu kima el-zit, w \"ida reššitu men jihtek w keš waḥed šɛel zalamit, Twelli ɛendek jahanama. \t Woede is als benzine: je spuit hem rond, iemand steekt een lucifer aan, en je krijgt een vuurzee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Tell the truth! Don't hesitate, tell the truth! \t 267<br/>00:34:30,380 --&gt; 00:34:34,409<br/>Tell the truth!<br/>Don't hesitate, tell the truth!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Thanks God! \t 385<br/>00:47:44,540 --&gt; 00:47:45,710<br/>Thanks God!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "La qdert nšuf weš men genj steɛmelt beš teqbeṭ ḥutta, wella nšuf kifeš tsennen el-šaqur ntaɛek beš ywelli xir, wella la tebbeɛtek l jnin'tek dyal el-fuggaɛ, neqder nestfad m el-meɛrifa, el-rzana w el-ṣenɛat ntawɛek, w twali ḥetta nṣeyyed hadik el-ḥutta qbel ma tṣeyyedha. \t Als ik zie welk lokaas jij gebruikt om een vis te vangen, of ik kan kijken hoe jij je handbijl afvlakt om hem beter te maken, of als ik je stiekem volg naar jouw paddenstoelenplekje, kan ik profiteren van je kennis, wijsheid en vaardigheden, en misschien zelf die vis vangen voordat jij dat doet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Officer is supposed to hear me, but he hasn't called me yet. \t 255<br/>00:33:41,780 --&gt; 00:33:45,890<br/>Officer is supposed to hear me,<br/>but he hasn't called me yet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ġir kima el-jenḥin yššerɛu el-sma beš el-zwaweš yelqaw ġerdhum, el-luġa ššerɛet el-majal ntaɛ el-mɛawna beš yestfadu el-bniyadem. \t Net zoals vleugels vogels toelaten om het luchtruim te benutten, laat taal de mensen toe om de sfeer van samenwerking te benutten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "(Ḍeḥk) \t (Gelach)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I wanted to tell him not to hurry with the wedding. \t 536<br/>01:08:20,080 --&gt; 01:08:22,830<br/>I wanted to tell him not to hurry with the wedding."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "The show is over. Go to your homes. \t 225<br/>00:27:28,070 --&gt; 00:27:31,540<br/>The show is over."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Yes, but as soon as she heard it, she withdrew the complaint. \t 503<br/>01:04:09,810 --&gt; 01:04:14,710<br/>Yes, but as soon as she heard it,<br/>she withdrew the complaint."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül! \t 265<br/>00:34:25,480 --&gt; 00:34:26,610<br/>Fatmagül!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Beṣṣaḥ la ma kanetš hiya luġa't waldik, lazem ɛlik tfewwet xtibar. \t Maar als het je moedertaal niet is, moet je examen doen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "He'll call you, wait. \t 256<br/>00:33:46,010 --&gt; 00:33:47,380<br/>He'll call you, wait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nnuḍt, wejjedt kwiyes \"atey, jemmeɛt, tebbeɛt el-sira kima yelzem el-ḥal W rani hna - mazali šwiya yabsa, beṣṣaḥ rani hna. \t Ik stond op, maakte het kopje thee, ging zitten met mijn angst enz. en ik ben hier - nog steeds deels verlamd, maar ik ben hier."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "What's going on here? \t 174<br/>00:22:29,450 --&gt; 00:22:32,430<br/>What's going on here?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "You have to tell what happened. \t 321<br/>00:40:40,740 --&gt; 00:40:45,350<br/>You have to tell what happened."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "So you sent them. They went? Perfect. \t 455<br/>00:58:05,310 --&gt; 00:58:09,960<br/>So you sent them."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ḥna el-šyuxa ntaɛ el-'engliziya rana nḥawzu fihum, gaɛ el-weqt. \t Wij als docenten Engels weigeren ze voortdurend."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "If the girl and her family accepted such a deal, they're not worthy of respect either. \t 389<br/>00:47:58,230 --&gt; 00:48:02,660<br/>If the girl and her family accepted such a deal,<br/>they're not worthy of respect either."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Bla-fayda, b el-kamel. \t Helemaal niet effectief."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W ġir f 2007 -- w rani metyeqqen belli kayen ḥsabat jdud ɛla hadu -- ši qrib men 1.3 melyun ṣefḥa tterjmet l el-'engliziya waḥedha. \t Alleen al in 2007 - en ik weet zeker dat er meer recente cijfers bestaan - werden ongeveer 1,3 miljoen pagina's vertaald naar het Engels alleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W el-xedma meqḍiya. \t Klus geklaard."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "- You're crazy. - Not now. \t 365<br/>00:45:17,700 --&gt; 00:45:20,250<br/>- You're crazy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Laxaṭerš hada huwa, b el-dat, weš jdudna, el-Homo erectus, kanu ydiru. \t Omdat dit precies is wat onze voorouder, de Homo erectus, deed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "y el bebe cagandola como siempre acaso no piensa el hdp por eso no me compro el xbox one, para que llegue la beba y me tumbe todos los pinches arbolitos de mi jardin deberia estar avergonzado \t No importa quien sea el candidato del PRI... ...todos son igualitos ...a mi me consta la clase de alimañas que son... ...solo quieren endeudarnos más... ¡PINCHES RATAS! ¡Cada vez que compro gasolina me acuerdo de esos culeros!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Don't use this number anymore, people like her won't leave us alone. \t 374<br/>00:46:10,870 --&gt; 00:46:15,120<br/>Don't use this number anymore,<br/>people like her won't leave us alone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "W qal-li: \t Hij zei:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ma nḍenš. \t Ik denk het niet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Diktaturiyat f Čikoslovakya, el-'alman el-šerq, \t Dictaturen in Tsjecho-Slowakije, Oost-Duitsland,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Nišan, lakan had el-šufa l el-luġa w qimetha tɛawen beš tḥell el-'ezma dyal el-sriqa b el-šufa hiya ḥeqqaniya, 'eyy jens yeksebha yaqin yeɛref zerda ntaɛ 'ibdaɛ w zyada't el-xir. \t Als deze kijk op taal klopt, alsook de waarde ervan bij het oplossen van de crisis van de visuele diefstal, dan zal elke soort die ze verwerft een explosie van creativiteit en welvaart te zien geven."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Instead of finding a solution, you fight. \t 83<br/>00:11:46,850 --&gt; 00:11:50,910<br/>Instead of finding a solution, you fight."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "I'm going to see how Perihan is doing. \t 96<br/>00:13:04,920 --&gt; 00:13:07,000<br/>I'm going to see<br/>how Perihan is doing."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Great, we can finally relax. \t 380<br/>00:47:16,050 --&gt; 00:47:19,330<br/>Great, we can finally relax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Xelluna neḥtaflu b el-tenwaɛ. \t Laten we de verschillen vieren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Fatmagül hanim? \t 646<br/>01:20:09,190 --&gt; 01:20:11,040<br/>Fatmagül hanim?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "We don't want to harm her, we just want to talk! \t We don't want to harm her,<br/>we just want to talk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "El-Ferrari'yat hiya lwaṭa ɛendhum muturat. \t Ferrari's zijn auto's met motoren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Ṣratli dima fi Dubey. \t Dat overkomt me voortdurend in Dubai."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Mustafa! \t 509<br/>01:04:39,010 --&gt; 01:04:40,350<br/>Mustafa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Let him come, Mukaddes. He wants to come too. \t 407<br/>00:50:10,630 --&gt; 00:50:12,680<br/>Let him come, Mukaddes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/arq-nl.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "arq - nl", "text": "Jabuna beš nqerriw el-'engliziya laxaṭerš el-ḥukuma kanet baġya tṭewwer el-blad w tqewwi el-šeɛbiyin b el-qraya. \t We waren binnengehaald om Engels te geven omdat de overheid het land wilde moderniseren en de burgers macht wilde geven via onderwijs."}