{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel lydspråk \t Dalbo cod deegaaneed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn neste figur i den nedste følgja ved å sjå på mønsteret i den øvste. \t Raadi calaamad xigta ee liiska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Etiopia \t Itoobia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men interessant nok, har dei sans for humor. Desse typane hacka seg inn på Twitter-kontoen til Fox News for å kunngjere eit attentat på President Obama. Du kan sjølv tenke deg panikken det førte til i nyheitsredaksjonen til Fox. \t laakiin si xiiso leh waa dad kaftan yaqaana kooxdaan, waxay jabsadeen Qaanada Twitterka ee Shabakada FOX NEWS si ay usheegaan in la dilay Madaxweyne Obama markaan waad qiyaasi kartaa naxdinta ka dhalan karta qolka wararka ee Fox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av profil \t Waxka bedelaada borofayl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Du vil visst høyra på dei hjartesukkane som tenaren din og Israel, folket ditt, ber fram, vende mot denne staden; du vil høyra dei frå den staden der du bur - frå himmelen; du vil høyra og tilgjeva. \t 21 Bal maqal baryootankayga, anoo addoonkaaga ah, iyo kan dadkaaga reer binu Israa'iil markaannu meeshan xaggeeda u soo tukanayno. Kaas ka maqal meeshaad deggan tahay oo ah samada, oo markaad maqashid na cafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og de skal trakka ned dei gudlause, for dei skal vera som oska under føtene dykkar, på den dagen som eg skaper, segjer Herren, allhers Gud. \t 3 Oo waxaad ku tuman doontaan kuwa sharka ah oo dhan, waayo, maalinta aan saas sameeyo iyagu waxay ahaan doonaan sida dambas cagihiinna ka hooseeya, ayaa Rabbiga ciidammadu leeyahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Då Asdod-mennene såg korleis det gjekk, sa dei: Kista åt Israels Gud skal ikkje vera hjå oss lenger; for handi hans råmar oss hardt, både oss og Dagon, guden vår. \t 7 Oo dadkii reer Ashdood markay arkeen inay saas tahay ayay yidhaahdeen, Sanduuqa Ilaaha reer binu Israa'iil waa inaanu ina dhex oollin; waayo, gacantiisii aad bay inoogu adag tahay, innaga iyo ilaaheenna Daagoonba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tildel brukarar til denne klassen \t Isticmaalayaasha oo dhan ku dar fasalkaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Me tilgir ikkje. Me gløymer ikkje. \t wax ma cafino, waxna ma hilmaamno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Eg vil lata dei eta kjøtet av sønene og døtterne sine, og dei skal eta kjøtet av kvarandre i den naud og trengsla som deira fiendar og dei som ligg dei etter livet, fører yver dei. \t 9 Oo waxaan ka dhigi doonaa inay cunaan hilibka wiilashooda iyo hilibka gabdhahoodaba, oo midkood kastaaba wuxuu cuni doonaa hilibka saaxiibkiis markii dagaal lagu hareereeyo oo ay ku cidhiidhsanaadaan cidhiidhiga cadaawayaashooda iyo kuwa naftooda doondoonaya ay ku cidhiidhin doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Utfordringa er: Korleis gjer du business med, korleis kan du stole på nokon på nettet som du vil gjere business med, når du veit at dei er kriminelle? (Latter) \t Caqabadaasina waa sida aad oga ganacsaneysid sida aad ugu kalsoonaaneysid qof internetka isticmaala oo aad wax kala iibsan rabtaa marka aad ogtahay in uu tuugyahay qofkaas (Qosal) way iska cadahay in ay Qiyaanoolayaal iskuna dayaaya in ay ku xadaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Dra og slepp dei geografiske områda til rett plass på kartet. \t Jiid oo ku rid sheyaasha is aad u sawirto qariirada oo dhan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "44 Då skal han frå aust og nord høyra tidender som støkkjer honom; og han skal draga ut i stor vreide til å øyda og tyna mange. \t 44 Laakiinse warar bari iyo woqooyi ka yimid ayaa ka welwelin doona isaga, markaasuu isagoo aad u cadhaysan u soo bixi doonaa inuu kuwo badan baabbi'iyo oo idleeyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Og Rabsake sa til dei: Seg til Esekias: So segjer storkongen, kongen i Assyria: Kva er det for ei trygd du trøystar deg med? \t 4 Markaasaa Rabshaaqeeh wuxuu iyagii ku yidhi, Waxaad Xisqiyaah haddeer ku tidhaahdaan, Boqorka weyn ee boqorka Ashuur ah wuxuu kugu leeyahay, War waxaad ku kalsoon tahay oo aad isku hallaynaysaa waa maxay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 difor sa eg dykk at de skal døy i syndene dykkar; når de ikkje trur at eg er den eg er, so skal de døy i syndene dykkar. \t 24 Haddaba waxaan idinku idhi, Dembiyadiinna waad ku dhiman doontaan, waayo, haddaydnan rumaysan inaan isagii ahay, dembiyadiinna ayaad ku dhiman doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 So tok Jesus til ords og sa til dei: Det segjer eg dykk for visst og sant: Sonen kann ingen ting gjera av seg sjølv, anna enn det han ser Faderen gjer; for det han gjer, det gjer Sonen og like eins. \t 19 Haddaba Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Runtii, runtii, waxaan idinku leeyahay, Wiilku keli ahaantiis waxba ma samayn karo, wuxuu arko Aabbahoo samaynaya mooyaane. Wax kastoo isagu sameeyo ayaa Wiilkuna sidiisa u sameeyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og dei syng ein ny song og segjer: Verdig er du til å taka boki og opna innsigli på henne, av di du vart slakta og med ditt blod kjøpte oss til Gud av alle ætter og tungemål og folk og landslydar, \t 9 Oo waxay ku gabyeen gabay cusub iyagoo leh, Adigu waxaad istaahishaa inaad kitaabka qaadato oo aad shaabadihiisa furto; waayo, waa lagu gowracay, oo waxaad Ilaah dhiiggaaga ugu soo iibisay dad ah qabiil kasta iyo af kasta iyo dad kasta iyo quruun kasta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tyrkisk \t Turkish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vallonsk \t Walloon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Læk dei sjuke der er, og seg til dei: Guds rike er kome nær dykk! \t 9 Bogsiiya kuwa buka oo halkaas jooga, oo ku dhaha, Boqortooyada Ilaah waa idinku soo dhow dahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Me er anonyme. Me er ein hær. \t Dad aan la aqoonin ayaynu nahay, koox ayaana matelnaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "blir offer for datasnoking for ein gongs skuld. \t la jabsaday si wax loo badalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Portugisisk (Portugal) \t Boortuqiis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Som ein dyktig databrukar kunne Dimitry overføre gangster-kapitalismen frå heimbyen sin til nettet. \t Kambiyuutarka uu ku xeel dheeraa darteed Dimitry waxa uu sameeyay in uu ku xawilo Burcada Magaaladiisa Ra'sumaalkooda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Men um noko av folki på jordi ikkje fer upp til Jerusalem og tilbed Kongen, Herren, allhers Gud, so skal det ikkje koma regn hjå dei; \t 17 Oo qolooyinka dhulka deggan oo dhan ku alla kii aan Yeruusaalem ugu kicin inuu soo caabudo Boqorka ah Rabbiga ciidammada innaba roob kuma di'i doono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær om vasskrinsløpet \t Baro sida biyowareega u shaqeeyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Då han var 13 snakka han lite engelsk og blei mobba på skulen, og flykta difor inn i dataverda kor han viste framifrå tekniske evner og ikkje lenge etter blei han forført av folka på Internett. \t sanadiisii 13aad Englishkiisa yaraa iyo culeeska uu iskoolka kala kulmaayay waxa uu u cararay caalamka Kambiyuutarada meeshaasuu ku muujiyay awoodo farsamo oo waa weyn lkn si fudud ayaa loo dhumiyay dad internetka isticmaala ayaana dhumiyeen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24Då sa Gud: «Jorda skal la alle slag levande skapningar gå fram, fe, kryp og villdyr, kvar etter sitt slag.» Og det vart så. \t 24 Oo Ilaah wuxuu yidhi, Dhulku ha soo bixiyo uun nool oo caynkiisa dhala, kuwaasoo ah xoolo, iyo waxa gurguurta, iyo dugaagga dhulka oo caynkooda dhala; sidaasayna ahaatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Nederlandsk \t Hollandees"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Vel, så langt har eg snakka om Anonymous-hackarane som er ei politisk motivert hackar-gruppe. \t waxaan sheegay ilaa iyo hada kooxaha wax jabsada ee aan la aqoon ahna koox burcad ah oo siyaasada u dhaqdhaqaaqa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lydar \t Aad shaqooyinkacodka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og hugs at dette var ei tid då me for første gong opplevde såkalla serieprodusert skadeleg programvare. \t xasuusta, waqtigaas waxay eheed markii ugu horeysay ee aan aragnay waxyaabaha lagu magacaabo barnaamijyadaan wasaqeesan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Denne bodskapen grunnar seg på ei rådgjerd av vaktarane, og slik avgjerd hev dei heilage teke i denne saki, so alle som lever, skal sanna at den Høgste hev makt yver kongedømet hjå menneski og gjev det til kven han vil, og set den ringaste millom menneski til å råda yver det. \t 17 Xukunkii waxaa amray kuwa wax dhawra xaalkuna wuxuu ku jiraa hadalka kuwa quduuska ah, sababtu waa in waxa noolu ogaadaan in Ka ugu Sarreeyaa u taliyo boqortooyada dadka, oo uu siiyo ku alla kii uu doonayo, oo uu madax uga dhigo kan dadka ugu hooseeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Men eg segjer dykk at den som skil seg frå kona si for anna enn utruskap, han valdar at ho gjer hor, og den som gifter seg med ei fråskild kona, han gjer hor. \t 32 Laakiin waxaan idinku leeyahay, Mid walba oo naagtiisa furaa sababta sinada aawadeed maahee, wuxuu ka dhigayaa inay sinaysato, oo kii guursadaa tii la furayna waa sinaystaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 So samla Josva alle Israels-ættene i Sikem og kalla til seg styresmennene i Israel og hovdingane og domarane og tilsynsmennene deira, og dei steig fram for Guds åsyn. \t 1 Markaasaa Yashuuca qabiilooyinkii reer binu Israa'iil oo dhan ku soo ururshay Shekem, oo wuxuu u yeedhay waayeelladii reer binu Israa'iil, iyo madaxdoodii, iyo xaakinnadoodii, iyo saraakiishoodii, oo waxay kulligood ku soo urureen Ilaah hortiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Asia \t Aasia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Noreg \t Norway"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel språk \t Dalbo cod deegaaneed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Inga tidsgrense \t Waqti aan xad lahayn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Den offergåva som Aron og sønene hans skal bera fram for Herren den dagen ein av dei vert salva, det er tiandeparten av ein efa fint mjøl; det skal vera det dagvisse matofferet, helvti um morgonen og helvti um kvelden. \t 20 Kanu waa qurbaanka Haaruun iyo wiilashiisu ay Rabbiga u bixin doonaan maalintii isaga la subko, waana eefaah bur ah oo toban meelood loo dhigay meeshiis, oo ah qurbaan hadhuudh oo joogto ah, oo intaas badhkeed subaxdii ha la bixiyo, badhka kalena fiidkii ha la bixiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kinesisk – tradisjonell \t Shiinees (Asal)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og Herren tala til dykk midt utor elden; de høyrde ljoden av ordi, men nokon skapnad såg de ikkje; de høyrde berre ljoden. \t 12 Markaasaa Rabbigu idinkala hadlay dabka dhexdiisii, oo idinku waxaad maqasheen erayada codkoodii, laakiinse wax qaab leh ma aydaan arkin, waxaase keliyahoo aad maqasheen cod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 for kvar ein som kallar på Herrens namn, skal verta frelst. \t 13 Waayo, ku alla kii magaca Rabbiga ku baryaa, waa badbaadi doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Froskane skal kverva burt frå deg og husi dine og frå tenarane dine og heile landslyden; berre i elvi skal dei finnast. \t 11 Oo rahyadu waa ka tegi doonaan adiga iyo guryahaaga, iyo addoommadaada, iyo dadkaagaba, oo waxay ku hadhi doonaan webiga oo keliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Vend um til Herren dykkar Gud! For han er nådig og miskunnsam, langmodig og rik på miskunn, han angrar det vonde. \t 13 Haddaba qalbigiinna jeexa ee dharkiinna ha jeexina, oo Rabbiga Ilaahiinna ah xaggiisa u soo jeesta, waayo, isagu waa nimco miidhan, waana raxmad badan yahay, cadho wuu u gaabiya, waana naxariis badan yahay, oo belaayadana wuu ka soo noqdaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hjelp talmumsaren fram til uttrykka som er like talet øvst på skjermen. \t Ku hogaami lambarada Muncher isla egta la eg lambarada ku qoran shaashada qaybteeda kore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Litauisk \t Lithuanian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og til slutt har me Cagatay Evyapan kjent som Cha0 -- ein av dei meste eineståande hackarane som har eksistert, frå Ankara i Tyrkia. \t ugu danbeyn Cagatay Evyapan oo ku magacdheer Cha0 mid kamid ah kuwa ugu macruufsan dadka wax jabsada kana soo jeedo, Anqara, Turkiya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "46 Dette er lovi um dei firføtte dyri og fuglane og alt det levande som leikar i vatnet, og alle dei kvikjende som yrer på jordi, \t 46 Haddaba intaasu waa sharciga ku saabsan xayawaanka, iyo haadda, iyo wax kasta oo nool oo biyaha ku dhex dhaqdhaqaaqa, iyo wax kasta oo dhulka ku gurguurta;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Sidan rette dei sjølve brennofferet til han, stykke for stykke, og hovudet, og han brende det på altaret. \t 13 Oo haddana waxay isagii u keeneen neefkii qurbaankii la gubo oo cad cad ah iyo madaxii neefka, oo isna wuxuu ku dul gubay meesha allabariga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dette er bruksklare og kreative saker som du kan plassere sjølv om du ikkje er ein særleg raffinert hackar. \t waxyaabo u diyaarsan in la isticmaalo, aadna u sareeya, aadna u habeysan ay suuro gal tahay in la fidiyo xataa hadii aadan eheen qof si hormarsan oo laga cabsanaayo wax ujabsan kara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Dei vanda fyresegnene hans og den pakti han hadde gjort med federne deira, og dei vitnemåli han hadde gjeva dei; dei fylgde dei inkjeslege avgudane og vart dårar og laga seg etter dei heidningfolki som budde rundt ikring dei, og som Herren hadde forbode dei å taka etter. \t 15 Oo iyagu way diidi jireen qaynuunnadiisii iyo axdigiisii uu awowayaashood la dhigtay, iyo markhaatifurkiisii uu iyaga ugu marag furay, oo intay waxtarla'aan raaceen ayay wax aan waxba tarin noqdeen, oo waxay ku dayan jireen quruumihii hareerahooda ku wareegsanaa oo Rabbigu ku amray inayan sidooda oo kale yeelin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 Andre morgonen tok han fram tvo penningar og gav til gjestgjevaren og sa: Syt vel for han, og det meir du legg ut, skal du få att av meg når eg kjem attende. \t 35 Maalintii dambe wuxuu soo bixiyey laba dinaar, oo siiyey ninkii hudheelkii lahaa, oo ku yidhi, U dadaal, oo wixii dambe oo kaaga baxa, soo noqodkayga ayaan kuu celin doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 og han som ransakar hjarto, veit kva Anden trår etter; for det er etter Guds vilje han bed for dei heilage. \t 27 Oo kii qalbiyada baadhaa waa yaqaan fikirka Ruuxa, maxaa yeelay, wuxuu quduusiinta ugu duceeyaa sida Ilaah doonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og Herren Gud let alle slag tre veksa upp av jordi, gilde å sjå til og gode å eta av, og midt i hagen livsens tre og det treet som gjev vit på godt og vondt. \t 9 Rabbiga Ilaah ahuna wuxuu dhulka ka soo bixiyey geed kasta oo indhaha u roon, oo cunto ku wanaagsan; beerta dhexdeedana wuxuu ka soo bixiyey geedkii nolosha iyo geedkii aqoonta wanaagga iyo xumaanta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel alle \t Dalbo dhamaantooda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 so vil eg taka ein eid av deg ved Herren, som er Gud i himmelen og på Gud jordi, at du ikkje skal lata son min gifta seg med nokor av døtterne åt Kana'ans-folket, som eg bur i lag med; \t 3 Oo waxaan kugu dhaarin doonaa Rabbiga ah Ilaaha samada iyo Ilaaha dhulka inaadan wiilkayga naag uga guurinayn gabdhaha reer Kancaanka aan dhex degganahay:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Som åtteåring flykta han med foreldra frå hovudstaden på Sri Lanka fordi singalesiske bandar flakka omkring i byen på leit etter tamilar som Renu dei kunne myrde. \t sanadiisii 8aad asiga iyo aabihiisa waxay kasoo carareen caasimada Siri Lanka maxaa yeelay burcada Singhalese ayaa magaalada ku wareegeysay ayagoo raadinaaya ''dad Tamil ah'' sida Reno cml si ay u dilaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Og den røysti som eg hadde høyrt frå himmelen, høyrde eg tala med meg att og segja: Gakk og tak den litle opne boki i handi på den engelen som stend på havet og på jordi! \t 8 Oo haddana waxaan mar kale maqlay codkii aan samada ka maqlay oo igu leh, Tag oo qaado buugga furan oo ku jira gacanta malaa'igta ku taagan badda iyo dhulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og der kom eldingar og røyster og toredunar, og det vart ein stor jordskjelv, ein slik at det, alt sidan menneskja vart til på jordi, ikkje hev vore ein sovoren jordskjelv, so stor. \t 18 Markaasaa waxaa dhacay hillaac iyo codad iyo onkod; oo waxaa dhacay dhulgariir weyn oo aan weligiis isagoo kale la arag intii dad dhulka joogay, oo wuxuu ahaa dhulgariir aad u weyn oo aad u xoog badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Men kaldearheren sette etter dei og nådde Sedekias att på Jeriko-moane, og dei tok han og førde han upp til Ribla i Hamat-landet, der Nebukadnesar, Babel-kongen, var, og han sa domen yver han. \t 5 Laakiinse ciidankii reer Kaldayiin ayaa iyagii eryaday, oo waxay Sidqiyaah ku gaadheen bannaannadii Yerixoo, oo markay qabsadeen ayay Nebukadresar oo ahaa boqorkii Baabuloon ugu geeyeen Riblaah oo ku tiil dalka Xamaad, wuuna xukumay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "banjoen \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Då gjer eg ende på fangetidi for Israel, folket mitt; dei skal byggja upp att nedbrotne byar og bu i dei, planta vingardar og drikka deira vin, stella seg hagar og eta deira frukt. \t 14 Oo anigu waxaan soo celin doonaa maxaabiistii dadkayga Israa'iil, oo iyana way dhisi doonaan magaalooyinkii baabba'ay, wayna degi doonaan, oo beercanabyo way beeran doonaan, khamrigoodana way cabbi doonaan, oo weliba waxay samaysan doonaan beero, oo midhahooda way cuni doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Ein urettferdig mann er ein styggedom for dei rettferdige, og ein styggedom for den ugudlege er den som lever rett. \t 27 Ninkii xaqdaranu waa u karaahiyo kuwa xaqa ah, Oo kii jidka ku qummanuna waa u karaahiyo kii shar ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lydlotto \t Ciyaarta xasuusashada codka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 So bad Saul far vel med Samuel og gjekk sin veg; då gav Gud han eit anna hjarta, og same dagen hende alt det som Samuel hadde varsla. \t 9 Oo waxaa dhacday markuu dhabarka u jeediyey Samuu'eel, inuu Ilaah siiyey qalbi kale, oo calaamooyinkaasi oo dhammuna maalintaasay wada ahaadeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sakte tid \t Waqti daahdaah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kommandoane er \t AMARADA WAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Men borgguden skal han æra i staden; ein gud som federne hans ikkje hev kjent, skal han æra med gull og sylv og dyre steinar og andre kostnadting; \t 38 Laakiinse meeshiisuu ku cisayn doonaa ilaaha qalcadaha; oo ilaah aanay awowayaashiis garanayn ayuu ku cisayn doonaa dahab iyo lacag iyo dhagaxyo qaali ah, iyo waxyaalo fiican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men han var også ein håplaus hackar og etterlét seg difor eit lite digitalt ormehol som berre han kunne krype gjennom. \t laakiin sidoo kale, waxa uu ahaa qof waxjabsada oo madax adag waxa uu ka tagay duleelo Digital ah oo weyn oo kiligiis uu dhaqaajin karo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "triangelet \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 Eg vil reisa meg upp ein trugen prest, som gjer etter min hug og vilje; åt han vil eg byggja eit traust hus, og han skal alltid ferdast for augo åt den eg hev salva. \t 35 Oo anigu waxaan kicin doonaa wadaad aamin ah kaasoo samayn doona waxa ku jira qalbigayga iyo maankayga; oo anna waxaan isaga u dhisi doonaa reer ammaan ah, oo isna weligiis wuxuu ku hor socon doonaa kayga subkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og den eine av dei - han heitte Kleopas - tok til ords og sa til han: Du må visst vera den einaste som held til i Jerusalem og ikkje veit kva som hev hendt der desse dagane! \t 18 Midkood oo Kale'obas la odhan jiray, ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Ma adigoo keliya oo Yeruusaalem deggan oo aan ogayn wixii ayaamahan meeshaas ka dhacay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Etternamn: \t Magaca dambe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Når du i det tridje året, tiendåret, hev reidt ut heile tiendi av avlingi di, og du hev gjeve levitane og dei framande og dei farlause og enkjone, so dei hev fenge sitt nøgje hjå deg i byane dine, \t 12 Oo markaad wada dhammaysid bixintii meeltobnaadyada aad ka bixinaysid midhaha kuu baxa sannadda saddexaad taasoo ah sannaddii bixinta meeltobnaadyada, waa inaad siisaa kan reer Laawi, iyo qariibka, iyo agoonta, iyo carmalka inay irdahaaga gudahooda ku cunaan oo dhergaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Men til Rekabs-ætti sa Jeremias: So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Av di de hev lydt påbodet frå Jonadab, far dykkar, og halde alle bodi hans og gjort i alle måtar som han baud dykk, \t 18 Markaas Yeremyaah wuxuu reer Reekaab ku yidhi, Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Idinku waxaad addeecdeen amarkii awowgiin Yoonaadaab, oo qaynuunnadiisii oo dhanna waad dhawrteen, oo waxaad wada samayseen wixii uu idinku amray oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Legg lodd på vekta slik at ho kjem i likevekt. \t Jiid oo ku rid sheyaasha is aad u sawirto qariirada oo dhan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brett \t Miisas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 De hev ikkje valt ut meg, men eg hev valt ut dykk, og sett dykk til å ganga ut og bera frukt - frukt som varer ved, so Faderen kann gjeva dykk alt de bed um i mitt namn. \t 16 Idinku ima aydnaan dooran, laakiinse anaa idin doortay, waanan idiin diray inaad tagtaan oo midho soo dhashaan, iyo in midhihiinnu sii jiraan, in wax alla waxaad Aabbaha magacayga ku weyddiisataan uu idin siiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kroatia \t Croatia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lærar: \t Macalin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 So tok han eit lite barn og sette det midt imellom dei, og tok det i fang og sa til dei: \t 36 Ilmo yar ayuu qaaday oo dhexdooda joojiyey, oo goortuu gacmihiisii ku soo qaaday ayuu iyaga ku yidhi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 For de minnest då, brør, vårt strev og vår møda: medan me forkynte arbeidde natt og dag, so me ikkje skulde vera nokon av dykk til tyngsla, forkynte me Guds evangelium for dykk. \t 9 Waayo, waad xusuusan tihiin, walaalayaalow, sidaannu dhib iyo daal ugu shaqaynay habeen iyo maalinba, inaannan midkiinna culaysin, oo waxaannu idinku wacdinnay injiilka Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brukarar \t Isticmaalayaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "hund/_und/h/p/r \t ey/e_/i/y/e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Han hev slakta uksar, gjødkalvar og sauer i mengdevis og bede til seg alle kongssønene og Abjatar, presten og Joab herhovdingen; men Salomo, tenaren din, hev han ikkje bede. \t 19 Oo isagu wuxuu qalay dibi iyo neefaf shishilis iyo ido badan, oo wuxuu u yeedhay ilmo boqor oo dhan, iyo wadaadka Aabyaataar ah, iyo Yoo'aab oo ah sirkaalkii ciidanka; laakiinse uma uu yeedhin addoonkaaga Sulaymaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tsjekkia \t Czech Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Avanserte fargar \t Midabo horumarsan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Skriv inn dei dalande bokstavane før dei når bakken. \t Qor xarafka soo dhacaayo intii uusan dhulka gaarin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Danmark \t Denmark"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Og yver kvar stad på Sions-fjellet og yver møtelydane der skal Herren skapa ei sky og ein røyk um dagen og skinet av ein logande eld um natti; for yver alt som er herleg, er det eit tjeld. \t 5 Oo meel kasta oo la deggan yahay oo Buur Siyoon ku taal, iyo shirarkeeda oo dhanba Rabbigu wuxuu ku kor abuuri doonaa maalintii daruur iyo qiiq, habeenkiina dab ololaya iftiinkiis, oo ammaanta oo dhanna waxaa ka sarrayn doona dabool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Eg, mine brør, hev og den visse trui um dykk at de av dykk sjølve er fulle av godleik, fyllte med all kunnskap, duglege til jamvel å påminna kvarandre. \t 14 Oo aniga qudhayduna waxaan idiin hubaa, walaalahayow, inuu wanaag idinka buuxo, oo laydinka buuxiyey aqoon oo dhan, oo aad kartaan inaad iswaanisaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 For du er vår far; for Abraham veit ikkje um oss, og Israel kjenner oss ikkje; du, Herre, er vår far, \"vår utløysar frå eldgamal tid\" er ditt namn. \t Jacaylkii iyo raxmaddii aad ii qabtay way iga joogsadeen. 16 In kastoo Ibraahim aanu na garan oo reer binu Israa'iilna ayan na aqoonsan adigu waxaad tahay aabbahayaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Alt det dei segjer til dykk, lyt de gjera og halda, men etter gjerningane deira skal de ikkje fara. For dei segjer det, men dei gjer det ikkje. \t 3 Haddaba wax walba oo ay idiin sheegaan inaad dhawrtaan, dhawra oo yeela, laakiin siday sameeyaan ha samaynina, waayo, wax bay yidhaahdaan, mana sameeyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Då sa Herren til meg: Menneskeson, gjev akt på og sjå med augo dine og høyr med øyro dine alt det eg segjer deg um alle fyresegnene og lovene um Herrens hus, og ansa vel på inngangen til huset og alle utgangane frå heilagdomen. \t 5 Markaasaa Rabbigu igu yidhi, Wiilka Aadamow, aad u fiirso, oo bal indhaha ku arag, oo bal dhegaha ku maqal waxa aan kugu leeyahay ee ku saabsan qaynuunnada daarta Rabbiga oo dhan, iyo sharciyadeeda oo dhan, oo aad u fiirso daarta iridda laga soo galo, iyo meesha quduuska ah meelaheeda laga baxo oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og eg vil senda eld mot Magog og mot dei som bur trygt i øylandi; og dei skal sanna at eg er Herren. \t 6 Oo waxaan dab ku soo dayn doonaa Maajuuj iyo kuwa gasiiradaha ammaanka isaga degganba, oo iyagu waxay ogaan doonaan inaan anigu Rabbiga ahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Styr ein ubåt \t Hogaami markabka gujiska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Og eg såg ein engel som stod i soli, og han ropa med herhovdingar og kjøt av veldige og kjøt av hestar og kjøt av dei som sat på dei, og kjøt av alle, frie og trælar, små og store! \t 18 aad idinku cunteene hilibka boqorrada, iyo hilibka kabtannada, iyo hilibka ragga xoogga badan, iyo hilibka fardaha iyo kuwa fuushan, iyo hilibka dadka oo dhan, xor iyo addoon, iyo yar iyo weynba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Avstand mellom sirklar \t Masaafada u dhaxaysa wareegyada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Berre store bokstavar \t Far waaweyn oo kaliya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Og eg såg stolar, og dei sette seg på dei, og det vart gjeve dei makt til å halda dom; og eg såg deira sjeler som var halshogne for Jesu vitnemål og Guds ord skuld, og dei som ikkje hadde tilbede dyret eller biletet av det, og ikkje teke merket på panna og på handi si; og dei vart levande og rådde saman med Kristus i tusund år. \t 4 Oo markaasaan arkay carshiyo, oo waxaa kuwa ku fadhiyey la siiyey amar ay ku xukumaan; oo haddana waxaan arkay nafihii kuwii madaxa looga jaray markhaatigii ay Ciise u fureen aawadiis, iyo eraygii Ilaah aawadiis, iyo kuwii aan caabudin bahalkii iyo sanamkiisa toona, oo aan aqbalin in sumaddii lagaga dhigo wejigooda iyo gacantooda; way soo noolaadeen oo kun sannadood ayay Masiix wax la xukumeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på rett musikkinstrument. \t Dhagsii midibka saxda eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Vert de buande her i landet, so vil eg byggja dykk upp og ikkje riva dykk ned, planta dykk og ikkje rykkja dykk upp; for eg angrar det vonde som eg hev gjort dykk. \t 10 Haddaad dalkan sii joogtaan, waan idin dhisi doonaa, oo idinma dumin doono, oo waan idin beeri doonaa, oo idinma rujin doono innaba, waayo, waan ka qoomamooday masiibadii aan idinku sameeyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Systemstandard \t Inta la'isku ogyahay ee sistamkaada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Då sa dei til Josva: Me vil vera tenarane dine. \t 8 Oo waxay Yashuuca ku yidhaahdeen, Annagu waxaannu nahay addoommadaada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Eg vil skuva ifrå meg leivningen av arvluten min og gjeva dei i hendene på fiendane deira, so dei vert til herfang og ran for alle fiendane sine, \t 14 Oo waan xoorayaa kuwa dhaxalkayga ka hadha, oo waxaan u gacangelinayaa cadaawayaashooda, oo iyana waxay cadaawayaashooda oo dhan u noqon doonaan dhac iyo wax la boobo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "tilbake \t Gadaal u noqo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ekvatorial-Guinea \t Equatorial Guinea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "(Latter) Det er sjølvinnlysande at dei er upålitelege og at dei vil flå deg viss dei kan. \t (Qosal) way iska cadahay in ay Qiyaanoolayaal iskuna dayaaya in ay ku xadaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Me er anonyme. Me er ein hær. Me tilgir ikkje. \t Dad aan la aqoonin ayaynu nahay, koox ayaana matelnaa wax ma cafino, waxna ma hilmaamno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av ny brukar \t Bedelaada isticmaalaha cusub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fly rundt med flyet for å fanga skyene i rett rekkjefølgje \t Dhaqaaji diyuurada si aad u qabato caadadka sida ay isugu xigaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Nettet knyter alt saman og veldig snart vil det vere til stades i mesteparten av menneskeleg aktivitet \t Shabakada wax walba ayay isku xirtaa mar dhawna waxay dhaxdhaxaad ka noqon doontaa dhaqdhaqaaqyada ugu badan ee dadka. waayo internetka waxa uu dhisay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Og eg vil gjeva deg og ætti di etter deg det landet du no held til i, heile Kana'ans-landet, til eiga i all æva; og eg vil vera deira Gud. \t 8 Oo waxaan ku siin doonaa, adiga iyo farcankaaga kaa dambeeyaba, dhulkii aad sodcaalka ku ahayd, kaas oo ah dalka Kancaan oo dhan inuu idiin ahaado hanti aad weligiin lahaataan; aniguna waxaan ahaan doonaa Ilaahood."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel med subtraksjon \t Ciyaar xasuuskalajarid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "(standard) \t [La'sku ogyahay]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigeringsgruppe: \t Bedelaada koox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "MG: Eg trur me til ein viss grad må forstå at det er sjølvinnlysande blant hackarar at dei gjer det. Dei er nådelause og besette med det dei driv på med. \t MG: ilaa iyo xad waxaan aaminsanahay in aad fahanto in ay iska cadahay in ay sameeyaan sidaas waayo naxariis malaha, waswaasna way ka qabaan waxa ay sameenayaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Og han segjer til meg: Tak og et henne! ho skal svida i magen din, men i munnen din skal ho vera søt som honning. \t Markaasay igu tidhi, Qaado oo cun; oo wuxuu calooshaada ka dhigi doonaa qadhaadh, laakiin intuu afkaaga ku jiro wuxuu u macaanaan doonaa sida malab oo kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Frammed åi, på båe å-breddene, skal det veksa upp frukttre av alle slag; lauvet på dei skal ikkje visna og frukti ikkje trjota; kvar månad skal dei bera ny frukt; for vatnet åt dei renn ut frå heilagdomen; og frukti på dei skal vera til mat, og lauvet til lækjedom. \t 12 Oo webiga qarkiisana dhinacan iyo dhinacaasba waxaa ka bixi doona geed kasta oo la cuno, oo aan caleentiisu dhari doonin, oo aan midhihiisu dhammaan doonin. Oo bil kastaba wuxuu soo bixin doonaa midho cusub, maxaa yeelay, biyahoodu waxay ka soo baxaan meesha quduuska ah. Oo midhahoodu waxay ahaan doonaan cunto, caleentooduna dawo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den grøne anda \t Dhagsii boolonboolada cagaarka eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 Gakk burt til dei og seg at dei kann ganga heim att til buene sine. 31 Men du lyt vera att her hjå meg, so eg kann segja deg alle bodi og lovene og fyresegnene som du skal læra dei, og som dei skal leva etter i det landet eg gjev dei til eiga. \t 31 Laakiinse adigu waxaad soo istaagtaa halkan agtayda ah, oo anaa kuu sheegaya amarka, iyo qaynuunnada, iyo xukummada aad iyaga bari doontid oo dhan inay ku sameeyaan dalka aan hantida u siinayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Auge–hand-koordinering. \t Iskudubaridka motoriga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kvit set matt \t Cadaanka waa qabsaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal læra å skilja mellom timar, minutt og sekund, og setja rett klokkeslett på ei urskive. \t Kala sooc halbeegyada-saacada (Saac, dakhiiqo iyo ilbiriqsi). Sax soona saar waqtiga saacada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på ein stor bokstav \t Dhagsii xarafka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Når då alt dette kjem yver deg, velsigningi og forbanningi som eg no hev lagt fyre deg, og du tek det til hjarta ute millom alle dei folki som Herren din Gud hug, både du og borni dine, \t 1 Oo markii waxyaalahan oo dhammu ay idinku dhacaan, kuwaas oo ah barakada iyo inkaarta aan idin hor dhigay, oo aad ku xusuusataan quruumaha Rabbiga Ilaahiinna ahu uu idinku kexeeyey dhexdooda oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Subtraksjon. \t Kalajar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 So segjer Herren, Israels Gud: Slå hendene i hop og trappa med foten og eia deg yver all den vonde styggedomen i Israels-lyden; for dei skal falla for sverd og svolt og sott. \t 11 Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Sacabbada isku dhufo oo cagta dhulka ku dhufo, oo Hoogay! u dheh waxyaalihii karaahiyada ahaa oo dhan ee ay reer binu Israa'iil sameeyeen aawadood, waayo, waxay ku baabbi'i doonaan seef, iyo abaar, iyo belaayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Surinam \t Suriname"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Foreldra hans sendte han åleine til Storbrittania som flyktning ute etter politisk asyl. \t Qaxooti magan galyo doon ah camal sanadiisii 13aad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Då gjekk alle Israels-borni, heile folket, upp til Betel; der sat dei gråtande for Herrens åsyn og fasta heile den dagen, alt til kvelds; og dei ofra brennoffer og takkoffer for Herrens åsyn \t 26 Markaasay reer binu Israa'iil oo dhan iyo dadkii oo dhammu wada tageen oo waxay yimaadeen Beytel, oo intay Rabbiga hor fadhiisteen ayay ooyeen, oo maalintaasna ilaa fiidkii way soomanaayeen; oo waxay Rabbiga hortiisa ku bixiyeen qurbaanno la gubo iyo qurbaanno nabaadiino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "(Latter) (Applaus) Av og til skrur du på nyheitene og seier: «Er det fleire igjen å hacke?» \t (Qosal) (Sacab) Mararka qaar Akhbaarta ayaad shideysaa waxaadna isleedahay ''Ma waxaan dhiman qof kaloo la jabsado?''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Minst to av brukarnamn er like. Du må endra dei: %s. \t Kudagalyaasha hal ama in kabadal ma'aha qaas ! Waa in aad bedeshaa: %s !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Og du skal sanka av all den mat som etande er, og samla det til deg; det skal vera til føda for deg og for dei. \t 21 Cuntada la cuno oo dhanna qaado, oo kulligeed ururso oo waxay idiin noqon doontaa cunto, adiga iyo iyagaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men kva med dei verkelege nettforbrytarane? \t laakiin waa sidee burcada internetka ee xaqiiqda ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 men då kom det eit ord til meg frå Herren, og det lydde so: Du hev rent ut mykje blod og gjort store herferder. Du skal ikkje byggja noko hus for namnet mitt; sidan du hev rent so mykje blod på jordi for mi åsyn. \t 8 Laakiinse waxaa ii yimid Eraygii Rabbiga oo leh, Adigu waxaad daadisay dhiig badan, oo aad baad u dagaallantay. Waa inaadan guri u dhisin magacayga, maxaa yeelay, dhiig badan ayaad dhulka ku daadisay anigoo u jeeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han blei dømt for lån- og kredittkortsvindel, og han blir sett fri frå Wormwood Scrubs-fengselet i London i 2012. \t waxaa lagu eedeeyay sharad in uu ku gali jiray guryaha, iyo kaarar bangiyeed bug ah uu sameeyn jiray. waxaana laga soo deyn doonaa xabsiga Wormwood Scrubs ee London kuyaala 2012"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kanalsluse \t Baro sida uu biyoxireenka u shaqeeyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 Og eg vil heimsøkja han og ætti hans og tenarane hans for deira misgjerning, og eg vil lata koma yver dei og yver Jerusalems-buane og Juda-mennene all den ulukka som eg hev varsla dei um utan at dei vilde høyra. \t 31 Oo isaga iyo farcankiisa iyo addoommadiisaba xumaantooda aawadeed ayaan u ciqaabi doonaa, oo iyaga, iyo dadka Yeruusaalem deggan, iyo dadka dalka Yahuudahba waxaan ku soo dejin doonaa masiibadii aan iyaga kaga hadlay oo dhan, laakiinse way maqli waayeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Då sa Samuel til heile Israels-ætti: Er det av heile dykkar hjarta de vender um til Herren, so hav ifrå dykk dei framande gudane og Astarte-bileti og vend hjarta dykkar til Herren og ten berre han! So skal han fria dykk frå filistarveldet. \t 3 Markaasaa Samuu'eel wuxuu la hadlay reer binu Israa'iil oo dhan, oo wuxuu ku yidhi, Haddaad qalbigiinna oo dhan Rabbiga ugu soo noqotaan, de haddaba dhexdiinna ka fogeeya ilaahyada qalaad iyo Cashtarod, oo qalbiyadiinna u diyaariya Rabbiga oo keligiis u adeega; oo isna wuu idinka samatabbixin doonaa gacanta reer Falastiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Eit leik og lær-spel med mange aktivitetar \t Cayaaro waxbarasho kala gedisan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Difor segjer Herren, allhers Gud, so um profetane: Sjå, eg gjev dei malurt å eta og eitervatn å drikka; for ifrå profetane i Jerusalem er gudløysa gjengi ut yver alt landet. \t 15 Sidaas daraaddeed Rabbiga ciidammadu wuxuu nebiyada ka leeyahay, Bal ogaada, waxaan iyaga ku quudin doonaa dacar, oo waxaan cabsiin doonaa biyo xammeetiyeed, waayo, nijaas baa nebiyada Yeruusaalem ka soo faaftay oo waxay wada gaadhay dalka oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Med vald hev han brote ned sitt gjerde som gjerdet kring ein hage, sin samlingsstad hev han øydt; Herren hev late både høgtid og sabbat verta avgløymde i Sion, og støytt ifrå seg konge og prest i sin vreide og harm. \t 6 Taambuuggiisii wuxuu u dumiyey sidii waab beer ku yaal, Oo meeshii shirkiisana wuu baabbi'iyey. Rabbigu wuxuu ka dhigay in Siyoon lagu dhex illoobo iiddii iyo sabtidiiba, Oo dhirifkii cadhadiisa ayuu ku quudhsaday boqorkii iyo wadaadkiiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "{config}-oppsett for profilen {profile} \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Men til farshuset mitt skal du fara og til mi eiga ætt og festa ei kona åt son min. \t 38 Laakiinse waxaad u kacdaa gurigii aabbahay, iyo xigaalkaygii, oo wiilkayga naag uga keen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Seg til Israels-lyden: So segjer Herren, Israels Gud: Sjå, eg vanhelgar heilagdomen min, som de lit på i ovmod, som augo dykkar hev hugnad i, og sjeli dykkar trår etter; og sønene og døtterne dykkar, som de hev leivt etter dykk, skal falla for sverd. \t 21 Reer binu Israa'iil la hadal, oo waxaad ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Bal ogaada, meeshayda quduuska ah ayaan nijaasayn doonaa, taasoo ah faankii xooggiinna iyo waxa ay indhihiinnu jecel yihiin, iyo waxa ay naftiinnu u naxdo; oo wiilashiinna iyo gabdhihiinna aad ka tagteenna seef bay ku le'an doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tilbake til aktiviteten \t Aad shaqooyinka Maze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tsjad \t Chad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lengd \t Kalajar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Det som er verd å merke seg ved alle desse menneska er at dei deler visse karaktertrekk sjølv om dei kjem frå svært forskjellige miljø. \t arinka muhiimka ah hada ee dadkaasi dhan waxa waaye, waxay ka simanyihiin waxyaabo dhowr ah inkastoo xaqiiq ahaan ee deegaan kala duwan kasoo jeedaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men interessant nok, har dei sans for humor. \t laakiin si xiiso leh waa dad kaftan yaqaana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Du veit sjølv korleis Joab Serujason hev fare åt mot meg - kva han gjorde mot båe herhovdingane i Israel, Abner Nersson og Amasa Jetersson: at han drap dei og rende ut blod midt i freden, som det skulde vore krig, og let det koma blod på beltet han hadde kring livet, og på skorne han hadde på føtene, liksom i krigen. \t 5 Oo weliba waad og tahay wixii uu Yoo'aab oo ay Seruuyaah dhashay igu sameeyey, ee uu ku sameeyey labadii sirkaal oo ciidanka dalka Israa'iil, kuwaasoo ahaa Abneer ina Neer, iyo Camaasaa ina Yeter, ee uu labadaba dilay, iyo inuu wakhtiga nabadda dhiiggii dagaalka daadiyey, oo uu dhiiggii dagaalkana mariyey dhex-xidhkiisa dhexda ugu xidhnaa, iyo kabahiisa cagaha ugu jiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må gje klassen eit namn. \t Waa in aad macag u bixisaa fasalka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Set uret til \t Saacada sax:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og dei gjer eit fantastisk forskararbeid på karaktertrekka, evnene og sosialiseringa av hackarane. \t waxayna sameeyaan baaritaano waa weyn dabeecadaha dadka wax jabsada awoodooda iyo sida ay bulshada ugu dhexnoolyihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Men av Israels-borni sette han ikkje nokon til å gjera trælearbeid; dei var hermenner og hovdingar for drabantane hans og hovdingar yver stridsvognene og hestfolket hans. \t 9 Laakiinse reer binu Israa'iil Sulaymaan shuqulkiisii addoommo ugama uu dhigan, waxayse ahaayeen rag dagaalyahan ah iyo madaxdii saraakiishiisa, iyo taliyayaashii gaadhifardoodkiisa iyo fardooleydiisaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Då sa Gud til Salomo: Etter di det var dette som låg deg på hjarta, og du ikkje bad um rikdom og eigneluter og æra, eller at fiendane dine måtte døy, og du sjølv måtte få leva lenge, men berre at du måtte få slik visdom og kunnskap at du kann døma folket mitt, som eg hev gjort deg til konge yver, \t 11 Markaasaa Ilaah wuxuu Sulaymaan ku yidhi, Waxyaalaha qalbigaaga ku jiray aawadood oo ah adigoo aan i weyddiisan maal, iyo hodan, amase sharaf, amase kuwa adiga ku neceb noloshooda, ama aadan i weyddiisan cimri dheer, laakiinse aad i weyddiisatay xigmad iyo aqoon aad ku xukuntid dadkayga aan boqorka kaaga dhigay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "57 Du var nær den dagen eg kalla på deg; du sa: Ver ikkje redd! \t 57 Maalintii aan ku baryay ayaad ii soo dhowaatay, oo waxaad igu tidhi, Ha cabsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Matte \t Aad shaqooyinka Algabrada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Elles hadde no og folki åt Huram og folki åt Salomo, dei som henta gull frå Ofir, både sandeltre og dyre steinar med seg derifrå. \t 10 Oo Xuuraam addoommadiisii iyo Sulaymaan addoommadiisii oo Oofir dahab ka keenay, waxay kaloo keeneen geedo almuug ah iyo dhagaxyo qaali ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Flytt heile stabelen til pinnen til høgre. \t U guuri rasdada oo dhan meesheeda saxda ah, adigoo qaadaya saxankiiba mar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Det var eit søkk eller sym-miljø og kor deltaking i kriminelle og korrupte aktivitetar var heilt naudsynt om du ville overleve. \t waxayna tani eheed Deegaan nolol ama geeri meesha lug ku lahaanshada falalka danbiyeed iyo qalalaase ay daruuri ka eheed hadii aad rabtid in aad badbaado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Då vil eg skvetta reint vatn på dykk, so de vert reine; frå all dykkar ureinska og frå alle dykkar ufysne avgudar vil eg reinsa dykk. \t 25 Oo markaasaan biyo nadiif ah idinku kor rushayn doonaa, oo idinna nadiif baad ahaan doontaan, oo waxaan idinka nadiifin doonaa wasakhdiinnii oo dhan iyo sanamyadiinnii oo dhanba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Djibouti \t Jabuuti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal verta flinkare til å lesa. \t Tababarid xirfadaha aqrinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Då synte Herren seg for han ei natt og sa til han: Eg hev høyrt bøni di og valt meg denne staden til ein offerstad. \t 12 Oo Rabbiga wuxuu Sulaymaan u muuqday goor habeennimo ah, oo ku yidhi, Baryadaadii waan maqlay oo meeshanna waan u doortay inay guri lagu allabaryo ii ahaato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Dette er oppstartsdisk %u. Set inn oppstartsdisk %u. \t Kanu waa diskiga istaadhaha (boot disk) %u Geli diskiga istaadhaha %u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Det kom til meg nokre av styresmennene i Israel og sett seg framfor meg. \t 1 Markaasaa waxaa ii yimid qaar odayaashii reer binu Israa'iil ka mid ah oo hortayday fadhiisteen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 Eg vil reisa upp ein hyrding yver dei, og han skal gjæta dei - min tenar David*; han skal gjæta dei, han skal vera deira hyrding. \t 23 Oo waxaan iyaga u yeeli doonaa adhijir keliya oo iyaga jira, oo isaguna wuu daajin doonaa, oo kaasu waa addoonkayga Daa'uud. Isagaa daajin doona, oo adhijir buu u ahaan doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 og Abner sa til David: No vil eg fara i veg og stemna heile Israel saman til deg, herre konge, so dei kann gjera samband med deg. Sidan kann du råda so vidt som du vil. \t 21 Markaasaa Abneer Daa'uud ku yidhi, Anigu waan kacayaa, waanan tegayaa, oo reer binu Israa'iil oo dhanna waan kuu soo wada ururin doonaa, boqorow, sayidkaygiiyow, inay axdi kula dhigtaan oo adna aad xukuntid in alla intii naftaadu doonayso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Han var ute på byen og hadde det fantastisk mens han naut det gode liv. Dette kunne han fordi hackarane er berre eit element i foretaka som driv nettkriminalitet Og dei er ofte det mest sårbare elementet av dei alle. \t Kambiyuutarka in uu kor fadhiyo, Pizzana uu cuno kooka cabo, iyo wixii lamid ah magaalada ayuu joogi jiray waqti fiican ayuu ku qaadan jiray, asigoo ku raaxeysanaayo noloshaas hodanka ah kani, maxaa yeelay dadka wax jabsada waxay matalaan hal dhinac oo danbiyada Internetka ah caado ahaana waxa ay noqdaan, waxa ugu daciifsan waxaan rabaa in aan idiin cadeeyo taas anigoo idin baraayo 6 qof aan lakulmay intii aan baaritaankaas ka shaqeynaayay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den brune anda \t Dhagsii boolonboolada kafeyga eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 og han gjekk ut imot Asa og sa til han: Høyr på meg, Asa og heile Juda og Benjamin! Herren er med dykk når de held dykk til han; og søkjer de han, lagar han det so at de finn han; men vender de dykk burt frå han, so vender han seg burt frå dykk. \t 2 oo intuu u soo baxay inuu Aasaa ka hor tago ayuu ku yidhi, Aasaa, iyo dadkii Yahuudah iyo Benyaamiin oo dhammow, i maqla. Rabbigu wuu idinla jiraa intaad isaga la jirtaan, oo haddaad isaga doondoontaanna waad heli doontaan, laakiinse haddaad isaga ka tagtaan, isna wuu idinka tegi doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og Gud skoda jordi, og sjå: ho var utskjemd; for alt kjøt hadde skjemt seg ut med si åtferd på jordi. \t 12 Ilaahna wuxuu arkay dhulka, oo bal eeg, wuu kharribnaa; waayo, intii jidh lahayd oo dhammu jidkooday ku kharribeen dhulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Dra bileta frå feltet til venstre til dei tilhøyrande orda. Sjå til slutt om du har svart rett ved å trykkja på «OK» nedst på skjermen. \t Sawirka ka jiid sandiiqa bidix waxaadna geysaa magaciisa korkiisa oo ku yaala dhianaca midig. Dhagsii botoonka OK si'aad u ogaatid jawaabta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dette vil eg forklare for dykk ved å presentere seks personar eg møtte mens eg forska på dette. \t waxaan rabaa in aan idiin cadeeyo taas anigoo idin baraayo 6 qof aan lakulmay intii aan baaritaankaas ka shaqeynaayay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på rett instrument. \t Dhagsii midibka saxda eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Og so skal du segja til han: Herren, Hebrearguden, hev sendt meg til deg og segjer: Lat folket mitt fara, so dei kann tena meg i øydemarki! \t 16 Oo waxaad isaga ku tidhaahdaa, Rabbiga ah Ilaaha Cibraaniyada ayaa ii soo kaa diray, oo wuxuu kugu yidhi, Sii daa dadkaygu ha tageene, inay cidlada iigu adeegaan; oo bal eeg, hadda ka hor ima aad maqlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Då sa han: Eg er Gud, Gud åt far din. Ver ikkje redd for å fara ned til Egyptar-land; for der vil eg gjera deg til eit stort folk! \t 3 Markaasuu ku yidhi, Anigu waxaan ahay Ilaaha ah Ilaaha aabbahaa. Ha ka baqin inaad Masar ku dhaadhacdo, waayo, anigu halkaas baan kaaga dhigi doonaa quruun weyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Éin gjenstand er feilplassert \t Waana la' soo saaray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Du veit ikkje når dei går til åtak neste gong, kven eller kva konsekvensane blir. \t ma ogaan kareysid waqtiga weerarkooda xiga ay soo qaadayaan qofka iyo waxa ay cawaaqibtaas noqon karto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 For den falske er ein styggedom for Herren, men med dei ærlege hev han samlag. \t 32 Maxaa yeelay, kuwa qalloocanu waa u karaahiyo Rabbiga, Laakiinse wuxuu sir la leeyahay kuwa qumman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 So tok Moses av salvingsoljen og noko av blodet som stod på altaret, og skvette på Aron og klædi hans og på sønene hans og klædi deira; soleis helga han Aron og klædi hans og sameleis sønene hans og klædi deira. \t 30 Markaasaa Muuse qaaday saliiddii lagu subkado qaarkeed iyo dhiiggii meesha allabariga ku kor yiil, oo wuxuu ku kor saydhsaydhay Haaruun, iyo dharkiisii, iyo wiilashiisii, iyo dharkii wiilashiisa, oo wuxuu quduus ka dhigay Haaruun iyo dharkiisii iyo wiilashiisii iyo dharkii wiilashiisaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Etter han hadde havt den syni, freista me straks å koma av stad til Makedonia; for me kunde skyna at Gud hadde kalla oss til å forkynna evangeliet for dei. \t 10 Oo markuu riyadii arkay dabadeed markiiba waxaannu doonnay inaannu Makedoniya tagno, taasoo nala noqotay in Ilaah noogu yeedhay inaannu iyaga injiilka ku wacdinno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vest-Sahara \t Western Sahara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Då gjorde dei seg mjuke, både Israels hovdingar og kongen, og sa: Herren er rettferdig. \t 6 Markaasaa amiirradii dadka Israa'iil iyo boqorkiiba is-hoosaysiiyeen, oo waxay yidhaahdeen, Rabbigu waa xaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tog \t Tareen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han hadde eit auge for teknologi, og han innsåg at tryggleik var viktig viss du vil bli ein Carder, men han brukte ikkje dagane og nettene sine bøygd over ein pc mens han åt pizza, drakk cola eller den slags. \t waxa uu fahmay Teknoolajiyada waxa uuna ogaaday in Amaanka uu muhuum yahay hadii aad rabtid in aad noqotid dadka kaararka Jabsada. lkn kuma uusan dhameysaneyn habeenkiisa iyo maalintiisa dhan Kambiyuutarka in uu kor fadhiyo, Pizzana uu cuno kooka cabo, iyo wixii lamid ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 De er born åt profetane, for dykk gjeld den pakti som Gud gjorde med federne våre då han sa til Abraham: Og i di ætt skal alle ætter på jordi velsignast. \t 25 Waxaad tihiin wiilashii nebiyada iyo wiilashii axdigii Ilaah la dhigtay awowayaashiin, markuu Ibraahim ku yidhi, Qabiilooyinka dunida oo dhammu farcankaagay ku barakoobi doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Algerie \t Algeria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han hadde òg den mest effektive ordninga når det gjeld virtuell, privat nettverkstryggleik politiet nokon gong hadde støytt på blant globale nettkriminelle. \t waxaa kaloo uu heystay hababka amni ee ugu saameynta badan ee shirkado khaas ah ee booliiska ka horyimaada abid burcada internetka caalamiga ah dhexdooda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må skriva inn brukarnamn, fornamn og etternamn for alle brukarane. \t Waan in aad ugu yaraan keentaa magacgal, magac hore iyo macag dambe oo uu leeyahay/dahay isticmaalaha/shada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kopier teikninga frå feltet til høgre til feltet til venstre. \t Sawirka dhinaca midig kuyaalo ku guuri dhinaca bidix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Sidan for David til Mispe i Moab; og han sa til Moab-kongen: Kjære, lat far min og mor mi få koma hit og vera hjå dykk til eg fær sjå korleis Gud lagar det for meg! \t 3 Markaasaa Daa'uud halkaas ka tegey oo Misfaahdii reer Moo'aab u kacay; oo wuxuu boqorkii reer Moo'aab ku yidhi, Waan ku baryayaaye, aabbahay iyo hooyaday ha soo baxeen oo ha kula joogeen, ilaa aan ogaado waxa Ilaah ii samaynayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tysk \t Jarmal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Lovsong skal ljoma frå dei, og rop av glade menneske; eg vil lata dei aukast, og dei skal ikkje minka i tal; eg vil æra dei, og dei skal ikkje verta mismætte. \t 19 Oo waxaa iyaga ka soo dhex bixi doona mahadnaqid iyo kuwa reyreeya codkood, oo iyaga waan tarmin doonaa, oo mana ay dhinmi doonaan, oo weliba waan sharfi doonaa, oo ma ay yaraan doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "gulrot \t karooto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Då var det ein gong han gjekk ut til brørne sine og såg korleis dei laut slita og slepa, og so fekk han sjå ein egyptar som slo ein hebrear, ein av brørne hans. \t 11 Oo waayahaas, markii Muuse weynaaday, waxay noqotay inuu walaalihiis u soo baxay, oo uu fiiriyey culaabta saaran. Markaasuu wuxuu arkay mid Masri ah oo dilaya mid Cibraani ah oo walaalihiis ka mid ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "ball/b_ll/a/u/o/å \t Banooni/Ban_oni/n/i/o"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tid gått \t Waqtiga waa dhamaaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 då skal du segja til dei: Eg bar mi audmjuke bøn fram for kongens åsyn; eg bad at han ikkje måtte senda meg attende til Jonatans hus til å døy der. \t 26 markaas waxaad iyaga ku tidhaahdaa, Baryootankaygii ayaan boqorka hor dhigay, inuusan gurigii Yoonaataan igu celin, oo aanan halkaas ugu dhiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Det som meir er å segja um Jojakim og dei avstyggelege ting han gjorde, og alt anna vondt som fanst hjå han, det stend skrive i boki um Israels- og Juda-kongane. Jojakin, son hans, vart konge etter han. \t 8 Haddaba Yehooyaaqiim falimihiisii kale, iyo karaahiyadiisii uu sameeyey, iyo wixii isaga laga helayba, bal eeg, dhammaantood waxay ku qoran yihiin kitaabkii boqorrada dalka Israa'iil iyo dalka Yahuudah, oo meeshiisiina waxaa boqor ka noqday wiilkiisii Yehooyaakiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og la meg gå rett på sak her: \t aano ku dhagnaado arinkaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "37 og avkjømet åt hans tenarar skal erva dei, og dei som elskar hans namn, skal bu der. \t 36 Oo weliba waxaa halkaas dhaxli doona farcanka addoommadiisa, Oo kuwa magiciisa jecelna way dhex degganaan doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Belgia \t Belgium"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Eg vil lata menneske, mitt folk Israel, ferdast på dykk; dei skal taka deg* til eiga, og du skal vera deira odel; og du skal aldri meir gjera dei barnlause. \t 12 Hubaal waxaan ka dhigi doonaa in dad kugu dul socdo, waana dadkayga reer binu Israa'iil, oo way ku hantiyi doonaan, oo dhaxalkoodii baad ahaan doontaa, oo haatan ka dibna mar dambe ma aad gablamin doontid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Profil: \t Borofayl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel først ein klasse viss du vil importera ei brukarlista frå ei fil. FILFORMAT: Fila må ha dette formatet: brukarnamn;fornamn;etternamn;fødselsdato Skiljeteiknet vert automatisk attkjend, og kan vera «,», «;» eller «:». \t Si aad fayl uga soo dejiso magacyada siticmaalayaasha, dalbo marka ugu horeysa fasalka FILE FORMAT: Faylkaaga waa in uu u qaabeysanyahay sidatan: Gudagal;Magaca hore; Macaga dambe;Tarikh. dhalashada Kala reebayaasha waxay noqonkaraa midkamid ah ',', ';' ama ':', waxaana lookala reebayaa si automaatik ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "lastebil \t Baabuur xamuul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 då skal du segja til dei: So segjer Herren, Israels Gud: Sjå, eg tek Josefs-staven, som er i handi åt Efra'im og Israels-ættene som er med han, og legg dei attåt Juda-staven og gjer dei til ein stav, so dei vert til eitt i handi mi. \t 19 waxaad ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Bal eega, waxaan soo qaadan doonaa usha reer Yuusuf oo gacanta reer Efrayim ku jirta, iyo qabiilooyinka reer binu Israa'iil oo isaga saaxiibbadiis ah, oo waxaan ku dari doonaa usha reer Yahuudah, oo kulligood waxaan isaga wada dhigi doonaa ul qudha oo gacantayday ku midoobi doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Og Moses og Aron gjorde som Heren hadde sagt; Aron lyfte staven og slo i elvevatnet so dei såg på det både Farao og tenarane hans, og alt vatnet i elvi vart blod. \t 20 Markaasaa Muuse iyo Haaruun yeeleen sidii Rabbigu ku amray; kolkaasuu ushii kor u qaaday, oo biyihii webiga ku jiray ku dhuftay Fircoon iyo addoommadiisii hortooda, markaasaa biyihii webiga ku jiray oo dhammu waxay u rogmadeen dhiig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lagra \t XAREE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "blei fødd i Sør-Tyskland i ein veletablert og respektert middelklassefamilie. Spelemanien han hadde som tenåring gjorde han til hackar. \t waxa uu kudhashay Koonfurta Jarmalka qoys iska dhaqan oo ixtiraam fiican ka heysta bulshada heerka dhexe uleexashadiisa dhanka game markii uu yaraa ayaa ujiiday dhanka burcadnimada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Kjem det nokor ulukka yver oss, sverd, straffedom, drepsott eller uår, då vil me ganga fram for dette huset og for di åsyn - for namnet ditt bur i dette huset - og me vil ropa til deg or naudi vår, og du vil høyra og hjelpa. \t 9 Markii wax shar ahu ay nagu dhacaan hadday yihiin seef ama xukun ama belaayo ama abaar, annagu waxaan soo hor istaagi doonnaa gurigan iyo adiga, (waayo, magacaagu wuxuu ku jiraa gurigan), markaasaannu kuu qayshan doonnaa annagoo dhib ku jirna, oo adna waad na maqli doontaa oo waad na badbaadin doontaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Læra om faktorar og multiplum. \t Wax ka baro isirada iyo ku dhufsamayaasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei er nådelause og besette med det dei driv på med. \t waayo naxariis malaha, waswaasna way ka qabaan waxa ay sameenayaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 og etter at eg hadde samrådt meg med meg sjølv, tala eg stormennene og forstandarane til rettes og sa til dei: So de krev renta av brørne dykkar de! \t 7 Markaasaan isla arrinsaday, waanan la diriray kuwii gobta ahaa iyo taliyayaashii, oo waxaan ku idhi, Idinka mid waluba wuxuu walaalkiis ka qaataa korsocod."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Hackaren er heilt sentral i mange av dei polistiske, sosiale og økonomiske sakene som påverkar nettet. \t Qofka wax jabsada gebi ahaan meel dhexe ayuu dhacaa mas'alooyin badan, oo siyaasada iyo kuwa bulshada ah iyo kuwa dhaqaalaha ee saameysa Internetka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og Josef sa til far sin: Det er sønene mine, som Gud hev gjeve meg her. \t 9 Markaasaa Yuusuf wuxuu aabbihiis ku yidhi, Waa wiilashaydii Ilaah halkan igu siiyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei seier at styresmaktene prøver å ta over og å kontrollere Internett, og at dei, Anonymous, er den verkelege motstanden-- enten det er mot diktatur i Midtausten, mot globale mediekonsern eller mot etterretningstenester, eller kven det måtte vere. \t waxay dhahayaan: in xukuumadaha ay isku dayayaan in Internetka ay qabsadaan, ayna maamulaan ayagana ''Qof walboo qarsoon'' ee yihiin codka iska Caabinta xaqiiqda ah. kana soo horjeeda Kali talisnimada Bariga dhexe kasoo horjeeda Hey'adaha warbaahinta caalamiga ah kana soo horjeeda Wakaaladaha Sirdoonka iyo qof walbay ahaato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Drakt: %s \t Maqaar :%s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Deg, Herre, høyrer stordomen til og veldet og æra og bragdi og herlegdomen, ja alt som i himmelen og på jordi er. Ditt er riket, Herre, og du er upphøgd yver alt og hev alt i di makt. \t 11 Rabbiyow, weynaanta, iyo xoogga, iyo ammaanta, iyo guusha, iyo haybaddaba adigaa iska leh, waayo, waxa samada ku jira oo dhan iyo waxa dhulka saaranba adigaa iska leh. Rabbiyow, boqortooyada adigaa iska leh, oo adiga waxaa laguu sarraysiiyaa sidii madax wax kasta ka sarreeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Og Jakob såg på andletet hans Laban at han var ikkje den same mot han som han hadde vore. \t 2 Yacquubna wuxuu fiiriyey wejigii Laabaan, oo wuxuu arkay inuusan sidii hore u ahayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Val av språk \t Midabka leenka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "56 Abraham, ættefaren dykkar, gledde seg hjarteleg til å sjå min dag; og han såg han og var fegen. \t 56 Aabbihiin Ibraahim waa ku reyreeyey inuu maalintayda arko, wuuna arkay oo ku farxay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Det var eitt hjarta og ei sjel i alle dei som trudde, so mange dei var; ingen av dei kalla noko av det han åtte, for sitt - dei hadde alle ting i hop. \t 32 Oo intoodii badnayd oo rumaysatay isku qalbi iyo naf bay ahaayeen; midkoodna ma odhan, Waxaan leeyahay waa waxaygii, laakiin wax waluba waa ka dhexeeyeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 Når du er i vande, og alt dette kjem yver deg, langt fram i tidi, då skal du venda um til Herren din Gud og lyda etter ordi hans. \t 30 Markaad dhib ku dhex jirtaan, oo waxyaalahan oo dhammu ay idinku dhacaan, marka u dambaysa waxaad ku soo noqon doontaan Rabbiga Ilaahiinna ah, codkiisana waad dhegaysan doontaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "SØR \t KOONFUR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på meg \t Dhag isii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "kastanjettane \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Då sa eg: Det er berre småfolk*; dei er fåvituge, for dei veit ikkje Herrens veg, sin Guds rett. \t 4 Markaasaan idhi, Sida xaqiiqada ah kuwanu waa masaakiin, oo waa nacasyo, waayo, Rabbiga jidkiisa iyo qaynuunka Ilaahooda toona garan maayaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Eg vil gjera eit teikn millom dei, og nokre av dei som vert berga, vil eg senda til heidningfolki, til Tarsis og Pul og Lud, bogeskyttarane, til Tubal og Javan, til øylandi langt burte, som ikkje hev høyrt tidendi um meg og ikkje hev set min herlegdom; og dei skal kunngjera min herlegdom millom heidningfolki. \t 19 Oo waxaan dhexdooda ka taagi doonaa calaamad, oo kuwooda baxsan doonana waxaan u diri doonaa quruumaha, kuwaasoo ah Tarshiish, iyo Fuul iyo Luudka qaansada xooda, iyo Tubal iyo Yaawaan, iyo gasiiradaha fog, oo aan weligood warkayga maqal oo aan ammaantaydana arag, oo iyana ammaantayday quruumaha ka dhex sheegi doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av brukar \t Bedelaada isticmaale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel med teljing \t Ciyaar xasuuskalajarid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bilar \t Baabuuro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Dei er då tenarane dine og folket ditt, som du hev fria ut med di store makt og di sterke hand. \t 10 Haddaba kuwanu waa addoommadaada iyo dadkaaga aad ku soo furtay xooggaagii iyo gacantaadii xoogga badnayd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Då sa nokre av farisearane: Kvi gjer de slikt som ingen hev lov til å gjera på sabbaten? \t 2 Laakiin Farrisiintii qaarkood waxay ku yidhaahdeen, Maxaad u samaynaysaan wixii aan xalaal ahayn in sabtida la sameeyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Remis \t Ciyaar barbaro ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19Og det vart kveld, og det vart morgon, fjerde dagen. \t 19 Oo waxaana jiray fiid iyo subax, maalintii afraad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 og med all dåring av urettferdi for dei som vert fortapte, av di dei ikkje tok imot kjærleik til sanningi, so dei kunde verta frelste. \t 10 iyo khiyaanada xaqdarrada oo dhan. Waxaana leh kuwa lumaya, maxaa yeelay, waxay diideen inay runta jeclaadaan oo ay sidaas u badbaadaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "gitaren \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Og so vart det. 25 Og Gud gjorde dei ville dyri, kvart etter sitt slag, og bufe av kvart eit slag, og alle dei dyr som krek på marki, kvart etter sitt slag. \t 25 Ilaahna wuxuu sameeyey dugaagga dhulka oo caynkiisa dhala, iyo xoolo caynkooda dhala, iyo wax kasta oo dhulka gurguurta oo caynkiisa dhala; Ilaahna wuxuu arkay in taasu wanaagsan tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "%s er faktorane til %d. \t %s waa isirada %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Dei hine tvo endane av båe snorene skal du festa i dei tvo sylgjone*, og sylgjone skal du setja på akslebandi til messehakelen på framsida. \t 25 Oo labada silsiladood oo tidcan labadooda madax oo kale waxaad ku xidhaa labada saldhig, oo waxaad ku xidhaa eefodka garbihiisa xaggooda hore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den {text} anda \t Dhagsii boolonboolada gaduudka eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Tala til heile Israels-lyden og seg til dei: Dei skal vera heilage; for eg, Herren dykkar Gud er heilag. \t 2 La hadal ururka reer binu Israa'iil oo dhan, oo waxaad ku tidhaahdaa, Waa inaad quduus ahaataan, waayo, anigoo ah Rabbiga Ilaahiinna ahuba quduus baan ahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Me må engasjere oss og finne måtar å tilby rettleiing til desse unge menneska fordi dei er er ein framtredande art. \t waa in aan la wadaagnaa aana helno wado aan ku hanuunin karno dhalinyaradaasi maxaa yeelay waa ubad lataabankaro waxqabadkooda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 Då sa Jesus til læresveinane sine: Det segjer eg dykk for sant: Det er vandt for ein rik å koma inn i himmelriket. \t 23 Markaasaa Ciise wuxuu xertiisii ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Nin hodan ah inuu boqortooyada jannada galo waa ku adag tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "gråe \t Midib dameer (Dameeri)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Engelsk (Canada) \t Ingiriis (Kanada)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "nødvendig virtuell storleik passar ikkje med dei tilgjengelege storleikane: førespurd=(%d, %d), minimum=(%d, %d), maksimum=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas \t MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "fang \t Qabasho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Spel sjakk \t Ku tababar qaado ciyaarta Jeeska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 I den same tidi tok Jesus til ords og sa: Eg lovar deg, Fader, du som råder yver himmelen og jordi, at du hev løynt dette for dei lærde og kloke, og openberra det for dei ulærde og barnslege! \t 25 Wakhtigaas Ciise ayaa hadalkan yidhi, Aabbow, Rabbiga samada iyo dhulkow, waan kugu mahadnaqayaa, waayo, waxyaalahan ayaad kuwa caqliga iyo garashada leh ka qarisay, oo waxaad u muujisay ilma yaryar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Dette er Herrens port; dei rettferdige skal ganga inn gjenom den. \t 20 Tanu waa iriddii Rabbiga, Oo waxaa geli doona kuwa xaqa ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Gruppe: \t Koox:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Max Vision var ein av dei beste infiltrasjonstestarene som jobba frå Santa Clara i California for private selskap på slutten av 90-talet. og som frivillig for FBI. \t Max Vision waxa uu ka mid ahaa dadkii ugu fiicnaa kuwa tijaabiya waxyaabaha la jabsado waxa uu ka shaqeyn jiray banaanka Santa Clara, California dhamaadkii sagaashameeyadii shirkado khaas ah si tabarucaad ahna FBI-da"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 For di miskunn er stor yver himmelen, og din truskap til dei høge skyer. \t 4 Waayo, naxariistaadu way ku weyn tahay samooyinka korkooda, Oo runtaaduna waxay gaadhaa ilaa daruuraha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "klarinetten \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Plasser gjenstandane over tilhøyrande ord. \t Jiid oo kurid shay walba magaciisa korkiisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna bruka musa. \t Xukumida dooliga (mouse)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Som ein dyktig databrukar kunne Dimitry overføre gangster-kapitalismen frå heimbyen sin til nettet. \t Kambiyuutarka uu ku xeel dheeraa darteed Dimitry waxa uu sameeyay in uu ku xawilo Burcada Magaaladiisa Ra'sumaalkooda Internetka korkiisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Bror skal senda bror i dauden, og faren barnet sitt, og born skal standa fram mot foreldri sine og valda at dei døyr. \t 12 Walaalba walaalkiis wuxuu u dhiibi doonaa in la dilo, aabbena wiilkiis, carruurna waalidkood ayay ku kici doonaan, oo dhimasho ay gaadhsiin doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Svart seier sjakk \t Madowga waa diyaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kongo-Brazzaville \t Republic of Congo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Senk \t Ubax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 For denne gongen vil eg senda alle mine plagor yver deg sjølv og tenarane dine og folket ditt, so du skal sanna at ingen er som eg på heile jordi. \t 14 Waayo, waxaan markan qalbigaaga, iyo addoommadaada, iyo dadkaagaba ku soo dayn doonaa belaayadayda oo dhan, inaad ogaatid inaan dhulka oo dhan lagu arag mid anoo kale ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "47 Den som er av Gud, høyrer Guds ord; de er ikkje av Gud, difor er det de ikkje høyrer. \t 47 Kii Ilaah kuwiisa ka mid ah, erayada Ilaah ayuu maqlaa, sidaas daraaddeed idinku maqli maysaan, waayo, Ilaah kuwiisii ma ihidin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 So segjer Herren: Rikdomen frå Egyptar-land og vinningi frå Etiopia og Saba-mennene, rørslege karar, skal koma til deg og høyra deg til; deg skal dei fylgja, i lekkjor skal dei ganga, og for deg skal dei kasta seg ned, til deg skal dei venda si bøn: Berre hjå deg er Gud, og det finst ingen annan, ingen annan Gud. \t 14 Rabbigu wuxuu leeyahay, Hawsha Masar, iyo baayacmushtariga Itoobiya, iyo reer Saabaa'iim oo ah dad sarajoog dheer idinkay idiin soo gudbi doonaan, oo kuwiinnay ahaan doonaan. Iyagu way idin daba socon doonaan, oo waxay idiin soo gudbi doonaan iyagoo silsiladaysan, oo way idiin sujuudi doonaan, wayna idin baryi doonaan, iyagoo leh, Sida xaqiiqada ah Ilaah dhexdiinnu jiraa, oo mid kalena ma jiro, oo isaga mooyaane Ilaah kale ma jiro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Det er likevel viktig å forstå at sidan han fylte ni år var det einaste miljøet han kjente gangsterverksemda. \t waa in aad fahantaan in sagaal sano jirkiisa deegaanka kaliya uu yaqaanay uu ahaa Burcadnimada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Og Moses sa med Aron kva ærend og ord Herren hadde sendt han med, og kva teikn han hadde sett han til å gjera. \t 28 Kolkaasaa Muuse wuxuu Haaruun u sheegay erayadii Rabbigu u soo faray oo dhan, iyo calaamooyinkii uu ku amray oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "50 Difor kjem me no med ei gåva til Herren; kvar av oss gjev det gullet han hev vunne: armlekkjor og armband og fingerringar og øyreringar og kulelekkjor; det skal vera til soning for oss for Herrens åsyn. \t 50 Oo annagu waannu keennay qurbaankii Rabbiga, kaas oo ah wixii dahab ah oo nin waluba helay, kuwaasoo ah silsilado, iyo dugaagado, iyo kaatunno, iyo hilqado, iyo murriyado, inaannu naftayada Rabbiga hortiisa u kafaaro gudno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "55 Då snudde han seg og tala strengt til dei og sa: De veit ikkje kva ånd de er av. \t 55 Isaguse waa ku jeestay oo canaantay iyaga, oo ku yidhi, Garan maysaan caynkii ruuxa aad ka tihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Og jamt og samt sende eg til dykk alle tenarane mine, profetane, og sa: Vend um, kvar frå sin vonde veg, og lat gjerningane dykkar betrast og fylg ikkje andre gudar, so de tener dei! So skal de få bu i det landet som eg hev gjeve dykk og federne dykkar. Men de la ikkje øyra til og lydde meg ikkje. \t 15 Oo weliba waxaan idiin soo diray nebiyadii addoommadayda ahaa anigoo goor wanaagsan idiin soo diraya, oo idinku leh, Midkiin kastaaba haatan jidkiisa sharka ah ha ka soo noqdo, oo falimihiinnana hagaajiya, oo ilaahyo kale ha daba gelina inaad u adeegtaan aawadeed, oo markaas waxaad iska degganaan doontaan dalkii aan siiyey idinka iyo awowayaashiinba, laakiinse idinku dheg iima aydaan dhigin, oo innaba ima aydaan dhegaysan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Og dersom nokon ikkje fanst uppskriven i livsens bok, so vart han kasta i eldsjøen. \t 15 Oo ku alla kii aan kitaabkii nolosha laga helin isagoo ku qoran, waxaa lagu tuuray baddii dabka ahayd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Dei hadde lægret sitt på nordsida av tabernaklet. 36 Det som Merari-sønene var sette til, det var å hava umsut med plankane i tabernaklet og tverrstengene og stolpane og stabbane og alt som høyrde til, og alt som skulde gjerast med det, \t 36 Oo reer Meraarii waxaa loo amray inay u taliyaan taambuugga looxyadiisa, iyo ulihiisa gudban, iyo tiirarkiisa, iyo saldhigyadiisa, iyo alaabtiisa oo dhan, iyo hawshiisa oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Eg vil lata elvane torna og selja landet i hendene på illmenne, og eg vil hava framande til å øyda landet og alt som i det er; eg, Herren, hev tala. \t 12 Oo webiyaashana waan wada engejin doonaa, oo dalkana gacanta sharrowyada waan ka iibin doonaa, oo dalka iyo kuwa dhex degganba waxaan ku wada baabbi'in doonaa gacanta shisheeyayaasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Engelsk (Storbritannia) \t Ingiriis (Ingiriiska)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Om GCompris \t Warbixin GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og Guds tempel i himmelen vart upplate, og hans paktkista vart sedd i templet hans; og det kom eldingar og røyster og toredunar og jordskjelv og stort hagl. \t 19 Markaasaa waxaa samada laga furay macbudkii Ilaah; oo waxaa macbudkiisa gudihiisa ka muuqday sanduuqii axdigiisa; markaasaa waxaa soo dhacay hillaac, iyo codad, iyo onkod, iyo dhulgariir, iyo roob dhagaxyaale oo weyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Han* skal draga fram gjenom havet, igjenom fårar, og slå ned bylgjone i havet, og alle djupi i Nilen skal turkast ut; Assurs byrgskap skal støytast ned, og kongsstaven skal vika frå Egyptar-land. \t 11 Oo isagu wuxuu dhex mari doonaa badda dhibaatada, oo wax buu ku dhufan doonaa hirarka badda, oo Webi Niil moolkiisuna waa engegi doonaa, oo kibirka Ashuurna waa la soo dejin doonaa, oo usha boqortooyada Masarna way iska baabbi'i doontaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Herrens miskunn vil eg forkynna, Herrens pris etter alt det Herren hev gjort mot oss, og hans store godleik mot Israels hus, for di han gjorde imot dei etter si miskunn og sin store nåde. \t 7 Waxaan soo xusuusanayaa Rabbiga raxmaddiisii iyo Rabbiga ammaantiisii si waafaqsan waxyaalihii Rabbigu na siiyey oo dhan, iyo wanaaggii weynaa oo uu reer binu Israa'iil siiyey, kaasoo uu iyaga u siiyey si waafaqsan naxariistiisa, iyo si waafaqsan raxmaddiisa faraha badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Då angra Herren at han hadde skapt menneskja på jordi, og han var full av sorg i hjarta. \t 6 Rabbiguna wuxuu ka qoomamooday abuuriddii uu dadka ku abuuray dhulka, wuuna caloolxumaaday."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og endå ein annan engel kom ut frå altaret, og han hadde makt yver elden, og ropa med høg røyst til han som hadde den kvasse sigden: Send ut den kvasse sigden din og skjer druvone av vintreet på jordi! for bæri på det er mogne. \t 18 Oo haddana malaa'ig kale oo dabka xukunta ayaa waxay ka soo baxday meeshii allabariga; oo waxay cod weyn ugu dhawaaqday tii manjada afka badan haysatay iyadoo ku leh, Manjadaada afka badan soo dir, oo waxaad ururisaa canabka dhulka rucubyadiisa; maxaa yeelay, canabkii waa bislaaday."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 som eg sender til dykk just for dette, so de skal få vita korleis det er med oss, og so han skal trøysta dykkar hjarto, \t 8 Isagaan idiinku soo diray sababtan daraaddeed, inaad ogaataan axwaalkayaga iyo inuu qalbiyadiinna dhiirrigeliyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "banan \t Moos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Max Vision, kjent som ICEMAN -- var hjernen bak cardersMarket. \t Max Vision oo ku magac dheer Ninkii Barafka caqliga maamula suuqa dadka jabsada kaararka bangiyada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og du, Pashur, og alle som bur i ditt hus, de skal verta fangar, og til Babel skal du koma, og der skal du døy, og der skal du verta gravlagd, du og alle venene dine, som du spådde lygn for. \t 6 Fashxuurow, adiga iyo inta gurigaaga deggan oo dhanba maxaabiis ahaan baa laydiin wada kaxaysan doonaa, oo waxaad tegi doontaa Baabuloon, oo halkaasaad ku dhiman doontaa, oo halkaasaa lagugu xabaali doonaa, adiga, iyo saaxiibbadaadii aad wax been ah u sii sheegi jirtay oo dhanba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dette kunne han fordi hackarane er berre eit element i foretaka som driv nettkriminalitet \t kani, maxaa yeelay dadka wax jabsada waxay matalaan hal dhinac oo danbiyada Internetka ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tyrkia \t Turki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 So segjer Herren, Israels Gud: Dette er landskilet, og innan det skal de skifta ut landet til odel åt Israels tolv ætter; Josef skal hava tvo luter. \t 13 Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Tanu waa inay ahaataa soohdinta aad dalka dhaxal ahaan ugu qaybsan doontaan siday laba iyo tobanka qabiil oo reer binu Israa'iil yihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Oppsett for profilen %s \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "I Kina, Russland og mange andre land utviklar dei evner til å gjere framstøyt på nettet, det er nettopp dette dei gjer. \t Shiinaha, Ruushka, iyo dowlada kale oo badan taasoo ay gaaraan howlo wax jabsi ah sidaan ayay sameeyaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Han svara: Ja, fyrst kjem Elias og set alt i rett lag att; og kva er det som stend skrive um Menneskesonen? At han skal lida mykje og aktast for inkje. \t 12 Markaasuu u jawaabay oo ku yidhi, Waa run in Eliyaas horta imanayo oo wax walba soo celinayo. Oo sidee uga qoran tahay xagga Wiilka Aadanaha inuu wax badan ku xanuunsan doono oo la nici doono?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Det finst allereie ein brukar med dette brukarnamnet. \t Waxaa jirta isticmaale ay isku magac yihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Dette er det landet som de skal skifta ut til Israels-ættene av odelen, og dette er lutene deira, segjer Herren, Israels Gud. \t 29 Kaasu waa dalka aad qabiilooyinka reer binu Israa'iil dhaxal ahaan saami ugu qaybin doontaan, oo intaasuna waa qaybahooda, ayaa Sayidka Rabbiga ahu leeyahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Då kjem dei skriftlærde og farisearane med ei kona som var teki i ekteskapsbrot; dei stelte henne midt framfor han \t 3 Culimmadii iyo Farrisiintii waxay u keeneen naag sino lagu qabtay. Markaasay dhexda joojiyeen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 So segjer Herren: Den som vert verande i denne byen, skal døy for sverd og av svolt og i sott; men den som gjeng ut til kaldearane, skal få leva, han skal få sitt liv til herfang og leva. \t 2 Rabbigu wuxuu leeyahay, Kii magaaladan sii joogaaba wuxuu ku dhiman doonaa seef, iyo abaar, iyo belaayo, laakiinse kii reer Kaldayiin u baxaa wuu noolaan doonaa, oo naftiisuna waxay isaga u ahaan doontaa sidii booli oo kale, wuuna noolaan doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 For dette er kjærleiken til Gud at me held hans bod; og hans bod er ikkje tunge. \t 3 Waa kan jacaylka Ilaah, kaasoo ah inaynu qaynuunnadiisa xajinno; oo qaynuunnadiisuna ma cusla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Då sa Herren til Josva: Sjå, no gjev eg Jeriko i dine hender, med kongen og dei djerve stridsmennene hans! \t 2 Markaasaa Rabbigu wuxuu Yashuuca ku yidhi, Bal eeg, adigaan gacanta kuu geliyey Yerixoo, iyo boqorkeeda, iyo ragga xoogga leh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Då for dei sin veg, dei fem mennene, og kom til La'is; og dei såg at folket der i bygdi levde sutlaust på same vis som sidonarane, roleg og sutlaust; det fanst ingen i landet som gjekk dei for nær i nokon ting, ingen einvaldsherre; langt var dei frå sidonarane og hadde ikkje noko å gjera med anna folk. \t 7 Markaasay shantii nin tageen, oo yimaadeen Layish oo waxay arkeen dadkii halkaa joogay oo ammaan ku deggan siday reer Siidoon u xasilloonaayeen oo ammaan u ahaayeen oo kale; waayo, dalka laguma arag wax amar haysta, oo ka xishoodsiinaya, oo reer Siidoonna way ka fogaayeen, oo ninnaba lama ay macaamiloon jirin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Det fyrste av kornet du avlar, og av vinane og oljen og den fyrste ulli av sauene dine skal du gjeva han. \t 4 Oo isaga waa inaad siisaan waxa ugu horreeya hadhuudhkiinna iyo khamrigiinna, iyo saliiddiinna, iyo dhogorta ugu horraysa idihiinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fjern nivåknappen. \t Naafo ka dhig batoonka xiritaanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Og de skal segja i den tidi: Takka Herren, kalla på hans namn, kunngjer bland folki hans verk, fortel at hans namn er høgt! \t 4 Oo maalintaas waxaad odhan doontaan, Rabbiga u mahadnaqa, oo magiciisa ku barya, falimihiisana ka caddeeya dadyowga dhexdooda, oo xusuusiya inuu magiciisu weyn yahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og uheldigvis for vanleg dødelege som du og eg, så forstår me ikkje heilt kva dette inneber. \t Nasiib xumo, dadka caadiga sideyda iyo sidiinoo kale waxaa laga yaabaa si fiican in ay u fahmi waayaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Og når stridshornet tek til å ljoma med lange tonar, og de høyrer lurljoden, skal heile heren setja i og ropa so sterkt dei kann; då skal muren ramla ned, so folket kann stiga yver han, beint inn i byen. \t 5 Oo markay aad u afuufaan buunanka wananka geesahooda ah, oo idinku aad maqashaan dhawaaqa buunka, dadka oo dhammu qaylo dheer waa inay ku qayliyaan, oo markaasaa derbiga magaaladu meeshiisa ku dhici doonaa, dadkuna waa inuu nin waluba hortiisa qummaati ugu socdaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Men Herren sa til David, far min: Når du hev tenkt å byggja eit hus for namnet mitt, so hev du gjort vel i det; \t 18 Laakiinse Rabbigu wuxuu aabbahay Daa'uud ku yidhi, Qalbigaaga waxaa ku jiray inaad guri u dhisto magacayga aawadiis, oo taasu hadday qalbigaaga ku jirtay waad ku hagaagsanayd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "37 For kvart eit hovud er fleinskalla, og alt skjegg er avraka; på alle hender er det rispa i holdet, og um lendene er sekk. \t 37 Waayo, madax kastaba waa la xiiray, oo gadh kastaba waa la jaray, oo gacmaha oo dhanna nabaraa ku kor yaal, oo dhexdana joonyad baa ku xidhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Feil: Finn ikkje ordliste for å spela dette spelet. \t Qalad: Ma'aanan helin liiska eeyada si loogu ciyaaro ciyaartaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Tenk at tre selskap som sørgjer for nett-tryggleiken til FBI har blitt hacka. Er ikkje noko heilag lenger, for Guds skuld? Uansett, denne mystiske gruppa Anonymous og dette ville dei sjølv sagt-- dei tilbyr ei teneste ved å vise kor udugelege selskapa er når det gjeld å verne om data. \t Shirkada og in la jabsaday iyo kuwo aanan ogeyn waxaan kawadaa in 3 shirkad ee Amaanka Internetka ka shaqeeya howlahoodana u gudbiya FBI in la jabsaday miyeesan jirin wax ilaahay dartiisa loo dhaafaayo? wax walbeey ahaato, kooxdaan qarsoon waxay naftooda u sheegayaan in ay qabanayaan howlo ay ku cadeynayaan in Shirkadaha Eberka ah ee ku ilaalinayaan Macluumaadkeena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Men det vilde ikkje far hans, og han sa: Eg veit det, son min, eg veit det. Han og skal verta eit folk, han og skal verta stor; men bror hans som er yngre, han skal verta større; hans ætt skal verta ei mengd med folkeslag. \t 19 Markaasaa aabbihiis diiday oo wuxuu ku yidhi, Waan ogahay, waan ogahay, wiilkaygiiyow. Isaguna wuxuu noqon doonaa quruun, wuuna weynaan doonaa; habase yeeshee walaalkiisa ka yar baa ka weynaan doona, oo farcankiisu wuxuu noqon doonaa quruumo faro badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Herren er nær hjå dei som hev eit sundbrote hjarta, og frelser dei som hev ei hugsprengd ånd. \t 18 Rabbigu waa u dhow yahay kuwa dembigooda ka caloolyaysan, Oo kuwa ruuxoodu qoomamaysan yahayna wuu badbaadiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Alt dette gjev eg deg dersom du fell på kne og tilbed meg. \t 9 Wuxuuna ku yidhi, Waxyaalahan oo dhan waan ku siinayaa haddaad sujuuddid oo i caabuddid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Då Moses kom att, kalla han i hop dei øvste av folket og bar fram det bodet som Herren hadde sendt han med. \t 7 Markaasaa Muuse yimid oo wuxuu u yeedhay waayeelladii dadka oo dhan, kolkaasuu erayadii Rabbigu isaga ku amray oo dhan hortooda wada dhigay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "skarptromma \t Dhis tusaale la'mid eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Profilar \t Borofaylyaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Serbisk \t Serbian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ukrainsk \t Ukraine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Madagaskar \t Madagascar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Sjå, umlægrings-vollane er alt komne innåt byen, so dei kann taka han, og ved sverd og svolt og sott er byen gjeven i hendene på kaldearane, som strider imot han. So no er det kome det du truga med; du ser det sjølv. \t 24 Bal eeg tuulmooyinka! Magaalada waa loo yimid in la qabsado, oo waxaa magaaladii la geliyey gacantii reer Kaldayiinkii iyada la diriray, waana seefta iyo abaarta iyo belaayada aawadood. Wixii aad ku hadashay way ahaadeen, oo bal eeg, adiguba waad u jeeddaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 So leidde han kongssonen ut og sette på han kruna og gav han vitnemålet*, og dei kåra han til konge og salva han, og dei klappa i hendene og ropa: Leve kongen! \t 12 Markaasuu wiilkii boqorka soo bixiyey, oo wuxuu madaxa u saaray taajkii, markhaatifurkiina wuu siiyey; oo waxay ka dhigeen boqor, wayna subkeen, kolkaasay u sacbiyeen, oo waxay yidhaahdeen, Boqorku ha noolaado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Slå av figurrotering \t Naafo ka dhig shayb-wareejinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den oransje anda \t Dhagsii boolonboolada huruudka eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Salomo svara: Du hev vist stor miskunn mot David, far min, tenaren din, av di han ferdast for ditt åsyn i sanning og i rettferd og i hjartans ærlegdom mot deg; og denne store miskunn viste du han alt til det siste og gav han ein son som skulde sitja i kongsstolen hans - soleis som det er i dag. \t 6 Markaasaa Sulaymaan wuxuu yidhi, Addoonkaagii Daa'uud oo aabbahay ahaa aad baad ugu roonaatay, sidii uu hortaada ugu socday daacadnimo iyo xaqnimo, iyo qalbi kula qumman; oo roonaantan weyn ayaad u sii dhawrtay, waayo, waxaad isagii siisay wiil carshigiisii ku fadhiista, sida ay maanta tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei fleste, med unntak av SCRIPT og Cha0, viste ikkje sosiale evner i verda utanfor -- berre på nettet. \t dhamaantood markii laga reebo ''SCRIPT'' iyo ''Cha0'' ma aysan muujinin xirfado bulsho caalamka kale ee banaanka ah kaliya Internetka gudihiisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Tenk at tre selskap som sørgjer for nett-tryggleiken til FBI har blitt hacka. \t waxaan kawadaa in 3 shirkad ee Amaanka Internetka ka shaqeeya howlahoodana u gudbiya FBI in la jabsaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Manglande bokstav \t Xaraf maqan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og opphavsmenna var utruleg smarte og næringsorienterte, fordi dei sto overfor ei enorm utfordring som nettkriminelle. \t dadka sameeyayna waxay ahaayeen dad si aan la rumeysan karin u caqli badan maxaa yeelay waxay wajaheen caqabado weyn, sida Burcada Internetka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Han sa til meg: Det er Salomo, son din, som skal byggja huset mitt og fyregardane mine; for han hev eg valt meg til son, og eg skal vera far for han \t 6 Oo wuxuu igu yidhi, Wiilkaaga Sulaymaan ayaa dhisi doona gurigayga iyo barxadahaygaba, waayo, waxaan isaga u doortay inuu ahaado wiilkaygii, oo anna waxaan isaga u ahaan doonaa aabbihiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 Men det er eit rana og plundra folk; alle ligg dei bundne i holor og løynde i fangehus; dei vart rana, og ingen berga dei, dei vart plundra, og ingen sa: Gjev det att! \t 22 Laakiinse kuwanu waa dad la dhacay oo la boobay, oo kulligoodna waxaa lagu dabay godad, oo waxaa lagu qariyey guryo xabbiseed, iyagu waa wax la ugaadhsado, oo ninna ma samatabbixiyo, waa wax la boobo oo ciduna ma tidhaahdo, soo celiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Og Levi-prestane stod upp og velsigna folket, og røysti deira vart høyrd, og bøni deira nådde fram til hans heilage bustad - til himmelen. \t 27 Markaasaa wadaaddadii reer Laawi ahaa kaceen oo dadkii u duceeyeen, oo codkoodiina waa la maqlay, oo baryootankoodii wuxuu soo gaadhay samada ee ah Rabbiga rugtiisa quduuska ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Leseøving \t Tababar aqris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vassrett lesetrening \t Tababarka aqrinta jiijifta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Snøgglesing med tidsgrense. \t Tababarka aqrinta oo waqti xaddidan leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Slovensk \t Islofeenia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "33 Og liki av dette folket skal verta til mat åt fuglane i lufti og dyri på jordi, og ingen skal skræma dei burt. \t 33 Waayo, dadkan meydkoodu wuxuu cunto u noqon doonaa haadka samada iyo dugaagga dhulka, oo ciduna kama ay eryi doonto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Då kom nokre menn berande med ein som låg i ei seng og var lam; dei vilde bera han inn og setja han ned framfor Jesus, \t 18 Markaasaa niman waxay sariir ku soo qaadeen nin curyaan ah, waxayna doonayeen inay gudaha geliyaan oo hortiisa dhigaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Kom ikkje nær meg! segjer Jesus; for endå hev eg ikkje fare upp til Faderen. Men gakk til brørne mine og seg dei frå meg: No fer eg upp til han som er min Fader og dykkar Fader, og min Gud og dykkar Gud! \t 17 Ciise ayaa ku yidhi, Ha i taaban, waayo, weli kor uguma aan tegin Aabbaha, laakiin u tag walaalahay oo ku dheh, Wuxuu yidhi, Waxaan kor ugu tegayaa Aabbahay oo ah Aabbihiin, Ilaahay oo ah Ilaahiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær sjakk \t Barasahda ciyaarta Jeeska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 alle mine bein skal segja: Herre, kven er som du, du som friar den arme frå den som er han for sterk, den arme og fatige frå den som plundrar han? \t 10 Lafahayga oo dhammu waxay odhan doonaan, Rabbiyow, bal yaa kula mid ah? Kaaga kii miskiin ah ka samatabbixiya kii isaga ka xoog badan, Haah, oo kii miskiin ah iyo kan baahanba ka samatabbixiya kii dhaca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Ulv og lamb skal beita saman, og løva skal eta halm som uksen, og ormen skal hava mold til mat; ingen skal gjera vondt eller ugagn på heile mitt heilage fjell, segjer Herren. \t 25 Yeyda iyo baraarku way isla wada daaqi doonaan, libaaxuna sida dibi oo kale caws buu u cuni doonaa, oo boodhkuna abeesada quudkeeduu ahaan doonaa. Rabbigu wuxuu leeyahay, Buurtayda quduuska ah oo dhan waxba kuma yeeli doonaan, waxna kuma baabbi'in doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Makedonsk \t Makedhonian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Og Gud velsigna Noah og sønene hans og sa til dei: De skal veksa og aukast og fylla jordi. \t 1 Oo Ilaah waa barakeeyey Nuux iyo wiilashiisii, oo wuxuu ku yidhi, Wax badan dhala, oo tarma, oo dhulka ka buuxsama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna bruka tastaturet. \t Isticmaalida Alwaaxa-furayaasha (Keyboard)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den mahognibrun butterfly \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "bongotromma \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "flaske \t Dahalo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 og dit skal de føra brennofferi og slaktofferi dykkar og tiendi dykkar og reidone som de ber fram, og offeri dykkar, både dei de hev lova, og dei de gjev friviljugt, og frumsungane av storfeet og småfeet dykkar. \t 6 Oo waa inaad halkaas keentaan qurbaannadiinna la gubo, iyo allabaryadiinna, iyo meel tobnaadyadiinna, iyo qurbaanka aad gacanta sare ugu qaaddaan, iyo waxyaalaha aad nidartaan, iyo qurbaannada aad ikhtiyaarka u bixisaan, iyo curadyada lo'diinna iyo adhigiinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Samstundes sende han nokre menner inn i byen til Akab, Israels-kongen, \t 2 Markaasuu magaaladii farriin u diray oo wuxuu boqorkii dalka Israa'iil oo Axaab ahaa ku yidhi, Anigoo Benhadad ah, waxaan kugu leeyahay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Kvar grein på meg som ikkje ber frukt, tek han burt, og kvar som ber frukt, reinskar han, so ho skal bera meir frukt. \t 2 Laan walba oo igu taal oo aan midho dhalin, wuu gooyaa, oo mid kasta oo midho dhasha ayuu nadiifiyaa si ay midho ka sii badan u dhasho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "For der det fins eit teknologisk overskudd i nett-tryggleikindustrien, er det definitivt mangel på -- kall meg gjerne gamaldags -- menneskeleg intelligens. \t maxaa yeelay markii ay jirto wax Teknoolajiyada kusoo furma ee sameynta warshadaha amaanka Internetka markaas tabar uma yeelan doono -- iigu yeera in aan Style-kii hore kutaaganahay -- ee caqliga bini aadamka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Vil Gud vel høyra skriket hans når trengsla kjem innyver han? \t 9 Ilaah miyuu qayladiisa maqli doonaa, Markii dhib ku yimaado?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på ballen for å flytta han tilbake. \t Dhagsii boolonboolada madowga eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dimitry Golubov, også kjent som SCRIPT -- fødd i Odessa, Ukraina i 1982. \t Dimitry Golubov oo kumagac dheer ''SCRIPT'' waxa uu ku dhashay, Odessa, Ukraine 1982"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Og presten skal taka ein neve av det fine mjølet og oljen i matofferet og all røykjelsen som fylgjer med matofferet, og brenna det på altaret; det er eit minningsoffer åt Herren, eit som gjev god ange. \t 15 Oo isagu waa inuu cantoobadiisa muggeed ka qaadaa burka wanaagsan ee qurbaanka hadhuudhka ah iyo saliiddiisa, iyo kulli fooxa saaran qurbaanka hadhuudhka oo dhan, oo waa inuu meesha allabariga ugu dul gubaa caraf udgoon ee xusuus u ah Rabbiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "(Applaus) \t (Sacab)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fornamn: \t Magaca hore:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Men til dykk andre i Tyatira, alle som ikkje hev denne læra, dei som ikkje kjenner Satans dypter - som dei segjer - til dykk segjer eg: Eg vil ikkje leggja nokor onnor byrd på dykk. \t 24 Laakiinse intiinna kale oo Tu'ateyra joogta, in alla intiinna aan waxbariddan haysan, oo sida ay iyagu yidhaahdaan, aan aqoon waxyaalaha moolka dheer oo Shayddaanka, idinka waxaan idinku leeyahay, Dushiinna culaab kale saari maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Du skal segja: Høyr Herrens ord, de Juda-kongar og Jerusalems-buar! So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Sjå eg fører slik ulukka yver denne staden at det skal ringja for øyro på alle som høyrer um det, \t 3 adoo leh, Boqorrada dalka Yahuudah iyo dadka Yeruusaalem degganow, bal maqla erayga Rabbiga. Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Bal ogaada, meeshan masiibaan ku soo dejin doonaa, oo ku alla kii maqlaaba wuu ka nixi doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Eg såg, og sjå, det grøderike landet var ei øydemark, og alle byane var nedrivne av Herren, av hans brennande harm. \t 26 Oo haddana wax baan fiiriyey, oo waxaan arkay dhulkii midhaha badnaa oo abaaroobay, oo magaalooyinkeedii oo dhammuna Rabbiga hortiisa ayay ku dundunsanaayeen cadhadiisii kululayd daraaddeed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på ein liten bokstav \t Dhagsii xarafka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "39 Svorne duskar skal de hava, so de, når de ser på dei, skal minnast alle Herrens bod og halda dykk etter dei, so de ikkje fer hit og dit etter som augo og hjarta segjer dykk til; for dei lokkar dykk til utruskap. \t 39 Oo wuxuu idiin noqonayaa faraq aad fiirsataan oo aad Rabbiga amarradiisii oo dhan ku xusuusataan inaad samaysaan, si aydaan u raacin qalbigiinna iyo indhihiinna aad daacadnimola'aan ku raaci jirteen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: De og kvinnone dykkar tala med munnen dykkar og fullførde det med hendene dykkar, og de sa: Me vil halda lovnadene som me hev gjort: å brenna røykjelse til himmeldronningi og renna ut drykkoffer for henne. \t 25 Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Idinka iyo naagihiinnuba afkiinnaad ku hadasheen oo gacmihiinnaad ku oofiseen, oo waxaad tidhaahdeen, Sida xaqiiqada ah annagu waannu oofin doonnaa nidarradayadii aannu u nidarnay inaannu foox boqoradda samada u shidno, iyo inaannu iyaga qurbaanno cabniin ah u daadinno, haddaba nidarradiinna oofiya, oo nidarradiinna wada sameeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men alle eg har snakka med som har hamna på kanten av lova, har alle sagt: «Ver så snill, gi oss ein sjanse til å jobbe i den lovlege industrien. \t lkn dhamaan kuwaan la hadlay kuwaaso qaanuunka u dhacay waxay dhamaan dheheen: ''Fadlan fursad nasiiya'' aan ka shaqeyno wax soo saar sharciyeesan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Brunnen som Ismael kasta liki i av alle dei menner som han hadde drepe umfram Gedalja, var den same som kong Asa hadde laga då han hadde ufred med Baesa, Israels-kongen; den fyllte Ismael Netanjason med drepne menner. \t 9 Haddaba godkii uu Ismaaciil ku riday raggii uu Gedalyaah la laayay meydadkoodii oo dhan wuxuu ahaa kii uu Boqor Aasaa u samaystay cabsi uu ka qabay boqorkii dalka Israa'iil oo Bacshaa ahaa aawadeed, oo Ismaaciil ina Netanyaah wuxuu godkaas ka buuxiyey kuwii uu laayay meydkoodii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Difor er eg, so vidt det stend på meg, viljug til å forkynna evangeliet for dykk i Rom og. \t 15 Sidaas daraaddeed anigu diyaar baan u ahay inaan injiilka ku wacdiyo kuwiinna Rooma joogana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei peikte ut ein representant som skulle mekle mellom seljar og kjøpar. \t waxay sameeyeen ''Sargaal''- Masuul dhexdhexaad ka noqonaaya qofka wax iibsanaaya iyo kan laga iibinaayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den malakitt butterfly \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 So tok han rjome og søt mjølk og kalven som drengen hadde laga til, og sette det fram åt dei, og sjølv stod han hjå dei under treet medan dei åt. \t 8 Kolkaasuu u qaaday subag, iyo caano, iyo dibigii uu diyaariyey, oo hortooduu dhigay; isna dhinacooduu istaagay geedkii hoostiisii; iyana way cuneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vietnamesisk \t Fiyednaam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lydeffektar \t Saameyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 For David sa: Herren, Israels Gud, hev gjeve folket sitt ro og hev no bustaden sin i Jerusalem til æveleg tid. \t 25 Waayo, Daa'uud wuxuu yidhi, Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil dadkiisuu nasiyey, oo weligiis wuxuu deggan yahay Yeruusaalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 So gjekk Moses attende til Herren og sa: Ai ei, dette folket hev gjort ei stor synd! Dei hev laga seg ein gud av gull. \t 31 Markaasaa Muuse wuxuu ku noqday Rabbiga xaggiisa, oo wuxuu yidhi, Bal dadkanu dembi weyn bay sameeyeen, oo waxay samaysteen ilaahyo dahab ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Meister, Moses hev sagt: Når ein mann døyr barnlaus, so skal bror hans gifta seg med enkja og halda uppe ætti åt bror sin. \t 24 oo ku yidhaahdeen, Macallimow, Muuse wuxuu yidhi, Haddii nin dhinto isagoo aan carruur lahayn, walaalkiis waa inuu naagtiisa dumaalo oo uu carruur walaalkiis u dhalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Teljing \t Lambaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og han fortalde at han på eit tidspunkt hadde gøymt vekk så mykje pengar i leilegheita si på upper-East side at han ikkje visste kva han skulle gjere med dei og fekk til og med ein depresjon. \t waxa uu dhahay in uu heestay lacago badan uuna ku qarin jiray qeybta bari ee kore ee gurigiisa uusana ogeyn waxa uu ku sameynaayo xaqiiqdii, xaalada welwel leh ayuu kujiray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Og Herren tala til Moses og Aron og sa til dei: \t 1 Markaasaa Rabbigu la hadlay Muuse iyo Haaruun, oo wuxuu ku yidhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Og når eg segjer til den ugudlege: Du lyt døy, og han vender um frå si synd og gjer rett og rettferd, \t 14 Haddana markaan sharrowga ku idhaahdo, Hubaal waad dhiman doontaa, hadduu dembigiisa ka soo noqdo, oo uu waxa xaqa ah oo qumman sameeyo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Vel, eg seier ingenting, men det fins eit bittelite forskarteam i Torino, Italia som heiter the Hackers Profiling Project. \t Hagaag, waxaan leeyahay, waxna laakiin xaqiiqdii waxaa jirto qolo xubin yar ah oo wax baarta ee Turin, Italy joogto waxaana loogu yeeraa, ''Mashruuca ogaashada nolol shakhsiyeedyada dadka wax jabsada''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Han hev gjort min munn til eit kvast sverd og gøymt meg i skuggen av si hand; han hev gjort meg til ei blank pil og gøymt meg i pilehuset sitt. \t 2 Oo afkaygana wuxuu ka dhigay sidii seef af badan oo kale, oo hooska gacantiisa ayuu igu qariyey, wuxuuna iga yeelay sidii fallaadh fiiqan oo kale, oo gabooyihiisa ayuu igu xaseeyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hellas \t Greece"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Men Jesus visste kva dei tenkte, og sa til dei: Eit rike som ligg i strid med seg sjølv, kjem snart til å øydast, og ein by eller eit hus som er kome i strid med seg sjølv, stend ikkje lenge. \t 25 Laakiin isagoo garanaya fikirradooda ayuu ku yidhi, Boqortooyo walba oo kala qaybsantaa, cid la' bay noqotaa, oo magaalo walba iyo guri walba oo kala qaysamaa, ma taagnaan doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigeringsklasse: \t Waxkabedel fasalka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Liste over tilgjengeleg profilar er: \t Liiska brofaylyada la'isticmaalikaro waa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Europa \t Yurub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 So sa han til Aron: Kva vondt hev dette folket gjort deg, sidan du hev ført dei upp i so stor ei synd? \t 21 Markaasaa Muuse wuxuu Haaruun ku yidhi, War maxaa dadkanu kugu sameeyey oo aad dembi weyn ugu keentay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 eg hev ikkje sendt dei, segjer Herren, men dei spår lygn i mitt namn, so eg lyt driva dykk burt og de lyt ganga til grunns, de og profetane som spår åt dykk. \t 15 Maxaa yeelay, Rabbigu wuxuu leeyahay, Anigu sooma aan dirin, laakiinse been bay magacayga ku sii sheegaan, si aan idiin eryo, oo aad u halligantaan, idinka iyo nebiyada wax idiin sii sheegaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Ein høgheilag sabbat skal det vera for dykk, og de skal fasta; frå niande dags kvelden i den månaden til kvelden etter skal de halda sabbatskvild. \t 32 Oo dharaartaasu waxay idiin ahaan doontaa sabti nasasho weyn leh, oo waa inaad nafihiinna dhibtaan. Oo bisha maalinteeda sagaalaad waa inaad dhawrtaan sabtidiinna tan iyo fiid ilaa ka fiid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Svensk \t Iswidish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og han gjorde ein strålande jobb med det. Det er likevel viktig å forstå at sidan han fylte ni år var det einaste miljøet han kjente gangsterverksemda. \t Internetka korkiisa howl weyn ayuuna qabtay waa in aad fahantaan in sagaal sano jirkiisa deegaanka kaliya uu yaqaanay uu ahaa Burcadnimada ma uusan aqoon wado kale uu noloshiisa kusoo dhacsado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Den dagen må de ikkje gjera noko arbeid; for det er ein soningsdag; då skal dei gjera soning for dykk framfor åsyni åt Herren dykkar Gud. \t 28 Oo isla maalintaas waa inaydaan waxba shuqul qaban cayn kasta ha ahaadee, waayo, taasu waa maalintii kafaaraggudka in kafaaraggud laydiinku sameeyo Rabbiga Ilaahiinna ah hortiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "41 Då sa Jesus: Var de blinde, so hadde de ikkje synd; men no segjer de: Me ser - og syndi dykkar vert verande der ho var. \t 41 Ciise ayaa ku yidhi, Haddaad indhala'aan lahaydeen, dembi ma aydin lahaateen, laakiinse haatan waxaad tidhaahdaan, Wax baannu aragnaa. Dembigiinnu waa sii jiraa. Print this page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel vanskegrad for profilen %s \t Dalbo darajada adeegnibo ee borofayl %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "53 Då han gjekk ut att, tok dei skriftlærde og farisearane til å verta fælt nærsøkne og frega han um mangt og mykje, \t 53 Oo kolkuu meeshaas ka baxay, culimmada iyo Farrisiintu waxay bilaabeen inay aad ugu dhirfaan iyo inay wax badan kaga hadlisiiyaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Eit anna eksempel er Renukanth Subramaniam, kjent som JiLsi -- stiftar av DarkMarket, fødd i Colombo, Sri Lanka. Som åtteåring flykta han med foreldra frå hovudstaden på Sri Lanka fordi singalesiske bandar flakka omkring i byen på leit etter tamilar som Renu dei kunne myrde. Då han var 11 år gamal blei han forhøyrt av det srilankiske militæret og skulda for å vere terrorist. \t \" Kaas kadib \" waxaan heynaa Renukanth Subramaniam oo kumagac dheer JiLsi ninkii dhisay Suuqa Madoow waxa uu ku dhashay Colombo, Siri Lanka sanadiisii 8aad asiga iyo aabihiisa waxay kasoo carareen caasimada Siri Lanka maxaa yeelay burcada Singhalese ayaa magaalada ku wareegeysay ayagoo raadinaaya \" dad Tamil ah \" sida Reno cml si ay u dilaan sanadiisii 11aad, waxaa su'aalo weydiiyay Militariga Sri Lanka ayagoo ku tuhmeen argagaxisanimo waalidkiisa ayaa ingiriiska usoo direen kaligiis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Opplevingar \t Aad shaqooyinka kusaabsan tijaabooyinka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han imponerte stort i den private sektoren ved å utvikle kjemiske applikasjonar for oljeindustrien samstundes med at han dreiv ei verdsomspennande verksemd med bank- og kredittkortsvindel som var verd millionar til han blei arrestert i 2008. \t waxa uu aad usoo jiitay hey'adaha Khaaska ah asigoo hormariya Barnaamijyo kiimiko ah ee warshadaha Batroolka isla waqtigaasna waxa uu madax u ahaa howlo lagu dhaco bangiyada aduunka dhan daafihiisa oo malaayiina la ekeed ilaa laga xiro sanadii 2008"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 So sa Herren til meg: Gjer deg band og åk, og legg dei på nakken din! \t 2 Rabbigu wuxuu igu leeyahay, Waxaad samaysataa xadhko iyo harqood, oo waxaad kor saartaa qoortaada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn tilhøyrande par \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "50 Når han då gjer upp med den han hev selt seg til, skal dei rekna ut tidi frå det året han selde seg og til jubelåret; kjøpesummen skal bytast med åretalet, og det skal vera som han hadde vore leigekar hjå han og arbeidt etter dagen. \t 50 Isaga iyo kan isaga iibsaday waa inay tiriyaan sannadihii u dhexeeyey sannaddii uu iibsaday iyo sannadda yubilii ah, oo qiimihii iibka waa inuu ahaadaa si waafaqsan tiradii sannadaha, oo wakhtiguu la joogay waa inuu ahaadaa sida wakhtiga shaqaale la kiraysto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Aktivitetar med tastaturet \t Miisaska xukumida alwaaxa-furayaasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "37 men dei so tenkjer seg i det landet dei vart førde burt til, og gjer bot og bed deg um nåde i det landet der dei sit fangar, og segjer: Me hev synda og me hev fare ille åt og vore gudlause, \t 37 oo weliba hadday ku fikiraan dalkii maxaabiis ahaanta loogu kaxaystay, oo ay kuu soo noqdaan, oo ay kugu baryaan dalkii ay maxaabiista ku yihiin, oo ay yidhaahdaan, Waannu dembaabnay, oo wax qalloocan baannu samaynay, oo si shar ah ayaannu u macaamiloonnay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "hornet \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Passord \t Kelmadaada Sirta ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Faktor-talmumsar \t Isirka lambarada Munchers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ikkje påverka \t Wax ma'yeeleyso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Men då dei såg at Nahas, ammonitarkongen, kom imot dykk, sa de til meg: Nei, me vil hava ein konge til å styra oss - endå Herren dykkar Gud var kongen dykkar. \t 12 Oo markii aad aragteen boqorkii Naaxaash ahaa oo reer Cammoon inuu idinku soo duulay, waxaad igu tidhaahdeen, Maya, laakiinse waa inuu boqor noo taliyaa; markaasna waxaa boqor idiin ahaa Rabbiga Ilaahiinna ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Eg vil fria dykk frå all dykkar ureinska, og eg vil kalla på kornet og gjera det follrikt og ikkje lata svolt og naud koma på dykk. \t 29 Oo weliba wasakhnimadiinna oo dhan waan idinka badbaadin doonaa, oo waxaan idiinku yeedhi doonaa hadhuudh, waanan badin doonaa, oo abaarna idinkuma soo dejin doono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lik %d \t Laeg %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 For då hestane åt Farao med vognene og riddarane hans for ut i havet, då let Heren vatnet i havet fløda i hop yver dei, medan Israels-borni gjekk turrskodde midt igjenom havet. \t 19 Waayo, Fircoon fardihiisii waxay baddii la galeen gaadhifardoodkiisii, iyo fardooleydiisii, oo Rabbigu biyihii badda ayuu dushooda ku soo celiyey; laakiinse reer binu Israa'iil waxay ku socdeen dhul engegan oo badda dhexdeeda ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kypros \t Cyprus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hjelp talmumsaren fram til faktorane til talet øvst på skjermen. \t Ku hogaamin Lambar Munhers dhamaan dhufsameyaasha uu leeyahay lambarka kor ku qoran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Er det den salva presten som syndar og fører skuld yver folket, so skal han til bot for den syndi han hev gjort, ofra til Herren ein ung ukse som ikkje hev lyte; det skal vera syndofferet hans. \t 3 iyo haddii wadaadka subkanu uu dembaabo oo uu sidaas dadka dembi ugu keeno, markaas waa inuu dembigiisa uu dembaabay aawadiis Rabbiga qurbaan dembi ugu bixiyaa dibi yar oo aan iin lahayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 For du, Herre, er god og viljug til forlating og rik på miskunn for alle dei som kallar på deg. \t 5 Waayo, Sayidow, waad wanaagsan tahay, oo waxaad diyaar u tahay inaad dembidhaafto, Waanad u naxariis badan tahay kuwa ku barya oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 So sende Israel bod til Sihon, amoritarkongen, kongen i Hesbon, og sa: Kjære, lat oss få fara gjenom landet ditt, so me kjem dit me skal! \t 19 Markaasay reer binu Israa'iil wargeeyayaal u direen boqorkii reer Amor oo Siixon ahaa oo boqor u ahaa Xeshboon; oo reer binu Israa'iil waxay ku yidhaahdeen Siixon, Waannu ku baryaynaaye, aannu dalkaaga dhex marno si aannu ugu gudubno meeshayadii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Då tok han i vegen og gjekk til Sarepta. Då han kom til byporten, fekk han sjå ei enkja som gjekk og sanka ved. Han ropa til henne og sa: Kjære deg, henta ein liten grand vatn åt meg i ei skål, so eg fær drikka! \t 10 Sidaas daraaddeed wuu kacay, oo wuxuu tegey Sarefta, oo markuu magaaladii iriddeedii yimid waxaa halkaas joogtay naag carmal ah oo xaabo guranaysa; oo intuu u yeedhay ayuu ku yidhi iyadii, Waan ku baryayaaye, wuxoogaa biyo ah weel iigu keen aan cabbee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fransk \t Faransiis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Han som fer imot honom, skal fara åt som han vil, og ingen skal kunna standa seg imot honom; han skal setja seg fast i det herlege landet, og øyding skal handi hans valda. \t 16 Laakiin kan isaga ku kaca ayaa hadba siduu doonayo yeeli doona, oo ninna isma hor taagi doono. Oo wuxuu dhex istaagi doonaa dhulka quruxda leh, gacantiisana waxaa ku jiri doona baabbi'in."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Sidan sa Israel til Josef: No lyt eg døy, men Gud skal vera med dykk og føra dykk attende til landet åt federne dykkar. \t 21 Oo Israa'iilna wuxuu Yuusuf ku yidhi, Anigu waan dhimanayaa, laakiinse Ilaah baa kula jiri doona, oo mar labaadna wuxuu ku geeyn doonaa dhulkii awowayaashaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Biletlotto \t Xasuus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kinesisk – forenkla \t Shiinees (la fududeeyey)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Og Jakob kom til Isak, far sin, i Mamre, tett innmed Kirjat-Arba, som no heiter Hebron, der som Abraham og Isak hadde halde til. \t 27 Markaasaa Yacquub aabbihiis Isxaaq ugu yimid Mamre, iyo xagga Qiryad Arbac, taasuna waa Xebroon, oo ahayd meeshii Ibraahim iyo Isxaaq qariib ahaanta u degganaan jireen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Og haldt sabbatane mine heilage! Dei skal vera til eit merke millom meg og dykk, so de skal vita at eg, Herren er dykkar Gud. \t 20 oo sabtiyadayda quduus ka dhiga, oo iyana waxay ahaan doonaan calaamad aniga iyo idinka inoo dhexaysa, si aad u ogaataan inaan anigu ahay Rabbiga Ilaahiinna ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 eller um Gud hev bode til å vilja henta seg eit folk midt ut or eit anna folk med plagor og teikn og under og ufred og med sterk hand og strak arm og store, skræmelege verk, soleis som du sjølv såg at Herren din Gud gjorde med dykk i Egyptar-land. \t 34 Oo weligiis Ilaah maysku dayay inuu quruun dhexdeed kala soo baxo quruun kale, oo ma kaga soo bixiyey jirrabaadyo, iyo calaamooyin, iyo yaabab, iyo dagaal, iyo gacan xoog badan, iyo cudud fidsan, sidii Rabbiga Ilaahiinna ahu idinkoo u jeeda uu idiinku sameeyey dalkii Masar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finsk \t Finnish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Far deira hadde gjeve dei mange gåvor: sylv og gull og dyre eigneluter og attåt det faste byar i Juda-landet; men kongedømet hadde han gjeve til Joram; for han var den eldste. \t 3 Oo aabbahoodna wuxuu iyagii siiyey hadiyado waaweyn oo ah lacag, iyo dahab, iyo waxyaalo qaali ah, oo weliba wuxuu ugu daray magaalooyin deyr leh oo dalka Yahuudah ku yaal, laakiinse boqortooyadii wuxuu siiyey Yehooraam, maxaa yeelay, wuxuu ahaa curadkiisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr heisekranen og lag ein kopi av modellen. \t Wiish wadis iyo tusaale koobiyeyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Forenkla utgåve av «Tårnet i Hanoi» \t Taalada Hanoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Prøv å få fire kuler på rad, anten vassrett (bortover), loddrett (nedover) eller på skrå. \t Samee saf ay ku jiraan 4 jiijiifa (horizontally) ama taagtaagan (vertically)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 So kom dei åt Betsaida. Der leidde dei ein blind mann fram til han, og bad at han vilde røra ved han. \t 22 Markaasay yimaadeen Beytsayda. Oo waxay u keeneen nin indha la' oo ay ka baryeen inuu taabto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fjern merking \t Dhig dalbashola'aan dhamaantood"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Hald fram \t Sii wad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Klassar \t Galaasyaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Då sa han: Sæle er heller dei som høyrer Guds ord og tek vare på det! \t 28 Laakiin wuxuu ku yidhi, Runtaa, laakiin waxaa barakaysan kuwa ereyga Ilaah maqla oo xajiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Den sentralafrikanske republikken \t Jamhuuriyada afrikada Dhexe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og dei gjorde ei pakt um at dei vilde søkja Herren, sin fedre-Gud, av alt sitt hjarta og all sin hug, \t 12 Oo waxay axdi ku galeen inay Rabbiga Ilaaha awowayaashooda ah ku doondoonaan qalbigooda oo dhan iyo naftooda oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og han sa til folket sitt: Sjå, Israels-lyden er større og sterkare enn me. \t 9 Markaasuu wuxuu dadkiisii ku yidhi, Bal eega, dadkii reer binu Israa'iil waa inaga badan yihiin, wayna inaga xoog weyn yihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "«Kva gjer vi no? \t Maxaan sameynaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "%s-oppsett for profilen %s \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Og min truskap og mi miskunn skal vera med han, og i mitt namn skal hans horn verta upplyft. \t 24 Laakiinse aaminnimadayda iyo naxariistaydu isagay la jiri doonaan, Oo geeskiisana waxaa lagu sarraysiin doonaa magacayga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Matte \t Aad shaqooyinka xisaabitaanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Kom i hug Abraham og Isak og Israel, tenarane dine, og det du lova dei då du svor ved deg sjølv: Eg vil auka ætti dykkar, so ho vert som som stjernone på himmelen, og heile dette landet som eg hev tala um, det vil eg gjeva etterkomarane dykkar; dei skal eiga det i all æva. \t 13 Bal xusuuso addoommadaadii ahaa Ibraahim, iyo Isxaaq, iyo Israa'iil, oo aad naftaada ugu dhaaratay, oo aad ku tidhi, Farcankiinna waxaan u badin doonaa sida xiddigaha cirka, oo dalkan aan ka hadlay oo dhan waxaan siin doonaa farcankiinna, wayna dhaxli doonaan weligood."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Me er ikkje noko anna enn fundamentet i kaoset. \t Fowdada bilawgeeda ayaynu nahay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Då kalla Jesus læresveinane til seg og sa: Eg tykkjer hjarteleg synd i folket; for no hev dei alt vore hjå meg i tri dagar, og dei hev ikkje noko å eta; og ikkje vil eg senda dei fastande frå meg; for då kunde dei ormektast på vegen. \t 32 Markaasaa Ciise xertiisii u yeedhay oo ku yidhi, Dadka badan ayaan u naxariisanayaa, waayo, durba saddex maalmood ayay ila joogeen, oo waxay cunaanna ma haystaan. Dooni maayo inaan diro iyagoo sooman waaba intaas oo ay jidka ku itaal beelaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Og han tok kalken og takka, og gav dei og sa: Drikk av det alle! \t 27 Kolkaasuu koobkii qaaday oo mahadnaqay oo siiyey iyaga, oo wuxuu ku yidhi, Kulligiin ka cabba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "høgre \t Midig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 Då skal dei ikkje lenger læra kvar sin næste og kvar sin bror og segja: Kjenn Herren! For dei skal alle kjenna meg, både små og store, segjer Herren; for eg skal forlata deira misgjerning og ikkje lenger minnast deira synd. \t 34 Mar dambe nin kastaaba deriskiisa wax ma bari doono, oo nin kastaaba walaalkiis wax ma bari doono, isagoo ku leh, Rabbiga garo, waayo, kulli way i garan doonaan, kooda ugu yar ilaa kooda ugu weynba, ayaa Rabbigu leeyahay, waayo, xumaantooda waan cafiyi doonaa, oo dembigoodana kol dambe ma xusuusan doono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Soleis fekk dei eggja upp både folket og styresmennene og dei skriftlærde, og so sette dei på han og drog han med seg fram for rådet; \t 12 Markaasay kiciyeen dadkii iyo waayeelladii iyo culimmadii, oo intay isagii ku soo kediyeen oo qabteen, ayay shirkii geeyeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Fordi Internett har generert eit nytt og komplisert miljø for eit gamalt dilemma som dannar ein konflikt mellom etterspurnaden etter tryggleik og ønsket om fridom. \t waayo internetka waxa uu dhisay Deegaan cusub oo adag ee dabinadii hore kaasoo si xooga ah u raadinaayay Amni xoriyad damacsanaasho ayadoo jirto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Men me vil ikkje, brør, at de skal vera uvitande um dei som er avsovna, so de ikkje skal syrgja liksom dei andre, som ikkje hev nokor von. \t 13 Laakiin walaalayaalow, dooni mayno inaad jaahil ka ahaataan waxa ku saabsan kuwii dhintay ee waxaannu doonaynaa inaydnaan calool xumaan sida kuwa kale oo aan rajo lahayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Tek me på oss sørgebandet eller opnar me sjampanjen?\" (Latter) \t Calaamad madoow miyaan saarnaa, mise dhalo khamri ayaan furnaa (Qosal)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Teikn tal \t Lambaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Det fylgde mykje folk med han, og han snudde seg og sa til dei: \t 25 Waxaa isaga la socday dad badan. Markaasuu u jeestay, oo wuxuu ku yidhi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Skildring: \t Faahfaahin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fire på rad (for to spelarar) \t Kuxir 4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 so skal du få den visdom og kunnskap du bad um, og rikdom og eigneluter og æra vil eg gjeva deg, so dei kongane som var til fyre deg, ikkje hev ått maken, og ingen etter deg kjem til å eiga maken. \t 12 ayaa xigmad iyo aqoonba lagu siiyey, oo anna waxaan ku siinayaa maal, iyo hodan, iyo sharaf ayan lahaan jirin boqorradii kaa horreeyey oo dhammu, oo ayan kuwa kaa dambeeya oo dhammuna taasoo kale lahaan doonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og Abraham sa til Gud: Gjev Ismael måtte få leva for di åsyn! \t 18 Oo Ibraahim wuxuu Ilaah ku yidhi, Waxaan jeclaan lahaa in Ismaaciil hortaada ku noolaado!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Då svara ein av mennene hans: Det hev seg ikkje so, herre konge; det er Elisa, profeten i Israel, som kunngjer for Israels-kongen kvart ord du talar i soveromet ditt. \t 12 Markaasaa mid addoommadiisii ka mid ahu wuxuu ku yidhi, Boqorow, sayidkaygiiyow, saas ma aha; laakiinse Eliishaa oo ah nebi dalka Israa'iil dhex jooga ayaa boqorka dadka Israa'iil u sheega erayada aad kaga hadasho qolkaaga aad seexato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og so vil eg segja åt meg sjølv: Du, no hev du mykje godt liggjande for mange år; unn deg no ro, et og drikk og ver glad! \t 19 oo waxaan naftayda ku odhan doonaa, Nafay, waxaad leedahay alaab badan oo sannado badan loo dhigay. Naso oo wax cun oo cab oo farax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Tek me på oss sørgebandet eller opnar me sjampanjen?» \t Calaamad madoow miyaan saarnaa, mise dhalo khamri ayaan furnaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Du hev i dag gjeve Herren ditt ord at han skal vera din Gud, og at du vil ganga på hans vegar og halda lovene og bodi og fyresegnene hans og vera han lydig. \t 17 Oo maanta waxaad Rabbiga u ballanqaaddeen inuu isagu Ilaah idiin yahay, iyo inaad jidkiisa ku soconaysaan, oo aad qaynuunnadiisa iyo amarradiisa iyo xukummadiisa xajinaysaan, oo aad codkiisa dhegaysanaysaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel profil: \t Dalbo borofayl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Men um dei avlidne - at dei skal standa upp att - hev de ikkje lese i boki åt Moses, i soga um klungeren, korleis Gud sa til han: Eg er Abrahams Gud og Isaks Gud og Jakobs Gud? \t 26 Oo xagga kuwii dhintay in la sara kiciyo miyaydnaan kitaabkii Muuse ka akhriyin sidii Ilaah geedkii ugala soo hadlay oo yidhi, Anigu waxaan ahay Ilaaha Ibraahim iyo Ilaaha Isxaaq iyo Ilaaha Yacquub?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 So gjekk Moses, og då han kom heim att til Jetro, verfar sin, sa han til han: Kjære deg, lat meg fara attende til til brørne mine i land! \t 18 Markaasaa Muuse tegey oo wuxuu ku noqday soddoggiis Yetroo, oo wuxuu ku yidhi, Waan ku baryayaaye, Bal i sii daa aan tagee, oo ku noqdo walaalahayga Masar jooga, oo aan soo arkee bal inay nool yihiin iyo in kale. Markaasaa Yetroo wuxuu Muuse ku yidhi, Nabad ku tag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Då tok nokre skriftlærde og farisearar til ords og sa: Meister, me vil gjerne sjå eit teikn av deg! \t 38 Markaas qaar culimmada iyo Farrisiinta ah ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Macallimow, waxaannu doonaynaa inaannu calaamo kaa aragno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 dei skal bu trygt der og byggja hus og planta vinhagar - dei skal bu trygt, medan eg held dom yver alle deira grannar som svivyrer dei, og dei skal sanna at eg, Herren, er deira Gud. \t 26 Oo halkaasay ammaan ku dhex degganaan doonaan, oo guryo bay dhisan doonaan, oo beero canab ah bay beeran doonaan, oo weliba ammaan bay ku degganaan doonaan, markaan kuwa hareerahooda ku wareegsan oo iyaga quudhsada oo dhan xukummo ku soo dejiyo, oo markaasay ogaan doonaan inaan anigu ahay Rabbiga Ilaahooda ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og Herren svarar og segjer til sitt folk: Sjå, eg sender dykk korn og druvesaft og olje, so de kann mettast av det; og eg skal ikkje lenger gjera dykk til spott millom folki. \t 19 Oo Rabbigu waa u jawaabay dadkiisii oo wuxuu ku yidhi, Bal ogaada, waxaan idiin soo dirayaa hadhuudh, iyo khamri, iyo saliid, oo idinkuna waxaasaad ka dhergi doontaan, oo anna mar dambe quruumaha dhexdooda wax la caayo idinkaga dhigi maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Talet på aktivitetar: %d \t Shaqooyin kusaabsan lambarada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 so vil du høyra det i himmelen, og du vil taka frami og hjelpa tenarane dine so dei fær retten sin - du vil segja den skuldige saka og lata åtferdi hans koma att på hans eige hovud, og du vil frikjenna den rettferdige, og lat han få det han er verdt for rettferdi si. \t 32 de markaa samada ka maqal oo yeel, oo addoommadaada xukun adigoo kii shar leh ciqaabaya si aad xumaantii jidkiisa madaxa ugu saartid, oo aad kii xaq ahna xaq uga dhigtid, oo aad ugu abaalguddid sida xaqnimadiisu tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og ein annan ting er at den høge delen av slike hackarar som har karaktertrekk som fell saman med Aspergers syndrom. \t Asperger Syndrome arinkaasna waxaan kala xaajooday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Men dei himlar som no er, og jordi er ved det same ordet sparde til elden, og vert upphaldne til den dagen då dei ugudlege menneske skal verta dømde og fortapte. \t 7 Laakiinse samooyinka haatan jira iyo dhulkaba isku eray baa dab loogu kaydiyey, oo waxaa loo hayaa maalinta xisaabta iyo halligaadda dadka cibaadalaawayaasha ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 han hev bygt sine høgsalar i himmelen og grunnfest sin kvelv yver jordi, han kallar på vatnet i havet og auser det ned yver jordi; Herren er namnet hans. \t 6 Waa isaga kan qolladihiisa sare samada ka dhistay, oo hoygiisa hoose ee isku qabtana dhalka ku aasaasay, oo intuu biyaha badda u yeedha dhulka korkiisa ku daadiya, magiciisuna waa Rabbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Georgisk \t Gieorgian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Men han svara: Son min skal ikkje fara med dykk dit ned. For bror hans er burte, og han er att åleine, hender det han nokor ulukka på vegen de ferdast etter, so kjem de til å senda dei grå håri mine med sorg ned i nåheimen. \t Aniga ii dhiib isaga, oo anna waan kuu soo celin doonaa. 38 Markaasuu yidhi, Wiilkaygu idinla dhaadhici maayo; waayo, walaalkiis waa dhintay, oo keligiis baa hadhay. Haddii jidka aad sii maraysaan belaayo kaga dhacdo isaga, de markaas cirradayda caloolxumaad qabriga la gelin doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Og du skal segja til dei: So segjer Herren: Um de ikkje høyrer på meg og fylgjer den lovi som eg hev lagt fram for dykk, \t 4 Oo waxaad iyaga ku tidhaahdaa, Rabbigu wuxuu leeyahay, Haddaad i maqli weydaan si aad ugu socotaan sharcigayga aan idin hor dhigay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 For Herren vil fara igjenom landet og heimsøkja egyptarane; og når han ser blodet på dørkollen og på båe dørskiene, då skal han fara framum døri og ikkje lata tynaren sleppa inn i husi dykkar og drepa. \t 23 Waayo, Rabbigu wuxuu dhex mari doonaa dalka, oo wuxuu layn doonaa Masriyiinta, oo markuu arko dhiigga ku yaal albaabka fayaaraddiisa sare iyo labada dhinac oo fayaaradda ah ayaa Rabbigu kor mari doona albaabka, oo u oggolaan maayo in baabbi'iyuhu guryihiinna soo galo oo idin laayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal øva på å leggja til, gonga, dela og å trekkja frå. \t Ku tababaro iskudarka, kalajarida, iskudhufashada iyo iskuqaybinta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Flytt på musa \t Dhaqaaji dooliga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Sønene hans Elpa'al var Eber og Mis'am og Semer - han var det som bygde Ono og Lod med grendene som høyrer til - \t 12 Wiilashii Elfacalna waxay ahaayeen Ceeber iyo Mishcaam iyo Shemed oo ahaa kii dhisay Oonoo iyo Lod iyo magaalooyinkooda oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den svarte anda \t Dhagsii boolonboolada madowga eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 Ved det belet matofferet vert frambore, steig Elias, profeten, fram og sa: Herre, Abrahams, Isaks og Israels Gud! Lat det verta kunnigt i dag at du er Gud i Israel, at eg er tenaren din, og at det er på ditt ord eg hev gjort alt dette! \t 36 Oo markii la gaadhay wakhtigii la bixin jiray allabarigii fiidnimada, Nebi Eliiyaah waa soo dhowaaday, oo wuxuu yidhi, Rabbiyow, Ibraahim iyo Isxaaq iyo Israa'iil Ilaahoodiiyow, maanta dalka Israa'iil ha lagu dhex ogaado inaad adigu Ilaah tahay, oo aan anna ahay addoonkaaga, iyo inaan waxyaalahan oo dhan eraygaaga ku sameeyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 han som set seg imot og upphøgjer seg yver alt som heiter gud eller heilagdom, so han set seg i Guds tempel og gjev seg sjølv ut for å vera Gud. \t 4 kan ka geesta ah oo iska sarraysiiya wax alla waxa Ilaah la yidhaahdo oo dhan iyo waxa la caabudo oo dhan, oo sidaasuu u dhex fadhiistaa macbudka Ilaah isagoo qudhiisu Ilaah iska dhigaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 Men Herren - han som førde dykk upp frå Egyptar-landet med stor styrke og med strak arm - han skal de ottast, og han skal de tilbeda, og han skal de ofra til. \t 36 laakiinse waxaad ka cabsataan Rabbigii dalkii Masar idinkaga soo bixiyey xoogga weyn iyo cudud fidsan, isagana u sujuuda oo allabari u bixiya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Og kongen sa til hirdmennene sine: De veit vel at ein hovding og stor mann er fallen i Israel i dag. \t 38 Oo boqorkii wuxuu addoommadiisii ku yidhi, War miyeydnaan ogayn maanta inuu reer binu Israa'iil ku dhex dhintay amiir iyo nin weyn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr GCompris i fullskjermmodus. \t Shid gcompris si dariishadweyn ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Overskrift 2 \t Aqris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Men dei som er reddhuga og vantruande og styggelege og manndråparar og horkarar og trollmenn og avgudsdyrkarar, og alle ljugarar, deira lut skal vera i sjøen som brenn med eld og svovel; det er den andre dauden. \t 8 Laakiinse kuwa fulayaasha ah, iyo kuwa aan rumaysan, iyo kuwa karaahiyada ah, iyo gacankudhiiglayaasha, iyo kuwa sinaysta, iyo saaxiriinta, iyo kuwa sanamyada caabuda, iyo beenlowyada oo dhan waxaa qaybtoodu ku jiri doontaa badda ay dabka iyo baaruuddu ka ololayaan, oo taasuna waa dhimashada labaad."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 I byen sviv dei ikring, på muren spring dei, i husi kjem dei seg upp, gjenom vindauga bryt dei seg inn som tjuvar. \t 9 Magaalada korkeeda ayay ku boodayaan, oo derbiga korkiisa ayay ku ordayaan, oo guryahay soo korayaan, oo sida tuug oo kale ayay daaqadaha ka soo galayaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Denne gjenstanden er feilplassert \t ayaa la'soo saarayaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Og dei segjer til meg: Du skal atter spå um mange landslydar og folk og tungemål og kongar. \t 11 Oo iyana waxay igu tidhi. Waa inaad mar kale wax ka sii sheegtid dad badan iyo quruumo badan iyo afaf badan iyo boqorro badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 So skal du taka noko av det blodet som er på altaret, og noko av salvingsoljen og skvetta på Aron og klædi hans, og sameleis på sønene hans og klædi deira, so vert han heilag, både han sjølv og klædi hans, og like eins sønene hans og klædi deira. \t 21 Oo waxaad qaaddaa dhiigga meesha allabariga ku dul yaal, iyo saliidda lagu subkado, oo waxaad ku rushaysaa Haaruun, iyo dharkiisa, iyo wiilashiisa, iyo dharkii wiilashiisa isaga la jooga; oo waa in quduus laga dhigaa isaga, iyo dharkiisa, iyo wiilashiisa, iyo dharkii wiilashiisa isaga la jooga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Kjære Fox News, me er på uheldig vis blitt merksame på at både namnet og vesenet til Anonymous har blitt plyndra \t Fox News-oow Dareenkeena waxaa soo jiitay in dhamaan magaca iyo deegaanka qofka aan la qoon la kashifay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kontroller tal \t Lambaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "el-gitaren \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "\"Ok, dette er typane eg har lyst å snakke med.\" Og kva veit me om dei, ingen andre snakkar med hackararne. Dei er fullstendig anonyme. \t \" Hagaag, kuwaani waa dadka aan rabo in aan la hadlo \" sidaa ogtihiin qof kale oo la hadlo majiro dadkaan wax jabsada waayo lama yaqaano, sidee xaalada eheed iyo sida ay xaqiiqda tahay waxaan bilaawnay in Balaayiin aan ku bixino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Og då han vart stor, gjekk ho til kongsdotteri med han, og han vart som son hennar. \t 10 Yarkiina waa koray, markaasay u keentay gabadhii Fircoon, oo wuxuu noqday wiilkeedii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 For so segjer Herren um kongen som sit på Davids kongsstol, og um alt folket som bur i denne byen, brørne dykkar, som ikkje vart burtførde saman med dykk - \t 16 Rabbigu wuxuu ka leeyahay boqorka carshigii Daa'uud ku fadhiya iyo dadka magaaladan deggan oo dhan, Walaalihiinnii aan maxaabiis ahaan laydiinla kaxaysan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han var fødd i Meridian, Idaho. \t waxa uu ku dhashay Meridian, Idaho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og det var dette som totalt revolusjonerte kriminaliteten på nettet. Seinare tok det heilt av. Og me fekk eit sjampanje-tiår for desse folka me kjenner som Carders. \t Kaarka Tafaasiishana qofkii wax iibsaday arinkaasina waxa uu ahaa wax dhaliyay kacdoon weyn ee Falalka danbiyada Internetka markaas kadibna toos ayuu arinkii duurka u galay waxayna eheed Toban sano oo dabaaldegyo ah dadka loo yaqaano kaarar Jabsadayaasha mid kamid ah ayaan la hadlay oo aan hada ugu yeereeno RedBrigade (Janaraalkii Casaa) inkastoo naaneystiisa dhabta ah aysan eheen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Det skal standa fiskarar frammed havet* frå En-Gedi til En-Egla'im; ein stad til å kasta ut fiskegarn skal det vera; der skal finnast fisk av ymse slag i store mengder, som i Storhavet. \t 10 Oo kalluumaystayaashuna waxay istaagi doonaan badda qarkeeda, oo tan iyo Ceyn Gedii iyo ilaa Ceyn Ceglayim inta ka dhex leh waxay ahaan doontaa meel shabagyo lagu wadho, oo kalluunkooduna wuxuu ahaan doonaa cayn badan oo sida kalluunka badda weyn aad iyo aad u tiro badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tal i rekkjefølgje \t Lambaro sidabataxan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Hackaren er heilt sentral i mange av dei polistiske, sosiale og økonomiske sakene som påverkar nettet. Så eg tenkte med meg sjølv, \t Qofka wax jabsada gebi ahaan meel dhexe ayuu dhacaa mas'alooyin badan, oo siyaasada iyo kuwa bulshada ah iyo kuwa dhaqaalaha ee saameysa Internetka sidaa darteed waxaan is dhahay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Han svara: Hev de aldri lese kva David gjorde då han leid naud og svalt, han og dei som var saman med han? \t 25 Wuxuu ku yidhi, Miyaydnaan weligiin akhriyin wixii Daa'uud sameeyey markuu wax u baahnaa oo uu gaajaysnaa, isaga iyo kuwii la jiray?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og kvinna som du såg, er den store byen som hev kongevelde yver kongane på jordi. \t 18 Oo naagtii aad aragtayna waxa weeye magaalada weyn oo u talisa boqorrada dhulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Men Herren sa til meg: Lygn spår profetane i mitt namn; Ikkje hev eg sendt dei og ikkje bede dei og ikkje tala til dei; lygn-syner og runing og fåfengeleg tale og sitt hjartans svik, det er det dei spår åt dykk. \t 14 Markaasaa Rabbigu igu yidhi, Nebiyadu wax been ah ayay magacayga ku sii sheegaan. Anigu sooma aan dirin, soomana aan amrin, lamana aan hadlin innaba. Waxay idiin sii sheegaan riyo been ah, iyo faal, iyo wax aan waxba ahayn, iyo khiyaanadii qalbigooda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær å trekkja frå. \t Baro kalajar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Min tenar David* skal vera konge yver dei, og ein hyrding skal det vera for dei alle; dei skal leva etter mine lover og halda mine bod og gjera etter dei. \t 24 Oo addoonkaygii Daa'uud ayaa iyaga boqor u ahaan doona, oo kulligoodna waxay lahaan doonaan adhijir qudha; oo weliba xukummadayday ku dhex socon doonaan, oo qaynuunnadaydana way dhawri doonaan oo way wada samayn doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Sjå her, me kjem til deg; for du er Herren vår Gud. \t Bal eeg, haatan waannu kuu nimid, waayo, waxaad tahay Rabbiga Ilaahayaga ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 For so sa Herren, Israels Gud, til meg: Tak dette staupet med vreidevin or mi hand og lat alle folkeslagi som eg sender deg til, drikka av det! \t 15 Waayo, Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu igu leeyahay, Cadhadan koobkeeda khamriga gacantayda ka qaad, oo waxaad wada cabsiisaa quruumaha aan kuu dirayo oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "So kasta Moses staven på jordi; då vart han til ein orm, og Moses rømde for han. \t Markaasuu dhulka ku tuuray, oo waxay noqotay abeeso. Kolkaasaa Muuse ka hor cararay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han forklarte meg korleis han i 2003 og 2004 gjekk på festar i New York, og tok ut $10 000 i ein minibank, $30 000 i ein anna minibank ved hjelp av klona kredittkort. \t waxa uu ii sharaxay sida sanadihii 2003 iyo 2004 uu si baashaal ah ku aadi jiray New York uuna 10kun oo Dollar oga soo baxsan jiray makiinada lacagta lagala baxo ee halkaan 30kun kale makiinada lacagta lagala baxo ee halkaas asigoo isticmaalaayo kaarar koobi ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Ein ven av meg i tryggleiksindustrien kunne faktisk fortelje meg hin dagen at det fins to typar selskap i verda: dei som veit dei blir hacka og dei som ikkje veit det. \t Runtii, Mid saaxiibkeey ah oo dhanka amaanka kashaqeya ayaa iisheegay Maalmo kahor in Shirkadaha caalamka 2 nooc ay yihiin Shirkada og in la jabsaday iyo kuwo aanan ogeyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Han sette opp ei diskusjonsgruppe med den prosaiske tittelen bankfrauds@yahoo.co.uk før han kom til Storbrittania i 2005 for å ta mastergrad som kjemiingeniør ved universitetet i Manchester. \t Abuja, Nigeria, kasoo jeeda waxa uuna sameeyay kooxdiisii la baxday Akhbaarta Xanuunka badan bankfrauds@yahoo.co.uk inta uusan Ingiriiska imaanin 2005 si uu Master uga helo, chemical engineering"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 So segjer Herren, allhers Gud: I dei dagane skal det henda at ti mann av alle dei tungemål som vert tala millom heidning-folki, tek fat i kjolesnippen åt ein jødisk mann og segjer: Me vil ganga med dykk; for me hev høyrt at Gud er med dykk. \t 23 Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Wakhtigaas toban nin oo ka mid ah quruumaha oo dhammu waxay ku dhegi doonaan mid Yuhuud ah darafka dharkiisa, iyagoo leh, Annagu waannu idin raaci doonnaa, waayo, waxaannu maqalnay in Ilaah idinla jiro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 og sa til dei: So segjer Herren, Israels Gud, som de sende meg til, so eg skulde bera fram dykkar audmjuke bøn for hans åsyn: \t 9 oo wuxuu iyagii ku yidhi, Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil oo aad iigu dirteen inaan baryootankiinna hortiisa geeyo wuxuu leeyahay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna bruka musa, òg dra og slepp-teknikken. \t Xukumida dooliga: dhaqdhaqaajin, Jiid oo ku rid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Då dei hadde ført Guds kista inn, sette dei henne midt i den tjeldbui som David hadde reist åt henne, og so bar dei fram brennoffer og takkoffer for Guds åsyn. \t 1 Oo iyana sanduuqii Ilaah gudahay soo geliyeen, oo dhex dhigeen teendhadii Daa'uud u dhisay, oo waxay Ilaah hortiisa ku bixiyeen qurbaanno la gubo iyo qurbaanno nabaadiino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Rask tid \t Waqti boobsiis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Difor segjer Herren so: Um du vender um, vil eg lata deg koma att og standa framfor mi åsyn, og um du skil det dyre frå det verdlause, då skal du vera som min munn; dei skal venda seg til deg att, men du skal ikkje venda deg til dei. \t 19 Sidaas daraaddeed Rabbigu wuxuu leeyahay, Haddaad soo noqotid, waan ku soo celin doonaa, oo hortaydaad istaagi doontaa. Oo haddaad waxyaalaha qaaliga ah nijaasta ka soocdidna waxaad noqon doontaa sida afkayga oo kale. Iyagu waa inay kuu soo noqdaan, laakiinse adigu waa inaadan xaggooda u noqon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "So tok dei ut og steig i båten; men den natti fekk dei ikkje noko. \t Markaasay tageen oo doonnida fuuleen; laakiin habeenkaas waxba ma ay qaban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fullskjerm \t Dariishadweyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Sanning skal renna upp av jordi, og rettferd skoda ned frå himmelen. \t 11 Runtu waxay ka soo baxdaa dhulka, Xaqnimaduna waxay hoos ka soo fiirisaa samada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Då tala morbrørne hans um han for alle borgarane i Sikem og sa alt dette; og hugen drog dei til Abimelek, for dei tenkte: Han er ein av våre. \t 3 Markaasay abtiyaashiis ula hadleen dadkii Shekem oo dhan, oo waxay u sheegeen erayadiisii oo dhan; kolkaasay qalbiyadoodii u leexdeen inay Abiimeleg raacaan; waayo, waxay yidhaahdeen, Isagu waa walaalkeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ulovleg trekk. Prøv på nytt. \t Lama ogola! Markale iskudey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lengd \t Lambaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fjern avsluttknappen. \t Naafo ka dhig batoonka xiritaanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "DVD-feil \t Khalad ah DVD ga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Då ropa me til Herren, og han høyrde bønene våre og sende oss ein engel som førde oss ut or Egyptar-land, og sjå, no er me i Kadesbygdi, innmed landskilet ditt. \t 16 Oo markaannu Rabbiga u qayshannay, codkayagii wuu maqlay, oo wuxuu noo soo diray malaa'ig, oo Masarna wuu naga soo bixiyey, oo haddana waxaannu joognaa Qaadeesh oo ah magaalo ku taal soohdintaada darafkeeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og Herren sa til Jakob: Far attende til landet åt federne dine og til ditt eige folk, og eg skal vera med deg. \t 3 Rabbiguna wuxuu Yacquub ku yidhi, Ku noqo dalkii aabbahaa iyo xigaalkaaga, oo anna waan kula jiri doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Dette hev eg skrive til dykk so de skal vita at de hev æveleg liv, de som trur på Guds Sons namn. \t 13 Waxyaalahan waxaan idiinku soo qoray, idinka oo rumaystay magaca Wiilka Ilaah, si aad u ogaataan inaad nolosha weligeed ah leedihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han var ute på byen og hadde det fantastisk mens han naut det gode liv. \t magaalada ayuu joogi jiray waqti fiican ayuu ku qaadan jiray, asigoo ku raaxeysanaayo noloshaas hodanka ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Og alt herfanget og bufeet Israels-borni tok i desse byane, eigna dei til seg; men folki tynte dei med odd og egg, til dei hadde rudt dei ut; dei sparde ikkje eit einaste liv. \t 14 Oo magaalooyinkaas alaabtoodii oo dhan iyo xoolahoodii oo dhanba reer binu Israa'iil way dhaceen, laakiinse nin kasta waxay ku dileen seef ilaa ay wada baabbi'iyeen, oo waxba kama ay reebin intii neefsatay oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Og folket tretta med Moses og sa: Gjev oss vatn, so me fær drikka! \t 2 Sidaas daraaddeed dadkii waxay la dirireen Muuse, oo waxay ku yidhaahdeen, War biyo aannu cabno na sii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 men skriva til dei at dei skal halda seg frå det som er sulka med avgudsdyrking, og frå lauslivnad og frå kjøt av dyr som er strøypte, og frå blod. \t 20 laakiin inaynu u qorno iyagii inay ka fogaadaan wasakhnimada sanamyada, iyo sinada, iyo waxa la ceejiyo, iyo dhiigga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Då sa me til deg: Ja, me hev ein gamal far, og han hev ein son, som han fekk på sine gamle dagar, og so er berre ung endå; bror åt denne sveinen er burte, og han er att åleine etter mor si, og far hans held han so kjær. \t 20 Oo annaguna waxaannu kugu nidhi, Sayidkaygiiyow, waxaannu leennahay aabbe duq ah, iyo wiil yar oo uu dhalay markuu gaboobay, oo walaalkiisna waa dhintay, oo keligiis baa ka hadhay bahdoodii, aabbihiisna waa jecel yahay isaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Utfordringa er: Korleis gjer du business med, korleis kan du stole på nokon på nettet som du vil gjere business med, når du veit at dei er kriminelle? \t Caqabadaasina waa sida aad oga ganacsaneysid sida aad ugu kalsoonaaneysid qof internetka isticmaala oo aad wax kala iibsan rabtaa marka aad ogtahay in uu tuugyahay qofkaas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 So slo dei han i hovudet med ein røyrstav og sputta på han og la seg på kne og hyllte han. \t 19 Madaxana ayay cawsduur kaga dhufteen, oo wayna ku candhuufeen, oo u jilba joogsadeen, oo u sujuudeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Mexico \t Meksiko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "GCompris-administrering \t Liisamarka Maamulka GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Heimesida til GCompris: http://gcompris.net/ \t Guriga-Boga GCopmris http://gcompris.net"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal øva på å høyra og hugsa ein enkel melodi. \t Shaqo dababarida dhegaha ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 difor skal du spå um Israels-landet og segja til fjelli og til haugane, til bekkene og dalane: So segjer Herren, Israels Gud: Sjå eg hev tala i min brennhug og min harm: For di de hev lote tola hæding frå heidningfolki, \t 6 Sidaas daraaddeed dalka reer binu Israa'iil wax ka sii sheeg, oo waxaad buuraha iyo kuraha iyo webiyaasha iyo dooxooyinkaba ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Bal eega, masayrkaygii iyo cadhadaydii ayaan ku hadlay, maxaa yeelay, idinku waxaad sidateen ceebtii quruumaha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Er ikkje noko heilag lenger, for Guds skuld? \t miyeesan jirin wax ilaahay dartiisa loo dhaafaayo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Han let deg svelta og lida vondt, og so metta han deg med manna, som du ikkje kjende til, og federne dine ikkje heller, so du skulde vita at menneskja lever ikkje berre av brød, men av kvart ord som kjem frå Guds munn, gjev menneskja liv. \t 3 Wuu idin hoosaysiiyey, oo gaajuu idinku riday, oo wuxuu idinku quudiyey maanna aydaan aqoon oo awowayaashiinna ayan aqoon, inuu idin ogeysiiyo inaan dadku kibis oo keliya ku noolaan, laakiinse uu dadku eray walba oo afka Rabbiga ka soo baxa ku noolaado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Men Peter og Johannes svara dei so: Døm sjølve um det er rett i Guds augo å lyda dykk meir enn Gud! \t 19 Laakiin Butros iyo Yooxanaa ayaa u jawaabay iyagii oo ku yidhi, Idinku kala xukuma inay Ilaah hortiisa ku qumman tahay inaannu idinka idin maqallo intaannu Ilaah maqli lahayn, iyo in kale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Same natti synte Gud seg for Salomo og sa til han: Seg kva du vil eg skal gjeva deg! \t 7 Oo habeenkaas ayaa Ilaah Sulaymaan u muuqday oo ku yidhi, I bari waxaad doonaysid aan ku siiyee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr GCompris med lyd. \t Shid gcompris oo cod leh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Vel, så langt har eg snakka om Anonymous-hackarane som er ei politisk motivert hackar-gruppe. \t -- iigu yeera in aan Style-kii hore kutaaganahay -- ee caqliga bini aadamka waxaan sheegay ilaa iyo hada kooxaha wax jabsada ee aan la aqoon ahna koox burcad ah oo siyaasada u dhaqdhaqaaqa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 Og Herren sa til Moses: So skal du segja til Israels-borni: De hev høyrt korleis eg tala til dykk frå himmelen. \t 22 Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Waxaad reer binu Israa'iil ku tidhaahdaa, Idinka qudhiinnu waad aragteen inaan samada idinkala hadlay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "49 Kongsmannen segjer til han: Herre, kom ned innan barnet mitt døyr! \t 49 Sirkaalkii wuxuu ku yidhi, Sayidow, kaalay intaan wiilkaygu dhiman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Slå av maskina \t Bakhtii bower-ka computerka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Filtrer brettvanskegradar for profilen «%s» \t Wuxuu kalasoocaayaa misaska borofaylyadooda %s iyadoo loo fiirinaayo dhibkooda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Og han skal klæda seg i ein heilag underkjole av lin og hava ei linbrok på seg næst kroppen og binda eit linbelte kring livet og sveipa eit linplagg kring hovudet; dette er dei heilage klædi, og fyrr han tek dei på seg, skal han lauga lekamen sin i vatn. \t 4 Waa inuu gashadaa jubbadda quduuska ah oo dhar linen ah laga sameeyey, oo waa inuu jidhkiisa u lebbisaa sirwaalka linenka ah, oo dhexdana waa inuu ku xidhaa dhex-xidhka linenka ah, oo duubka linenka ahna waa inuu madaxa ku duubtaa, waayo, iyagu waa dharka quduuska ah oo intuu jidhkiisa biyo ku maydho waa inuu dharkaas lebbistaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Moro \t Aad shaqooyinka madadaalada ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "tre \t Geed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 og ikkje i nokon ting let dykk skræma av dei som stend i mot; det er for dei ei varsling um undergang, men for dykk um frelsa, og det frå Gud. \t 28 oo idinku innaba ha ka cabsanina cadaawayaashiinna, taas oo iyaga u ah calaamada halaagga, laakiinse waxay idiin tahay calaamada badbaadadiinna, taasuna waxay ka timaadaa xagga Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Ottast ikkje for det du skal lida! Sjå, djevelen skal kasta nokre av dykk i fengsel, so de skal verta prøvde, og de skal hava trengsla i ti dagar. \t 10 Ha ka cabsan waxyaalaha aad dhowaan ku xanuunsan doontid. Bal eega, in laydin tijaabiyo aawadeed, Ibliisku qaarkiin buu dhowaan xabsi ku ridi doonaa, oo idinku intii toban maalmood ah waxaad heli doontaan dhibaato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 for dei er israelitar, dei hev barnekåret og herlegdomen og paktene og lovgjevingi og gudstenesta og lovnadene; \t 4 kuwa ah reer binu Israa'iil, oo leh carruur-ka-dhigidda, iyo ammaanta, iyo axdiyada, iyo sharciga siintiisa, iyo u-adeegidda Ilaah, iyo ballamada,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Herrens vreide skal ikkje venda att fyrr han hev sett i verk og fullført sitt hjartans tankar; i dei siste dagar skal de greinleg skyna det. \t 20 Rabbiga xanaaqiisu dib u noqon maayo jeeruu sameeyo oo wada oofiyo qasdiga qalbigiisa, oo ugudambaystana aad baad u garan doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 So kom flodi veltande yver jordi i fyrti dagar, og vatnet auka og lyfte arki, so ho flaut upp ifrå jordi. \t 17 Daadkiina afartan maalmood buu dhulka dul joogay; biyihiina way sii kordheen, oo doonnidii bay kor u qaadeen, oo waxaa iyadii kor looga qaaday dhulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Dansk \t Dhanish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Du skal gjera ei tvåttebalja av kopar; foten under henne skal og vera av kopar, og du skal setja henne millom møtetjeldet og altaret og hava vatn i henne. \t 18 Waxaad samaysaa berked weyso oo naxaas ah, salkeedana waxaad ka samaysaa naxaas, oo waxaad dhigtaa meel u dhexaysa taambuugga shirka iyo meesha allabariga; oo waa inaad biyo ku shubtaa, ha lagu maydho e."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 For eg hev hug til kjærleik og ikkje til slaktoffer, og til gudskunnskap meir enn til brennoffer. \t 6 Waayo, waxaan doonayaa naxariis ee ma aha allabari, oo aqoonta Ilaahna waan ka jeclahay qurbaanno la gubo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Sidan sa Samuel til heile Israel: No hev eg gjort dykk til viljes i alt de hev tala til meg um, og sett ein konge yver dykk. \t 1 Samuu'eel wuxuu reer binu Israa'iil oo dhan ku yidhi, Bal eega, anigu waan maqlay codkiinnii iyo wixii aad igu tidhaahdeen oo dhan, oo waxaan idiin yeelay boqor idiin taliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Høyr fargen, og trykk så på anda som har denne fargen. \t Dhageyso midibka kadibna dhagsii boolonboolada midibkaas leh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Salomo, son åt David, vart ein mektig konge; Herren hans Gud var med han og gjorde han ovleg stor. \t Cutub 1 1 Oo Sulaymaan ina Daa'uud boqortooyadiisuu ku xoogaystay, oo Rabbigii Ilaahiisa ahaa waa la jiray oo aad iyo aad buuna u weyneeyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Serbisk (latinsk alfabet) \t Serbian (Latin)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Då eg kom inn, fekk eg sjå all slag bilete av styggelege krek og firføtingar og alle dei ufysne avgudane åt Israels-lyden, innrita på veggen rundt ikring. \t 10 Sidaas daraaddeed waan galay oo waxaan arkay cayn kasta oo wax gurguurta ah, iyo xayawaan karaahiyo ah, iyo sanamyadii reer binu Israa'iil oo dhan oo lagu taswiiray derbiga hareerihiisa oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Meiner du då det, menneske, du som dømer dei som fer med sovore, og sjølv gjer det same, at du skal sleppa undan Guds dom? \t 3 Nin yahow, ma waxay kula tahay, kolkaad xukuntid kuwa waxyaalaha caynkaas ah sameeya oo aad isla wixiina sameeysid, inaad xukunka Ilaah ka baxsan doonto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "44 Du frelser meg frå mitt folks stridar, du varar meg til å vera hovud for heidningar; folkeslag som eg ikkje kjenner, tener meg. \t 44 Oo waxaad kaloo iga samatabbixisay murankii dadkayga; Oo waxaad iga sii dhigtay quruumaha madaxdoodii; Oo dad aanan aqoon ayaa ii adeegi doona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Eg vil gjera dykk rike på folk og fe, og dei skal aukast og verta rike på avkjøme; eg vil gjeva dykk folkerike bygder som fyrr i tidi og gjera dykk endå meir godt i dykkar fyrste tid; og de skal sanna at eg er Herren. \t 11 Oo waxaan idinku badin doonaa dad iyo duunyo, oo iyana way sii kordhi doonaan oo wax bay dhali doonaan, oo dad baan idin dejin doonaa sidii markii hore, oo waxaan idiin samayn doonaa wax bilowgiinnii hore ka sii wanaagsan, oo waxaad ogaan doontaan inaan anigu Rabbiga ahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Profil \t Borofayl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "fiskebåt \t Doonta malaaydabashada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 og eg lovar dykk kongedøme, liksom far min hev lova meg det; \t 29 Waxaan idiin yeelayaa boqortooyo sida aabbahay iigu yeelay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna lesa enkle ord. \t Eray aqris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 Og Simeon velsigna dei, og sa til Maria, mor hans: Dette barnet er sett åt fall og uppreising for mange i Israel, og til eit motsegjingsteikn; \t 34 Simecoon ayaa iyaga u duceeyey, wuxuuna hooyadiis Maryan ku yidhi, Ogow, wiilkan waxaa loo dhigay dhicidda iyo kicidda kuwa badan oo Israa'iil ku jira, iyo calaamo ka gees ahaan lagaga hadlo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Sjå, ein storm frå Herren, vreiden hans, bryt fram, ein kvervelstorm; ned yver hovudet på dei ugudlege kjem han i kvervlar. \t 19 Bal eega, duufaankii Rabbiga ayaa soo baxay, kaasoo ah cadhadiis, waana dabayl cirwareen ah, oo waxay ku dhici doontaa madaxa sharrowyada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Dei er alle menneske som lærte seg å hacke i dei tidlege eller i midten av tenåra. Dei er alle menneske som viser høgt utvikla evner i matte og vitskap generelt. Hugs at då dei utvikla sine hackarevner, var enno ikkje deira moralske evner ferdig utvikla. \t laakiin kuligood waxay barteen howlaha waxjabsiga intii ay aadka u yaraayeen dhamaantoodna waxay muujiyeen awoodo horumarsan xaga xisaabaatka iyo sayniska xasuusta, markii ay hormariyeen howlaha waxjabsi ay heesteen ma uusan hormarsaneyn jiheeyahooda maskaxeed weli dhamaantood markii laga reebo \" SCRIPT \" iyo \" Cha0 \" ma aysan muujinin xirfado bulsho caalamka kale ee banaanka ah kaliya Internetka gudihiisa arinka ugu danbeeyana waa soo badashada tirada dadka waxjabsada sidaas oo kale waxay leeyihiin tilmaamo lamid ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Nepal \t Nebal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Seinare verifiserte representanten at dei stolne kredittkorta fungerte. \t markaas kadib ayuu Sargaalka xaqiijinayaa in kaarka lasoo xaday uu shaqeynaayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Dobbeltklikk med musa \t Dhag-dhagsii dooliga (mouse)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Men når han kjem, Sannings-Anden, skal han leida dykk fram til heile sanningi; for han skal ikkje tala av seg sjølv, men alt det han høyrer, skal han tala, og det som skal koma, skal han gjera kunnigt for dykk. \t 13 Laakiin markuu kan Ruuxa runta ahu yimaado, wuxuu idinku wadi doonaa runta oo dhan, waayo, isagu iskama hadli doono, wuxuuse ku hadli doonaa wuxuu maqlo, wuxuuna idiin sheegi doonaa waxa imanaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Sidan fekk eg sjå i nattsynene mine korleis ein som liktest ein menneskeson, kom med himmelskyene; han gjekk burt til den gamle og vart ført fram for han. \t 13 Riyadii habeennimada waxaan ku arkay mid u eg wiilkii aadan aha oo ku yimid daruuraha samada, oo wuxuu u yimid, kii da'da weynaa, oo waa loo soo dhoweeyey oo hortiisaa la soo taagay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Vil du avslutta no? \t Joogi computer-ka imminka ??"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "33 so vil du høyra det i himmelen, der du bur, og gjera alt som den framande ropar til deg um, so namnet ditt må verta kunnigt for alle folk på jordi, og dei må ottast deg liksom Israel, ditt eige folk, og skyna at det er ditt namn som vert nemnt yver dette huset som eg hev bygt. \t 33 de markaas samada oo ah meeshaad deggan tahay ka maqal, oo shisheeyaha u yeel wixii uu ku weyddiisto oo dhan, in dadka dunida jooga oo dhammu ay magacaaga ogaadaan, oo ay kaa cabsadaan sida dadkaaga reer binu Israa'iil oo kale, iyo inay ogaadaan in gurigan aan dhisay magacaaga loogu yeedho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Hev du lang veg til den staden som Herren din Gud vel seg til bustad åt namnet sitt, so må du gjera som eg hev sagt, og slakta noko av storfeet og småfeet som Herren hev gjeve deg, og eta av det heime i byen din, so mykje som du hev hug til. \t 21 Haddii meesha Rabbiga Ilaahiinna ahu uu u dooranayo inuu magiciisa dhigo ay idinka fog tahay, markaas waa inaad lo'diinna iyo adhigiinna uu Rabbigu idin siiyey wax uga qalataan sida aan idinku amray, oo waa inaad irdihiinna gudahooda ku cuntaan in alla inta nafsaddiinnu doonayso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 frå menneski vert du utstøytt, og hjå dyri på marki skal du bu, gras skal du eta som uksane, og sju tider skal skrida fram yver deg, til dess du sannar at den Høgste hev makt yver kongedømet hjå menneski og gjev det til kven han vil. \t 32 Oo dadka waa lagaa eryi doonaa, oo waxaad la joogi doontaa xayawaanka duurka, oo waxaa lagaa dhigi doonaa inaad doog u cunto sidii dibi, toddoba wakhtina way ku gudbi doonaan, jeeraad ogaato in Ka ugu Sarreeyaa u taliyo boqortooyada dadka, oo uu siiyo ku alla kii uu doonayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "eple \t Tufaax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 David sa til Gibeons-mennene: Kva kann eg gjera for dykk, og korleis kann eg sona det som er gjort, so de vil velsigna Herrens eigedom? \t 3 oo Daa'uud wuxuu reer Gibecoon ku yidhi, War maxaan idiin sameeyaa? Oo maxaan kafaaraggud u bixiyaa si aad dhaxalka Rabbiga ugu ducaysaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Ja! For so segjer Herren: Både skal dei taka fangane frå kjempa, og herfanget åt valdsmannen skal sleppa undan, og eg vil strida med motparten din og frelsa borni dine. \t 25 Laakiinse Rabbigu wuxuu leeyahay, Xataa kii xoog badan maxaabbiistiisa waa laga qaadi doonaa, oo kan laga cabsado wuxuu qabsadona waa laga samatabbixin doonaa, waayo, kii kula dirira waan la diriri doonaa, oo carruurtaadana waan badbaadin doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Jesus svara: Det segjer eg dykk for sant: Dersom de trur og ikkje tvilar, so skal de gjera større ting enn det med fiketreet, ja, um de so segjer til dette fjellet: Lyft deg upp og kasta deg ut i havet! so skal det verta so. 22 Og alt de bed um, skal de få, so sant de trur. \t 21 Ciise ayaa u jawaabay oo ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Haddaad rumaysan tihiin oo aydnaan shakiyin, wixii geedkii berdaha ahaa ku dhacay oo keliya ma aad samayn doontaan, laakiin weliba haddaad buurtan ku tidhaahdaan, Ruq, baddana isku tuur, way noqonaysaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Då eg atter lyfte augo mine, fekk eg sjå fire vogner som kom fram millom tvo fjell, og fjelli var av kopar. \t 1 Oo haddana indhaha baan kor u taagay oo wax fiiriyey, oo waxaan arkay afar gaadhifaras oo ka soo baxay laba buurood dhexdood, buuruhuna waxay ahaayeen buuro naxaas ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 For so segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Som min vreide og harm vart utrend yver Jerusalems-buane, so skal min harm og verta utrend yver dykk når de kjem til Egyptar-land, og de skal verta til ein eid og til ei skræma og ei forbanning og til hæding, og de skal aldri meir sjå denne staden. \t 18 Waayo, Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Sidii xanaaqaygii iyo cadhadaydii ay kuwii Yeruusaalem degganaa ugu dheceen oo kale ayaa cadhadaydu idiinku dhici doonta markaad dalka Masar gashaan, oo weliba waxaad wada noqon doontaan wax aad loo karho, iyo wax laga yaabo, iyo inkaar, iyo cay, oo meeshanna mar dambe ma aad arki doontaan innaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men dette blei oppdaga av ein etterforskar med argusauge, og han blei dømt. Då han sat i ope fengsel blei han påvirka av finanssvindlarar og desse finanssvindlarane overtala han til å jobbe for dei så snart han blei lauslaten. Og denne mannen med ein enorm hjerne sonar no ein dom på 13 år i California. \t lkn arinkaas waxaa kashifay baarayaasha Eagle-eye la dhaho waana la eedeeyay intii uu kujiray xabsigiisii furnaa waxa soo jiitay dadka lacagaha dhaca kuwaasi waxay ku qanciyeen in uu la shaqeeyo ayaga marka lasoo daayo ninkaani leh caqli jiniyeed-ka waxa uu qaadanayaa 13 sano xabsi ah magaalada California"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Dei vart verande der lenge og tala hugheilt i Herren, og han vitna for sitt nådeord med teikn og under som han gav dei makt til å gjera. \t 3 Haddaba wakhti dheer ayay halkaas joogeen iyagoo geesinimo ugu hadlaya Rabbiga, kaasoo markhaati u furay ereyga nimcadiisa, wuxuuna siiyey inay calaamooyin iyo yaabab gacmahooda ku sameeyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men interessant nok nyttar ikkje Anonymous informasjonen dei har hacka til økonomisk vinning. \t lkn si xiiso leh kooxdaani ogama faa'iideesato macluumaadka ay jabsadaan in ay lacag ku helaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Difor segjer Herren so: Kona di vert skjøkja i byen, dine søner og døtter skal falla for sverd, di jord skal dei byta med mælesnor, du sjølv skal døy i eit ureint land, og Israel skal verta burtført frå sitt land. \t 17 Haddaba Rabbigu wuxuu leeyahay, Naagtaadu dhillo bay ku ahaan doontaa magaalada, oo wiilashaada iyo gabdhahaaguba seef bay ku dhiman doonaan, oo dhulkaaga xadhig baa lagu qaybsan doonaa, oo adna waxaad ku dhex dhiman doontaa dal nijaasaysan, oo dadka Israa'iilna sida xaqiiqada ah maxaabiis ahaan waa looga kaxaysan doonaa dalkooda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Folket der i byen kom og sa til Elisa: Høyr på oss herre! Byen ligg lageleg til som du ser; men vatnet er vondt, og landet er plaga med fosterskot. \t 19 Markaasaa dadkii magaaladu waxay Eliishaa ku yidhaahdeen, Waannu ku baryaynaaye bal eeg, meeshay magaaladanu taal way wanaagsan tahay sidaad aragto, sayidkayagow, laakiinse biyuhu way xun yihiin, oo dhulkuna si wanaagsan wax uma bixiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lokalelyd \t Codad degaameed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "banan/_anan/b/p/d/m \t Banooni/Ba_ooni/t/n/m"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 og dei spotta Gud i himmelen for pinslone sine og svollane sine, og vende ikkje um frå sine gjerningar. \t 11 oo xanuunkoodii iyo nabrahoodii aawadood waxay caayeen Ilaaha samada, oo shuqulladoodiina kama ay toobadkeenin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 For det finst ugudlege i folket mitt; dei legg seg på lur, liksom fuglefangarar huker; dei set ut snaror og fangar menneske. \t 26 Waayo, dadkayga dhexdiisa waxaa laga helaa niman shar ah. Waxay u gabbadaan sida kuwa wax dabta, oo intay dabin u qoolaan ayay dad qabsadaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Set opp ordlista \t Liis xarfo oo dhameytiran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Og når de retter ut hendene dykkar, gøymer eg augo mine for dykk; kor mykje de bed, so høyrer eg ikkje; hendene dykkar er fulle av blod. \t 15 Oo markaad gacmihiinna ii soo hoorsataanna indhahayga waan idinka qarinayaa, oo markaad tukasho ku noqnoqataanna idin maqli maayo, waayo, gacmihiinnu waa dhiig miidhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Baskisk \t Baski"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brukarnamn: \t Gudagalka:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Lat ingen vanvyrda deg for din ungdom, men ver eit fyredøme for dei truande i tale, i ferd, i kjærleik, i tru, i reinleik! \t 12 Ninna yuusan quudhsan dhallinyaronimadaada, laakiinse kuwa rumaystay masaal ugu noqo xagga hadalka, iyo xagga dabiicadda, iyo xagga jacaylka, iyo xagga rumaysadka, iyo xagga daahirsanaantaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "saksofonen \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Høyr no kva det er for klæde dei skal gjera: ein bringeduk og ein messehakel og ein prestekjole og ein brogdut underkjole og ei huva og eit belte. \t 4 Oo dharka ay u samaynayaanna waxa weeyaan laabgashi, iyo eefod, iyo khamiis, iyo jubbad, iyo duub, iyo dhex-xidh, oo waa inay dhar quduus ah u sameeyaan walaalkaa Haaruun iyo wiilashiisa, inuu iiga adeego hawsha wadaadnimada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Sony Playstation Network--ferdig, Regjeringa i Tyrkia--huka av, det britiske Serious Organized Crime Agency -- enkelt som berre det CIA--lett som ein leik \t Shabakada Sony ee Games-ka waa la jabsaday Xukuumada Turkiga waa la jabsaday Wakaalada Ingiriiska ee danbiyada khatarta ah - si fudud ayaa loo jabsaday Wakaalada Sirdoonka Mareenkankana-- hoos ayay u rideen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Addisjon, subtraksjon, multiplikasjon og divisjon. \t iskudarka, kalajarida, iskudhufashada iyo iskuqeybinta,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Cuba \t Kuuba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 So kom mor hans og brørne hans; dei vart ståande utanfor, og sende bod til han um han vilde koma ut. \t 31 Markaasaa waxaa yimid walaalihiis iyo hooyadiis, oo dibadday istaageen, waxayna u direen cid ugu yeedha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Elfenbeinskysten \t Ivory Coast"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Jesus svara: Dersom du kjende Guds gåva, og visste kven han er, han som bed deg um drikka, so bad du han, og han gav deg levande vatn. \t 10 Ciise waa u jawaabay oo ku yidhi iyada, Haddaad garanaysid hadiyaddii Ilaah iyo kuu yahay kan kugu leh, I waraabi, adigu waad weyddiisan lahayd isaga, oo wuxuu ku siin lahaa biyaha nool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tredje \t Gaduud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tårnet i Hanoi \t Taalada Hanoi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og Gud sa til Abraham: Og du skal halda pakti mi, både du og ætti di etter deg, frå alder til alder! \t 9 Oo Ilaah wuxuu Ibraahim ku yidhi, Adiguna waa inaad axdigayga xajisaa, adiga iyo farcankaaga kaa dambeeyaba, tan iyo qarniyadooda oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Aust-Europa \t Yurubta Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 Og dersom nokon spør dykk kvi de løyser han, skal de svara so: Herren treng um han. \t 31 Haddii laydin weyddiiyo oo laydinku yidhaahdo, Maxaad u furaysaan? waxaad ku tidhaahdaan, Sayidkaa u baahan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 Men Peter sa: Um eg so lyt døy med deg, skal eg aldri avneitta deg. \t 35 Butros wuxuu ku yidhi, In kastoo aan leeyahay inaan kula dhinto, kolleyba ku dafiri maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna bruka musa. \t Daqaaji kadibna dhag ku sii dooliga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Spansk \t Ispanish"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "pauka \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Den som trur på han, vert ikkje dømd; den som ikkje trur, er alt dømd, for di han ikkje hev trutt på namnet åt Guds einborne Son. \t 18 Kii isaga rumaystaa ma xukumna, laakiinse kii aan isaga rumaysan, hore ayaa loo xukumay, maxaa yeelay, wuxuusan rumaysan magaca Wiilka Ilaah oo keliya oo dhashay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Han svara: Esaias spådde sant um dykk, hyklarar, som det stend skrive: Dette folket ærar meg med lippone, men hjarta deira er langt burte frå meg, \t 6 Markaasuu wuxuu ku yidhi, Isayos aad buu wax idiinka sii sheegay, labawejiilayaalow, siday u qoran tahay, Dadkanu bushimahooda ayay igu maamuusaan, Laakiin qalbigoodu waa iga fog yahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 og til bot for den syndi han hev gjort, skal han koma til Herren med eit syndoffer - det skal vera eit småkrøter av hoslaget, søya eller geit - og presten skal gjera soning for han og reinsa han for syndi. \t 6 oo markaas waa inuu dembigii uu dembaabay aawadiis Rabbiga ugu keenaa qurbaankii xadgudubkiisa, oo waa inuu adhiga ka soo qabto neef dhaddig ah, oo ah nayl ama waxar oo qurbaan dembi ah, oo wadaadku waa inuu kafaaraggud uga sameeyaa dembigiisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Ein ven av meg i tryggleiksindustrien kunne faktisk fortelje meg hin dagen at det fins to typar selskap i verda: dei som veit dei blir hacka og dei som ikkje veit det. \t Runtii, Mid saaxiibkeey ah oo dhanka amaanka kashaqeya ayaa iisheegay Maalmo kahor in Shirkadaha caalamka 2 nooc ay yihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "fly \t Diyaarad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 For Guds ord er levande og kraftig og kvassare enn noko tvieggja sverd, og trengjer seg igjenom, til dess det kløyver sjel og ånd, ledmot og merg, og dømer hjartans tankar og råder, \t 12 Waayo, hadalka Ilaah wuu nool yahay, waana shaqeeyaa, oo waa ka af badan yahay seef kasta oo laba af leh, isagoo ka dhex dusaya ilaa kala soocniinta nafta iyo ruuxa, iyo xubnaha iyo dhuuxaba, waana kala gartaa fikirrada iyo waxyaalaha qalbiga ku jira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "No er dette ein svært u-TED-liknande måte å gjere ting på, men la oss starte kvelden med ei melding frå ein hemmeleg sponsor. \t waxa aan hada sameynaayo waa wax ka duwan TED gebi ahaan laakiin cawada aan ku bilaawno warqad ka socoto ''Masuulka waxyaabaha qarsoon''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Dei hadde gamle, lappa skor på føtene og gjekk med slitne klæde; og alt nistebrødet deira var turt og smuldra. \t 5 Oo waxay gashadeen kabo duugoobay oo la karkaray, oo waxay xidheen dhar gaboobay, oo kibistii ay soo sahaydeen oo dhammuna waxay ahayd mid engegan oo caaryaysatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "bil \t Baabuur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Slå av stempel \t Naafo ka dhig tiimbareyaasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Katalansk \t Katalan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Då Joab høyrde lurlåten, sa han: Korleis hev det seg at det er slikt glam og ståk i byen? \t Oo Yoo'aabna markuu maqlay dhawaaqii buunka ayuu yidhi, War waa maxay qaylada iyo buuqa magaaladii ka dhacay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Men ho skal verta frelst gjenom si barneign, um dei vert standande i tru og kjærleik og helging med søma. \t 15 Laakiinse waxay ku badbaadi doontaa carruurdhalidda, hadday ku sii socdaan rumaysad iyo jacayl iyo quduusnaan iyagoo digtoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Men segjer eg: Sanneleg den dagen skal det koma ein stor jordskjelv yver Israels-landet. 20 Då skal dei skjelva for mi åsyn både fiskane i havet og fuglane i lufti og dyri på marki og alt kreket som krek på jordi, og kvart eit menneske som på jordi bur; fjelli skal brotna og hamrane rapa ned, og kvar ein mur skal falla til jordi. \t 20 oo kalluunka badda, iyo haadda samada, iyo dugaagga duurka, iyo waxyaalaha dhulka ku gurguurta oo dhan, iyo dadka dhulka jooga oo dhammuba waxay ka wada gariiri doonaan hortayda, oo buuruhu way dumi doonaan, oo meelaha dheerdheeruna way wada dhici doonaan, oo derbi kastaana dhulkuu ku soo dhici doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Python-mal \t Imtixaanka Python"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tenkespel \t Xujoyaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og engelen let sigden sin fara yver jordi og skar frukti av vintreet på jordi og kasta henne i den store vinpersa til Guds vreide. \t 19 Markaasaa malaa'igtii waxay manjadeedii ku soo tuurtay dhulka, oo waxay soo ururisay canabka dhulka, oo waxay ku tuurtay macsaraddii canabka oo weyn oo cadhada Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Og kvar gong dei ureine åndene såg han, kasta dei seg ned for føtene hans og ropa: Du er Guds Son! \t 11 Oo jinniyada wasakhda lehna goortay arkeen, hortiisii ayay isku tuureen oo qayliyeen, oo waxay yidhaahdeen, Adigu waxaad tahay Wiilka Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Nettet knyter alt saman og veldig snart vil det vere til stades i mesteparten av menneskeleg aktivitet \t Shabakada wax walba ayay isku xirtaa mar dhawna waxay dhaxdhaxaad ka noqon doontaa dhaqdhaqaaqyada ugu badan ee dadka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Regjeringa i Tyrkia--huka av, det britiske Serious Organized Crime Agency -- enkelt som berre det \t Xukuumada Turkiga waa la jabsaday Wakaalada Ingiriiska ee danbiyada khatarta ah - si fudud ayaa loo jabsaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Den som hev øyra, han høyre kva Anden segjer til kyrkjelydane! Den som sigrar, han vil eg gjeva å eta av livsens tre, som er i Guds paradis. \t 7 Kii dheg lahu ha maqlo waxa Ruuxu ku leeyahay kiniisadaha. Kii guulaysta ayaa waxaan siin doonaa amar uu wax kaga cuno geedka nolosha oo ku dhex yaal Firdooska Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og han tok brødet, takka og braut det, og gav dei og sa: Dette er lekamen min, som vert gjeven for dykk! \t 19 Kibisna wuu qaaday, oo goortuu mahadnaqay, ayuu kala jejebiyey, oo iyaga siiyey, isagoo leh, Tanu waa jidhkaygii laydiin bixiyey. Waxan xusuustayda u sameeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Den dominikanske republikken \t Jamhuuriyada Domenikaanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Og eg sa: Høyr, de Jakobs hovdingar og de domarar for Israels hus! Høyrer det ikkje dykk til å vita kva som er rett? \t 1 Oo anigu waxaan idhi, Waan idin baryayaaye madaxda reer Yacquub iyo taliyayaasha dalka Israa'iilow, i maqla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Og der skal de halda måltid for Herrens åsyn, de og huslydane dykkar, og gleda dykk i alt det de hev vunne med arbeidet dykkar, alt det Herren din Gud hev velsigna deg med. \t 7 Oo waxyaalahaas waa inaad halkaas ku cuntaan Rabbiga Ilaahiinna ah hortiisa, oo wax alla wixii aad gacanta ku qabataan oo uu Rabbiga Ilaahiinna ahu idinku barakeeyey waa inaad ku faraxdaan idinka iyo reerihiinnuba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Det er Abrahams og Isaks og Jakobs Gud, vår fedre-Gud, som hev herleggjort tenaren sin, Jesus, han som de sveik og ikkje vilde vita av då han stod framfor Pilatus. Pilatus dømde at han skulde gjevast fri; \t 13 Ilaaha Ibraahim iyo Isxaaq iyo Yacquub, oo ahaa Ilaaha awowayaasheen, wuxuu ammaanay Midiidinkiisii Ciise, kii aad gacangeliseen oo aad Bilaatos hortiisa ku diideen markuu goostay inuu sii daayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bygg opp tårnet til høgre på den ledige plassen til venstre. \t Dhis taalo la mid ah mida ku taalo dhinaca midig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men alle eg har snakka med som har hamna på kanten av lova, har alle sagt: \"Ver så snill, gi oss ein sjanse til å jobbe i den lovlege industrien. Me veit berre ikkje korleis me kan komme dit, kva me dreiv på med. \t lkn dhamaan kuwaan la hadlay kuwaaso qaanuunka u dhacay waxay dhamaan dheheen: \" Fadlan fursad nasiiya \" aan ka shaqeyno wax soo saar sharciyeesan ee aynaan ogeen awal, sida loo gaaro, iyo waxa la sameeyo waxaan rabnaa in aan idinla shaqeyno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Omsett av: \t Tarjumayaasha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Når fyrsten vil ofra eit friviljugt offer - eit brennoffer eller takkoffer til friviljugt offer åt Herren, då skal dei lata upp åt han den porten som snur i aust, og han skal ofra brennofferet sitt og takkofferi sine like eins som han gjer på sabbatsdagen. \t 12 Haddaba amiirku markuu diyaariyo qurbaan ikhtiyaar ah ha ahaatee qurbaan la gubo amase qurbaanno nabaadiino oo Rabbiga ikhtiyaar loo siiyo, waa in iridda xagga bari u sii jeedda loo furaa, oo isagana waa inuu qurbaankiisa la gubo iyo qurbaannadiisa nabaadiino u diyaariyaa siduu maalinta sabtida yeelo oo kale, oo markaas waa inuu baxaa, oo markuu baxo dabadeed waa in iridda la soo xidhaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Ordet er deg næmare enn so: det er i din eigen munn og i ditt eige hjarta, so du vel kann leva etter det. \t 14 Laakiinse eraygii waa idiin dhow yahay, wuxuuna ku jiraa afkiinna iyo qalbigiinna inaad yeeshaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Skriv inn summen av dei to tala innan tidsfristen går ut. \t Waan in aad waqti kooban, ku heshaa iskudarka labo lambar. Hordhaca xisaabta isku darka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 so vil du høyra det i himmelen, og du vil taka frami og hjelpa tenarane dine so dei fær retten sin - du vil gjeva den skuldige lika for det han hev gjort, og lat åtferdi hans koma att på hans eige hovud, og du vil frikjenna den rettferdige og lata han få det han er verd for rettferdi si. \t 23 de markaas samada ka maqal oo yeel, oo addoommadaada xukun, adigoo kii shar leh ciqaabaya si aad xumaantii jidkiisa madaxa ugu saartid, oo aad kii xaq ahna xaq uga dhigtid, oo aad ugu abaalguddid sida xaqnimadiisu tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr GCompris utan musepeikar (peikeskjermmodus). \t Shid gcompris oo cod la'aan ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Eg er klar \t Waxaa ahay diyaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Trass i det faktum at me har begynt å ause ut milliardar, hundrevis av milliardar dollar, på nett-tryggleik -- på dei mest eineståande tekniske løysingar -- vil ingen snakke med desse typane, hackarane, som gjer alt. \t Boqolaal bilyan oo Dollar amaanka Internetka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Leik og lær-spel for ungar frå 2 til 10 år \t Cayaaro waxbarasho oo loogu talagalay 2 ilaa iyo 10 jir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Då dagen tok til å halla, gjekk dei tolv fram og sa til han: Send folket frå deg, so dei kann ganga burt i grendene og gardane her ikring, og koma i hus og få seg noko å leva av! For her er me på ein øydestad. \t 12 Goortii maalintii dhammaanaysay laba-iyo-tobankii ayaa yimid iyagoo ku leh, Dadka badan dir si ay u tagaan tuulooyinka iyo beeraha ku wareegsan, oo ay ugu hoydaan oo cunto uga helaan, waayo, meeshan cidlada ah ayaynu joognaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "49 Han sende på dei sin brennande vreide, harme og ilska og trengsla, ei sending av uferds-englar. \t 49 Oo wuxuu ku soo daayay kulaylkii cadhadiisa, Iyo xanaaq, iyo dhirif, iyo dhib, Iyo guuto ah malaa'igo shar ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "sykkel \t bushkuleeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 Han tok tolv steinar etter talet på dei folkegreinene som var ætta frå sønene åt Jakob, han som Herren hadde tala desse ordi til: Israel skal du heita. \t 31 Oo wuxuu Eliiyaah soo qaaday laba iyo toban dhagax oo ka dhigan intii qabiilooyinkii wiilashii Yacquub tiradoodu ahayd, kaasoo eraygii Rabbigu u yimid oo ku yidhi, Magacaagu wuxuu ahaan doonaa Israa'iil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men det er også ei seriøs side ved Anonymous -- det er ideologi som driv dei. Dei hevdar at dei kjempar mot ein ussel konspirasjon. Dei seier at styresmaktene prøver å ta over og å kontrollere Internett, og at dei, Anonymous, er den verkelege motstanden-- enten det er mot diktatur i Midtausten, mot globale mediekonsern eller mot etterretningstenester, eller kven det måtte vere. \t laakiin dadkaasi qarsoon waxay leeyihiin dhinac qatar ah waxay leeyihiin Fikrado ayaga riixaaya waxay sheeganayaan in ay la dagaalayaan shirqoolo xunxun waxay dhahayaan: in xukuumadaha ay isku dayayaan in Internetka ay qabsadaan, ayna maamulaan ayagana \" Qof walboo qarsoon \" ee yihiin codka iska Caabinta xaqiiqda ah. kana soo horjeeda Kali talisnimada Bariga dhexe kasoo horjeeda Hey'adaha warbaahinta caalamiga ah kana soo horjeeda Wakaaladaha Sirdoonka iyo qof walbay ahaato siyaasadadoona ma ahan mid gebi ahaan la necebyahay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Er det no so at Satan driv ut Satan, so er han komen i strid med seg sjølv, og korleis kann då riket hans standa? \t 26 Haddii Shayddaan Shayddaan saaro, waa kala qaybsamaa. Haddaba boqortooyadiisu sidee bay u taagnaan doontaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna lesa. \t Aqris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 og du skal taka salvingsoljen og hella ut yver hovudet hans og salva han. \t 7 Oo markaas waxaad qaadataa saliidda lagu subkado, oo madaxiisa ku shub, oo ugu subag isaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 Men no lyt den som hev pung, taka han med, sa han, og like eins den som hev skreppa, og den som ikkje hev noko sverd, lyt selja kjolen sin og kjøpa seg eit. \t Waxay yidhaahdeen, Maya, waxba. 36 Markaasuu ku yidhi, Laakiin haddeer kii kiishad qabaa ha qaato, sidaas oo kalena qandi ha qaato."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Ordet er deg nær, i munnen din og i hjarta ditt - det er ordet um trui, det som me forkynner, \t Eraygii waa kuu dhow yahay, waana ku jiraa afkaaga iyo qalbigaaga, waxaa weeyaan erayga rumaysadka oo aannu kugu wacdinno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Filnamn: \t Magaca hore:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Då snudde Elisa og fylgde ikkje etter han lenger; men då han kom heim, tok han og slakta dei tvo uksane*, og med åket deira koka han kjøtet og gav det til folket, so dei fekk halda måltid. \t 21 Markaasuu ka noqday isagii, oo wuxuu kaxeeyey qindigii dibida ahaa, wuuna qalay oo hilibkoodiina ku karshay alaabtii dibida, oo wuxuu siiyey dadkii, oo iyana way cuneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og hev de ikkje vore true med det som høyrer andre til, kven vil då gjeva dykk noko de sjølve kann eiga? \t 12 Haddii aydnaan wixii qof kale leeyahay aamin ku ahayn, yaa idin siinaya wixiinna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "cymbalane \t Raadi calaamad xigta ee liiska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Filter \t Kalasooc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Leik med datautstyr. \t Ku cayaar qeybaha kumbuyiitar ka mid ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kjenn att landa \t Raadi wadamada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "katt \t Mukulaal (Bisad)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Likskaps-talmumsar \t Lambarada isla eg Munchers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 For det finst ikkje sanning i deira munn; det indre i dei er tyning; strupen deira er ei opi grav; tunga si gjer dei hål. \t 9 Waayo, afkooda daacadnimo kuma jirto, Oo uurkooda hoosena waa xumaan miidhan, Hungurigooduna waa qabri af bannaan, Oo carrabkooduna waa sasabasho miidhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 då brast dei i gråt, både David og folket som fylgde han, og dei gret til dei ikkje orka å gråta meir. \t 4 Markaasaa Daa'uud iyo dadkii la jirayba codkoodii kor u qaadeen oo ooyeen, ilaa ay waayeen itaal ay ku sii ooyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 Du gjev meg di frelsa til skjold, di høgre hand styd meg, og di småminking gjer meg stor. \t 35 Weliba waxaad kaloo i siisay gaashaankii badbaadintaada, Oo waxaa kor ii qaadday gacantaada midig, Oo roonaantaada ayaa i weynaysay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Då han no hadde tvege føtene deira og teke på seg kjolen sin og sett seg til bords att, sa han til dei: Skynar de kva det er eg hev gjort med dykk? \t 12 Haddaba markuu cagihii u maydhay iyagii, oo dharkiisa qaatay, oo haddana fadhiistay, markaasuu ku yidhi, Ma garanaysaan waxaan idinku sameeyey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Då gjekk eg burt til engelen og sa til han: Gjev meg den litle boki! \t 9 Markaasaan malaa'igtii u tegey, oo waxaan ku idhi, Buugga yar i sii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Den fyrste dagen skal vera kviledag, og den åttande dagen skal vera kviledag. 40 Og den fyrste dagen skal de taka fagre frukter og palmegreiner og kvister av lauvrike tre og seljebuskor og gleda dykk for åsyni åt Herren dykkar Gud i sju dagar. \t 40 Oo maalinta kowaad waxaad soo qaadataan midhaha dhirta wanaagsan, iyo laamo cawbaar ah, iyo dhir waaweyn laamaheed, iyo safsaafka durdurka, oo waa inaad Rabbiga Ilaahiinna ah hortiisa ku rayraysaan intii toddoba maalmood ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Og dei sa: Ja, tok ut ei kalv som var fin og god; den let han drengen få, og han nøytte seg og laga han til. \t 7 Oo Ibraahim xagga lo'dii buu ku orday, oo wuxuu soo kaxeeyey dibi yar oo dhaylo ah oo wanaagsan, oo wuxuu u dhiibay nin dhallinyaro ah, isaguna dhaqsuu u diyaariyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 og då dei kom, sa han til dei: De veit korleis eg levde all den tid eg var hjå dykk, frå fyrste dagen eg sette foten i Asia, \t 18 Markay u yimaadeenna wuxuu iyagii ku yidhi, Idinka qudhiinnuba waad garanaysaan sidii aan wakhtiga oo dhan idinkula joogay tan iyo maalintii iigu horraysay oo aan Aasiya cag saaray,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "pose \t Boorso"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han tente i gjennomsnitt $150 000 i veka -- skattefritt sjølvsagt. \t waxa uuna heli jiray 150 kun Dollar isbuucii -- Canshuur aanan saarneyn --"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brukarnamn: \t Gudagal:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Gjenstandar som passar saman \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Tak desse brevi, både kjøpebrevet med innsigle og det opne brevet, og legg dei i ei leirkrukka, so dei kann standa seg i lang tid! \t 14 Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Qaad warqadahan heshiiska waxiibsashada, midda shaabadaysan, iyo tan furanba, oo waxaad ku dhex riddaa jalxad dhooba ah, si ay wakhti dheer u sii raagaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "37 Og Isak svara Esau og sa: Sjå, no hev eg sett han til herre yver deg, og alle brørne hans hev eg gjort til tenarar, og eg hev gjeve han nøgdi av korn og druvesaft! Kva kann eg so gjera for deg, son min? \t 37 Isxaaqna wuu jawaabay oo wuxuu Ceesaw ku yidhi, Bal eeg, waxaan isaga ka dhigay sayidkaagii, walaalihiis oo dhanna waxaan u siiyey isaga inay addoommo u noqdaan, hadhuudh iyo khamrina waan u ballanqaaday, ee maxaan haddaba adiga kuu sameeyaa, wiilkaygiiyow?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 For eg hev svore ved meg sjølv, segjer Herren, at Bosra skal verta til ei skræma, til hæding, til ei audn og til ei forbanning, og alle byane som høyrer til, skal æveleg liggja i røysar. \t 13 Waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Waxaan ku dhaartay nafsaddayda inay Bosraah noqon doonto cidla, iyo cay, iyo burbur, iyo inkaar, oo magaalooyinkeeda oo dhammuna weligoodba cidla bay ahaan doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Storbritannia \t Ingiriiska (Boqortooyada midowdey)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Multiplum av %d \t Ku dhufsamayaal %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Dette er pakti som de skal halda, millom meg og dykk og ætti di etter deg: Alt karfolk hjå dykk skal umskjerast. \t 10 Kanu waa axdigayga aad xajin doontaan, oo inoo dhexeeya aniga iyo adiga iyo farcankaaga kaa dambeeyaba; mid kasta oo lab oo idinku jira waa in la gudaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Salomo kom i giftarskyldskap med Farao, kongen i Egyptar-land; han gifte seg med dotter åt Farao og flutte henne heim i Davids-staden; der skulde ho bu til han hadde bygt ferdigt både sitt eige hus og Herrens hus og muren rundt um Jerusalem. \t 1 Markaasaa Sulaymaan xidhiidh la yeeshay boqorkii Masar oo Fircoon ahaa, oo soo kaxaystay Fircoon gabadhiisii, wuxuuna keenay magaaladii Daa'uud ilaa uu dhammeeyey dhismihii gurigiisa, iyo gurigii Ilaah, iyo derbigii Yeruusaalem ku wareegsanaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Byt oppstartsdisk \t Bedel Diskiga istaadhaha (boot disk)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Nord-Amerika \t Woqooyiga ameerika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Er det nokon framand som held til hjå dykk, eller som bur fast millom dykk, og vil bera fram eit eldoffer til godange for Herren, so skal han gjera like eins som de. \t 14 Oo haddii shisheeye idinla deggan yahay ama mid kasta oo idin dhex jooga qarniyadiinna oo dhan, hadduu doonayo inuu qurbaan dab lagu sameeyo Rabbiga ugu bixiyo caraf udgoon, sidaad idinku yeeshaan isna waa inuu yeelaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lista over tilgjengeleg aktivitetar er: \t Liiska shaqooyinka la'isticmaalikaro waa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel eit hus \t Dalbo guri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Hugs at då dei utvikla sine hackarevner, var enno ikkje deira moralske evner ferdig utvikla. \t xasuusta, markii ay hormariyeen howlaha waxjabsi ay heesteen ma uusan hormarsaneyn jiheeyahooda maskaxeed weli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "37 Dette er dei høgtidene då de skal kalla folket i hop til heilagt møte og bera fram eldoffer for Herren, brennoffer og matoffer, slaktoffer og drykkoffer, kvar dag det som høyrer den dagen til, \t 37 Kuwanu waa Rabbiga iidihiisa la amray, oo ay tahay inaad naadisaan inay ahaadaan shirar quduus ah, oo waa inaad Rabbiga u bixisaan qurbaan dab lagu sameeyo, kaasoo ah qurbaan la gubo, iyo qurbaan hadhuudh ah, iyo allabari, iyo qurbaanno cabniin ah, oo mid kastana maalintiisa ha la bixiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må i det minste gje gruppa eit namn. \t Waa in aad macag u bixisaa kooxda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men ein ting er sann: me står i startgropa av ein mektig kamp om kontrollen over Internett \t laakiin hal mid ayaa sax ah waxaan kujirnaa bilaawga Loolan weyn oo Maamulida Internetka ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 difor segjer Herren so, han som er Israels Gud: No vil eg føra slik ulukka yver Jerusalem og Juda at det skal ringja for båe øyro på alle som høyrer um det. \t 12 oo sidaas daraaddeed Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Bal ogaada, belaayo weyn baan ku soo ridi doonaa Yeruusaalem iyo dalka Yahuudahba, si ku alla kii maqlaaba uu u argaggaxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr GCompris i vindaugemodus. \t Shid gcompris si dariishad yar ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Då han var 13 snakka han lite engelsk og blei mobba på skulen, og flykta difor inn i dataverda kor han viste framifrå tekniske evner og ikkje lenge etter blei han forført av folka på Internett. \t Englishkiisa yaraa iyo culeeska uu iskoolka kala kulmaayay waxa uu u cararay caalamka Kambiyuutarada meeshaasuu ku muujiyay awoodo farsamo oo waa weyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Slå på lydar \t Codad degaameed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Eg veit um gjerningane dine og arbeidet ditt og tolmodet ditt, og at du ikkje kann tola dei vonde; og du hev prøvt dei som segjer dei er apostlar, og ikkje er det, og hev funne at dei er ljugarar; \t 2 Waan ogahay shuqulladaada, iyo hawshaada, iyo dulqaadashadaada, iyo inaadan u adkaysan karin kuwa sharka ah, iyo inaad tijaabisay kuwa rasuullada isku sheega iyagoo aan ahayn, oo waxaad ogaatay inay been yihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Oppstartslastar \t Istaadhaha ka Kiciya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 So segjer Herren, Israels Gud: Er det deg eg tala um i gamle dagar igjenom tenarane mine, profetane i Israel, dei som spådde i dei dagane, år for år, at eg vilde lata deg koma yver dei? \t 17 Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Adigu ma waxaad tahay kii aan waa hore addoommadaydii nebiyada reer binu Israa'iil ahaa kaga hadlay, kuwaas oo waayahaas sannado badan wax ku sii sheegayay inaan iyaga kugu soo kicin doono?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Guinea-Bissau \t Guinea Bissau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Då Aron såg det, bygde han eit altar for han og ropa ut: I morgon er det høgtid for Herren! \t 5 Oo Haaruun markuu arkay ayuu meel allabari ka hor dhisay, markaasaa Haaruun ogeysiis ku dhawaaqay, oo wuxuu yidhi, Berri waa iiddii Rabbiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 Men den som gjer noko gale med upplyft hand*, anten det er eit heimemenneske eller ein framand, han heder Herren og skal rydjast ut or folket sitt; \t 30 Laakiinse qofkii gacan kibir leh gaf ku sameeyaa hadduu waddani yahay iyo hadduu shisheeye yahayba kaasu wuxuu caayay Rabbiga, oo qofkaas waa in dadkiisa laga gooyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 han som sa til dei: Dette er ro, lat den trøytte få kvila, og dette er kvild. Men dei vilde ikkje høyra. \t 12 uu markii hore ku yidhi, Tanu waa nasasho, ee kuwa daallan ku nasiya, oo tanuna waa isqabowjintii. Laakiinse inay maqlaan way diideen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "kr %.2f \t sh %.2f"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og Baron-Cohen forklarte at visse funksjonshemningar kan vise seg som fantastiske evener i hackar- og dataverda i hackar- og dataverda, og at me ikkje skulle kaste i fengsel menneske som har slike funksjonshemningar og evner for dei har mista sin sosiale retningssans eller blitt lurt. \t waxa uu sharaxay Baron-Cohen in cudurada qaar ay suuro gal tahay ineey kasoo muuqdaan caalamka Kambiyuutarada iyo wax jabsiga ayagoo u muuqda xirfado gaar ah anagana waajib naguma aha in aan xabsi kutuurno dad qaba cuduradaas iyo xirfadahaas maadaama ay ka dhumeen hab bulsho la dhaqankoodii ama la qiyaanay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 Difor segjer eg dykk, sa han til læresveinane: Syt ikkje for livet, kva de skal eta, eller for lekamen, kva de skal klæda dykk med. \t 22 Markaasuu xertiisii ku yidhi, Sidaa darteed waxaan idinku leeyahay, Ha ugu welwelina naftiinna waxaad cuni doontaan, jidhkiinnana waxaad huwin doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Men denne refsingi skal Herren senda yver alle dei folki som drog i herferd mot Jerusalem: Kjøtet deira skal han lata rotna medan dei stend på sine føter, augo deira skal rotna i holone sine, og tunga skal rotna i munnen på dei. \t 12 Oo tanuna waa belaayada Rabbigu ku dhufan doono dadyowga Yeruusaalem la diriray oo dhan. Iyagoo cagahooda ku taagan ayaa hilibkoodu iska dhammaan doona, oo indhahoodu waxay ku dhex baabbi'i doonaan godadkooda, carrabkooduna afkooda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Herrens herlegdom skal te seg, og alt kjøt skal få sjå det, for Herrens munn hev tala. 6 Høyr! \t 5 oo waxaa la muujin doonaa ammaanta Rabbiga, uunka oo dhammuna way wada arki doonaan, waayo, afkii Rabbiga ayaa saas ku hadlay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brukarnamn \t Gudogal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Når du då kunngjer for dette folket alle desse ordi, og dei segjer til deg: Kvi hev Herren varsla all denne store ulukka yver oss, kva er misgjerningi vår, kva er syndi vår som me hev gjort mot Herren vår Gud? \t 10 Oo markaad dadkan u sheegtid erayadan oo dhan oo ay kugu yidhaahdaan, Bal maxaa Rabbigu noogaga hadlay masiibadan weyn? Amase waa maxay xumaantayadu? Amase waa maxay dembigii aannu Rabbiga Ilaahayaga ah ku samaynay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 For dei gjer hjarta sitt heitt som ein omn medan dei lurer; heile natti søv bakaren* deira, um morgonen brenn det som logande eld. \t 6 Waayo, iyagu waxay qalbigoodii u diyaariyeen sidii foorno oo kale intii ay wax u gabbanayeen, oo kibisdubahoodiina wuu hurdaa habeenkii oo dhan, oo aroortiina qalbigu waa u qaxmayaa sida dab ololaya oo kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 So skal han lauga lekamen sin i vatn på ein heilag stad og klæda seg i den vanlege bunaden sin og so ganga ut att og ofra brennofferet sitt og brennofferet for folket og gjera soning for seg og for folket. \t 24 oo waa inuu meel quduus ah ku maydhaa, oo uu dharkiisii soo gashadaa, oo dibadda u soo baxaa, oo bixiyaa qurbaankiisii la gubayo iyo qurbaankii dadka oo la gubayoba, oo kafaaraggudna waa inuu u sameeyaa nafsaddiisa iyo dadka daraaddiisba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "svarte \t Madow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hentar aktivitetar frå filer: %s \t Shaqooyin kusaabsan aqriska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Sjå til, brør, at det ikkje i nokon av dykk er eit vondt, vantruande hjarta, so han fell frå den levande Gud! \t 12 Iska jira, walaalayaalow. Yaanu qalbi shar leh oo aan rumaysad lahayni midkiinna ku jirin, idinkoo Ilaaha nool ka dheeraanaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Då sa Moses til dei: Det er det brødet som Herren hev gjeve dykk å eta. \t Kolkaasaa Muuse wuxuu iyagii ku yidhi, Tanu waa kibistii Rabbigu idiin siiyey inaad cuntaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "I bruk \t Shaqeyn diyaar u ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kvit seier sjakk \t Cadaanka waa weerar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og dei skal koma og fagna seg på Sionshøgdi, og dei skal strøyma til dei gode ting frå Herren, til korn og til druvesaft og til olje, til unge sauer og naut, og sjeli deira skal vera lik ein vassrik hage, og dei skal ikkje ormektast lenger. \t 12 Oo intay yimaadaan ayay meesha sare ee Siyoon ka dul heesi doonaan, oo waxay u soo wada qulquli doonaan Rabbiga wanaaggiisa oo ah hadhuudh, iyo khamri, iyo saliid, iyo ubadka idaha iyo lo'daba, oo naftooduna waxay noqon doontaa sida beer la waraabiyey oo kale, oo mar dambena innaba weligood ma ay murugoon doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den grå anda \t Dhagsii boolonboolada dameeriga eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Ok, dei er litt rudimentære. \t Hagaag, laakiin xoogaa ayaga ma dhameystirno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på boksen med rett farge. \t Dhagsii sheyga leh midibka saxda eh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Fyrsten skal ganga inn saman med hine, når dei gjeng inn; og når dei gjeng ut, skal dei ganga ut saman. \t 10 Oo amiirku waa inuu iyaga dhex galaa markay galaan, oo markii ay baxaanna waa inuu baxaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Oppdaging \t Aad shaqooyinka baaritaanka (Discovery)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Her skal du læra namna på dei vanlegaste fargane. \t Miiskaan waxaa lagubartaa midibada asalka ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Det finst allereie ein klasse med dette namnet. \t Waxaa jira fasal ay isku magac yihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Rettsapparatet handsamar dei sjølvsagt som om dei var vanlige gateforbrytarar. \t Dabcan, Nidaamka cadaalada waxa uu kula dhaqmaa in ay yihiin danbiilayaal faafsan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Malayisk \t Malay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Dette, sa Josva, skal de hava til merke på at den levande Gud er midt imillom dykk, og at han skal driva burt for dykk både kana'anitane og ut i Jordan. \t 10 Oo Yashuuca wuxuu yidhi, Sidan baad ku ogaan doontaan in Ilaaha nool idin dhex joogo, iyo inuu shakila'aan hortiinna ka eryi doono reer Kancaan, iyo reer Xeed, iyo reer Xiwi, iyo reer Feris, iyo reer Girgaash, iyo reer Amor, iyo reer Yebuus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og dei kasta dust på hovudi sine og ropa med gråt og sorg og sa: Ve, ve yver den store byen, der alle som hev skip på havet, hev vorte rike av hennar eigneluter, at ho er lagd i øyde i ein time! \t 19 Oo iyana intay madaxa boodh ku shubteen ayay qayliyeen oo ooyeen oo baroorteen, oo waxay yidhaahdeen, Waxaa hoogtay oo hoogtay magaaladii weynayd oo kulli inta badda doonniyaha ku lahu ay dhexdeeda kaga taajireen maalkeedii, waayo, iyadii saacad keliya bay baabba'day."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Og Farao sa til Josef: Seg til brørne dine: So skal de gjera: De skal kløvja på dyri dykkar og fara til de kjem heim Kana'ans-landet. \t 17 Markaasaa Fircoon wuxuu Yuusuf ku yidhi, Walaalahaa waxaad ku tidhaahdaa, Idinku sidan yeela, gaadiidkiinna rarta, oo taga oo dalkii Kancaan u kaca;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ja, eg såg det \t Haa, Waan arkay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Tidleg andre morgonen då sveinen åt gudsmannen reis upp og gjekk ut, fekk han sjå at det låg ein her med hestar og vogner rundt ikring byen. \t 15 Oo ninkii Ilaah shaqeeyihiisii markuu aroortii soo toosay oo uu baxay, bal eeg, waxaa la arkay ciidan fardo iyo gaadhifardood wata oo magaaladii ku wareegsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Herren, allhers Gud, Israels Gud, segjer: Sjå eg heimsøkjer Amon frå No og Farao og Egyptar-land og gudane og kongane der, både Farao og dei som lit på han, \t 25 Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Bal ogaada, waan wada ciqaabi doonaa Aamoon oo ah ilaaha Noo, iyo Fircoon, iyo Masar, iyo ilaahyadiisa, iyo boqorradiisa, iyo xataa Fircoon iyo kuwa isaga isku halleeyaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og menneski vart brende i stor hete, og dei spotta Guds namn, hans som hev makt yver desse plagone, og dei vende ikkje um so dei gav han æra. \t 9 Markaasaa dadkii waxaa lagu gubay kulayl weyn, oo waxay caayeen magicii Ilaaha belaayooyinka u taliya, oo ma ay toobadkeenin inay isaga ammaanaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Og dei skal eta upp ditt korn og ditt brød, dei skal tyna dine søner og døtter, dei skal eta upp dine sauer og naut, dei skal øydeleggja ditt vintre og fiketre; dine faste byar som du lit på, skal dei brjota ned med sverd. \t 17 Oo iyagu waxay dhammayn doonaan waxaad beeraha ka goosataan iyo kibistiinna, oo waxay dhammayn doonaan wiilashiinna iyo gabdhihiinna, oo waxay dhammayn doonaan adhyihiinna iyo lo'diinnaba, oo waxay dhammayn doonaan canabkiinna iyo berdihiinnaba, oo magaalooyinkiinna deyrka leh oo aad isku hallaynaysaanna seef bay la dhici doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ukraina \t Ukraine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Geometriaktivitetar. \t Shaqooyin joomitiri ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 So skal du då føra levitane fram for Aron og sønene hans og vigja dei, so dei vert eit svingeoffer for Herren. \t 13 Oo reer Laawi waa inaad Haaruun iyo wiilashiisa soo hor taagtaa, oo aad Rabbiga ugu bixisaa qurbaan la ruxruxo ahaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel \t Dalbo dhamaantooda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Seg difor til Israels-lyden: So segjer Herren, Israels Gud: Vend um og vend dykk burt frå alle dei ufysne avgudane dykkar og vend dykkar åsyn burt frå all styggedomen dykkar! \t 6 Sidaas daraaddeed waxaad reer binu Israa'iil ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Soo noqda, oo sanamyadiinna ka soo noqda, oo wejigiinnana waxyaalihiinna karaahiyada ah oo dhan ka sii jeediya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "åtte \t Midig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 og som Moses hev kunngjort for dykk frå den dagen Herren gav bodet, og seinare fram igjenom alle ætter, \t 23 xataa wixii uu Rabbigu Muuse idinkaga amray oo dhan tan iyo maalintii Rabbigu amarka bixiyey ilaa tan iyo ab ka ab,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Trass i det faktum at me har begynt å ause ut milliardar, hundrevis av milliardar dollar, på nett-tryggleik -- på dei mest eineståande tekniske løysingar -- vil ingen snakke med desse typane, hackarane, som gjer alt. \t iyo sida ay xaqiiqda tahay waxaan bilaawnay in Balaayiin aan ku bixino Boqolaal bilyan oo Dollar amaanka Internetka Xalalka Teknoolajiyo ee ugu fiican darteed majiro qof rabo in uu la hadlo dadkaan waxjabsada ee wax walba sameeya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hebraisk \t Yuhuud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men eg trur dei gjer ein svært viktig jobb. \t laakiin waxaan aaminsanahay in ay hayaan howl muhiim ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sør-Amerika \t Koonfurta ameerika (Latin amerika)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "GCompris Versjon: %s Lisensvilkår: GNU GPL Meir informasjon på http://gcompris.net/ \t GCompris Cadad: %s Shati: GPL Wixii dheeraad ah http://gcompris.net"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og hvis dei gjorde det, overførte han pengane til seljaren og dei stolne kredittkortopplysingane til kjøparen. \t lacagtii waxa uu udirayaa qofkii wax iibinaayay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 og husi deira skal koma i annan manns eige, deira jorder og konor like eins; for eg vil retta ut mi hand mot dei som bur i landet, segjer Herren. \t 12 Oo guryahooda, iyo beerahooda, iyo naagahoodaba kuwa kalaa la siin doonaa dhammaantoodba, waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Anigu waxaan gacantayda ku fidin doonaa dadka dalka deggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Slovakia \t Slovak Republic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "venstre \t Bidix"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Frankrike \t Faransiiska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og Rabsake sa til dei: Seg til Esekias: So segjer storkongen, kongen i Assyria: Kva er det for ei trygd du trøystar deg med? \t 19 Markaasaa Rabshaaqeeh wuxuu iyagii ku yidhi, Waxaad Xisqiyaah haddeer ku tidhaahdaan, Boqorka weyn ee boqorka Ashuur ah wuxuu kugu leeyahay, War waxaad ku kalsoon tahay oo aad isku hallaynaysaa waa maxay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Og Gud sa til Abraham: Sarai, kona di, skal du ikkje lenger kalla Sarai; Sara skal ho heita. \t 15 Oo Ilaah wuxuu Ibraahim ku yidhi, Naagtaada Saarayna magaceeda waa inaadan ugu yeedhin Saaray, laakiinse magaceedu wuxuu ahaan doonaa Saarah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 So tok han paktboki og las upp for folket, og dei sa: Alt det Herren hev sagt, vil me gjera og vera lydige. \t 7 Markaasuu wuxuu qaaday kitaabkii axdiga, oo wuuna akhriyey iyadoo ay dadkii maqlayaan, oo waxay yidhaahdeen, Kulli wixii Rabbigu ku hadlay waannu yeeli doonnaa oo waannu addeeci doonnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ymse moroaktivitetar. \t Shaqooyin kaladuwan oo farxad leh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Klokka, geografi, samt mykje anna. \t Waqti, Juquraafi, ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Då fall Herrens Ande på meg, og han sa til meg: Seg: So segjer Herren: Soleis hev de sagt, de Israels-menner, og kva som leikar dykk i hugen, det veit eg vel. \t 5 Markaasaa Ruuxii Rabbigu igu soo degay, oo wuxuu igu yidhi, Waxaad tidhaahdaa, Rabbigu wuxuu leeyahay, Reer binu Israa'iilow, sidaasaad istidhaahdeen, waayo, waxyaalaha maankiinna soo gala waan ogahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 For kjøtet er huga tvert imot Anden, og Anden imot kjøtet; dei stend imot kvarandre, so de ikkje skal gjera det som de vil. \t 17 Waayo, damaca jidhku waa ka gees Ruuxa, Ruuxuna waa ka gees jidhka, maxaa yeelay, kuwanu waa kala gees, si aydnaan u samayn waxyaalahaad doonaysaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og dei gjer eit fantastisk forskararbeid på karaktertrekka, evnene og sosialiseringa av hackarane. \t laakiin xaqiiqdii waxaa jirto qolo xubin yar ah oo wax baarta ee Turin, Italy joogto waxaana loogu yeeraa, \" Mashruuca ogaashada nolol shakhsiyeedyada dadka wax jabsada \" waxayna sameeyaan baaritaano waa weyn dabeecadaha dadka wax jabsada awoodooda iyo sida ay bulshada ugu dhexnoolyihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Herren hev reist sin kongsstol i himmelen, og hans rike råder yver alle ting. \t 19 Rabbigu carshigiisii wuxuu ka dhistay samooyinka, Oo boqortooyadiisuna wax walbay u talisaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Til mann og kvinna skapte han dei. Og han velsigna dei og kalla dei menneske den dagen då dei vart skapte. \t 2 wuxuu abuuray iyagoo lab iyo dhaddig ah; wuuna barakeeyey iyagii, magacoodiina wuxuu u bixiyey Aadan maalintii iyagii la abuuray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Rettsapparatet handsamar dei sjølvsagt som om dei var vanlige gateforbrytarar. \t Dabcan, Nidaamka cadaalada waxa uu kula dhaqmaa in ay yihiin danbiilayaal faafsan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17Men det treet som gjev kunnskap om godt og vondt, det må du ikkje eta av; for den dagen du et av det, skal du døy.»#Rom 6,23 \t 17 laakiin geedka aqoonta wanaagga iyo xumaanta waa inaanad waxba ka cunin: waayo, maalintii aad wax ka cuntid hubaal waad dhiman doontaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "fisk \t Malaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Difor segjer Herren, Israels Gud, so um hyrdingane som gjæter folket mitt: De hev spreidt sauene mine og jaga dei burt og ikkje set etter dei; sjå, eg heimsøkjer dykk for den vonde åtferdi dykkar, segjer Herren. \t 2 Sidaas daraaddeed Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu ka leeyahay adhijirrada dadkayga daajiya, Adhigaygii waad kala firdhiseen, waadna kala erideen, oo soomana aydnaan ilaalin. Bal eega, waxaan idiin ciqaabi doonaa sharkii falimihiinna, ayaa Rabbigu leeyahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og freistaren kom og sa til han: Er du Guds Son, so seg at desse steinane skal verta til brød! \t 3 Markaasaa duufiyihii u yimid oo ku yidhi, Haddaad tahay Wiilka Ilaah, dhagaxyadan ku dheh, Kibis noqda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Esras lova Herren, den store Gud, og heile folket svara med upplyfte hender: Amen, amen, og dei la seg på kne og og dei hine levitane la ut lovi for folket, medan folket vart standande der dei stod. \t 6 Kolkaasaa Cesraa ammaanay Rabbiga ah Ilaaha weyn, oo dadkii oo dhammuna intay gacmaha kor u qaadeen ayay ku jawaabeen, Aamiin, Aamiin; oo intay madaxa foororiyeen ayay Rabbiga u sujuudeen oo wejiga dhulka saareen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel med deling \t Ciyaar xasuus iskuqaybis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Russisk \t Tunisia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel med multiplikasjon \t Ciyaar xasuus iskudhufasho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tel gjenstandane \t Xisaab dhamaan sheyaasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 Simon og dei som var med han, skunda seg etter han, \t 36 Markaasaa Simoon iyo kuwii la jiray ka daba tageen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Og eg vil setja ei pakt millom meg og deg og ætti di etter deg, frå alder til alder, ei æveleg pakt, og vera din Gud og Gud åt ætti di etter deg. \t 7 Oo axdigayga waxaan ku adkayn doonaa dhexdeenna iyo farcankaaga kaa dambeeyaba, tan iyo qarniyadooda oo dhan, waana axdi weligiis waara, kaas oo ah inaan adiga Ilaah kuu noqdo iyo farcankaaga kaa dambeeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og denne tridjeparten let eg ganga gjenom elden og skirer han, som ein skirer sylv, og prøver han, som ein prøver gull. Dei skal kalla på mitt namn, og eg skal bønhøyra dei; eg skal segja: Dette er mitt folk, og dei skal svara: Herren er min Gud. \t 9 Oo anna daloolka saddexaad dab baan dhex marsiin doonaa, oo waxaan u kala miiri doonaa sida lacag loo miiro, oo waxaan u tijaabin doonaa sida dahabka loo tijaabsho. Magacaygay igu baryi doonaan oo anna waan maqli doonaa, oo waxaan odhan doonaa, Iyagu waa dadkaygii, oo iyana midkood kastaaba wuxuu odhan doonaa, Rabbigu waa Ilaahay. Print this page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 So segjer Herren um dette folket: Soleis likar dei å reika um; dei sparer ikkje føtene sine, og Herren hev ikkje hugnad i dei; no vil han minnast misgjerningi deira og heimsøkja dei for syndene deira. \t 10 Rabbigu wuxuu dadkan ka leeyahay, Waxay jeclaadeen inay warwareegaan, oo cagahoodana ma ay celin, sidaas daraaddeed Rabbigu iyaga ma aqbalo. Haatan wuu soo xusuusan doonaa xumaantoodii, oo dembiyadoodana wuu ciqaabi doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel klasse: \t Dalbo galaas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Verdsdelar \t Qaarado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Då Moses kom og bar upp for folket alle Herrens bod og alle lovene, då svara heile folket med ein munn; Alle dei ordi som Herren hev tala, vil me halda oss etter. \t 3 Markaasaa Muuse dadkii u yimid, oo wuxuu u sheegay hadalladii Rabbiga oo dhan iyo amarradii oo dhan. Markaasaa dadkii oo dhammu isku cod ku jawaabeen, oo waxay yidhaahdeen, Ereyadii Rabbigu ku hadlay oo dhan waannu wada yeeli doonnaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sør i Afrika \t Afrikada Koonfureed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Og han er ikkje ein Gud for dei daude, men for dei levande. De tek storleg i mist. \t 27 Isagu ma aha Ilaaha kuwa dhintay, laakiin waa Ilaaha kuwa nool. Idinku aad baad u qaldan tihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "42 Då vende Gud seg frå dei og let dei dyrka himmelheren, som det stend skrive i profetboki: Bar de vel fram for meg slaktoffer og andre offer, Israels hus, dei fyrti åri i øydemarki? \t 42 Laakiin Ilaah baa ka jeestay, oo wuxuu faraha uga qaaday inay u adeegaan guutada samada; sida ay ugu qoran tahay kitaabka nebiyada, Bal reer binu Israa'iilow, afartankii sannadood oo aad cidlada joogteen, Ma anigaad i siiseen xoolo qalan iyo allabaryo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 De skal sjå det, og hjarta dykkar skal fegnast, og beini dykkar skal friskna som graset, og merkast skal det at Herrens hand er med hans tenarar, men fiendane sine skal han harmast på. \t 14 Oo markaad waxaas aragtaan ayaa qalbigiinnu farxi doonaa, oo lafihiinnuna sida caws qoyan oo kale ayay u soo barwaaqaysnaan doonaan, oo waxaa la ogaan doonaa inay gacanta Rabbigu addoommadiisa la jirto, cadhadiisuse waxay ku dhici doontaa cadaawayaashiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel med addisjon \t Ciyaar xasuus iskudar ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Då Jesus hadde sagt det, vart han uppøst i åndi og sa sterkt og ålvorsamt: Det segjer eg dykk for visst og sant: Ein av dykk kjem til å svika meg! \t 21 Ciise markuu sidaas yidhi, ayuu ka qalbi xumaaday, wuxuuna bayaan u sheegay oo yidhi, Runtii, runtii, waxaan idinku leeyahay, Midkiin ayaa i gacangelin doona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Fred vil eg gjeva i landet; de skal liggja og kvila, og ingen skal skræma dykk upp; udyri vil eg øyda, so dei kverv burt ifrå landet, og sverd skal ikkje herja i landet dykkar; \t 6 Oo anigu waxaan dalka idinku siin doonaa nabaadiino, oo idinna waad iska jiifsan doontaan, oo waxba idinma cabsiin doonaan, oo anna dugaagga xun dalkiinna waan ka baabbi'in doonaa, oo seefuna dalkiinna innaba ma dhex mari doonto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 For eg gjev dei det vitnemålet at dei hev ihuge for Gud, men ikkje med skynsemd; \t 2 Waayo, waxaan markhaati u furayaa inay iyagu Ilaah qiiro weyn u qabaan, laakiinse xagga aqoonta ma aha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 So kom dei og ropa til vakti i byporten og fortalde det og sa: Me kom til lægret åt syrarane; då me skulde sjå til, fanst det ikkje eit menneske der, og ikkje høyrde me likt til folk heller; men hestane og asni stod bundne, og tjeldbuene var som dei plar vera. \t 10 Sidaas daraaddeed way yimaadeen, oo waxay u dhawaaqeen magaalada iridjoogayaasheedii; oo way u warrameen oo waxay ku yidhaahdeen, Waxaannu galnay xeradii ciidanka Suuriya, oo halkaas ninna ma joogin, codna laguma maqal, laakiinse waxaa joogay fardihii xidhxidhnaa, iyo dameerihii xidhxidhnaa, iyo teendhooyinkii oo sidoodii iska ahaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Syng Herren ein ny song, hans lov frå heimsens ende, de som fer ut på havet, og alt som i det er, de øyland og de som der bur! \t 10 Kuwiinna badda ku sii dhaadhacayow, iyo waxa dhexdeeda ku jira oo dhammow, gasiiradaha iyo kuwa degganow, Rabbiga hees cusub ugu heesa, oo ammaantiisana dhulka darafkiisa ka qaada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 For ordet um krossen er vel dårskap for dei som vert fortapte, men for oss som vert frelste, er det ei Guds kraft. \t 18 Waayo, hadalka ku saabsan iskutallaabtu waa u nacasnimo kuwa lumaya, laakiin waa u xoogga Ilaah kuweenna badbaadaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 Og Herren kunde ikkje lenger tola det for den vonde åtferdi dykkar, for dei avstyggelege ting som de gjorde; so vart landet dykkar ei audn og ei øydemark og til ei forbanning, so ingen bur der, so som det er den dag i dag. \t 22 Markaasuu Rabbigu u sii adkaysan kari waayay, waana sharka falimihiinna iyo karaahiyada aad samayseen aawadood, oo sidaas daraaddeed dalkiinnii wuxuu u noqday cidla, iyo wax laga yaabo, iyo inkaar, oo ciduna ma deggana siday maantadan tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han sette opp ei diskusjonsgruppe med den prosaiske tittelen bankfrauds@yahoo.co.uk før han kom til Storbrittania i 2005 for å ta mastergrad som kjemiingeniør ved universitetet i Manchester. \t waxa uuna sameeyay kooxdiisii la baxday Akhbaarta Xanuunka badan bankfrauds@yahoo.co.uk inta uusan Ingiriiska imaanin 2005 si uu Master uga helo, chemical engineering Jaamacada Manchester"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Og det vart det gjeve å føra strid mot dei heilage og vinna på dei, og det fekk makt yver kvar ætt og kvar landslyd og kvart tungemål og kvart folk. \t 7 Oo haddana waxaa isagii la siiyey amar uu kula dagaallamo quduusiinta oo uu kaga adkaado; oo haddana waxaa la siiyey amar uu ku xukumo qabiil kasta iyo dad kasta iyo af kasta iyo quruun kasta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei er alle menneske som viser høgt utvikla evner i matte og vitskap generelt. \t dhamaantoodna waxay muujiyeen awoodo horumarsan xaga xisaabaatka iyo sayniska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Spania \t Spain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Då tok Moses blodet og skvette på folket og sa: Sjå, dette er blodet til den pakti som Herren gjer med dykk, og som er grunna på alle desse bodi. \t 8 Markaasaa Muuse wuxuu qaaday dhiiggii, oo dadkii ku rusheeyey, oo wuxuu ku yidhi, Bal eega dhiiggii axdiga oo Rabbigu idinla dhigtay oo ku saabsan hadalladan oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fullfør ei følgje med figurar. \t Liis xarfo oo dhameytiran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lesing \t Aad casharada aqriska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 at de tek imot henne i Herren, som det sømer seg dei heilage, og gjeng henne til handa i alt som ho kann trenga hjelp av dykk til; for ho hev sjølv vore til hjelp for mange, ja for meg og. \t 2 inaad iyada ku dhowaysaan Rabbiga, sida quduusiinta u eg, oo aad ku caawintaan wax kasta oo ay idiinka baahan tahay, waayo, iyaduba kuwa badan bay caawintay iyo xataa aniga qudhayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og eg vil velsigna dei som velsignar deg, og den som forbannar deg, vil eg forbanna. Og i deg skal alle ætter på jordi velsignast. \t 3 oo waan barakayn doonaa kuwa kuu duceeya, kan ku habaarana waan habaari doonaa: oo qabiilooyinka dhulka oo dhammu adigay kugu barakoobi doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den bleik skoggrøn butterfly \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Den skal de gjeva til Eleasar, presten, og han skal leida henne utanfor lægret, og dei skal slakta henne for augo hans. \t 3 Oo waxaad iyada siisaan wadaadka Elecaasaar ah, oo isagu iyada ha geeyo xerada dibaddeeda, oo hortiisa waa in lagu gowracaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bygg opp modellen \t Dhis tusaale la'mid eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "kamel \t Geel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Python-brett \t MiiskaPython"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Avbryt \t Kansal-garee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Me er alle. Me er ingen. \t Anagu dadka dhan ayaan nahay, hal qof ma nihin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Misha Glenny: Anonymous, damer og herrar -- ei raffinert gruppe av politisk motiverte hackarar som har dukka opp i 2011. \t Misha Glenny: ''Dad aan la aqoon'' Mudanayaal iyo marwooyin waa koox horumarsan waa koox wax Dhaqaajisa oo siyaasad usoo jeestay soona baxay sanadkii 2011"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Me er ikkje noko anna enn fundamentet i kaoset. \t Fowdada bilawgeeda ayaynu nahay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "42 Og den som gjev ein av desse små, um det er ikkje anna enn ei skål med kaldt vatn, for di han er min læresvein, han skal på ingen måte missa løna si, det segjer eg dykk for visst. \t 42 Ku alla kii kuwan yaryar koob biyo qabow oo keliya ku siiya qof xer ah magiciis, runtii waxaan idinku leeyahay, abaalkiisu ka lumi maayoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Kvar den som gjeng på avveg og ikkje held ved i Kristi læra, hev ikkje Gud; den som held ved i læra, han hev både Faderen og Sonen. \t 9 Mid kasta oo dhaafa oo aan cilmiga Masiixa ku sii socon, kaasu Ilaah ma leh; laakiin kii cilmiga ku sii socdaa, Aabbaha iyo Wiilka labadaba wuu leeyahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Dei som skreiv under på dette skrivet med dørvaktarane, songarane, tempelsveinane og alle dei som hadde skilt seg frå dei framande folki og vilde leva etter Guds lov, og like eins konone og sønene og døtterne deira, alle som visste og skyna noko - \t 28 Oo dadka intiisii kale oo dhan oo ahaa wadaaddadii, iyo kuwii reer Laawi, iyo irid-dhawryadii, iyo kuwii gabayaaga ahaa, iyo reer Netiiniim, iyo kulli intii iska soocday dadyowgii dalka degganaa oo raacday sharcigii Ilaah, iyo naagahoodii, iyo wiilashoodii, iyo gabdhahoodii, iyo mid kasta oo lahaa aqoon iyo waxgarasho,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "hund/h_nd/u/o/y/a \t ey/_y/d/i/e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Norsk (bokmål) \t Norweey Bokmal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av gruppe \t Waxkabedelaada koox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Sidan kom han som hadde fenge ein talent, og sa: Herre, eg kjende deg for ein streng mann, som haustar der du ikkje sådde, og sankar der du ikkje strådde. \t 24 Kii talantigii keliya helayna waa u yimid oo ku yidhi, Sayidow, waan ku garanayay inaad tahay nin qalbi engegan, oo aad wax ka guratid meel aanad wax ku beeran oo aad wax ka urursatid meel aanad wax ku firdhin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Poeng: %s \t Dhibco = %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "I Kina, Russland og mange andre land utviklar dei evner til å gjere framstøyt på nettet, det er nettopp dette dei gjer. Dei rekrutterer hackarar både før og etter at dei er involverte i kriminalitet og industrispionasje -- og dei blir mobilisert på vegne av staten. Me må engasjere oss og finne måtar å tilby rettleiing til desse unge menneska fordi dei er er ein framtredande art. \t Shiinaha, Ruushka, iyo dowlada kale oo badan taasoo ay gaaraan howlo wax jabsi ah sidaan ayay sameeyaan ciidan ayay ka dhigaan dadkaas wax jabsada inta aysan arinkaas lug ku yeelan kahor iyo kadiba danbiyo iyo howlo jaajuusnimo way qalabeeyaan ayagoo dowlada matalaaya waa in aan la wadaagnaa aana helno wado aan ku hanuunin karno dhalinyaradaasi maxaa yeelay waa ubad lataabankaro waxqabadkooda hadii aan ku tiirsanaan leheen sida aan hada sameyneeno nidaamka cadaalada kalinimo iyo ciqaabaha dhaqan celin ee loogu goodinaayo waxaan ogaaneynaa in aan korinay Bahal eynaan carbin karin waad mahadsantihiin sida aad ii dhageysateen (Sacab)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Då kongen i Ai såg det, skunda han seg ut tidleg um morgonen, både han og bymennene, alt herfolket hans, og vilde møta israelitane og stridast med dei på den staden dei hadde avtala, framanfor moen; men han visste ikkje at det låg so mykje folk og lurde på han vestanfor byen. \t 14 Oo markii boqorkii Aacii taas arkay, ayay isaga iyo dadkiisa oo dhammu aroor hore keceen oo dhaqsadeen, oo markaasay dadkii magaaladu dagaal ugu bexeen reer binu Israa'iil wakhtigii la yidhi, oo waxay wada tageen meel ka horraysa Caraabaah, laakiinse ma uu ogayn in rag gaadmo ugu qarsoon yahay magaalada dabadeeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men det er også ei seriøs side ved Anonymous -- det er ideologi som driv dei. \t laakiin dadkaasi qarsoon waxay leeyihiin dhinac qatar ah waxay leeyihiin Fikrado ayaga riixaaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og Herren sa til Moses: Eg hev havt auga med dette folket og set at det er eit hardkyndt folk. \t 9 Kolkaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Anigu dadkan waan arkay oo waa dad madax adag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Spå, menneskeson, og seg til livsanden: So segjer Herren, Israels Gud: Kom, du livsande, frå dei fire vindar og blås på desse drepne mennene, so dei kann livna upp att! \t 9 Markaasuu igu yidhi, Wiilka Aadamow, dabaysha la hadal, la hadal, oo waxaad dabaysha ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Dabayshay, afarta qalbadood ka kaalay oo kuwan la laayay si ay u soo noolaadaan aawadeed ku neefso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "33 Eg visste heller ikkje kven han var, men han som sende meg for å døypa med vatn, han sa til meg: Den du ser Anden dala ned over og bli verande over, han er den som døyper med Den heilage ande. \t 33 Anigu ma aan aqoonin isaga, laakiin kii ii soo diray inaan dadka biyo ku baabtiiso, wuxuu igu yidhi, Kii aad ku aragtid Ruuxa oo ku soo degaya oo ku dul joogsanaya, kaasu waa kan dadka ku baabtiisa Ruuxa Quduuska ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Kom yver alle heidningefolki, og harmen hans yver all deira her, han bannstøyter dei, gjeve dei til slakting. \t 2 Waayo, Rabbigu wuxuu u cadhaysan yahay quruumaha oo dhan, oo wuxuuna u dhirifsan yahay ciidammadooda oo dhan. Dhammaantood wuu wada baabbi'iyey, oo wuxuu iyaga u gudbiyey in la laayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Då tok Nebukadnesar til ords og sa: Lova vere guden åt Sadrak, Mesak og Abed-Nego, som sende engelen sin og frelste tenarane sine, som leit so fast på han at dei gjorde imot bodet åt kongen og våga livet, so dei ikkje skulde nøydast til å tilbeda nokon annan gud enn sin eigen gud. \t 28 Markaasaa Nebukadnesar hadlay oo wuxuu yidhi, Mahad waxaa leh Ilaaha Shadrag, iyo Meeshag, iyo Cabeednegoo, oo u soo diray malaa'igtiisa, oo badbaadiyey addoommadiisa isaga isku halleeyey, oo beddelay hadalkii boqorka, oo jidhkooda bixiyey, inayan u adeegin, ama u sujuudin ilaah kale Ilaahooda mooyaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "hund/hu_d/n/m/v/b/v \t ey/e_/i/y/e"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "(Applaus) \t (Sacab)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Fordi det er eit FN-tiltak manglar dei sjølvsagt finansiering. \t maxaa yeelay waa waa howl U.Nka taabacsan marka lacag kubixin ma heysato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna kjenna att bokstavar, både ved å sjå og å høyra dei. Du må òg kunna bruka musa. \t Kasitaanka muuqaalka xarafaha. Waa inuu dhaqaajinkaraa dooliga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Uansett, denne mystiske gruppa Anonymous og dette ville dei sjølv sagt-- dei tilbyr ei teneste ved å vise kor udugelege selskapa er når det gjeld å verne om data. \t wax walbeey ahaato, kooxdaan qarsoon waxay naftooda u sheegayaan in ay qabanayaan howlo ay ku cadeynayaan in Shirkadaha Eberka ah ee ku ilaalinayaan Macluumaadkeena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Og de såg dei ufysne styggetingi av stokk og stein, av sylv og gull som dei hadde til gudar. \t 17 waanad aragteen waxyaalahoodii karaahiyada ahaa iyo sanamyadoodii ahaa qoryaha, iyo dhagaxa, iyo lacagta, iyo dahabka, oo iyaga dhex yiil,)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 det han hev set og høyrt, det vitnar han um, men ingen tek imot vitnemålet hans. \t 32 Wuxuu arkay oo maqlay waxaas ayuu ka marag furaa, ninnana maraggiisa ma aqbalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Gresk \t Giriig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Loddrett lesetrening \t Tababarka aqrinta taagtaagan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Då dei kom ut att frå Farao, møtte dei Moses og Aron, som stod og venta på dei. \t 20 Oo markay Fircoon ka soo bexeen waxay ka hor yimaadeen Muuse iyo Haaruun oo jidka taagtaagan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Jesus kjende straks i åndi si at dei tenkte so, og han sa: Kvi hyser de slike tankar i hjarta? \t 8 Kolkiiba Ciise ruuxiisuu ka ogaaday inay sidaas qalbiyadooda ka fikirayaan, oo wuxuu ku yidhi, Maxaad waxan qalbiyadiinna ugaga fikiraysaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "munnspelet \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Då skifte han klæde og hama seg til so ingen kunde kjenna han, og so gjekk han i veg; det var tvo mann med han. Dei kom til kvinna um natti, og Saul sa: Kjære, hjelp meg til ein spådom med manarkunsti di, og henta upp til meg den som eg nemner for deg! \t 8 Kolkaasaa Saa'uul si kale iska dhigay, dhar kalena wuu qaatay, wuuna tegey, isagoo laba nin la socda, oo waxay naagtii u yimaadeen goor habeennimo ah. Markaasuu ku yidhi, Waan ku baryayaaye, ruuxaanta iila hadal, oo ii soo kici ku alla kii aan kuu magacaabo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Les ei loddrett liste over ord og sjå om ordet er med. \t Aqri liiska toosan ee ereyada kana fiiri in ereyga lagusiiyay uu ku jiro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av ny profil \t Bedelaada borofayl cusub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "éin \t Huruud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Skyer og myrker er kringum han, rettferd og rett er grunnvoll for hans kongsstol. \t 2 Isaga waxaa ku wareegsan daruuro iyo gudcur, Oo carshigiisana waxaa aasaas u ah xaqnimo iyo garsoorid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Russland \t Ruushka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 Eg vil halda dom yver han med sott og med blod, og støyteregn og haglsteinar, eld og svovel vil eg lata renna yver han og herskarane hans og yver dei mange folkeslagi som er med han. \t 22 Oo waxaan isaga ku xukumi doonaa belaayo iyo dhiig; oo isaga, iyo guutooyinkiisa, iyo dadka badan oo isaga la jiraba waxaan ku soo kor dayn doonaa roob wax qarqinaya, iyo roob dhagaxyo waaweyn leh, iyo dab, iyo baaruud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "eggeglas \t Koobka ukunta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Ver de og tolmodige og styrk hjarto dykkar! for Herrens tilkoma er nær. \t 8 Idinkuna dulqaata, qalbiyadiinnana xoogeeya, waayo, imaatinka Rabbigu wuu dhow yahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og framleides skreiv han so: Lova vere Herren, Israels Gud, han som hev skapt himmelen og jordi, for di han hev gjeve kong David ein vis son, som hev slik visdom og so godt skyn at han kann byggja eit hus åt Herren og eit hus åt seg sjølv til kongsgard. \t 12 Oo weliba Xuuraam wuxuu kaloo yidhi, Ammaan waxaa leh Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil oo sameeyey samada iyo dhulkaba, oo Boqor Daa'uudna siiyey wiil xigmad leh oo ay ka buuxaan caqli iyo waxgarasho oo doonaya inuu Rabbiga guri u dhiso iyo guri ay boqortooyadiisu leedahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal læra om korleis ein ubåt fungerer. \t Baro sida markabka gujiska u shaqeeyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Når de so kjem inn i det landet som Herren vil gjeva dykk, som han hev lova, då skal de halda uppe denne helgeseden. \t 25 Oo markii aad timaadaan dalka Rabbigu idin siin doono, oo uu idiinku ballanqaaday, waa inaad dhawrtaan u adeegiddan Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og Gud opna augo hennar, so ho såg ein brunn; so gjekk ho dit og fyllte hiti med vatn og gav sveinen drikka. \t 19 Markaasaa Ilaah indhaheedii furay, oo waxay aragtay ceel biyo ah; kolkaasay tagtay, oo sibraarkii biyo ka soo buuxisay, oo wiilkii waraabisay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Då fekk eg sjå ein gul hest; og han som sat på han, hans namn var dauden, og helheimen fylgde med han; og det vart gjeve dei makt yver fjordeparten av jordi, til å drepa med sverd og med svolt og med sott og ved villdyri på jordi. \t 8 Oo bal eeg, waxaan arkay faras cirro leh; oo kii fuushanaana magiciisu wuxuu ahaa Dhimasho; oo waxaa la socday Haadees. Oo waxaa iyaga la siiyey amar ay ku xukumaan dunida waaxdeed oo ay ku laayaan seef, iyo abaar, iyo dhimasho, iyo dugaagga dhulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Val av språk \t Dalbo guri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 og presten skal ofra dei, den eine til syndoffer og den andre til brennoffer, og gjera soning for han, so han vert rein for den syndi han førde yver seg då han kom innåt liket. \t 11 Oo markaas wadaadku waa inuu mid u bixiyaa qurbaan dembi, midka kalena qurbaan la gubo, oo waa inuu isaga u kafaaro gudaa, waayo, wuu ku dembaabay meyd, oo isla maalintaas waa inuu madaxiisa quduus ka dhigaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Og desse mennene er sauehyrdingar; dei hev stødt drive med å ala fe, og sauene og nauti sine og alt det dei eig, hev dei havt med seg hit. \t 32 Nimankaasuna waa adhijirro, waayo, waxay ahaan jireen lo'ley; waxayna la yimaadeen adhigoodii, iyo lo'doodii, iyo waxay haysteen oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "tubaen \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Elkana, mannen hennar, sa til henne: Kvifor græt du, Hanna, og kvifor et du ikkje? Kvifor er du so hugsjuk? Er ikkje eg meir for deg enn ti søner? \t 8 Markaasaa ninkeedii Elqaanaah wuxuu iyadii ku yidhi, Xannaah, maxaad u ooyaysaa? Oo maxaad wax u cuni weyday? Oo maxaa qalbigaagu u xumaaday?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 For so segjer Herren, allhers Gud: Endå ein gong, um eit lite bel, skal eg skaka himmel og jord og hav og land. \t 6 Waayo, Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Weli wakhti yar oo gaaban baa ii hadhay, oo dabadeedna waxaan gariirin doonaa samooyinka, iyo dhulka, iyo badda, iyo berrigaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og Moses sa til Aron: Seg til heile Israels-lyden: Stig fram for Herrens åsyn! For han hev høyrt korleis de mukkar. \t 9 Markaasaa Muuse wuxuu Haaruun ku yidhi, Shirka reer binu Israa'iil oo dhan waxaad ku tidhaahdaa, Rabbiga hortiisa ku soo dhowaada; waayo, wuu maqlay gunuuskiinnii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og Herren let det koma og gjorde som han hadde varsla; for de hadde synda mot Herren og ikkje lydt røysti hans, og so råka dette dykk. \t 3 Haddaba Rabbigu wuu dejiyey, oo wuxuu u sameeyey siduu ku hadlay, maxaa yeelay, Rabbigaad ku dembaabteen, oo codkiisiina ma aydaan addeecin, oo sidaas daraaddeed ayaa waxanu idiinku dheceen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Då sa Herren til Moses: Gakk fram for Farao og seg til han: So segjer Herren: Lat folket mitt fara, so dei kann tena meg! \t 1 Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Fircoon u tag, oo waxaad ku tidhaahdaa, Waxaa Rabbigu leeyahay, Dadkayga sii daa ha tageene inay ii adeegaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Tidleg morgonen etter kom dei att og fann Dagon liggjande å gruve på golvet framanfor Herrens kista, og hovudet hans og båe hendene låg avhogne på dørstokken; berre bulen var att av Dagon. \t 4 Oo haddana markay subaxdii dambe aroor hore kaceen, waxay arkeen Daagoon oo wejiga ugu dhacay sanduuqii Rabbiga hortiisa; oo Daagoon madaxiisii iyo labadiisii gacmoodba way ka go'naayeen oo waxay ku dhaceen marinka, oo Daagoon waxaa u hadhay gumudkii oo keliya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Eit subtraksjonsstykke med to tal vert vist. Skriv inn differansen mellom dei to tala til høgre for likheitsteiknet. Bruk venstre og høgre piltast for å endra på svaret, og trykk «Enter» for å sjå om det er rett. Viss ikkje, så prøv på nytt. \t Layliska iskudarka waxaa lagu siinayaa laba lambar. Dhinaca midig ee calaamada islaegta waxaad ku qortaa jawaabtaada oo ah wadarta. Isticmaal falaarta midig ama bidix si aad wax uga bedesho jawaabtaada ka dibna riix furaha galaha (Enter) si aad u ogaato in aad saxday iyo inkale. Hadii aadan sixin isku dey markale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "41 For den som gjev dykk ei skål med vatn å drikka for di de høyrer Kristus til, han skal ikkje missa si løn, det segjer eg dykk for visst. \t 41 Ku alla kii koob biyo ah magacayga idinku siiyaa, maxaa yeelay, waxaad tihiin kuwa Masiix, runtii waxaan idinku leeyahay, Abaalkiisuu ka lumi maayoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 For hev han lagt grunnsteinane, og ikkje er god til å gjera det ferdigt, so tek alle som ser det, til å gjera narr av han og segja: \t 29 Waaba intaasoo markuu aasaaska dhigo oo uu dhammayn kari waayo, kuwa eegaya oo dhammu ay bilaabaan inay ku qoslaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 So for dei til Be'er; det er den brunnen som Herren tala um då han sa til Moses: Kalla i hop folket, so skal eg gjeva dei vatn! \t 16 Oo halkaasna waxay uga guureen xagga Bi'ir, kaasoo ah ceelkii Rabbigu Muuse kaga yidhi, Dadka oo dhan soo ururi, oo anna biyo waan siinayaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Og heile himmelheren skal kverva, og himmelen verta ihoprulla som ein bokrull, og heile hans her skal visna og falla ned, som bladet fell av vintreet og det visne lauvet av fiketreet. \t 4 Oo ciidanka samada oo dhammuna wuu wada idlaan doonaa, oo samooyinka oo dhanna waa la wada duudduubi doonaa sida qorniin duudduuban oo kale, oo ciidankooda oo dhammuna hoos buu u soo daadan doonaa sida caleenu geed canab ah uga dhacdo iyo sida xabbad berde ahu geed berde ah uga soo dhacdo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 På den måten vert Far min herleggjord at de ber mykje frukt, og de skal verta mine læresveinar. \t 8 Waxaa Aabbahay ku ammaanmaa inaad midho badan dhashaan, waxaadna noqon doontaan xertayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Python-test \t Imtixaanka Python"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Ikkje desto mindre bestemte eg, i eit uventa åtak av overmot, for eit par år sidan at eg ville prøve å forstå det. \t sidaa daraadeed weerar aanan la filaneyn dhowr sano kahor waxaan go'aansaday in aniga aan sameeyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Og for Israels-lyden skal det aldri meir vera ei livd, som minner meg um deira misgjerning, når dei vender seg til dei, og dei skal sanna at eg er Herren, Israels Gud. \t 16 Oo mar dambena siima ay ahaan doonto kalsoonidii reer binu Israa'iil taasoo xumaantoodii soo xusuusisa markay xaggooda fiiriyaanba, oo waxay ogaan doonaan inaan anigu ahay Sayidka Rabbiga ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "CarderPlanet var særs interessant. \t CarderPlanet-na aad ayaa loo xiiseyn jiray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær klokka \t Saacad baro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Klikk med musa \t Dhagsii dooliga (mouse)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Han tok både dei skattane som låg i Herrens hus, og dei som var i kongshuset - alt saman tok han. Like eins tok han alle gullskjoldane som Salomo hadde kosta. \t 26 oo wuxuu qaatay khasnadihii guriga Rabbiga iyo khasnadihii guriga boqorka, oo dhammaantood wuu wada qaatay; oo wuxuu kaloo wada qaatay gaashaammadii dahabka ahaa oo Sulaymaan sameeyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "pære \t seytuun qoor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Då var det øvsteprestane og styresmennene for folket kom saman i garden åt øvstepresten - han heitte Kaifas - \t 3 Markaasaa wadaaddadii sare iyo waayeelladii dadka waxay isku urursadeen barxadda wadaadkii sare oo Kayafas la odhan jiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kopier teikning \t Marlabaad sawir sheyga lagusiisyay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Eg vil høyra kva Gud Herren talar; for han talar fred til sitt folk og til sine trugne - berre dei ikkje vender um att til dårskap. \t 8 Waan maqli doonaa waxa Ilaaha Rabbiga ahu ku hadlo, Waayo, nabad buu kula hadli doonaa dadkiisa iyo quduusiintiisa, Laakiin yaanay nacasnimo ku noqon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han visste ikkje om noko anna levebrød eller nokon annan måte å tene pengar på. \t ma uusan aqoon wado kale uu noloshiisa kusoo dhacsado lacagna ku sameeyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men for å prøve å forklare det heile, treng eg minst 18 minuttar til så du må berre ta det for god fisk i dette høvet og la meg forsikre deg om at alle desse sakene har noko med nett-tryggleik og kontroll over Internett å gjere, på ein eller anna måte, men på ein måte som sjølv Stephen Hawking ville hatt vanskar med å forstå seg på. \t laakiin arinka dhan hadii aan isku dayo in aan sharaxo waxaan ubaahanahay 18 daqiiqo kale ama wax u dhaw si aan u sameeyo markaasna waad igu kalsoonaaneysaa munaasabadaan dhexdeeda aan idiin xaqiijiyo in masaa'ishaan dhan ay ku xariirto amaanka iyo maamulida internetka hal wado ama wado kale lkn sameynta in Stephen Hawkin xataa uu dhib wajahay markuu isku dayay in uu fahmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 På det kann ein kjenna Guds born og djevelens born: Kvar den som ikkje gjer rettferd, er ikkje av Gud, og ikkje den heller som ikkje elskar bror sin. \t 10 Tan ayay carruurta Ilaah iyo carruurta Ibliisku ku kala muuqdaan; ku alla kii aan xaqnimo falin ma aha kan Ilaah, oo waxaa la mid ah kan aan walaalkii jeclayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Han skal vera stor og kallast son åt den Høgste, og Herren Gud skal gjeva han kongsstolen åt David, ættefaren hans; \t 32 Nin weyn buu ahaan doonaa, waxaana loogu yeedhi doonaa Wiilka Kan ugu sarreeya, Rabbiga Ilaaha ahuna wuxuu siin doonaa carshigii awowgiis Daa'uud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 Den kjolen skal Aron hava på seg kvar gong han gjer tenesta, so ljoden av han kann høyrast når han gjeng inn i heilagdomen og stig fram for Herren, og når han gjeng ut att - so han ikkje skal døy. \t 35 Oo Haaruun waa inuu gashado inuu ku adeego; oo sanqadhiisana waa la maqli doonaa markuu tago Rabbiga hortiisa oo uu galo meesha quduuska ah, iyo markii uu ka soo baxaba, inuusan dhiman aawadeed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Du skal leida dei fram for Herrens åsyn, og prestane skal strå salt på dei og ofra dei til brennoffer åt Herren! \t 24 Oo iyaga waa inaad u dhowaysaa Rabbiga hortiisa, oo wadaaddaduna waa inay cusbo ku kor shubaan, oo waa inay qurbaan la gubo Rabbiga ugu bixiyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Og Jakob kalla til seg sønene sine og sa: Samla dykk saman, so skal eg varsla korleis det skal ganga dykk langt fram i tidene: \t 1 Markaasuu Yacquub wiilashiisii u yeedhay; oo wuxuu ku yidhi, Isa soo urursada, aan idiin sheego waxyaalaha maalmaha ugu dambeeya idinku dhici doona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Vel dei var farne, so syner Herrens engel seg for Josef i draume og segjer: Statt upp, tak barnet og mori og røm til Egyptar-land, og ver der til eg segjer deg til! For Herodes kjem til å leita etter barnet og vil gjera ende på det. \t 13 Goortay ka tageen, malaa'igtii Rabbiga ayaa Yuusuf riyo ugu muuqatay, iyadoo leh, Kac oo kaxee ilmaha iyo hooyadiis, oo Masar u carar oo halkaas joog ilaa aan kuu soo sheego, waayo, Herodos ayaa ilmaha dooni doona inuu dilo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Den dagen skal du få lata upp munnen, når rømingane er komne, og du skal tala og ikkje lenger vera mållaus, og du skal vera eit teikn for dei*, og dei skal sanna at eg er Herren. \t 27 Oo maalintaas qudheeda ayaa afkaagu kii soo baxsaday u furmi doonaa, oo waad hadli doontaa, oo mar dambena ma aad carrab la'aan doontid. Sidaasaad calaamad u noqon doontaa, oo iyaguna waxay ogaan doonaan inaan anigu Rabbiga ahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Og ein av dei eldste tok til ords og sa til meg: Desse som er klædde i dei lange kvite kjolane, kven er dei, og kvar er dei komne ifrå? \t 13 Oo odayaashii midkood baa jawaabay oo wuxuu igu yidhi, Kuwan khamiisyada cadcad qabaa yay yihiin, xaggee bayse ka yimaadeen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Og Gud sa til Jakob: Gjer deg reidug, far upp til Betel og gjev deg til der, og bygg eit altar åt Gud, han som synte seg for deg då du rømde for Esau, bror din. \t 1 Oo Ilaah wuxuu Yacquub ku yidhi, Kac oo xagga Beytel tag, oo halkaas deg; oo meel allabari halkaas uga samee Ilaahii kuu muuqday markii aad walaalkaa Ceesaw ka cararaysay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Skriv ut versjonsnummeret til \t Daabac qeybta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "45 Abimelek kringsette byen heile den dagen og tok han og drap folket som var der; byen reiv han ned og strådde tufti med salt. \t 45 Oo Abiimelegna maalintaas oo dhan wuxuu la dirirayay magaaladii; oo wuu qabsaday magaaladii, oo dadkii ku jirayna wuu wada laayay; oo magaaladiina wuu dumiyey, wuxuuna ku daadiyey cusbo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 Då skal de minnast dykkar vonde åtferd og dykkar verk, som ikkje var gode, og de skal styggjast ved dykk sjølve for misgjerningane og styggedomen dykkar. \t 31 Oo markaasaad jidadkiinnii xunxumaa iyo falimihiinnii aan wanaagsanayn soo xusuusan doontaan, oo xumaatooyinkiinna iyo waxyaalihiinna karaahiyada ah aawadood ayaad iskaraahsan doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bosnia-Hercegovina \t Bosnia Herzegovina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og eg vil lata dykk få miskunn, so han gjer sælebot på dykk og let dykk fara heim att til landet dykkar. \t 12 Waanan idiin naxariisan doonaa si uu isagu idiinku naxariisto, oo uu dalkiinnii idiinku soo celiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Og alle brørne hans kom til han, og like eins alle systerne hans og alle kjenningane han fyrr hadde havt, og dei åt med han i huset hans og synte han medynk og trøysta han for all ulukka som Herren hadde late koma yver han; og kvar av dei gav honom ein kesite* og ein gullring. \t 11 Markaasaa Ayuub waxaa u yimid walaalihiis oo dhan, wiilal iyo gabdhoba, iyo kuwii isaga hore u yiqiin oo dhan, oo gurigiisii ayay kibis kula cuneen, wayna u tacsiyeeyeen, oo waxay uga qalbi qaboojiyeen masiibadii Rabbigu isaga ku soo dejiyey oo dhan. Oo nin kastaaba wuxuu isagii siiyey in lacag ah iyo hilqad dahab ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Marathi \t Marthi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Eitt klikk \t Waqti dhexdhexaad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Sony Playstation Network--ferdig, \t Shabakada Sony ee Games-ka waa la jabsaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Frå fotstykket på jordi uppåt den nedste skori skal det vera tvo alner, og breiddi skal vera ei aln; og frå den litle skori uppåt den store skori skal det vera fire alner, og breiddi skal vera ei aln. \t 14 Oo salka uu dhulka ku hayo iyo ilaa qarka hoose wuxuu ahaan doonaa laba dhudhun, oo ballaadhkuna dhudhun, oo qarka yar iyo qarka weyn inta u dhexaysaana afar dhudhun, oo ballaadhkuna dhudhun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og eg såg dei daude, små og store, standa framfor Gud, og bøker vart opna; og ei onnor bok vart opna, det er livsens bok. Og dei daude vart dømde etter det som stod skrive i bøkene, etter gjerningane sine. \t 12 Oo markaasaan arkay kuwii dhintay, yar iyo weynba, iyagoo taagan carshiga hortiisii, markaasaa waxaa la furay kitaabbadii; oo haddana waxaa la furay kitaab kale oo ah kii nolosha; oo kuwii dhintay waxaa lagu xukumay waxyaalihii kitaabbadii ku qornaa, sidii ay shuqulladoodii ahaayeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Både heile Israels-lyden og dei framande som held til hjå dei, skal få tilgjeving; for heile folket hadde misfare seg uviljande. \t 26 Oo shirka reer binu Israa'iil oo dhan iyo shisheeyaha iyaga dhex degganba waa la cafiyi doonaa, waayo, qaladkaas dadka oo dhammu kama' bay u sameeyeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Og det skal de vita, at mange skal koma både frå aust og frå vest og setja seg til bords med Abraham og Isak og Jakob i himmelriket; \t 11 Waxaan idinku leeyahay, Qaar badan ayaa bari iyo galbeed ka iman doona oo la fadhiisan doona Ibraahim iyo Isxaaq iyo Yacquub boqortooyadii jannada gudaheeda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bruksrettleiing \t Talosiiye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men dei er eit FN-tiltak og det er kanskje grunnen til at styresmakter og selskap ikkje er interessert i dei. \t laakiin maadaama ay tahay howl, U.Nka hoos timaada taasi waxaa laga yaabaa in ay tahay sababta dowladaha iyo shirkadaha aysan u daneyneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 han skal vera for dykk som ein av landsmennene dykkar, og du skal elska han som deg sjølv; for de hev sjølve vore framande i Egyptar-landet; eg er Herren din Gud. \t 34 Shisheeyaha idinla degganu waa inuu idiinla mid ahaadaa sida waddaniga idin dhex jooga, oo waa inaad isaga u jeclaataan sidaad naftiinna u jeceshihiin oo kale, maxaa yeelay, idinkuba shisheeyayaal baad ku ahaan jirteen dalkii Masar, waayo, aniga ayaa ah Rabbiga Ilaahiinna ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Australia \t Austria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Då sa prestane og profetane til hovdingane og til alt folket: Denne mannen er skuldig til å døy; for han hev spått mot denne byen, so som de hev høyrt med dykkar eigne øyro. \t 11 Markaasaa wadaaddadii iyo nebiyadii la hadleen amiirradii iyo dadkii oo dhan, oo waxay yidhaahdeen, Ninkanu dhimashuu istaahilaa, waayo, magaaladan ayuu wax ka sii sheegay sidii idinkuba aad dhegihiinna ku maqasheen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Og det kom ei røyst ut frå kongsstolen, som sa: Lova vår Gud, alle de tenarane hans, og de som ottast han, både små og store! \t 5 Markaasaa cod baa ka soo baxay carshigii, oo wuxuu yidhi, Ilaaheenna ammaana, addoommadiisa oo dhammow, kuwiinna isaga ka cabsadow, yar iyo weynba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Chris Anderson: Ok, det gir meining. Takk skal du ha, Misha. \t Chris Anderson: Okay, taasi waa wax macquul ah, Mahadsanid Misha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Litauen \t Lithuania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og kva veit me om dei, ingen andre snakkar med hackararne. \t sidaa ogtihiin qof kale oo la hadlo majiro dadkaan wax jabsada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Max Vision var ein av dei beste infiltrasjonstestarene som jobba frå Santa Clara i California for private selskap på slutten av 90-talet. og som frivillig for FBI. På slutten av 90-talet oppdaga han ei sårbarheit på alle nettverka til den nordamerikanske regjeringa og han gjekk inn og fiksa på det -- for det inkluderte kjernefysisk forskingsinformasjon så han skåna den amerikanske regjeringa for ein gedigen flause. \t Max Vision waxa uu ka mid ahaa dadkii ugu fiicnaa kuwa tijaabiya waxyaabaha la jabsado waxa uu ka shaqeyn jiray banaanka Santa Clara, California dhamaadkii sagaashameeyadii shirkado khaas ah si tabarucaad ahna FBI-da dhamaadkii sagaashameeyadii waxa uu ogaaday meesha ya ka daciifsanyihiin dhamaan shabakadaha xukuumada mareekanka wuuna jabsaday maxaa yeelay waxay ka koobneed, Cilmi baarisyo Nuugliyeer sameyn asigoo ka fogeynaayo xukuumada mareekanka dhaawac amni oo weyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Um far eller mor eller bror eller syster hans døyr, so må han ikkje for deira skuld gjera seg urein; for merket på hans vigsla til hans Gud er på hovudet hans. \t 7 Oo waa inuusan isu nijaasayn aabbihiis ama hooyadiis ama walaalkiis ama walaashiis markay dhintaan; waayo, waxaa isaga saaran soociddii uu Ilaah isu soocay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 So visst som eg lever, segjer Herren, Israels Gud: På den staden der han bur den kongen som gjorde han til konge - men eiden hans vanvyrde han, og pakti med han braut han - hjå han, midt i Babel skal han døy. \t 16 Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Noloshaydaan ku dhaartaye, sida xaqiiqada ah meesha uu deggan yahay boqorkii isaga boqorka ka dhigay, oo uu isagu dhaartiisii quudhsaday, oo uu weliba axdigiisii jebiyey, isaga qudhdiisa ayuu Baabuloon gudaheeda kula dhiman doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Då sa Gud: Som eg hev sagt: Sara, kona di, skal eiga ein son, og du skal kalla han Isak, og eg vil gjera mi pakt med han, ei æveleg pakt for ætti hans etter han. \t 19 Oo Ilaah wuxuu yidhi, Maya, laakiin naagtaada Saarah wiil bay kuu dhali doontaa, magiciisana waxaad u bixin doontaa Isxaaq; oo waxaan isaga ku adkayn doonaa axdigayga, kaas oo farcankiisa ka dambeeya u ahaan doona axdi weligiis waara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Addisjon og subtraksjon \t Baro kalajar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Egypt \t Masar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Han blei dømt for lån- og kredittkortsvindel, og han blir sett fri frå Wormwood Scrubs-fengselet i London i 2012. \t lkn si fudud ayaa loo dhumiyay dad internetka isticmaala ayaana dhumiyeen waxaa lagu eedeeyay sharad in uu ku gali jiray guryaha, iyo kaarar bangiyeed bug ah uu sameeyn jiray. waxaana laga soo deyn doonaa xabsiga Wormwood Scrubs ee London kuyaala 2012"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brukar \t Isticmaalayaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Dimitry Golubov, også kjent som SCRIPT -- fødd i Odessa, Ukraina i 1982. Han utvikla dei sosiale og moralske evnene sine in ein hamneby ved Svartehavet på 90-talet. Det var eit søkk eller sym-miljø og kor deltaking i kriminelle og korrupte aktivitetar var heilt naudsynt om du ville overleve. \t Dimitry Golubov oo kumagac dheer \" SCRIPT \" waxa uu ku dhashay, Odessa, Ukraine 1982 waxa uu hormariyay Jiheeyihiisa bulsho iyo maskax ee dekada Bada Madoow sanadihii sagaashameeyadii waxayna tani eheed Deegaan nolol ama geeri meesha lug ku lahaanshada falalka danbiyeed iyo qalalaase ay daruuri ka eheed hadii aad rabtid in aad badbaado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 So segjer Herren, Israels konge og utløysar, Herren, allhers Gud: Eg er den fyrste, og eg er den siste, og utan meg finst det ingen Gud. \t 6 Rabbiga ah Boqorka iyo Bixiyaha reer binu Israa'iil oo ah Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Anigu waxaan ahay kan ugu horreeyey iyo kan ugu dambeeya, oo aniga mooyaane Ilaah kale ma jiro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 For den dagen skal dei gjera soning for dykk og reinsa dykk for alle syndene dykkar, so de vert reine for Herren. \t 30 waayo, maalintaas kafaaraggud baa laydiin samayn doonaa in laydin daahiriyo aawadeed, oo dembiyadiinna oo dhanna daahir baad kaga noqon doontaan Rabbiga hortiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Dei hev kasta gudane deira på elden; for dei er ikkje gudar, men verk av mannehender - tre og stein; difor kunde dei gjera dei til inkjes. \t 19 oo ilaahyadoodiina dab bay ku dhex tuureen, waayo, iyagu ilaahyo ma ay ahayn, laakiinse waxay ahaayeen wax gacanta lagu sameeyey, oo ahaa qoryo iyo dhagaxyo, oo sidaas daraaddeed iyagu way baabbi'iyeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Det skal syna seg teikn i sol og måne og stjernor, og på jordi skal folki fælast i vonløysa når havet og brotsjøane dyn. \t 25 Calaamooyin ayaa laga arki doonaa qorraxda, iyo dayaxa, iyo xiddigaha; dhulkana waxaa ku jiri doona dhib quruumahu ka welwelaan guuxa badda iyo hirarka aawadood."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 Då sa han til dei: De er nedantil, eg er ovantil; de er av denne verdi, eg er ikkje av denne verdi; \t 23 Wuxuu ku yidhi iyaga, Idinku waxaad tihiin kuwa hoosta, aniguse waxaan ka mid ahay kuwa sare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 So kalla han folket til seg saman med læresveinane sine og sa: Vil nokon vera i lag med meg, so lyt han gløyma seg sjølv og taka krossen sin upp og fylgja etter meg. \t 34 Goortaasuu dadkii badnaa u yeedhay iyo xertiisiiba oo wuxuu ku yidhi, Mid uun hadduu doonayo inuu iga daba yimaado, ha dayriyo doonistiisa, iskutallaabtiisana ha soo qaato oo ha i soo raaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Difor held me frå den dag me høyrde det, ikkje heller upp med å gjera bøn for dykk og beda um at de må verta fyllte med kunnskap um hans vilje i all åndeleg visdom og skynsemd, \t 9 Sababtaas daraaddeed tan iyo maalintii aannu taas maqalnay ma aannu joojin inaannu idiin soo ducayno. Waxaannu Ilaah idiin baryaynaa inay idinka buuxsanto aqoonta doonistiisa xagga xigmadda iyo waxgarashada Ruuxa oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 og det for ut eld frå Herren åsyn og brende upp det som var på altaret, både brennofferet og feittet, og då folket såg det, ropa dei alle høgt av gleda og kasta seg ned med andletet mot jordi. \t 24 Oo Rabbiga hortiisa waxaa ka yimid dab, oo meesha allabariga dusheedii ayuu ku baabba'saday qurbaankii la gubayay iyo baruurtii, oo dadkii oo dhammuna markay taas arkeen ayay qayliyeen oo wejigooda u dheceen. Print this page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Saul svara: Ja, finn meg ein mann som er god til å spela, og få han hit til meg! \t 17 Markaasaa Saa'uul wuxuu addoommadiisii ku yidhi, Ii doona nin aad u yaqaan, oo ii keena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 For han skal vera stor i Herrens augo; han skal ikkje drikka vin eller sterke drykker, og alt ifrå morsliv skal han fyllast av den Heilage Ande. \t 15 waayo, Rabbiga hortiisa nin weyn buu ku ahaan doonaa, mana cabbi doono khamri ama wax lagu sakhraamo. Waxaana xataa uurka hooyadiis kaga buuxsami doona Ruuxa Quduuskaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kartet over Tyskland kjem frå Wikipedia, og er tilgjengeleg under GNU Free Documentation License. Olaf Ronneberger og ungane hans, Lina og Julia Ronneberger, har laga det tyske brettet. \t Qariirada Jarmalka waxaa laga soo qaaday Wikipedia waxaa lagu soo saaray shatiga GNU Free Documatation License. Olaf Ronneberger iyo caruurtiisa Lina and Julia Ronneberger ayaa sameeyay darajada Jarmalka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Kvi hev de ikkje ete syndofferet på den heilage staden? De veit då det er høgheilagt, og han hev gjeve dykk det på den måten at de skal taka burt syndeskuldi frå lyden og gjera soning for dei for Herrens åsyn. \t 17 War maxaad qurbaanka dembiga ugu cuni weydeen meesha quduuska ah gudaheeda, maxaa yeelay, kaasu waa kan ugu wada quduusan, oo isagu wuxuu kaas idiin siiyey inaad qaaddaan xumaantii ururka oo aad iyaga Rabbiga hortiisa kafaaraggud ugu samaysaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Lat dykkar ferd vera utan pengehug, so de er nøgde med det de hev! for han hev sagt: Eg skal so visst ikkje sleppa deg og ikkje forlata deg, \t 5 Dabiicaddiinnu ha ahaato mid aan lacag jeclayn, oo waxaad haysataan raalli ku ahaada, waayo, isaga qudhiisu wuxuu yidhi, Sinaba kuu dayn maayo, oo sinaba kuu dayrin maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Ei syn hadde eg um natti: Eg såg ein mann som reid på ein raud hest; han stod still millom myrtetrei i dalbotnen, og attanfor han stod raude, blakke og kvite hestar. \t 8 Habeenkii waxaan arkay oo ii muuqday nin faras xamar ah fuushan, oo wuxuu dhex istaagay geedaha hadaaska la yidhaahdo oo meel hoos leh ku yiil, oo gadaashiisana waxaa joogay fardo kale oo midabkoodu yahay xamar iyo midab dibicyo leh iyo caddaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Sidan skal du taka salvingsoljen og salva tabernaklet og alt som i det er, og helga både tabernaklet og all bunaden i det, so det vert heilagt. \t 9 Oo markaas waxaad qaadataa saliidda lagu subkado, oo waxaad ku subagtaa taambuugga, iyo waxa gudihiisa ku jira oo dhan, oo waa inaad quduus ka dhigtaa isaga iyo alaabtiisa oo dhanba; oo kolkaasuu quduus noqon doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "1 er ikkje eit primtal. \t 1 ma aha lambar asal ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Og det kom ut ein annan hest, som var raud, og han som sat på han, vart det gjeve å taka freden burt frå jordi, og at dei skulde slakta kvarandre; og det var gjeve han eit stort sverd. \t 4 Markaasaa waxaa soo baxay faras kale oo xamar ah; oo kii fuushanaana waxaa la siiyey amar inuu dunida nabadda ka qaado iyo in dadka midba midka kale dilo; oo waxaa la siiyey seef weyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Slovakisk \t Islofak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Ulastande var du i di åtferd frå den dagen du var skapt, til dess urettvisa fanst hjå deg. \t 15 Maalintii lagu abuuray iyo ilaa markii xaqdarro lagaa helay jidadkaagaad kaamil ku ahayd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tyrkisk (aserbajdsjansk) \t Turkish (Asarbajan)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Um eg då og skreiv til dykk, so var det ikkje for hans skuld som gjorde urett, ikkje heller for hans skuld som leid urett, men for di at dykkar umhug for oss skulde verta openberra hjå dykk for Guds åsyn. 13 Difor er me trøysta. \t 12 Haddaba in kastoo aan idiin soo qoray, uma aan qorin kan wax xumeeyey aawadiis, ama kan la xumeeyey aawadiis, laakiin in dadaalka aad noo qabtaan laydinka muujiyo Ilaah hortiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Anonymous: Kjære Fox News, me er på uheldig vis blitt merksame på at både namnet og vesenet til Anonymous har blitt plyndra \t ''Qof aan la aqoon'': Fox News-oow Dareenkeena waxaa soo jiitay in dhamaan magaca iyo deegaanka qofka aan la qoon la kashifay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Det var Josefs-borni etter ættene deira. \t Kuwaasu waxay ahaayeen wiilashii Yuusuf iyo qabiilooyinkoodii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "\"Kva gjer vi no? \t Maxaan sameynaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Hev de gløymt det vonde som federne dykkar gjorde, og det vonde som kongane i Juda gjorde, og det vonde som kvinnone der gjorde, og det vonde som de sjølve og kvinnone dykkar gjorde i Juda-landet og på Jerusalems-gatone? \t 9 War miyaad illowdeen xumaantii awowayaashiin, iyo xumaantii boqorradii dalka Yahuudah, iyo xumaantii naagahooda, iyo xumaantiinnii, iyo xumaantii naagihiinna, oo ay dalka Yahuudah iyo jidadkii Yeruusaalemba ku dhex sameeyeen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Klasse: \t Fasal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Klasselause brukarar \t Istecmaalayaal aan fasal lahayn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Til presten skal han koma med det, og presten skal taka ein neve av mjølet til minningsoffer og brenna det på altaret saman med Herrens eldoffer; det er eit syndoffer. \t 12 Oo waa inuu wadaadka u keenaa, oo wadaadkuna waa inuu cantoobo muggeed uga qaataa xusuus, oo meesha allabariga ha ku dul gubo, sidii qurbaannada Rabbiga dabka loogu sameeyo, waayo, waa qurbaan dembi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Det var ikkje lenge før han hadde kontroll over enorme serverar over heile verda kor han lagra spela han hadde cracka og piratkopiert. \t si fududna waxa uu noqday qof maamula kambiyuutaro badan aduunka daafihiisa meeshaasuu ku keydsaday Games-kiisa taasoo hadana uu sii burcadeeyay, furayaasheedana jabiyay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Då heldt profeten upp og sa: Eg veit at Gud hev rådt seg til å tyna deg, sidan du hev gjort dette og ikkje høyrt på rådi mi. \t Markaasaa nebigii iska daayay oo wuxuu yidhi, Waxaan ogahay in Ilaah ku talo jiro inuu ku halligo, maxaa yeelay, waxan baad samaysay, oo taladaydiina ma aadan maqlin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og der står du. \t Hagaag, soo dhawaada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Og han sa til meg: Dei vatni som du såg der skjøkja sit, er landslydar og flokkar og folk og tungemål. \t 15 Markaasay waxay igu tidhi, Biyihii aad aragtay oo ay dhilladu ku dul fadhiday waxa weeyaan dadad iyo maqluuqyo iyo quruumo iyo afaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Polsk \t Poland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 For då han hadde rive Israel laus frå Davids hus, og dei hadde teke Jeroboam Nebatsson til konge, då fekk Jeroboam drege Israel burt frå Herren og lokka dei til å gjera ei stor synd. \t 21 Waayo, isagu reer binu Israa'iil wuu ka soocay Daa'uud reerkiisii, oo waxay boqor ka dhigteen Yaaraabcaam ina Nebaad, oo Yaaraabcaamna dadkii Israa'iil wuu ka kaxeeyey Rabbiga lasocodkiisii, oo wuxuu iyagii dembaajiyey dembi weyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Me veit berre ikkje korleis me kan komme dit, kva me dreiv på med. \t ee aynaan ogeen awal, sida loo gaaro, iyo waxa la sameeyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Israel er eit frodigt vintre, som ber mykje frukt; di meir frukt han fekk, di fleire altar bygde han; di betre det gjekk for landet hans, di fagrare biletsteinar gjorde han seg. \t 1 Dadka Israa'iil waa geed canab ah oo barwaaqaysan, kaasoo midhihiisa soo bixiya, oo sida midhihiisu u bateen ayuu meelihiisa allabariga u badiyey, oo sida dalkiisu u barwaaqaysan yahay ayay u samaysteen tiirar qurqurxoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vindfart: %d kilometer i timen \t Xawaaraha dabaysha = %d kiiloomitir/saacadiiba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Innloggingsskjerm for GCompris \t Dariishada gudagalka GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Provinsar i Argentina \t Argentina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Og den eine kjeruben rette ut handi si frå kjerubane burtåt elden som var millom kjerubane, og tok noko av han og la i hendene på mannen i linklædnaden; og han tok imot og gjekk ut. \t 7 Oo keruubkii wuxuu gacantiisii u fidiyey dabkii keruubiimta dhexdooda yiil, oo intuu wuxoogaa ka soo qaaday ayuu gacantii kii dharka wanaagsanaa qabay ku riday, oo isaguna intuu soo qaaday ayuu baxay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Enkel addisjon. Du må kunna kjenna att skrivne tal. \t Iskudarid sahlan. Waan in uu kala saarikaraa lambara qoran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Men då han sa det til far sin og brørne sine, skjemde far hans på han og sa til han: Kva er det no du hev drøymt att! \t 10 Markaasuu aabbihiis u sheegay, iyo walaalihiisba, aabbihiisna waa canaantay, oo wuxuu ku yidhi, Waa maxay riyadan aad ku riyootay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Eg snakka med ein av dei, me kan kalle han RedBrigade -- sjølv om det ikkje eingong var det rette kallenamnet hans -- men eg lova at eg aldri skulle avdekke kven han er. \t mid kamid ah ayaan la hadlay oo aan hada ugu yeereeno RedBrigade (Janaraalkii Casaa) inkastoo naaneystiisa dhabta ah aysan eheen lkn waxaan balan qaaday in aanan sheegin asiga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og dei tok med seg bufeet sitt og godset sitt som dei hadde lagt seg til i Kana'ans-land. So kom dei til Egyptar-land, Jakob og all hans ætt med han; \t 6 Oo waxay kaxaysteen xoolahoodii, iyo alaabtoodii ay ka heleen dalkii Kancaan, oo waxayna yimaadeen Masar, Yacquub iyo farcankiisii la socday oo dhammuba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han utvikla dei sosiale og moralske evnene sine in ein hamneby ved Svartehavet på 90-talet. \t waxa uu hormariyay Jiheeyihiisa bulsho iyo maskax ee dekada Bada Madoow sanadihii sagaashameeyadii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kamerun \t Cameroon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 so bad dei han: Send oss burt i svineflokken, og lat oss få fara inn i dei! \t 12 Jinniyadii oo dhan baa baryeen, oo waxay ku yidhaahdeen, Noo dir doofaarrada inaannu galno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "39 De granskar skriftene av di de tenkjer at de hev eit æveleg liv i dei, og dei er det som vitnar um meg. \t 39 Qorniinka ayaad baadhaan, waayo, waxaad u malaynaysaan inaad nolosha weligeed ah ka helaysaan, waana iyaga kuwa ii marag furayaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr eksperimentelle aktivitetar \t Shid shaqooyinka kusaabsan tijaabooyinka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 So sende han bod til Huram, kongen i Tyrus, og let segja: Gjer no det same for meg som du gjorde for David, far min, då du sende han sedertre, so han kunde byggja seg eit hus til å bu i! \t 3 Oo Sulaymaanna wuxuu u cid diray Xuuraam oo ahaa boqorkii Turos oo ku yidhi, Sidaad u yeeshay aabbahay Daa'uud markaad isaga u soo dirtay alwaax kedar ah oo uu ku dhisto guri uu ku hoydo, anigana sidii oo kale ii yeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Sidan fører eg alt folket attende til deg; gjeng det so med den mannen du søkjer etter, so er det jamgodt med at alle kjem attende; då kann alt folket få vera i fred. \t 3 Oo dadka oo dhanna waan kuu soo celin doonaa, oo ninka aad doonaysaa waa sidii iyadoo ay dhammaan soo wada noqdeen; markaasay dadka oo dhammu nabad ku noolaan doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær og lesa \t Baro sida wax loo akhriyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Israels leivning skal ikkje gjera urett; dei skal ikkje tala lygn, og det skal ikkje finnast svikfull tunga i deira munn; for dei skal beita og liggja i ro, utan at nokon skræmer dei. \t 13 Kuwa reer binu Israa'iil ka hadhay xumaan ma samayn doonaan, beenna ma sheegi doonaan, oo afkoodana innaba carrab khiyaano badan lagama heli doono, waayo, iyagu wax bay quudan doonaan oo way iska jiifsan doonaan, oo waxba iyaga ma cabsiin doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 og sa til han: Deg vil eg gjeva makt yver alt dette og alt gjævt og gildt som finst i desse riki; for det er lagt i mi hand, og eg gjev det åt kven eg vil; \t 6 Markaasaa Ibliisku wuxuu ku yidhi, Amarkan oo dhan waan ku siinayaa iyo ammaantoodaba, waayo, waa lay siiyey; oo kii aan doonayo ayaan siiyaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og dei er ofte det mest sårbare elementet av dei alle. \t caado ahaana waxa ay noqdaan, waxa ugu daciifsan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Desse typane hacka seg inn på Twitter-kontoen til Fox News for å kunngjere eit attentat på President Obama. \t kooxdaan, waxay jabsadeen Qaanada Twitterka ee Shabakada FOX NEWS si ay usheegaan in la dilay Madaxweyne Obama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Max Vision, kjent som ICEMAN -- var hjernen bak cardersMarket. Han var fødd i Meridian, Idaho. \t Max Vision oo ku magac dheer Ninkii Barafka caqliga maamula suuqa dadka jabsada kaararka bangiyada waxa uu ku dhashay Meridian, Idaho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "\"Me vil jobbe med dykk.» \t waxaan rabnaa in aan idinla shaqeyno"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og han sa til levitane, som var lærarar for heile Israel, og som var helga til Herren: Set den heilage kista i det huset som Salomo Davidsson, Israels konge, hev bygt. Det tarv ikkje bera noko på herdane meir. Ten no Herren dykkar Gud og Israel, folket hans! \t 3 Oo kuwii reer Laawi oo dadka Israa'iil oo dhan wax bari jiray ee Rabbiga aawadiis quduus u ahaa wuxuu ku yidhi, Sanduuqa quduuska ah waxaad gelisaan gurigii uu dhisay Sulaymaan oo uu dhalay boqorkii reer binu Israa'iil oo Daa'uud ahaa, hadda ka dib culaab dambe garbihiinna saarnaan mayso, haddaba Rabbiga Ilaahiinna ah iyo dadkiisa reer binu Israa'iil u adeega."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og der står du. Mens midt oppi alt dette er vår gamle venn, hackaren. \t Hagaag, soo dhawaada sidaa ujeedaan, dhexda waa kan Saaxiibkeenii hore, \" Waxjabiyaha \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Dette brettet skal læra deg å kjenna att fargar. Når du høyret namnet på ein farge, skal du trykkja på den figuren som har denne fargen. \t Miiskaan wuxuu ku barayaa sidii aad u baranlahad midibada kala duwan. Markii aan maqashid magaca midibka, dhagsii boolonboolada midibkaas leh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Det var Akieser, hovdingen deira, og Joas, søner åt Sema'a frå Gibea, og Jesuel og Pelet, søner åt Asmavet, og Beraka og Jehu frå Anatot \t 3 Oo waxaa madax ahaa Axiiceser, dabadeedna Yoo'aash, oo ahaa ina Shemaacaah oo ahaa reer Gibecaad, iyo Yesii'eel iyo Feled oo ahaa wiilashii Casmaawed, iyo Beraakaah, iyo Yeehuu oo ahaa reer Canaatood,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 og heldt seg etter skikkane åt dei heidningfolki som Herren hadde drive burt for Israels-borni, og etter dei skikkane som Israels-kongane hadde skipa. \t 8 wayna ku socon jireen qaynuunnadii quruumaha kale, kuwaasoo Rabbigu ka eryay dadka Israa'iil hortooda, iyo kuwii ay boqorradii dadkii Israa'iil samaysteenba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Pengespel \t Aad shaqooyinka xasuusta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Men like vel skal talet på Israels-borni verta som havsens sand, den som ikkje kann mælast eller teljast; og det skal ganga so, at på den staden der det vart sagt til dei: De er ikkje mitt folk, der skal ein segja til dei: Borni åt den levande Gud. \t 10 Laakiinse tirada dadka Israa'iil waxay ahaan doontaa sida cammuudda badda oo kale, taasoo aan la qiyaasi karin, lana tirin karin, oo waxay noqon doontaa meeshii laga yidhi iyaga, Dadkayga ma ahidin, waxaa laga odhan doonaa, Idinku waxaad tihiin wiilashii Ilaaha nool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 men fekk hjelp imot dei, so hagarenane og alle som var i lag med dei, vart gjevne i deira vald; for dei ropa til Gud i striden, og han høyrde bøni deira, etter di dei leit på han. \t 20 Oo iyagiina waa looga hiiliyey, markaasaa reer Hagrii'iim waxaa la soo geliyey gacantoodii, iyagii iyo kuwii kale oo la jiray oo dhanba, waayo, intay dagaalka ku jireen ayay Ilaah u qayshadeen, wuuna aqbalay, maxaa yeelay, isagay isku halleeyeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Men Herren var med Josef og vende alle hjarto til han og laga det so at styresmannen i fangetårnet fekk godvilje for han. \t 21 Laakiinse Yuusuf waxaa la jiray Rabbiga, wuuna u roonaaday, kii xabsiga hayayna raalli buu uga dhigay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "%1$s-oppsett for profilen %2$s \t %swaxkabedel kusaabsan borofaylka %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Då sa kongen til Haman: Skunda deg, tak klædnaden og hesten, som du hev sagt, og gjer soleis med jøden Mordekai, som sit i kongsporten! Gløym ikkje noko av alt det du hev sagt! \t 10 Markaasaa boqorkii wuxuu Haamaan ku yidhi, Haddaba soo dhaqso, oo waxaad soo qaaddaa dharkii iyo faraskii aad sheegtay, oo wixii aad sheegtay oo dhan u samee Mordekay oo ah Yuhuudiga fadhiya boqorka iriddiisa; oo wixii aad sheegtay oo dhan yaan waxba ka dhinnaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 Det dei rettferdige ynskjer, vert berre godt; dei ugudlege hev vreide i vente. \t 23 Kuwa xaqa ah waxay doonayaan wanaag keliya, Laakiinse kuwa sharka ah filashadoodu waa cadho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av klasse \t Waxkabedel fasalka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk og teikn \t Dhag isii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "ingen av dei valte modusane var kompatible med mulige modusar: %srequested\", \"minimummaximum \t requested\", \"minimummaximum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Øva på å telja og å hugsa. \t Tababarka lambarada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Og no skal du segja so til David, tenaren min: So segjer Herren, allhers Gud: Eg henta deg frå hamnegangen, der du fylgde saueflokken, so du skulde verta fyrste yver Israel, folket mitt. \t 8 Haddaba waxaad addoonkayga Daa'uud ku tidhaahdaa, Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Anaa kaa soo kexeeyey xeradii idaha iyo idihii aad raacaysay, inaad ahaatid amiir u taliya dadkayga reer binu Israa'iil,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 so dei skal vanta brød og vatn og verta forstøkte både ein og hin, og visna burt i si misgjerning. \t 17 si ay baad iyo biyo u waayaan oo uu midkoodba kan kale ula welwelo, oo ay xumaantooda aawadeed u wada baabba'aan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Han sa til dei: Gakk de og burt i vingarden, og det som rett er, skal de få. \t 4 oo wuxuu kuwaas ku yidhi, Idinkuna beerta canabka ah taga oo wixii xaq ah ayaan idin siin doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på rett farge. \t Dhagsii midibka saxda eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av profil: \t Bedelaada borofayl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Så dykk eit sæde, som rettferd krev, hausta etter kjærleiks lov, brjot dykk nybrot! For no er det tidi til å søkja Herren, til han kjem og let rettferd regna yver dykk. \t 12 Nafsaddiinna xaqnimo wax ugu beerta, oo si naxariista waafaqsan wax u goosta, oo jabsada dhulkiinna jeexan, waayo, waa wakhti ku habboon in Rabbiga la doondoona, ilaa uu yimaado oo uu xaqnimo idinku soo dejiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "ball \t Banooni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Då han sat i ope fengsel blei han påvirka av finanssvindlarar og desse finanssvindlarane overtala han til å jobbe for dei så snart han blei lauslaten. \t intii uu kujiray xabsigiisii furnaa waxa soo jiitay dadka lacagaha dhaca kuwaasi waxay ku qanciyeen in uu la shaqeeyo ayaga marka lasoo daayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "GCompris-stadfesting \t Hubinta GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 I dei dagane og i den tidi, segjer Herren, skal Israels-borni koma, dei og Juda-borni i lag; gråtande skal dei ganga, og Herren sin Gud skal dei søkja. \t 4 Rabbigu wuxuu leeyahay, Maalmahaas iyo wakhtigaas waxaa iman doona dadka Israa'iil iyo dadka Yahuudah oo wada socda oo ooyaya, oo Rabbiga Ilaahooda ahna way doondooni doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 du som gjorde teikn og under i Egyptar-landet og alt til denne dag, både med Israel og med andre menneske, og gjorde deg namnfræg so som du er i dag, \t 20 Waxaad ilaa maantadan calaamooyin iyo yaababba ku dhex samaysay dalkii Masar, iyo reer binu Israa'iil dhexdooda, iyo dadka kale dhexdoodaba, oo magac baad samaysatay siday maantadan tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Velkommen til det no gløymte riket CarderPlanet. \t Kusoo dhawaada caalamka la hilmaamay ee ''CarderPlanet''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 For Skrifti segjer til Farao: Difor var det just eg reiste deg upp, at eg vilde syna makti mi på deg, og at namnet mitt skulde verta kunnigt yver all jordi. \t 17 Waayo, Qorniinku wuxuu Fircoon ku leeyahay, Tan daraaddeed baan kuu sara kiciyey inaan xooggayga adiga kaa dhex muujiyo iyo in magacayga dhulka oo dhan lagu faafiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Aktivitetar \t Shaqeyn diyaar u ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Den som strevar etter rettferd og miskunn, han skal finna liv og rettferd og æra. \t 21 Kii xaqnimo iyo naxariis raacaa Wuxuu helaa nolol iyo xaqnimo iyo sharaf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Då no Gud såg det dei gjorde, at dei vende um frå sin vonde veg, angra han det vonde han hadde sagt han vilde gjera mot dei, og han gjorde det ikkje. \t 10 Oo markaasaa Ilaah wuxuu arkay shuqulkoodii iyo inay iyagu ka noqdeen jidkoodii xumaa, kolkaasaa Ilaah wuxuu ka noqday sharkii uu sheegay inuu iyaga ku samaynayo; oo taasna ma uu samayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Profil: \t Borofayl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Det er eit sterkt eim av halvferdig anarkisme rundt dei. \t waxaa jirto Heybad awood badan oo ah fowdada ceyriinka ah ee leeyihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på rett farge \t Dhagsii midibka saxda eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Aktivitetar med fargar. \t Shaqooyin ku saabsan midabada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og det som jordi ber i det året landet hev sabbat, skal vera til føda for dykk alle: for deg og drengen din og tenestgjenta di og leigekaren og dei framande som held til hjå deg; \t 6 Oo dhulka sabtidiisu cunto bay idiin ahaan doontaa. Adiga, iyo addoonkaaga, iyo addoontaada, iyo midiidinkaaga aad kiraysatay, iyo kan shisheeye kuu ah oo kula degganba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Difor er dei for Guds kongsstol og tener han dag og natt i hans tempel; og han som sit på stolen, skal reisa sin bustad yver dei. \t 15 Sidaas daraaddeed waxay joogaan carshiga Ilaah hortiisa; oo waxay isaga ugu adeegaan macbudkiisa habeen iyo maalinba; oo kan carshiga ku fadhiyaana wuxuu dushooda ka dhisan doonaa taambuuggiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel brett \t Dalbo miis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fjern oppsettknappen. \t Naafo ka dhig batoonka waxkabedelka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "kvite \t Cadaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Eg vil heimsøkja dykk etter den frukti dykkar verk hev bore, segjer Herren, og setja eld på skogen deira*, og han skal øyda alt der rundt ikring. \t 14 Rabbigu wuxuu leeyahay, Anigu waxaan idiin ciqaabi doonaa siday midhaha falimihiinnu ahaayeen, oo dab baan kaynta oo dhan ku dayn doonaa, oo wuxuu baabbi'in doonaa waxyaalaha hareeraha ku yaal oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den platinablond butterfly \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Nei, eg vil halda fram. \t Maya, Waxaan rabaa in aan sii wato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "postkort \t Kaarkaboostada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Det vart likt. \t Kani waa sawirid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 då skal du segja til dei: For di federne dykkar vende seg frå meg, segjer Herren, og fylgde andre gudar og tente dei og tilbad dei, men vende seg ifrå meg og ikkje heldt mi lov, \t 11 markaas waxaad iyaga ku tidhaahdaa, Rabbigu wuxuu leeyahay, Awowayaashiin way iga tageen, oo waxay daba galeen ilaahyo kale, wayna u adeegeen oo caabudeen, oo anigana way iga tageen, oo sharcigaygiina ma ay dhawrin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Men so de skal vita at Menneskesonen hev makt på jordi til å tilgjeva synder - so segjer han til den lame: Statt upp, tak sengi og gakk heim att! \t 6 Laakiin si aad ku garataan in Wiilka Aadanahu dhulka ku leeyahay amar uu dembiyada ku cafiyo (markaasuu kii curyaanka ahaa ku yidhi), Kac oo sariirtaada qaado oo gurigaaga tag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Av det fyrste av deigen dykkar skal de bera fram ei kaka til reida, liksom de ber fram reida frå treskjestanden. \t 20 Cajiinkiinna ugu horreeya waa inaad ka bixisaan moofo ah qurbaan sare loo qaado, oo waa inaad taas sare u qaaddaan sidaad sare ugu qaaddaan qurbaanka hadhuudhka ee laga qaado meesha hadhuudhka lagu tumo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kvit sin tur \t Tookada Cadaanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "41 Men gjer ei sælebotsgåva av det som inni er; då skal de sjå at alt er reint for dykk. \t 41 Laakiin waxa gudaha ah sadaqad u bixiya, oo bal eeg, wax walba waa idiin nadiifsan yihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Og då han bad til Herren, let han seg beda; han høyrde den audmjuke bøni hans og let han få koma heim att til Jerusalem og få att riket sitt. \t 13 Oo isagii buuna baryay, oo isna wuu aqbalay oo baryootankiisiina wuu maqlay, oo mar kale ayuu dib ugu soo celiyey Yeruusaalem iyo boqortooyadiisii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Akan svara: Å ja, ja, eg hev synda mot Herren, Israels Gud; no skal eg segja kva eg hev gjort: \t 20 Markaasaa Caakaan wuxuu Yashuuca ugu jawaabay, Sida runta ah waan ku dembaabay Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil, oo waxaan sameeyey sidaas iyo sidaas:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og uheldigvis for vanleg dødelege som du og eg, så forstår me ikkje heilt kva dette inneber. Ikkje desto mindre bestemte eg, i eit uventa åtak av overmot, for eit par år sidan at eg ville prøve å forstå det. Og eg fattar det på ein måte. \t Nasiib xumo, dadka caadiga sideyda iyo sidiinoo kale waxaa laga yaabaa si fiican in ay u fahmi waayaan sidaa daraadeed weerar aanan la filaneyn dhowr sano kahor waxaan go'aansaday in aniga aan sameeyo wayna iisuuro gashay in aan sameeyo sidaas si udhaw waxyaabahan kala duwan ee aan raadinaayay waxaana isku daayay in aan fahmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "ball/_all/b/p/d/f \t Banooni/Ba_ooni/t/n/m"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 eg vil taka dykk til mitt folk og vera dykkar Gud, og de skal sanna at eg er Herren dykkar Gud, som tek av dykk dei tunge byrdene de ber for egyptarfolket. \t 7 oo waxaan idiin qaadan doonaa dad ahaan, oo aan idiin noqon doonaa Ilaah, oo waxaad ogaan doontaan inaan anigu ahay Rabbiga Ilaahiinna ah oo idinka bixinaya culaabtii Masriyiinta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Skriv passordet ditt: \t Geli kelmadaada sirta ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Estland \t Estonia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 So kom då runemeistrane og åndemanarane og kaldearane og stjernetydarane inn, og eg fortalde dei draumen; men dei kunde ikkje segja meg korleis han skulde tydast. \t 7 Dabadeedna waxaa ii yimid saaxiriintii, iyo xiddigiyayaashii, iyo kuwii reer Kaldayiin, iyo kuwii wax sheegi jiray; markaasaan riyadii ku hor sheegay; laakiinse fasirkii iima ay caddayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Dette innhaldet er passordverna. \t Content Tan waxaa password ilaaliyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Vel, eg seier ingenting, men det fins eit bittelite forskarteam i Torino, Italia som heiter the Hackers Profiling Project. \t Hagaag, waxaan leeyahay, waxna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna telja. \t Waa in uu xisaabikaraa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "75 Eg veit, Herre, at dine domar er rettferd, og i truskap hev du bøygd meg ned. \t 75 Rabbiyow, waan ogahay in xukummadaadu ay xaq yihiin, Iyo inaad aaminnimo igu dhibtay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Albansk \t Albaania"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Somali \t Soomaaliya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Du hev set det; for du skodar naud og hjartesorg til å leggja dei i di hand; til deg yvergjev den verjelause si sak, du er ein hjelpar for dei farlause. \t 14 Waxaas baad aragtay, waayo, waad u jeeddaa belaayada iyo xanaaqa, inaad gacantaada ku aargudatid aawadeed, Miskiinku adiguu isu kaa dhiibaa, Waayo, adigu waxaad tahay agoonka kaalmeeyihiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel \t Aad shaqooyinka xasuusta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Familien, som var namnet på den inste kjerna i CarderPlanet, fekk ein strålande ide kalla deposisjonssystemet. Dei peikte ut ein representant som skulle mekle mellom seljar og kjøpar. Til dømes hadde seljaren opplysingar om stolne kredittkort som kjøparen ville få ta i. \t Sidaa darteed qoyska waxay la imaadeen, sidey macruufka ku ahaayeen xarunta dhexe ee CarderPlanet fikradaani caqliga badan ay ubixyeen Hab Damaano qaad ah waxay sameeyeen \" Sargaal \" - Masuul dhexdhexaad ka noqonaaya qofka wax iibsanaaya iyo kan laga iibinaayo hadii aan dhahno, qofka wax iibinaayo waxa uu soo xaday kaar bangiyeed uuna rabo qofkaan wax iibsanaayo in uu gacanta ku dhigo qofka wax iibsanaayo Sargaalka ayuu waxa uu u dirayaa dhowr Dollar si Digital ah qofka wax iibinaayayne markaas waxa uu bixinayaa Tafaasiisha kaarkii uu soo xaday markaas kadib ayuu Sargaalka xaqiijinayaa in kaarka lasoo xaday uu shaqeynaayo hadii ay sameeyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær å bruka tastaturet. \t Baro Alwaaxa-furayaasha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Dei Israels- og Juda-mennene som budde i Juda-byane, kom og med tiend av storfe og småfe og tiend av dei heilage gåvone som var vigde til Herren deira Gud, og la dei upp haug ved haug. \t 6 Oo dadkii Israa'iil iyo dadkii Yahuudah oo degganaa magaalooyinkii dalka Yahuudah, iyaguna waxay toban meelood meel ka keeneen lo'da iyo idaha, iyo weliba alaabtii la soocay oo quduuska looga dhigay Rabbiga Ilaahooda ah, wayna iskor tuuleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sør-Afrika \t Koonfur Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "58 Jesus sa til dei: Det segjer eg dykk for visst og sant: Fyrr Abraham vart til, er eg til. \t 58 Ciise wuxuu ku yidhi, Runtii, runtii, waxaan idinku leeyahay, Intaan Ibraahim jirin anaa ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "fullfør \t Dhameey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tildel brukarar til denne gruppa \t Isticmaalayaasha oo dhan ku dar kooxdaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 Då han kom dit og såg kor nådig Gud hadde vore, vart han glad og mana alle til å halda fast ved Herren med hjartans råd og vilje; \t 23 kaasoo farxay markuu yimid oo arkay nimcada Ilaah; wuxuuna kulligood ku waaniyey inay Rabbiga ku xajistaan niyad qalbiga ka timid,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hovudmeny for GCompris \t Liisamarka guud ee GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Og kjøtet skal dei eta same natti; dei skal steikja det på elden og eta det med usyrt brød og bitre urter attåt. \t 8 Oo habeenkaas waa inay cunaan hilibka oo dab lagu dubay, iyo kibis aan khamiir lahayn, oo ha ku cuneen caleemo qadhaadh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Adewale Taiwo, kjent som FeddyBB -- mester i å cracke bankkontoar frå Abuja i Nigeria. \t Adewale Taiwo, oo ku magacdheer FeddyBB waa xisaab banki jabsade qatar ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "42 David segjer då sjølv i Salmeboki: Herren sa til min herre: Set deg ved mi høgre hand, \t 42 Daa'uud qudhiisa ayaa kitaabkii Sabuurrada ku leh, Rabbigu wuxuu Sayidkayga ku yidhi, Midigtayda fadhiiso,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Han sa: Lova vere Herren, Israels Gud, han som med si hand hev fullført det han med sin munn lova David, far min, då han sa: \t 4 Markaasaa Sulaymaan wuxuu yidhi, Mahad waxaa leh Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil oo afkiisa kula hadlay aabbahay Daa'uud oo gacmihiisa ku oofiyey isagoo leh,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "41 Med dette skal du klæda Aron, bror din, og sønene hans, og so skal du salva dei og fylla hendene deira* og helga dei, so dei kann vera prestar for meg. \t 41 Oo waxaad dharkaas u lebbistaa walaalkaa Haaruun iyo wiilashiisa la joogaba; oo waa inaad iyaga subagtaa, oo daahirisaa oo quduus ka dhigtaa, inay iiga adeegaan hawsha wadaadnimada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Profeten Jeremias sa til dei: Ja vel, eg skal beda til Herren dykkar Gud, so som de segjer, og alt det Herren svarar dykk, det skal eg segja dykk; eg skal ikkje halda eit einaste ord løynt for dykk. \t 4 Markaasaa Nebi Yeremyaah wuxuu iyagii ku yidhi, Waan idin maqlay, oo bal eega, Rabbiga Ilaahiinna ah sidii ay erayadiinnu ahaayeen ayaan u baryayaa, oo wax alla wixii Rabbigu idiinku soo jawaaboba waan idiin sheegayaa, oo waxba dib idiinka ceshan maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sjå etter om ordet \t Fadlan, hubi in ereyga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 So skal du segja til dei: So segjer Herren, Israels Gud: So visst som eg lever, skal dei som bur millom røysane, falla for sverd, og den som er på marki, gjev eg til mat åt villdyri, og dei som held til i fjellborgene og i hellerane, skal døy av sott. \t 27 Waxaad iyaga ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Noloshaydaan ku dhaartaye, hubaal kuwa meelaha cidlada ah ku dhex jiraa seef bay ku le'an doonaan, oo kii berrin bannaan joogana dugaaggaan inay cunaan u siin doonaa, oo kuwa qalcadaha iyo boholaha ku jiraana belaayo bay u dhiman doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Gjerningane deira let dei ikkje få venda um til deira Gud; for dei hev ei hordoms ånd i bringa si, og Herren, honom kjenner dei ikkje. \t 4 Falimahoodu u oggolaan maayaan inay Ilaahoodii ku soo noqdaan, waayo, damaca sinadu waa ku dhex jiraa, oo Rabbiga ma ay yaqaaniin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Kjøparen overførte nokre dollar digitalt til den administrative representanten og seljaren selde dei stolne kredittkortopplysningane. \t qofka wax iibsanaayo Sargaalka ayuu waxa uu u dirayaa dhowr Dollar si Digital ah qofka wax iibinaayayne markaas waxa uu bixinayaa Tafaasiisha kaarkii uu soo xaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Island \t Iceland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og han fortalde at han på eit tidspunkt hadde gøymt vekk så mykje pengar i leilegheita si på upper-East side at han ikkje visste kva han skulle gjere med dei og fekk til og med ein depresjon. \t -- Canshuur aanan saarneyn -- waxa uu dhahay in uu heestay lacago badan uuna ku qarin jiray qeybta bari ee kore ee gurigiisa uusana ogeyn waxa uu ku sameynaayo xaqiiqdii, xaalada welwel leh ayuu kujiray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Og til Moses sa han: Stig upp til Herren, du og Aron og Nadab og Abihu og sytti av dei øvste i Israel, og de skal tilbeda medan de endå er langt undan. \t 1 Markaasuu wuxuu Muuse ku yidhi, Soo fuula oo Rabbiga u kaalaya, adiga iyo Haaruun, iyo Naadaab, iyo Abiihuu, iyo toddobaatan oday oo reer binu Israa'iil ah, oo meel fog ka caabuda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "CIA--lett som ein leik \t Wakaalada Sirdoonka Mareenkankana-- hoos ayay u rideen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og eg vil lata det té seg under på høge himmelen og teikn nedpå jordi: blod og eld og røykkvervlar. \t 19 Oo waxaan samada sare ka muujin doonaa yaabab, Dhulka hoosena waxaan ka muujin doonaa calaamooyin, Kuwaas oo ah dhiig iyo dab iyo uumiskii qiiqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "pianoet \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Ok, dei er litt rudimentære. Det er eit sterkt eim av halvferdig anarkisme rundt dei. \t Hagaag, laakiin xoogaa ayaga ma dhameystirno waxaa jirto Heybad awood badan oo ah fowdada ceyriinka ah ee leeyihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og når de et og drikk, er det då ikkje de sjølve som et og drikk? \t 6 Oo markaad wax cuntaan, iyo markaad wax cabtaan, miyaydaan nafsaddiinna u cunin oo miyaydaan nafsaddiinna u cabbin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "glas \t Koob"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "blyant \t Qalin qori"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Når han so legg seg, skal du merkja deg staden der han legg seg; Gakk so dit og slå upp åklædet nedmed føtene hans og legg deg der; då segjer han deg sjølv kva du skal gjera! \t 4 Oo markuu seexdo, meeshuu jiifsado fiirso, oo markaas u gal, oo cagihiisa bannee, oo iska jiifso, oo isna wuxuu kuu sheegi doonaa waxaad samayn lahayd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Sidan sa Moses til Aron og til Eleasar og Itamar, dei av sønene hans som var i live: Tak det matofferet som er att av Herrens eldoffer, og et det usyrt frammed altaret; for det er høgheilagt. \t 12 Kolkaasaa Muuse la hadlay Haaruun, iyo wiilashiisii hadhay oo ahaa Elecaasaar iyo Iitaamaar, oo wuxuu ku yidhi, Qurbaanka hadhuudhka ah oo ka hadhay qurbaannadii Rabbiga dabka loogu sameeyey qaata oo isagoo aan khamiir lahayn ku cuna meesha allabariga dhinaceeda, waayo, kaasu waa kan ugu wada quduusan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Eg gav deg huset åt herren din, og konone hans la eg i fanget ditt; eg gav deg både Israels hus og Judas hus, og var ikkje det nok, so skulde eg ha lagt attåt både eitt og hitt. \t 8 gurigii sayidkaagana waan ku siiyey, naagihii sayidkaagana laabtaadaan ku jiifiyey; dalkii Israa'iil iyo dalkii Yahuudahna waan ku siiyey; oo haddii intaasu kugu yaraydna waxaan kuugu dari lahaa waxyaalo kaloo ka sii badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og dei er ganske skumle. \t aad ayaana looga cabsadaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Seinare tok det heilt av. \t markaas kadibna toos ayuu arinkii duurka u galay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Leik og lær-samlinga GCompris \t Cutub barashadeedka GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bruk piltastane til å styra talmumsaren rundt på brettet, og unngå trogglane. Trykk på mellomromstasten for å eta tala. \t Isticmaal falaaraha si aad ugu socsocoto miiska oo aad iskaga ilaalisid Troggles. Riix baneeyaha si aad u cunto lambarada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 So segjer Herren, allhers Gud: Endå ein gong skal det verta so at heile folkeslag skal koma, ja, folk frå mange byar, \t 20 Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Mar kale waxaa iman doona dadyow iyo kuwo magaalooyin badan deggan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men interessant nok nyttar ikkje Anonymous informasjonen dei har hacka til økonomisk vinning. \t lkn si xiiso leh kooxdaani ogama faa'iideesato macluumaadka ay jabsadaan in ay lacag ku helaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "33 Eg kjende han ikkje; men han som sende meg til å døypa med vatn, han sa til meg: Den du ser Anden dalar ned imot og stanar yver, han er den som døyper med den Heilage Ande. \t 33 Anigu ma aan aqoonin isaga, laakiin kii ii soo diray inaan dadka biyo ku baabtiiso, wuxuu igu yidhi, Kii aad ku aragtid Ruuxa oo ku soo degaya oo ku dul joogsanaya, kaasu waa kan dadka ku baabtiisa Ruuxa Quduuska ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 og eg sa til dykk: De skal få landet deira, eit land som fløymer med mjølk og honning; eg vil gjeva dykk det til eiga; eg er Herren dykkar Gud, som hev skilt dykk ut frå alle andre folk. \t 24 Laakiinse waxaan idinku idhi, Idinka ayaa dalkoodii dhaxli doona, oo hanti ahaan ayaan idiin siinayaa, kaasoo ah dal caano iyo malab la barwaaqaysan, waayo, aniga ayaa ah Rabbiga Ilaahiinna ah oo idinka soocay dadyowga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Avbryt \t KA NOQO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 for det vart openberra for dei at dei tente ikkje seg sjølve, men oss med dette som no er kunngjort igjenom dei som hev forkynt dykk evangeliet ved den Heilage Ande, som vart send frå himmelen - dette som englane hev hug til å skoda inn i. \t 12 Oo waxaa iyagii loo muujiyey inaanay iyagu isugu adeegin waxyaalahaas, laakiinse idinkay idiinku adeegeen, oo waxyaalahaas waxaa idin ogaysiiyey kuwii injiilka idinkaga wacdiyey Ruuxa Quduuska ah ee jannada laga soo diray; waxyaalahaas oo ay malaa'iguhuna jecel yihiin inay fiiriyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og Gud sa: Dette er merket på pakti eg set millom meg og dykk og kvart levande liv som hjå dykk er, til æveleg tid: \t 12 Oo Ilaah wuxuu yidhi, Waa tan calaamadii axdiga aan idinla dhiganayo idinka iyo uun kasta oo nool oo idinla jooga, tan iyo qarni kasta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Difor, bia på meg, segjer Herren, på den dagen eg ris upp og vil taka herfang! For det er min dom at eg samlar heidningfolk og stemner saman kongerike, renner ut harmen min yver dei, all min brennande vreide; for elden av min brennhug skal øyda heile jordi. \t 8 Haddaba i suga, ayaa Rabbigu leeyahay, ilaa maalinta aan ugaadhsade u soo kici doono, waayo, waxaan ku talajiraa inaan quruumaha isu soo ururiyo oo aan boqortooyooyinka isu soo shiriyo, si aan korkooda ugu shubo dhirifkayga iyo xataa xanaaqayga kulul oo dhan, waayo, dhulka oo dhan waxaa baabbi'in doona dabka qiiradayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 For sanne og rettferdige er domane hans; han hev dømt den store skjøkja, ho som øydela jordi med hordomen sin, og han hev kravt blodet av tenarane sine or hennar hand! \t 2 waayo, waxaa run iyo xaq ah xukummadiisa, maxaa yeelay, isagu wuu xukumay dhilladii weynayd ee dhulka ku hallaysay sinadeedii; oo dhiiggii addoommadiisiina gacanteeda wuu ka aaray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sveits \t Switzerland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Avsluttar … \t Waa ka baxayaa...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Arabisk \t Carabi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "40 Som då Gud la Sodoma og Gomorra og grannebyane i røys, segjer Herren, so skal ingen mann bu der, og inkje mannsbarn halda til der. \t 40 Rabbigu wuxuu leeyahay, Sidii Ilaah u afgembiyey Sodom iyo Gomora iyo magaalooyinkii u dhowaaba ayaan ciduna halkaas u joogi doonin oo uusan innaba binu-aadmina halkaas degganaan doonin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Etter han arbeidde Nehemias Asbuksson, som var hovdingen yver halve Betsur-kverven, til midt for Davids-gravene og til den gravne dammen og til kjempe-huset. \t 16 Meeshii isaga ku xigtayna waxaa cusboonaysiiyey Nexemyaah ina Casbuuq oo ahaa taliyihii degmada Beytsuur badhkiis, oo isagu wuxuu dhisay tan iyo meesha ka soo hor jeedda xabaalihii Daa'uud, iyo tan iyo balligii la sameeyey, iyo tan iyo gurigii ragga xoogga badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Vanhelga ikkje mitt heilage namn; for eg vil verta helga hjå Israels-borni. Eg er Herren, som helgar dykk, \t 32 Waa inaydaan wax nijaas ah ka sheegin magacayga quduuska ah, laakiinse quduus baan ku dhex ahaan doonaa dadka reer binu Israa'iil, waayo, anigu waxaan ahay Rabbiga quduus idinka dhiga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men for å prøve å forklare det heile, treng eg minst 18 minuttar til så du må berre ta det for god fisk i dette høvet og la meg forsikre deg om at alle desse sakene har noko med nett-tryggleik og kontroll over Internett å gjere, på ein eller anna måte, men på ein måte som sjølv Stephen Hawking ville hatt vanskar med å forstå seg på. \t laakiin arinka dhan hadii aan isku dayo in aan sharaxo waxaan ubaahanahay 18 daqiiqo kale ama wax u dhaw si aan u sameeyo markaasna waad igu kalsoonaaneysaa munaasabadaan dhexdeeda aan idiin xaqiijiyo in masaa'ishaan dhan ay ku xariirto amaanka iyo maamulida internetka hal wado ama wado kale lkn sameynta in Stephen Hawkin xataa uu dhib wajahay markuu isku dayay in uu fahmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Grønland \t Greenland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 So kjem då trui av forkynningi, og forkynningi ved Kristi ord. \t 17 Haddaba rumaysadku wuxuu ka yimaadaa maqlidda, maqlidduna waxay ku timaadaa ereyga Masiixa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 So segjer Herren, som gjorde veg i havet, ein stig i dei veldige vatni, \t 16 Sidaas waxaa leh Rabbiga badda dhexdeeda jid ka sameeya, oo biyaha xoogga badan dhexdoodana dhabbe ka hagaajiya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Og Herren sa: Eg vil tyna menneskja som eg hev skapt, og rydja henne ut av jordi, både menneske og dyr og krek og fuglane i lufti; for eg angrar at eg hev skapt dei. \t 7 Oo Rabbigu wuxuu yidhi, Waxaan dhulka ka baabbi'in doonaa dadkii aan abuuray; dadka, iyo weliba dugaagga, iyo waxa gurguurta, iyo haadda hawada; maxaa yeelay, waan ka qoomamooday samayntii aan sameeyey iyaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Når dei no fører dykk fram for synagogone og dei som styrer og råder i landet, so syt ikkje for korleis eller kva de skal svara for dykk, eller kva de skal segja! \t 11 Goortay idin hor keenayaan sunagogyada, iyo taliyayaasha, iyo kuwa amarka leh, ha ka welwelina sidii iyo wixii aad ku jawaabi doontaan ama waxaad odhan doontaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 So kom dei til Josef med bufeet sin, og Josef gav dei brød for hestane, og for sauene og nauti som dei hadde, og for asni; og han heldt dei med brød det året for alt bufeet deira. \t 17 Markaasay xoolahoodii Yuusuf u keeneen, Yuusufna wuxuu iyagii cunto ugu beddelay fardihii, iyo adhigii, iyo lo'dii iyo dameerradii; oo sannaddaas ayuu quudiyey oo xoolahoodii oo dhan cunto ugu beddelay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "kr %.0f \t sh %.0f"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 for dei levande veit at dei skal døy, men dei daude veit ingen ting, og dei fær ikkje lenger nokor løn, for minnet um dei er gløymt. \t 5 Waayo, kuwa noolu way og yihiin inay dhiman doonaan, laakiinse kuwa dhintay waxba ma oga, oo innaba abaalgud dambe ma heli doonaan, waayo, iyaga waa la illoobay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hjelp talmumsaren fram til alle primtala. \t Ku hogaamin Lambar Munhers dhamaan lambarada asalka ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Ver still for Herren, Israels Gud! For Herrens dag er nær; Herren hev laga til ei offerslakting, han hev vigt sine gjester. \t 7 Sayidka Rabbiga ah hortiisa ku aamus, maxaa yeelay, maalintii Rabbigu waa soo dhow dahay, waayo, Rabbigu waa diyaariyey allabari, oo martidiisiina quduus buu ka dhigay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 so vil du i himmelen høyra bøni deira og det audmjuke ynsket deira og laga det so att dei fær sin rett. \t 35 de markaas samada ka maqal tukashadooda iyo baryootankooda, dacwaddoodana u yeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fargar \t Midibo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "for klassen: \t Ujeeda fasakla:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fotball \t Ciyaarta kubada cagta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "I/U-feil \t Khalad ah I/O"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 For illgjerningsmenner skal verta utrudde, men dei som ventar på Herren, dei skal erva landet. \t 9 Waayo, xumaanfalayaashu way go'i doonaan, Laakiinse kuwa Rabbiga sugaa dalkay dhaxli doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Dei reiv ned altari åt Ba'alane, medan han såg på det; solstolpane som stod uppå dei, hogg han ned, og Astarte-bileti og dei utskorne og støypte bileti slo han sund og knasa og strådde dusti av dei på gravene åt dei som hadde ofra til dei; 5 beini åt prestane brende han på altari deira. \t 4 Oo meelihii Bacaliim allabariga loogu bixin jiray oo dhanna hortiisay ku dumiyeen, sanamyadii qorraxda ee iyaga ka sarreeyeyna wuu wada jaray, oo geedihii Asheeraah iyo sanamyadii xardhanaa, iyo sanamyadii shubka ahaana dhammaantood wuu wada burburiyey oo boodh ka dhigay, oo wuxuu ku dul firdhiyey qabuurihii kuwii allabariga u bixin jiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Då tok Gideon ti av sveinane sine med seg og gjorde som Herren hadde sagt til han; men han torde ikkje gjera det um dagen; han var redd ætti si og mennene i byen; difor gjorde han det um natti. \t 27 Markaasaa Gidcoon wuxuu soo kaxaystay toban nin oo addoommadiisii ahaa, oo wuxuu sameeyey wixii Rabbigu u sheegay, oo shuqulkii habeennimuu sameeyey, maxaa yeelay, wuxuu ka cabsanayay reerkii aabbihiis iyo dadkii magaalada, oo taas darteed maalinnimo ma uu samayn karin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hovudmeny \t Liisamarka guud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Teikneaktivitet (pixmap) \t Shaqooyin sawiraada (pixmap)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 og for det er eg sett til forkynnar og apostel og lærar for heidningar. \t 11 kaas oo laygu doortay inaan noqdo mid wax wacdiya iyo rasuul iyo macallinba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 og det skal ganga so at på den staden det vart sagt til dei: De er ikkje mitt folk, der skal dei kallast born åt den levande Gud. \t 26 Oo waxay noqon doontaa, meeshii laga yidhi iyaga, Dadkayga ma ihidin, Meeshaas waxaa looga bixin doonaa, Carruurtii Ilaaha nool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vatna blomane \t Xukun tubada biyo waraabinta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Og Gud velsigna dei, og Gud sa til dei: De skal veksa og aukast og fylla jordi og leggja henne under dykk, og råda yver fiskane i havet og yver fuglane under himmelen og yver kvart dyr som røyver seg på jordi! \t 28 Oo Ilaah waa barakeeyey iyaga; oo Ilaah wuxuu iyaga ku yidhi, Wax badan dhala oo tarma, oo dhulka ka buuxsama, oo ka sara mara dhulka, oo xukuma kalluunka badda, iyo haadda hawada, iyo wax kasta oo nool oo dhulka kor dhaqdhaqaaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Spelet 15 \t Ciyaarta toban iyo shata"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Føresetnader \t Shardi u ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Tjeldi deira og småfeet deira skal dei taka; tjelddukane deira og all bunaden deira og kamelane deira skal dei føra burt med seg, og dei skal ropa til dei: Redsla rundt ikring! \t 29 Teendhooyinkooda iyo adhyahoodaba way wada kaxaysan doonaan, oo waxay iska qaadan doonaan daahyadooda iyo weelashooda oo dhan iyo geeloodaba, oo waxay iyaga ugu qaylin doonaan, Dhinac kasta cabsi baa idinka jirta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Engelsk \t Poland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "rosa \t Gaduud biyobiyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Tala og seg: So segjer Herren, Israels Gud: Sjå, eg kjem yver deg, Farao, egyptarkonge, du den store draken, som ligg midt i elvane dine, og som segjer: Eg eig mi elv, og sjølv hev eg gjort henne. \t 3 La hadal oo waxaad ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Fircoonow, boqorka Masarow, anigu col baan kugu ahaye bal ogow, waxaad tahay yaxaas weyn oo webiyaashiisa iska dhex jiifa, oo yidhi, Webigayga anigaa iska leh, oo anigaa samaystay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Multiplum av %(d1)d er %(s)s, men %(d2)d er ikkje eit multiplum av %(d3)d. \t Ku jibaaraneyaalka %d waxaa ka mid ah %s, lakiin %d ma'aha ku jibaarane %d."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei rekrutterer hackarar både før og etter at dei er involverte i kriminalitet og industrispionasje -- og dei blir mobilisert på vegne av staten. \t ciidan ayay ka dhigaan dadkaas wax jabsada inta aysan arinkaas lug ku yeelan kahor iyo kadiba danbiyo iyo howlo jaajuusnimo way qalabeeyaan ayagoo dowlada matalaaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Misha Glenny: Anonymous, damer og herrar -- ei raffinert gruppe av politisk motiverte hackarar som har dukka opp i 2011. Og dei er ganske skumle. \t Misha Glenny: \" Dad aan la aqoon \" Mudanayaal iyo marwooyin waa koox horumarsan waa koox wax Dhaqaajisa oo siyaasad usoo jeestay soona baxay sanadkii 2011 aad ayaana looga cabsadaa ma ogaan kareysid waqtiga weerarkooda xiga ay soo qaadayaan qofka iyo waxa ay cawaaqibtaas noqon karto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Biletnamn \t Magaca sawirka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 For sjå, eg gjer deg liten millom folki, vanvyrd millom menner. \t 15 Waayo, bal eeg, waxaan kaa dhigay mid quruumaha dhexdooda ku yar, oo dadka dhexdiisana lagu quudhsado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Hjelp \t Caawimo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Lat dykkar vegar og dykkar gjerningar betrast, so skal eg lata dykk bu på denne staden. \t 3 Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Jidadkiinna iyo falimihiinnaba hagaajiya, oo anna waan idinka yeeli doonaa inaad meeshan degganaataan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Set inn oppstartsdisk %u. \t Geli Diskiga istaadhaha - boot disk %u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vel brukar: \t Dalbo galaas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Velkommen til det no gløymte riket CarderPlanet. Her ser de korleis dei reklamerte for seg sjølv på nettet for ti år sidan. \t Kusoo dhawaada caalamka la hilmaamay ee \" CarderPlanet \" waa wadada ay naftooda ku xayaysiin jireen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal øva på å lesa, og samtidig utvida ordforrådet ditt. \t Ereyo iyo aqrin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Den som plantar, og den som vatnar, er eitt; men kvar skal få si eigi løn etter sitt eige arbeid. \t 8 Kan beeraa iyo kan waraabiyaa waa isku mid, laakiin mid kastaa wuxuu heli doonaa abaalkiis siday hawshiisu ahayd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fødselsdato: \t Taariikhda dhalashada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Difor segjer Herren so: De hev ikkje høyrt på meg og lyst ut fridom, kvar og ein for sin bror og sin næste; sjå, eg ropar ut fridom for dykk*, segjer Herren, so de vert gjevne åt sverdet og sotti og svolten, og eg let alle riki på jordi fara ille med dykk. \t 17 Sidaas daraaddeed Rabbigu wuxuu leeyahay, Idinku ima aydaan maqlin, in nin kastaa xorriyad ugu dhawaaqo walaalkiis iyo deriskiisa. Bal ogaada, Rabbigu wuxuu leeyahay, Waxaan idinku dhawaaqayaa xorriyad, taasoo ah in seef, iyo belaayo, iyo abaaru ay idin baabbi'iyaan, oo waxaan idinka dhigi doonaa inaad boqortooyooyinkii dunida oo dhan hore iyo dib ku dhex rogrogmataan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "51 Eg er det levande brødet, som kom ned frå himmelen; dersom nokon et av det brødet, skal leva til i all æva; og brødet eg vil gjeva, er kjøtet mitt, som eg gjev til liv for verdi. \t 51 Anigu waxaan ahay kibista nool ee samada ka soo degtay. Haddii qof uun kibistan cuno, weligiis wuu noolaan doonaa. Oo kibistaan siin doonaa waa jidhkayga, nolosha dunida aawadeed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men han var også ein håplaus hackar og etterlét seg difor eit lite digitalt ormehol som berre han kunne krype gjennom. \t laakiin sidoo kale, waxa uu ahaa qof waxjabsada oo madax adag waxa uu ka tagay duleelo Digital ah oo weyn oo kiligiis uu dhaqaajin karo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Enkle bokstavar \t Xarfo fudfudud"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Opna \t XAMAAL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og då han til slutt vakna opp og forsto kva de innebar, var han alt for langt inni det. \t markii uu soo baraarugayne uu saameyntiisana ogaaday waxa uu ahaa mid xili horey ku quusay arinkaas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Og sjølvsagt er det ironisk om eit medlem av Rupert Murdoch sitt mediekonsern blir offer for datasnoking for ein gongs skuld. \t Dabcan, yaa waaye qofka ay kasuuro galeyso, jeesjeeskaas in uu sameeyo in xubin kamid ah shirkada wararka ee Rupert Murdoch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 og fyrst i det femte året må de eta frukti deira - so dei kann bera so mykje meir åt dykk sidan; eg er Herren dykkar Gud. \t 25 Oo midhahoodana waxaad cuni doontaan sannadda shanaad, si ay midhahoodu idiinku soo baxaan, waayo, aniga ayaa ah Rabbiga Ilaahiinna ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 For so segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: Eit jarn-åk hev eg lagt på nakken åt alle desse folkeslagi, so dei skal tena Nebukadnesar, Babel-kongen, og dei lyt tena han; ja, jamvel dyri på marki hev eg gjeve han. \t 14 Waayo, Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Quruumahan oo dhan waxaan qoortooda kor saaray harqood bir ah, si ay ugu adeegaan boqorka Baabuloon oo ah Nebukadnesar, oo iyana way u adeegi doonaan, oo weliba xayawaanka duurkana isagaan siiyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og me fekk eit sjampanje-tiår for desse folka me kjenner som Carders. \t waxayna eheed Toban sano oo dabaaldegyo ah dadka loo yaqaano kaarar Jabsadayaasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Seg til Israels-borni: Hender det at nokon av Israels-borni eller av dei framande som held til i Israel, gjev noko av borni sine frå seg til Molok, so skal han lata livet; landslyden skal steina han i hel. \t 2 Weliba waxaad ku tidhaahdaa reer binu Israa'iil, Ku alla kii reer binu Israa'iil ka mid ah, ama shisheeyayaasha idin dhex deggan ka mid ah, oo carruurtiisa Moleg siiya, sida xaqiiqada ah kaas waa in la dilaa, oo dadka dalka degganu waa inay dhagax la dhacaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og de skal sanna at eg er Herren, de som ikkje hev fylgt mine bod og ikkje halde mine lover; men etter lovene åt heidningfolki som bur rundt ikring dykk, hev de halde dykk. \t 12 Oo waxaad ogaan doontaan inaan anigu Rabbiga ahay, waayo, qaynuunnadaydii kuma aydaan socon, oo xukummadaydiina ma aydaan samayn, laakiinse waxaad samayseen sidii xukummadii quruumaha oo idinku wareegsanu ay samayn jireen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Din tur å spela … \t Cayaarta waxay joogtaa tookadaada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ungarn \t Hungary"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Hev de no ikkje vore true med den urettferdige mammon, kven vil då tru den rette rikdomen åt dykk? \t 11 Haddii aydnaan maalka xaqdaran aamin ku ahayn, waxa run ah yaa idinku aaminaya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna bruka musa. \t Wuu dhaqaajinkaraa dooliga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Herrens vreide vil eg bera, for eg hev synda mot han - til dess han tek saki mi upp og hjelper meg til retten min; han skal leida meg ut i ljoset, eg skal sjå med fagnad på hans rettferd. \t 9 Anigu waan qaadan doonaa Rabbiga dhirifkiisa, maxaa yeelay, waan ku dembaabay isaga, ilaa uu dacwaddayda ii muddaco, oo uu ii garsooro. Iftiinka wuu ii soo bixin doonaa, oo anna xaqnimadiisa waan arki doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Labyrintar \t Aad shaqooyinka Maze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsetrening. \t Xasuus dababarid"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Og Herren sa til han: Sidan du hev kome på slike tankar og ikkje hev halde den pakti eg gjorde med deg og dei lovene eg gav deg, so vil eg riva riket frå deg og gjeva det til ein av mennene dine. \t 11 Sidaas daraaddeed Rabbigu wuxuu Sulaymaan ku yidhi, Waxan aad samaysay aawadiis ayaan boqortooyada kaaga xoogayaa, oo waxaan siinayaa addoonkaaga, maxaa yeelay, ma aadan xajin axdigaygii iyo qaynuunnadaydii aan kugu amray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Han svara: Mor mi og brørne mine, det er dei som høyrer Guds ord og gjer etter det. \t 21 Laakiin wuxuu ugu jawaabay, Hooyaday iyo walaalahay waa kuwan ereyga Ilaah maqla oo yeela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Korleis kan ein komme over redsla for at hackarane dei engasjerer held ope eit knøttlite ormehol? \t siduu qof ugu bareeri karaa cabsidaas qofka waxjabsanaayo ee uu isticmaalaayo ay macquul tahay in uu keydsado duleeladaasi yaryarka ah ee dhunsan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Og då alle dei Israels-mennene som budde i dalen, såg at dei hadde rømt, og at Saul og sønene hans var falne, tok dei ut og rømde frå byane sine, og filistarane kom og slo seg ned der. \t 7 Oo raggii reer binu Israa'iil oo dooxada joogay oo dhammu markay arkeen inay iyagu carareen, oo Saa'uul iyo wiilashiisii ay dhinteen ayay magaalooyinkoodii ka tageen, oo carareen, markaasaa reer Falastiin yimaadeen oo iska degeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 So skal du taka den andre veren, og Aron og sønene hans skal leggja hendene på hovudet åt veren. \t 19 Oo haddana waxaad qaaddaa wanka kale; oo Haaruun iyo wiilashiisuna gacmaha ha dul saareen wanka madaxiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Men kom vel i hug å leva etter det bodet og den lovi som Moses, Herrens tenar, lærde dykk, at de skal elska Herren dykkar Gud og all tid ganga på hans vegar og halda bodi hans og vera trugne imot han og tena han av alt dykkar hjarta og all dykkar hug. \t 5 Laakiinse aad iyo aad u dadaala inaad yeeshaan amarkii iyo sharcigii uu addoonkii Rabbiga ee Muuse ahaa idinku amray, kuwaasoo ah inaad Rabbiga Ilaahiinna ah jeclaataan, oo aad ku socotaan jidadkiisa oo dhan, oo aad amarradiisa xajisaan, oo aad isaga aad u sii xajisataan, oo aad qalbigiinna oo dhan iyo naftiinna oo dhan ugu adeegtaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Difor stend det i boki um Herrens herferder: Vaheb tok dei med storm, og bekkene, Arnonbekkene, \t 14 Haddaba kitaabkii dagaalladii Rabbiga waxaa ku qoran, Waaheeb oo Suufaah ku taal, Iyo dooxooyinka Arnoon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "farge \t Midibo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 og folket i den eine byen skal fara til den andre og segja: Kom, lat oss ganga av stad og blidka Herren og søkja han, Herren, allhers Gud! \t 21 Oo magaalo dadka deggan waxay u tegi doonaan dad magaalo kale deggan, oo waxay ku odhan doonaan, Ina keena aynu dhaqsiyo Rabbiga u barinnee, oo aynu Rabbiga ciidammada doondoonnee, oo aniguna waan tegi doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og dei som vert drepne, skal verta burtslengde; og teven av liki deira skal stiga upp, og fjelli skal fljota av blodet deira. \t 3 Oo weliba kuwoodii la laayayna waa la xoori doonaa, oo qudhmuunkooduna wuxuu ka soo uri doonaa bakhtigooda, oo buurahana dhiiggoodaa ka soo qulquli doona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Kanskje me overser noko her, fordi eg synes ikkje at menneske som Max Vision skulle vore i fengsel. \t waxaan aaminsanahay in aynu weysanahay xeelad halkaan waayo ma aaminsani, dad sida Max Vision in ay xabsi galaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Men eg var som eit spakt lamb som vert leidt til slakting, og eg visste ikkje at dei hadde tenkt upp meinråder mot meg og sagt: Lat oss øydeleggja treet og frukti på det og rydja han ut or landet åt dei levande, so ingen lenger kjem namnet hans i hug! \t 19 Laakiinse anigu waxaan la mid ahaa neef baraar ah oo loo soo kexeeyo in la gowraco, oo mana aan ogayn inay shirqool ii hindiseen, oo ay yidhaahdeen, Geedka iyo midhihiisaba aynu wada baabbi'inno, oo aynu isaga ka gooyno dalka kuwa nool, si aan magiciisa mar dambe loo soo xusuusan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Nei, det var ikkje der \t Maya, meesha kumajirin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Til dei andre segjer eg, ikkje Herren: Um ein bror hev ei vantruande kona, og ho samtykkjer i å bu hjå han, so skal han ikkje skilja seg frå henne; \t 12 Kuwa kale anigu waxaan ku leeyahay ee ma aha Rabbiga, Hadduu mid walaal ah qabo afo aan rumaysanayn, oo ayna raalli ka tahay inay la joogto, yaanu ka tegin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "33 Like eins når de ser alt dette; då veit de at han er utfor døri. \t 33 Idinkuna sidaas oo kale goortaad waxan oo dhan aragtaan, garta inuu dhow yahay oo albaabbada ag joogo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Irsk \t Ayrish (Gaelik)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Han skjemde enkjone deira og la deira byar øyde, og landet og alt som der var, tok fæla av buringi hans. \t 7 Qalcadahoodii buu yiqiin, oo magaalooyinkoodiina cidla buu ka dhigay, oo dalkii iyo wixii dhexdiisa ka buuxayba baabba' bay noqdeen, waana codka cidiisa aawadiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 Rettferdig mann skal aldri rikkast, men dei ugudlege skal ikkje få bu i landet. \t 30 Kan xaqa ah weligiis la dhaqaajin maayo, Laakiinse kuwa sharka lahu dhulka ma fadhiyi doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Øva på å telja. \t Shaqooyin kusaabsan lambarada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Klasse \t Fasal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Og Josef tok ein eid av Israels-sønene og sa: Når Gud kjem og lydest til dykk, då skal de taka beini mine med her ifrå. \t 25 Yuusuf wuxuu dhaariyey reer binu Israa'iil, oo ku yidhi, Hubaal Ilaah waa idin soo booqan doonaaye, idinkuna waa inaad lafahayga halkan ka qaaddaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Eg vil ikkje driva dei ut på eitt år; for då kunde landet øydast og villdyri verta for mange for deg. \t 29 Oo iyaga sannad uun hortaada ka eryi maayo, waayo, waaba intaasoo dhulku cidla noqdaa, oo dugaagga duurku kugu bataa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Ein gong um året skal Aron gjera soning for altarhorni; med blodet av sonings-syndofferet skal han og etterkomarane hans ein gong um året gjera soning for altaret, mann etter mann; det er høgheilagt for Herren. \t 10 Geesaheedana sannaddiiba mar Haaruun waa inuu ku dul kafaaro gudo; oo dhiigga allabariga dembiga oo kafaaraggud ah sannaddiiba mar waa inuu ku kafaaro gudo tan iyo ka ab ka ab. Waa kan ugu wada quduusan Rabbiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "postkasse \t Sanduuqa boostada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 For eg tykkjer at Gud hev synt oss apostlar fram som dei ringaste, som dømde frå livet; for me hev vorte til eit skodespel for verdi, både for englar og for menneske. \t 9 Waayo, waxaan u malaynayaa in Ilaah na soo saaray, annagoo ah rasuulladii ugu dambeeyey, sida kuwa dhimashada lagu xukumay oo kale, maxaa yeelay, wax la daawado ayaa lanooga dhigay dunida, iyo malaa'igaha, iyo dadkaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Eg segjer dykk: Det finst ingen større profet millom dei som er fødde av kvinnor, enn Johannes; og endå er den minste i Guds rike større enn han. \t 28 Waxaan idinku leeyahay, Intii dumar ka dhalatay, mid Yooxanaa ka weyn ma jiro, laakiin kan boqortooyada Ilaah ugu yar ayaa ka weyn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 For det er betre, um so er Guds vilje, å lida når ein gjer godt, enn når ein gjer vondt. \t 17 Waayo, haddii ay doonista Ilaah tahay, waxaa ka wanaagsan inaad samafalidda u xanuunsataan intii aad u xanuunsan lahaydeen sharfalidda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 So skal han ganga ut til altaret som er reist for Herrens åsyn, og gjera soning for det; han skal taka noko av ukseblodet og noko av bukkeblodet og strjuka rundt ikring på altarhorni \t 18 Oo waa inuu meesha allabariga ee Rabbiga hortiisa taal u baxaa, oo uu kafaaraggud u sameeyaa, oo uu soo qaadaa dhiigga dibiga qaarkiis, iyo dhiigga orgiga qaarkiis, oo uu mariyaa meesha allabariga geesaheeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Amerika \t Ameerika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel med talord \t Ciyaar xasuus iskudar ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Dette er ikkje ein brukbar oppstartsdisk. Set inn oppstartsdisk %u. \t Kanu ma aha Diski Istaadhe boot disk)oo sax ah Min fadlak geli Diski Istaadhe %u"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han glei gradvis inn i den kriminelle verksemda. \t sidaas ayuuna ugu siqay danbiyada si tartiib ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Eg veit um dine gjerningar og din kjærleik og di tenesta og di tru og tolmodet ditt, og dei siste gjerningane dine, som er fleire enn dei fyrste. \t 19 Waan ogahay shuqulladaada, iyo jacaylkaaga, iyo rumaysadkaaga, iyo adeegiddaada, iyo samirkaaga, iyo inay shuqulladaadii dambe ka sii badan yihiin kuwaagii hore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 Men dei høyrde ikkje på Moses, og sume etla noko til morgonmålet; då kvikna det makk i det, og det stod ei vond tev av det. Og Moses vart vreid på dei. \t 20 Habase yeeshee Muuse ma ay dhegaysan, laakiinse qaarkood baa wax ka reebay ilaa subaxdii, kolkaasaa dirxi galay, oo ay urtay. Markaasaa Muusena iyagii u cadhooday."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Norsk (nynorsk) \t Norweey Nynorsk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna telja opp til ti. \t Xirfad xisaabitaan aasaasi eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Flytt musa over den raude delen av vasslangen. Då vil vatnet begynna å renna ut, litt etter litt. Pass på at du ikkje flyttar peikaren ut av slangen. \t Dooliga gey qeybta gaduudan ee tubada. Taas waa kuu dhaqaajinaysaa, ku keeneysaa, qeybqeyb, ilaa iyo ubaxyada. Iskajir, hadii aad aad uga dhaqaaqdid, qeybta gaduudan waxay ku noqonaysaa meesheeda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Canada \t Kanada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 Då skal du segja til Farao: So segjer Herren: Israel er son min, den eldste av sønene mine. \t 22 Oo waxaad Fircoon ku tidhaahdaa, Rabbigu wuxuu yidhi, Israa'iil waa wiilkayga curadka ah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Um nokon ikkje vert verande i meg, vert han kasta ut som ei grein og visnar; folk sankar dei i hop og kastar dei på elden, og dei brenn. \t 6 Qof uun hadduusan igu jirin waxaa loo tuuraa sida laan oo kale, waana qallalaa, markaasaa la ururiyaa, oo dabka lagu tuuraa, oo la gubaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men dei er eit FN-tiltak og det er kanskje grunnen til at styresmakter og selskap ikkje er interessert i dei. Fordi det er eit FN-tiltak manglar dei sjølvsagt finansiering. \t laakiin maadaama ay tahay howl, U.Nka hoos timaada taasi waxaa laga yaabaa in ay tahay sababta dowladaha iyo shirkadaha aysan u daneyneen. maxaa yeelay waa waa howl U.Nka taabacsan marka lacag kubixin ma heysato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Og eg vil slengja deg og mor di som fødde deg, burt til eit anna land, der som de ikkje er fødde, og der skal de døy. \t 26 Oo adiga iyo hooyadaadii ku dhashayba waxaan ku dhex xoori doonaa dal aydaan ku dhalan, oo halkaasaad ku dhiman doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Så ideen din som er verd å dele er å engasjere hackarar. \t Chris Anderson: hagaag fikradaada way mudantahay in la fidiyo oo ah in lasoo kiraysto dadka waxjabsada siduu qof ugu bareeri karaa cabsidaas qofka waxjabsanaayo ee uu isticmaalaayo ay macquul tahay in uu keydsado duleeladaasi yaryarka ah ee dhunsan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Og medan dei sat og åt, sa han: Det segjer eg dykk for sant: Ein av dykk kjem til å svika meg. \t 21 oo intay wax cunayeen ayuu ku yidhi, Runtii waxaan idinku leeyahay, Midkiin ayaa i gacangelin doona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Då samla det seg so mykje folk ikring han at han laut ganga ut i ein båt og setja seg der, og heile folkemengdi stod på strandi. \t 2 oo waxaa u soo ururay dad faro badan, sidaa darteed doonni ayuu fuulay oo fadhiistay, dadkii badnaa oo dhammuna xeebtay taagnaayeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 So segjer Herren, allhers Gud, Israels Gud: De hev set all den ulukka som eg hev late koma yver Jerusalem og yver alle Juda-byane - og sjå, no er dei ei audn, og ingen bur i dei - \t 2 Rabbiga ciidammada oo ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Waad aragteen masiibadii aan Yeruusaalem iyo magaalooyinkii reer Yahuudah oo dhan ku dejiyey, oo bal eega, maantadan iyagu waa cidla, oo ciduna halkaas ma dhex deggana,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og han sa til meg: Du er min tenar, du er Israel, som eg vil syna min herlegdom på. \t 3 Oo wuxuu igu yidhi, Israa'iilow, waxaad tahay addoonkaygii oo waan kugu ammaanmi doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og verksemda deira er ikke heilt utiltrekkjande \t siyaasadadoona ma ahan mid gebi ahaan la necebyahay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 So skal han av takkofferet bera fram eit eldoffer åt Herren, og det skal vera alt feittet som er på sauen: spælen heil og halden - den skal han skjera av tett innmed roti - og netja og alt feittet som er på innvolen, \t 9 Oo allabariga qurbaannada nabaadiinada ah waa inuu Rabbiga qurbaan dab loogu sameeyo uga bixiyaa xaydhiisa iyo badhidiisa oo dhan, taasoo uu ka gooyo meesha ay lafta dhabarka ka haysato, iyo xaydha gudaha ku duuban, iyo xaydha neefka uurkiisa ku jirta oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Og mennene sa til Lot: Hev du elles nokon her, nokon måg, eller søner og døtter, eller nokon annan som høyrer deg til i byen, so skal lyt du få dei med deg burt herifrå! \t 12 Oo nimankii waxay Luud ku yidhaahdeen, Intan mooyaane wax kale ma ku leedahay meeshan? Wiil aad soddog u tahay iyo wiilashaada iyo gabdhahaaga, iyo ku alla kaad magaalada ku leedahay kala soo bax meeshan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "43 Difor segjer eg dykk at Gudsriket skal takast ifrå dykk og gjevast til eit folk som ber dei fruktene som høyrer til der. \t 43 Sidaa darteed waxaan idinku leeyahay, Boqortooyada Ilaah waa laydinka qaadi doonaa, oo waxaa la siin doonaa dad midhihii boqortooyada bixiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vanleg tid \t Waqti dhexdhexaad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Det finst allereie ein profil med dette namnet. \t Waxaa jirta borofayl ay isku magac yihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Der tala han soleis til Israels-borni: So segjer Herren, Israels Gud: Eg førde Israel upp frå Egyptar-land og frelste dykk frå egyptarveldet og frå alle dei kongeriki som truga og trengde dykk. \t 18 oo wuxuu reer binu Israa'iil ku yidhi, Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil sidaasuu leeyahay, Reer binu Israa'iilow, anaa Masar idinka soo bixiyey oo anaa idinka soo samatabbixiyey gacantii Masriyiinta, iyo kulli boqortooyooyinkii idin dulmay gacantoodii oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Enkel subtraksjon. \t Wax kalajarid sahlan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Herre! Alle kongar på jordi skal prisa deg når dei fær høyra ordi frå din munn. \t 4 Rabbiyow, boqorrada dhulka jooga oo dhammu way kugu mahadnaqi doonaan, Waayo, waxay maqlaan erayada afkaaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei hevdar at dei kjempar mot ein ussel konspirasjon. \t waxay sheeganayaan in ay la dagaalayaan shirqoolo xunxun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Italia \t Taliyaaniga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Der skal det vera gråt og tanngnistring når de fær sjå Abraham og Isak og Jakob og alle profetane i Guds rike, men de sjølve vert kasta ut. \t 28 Halkaa waxaa jiri doonta baroor iyo ilko jirriqsi goortaad boqortooyada Ilaah ku aragtaan Ibraahim iyo Isxaaq iyo Yacquub iyo nebiyada oo dhan, oo idinkana dibadda laydiin tuuray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 So segjer Herren, Israels Gud: Når fyrsten gjev einkvan av sønene sine ei gåva, so er det odelen hans; sønene hans skal hava det, dei fær det til odel og eiga. \t 16 Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Amiirku hadduu wiilashiisa midkood hadiyad siiyo, taasu waa dhaxalkiisa, oo wiilashiisaa lahaan doona, oo waa hantidooda ay dhaxal ahaan u leeyihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn detaljane \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "MG: Eg trur me til ein viss grad må forstå at det er sjølvinnlysande blant hackarar at dei gjer det. \t MG: ilaa iyo xad waxaan aaminsanahay in aad fahanto in ay iska cadahay in ay sameeyaan sidaas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Me er alle. Me er ingen. \t Anagu dadka dhan ayaan nahay, hal qof ma nihin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal øva på å leggja til, gonga, dela og å trekkja frå. \t Ku tababaro iskudarka, iskudhufashada, iskuqeybinta iyo kalajarida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bokstavattkjenning og bruk av tastatur. \t Xaraf xiriirin ka dhaxaysa shaashada iyo alwaaxa-furayaasha (Keyboard)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 For vender de dykk burt og ikkje vil fylgja han, so kjem han til å halda Israel endå lenger i øydemarki, og de fører ulukka yver heile dette folket. \t 15 Waayo, haddaad Rabbiga ka noqotaan, cidlada dhexdeeda ayuu haddana iyaga kaga tegi doonaa, oo dadkan oo dhan waad wada baabbi'in doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Overskrift 1 \t Aqris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Jamaica \t Jamaika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 Herren hev storleg velsigna husbonden min, so han hev vorte rik; han hev gjeve han sauer og naut og sylv og gull og drenger og gjentor og kamelar og asen. \t 35 Rabbigu aad iyo aad buu u barakeeyey sayidkayga, wuuna weynaaday: wuxuuna siiyey adhi iyo lo', iyo lacag iyo dahab, iyo rag addoommo ah, iyo naago addoommo ah, iyo geel iyo dameerro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Vest-Europa \t Yurubta Galbeed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Og det vart vist \t Waana la' soo saaray"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Tak dykk i vare for folk! For dei kjem til å gjeva dykk yver til domstolane og hudfletta dykk i synagogone sine, \t 17 Laakiin dad iska jira, waayo, waxay idiin dhiibi doonaan shirar, oo sunagogyadooda ayay idinku karbaashi doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den sinoberraud butterfly \t Daabac qeybta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "grøne \t Cagaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "27 Då dei kom dit, kalla dei i hop kyrkjelyden og fortalde um kor store ting Gud hadde gjort gjenom dei, og at han hadde opna ei dør til trui for heidningane. \t 27 Oo markay yimaadeen oo kiniisaddii isu ururiyeen waxay uga warrameen waxyaalihii Ilaah iyaga la sameeyey oo dhan iyo siduu albaabka iimaanka ugu furay dadkii aan Yuhuudda ahayn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna forstå tid og kjenna til skrivne klokkeslett. \t Fikrada waqtiga. Aqrinta saacada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Men Israels-borni gjorde atter det som var Herren imot, og dyrka Ba'alane og Astarte-bileti og Arams-gudane og Sidons-gudane og Moabs-gudane og ammonitargudane og filistargudane; dei vende seg frå Herren og dyrka ikkje han. 7 Då vart Herren brennande harm på Israel. Han slepte dei i hendene på filistarane og ammonitane, \t 6 Markaasaa reer binu Israa'iil waxay haddana sameeyeen wax Rabbiga hortiisa ku xun, oo waxay u adeegeen Bacaliim, iyo Cashtarod, iyo ilaahyadii Suuriya, iyo ilaahyadii Siidoon, iyo ilaahyadii Moo'aab, iyo ilaahyadii reer Cammoon, iyo ilaahyadii reer Falastiin, oo Rabbiga way ka tageen, umana ay adeegin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "tamburinen \t Raadi calaamad xigta ee liiska."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Han visste ikkje om noko anna levebrød eller nokon annan måte å tene pengar på. \t lacagna ku sameeyo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Herren svara: Hadde de tru som eit senapskorn, so kunde de segja til dette morbærtreet: Rykk deg upp og røt deg i havet! og det skulde lyda dykk. \t 6 Rabbiguna wuxuu ku yidhi, Haddaad leedihiin rumaysad iniin khardal le'eg, waxaad ku odhan lahaydeen geedkan sukamin, Ruq, oo badda ku beeran, wuuna idin addeeci lahaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lærar \t Macalin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "No er dette ein svært u-TED-liknande måte å gjere ting på, men la oss starte kvelden med ei melding frå ein hemmeleg sponsor. \t waxa aan hada sameynaayo waa wax ka duwan TED gebi ahaan laakiin cawada aan ku bilaawno warqad ka socoto \" Masuulka waxyaabaha qarsoon \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og av alt som lever, alt kjøt, skal du taka eitt par av kvart slag med inn i arki, so du held dei i live med deg. \t 19 Oo wax kasta oo nool oo jidh leh waa inaad cayn walba laba ka soo gelisaa doonnida, si ay kuula sii noolaadaan; waana inay ahaadaan lab iyo dhaddig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "46 Når dei syndar mot deg - for det finst ikkje noko menneske som ikkje syndar - og du vert harm på dei og let fienden få vinna på dei, so han hertek dei og fører dei burt til fiendelandet, anten det no er langt undan eller tett innmed, \t 46 Haddii ay kugu dembaabaan, waayo, nin aan dembaabinu ma jiro, oo aad u cadhootid, oo aad markaas cadowga u gacangelisid inay la tagaan oo maxaabiis ahaan ugu kaxaystaan cadowga dalkiisii, ama ha dhowaado ama ha dheeraadee;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "flagg \t Calan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han er ein av dei glupaste menneska eg nokon gong har møtt. \t mid kamid ah dadkii ugu caqliga badna ee aan abid la kulmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og det var dette som totalt revolusjonerte kriminaliteten på nettet. \t arinkaasina waxa uu ahaa wax dhaliyay kacdoon weyn ee Falalka danbiyada Internetka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Då stana Jesus og ropa på dei og sa: Kva vil de eg skal gjera for dykk? \t 32 Markaasaa Ciise joogsaday, oo intuu u yeedhay ayuu ku yidhi, Maxaad doonaysaan inaan idiin sameeyo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Seg difor til dei: So segjer Herren, Israels Gud: De et kjøt med blodet i og lyfter augo dykkar til dei ufysne avgudane dykkar og renner ut blod - og de skulde få eiga landet? \t 25 Haddaba waxaad iyaga ku tidhaahdaa, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Hilib dhiig leh baad cuntaan, oo sanamyadiinna ayaad indhaha kor ugu taagtaan, oo dhiig baad daadisaan, haddaba ma idinkaa dalka dhaxlaya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Men at ingen vert rettferdiggjord for Gud ved lovi, det er audsynleg; for: Den rettferdige, ved tru skal han leva. \t 11 Inuusan ninna sharciga xaq ku noqon Ilaah hortiisa waa bayaan, waayo, Kii xaq ahu rumaysad buu ku noolaan doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Forfattar: Bruno Coudoin Bidrag frå: Pascal Georges, José Jorge og Yves Combe Bilete: Renaud Blanchard og Frank Doucet Startmusikk: Djilali Sebihi Bakgrunnsmusikk: Rico da Halvarez \t Qoraa: Bruno Coudoin Tabaruce: Pascal Georges, Jose Jorge Farshaxanka: Renaud Blanchard, Franck Doucet Muusiga hordhaca: Djilali Sebihi Muusiga gadaaleedka: Rico Da Halvarez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Musikk \t Muusig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 På Israels-fjelli skal du falle, du og all herskarane dine og folkeslagi som er med deg; eg gjev deg til mat åt alle slag rovfuglar og åt villdyri på marki. \t 4 Waxaad ku kor le'an doontaa buuraha reer binu Israa'iil, adiga iyo guutooyinkaaga oo dhan iyo dadka kula jiraaba, oo haadka adag ee cayn kasta ah iyo dugaagga duurka ayaan cunto ahaan kuu siin doonaa inay ku cunaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og han voks og vart til eit vintre som breidde seg vidt ut, men var lågvakse, so rankane skulde venda seg til han*, og røtene vera under han. Og han vart til eit vintre som fekk greiner og skaut lauvrike kvister. \t 6 Oo iyana way kortay, oo waxay noqotay geed canab ah oo fidsan laakiinse sarajooggiisu gaaban yahay oo laamihiisu xaggiisa u soo noqdeen, oo xididdadiisuna isagay ka hooseeyeen, oo saasuu geedcanab u noqday, oo uu laamo u soo bixiyey, oo uu caleemo cagaar ah u soo saaray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 Men dei av dykk som er att, skal eg gjeva slik redsla i hjarta medan dei held til i fiendelandet, at ljoden av eit fjukande lauv skal jaga dei av, og dei skal røma som når ein rømer for sverdet, og falla um ingen er etter dei. \t 36 Oo intii idinka hadhana waxaan qalbigooda ku ridi doonaa fulanimo, iyagoo dalalka cadaawayaashooda dhex jooga, oo sanqadha caleen dabaylu kaxaynayso ayaa iyaga eryan doonta, oo waxay uga carari doonaan sida qof seef uga cararo, oo iyadoo aan ninna eryanayn ayay iska daadan doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og viss me stolar kun på det kriminelle rettsapparatet, slik me gjer no for tida, og trugsmålet om strenge straffer, vil me gi næring til eit monster som blir vanskeleg å temme. \t hadii aan ku tiirsanaan leheen sida aan hada sameyneeno nidaamka cadaalada kalinimo iyo ciqaabaha dhaqan celin ee loogu goodinaayo waxaan ogaaneynaa in aan korinay Bahal eynaan carbin karin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Den som vert verande i denne byen, skal døy for sverd og av svolt og i sott; men den som gjeng ut og gjev seg til kaldearane, som kringset dykk, han skal få leva, og han skal få sitt liv til herfang. \t 9 Kii magaaladan sii joogaaba wuxuu ku dhiman doonaa seef, iyo abaar, iyo belaayo, laakiinse kii baxa oo reer Kaldayiinka idin hareeraynaya u galaa wuu noolaan doonaa, oo naftiisu waxay isaga u ahaan doontaa sida booli oo kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Husai svara: Nei, den som Herren sjølv og dette folket og alle Israels menner hev kåra, hans mann vil eg vera, og hjå han vil eg halda meg. \t 18 Xuushayna wuxuu Absaaloom ku yidhi, Saas ma aha; laakiinse kii Rabbiga, iyo dadkan, iyo reer binu Israa'iil oo dhammu doorteen ayaa i lahaanaya, oo isagaan la joogayaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du åt galt tal. \t Waxaad cuntay lambar khaldan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 So segjer Herren: Haldt upp med gråten din, og lat ikkje augo dine tårast lenger! Du skal få løn for arbeidet ditt, segjer Herren, og dei skal snu heim att frå fiendelandet. \t 16 Rabbigu wuxuu leeyahay, Codkaaga oohinta ka jooji, oo indhahaagana ilmada ka celi, waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Shuqulkaaga waa lagaaga abaalgudi doonaa, oo iyagu mar kalay ka iman doonaan dalkii cadowga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Oseania \t Badleyda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 For sjå, dei ugudlege spenner bogen, dei legg si pil på strengen og vil skjota i myrkret på dei ærlege i hjarta. \t 2 Waayo, bal eega, kuwa sharka lahu waxay xoodaan qaansada, Fallaadhoodana waxay ku diyaariyaan xadhigga, Inay kan qalbiga ka qumman goor gudcur ah ku ganaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 Då sa Abraham: Høyrer dei ikkje på Moses og profetane, so trur dei ikkje heller um nokon stend upp frå dei daude. \t 31 Wuxuuse ku yidhi, Haddii ay maqli waayaan Muuse iyo nebiyada, in kastoo qof kuwii dhintay ka soo sara kaco, la oggolaysiin kari maayo inay rumaystaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Og han let manna regna yver dei til føda, og himmelkorn gav han dei. \t 24 Oo wuxuu ku soo daayay maanna ay cunaan, Oo wuxuu iyagii wax ka siiyey hadhuudhkii samada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "og %d \t iyo %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 og svor ved han som lever i all æva, som skapte himmelen og det som er i han, og jordi og det som er på henne, og havet og det som er i det, at det ikkje lenger skal vera nokor tid, \t 6 oo inaan wakhti mar dambe jirayn ayay ugu dhaaratay kan weligiis iyo weligiisba nool, oo abuuray samada iyo waxyaalaha ku dhex jira, iyo dhulka iyo waxyaalaha ku dhex jira, iyo badda iyo waxyaalaha ku dhex jiraba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Mosambik \t Mozambique"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr teiknefilmen \t Xukumida dooliga (mouse)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tyskland \t Jarmalka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Han skal bu der i byen til han hev stade fram for lyden og fenge sin dom, og so til den øvstepresten som då lever, er avliden; då kann dråpsmannen fara heim att til sin eigen by og til huset sitt, til den byen han laut røma ifrå. \t 6 Oo magaaladaas waa inuu degganaadaa ilaa uu xukun isu hor taago shirka, iyo ilaa uu ka dhinto wadaadka sare oo jiri doona waayahaas, oo markaas ka dib gacankudhiigluhu waa inuu noqdaa, oo waa inuu magaaladiisii yimaadaa, iyo gurigiisii, ilaa magaaladii uu markii hore ka cararay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "seng \t Sariir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Matrix001, som var administrator på DarkMarket, \t Matrix001 kaasoo maamule ka ahaa suuqa madoow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Svart set matt \t Madowga waa qabsaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ulik %d \t Lma eka %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Då han kom ut på vegen, sprang det fram ein mann og fall på kne for han og spurde: Gode meister, kva skal eg gjera so eg kann vinna eit æveleg liv? \t 17 Goortuu jidka u soo baxay, mid baa ku soo orday oo intuu u jilba joogsaday ayuu weyddiiyey oo ku yidhi, Macallin wanaagsanow, maxaan sameeyaa inaan nolosha weligeed ah dhaxlo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 So gjorde Moses ein koparorm og sette han på ei stong, og kvar gong ormane hadde hogge nokon og han såg burt på koparormen, fekk han leva. \t 9 Oo Muuse baa abeeso naxaas ah sameeyey oo wuxuu kor saaray tiirkii calanka, oo haddii abeeso qof qaniinto oo qofku soo eego abeesadii naxaasta ahayd wuu noolaan jiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "44 Men eg segjer dykk: Elska fiendane dykkar, velsigna dei som bannar dykk, gjer vel mot dei som hatar dykk, og bed for dei som forfylgjer dykk, \t 44 laakiin waxaan idinku leeyahay, Cadowyadiinna jeclaada, u duceeya kuwa idin habaara, wax wanaagsan u sameeya kuwa idin neceb, oo Ilaah u barya kuwa idin caaya oo idin silciya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 So segjer Herren: Forbanna er den mann som lit på menneske og gjer kjøt til sin arm og med sitt hjarta vik frå Herren. \t 5 Rabbigu wuxuu leeyahay, Ninkii nin isku halleeya oo binu-aadmiga gacan ka dhigta, oo qalbigiisu Rabbiga ka tegey, waa inkaaran yahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Fordi Internett har generert eit nytt og komplisert miljø for eit gamalt dilemma som dannar ein konflikt mellom etterspurnaden etter tryggleik og ønsket om fridom. Dette er ein svært komplisert kamp. \t Deegaan cusub oo adag ee dabinadii hore kaasoo si xooga ah u raadinaayay Amni xoriyad damacsanaasho ayadoo jirto kaasina waa loolan dhib badan runtii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Makedonia \t Macedonia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og ein annan ting er at den høge delen av slike hackarar som har karaktertrekk som fell saman med Aspergers syndrom. \t arinka ugu danbeeyana waa soo badashada tirada dadka waxjabsada sidaas oo kale waxay leeyihiin tilmaamo lamid ah Asperger Syndrome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Sidan sa Herren til Moses: Seg til Aron: Tak staven og rett handi di ut yver Egyptar-lands-vatni, yver elvane og veitene og tjørnene deira og yver kvar vassdam der er, so skal dei verta til blod, og blod skal det vera utyver Egyptar-landet, både i trekoppar og steinkjer. \t 19 Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Waxaad Haaruun ku tidhaahdaa, Ushaada qaado, oo gacanta ku kor fidi biyaha Masar, iyo webiyaashooda, iyo durdurradooda, iyo galalkooda, iyo balliyadooda biyaha ah oo dhan, si ay u noqdaan dhiig; oo dhulka Masar oo dhammu wuxuu noqon doonaa dhiig miidhan, oo ku jiri doona weelasha qoriga ah iyo weelasha dhagaxa ahba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tyske Bundesländer (delstatar) \t Gobolada Jarmalka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Då no Samuel fekk sjå Saul, sa Herren til han: Sjå der er mannen som eg hev tala til deg um og sagt: Det er han som skal styra folket mitt. \t 17 Oo Samuu'eelna wuxuu arkay Saa'uul, Rabbiguna wuxuu isaga ku yidhi, Bal eeg, waa kaas ninkii aan kuu sheegay! Kan qudhiisa ayaa dadkayga u talin doona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Administrering for GCompris \t Maamulida GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 so vil han hevja deg høgt yver alle folk han hev skapt, til æra og gjetord og pryd, og du skal vera eit heilagt folk for Herren din Gud, soleis som han hev sagt. \t 19 iyo inuu idinka sare mariyo quruumaha uu sameeyey oo dhan xagga ammaanta iyo xagga magaca iyo xagga sharaftaba, iyo inaad Rabbiga Ilaahiinna ah u ahaanaysaan dad quduus ah siduu yidhi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "CarderPlanet var særs interessant. Nettkriminelle gjekk inn der for å kjøpe og selje stolne kredittkortopplysningar, for å utveksle informasjon om ny skadeleg programvare der ute. Og hugs at dette var ei tid då me for første gong opplevde såkalla serieprodusert skadeleg programvare. \t CarderPlanet-na aad ayaa loo xiiseyn jiray halkaas ayay aadi jireen burcada Internetka si ay usoo iibsadaan macluumaadka Kaarar bangiyeedyada lasoo xaday si ay macluumaadka u kala badashaan barnaamij cusub oo kambiyuutarka lagu burburin karo xasuusta, waqtigaas waxay eheed markii ugu horeysay ee aan aragnay waxyaabaha lagu magacaabo barnaamijyadaan wasaqeesan waxyaabo u diyaarsan in la isticmaalo, aadna u sareeya, aadna u habeysan ay suuro gal tahay in la fidiyo xataa hadii aadan eheen qof si hormarsan oo laga cabsanaayo wax ujabsan kara sidaa darteed CarderPlanet waxa uu noqday sida Bakhaar ay leeyihiin burcada Internetka dadka sameeyayna waxay ahaayeen dad si aan la rumeysan karin u caqli badan maxaa yeelay waxay wajaheen caqabado weyn, sida Burcada Internetka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Engelsk (USA) \t Ingiriis (Mareykanka)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Biletbitar \t Dhamaystir xujadaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Øv på å trekkja frå \t Ku tababaro sida wax loo kalajaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Og no hev eg stiga ned og vil fria dei ut frå egyptarane og føra dei upp frå dette landet til eit godt og vidt land, til eit land som fløymer med mjølk og honning, der som kana'anitane er og hetitane og amoritane og ferisitane og hevitane og jebusitane. \t 8 oo waxaan u imid inaan ka samatabbixiyo gacanta Masriyiinta, iyo inaan ka soo bixiyo dhulkaas, oo keeno dhul wanaagsan oo ballaadhan, oo ah dal caano iyo malab la barwaaqaysan; waana meesha ay deggan yihiin reer Kancaan, iyo reer Xeed, iyo reer Amor, iyo reer Feris, iyo reer Xiwi, iyo reer Yebuus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 og Herren sa til han: Gakk ned og vara folket, so dei ikkje bryt seg fram til Herren og vil sjå han; for då kjem mange av dei til å stupa. \t 21 Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Hoos u deg, oo dadka u dig, waaba intaasoo ay Rabbiga xaggiisa u soo xadgudbaan inay fiirsadaan, oo ay qaarkood badanu halligmaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Josva Josadaksson med brørne sine, prestane, og Serubabel Sealtielsson og brørne hans tok til å byggja altaret åt Israels Gud, so dei kunde få bera fram brennoffer på det, soleis som det er fyreskrive i lovi åt Moses, gudsmannen. \t 2 Markaasaa waxaa istaagay Yeeshuuca oo ahaa ina Yoosaadaaq, iyo walaalihiisii wadaaddada ahaa, iyo Serubaabel oo ahaa ina Salaatii'eel, iyo walaalihiis, oo waxay dhiseen meeshii allabariga Ilaaha reer binu Israa'iil inay ku dul bixiyaan qurbaanno la gubo, sida ay ugu qoran tahay sharcigii Muuse oo ahaa ninka Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men ein ting er sann: me står i startgropa av ein mektig kamp om kontrollen over Internett \t laakiin hal mid ayaa sax ah waxaan kujirnaa bilaawga Loolan weyn oo Maamulida Internetka ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Sidan skal du taka det utor hendene deira og brenna det på altaret i hop med brennofferet so det kann anga godt for Herren; det er eit eldoffer for Herren. \t 25 Oo markaas waa inaad gacmahooda ka qaaddid, oo waxaad ku dul gubtaa qurbaanka la gubo oo meesha allabariga kor yaal, inay caraf udgoon ku ahaadaan Rabbiga hortiisa. Waa qurbaan dab loogu sameeyey Rabbiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må i det minste gje profilen eit namn. \t Waa in aad macag u bixisaa borofaylka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Den mystiske GEGL \t CECL-ka Cajaayibka ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Mål \t muraad (Qasdi)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Mens midt oppi alt dette er vår gamle venn, hackaren. \t sidaa ujeedaan, dhexda waa kan Saaxiibkeenii hore, ''Waxjabiyaha''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sjå kor du er, og byt så tilbake til usynlege vegger for å flytta deg. \t Fiiri meesha aad joogto, kadibna u bedelo dhinaca aragti la aanta ah si aad dhaqaajintaada u sii wadato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "%d kan delast på %s. \t %d waxaa loo qaybinkaraa %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 For um de gjer etter dette ordet, då skal kongar som sit på Davids kongsstol, koma inn gjenom portane til dette huset på vogner og hestar - kongen sjølv og tenarane hans og folket hans. \t 4 Waayo, sida xaqiiqada ah idinku haddaad waxyaalahan samaysaan, markaas boqorro carshigii Daa'uud ku fadhiisan doona ayaa irdaha gurigan soo geli doona, iyagoo fuushan gaadhifardood iyo fardo, iyaga, iyo addoommadooda iyo dadkooduba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "blome \t Ubax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Tenar for %scustom servers \t custom servers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "48 Og Laban sa: Denne varden skal vera vitne millom meg og deg i dag. \t 48 Laabaanna wuxuu yidhi, Maanta taalladanu waa markhaati ina dhex yaal aniga iyo adiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sverige \t Sweden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 dei og alle villdyr, kvart etter sitt slag, og alt bufe, kvart etter sitt slag, og alt krek som krelar på jordi, kvart etter sitt slag, og alle fuglar, kvar etter sitt slag: alt som flyg, alt som hev venger. \t 14 iyagii, iyo dugaag kasta caynkiisa, iyo xoolo kasta caynkooda, iyo wax kasta oo dhulka gurguurta caynkooda, iyo haad kasta caynkiisa, iyo shimbir kasta oo cayn kasta ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Mengdi av kamelar skal dekkja deg, kamelfolar frå Midjan og Efa; alle skal dei koma frå Sjeba; gull og røykjelse skal dei bera, og Herrens pris skal dei forkynna. \t 6 Waxaa kuu badan doona awr iyo qaalmihii reer Midyaan iyo reer Ceefah, kulligood waxay ka iman doonaan Shebaa, oo waxay keeni doonaan dahab iyo foox. Rabbiga ammaantiisana waa la naadin doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Då skal dei flakka frå hav til hav og frå nord til aust; dei sviv og leitar etter Herrens ord, men dei finn det ikkje. \t 12 Oo waxay wareegi doonaan bad ilaa ka bad, iyo woqooyi ilaa tan iyo bari, oo waxay u ordi doonaan hore iyo dib iyagoo doondoonaya erayga Rabbiga, oo mana ay heli doonaan innaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Dette er dei synene eg hadde medan eg kvilde på lægjet mitt: Eg såg i syni mi eit tre som stod midt på jordi, og som var ovleg høgt; \t 10 Sidan bay ahaayeen waxyaalihii aan arkay anigoo sariirtayda ku jiifa: waxaan arkay geed dhulka ku dhex yaal, dhererkiisuna waa weynaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Rumensk \t Romanian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Regionar i Frankrike \t Gobolada Faransiiska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Eg hev døypt dykk med vatn, men han skal døypa dykk med den Heilage Ande. \t 8 Anigu waxaan idinku baabtiisay biyo, isaguse wuxuu idinku baabtiisi doonaa Ruuxa Quduuska ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 og bufeet ditt økslar seg, både stort og smått, og sylv- og gullhaugen veks, og all din eigedom aukar, \t 13 oo lo'diinna iyo idihiinnu ay tarmaan, oo lacagtiinna iyo dahabkiinnuna ay bataan, oo waxaad haysataan oo dhammuna ay tarmaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Og menneskeson! So segjer Herren, Israels Gud: Seg til allslags fuglar og til alle villdyri på marki: Samla dykk saman og kom, sanka dykk frå alle leider til slaktofferet som eg slaktar åt dykk, eit stort slaktoffer frå Israels-fjelli; de skal få eta kjøt og drikka blod. \t 17 Wiilka Aadamow, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Waxaad la hadashaa haadka cayn kasta ah iyo dugaagga duurka oo dhan, oo waxaad ku tidhaahdaa, Isa soo urursada, oo kaalaya, oo waxaad dhinac kasta uga soo ururtaan allabarigayga aan idiin qalay, kaasoo ah allabari weyn oo aan buuraha reer binu Israa'iil dul dhigay inaad hilib cuntaan oo aad dhiig cabtaan aawadeed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Då sa Herren til Moses: Sjå, eg hev laga det so at du vert som ein Gud for Farao, og Aron, bror din, skal vera profeten din. \t 1 Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Bal fiiri, waxaan Fircoon kaaga dhigay sidii ilaah oo kale, walaalkaa Haaruunna wuxuu ahaan doonaa nebigaaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Og han er ikkje Gud for dei daude, men for dei levande; for alle er levande for han. \t 38 Laakiin isagu ma aha Ilaaha kuwa dhintay, laakiin waa Ilaaha kuwa nool, waayo, dhammaan isagay u nool yihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 Då skal dei ikkje lenger læra kvar sin granne og kvar sin bror, og segja: «Kjenn Herren!» For dei skal alle kjenna meg, både små og store, segjer Herren; for eg skal forlata deira misgjerning og ikkje lenger minnast deira synd. \t 34 Mar dambe nin kastaaba deriskiisa wax ma bari doono, oo nin kastaaba walaalkiis wax ma bari doono, isagoo ku leh, Rabbiga garo, waayo, kulli way i garan doonaan, kooda ugu yar ilaa kooda ugu weynba, ayaa Rabbigu leeyahay, waayo, xumaantooda waan cafiyi doonaa, oo dembigoodana kol dambe ma xusuusan doono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Oppstartalternativ \t Kala dooro meelaha istaadhida"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Thai \t Tai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Så CarderPlanet blei ein slags supermarknad for nettkriminelle. \t sidaa darteed CarderPlanet waxa uu noqday sida Bakhaar ay leeyihiin burcada Internetka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Ein styggedom skal dei vera for dykk; kjøtet deira må de ikkje eta, og er dei daude, so skal de styggjast ved kroppane deira. \t 11 Haddaba iyagu waa inay karaahiyo idinka ahaadaan; idinku waa inaydaan hilibkooda cunin, oo baqtigoodana waa inuu karaahiyo idinka ahaadaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Tala til Israels-borni og seg til dei: Når de kjem inn i det landet som eg vil gjeva dykk, og haustar inn grøda der, so skal de koma til presten med det fyrste kornbandet av nygrøda, \t 10 Dadka reer binu Israa'iil la hadal, oo waxaad ku tidhaahdaa, Dalka aan idin siinaya markaad gashaan oo aad midhaha goosataan, markaas waxaad wadaadka u keentaan xidhmo ah beergooyska midhihiisa ugu horreeya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den matt grågrøn butterfly \t Dhis tusaale la'mid eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på bokstaven du høyrer. \t Dhagayso xarafka kadibna dhagsii kan saxda eh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 For eit staup er i Herrens hand med skumande vin; det er fullt av kryddevin, og han skjenkjer av det; ja bermen skal dei suga til seg og drikka, alle dei ugudlege på jordi. \t 8 Waayo, Rabbiga gacantiisa waxaa ku jira koob, oo waxaa ka xumbaynaysa khamri, Oo waxaa ka buuxa wax laysku qooshay, oo kaasuu wax ka shubaa, Hubaal huubadiisa waxaa heenheensan doona oo cabbi doona dunida kuweeda sharka leh oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "40 Då stana Jesus, og sa at dei skulde leida den blinde hit til han, og då han kom innåt, spurde han: \t 40 Markaasaa Ciise joogsaday oo wuxuu ku amray in loo keeno, oo goortuu u soo dhowaaday ayuu weyddiiyey, oo ku yidhi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Familien, som var namnet på den inste kjerna i CarderPlanet, fekk ein strålande ide kalla deposisjonssystemet. \t Sidaa darteed qoyska waxay la imaadeen, sidey macruufka ku ahaayeen xarunta dhexe ee CarderPlanet fikradaani caqliga badan ay ubixyeen Hab Damaano qaad ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 Men fly frå dei ungdomslege lyster, og jaga etter rettferd, tru, kjærleik, fred med dei som kallar på Herren av eit reint hjarta! \t 22 Haddaba ka fogow damacyada xunxun ee dhallinyaronimada, laakiinse xaqnimo, iyo rumaysad, iyo jacayl, iyo nabad la raac kuwa Rabbiga uga yeedha qalbi daahir ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 So skal presten bera fram syndofferet og gjera soning for den som vert reinsa for ureinskapen sin, og sidan skal han slakta brennofferet. \t 19 Oo wadaadku waa inuu bixiyaa qurbaanka dembiga, oo waa inuu nejisnimadiisii daraaddeed kan la daahirinayo aawadiis kafaaraggud u sameeyaa, oo dabadeedna waa inuu gowracaa neefkii ahaa qurbaanka la gubo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Men me bed dykk, brør, at de skynar på dei som arbeider ibland dykk og er dykkar forstandarar i Herren og påminner dykk, \t 12 Laakiinse waxaannu idinka baryaynaa, walaalayaalow, inaad maamuustaan kuwa idinku dhex hawshooda, oo xagga Rabbiga idinkaga sarreeya oo idinla taliya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Og når Aron gjeng inn i heilagdomen og stend framfor Herrens åsyn, då skal han bera namni åt Israels-sønene innmed hjarta sitt, i domsbringeduken, so Herren all tid skal koma dei i hug. \t 29 Oo magacyada reer binu Israa'iil waa in Haaruun ku qaadaa laabgashiga xukumaadda oo qalbigiisa saaran markuu galo meesha quduuska ah, inay xusuus noqdaan Rabbiga hortiisa had iyo goor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Steinane skal vera tolv i talet, etter namni åt Israels-sønene, ein for kvart namn; på kvar stein skal namnet åt ei av dei tolv ættene vera inngrave som på eit seglring. \t 21 Oo dhagaxyadu waa inay tiro le'ekaadaan sida magacyada reer binu Israa'iil, ha ahaadeen laba iyo toban sida magacyadooda, oo laba iyo tobanka qabiil waa in mid kasta magiciisa lagu xardho sida xaradhka shaabadda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Les namna på fargar \t Aqri magacyada midibada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ymse tenkespel. \t Xujooyin kaladuwan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Ok, det gir meining. Takk skal du ha, Misha. \t Okay, taasi waa wax macquul ah, Mahadsanid Misha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 so de ikkje skal verta seinføre, men fylgja etter dei som ved tru og tolmod erver det som var lova. \t 12 inaydnaan caajisiin noqon laakiin aad noqotaan kuwo ku dayda kuwa rumaysadka iyo dulqaadashada ku dhaxla ballamada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 Då David høyrde det, sende han Joab av stad med heile heren, alle dei djervaste stridsmennene. \t 7 Oo Daa'uudna markuu taas maqlay ayuu diray Yoo'aab, iyo ciidankii raggii xoogga lahaa oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 For då han fekk sjå ringen og gullbandi som syster hans hadde kring armane, og då han høyrde Rebekka, syster hans, sa: Det og det sa mannen til meg, so gjekk han og vilde finna mannen, og sjå, der stod han hjå kamelane attmed kjelda. \t 30 Markuu arkay sangeliskii, iyo dugaagadihii gacmihii walaashiis ku jiray, oo uu maqlay hadalkii walaashiis Rebeqah, iyadoo leh, Sidan buu ninkii iila hadlay, ayuu u yimid ninkii oo bal eeg, wuxuu ag istaagay awrtii isha joogtay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Då David kom til Siklag, sende han noko av herfanget til styresmennene i Juda, dei som var venene hans, med dei ordi: Sjå her er ei gåva til dykk av herfanget som eg hev teke frå Herrens fiendar - \t 26 Oo Daa'uudna markuu Siiqlag yimid ayuu boolidii qaarkeed odayaashii dalkii Yahuudah u diray, iyo xataa saaxiibbadiis, oo wuxuu ku yidhi, Bal eega, tanu waa hadiyad ka mid ah boolidii aan cadaawayaashii Rabbiga ka soo dhacay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "43 Det segjer eg deg for visst, svara Jesus: I dag skal du vera med meg i Paradis. \t 43 Wuxuu ku yidhi, Runtii waxaan kugu leeyahay, Maanta Firdooska ayaad igula jiri doontaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og eg fattar det på ein måte. \t wayna iisuuro gashay in aan sameeyo sidaas si udhaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Innvolen og føtene skal tvåast i vatn, og so skal presten brenna alt saman på altaret; då er det eit brennoffer, eit eldoffer som gjev god ange for Herren. \t 9 laakiinse neefka uurkujirtiisa iyo addimmadiisa biyo ha ku maydho, oo wadaadku meesha allabariga dusheeda dhammaantiis ha ugu gubo qurbaan la gubo oo ah qurbaan dab lagu sameeyo oo Rabbiga caraf udgoon u ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei er fullstendig anonyme. \t waayo lama yaqaano, sidee xaalada eheed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "FANN IKKJE TEMA \t MAQAAR LAMA HELIN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fornamn \t Magaca hore"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Då sa Manoah til Herrens engel: Kva er namnet ditt? - so me kann få æra deg når det hender, det som du hev sagt. 18 Kvi spør du um namnet mitt? - Det er eit underleg namn! \t 17 Markaasuu Maanoo'ax malaa'igtii Rabbiga ku yidhi, Magacaa, si markay erayadaadu ahaadaan, aannu kuu murwayno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 So segjer Herren til sin salve-vigde, til Kyros, som eg held i hans høgre hand for å kasta heidningfolk til jordi for han og løysa beltet av kongar, for å opna dører for han, og so ingi portar skal vera stengde: \t 1 Rabbigu wuxuu ku leeyahay kan uu subkaday oo ah Kuuros, oo uu gacantiisa midig hayay inuu hortiisa quruumo ku hoosaysiiyo, oo uu boqorro dhexdooda guntiga ka furo, inuu hortiisa albaabbada ka furo, albaabbadaasna aanay mar dambe xidhmin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "GCompris-oppsett \t Maamulida gcompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bruk «-l aktivitet» for direkte tilgang til aktiviteten. \t Isticmaal -l si aad u gashid galka shaqooyinka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "GNOME-fisken Wanda \t Wanda Kalluunkii GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 For Guds rike ligg ikkje i mat og drykk, men i rettferd og fred og gleda i den Heilage Ande, \t 17 Waayo, boqortooyada Ilaah ma aha cunid iyo cabbid, laakiinse waa xaqnimada iyo nabadda iyo farxadda ku jira Ruuxa Quduuskaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Og Gud tala endå meir til Moses og sa til han: Eg er Herren. \t 2 Markaasaa Ilaah wuxuu la hadlay Muuse oo ku yidhi, Anigu waxaan ahay Rabbiga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "veske \t Boorso buug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Aktivitetar med musa \t Shaqooyin ku saabsan isticmaalka dooliga (mouse)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "NORD \t WAQOOYI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Nederland \t Holland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Faktorar til %d \t Isirada %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den {text} anda \t Dhagsii boolonboolada cad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må først velja ei gruppe frå lista. \t Marka ugu horeysa waa inaad koox ka dalbataa liiska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Og folket som dei spår åt, skal liggja slengt på gatone i Jerusalem, tynt av svolt og sverd, og ingen skal jorda dei - dei sjølve, konone deira og sønene deira og døtterne deira - og eg vil renna vondska deira ut yver dei. \t 16 Oo dadka ay wax u sii sheegaanna waxaa lagu tuuri doonaa jidadka Yeruusaalem, waana abaar iyo seef daraaddood, oo ciduna ma ay xabaali doonto iyaga, iyo naagahooda, iyo wiilashooda, iyo gabdhahoodaba, waayo, waxaan iyaga ku soo dejin doonaa xumaantoodii oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 So skapte Gud dei store sjødyri og alt levande som det yr og kryr av i vatnet, kvart etter sitt slag, og alle fljugande fuglar, kvart etter sitt slag. Og Gud såg det var godt. \t 21 Oo Ilaah wuxuu abuuray nibiriyada badda oo waaweyn, iyo uun kasta oo nool oo dhaqdhaqaaqa, ee biyuhu aad u soo bixiyeen iyagoo badan, oo caynkooda oo kale dhala, iyo haad kasta oo caynkiisa dhala; Ilaahna wuxuu arkay in taasu wanaagsan tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og so skal du brenna heile veren på altaret; det er eit brennoffer åt Herren, ein kveikjande ange; eit eldoffer for Herren er det. \t 18 Oo wanka oo dhan waa inaad ku dul gubtaa meesha allabariga, waayo, waa qurbaan Rabbiga loo gubo; oo waa caraf udgoon oo waa qurbaan dab loogu sameeyo Rabbiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "ost \t Farmaajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Antarktika \t Antartik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "lyspære \t Nalkuus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Addisjon. \t Iskudar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Då for det eld ned frå himmelen og øydde både han og dei femti sveinane hans. \t Kolkaasaa waxaa samada ka soo degay dab, oo wuxuu wada baabbi'iyey isagii iyo kontonkiisii ninba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ja, eg er sikker. \t Haa, Waan hubaa!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Dei eldste av husfolket hans kom og vilde få han til å reisa seg frå golvet; men han vilde ikkje, og ikkje åt han med dei heller. \t 17 Markaasaa waxaa soo kacay odayaashii reerkiisa, oo intay agtiisa soo istaageen ayay damceen inay dhulka ka kiciyaan, laakiinse wuu diiday, oo waxbana lama uu cunin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Standard \t La'sku ogyahay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Primtal mindre enn %d \t Lambar asal ka yar %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Den som trur på Guds Son, hev vitnemålet i seg sjølv; den som ikkje trur Gud, hev gjort han til ein ljugar, av di han ikkje hev trutt det vitnemålet som Gud hev vitna um Son sin. \t 10 Ka Wiilka Ilaah rumaystaa maragguu ku haystaa nafsaddiisa, kii aan Ilaah rumaysanna, wuxuu isaga ka dhigay beenaaleh; maxaa yeelay, wuxuusan rumaysan maraggii uu Ilaah ka marag furay Wiilkiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av ny gruppe \t Bedelaada koox cusub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Og det vart så. 7Så gjorde Gud himmelkvelven og skilde vatnet som er under kvelven, frå vatnet som er over han. +- 8Gud kalla kvelven himmel. \t 7 Markaasuu Ilaah sameeyey meeshii bannaanka ahayd, oo wuxuu biyihii bannaanka ka hooseeyey ka soocay kuwii bannaanka ka sarreeyey; sidaasayna ahaatay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Då sa Herren til Moses: Sjå, no vil eg la det regna brød åt dykk frå himmelen, og folket skal ganga ut kvar dag og sanka der dei treng for dagen; soleis vil eg røyna dei, um dei held seg etter lovi mi eller ikkje. \t 4 Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Bal eeg, waxaan samada idiinka soo dayn doonaa kibis, oo dadku waa inay dibadda u baxaan oo maalin walba soo urursadaan in maalin ku filan, si aan u tijaabiyo iyaga, bal inay sharcigayga ku socdaan iyo in kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 og sa til han: Seg til Aron, bror din, at han ikkje må ganga inn i heilagdomen innanfor forhenget og fram åt nådestolen som er yver kista, kva tid han vil; då kunde han missa livet; for eg vil syna meg i skyi uppyver nådestolen. \t 2 oo wuxuu Muuse ku yidhi, Walaalkaa Haaruun la hadal si uusan goor walba u soo gelin meesha quduuska ah oo ilxidhka ka shishaysa gudaheeda, oo ka soo hor jeedda daboolka sanduuqa kor saaran, yuusan dhimane, waayo, anigu waxaan ka dhex muuqan doonaa daruurta kor saaran daboolka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 og det han gjorde med egyptarheren, med hestane og vognene deira, då han let vatnet i Raudehavet strøyma i hop yver dei medan dei sette etter dykk, og gjorde ende på dei so ingen hev set dei meir, \t 4 iyo wixii uu ku sameeyey ciidankii Masar, iyo fardahoodii, iyo gaadhifardoodkoodii, iyo siduu iyaga ugu qarqiyey biyihii Badda Cas markay idin eryadeen, iyo siduu Rabbigu iyagii u baabbi'iyey ilamaa maantadan la joogo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Sjå, eg kjem yver dei som ber fram lygn-draumar, segjer Herren, og som fortel dei og fører mitt folk på villstig med lygnene sine og kytet sitt; eg hev ikkje sendt dei eller gjeve dei noko påbod, og dei er ikkje til minste gagn for dette folket, segjer Herren. \t 32 Rabbigu wuxuu leeyahay, Bal ogaada, col baan ku ahay kuwa wax ku sii sheega riyooyin been ah, oo intay u warramaan dadkayga ku qalda beentooda iyo faankooda aan waxtarka lahayn. Rabbigu waxaa kaluu leeyahay, Anigu iyaga ma soo dirin, oo innaba mana amrin, oo iyagu dadkan waxba kuma tari doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 Jesus svara: Eg er livsens brød; den som kjem til meg, skal ikkje hungra, og den som trur på meg, skal aldri tyrsta. \t 35 Markaasaa Ciise wuxuu ku yidhi, Anigu waxaan ahay kibista nolosha. Kii ii yimaadaa ma gaajoon doono, kii i rumaystaana ma harraadi doono weligiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Er du sikker på at du ikkje vil spela meir? \t Ma'hubtaa in aad rabtid in aad iskawada xirto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 og når presten hev gjort soning for han for Herrens åsyn med skuldofferveren, skal han få tilgjeving for den syndi han hev gjort. \t 22 Oo wadaadku waa inuu isaga kafaaraggud uga dhigaa wanka qurbaanka xadgudubka ah, oo waa inuu Rabbiga hortiisa ugu bixiyaa dembiguu dembaabay aawadiis, oo isagana waa laga cafiyi doonaa dembigii uu dembaabay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Av og til skrur du på nyheitene og seier: \"Er det fleire igjen å hacke?\" \t Mararka qaar Akhbaarta ayaad shideysaa waxaadna isleedahay \" Ma waxaan dhiman qof kaloo la jabsado? \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "50 Og alle Israels-borni gjorde dette; som Herren hadde sagt til Moses og Aron, so gjorde dei. \t 50 Sidaasay reer binu Israa'iil oo dhammu yeeleen; sidii Rabbigu Muuse iyo Haaruun ku amray ayay yeeleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Men Herrens engel tala so til Elias frå Tisbe: Gjer deg reidug og gakk til møtes med dei mennene som kongen i Samaria hev sendt i veg, og seg til dei: Er det då slett ingen Gud i Israel sidan de skal av og spyrja Ba'al-Sebub, Ekron-guden? \t 3 Laakiinse malaa'igtii Rabbigu waxay ku tidhi Eliiyaah kii reer Tishbii, Kac oo ka hor tag wargeeyayaasha boqorka Samaariya, oo waxaad ku tidhaahdaa, War ma Ilaah baan joogin dalka Israa'iil, oo saas aawadeed baad Bacal Sebuub wax u soo weyddiinaysaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Plasser fire kuler på rad. \t Afar shilin saf isugu aadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 ja, i truskap vil eg trulova meg med deg, og du skal kjenna Herren. \t 20 Oo xataa waxaan kugu guursan doonaa daacadnimo, oo adna Rabbigaad ogaan doontaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og hvis dei gjorde det, overførte han pengane til seljaren og dei stolne kredittkortopplysingane til kjøparen. \t hadii ay sameeyaan. lacagtii waxa uu udirayaa qofkii wax iibinaayay Kaarka Tafaasiishana qofkii wax iibsaday"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Linjefarge \t Midabka leenka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "mus- og tastaturbruk \t Xukumida dooliga iyo alwaaxa-furayaasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "stjerne \t xidig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og Josef sa til far sin: Ikkje so, far! For denne er eldst; legg høgre handi på hans hovud! \t 18 Oo Yuusufna wuxuu aabbihiis ku yidhi, Aabbahayow, saas ma aha, waayo, kanu waa curadkii ee gacantaada midigta ah madaxiisa saar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "ball/bal_/l/h/s/e/t \t Banooni/Ba_ooni/t/n/m"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 So segjer Herren, Israels utløysar, Israels Heilage, til han som kvar sjel vanvyrder, til han som folk hev stygg for, til han som er træl under valdsherrar: Kongar skal sjå det og reisa seg upp, hovdingar skal sjå det og kasta seg ned, for Herrens skuld, som er trufast, Israels Heilage, som valde deg ut. \t 7 Rabbiga ah Bixiyaha reer binu Israa'iil iyo Kooda Quduuska ah wuxuu ku leeyahay kan dadku quudhsado oo quruumuhu karhaan, oo ah taliyayaal addoonkood, Boqorraa arki doona oo sarajoogsan doona, oo weliba amiirraa sujuudi doona, waana Rabbiga aaminka ah, oo ah Kan Quduuska ah ee reer binu Israa'iil, oo ku doortay aawadiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "trekkspelet \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Men det vart ikkje vist \t Lakiin lama soo saarin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fire på rad \t Kuxir 4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Anonymous: \t \" Qof aan la aqoon \" :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna telja. \t Lambaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Seg til Aron og sønene hans at dei lyt sjå seg vel fyre med dei heilage gåvone som Israels-borni helgar åt meg, so dei ikkje vanhelgar mitt heilage namn; eg er Herren. \t 2 La hadal Haaruun iyo wiilashiisa, oo waxaad iyaga u sheegtaa inay iska soocaan waxyaalaha quduuska ah oo reer binu Israa'iil, oo ay ii daahiriyaan, iyo inayan wax nijaas ah ka sheegin magacayga quduuska ah, waayo, aniga ayaa Rabbiga ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 for ein manns vreide verkar ikkje det som er rett for Gud. \t 20 waayo, dad cadhadiisu ma keento xaqnimada Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og han har gjort banebrytande arbeid på autisme og kunne bekrefte, også for styresmaktene her, at Gary McKinnon -- som er ettersøkt av USA for å hacke seg inn på Pentagon -- lir av Aspergers og, som ein sekundær tilstand, av depresjon. \t waxa uuna qabtay howl sare oo ku saabsan kalinimada waxa uuna u cadeeyay madaxda halkaan in Gary McKinnon oo ahaa nin ay mareekanka raadsanayeen oo jabsaday Pentagon-ka (wasaarada Gaashaandhiga mareekanka) in uu qabay Asperger iyo xaalad welwel ah oo sare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Eg kallar dykk ikkje tenarar lenger; for tenaren veit ikkje kva herren hans gjer; men dykk kallar eg vener, for alt eg hev høyrt av Far min, hev eg sagt til dykk. \t 15 Mar dambe addoommo idiinku yeedhi maayo, maxaa yeelay, addoonku garan maayo wuxuu sayidkiisu sameeyo, laakiin saaxiibbo waan idiinku yeedhay, maxaa yeelay, waxaan Aabbahay ka soo maqlay oo dhan ayaan idin ogeysiiyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "49 Forhalli var tjuge alner lang og elleve alner breid, og ho hadde troppesteg som dei steig upp til henne på; og innmed stolpane stod det sulor, ei på kvar sida. \t 49 Oo balbalada dhererkeedu wuxuu ahaa labaatan dhudhun, oo ballaadhkeeduna wuxuu ahaa kow iyo toban dhudhun, oo jaranjarro baa loogu fuuli jiray, oo tiirarka waxaa ku ag yiil tiirar waaweyn, mid dhinacan kaga yaal, midka kalena dhinacaas kaga yaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Gakk inn i den grendi som ligg beint framfor dykk! Der finn de straks ei asna som stend bundi, og ein fole attmed henne; dei skal de løysa og leida hit til meg. \t 2 oo wuxuu ku yidhi, Tuulada idinka soo hor jeedda taga, oo kolkiiba waxaad ka helaysaan dameer xidhan iyo qayl la jooga. Soo fura oo ii keena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Då for Guds eld ned frå himmelen og øydde både han og dei femti sveinane hans. \t Kolkaasaa waxaa samada ka soo degay dabkii Ilaah, oo wuxuu wada baabbi'iyey isagii iyo kontonkiisii ninba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Då sa Herren til Moses: Høyr her! Eg skal koma til deg i ei tett sky, so folket kann høyra når eg talar med deg; då skal dei alltid tru på deg. \t 9 Kolkaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Bal ogow, waxaan kuugu iman doonaa daruur qaro weyn dhexdeed, inay dadku maqlaan markii aan kula hadlayo, iyo weliba inay weligood adiga ku rumaystaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Øv på gongetabellen \t Ku tababaro sida wax la isugudhufto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "fiolinen \t Daabac qeybta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Dei svara: Vil de senda kista åt Israels Gud frå dykk, so må de ikkje senda snaude kista; de lyt gjeva han eit skuldoffer til vederlag; då vert de lækte og fær vita kvifor han ikkje tek handi si av dykk. \t Bal noo sheega waxaannu ugu dirno meeshiisii. 3 Kolkaasay iyana waxay yidhaahdeen, Haddaad diraysaan sanduuqa Ilaaha reer binu Israa'iil, isagoo madhan ha dirina; laakiinse si walba qurbaan xadgudub u celiya; oo dabadeedna waad bogsan doontaan, oo waxaad ogaan doontaan sababta gacantiisu idinkaga dhaqaaqi weyday."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 So sa han til heile Israels-lyden: Um de so synest, og det kjem frå Herren vår Gud, so lat oss senda bod til alle kantar til dei andre brørne våre i alle Israels bygder, og dessutan til prestane og levitane i byane dei hev med beitemarker ikring, at dei skal koma saman hjå oss, \t 2 Markaasaa Daa'uud wuxuu shirkii reer binu Israa'iil oo dhan ku yidhi, Hadday idinla wanaagsan tahay iyo hadday tahay tan Rabbiga Ilaaheenna ah aynu meel kasta ugu cid dirno walaalaheenna ku hadhay dalka Israa'iil oo dhan, kuwaasoo ah kuwa wadaaddada iyo reer Laawi ay la dhex joogaan magaalooyinkooda agagaarka leh, si ay iyaguna inoogu soo ururaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Ingen skal gjera vondt eller ugagn på heile mitt heilage fjell; for landet er fyllt av kunnskap um Herren, liksom vatnet fyller havdjupet. \t 9 Oo buurtayda quduuska ah oo dhan, waxba kuma yeeli doonaan, waxna kuma baabbi'in doonaan, waayo, dhulka waxaa ka buuxsami doona aqoonta Rabbiga, siday biyuhu badda uga buuxaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ungarsk \t Hungerian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "3D-labyrint \t Muuqaal 3D Maze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "I staden føretrekk me desse strålande tekniske løysingane, som kostar enorme summar med pengar. Og ingenting blir brukt på hackararne. \t Xalalka Teknoolajiyo ee ugu fiican darteed majiro qof rabo in uu la hadlo dadkaan waxjabsada ee wax walba sameeya taas badalkeedana, waxaan doorbidnay xalalka Teknoolajiyo ee soo ifaaya taasoo lacago badan ay ku baxaan mida xigta, qof ku dhaqaaqaaya dadkaan waxjabsadana majiro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Nåde og sanning skal møta kvarandre, rettferd og fred kyssa kvarandre. \t 10 Naxariis iyo runu way isla kulmeen, Xaqnimo iyo nabaduna way isdhunkadeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 då kom sabearane yver dei og tok dei, og sveinane hogg dei ned med sverdet; berre eg slapp undan, so eg kunde segja frå til deg. \t 15 ayaa waxaa na soo weeraray reer Shebaa, oo waxay dheceen xoolihii, oo weliba midiidinnadiina seef bay ku laayeen, oo anigoo keliya ayaa ka soo baxsaday inaan warka kuu soo sheego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Og han sa til Israels-borni: Når borni dykkar ein gong spør federne sine: Kva er dette for steinar? \t 21 Markaasuu ka hadlay reer binu Israa'iil, oo wuxuu ku yidhi, Wakhtiga soo socda markii carruurtiinnu aabbayaashood weyddiiyaan, oo yidhaahdaan, Maxaad ula jeeddaan dhagaxyadan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Administreringsmeny for GCompris \t Liisamarka Maamulka GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brettnamn \t Cinwaanka miiska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Når den rettferdige vender um frå si rettferd og gjer urett, so lyt han døy, \t 18 Kan xaqa ahu hadduu xaqnimadiisa ka leexdo oo uu xumaan sameeyo, xumaantiisuu ku dhiman doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Der skal du ganga fram for den presten som då er, og segja til han: Eg vitnar i dag framfor Herren din Gud at eg er komen inn i det landet han lova federne våre å gjeva oss. \t 3 Oo waa inaad u timaadaa wadaadka waagaas joogi doono, oo waxaad ku tidhaahdaa, Waxaan maanta u qirayaa Rabbiga Ilaahaaga ah inaan imid dalkii Rabbigu ugu dhaartay awowayaasheen inuu ina siinayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Menneskeson, tala til landsmennene dine og seg til dei: Når eg let sverd koma yver eit land, og landslyden tek ein av sine eigne og seg han til vaktmann åt seg, \t 2 Wiilka Aadamow, dadkaaga la hadal, oo waxaad ku tidhaahdaa, Markaan seef dal ku soo daayo, haddii dadka dalkaasu ay nin iyaga ka mid ah soo soocaan oo ay waardiye ka dhigtaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ulikskap-talmumsar \t Lambar Muchers aan isla ekeyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du høyrer ein bokstav, og skal så trykkja på han. Du kan høyra bokstaven om att ved å trykkja på munnbiletet nedst på skjermen. \t Waxaad maqlaysaa xaraf. Dhagsii xarafkaas. Hadii aad rabtid in aad marlabaad dhagaysatid, dhagsii sawirka afka hoos ku yaalo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Men no hev eg fenge alt og hev nøgdi; eg hev fullt upp sidan eg med Epafroditus fekk sendingi frå dykk, ein yndeleg ange, eit offer til gleda og hugnad for Gud. \t 18 Laakiinse anigu wax kastaba waan haystaa, oo waan barwaaqaysanahay. Waan dheregsanahay, waayo, waxaan Ebafroditos ka helay wixii aad ii soo dirteen, kuwaas oo ah allabari Ilaah aqbali karo oo uu aad ugu farxo oo caraf udgoon leh."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Og Abram gjorde han vel imot for hennar skuld, og han fekk både sauer og naut og asen og drenger og gjentor og asenfyljor og kamelar. \t 16 Isaguna Aabraam si wanaagsan buu u qabtay iyada aawadeed: wuxuuna lahaa ido, iyo dibiyo, iyo dameerro lab, iyo niman addoommo ah, iyo naago addoommo ah, iyo dameerro dhaddig iyo geel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 og den som sver ved himmelen, sver ved Guds høgsæte og ved han som der sit. \t 22 Oo kii jannada ku dhaartaana wuxuu ku dhaartaa carshiga Ilaah iyo kan ku dul fadhiyaba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 So gjekk det til at då Gud øydela byane på Jordan-sletta, då kom Gud i hug Abraham og leidde Lot midt utor øydeleggjingi - den gongen han øydela dei byane som Lot hadde butt i. \t 29 Oo waxay noqotay, markii Ilaah baabbi'iyey magaalooyinkii Bannaanka, in Ilaah xusuustay Ibraahim, Luudna roggidda wuu ka bixiyey markuu rogay magaalooyinkii Luud dhex degganaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og Herrens engel synte seg for kona og sa: Kjære, eg veit at du er ikkje barnkjømd og aldri hev ått barn; men du skal verta umhender og eiga ein son. \t 3 Markaasay malaa'igtii Rabbigu naagtii u muuqatay, oo ku tidhi, Bal eeg, haatan waxaad tahay madhalays, oo waxba ma aad dhashid; laakiinse waad uuraysan doontaa, oo waxaad dhali doontaa wiil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "31 Og du skal tala til Israels-borni og segja: Dette skal vera min heilage salvingsolje hjå dykk frå ætt til ætt. \t 31 Oo waa inaad la hadashaa reer binu Israa'iil oo waxaad ku tidhaahdaa, Tanu waxay ka ab ka ab ii noqon doontaa saliid lagu subkado oo quduus ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kviterussland \t Belarus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "44 Men tidender frå aust og nord skal støkkja han, og han skal draga ut i stor vreide til å øyda og tyna mange. \t 44 Laakiinse warar bari iyo woqooyi ka yimid ayaa ka welwelin doona isaga, markaasuu isagoo aad u cadhaysan u soo bixi doonaa inuu kuwo badan baabbi'iyo oo idleeyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Irland \t Ireland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Det finst allereie ei gruppe med dette namnet. \t Waxaa jirta koox ay isku magac yihiin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Når husbonden fyrst hev reist seg og stengt døri, og de so gjev dykk til å standa utanfor og banka på døri og segja: Herre, lat upp åt oss! då skal han svara dykk so: Eg veit ikkje kvar de er ifrå. \t 25 Goortii ninkii guriga lahaa kaco oo albaabka xidho, oo aad bilowdaan inaad dibadda istaagtaan oo aad albaabka garaacdaan, idinkoo leh, Sayidow, naga fur; isaguna waa u jawaabi doonaa oo idinku odhan doonaa, Garan maayo meeshaad ka timaadeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Gakk og spør Herren for meg og folket og heile Juda um det som stend i denne boki som no er funni! For stor er den vreiden som hev loga upp imot oss hjå Herren, for di federne våre ikkje hev høyrt på det som stend i denne boki, og ikkje hev halde seg etter det som er oss fyreskrive. \t 13 War taga oo aniga iyo dadka iyo reer Yahuudah oo dhan Rabbiga inoo soo weyddiiya waxa ku saabsan erayada kitaabkan la helay, waayo, cadhada Rabbiga oo uu inoo cadhooday way weyn tahay, maxaa yeelay, awowayaasheen ma ay dhegaysan erayada kitaabkan inay yeelaan kulli waxyaalaha inagu saabsan ee ku qoran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna fortelja ei kort forteljing. \t Sheek sheekosheeko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Men det skal de vita at um de drep meg, so fører de skuldlaust blod yver dykk og yver denne byen og yver dei som her bur; for Herren hev i sanning sendt meg til dykk so eg skulde tala alle desse ordi for øyro dykkar. \t 15 Laakiinse bal si xaqiiq ah u ogaada, haddaad i dishaan, waxaad nafsaddiinna iyo magaaladan iyo dadka degganba u soo jiidaysaan dhiig aan xaq qabin, waayo, sida runta ah Rabbiga ayaa ii soo diray xaggiinna inaan dhegihiinna oo dhan erayadan maqashiiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Og sonen sa: Far, eg hev synda mot himmelen og mot deg; eg er ikkje verd å kallast son din lenger! \t 21 Markaasaa wiilkii ku yidhi, Aabbow, waxaan ku dembaabay jannada iyo hortaadaba; kol dambe ma istaahilo in laygu yeedho wiilkaaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Grupper \t Kooxo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tux vil vatna blomane, men noko har sett seg fast i vasslangen. \t Tux wuxuu rabaa in uu waraabiyo ubaxa, lakiin tubada waa xirantahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Dråpsmannen skal røma til ein av dei; han skal stiga fram i byporten og tala si sak for styresmennene i byen, og dei skal taka vel imot han og gjeva han ein bustad hjå seg. \t 4 Oo magaalooyinkaas middood waa inuu u cararaa, oo waa inuu istaagaa iridda magaalada laga soo galo, oo xaalkiisa waa inuu u caddeeyaa odayaasha magaalada, oo iyana waa inay magaalada soo geliyaan, oo meel siiyaan inuu la degganaado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "174 Eg lengtar etter di frelsa, Herre, og di lov er mi lyst. \t 174 Rabbiyow, badbaadintaada, waan u xiisooday, Oo sharcigaaguna waa waxa iga farxiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Svart sin tur \t Tookada Madowga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "7 So sa han til Aron: Stig fram åt altaret og ofra syndofferet og brennofferet ditt og gjer soning for deg og for folket, og ber so fram offeret frå folket og gjer soning for dei, soleis som Herren hev sagt! \t 7 Kolkaasaa Muuse wuxuu Haaruun ku yidhi, Meesha allabariga u dhowow, oo waxaad bixisaa qurbaankaaga dembiga iyo qurbaankaaga la gubo, oo nafsaddaada kafaaraggud u samee, iyo weliba dadka aawadiis, oo waxaad bixisaa dadka qurbaankiisii oo iyaga kafaaraggud ugu samee sidii Rabbigu amray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Datamaskinbruk \t Baro kumbuyuutarka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Primtal-mumsar \t Lambar Asal Munchers"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Eg ropar til deg, Herre! Eg segjer: Du er mi livd, min lut i landet åt dei levande. \t 5 Rabbiyow, adigaan kuu qayshaday, Oo waxaan idhi, Waxaad tahay magangalkayga, Iyo qaybta aan dalka kuwa nool ku leeyahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fargar \t Aad shaqooyinka midabada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bruk administreringsmodulen for å filtrera bretta. \t Liisamarka Maamulka GCompris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ymse leseaktivitetar. \t Shaqooyin kusaabsan aqriska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og seg til dei trassige, til Israels-lyden: So segjer Herren, Israels Gud: No lyt det vera nok med all styggedomen dykkar, du Israels-lyd, \t 6 Oo waxaad caasiyiinta reer binu Israa'iil ah ku tidhaahdaa, Reer binu Israa'iilow, Sayidka Rabbiga ahu wuxuu leeyahay, Waxyaalihiinnii karaahiyada ahaa ee hore ha idinku filnaadeen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Matrix001, som var administrator på DarkMarket, blei fødd i Sør-Tyskland i ein veletablert og respektert middelklassefamilie. Spelemanien han hadde som tenåring gjorde han til hackar. Det var ikkje lenge før han hadde kontroll over enorme serverar over heile verda kor han lagra spela han hadde cracka og piratkopiert. \t Matrix001 kaasoo maamule ka ahaa suuqa madoow waxa uu kudhashay Koonfurta Jarmalka qoys iska dhaqan oo ixtiraam fiican ka heysta bulshada heerka dhexe uleexashadiisa dhanka game markii uu yaraa ayaa ujiiday dhanka burcadnimada si fududna waxa uu noqday qof maamula kambiyuutaro badan aduunka daafihiisa meeshaasuu ku keydsaday Games-kiisa taasoo hadana uu sii burcadeeyay, furayaasheedana jabiyay sidaas ayuuna ugu siqay danbiyada si tartiib ah markii uu soo baraarugayne uu saameyntiisana ogaaday waxa uu ahaa mid xili horey ku quusay arinkaas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "sofa \t fadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Her er dei forskjellige tinga eg så på då eg prøvde å forstå det. \t waxyaabahan kala duwan ee aan raadinaayay waxaana isku daayay in aan fahmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 Um boge og spjot held dei traust; illharde er dei og sparer ingen; røysti deira marmar som havet, og på hestar kjem dei ridande, budde som hermenner, mot deg, du Sions dotter! \t 23 Oo waxay sitaan qaansooyin iyo warmo, oo waa calool adag yihiin, oo innaba naxariis ma leh. Codkoodana waxaa la moodaa sida bad guuxaysa oo kale, oo farday fuulaan. Siyoonay, mid kastaaba wuxuu kuugu soo safan yahay sida nin dagaal diyaar u ah oo kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "klarte ikkje henta informasjon om utdata %dposition\", \"size\", and \"maximum \t position\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hjelp talmumsaren fram til alle multipluma av talet øvst på skjermen. \t Ku hogaami lambarada Muncher dhamaan dhufsaneyaasha lambarka ku qoran shaashada qaybteeda kore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Og heidningane hev vorte vreide, og din vreide er komen, og den tid då dei daude skal dømast, og då du skal løna dine tenarar profetane og dei heilage og dei som ottast ditt namn, dei små og dei store, og då du skal øyda dei som øyder jordi. \t 18 Oo quruumihiina way cadhoodeen, oo waxaa yimid cadhadaadii iyo wakhtigii kuwii dhintay la xukumi lahaa iyo wakhtigii abaalgudkooda la siin lahaa nebiyada addoommadaada ah iyo quduusiinta iyo kuwa magacaaga ka cabsada, yaryar iyo waaweynba, oo la baabbi'in lahaa kuwa dhulka baabbi'iya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "45 David svara: Du kjem imot meg med sverd og langspjot og kastespjot; men eg kjem imot deg i namnet åt Herren, allhers Gud, han som er Gud for Israels fylkingar - han som du hev spotta. \t 45 Markaasuu Daa'uud kii reer Falastiin ku yidhi, Adigu waxaad ii soo qaadatay seef iyo waran iyo hoto; aniguse waxaan kuula imid magaca Rabbiga ciidammada, kaasoo ah Ilaaha ciidammada reer binu Israa'iil ee aad caraysiisay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Sjå kor du er, og byt så tilbake til 3D-modus for å flytta deg. \t Fiiri meesha aad joogto, kadibna u bedelo muqaalka 3D ah si aad dhaqaajintaada u sii wadato"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bidragsytarar \t Mahadcelin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 Då sa dei til dei: Herren heimsøkje dykk og døme dykk for di de hev gjort Farao og tenarane hans hatige på oss og gjeve dei sverdet i handi til å drepa oss med! \t 21 oo waxay ku yidhaahdeen, Rabbigu ha idin fiiriyo oo ha idin xukumo, waayo, waxaad naga dhigteen wax u ura Fircoon iyo addoommadiisii si ay noo nacaan oo ay intay seefo noo qaataan noo laayaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 og dei ropa med høg røyst og sa: Herre, du heilage og sannordige, kor lenge drygjer du fyrr du held dom og hemner bodet vårt på dei som bur på jordi? \t 10 oo iyana waxay ku dhawaaqeen cod weyn iyagoo leh, Sayidkayaga quduuskaa oo runtahow, ilaa goormaadan xukumayn oo aadan dhiigayaga nooga aarayn kuwa dhulka jooga?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Kongen svara: Kimham skal vera med meg, og eg skal gjera med han som du synest, og alt du kjem på å beda meg um, skal eg gjera for deg. \t 38 Markaasaa boqorkii wuxuu ku jawaabay, Kimhaam aniguu ila gudbayaa, oo waxaan u samaynayaa wixii kula wanaagsan; oo wax alla wixii aad i weyddiisato, waan kuu samaynayaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Gruppe \t Koox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "vase \t Weelka ubaxa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "55 Og han dreiv ut heidningane for dei og let dei få landet deira til arvlut og let Israels ætter bu i deira tjeld. \t 55 Oo weliba hortoodana wuxuu ka eryay quruumaha, Oo dhaxal ahaan buu ugu qaybiyey. Oo qabiilooyinkii reer binu Israa'iilna wuxuu dejiyey teendhooyinkoodii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Og det som du hev høyrt av meg i nærvære av mange vitne, yvergjev det til trufaste menneske som er duglege til ogso å læra andre! \t 2 Oo waxyaalihii aad markhaatiyaal badan dhexdood igaga maqashay ku ammaanee niman aamin ah oo awooda inay kuwa kaleeto baraan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Då sa Samuel til han; Herren hev i dag rive kongedømet yver Israel frå deg og gjeve det til ein annan, ein som er betre enn du. \t 28 Markaasaa Samuu'eel isagii ku yidhi, Maanta Rabbigu boqortooyadii reer binu Israa'iil buu kaa dillaaciyey, wuxuuna siiyey mid deriskaaga ah oo kaa sii wanaagsan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Alt det Faderen hev, er mitt; difor sa eg, at han tek av mitt og lærer dykk. \t 15 Wax kasta oo Aabbuhu leeyahay anigaa leh. Sidaa daraaddeed waxaan idhi, Waxayguu qaadaa, wuuna idiin sheegi doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Når ein rettferdig vender um frå si rettferd og gjer urett, so lyt han bøta for det og døy; for den uretten han gjer, skal han døy. \t 26 Marka ka xaqa ahu uu xaqnimadiisa ka leexdo, oo uu xumaan sameeyo, oo uu taas ku dhinto, wuxuu ku dhiman doonaa xumaantii uu sameeyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og Jakob sa: Du Gud åt Abraham, godfar min, du Gud åt Isak, far min, du Herre, som sa til meg: Far attende til landet ditt og folket ditt, og eg skal gjera vel imot deg - \t 9 Yacquubna wuxuu yidhi, Awowgay Ibraahim Ilaahiisiiyow, Aabbahay Isxaaq Ilaahiisiiyow, Ku noqo dalkaagii, iyo xigaalkaagii, oo anna wanaag baan kuu samayn doonaa, Rabbigii igu yidhiyow:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Så eg tenkte med meg sjølv, «Ok, dette er typane eg har lyst å snakke med.» \t sidaa darteed waxaan is dhahay ''Hagaag, kuwaani waa dadka aan rabo in aan la hadlo''"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 For makti åt hestane ligg i munnen deira og halen deira; for halane deira er som ormar og hev hovud, og med dei gjer dei skade, \t 19 Waayo, fardaha xooggoodu wuxuu ku jiray afkooda iyo dabadooda, waayo, dabadoodu waxay u ekayd abeesooyin, oo waxay lahaayeen madaxyo, oo kuwaasay dadka wax ku yeeli jireen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 For eg er med deg, segjer Herren, og vil frelsa deg; eg vil gjera ende på alle dei folki som eg hev spreidt deg imillom; det er berre deg eg ikkje vil gjera ende på; eg vil aga deg med måte, men reint utan refsing kann eg ikkje lata deg vera. \t 11 Waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Anigu waan kula jiraa inaan ku badbaadsho, waayo, waan wada baabbi'in doonaa quruumihii aan kugu dhex firdhiyey oo dhan, laakiinse adiga ku wada baabbi'in maayo, caddaalad baanse kugu edbin doonaa, oo sinaba ciqaabidla'aan kuugu dayn maayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kinyarwanda \t Kenyaruanda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Når du kjem til det landet Herren din Gud gjev deg, so skal du ikkje taka etter dei folki som bur der, og fara med slik styggedom som dei fer med. \t 9 Oo markaad gashaan dalkii Rabbiga Ilaahiinna ahu uu idin siinayo waa inaydaan baran inaad samaysaan waxyaalaha karaahiyo ah oo ay quruumahaasu sameeyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Og det er ikkje underleg, for Satan sjølv skaper seg um til ein ljosengel; \t 14 Oo layaabna ma leh, waayo, Shayddaanka qudhiisu wuxuu isu ekaysiiyaa malaa'igta iftiinka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær blindeskrift \t Baro kumbuyuutarka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Du rette ut di høgre hand, då gløypte jordi dei. \t 12 Adigu gacantaadii midig baad soo fidisay, Markaasaa dhulku liqay iyagii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "rakett \t Usha teeniska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Eg diskuterte dette med professor Simon Baron-Cohen som er professor i utviklingspsykopatologi ved Cambridge Og han har gjort banebrytande arbeid på autisme og kunne bekrefte, også for styresmaktene her, at Gary McKinnon -- som er ettersøkt av USA for å hacke seg inn på Pentagon -- lir av Aspergers og, som ein sekundær tilstand, av depresjon. \t Professor Simon Baron-Cohen oo ah macalim Horumarinta cilmi nafsiga ka dhiga Cambridge waxa uuna qabtay howl sare oo ku saabsan kalinimada waxa uuna u cadeeyay madaxda halkaan in Gary McKinnon oo ahaa nin ay mareekanka raadsanayeen oo jabsaday Pentagon-ka (wasaarada Gaashaandhiga mareekanka) in uu qabay Asperger iyo xaalad welwel ah oo sare waxa uu sharaxay Baron-Cohen in cudurada qaar ay suuro gal tahay ineey kasoo muuqdaan caalamka Kambiyuutarada iyo wax jabsiga ayagoo u muuqda xirfado gaar ah anagana waajib naguma aha in aan xabsi kutuurno dad qaba cuduradaas iyo xirfadahaas maadaama ay ka dhumeen hab bulsho la dhaqankoodii ama la qiyaanay waxaan aaminsanahay in aynu weysanahay xeelad halkaan waayo ma aaminsani, dad sida Max Vision in ay xabsi galaan aano ku dhagnaado arinkaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Og dette skal du segja til dei: Dersom nokon av Israels-ætti eller av dei framande som bur millom dei, ber fram eit brennoffer eller slaktoffer \t 8 Oo waxaad iyaga ku tidhaahdaa, Nin kasta oo ka mid ah reer binu Israa'iil ama shisheeyayaasha dhexdooda deggan, oo bixiya qurbaan la gubo ama allabari,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Spørsmål \t Lambaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Då tok dei palmegreiner og gjekk til møtes med han og ropa: Hosianna! Velsigna vere han som kjem i Herrens namn, Israels konge! \t 13 waxay qaateen laamihii geedaha timirta ah, oo ay baxeen inay ka hor tagaan, iyagoo ku dhawaaqaya Hoosanna, waxaa barakaysan kan Rabbiga magiciisa ku imanaya oo boqorka Israa'iil ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Eit anna eksempel er Renukanth Subramaniam, kjent som JiLsi -- stiftar av DarkMarket, fødd i Colombo, Sri Lanka. \t ''Kaas kadib'' waxaan heynaa Renukanth Subramaniam oo kumagac dheer JiLsi ninkii dhisay Suuqa Madoow waxa uu ku dhashay Colombo, Siri Lanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Austerrike \t Austria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "(Latter) (Applaus) \t la jabsaday si wax loo badalo (Qosal) (Sacab)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Geometri \t Joomitir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dette er ein svært komplisert kamp. \t kaasina waa loolan dhib badan runtii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Set no Satan seg upp mot seg sjølv og kjem i strid med seg sjølv, kann ikkje han standa seg; då er det ute med han. \t 26 Haddii Shayddaanna isku kaco oo qaybsamo, ma taagnaan karo. Laakiin wuxuu leeyahay dhammaansho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "38 Men borgguden skal han æra i staden; ein gud som federne hans ikkje hev kjent, skal han heidra med gull og sylv og dyrverdige steinar og andre kostnadting. \t 38 Laakiinse meeshiisuu ku cisayn doonaa ilaaha qalcadaha; oo ilaah aanay awowayaashiis garanayn ayuu ku cisayn doonaa dahab iyo lacag iyo dhagaxyo qaali ah, iyo waxyaalo fiican."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Til dømes hadde seljaren opplysingar om stolne kredittkort som kjøparen ville få ta i. \t hadii aan dhahno, qofka wax iibinaayo waxa uu soo xaday kaar bangiyeed uuna rabo qofkaan wax iibsanaayo in uu gacanta ku dhigo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 Den dagen, segjer Herren, allhers Gud, tek eg deg, Serubabel Sealtielsson, du min tenar, og gjer deg til ein seglring; for deg hev eg valt ut, segjer Herren, allhers Gud. \t 23 Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Serubaabelow, Addoonkaygiiyow, ina Salaatii'eelow, maalintaas waan ku qaadan doonaa, ayaa Rabbigu leeyahay, oo waxaan kaa dhigi doonaa sidii shaabad oo kale, waayo, Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Anigu waan ku doortay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "trommene \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Les ei liste over ord og sjå om ordet er med. \t Aqri liiska ereyada kana fiiri in ereyga lagusiiyay uu ku jiro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "I staden føretrekk me desse strålande tekniske løysingane, som kostar enorme summar med pengar. \t taas badalkeedana, waxaan doorbidnay xalalka Teknoolajiyo ee soo ifaaya taasoo lacago badan ay ku baxaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og denne mannen med ein enorm hjerne sonar no ein dom på 13 år i California. \t ninkaani leh caqli jiniyeed-ka waxa uu qaadanayaa 13 sano xabsi ah magaalada California"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Montenegrinsk \t Serbia Montenegro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 For Herrens åsyn, på den staden som Herren din Gud vel seg ut, skal du eta det, du og son sin og dotter di og drengen din og tenestgjenta di og leviten som bur innan portane dine, og du skal gleda deg for Herrens åsyn i alt det du hev vunne med arbeidet ditt; \t 18 laakiinse iyaga waa inaad ku cuntaan Rabbiga Ilaahiinna ah hortiisa taasoo ah meesha Rabbiga Ilaahiinna ahu dooranayo. Midkiin kasta iyo wiilkiisa iyo gabadhiisa, iyo addoonkiisa iyo addoontiisa, iyo ka reer Laawi oo irdihiisa ku jira, meeshaas ha ku cuneen, oo idinkoo Rabbiga hor jooga waa inaad ku faraxdaan wax alla wixii aad gacanta ku qabataanba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21 For let du ikkje folket mitt fara, so sender eg allslags avåt yver deg og tenarane dine og folket ditt og inn i husi dine; husi åt egyptarane skal verta fulle av avåt, og jamvel jordi dei stend på. \t 21 Haddii kalese haddaadan dadkayga sii daynin inay tagaan, bal ogow, waxaan idiin soo diri doonaa duqsiyo faro badan, adiga, iyo addoommadaada, iyo dadkaaga, iyo guryahaaga dhexdooda; oo guryaha Masriyiinta oo dhanna waxaa ka buuxsami doona duqsiyo faro badan, iyo weliba dhulka ay joogaanba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "22 So sende Josva nokre menner av stad; dei sprang burt til tjeldbui, og der fann dei det; det låg nedgrave i tjeldbui, og sylvet låg underst. \t 22 Markaasaa Yashuuca cid u diray, oo teendhaday ku ordeen, oo bal eeg, alaabtii waxay ku qarsoonayd teendhadiisii, oo waxaa ka hoosaysay lacagtii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Men gjer de det som vondt er, so kjem de til å rjuka med, både de og kongen dykkar. \t 25 Laakiinse haddaad shar sii samaysaan waa laydin baabbi'in doonaa idinka iyo boqorkiinnaba. Print this page"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den blå anda \t Dhagsii boolonboolada buluuga eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ordet som skulle finnast var «%s» \t Ereyga larabay in la'raadidyo wuxuu ahaa '%s'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 so skal de alle og heile Israels-folket vita at når den mannen stend her frisk og helsug framfor dykk, so er det ved namnet åt Jesus Kristus, nasarearen, at det hev vorte gjort - han som de krossfeste, men som Gud vekte upp frå dei daude. \t 10 dhammaantiin ogaada, idinka iyo dadka reer binu Israa'iil oo dhammu, in magaca Ciise Masiix, kii reer Naasared, oo aad iskutallaabta ku qodobteen, oo Ilaah ka sara kiciyey kuwii dhintay, daraaddiis ninkanu isagoo bogsaday halkan hortiinna ah ku taagan yahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "fyrtårn \t Musawac (Guriga nalka)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men det er ei anna historie som eg ikkje skal gå inn på no. \t laakin taasi wa sheeko ka duwan xoogaa kumana sii dheeraanaayo hada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men det er ei anna historie som eg ikkje skal gå inn på no. Det som er interessant med RedBrigade er at han ikkje var nokon avansert hackar. Han hadde eit auge for teknologi, og han innsåg at tryggleik var viktig viss du vil bli ein Carder, men han brukte ikkje dagane og nettene sine bøygd over ein pc mens han åt pizza, drakk cola eller den slags. \t laakin taasi wa sheeko ka duwan xoogaa kumana sii dheeraanaayo hada hagaag, qeybta muhiimka ah ee \" RedBrigade \" Janaraalkii Casaa waxa waaye, ma uusan eheen qof sida wax loo jabsado ku dheereeya waxa uu fahmay Teknoolajiyada waxa uuna ogaaday in Amaanka uu muhuum yahay hadii aad rabtid in aad noqotid dadka kaararka Jabsada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Somalia \t Soomaaliya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Når dei då kjem inn i portane åt den indre fyregarden, skal dei klæda seg i linklæde; det må ikkje koma ullan på dei når dei gjer tenesta i portane åt den indre fyregarden eller inni huset. \t 17 Oo markay irdaha barxadda gudaha soo galaan waa inay dhar linen ah xidhaan, oo intay irdaha barxadda gudaha iyo daarta gudaheeda ka adeegayaan waa inaan wax dhogor ahu korkooda taaban."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 So segjer Herren, allhers Gud: Endå ein gong skal det på denne staden, som no er aud, utan folk og fe, og i alle byane her ikring vera eit tilhald for hyrdingar som let sauene roa seg der. \t 12 Rabbiga ciidammadu wuxuu leeyahay, Meeshan cidlada ah oo aan dad iyo duunyo toona lahayn, iyo magaalooyinkeeda oo dhanba waxaa mar kale jiri doona rug adhijirro adhyahooda fadhiisiya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 og bad dykk inderleg at de skulde ferdast so som verdig er for Gud, som hev kalla dykk til sitt rike og sin herlegdom. \t 12 inaad u socotaan si istaahisha Ilaaha idiinku yeedhay boqortooyadiisa iyo ammaantiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Deretter såg eg fire englar som stod på dei fire hyrno av jordi og heldt dei fire vindane på jordi, so ingen vind skulde blåsa yver jordi eller yver havet eller på noko tre. \t 1 Taas dabadeed waxaan arkay afar malaa'igood oo taagan afarta gees oo dhulka, oo xajinaya afarta dabaylood, si aan dabaylu ugu dhicin dhulka ama badda ama dhirta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 Men når han gjev einkvan av tenarane sine noko av odelen sin til gåva, so skal det vera hans til fridomsåret, men då skal fyrsten få det att; berre sønene hans skal eiga odelen hans. \t 17 Laakiinse hadduu dhaxalkiisa hadiyad ka siiyo addoommadiisa midkood, wuxuu iska yeelan doonaa ilaa sannadda xorriyadda oo dabadeedna waxay u noqon doontaa amiirkii, laakiinse dhaxalkiisa waxaa iska lahaan doona wiilashiisa oo qudha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 Du vil visst høyra dei hjartesukkane som tenaren din og Israel, folket ditt, sender hit til denne staden; du vil høyra dei på den staden du bur - i himmelen; du vil høyra og tilgjeva. \t 30 Bal maqal baryootankayga anoo addoonkaaga ah, iyo kan dadkaaga reer binu Israa'iil markaannu meeshan xaggeeda u soo tukanayno, kaas ka maqal samada oo ah meeshaad deggan tahay, oo markaad maqashid na cafi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Ho sende bod etter Barak, son åt Abinoam, frå Kedes i Naftali-fylket og sa til han: Høyr no kva Herren, Israels Gud, segjer til deg: Tak ut og drag upp på Tabor-fjellet og hav med deg ti tusund mann av Naftali- og Sebulons-ættene! \t 6 Oo iyana cid bay u dirtay, oo Baaraaq ina Abiinocam ayay uga yeedhay Qedesh Naftaali, oo waxay ku tidhi, Miyaan Rabbiga Ilaaha reer binu Israa'iil ahu kugu amrin, oo kugu odhan, Tag oo u dhowow Buur Taaboor, oo waxaad kaxaysataa toban kun oo nin oo ah reer Naftaali iyo reer Sebulun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Italiensk \t Itaali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Rebekka hadde ein bror som heitte Laban. Og Laban sprang ut til kjelda, til mannen. \t 29 Rebeqahna waxay lahayd walaal magiciisa la yidhaahdo Laabaan. Markaasaa Laabaan dibadda u baxay oo wuxuu ku orday ninkii isha joogay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Og folk skal fly inn i hellerar og jordholor for Herrens redsla og for hans høgvelde og herlegdom, når han reiser seg og skræmer jordi. \t 19 Markii Rabbigu u soo sara joogsado inuu dhulka si xun u gariiriyo ayay dadku cabsida Rabbiga iyo sharafta haybaddiisa ka geli doonaan qorrofyada dhagaxyada, iyo godadka dhulka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 So gjekk han inn i templet, og medan han lærde folket, kom øvsteprestane og styresmennene for lyden burt til han og sa: Kva rett hev du til å gjera dette, og kven gav deg den retten? \t 23 Oo goortuu macbudkii galay, intuu wax barayay waxaa u yimid wadaaddadii sare iyo waayeelladii dadka, oo waxay ku yidhaahdeen, Amarkee baad waxan ku samaysaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "blåe \t Buluug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den lilla anda \t Dhagsii boolonboolada basaliga eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Men Serubabel og Josva og dei andre ættehovdingane åt Israel svara: Det er ikkje råd at de og me kann vera saman um å reisa eit hus for vår Gud; me vil vera åleine um å byggja hus åt Herren, Israels Gud, soleis som Kyros, persarkongen, hev sagt oss fyre. \t 3 Laakiinse Serubaabel iyo Yeeshuuca, iyo madaxdii qabiilooyinka reer Israa'iil intoodii kaleba waxay ku yidhaahdeen, Idinka waxba idinkama gelin inaad Ilaahayaga guri noola dhistaan, laakiinse annagaa dhammaantayo guri u dhisayna Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil, sidii uu Boqor Kuuros oo ahaa boqorkii Faaris nagu amray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 De skal sanna et eg er Herren, når deira drepne menner ligg midt imillom deira ufysne avgudar, rundt ikring altari deira, på kvar ein høg haug, på alle fjelltoppane og under kvart eit grønt tre og kvar ei lauvrik terebinta, alle stader der dei lét godange stiga upp til alle dei ufysne avgudane sine. \t 13 Oo markaasaad ogaan doontaan inaan anigu Rabbiga ahay, markii raggooda la laayay ay ku ag daadsanaadaan sanamyadooda ku hareeraysan meelahooda allabariga, oo kor saaran kur kasta oo dheer, iyo buuraha dhaladooda oo dhan, iyo geed kasta oo cagaar ah hoostiisa, iyo geed kasta oo alloon la yidhaahdo oo weyn, kuwaasoo ah meelaha ay carafta udgoon ugu bixiyeen sanamyadooda oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Eg diskuterte dette med professor Simon Baron-Cohen som er professor i utviklingspsykopatologi ved Cambridge \t arinkaasna waxaan kala xaajooday Professor Simon Baron-Cohen oo ah macalim Horumarinta cilmi nafsiga ka dhiga Cambridge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna bruka musa. \t Si fiican dooliga u xukun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Og dei song songen åt Moses Guds tenar, og songen åt Lambet og sa: Store og underfulle er dine gjerningar, Herre Gud, du allmektige! Rettferdige og sanne er dine vegar, du konge yver folki! \t 3 Oo iyana waxay ku gabyeen addoonkii Ilaah oo Muuse ahaa gabaygiisii iyo gabaygii Wanka iyagoo leh, Rabbiyow Ilaaha Qaadirka ahow, shuqulladaadu way weyn yihiin, oo yaab bay leeyihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "25 Samstundes let han levitane stella seg upp i Herrens hus med cymblar og harpor og citarar, som David og Gad, sjåaren åt kongen, og Natan, profeten, hadde sagt fyre; for det var Herren sjølv som hadde gjeve denne fyresegni gjenom profetane sine. \t 25 Oo kuwii reer Laawina wuxuu soo taagay gurigii Rabbiga gudihiisa iyagoo haysta suxuun laysku garaaco iyo shareerado iyo kataarado, siduu ahaa amarkii Daa'uud iyo amarkii Gaad oo ahaa waxarkihii boqorka, iyo amarkii Nebi Naataan, waayo, amarku wuxuu ka yimid Rabbiga xaggiisa, oo nebiyadiisii buu u soo dhiibay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Karl Ove Hufthammer \t Mohamed I. Mursal 2006"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "båt \t Doon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men eg trur dei gjer ein svært viktig jobb. For der det fins eit teknologisk overskudd i nett-tryggleikindustrien, er det definitivt mangel på -- kall meg gjerne gamaldags -- menneskeleg intelligens. \t laakiin waxaan aaminsanahay in ay hayaan howl muhiim ah maxaa yeelay markii ay jirto wax Teknoolajiyada kusoo furma ee sameynta warshadaha amaanka Internetka markaas tabar uma yeelan doono"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "vert vist no \t ayaa la'soo saarayaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ugyldig tal \t Waa xadkabax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "37 Eg vil gjera elamitane redd for fiendane sine og for dei som stend dei etter livet, og eg vil lata ulukka koma yver dei, min brennande harm, segjer Herren, og eg vil senda sverd etter dei, til eg fær gjort ende på dei. \t 37 Waayo, Rabbigu wuxuu leeyahay, Anigu waxaan ka dhigi doonaa in reer Ceelaam ay ku hor naxaan cadaawayaashooda iyo kuwa naftooda doondoonaya, oo masiibo ah cadhadayda kulul ayaan ku soo dejin doonaa, oo seefna waan ka daba diri doonaa, ilaa aan baabba' ka dhigo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Eksperimentelt \t Aad shaqooyinka kusaabsan Tijaabooyinka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 so skal mannen taka kona med seg til presten og hava med ei offergåva for henne; det skal vera tiandeparten av ein efa byggmjøl; men han skal ikkje slå olje på mjølet eller leggja røykjelse attmed; for det er eit åbryskaps-matoffer, eit minnings-matoffer, som skal minna um eit brot. \t 15 markaas ninku waa inuu naagtiisa wadaadka u keenaa, oo iyada aawadeed qurbaan ugu keenaa eefaah toban meelood loo qaybiyey meeshiis bur shaciir ah. Isagu waa inuusan saliidna ku shubin amase foox saarin, waayo, taasu waxa weeye qurbaankii masayrka, waana qurbaan xusuuseed oo dembiga lagu soo xusuusto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "21Så skapte Gud dei store sjødyra og alt liv som det yr og kryr av i vatnet, kvart etter sitt slag, og alle dyr som har venger å flyga med, kvart etter sitt slag. Og Gud såg at det var godt. \t 21 Oo Ilaah wuxuu abuuray nibiriyada badda oo waaweyn, iyo uun kasta oo nool oo dhaqdhaqaaqa, ee biyuhu aad u soo bixiyeen iyagoo badan, oo caynkooda oo kale dhala, iyo haad kasta oo caynkiisa dhala; Ilaahna wuxuu arkay in taasu wanaagsan tahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "45 Det var talet på dei som vart mynstra i Merari-ættene, dei som Moses og Aron mynstra etter det bodet som Herren hadde sendt Moses med. \t 46 Oo kulli intii reer Laawi ah oo la soo tiriyey, oo Muuse iyo Haaruun iyo amiirradii reer binu Israa'iil ay qolo qolo iyo reer reer u soo tiriyeen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Eg vil halda dom yver Moab, so dei skal sanna at eg er Herren. \t 11 oo anigu xukun baan reer Moo'aab ku soo dejin doonaa, oo markaasay ogaan doonaan inaan anigu Rabbiga ahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Då skal de nøydast til å eta kjøtet av sønene dykkar og kjøtet av døtterne dykkar. \t 29 Oo waxaad cuni doontaan hilibka wiilaashiinna, oo waxaad cuni doontaan hilibka gabdhihiinna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Og han sa: Gakk av stad og seg til dette folket: Høyr og høyr, men håtta ikkje! \t 9 Oo wuxuu igu yidhi, Tag, oo dadkan waxaad ku tidhaahdaa, Wax sii maqla, mana garan doontaan, oo wax sii arka, idiinmana dhaadhici doonto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "35 Og han prydde dei med utskorne bilete av kjerubar og palmor og utsprotne blomar og klædde dei med gull som vart lagt jamt utyver utskurden. \t 35 Oo wuxuu ku xardhay keruubiim iyo geedo timireed, iyo ubaxyo furan; oo wuxuu ku dahaadhay dahab la mariyey xaradhkii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 No veit me at du veit alt og ikkje treng at nokon spør deg; difor trur me at du er komen frå Gud. \t 30 Imminka waannu garanaynaa inaad wax walba taqaan, oo aadan u baahnayn qofna inuu wax ku weyddiiyo. Taas aawadeed waannu rumaysan nahay inaad Ilaah ka timid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "USA \t Dalka mareykanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Når han talar lygn, talar han av sitt eige; for han er ein ljugar og far åt lygni. \t Markuu been ku hadlo, tiisuu ku hadlaa, waayo, waa beenaaleh, waana beenta aabbaheed."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 For blodet er i sjeli i alt kjøt, av di sjeli er i det; difor sa eg til Israels-borni: De må ikkje eta blodet av noko kjøt, for blodet er sjeli i alt kjøt; kven som et det, han skal rydjast ut. \t 14 Waayo, jiidh kastaba naftiisa iyo dhiiggiisu waa isku mid qudha, oo sidaas daraaddeed ayaan reer binu Israa'iil ku idhi, Waa inaydaan jiidhnaba dhiiggiisa cunin cayn kastoo uu yahayba, waayo, jiidh kastaba noloshiisu waa dhiiggiisa, oo qof alla qofkii dhiig cunaba waa la gooyn doonaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Passord \t Kelmadda Sirta ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 De kjære, no er me Guds born, og det er ikkje endå openberra kva me skal verta; me veit at når han vert openberra, då skal me verta han like; for me skal sjå han som han er. \t 2 Gacaliyayaalow, imminka waxaynu nahay carruurta Ilaah; oo weli waxaynu noqon doonno lama muujin, laakiin waxaynu og nahay in goortuu muuqdo aynu noqon doonno sidiisa oo kale, waayo, waynu arki doonnaa isaga siduu yahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "harpa \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Men kva med dei verkelege nettforbrytarane? \t laakiin waa sidee burcada internetka ee xaqiiqda ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Portugual \t Bortuqiiska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20 I den tidi skal leivningen av Israel og dei undankomne av Jakobs hus ikkje lenger lita på han som slo det*, men trufast lita på Herren, Israels Heilage. \t 20 Oo waxay maalintaas noqon doontaa in kuwa dadka Israa'iil ka hadhay iyo intii dadka Yacquub ka baxsatayba ayan mar dambe ku tiirsan kii iyaga wax ku dhuftay, laakiinse waxay si run ah ugu tiirsan doonaan Rabbiga ah Kan Quduuska ah oo dadka Israa'iil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Polen \t Poland"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hugsespel \t Ciyaarta xasuusta"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Skildring \t Faahfaahin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Herren hev rent ut ei svimringsånd i dei, so dei hev ført Egyptar-land vilt i alle tiltak, liksom ein drukken mann ragar um i spyet sitt. \t 14 Oo Rabbigu wuxuu ku dhex qasay wareer, oo iyana waxay Masar shuqulladeedii oo dhan ugu qaldeen sida nin sakhraanu mantaggiisa ugu dhacdhaco oo kale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Etternamn \t Magaca dambe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "29 Dei hev Moses og profetane, svara Abraham; dei kann høyra på dei. \t 29 Laakiin Ibraahim wuxuu ku yidhi, Waxay leeyihiin Muuse iyo nebiyada ee ha maqleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Du kan sjølv tenke deg panikken det førte til i nyheitsredaksjonen til Fox. \t markaan waad qiyaasi kartaa naxdinta ka dhalan karta qolka wararka ee Fox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Men Moses åleine skal ganga fram til Herren, dei hine må ikkje ganga fram, og ålmugen må ikkje stiga med han upp. \t 2 oo Muuse oo keliyahu waa inuu Rabbiga u soo dhowaada, laakiinse iyagu waa inayan soo dhowaan, dadkuna yuusan la soo fuulin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "44 Og han såg til dei når dei var i naud, med di han høyrde deira klagerop. \t 44 Habase yeeshee isagu waa ka fiirsaday cidhiidhigoodii, Markuu qayladoodii maqlay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Og han snudde seg frå dei og gret. So kom han innåt dei att og tala til dei, og han tok Simeon ifrå dei og batt han so dei såg på det. \t 24 Markaasuu ka sii jeestay iyagii, wuuna ooyay; oo haddana intuu ku soo noqday ayuu la hadlay, oo wuxuu kala dhex baxay Simecoon, wuuna xidhay isagii iyagoo arkaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 Når folket ditt fer i herferd mot fiendane sine etter den vegen du sender dei, og dei so bed til deg, vende mot denne byen som du hev valt ut, og det huset som eg hev bygt for namnet ditt, \t 34 Oo hadday dadkaagu dagaal u baxaan inay la diriraan cadaawayaashooda oo ay maraan jidkii aad ku soo dirtay, oo ay ku baryaan oo u soo tukadaan xagga magaaladan aad dooratay iyo xagga gurigii aan magacaaga u dhisay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du vart eten av ein troggel. Trykk «Enter» for å halda fram. \t Waxaa ku cunay Troggle. Riix si aad u sii socoto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Spesielt brett som brukar Python i GCompris. \t Miis qaas ah oo ku lifaaqa python gcompris:ga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Nord i Afrika \t Afrikada Waqooyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Personleg \t Argentina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Det segjer eg dykk for visst: Sume av dei som stend her, skal ikkje smaka dauden fyrr dei hev set Menneskesonen koma i sitt kongelege velde. \t 28 Runtii waxaan idinku leeyahay, Kuwa halkan taagan qaarkood sinaba dhimasho uma dhadhamin doonaan ilaa ay arkaan Wiilka Aadanaha oo boqortooyadiisa ku imanaya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 For Moses skriv um den rettferdi som kjem av lovi: Det mennesket som gjer desse ting, skal leva ved dei. \t 5 Waayo, Muuse wuxuu qoray in ninkii yeelaa xaqnimada sharciga uu ku noolaan doono iyada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Eit ord vert vist øvst til høgre, og til venstre vert eindel ord vist og så gøymd att. Svar på om ordet er eller ikkje er med i lista. \t Miiska dhiniciisa midig ee kore waxaa ka soo baxaaya erey. Dhinaca bidix, liis ereyo ka kooban ayaa kuu muuqanaayo waana kaa qarsoomaayaan. Ereyga lagusiiyay ma'kamidyahay ereyada liiska ku jira?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 Der gjekk han inn i helleren*, og var der um natti. Då kom eit ord til han frå Herren; han sa til han: Kva vil du her, Elias? \t 9 Oo intuu halkaas yimid ayuu god iska galay, oo halkaasuu baryay, oo bal eeg, waxaa isagii u yimid Eraygii Rabbiga, oo wuxuu ku yidhi, Eliiyaah, maxaad halkan ka samaynaysaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "26 Og attåt alt det er det lagt ein stor avgrunn millom oss og dykk, so dei som vil fara herifrå yver til dykk, dei kann ikkje; ikkje heller kann nokon koma derifrå yver til oss. \t 26 Weliba annaga iyo idinka waxaa layna dhex dhigay bohol aad u weyn, si kuwa doonaya inay halkan ka sii tallaabaan inay idiin yimaadaan aanay u karin, oo kuwa xaggaasna ayna noogu soo tallaabin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Han imponerte stort i den private sektoren ved å utvikle kjemiske applikasjonar for oljeindustrien samstundes med at han dreiv ei verdsomspennande verksemd med bank- og kredittkortsvindel som var verd millionar til han blei arrestert i 2008. Og til slutt har me Cagatay Evyapan kjent som Cha0 -- ein av dei meste eineståande hackarane som har eksistert, frå Ankara i Tyrkia. Han kombinerte utrulige evner som nerd med dei sofistikerte sosiale manipulasjonsevnene til ein mesterforbrytar. \t Jaamacada Manchester waxa uu aad usoo jiitay hey'adaha Khaaska ah asigoo hormariya Barnaamijyo kiimiko ah ee warshadaha Batroolka isla waqtigaasna waxa uu madax u ahaa howlo lagu dhaco bangiyada aduunka dhan daafihiisa oo malaayiina la ekeed ilaa laga xiro sanadii 2008 ugu danbeyn Cagatay Evyapan oo ku magacdheer Cha0 mid kamid ah kuwa ugu macruufsan dadka wax jabsada kana soo jeedo, Anqara, Turkiya waxa uu isku darsaday, xirfadaha qof kambiyuutar ku xeel dheer iyo xirfada caqliyeenta social engineering-ka ee qof tuug xeel dheere ah uu lahaado mid kamid ah dadkii ugu caqliga badna ee aan abid la kulmo waxaa kaloo uu heystay hababka amni ee ugu saameynta badan ee shirkado khaas ah ee booliiska ka horyimaada abid burcada internetka caalamiga ah dhexdooda arinka muhiimka ah hada ee dadkaasi dhan waxa waaye, waxay ka simanyihiin waxyaabo dhowr ah inkastoo xaqiiq ahaan ee deegaan kala duwan kasoo jeedaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Sjå, eg kjem med helsebot og lækjedom og lækjer dei, og eg vil syna dei ei ovnøgd med fred og trygd. \t 6 Bal ogaada, anigu waxaan iyada u keeni doonaa caafimaad iyo fayoobi, waanan bogsiin doonaa, oo waxaan iyaga u muujin doonaa nabad iyo run badan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Treskjetidi skal vera hjå dykk til vinonni byrjar, og vinonni varer til såtidi, og de skal eta dykk mette av maten som de hev avla, og bu trygt i landet dykkar. \t 5 Tumidda hadhuudhkiinnu waxay gaadhi doontaa guridda canabkiinna, guridda canabkuna waxay gaadhi doontaa ilaa wakhtiga beeridda, oo cuntadiinna ayaad cuni doontaan ilaa aad dheregtaan, oo dalkiinnana ammaan baad ku degganaan doontaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal øva på logisk tenking. \t Shaqo la'xiriirta macquulnimada (logic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "(Applaus) Chris Anderson: Så ideen din som er verd å dele er å engasjere hackarar. \t (Sacab) Chris Anderson: hagaag fikradaada way mudantahay in la fidiyo oo ah in lasoo kiraysto dadka waxjabsada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Eg er vintreet, de er greinene. Den som er i meg, og eg i han, han ber mykje frukt; for utan meg kann de ingen ting gjera. \t 5 Anaa ah geedka canabka ah, idinna waxaad tihiin laamihii. Kii igu jira oo anna aan ku jiro, kaasaa midho badan dhala, maxaa yeelay, la'aantay waxba ma samayn kartaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "seglbåt \t Doonta Darbaaley"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Og ætti di skal verta som dusti på jordi, og du skal greina deg ut i vest og i aust og i nord og i sud, og i deg og di ætt skal alle ætter på jordi velsignast. \t 14 Farcankaaguna wuxuu noqon doonaa sida ciidda dhulka, oo waxaad ku firdhi doontaan tan iyo galbeed, iyo bari, iyo tan iyo woqooyi, iyo koonfur: oo adiga iyo farcankaagay qabiilooyinka dhulka oo dhammu ku barakoobi doonaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Men folket vilde ikkje høyra på Samuel; dei sa: Nei, me vil hava ein konge yver oss. \t 19 Laakiinse dadkii way diideen inay dhegaystaan Samuu'eel codkiisii, oo waxay yidhaahdeen, Maya, laakiinse waxaannu yeelanaynaa boqor noo taliya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Salomo hadde sytti tusund berarar og i fjelli åtti tusund steinhoggarar, \t 15 Oo Sulaymaanna wuxuu lahaa toddobaatan kun oo xammaal iyo siddeetan kun oo nin oo buuraha geedo ka jari jiray."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "varebil \t Caasi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "hus \t Guri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "marakasane \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 For fienden hev forfylgt mi sjel, han hev krasa mitt liv til jordi, han hev sett meg på myrke stader som dei æveleg daude. \t 3 Waayo, cadowgaa naftayda silciyey, Noloshaydiina dhulkuu ku tuuray, Oo wuxuu iga dhigay inaan meelo gudcur ah dego, sidii kuwii waagii hore dhintay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ymse matematikkaktivitetar. \t Shaqooyin kalagedisan oo la'xiriira xisaabitaanka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "gule \t Jaallo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Nettkriminelle gjekk inn der for å kjøpe og selje stolne kredittkortopplysningar, for å utveksle informasjon om ny skadeleg programvare der ute. \t halkaas ayay aadi jireen burcada Internetka si ay usoo iibsadaan macluumaadka Kaarar bangiyeedyada lasoo xaday si ay macluumaadka u kala badashaan barnaamij cusub oo kambiyuutarka lagu burburin karo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær å plussa. \t Baro iskudar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 han som let sin herlege arm fara ved høgre sida åt Moses; og som kløyvde vatnet framfor dei, so han skapte seg eit æveleg namn, \t 12 kii dhudhunkiisa ammaanta badan gacanta midigta ee Muuse raacsiiyey, oo biyaha hortooda ku kala qaybiyey, inuu magac weligiis ah samaysto?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 Og sjå: Herren stod øvst på stigen og sa: Eg er Herren, Gud åt Abraham, far din, og Gud åt Isak. Dette landet som du no ligg i, det vil eg gjeva deg og ætti di. \t 13 Oo bal eeg, Rabbigaa isdul taagay, oo yidhi, Waxaan ahay Rabbiga ah Ilaaha awowgaa Ibraahim, iyo Ilaaha Isxaaq. Dhulka aad ku jiifto, waxaan siin doonaa adiga iyo farcankaaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 De er venene mine so sant de gjer det eg segjer til dykk. \t 14 Saaxiibbaday baad tihiin haddaad yeeshaan waxaan idinku amro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tildel grupper til denne profilen \t Kooxyaasha oo dhan ku dar borofaylkaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "orgelet \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fargar, lydar, hugsetrening, med meir. \t Midabo, codad, xasuus..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Brasil \t Brazil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Min munn skal fortelja um di rettferd, um di frelse all dagen; for eg veit ikkje tal på dei. \t 15 Afkaygu wuxuu maalinta oo dhan ka sheekayn doonaa xaqnimadaada, iyo badbaadintaada, Waayo, anigu ma aqaan intay tiro le'eg yihiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "9 For sjå, eg byd at Israels ætt skal skakast millom alle folkeslag, liksom ein skjek med eit såld, og ikkje eit korn fell ned på jordi. \t 9 Waayo, bal eega, anigu waan amri doonaa, oo dadka Israa'iil waan ku kala haadin doonaa quruumaha oo dhan, sida hadhuudh xaadhin loogu haadiyo, laakiinse xabbad yaruna dhulka kuma dhici doonto."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "13 So gjekk dei fram for kongen og spurde med tanke på det kongelege forbodet: Hev du ikkje late setja upp eit forbod, at kvar det er som i tretti dagar bed til nokon annan enn deg, konge, anten det er til ein gud eller eit menneske, han skal verta kasta i løvegropi? \t 12 Markaasay u soo dhowaadeen, oo waxay boqorka hortiisii kaga hadlen wax ku saabsan amarkii boqorka, oo waxay yidhaahdeen, Miyaadan saxeexin amar leh, Ku alla kii, intii soddon maalmood ah, wax weyddiista ilaah kale ama nin, adiga mooyaane, waa in lagu rido bohosha libaaxyada?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Snøgglesing. \t Tababarka aqrinta oo waqti xaddidan leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "4 Då sa Josef til brørne sine: Kjære dykk, kom hit til meg! \t 4 Markaasaa Yuusuf wuxuu walaalihiis ku yidhi, Bal ii soo dhowaada, waan idin baryayaaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Du er Israels lærar, og veit ikkje det! svara Jesus. \t 10 Markaasaa Ciise u jawaabay oo ku yidhi, Ma waxaad tahay macallinka Israa'iil, oo aadan weliba waxyaalahaasna garanayn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Eg vil gjera Judas hus sterkt, og Josefs hus skal eg frelsa; ja, eg fører dei atter heim; for eg vil miskunna dei, og dei skal vera liksom eg aldri hadde støytt dei burt. For eg er Herren deira Gud og skal bønhøyra dei. \t 6 Reer Yahuudah waan xoogayn doonaa, waanan badbaadin doonaa reer Yuusuf, oo mar kalaan soo celin doonaa, waayo, waan u naxariisanayaa, oo waxay noqon doonaan sidii iyagoo aanan xoorin, waayo, waxaan ahay Rabbiga Ilaahooda ah, oo waan maqli doonaa iyaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Skulde dei nokosinne segja sovore til oss eller etterkomarane våre, sa me, so vil me svara: Sjå på det likendet av Herrens altar som federne våre gjorde, ikkje til å ofra brennoffer eller slaktoffer på, men til eit vitne millom oss og dykk! \t 28 Sidaas daraaddeed waxaannu isnidhi, Markay sidaas waa dambe inagu yidhaahdaan innaga ama farcankeenna, waxay noqon doontaa oo aannu ku odhan doonnaa, Bal eega, hannaankii meeshii allabariga oo Rabbiga, ee ay awowayaasheen dhiseen oo aan lagu bixin qurbaanno la gubo ama allabari, laakiinse waa markhaati inoo dhexeeya annaga iyo idinka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 Sjå, difor skal dei dagar koma, segjer Herren, då eg let herrop ljoma mot Rabba i Ammons-landet, og det skal verta til aude røysar, og døtterne* skal verta brende upp med eld, og Israel skal taka sine eigarar til eiga, segjer Herren. 3 Øya deg, Hesbon! \t 2 Sidaas daraaddeed Rabbigu wuxuu leeyahay, Bal ogaada, waxaa iman doona wakhti aan ka dhigi doono in la maqlo qaylo dagaaleed oo ka gees ah magaalada Rabbaah ee reer Cammoon, oo waxay noqon doontaa taallo burbur ah, oo gabdhaheedana dab baa lagu wada gubi doonaa, oo markaasay dadka Israa'iil dhaxli doonaan kuwii iyaga dhaxli jiray, ayaa Rabbigu leeyahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Språklokale \t Deegaanays"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna lesa. \t Waa in uu aqrinkaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "2 So segjer Herren, Israels Gud: Skriv upp i ei bok alle dei ordi eg hev tala til deg! \t 2 Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Erayadii aan kugula hadlay oo dhan kitaab ku qor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Øv på å leggja til \t Ku tababaro sida wax la isugudaro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "rasp \t Faraajo xoqe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "34 Då sa Herren til Moses: Du treng ikkje vera redd han! Eg hev gjeve han i dine hender med alt folket og landet hans, og du kann gjera med han som du gjorde med Sihon, kongen yver amoritane, som budde i Hesbon. \t 34 Markaasaa Rabbigu Muuse ku yidhi, Ha ka cabsan, waayo, gacantaadaan geliyey isaga iyo dadkiisa oo dhan iyo dalkiisa, oo waxaad isaga ku samayn doontaa sidii aad ku samaysay Siixon oo ahaa boqorkii reer Amor oo Xeshboon degganaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Skriv inn dei dalande orda før dei når bakken. \t Qor xarafka soo dhacaayo intii uusan dhulka gaarin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ymse aktivitetar \t Shaqooyin kalagedisan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Sidan gjekk Moses og Aron fram for Farao og sa: So segjer Herren, Israels Gud: Lat folket mitt fara, so dei kann halda høgtid for meg i øydemarki! \t 1 Oo dabadeedna Muuse iyo Haaruun waxay u tageen Fircoon, oo waxay ku yidhaahdeen, Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil wuxuu leeyahay, Sii daa dadkaygu ha tageene, inay cidlada iigu ciidaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Folkefyrstane samlar seg med folket åt Abrahams Gud; for skjoldane på jordi høyrer Gud til, han er høgt upphøgd. \t 9 Dadyowga amiirradoodii oo dhammu waxay isu soo wada urursadeen Inay dadka Ilaaha Ibraahim noqdaan, Waayo, dhulka gaashaammadiisa waxaa iska leh Ilaah. Oo isaga aad iyo aad baa loo sarraysiiyey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Panjabi \t Bunjabi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og han gjorde ein strålande jobb med det. \t howl weyn ayuuna qabtay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Du forlet den grafiske oppstartsmenyen og går over til tekstmodus. \t Waxa aad ka baxaysa kala doorashada sawirka ah ee Istaadhida Waxaa bilaabaysaa iyada ooo qoran"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Han kombinerte utrulige evner som nerd med dei sofistikerte sosiale manipulasjonsevnene til ein mesterforbrytar. \t waxa uu isku darsaday, xirfadaha qof kambiyuutar ku xeel dheer iyo xirfada caqliyeenta social engineering-ka ee qof tuug xeel dheere ah uu lahaado"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og dei skal fylla upp husi for deg og tenarane dine og alle egyptarane, so ikkje federne dine skal ha set slik syn, frå den dag dei vart til på jordi, og til den dag i dag. \t 6 Oo wuxuu ka buuxsami doonaa guryahaaga, iyo guryaha addoommadaada, iyo guryaha Masriyiinta oo dhan; si aan aabbayaashiin iyo awowayaashiin midkoodna arag tan iyo waagii ay dhulka joogeen ilaa maantadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tid igjen: %d \t Waqtiga kuu haray = %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Faktorane til eit tal er dei tala som går opp i talet. For eksempel er faktorane til talet 6 tala 1, 2, 3 og 6. Men 4 er ikkje ein faktor, då du ikkje kan dela 6 i 4 like store delar. Viss eitt tal er eit multiplum av eit anna tal, så er dette andre talet ein faktor i det første talet. Bruk piltastane til å styra talmumsaren rundt på brettet, og unngå trogglane. Trykk på mellomromstasten for å eta tala. \t Isir waxaa la dhahaa dhamaan lambarada u qaybsama lambarkaas si iskumid ah.Tusaalo ahaan, isirka 6 waa 1, 2, 3 iyo 6. 4 ma aha isirka 6 sababtoo ah 6 looma qeybinkaro 4 qeybood oo isku mid eh. Hadii lambar uu yahay dhufsamaha lambarkale waxaa cad in lambarka dambe uu yahay isirka kan hore. Waxaad ku xasuusnaankartaa in dhufsamayaasha ay yihiin reer iyo in isirka uu yahay dadka reerkaas ka tirsan. Sida 1, 2, 3 iyo 6 waxay wada galikaraan reerka 6:da, lakiin 4 waxay ka midtahay reer kale. Isticmaal falaaraha si aad ugu socsocoto miiska oo aad iskaga ilaalisid Troggles. Riix baneeyaha si aad u cunto lambarada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Amharisk \t Axmaari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Men då han var stadd i naud, søkte han nåde hjå Herren sin Gud og audmykte seg djupt framfor sin fedre-Gud. \t 12 Oo intuu dhibaataysnaa ayuu baryay Rabbigii Ilaahiisa ahaa, oo si weyn buu isugu hor hoosaysiiyey Ilaahii awowayaashiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Takk for at de høyrte på. \t waad mahadsantihiin sida aad ii dhageysateen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Øva på å telja. \t Tababarka lambarada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "19 Då sa folket til meg: Vil du ikkje segja oss kva det skal tyda at du fer so åt? \t 19 Oo markaasaa dadkii waxay igu yidhaahdeen, War maad noo sheegtid waxan aad samaynaysid ulajeeddadooda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "36 eg var naken, og de klædde meg; eg var sjuk, og de såg um meg; eg var i fengsel, og de lydde til meg. \t 36 waan qaawanaa oo dhar baad i huwiseen, waan bukay oo waad i soo booqateen, xabsi baan ku jiray oo waad ii timaadeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "lesmeg \t aqris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 Og de skal røma til dalen millom fjelli mine; for dalen millom fjelli skal nå radt til Asel*; ja, de skal røma som de rømde for jordskjelven i dei dagane då Ussias var konge i Juda. Då skal han koma, Herren min Gud, og alle heilage med deg, min Gud. \t 5 Markaasaad ku carari doontaan dooxadii buurahayga, waayo, dooxada buuruhu waxay gaadhi doontaa tan iyo Aaseel. Oo waxaad u carari doontaan sidaad ugu hor cararteen dhulgariirkii dhacay wakhtigii Cusiyaah boqorka ka ahaa dalka Yahuudah. Oo Rabbiga Ilaahayga ahu wuu iman doonaa, oo waxaa la iman doonaa kuwa quduuska ah oo dhan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Klarte ikkje opna draktmappa «%s» \t Waan furiwaayey galka maqaarka %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Val av nivå \t Midabka leenka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Og når dei blygjest for alt det dei hev gjort, so skal du kunngjera for dei skapnaden på huset og skipnaden i det, utgangane og inngangane, skapnaden på alt og alle fyresegnene um det - heile skapnaden på det og alle lovene um det, og skriv det upp for augo deira, so dei må akta på heile skapnaden på huset og alle fyresegnene um det og gjera etter dei. \t 11 Oo hadday wixii ay sameeyeen oo dhan ku ceeboobaan, waxaad tustaa daarta qaabkeeda, iyo qabanqaabkeeda, iyo meelaha laga baxo, iyo meelaha laga soo galo, iyo qaabkeeda oo dhan, iyo qaynuunnadeeda oo dhan, iyo qaabkeeda oo dhan, iyo sharciyadeeda oo dhan, oo iyagoo indhaha ku haya qor, si ay qaabkeeda oo dhan u sii dhawraan, oo ay qaynuunnadeeda oo dhan u wada sameeyaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "32 Aldri må du laga noko samband med dei eller gudane deira. \t 32 Waa inaadan axdi la dhigan iyaga iyo ilaahyadooda toona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Den verkeleg organiserte Internettkriminaliteten oppsto for 10 år sidan då ei gruppe talentfulle ukrainske hackarar utvikla ein nettstad, som førte til industralisering av nettkriminalitet. \t Hagaag, Danbiyada la soo nidaamiyo ee Netka kadhaca waxay soo bilaabatay 10kii sano ee lasoo dhaafay markii koox Yukreeniyiin ah oo waxjabinta heybad uleh ay hormariyeen Bog internetka korkiisa kaasoo sababay in loo badalo tuugnimada netka warshad tuugo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du skal læra attkjenning av bokstavnamn. \t Aqoonsiga xarfaha-magacyadooda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Du må kunna bruka musa. \t Xukumida dooliga, Maskax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "brune \t Kafeey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "8 Dei kom til David i Hebron med hovudet hans Isboset og sa til kongen: Her er hovudet hans Isboset, son åt Saul, han som var uvenen din og stod deg etter livet. Herren hev i dag gjeve deg hemn yver Saul og ætti hans, herre konge. \t 8 Oo Iishboshed madaxiisii ayay Daa'uud ugu keeneen Xebroon, oo waxay boqorkii ku yidhaahdeen, Bal eeg madaxii Iishboshed ee uu dhalay Saa'uul kii cadowgaaga ahaa oo doonayay inuu nafta kaa qaado; haddaba sayidkaygiiyow, boqorow, Rabbigu maanta waa kaaga aar guday Saa'uul iyo farcankiisiiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 So skal levitane leggja hendene på hovudet åt uksane, og du skal ofra den eine til syndoffer og den andre til brennoffer åt Herren og gjera soning for levitane. \t 12 Oo reer Laawina waa inay gacmaha saaraan madaxa dibida, oo mid waxaad u bixisaa qurbaan dembi, kan kalena waxaad Rabbiga ugu bixisaa qurbaan la gubo, si aad reer Laawi ugu kafaaro guddid."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "kake \t Doolsho"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Og då dei skriftlærde og farisearane såg at han åt i lag med tollmenn og syndarar, sa dei til læresveinane hans: Et han i lag med tollmenn og syndarar? \t 16 Culimmadii iyo Farrisiintii markay arkeen isagoo dembilayaal iyo cashuurqaadayaal wax la cunaya, waxay xertiisii ku yidhaahdeen, Waa sidee? Wuxuu wax la cunaa oo la cabbaa cashuurqaadayaal iyo dembilayaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Det var berre Levi-ætti han ikkje gav noko odelsland; eldofferi åt Herren, Israels Gud, er deira odel, soleis som han hadde lova dei. \t 14 Oo waxaanu dhaxal siin qabiilkii reer Laawi oo keliya. Sidii Rabbigu kula hadlay isaga, waxaa dhaxal u ahaa qurbaannada loo bixiyo Rabbiga ah Ilaaha reer binu Israa'iil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "Lat oss henta Herrens paktkista hit frå Silo, so ho kann koma og vera millom oss og berga oss frå fiendane våre! 4 So sende folket bod til Silo, og derifrå kom dei med Pinehas, var og med; dei fylgde Guds paktkista. \t 4 Sidaas daraaddeed dadkii waxay u cid direen Shiiloh, oo waxay halkaas ka keeneen sanduuqii axdiga Rabbiga Ciidammada oo ku fadhiya Keruubiimta dushooda, oo Ceelii labadiisii wiil oo ahaa Hofnii iyo Fiinexaas iyana halkaasay la joogeen sanduuqa axdiga Ilaah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "1 Og Herren tala so til Moses og Aron medan dei var i Egyptar-landet: \t 1 Oo Rabbigu wuxuu Muuse iyo Haaruun kula hadlay dalka Masar, oo ku yidhi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 og so flekkja fuglen innmed vengene, men ikkje riva dei av. Sidan skal presten brenna han på altaret, på veden som er lagd på elden; då er det eit brennoffer, eit eldoffer som gjev god ange for Herren. \t 17 Oo garbaha ha ka jeexo, laakiinse yuusan kala dillaacin dhammaanteed, oo wadaadku ha ku dul gubo qoryaha dabka meesha allabariga saaran, waayo, waa qurbaan la gubo oo ah qurbaan dab lagu sameeyo, oo Rabbiga caraf udgoon u ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kroatisk \t Korowaati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den pistasiegrøn butterfly \t Raadi labada is leh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "nn - so", "text": "Dette er ei tosidig DVD-plate. Du har starta opp frå side to. Snu DVD-en og hald fram. \t Kanu waa DVD laba dhinac leh. Waxaa ka istaadhatay (boot-garaysey) dhinaca labaad Dhinaca kale u rog dabadeedna sii wad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Det som er interessant med RedBrigade er at han ikkje var nokon avansert hackar. \t hagaag, qeybta muhiimka ah ee ''RedBrigade'' Janaraalkii Casaa waxa waaye, ma uusan eheen qof sida wax loo jabsado ku dheereeya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Portugisisk (Brasil) \t Boortuqiis (Barasiil)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Redigering av ny klasse \t Waxkabedel fasalka cusub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fødselsdato \t Taariikhda dhalashada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Fransk Guyana \t French Guiana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 So skal han av takkofferet bera fram eit eldoffer åt Herren, og det skal vera netja og alt feittet som er på innvolen, \t 3 Oo allabariga qurbaannada nabaadiinada ah waa inuu Rabbiga qurbaan dab loogu sameeyo uga bixiyaa xaydha gudaha ku duuban, iyo xaydha neefka uurkiisa ku jirta oo dhan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Og dei skal ganga ut og sjå på liki åt dei menner som hev falle frå meg; for makken deira skal ikkje dauda, og elden deira skal ikkje slokna, og dei skal vera ei gru for alt kjøt. \t 24 Oo iyana way bixi doonaan, oo waxay fiirfiirin doonaan dadkii igu xadgudbay meydadkooda, waayo, dixirigoodu ma dhiman doono, oo dabkuna kama demi doono, oo waxay binu-aadmiga oo dhan u noqon doonaan karaahiyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 difor laut han verta brørne sine lik i alle ting, so han kunde verta ein miskunnsam og trufast øvsteprest for Gud til å gjera soning for syndene åt folket. \t 17 Haddaba waxaa isaga u ekayd inuu wax walba ugu ekaado walaalihiis, inuu wadaad sare oo naxariis iyo aamin badan leh u noqdo xagga waxyaalaha Ilaah, si uu cadhotir ugu noqdo dembiyada dadka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "På slutten av 90-talet oppdaga han ei sårbarheit på alle nettverka til den nordamerikanske regjeringa og han gjekk inn og fiksa på det -- for det inkluderte kjernefysisk forskingsinformasjon så han skåna den amerikanske regjeringa for ein gedigen flause. \t dhamaadkii sagaashameeyadii waxa uu ogaaday meesha ya ka daciifsanyihiin dhamaan shabakadaha xukuumada mareekanka wuuna jabsaday maxaa yeelay waxay ka koobneed, Cilmi baarisyo Nuugliyeer sameyn asigoo ka fogeynaayo xukuumada mareekanka dhaawac amni oo weyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Bulgarsk \t Bulgarian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "bok \t Buug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kjenn att landområda \t Raadi wadamada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Men dette blei oppdaga av ein etterforskar med argusauge, og han blei dømt. \t lkn arinkaas waxaa kashifay baarayaasha Eagle-eye la dhaho waana la eedeeyay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Finn den purpur butterfly \t Dhagsii boolonboolada basaliga eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "20Då sa Gud: «Det skal yrja med liv i vatnet, og fuglar skal flyga over jorda, oppunder himmelkvelven.» \t 20 Oo Ilaah wuxuu yidhi, Biyuhu aad ha u soo bixiyeen uun dhaqdhaqaaqa oo badan, oo naf nool leh, haadduna ha duusho dhulka dushiisa xagga meeshii bannaanayd oo samada dhex ahayd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Køyr GCompris utan lyd. \t Shid gcompris oo cod la'aan ah."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Men vår Gud er Herren; me hev ikkje vendt oss frå han. Arons-sønene er prestar og gjer tenesta for Herren, og levitane greider arbeidet sitt; \t 10 Laakiinse Rabbigu waa Ilaahayaga, oo kama aannu tegin, oo waxaannu haysannaa wadaaddo Rabbiga u adeega, kuwaasoo ah ilma Haaruun, iyo kuwii reer Laawi oo shuqulkoodii ku jira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "(Latter) Og sjølvsagt er det ironisk om eit medlem av Rupert Murdoch sitt mediekonsern \t (Qosal) Dabcan, yaa waaye qofka ay kasuuro galeyso, jeesjeeskaas in uu sameeyo in xubin kamid ah shirkada wararka ee Rupert Murdoch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/nn-som.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "nn - som", "text": "Eg snakka med ein av dei, me kan kalle han RedBrigade -- sjølv om det ikkje eingong var det rette kallenamnet hans -- men eg lova at eg aldri skulle avdekke kven han er. Han forklarte meg korleis han i 2003 og 2004 gjekk på festar i New York, og tok ut $10 000 i ein minibank, $30 000 i ein anna minibank ved hjelp av klona kredittkort. Han tente i gjennomsnitt $150 000 i veka -- skattefritt sjølvsagt. \t lkn waxaan balan qaaday in aanan sheegin asiga waxa uu ii sharaxay sida sanadihii 2003 iyo 2004 uu si baashaal ah ku aadi jiray New York uuna 10kun oo Dollar oga soo baxsan jiray makiinada lacagta lagala baxo ee halkaan 30kun kale makiinada lacagta lagala baxo ee halkaas asigoo isticmaalaayo kaarar koobi ah waxa uuna heli jiray 150 kun Dollar isbuucii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "28 Då gjekk gudsmannen fram og sa til Israels-kongen: So segjer Herren, sa han: For di syrarane hev sagt at Herren er ein fjellgud og ikkje ein dalgud, so vil eg gjeva heile denne store hopen i hendene dine, og de skal skyna at eg er Herren. \t 28 Markaasaa boqorkii dalka Israa'iil waxaa u yimid oo la hadlay nin Ilaah, oo wuxuu ku yidhi, Rabbigu wuxuu kugu leeyahay, Reer Suuriya waxay yidhaahdeen, Rabbigu waa Ilaahii buuraha, laakiinse ma aha Ilaahii dooxooyinka, oo sidaas daraaddeed dadkan faraha badan oo dhan adigaan kuu soo gacangelinayaa, oo markaasaad ogaan doontaan inaan anigu ahay Rabbiga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lars på gras. \t Kuxir cooska"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "lampe \t Faynuus (Nal)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "14 Då sa Herren til Moses: Farao er trassig; han vil ikkje lata folket fara. \t 14 Markaasaa Rabbigu wuxuu Muuse ku yidhi, Fircoon waa macangag, oo wuu diidayaa inuu dadka sii daayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hjelp talmumsaren fram til uttrykka som er ulike talet øvst på skjermen. \t Ku hogaami lambarada Muncher isla egta aan la ekeyn lambarka ku qoran shaashada qaybteeda kore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tal på terningar \t Lambaro iyo laadhuu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lær klokka. \t Baro sida waqtiga loo sheego"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Trykk på den gule anda \t Dhagsii boolonboolada jaallaha eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Tastaturtrening. \t Dababarida alwaaxa-furayaasha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Dei er alle menneske som lærte seg å hacke i dei tidlege eller i midten av tenåra. \t laakiin kuligood waxay barteen howlaha waxjabsiga intii ay aadka u yaraayeen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Kongo \t Jamhuuriyada dimuquraadiga Kongo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "17 og når presten hev skoda han og set at han hev vorte kvit, so skal han segja han rein; for då er han rein. \t 17 oo wadaadkuna waa inuu fiiriyaa, oo bal eeg, haddii cudurkii caddaaday, markaas wadaadku kan cudurka qabi jiray ha ku yidhaahdo, Waa daahir, isagu waa daahir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Då han var 11 år gamal blei han forhøyrt av det srilankiske militæret og skulda for å vere terrorist. Foreldra hans sendte han åleine til Storbrittania som flyktning ute etter politisk asyl. \t sanadiisii 11aad, waxaa su'aalo weydiiyay Militariga Sri Lanka ayagoo ku tuhmeen argagaxisanimo waalidkiisa ayaa ingiriiska usoo direen kaligiis Qaxooti magan galyo doon ah camal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "egg \t Ukun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "44 For eg er Herren dykkar Gud, og de skal helga dykk og vera heilage; for eg er heilag; de skal ikkje gjera dykk sjølve ureine med noko av det kreket som krabbar på marki. \t 44 Waayo, anigu waxaan ahay Rabbiga Ilaahiinna ah, haddaba isdaahiriya oo quduus ahaada, maxaa yeelay, anigu quduus baan ahay. Oo waa inaydaan isku nijaasayn cayn kasta oo ah waxa gurguurta oo dhulka ku kor dhaqdhaqaaqa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Då sa Mika til han: Gjev deg til hjå meg, og ver far og prest for meg! Eg skal gjeva deg ti sylvsekel for året og halda deg med kost og klæde. \t 10 Markaasuu Miikaah ku yidhi isagii, Aniga ila joog, oo ii noqo aabbe iyo wadaad, anna sannaddiiba waxaan ku siinayaa toban xabbadood oo lacag ah, iyo isku joog dhar ah, iyo cuntadaada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Ymse matematikkaktivitetar. \t Shaqooyin xisaabaad ah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Her ser de korleis dei reklamerte for seg sjølv på nettet for ti år sidan. \t waa wadada ay naftooda ku xayaysiin jireen Tobankii sano ee lasoo dhaafay Internetka korkiisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "3 Men Gud sa til meg: Du skal ikkje byggja eit hus åt namnet mitt; for du er ein stridsmann og hev rent ut blod. \t 3 Laakiinse Ilaah baa igu yidhi, Waa inaadan guri u dhisin magacayga aawadiis, maxaa yeelay, waxaad tahay nin dagaal, oo dhiig baad daadisay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 Det segjer eg dykk for visst: På domedag skal det ganga Sodoma- og Gomorra-landet likare enn den byen. \t 15 Runtii waxaan idinku leeyahay, Maalinta xisaabta, Sodom iyo Gomora waa ka xisaab fududaan doonaan magaaladaas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "30 Med sine eigne hender skal han bera fram Herrens eldoffer, både feittet og bringestykket skal han bera fram, og bringestykket skal svingast att og fram for Herrens åsyn. \t 30 Waa inuu gacmihiisa ku keenaa qurbaannada Rabbiga oo dabka lagu sameeyo; waa inuu keenaa baruurta iyo sakaarka in sakaarka Rabbiga hortiisa lagu ruxruxo sidii qurbaanka la ruxruxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Adewale Taiwo, kjent som FeddyBB -- mester i å cracke bankkontoar frå Abuja i Nigeria. \t Adewale Taiwo, oo ku magacdheer FeddyBB waa xisaab banki jabsade qatar ah Abuja, Nigeria, kasoo jeeda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "18 Tala til Aron og sønene hans og til alle Israels-borni og seg til dei: Når nokon av Israels-ætti eller av dei framande i Israel kjem med ei offergåva, anten det er ei som er utlova, eller ei friviljug gåva som dei vil bera fram til brennoffer åt Herren, \t 18 Waxaad la hadashaa Haaruun iyo wiilashiisa iyo dadka reer binu Israa'iil oo dhan, oo waxaad ku tidhaahdaa, Ku alla kii reer binu Israa'iil ka mid ah, ama dadka shisheeyayaasha ah ee reer binu Israa'iil dhex deggan, markay keenaan qurbaankooda ay Rabbiga ugu bixinayaan qurbaan la gubo aawadiis, hadduu yahay nidarradooda midkood amase qurbaannadooda ikhtiyaarka ah,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "16 Medan han endå tala, kom ein annan og sa: Guds eld for ned frå himmelen og råma småfeet og sveinane og brende dei upp; berre eg slapp undan, so eg kunde segja frå til deg. \t 16 Oo weli intii kaasu sii hadlayay ayuu mid kale yimid, oo wuxuu yidhi, Ilaah dabkiisii ayaa samada ka soo dhacay, oo wuxuu wada gubay oo baabbi'iyey idihii iyo midiidinnadii la jirayba, oo anigoo keliya ayaa ka soo baxsaday inaan warka kuu soo sheego."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "rakett \t Gantaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "24 Alt dette skal du leggja i hendene på Aron og sønene hans og svinga det att og fram for Herrens åsyn. \t 24 oo kulligood waxaad saartaa gacmaha Haaruun, iyo gacmaha wiilashiisa, oo Rabbiga hortiisa ku ruxrux inay ahaadaan qurbaanka la ruxruxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Hovudmeny – andreutgåve \t Liisamarka guud Qeybtiisa Labaad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "15 når eg gjer Egyptar-landet til ei audn, so landet ligg audt og tomt, av di eg slær ned alle som der bur; og dei skal sanna at eg er Herren. \t 15 Markaan dalka Masar cidla iyo baabba' ka dhigo, oo uu waddanku waayo wixii uu ka buuxi jiray, oo markaan wada laayo waxa dhex deggan oo dhan ayay ogaan doonaan inaan anigu Rabbiga ahay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "23 men den som tvilar, han er dømd um han et, av di det ikkje er av tru han gjer det; alt som ikkje er av tru, er synd. \t 23 Laakiinse kii shakiya, hadduu cuno, waa xukuman yahay, maxaa yeelay, rumaysad wax kuma cuno, oo wax kastoo aan rumaysadka ka imaninu waa dembi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "5 og so sa eg til kongen: Um kongen so synest, og du hev godvilje for tenaren din, so bed eg at du vil lata meg få fara til Juda-landet, til den byen der gravene åt federne mine er, so eg kann byggja han upp att. \t 5 Oo waxaan boqorkii ku idhi, Boqorow, hadday ku farxiso, oo haddaad raalli iga tahay anoo addoonkaaga ah, waxaan doonayaa inaad ii dirtid dalka Yahuudah oo ay ku taal magaalada awowayaashay xabaalahoodu yihiin, inaan dhiso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 Moses hev sagt: Du skal æra far din og mor di, og: Den som bannar far sin eller mor si, skal døy. \t 10 Waayo, Muuse wuxuu yidhi, Aabbahaa iyo hooyadaa maamuus; oo kan aabbihii iyo hooyadii caayaa, dhimasho ha ku dhammaado."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Afrikaans \t Afrika"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Lydbaserte aktivitetar. \t Waxbarasho codka ku salaysan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "11 Dette volde syrarkongen stor uro. Han kalla i hop mennene sine og sa til dei: Kann de ikkje segja meg kven det er av våre folk som held med Israels-kongen? \t 11 Oo boqorkii Suuriyana qalbigiisu waxyaalahan aad buu uga welwelsanaa; oo wuxuu isugu yeedhay addoommadiisii, oo ku yidhi, War maad ii sheegtaan midkeenna la jira boqorkii dalka Israa'iil?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "10 men av Guds nåde er eg det som eg er, og hans nåde mot meg hev ikkje vore til fåfengs; men meir enn dei alle hev eg verka, då ikkje eg, men Guds nåde som er med meg. \t 10 Laakiin Ilaah nimcadiisa ayaan ku ahay waxaan ahayba, oo nimcadiisii lay siiyeyna wax aan waxtar lahayn ma ay noqon, laakiin anigu waxaan u hawshooday si ka badan dhammaantood, anigase ma aha laakiin waa nimcada Ilaah ee ila jirtay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Russisk \t Ruush"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Den verkeleg organiserte Internettkriminaliteten oppsto for 10 år sidan då ei gruppe talentfulle ukrainske hackarar utvikla ein nettstad, som førte til industralisering av nettkriminalitet. \t Hagaag, Danbiyada la soo nidaamiyo ee Netka kadhaca waxay soo bilaabatay 10kii sano ee lasoo dhaafay markii koox Yukreeniyiin ah oo waxjabinta heybad uleh ay hormariyeen Bog internetka korkiisa kaasoo sababay in loo badalo tuugnimada netka warshad tuugo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "12 Hev dei folki som federne mine øydde, vorte berga av gudane sine - Gosan og Haran og Resef og Edens-borni i Telassar? \t 12 Quruumihii ay awowayaashay baabbi'iyeen ilaahyadoodii miyey samatabbixiyeen kuwaasoo ahaa Goosaan, iyo Xaaraan, iyo Resef, iyo reer Ceeden oo Telasaar degganaa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-GNOME/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "GNOME", "source": "GNOME", "original_code": "nn - so", "text": "Grunnleggjande teljing. \t Xisaabitaan aasaasi eh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiParaCrawl/v9b/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "MultiParaCrawl", "source": "MultiParaCrawl", "original_code": "nn - so", "text": "6 Og Moses sa: Soleis hev Herren sagt de skal gjera, so skal herlegdomen åt Herren syna seg for dykk. \t 6 Markaasaa Muuse wuxuu yidhi, Waxanu waa wixii Rabbigu idinku amray inaad samaysaan, oo waxaa idiin muuqan doona Rabbiga ammaantiisa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-TED2020/v1/moses/nn-so.txt.zip", "collection": "TED2020", "source": "TED2020", "original_code": "nn - so", "text": "Og ingenting blir brukt på hackararne. \t mida xigta, qof ku dhaqaaqaaya dadkaan waxjabsadana majiro"}