{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tanae testimonio, nu y lumie ya jajungog, ya taya rumesibe y testimonioña. \t Eta cer ikussi eta ençun baitu hura testificatzen du: baina haren testimoniagea nehorc eztu recebitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 19 62010 ¶ Ya anae esta pupuenge, güije mismo na jaane, y finenana gui semana, ya y petta manmajujuchom, güije nae mangaegue y disipulo sija manetnon sa manmaañao ni Judio sija, mato si Jesus, ya tumojgue güe gui talo ya ilegña nu sija: Pas ugaegue guiya jamyo. \t Eta arrastu cenean Sabbathoén asteco lehen egun hartan, eta borthác ertsiac ceudela, non bilduac baitziraden discipuluac Iuduén beldurrez, ethor cedin Iesus eta gueldi cedin hayén artean, eta dioste, Baquea dela çuequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ufanmato manguinen y sancatan yan y sanlichan, yan y sanlago yan y sanjaya; ya ufanmatachong gui raenon Yuus. \t Orduan ethorriren dirade Orientetic, eta Occidentetic: Aquilonetic, eta Egu-erditic: eta iarriren dirade mahainean Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan mapredica y sinangan guiya Petga, manunog guiya Atalia; \t Eta Pergen Iaincoaren hitza denuntiaturic, iauts citecen Attaliara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo magajet jutagpange jamyo nu y janom para minañotsot, lao y mamamaela gui tateco, mas guaja ninasiñaña qui guajo: y sapatosña ti mauleg yo na jupula; güiya infantinagpange ni Espiritu Santo yan y guafe. \t Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez emendamendutara: baina ene ondoan ethorten dena, ni baino borthitzago da, ceinen çapatén ekarteco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzté Spiritu sainduaz eta suz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 3 40370 ¶ Ya anae matachong gui jilo y finabeca na y naanña Olibo, gui menan y templo, finaesen gui secreto as Pedro, yan Santiago, yan si Juan, yan si Andres, \t Eta iarriric cegoela Oliuatzetaco mendian templearen aurkán, interroga ceçaten appart Pierrisec eta Iacquesec, Ioannesec eta Andriuec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y inagpaña na jaane, manmatojam Sidon: ya si Julio jagosgüaeya si Pablo, ya janae linibre na ujanao para y manamiguña para unamagof güe. \t Eta ondoco egunean arriua guentecen Sidonera, eta Iulioc humanoqui Paul tractaturic, permetti ceçan adisquidetarat ioanic, heçaz tracta ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae munjayan maatane gui quiluus, mandesapatta y magaguña, mayute suette sija gui jiloña; (para umacumple y mumayan masangan pot y profeta: Ujanaadesapatta y magagujo, ya y jilo y magagujo ufanmayute suette sija.) \t Eta crucificatu çutenean parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric: compli ledinçát Prophetáz erran cena, Partitu vkan dituzte ene abillamenduac, eta ene arroparen gainean çorthe egotzi vkan duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y sinantos yan y tinunas gui menaña todo y jaanita. \t Saindutassunetan eta iustitiatan haren aitzinean, gure vicico egun gucietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa anae ñalangyo, ti innachocho yo; anae majoyo, ti innaguimen yo; \t Ecen gosse içan naiz, eta eztrautaçue eman iatera: egarri içan naiz, eta eztrautaçue eman edatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japacha canaeña; ya pinelo ni calentura: ya cajulo ya jasetbe sija. \t Eta hunqui ceçan haren escua, eta vtzi ceçan helgaitzac, eta iaiqui cedin, eta cerbitza citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo güe, ya jacone y patgon yan si nanaña gui puenge ya manjanao para Egipto; \t Iosephec bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama gauaz, eta retira cedin Egyptera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Señot jacuentuse si Pablo gui puenge gui vision, ilegña: Chamo maaañao, lao cuentos, ya chamo famatquiquilo: \t Orduan erran cieçon Iaunac gauaz visionez Pauli Ezaicela beldur, baina minçadi eta ezadila ichil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 4 66810 ¶ Ya manmatago sija pot y Espiritu Santo, ya manunog para Seleusia; ya desde ayo mumamaya para Chipre. \t Hec bada igorriric Spiritu sainduaz, iauts citecen Seleuciara: eta handic embarca citecen Cyprera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jijot y guipot pascua, guipot y Judio sija. \t Eta hurbil cen Bazco, Iuduen bestá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña: Pues jutayuyut jao tata, tago güe para y guima tata; \t Eta erran ceçan harc, Othoitz eguiten drauat beraz, Aitá, igor deçán hori ene aitaren etchera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mientras sumasaga, ada ti iyomo? ya anae munjayan mabende, ada taegüe gui ninasiñamo? sa jafa na unjaso este gui corasonmo? ti y taotao undague, na si Yuus. \t Baldin beguiratu bahau etzena hire guelditzen? eta salduric hire botherean etzena? cer cen cergatic gauça hori gogoan eçarri behar auen? eztrauec guiçoney gueçur erran, baina Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenao si Tata jaguaeya yo, guajo parejoja juguaeya jamyo locue; ya fañaga jamyo gui güinaeyaco. \t Ni Aitac maite vkan nauen beçala, nic-ere maite vkan çaituztet çuec: çaudete ene charitatean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ilegñija: Jenggue y Señot Jesus ya unsatbo yan y iya guimamo. \t Eta hec erran cieçoten, Sinhets eçac Iesus Christ Iauna baithan eta saluaturen aiz hi eta hire etchea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y otro ilegña: Umasaguayo, ya enaomina ti siñayo mato. \t Eta berceac erran ceçan, Emazte hartu diat, eta halacotz ecin niathorrec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO na tiempo nae jumajanao si Jesus un sabalo na jaane gui entalo mais ya y disipuluña manñalang, ya jatutujon manmañule ni espiga ya jacano. \t Dembora hartan ioaiten cen Iesus ereincetan gaindi Sabbath egun batez: eta haren discipuluac ciraden gosse, eta has citecen buruca idoquiten, eta iaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya parejoja y magas mamale locue numaeyo testimonio, yan todo y manada y manamco: guinin iya sija locue nae manresibeyo catta para y mañelo, ya jumanaoyo para Damasco, para jucone ayo sija ni y sinedajo güije ya jugode guato Jerusalem para ufanmasapet. \t Sacrificadore subiranoa-ere testimonio dudan beçala, eta Ancianoén compainia gucia: are hetaric guthunac anayetara harturic, Damascerat ioaiten nincén, han ciradenac estecaturic Ierusalemera ekartera, puni litecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Esta matungo nu sija; ya manmalago guato Listra yan Derbe, siuda iya Licaonia, yan y tano gui oriya. \t Adituric gauçá, ihes eguin ceçaten Lycaoniaco hirietara, hala nola, Lystrara eta Derbera, eta inguruco comarquetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 15 32040 ¶ Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manacuentuse jafa taemano ninagadon güe ni y cuentosña. \t Orduan appartaturic Phariseuéc conseillu har ceçaten nola hura hatzaman liroiten hitzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y anae estaba güe guiya Galilea, madalalag güe, ya masetbe güe; yan megae sija na famalaoan mangachochongña julo guiya Jerusalem. \t Eta hec, Galilean cenaz gueroztic iarreiqui içan çaizcan eta cerbitzatu vkan çuten: eta anhitz berce emazte harequin batean Ierusalemera igan içan ciradenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pilato, malago na ufanmagof y taotao sija, jasottaye sija si Barabas, ya maentrega si Jesus, anae munjayan masaulag, para umaatane gui quiluus. \t Pilatec bada populuaren gogara eguin nahiz, larga ciecen Barabbas, eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 7 25160 ¶ Ya jalie megae na Fariseo yan Saduseo sija na manmamaela para y tinagpangeña ya ilegña: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insujaye y binibo ni mamaela? \t Ikussiric bada anhitz Phariseuetaric eta Sadduceuetaric ethorten ciradela haren baptismora, erran ciecén, Vipera castá, norc auisatu çaituzte hira ethortecoari ihes daguioçuen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manope si Simon, ya ilegña: Tayuyuteyo gui Señot, ya chañija fanmafato guiya guajo ni uno gui este sija sinanganmiyo. \t Orduan ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Othoitz eguioçue çuec enegatic Iaunari, erran dituçuen gaucetaric batre guertha eztaquidançát,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Megae, güije na jaane, ualog nu guajo: Señot! Señot! ada ti inprofetisa pot y naanmo, yan innajanao y anite pot y naanmo, yan infatinas megae námanman na chocho pot y naanmo? \t Anhitzec erranen draut egun hartan, Iauna, Iauna, eztugu hire icenean prophetizatu, eta eztitugu hire icenean deabruac egotzi campora, eta eztugu hire icenean verthute anhitz eguin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matutujon mafaaela ilegñija: Inseda este na taotao na janaquequelache y nasionta, yan mañoñoma na umanae tributo si Sesat, ya ilelegña na güiya si Cristo un ray. \t Eta has citecen haren accusatzen, cioitela, Eriden vkan dugu haur populuaren corrumpitzen, eta tributén Cesari emaitetic debetatzen ari dela, dioela, bera dela Christ Reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato guiya guajo, ya tumojgue, ya ilegña nu guajo: Chelujo Saulo, resibe y liniemo. Ya ayoja na ora nae juatan güe. \t Eta ene aldean cegoela erran cieçadan, Saul anayé, recebi eçac ikustea. Eta nic ordu hartan berean harenganat beha neçan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa y malagomiyo ni y taotao jafatinas nu jamyo; taegüijija fatinas locue nu sija: \t Eta nola nahi baituçue eguin dieçaçuen çuey guiçonéc, çuec-ere eguieçue hæy halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Palo gui semiya manpodong gui jilo acho na lugat, na ti megae odaña; ya doco ti apmam, sa ti tadong papa gui eda. \t Eta batzu erori içan dirade leku harriçuetara, non ezpaitzuten heuragui lurric: eta bertan ilki citecen, ceren ezpaitzuten lur barneric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fatinas mauleg na trongcon jayo, yan y tinegchaña mauleg; pat fatinas taelaye na trongcon jayo, yan taelaye y tinegchaña; sa pot y tinegchaña, y jayo esta matungo. \t Edo eguiçue arbore ona, eta haren fructua on: edo eguiçue arbore vstela, eta haren fructua vstel: ecen fructutic arborea eçagutzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan japredica y ibangelio güije na siuda, yan mamadisipulo megae; tumalo guato Listra, yan Iconio, yan Antioquia, \t Eta hiri hartan euangelizatu çutenean, eta anhitz iracatsiric itzul citecen Lystrara eta Iconiora eta Antiochera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Jesus si nanaña, yan y disipuluña ni jaguaeya na tomotojgue jijot, ilegña as nanaña: Palaoan, enaogüe y lajimo! \t Ikus citzanean bada Iesusec bere ama, eta maite çuen discipulua han cegoela, diotsa bere amari, Emazteá, horrá hire semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin manguaefe y manglo sanjaya, ilelegmiyo: Uguaja maepe; ya ufato. \t Eta hegoác draunsanean, erraiten duçue, ecen bero eguinen duela: eta hala guerthatzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yaguin guajo jamyo fumaesen, ti inepeyo. \t Eta baldin interroga baçaitzatet-ere, eznauçue ihardetsiren, ezeta ioaitera vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y umeecungog ya ti jafatinas; parejo yan y taotao ni y manjatsa guma gui jilo oda ya ti janaye simiento; ya anae milag y sadog ya chineneg, enseguidas upodong; ya dangculo y yinilang ayo na guma. \t Baina ençun vkan dituenac, eta ez eguin, irudi du fundament gabe bere etchea lur gainean edificatu duen guiçona: ceini ereçarri baitrauca fiuuioac, eta bertan erori içan da, eta etche haren deseguitea handi içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taftaf gui egaan, tumalo guato gui templo ya todo y taotao sija manmato guiya güiya; ya güiya matachong güije ya mamanagüe nu sija. \t Eta arguiaren beguian berriz ethor cedin templera, eta populu gucia ethor cedin harengana: eta iarriric cegoela iracasten cituen hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangaegue güije megae na famalaoan na manmanaatan gui chago, ni jadalalag si Jesus guine Galilea ya jasesetbe. \t Han ciraden halaber anhitz emazte vrrundanic beha ceudela, cein iarreiqui içan baitzaizcan Iesusi Galileatic, hura cerbitzatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya dichosogüe y jumonggue; sa uguaja y quinimple gui güinaja, ni esta masangane güe ni guinin y Señot. \t Eta dohatsu aiz sinhetsi baitun, ceren complituren baitirade Iaunaz erran çaizquinan gauçác"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Unlie y linayan taotao na machichiguetjao, ya ilegmo: Jaye pumachayo? \t Eta erran cieçoten bere discipuluec, Badacussac gendetzeac hertsen auela, eta dioc, Norc hunqui nau?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanagüe sija, na ujaadaje todosija ni jutago jamyo; sa estagüe jugagaegueja guiya jamyo todo y jaane, asta y jinecog y tano. Amen. \t Iracasten dituçuela nic manatu drauçuedan guciaren beguiratzen: eta huná, ni çuequin naiz bethiere munduaren finerano. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin as Yuus, ti siña inyilang, sa noseaja infanmumo contra si Yuus. \t Baina baldin Iaincoaganic bada, ezteçaqueçue deseguin, beguirauçue etzaitezten Iaincoagana contrariant eriden. Eta haren opinioneco içan ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo: Ti ufapos este na generasion, asta qui todo sija manmacumple. \t Eguiaz erraiten drauçuet ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y sendalo sija, jautot y tale todo gui bote, ya jasotta na upodong. \t Orduan gendarmeséc ebaqui citzaten batelaren kordác, eta vtzi ceçaten beherera erortera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo sija, ni un taotao malago dumañae sija; lao y taotao manafandangculo sija. \t Eta bercetaric batre etzén venturatzen hequin nahastecatzera: baina magnificatzen cituen hec populuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jajungog y sinangan ray, manmapos; ya estagüe y estreyas ni y jalie gui sancatan, na mofona gui menañija asta qui mato ya sumaga gui anae estaba y patgon. \t Hec bada reguea ençunic parti citecen: eta huná, Orientean ikussi vkan çuten içarra hayén aitzinean ioaiten cen, haourtchoa cen lekuaren gainera ethorriric gueldi cedino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya utunog y ichan, yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo, ya ubinate ayo na guma ya ti upodong, sa mafatinas gui jilo acho. \t Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta eraunsi vkan duté haicéc, eta io vkan duté etchearen contra: eta ezta erori içan: ecen arroca gainean fundatua cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y linajyan taotao na estaba mañisija, anae jaagang juyong si Lasaro gui naftan, ya janacajulo gui entalo manmatae, janae testimonio nu güiya. \t Eta testificatzen çuen harequin cen gendetzeac, ecen Lazaro deithu çuela monumentetic, eta hura resuscitatu çuela hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Ayo y mansiña guiya jamyo, ujadalalagyo papa, ya ujafaaela este na taotao, yaguin guaja taelaye guiya güiya. \t Bada çuetaric (dio) ahal ditecenac, elkarrequin iauts bitez, eta baldin cembeit hoguen guiçon haur baithan bada accusa beçate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao gui naftan, despues di quinajiloña, ya mato gui santos na siuda, ya manalie ya megae. \t Eta monumentetaric ilkiric haren resurrectione ondoan, sar citecen ciuitate saindura, eta aguer cequizquien anhitzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya: Jafa? Si Jesus ilegña: Munga mamuno; munga umabale; munga mañaque; munga masangan y ti magajet na testimonio; \t Diotsó, Cein? Eta Iesusec erran ceçan Eztuc hilen, Eztuc adulteraturen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao maninagang as Jesus ya ilegña nu sija: Intingo na ayo y manmanafanmagas gui Gentiles, jafatinas minagas gui jiloñija; ya y manmagas, jafatinas ninasiña gui jiloñija. \t Baina Iesusec hec beregana deithuric dioste Badaquiçue ecen nationén gainean seignoriatzea laket çayenéc, hayén gainean seignoriatzen dutela, eta hayén artean handi diradenéc authoritatez vsatzen dutela hayen gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninafanmagof, ya matratos na umanae salape. \t Eta aleguera citecen, eta accorda citecen hari diru emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t Cioela, Ni nauc hire aitén Iaincoa, Abrahamen Iaincoa., eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa. Eta Moyses ikara çabilala etzén consideratzera venturatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras mañagajam güije megae na jaane, mato papa guinin Judea un profeta na y naanña Agabo. \t Eta han dembora vnguisco egon guenenean, ethor cedin Iudeatic Agabus deitzen cen Prophetabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Esta matugue, y guimajo, guma manaetae umafanaan; lao jamyo fumatinas y liyang y mañaque. \t Eta dioste, Scribatua da, Ene etchea, orationetaco etche deithuren da: baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umamofea, yan umatolae, yan umasaulag, yan umapuno; ya y despues di tres na jaane ucajulo talo. \t Eta hec escarniaturen dute hura, eta açotaturen, eta thu eguinen draucate, eta hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Jaf taemano mababaña y atadogmo? \t Erran cieçoten bada, Nolatan irequi içan dirade hire beguiac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estesija jusangane jamyo, para infangaepas guiya guajo. Infangaemasâpet gui tano; lao mantiene y minatatnganmiyo, sa guajo esta jugana y tano. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet, nitan baque duçuençat: munduan afflictione vkanen duçue: baina auçue bihotz on, ni munduari garaithu natzayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jatago talo palo tentagoña, ilegña: Sangane y manmaconbida: Esta jufamauleg y na taloane, y gajo toro yan y manyomog na gajo, esta manmapuno, ya todo esta listo: fanmamaela gui guipot umasagua. \t Berriz igor ceçan berce cerbitzariric, cioela, Erreçue gomitatuey, Huná, apprestatu dut neure barazcaria, ene cecenac eta haraquey guicenduac haraqueitatu dirade, eta gucia prest da: çatozte ezteyetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasangan este si Jesus gui tinataeña: sija jajaso na umadingan na dumescansañaeñaejon gui maegoña. \t Eta haur erran ceçan Iesusec haren herioaz: eta hec vste çuten lozco lokartzeaz erraiten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti mas baliña un taotao qui un quinilo? Pot este, cabales na umafatinas mauleg gui jaanin sabado. \t Eta cembatez da guiçona ardia baino guehiago? Beraz sori da Sabbathoetan vngui eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Juan manae testiomonio ilegña: Julie y Espiritu ni tumutunog guinin y langet, taegüije y paluma ya sumaga gui jiloña. \t Orduan bada testifica ceçan Ioannesec, cioela, Ikussi dut Spiritua iausten dela vsso columba baten guissán cerutic eta egon-ere bacedin haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas todo y linajyan taotao, anae malie güe, ninafangosmanman, ya manmalago guato guiya güiya ya masaluda güe. \t Eta bertan gendetze gucia, hura ikussiric, spanta cedin: eta harengana laster eguinez saluta ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin inadadaje y tinagojo sija, jamyo infañañaga gui güinaeyaco; parejoja yan guajo juadadaje y tinago y Tatajo ya sumasasaga yo gui güinaeyaña. \t Baldin ene manamenduac beguira baditzaçue, egonen çarete ene charitatean: nic-ere neure Aitaren manamenduac beguiratu ditudan beçala, eta egoiten bainaiz haren amorioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti injaso na jufaaela jamyo gui as Tata: ya y fumaaela jamyo si y Moises, ayo nae gaegue ininangganmiyo. \t Eztuçuela vste ecen nic accusaturen çaituztedala çuec Aita baithan: bada norc accusa çaitzaten, Moyses, ceinetan çuec sperança baituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Aram jalilis si Aminadab; ya si Aminadab jalilis si Naason; ya si Naason jalilis si Salmon; \t Eta Aramec engendra ceçan Aminadab. Eta Aminadab-ec engendra ceçan Naasson. Eta Naassonec engendra ceçan Salmon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato y Lajin taotao, ya chumocho yan gumimen, ya ilelegmiyo: Estagüe, un taotao na gachumocho yan gagumimen bino, yan amigon y publicano sija, yan y manisao. \t Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela: eta dioçue, Huná guiçon gormanta eta hordia, eta publicanoén eta vicitze gaichtotacoen adisquidea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jaatan y dinespresiaoña y tentgoña; sa estagüe na desde pago jumafanaan dichosa ni todo y generasion. \t Ceren behatu vkan baitu bere nescatoaren beheratassunera: ecen huná, hemendic harat dohatsu erranen naute generatione guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para umacumple y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña: \t Compli ledinçát Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanbela ya infanmanaetae, para chamiyo fanjajalom gui tentasion: y espiritu magajet na malago lao y catne echecho. \t Veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: ecen spiritua prompto da, baina haraguia flacu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija, jajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame: Guinin y langet; ualog, jafa nae na ti injenggue güe? \t Eta hec baciharducaten berén artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du, Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y sinangan Yuus, taya uno na taeninasiña. \t Ecen eztun deus impossibleric içanen Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 32 39370 ¶ Ya anae mangaegue gui chalan, mangajulo guiya Jerusalem; ya si Jesus malag y menañija; ya ninafanmanman: ya y dumadalalag mangosmaañao. Ya jacone talo y dose, ya jatutujon sumangane sija jafa ususede güe. \t Eta ciraden bidean igaiten ciradela Ierusalemera: eta hayén aitzinean ioiten cen Iesus, eta spantatzen ciraden, eta çarreitzola ciraden beldur. Eta harturic berriz hamabiac, has cequien ethorri behar çaizcan gaucén erraiten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y promesa para jamyo, yan para y famaguonmiyo, yan para todos, asta ayo sija y mangaegue gui chago, jayeja y inagang ni y Señot Yuusta. \t Ecen çuey eguin çaiçue promessa eta çuen haourrey, eta vrrun diraden guciey, cembat-ere deithuren baititu gure Iainco Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamyo, intingo este sija na canae y sumesetbeyo gui nesesidajo, yan ayo sija y mangachochongjo. \t Baina ceuroc badaquiçue nola ene, eta enequin ciradenén behar ciraden gauçác fornitu vkan dituztén escu hauèc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, guaja inaguaguat gui entalo y Fariseo yan y Saduseo: ya manmadibide y inetnon taotao. \t Eta haur erran çuenean, eguin cedin seditione Phariseuén eta Sadduceuén artean: eta çathi cedin biltzarrea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaalaba y señot y taelaye na mayetdomo; sa pot y jagostungo chumogüe: sa y famaguon este na tano, manmejnalomña y generasionñija, qui y famaguon y manana. \t Eta lauda ceçan nabussiac despenser gaichtoa, ceren çuhurqui eguin vkan baitzuen: hunegatic mundu hunetaco haourrac çuhurrago dirade, ecen ez arguico haourrac bere generationean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae numalo y jinasoña, ilegña: Cuanto na jotnaleron tata, mangaena pan, ya manmañoñobblaja, ya guajo güine jumatae ñalang! \t Eta bere buruäri ohart cequionean, erran ceçan, Cembat alocacer diraden ene aitaren etchean oguia frango dutenic, eta ni gossez hiltzen bainaiz!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa jinasonmimiyo gui sanjalommiyo, taotao na didide jinengguenmiyo, pot y ti manmañule jamyo pan? \t Eta Iesusec eçaguturic erran ciecén, Cer diharducaçue ceurón artean, fede chipitacoác, ceren oguiric hartu eztuçuen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y ray jatungoja estesija, cumuentosyoja gui menaña locue libre; sa seguroyo na taya güine sija na güinaja umanaatog guiya güiya; sa estesija, ti manmafatinas gui rincon. \t Ecen baceaquizquic gauça hauc Reguec, ceinen aitzinean minço-ere bainaiz frangoqui: ceren estimatzen baitut gauça hautaric eztela deus harc eztaquianic: ecen gauça haur eztuc çokoan eguin içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Hipocrita! Najanao finenana y jayo gui atadogmo? ya ayo nae siña ungueflie yan para unnajanao y migo gui atadog y chelumo. \t Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic, eta orduan behaturen duc, idoqui deçán fitsa eure anayeren beguitic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina y manjula pot y attat, manjula pot ayo yan todo y guaja gui jiloña. \t Beraz aldareaz iuratzen duenac, iuratzen du harçaz, eta haren gainean diraden gauça guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapupulanja yan manmanago na umaespipia, para ujafaquemanunas sija na taotao, ya uquefanmañule ni y sinanganña, ya umaqueentrega güe gui inaregla yan ninasiñan y gobietno. \t Eta hura gogoatzen çutela, igor citzaten espiác iusto ciradela irudi eguiten çutela, hura hitzean hatzaman leçatençat, Gobernadorearen seignorián eta botherean eçar leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japolo gui adeng y apostoles sija: ya manmapapatte cada taotao jafataemano y janesesita. \t Eta eçarten Apostoluén oinetara: eta partitzen çayón batbederari, beharra çuenaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti matungo asta qui mañago ni lajiña finenana; ya nae y naanña si Jesus. \t Eta etzeçan hura eçagut, bere lehen semeaz erdi cedino: eta deiceçan haren icena Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Tata taya jaye jajujusga, lao todo y juisio, janae y Lajiña. \t Ecen Aitac eztu iugeatzen nehor, baina iugemendu gucia eman drauca Semeari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaftaemano esta matugue gui profeta Isaias: Estagüe, guajo tumago y tentagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t Scribatua den beçala Prophetetan, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec appainduren baitu hire bidea hire aitzinean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 9 41990 ¶ Lao anae cajulo si Jesus, taftataf gui egaan gui finenana na jaane gui semana, umalie finena, yan Maria Magdalena, ni y guinin janajuyong siete na anite. \t Eta Iesus resuscitatu cenean, asteco lehen egun goicean, aguer cequión lehenic Maria Magdalenari, ceinetaric çazpi deabru campora egotzi baitzituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin guajo pot si Beetsebub juyuyute juyong y anite sija; pot jaye y famaguonmiyo, fanyinite sija juyong? Pot ayo, sija ufanjuesmiyo. \t Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? Halacotz hec çuen iuge içanen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Megae na tiempo na manjita, ya asta pago ti untungo yo Felipe? Y lumiiyo, jaliija y Tata. Ya jafa muna ilegmo: Fanue jam nu y Tata? \t Diotsa Iesusec, Hambat demboraz çuequin nauc, eta eznauc eçagutu ni? Philippé, ikussi nauenac ni, ikussi dic Aita: eta nola hic erraiten duc, Eracuts ieçaguc Aita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta mañule gui tano y batcoñija; todo jayute ya madalaggüe. \t Eta vnciac leihorrera cituztenean gucia vtziric, hari iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Pablo pot güiyaja, ilegña: Ni contra y lay y Judios, ni contra y templo, ni contra si Sesat, ti juisagüe. \t Ihardesten çuelaric Paulec, ecen deusetan ezluela faltatu Iuduén Leguearen contra, ez templearen contra, ez Cesaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y semiyan este na taotao nae, unacajulo si Yuus guiya Israel y Satbadot Jesus jaftaemanoja y promesa: \t Hunen hacitic Iaincoac bere promessaren araura suscitatu vkan drauca Israeli Saluadorea, baita, Iesus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras jajajaso si Pedro y vision, y Espiritu ilegña nu güiya: Estagüe tres taotao na maaliligao jao. \t Eta Pierris gogueta cegoela visioneaz, erran cieçón Spirituac,Huná, hirur guiçon hire galdez diaudec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manasodajam Asos, inquene güe, ya manmatojam Mitilene. \t Bada Asson gurequin bathu cenean, hura harturic ethor guentecen Mitylenera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa trabia ti munjajayan junatungo jamyo todo ni y pinagat Yuus. \t Ecen eztut dissimulatu çuey denuntia eznieçaçuen Iaunaren conseillu gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja seite lalaje na mañelu: y finenana umasagua, ya matae ti mapolo semiya: \t Cituán bada çazpi anaye: eta lehenac har cieçán emazte, eta hiltzean etzieçán leinuric vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ilegña: Yaguin jupacha y magaguñaja, uguajayo jinemlo. \t Ecen erraiten çuen, Baldin haren abillamenduac hunqui baditzat ber, sendaturen naiz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanmagmata sa ti intingo y jaane ni y ora. \t Veilla eçaçue bada: ecen eztaquiçue guiçonaren Semea ethorriren den eguna ez orena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 42 33160 ¶ Fanbela sa ti intingo jafa na jaane nae ufato y Señotmiyo. \t Veilla eçaçue bada, ecen eztaquiçue cer orduz çuen Iauna ethorteco den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 12 62500 ¶ Ayo nae sija manalo guato Jerusalem guinen y egso Olibo, ni y jijot Jerusalem, gui sabado na jaana na jinanao. \t Orduan itzul citecen Ierusalemera Oliuatzetaco deitzen den menditic, cein baita Ierusalemeco aldean, Sabbath baten bidean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni ujaalog: Estagüe! pat ayogüe! sa y raenon Yuus, gaegueja gui sumanjalommiyo. \t Eta eztute erranen, Huná hemen, edo, hará han: ecen huná, Iaincoaren resumá barnean duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangajulo palo ni manmannae contra güiya y testimonio na ti manmagajet, ilegñija: \t Orduan batzuc iaiquiric falsuqui testifica ceçaten haren contra, cioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todo estesija, y sebblanñijaja manmayute jalom minaeñija: lao este yan y pinebbleña, jayute todo jalom y güinajaña. \t Ecen hauc guciéc soberaturic dutenetic eçarri vkan duté Iaincoaren oblationetara: baina hunec bere paubreciatic bere sustantia çuen gucia eçarri vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya yuje na acho y innataebale jamyo ni y manmanjatsa, na jumuyong cabesan esquina. \t Haur da harri çueçaz edificaçaleoz arbuyatu içan den hura, cein eguin içan baita cantoin buru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago guato guiya güiya y disipuloñija yan iyon Herodes, ilegñija: Maestro, intingo na jago magajetjao, ya mamananagüejao na magajet y chalan Yuus; ya taya unadadaje ni jaye; sa ti uno na guaelaye guiya jago y finaboresen taotao. \t Eta igorten dituzte harengana bere discipuluac Herodianoequin, dioitela, Magistruá, baceaquiagu eguiati aicela, eta Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duála, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara behá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae juipe y sinco na pan sija entalo y sinco mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Dose. \t Borz oguiac hautsi nerauztenean borz milla guiçoney cembat sasqui çathiz beteric altchatu centuzten? Diotsate, Hamabi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 20 44830 ¶ Ya güiya manatan julo gui disipuluña, ya ilegña: Mandichoso jamyo ni mamobble; sa iyonmiyo y raenon Yuus. \t Orduan harc bere beguiac discipuluetarat altchaturic, erraiten çuen, Dohatsu çarete paubreác: ceren çuen baita Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Enos, nu y lajin Set, nu y lajin Adam, nu y lajin Yuus. \t Cainan, Henosen: Henos, Seth-en: Seth, Adamen: Adam, Iaincoaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ti malago, ya mapos ya pinelo gui catset asta qui uinapase ni y dibiña. \t Baina harc etzuen eguin nahi vkan, aitzitic ioanic eçar ceçan hura presoinean, çorra paga liroeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y taelaye yan adulterio na rasa jagueguefaliligao un señat, lao taya ufanmanae atgun señat, na y señat Jonas profeta. Ya jadingo sija, ya mapos. \t Generatione gaichtoa edo adulteroa signo esquez dago, eta signoric etzayo hari emanen Ionas prophetaren signoa baicen. Eta hec vtziric ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 13 25220 ¶ Anae mato si Jesus guinin Galilea, malag Jordan gui as Juan para utinagpange. \t Orduan ethor cedin Iesus Galileatic Iordanera Ioannesgana, harenganic batheya ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 43 55150 ¶ Ya depues di dos na jaane, jumanao güije ya malag Galilea. \t Eta bi egunen buruän parti cedin handic, eta ioan cedin Galilearát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninacajulo guinin y manmatae, ya pago ti utalo guato gui minitong guinin jasangan taegüine: Guajo junae jao ni y santos yan magajet na bendisjon David. \t Eta eracusteco resuscitatu duela hura hiletaric guehiagoric sepulchrera ez itzultzecotan, hunela erran vkan du, Emanen drauzquiçuet çuey Dauid-en saindutassun segurac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mañochocho güiya ilegña: Magajet jusangane jamyo, na uno guiya jamyo uentregayo. \t Eta hec alha ciradela, erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato guato, jatayuyute sija, para ujaresibe y Espiritu Santo: \t Hauc hara iautsi içan ciradenean othoitz eguin ceçaten hecgatic, recebi leçatençát Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses ilegñija nu güiya y disipulosija: Señot, yaguin maego, mauleg jumuyong. \t Erran cieçoten bada bere discipuléc, Iauna, baldin lo badatza sendaturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jacob jalilis si José, asaguan Maria, na finañago si Jesus na mafanaan si Cristo. \t Eta Iacob-ec engendra ceçan Ioseph Mariaren senharra, ceinaganic iayo içan baita Iesus, cein erraiten baita Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jatungo, na ayo na maentrega ni y magas mamale, pot y embidia. \t (Ecen baceaquian nola hura inuidiaz liuratu çutén Sacrificadore principaléc)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede anae munjayan si Jesus jasangan este sija na sinangan, ilegña ni disipuluña sija; \t Eta guertha cedin acabatu cituenean Iesusec propos hauc guciac, erran baitziecén bere discipuluey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este y as Jesus ni y ninacajulo as Yuus, ya enaomina jita todos mantestigo. \t Iesus haur resuscitatu vkan du Iaincoac, eta gauça hunez gu gucioc gara testimonio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jatago y disipuluña sija, na chañija fanmañangangane ni jaye na güiya si Jesus y Cristo. \t Orduan mana citzan expressuqui bere discipuluac nehori ezlerroten, hura cela IESVS CHRIST."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y umafuetsas jao na unjanao yan güiya un miya; unjanao yan güiya dos. \t Eta norc-ere nahi vkanen baihau bortchatu lecoa baten eguitera, albeitindoa harequin biga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña: Janao fanmalag este sija na taotao, ya inalog, Inecungog, ya injingog, ya ti incomprende; ya y inquelie, inlie, ya ti intingo. \t Cioela, Habil populu horrengana, eta errac, Ençutez ençunen duçue eta eztuçue adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa güiyaja si Herodes manago na umamantiene si Juan, ya umapreso gui catset pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, sa jacone para asaguaña. \t Ecen Herodes hunec gende igorriric har ceçan Ioannes, eta esteca ceçan presoindeguian, Herodias bere anaye Philipperen emaztearen causaz, ceren hura emazte hartu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y ray ilegña ni y manmañeñetbe: Gode y adengña, yan y canaeña, ya inchile, ya inyite juyong gui jalom jomjom: ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t Orduan erran ciecén reguec cerbitzariey, Oinetan eta escuetan estecaturic, ken eçaçue, eta egotzaçue campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato guiya güiya y disipuluña ya mayajogüe ilegñija: Señot, nafanlibrejam sa manmalingojam! \t Eta hurbilduric bere discipuluéc iratzar ceçaten, ciotela, Iauna, beguira gaitzac, galdu guihoaçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Alog, y disipuluña sija manmato gui anae puenge, ya masaque güe, anae manmamaegojam. \t Cioitela, Erraçue, Haren discipuluéc gauaz ethorriric, hura ebatsi vkan duté gu lo gaunçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, intingo na unsasangan yan mamananagüe jao tunas, ya ti numanasajnge jao taotao, lao mamananagüe jao ni y magajet na chalan Yuus. \t Eta hec interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, baceaquiagu vngui erraiten eta iracasten duala, eta ezagoela personara behá, baina Iaincoaren bidea eguiazqui iracasten duala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo y chumatlie yo, güiya chumatlie si Tata locue. \t Niri gaitz dariztanac, ene Aitari-ere gaitz daritza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mamaudaejam gui batco manlayagjam papa jijot Chipre, desde ayo, sa y manglo contra. \t Guero handic partituric Cypre beherera io gueneçan, ceren haice contreac baitziraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tiempon mangoco, jatago un tentago para y manmachóchocho, para umanae ni y tinegcha y gualo; lao masaulag ni y manmachóchocho, ya manajanao taesinajguan. \t Eta sasoinean igor ceçan laborari hetara cerbitzaribat, mahastico fructutic lemotençat: baina hec hura cehaturic igor ceçaten hutsic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Herodes tetrarca jajungog masangan este sija na finatinas, ya estaba guefinestotba ni y sinañgan palo na si Juan esta cumajulo guinin manmatae. \t Eta ençun citzan Herodes tetrarchac, harc eguiten cituen gauça guciac: eta dudatzen çuen, ceren batzuc erraiten baitzutén, ecen Ioannes hiletaric resuscitatu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejaja unnae güe ninasiñaña para todo y catne; ya para todosija y unnae güe, güiya numae sija taejinecog na linâlâ. \t Nola eman baitraucac bothere haragui guciaren gainean, hari eman drauzquioán guciey, vicitze eternala eman diecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tata! ayosija y unnae yo, malago yo na manoyo nae gaegue, sija ufangaegue locue; para ujalie y minalagjo ni y unnae yo; sa unguaeya yo antes di jiniyong y tano. \t Aitá, niri eman drauzquidanac, nahi diat non bainaiz ni, hec-ere diraden enequin: contempla deçatençát ene gloria hic niri eman drautána, ecen maite vkan nauc mundua funda cedin baino lehendanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA sigue di jacuentuse sija acomparasion sija. Un taotao mananom gui fangualuan ubas, ya jacolat nu trongcon tituca, ya manguadog un joyo para un lagat ya jafatinas un tore, ya jaatquila y manfafachocho, ya mapos güe malag otro tano. \t Guero has cequién comparationez erraiten, Mahastibat landa ceçan guiçon-batec, eta ingura ceçan hessiz, eta eguin ceçan hobibat lacotaco, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey, eta camporat ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 19 67480 ¶ Ya manmato güije Judios guinin Antioquia, yan Iconio, ni y manafanmañaña y linajyan; ya anae munjayan mafagas ni y acho si Pablo, mabatsala juyong gui siuda, jinasoñija na matae. \t Orduan ethor citecen Antiochetic eta Iconiotic Iudu batzu, hec populua irabaciric eta Paul lapidaturic, herresta ceçaten hiritic campora, vstez hila cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y sendalon y magalaje macone si Jesus gui pretorio, ya mandaña guiya güiya todo y manadan sendalo sija. \t Orduan gobernadorearen gendarmeséc eramanic Iesus pretoriora, bil ceçaten haren aitzinera banda gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae machulie guato, ilegña nu sija: Iyon jaye este na imagen yan tinigue? Ylegñija nu güiya: Iyon Sesat. \t Eta hec presenta cieçoten: orduan dioste, Norena da imagina haur eta scribua? Eta hec erran cieçoten, Cesarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Juana, asaguan Chusa, mayetdomon Herodes; yan si Susana yan megae ni pumalo ni jasesetbe ni güinajañija: \t Eta Ioanna Herodesen procuradore. Chuz deitzen cenaren emaztea, eta Susanna, eta berceric anhitz bere onetaric hura aiutatzen çutenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cumuecuentos y dos mona pot todo estesija y masusede. \t Eta minço ciraden elkarren artean heldu içan ciraden gauça hauçaz guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tagpangen Juan, guinin y langet, pat guinin y taotao sija? \t Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato, y Judios ni y manmato guinin Jerusalem, manojgue gui oriyaña, ya megae finaaelañija contra si Pablo, ya ti siña manamagajet nu sija. \t Hura hara ethorri cenean ingura ceçaten Ierusalemetic iautsi içan ciraden Iuduéc accusatione anhitz eta piçuric ekarten çutela Paulen contra, cein ecin phoroga baitzitzaqueizten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaesen ni Fariseo sija yan y escriba sija: Jafa y disipulumo sija na ti manmamómocat taemano y tradision manamco sija; mañochochoja pan yan aplacha y canaeñija? \t Guero interrogatzen dute Phariseuéc eta Scribéc, Cergatic hire discipuluac eztabiltza aitzinecoen ordenancén araura, baina escuac ikuci gabe iaten dute oguia?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña: Ti todo siña rumesibe este na sinangan: na ayoja sija y manmanae. \t Baina harc erran ciecén, Eztute guciéc ardiesten hitz haur, baina eman içan çayenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya finenana machule guato as Annas; sa güiya y suegron Caefas, na magasja na pale güije na año. \t Eta eraman ceçaten lehenic Annasgana: (ecen Caiphasen guinharreba cen, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano) eta harc igor ceçan hura estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña bu güiya: Cajulo ya unjanao; y jinengguemo munajomlo jao. \t Eta erran cieçón hari, Iaiquiric oha, eure fedeac saluatu au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Ti intingo este na acomparasion? Jafa taemano nae, tungonmiyo todo ni acomparasion sija? \t Eta erran ciecen, Eztaquiçue comparatione haur? Eta nolatan comparatione guciac eçagutiren dituçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tatalo puenge manaetae si Pablo yan Silas, yan jacantaye si Yuus alabansa sija: ya manjiningog ni ayo sija y manmaprereso. \t Eta gauaren erdian Paulec eta Silasec othoizten eta laudatzen çuten Iaincoa: eta ençuten cituzten estecaturic ceudenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y umadingan pot güiyaja, ualiligao y minalagña namaesa; lao y umaligao y minalag iyon ayo y tumago güe, güiya magajet ya taya tinaelaye gaegue guiya güiya. \t Bere buruz minço dena, bere gloriaren bilha dabila: baina bera igorri duenaren gloriaren bilha dabilana, da eguiati, eta iniustitiaric hura baithan ezta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 14 62780 ¶ Lao si Pedro tumojgue julo gui entalo onse, ya jajatsa julo y inagangña, ya ilegña nu sija: Jamyo taotao Judea, yan todo y mañasaga guiya Jerusalem, polo ya este umatungo guiya jamyo, yan ecungog y sinanganjo. \t Baina çutic cegoela Pierrisec hamequequin, altcha ceçan bere voza, eta minça cequién, cioela, Guiçon Iuduác eta Ierusalemen habitatzen çareten guciác, haur iaquiçue, eta beharriez har itzaçue ene hitzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya managang talo ilegñija: Atane gui quiluus. \t Eta hec berriz oihu eguin ceçaten, Crucifica eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Jesus, sen ti ninamagof ya ilegña nu sija: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo; chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus. \t Eta hori ikus ceçanean Iesusec, fascha cedin eta erran ciecén, vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen horlacoén da Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao senturion manope ya ilegña: Señot, ti siña na guajojao junafato gui papa atufjo, lao sanganja un palabra ya ujomlo y tentagojo. \t Eta ihardesten çuela Centenerac erran ceçan, Iauna, eznauc digne ene atharbean sar adin: baina errac solament hitza, eta sendaturen baita ene muthilla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y prinsipen y mamale sija, yan y manbijo na taotao sija, mandaña gui palasyon y magas na pale, y naanña si Caefas: \t Orduan bildu içan dirade Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco Ancianoac Sacrificadore principal Caiphas deitzen denaren salara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe un palaoan, na guaja un espiritun malango guiya güiya esta diesiocho años, ya esta ninaojlo, ya tisiña tumacho. \t Eta huná, emaztebat ethor cedin eritassunezco spiritua çuenic ia hemeçortzi vrthez: eta cen crocatua, eta neholetan-ere ecin chuchent ceiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este macumple y sinangan: uno manananom ya y otro mangongoco. \t Ecen hunetan erran haur eguiazco da, Bat da ereiten duena, eta bercebat biltzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 53 41240 ¶ Ya macone si Jesus para y magas na pale: ya mandaña y manmagas mamale yan y manamco, yan y escriba sija. \t Orduan eraman ceçaten Iesus Sacrificadore subiranoagana: eta bil citecen harequin. Sacrificadore principal guciac, eta Ancianoac, eta Scribác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo y amigujo sija, yaguin infatinas jafa y jutago jamyo. \t Çuec ene adisquide içanen çarete, baldin eguin badeçaçue cer-ere nic manatzen baitrauçuet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago jamyo yan y dinaña, fanatungo yan y magas y inetnon ya infanmaconie agupa, ya inquetungo palo mas magajet pot güiya; ya jame infamaulegjam para, yaguin esta jijot, inpino. \t Orain bada çuec iaquin eraci ieçoçue Capitainari, conseilluaren vorondatetic bihar hura erekar dieçaçuela, harçaz cerbait hobequi eçagutu nahi bacinduté beçala: eta gu hura hurbil dadin baino lehen, prest gara haren hiltzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taya manaatog ya ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umatungo, ujuyong gui manana. \t Ecen ezta secreturic, aguerturen eztenic: ez estaliric, eçaguturen, eta arguira ethorriren eztenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y nuebo bino na nasesita y nuebo na boteyan cuero nae umapolo. \t Baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarteco da: eta biac beguiratzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya, malofan gui entaloñija, ya mapos. \t Baina hura hayén artetic iraganic, ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ilegña nu güiya: Polo y manmatae ya ufanajafot y manmataeñija; lao jago janao ya unpredica y raenon Yuus. \t Eta erran cieçón Iesusec, Vtzitzac, hilac bere hilén ohorztera: baina hi habil eta denuntia eçac Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan pot este na manparejo y sinangan y profeta sija, ni y esta manmatugue: \t Eta hunequin accordatzen dirade Prophetén hitzac: scribatua den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo mangagama asta Antioquia, anae manmanae ni y grasian Yuus, para y checho ni y mafatinas. \t Eta handic embarca citecen Antiochera, nondic gommendatu içan baitziraden Iaincoaren gratiari, complitu çuten obracotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na taotao sija, nu y labiosñija jaonrayo; lao y corasonñija chago guiya guajo. \t Populu haur ahoz hurbiltzen çait, eta ezpainéz ohoratzen nau: baina hauén bihotza vrrun da eneganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe as Jesus: Taegüe güi tinigue gui tinagonmiyo, Guajo umalog: Yuus jamyo? \t Ihardets ciecén Iesusec, Ezta scribatua çuen Leguean, Nic erran dut, Iainco çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 15 43570 ¶ Ya y taotao sija jananangga ya manmanjajajaso todo sija as Juan gui corasonñija, cao güiya si Jesucristo. \t Eta populua beha cegoela, eta guciéc bere bihotzetan pensatzen çutela Ioannesez, eya hura liçatenez Christ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y taotao ni y anae mafatinas este y milagron y jinelo, mas di cuarenta años inamcoña. \t Ecen berroguey vrthe baino guehiago cituen guiçonac, ceinen gainean sendatzeco signo haur eguin içan baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya machule guato y iluña gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya y patgon palaoan janae y nanaña. \t Eta ekar ceçan haren buruä platean, eta eman cieçón hura nescatchari, eta nescachác eman cieçón bere amari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malofan una ora, otro jagosasegura ilegña: Magajet na sumisija este yan ayo, sa taotao Galilea locue este. \t Eta quasi oren baten buruän, berce batec seguratzen çuen, cioela, Segurqui haur-ere harequin cen: ecen Galileano da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa jinasonmimiyo? Yaguin guaja un taotao na gaega siento na quinilo, ya finalingaeguan uno: Ada ti upolo y noventa y nueve gui jalomtano, ya ujanao ya ujaligao ayo y malingo? \t Cer irudi çaiçue? baldin guiçon batec ehun ardi baditu, eta hetaric bat errebela badadi, eztitu lauroguey eta hemeretziac vtziten, eta mendietara ioanic eztu errebelatu cena bilhatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae gui linajyan taotao jumonggue güe, ya ilegñija: Ada yaguin si Cristo mamaela, ujafatinas mas megae na señat qui y fumatiñas este na taotao? \t Eta gendetzecoataric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, eta erraiten çutén, Christec dathorrenean guehiago miraculu eguinen othe du, hunec eguiten dituenac baino?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya lâlâ patgon na taotao, ya ti didide ninafanmagof. \t Eta guiçon gazteor viciric ekar ceçaten, eta haguitz consola citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este sija na linajyan taotao ni ti jatungo y tinago sija, manmatdito. \t Baina populu Leguea cer den eztaquian haur, maradicatua da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pago juencatga jamyo na namauleg y inangoconmiyo; sa taya ni un taotao gui entre jamyo ufalingo y linâlâña, na y batcoja. \t Baina orain exhortatzen çaituztét çareten bihotz onetaco, ecen çuetaric baten-ere galtzeric ezta içanen, vnciarenic baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y batco pago estaba gui talo gui tase, pinapada ni napo, sa y manglo contra. \t Eta vncia ia itsassoaren artean cen, baguéz tormentatua: ecen haice contra cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 42 44220 ¶ Ya anae esta taftaf y jaane, jumanao para un jalomtano: ya y linajyan taotao sija maaliligao güe ya manmafato guiya güiya ya manmalago sija ufanmantiene güe para munga mapos guiya sija. \t Eta arguitu cenean ilkiric ioan cedin leku desertu batetara, eta gendetzeac haren bilha çabitzan, eta ethor citecen hura baitharano: eta baçaducaten hura hetaric parti ezledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 39 42490 ¶ Ya ayo na jaane sija, cajulo si Maria ya jumanao gusise para un tano taquilo, guiya un siudan Juda; \t Eta iaiquiric Maria egun hetan ioan cedin mendietara lehiatuqui Iudaco hiri batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 13 54240 ¶ Y estaba güije jijot y pascuan y Judios, ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem. \t Ecen hurbil cen Iuduén Bazcoa. Igan cedin bada Iesus Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Ya anae majungog na mancuinentuse sija ni y fino Hebreo, ninafanmamatquilo mas;) ya ilegña: \t (Eta ençun vkan çutenean ecen Hebraicoén lengoagez minço litzayela, hambat silentio handiago eguin ceçaten: eta erran ceçan,)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo; na y mas songunon tano Sodoma, qui para jago gui jaanin y sentensia. \t Etare badiotsuet, ecen Sodomacoac hi baino emequiago tractatuac içanen diradela iudicioco egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae cajulo y atdao, sinenggue, sa taejaleñija manmalayo. \t Baina iguzquia goratu cenean, erre cedin: eta ceren erroric ezpaitzuen, eyhar cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede anae mananaetae güe gui un lugat, ya magpo, uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, fanagüejam manmanaetae, taegüije locue as Juan ni jafanagüe y disipuluña! \t Guertha cedin halaber leku batetan othoitz eguiten cegoela, cessatu cenean, erran baitzieçón bere discipuluetaric batec, Iauna, iracats ieçaguc othoitz eguiten, Ioannesec-ere bere discipuluey iracatsi drauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao, sangane ayo na sora, na estagüe, na juyute juyong y anite sija, yan manaamteyo pago na jaane yan agupa, ya y mina tres na jaane ufonjayanyo. \t Eta erran ciecén, Çoazte eta erroçue aceri hari, Huná, egoizten citiát deabruac campora, eta sendatzea acabatzen diát egun eta bihar, eta hereneco egunean fin hartzen diat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y mañaenata ti manmalago jaosgue lao mayute juyong guiya sija, ya y corasonñija manalo tate Egipto, \t Ceini ezpaitzaizca behatu nahi içan gure Aitác, baina refusatu vkan duté, eta itzuli içan dirade bere bihotzez Egypterát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pedro manope, ilegña nu güiya: Yaguin todos ufanmañoda guiya jago ocasion inale lao guajo ti jusoda para siempre ocasion inale. \t Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Guciac hitan scandaliza baditez-ere, ni iagoitic ezniaitec scandaliza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y langet tronujo, ya y tano fañajangan y papa adengjo; jafa na guma injatsayeyo? ilegña y Señot; pat jafa na sagayan nae jusaga? \t Ceruä da ene thronoa, eta lurra ene oinén scabellá. Cer etche edificaturen drautaçue niri? dio Iaunac: edo cein da ene repausatzeco lekua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Naejam pago nu y cada jaane na agonmame; \t Gure eguneco oguia iguc egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Simon na pot y japolo y canaeñija y apostoles, manmannae ni y Espiritu Santo, jaofrese sija salape, \t Orduan ikussiric Simonec ecen Apostoluen escuen paussatzez emaiten cela Spiritu saindua, diru presenta ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na dos mauleg gui sanmenan Yuus, jajananao gui todo y lay yan y tinago Señot, ti lalatdiyon. \t Biac ciraden iusto Iaincoaren aitzinean, Iaunaren, manamendu eta ordenança gucietan reprochuric gabe çabiltzanac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 24 30410 ¶ Ya anae manmato guiya Capernaum, manmato gui as Pedro ayosija y manmangongobbla y medio siclo, y tributo, ya ilegñija: Ada ti manapapase y maestronmiyo y medio siclo y tributo? \t Eta ethorri içan ciradenean Capernaumera, ethor citecen Pierrisgana didrachmác recebitzen cituztenac, eta erran cieçoten, Çuen magistruac didrachmác eztitu pagatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa uunafanmanjujungogjam ni y güinaja ni tatnae injingog, enaomina manmalagojam intingo jafa estesija. \t Ecen gauça arrotz batzu gure beharrietara ekarten dituc: nahi diagu bada iaquin gauça horiac cer erran nahi diraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tinatiye güe as Simon, yan y mangachochongña. \t Eta iarreiqui içan çaizcan Simon eta harequin ciradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 50 53020 ¶ Ya estagüe, un taotao na y naanña si José, un taotao na pápagat, mauleg na taotao yan tunas: \t Eta huna, Ioseph çaritzan guiçombat, conseiller, guiçon ona eta iustoa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo na jayeja y lalalo ni cheluña, peligroña gui juisio, na jayeja y umalog ni cheluña, taetiningo jao, peligroña gui tribunal, lao jayeja y umalog bababa jao, peligroña gui guafen sasalaguan. \t Baina nic erraiten drauçuet, ecen nor-ere asserretzen baitzayo bere anayeri causa gabe, iudicioz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca bere anayeri, Raká, hura conseilluz punitu içateco digne datela: eta norc-ere erranen baitrauca, Erhoá, suzco gehennaz punitu içateco digne datela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa sen taeminapot masangan: Y isaomo unmaasie; pat masangan: Cajulo ya unfanmocat? \t Cein da errachago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Isai jalilis si ray David; ya si ray David jalilis si Salomon ni guinin güiya nii ampmam palaoan Urias; \t Eta Iessec engendra ceçan Dauid reguea. Eta Dauid regueac engendra ceçan Salomon Vriasen emazte içanaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan palo mamodong gui jalom tituca; ya mandoco mañija y tituca, ya chiniguit. \t Eta berce partebat eror cedin elhorri artera: eta harequin batean sorthuric elhorriéc itho ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa esta güiya uje y guinin jasangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagang ni umagang gui desierto: Famauleg y chalan y Señot, natunas y chalanña. \t Ecen haur da Esaias Prophetáz erran içan cena, cioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, çucen itzaçue haren bidescác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jumanao gui mina onse na ora, ya jasoda palo na manaechocho, ya ilegña: Jafa na mañasagaja jamyo güine todo pago na jaane, ya manaechocho jamyo? \t Eta hameca orenen inguruän ilkiric, eriden citzan berce alfer ceuden batzu, eta dioste, Cergatic hemen çaudete egun gucian alfer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija nu güiya: Maestro, estagüe na palaoan, guine masoda gui adulterio, anae jafatinasja. \t Diotsate, Magistruá, emazte haur hatzaman içan duc adulterioco eguitate berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fanmanjujula pot jafa; ti pot y langet, sa raenon Yuus; \t Baina nic diotsuet ezteçaçuen iura batre, ez ceruäz, ecen Iaincoaren thronoa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y sumungon asta y jinecog, este usatba. \t Baina norc perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Ti para jamyo intingo y jaane yan y tiempo sija, ni y pinelon y Tata gui ninasiñañaja. \t Eta erran ciecén, Ezta çuey eman Aitac bere bothere proprian eçarri dituen demborén edo sasoinén eçagutzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan mangaegue y magas y mamale yan y escribas na manmatatachong ya mafaaela güe fijom. \t Eta Sacrificadore principalac eta Scribác ceuden han arrogantqui hura accusatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ufannae yo minalag sa mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo. \t Harc nau glorificaturen: ecen enetic harturen du, eta declaraturen drauçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tata uaguaguat contra y lajiña, ya y laje contra y tata; ya y nana contra y jagaña, ya y jaga contra y nana; y suegra contra y yetna, ya y yetna contra y suegraña. \t Diuisionetan içanen da aitá semearen contra, eta semea aitaren contra: amá alabaren contra, eta alabá amaren contra: ama-guinharrebá bere errenaren contra, eta errena bere ama-guinharrebaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo y lalâlâ na pan ni tumunog guine y langet: yaguin guaja cumano este na pan, ulâlâ para todo y tiempo; junggan ya y pan ni guajo mannae, guiya mismo catneco, na junae para linâlâ y tano. \t Ni naiz ogui vicia cerutic iautsi naicena: nehorc ian badeça ogui hunetaric, vicico da eternalqui, eta nic emanen dudan oguia, ene haraguia da, nic munduaren vicitzeagatic emanen dudana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña ni disipuluña: Magajet jusangane jamyo, na y manrico mapot jumalom gui raenon langet. \t Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen abratsa nequez sarthuren dela ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa, estagüe, na ufato sija jaane nae umaalog: Mandichoso sa y manmachora, yan y tiyan sija ni ti manmamañago, yan y pecho sija ni ti manmamómogsae. \t Ecen huná, ethorriren dirade egunac ceinétan erranen baitute, dohatsu dirade sterilac, eta engendratu eztuten sabelac, eta eredosqui eztuten vgatzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae macumple todo ayo y esta matugue pot güiya, machule papa guinin y jayo, ya mapolo gui jalom y naftan. \t Eta complitu cituztenean harçaz scribatu ciraden gauça guciac, çuretic kenduric, eçar ceçaten monument batetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janafanjomlo megae ni manestaba manmalango todo clasen chetnot sija; ya jayute juyong megae na anite sija; ya ti japolo nu y anite sija cumuentos sa matungo güe. \t Eta senda citzan erharçun diuersez eri ciraden guciac: eta anhitz deabru campora egotz ceçan, eta etzituen deabruac minçatzera vtziten nola hura eçagutu vkan lutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüinija locue y jinecog y siglo: ufato y angiet sija ya ujanafanjanao y manaelaye gui entalo y manunas; \t Hala içanen da munduaren finean: ethorriren dirade Aingueruäc, eta separaturen dituqueizte gaichtoac iustoén artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae manana gui egaan si Jesus sumaga tomotojgue gui oriyan tase; ya y disipulo ti matungo cao güiya si Jesus. \t Baina goiça ethorri cenean, eriden cedin Iesus vr bazterrean: badaric-ere etzeçaten eçagut discipuluéc Iesus cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenao y manfinenana ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana. \t Hala içanen dirade azquenac, lehen: eta lehenac, azquen: ecen anhitz dirade deithuac, baina guti elegituac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA estaba güije gui ilesia guiya Antioquia, profeta sija yan maestro, sija: Barnabé, yan si Simeon ni y mafanaan Niger, yan si Lucio, taotao Sirene, yan si Manaen, ni y chamapogsae yan Herodes tetrarca, yan si Saulo. \t Eta ciraden, Antiochen cen Eliçán Propheta eta doctor batzu, Barnabas, eta Simon Niger deitzen cena, eta Lucio Cyreneanoa, eta Manahen, Herodes tetrarcharequin haci içan cena, eta Saul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet, para jaye y cumano güe, ti umatae. \t Haur da oguia cerutic iautsi dena, hunetaric ianen duena hil eztadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jajungog ayo, ilegña: Y manaechetnot ti janesesita medico: lao y manmalango. \t Orduan Iesusec hori ençunic erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric, baina eri diradenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede na un pale tumunog güijeja na chalan; ya anae jalie malofanja gui otro banda. \t Eta encontruz Sacrificadorebat iauts cedin bide harçaz beraz: eta hura ikussiric berce aldetic iragan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadague talo. Ti apmam ayo y manotojgue gui oriya ilegñija as Pedro: Magajet na jago uno guiya sija? sa jago taotao Galileajao. \t Baina harc berriz vka ceçan. Eta appurbaten buruän berriz han ciradenéc erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hetaric aiz, ecen Galileano aiz, eta hire lengoageac irudi dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y anite sija matayuyutgüe ilegñija: Yaguin unyutejam juyong, najanaojam na fanmalag ayo y babue sija. \t Eta deabruäc othoiztez çaizcan, cioitela, Baldin campora egoizten bagaituc, permetti ieçaguc vrdalde hartara ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjaspog ilegña ni disipuluña sija: Joca todo y dinidide ni y tetenjan, sa munga guaja malingo. \t Eta ressasiatu içan ciradenean erran ciecén bere discipuluey, Bil itzaçue soberatu diraden çathiac, deus gal eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya si Jesus: Pot jafayo na juentalo nu jago, palaoan? trabia ti mafato y orajo. \t Diotsa Iesusec, Cer dut nic hirequin emaztea? oraino eztun ethorri ene orena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jafajam mina ti siña inyite juyong? \t Orduan ethorriric Iesusgana appart discipuluéc erran cieçoten, Cergatic guc ecin campora egotzi vkan dugu hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gaegue güije un taotao na esta malofan treinta y ocho años na malango. \t Eta cen guiçon-bat han hoguey eta hemeçortzi vrthez erharçunac çaducanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa manoja nae gaegue y güinajanmiyo, ayoja nae gaegue locue y corasonmiyo. \t Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Cajulo, cone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para y tano Israel; sa matae y cumequepuno y patgon. \t Cioela, iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama eta ioan adi Israeleco lurrerát, ecen haourtchoaren arimaren ondoan çabiltzanac hil içan dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae na candet gui sanjilo na cuatto anae estabajam na mandadaña. \t Eta cen anhitz lampa gambera gorán, non bilduac baiquinaden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo sija na Judios y ti manmanosgue, jasuug y anten y Gentil sija, para ufanmanjaso taelaye contra y mañelo. \t Baina sinhesteric etzuten Iuduéc incita eta corrumpi citzaten Gentilén bihotzac anayén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todos lumie güe, ya ninafañatsaga. Lao enseguidas jacuentuse sija, ya ilegña nu sija: Angoco jamyo, guajoyo; chamiyo fanmaaañao. \t Ecen guciéc ikusten çuten hura, eta trubla citecen: baina bertan minça cequién, eta erran ciecén, Sporça çaitezte, ni naiz, etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tata tunas jao, y tano ti jatungo jao; lao guajo tumungo jao, ya estesija jatungo na jago tumagoyo. \t Aita iustoá, munduac hi ezau eçagutu, baina nic hi eçagutu aut, eta hauc eçagutu dié ecen hic ni igorri nauäla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 15 69940 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane, inchile y güinajanmame ya manjanaojam papa Jerusalem. \t Eta cembeit egunen buruän gure hatuac harturic igan guentecen Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO nae si Jesus, jacuentuse y linajyan taotao, yan y disipuluña sija, \t Orduan Iesus minça cequien gendetzey eta bere discipuluey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y jinasoco mauleg locue nu guajo, sa juguefegaga sinengcabales todo y güinaja guine y tutujonña, na jutuguie jao pot y inaregla, jago guesmagas na Teofilo; \t Niri-ere on iruditu içan ciaitadac gucia hatsetic finerano diligentqui comprehendituric, hiri punctuz punctu heçaz scribatzera, o Theophile gucizco excellenteá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja locue güije na siuda un biuda ni y mato guiya güiya ya ilelegña: Areglajam yan y enemigujo. \t Eta cen hiri hartan emazte alhargumbat, eta ethor cedin harengana, cioela, Eguidac iustitia neure partida contrastaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na tentago, dumimo papa ya tinayuyutgüe, ilegña: Señot, gaesiningon nu guajo, ya juapasejao todo. \t Halacotz cerbitzari hunec bere buruä lurrera egotziric supplicatzen çuen hura, cioela, Iauna, auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti unpalae y ilujo ni laña, lao este japalae y adengjom inggüente. \t Olioz ene buruä eztuc vnctatu: baina hunec vnguentuz vnctatu citic ene oinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Yuus minamalag güe guiya güiya; ya enseguidas unamalag güe. \t Baldin Iaincoa glorificatu bada hartan, Iaincoac-ere glorificaturen du hura bere baithan, eta bertan glorificaturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guaja atadogmiyo, lao ti manmanlilie jamyo? Guaja talanganmiyo, ya ti manmanjujungogja jamyo? Ya ti injajasoja? \t Beguiac dituçuelaric, eztacussaçue? eta beharriac dituçuelaric, eztançuçue? eta etzarete orhoit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, un taotao gaegue gui menaña na malango binaya. \t Eta huná, guiçon hydropicobat cen haren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA otro biaje güiya jumalom guiya Capernaum, despues di malofan ti megae na jaane sija; ya majungog na gaegue güe gui jalom guma. \t ETa berriz sar cedin Capernaumen cembeit egunen buruan, eta ençun içan da ecen etchean cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ESTESIJA jasangan si Jesus ya tumalag jilo gui langet, ya ilegña: Tata, esta mato y ora; namalag y Lajimo, sa y Lajimo unninamalag locue. \t Gauça hauc erran citzan Iesusec, eta goiti citzan beguiac cerurát, eta erran ceçan, Aitá, ethorri duc orena, glorifica eçac eure Semea, eure Semeac-ere hi glorifica eçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guiya ilegña: Esta manmannae jamyo para intingo y misterion y raenon Yuus lao y pumalo pot acomparasion; para ujaaatanja ya ti ujalie, yan ujaecungogja ya ti ujatungo. \t Eta harc erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco mysterioén eçagutzea: baina bercey comparationez, dacussatelaric ikus ezteçaten, eta dançutelaric adi ezteçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jusangane jamyo: Ti juchocho mas, asta qui macumple gui raenon Yuus. \t Ecen erraiten drauçuet, guehiagoric eztudala ianen hunetaric, compli daiteno Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Malago guato güe sa güiya taotao nii maapapase ya taya inadajiña ni y quinilo sija. \t Eta mercenarioac ihes eguiten du, ceren mercenario baita, eta ezpaitu ardién ansiaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inrechasa y sinangan Yuus ni ninaenmiyo na tradision; yan megae sija na güinaja finatinasmiyo parejo yan este. \t Ezdeusten duçuela Iaincoaren hitza ceuroc ordenatu duçuen ordenançáz: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja inaguguat gui entalo linajyan taotao pot güiya. \t Dissensione eguin cedin bada populuaren artean harengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija nu güiya y disipulo sija: Rabi, pago didide nae maquequechague jao ni Judio sija na unmafagas ni y acho: Ada untalo guato güije? \t Diotsate discipuluéc, Magistruá, orain ciabiltzan Iuduac hi lapidatu nahiz, eta berriz hara ioaiten aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina, jaftaemano y malagomiyo na y taotao ufatitinas nu jamyo, taegüijija infatitinas locue nu sija; sa este y lay yan y profeta sija. \t Bada guiçonéc çuey eguin dietzaçuen nahi dituçuen gauça guciac, eguin ietzeçue çuec-ere hæy halaber: ecen haur da Leguea eta Prophetác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses japolo ya canaeña talo gui atadogña ya jaguefatan; ya jomlo, ya manlie claro todo. \t Guero berriz eçar citzan escuac haren beguién gainean, eta berriz goiti beha eraci cieçón: eta senda cedin, eta ikusten cituen vrrundanic-ere claroqui guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae maatane gui quiluus; yan y gachongña otro dos, gui dos banda Jesus ya si Jesus gui talo. \t Non crucifica baitzeçaten hura, eta harequin berceric biga, alde batetic eta bercetic, eta Iesus artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipulo sija, manbula minagof yan y Espiritu Santo. \t Eta discipuluac bethatzen ciraden bozcarioz eta Spiritu sainduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo, na enseguidas unafanlibre. Lao anae ufato y Lajin taotao, ufañoda jinenggue gui jilo tano? \t Erraiten drauçuet, ecen hayén mendequioa eguinen duela sarri. Baina guiçonaren Semea dathorrenean, eridenen othe du federic lurrean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo gumagagao mas ni y esta jamyo manmatago. \t Eta harc erran ciecén, Deus ordenatu çaiçuen baino guehiago ezteçaçuela erekar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas, mientras cumuecuentos, mato si Judas, uno gui dose, ya mañisija yan un linajyan taotao, manmañuñule espada, yan galute guinen y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija. \t Eta bertan, hura oraino minço cela, ethor cedin Iudas, baitzén hamabietaric bat, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén, eta Scribén, eta Ancianoén partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Guajo y pan lalâlâ; y mato guiya guajo, ti uñalang; ya y jumonggue yo, ti umajo para taejinecog. \t Eta erran ciecén Iesusec, Ni naiz vicitzeco oguia: enegana ethorten dena, ezta gosseturen: eta ni baithan sinhesten duena, ezta egarrituren iagoitic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 3 51840 ¶ Ya jumalom si Satanas gui as Judas y apeyiduña Iscariote, uno gui numerou y dose. \t Baina Satan sar cedin Iudas icen goiticoz Iscariot deitzen cenera cein baitzén hamabién contuco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Matusalem, nu y lajin Enog, nu y lajin Jared, nu y lajin Mahalaleel, nu y lajin Cainan, \t Lamech, Mathusalaren: Mathusala, Henoch-en: Henoch, Iared-en: Iared, Mahalaleel-en: Mahalaleel, Cainanen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manestabaja y fumaaela, lao taya finaaelañija jafa ni ayo y jinasosoco: \t Haren accusaçaleac han present ciradela, etzeçateán hoguenic batre ekar, nic vste nuenaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jame innanangga sa güiya y para unafanlibre y Israel. Junggan, yan mas qui todo este, pago esta mina tres na jaane desde que masusede estesija. \t Eta guc sperança guendián hura cela Israel redemitu behar çuena: badaric-ere horién gucion gainera, egun duc herén eguna gauça hauc eguin içan diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 37 40270 ¶ David jafanaan güe Señot; ya jaftaemano na y lajiña? Ya manmagof y dangculon linajyan taotao sija anae majungog. \t Beraz Dauid-ec berac deitzen du hura Iaun: nondic da beraz haren seme? Eta gendetze anhitzec ençuten çuen hura gogotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede, anae munjayan este sija jasangan si Jesus, ninafanmanman y linajyan taotao sija nu y doctrinaña. \t Eta guerta cedin propos hauc acabatu cituenean Iesusec, populua miraz baitzegoen haren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pago mato yo iya jago; ya estesija jusasangan gui tano para y minagofjo ubula guiya sija. \t Eta orain hiregana ethorten nauc, eta gauça hauc erraiten citiat munduan, dutençát ene alegrança complitua berac baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "CHAMIYO ninafañachatsaga corasonmiyo: injenggue si Yuus, jenggue yo locue. \t Eztadila trubla çuen bihotza: sinhesten duçue Iaincoa baithan, ni baithan-ere sinhets eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo y trongconubas, jamyo y ramas. Y sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya, güiya ufañogcha megae; sa apatte di guajo taya siña infatinas. \t Ni naiz aihena, çuec chirmenduac: nor baitago nitan, eta ni hartan, harc ekarten du fructu anhitz: ecen ni gabe deus ecin daidiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus manope, ilegña nu sija: Pot y majetog corasonmiyo na mantiniguie jamyo ni este na tinago. \t Eta ihardiesten çuela Iesusec erran ciecén, Çuen bihotzeco gogortassunagatic scribatu drauçue manamendu hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magago sudario na gaegue gui jilo y iluña, ti mapolo yan y palo magago, lao y otro lugat na mabalulutan. \t Eta haren buru gainean içan cen crobitcheta, ez oihalequin eçarria, baina appart biribilgatua leku batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y disipuluña sija ilegñija nu güiya: Amano nae uguaja megae na pan güine gui desierto para utanafanjaspog este y dangculo na linajyan taotao. \t Eta bere discipuluéc diotsote, Nondic guri hambat ogui desertuan hunambat genderen ressasiatzeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este sija jasangan guiya sunagoga, parejoja yan anae mamanagüe guiya Capernaum. \t Gauça hauc erran citzan synagogán iracasten ari cela Capernaumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todosija y ingagao an manmanaetae jamyo ya injenggue, infanmanresibe. \t Eta cerere galde eguinen baituçue orationean sinhesten duçuela, recebituren duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae malie y estreyas, gosdangculo minagofñija. \t Eta içarra ikussiric bozcario handiz boz citecen haguitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Talo guato guiya jamyo ya unfañangane jaftaemano na dangculon güinaja finatinasña si Yuus nu jago. Ya guiña jumanao, ya jasanganñaejon todo gui siuda jaftaemano finatinasña si Jesus nu güiya. \t Itzul adi eure etchera, eta conta eçac cein gauça handiac eguin drauzquián Iaincoac. Ioan cedin bada hiri gucitic predicatzen cituela Iesusec eguin cerauzcan gauça guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 15 26480 ¶ Adaje jamyo nu y ti manmagajet na profeta, ni ufanmato guiya jamyo maninagagon quininilo, lao y sanjalomñija mangaegue lobo na mañaque. \t Beguirauçue bada propheta falsuetaric, cein ethorten baitirade çuetara ardi abiturequin: baina barnean otso harrapari dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jusangane jao Pedro, na ti uoo y gayo pago na jaane, antes di undagueyo tres biaje na guinin untungoyo. \t Baina Iesusec erran ceçan, Hiri diossat Pierris, eztic ioren egun oillarrac, hiruretan ni neçaguála vka deçaqueán baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "este na tiempo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta Annas eta Caiphas Sacrificadore subirano ciradenean: eman cequión Iaincoaren hitza Ioannes Zachariasen semeari desertuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaestira y canaeña ya japacha ya ilegña: malagoyo, gasgasjao! Ya enseguidas y ategtog gasgas. \t Eta escua hedaturic hunqui ceçan hura Iesusec, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan chahu cedin haren sorhayotassuna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa mato yo para jupolo inaguaguat y laje contra y tataña, ya y jaga contra y nanaña, ya y yetna contra y suegraña. \t Ecen ethorri naiz guiçonaren bere aitaren contra gudutan eçartera, eta alabáren bere amaren contra, eta errenaren bere ama-guinharrebaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus manope: Este y finenana na tinago: Jingog O Israel: Y Señot Yuusta, unoja na Señot: \t Eta Iesusec ihardets cieçón. Manamendu gucietaco lehena duc, Behadi Israel, gure Iainco Iauna, Iaun bakoitzbat duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este y señatmiyo: Inseda y patgon mabalutan ni y pañales, ya umaason gui cajon sacate. \t Eta haur vkanen duçue seignale, eridenen baituçue haourra bandatoz trochatua, mangederán eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae sija manapos gui naftan, manmaañao yan mangosmagof, yan manmalalago para umannae notisia y disipuluña sija. \t Eta bertan partituric monumentetic iciapen eta bozcario handirequin, laster eguin ceçaten haren discipuluey declaratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Taya gui manparientesmo mafanaan nu este na naan. \t Eta erran cieçoten, Eztun nehor hire ahaidetan icen horrez deitzen denic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jafa mas guse masangan: Y isaomo unmaasie: pat masangan: Cajulo ya unfamocat? \t Ecen cein da erratchago, erraitea, Barkatu çaizquic eure bekatuac: ala erraitea, Iaiqui adi eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo jutungo na jamyo semiyan Abraham; lao manmalago jamyo para inpino yo; sa y sinanganjo ti omlat guiya jamyo. \t Badaquit ecen çuec Abrahamen hacia çaretela: baina ni hil nahiz çabiltzate, ceren ene hitzac ezpaitu lekuric çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin y taotao resibe gui sabado y circunsision, para ti umapoca y tinagon Moises; manbubo jamyo nu guajo, sa junasenguefjomlo un taotao gui sabado na jaane? \t Baldin Circoncisionea recebitzen badu guiçonac Sabbathoan, Moysesen Leguea hauts eztadinçát: asserre çarete ene contra ceren guiçon-bat ossoqui sendatu dudan Sabbathoan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña locue otro; judalalagja jao Señot; lao sottayo naya ya judespideyo ni y mangaegue guiya jame. \t Orduan erran ceçan berce batec-ere, Iauna, Iarreiquiren natzaic hiri: baina permetti ieçadac behin etchecoetaric congit har deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Cioela, huná, igaiten gara Ierusalemera: eta guiçonaren Semea liuraturen da Sacrificadore principalén eta Scribén escuetara, eta hiltzera condemnaturen duté, eta Gentilén escuetaraco duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y canaeñija unquilile sa chamo matompo y adengmo gui acho. \t Eta escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat jaye y ray, anae jajanao para uguera contra y otro ray, ti ufatachong finena, ya ufañangane cao siña güe yan y dies mit, utagam y mamamaela yan veinte mit contra güiya? \t Edo cein da reguea berce regue baten contra batailla emaitera abiatzen dena, lehen iarriric consultatzen eztuen, eya hamar millarequin aitzinera ilki ahal daquidionez, hoguey millarequin haren contra ethorten denari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y uno gui disipuluña na guiniflie as Jesus, estaba umaason gui pechon Jesus. \t Eta cen Iesusen discipuluetaric bat mahainean haren bulharrera iarria, cein maite baitzuen Iesusec:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Janao fanmalag y siuda, gui guima ayo na taotao, y insangane: Y Maestro ilegña, y tiempoco esta jijot, iyajamyo nae jufatinas y guipot Pascua yan y disipulojo sija. \t Eta harc erran ciecen, Çoazte hirira edoceingana, eta erroçue, Magistruac cioc, Ene demborá hurbil duc, hi baithan eguinen diat Bazcoa neure discipuluequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Injingog y ilegña: Juyulang este na templo, ni y mafatinas nu canae, ya y tres na jaane, janacajulo talo otro na ti finatinas canae. \t Guc ençun dugu hori erraiten, Nic deseguinen dut temple escuz eguin haur, eta hirur egunez berce escuz eguin eztembat edificaturen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago y fumaaela na ufanmato guiya jago ya jagoja siña unegsamina ya untungo todo este sija na güinaja ni y infaaela güe. \t Haren accusaçaleac hiregana ethor litecen manaturic: beraganic eurorrec informatione eguinic iaquin ahal ditzaquec gauça guciac, ceineçaz guc hori accusatzen baitugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Deboto na taotao, yan maañao as Yuus contodo y guimaña, ni y janae limosna gui taotao, yan jatatayuyutja siempre si Yuus. \t Deuota, eta Iaincoaren beldurra çuena bere etche guciarequin. eta elemosyna anhitz eguiten ceraucana populuari, eta Iaincoari othoitz eguiten ceraucana ordinarioqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este ilegñija nu güiya y Judio sija: Asta pago taya jao sincuenta años, ya unlie si Abraham? \t Erran cieçoten bada Iuduéc, Berroguey eta hamar vrthe oraino eztituc, eta Abraham ikussi duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Matatias nu y lajin Amos, nu y lajin Nalum, nu y lajin Eslí, nu y lajin Nagé, \t Ioseph, Matthatiaren: Matthatia, Amosen: Amos, Nahumen: Nahum, Esliren: Esli, Naggeren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y mangajulo guinen manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua; lao manparejoja yan y angjet sija gui langet. \t Ecen hiletaric resuscitatu diratenean, eztu nehorc emazteric harturen, ez emanen ezconçaz: baina içanen dirade ceruètaco Aingueruäc beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae diningo ni anite, ya y angjet sija manmato ya masetbe güe. \t Orduan vtziten du hura deabruac: eta huná, Aingueruäc ethor citecen, eta cerbitzatzen çuten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA manmato gui otro bandan tase gui tano y taotao Gadara sija. \t Eta ethor citecen itsassoaren berce aldera, Gadarenoén comarcara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "tataotaoña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta harc mihissebat erossiric, eta hura erautsiric estal ceçan mihisseaz: eta eçar ceçan arroca batetan ebaquia cen monumentean: eta itzuliz eçar ceçan harribat monument borthán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumuyong anae y angjet sija manmamapos guiya sija para y langet, y pastot sija manasangane. uno yan otro: Nije tafanmalag pues, asta Betlehem, ya talie este na güinaja ni esta jumuyong, na si Yuus jafanuejit. \t Eta guertha cedin, hetaric Aingueruäc cerurat ioan ciradenean, erran baitzeçaten artzainec elkarren artean, Goacen bada Bethlehemerano, eta dacussagun eguin içan den gauça haur, cein Iaunac iaquin eraci baitraucu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manjujusga un taotao y iyota na tinago, yaguin y finenana ti majungog guiya güiya ya matungo jafa y finatinasña? \t Ala gure Legueac condemnatzen du nehor, bera behin ençun gabe, eta cer eguin duen eçagutu gabe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya unsinangane sinangan sija anae unsatbo; jago, yan todo y guimamo. \t Harc erranen drauzquic hitzac, ceinéz saluaturen baitaiz, eta hi eta hire etche gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo mato yo pot y naan Tatajo, ya ti inresibe yo; yaguin otro mato pot y naanña namaesa, ayo inresibe. \t Ni ethorri naiz neure Aitaren icenean, eta eznauçue recebitzen: baldin bercebat ethor badadi bere icenean, hura recebituren duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao megae sija y jumungog y sinangan majonggue; ya y numeron y taotao sija, buente sinco mit. \t Eta hitza ençun çutenetaric anhitzec sinhets ceçaten: eta guiçonén contua eguin cedin borz millatarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti malago finena; lao despues ilegña gui sumanjalomña: Achogja ti maañaoyo as Yuus, ni jufanrespeta taotao; \t Eta harc etzuen deus eguin nahi vkan dembora lucez: baina guero erran ceçan bere baithan, Iaincoaren beldur ezpanaiz-ere eta nehorçaz conturic ez eguitenagatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya linie talo ni y palaoan, ya jatutujon sumangane ayo sija y manotojgue gui oriyaña: Este uno guiya sija. \t Eta nescatoa berriz hura ikussiric, has cedin han ciradeney erraiten, Haur hetaric da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato gui as Juan, ya ilegñija nu güiya: Rabi, ayo y gaegue güije guinin iya jago, gui otro banda Jordan ni unnae testimonio, estagüe! na jatagpange, yan y todo y taotao manmato guiya güiya. \t Eta ethor citecen Ioannesgana, eta erran cieçoten, Magistruá, Iordanaz berce aldean hirequin cena, ceinez hic testificatu baituc, hará, batheyatzen ari duc, eta guciac ethorten dituc harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin si Satanas locue madibide contra güiya namaesa, jaftaemano y raenoña sumaga? Sa ilegmiyo na juyuyute juyong y manganite pot si Beetsebub. \t Eta baldin Satan-ere bere contra partitua bada, nolatan haren resumá egonen da? ecen badioçue Beelzebub-en partez campora egoizten ditudala nic deabruac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guaja jamyo sumangane jafa, alog: Y Señot janesesita; ya infanmanae enseguidas. \t Eta baldin nehorc deus badarraçue, erraçue ecen Iaunac behar dituela: ecen bertan igorriren ditu hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato, jasoda mabale yan maadotna. \t Eta ethorriric erideiten du hura escobatua eta appaindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este ilegña, janatungo jafa na finatae nae siña namalag si Yuus. Ya anae jasangan este, ilegña nu güiya: Dalalag yo. \t Eta haur erran ceçan, aditzera emaiten çuela cer herioz glorificaturen çuen Iaincoa. Eta haur erran çuenean, diotsa, Arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 27 40980 ¶ Ya si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo infaninefende pot guajo; sa esta matugue: Bae jupanag y pastot, ya y quinilo sija ufanmachalapon. \t Orduan dioste Iesusec, Guciac scandalizaturen çarete nitan gau hunetan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y egaan anae manmalolofan, malie y trongcon igos na anglo desde y jale. \t Eta goicean aldetic iragaiten ciradela ikus ceçaten ficotzea erroetarano eyhartua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti güiya si Yuus y manmatae, na si Yuus y manlâlâlâ; enaomina ninafangoslache jamyo. \t Ezta hilén Iaincoa, baina vicién Iaincoa: çuec beraz haguitz enganatzen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mandaña ilegña si Pilato nu sija: Jaye malagonmiyo jusottaye jamyo? Si Barabas pat si Jesus, ni mafanaan Cristo? \t Bildu ciradenean bada hec, erran ciecén Pilatec, Cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Barabbas, ala Iesus, deitzen dena Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Numae grasias ayo na tentago, sa jafatinas y matagoña? Jinasoco na aje. \t Esquerric othe drauca cerbitzari hari, ceren eguin baititu manatu içan çaizcan gauçác? Eztut vste."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin innaayao na ayo sija ni y guaja ninanggamo para infanresibe, jafa na grasia guajanmiyo: sa y manisao janaayao y manisao para ufanmanresibe taegüije talo. \t Eta baldin presta badieceçue rendaturen drauçuela sperança duçueney, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere vicitze gaichtotacoey prestatzen draue, ordaina recebi deçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Chamo yo pumapacha; sa asta pago ti cajulo yo gui as Tata; lao janao para y mañelujo ya unsangane sija, na jucajulo gui Tatajo ya yan Tatamiyo, y Yuusjo yan y Yuusmiyo. \t Diotsa Iesusec, Ezneçanala hunqui: ecen oraino eznaun igan neure Aitagana: baina habil ene anayetara, eta erran iecén, Igaiten naiz neure Aitagana, eta çuen Aitagana, eta neure Iaincoagana eta çuen Iaincoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipulo sija manmapos, ya jafatinas jaftaemano y mantinago as Jesus. \t Discipuluac bada ioan citecen, eta eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauèn beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guinin juchulie guato y disipulumo, lao tisiña manajomio. \t Eta presentatu diraueat hura hire discipuluey, eta ecin sendatu dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jacone un patgon, ya japolo gui entaloñija; ya jajogüe gui canaeña, ya ilegña nu sija: \t Eta haourtchobat harturic eçar ceçan hayen artean, eta hura bessoetara harturic, erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Junggan, ya esta matugue gui tinagomiyo na y testimonio y dos taotao, güiya magajet. \t Baina çuen Leguean-ere scribatua da, ecen bi guiçonen testimoniagea sinhesteco dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaye guiya jamyo, yaguin manjaso, siña jataluye y linecaña un codo? \t Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi, ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Iya jamyo nae finena, si Yuus, janacajulo y Tentagoña, ya jatago na infanbinendise, ya ubira cada uno guiya jamyo guinin y tinaelayenmiyo. \t Çuey lehenic Iaincoac suscitaturic Iesus bere Semea igorri vkan drauçue, harc benedica cinçatençat, çuetaric batbedera çuen gaichtaquerietaric conuertituz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan todo na siuda, pat songsong na manjalom jamyo, guesaligao jaye mumerese, ya fañaga güije asta qui para infanjanao. \t Eta cein-ere hiritan edo burgutan sarthuren baitzarete, informa çaitezte nor den hartan digneric, eta çaudete han parti çaitezteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taegüije si Jonas y señat para y taotao Ninibe taegüijeja locue y Lajin taotao para güine na generasion. \t Ecen nola Ionas Niniuacoey signo içan baitzayen, hala içanen çayó guiçonaren Semea-ere generatione huni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y Judio sija pot y inigoñija, palo manaelaye na taotao gui mancanaya; ya mandaña un linajyan taotao jaatborota y siuda; ya maataca y guima Jason, ya maprocura manmaquecone sija juyong gui menan taotao. \t Baina bekaizteriaz mouituric Iudu rebelléc, eta harturic hara huna çabiltzan guiçon gaichto batzu, eta populua bilduric, trubla ceçaten hiria: eta Iasonen etchea iauquiric, hec populura eraman nahiz çabiltzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inlie na estesija ti siña macontra, nesesita na infanmamatquilo, ya chamiyo fumatitinas jafa. \t Nehor bada gauça hautan contrasta ecin daitenaren gainean, appacega çaitezten beharda, eta deus desordenatuqui eztaguiçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y pedong gui jilo este na acho, umayulang; ya, yaguin y jiloña nae podong, umapedasitos. \t Eta harri haren gainera eroriren dena, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todos ninafanman nu y minagas Yuus, lao mientras manmamanman todos pot todo estesija ni y jafatinas, ilegña ni disipuluña; \t Eta spanta citecen guciac Iaincoaren verthute gucizco handiaren gainean. Eta guciac miraculuz ceudela, eguiten cituen gauça gucién gainean, erran ciecén bere discipuluey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa mina ti mabende este na inggüente pot tres siento denario na salape, ya unumae y mamobble? \t Ceren vnguentu haur ezta saldu içan hirurehun dinerotan, eta eman paubrey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na taya ni un taotao ni y dumingo guma, pat asagua, pat mañelu, pat mañaena, pat famaguon, pot y raenon Yuus, \t Eta harc erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, nehor eztela vtzi duenic etchea, edo aitamác, edo anayeac, edo emaztea, edo haourrac Iaincoaren resumaren causaz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 13 25640 ¶ Jamyo y asigan y tano; ya yaguin y asiga malingo y maaseña, jafa taemano manasne? taya baliña, na umayute juyong ya umagacha ni y taotao. \t Çuec çarete lurreco gatza: eta baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da? ezta guehiagoric deusgay camporat iraizteco eta guiçonéz ohondicatu içateco baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumaga güije tres meses, ya manananggaja para ucone ni y Judios, anae maudae gui batco ya janao para Siria, jajaso na utalo guato Masedonia. \t Eta han hirur hilebethe eguinic, ceren Iuduéc celata eguiten baitzeraucaten Syriarat embarcatu içan baliz: haren abisua içan cen Macedonian gaindi itzultzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao y chumatfino contra Espiritu Santo, ti umaasie. \t Eta norc-ere erranen baitu hitzic guiçonaren Semearen contra barkaturen çayó hari: baina Spiritu sainduaren contra blasphematuren duenari, etzayó barkaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa yaguin ufato güe, ujusga y tano ni isao yan y tininas yan y juisio: \t Eta dathorrenean harc vençuturen du mundua bekatuz eta iustitiaz eta iugemenduz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ninafangostriste, ya ilegñija nu güiya uno yan otro: Guajo? y otro ilegña: Guajo? \t Eta hec has citecen tristetzen: eta hari erraiten bata bercearen ondoan, Ni naiz? eta berceac, Ni naiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo sija: y bachet ya uguia y bachet; yaguin y bachet uguia y bachet, sija na dos uchapodongja gui joyo. \t Vtzitzaçue, itsuric itsuén guidari dirade: baldin itsuac itsua guida badeça, biac hobira eroriren dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti megae na jaane malofan, anae y mas patgon janafandaña todo, ya mapos asta y chago na tano; ya jagasta todo y güinajaña güije gui guipot yan bisio di gula. \t Eta egun gutiren buruän, guciac bilduric seme gaztenor ioan cedin herri vrrun batetara: eta han irion ceçan bere onhassuna, prodigoqui vici içanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso ayo sija na tentago, yanguin mato y señot, mansineda manbebela; magajet jusangane jamyo, na ududog güe, ya unafanmatachong para ufañocho, ya ufalag y sumanmena ya usetbe sija. \t Dohatsu dirade cerbitzari hec, cein dathorrenean nabussiac eridenen baititu iratzarriac: eguiaz diotsuet guerricaturen dela bera, eta mahainean iar eraciren dituela, eta aitzinaraturic cerbitzaturen dituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ufato y jaane sija, na y nobio umanajanao guiya sija; ya ayo sija na jaane nae ufanayunat. \t Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, eta orduan barur eguinen duté egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet na güiya mas diquique gui todo y semiya sija; lao anae esta mandoco, güiya mas dangculo gui manmagogulae, ya mamatrongconjayo, ya manmato sija y pájaron y aire, ya manmamatinas y chenchon gui ramasña. \t Cein baita haci gucietaco chipiena, baina handitu denean, berce belharrac baino handiago da: eta arbore bilhatzen da, hambat non ethorten baitirade ceruco choriac, eta ohatzeac eguiten baitituzte haren adarretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña: Salape yan oro, tayayo; lao jafa y güinajajo junae jao. Pot y naan Jesucristo Nasareno, cajulo ya unfamocat. \t Orduan Pierrisec erran ceçan, Cilharric ez vrrheric eztiát: baina cer baitut hura emaiten drauat: Iesus Chrift Nazarenoren icenean iaiqui adi eta ebil adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Taegüine esta matugue, na si Cristo ufamadese ya ucajulo talo guinin y manmatae gui mina tres na jaane; \t Eta erran ciecén, Hala da scribatua eta hala behar cen Christec suffri leçan, eta resuscita ledin hiletaric hereneco egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña ni manmanbebende ni paluma: Nafanjanao güine este sija na güinaja, ya chamiyo fumatitinas y guima tata, guima namajan. \t Eta vsso columba salçaley erran ciecén, Ken itçaçue gauça hauc hemendic: eta eztaguiçuela ene Aitaren etcheaz merkatalgoataco etche."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae sija janajanao y acho, Ya si Jesus tumalag julo ya ilegña: Tata, grasias junaejao sa guinin unjungog yo. \t Ken ceçaten bada harria, hila eçarri içan cen lekutic. Orduan Iesusec altchaturic goiti beguiac, erran ceçan, Aitá, esquerrac emaiten drauzquiat, ceren ençun bainauc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo disipulo sija manmato yan y sajyan (sa ti chago gui tano, lao guaja dosientos codo) machule y lagua, na bula ni güijan. \t Eta berce discipuluac vncian ethor citecen, (ecen etziraden lurretic vrrun, baina ber-ehun bessoren inguruä) tiratzun çutela sarea arrainez bethea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ADAJE ya chamiyo fumatitinas y limosnanmiyo gui menan y taotao sija, para infanlinie; sa yaguin ti taegüenao, taya premionmiyo gui tatanmiyo ni gaegue gui langet. \t Beguirauçue çuen elemosyná eztaguiçuen guiçonén aitzinean heçaz ikus çaiteztençát: ezpere sariric eztuçue vkanen çuen Aita ceruètan dena baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taegüenaoja si Jonas sumaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom y tiyan y bayena, ayo locue mina y Lajin taotao, usaga tres na jaane yan tres na puenge gui jalom corason y tano. \t Ecen hala nola Ionas balenaren sabelean hirur egun eta hirur gau içan baitzén: hala içanen da guiçonaren Semea lurraren bihotzean, hirur egun eta hirur gau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Jamyo yuje sija y innafanunas maesa jamyo gui menan y taotao sija; lao si Yuus jatungoja y corasonmiyo: sa ayo y guesmaguaeya gui entalo y taotao sija y chinatlie para y menan Yuus. \t Eta erran ciecén, Çuec çarete çuen buruäc iustificatzen dituçuenac guiçonén aitzinean: baina Iaincoac badaçaguzqui çuen bihotzac: ecen guiçoney gora çayena, abominatione da Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 28 28040 ¶ Maela guiya guajo todo y manyayas, yan y menoson, ya guajo junafandescansa. \t Çatozte enegana fatigatuac eta cargatuac çareten guciác, eta nic paussu emanen drauçuet çuey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangajulo y linajyan taotao ya mandaña contra sija: ya y manmagas sija jatiteg guiya sija y magaguñija, ya manmanago na ufanmasaulag. \t Eta oldar cedin communa hayén contra: eta Gobernadoréc hayén arropác çathituric mana ceçaten, açota litecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago, sija na ujanafanmatachong todos pot mangachong gui jilo y manbetde na chaguan. \t Orduan mana citzan, iar eraci litzaten guciac mahaintaraz belhar pherde gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y disipulo, ti dangculoña qui y maestro, yan y tentago qui y amuña. \t Ezta discipulua magistruaren gaineco, ezeta cerbitzaria bere iaunaren gaineco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Na, noseaja derepente ufato, ya infansineda manmamaego. \t Vstegaberic dathorrenean, lo çaunçatela eriden etzaitzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Na umasusede gui uttimo jaane sija, ilegña si Yuus, juchuda y Espiritujo gui jilo todo y catne; ya y famaguonmiyo lalaje yan famaguonmiyo famalaoan ufanmanprofetisa, ya patgonmiyo lalaje ujalie y liniiñija, ya y manbijo sija guiya jamyo, ufanmangüife ni y güinife sija; \t Eta içanen da, azquen egunetan (dio Iain-coac) erautsiren baitut neure Spiritutic haragui guciren gainera: eta prophetizaturen dute çuen seméc eta çuen alabéc, eta çuen gaztéc visioneac ikussiren dituzte, eta çuen çaharréc ametsez amets eguinen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pablo jacone y taotao sija, ya y inagpaña na jaane janagasgas güe yan sija, jumalom gui templo para usangan y macumplen y jaanen y managasgas, asta qui ufanmaofrese y inefrese cada uno guiya sija. \t Orduan Paul guiçon hec berequin harturic, eta biharamunean hequin purificaturic sar cedin templean denuntiatzen çuela purificationeco egunén complimendua, hetaric batbederagatic oblationea offrenda ledin artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin jita y rasan Yuus, mungajit jumaso na y yiniusan Yuus parejo yan oro, pat salape, pat acho, pat y finatinas y jinason y taotao. \t Beraz Iaincoaren leinu garenaz gueroz, eztugu estimatu behar Diuinitateac vrrhea edo cilharra edo harria guiçonen artez edo inuentionez moldatua irudi duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja siete na lalaje, famaguon un Judio ni naaña si Sceva, ya magas mamale, na jafatinas este sija. \t (Eta ciraden Sceua Iudu Sacrificadore principalarenic çazpi seme, haur eguiten çutenac)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet y magajet jusangane jamyo: Yaguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nehorc ene hitza beguira badeça, herioa eztu ikussiren seculan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y magas y inetnon jumijot, ya quinene güe, ya manago na umagode dos na cadena: ya mamaesen jaye güe, yan jafa finatinasña. \t Orduan hurbilduric Capitainac har ceçan hura, eta mana ceçan esteca ledin bi cadenaz: eta interroga ceçan nor licén, eta cer eguin çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüineja locue jamyo, yanguin esta inchegüe todo ayo sija y jutago jamyo, ualog: Maninutil jam na tentago; sa ayoja y para y chechomame inchegüe. \t Hala çuec-ere, eguin dituqueçuenean manatu içan çaizquiçuen gauça guciac, erraçue, Cerbitzari inutilac gara: eguin behar guenduena eguin vkan dugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo fanmaaañao, jamyo diquique na manada; sa este minagof y tatanmiyo, na infanninae ni y raeno. \t Ezaicela beldur tropel chipiá, ecen çuen Aitaren placer ona içan da çuey resumaren emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 19 45810 ¶ Ayonae manmato guiya güiya si nanaña yan y mañeluña, lao tisiña manlatguato guiya güiya pot y linajyan taotao. \t Orduan ethor citecen harengana haren ama eta haren anayeac, eta gendetzearen causaz ecin hers cequidizquion."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ti jajonggue sija pot minagofñija, ya ninafanmanman, güiya ilegña nu sija: Guaja güine jafa para utacano? \t Baina oraino hec alegueraz sinhesten etzutela, eta miraz ceudela, erran ciecén, Baduçue hemen deus iatecoric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada guaja palo y jumonggue güe gui magalaje sija pat y Fariseo sija? \t Ala Gobernadoretaric edo Phariseuetaric batec-ere sinhetsi du hura baithan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña uno gui disipuluña, si Judas Iscariote lajin Simon, ayo y umintrega güe, \t Orduan erran ceçan haren discipuluetaric batec, Iudas Iscariot Simonen semeac, hura tradituren çuenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 32 52840 ¶ Ya macone locue dos palo na taelaye finatinasñija para ufanmapuno yan güiya. \t Eta eramaiten ciraden berceric bi gaizquiguile-ere harequin hil eraciteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo y cumano y catneco, y jaguimen y jâgâjo, sumaga guiya guajo, ya guajo guiya güiya. \t Ene haraguia iaten duena, eta ene odola edaten, nitan egoiten da, eta ni hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 36 33100 ¶ Lao ayo na jaane yan ayo na ora, taya tumungo, ni y angjet sija gui langet ni y Lajiña, na y Tatajoja. \t Baina egun harçaz eta orenaz den becembatean, nehorc eztaqui, ez ceruètaco Aingueruèc-ere, ene Aitac berac baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y tano güiyaja manogcha, finena jagon, enseguidas y espiga, despues y grano bula gui espiga. \t Ecen bere buruz lurrac fructu ekarten du, behin belhar, guero buru, guero ogui bihi bethea buruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Managpapange locue si Juan, guiya Enon, jijot guiya Salim, sa gaegue güije megae na janom: ya sija manmamaela, ya manmatagpange. \t Eta Ioannes-ere batheyatzen ari cen Enonen Salimgo aldean, ceren anhitz vr baitzén han: eta ethorten ciradén gendeac eta batheyatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja asaguaña, güiya y nobio locue; lao amigon nobio, ni y tomotojgue ya jajujungogja, ya magof dangculo pot y sinangan y nobio. Taegüine pues este minagofjo esta macumple. \t Sposa duena sposo da: baina sposo denaren adisquide han dena eta hura ençuten duena, haguitz alegueratzen da sposoaren vozagatic: beraz ene alegrançá complitu da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao mafaesen güe ya ilegñija: Pues jafajam infatinas? \t Orduan interroga ceçaten gendetzéc, cioitela, Cer eguinen dugu beraz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Sorobabel jalilis si Abiud; si Abiud jalilis si Eliaquim; si Eliaquim jalilis si Asor; \t Eta Zorobabelec engendra ceçan Abiud. Eta Abiud-ec engendra ceçan Eliacim. Eta Eliacimec engendra ceçan Azor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog ayo y senturion, mapos ya jasangane y magas inetnon ilegña: Adaje jafa y unquequechogüe, sa este na taotao Romano. \t Eta haur ençun çuenean Centenerac ioanic Capitainagana, conta cieçón hari, cioela, Ikussac cer eguiteco duán: ecen guiçon haur Romaco burgés duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manalo guato cada uno gui guimañija. \t Eta itzul cedin batbedera cein bere etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet na y jilo y tentagojo lalaje, yan y tentagojo famalaoan nae bae juchuda güije na jaane y Espiritujo; ya sija ujaprofetisa. \t Eta segur neure muthilén eta neure nescatoen gainera egun hetan erautsiren dut neure Spiritutic, eta prophetizaturen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 11 72250 ¶ Ya anae malofan tres meses, manjanaojam gui un batco Alejandrina, ni y estaba gui isla na mannanangga na ufalofan y tiempon manenggeng, na y señatña Castor yan Polux. \t Eta hirur hilebetheren buruän embarca guentecen Alexandriaco vnci islán neguä iragan çuen batetan, ceinec baitzituen enseignatzat Castor eta Pollux."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 54 48300 ¶ Ya ilegña locue ni y taotao sija: Yanguin inlilie y mapagajes na cajulo gui sumanlichan, siempre ilelegmiyo: Mamamaela y ichan; ya magajet. \t Guero erraiten cerauen gendetzey-ere, Ikus deçaçuenean hodeybat altchatzen dela Occidentetic, bertan dioçue, vria heldu da: eta hala guerthatzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 60 56320 ¶ Enaomina megae gui disipuluña sija anae majungog este, ilegñija: Majetog na sinangan este; jaye siña umecungog? \t Haren discipuluetaric bada anhitzec gauça hauc ençunic erran ceçaten, Gogor da hitz haur: norc ençun ahal deçaque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Ya manmato sija y sajyan diquique guine Tiberias, jijot güije na lugat anae mañocho ni pan, despues di y Señot janae si Yuus grasias.) \t Eta Tiberiadetic berce vncitchoric ethorri cela leku haren aldera non oguia ian vkan baitzutén, gratiac rendaturic Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y guaja y tinagojo ya jaadadaje, ayo yo gumaeya; ya y gumaeya yo, ugüinaeya as Tata, ya juguaeya güe; ya jufanuegüe nu guajo mamaesa. \t Ene manamenduey datchetena, eta hec beguiratzen dituena, da niri on dariztana: eta niri on dariztana, ene Aitaz onhetsia içanen da: eta nic hari on eritziren draucat, eta manifestaturen draucat hari neure buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Najanao sija para ufanmalag y campo yan y sengsong sija gui oriya, ya ujafanmamajan pan para sija. \t Eyec congit, inguruco herrietarát eta burgüetarat ioanic, berén ogui eros deçatençát: ecen cer ian deçaten eztié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae sija jasangane nu este sija y masusede gui chalan; yan jafa taemano, tungoñija anae jaipe y pan. \t Hec-ere conta citzaten bideco gauçác, eta nola heçaz eçagutu içan cen oguiaren haustean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae esta munjayan estesija, jutalo mague, ya jujatsa y tabernaculon David, ni y podong; yan jujatsa talo y manmayulang güije, yan juplanta julo; \t Guero itzuliren naiz, eta berriz edificaturen dut Dauid-en tabernacle eroria, eta haren ruinác berriz edificaturen ditut, eta berriz altchaturen dut hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manugue un catta, na taegüine mapoloña: \t Eta scriba cietzon letra batzu tenor hunetacoric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaftaemano jumalom gui guimayuus, ya jacano y pan proposision sija, na ti cabales güiya ucano, ni y mangachongña; lao para y mamaleja? \t Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean, eta propositionezco oguiac ian cituen: hetaric iatea ez haren, ez harequin ciradenén, Sacrificadorén baicen sori etzelaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo na jaane pat ayo na ora, taya ni un taotao tumungo; ni y angjet sija ni mangaegue gui langet, ni y Laje; na y Tata güiyaja. \t Baina egun harçaz eta orenaz nehorc eztaqui, ez eta ceruän diraden Aingueruèc-ere, ez eta Semeac-ere, Aitac berac baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadingo y linajyan taotao, ya macone güe mañija, anae gaegue güe sui jalom batco. Ya guaja locue palo diquique na batco mañisija. \t Eta populua vtziric har ceçaten hura vncian cen beçala: baina berce vncitchoac-ere baciraden harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jaopeyo talo y inagang guinin y langet, ilegña: Jafa y janagasgas si Yuus, chamo fumatitinas comun. \t Eta ihardets cieçadan vozac berriz cerutic, Iaincoac purificatu duena, hic ezteçála satsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Señot, estagüeja dos na espada. Ya ilegña nu sija: Esta najong. \t Eta hec erran ceçaten, Iauna, huná bi ezpata hemen. Eta harc erran ciecén, Asco da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matayuyut güe ni ayo todo sija na anite, ilegñija: Tagojam para y babue sija para infanjalom guiya sija. \t Eta othoitz eguin cieçoten deabru hec guciéc, cioitela, Igor gaitzac vrdetara, hetara sar gaitecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo ni y manmalate gui finanagüe y Epicureo yan Estoicosija, managuaguat yan güiya, ya palo ilegñija: Jafa cumequeilegña este na caducon cuicuentos? Otro palo ilegñija: Buente mannae notisia y nuebo na yuus; sa jasangane sija as Jesus, yan y quinajulo talo. \t Orduan Epicuriano eta Stoiciano philosopho batzu disputatzen ciraden harequin: eta batzuc erraiten çutén, Cer erran nahi du edasle hunec? Eta bercéc cioiten, Iainco arrotzén eracusle dela dirudi: ceren Iesus denuntiatzen baitzerauen eta resurrectionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Manggue yuje? Ylegña: Ti jutungo. \t Orduan erran cieçoten, Non da hura? Dio, Eztaquit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 30 70490 ¶ Ya y inagpaña, malago na utungo magajet cao jafa na mafaaela güe ni y Judios, ya masotta gui mapresuña, ya manago na ufanmato y magas mamale, yan y mangachongña, ya macone papa si Pablo ya mapolo gui menañija. \t Eta biharamunean segura iaquin nahiz cer causagatic accusatzen licén Iuduéz, lacha ceçan estecaduretaric: eta mana ceçan, Sacrificadore principalac bil litecen, eta hayén conseillu gucia: eta ekarriric Paul presenta ceçan hayén aitzinean ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pedro, quinene güe ya tinitujon güe rineprende, ilegña: Señot, maase nu jago: este ti usiña jago. \t Eta hura appartaturic has cequión Pierris reprotchatzen, cioela, Eurorçaz auc pietate, Iauna: etzaic hiri hori helduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti jago ayo y taotao Egipto, ni y antes di este sija na jaane unfatinas jatsamiento, ya uncone guato gui desierto cuatro mil na taotao ni y manpegno? \t Ezaiz hi Egyptiano iragan egun hautan seditionebat viztu duana, eta laur milla gaichtaguin desertura retiratu dituana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninalibre güe todo gui chinatsaga, yan ninae güe finaborese yan tiningo, gui menan Faraon, ray guiya Egipto; yan ninamagalaje güe guiya Egipto, yan todo y guimaña. \t Eta idoqui ceçan hura bere tribulatione gucietaric, eta eman cieçón gratia eta sapientia Egypteco regue Pharaoren aitzinean, ceinec ordena baitzeçan hura Egypteco eta bere etche gucico gobernadore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malofan este na fama todo güije na tano. \t Eta laster ceguian fama hunec lur hartan gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule y sinco na pan yan y dos güijan, ya jaatan julo y langet ya jabendise ya jaipe; ya janae y disipoluña para upolo gui menan y linajyan taotao. \t Orduan harturic borz oguiac eta bi arrainac, cerurat beha cegoela benedica citzan hec: eta hauts citzan, eta eman cietzén discipuluey, populuaren aitzinean eçar litzatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 17 61570 ¶ Ya güiya chumuchuchule y quiluusña, jumanao para ayo na lugat na mafanaan y sagan calabera, cumequeilegña gui Hebreo na finijo, Golgota; \t Eta hura bere crutzea çacarquela ethor cedin Bur-heçur plaça deitzen denera, eta Hebraicoz Golgotha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija sisigueja fitme gui finanagüen y apostoles sija, yan mandadañaja yan maipe y pan, yan an manmaetae. \t Eta perseueratzen çuten Apostoluén doctrinán, eta communicationean, eta oguiaren haustean, eta orationétan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA jumalom gui un batco, mapos güe, ya malag y otro banda ya mato gui suidaña. \t Orduan sarthuric vncira iragan cedin berce aldera, eta ethor cedin bere hirira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jasangan este na güinaja, mientras maaatan güe, machule güe gui sanjilo; ya y mapagajes rinesibe güe, guinen liniiñija. \t Eta gauça hauc erran cituenean, hec çacussatela altcha cedin: eta hodey batec harturic eraman ceçan hayén beguietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasangan pot si Judas Iscariote, lajin Simon: sa este y para uinentrega gae, uno gui dose. \t Eta haur erraiten çuen Iudas Iscariot Simonen semeaz: ecen haur cen hura traditu behar çuena, hamabietaric bat bacen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Espiritu Santo infanfinanagüe güije na ora jafa para insangan. \t Ecen Spiritu sainduac iracatsiren çaituzte ordu hartan berean, cer erran behar daten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA jumalom si Jesus, ya malofan inanaco Jerico. \t Eta sarthuric Iericon, iragaiten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae ti masoda güe, manalo guato Jerusalem maaliligao güe. \t Eta erideiten etzutenean, bihur citecen Ierusalemera, haren bilha çabiltzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Junalibre jao gui pueblo yan y Gentiles, ya pago junajanao jao para iya sija, \t Idoquiten audalaric populu horretaric eta Gentiletaric, ceinetara orain igorten baihaut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña si Pablo nu güiya: Si Yuus unpinatmada, apaca na padet: sa matachong jao para unjusgayo pot y lay; ya manago jao na jumapatmada contra y lay? \t Orduan Paulec erran cieçón, Cehaturen au hi Iaincoac, paret churituá: eta hi baihago Leguearen arauez ene iugeatzeco, eta Leguearen contra manatzen duc ni ceha nadin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan si Judas chelun Santiago, yan si Judas Iscariote ni y traidot; \t Iudas Iacquesen anayea: eta Iudas Iscariot, traidore-ere içan cena)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 11 70600 ¶ Ya anae puenge, y Señot tumojgue gui oriyaña, ya ilegña: Namauleg inangocomo Pablo: sa taemanoja y ninamatungomo nu guajo guiya Jerusalem, taegüijeja locue nae unnamatungo guiya Roma. \t Eta ondoco gauèan Iaunac, hari presentatzen çayola, erran cieçón, Paul, auc bihotz on: ecen nola testificatu baituc niçaz Ierusalemen, hala behar duc Roman-ere testificatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija locue jafatinas, janamaela para y manamco pot y canae Barnabé yan Saulo. \t Eta hala eguin ceçaten, Ancianoey igorriz Barnabasen eta Saulen escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pago bae jujanao para ayo y tumago yo; ya taya uno guiya jamyo ufaesen yo: Para mano jao? \t Baina orain banoa ni igorri nauenaganát, eta çuetaric nehorc eznau interrogatzan, Norat oha?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa pot causa di güiya, megae na Judio sija manmalag ayo ya manmanjonggue gui as Jesus. \t Ecen Iuduetaric anhitz haren causaz ioaiten ciraden, eta sinhesten çuten Iesus baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Nicodemo: Jafa muna siña y taotao mafañago yaguin este biju; siña güe jumalom dos biaje, talo gui jalom y tiyan nanaña ya umafañago? \t Erran cieçón Nicodemoc, Nolatan guiçona iayo ahal daite çahar denean? ala berriz bere amaren sabelean sar eta iayo ahal daite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 13 53210 ¶ Ya, estagüe, dos guiya sija na jumajanao, güijeja na jaane, para un songsong ni naanña Emmaus, sesenta estadios desde Jerusalem. \t Eta huná, hetaric biga ioaiten ciraden egun hartan berean burgu batetara hiruroguey stadio Ierusalemetic vrrun, Emaus deitzen cenera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae jumanao güije mato gui tanoña; ya y disipuluña sija madalalag güe. \t Guero parti cedin handic, eta ethor cedin bere herrira, eta baçarreitzan bere discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ninafanmanman nu y finanagüeña; sa y sinanganña gaeninasiña. \t Eta spantatuac ceuden haren doctrinaren gainean: ecen authoritaterequin cen haren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA jatutujon otro biaje mananagüe gui oriyan tase; ya mandaña guiya güiya dangculo na linajyan taotao, enao mina jumalom gui un batco, ya matachong gui tase; ya todo y linajyan taotao manestaba gui jilo tano gui oriyan tase. \t Guero berriz has cedin iracasten itsas bazterrean: eta bil cedin harengana gendetze handi, hala non bera vncira sarthuric, iarriric baitzegoen itsassoan: eta populu gucia itsas costan leihorrean cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti siña este na palaoan, ni y jagan Abraham, ni guinede as Satanas diesiocho años, manalibre gui magodeña, gui sabado na jaane? \t Eta Abrahamen alaba haur, cein estecatu baitzuen Satanec, huná, hemeçortzi vrthe duela, etzén estecadura hunetaric lachatu behar Sabbath egunean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin ilegmame: Y taotao sija; manmaañaojam ni y taotao sija; sa pineloñija todo na profeta si Juan. \t Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: beldur gara communaren: ecen guciéc daducate Ioannes Prophetatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 12 31550 ¶ Ya jumalom si Jesus gui guimayuus, ya jayute juyong todo y manmanbebende, yan y manmamamajan gui guimayuus, ya janaalinquin y lamasan y manmanulalaeca salape, yan y tachong y manmanbebende paluma; \t Eta sar cedin Iesus Iaincoaren templean, eta egotz citzan campora templean saltzen eta erosten ari ciraden guciac: eta cambiadorén mahainac itzul citzan, eta vsso colombác saltzen cituztenen cadirác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie manmajngan ya ilegña nu güiya si nanaña: Patgon, jafa na unfatinasjam taeguenao? Estagüe si tatamo yan guajo na inaliligao jao yan y pinitinmame! \t Eta hura ikussiric spanta citecen: eta erran cieçón bere amác, Semé, cergatic horrela eguin draucuc? huná, hire aita eta ni keichuric hire bilha guiniabiltzán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para infañocho yan infanguimen, gui lamasajo gui raenoco; ya infanmatachong gui trono sija ya injisga y dose na tribo guiya Israel. \t Ian deçaçuençat eta edan ene mahainean ene resumán, eta iar çaitezten thronoén gainean iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y güinaja sija jagasja jaentregayo y Tatajo; ya taya tumungo jaye y Lajiña, na y Tataja; ya jaye y Tata, na y Lajiñaja, yan ayo y minalago y lajiña ufinanue. \t Orduan discipuluetarat itzuliric erran ceçan, Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit, eta nehorc eztaqui nor den Semea, Aitác baicen: eta nor den Aita, Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone güe, ya mapuno, ya mayute juyong gui fangualuan. \t Eta harturic hura hil ceçaten, eta iraitz ceçaten mahastitic campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato jijot y Misia, manmalago na ufanjanao para Bitinia: lao ti manpinelo ni y Espiritun Jesus na ufanjanao; \t Ethorri ciradenean Mysiara, enseyatzen ciraden Bithiniara ioaiten: baina etziecén permetti Spirituac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin jasoda, magajet jusangane jamyo, na magofña ni ayo, qui y noventa y nueve ni y ti manmalingo. \t Eta baldin guertha badadi eriden deçan hura, eguiaz erraiten drauçuet ecen bozcario guehiago duela harçaz, ecen ez lauroguey eta hemeretzi errebelatu etziradenez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 33 34790 ¶ Ya anae manmato gui un lugat na mafanaan Golgota, cumequeilegña, y sagan calabera, \t Eta ethorri ciradenean Golgotha deitzen den lekura (cein erran nahi baita hambat nola bur-heçur lekua)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y uttimo jatago y lajiña, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo. \t Azquenean igor ceçan hetara bere semea, erraiten çuela, Ondraturen dute ene semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo jamyo tumago para infanmangoco ya ti jamyo chumogüe; otro manmachocho ya jamyo manjalom gui chechoñija. \t Nic igorri çaituztet nekatu etzaretenaren biltzera: berceac nekatu içan dirade, eta çuec hayén trabailluan sarthu içan çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja sija ninafanbubo sanjalomñija, ya ilegñija: Jafa este na inggüente na manalalastimaja? \t Eta ciraden batzu berac baithan gaitzi çayenic, eta erraiten çutenic, Certaco vnguentu goastatze haur eguin içan da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jaseñat y mangachongñija ni mangaegue gui otro batco, para ufanmato ya ufaninayuda. Ya manmato, ya janabulaja y dos batco, ya jatutujon manmañoñogñog. \t Eta keinu eguin ciecén berce vncico laguney, ethorriric lagun lequiztén: eta ethor citecen, eta bethe citzaten bi vnciac hundatzerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manguaefe didide y manglo sanjaya, pinelonñija na ujataca y malagoñija, jadingo ayo ya manjanao guato oriyan Creta. \t Orduan egu-erdi haicea emequi altchatzen hassiric, bere intentionearen complimenduan ciradela vstez, partituric, costabazterca ceçaten aldetsuaz Creta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina tingo na y este satbasion gui as Yuus manajanao para y Gentiles sija; ya sija ujajungog. \t Iaquiçue bada çuec ecen Gentiley igorri içan çayela saluagarri haur, eta hec ençunen dutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jachule y tataotao Jesus, ya maafuyut magago yan paopao, taemanoja y costumbre y Judio sija an manmanjafot. \t Har ceçaten orduan Iesusen gorputza, eta lot ceçaten hura mihistoihalez aromatezco vssainequin, nola costuma baitute Iuduéc ohorzteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gaegue güije, jijot gui jalomtano sija, un dangculo na manadan babue na mañochocho. \t Eta cen han mendi aldean vrdalde handibat alha cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 22 54580 ¶ Despues di estesija, mato si Jesus yan y disipuluña sija, gui un tano Judea ya gaegue güije yan sija managpange. \t Guero ethor cedin Iesus bere discipuluequin Iudeaco lurrera: eta han egoiten cen hequin, eta batheyatzen ari cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Junamatungo gui Judios yan y Griego sija locue, y sinetsot para as Yuus, yan y jinenggue para y Señotta as Jesucristo. \t Testificatzen nerauela hambat Iuduey nola Grecoey Iaincoa baitharatco emendamendua, eta Iesus gure Iauna baitharatco fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay ay jamyo y manmagas y lay! sa innajanao y yaben tiningo; ya ti infanjalom jamyo yan y mangequejalom inchechema. \t Maledictione çuen gainean Legueco doctorác: ecen eçagutzearen gakoa kendu duçue: ceuroc etzarete sarthu içan, eta sartzen ciradenac beguiratu dituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y fangualuan, y tano; y manmauleg na semiya, y famaguon y raeno, ya y taelaye na chaguan y famaguon y Maligno. \t Eta landá da mundua: eta haci ona, resumaco haourrac dirade: eta hiracá, Gaichtoaren haourrac dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gosmapot manmalofanjam umoriya inanaco güije na tase, manmatojam gui un lugat na mafanaan Bonito-Puerto, na jijot gui siuda Lasea. \t Eta nequez hura iragaiten guenduela, ethor guentecen Portu-ederrac deitzen den leku batetara, ceinen aldean baitzén Laseaco hiria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sigue di janafanlamen y mangachongña, y chumochocho yan gumiguimen yan y manbeglacho: \t Eta has badadi cerbitzari lagunén cehatzen, eta iaten eta edaten hordiequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y munaquequemumojao ya jachule y magagomo, nae locue y capamo. \t Eta hiri auci eguin nahi drauanari, eta eure iaccá edequi, vtzi ieçoc mantoa-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matancho dos, si José ni y mafanaan Barsabas ni y apiyiduña Justo, yan si Matias. \t Presenta citzaten bada biga, Ioseph Barsabas deitzen cena, cein icen goiticoz Iusto deithu içan baita, eta Matthias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato guiya güiya dangculo na linajyan taotao; ya jumalom güe gui un batco, ya matachong; ya todo y linajyan taotao manmatachong gui oriyan unae. \t Eta bil cedin harengana gendetze anhitz, hambat non vnci batetara sarthuric iar baitzedin: eta gendetze gucia itsas costán cegoen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tumalo ilegña nu güiya y mina dos biaje: Simon, lajin Juan, unguaeya yo? Ylegña nu güiya: Si Señot, untungoja na juguflie jao. Ylegña nu güiya: Adaje y gajo quinilo. \t Diotsa are berriz, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Diotsa, Bay Iauna, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae juatan ayo, ya jujaso, julie y cuatro patasña na gâgâ gui tano, yan manmachaleg sija na gâgâ, yan y mangucunanaf na gâgâ, yan y pajaro sija gui aire. \t Hartara beguiac eçarriric gogoa eta ikus neçan lurreco animal laur oindunetaric, eta bassa bestietaric, eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija entonses y Judio sija; Upuno maesa güe? sa ilegña mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela. \t Erraiten çuten bada Iuduéc, Berac hilen othe du bere buruä? erraiten baitu, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y patgon ilegña as tataña: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago; ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo. \t Eta erran cieçón semeac, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean, eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya y lámpara ni masonggue ya maniina; ya jamyo infanmalago manmagof didide na tiempo gui candetña. \t Hura cen candela çachecana eta argui eguiten çuena: eta çuec nahi içan çarete appur-batetacotz alegueratu haren arguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y rumesibe un patgon, parejo yan este, pot y naanjo, jaresibeja yo locue. \t Eta norc-ere recebituren baitu hunelaco haourtchobat ene icenean, ni recebitzen nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina bae jucastiga ya jusotta. \t Beraz gaztigatu eta, largaturen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 23 30670 ¶ Enao mina y raenon langet, parejoja yan un ray, na malago na ufatinas cuentas yan y tentagoña sija. \t Halacotz da comparatu ceruètaco resumá beré cerbitzariequin contu eguin nahi vkan duen regue batequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaesen: Jafa nae? Jago si Elias? Ya ilegña: Ti guajo yo. Jago ayo na profeta? Ya manope: Aje. \t Orduan interroga ceçaten, Cer beraz? Elias aiz hi? Eta erran ceçan, Eznaiz. Propheta aiz hi? Eta ihardets ceçan, Ez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 14 49510 ¶ Ya y Fariseo sija locue, ni y mangasalape, majungog este sija; ya mabotlea güe. \t Eta gauça hauc guciac ençuten cituzten Phariseuec-ere, cein baitziraden auaritioso: eta harçaz truffatzen ciraden"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin si Satanas cajulo contra güiyaja, ya madibide ti siña sumaga: lao gae jinecog. \t Hala baldin Satan-ere altcha badadi eta partitua bada bere contra, ecin dauque, baina fin du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 50 53580 ¶ Ya manquinene juyong asta Betania; ya jajatsa y canaeña ya manbinendise sija. \t Guero eraman citzan camporát Bethaniarano eta bere escuac altchaturic, benedica citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mañuja, manguentos uno yan y otro, ilegñija: Taya finatinasña este na taotao, na jamerese y finatae, pat umapreso. \t Eta appartatu ciradenean bere artean minço ciraden, cioitela, Deus herio edo presoindegui mereci duen gauçaric eztu eguiten guiçon hunec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Yute y lagua gui agapan y sajyan, ya inseda. Mayute ya ti manasiña machule gui tase pot y minegae y güijan. \t Eta harc dioste, Egotzaçue sarea vnciaren escuineco aldera, eta eridenen duçue. Egotz ceçaten bada, eta guehiagoric ecin hura tira ceçaqueten arrainén anhitzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti juguestungo ayo sija na finaesen; jufaesen güe cao malago malag Jerusalem, ya ayo nae umajusga ni este sija. \t Eta nic, halaco questioneaz eguitecotan içanez, erran nieçoán, eya nahi licenez Ierusalemera ioan, eta han iugea ledin gauça hauçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y ya sasalaguan, jajatsa y atadogña, anae estaba gui sinapet, ya jalie si Abraham na chago, yan si Lasaro gui pechoña. \t Eta iffernuetan bere beguiac goiti altchaturic tormentetan cela, ikus ceçan Abraham vrrundanic, eta Lazaro haren bulharrean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope güi ilegña: Ti mauleg na tachule y pan y famaguon ya tayute y galago sija. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan manafanmagong ayo sija y munafanachatsaga ni y espiritun áplacha. \t Eta spiritu satsuéz tormentatzen ciradenac: eta senda citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmafaesen ilegñija: Este patgonmiyo ni ilegmiyo bachet guinin y mafañagoña? Ya jafa pago ninamanlie? \t Eta interroga citzaten hec, cioitela, Haur da çuen seme çuec itsu iayo cela dioçuena? nolatan bada orain dacussa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 35 57900 ¶ Jajungog si Jesus na mayute juyong, ya anae jasoda, ilegña: Unjonggue y Lagin Yuus? \t Ençun ceçan Iesusec nola egotzi vkan çuten hura campora: eta eriden çuenean hura, erran cieçón, Sinhesten duc hic Iaincoaren Semea baithan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot enao jusangane jamyo na infanmatae gui isaomiyo; sa yaguin ti injenggue na guajo yo; y isaomiyo nae infanmatae. \t Halacotz erran drauçuet ecen çuen bekatuetan hilen çaretela. Ecen baldin sinhets ezpadeçaçue ni naicela hura, çuen bekatuetan hilen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Pedro: Señot, sa jafa na ti siña judalalag jao pago? jupolo y linâlâjo guiya jago. \t Diotsa Pierrisec, Iauna, ceren ecin iarreiqui naquidic orain? neure arima hiregatic eçarriren diát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus lumálamodong gui tiningoña yan y linecaña yan y grasia gui as Yuus yan y taotao sija. \t Eta Iesus auançatzen cen sapientiaz eta handitzez, eta gratiaz Iaincoa baithan eta guiçonac baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet y jusangane jamyo: Y jumonggueyo, y checo nu y juchogüe, güiya chumogüe locue; ya mas dangculo na chocho qui este jachogüe; sa jujanao para as Tata. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, norc ni baithan sinhesten baitu, nic eguiten ditudan obrác, harc-ere eguinen ditu, eta hauc baino handiagoac eguinen ditu: ecen ni Aitaganat ioaiten naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin ufanogcha, mauleg; yanguin aje, siempre, unutut. \t Eta baldin ekar badeça fructuric, vngui, ezpere, guero piccaturen duquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y mas dangculo guiya jamyo, güiya utentagonmiyo. \t Baina çuen artean handién dena, biz çuen cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y testimonio ni gaegue guiya guajo mas dangculo qui y gaegue gui as Juan; sa y finatinas ni y Tata numaeyo para umacumple, ayo na finatinas na guajo jufatinas; este jatestifica nu guajo, nu y Tata tumago yo. \t Baina nic Ioannesena baino testimoniage handiagoa dut: ecen niri Aitac compli ditzadançat eman drauzquidan obréc, nic eguiten ditudan obra beréc testificatzen duté niçaz ecen Aitac igorri vkan nauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jamyo cumone mague este sija na taotao, na ti mañaque gui guimayuus, ni ujachatfino contra y yuusmiyo. \t Ecen ekarri vkan dituçue guiçon hauc ezpaitirade ez sacrilege, ez ezpaitute çuen iaincossá diffamatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae si Jesus jalie na tumatanges, yan y Judio sija ni manamamamaela yan güiya manatanges, umugong gui espiritu, ya inestotba, \t Iesusec bada ikus ceçanean hura nigarrez legoela, eta harequin ethorri ciraden Iuduac nigarrez leudela, spirituz mouituric trubla ceçan bere buruä:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 38 28440 ¶ Ayo nae manmanope y escriba yan y Fariseo sija ilegñija: Maestro manmalagojam na inlie un señatmo. \t Orduan ihardets ceçaten Scribetaric eta Phariseuetaric batzuc, cioitela, Magistruá, nahi guendiquec hireganic cembeit signo ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Y Yuus mañaenata umayegjao, na para untungo y minalagoña, ya unlie Ayo Tunas, yan unjungog y inagang y pachotña. \t Eta harc erran ceçan, Gure aitén Iaincoac elegitu au hi bere vorondatearen eçagutzeco eta Iustoaren ikusteco, eta haren ahotic vozaren ençuteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA cajulo güije, mato qui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan; ya manalo y linajyan taotao mandaña guiya güiya; ya jatalo fumanagüe, taegüije, y costumbreña. \t Guero handic partituric, ethor cedinIudeaco aldirietara Iordanaren berce aldeaz: eta berriz gendetze bil cedin harengana: eta ohi beçala berriz iracasten cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 53 37770 ¶ Ya anae manmalofan para y otro banda, manmato gui tano Genesaret, ya manmalag y puetto. \t Eta berce aldera iragan ciradenean, ethor citecen Genesarethco lurrera, eta portu har ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jutungo esta jafa jufatinas, para yanguin manajanaoyo gui mayetdomujo, jumaresibeyo gui guimañija. \t Badaquit cer eguinen dudan, despensergoatic kendu naicenean recebi neçatençát batzuc bere etchetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Cajulo gui sena ya janajanao y magagoña, ya jachule un toaya, ya jaafuyut güiya namaesa. \t Iaiquiten da affaritetic, eta vtziten du arropá: eta harturic longerabat, guerrica cedin harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo sija y manotojgue gui fionña, ilegñija: Yyon Yuus y magas na pale unlalalatde? \t Eta present ciradenéc erran ceçaten, Iaincoaren Sacrificadore subiranoa iniuriatzen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ombre manaelaye jamyo, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo; ada ti mas y tatanmiyo, ni y gaegue gui langet, unnae mauleg na güinaja todo ayo y gumagaogüe? \t Beraz çuec gaichto çaretelaric baldin badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten: cembatez areago çuen Aita ceruètan denac emanen drauzte gauça onac escatzen çaizquioney?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya ni un taotao lumimendanñaejon y nuebo na magago gui mamagagonñañajeon ni y bijo; sa ayo na lemenda usuja gui magago, ya y minatitegña sentaelaye. \t Halaber nehorc eztrauca eratchequiten oihal pedaçu latzbat abillamendu çar bati: ecen compligarri eratchequiac edequiten du abillamendutic, eta gaizquitzenago da ethendurá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya nesesida na jaye unae testimonio ni taotao, sa güiya tumungo y guaja gui jalom taotao. \t Eta ceren ezpaitzuen mengoaric nehorc testifica leçan guiçonaz: ecen berac baçaquian cer cen guiçonean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa mato si Juan Bautista ni uchocho pan ni uguimen bino, ya ilelegmiyo: Guaja anitiña. \t Ecen ethorri da Ioannes Baptista, oguiric iaten eztuela, ez mahatsarnoric edaten, eta dioçue, Deabrua du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjaso gui sumanjalomña, ilegña: Jafa jufatinas, sa taya mano nae jupolo y quinecojo. \t Eta gogueta eguiten çuen bere baithan, cioela, Cer eguinen dut? ecen eztut nora bil ditzadan neure fructuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago, O Señot, lie y amenasoñija: ya unnae y tentagomo sija, na contodo y minatatnga ujasangan y sinanganmo, \t Orain bada Iauna, beha eçac hayén mehatchuetara, eta eman iecéc eure cerbitzariey libertate gucirequin hire hitzaz minça ditecen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa esta matugue gui leblon y Salmos: Polo ya y sagaña umayulang ya taya taotao sumagaye: ya y ofisioña otro chumule. \t Ecen scribatua da Psalmuen liburuän, Eguin bedi haren habitationea desert, eta eztén han habita dadinic. Eta, Haren administrationea har deçan berce batec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae buente y oran a las sais, jumuyong jomjom todo y jilo y tano asta y oran a las nuebe, \t Eta cen sey orenen inguruä, eta ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao manquinentra as Elymas, taotao na cacana (taegüine nae comequilegña y naanña), jaaliligao na unamabira guinin jinenggue y magalaje. \t Baina resistitzen cerauen Elymas encantaçaleac, (ecen hala erran nahi du haren icenac) Proconsula fedetic erauci nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao nesesita jufamocat pago yan agupa yan y inagpaña, sa ti siña na ufalingo y profeta gui Jerusalem. \t Baina bide eguin behar diat egun eta bihar eta etzi: ecen eztuc guerthatzen Prophetaric batre hil dadin Ierusalemetic lekora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya achogja ti jasoda sija jafa na causa guiya güiya na umapuno, lao magagao si Pilatos na umapuno. \t Eta eceinere heriotaco causaric hartan eriden gabe Pilate requeritu vkan duté hura hil leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo este sija na güinaja y tutujon y pininite. \t Baina hauc guciac dolore hatseac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu guiya: Esta jao caduca. Lao güiya ilelegñaja: Junggan, magajet taegüenao. Ayonae sija ilegñija: Ayo y angjetña. \t Eta hec erran cieçoten, Erhoa aiz. Baina harc seguratzen çuen hala cela: eta hec cioiten, Haren Aingueruä dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae maconejamyo, ya maentregajamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan, ni injasuye jafa: sa jafaja y manaejamyo güije na ora, ayoja insangan: sa ti jamyo infangcuentos, na y Espiritu Santo. \t Eta hatzamanic eramanen çaituztenean etzaretela aitzinetic ansiatan cer erranen duçuen, eta ezalbeitzineçate medita: baina cer-ere emanen baitzaiçue ordu hartan, hura albeitzinarrate: ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 7 63810 ¶ Ya anae malofan buente tres oras, jumalom y asaguaña, ti jatungo jafa guinin mafatinas. \t Eta guertha cedin quasi hirur orenen buruän, haren emaztea-ere, cer eguin cen etzaquialaric, sar baitzedin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina, chamiyo jumajaso umalog: Jafajit tacano, pat jafajit taguimen, pat jafajit magaguta? \t Eztuçuela beraz artharic erraiten duçuela, Cer ianen dugu, edo cer edanen dugu, edo cerçaz veztituren gara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo, yaguin guajo umajatsayo guine y tano, jucone todo para guajoja. \t Eta nic, baldin goititua banaiz lurretic, guciac tiraturen ditut neuregana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya innae si Yuus nu y iyon Yuus. \t Orduan erran ciecén, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae inquimple todo esta ayo sija na jaane, manjanaojam ya insigue y jinanaomame, ya manmaosgaejonjam ni y asaguanñija yan y famaguonñija, asta qui manjuyongjam gui siuda: ya mandimojam gui oriyan tase ya manmanayuyutjam. \t Baina egun hec complitu ciradenean parti guentecen, guciéc emaztequin eta haourrequin laguncen guentuztela hiri lekorerano: eta belhaurico iarriric vr bazterrean othoitze eguin gueneçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa inseda este na taotao na case, yan numanafanenbeste gui entalo y Judios todo y tano; yan y magas y secta y Nasareno sija; \t Ecen eriden diagu guiçon pestilentioso haur seditione altchatzen drauela Iudu guciey mundu orotan, eta Nazarenoén sectaren buru dela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jananangga locue na uninae as Pablo salape para usinetta; enaomina jatago na ufafato cada rato, ya ujaatungo. \t Berahala escun gainean sperança çuelaric ecen Paulec cerbait diru emanen ceraucala, larga leçançat halacotz-ere maiz erekarten çuen eta minçatzen cen harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadingo sija, ya jumalom talo gui batco, ya mapos para y otro banda. \t Eta hec vtziric, vncian berriz sarthuric iragan cedin berce aldera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato gui tateña ya japacha y madoblan magaguña, ya enseguidas esta bumasta y jâgâña. \t Hurbilduric guibeletic hunqui ceçan haren arropa ezpaina eta bertan gueldi cedin haren odol iariatzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janasuja y capaña, y cajulo, ya malag as Jesus. \t Eta hura, bere mantoa egotzi çuenean, iaiquiric ethor cedin Iesusgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo ni y gaetongjo tiso, yan ti manmasirconsida y corason yan y talanga, sa siempre incontra y Espiritu Santo; taegüije y checho y mañaenanmiyo inchechegüe. \t Gende garhondo gogorrác, eta bihotz eta beharri circonciditu gabeác, çuec bethi Spiritu sainduari contrastatzen çaizquiote, çuen aitác beçala, çuec-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña: Guajo; ya umamaela y tiempo anae inlie y Lajin taotao matatachong gui agapa y gaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes y langet. \t Eta Iesusec erran cieçón, Ni nauc, eta ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escunean, eta ethorten dela ceruco hodeyetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manáplacha sija na espiritu locue, anae malie güe, manpodong papa gui menaña, ya managang, ilegñija: Jago y Lajin Yuus. \t Eta spiritu satsuéc hura ikusten çutenean, haren aitzinera bere buruäc egoizten cituztén, eta oihu eguiten çuten, cioitela, Hi aiz Iaincoaren Sem 12 Bain"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninafanmaaañao todosija, ya maalaba si Yuus ilegñija: Dangculo na profeta esta cajulo entre yya jita: ya, si Yuus jagas jabisita taotaoña. \t Eta har citzan guciac beldur batec, eta glorificatzen çuten Iaincoa, erraiten cutela, Segur Propheta handibat iaiqui içan da gure artean, eta segur Iaincoac visitatu du bere populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafatinas si Levi un dangculon gupot gui guimaña: ya guaja un dangculon linajyan publicano sija, yan otro sija manmatachong gui lamasa yan sija. \t Eta eguin cieçón banquet handibat Leuic bere etchean, eta cen publicanoezco eta berce hequin mahainean iarriric ceudenezco compainia handibat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan jalachae y guima y biuda sija, yan manmamanunue ni y anaco tinaetaeñija pot taya; estesija ujaresibe mandangculo na sinentensia. \t Ceinéc iresten baitituzte ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hec recebituren duté damnatione handiagoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Espiritu ilegña as Felipe: Janao jijot ya undañae y carruaje. \t Orduan erran cieçón Spirituac Philipperi, Hurbil adi, eta hers aquio carriot horri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na tutujon y señatña sija, jafatinas si Jesus, guiya Cana suidan Galilea, ya janamatungo y minalagña; ya y disipuluña sija majonggue güe. \t Signo hatse haur eguin ceçan Iesusec Cana Galileacoan, eta manifesta ceçan bere gloriá: eta sinhets ceçaten hura baithan haren discipuluéc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas jaagang; ya jadingo si tatanñija as Sebedeo gui batco yan y manmachocho sija, ya madalalag güe. \t Eta bertan dei citzan hec: eta bere aita Zebedeo vncian vtziric languilequin, iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie y jinengguenñija yuje sija, ilegña: Taotao, y isaomo umaasie. \t Eta hayén fedea ikussi çuenean, erran cieçón, Guiçoná, barkatu çaizquic eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti este y catpintero, lajin Maria, chelun Santiago, yan si Joses, yan si Juda, yan si Simon? Ada ti manjijita yan y mañeluña famalaoan güine? Ya maninefefende nu güiya. \t Ezta haur charpanter? Mariaren seme, Iacquesen eta Iosesen eta Iudaren eta Simonen anaye? eztirade hunen arrebac-ere hemen gu baithan? Eta scandalizatzen ciraden hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato locue ayo y rumesibe dos na talento, ya ilegña: Señot, dos na talento unnaeyo; estagüe talo dos talento na junafangana. \t Guero ethorriric bi talentac recebitu cituenac-ere diotsa, Nabussiá, bi talent eman drauzquidac, huná, berce biga irabaci citiat heçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maestro, jafa y mas dangculo na tinago gui lay? \t Magistruá, cein da manamendu handia Leguean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 25 14 33390 ¶ Sa uguaja parejo yan un taotao ni jumanao chago na tano, ya jaagang antes y tentagoña sija, ya jaentrega sija ni güinajaña. \t Ecen gauça haur guiçombat beçala da, ceinec lekorerat ioaitean dei baitzitzan bere cerbitzariac, eta bere onac eman baitzietzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 53 29090 ¶ Ya anae janafonjayan si Jesus todo este sija na acomparasion, mapos güije. \t Eta guertha cedin comparatione hauc acabatu cituenean, Iesus iragan baitzedin handic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 14 26760 ¶ Ya anae mato si Jesus gui guiman Pedro, jalie y suegran Pedro na umaason gui cama, sa guaja calenturaña. \t Eta Iesusec Pierrisen etchera ethorriric, ikus ceçan haren ama-guinharreba ohean cetzala, eta helgaitzac çaducala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao tajonggue na pot y grasian y Señot Jesus utafansatbo, taegüije iya sija. \t Baina Iesus Christ Iaunaren gratiaz sinheften dugu saluaturen garela, hec-ere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fangajulo na nije tafanjanao; estagüe esta mato y umentregayo. \t Iaiqui çaitezte, goacen: huná, hurbildu da ni traditzen nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumuyong si Pedro ya guefcumasao. \t Eta camporat ilkiric Pierrisec nigar eguin ceçan mingui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni tengguang para y chalan, ni dos na magago ni sapatos, ni baston; sa y fafáchocho jamerese y nengcanoña. \t Ezeta maletaz bidecotzát, ez birá arropaz, ez çapataz, ez vhez, ecen languilea bere viciaren digne da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña uno: Estagüe, si nanamo, yan y mañelumo gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse jao. \t Eta cembeitec erran cieçón, Hará, hire ama eta hire anayeac lekorean diaudec, hirequin minçatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas güiya cajulo gui menanñija, ya jachule ayo anae umaasongüe ya jumanao para y guimaña, ya jatuna si Yuus, \t Eta bertan iaiquiric hayén aitzinean, eta altchatu çuenean bera cetzan ohetchoa, ioan cedin bere etcherát, glorificatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo, anae manmajungogjam ni y mañelunmame, manmato para ujatagamjam, asta y Metcadon Appio, yan y Tres Taberna; ni y anae jalie si Pablo, janae grasia si Yuus, ya jaangoco. \t Handic anayeac gure berriac ençunic bidera ilki cequizquigun Appioren merkaturano, eta Hirur botiguetarano: hec ikussi cituenean Paulec, Iaincoari esquerrac rendaturic courage har ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pedro tumunog papa para ayo taotao sija ya ilegña: Estagüiyayo ni y inaliligao; jafa guaja na inaliligaoyo? \t Pierrisec bada iautsiric Cornelioz harengana igorri içan ciraden guiçonetara, erran ceçan, Huná, ni naiz çuec galdez çaudetena: cer da causá ceinagatic hemen baitzarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao sija, manunoja, ya maatituye ayo sija y sinangan Felipe, anae malie yan majungog y señat ni y finatinasña. \t Eta populua gogo batez behatzen çayon Philippec erraiten çuenari, ençuten eta ikusten cituztela eguiten cituen signoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus manatan gui oriya, ya ilegña ni disipuluña sija: Na minapot manjalom gui raenon Yuus ayo sija y mangaegüinaja! \t Orduan inguru behaturic Iesusec dioste bere discipuluey, O cein nequez onhassundunac, Iaincoaren resumán sarthuren diraden!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 33 36730 ¶ Yan megae sija na acomparasion parejo yan este sija, jasangane sija finijo, jaftaemano y siña jajungog. \t Eta anhitz hunelaco comparationez tractatzen cerauen hitza, ençun ahal ciroitenaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y atdao jomjom, ya y cottinan templo maipe gui talo. \t Iguzquia-ere ilhund cedin, eta templeco velá erdira cedin artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya, bula ni y Espiritu Santo, ya jaatan meton y langet, ya jalie y minalag Yuus, yan si Jesus na tumotojgue gui agapa na canae Yuus. \t Baina nola baitzén Spiritu sainduaz bethea, cerurát beguiac altchaturic ikus ceçan Iaincoaren gloria, eta Iesus Iaincoaren escuinean cegoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao talo gui mina saes, yan y mina nuebe na ora, ya jafatinasja taegüije. \t Eta hec ioan citecen. Berriz ilkiric sey eta bedratzi orenén inguruän, eguin ceçan molde berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña: Inguesencatga jamyo na chamiyo fanmamananagüe ni este na naan. Ya estagüe inbula Jerusalem ni y finanagüenmiyo. Ya jinasonmiyo na inchile y jâgân este taotao gui jilomame. \t Cioela, Eztrauçuegu manamendu expressez defendatu etzineçaten iracats icen horretan? eta huná, bethe duçue Ierusaleme çuen doctrináz, eta nahi duçue gure gainera erekarri guiçon horren odola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipuluña sija, maope güe: Guine mano nae siña manafanjaspog este taotao sija pan, güine gui desierto? \t Eta ihardets cieçoten bere discipuluéc, Nondic hauc hemen nehorc ressasia ahal litzaque oguiz desertuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta manmamogsae gui tase calang bente sinco pot trenta estadio, malie si Jesus na mamomocat gui jilo y tase ya lumalajijot guato gui sajyan: ya manmaañao sija. \t Bada hoguey eta borz, edo hoguey eta hamar stade beçala abiroina tiratu ondoan, ikusten dute Iesus itsas gainez dabilala, eta vnciari hurbiltzen çayola, eta ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 15 62280 ¶ Anae munjayan mañocho, si Jesus ilegña as Simon Pedro: Simon lajin Juan, unguaeya yo mas qui este sija? Sinangane güe: Si Señot, jago tumungo na juguaeya jao. Ylegña nu güiya: Pasto y gajo patgon quinilo. \t Bada barazcaldu ciradenean, diotsá Simon Pierrisi Iesusec, Simon Ionaren semeá, hauc baino hobe dariztac? Diotsa, Bay Iauna: hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa, Bazcaitzac ene bildotsac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 49 46670 ¶ Ya manope si Juan ya ilegña: Maestro inlie uno na manyuyute juyong y manganite pot y naanmo; ya inchema sa ti jadadalalagjit. \t Eta ihardesten çuela Ioannesec erran ceçan, Magistruá, ikussi diagu norbeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic: eta debetatu diagu hura, ceren ezpaitarreic gurequin hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo infangajulo güine na gupot; guajo ti jucajulo güine na gupot; sa y tiempoco trabia ti macumple. \t Çuec igan çaitezte besta hunetara: ni eznaiz oraino igaiten besta hunetara, ceren ene demborá ezpaita oraino bethe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Bendito y raeno na mamamaela, y raenon y tatata as David, Hosana guiyajululu. \t Benedicatu dela gure aita Dauid-en resuma Iaunaren icenean ethorten dena: Hosanna leku gorenetan aicená."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pedro ilegña: Taotao, ti jutungo jafa ilelegmo. Ya mientras cumecuentos, enseguidas umoo y gayo. \t Eta Pierrisec dio, Guiçoná, etzeaquiat cer erraiten duán. Eta bertan oraino hura minço cela, io ceçan oillarrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 17 44410 ¶ Ya susede gui un jaane na estabagüe mamanagüe; ya mangaegue y Fariseo sija yan y magas y lay, manmatatachong, sa sija manmato guinen y sengsong Galilea, yan Judea, yan y ya Jerusalem; ya y ninasiñan y Señot gaegue güije para unamagong. \t Eta guertha cedin egun batez hura iracasten ari cela, phariseuac eta Legueco doctorac baitzeuden iarriric, cein ethor baitzitecen Galileaco eta Iudeaco eta Ierusalemeco burgu gucietaric: eta Iaunaren verthutea cen hayén sendatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajogüe sija ya japolo y canaeña gui jiloñija, ya jabendise sija. \t Eta hec bessoetara harturic, escuac hayén gainean eçarriric, benedica citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palaoan uttimo matae locue. \t Eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jaatan gui oriya sija yan y linalalo, ninapinite pot y majetog corasoññija, ya ilegña nu y taotao: Estira mona y canaemo. Ya jaestira, ya y canaeña tumalo mauleg parejo yan y otro. \t Eta hetarát inguru behaturic asserrerequin, eta hayén bihotzeco obstinationeaz contristaturic, diotsa guiçonari, Heda eçac eure escua: Eta heda çeçan, eta haren escua, bercea beçain senda cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mas guse malofan un cameyo gui matan un jaguja, qui y gaegüinaja ujalom gui raenon Yuus. \t Errachago da cablebat orratzaren çulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todo este sija na güinaja, jaaliligao y Gentiles; ya y tatanmiyo gui langet jatungoja na innesesita todo este sija na güinaja. \t (Ecen gauça hauc guciac Paganoéc bilhatzen dituzté) ecen badaqui çuen Aita cerucoac, ecen gauça hauen gución beharra baduçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mamaela yo guinin as Tata, ya matoyo gui tano: lao judingo talo y tano, sa bae janao para as Tata. \t Ilki naiz Aitaganic, eta ethorri naiz mundura: harçara vtziten dut mundua, eta banoa Aitaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y ray ninatriste; lao pot causa y juramentoña yan y mangachongña na mangaegue gui lamasa, manago na umanae. \t Eta triste cedin regue: baina cinaren, eta harequin mahainean iarriric ceudenén causaz, mana ceçan eman lequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 41 56130 ¶ Enaomina y Judio sija mamofea güe anae jasangan: Guajo y pan ni tumunog guine y langet. \t Murmuratzen çutén bada Iuduéc harçaz, ceren erran baitzuen, Ni naiz cerutic iautsi naicen oguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Bae jucajulo ya jujanao para as tata, ya jualog nu güiya: Tata, umisaoyo contra y langet, yan contra jago, \t Iaiquiric ioanen naiz neure aitagana, eta erranen draucat, Aitá, huts eguin diat ceruären contra, eta hire aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ANAE malofan gui sanmenan, jalie un taotao na bachet desde y mafañagoña. \t Eta iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçon sortzetic itsubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manatungo y sendalo sija, na ujapuno todo y preso sija, na nosea uguaja guiya sija tumungo numango ya uescapa. \t Orduan gendarmesén conseillua cen presonerén hiltzera, beldurrez cembeit igueri saluaturic itzur ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae susede na manadingojam, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui tinas na chalan para Coos, ya y inagpaña na jaane manmatojam Rodas, ya desde ayo asta Pátara. \t Eta embarcatu guenenean, hetaric separaturic, chuchen-chuchena ethor guentecen Cosera, eta biharamunean Rhodesera, eta handic Patrasera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na taotao, mamajan un fangualuan ni y apas y tinaelayeña; ya japodong papa y mapta tiyanña, ya malagnos todo tilipasña. \t Harc bada acquisitu du landabat iniquitatezco alocairutic, eta bere buruä egotziric erditic leher eguin vkan du, eta vrratu içan dirade haren halsar guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüije y Tata jatungo yo, taegüijija locue guajo jutungo y tata; ya jupolo y linâlâjo pot y quinilo sija. \t Aitac ni eçagutzen nauen beçala, nic-ere eçagutzen dut Aita: eta neure vicia eçarten dut neure ardiacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope y angjet, ya ilegña nu güiya: Y Espiritu Santo umamaela guiya jago, ya y ninasiña y Gueftaquilo jafatinas y anineng gui jilomo; enaomina ayo na Santos na umafañago, umafanaan Lajin Yuus. \t Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçón, Spiritu saindua hire gainera ethorriren dun eta Subiranoaren verthuteac itzal eguinen draun eta halacotz hitaric sorthuren den saindua, Iaincoaren Seme deithuren dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 9 45710 ¶ Ya y disipuluña sija mafaesen güe: Jafa este na acomparasion? \t Eta interrogatzen çuten bere discipuluéc erraiten çutela, ceric cen comparatione hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja locue jamyo yanguin inlie esta sija na masusede, tingo na esta jijijot y raenon Yuus. \t Halaber çuec-ere ikussiren duqueçuenean gauça hauc eguiten diradela, eçagut albeitzineçate ecen hurbil dela Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya jaope sija ilegña: Jafa locue jamyo na ti inesgue y tinago Yuus pot tradisionmiyo? \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eta çuec cergatic iragaiten duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato ayo y rumesibe sinco na talento, yan mañuñule talo sinco talento, ya ilegña: Señot, sinco na talento unnaeyo; estagüe talo sinco na junafangana. \t Orduan ethorriric borz talentac recebitu cituenac presenta cietzón berce borz talent, cioela, Nabussiá, borz talent eman drauzquidac, huná, berce borz talent irabaci citiat heçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao palo mandaña guiya güiya, manmanjonggue: ya y palo güije sija, si Dionisio, taotao Areopago, yan un palaoan na y naanña Dámaris, yan palo mangachongñiñija. \t Batzuc halere, hari iunctaturic, sinhets ceçaten: ceinetaric baitzén Dionysio Areopagita-ere, eta Damaris deitzen cen emaztebat, eta berceric hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo yan si Tata, jame unoja. \t Ni eta Aita bat gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Gueftaquilo, ti sumasaga gui guima sija ni y finatinas canae; taegüije y sinangan y profeta. \t Baina Subiranoa ezta escuz eguin templetan habitatzen nola Prophetác erraiten baitu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jago Betlehem, tano Juda, ada ti sendiquique jao gui entalo y prinsipen Juda, sa iya jago nae ujuyong y magalaje, para upasto y taotaojo, Israel. \t Eta hi Bethlehem Iudaco lurrá, ezaiz Iudaco gobernadorén arteco chipiena, ecen hireganic ilkiren duc, Israel ene populua bazcaturen duen gobernadorea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 9 59040 ¶ Entonses, dangculo na linajyan taotao, gui Judio sija, jatungo na gaegue güe güije, ya manmato, ti pot causan si Jesusja, lao locue para umalie si Lasaro ni guinin janacajulo guine y entelo manmatae. \t Orduan eçagut ceçan Iuduetaric gendetze handic, ecen han cela: eta ethor citecen ez Iesusgatic solament, baina are Lazaro ikus leçatençat, cein harc hiletaric resuscitatu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao despues di unacajuloyo talo gui entalo manmatae, jujanao gui menanmiyo guiyo Galilea. \t Baina resuscita nadin ondoan, çuen aitzinean ioanen naiz Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña ni palaoan: Y jinengguemo unsinatba; janao yan pas. \t Baina emazteari erran cieçón, Eure fedeac saluatu au: oha baquerequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guesinestotba, sa sija jafananagüe y taotao sija, ya japredidica y quinajulo guinin y manmatae, pot si Jesus. \t Gaitzituric ceren iracasten baitzutén populua, eta predicatzen baitzutén Iesusen icenean hiletarico resurrectionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tumalo guato, ya matachong gui jilo y iyoña carruaje ya jataetae y profeta Isaias. \t Eta itzultzen cen iarriric cegoela bere carriot gainean, eta iracurtzen çuen Esaias prophetá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti para todo y taotao, lao para y testigo sija ni y manmaayeg antes as Yuus; junggan, para jita, ni y guinin manjita mañocho yan manguimen despues di cajulo guinin y manmatae. \t Ez populu guciari, baina lehendanic Iaincoaz ordenatu ciraden testimonioey, guri diot ceinéc ian eta edan baitugu harequin hura hiletaric resuscitatu içan den ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para ugaegue y limosnamo gui secreto, sa y tatamo ni jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico. \t Hire elemosyná secretuan dençat: eta eure Aita secretuan dacussanac, rendaturen drauc aguerrian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gumagao jao, nae; ya y mumalago umayao jao, chamo jao rumiuusa. \t Escatzen çayanari emóc: eta hireganic maillebatu nahi duena ezteçála iraitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cuatquiera na guma nae manjalom jamyo, fañaga güije asta que manjanao jamyo. \t Eta cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, han çaudete, eta handic ilki albaitzindezte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tayuyut y Señot y cosecha ya utago y manfáfachocho gui cosechaña. \t Othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ninamaañao yan todos y mangaegue guiya güiya, pot causa de y quinenen güijan ni y inquene; \t Ecen icidura batec har ceçan hura eta harequin ciraden guciac, hartu cituzten arrain hatzamaitearen gainean, halaber Iacques eta Ioannes Zebedeoren seme Simonen lagun ciradenac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegmiyo: Yaguin mangaeguejam gui jaanin y tatanmame sija, ti infangachong yan sija gui jâgâ y profeta sija. \t Eta dioçue, Baldin gure aitén egunetan içan baguina, ezquinén hayén lagun içanen Prophetén odolean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafaja y ingagaoyo pot y naanjo, bae jufatinas ayo. \t Baldin cerbait esca baçaitezte ene icenean, nic dut eguinen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mañeluña sija pot este na rason ilegñija nu güiya: Falofan güine, ya unjanao para Judea, para y disipulumo sija locue ujalie y chechomo sija ni unfatitinas. \t Erran cieçoten bada bere anayéc, Parti adi hemendic eta habil Iudearát, hire discipuluec-ere ikus ditzatençát hire obra eguiten dituanac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses manmanjaso y disipuluña ni estaba matugue: Ynigo y guimamo cumano yo. \t Orduan orhoit citecen haren discipuluac ecen scribatua dela, Hire etcheazco zeloac ni ian niauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y lugat gui Tinigue ni y jatataetae, taegüine: Macone taegüije y quinilo yaguin macone para umapuno; yan parejo yan y cotdero ni y ti cumecuentos gui menan y dumadasae, taegüejeja ti jabababa y pachotña. \t Eta Scripturaco passage iracurtzen çuena, haur cen, Ardibat beçala heriotzera eraman içan da: eta nola bildots-bat motzen duenaren aitzinean mutu baita, hala eztu irequi vkan bere ahoa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin manmapetsigue jamyo gui un suida, fanmalag y otro: sa magajet jusangane jamyo, na ti infanmunjayan manjanao todo gui siudan Israel, asta qui mato y Lajin taotao. \t Eta persecutaturen çaituztenean hiri hartan, ihes eguiçue berce batetara: ecen eguiaz erraiten drauçuet, eztituçue inguraturen Israeleco hiri guciac, non ethor eztadin guiçonaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taegüije ja locue as Santiago yan si Juan, famaguon Sebedeo, ya sija mangachong Simon. Ya ilegña si Jesus as Simon: Chamo maaaño: sa desde pago ufangone jao y taotao. \t Orduan erran cieçón Simoni Iesusec, Eztuála beldurric, oraindanic guiçon hatzamaile içanen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Maria Magdalena, yan si Maria nanan José, jalie amano nae mapolo. \t Eta Maria Magdalena eta Maria Iosesen ama, beha ceuden non eçarten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina ilegñija nu güiya: Jaye jao? para siñajam infanmanope ni y tumago jam. Jafa ilelegmo nu jago namaesa? \t Erran cieçoten bada, Nor aiz? respostu deyegunçát igorri gaituzteney: cer dioc eurorrez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ñumejon ya jaatan, ya jalie y magago lenso na mapolo; lao ti jumalom. \t Eta beheitituric ikus citzan oihalac aldaratuac: badaric-ere etzedin sar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y iglesia sija nae mumemetgot y jinenggue, ya lumalamegae y numero cada jaane. \t Bada Eliçác fedean confirmatzen ciraden, eta contua egun guciaz emendatzen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüine mantestigo jamyo, ya inconsienteja y checho y tatanmiyo; sa sija magajet pumuno, ya jamyo fumatinas y naftanñija. \t Segurqui testificatzen duçue ceuroc çuen aiten obretan consentitzen duçuela: ecen hec hil dituzte, eta çuec edificatzen dituçue hayén thumbác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Na ti uresibe pagoja sienbiaje: guma sija, yan mañeluña lalaje, yan mañeluña famalaoan, yan nanaña, yan famaguonña, yan fangualuan sija, yan umapetsigue; ya y mámamaela na siglo, taejinecog na linâlâ. \t Recebi ezteçan orain demborá hunetan ehunetan hambát, etche eta anaye, eta arreba, eta ama, eta haour, eta landa, persecutionequin, eta secula ethortecoan vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa masqueseaja jaye y malago na usatba y linâlâña, ufinalingaeguan; ya masquesea jaye y malingo y linâlâña pot y naanjo, güiya usatba. \t Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia: galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, saluaturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninagoslalalo, ya ti malago jumalom: ayonae jumuyong si tataña, ya siniplica na ujalom. \t Eta asserre cedin: eta etzén sarthu nahi içan: bere aitác bada ilkiric othoitz eguin cieçon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti pot ayoja na nasion; lao locue para ufandaña gui unoja y famaguon Yuus ni y jagas manmachalapon. \t Eta ez solament natione harengatic, baina are Iaincoaren haour barreyatuac bil litzançát batetara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa cao dangculoña, ayo y matatachong chumocho, pat ayo y mañeñetbe? ti ayo y matachong chumocho; lao guajo gaegue gui entalonmiyo taegüije ayo y mañeñetbe. \t Ecen cein da handiago, mahainean iarriric dagoena, ala cerbitzun ari dena? eza mahainean iarriric dagoena? Bada ni naiz çuen artean cerbitzatzen ari dena beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot güiya na todo ayo y jumonggue manunas ni todo y güinaja, sa ti siña jamyo manunas, pot y lay Moises. \t Eta Moysesen Legueaz iustificatu ecin içan çareten gauça gucietaric, huneçaz, sinhesten duen gucia iustificatzen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pedro dinalalag güe, lao chago, asta gui sanjalom, sanjalom y palasyon y magas na pale: ya matachong yan y tentago sija, ya janama maope güe gui guafe. \t Eta Pierris vrrundanic iarreiqui cequión Sacrificadore subiranoaren sala barnerano: eta cegoen iarriric cerbitzariequin, berotzen cela su bazterrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Herodes, ayo magalaje tetrarca, linalatde as Juan, pot si Herodias, asaguan y cheluña as Felipe, yan pot todo y tinaelaye sija ni jafatinas si Herodes, \t Baina Herodes tetrarcha harçaz reprehenditzen cenean, Herodias bere anaye Philipperen emazteagatic, eta berac eguin cituen gaichtaqueria guciacgatic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae tumaloyo guato Jerusalem, ya mientras mananaetaeyo gui templo, malingo y jinasoco, \t Guero guertha cequidan, ni Ierusalemera bihurtu nincenean, eta templean othoitz eguiten nengoela transporta bainendin spirituz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na si Elias esta mato, ya ti matungogüe: lao mafatinas guiya güiya todo y malagoñija. Taegüenaoja locue y Lajin taotao upadese nu sija. \t Baina erraiten drauçuet ecen Elias ia ethorri dela, eta hura eztute eçagutu vkan, baina eguin dute harçaz nahi vkan duten gucia: hala guiçonaren Semeac-ere suffrituren du hetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo ti jutungo; lao para umafanue y Israel nu güiya, enao mina mato yo yan managpagpange yo an janom. \t Eta nic eznuen hura eçagutzen: baina Israeli manifesta daquionçát, halacotz ethorri naiz ni vrez batheyatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña ni y ayo na taotao: Juto y canaemo; ya jajuto ya finamauleg talo parejo yan y otro. \t Orduan diotsó guiçon hari, Heda eçac eure escua. Eta heda ceçan, eta bercea beçain senda cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni esta unfamauleg gui menan todo y taotao; \t Cein preparatu baituc populu gucién beguitharte aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae linie as Jesus, ilegña: Namanminapot ayo sija y mangaegüinaja manjalom gui raenon Yuus! \t Eta ikussiric Iesusec hura haguitz tristetu cela, erran ceçan, Cein gaitz den onhassundunac Iaincoaren resumán sar ditecen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manananom, palo gui semiya manpodong gui oriyan chalan, ya manmato y pájaro sija ya macano. \t Eta ereitean hacitic batzu eror citecen bide bazterrera: eta choriac ethorri içan dirade, eta iretsi vkan dituzte hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 25 13 71240 ¶ Ya malofan palo jaane, mato si ray Agripa yan Bernise guiya Sesarea para umasaluda si Festo. \t Eta cembeit egunen buruän Agrippa reguea eta Bernice iauts eitecen Cesareara Festusen salutatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guinin este na generasion manesesita machule y jâgâ todo y profeta, ni manmachuda desde y tutujon y tano; \t Natione huni galdeguin daquionçat, munduaren creationeaz gueroztic issuri den Propheta gucién odola:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipuluña sija, manmato ya machule y tataotaoña, ya majafot, ya manmapos, ya masangane si Jesus. \t Guero ethor citecen haren discipuluac, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta ohortz ceçaten: eta ioanic conta cieçoten Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umasusede na todo y ante ni y ti malago umecungog ayo na profeta, umaguefyulang gui entalo y taotao sija. \t Eta içanean da, nor-ere Propheta hari behaturen ezpaitzayo, deseguinen baita populuaren artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jababa y pachotña ya jafanagüe, ilegña: \t Eta bere ahoa irequiric iracasten cituen, erraiten çuela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Matutujon guinen y tinagpangen Juan asta ayo na jaane anae maresibe gui sanjilo guinen iya jita, nesesita uno gui entalo sija umatancho testigo yan jita ni y quinajuluña. \t Hassiric Ioannesen Baptismotic, gureganic goiti recebitu içan den egunerano, bat eguin dadin haren resurrectionearen testimonio gurequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija talo ni bachet: Jago, jafa ilegmo nu güiya, ya esta mababa pot güiya y atadogmo sija? Ya ilegña: Profetagüe. \t Erraiten draucate itsuari berriz, Hic cer dioc harçaz, ceren beguiac irequi drauzquian? Eta harc erran ceçan, Propheta dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmachule guato Siquem, ya manmapolo gui naftan, ni y finajan Abraham pot salape, gui famaguon Emmor guiya Siquem. \t Eta eraman içan ciraden Sichemera, eta eçarri içan ciraden sepulchrean, cein erossi baitzuen Abrahamec diruren preciotan Emor Sichemeco semearen semetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y pedong gui jalom tituca, este sija y jumungog; ya mientras jumanao gui chalanñija, manchiniguit ni inadajeñiñija, yan y güinaja, yan y minagof tano gui este linâlâ, ya ti jumuyong tinegchañija cabales. \t Eta elhorri artera erori dena, hauc dirade ençun dutenac: baina partitu eta, ansiéz eta abrastassunéz eta vicitze hunetaco voluptatéz ithotzen dirade, eta eztuté fructuric ekarten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y famaña masanganñaejon todo y lugat sija gui oriyaña ayona. \t Eta io citzan haren famác herriaren inguruco comarca guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 24 26570 ¶ Enao mina jayeja y jumungog este sija y sinanganjo ya fumatinas, güiya parejo yan y méjnalom na taotao, na jafatinas y guimaña gui jilo acho; \t Norc-ere bada ençuten baititu ene hitz hauc, eta hec eguiten, hura dut comparaturen guiçon çuhur bere etchea arroca gain batetan edificatu duenarequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Satba maesajao, ya maela tunog papa güenao gui quiluus. \t Empara eçac eure buruä, eta iautsi adi crutzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 14 28200 ¶ Ayo nae y Fariseo sija manjanao, ya manafaesen entre sija contra güiya para umapuno güe. \t Eta Phariseuéc ilkiric har ceçaten conseillu, haren contra, nolatan hura hil leçaqueten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras sija sumesetbe y Señot, yan manayuyunat, y Espiritu Santo ilegña: Abatta guiya guajo Barnabé yan Saulo para y checho anae guinin juagange sija. \t Hec bada Iauna ministerioan cerbitzatzen çutela eta barur ciradela, erran ceçan Spiritu sainduac, Separa ietzadaçue Barnabas eta Saul deithu ditudan obracotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 37 56800 ¶ Y uttimo na jaane, dangculo na jaanin gupot, si Jesus tumojgue, ya umagang ilegña: Yaguin y taotao guaja minajo umamaela guiya guajo, ya uguinem. \t Eta bestaco azquen egun handian eriden cedin Iesus han, eta oihuz cegoen, cioela, Baldin nehor egarri bada, bethor enegana eta edan beça"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate para uchule y magaguña. \t Eta landán datena ezalbeiledi guibelerat itzul, bere abillamenduaren hartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ayo y jumonggue yo guaja linâlâña na taejinecog, \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ni baithan sinhesten duen guciac badu vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ilegñija: Munga gui guipot na jaane, sa noseaja uguaja atboroto ni y taotao sija. \t Eta cioiten, Ez bestán, populuan tumultoric eztençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato y espirituña talo, ya enseguidas cajulo; ya manago na umanachocho. \t Eta itzul cedin haren spiritua, eta iaiqui cedin bertan: eta mana ceçan eman lequión iatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jinanaoña, susede na matogüe jijot Damasco; ya enseguidas manina gui oriyaña y candet guinen y langet; \t Eta ioaiten cela, guertha cedin hurbil baitzedin Damascera: eta subitoqui haren inguruän argui cedin chistmist baten ançora cerutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taotao sija na janapeligro y jaanenñija pot y naan y Señot Jesucristo. \t Baitirade Iesus Christ gure Iaunagatic bere viciac abandonnatu dituztén guiçonac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae macumple y sinangan na pot y profeta Jeremias, ni ilegña: Ya sija jachule y treinta pidason salape, presio ayo y gaebale, y presio na mapolo gui jiloña y famaguon Israel; \t Orduan compli cedin Hieremias prophetáz erran içan cena, cioela, Eta hartu vkan dituzté hoguey eta hamar diruäc, estimatu içan denaren precioa, cein estimatu içan baita Israeleco haourréz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ninafañuja as Pedro, ya dumimo ya manaetae; ya jabira güe guato gui tataotao, ya ilegña: Tabita, cajulo. Ya jababa y atadogña: ya anae jalie si Pedro matachong julo. \t Baina guciac campora idoquiric Pierrisec eta belhaurico iarriric othoitz eguin ceçan, eta itzuliric gorputzerát, erran ceçan, Tabitha iaiqui adi, eta harc irequi citzan bere beguiac, eta Pierris ikussiric iarri cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jinatsa as Pedro, ya ilegña: Tojgue julo, sa guajo taotaojayo locue. \t Baina Pierrisec goiti ceçan hura, cioela, Iaiqui adi neuror-ere guiçon nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya gaegue gui tutujonña yan si Yuus. \t Hitz haur cen hatsean Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 28 61680 ¶ Despues di este, jatungo si Jesus na todosija esta manmacumple, para y tinigue umacumple, ilegña: Majoyo. \t Guero nola baitzaquian Iesusec ecen berce gauça guciac ia complitu ciradela, compli ledinçát Scripturá, erran ceçan, Egarri naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao este ayo y guinen masangan pot y profeta Joel: \t Baina haur da Ioel prophetáz erran içan dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae malie ni y manfafachocho, na y lajiña, ilegñija gui sumanjalomñija: Estagüiya y eredero, maela ya tapuno, ya tachule y fangualuanña. \t Baina laborariéc ikussiric semea erran ceçaten bere artean, Haur da primua, çatozte, hil deçagun haur, eta gatchetzan hunen heretageari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guiya un bitgen, nobia y un laje naanña si José, familian David; ya y naan y bitgen si Maria. \t Dauid-en etchetico Ioseph deitzen cen guiçon-batequin fedatua cen virgina batgana: eta virginaren icena cen Maria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ti utaegüine guiya jamyo; ya jayeja y malago dumangculo gui entalonmiyo, güiya ministronmiyo. \t Ordea ezta hala içanen çuen artean: baina nor-ere handi nahi içanen baita çuen artean, biz çuen muthil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin este ti guine as Yuus, ti siña jafatinas jafa. \t Baldin ezpaliz haur Iaincoaganic, deus ecin laidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA mafañago si Jesus guiya Betlehem Judea gui jaanin ray Herodes, estagüe y manfaye na manmato guinin y sancatan para Jerusalem, \t Iayo cenean bada Iesus Bethlehem Iudeacoan regue Herodesen demborán, huná, Çuhurrac Orientetic ethor citecen Ierusalemera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jabira güe guato gui palaoan, ya ilegña as Simon: Unlilie este na palaoan? Jumalomyo gui guimamo, ti unnaeyo janom para y adengjo; lao este janafotgon y adengjo ni lagoña, ya jasaosao ni y gapuniluña. \t Eta emazteaganat itzuliric erran cieçón Simoni, Badacussac emazte haur? hire etchean sarthu içan nauc, vric ene oinetara eztuc eman: baina hunec ene oinac nigar vriz arregatu citic, eta bere buruco adatsaz ichucatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa disipulomo na ti jaosgue y tradision y manbijo? sa ti jafagagase y canaeñija anae mañocho pan? \t Cergatic hire discipuluéc iragaiten dute aitzinecoen ordenança? ecen eztitie ikutzen bere escuac oguia iaten dutenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago, estagüe y Espiritu na janajanaoyo para Jerusalem, ti jutungo jafa ufanmato guiya guajo güije. \t Eta orain huná, ni Spirituaz estecatua, banoa Ierusalemera, hartan heltzeco çaizquidan gauçác eztaquizquidalaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao este sija manmatugue para injenggue na si Jesus, güiya si Cristo, Lajin Yuus; ya anae injenggue, guaja jamyo taejinecog la linâlâ pot y naanña. \t Baina gauça hauc scribatu içan dirade, sinhets deçaçuençát ecen Iesus dela Christ Iaincoaren Semea, eta sinhesten duçuela vicitzea duçuençát haren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y ingagao pot y naanjo, bae jufatinas, sa y Tata uresibe minalagña nu y Lajiña. \t Eta cer-ere escaturen baitzarete ene icenean, hura dut eguinen: glorifica dadinçat Aita Semean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y magas y mamale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Cumuentos chatfino contra si Yuus: jafa mas na utanesesita testigo sija? Estagüe esta pago na injingog y chinatfino contra si Yuus. \t Orduan Sacrificadore subiranoac erdira citzan bere abillamenduac, erraiten çuela, Blasphematu du, cer guehiago testimonio behar dugu? huná, orain ençun vkan duçue hunen blasphemioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie este, todos mangonggong, ilegñija: Mapos, para usaga gui isao na taotao. \t Eta hori ikussiric guciéc murmuratzen çuten, cioitela, Ecen guiçon vicitze gaichtotaco batenean sarthu cela, alogea ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangagao un diquique na tabla ya jatugue ilegña: Si Juan naanña. Ya todo sija ninafanmanman. \t Eta harc tableta batzuren escaturic scriba ceçan, cioela, Ioannes da horren icena. Eta mirets ceçaten guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Esta unlie güe ya ayo y umadingangange jao, güiya güe. \t Eta erran cieçon Iesusec, Eta ikussi duc hura, eta hirequin minço dena duc hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 33 64070 ¶ Ya anae jajungog sija ayo, manchinachat asta y corasonñija, ya manaseyo para ufanmapuno sija. \t Eta hec haur ençunic despitez leher eguiteco ceuden, eta consultatzen çuten hayén hiltzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina enseguidas junamaagange jao; ya mauleg finatinasmo sa mato jao. Pago estagüejit todos gui menan Yuus, para injingog todo y tinago jao as Señot. \t Halacotz bertan hiregana igorri diat, eta hic vngui eguin duc ceren ethorri aicén. Orain bada gu gucioc gaituc hemen Iaincoaren aitzinean Iaincoaz manatu içan çaizquián gauça guciac ençun ditzagunçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y siuda bula atboroto; ya mandaña unoja ya manjalom gui teatro ya macone si Gayo yan Aristarco, taotao Masedonia mangachong Pablo gui jinanaoña. \t Eta bethe cedin hiri gucia confusionez, eta oldar citecen gogo batez theatrera, harturic Gayo eta Aristarche Macedonianoac, Paulen bideco lagunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maguot güe ya macone guato gui guima y magas mamale. Ya tinatitiyeja as Pedro lachago. \t Orduan hatzamanic hura eraman ceçaten, eta sar eraci ceçaten Sacrificadore subiranoaren etchean. Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas manbasnag guinin y mataña taegüije y guenaf sija: ya manlie, ya cajulo ya matagpange. \t Eta bertan eror citecen haren beguietaric quasi ezcatác beçalacoac, eta ikustea recebi ceçan bertan : guero iaiquiric batheya cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Felipe mapos papa gui siuda Samaria, ya japredica guiya sija si Cristo. \t Eta Philippec iautsiric Samariaco hiri batetara, predica ciecén Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaayig y dose, na ufañisijaja, yan para unafanjanao ya ujafanmansetmon; \t Eta ordena citzan hamabi harequin içateco, eta predicatzera igorteco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya derepente jaatan gui oriyañija, ti manmanlie ni jaye, na si Jesusja yan sija. \t Eta bertan inguru behaturic, etzeçaten ikus nehor guehiagoric, Iesus bera baicen berequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin tapolo taegüenao, todo y taotao manmanjonggue guiya güiya: ya ufanmamaela y Romano sija ya u janajanao y sagata yan y tanota. \t Baldin hunela vtzi badeçagu, guciéc sinhetsiren duté hori baithan: eta ethorriren dirade Romanoac, eta arrasaturen duté bay gure lekua, bay nationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo sija ni namanmato ni y guinin Fariseo sija. \t Eta igorri içan ciradenac Phariseu ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses maentrega güe guiya sija para umatane gui quiluus. Ya sija cumone si Jesus! \t Orduan bada eman ciecén crucifica ledinçát. Eta har ceçaten Iesus, eta eraman ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin esta jasoda, jaagange y manamigaña, yan y tiguangña ya mandaña, ya ilelegña: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y pidason salape ni y guinin malingo. \t Eta eriden duenean, deitzen ditu emazte adisquideac eta auçoac, dioela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut galdu nuen drachmá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 15 62530 ¶ Ya ayo sija na jaane, si Pedro tumojgue julo gui entalo y mañelo, ya y numeron y mandaña guaja siento y bente. Ya ilegña: \t Eta egun hetan iaiquiric Pierrisec discipuluen artean, erran ceçan (eta cen han berean compainiabat seioguey personaren ingurucoric)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato guiya güiya y manienienta, ya ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan. \t Eta ethorriric harengana tentaçaleac erran ceçan, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, errac harri hauc ogui eguin ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo sumangane jamyo, na ufanmato megae guine y sancatan, yan guine y sanlichan; ya ufanmatachong yan si Abraham yan si Ysaac yan si Jacob gui raenon langet; \t Baina badiotsuet ecen anhitz Orientetic eta Occidentetic ethorriren diradela, eta iarriren diradela Abrahamequin Isaac-equin eta Iacob-equin ceruètaco resumán:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 26 62080 ¶ Ya despues di manmalofan ocho na jaane, anae disipulo sija mangaegue talo gui sanjalom, mañisija yan si Tomas. Mato si Jesus, macandalo y petta, ya sumaga gui entalo ya ilegña: Pas ugaegue guiya jamyo. \t Eta çortzi egunen buruän berriz ciraden haren discipuluac barnean, eta Thomas hequin: ethor cedin Iesus borthác ertsiac ceudela, eta gueldi cedin hayén artean, eta erran ceçan, Baquea dela çuequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Uno gui tentagon magas na pale, parientes ayo y jautut si Pedro y talagaña, ya sinangane: Ti julie jao gui güetta yan güiya? \t Diotsa hari Sacrificadore subiranoaren cerbitzarietaric cembeitec, Pierrisec beharria ebaqui ceraucanaren ahaide batec, Ez aut nic hi ikussi baratzean harequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magas mamale yan y magas y Judios manatungo güe contra si Pablo, ya matayuyut, \t Eta compari citecen haren aitzinean Sacrificadore subiranoa eta Iuduén arteco principalenac Paulen contra, eta othoitz eguiten ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo. \t Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte guciac halaber galduren çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña nu güiya: Magajet jusangane jao: Pago mismo na jaane utajita na dos guiya Paraiso. \t Orduan erran cieçón Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, egun enequin içanen aicela paradisoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae maninepe as Jesus, ilegña: Manabag jamyo sa ti intingo y Tinigue sija, ni y ninasiñan Yuus. \t Eta ihardesten duela Iesusec dioste, Huts eguiten duçue Scripturác eta Iaincoaren verthutea iaquin gabez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu güiya: Natalo guato y espadamo gui sagaña; sa todo y manmañuñule espada, nu y espadaja ufanpinino. \t Orduan diotsa Iesusec, Itzul eçac eure ezpatá bere lekura: ecen ezpata harturen duten guciac, ezpataz hilen dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa güiya mauleg na taotao, ya bula ni y Espiritu Santo, yan jinenggue: ya megae na taotao manmafato gui Señot. \t Ecen guiçon ona cen eta Spiritu sainduaz eta fedez bethea: eta gendetze handia augmenta cequion Iaunari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta manungo talo si Pedro, ilegña: Pago nae jutungo na magajet na y Señot jatago y angjetna, na unalibreyo gui canae Herodes, yan todo y ninanggan y taotao y Judios. \t Orduan Pierrisec accordaturic erran ceçan, Orain daquit eguiazqui ecen Iaunac igorri vkan duela bere Aingueruä, eta idoqui nauela Herodesen escutic, eta Iuduén populuaren vstecari gucitaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato un jaane na si Herodes gumupot ni mafañaguña, ya mamatinas sena para y prinsipeña sija yan y capitan sija, yan y manmagas sija guiya Galilea; \t Bada egun carazcoa ethorri cenean, Herodesec bere sor eguneco banqueta eguiten cerauenean princiey eta capitainey eta Galileaco principaley:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija ti jatungo ayo na sinangan y mansinangane. \t Baina hec etzeçaten adi erran cerauen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina dos parejoja yan este: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. \t Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janesesita na umalofan inanaco Samaria. \t Eta harc behar çuen iragan Samariatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses y Judio sija ilegñija entre sijaja: Para mano este, para ti siñajit tasoda güe? Mapos buente para y manmachapon sija anae mangaegue sija gui entalo y Griego sija, ya mamnanagüe ni y Griego sija? \t Erran ceçaten bada Iuduéc elkarren artean, Norat haur ioaiteco da, guc ezpaitugu eridenen? ala Grecoén artean barreyatuac diradenetarat ioaiteco da, eta Grecoén iracastera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "DESPUES di y saes na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan cheluña, ya jacone julo gui un taquilo na finabeca, na sumajnge. \t Eta sey egunen buruän, har citzan Iesusec Pierris eta Iacques eta Ioannes haren anayea, eta eraman citzan appart mendi gora batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 62 35080 ¶ Ya y inagpaña na jaane, despues di y jaanen finamauleg, mandaña y prinsipen y mamale sija, yan y Fariseo sija gui as Pilato, \t Eta biharamunean, cein baita Sabbathoaren preparatione ondoan, bil citecen Sacrificadore principalac, eta Phariseuac Pilatgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao taebale jaadorayo, manmamananagüe ni finanagüe ni tinago taotao sija. \t Baina alferretan cerbitzatzen naute, iracasten dituztela doctrinatzat guiçonén manamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya quinene talo guiya Jerusalem ya pinelo gui sumanjilo y templo, ya ilegña nu güiya: Yaguin jago Lajin Yuus, yutejao güine papa: \t Orduan eraman ceçan Ierusalemera, eta eçar ceçan templeco pinacle gainean: eta erran cieçón, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä hemendic beherera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estesija guinin jusangane jamyo, na yaguin ufato ayo na ora, injaso estesija, jaftaemanoja y jusangane jamyo. \t Baina gauça hauc erran drauzquiçuet cuey, ordu hura ethorri datenean, orhoit çaiteztençat heçaz, ecen nic erran drauzquiçuedala: badaric-ere gauça hauc hatseandanic eztrauzquiçuet erran, ceren çuequin bainincén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatojgue gui jijutña, ya jalalatde y calentura ya y calentura pinelo; ya güiya cajulo ensiguidas ya jasetbe. \t Eta haren garaitic cegoela mehatcha ceçan helgaitza: eta vtzi ceçan hura helgaitzac: eta harc bertan iaiquiric cerbitza citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y magas mamale jatago y taotao sija, na ujagagao na si Barabas umasotta. \t Eta Sacrificadore principaléc incita ceçaten populua lehen Barabbas larga liecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae manmato locue linajyan taotao guinin y siuda, gui oriyan Jerusalem, manmangongone megae na manmalango, yan ayo sija y ninafañachatsaga ni y manáplacha na espiritu: yan manafanjomlo sija. \t Eta biltzen cen hiri hurbiletaco communa-ere Ierusalemera, ekarten cituztela eriac eta spiritu satsuez tormentatuac: eta guciac sendatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "An manmalago jamyo inresibe; güiya si Ilias ni y umamaela. \t Eta, baldin nahi baduçue recebitu, haur da Elias ethorteco cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Pedro na janamamaepe güe, jaatan ya ilegña: Jago locue manjajamyo yan si Jesus Nasareno? \t Eta ikussi çuenean Pierris berotzen cegoela, hari beguira iarriric erran ceçan, Eta hi Iesus Nazarenorequin incén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO na tiempo, manmato y disipulo sija gui as Jesus, ya ilegñija: Jaye mas dangculo gui raenon langet? \t Ordu hartan berean ethor citecen Iesusgana discipuluac, cioitela, Nor da handiena ceruètaco resuman?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa para todo sija ufanunoja; parejoja yan jago, Tata, gaegue jao guiya guajo, ya guajo gaegue guiya jago; sija locue ufanunoja guiya jita; para ujonggue y tano na jago tumago yo. \t Guciac bat diradençát, nola hi Aita baitaiz nitan, eta ni hitan, hec-ere gutan bat diraden: sinhets deçançat munduac ecen hic ni igorri nauäla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina jago nesesita unnae y banquero sija ni salapejo, ya yaguin matoyo, juresibe y iyoco yan ganansia. \t Beraz behar erauèn eman ene diruä cambiadorey, eta ethorriric nic recebitu bainuqueen neurea lucururequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manmejnalom manmanope ilegñija: Munga sa ti mannajongjit; lao janao fanmalag y manmanbebende ya infanmamajan para jamyo namaesa. \t Baina ihardets ceçaten çuhurrec, cioitela, Ez, beldurrez asco eztugun gure eta çuen: baina aitzitic çoazte saltzen dutenetara, eta erossaçue ceurondaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao desde pago para mona y Lajin taotao gaegue na matatachong gui agapa gui ninasiñan Yuus. \t Hemendic harát guiçonaren Semea iarria içanen da Iaincoaren verthutearen escuinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Fariseo sija, yan toda y Judio sija, jaadadaje y tradision manamco sija, yaguin megae nae ti jafagase y canaeñija, ti ufañocho. \t Ecen Phariseuéc eta Iudu guciéc, maiz escuac ikuciric baicen, eztute iaten, aitzinecoen ordenançác eduquiten dituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mapos y augjet ni y cumuentutuse güe jaagang dos gui tentagoña gui guimaña yan un sendalo na deboto guiya sija, ni y maayuyuda güe siempre; \t Eta partitu cenean Corneliori minço çayón Aingueruä, dei citzan bere cerbitzarietaric biga, eta harequin ardura ciradenetaric hommedarmes deuotbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao adaje jamyo: Sa estagüeja, na jusangane jamyo todos antes. \t Baina çuec beguirauçue. Huná, aitzinetic erran drauzquiçuet gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya candet umasonggue ya umapolo gui papa un medida; lao umapolo gui candelero, ya umanainina todo y mangaegue gui jalom guma. \t Eta eztute iraichequiten candelá eta hura eçarten gaitzurupean, baina candelerean, eta argui eguiten draue etcheco guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato, ilegñija nu güiya: Maestro, intingo na jago magajetjao; ya taya unadadaje ni un taotao; sa ti guaelaye nu jago y finaboresen taotao, lao mamananagüejao ni y magajet na chalan Yuus. Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje? \t Eta hec ethorriric diotsate, Magistruá, bacequiagu ecen eguiati aicela, eta nehoren ansiaric eztuála: ecen ezago guiçonén apparentiara beha, baina eguiazqui Iaincoaren bidea iracasten duc: Bidezco da tributaren Cesari emaitea, ala ez? emanen dugu, ala eztugu emanen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y candet gui jalom jomjom maniina, ya y jemjom ti matungo. \t Eta Argui hunec ilhumbean arguitzen du: eta ilhumbeac hura eztu comprehenditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao ti mangilisyano, jafamaulegjam: sa manmanotne guafe ya jaresibejam cada uno, sa pot y ichan, yan y manenggeng. \t Eta Barbaroéc humanitate handi eguin cieçagutén: ecen sua vizturic recebi guençaten gu guciac, gaineancen çaicun vriagatic, eta hotzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y pumuneyo gui menan taotao sija, siempre pune güe gui menan y angjet Yuus. \t Baina ni guiçonén aitzinean vkaturen nauena, vkatua içanen da Iaincoaren Aingueruén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe na mato un ategtog ya tinayuyut güe ilegña: Señot, yaguin malagojao, siña unnagasgas yo. \t Eta huná, sorhayo batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal niroc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Magajet na jusangane jamyo, na ni un profeta guaegayon gui tanoña. \t Eta dioste, Eguiaz diotsuet, ecen Prophetaric batre eztela gogaracoric bere herrian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo estesija umafatinas guiya jamyo pot causan y naanjo; sa ti matungo ayo y tumagoyo. \t Baina gauça hauc guciac eguinen drauzquiçue ene icenagatic, ceren ezpaituté ni igorri nauena eçagutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin un taotao ti sumaga guiya guajo, umanajanao güe parejoja yan y ramas, ya umalayo, ya jajojoca, ya japopolo gui guafe, ya ufanmasonggue. \t Baldin norbeit nitan ezpadago, egotzia da campora chirmendua beçala, eta eihartzen da: guero biltzen, eta sura egoizten, eta erratzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninafanmanman todosija, ya matuna si Yuus; ya manbula y minaañao, ilegñija: Inlie námanman sija pago. \t Eta icidura batec har citzan guciac, eta glorificatzen çutén Iaincoa: eta bethe citecen beldurtassunez, erraiten çutela, Segur ikussi ditugu egun nehorc vste etzituqueen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa muna siña injenggue jamyo ni y rumesibe inenra uno sija yan otro, ya ti inaligao y inenraja na mato guine as Yuus na unoja? \t Nolatan çuec sinhets ahal deçaqueçue, batac berceaganic gloria recebitzen duçuelaric, eta Iaincoaganic beraganic heldu den gloriá ezpaituçue bilhatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus manope ilegña nu sija: Unlie este sija na mandangculon guma? taya usobbla ni un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa. \t Orduan Iesusec ihardesten çuela erran cieçón, Badacusquic edificio handi hauc? eztuc gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa manoja nae mañaga y tataotao y matae, ayo locue nae ufandaña y aguila sija. \t Ecen non-ere içanen baita sarrasquia, hara bilduren dirade arranoac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan injatsa y tabemaculon Moloc, yan y estreyas y Yuus Refán, jechura sija ni y infatinas para inadora sija; ya guajo juchule jamyo mas chago qui Babilonia. \t Aitzitic hartu vkan duçue Moloch-en tabernaclea, eta çuen Iainco Remphamen içarra, eta figura hec adoratzeco eguin dituçue: hunegatic irionen çaituztet Babylonez alde hartara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie ni y linajyan taotao sija y finatinas Pablo, jajatsa y inagangñija ilegñija gui cuentos Licaonia: Y yuus sija ni manparejo yan taotao, manunog guiya jita. \t Eta gendetzéc ikussiric Paulec eguin çuena, altcha ceçaten bere voza, Lycaonico lengoagez, erraiten çutela, Iaincoac guiçonac beçalacaturic iautsi dirade guregana!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie este nu y Fariseo sija, ilegñija nu y disipuluña: Sa jafa y maestronmiyo na mañisija mañocho yan y publicano yan y manisao? \t Eta hori ikussiric Phariseuéc erran cieçén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du çuen magistruac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaeya jamyo y Señot, Yuusmiyo, contodo y corasonmiyo, yan contodo y antenmiyo, yan contodo y jinasonmiyo, yan contodo y minetgotmiyo. \t Onhetsiren duc bada eure Iainco Iauna, eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz, eta eure ahal guciaz: haur duc lehen manamendua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti maresibe güe, sa y mataña meton para ujananao para Jerusalem. \t Baina etzeçaten recebi, ceren haren beguithartea baitzén Ierusalemerat ioiten cenarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija gui mina tres biaje: Sa jafa? jafa na taelaye finatinasña este na taotao? Taya ni jafa na causa para umapuno jusoda guiya güiya. Pot este na rason bae jucastigaja ya jusotta. \t Eta harc heren aldian erran ciecén, Baina cer gaizqui eguin du hunec? hiltzeco hoguenic eztut erideiten haur baithan: gaztigaturic beraz largaturen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Chamo maaañao Pablo; sa nesesita unmacone guato gui menan Sesat; ya estagüeja na ninae jao as Yuus ni ayo sija y mangachochongmo gui batco. \t Ciostala, Paul, eztuala beldurric, Cesari presentatu behar atzayó: eta horrá, eman drauzquic Iaincoac hirequin vncian diraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumalom güine gui un batco ya y iyon Simon; ya jagagao na unafalag y tano didide. Ya matachong ya mamanagüe desde y batco ni linajyan taotao. \t Eta sarthuric vnci hetaric batetara, cein baitzén Simonena, othoitz ceguión lurretit retira leçan appurbat: guero iarriric vncitic iracasten cituen gendetzeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina jusangane jao, na y isaoña, ni y megae, umaasie; sa güiya megae maguaeyaña; lao y didide maasiiña, didide maguaeyaña. \t Halacotz erraiten drauat barkatu çaizcala bere bekatu anhitzac, ecen haguitz onhetsi dic: eta gutiago barkatzen çayonac gutiago onhesten dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y magas inetnon mato ya ilegña: Sanganeyo, jago Romano? Ya güiya ilegña: Junggan. \t Eta capitainac ethorriric harengana, erran cieçón, Erran ieçadac, eya hi Romaco burgés aicenez. Eta harc erran ceçan, Bay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "palaoan, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, Ya jaafuetsasjam. \t Eta batheyatu içan cenean bera eta haren familia, othoitz ceguigun, cioela, Baldin estimatu baduçue Iaunagana fidel naicela, sarthuric ene etchean, çaudete. Eta bortcha guençan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso jamyo, yaguin manmamatdise jamyo, yan manmapetsigue jamyo, yan manmasangane jamyo todo taelaye pot y naanjo, ya manmandague. \t Dohatsu içanen çarete nehorc iniuria erran drauqueçuenean, eta persecutatu çaituqueztenean, eta hitz gaichto gucia erran duqueitenean çuen contra, gueçurrez ene causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Este na rasan anite sija, taya siña munajanao, na y tinayuyut. \t Eta erran ciecén, Deabru mota hura bercela ecin ilki daite orationez eta barurez baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y magas y inetnon, janajanao y patgon na taotao, ya jaencatga, na chaña sumangangane ni jaye na taotao na ninatungo güe ni este na güinaja. \t Capitainac bada igor ceçan guiçon gaztea, hari manaturic, nehori ezlerron nola gauça hauc hari dclaratu cerauzcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: mamaela ya unlie. Manmamaela ya jalie manu nae sumaga ya mañagaja yan güiya, güije na jaane, sa jijut y ora y mina dies. \t Dioste, Çatozte eta ikussaçue. Ethor citecen eta ikus ceçaten non egoiten cen: eta hura baithan egon citecen egun hartan: ecen hamar orenén inguruä cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya ilegnija nu güiya: Untungo na y Fariseo sija ninafandisgustao anae jajungog este na sinangan? \t Orduan hurbilduric bere discipuluéc erran cieçoten, Eçagutu duc nola Phariseuac propos hori ençunic scandalizatu içan diraden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Jago locue taotao Galilea? Aligao, ya unlie, cao guine Galilea taya nae cajulo profeta. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Ezaiz hi-ere Galileaco? informadi, eta iaquic ecen Galileatic Prophetaric eztela ilki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo innafañocho. Ya ilegñija: Taya guajata na sincoja na pan yan dos güijan, patsino nije tafanjanao tafanmamajan nengcano para todo este sija na taotao. \t Baina erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Eta hec erran ceçaten, Eztitiagu borz ogui eta bi arrain baina guehiago: Baldin guc ioanic populu hunen guciaren eros ezpadeçagu iateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 19 26180 ¶ Chamiyo fannanaetnon güinaja para jamyo gui tano, mano nae y poliya yan y lamas uyinamag, yan y saque sija uyulang yan uchule; \t Eztitzaçuela eguin çuen thesaurac lurrean, non cerrenac eta herdoillác goastatzen baititu, eta non ohoinéc çulhatzen eta ebaisten baitituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato guine y metcado, yaguin ti jafagase sija, ti ufañocho; yan megae sija na güinaja rinesibeñija para ujaadaje, parejoja yan mafagase y copa sija, yan y jara sija, yan y bason coble sija. \t Eta merkatutic itzultzen, diradenean, ikuciac ezpadirade, eztuté iaten. Anhitz berce gauçaric-ere bada beguiratzeco hartu dutenic, nola baitirade goporrén ikutzeac, eta cubenac, eta cobrezco vncienac, eta ohenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "umalog: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta hec ihardesten çutela erran ceçaten, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, ecen cembeit Propheta lehenagocoetaric resuscitatu içan dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo sija todos dose na taotao lalaje. \t Eta guiçon hauc gucioc ciraden hamabitarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 21 47010 ¶ Ya ayoja na ora magof si Jesus gui Espiritu Santo ya ilegña: Junae jao grasia, O Tata, Señot y langet yan y tano, sa unana este sija na güinaja gui manmejnalom yan manmanungo, ya unfanue gui mandiquique; junggan Tata, sa taegüine nae senmagof gui menamo. \t Ordu hartan berean aleguera cedin Iesus spirituz, eta erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiat, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey: bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja locue jusangane jamyo, na uguaja minagof gui menan y angjet Yuus, pot y un taotao na isao ni y mañotsot. \t Hala, diotsuet, bozcario içanen dela Iaincoaren Aingueruén aitzinean, bekatore emendatzen den baten gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña y señot y fangualuan: Jafa jufatinas? Bae jutago y guefyajo na lajijo, sa buente ufangaerespeto nu güiya. \t Orduan erran ceçan mahasti iabeac, Cer eguinen dut? igorriren dut neure seme maitea: aguian haur dacussatenean ohoraturen duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 17 33880 ¶ Ya y finenana na jaanin gupot pan sin lebadura, manmato y disipulo gui as Jesus, ya ilegñija: Mano nae malagojao ya infamaulequejao namo gui guipot? \t Eta altchagarri gaberico oguién bestaco lehen egunean ethor citecen discipuluac Iesusgana, ciotsatela, Non nahi duc appain diaçágun iatera Bazcoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maseñat y tataña, ya mafaesen jafa malagoña umafanaan. \t Orduan keinu eguin cieçoten haren aitari, nola nahi luen hura dei ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin siete biaje gui un jaane umisao contra jago, ya siete biaje mafato guiya jago, ya ilelegña: Mañotsotyo, un asie. \t Eta baldin çazpitan egunean faltatzen badu hire contra, eta çazpitan egunean itzultzen bada hiregana, dioela, Dolu diát: barkaturen draucac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae manmato y ofisiat sija gui calaboso, ti manmasoda sija; ya manalo tate ya manmañangane, \t Baina ethorriric officieréc etzitzaten eriden presoindeguian, eta itzuliric conta ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin ti janacadada y Señot ayo sija na jaane, taya catne usatba: lao pot y rason y manmaayigja, ni y inayigña, janacadada ayo sija na jaane. \t Eta baldin Iaunac laburtu ezpalitu egun hec, nehor ezlaite salua: baina elegitu dituen elegituacgatic, laburtu ditu egun hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija si Simon Pedro: Jujanao para jucone y güijan. Ylegñija nu güiya: Jame indalalag jao. Manmapos ya manjalom gui un sajyan; ya ayo na puenge, taya quineneñija. \t Dioste Simon Pierrisec, Banoa arrainçara. Diotsate, Baguioaçac gu-ere hirequin. Parti citecen, eta igan citecen vncira bertan: eta gau hartan etzeçaten deus har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 36 27320 ¶ Anae jalie y linajyan taotao, ninamaase nu sija, sa manadingo ya manmachalapon calang y quinilo nu y taya pastotñija. \t Eta ikussiric Iesusec gendetzeac, compassione har ceçan heçaz, ceren baitziraden errebelatuac eta barreyatuac ardi artzainic eztutenac beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 25 61250 ¶ Ayo nae si Simon Pedro estaba tomotojgue janamamaepe güe. Entonses ilegñija nu güiya: Ada ti güiya jao uno gui disipuluña? Güiya mandague ya ilegña: Ti guajo yo. \t Eta cegoen han Simon Pierris, eta berotzen cen: erran cieçoten bada hari, Ez othe aiz hi-ere haren discipuluetaric? vka ceçan harc, eta erran ceçan, Ez naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae mangagao candet sija, ya tumayog jalom, ya mato manlalaolao ni y minaañao, ya podong gui menan Pablo yan Silas, \t Orduan hura argui galdeguinic oldar cedin barnera, eta ikara çabilala egotz ceçan bere buruä Paulen eta Silasen oinetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Jafa jinasonmiyo as Cristo? jaye gaelaje güe? Sija ilegñija: Lajin David. \t Cioela, Cer irudi çaiçue Christez? noren seme da? Diotsate, Dauid-en."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao mona didide, dumimo papa gui jilo oda, ya manaetae, na yanguin siña, ufalofan y ora guiya güiya. \t Eta aitzinachiago ioanic, bere buruä lurrera egotz ceçan, eta othoitz eguin ceçan, baldin possible baliz iragan ledin harenganic oren hura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inepe as Jesus ya ilegña: Un taotao tumunog guinin Jerusalem asta Jerico, ya podong gui entalo y manaque; y machule y magaguña ya manachetnudan güe, ya manjanao ya mapolo cana matae. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Guiçombat iausten cen Ierusalemetic Iericora, eta eror cedin gaichtaguinén artera, eta hec hura billuciric, eta çaurthuric ioan citecen, hura erdi hilic vtziric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guaja tanoña, ya jabende, ya jachule y salape, ya japolo gui adeng apostoles sija. \t Possessionebat nola baitzuen sal ceçan hura, eta ekarriric diruä eçar ceçan Apostoluén oinetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Gui entalo ayo sija si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago yan José, yan y nanan y famaguon Sebedeo. \t Hetaric cen, Maria Magdalena, eta Maria Iacquesen eta Iosesen ama, eta Zebedeoren semen amá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 18 28740 ¶ Ecungog jamyo y acomparision y tátanom. \t Çuec bada ençuçue ereillearen comparationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y dose, jaagang y manadan disipulo guato guiya sija, ya ilegñija: Ti tunas na tapolo y sinangan Yuus, ya tasetbe y lamasa sija. \t Halacotz hamabiéc discipuluzco compainiá deithuric, erran ceçaten, Ezta raçoin guc Iaincoaren hitza vtziric mahainac cerbitza ditzagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 35 68330 ¶ Ya anae egaan na jaane, manmanago y manmagas sargento sija ilegñija: Setta ayo sija na taotao ya ufanjanao. \t Eta eguna ethorri içan cenean Gobernadoréc igor citzaten sargeantac, erran leçaten, Eyec congit guiçon horiey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenao sija ti udos, na unoja na catne. Pot enao mina y ninadaña Yuus, ti mauleg y taotao ujanaadesapatta. \t Bada guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat. Beraz Iaincoac iunctatu duena, guiçonac ezteçala separa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapos y manmacone guiya Babilonia, si Jeconias jalilis si Salatiel; si Salatiel jalilis si Sorobabel; \t Eta Babylonerát eraman içan ciraden ondoan, Iechoniasec engendra ceçan Salathiel. Eta Salathielec engendra ceçan Zorobabel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Fariseo tumojgue, ya taegüine tinaetaeña gui sumanjalomña: Junae jao grasias Yuus, sa ti parejoyo yan y pumalo na taotao, ni y manáplacha, yan manábale, ni y este publicano. \t Phariseuac cegoela gauça hauçaz bere baithan othoitz eguiten çuen, Iaincoá, esquerrac emaiten drauzquiat ceren ezpainaiz berce guiçon harrapariac, iniustoac, adulteroac beçala: edo publicano haur beçala-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 17 46970 ¶ Ya manalo guato y setenta yan y minagofñija, ya ilegñija: Señot, asta y manganite insujejeta pot y naanmo. \t Eta itzuli içan dirade hiruroguey eta hamarrac bozcariorequin, cioitela, Iauna, deabruac-ere suiet eguiten ciaizquiguc hire icenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ti unoja corasonñija, manjanao anae munjayan jasangan si Pablo un sinangan: Mauleg sinanganña y Espiritu Santo pot y profeta Isaias gui mañaenata, \t Eta elkarren artean accord etziradenaren gainean, parti citecen, Paulec hitz haur erran eta, Segurqui vngui Spiritu saindua minçatu içan çaye Esaias prophetáz gure Aitey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este sija finatinas guiya Betania y otra banda gui Jordan, anae managpagpange si Juan. \t Gauça hauc Bethabaran eguin içan ciraden Iordanaz berce aldean, non Ioannes batheyatzen ari baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 18 43600 ¶ Ya mamagat megae na sinangan ya japredica y taotao sija ni ibangelio. \t Bada anhitz berce gauçaz-ere exhortatzen çuela euangelizatzen ceraucan populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y pan Yuus ayo y tumunog guine y langet, ya jananae linâlâ y tano. \t Ecen Iaincoaren oguia da cerutic iautsi dena, eta munduari vicitze draucana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Achogja ti si Jesus namaesa matagpange, lao y disipuluñaja), \t (Iesus bera batheyatzen ari ezpacen-ere, baina haren discipuluac)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Bende y güinajamo, ya unfannae. limosna; fanmamamauleg botsa ni ti ubijo, un güinaja gui langet na ti ufatta, anae ti usineda ni y saque, ni ti upotliya. \t Sal itzaçue çuen onac, eta eman itzaçue elemosynatan. Eguin itzaçue ceurondaco çahartzen eztiraden mulsác, ceruètan thesaur nehoiz-ere falta eztaitembat: nora ohoinic ezpaita hurbiltzen, eta non cerrenec ezpaitu deseguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este masangan para umatungo jafa na finatae nae umatae. \t (Eta haur erraiten çuen, aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar çuen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pilatos ilegña ni y magas y mamale, yan y linajyan taotao sija: Taya isao jusoda güine na taotao. \t Eta erran ciecén Pilatec Sacrificadore principaley eta gendetzey, Hoguenic batre eztut erideiten guiçon hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gaponulonmiyo locue esta todo manmatufong. \t Etare çuen buruco bilo guciac contatuac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae puenge, jalie si Pablo un vision, na un taotao Masedonia, tumotojgue güije ya gumagagao güe ilegña: Mamaela mague guiya Masedonia ya unayudajam. \t Eta visionebat gauaz aguer cequión Pauli, baitzen hunela, Macedoniaco guiçon-bat presenta cedin haren aitzinean othoitz eguiten ceraucala eta erraiten, Iragan adi Macedoniarat eta aiuta gaitzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao si Jesus, ya jalie y dangculo na linajyan taotao: ya ninamaase ni ayo sija, ya janafanjomlo y manmalango sija. \t Eta ilkiric Iesusec ikus ceçan gendetze handibat eta compassione har ceçan heçaz, eta hayén arteco eriac senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Injingogja y chinatfinoña contra si Yuus: Jafa jinasonmimiyo? Ya todos manmañentensia para umapuno. \t Ençun duçue blasphemioa: cer irudi çaiçue? Eta hec guciéc haren contra iugea ceçaten, hil mereci cuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya iya Jerusalem, jijot gui petta quinilo sija, guaja un tangque janom na mafananaan gui fino Hebreo, Betesda, na guaja sinco potta. \t Eta da Ierusalemen ardi plaçán ikuzgarribat Hebraicoz Beth-esda deitzen denic, borz galeria dituenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ilegña nu güiya: Juyong güine na taotao, áplacha na espiritu. \t (Ecen erraiten ceraucan, Ilki adi spiritu satsuá, guiçon horrenganic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo jumajaso y para agupa, sa y para agupa güiyaja güe ujaso. Basta para y cada y jaane y inalulaye. \t Etzaretela bada arthatsu biharamunaz: ecen biharamunac beretaco artha vkanen du: egunac asco du bere afflictioneaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae sija jajungog este na sinangan, ninafanmanman, ya madingo güe ya manmapos. \t Eta hori ençunic, mirets ceçaten: eta hura vtziric ioan citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y candet y taotao, y atadog; yaguin y atadogmo sensiyo todo y tataotaomo maninina; lao yaguin taelaye, y tataotaomo locue bula jomjom. \t Gorputzaren candelá, beguia da: beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia ere argui duquec: baina gaichto bada, hire gorputza-ere ilhun duquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya japolo dinesparejo entre sija yan jita, janafangasgas y corasonñija ni y jinenggue. \t Eta eztu differentiaric batre eguin gure eta hayén artean, fedez purificaturic hayén bihotzac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo palo guiya jamyo na ti manmanjonggue. Sa si Jesus desde y finenana jatungoja jaye sija y ti ufanmanjonggue, yan jaye y uinentrega güe. \t Baina badirade batzu çuetaric sinhesten eztutenic. Ecen baçaquian hatseandanic Iesusec cein ciraden sinhesten etzutenac, eta cein cen hura tradituren çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmañodajam mañelumame güije, ya manmalago na infañaga ya infanjame siete na jaane; ya ayonae infanmalag Roma. \t Han anayeac eridenic, othoiztu içan guenén egoitera hequin çazpi egun: eta hala ethor guentecen Romara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus ya ilegña: Un chocho guajo fumatinas, ya todo jamyo ninafanmanman. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Obrabat eguin dut, eta guciac miraz çaudete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya chumule sija juyong, ya despues manfinanue ni y namanman, yan señat sija gui tano Egipto, yan y Tasen Agaga, yan y jalomtano cuarenta anos. \t Hunec campora idoqui citzan hec, miraculuac eta signoac eguinez Egypten, eta itsasso gorrian, eta desertuan, berroguey vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ufañago un laje ya ufanaan si Jesus; sa güiya unafanlibre y taotaoña nu y isaoñija. \t Eta erdiren duc seme batez eta deithuren duc haren icena Iesus. Ecen harc saluaturen dic bere populua hayen bekatuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y Fariseo sija jajungog ya ilegñija: Este ti uyute juyong y anite, yaguin ti pot Beetsebub, magas y anite sija. \t Baina Phariseuéc hori ençunic, erraiten çuten: Hunec eztitu deabruac campora egoizten Beelzebub deabruén princearen partez baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa na manmamaego jamyo? fangajulo ya infanmanaetae, sa noseaja infanjalom gui tentasion. \t Eta erran ciecén, Cergatic lo çaunçate? iaiqui çaitezte, eta othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago y dos gui disipuluña, ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y siuda, sa infanasoda güije yan un taotao na mangangatga un jarran janom: dalalag güe. \t Orduan igor citzan bere discipuluetaric biga, eta erran ciecén, Çoazte hirira, non bathuren baitzaiçue guiçombat, pegar-bat vr daramala: çarrcitzate hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 31 50360 ¶ Ya jacone y dose, ya ilegña nu sija: Estagüe, na manjajanaojit julo Jerusalem, ya todosija y tinigue y profeta sija pot y Lajin taotao, ufanmacumple. \t Eta harturic hamabiac erran ciecen, Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta complituren çaizquió, guiçonaren Semeari Prophetéz scribatu içan diraden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña: Ti mato este na inagang pot y causaco lao pot y causanmiyo. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran, Ezta enegatic voz haur eguin içan, baina çuengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ANAE jalie si Jesus y linajyan taotao, cajulo gui un sabana, ya matachong; ya y disipuluña manmato guiya güiya. \t Iesus bada ikussiric gendetzeac, igan cedin mendi batetara: eta iarri cenean hurbildu içan çaizcan bere discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina nuebe na ora, janagosagang si Jesus ilegña: Eli, Eli, lama sabactani? cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa muna undingoyo? \t Eta bedratzi orenetan oihu eguin ceçan Iesusec ocengui, Eloi, Eloi, lammasabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaftaemano si Yuus cumunple guiya jita, ni y famaguonñija, sa ayonae janacajulo si Jesus talo; taegüije locue y esta matugue gui mina dos gui Salmos: Jago y Lajijo ya pago na jaane nae julilis jao. \t Ecen hura Iaincoac complitu drauela hayen haourrey, cein baicara gu, Iesus resuscitaturic, bigarren Psalmuan-ere scribatua den beçala, Ene Semea aiz hi, nic egun engendratu aut hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y taotaoña gui güije na tano machatlie güe, ya manmanago un compañia guato guiya güiya, ilegñija: Mungajam na ufangobietna este na taotao gui jilo mame. \t Eta bere ciuitatecoéc çaritzoten gaitz, eta igor cieçoten embachadorebat guibeletic, cioitela, Eztugu nahi horrec regna deçan gure gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüinija locue mamofefea güe y prisipen mamale sija, yan y escriba sija, yan y Fariseo sija, yan y manamco na taotao sija, ilegñija: \t Halaber Sacrificadore principaléc-ere truffatzen ciradela Scribequin eta Ancianoequin, erraiten çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 45 50930 ¶ Ya jumalom gui templo, ya jatutujon yumute juyong todo ayo sija y manmanbebende güije; \t Eta sarthuric templean, has cedin, hartan saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umagang ilegña: Tata Abraham, gaease nu guajo, ya tago si Lasaro, para usupog y puntan calolotña gui janom ya unafresco y jilajo; sa estagüe na masasapetyo güine na mañila. \t Orduan harc oihuz cegoela erran ceçan, Aita Abrahám, auc misericordia niçaz, eta igor eçac Lazaro, busta deçan bere erhi mocoa vrean, eta refresca dieçadan mihia, ecen tormentatzen nauc gar hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magaguña manmañila, gosapaca calang niebe, taya ni un fafagas gui tano siña munaapaca taegüine. \t Eta haren abillamenduac argui citecen, eta haguitz churit elhurra beçala, halaca non bolaçalec lurraren gainean ecin hain churi eguin baileçaque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta munjayan y jaanin y ministroña, jumanao para y guimaña. \t Eta guertha cedin, haren officioco egunac acabatu ciradenean, bere etcherát itzul baitzedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jacumple cuarenta años, mato guiya güiya un angjet gui jalomtano gui egso Sinae, gui mañila y guafe gui jalom y trongcon chaguan. \t Eta berroguey vrthe complitu cituenean aguer cequión Sinaco mendico desertuan Iaunaren Aingueruä, berro batetaco su-garrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Lao este na classe ti jumanao juyong, yaguin ti y minauleg y tinayuyut.) \t Baina deabru mota haur ezta ilkiten orationez eta barurez baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jalom guma, y disipulo sija mafaesen güe talo ni ayoja. \t Eta etchean berriz discipuluéc gauçá harçaz beraz interroga ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 36 65670 ¶ Ya guaja un disipulo guiya Joppe, na y naanña Tabita: na comequeilegña Dorcas; este na palaoan bula manmauleg na chocho, yan limosna sija ni y finatinasña. \t Ioppen-ere bacén discipulussa Tabitha deitzen cembat, erran nahi baita Dorcas: haur cen bethea obra onez eta elemosyna eguiten cituenéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mato uno ya mansinangane sija, ilegña: Ayo sija na taotao y inpelo gui calaboso, mangaegue gui guimayuus na manmamananagüe ni y taotao sija. \t Baina ethorriric cembeitec erran ciecén, Hará, presoindeguian eçarri cintuzten giçonac templean dirade, eta iracasten dute populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mabalutan ni y manfamaguon na lalaje, ya machule juyong y majafot. \t Eta iaiquiric lagun gazte batzuc har ceçaten hura, eta camporat eramanic ohortz ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus: Guajo tae anite yo; lao juonra si Tata, ya jamyo indesonra yo. \t Ihardets ceçan Iesusec, Eztut nic deabrua: baina dut ohoratzen, neure Aita, eta çuec desohoratzen nauçue ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot enao na jaguaeya yo si Tata, sa jupolo y linâlâjo, para uchule talo. \t Halacotz maite nau ni Aitac, ceren nic eçarten baitut neure vicia, berriz hura har deçadançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya uyenajo güe ni latigo yan ufinanue ni y patteña yan hipocrita sija ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t Eta bereciren du hura, eta hypocriten contuan eçarriren: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Simon Pedro fumatinas señat nu este, para umafaesen jaye uje na umadingan. \t Eta keinu eguin cieçón huni Simon Pierrisec, galde leguión, cein cen harc erraiten çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inestotba si Sacharias anae jalie, ya mato minaañao gui jiloña. \t Eta Zacharias trubla cedin hura ikussiric, eta icidurabat eror cedin haren gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japuno si Santiago chelun Juan ni y espada. \t Eta hil ceçan Iacques Ioannesen anayea, ezpataz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA mandaña guiya güiya y Fariseo sija, yan palo gui escriba sija ni manmato guine Jerusalem, \t Orduan bil citecen harengana Phariseuac, eta Ierusalemetic ethorri içan ciraden Scriba batzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y manmalofan na generasion sija, japolo todo y nasion na ufanjanao gui minalagoñija. \t Ceinec iragan demboretan Gentil guciac berén bidetan ebiltera vtzi vkan baititu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 23 59180 ¶ Ya si Jesus maninepe ilegña: Y ora mato na y Lajin taotao uresibe y minalagña. \t Eta Iesusec ihardets ciecén, cioela, Ethorri da ordua guiçonaren Semea glorificaturen baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y disipulo ti taquiloña qui y maestro: lao cada uno ni y cabales, güiya utaegüijija y maestroña. \t Ezta discipulua bere magistruaren gaineco: baina nor-ere içanen baita discipulu perfect, içanen da magistru beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo jagas injingogja jafa y jusagane jamyo, bae jujano, ya jutalo güine mague guiya jamyo. Yaguin inguaeya yo, magajet infanmagof, sa bae jujanao ya jufalag as Tata; sa si Tata dangculoña qui guajo. \t Ençun duçue ecen erran drauçuedala, Banoa, eta itzuliren naiz çuetara. Baldin on bacindarizté, segur aleguera cintezquete ceren erran baitut, banoa Aitaganát: ecen Aita ni baino handiago da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 16 68540 ¶ Ya mientras manninanangga as Pablo guiya Atenas, calamten y espirituña gui sanjalomña anae jalie y siuda na bula y idolos. \t Eta Paul Athenesen hayén beguira cegoela keichatzen cen haren spiritua hura baithan, çacussanean hiria idolatriari emana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti judingo jamyo güetfano: jumamaela guiya jamyo. \t Etzaituztet vtziren çurtz: itzuliren naiz çuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Adaje jamyo nu y taotao sija; sa infaninentrega gui inetnon ofisiat, ya infanmasaolag gui sinagogañija; \t Eta beguira çaitezte guiçonetaric: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara, eta bere synagoguetan açotaturen çaituzte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaftaemanoja ninaejam ni guine y tutujoña y testigojam ni y malie, nu y yan y ministrojam y sinangan; \t Eçagutzera eman draucuten beçala lehen hatsetic ikussi dituztenéc eta hitzaren ministre içan diradenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 2 38570 ¶ Anae esta malofan y sais na jaane, si Jesus jacone si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, janafañajnge sijaja gui un taquilo na ogso; ya jaago güe gui menanñija. \t Eta sey egunen buruän har citzan Pierris, eta Iacques eta Ioannes, eta eraman citzan mendi gora batetara appart hec berac, eta transfigura cedin hayén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan megae otro na finijo janae testimonio, yan jasangane ilegña: Satba jamyo güine gui managuaguat na generasion. \t Eta anhitz berce hitzez testificatzen çuen, eta exhortatzen cituen, cioela, Salua çaitezte natione gaichto hunetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 22 28280 ¶ Ya machuliegüe guato un inanite, na bachet yan udo, ya janajomlo; ayo nae cumuentos y udo yan manlie. \t Orduan presentatu içan çayó demoniatu itsu eta mutubat: eta senda ceçan hura, halaco maneraz non itsu eta mutu cena minço baitzen eta ikusten baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede un rato despues na jajanaogüe y siuda sija yan y sengsong sija manpredidica, yan numanafanungo nu y ibangelion y raenon Yuus; ya mañisija yan y dose, \t Eta guero guertha cedin hura ioaiten baitzen hiriz hiri, eta burguz burgu, predicatzen eta euangelizatzen çuela Iaincoaren resumá eta hamabiac ciraden harequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Yuus ni y fumatinas y tano yan todo y güinaja ni y mangaegue gui sumanjalomña; güiya Señot gui langet yan y tano, ti sumasaga gui templo ni y finatinas canae; \t Mundua eta hartan diraden gauça guciac eguin dituen Iaincoa, ceruären eta lurraren Iaun delaric, ezta escuz eguin templetan habitatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya utago y Lajin taotao y angjetña sija; ya urecoje todo ayo sija y fumatitinas y tinempo, yan y fumatitinas y tinaelaye; \t Igorriren ditu guiçonaren Semeac bere Aingueruäc, eta bilduren dituzte haren resumatic scandalo guciac, eta iniquitate eguiten dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae manmapos sija, manafamta y famaña todo güije na tano. \t Baina hec ilkiric barreya ceçaten haren famá herri hartan gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya madalalag güe linajyan taotao, guinin Galilea, yan guinin Decapolis, yan guinin Jerusalem, yan guinin Judea, yan y otro banda guiya Jordan. \t Eta gendetze handi iarreiqui cequión Galileatic, eta Decapolistic, eta Ierusalemetic, eta Iudeatic, eta Iordanaz berce aldetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 46 28520 ¶ Ya anae estaba güe cumuecuentos yan y taotao sija; estagüe, si nanaña, yan y mañeluña mangaegue gui sumanjiyong, na manmalago na umacuentuse güe. \t Eta hura oraino populuari minço çayola, huná, haren ama eta anayeac ceuden lekorean, harequin minçatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y para yaguin munjayan maegsaminayo, manmalago na jumasotta, sa taya jafa finatinaso para jumapuno. \t Ceinéc examinatu nendutenean largatu nahi vkan bainendutén, ceren heriotaco hoguenic batre nitan etzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae cajulo si Pedro, ya jumanao mañisija. Ya anae matogüe, macone guato gui aposento gui san jilo; ya todo y manbiuda manotojgue gui oriyaña ya manatanges ya mafanue ni y magago sija ni y finatinas Dorcas anae manisija. \t Eta iaiquiric Pierris ethor cedin hequin: eta arribatu cenean, eraman ceçaten gambera gorara: eta presenta cequizquión emazte alhargun guciac nigarrez ceudela, eta eracusten cerautzatela Dorcasec hequin cenean eguiten cituen arropác, eta veztidurac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 10 30540 ¶ Atan ya chamiyo dumesprenesia uno güine gui estesija y mandiquique; sa guajo sumangane jamyo, na y angjetñija gui langet, siesiempreja jaliliija y matan y Tatajo ni y gaegue gui langet. \t Beguirauçue menosprecia ezteçaçuen chipi hautaric bat: ecen erraiten drauçuet hauen Aingueruèc bethiere dacussatela ene Aita ceruetan denaren beguithartea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae maagange todo y prinsipen mamale yan y escriba sija güije na tano, manfinaesen mano nae mafañago si Cristo. \t Eta bilduric Sacrificadore principal guciac eta populuaren Scribác, informa cedin hetaric non Christ sortzeco cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya jaope ayo y sumangan este, ya ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo? \t Baina harc ihardesten çuela erran cieçón hura erran cionari, Nor da ene ama, eta nor dirade ene anayeac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 33 38880 ¶ Ya mato guiya Capernaum; ya anae mato gui guima, jafaesen sija: Jafa jamyo na manafaesen entalomiyoja gui chalan? \t Eta ethor cedin Capernaumera: eta etchera cenean, interroga citzan, Cer bidean iharduquiten cenduten elkarren artean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y guaja, umanae: ya y taya, esta y güinajaña, unajanao. \t Ecen duenari, emanen çayó: eta deusic eztuenari, duena-ere edequiren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija manmamatquiquiloja. Ayonae jacone güe, ya janajomlo, ya jasotta na ujanao. \t Eta hec ichilic egon citecen, Eta harc hura harturic senda ceçan, eta igor ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ujaope sija, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na taemanoja ti infatinas nu uno güine gui mas mandiquique, ti infatinas nu guajo. \t Orduan ihardetsiren draue, erraiten duela, Eguiaz diotsuet chipien hautaric bati eguin eztraucaçuen becembatean, niri-ere eztrautaçue eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 14 51950 ¶ Ya anae mato y ora, matachong papa mañija yan y dose na apostoles. \t Bada ordu hura ethorri eta, iar cedin mahainean, eta hamabi Apostoluac harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues, matae y pebble ni y umógagao limosna, ya macone ni y angjet sija asta y pechon Abraham; matae locue y rico na taotao, ya majafot; \t Guertha cedin bada hil baitzedin paubrea, eta eraman baitzedin Aingueruéz Abrahamen bulharrera: hil cedin bada abrats hura-ere, eta ohortze içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y palo ilegñija: Polo ya talie cao ufato si Elias ya uninalibre. \t Eta bercéc erraiten çuten, Vtzac, dacussagun, eya ethorriren denez Elias horren emparatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya jadague gui menan todos, ilegña: Ti jutungo jafa ilelegmo. \t Baina harc vka ceçan gucién aitzinean, cioela, Etzeaquinat cer dionán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Felipe jasoda si Nataniel ya ilegña nu güiya: Esta tasoda ayo y jatugue si Moises gui tinago yan y profeta, Jesus, taotao Nasaret y patgon José. \t Erideiten du Philippec Nathanael, eta diotsa, Eriden diagu Iesus Nazarethecoa, Iosephen semea, ceinez scribatu baitu Moysesec Leguean eta Prophetéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 36 53440 ¶ Ya mientras manguecuentos nu este sija, güiya tumojgueja gui entaloñija, y ilegña nu sija: Pas guiya jamyo. \t Eta gauça hauçaz minço ciradela, presenta cedin Iesus bera hayén artean, eta erran ciecén, Baquea dela çuequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jualog nu jago: Cajulo, ya unchule y camamo ya janao falag iyajamyo. \t Hiri diossat, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Nataniel ya ilegña: Rabi, jago uje y lajin Yuus, jago uje y ray guiya Israel. \t Ihardets ceçan Nathanaelec, eta erran cieçón, Magistruá, hi aiz Iaincoaren Semea: hi aiz Israeleco Reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pot y jarorobayo este na palaoan, bae juaregla sija, sa noseaja pot y sisigueja mague, uestotbayo. \t Badaric-ere ceren fascheria emaiten baitraut alhargun hunec, iustitia eguinen draucat, finean-ere ethorriz buruä hauts eztieçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaye guiya jamyo y malago mumagas; utentago para todo. \t Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean içan ehen, içanen da gucién cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y este y dos, umana unoja na catne; ya esta ti udos mas, na unoja na catne. \t Eta biac içanen dirade haraguibat. Beraz guehiagoric eztirade biga, baina haraguibat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Ti unjungog jafa este ilegñiñija? Si Jesus ilegña nu sija: Junggan. Taya nae untaetae: Guinin pachot y famaguon yan y mañususo, unnacabales y tinina? \t Eta erran cieçoten, Badançuc hauc cer dioitén? Eta Iesusec erran ciecén, Bay: eztuçue egundano iracurri, Haourrén eta edosquiten dutenén ahotic complitu vkan duc laudorioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y anite ilegña nu güiya: Bae junae jao ni este na ninasiña todo, yan y minalagñija; sa guajo maentrega, ya jaye y malagojo, junae. \t Eta diotsa deabruac, Emanen drauat bothere hori gucia, eta resuma horien gloriá: ecen niri eman içan ciaitadac, eta nahi dudanari emaiten diarocat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro, sisigueja di manyajo: ya anae jababa malie güe, ya ninafansenlujan. \t Baina Pierrisec bulkatzez perseueratzen çuen: eta irequiric, ikus ceçaten hura, eta spanta citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae manmato guiya güiya ya ilegñija: Si Juan magajet na ni un señat jafatinas; ya magajet todo y sinangan Juan nu este na taotao jumuyong magajet. \t Eta anhitz ethor cedin harengana, eta erraiten çutén, Ioannesec eztu signoric batre eguin vkan: baina Ioannesec huneçaz erran dituen gauça guciac, eguiazcoac ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina fanbela todo tiempo, ya infanmanaetae, ya para infansiña manescapa ni todo estesija y ni ufanmato, yan para infanojgue gui menan y Lajin taotao. \t Veilla eçaçue bada, dembora gucian othoitz eguiten duçuela, ethorteco diraden gauça guciey itzurteco digne eguin çaiteztençat, eta guiçonaren Semearen aitzinean egon ahal çaiteztençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya malago Pablo na ujasija jumanao: ya quinene ya ninamasirconsida, sa pot y Judio sija ni y mangaegue güije na lugat: sa todoja tumungo na y tataña Griego. \t Haur nahi vkan du Paulec harequin ioan ledin, eta harturic circoncidi ceçan hura leku hetan ciraden Iuduacgatic: ecen baçaquiten guciéc haren aita nola Grec cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae japolo y canaeñija gui jiloñija, ya maresibe y Espiritu Santo. \t Guero paussa citzaten escuac hayén gainean, eta recebi ceçaten Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Jesus, Maestro, gaease nu jame. \t Eta altcha ceçaten voza, cioitela, Iesus magistruá, auc misericordia guçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja buente sinco mit na taotao. Ya ilegña ni disipuluña: Nafanmatachong pot compania, cada compania sincuenta. \t Ecen baciraden borz milla guiçonetarano. Orduan dioste bere discipuluey, Iar eraci itzaçue mahaindaraz berroguey eta hamarná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y manglo manguaefe mano malagoña, ya unjungog y bengbengña, lao ti untungo guine manu mague, ni tampoco para manu guato. Taegüenao todo ayo y manmafañago guine Espiritu. \t Haiceac nahi duen lekura diraunsac: eta haren hotsa ençuten duc: baina eztaquic nondic heldu den ez norat ioaiten den: hala duc spiritutic iayo den gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo y candet y tano. Y siuda ni maplanta gui jilo y tano táquilo ti siña umatog. \t Çuec çarete munduco arguia. Ecin estal daite ciuitate mendi gainean iarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Partos, yan Medos, yan Elamitas, yan sija y mañasaga guiya Mesopotamia, yan Judea, yan Capadosia, yan Ponto, yan Asia, \t Parthianoéc eta Medianoéc eta Elamitéc, eta Mesopotamian egoiten diradenéc, eta Iudean, eta Cappadocian, Ponten, eta Asian,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin y taelaye na atadogmo, todo y tataotaomo jomjom, Sa yaguin y manana ni y gaegue guiya jago jomjom, jafa na gosdangculo na jinemjom! \t Baina baldin hire beguia gaichto bada hire gorputz gucia ilhun datec: beraz baldin hitan den arguia ilhumbe bada, ilhumbe hura cein handi date?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae jumajanaoyo, ya esta jijotyo para Damasco gui taloane, enseguidas manina güije guinin y langet un dangculon candet gui oriyajo, \t Eta guertha cedin bidean ioaiten eta Damascera hurbiltzen nincela egu-erdi irian, subitoqui cerutico chistmist ançoco argui handi batec ingura bainençan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Todo este sija juadaje desde y pinatgonjo. \t Eta harc erran ceçan, Horiac guciac beguiratu citiát neure gaztetassunetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pineloñija y palo guiya sija, sa si Judas na gaebetsa, na si Jesus sumangane: Fajan y güinaja na mannesesitajit para y guipot; pat ufanmanae y mamobble. \t Ecen batzuc vste çuten, ceren mulsá baitzuen Iudasec, ecen erran ceraucala Iesusec, Eros itzac bestacotzát behar ditugun gauçác: edo paubrey cerbait eman liecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjuyong y manganite gui taotao, manjalom gui babue ya y inetnon manmanunugo sajyao guato gui un didog gui jagoe ya manmatmos. \t Ilkiric bada deabruac guiçónaganic sar citecen vrdetara: eta vrdaldea oldar cedin gainetic behera lac-era, eta itho cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este y mina dos na señat, na jafatinas si Jesus, anae jinanaoña guiya Judea, para Galilea. \t Bigarren signo haur berriz eguin ceçan Iesusec ethorri içan cenean Iudeatic Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae linie ni y Señot ninamaase nu güiya, ya ilegña nu güiya: Chamo cumacasao. \t Eta alhargun hura ikussi çuenean Iaunac, compassione har ceçan haren gainean, eta erran cieçon, Eztaguinala nigarric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jame chumule guiya jamyo y mauleg na notisia, ni ayo na promesa y mafatinas gui mañaena, \t Guc-ere denuntiatzen drauçuegu çuey gure Aitéy eguin içan çayen promessaz den becembatean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya uno guiya sija jataga y tentago y magas mamale, ya jautut y agapa na talangaña. \t Eta io ceçan hetaric batec Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçon escuineco beharria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guinin mujayan jayulang siete na nasion gui tano Cananea, ya japatte y tanoñija guiya sija para y erensiañija nae mañasaga, como cuatro siento y sincuenta años; \t Guero deseguenic çazpi natione Chanaango lurrean, çorthez parti ciecén hayén lurra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae estaba umagoninias, mas fejman manaetae: ya y masajalomña taegüije y mandangculo na gotan jâgâ, mamopodong papa gui eda. \t Eta hersturatan iarriric othoitze eguiten çuen cineçago, eta cen haren icerdia odol chorta gatzatu lurrera erorten diradenac beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Juan ya ilegña nu todosija: Guajo magajet managpapange jamyo an janom; lao mamamaela uno na mas gaeninasiña qui guajo, ya ti siña yo manmerese na jupula y coreas y sapatosña: güiya managpapange an Espiritu Santo yan guafe. \t Ihardets ceçan Ioannesec, erraiten cerauela guciey, Eguia da nic batheyatzen çaituztet vrez: baina heldu da ni baino borthitzago dena, ceinen çapatetaco hedearen lachatzeco ezpainaiz digne: harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz eta suz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mamofefea ni y sendalo sija, manmato guiya güiya, ya mafanunue ni y binagle. \t Eta truffatzen ciraden harçaz gendarmesac-ere, hurbiltzen çaizcala eta vinagre presentatzen ceraucatela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Y Lajin Taotao locue Señot y sabado. \t Guero erraiten cerauen, Guiçonaren Semea iabe da Sabbathoaren-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 20 31290 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y nanan y famaguon Sebedeo, yan y famaguonña, ya maadora güe, ya manmangagagao ni un güinaja. \t Orduan ethor cedin harengana Zebedeoren semen amá bere semequin, gurtzen, eta cerbait escatzen çayola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Pot este todo escriba ni mafatinas disipulo gui raenon langet, parejoja yan y tatan un familia, ni y jachuchule gui güinajaña bijo sija, yan nuebo sija. \t Eta harc erran ciecén, Halacotz Scriba ceruètaco resumán iracatsia den gucia, comparatu da cembeit aitafamilia bere thesauretic gauça berriric eta çaharric idoquiten duen batequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae y siete na pan sija entalo y cuatro mit, cuanto na canastra injatsa bula ni pidaso sija ni sebbla? Ylegñija: Siete. \t Eta çazpiac laur milla guiçoney hautsi nerauztenean cembat sasqui çathiz betheric altchatu centuzten? Eta hec erran cieçoten, Çazpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jaye yo y gumaeya, uadaje y sinanganjo; ya ugüinaeya as Tata, ya jame infatoigüe güe ya insagaye güe. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Baldin norbeitec on badarizt niri, ene hitza beguiraturen du: eta ene Aitac onhetsiren du hura, eta harengana ethorriren gara, eta hura baithan egoitza eguinen dugu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya patgonñija; sa si Elisabet tifáfañago; yan y dos megae jaaniñija. \t Eta haourric etzutén, ceren Elisabeth steril baitzen, eta biac baitziraden adinez aitzinaratuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo y pan y linâlâ. \t Ni naiz vicitzeco oguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus jaagang sija, ya ilegña: Polo y diquique na famaguon ya ufanmamaela guiya guajo, ya chamiyo chumochoma; sa iyon este sija y raenon Yuus. \t Baina Iesusec haourtchoac beregana deithuric, erran ceçan, Vtzitzaçue haourtchoac enegana ethortera, eta eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Intingo todo estesija? Sija ilegñija nu guiya: Junggan. \t Erraiten draue Iesusec, Aditu dituçue gauça hauc guciac? Diotsate, Bay Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y quinajulon manmatae, jaye gaeasagua y palaoan? sa inasagua todo ni y siete. \t Resurrectionean bada hetaric ceinen emazte içanen da? ecen çazpiéc vkan dié hura emazte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guiya jinatsa as Yuus gui agapa na canaeña, para u-Prinsipe yan u-Satbadot, para unae sinetsot iya Israel, yan inasiin y isao. \t Haur Iaincoac prince eta saluadore goratu vkan du bere escuinaz, eman lieçonçat emendamendua Israeli eta bekatuén barkamendua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañaolag ni tale, ya janafanmalago todo gui guimayuus, yan y quinilo, yan y nubiyo; yan y machapon y salape y manmanulalaeca, yan manaalinquin y lamasa, \t Eta eguinic açotebat kordatoz, guciac egotz citzan templetic, eta ardiac eta idiac: eta cambiadorén monedá issur ceçan, eta mahainac itzul citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus: Yaguin junamalagyo maesa, y minalagjo taya guaja; güiya si Tata y numanamalag yo: ya ilegmiyo na güiya si Yuusmiyo. \t Ihardets ceçan Iesusec, Baldin nic glorificatzen badut neure buruä, ene gloria ezta deus: ene Aita da ni glorificatzen nauena, ceinez erraiten baituçue çuec ecen çuen Iainco dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija masangane güe, ilegñija: Si Juan Bautista; y palo ilegñija: Si Elias; y palo ilegñija: Uno gui profeta sija. \t Eta hec ihardets ceçaten, Ioannes Baptista, eta bercéc Elias, eta bercéc Prophetetaric bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña: Chulieyofan güine mague. \t Eta harc erran ciecen, Ekaztaçue huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjalom julo gui batco, y manglo quieto. \t Eta sarthu ciradenean vncira, sossega cedin haicea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina ilegñija nu güiya: Jafa tafatinas, para utafatinas y checho Yuus? \t Erran cieçoten bada, Cer eguinen dugu eguin ditzagunçat Iaincoaren obrác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao tisiña macontra y tiningo, yan y Espiritu ni y jasangan. \t Eta ecin resisti ceçaqueoten sapientiari eta hura minça eraciten çuen Spirituari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jayeja y sumanganyo gui menan taotao, güajo locue jusangangüe gui menam y tatajo ni gaegue gui langet. \t Bada norc-ere aboaturen bainau guiçonén aitzinean, aboaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya intingo y minagajet ya y minagajet inninafanlibre jamyo. \t Eta duçue eçaguturen Eguiá, eta Eguiác çuec libre eguinen çaituzte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y matanme gui mauleg na oda; este yuje y jumungog y sinangan ya jatungo, ya manogcha locue; ya y tinegchaña y uno siento, ya y otro sesenta, ya y otro treinta. \t Baina lur onera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten eta aditzen duena, ceinec fructu ekarten baitu eta eguiten, batac ehun, eta berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 13 40030 ¶ Ya manmatago guato guiya güiya palo gui Fariseo sija yan taotao Herodes; para umaquegacha gui sinanganña. \t Guero igor citzaten harengana Phariseuetaric eta Herodianoetaric batzu, hura hatzaman leçatençát hitzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y naan y dose apostoles sija este sija: Y finenana, si Simon na mafanaan si Pedro, yan si Andres cheluña: si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña; \t Bada hamabi Apostoluén icenac dirade hauc: lehena, Simon erraiten dena Pierris, eta Andriu haren anayea: Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inepeña si Jesus: Guajo sumangan claro gui tano; guajo siempre mamanagüe guiya sinagogo yan y templo anae manetnon todo y Judio sija; ya taya jucuentuse gui secreto. \t Ihardets cieçón Iesusec, Ni publicoqui minçatu içan natzayóc munduari, nic bethiere iracatsi vkan diat synagogán eta templean, nora Iuduac alde gucietaric biltzen baitirade, eta secretuan eznauc minçatu deus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Pilato ilegña nu güiya: Ti unjujungog cuanto na güinaja nae manmadeclara contra jago? \t Orduan diotsa Pilatec, Eztançuc cembat gauça hire contra testificatzen duten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ilegña nu guiya: Polo finena ya ufanjaspog y famaguon sija; sa ti mauleg machule y pan y famaguon, ya ufanmayotte y galago sija. \t Eta Iesusec erran cieçón, Vtzan behin haourrac ressasia ditecen: ecen eztun gauça bidezcoa haourrén oguiaren hartzea, eta chakurrey egoiztea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este jausa y malamañaña gui manparientesta, yan jatrata taelaye y mañaenata, sa janafanmayute y famaguonñija ni y pago finañago para chañija fanlalâlâ. \t Hare gure nationearen contra fineciaz vsatzen çuela, gaizqui tracta citzan gure aitác, bere haourrén heriotara abandonna eraciterano, arraçá falta ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y inresibe y tinago pot y inareglan y angjet, ya ti inadaje. \t Ceinéc recebitu baituçue Leguea Aingueruén ministerioz, eta ezpaituçue beguiratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya uguaja dangculon linao, ya y cada lugat ñinalang yan peste; yan uguaja minaañao sija, yan mandangculo na señat guinin y langet. \t Eta lur ikaratze handiac içanen dirade lekutic lekura, eta gosseteac eta içurriteac, eta icidurác: eta signo handiac içanen dirade, cerutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tinago Moises jatagojam na infagas ni y acho enao sija. Jago, jafa unsangan? \t Eta Leguean Moysesec manatu diraucuc hunelacoac lapida ditecen: hic bada cer dioc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumaga güije cuarenta na jaane, ya tinienta as Satanas; yan mañisija y manmachaleg na gâgâ sija; ya y angjet sija masetbe güe. \t Eta egon cedin han desertuan berroguey egun, tentatzen cela Satanez: eta cen bassa bestiequin, eta Aingueruèc cerbitzatzen çuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jaatan sija ya ilegña: Jafa nae este y esta matugue: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina? \t Harc orduan hetarat behaturic dio, Cer da bada scribatua den hura, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae macontra sija yan machatfino nu sija, jasacude y magaguña, ya ilegña nu sija: Y jâgâmiyo gui jilo y ilunmiyo: guajo gasgasyo; ya desde pago bae jujanao para y Gentiles. \t Eta hec contrastatzen eta blasphematzen ari ciradela, abillamenduac iharrossiric erran ciecén, Çuen odola çuen burun gain: chahu naiz ni, oraindanic Gentiletarat ioanen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya manaenñaejon pot tinancho pinagat yan antes na tiningo Yuus, jamyo inquene, ni y manaelaye sija na canae ya inatane gui quiluus ya inpino. \t Haur, Iaincoaren confeillu arrastatuz eta prouidentiaz emana hartu cindutenean, gaichtoén escuz crucificaturic hil vkan duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este na rason y laje udingo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña. \t Hunegatic, vtziren ditu guiçonac bere aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapolo gui iluña un corona na mafatinas ni títuca sija, yan un piao gui agapa na canaeña; ya mandimo gui menaña, ya mamofefea, ilegñija: Jafa talatmanu jao Ray Judio sija! \t Eta elhorrizco coroabat plegaturic eçar ceçaten haren buru gainean, eta canaberabat haren escuinean: eta haren aitzinean belhauricatuz truffatzen ciraden harçaz erraiten çutela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jumonggueyo, taegüije y sinangan y Tinigue: y sanjalomña manmimilalag y sadog janom na lalâlâ. \t Ni baithan sinhesten duenari, Scripturác dioen beçala, vr vicizco fluuioac iariaturen çaizca bere sabeletic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja locue un pobble na umógagao limosna, y naanña si Lasaro, na bula chetnot, ni y estaba mapolo gui pettan y rico. \t Cen halaber paubrebat Lazaro deitzen cenic, cein baitzetzan haren borthán, çauriz bethea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatalo tumago y otro, ya mapuno; yan otro megae ya palo manmasaulag yan palo manmapuno. \t Eta berriz bercebat igor ciecén, eta hura hil ceçaten: eta anhitz berceric, batzu cehatzen eta berceac hiltzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 10 55350 ¶ Ylegñija y Judio sija nu y manamagong: Sabado, este na jaane, ti tunas unchule y camamo! \t Erran cieçoten bada Iuduéc sendatu içan cenari, Sabbathoa duc, eztuc sori ohea eraman deçán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jago, yaguin manaetaejao, jalom gui aposentomo, ya juchum y pettamo, ya taetaye y tatamo ni y gaegue gui secreto; sa y tatamo ni y jalilie gui secreto, güiya umapase jao gui publico. \t Baina othoitz eguiten duanean, sar adi eure gamberatchoan, eta eure borthá ertsiric, othoitz eguióc eure Aita secretuan denari: eta eure Aita secretuan dacussanac rendaturen drauc aguerrian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule y sinco na pan yan y dos na güijan, ya manatan julo gui langet, ya jabendise, ya jaipe y pan sija; ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui sanmenañija; ya y dos na güiyan manmapatte todos. \t Eta borz oguiac eta bi arrainac hartu cituenean, beguiac cerurát altchaturic, gratiác renda citzan, eta hauts citzan oguiac: eta eman cietzén bere discipuluey, hæy aitzinera eçar lietzençat: eta bi arrainac parti cietzén guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manetnon guato guiya güiya y Judio sija ya ilegñija nu güiya: Asta ngaean nae unnabuebuente y antita? Yaguin jago yuje na Cristo, sangan ni claro. \t Ingura ceçaten bada hura Iuduéc, eta erran cieçoten, Noizdrano gure arimá daducac dudatan? baldin hi bahaiz Christ, erran ieçaguc frangoqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin injingog y guera, yan y masangan y guera: chamiyo ninafañachatsaga: sa nesesita estesija jumuyong: lao trabia ti y jinecog. \t Baina dançuzquiçuenean guerlác eta guerla famác, etzaiteztela trubla: ecen gauça hauc eguin behar dirade: baina ezta oraino içanen fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago jamyo locue magajet na infantriste; lao yaguin manaliijit talo, ufanmagof corasonmiyo, ya taya siña munajanao y minagofmiyo guiya jamyo. \t Çuec-ere bada orain tristitia duçue: baina harçara ikussiren çaituztet, eta çuen bihotza alegueraturen da, eta çuen alegrançá eztu nehorc edequiren çuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya manope ilegña nu sija: y generasion manaelaye yan manábale manmanaliligao y señat, lao taya señat ufanmanae, na y señat Jonas profeta. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Natione gaichtoa eta adulteroa signo esquez dago: baina signoric etzayo emanen, Ionas prophetaren signoa baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 44 59390 ¶ Si Jesus umagang ilegña: Y jumonggue yo, guajoja, ti jajonggue lao ayo y tumago yo. \t Orduan oihu eguin ceçan Iesusec, eta erran ceçan, Ni baithan sinhesten duenac, eztu sinhesten ni baithan, baina ni igorri nauena baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y mañaenata locue gui tiempoñija a machule jalom yan si Josué anae jumalom gui erensian y Gentiles, ni y si Yuus yumute juyong gui menan y mañaenata, asta y jaanen David; \t Tabernacle hura-ere gure Aitéc recebituric eraman ceçaten Iosuerequin Gentilén possessionera, cein iraitzi vkan baititu Iaincoac gure Aitén aitzinetic Dauid-en egunetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato Jerusalem, manmaresibe gui iglesia yan y apostoles, yan y manamco; ya jadeclara todo y finatinas Yuus pot sija. \t Guero Ierusalemera arriuaturic, recebitu içan ciraden Eliçáz eta Apostoluéz eta Ancianoéz, eta conta citzaten Iaincoac heçaz eguin vkan cituen gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin mato y Consoladot, ni y junamamaela guinin as Tata, y Espiritu y minagajet nu y mamaela guinin as Tata, güiya infanninae testimonio pot guajo. \t Baina nic neure Aitaganic igorriren drauçuedan Consolaçalea dathorrenean, Spiritu eguiazcoa diot cein ene Aitaganic proceditzen baita, harc testificaturen du niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni infanmamanaan uno amunmiyo; sa unoja amunmiyo, si Cristo. \t Eta etzaiteztela dei doctor: ecen bat da çuen doctora, Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumanao para y tano, umasoda yan un taotao gui jiyong y siuda na gaemanganite; ya apmam na tiempo ti minagagago ni usaga gui guima, na y naftanja. \t Bada hari lurrera ilki eta, bat cequión hiri hartaco guiçon dembora lucez gueroz deabrua çuen-bat: eta abillamenduz etzén veztitzen, eta etchetan etzen egoiten, baina thumbetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina señores, namauleg y inangoconmiyo; sa jujonggue na si Yuus, utaegüijeja y esta jasanganeyo. \t Hunetacotz bihotz on auçue, guiçonác: ecen sinhesten dut Iaincoa, nola niri erran içan baitzait hala içanen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Jago guinin sumangan. Ya jusangane jamyo na desde pago inlie y Lajin taotao na matatachong gui agapa y ugaeninasiña na canae, ya umamaela gui jalom y mapagajes sija gui langet. \t Diotsa Iesusec, Hic erran duc: baina are diotsuet, Hemendic harat ikussiren duçue guiçonaren Semea iarriric dagoela Iaincoaren botherearen escuinean, eta ceruco hodeyetan ethorten dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taemanoja yan manmajusga yan manmañogne jamyo, taegüijija locue infanmajusga; ya taemanoja y minedidamiyo, taegüijija locue infanmamediye. \t Ecen cer iugemenduz iudicaturen baituçue, iudicaturen çarete: eta cer neurriz neurthuren baituçue, aldiz neurthuren çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae mato y jaanen y Pentecostes, estaba todos na mandadaña gui un sagayan. \t Eta ethorri cenean Mendecoste eguna, guciac ciraden gogo batez leku batetan berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 10 29600 ¶ Ya jaagang y linajyan taotao, ya ilegña nu sija: Ecungog ya intingo. \t Eta populua beregana deithuric erran ciecén, Ençun eçaçue eta adi eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tinigue y fumaaelagüe, matugue gui sanjilo. Y RAY JUDIOS. \t Eta cen haren causaren inscriptionea hunela scribatua, IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta malie, janatungo y sinangan na mansinangane sija nu y diquique na patgon. \t Eta ikussi vkan çutenean, publica ceçaten haourtchoaz erran içan çayena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae güiya tumutunog, y familiaña matagam güe ya masangane na ilegñija, Na y lajimo lâlâ! \t Eta ia hura iausten cela bere cerbitzariac bat cequizquion, eta conta cieçoten, cioitela, Hire semea vici duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 10 30890 ¶ Ylegñija y disipuluña sija nu güiya: Yaguin taegüenao nu y laje yan y asaguana, ti mauleg na umasagua. \t Diotsate bere discipuluéc, Baldin horlaco bada guiçonaren emaztearequilaco beharquia, eztuc on ezconcea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 13 63500 ¶ Ya anae malie y minatatngan Pedro yan Juan, ya jinasonñija na manaetiningo ya manlanga na taotao, ninafanmanman, ya ayonae matungo na guinin mañisija yan si Jesus. \t Orduan ikussiric Pierrisen minçatzeco hardieçá eta Ioannesena, eta eçaguturic ecen guiçon letra-gabeac eta idiotac ciradela, miresten çutén, eta eçagutzen çutén hec Iesusequin içanac ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae cajulo ya mapos para iyasija. \t Orduan iaiquiric ioan cedin bere etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 38 44180 ¶ Ya jacajulo jumanao juyong gui guimayuus ya jumalom gui guiman Simon; ya y suegran Simon esta umaason, malingo nu y dangculo na calenturaña; ya matayuyutgüe pot güiya. \t Eta iaiquiric Iesus synagogatic, sar cedin Simonen etchean: eta Simonen ama-guinharreba eduquiten cen helgaitz handi batez: eta othoitz ceguioten harengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Jacob, nu y lajin Ysaac, nu y lajin Abraham, nu y lajin Taré, nu y lajin Nacor, \t Iuda, Iacob-en: Iacob, Isaac-en: Isaac, Abrahamen: Abraham, Thararen: Thara, Nachoren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja unoja lajiña na sumenyaña; ya güiya uttimo jatago, ilegña: Ufangaerespeto ni y lajijo. \t Oraino bada bere seme maitebat vkan eta, hura-ere igorri vkan du hetara azquenic, cioela, Ahalque içanen dirade ene semearen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot causa y corason y minaaseña y Yuusta, anae y candit ogaan guinin taquilo, jabisitajit, \t Gure Iaincoaren affectione misericordiosoaz, ceinez visitatu vkan baiquaitu, Orientac garaitic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 57 46750 ¶ Ya anae manjajanao sija, un taotao ilegña nu güiya gui chalan: Señot, bae judalalagjao manoja y unjanao guato. \t Guero guertha cedin, hec bideaz ioaiten ciradela, erran baitzieçón norbeitec, Iauna, iarreiquiren natzaic norat-ere ioanen baitaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maosgaejon asta Asia, si Sopater patgon Pirro guiya Berea, yan iya Tesalónica, si Aristarcho yan si Segundo, yan si Gayo guiya Derbe, yan si Timoteo: ya iya Asia, si Tiquico yan si Trófimo. \t Eta lagund ceçan hura Sopater Beroenesac Asiarano: eta Thessaloniceanoetaric, Aristarquec eta Secondec, eta Gaio Derbianoac, eta Timotheoc: eta Asianoetaric, Tychiquec eta Trophimec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Y nengcanojo y jufatinas y minalago ayo y tumago yo, ya magpo chechoña. \t Dioste Iesusec, Ene viandá da eguin deçadan ni igorri nauenaren vorondatea, eta acaba deçadan haren obrá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmalofan estesija, manmalie talo yan dos, lao otro jechuraña; gui anae manjajanao gui fangualuan. \t Guero gauça hauén ondoan hetaric bi ioaiten ciradeni aguer cequién berce formatan, camporat partitzen ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Satbasion gui y enemiguta yan gui canae todo y chumatliijit; \t Salbu içanen guinela gure etsayetaric eta guri gaitz çarizcuten gucién escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato guiya güiya, ilegña nu sija: Injatingo desde y finenenana na jaane anae matoyo Asia, jafa manaemanojit todo y tiempo, \t Eta harengana ethorri ciradenean erran ciecén, Çuec badaquiçue, Asian sar nendin lehen egunaz gueroztic, nola çuequin dembora gucian içan naicén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato y finenana, ilegña: Señot, y minamo mangana dies na mina mas. \t Ethor cedin bada lehena, cioela, Iauna, hire marcoac hamar marco irabaci citic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae maaatan fitme y langet, anae mapos güe, estagüe dos taotao na minagagon ápaca, manotojgue jijot guiya sija. \t Eta cerurat beguiac fincatuac çadutzatela hura ioaten cenean, huná, bi guiçon presenta citecen hayén aitzinean veztidura churitan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "inasagua y palaoan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta har ciecán hura bigarrenac, hura-ere hil cidian haourric gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapos ya jumalom gui guima un taotao na y naanña si Tito Justo na manadodora as Yuus, na y guimaña jijot gui sinagoga. \t Eta handic partituric sar cedin Iustoa deitzen cen eta Iaincoa cerbitzatzen çuen baten etchean, ceinen etchea baitzatchecan synagogari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus: Ni uno ni pumopolo y canae gui alado ya uatan tateña ni y digno para y raenon Yuus. \t Eta erran cieçón Iesusec, Eztuc nehor bere escua goldean eçarten eta guibelerat behatzen duenic propio denic Iaincoaren resumacotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tumojgue si Jesus, ya manago na umaconie guato guiya güiya: ya anae esta jijijot, finaesen: \t Eta Iesusec gueldituric mana ceçan ekar lequion beregana, eta hura hurbildu içan cenean, interroga ceçan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija: Jafa tafatinas ni este sija na taotao? sa magajet na afamao na milagro mafatinas pot sija, ya manmamatungo esta ni todo ayo sija y mañasaga Jerusalem; ya ti siña tapune. \t Cioitela, Cer eguinen drauègu guiçon hoey? ecen signo clarobat hauçaz eguin içan dela, manifest da Ierusalemeco habitant guciey, eta ecin vka deçaquegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Dos palaoan manguguleg gui mitate; y uno umacone, y ya otro umapolo. \t Biguec ehoren dute errotán: bata recebituren da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Sa y Lajin taotao mato para usatba y manmalingo.) \t Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu cenaren saluatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo si Jesus gui un ogso, ya matachong güije yan y disipuluña sija. \t Orduan igan cedin mendi batetara Iesus, eta han iar cedin bere discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña si Agripa as Festo: Este na taotao, umanalibre, yaguin ti jagagao jinisgaña gui as Sesat. \t Eta Agrippac Festusi erran cieçón, Larga ahal cieitean guiçon haur baldin appellatu içan ezpaliz Cesargana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya, malago na unatunas maesa güe, ilegña as Jesus: Ya jaye tiguangjo? \t Baina harc bere buruä iustificatu nahiz, erran cieçón Iesusi, Eta nor da ene hurcoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Pilato ilegña nu güiya: Jago pues un ray jao? Ynepe as Jesus: Jago umalog na guajo un ray. Guajo minamafañago yo, pot este, yan minamamaela yo gui tano pot este, para umanae testimonio ni minagajet. Todo ayo y iyon minagajet, jajungog y inagangjo. \t Erran cieçón orduan Pilatec, Regue aiz bada hi? Ihardets ceçan Iesusec, Hic dioc ecen Regue naicela ni. Ni hunetacotzát iayo içan nauc, eta hunetacotzát ethorri içan nauc mundura, testimoniage demodançát eguiari. Eguiatic den guciac, ençuten dic ene voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin si David finanaan güe Señot, jafa taemano lajiña? \t Beraz baldin Dauid-ec deitzen badu hura Iaun, nola da haren seme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao si José guinin Galilea, guinin un siuda na naanña Nasaret, para ufalag Judea, gui siudan David, na mafanaan Betlehem, sa güiya y guima y familian David; \t Igan cedin bada Ioseph-ere Galileatic, Nazaretheco hiritic, Iudeara, Dauid-en ciuitate Bethlehem deitzen denera (ceren baitzén Dauid-en etchetic eta arraçatic)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamantiene y canae y patgon palaoan, ya ilegña: Talitha cumi; cumequeilegña: Patgon palaoan, jago jucuentutuse, cajulo. \t Eta harturic nescatcharen escua, diotsa, Talitha-cumi: erran nahi baita, Nescatchá (hiri diosnat) iaiqui adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jamantiene y canae y bachet, ya jacone asta y jiyong y siuda; ya anae jatolae y atadogña, japolo y canaeña gui jiloña, ya jafaesen: Unlie jafa? \t Orduan itsuaren escua harturic, eraman ceçan burgutic campora: eta haren beguietara thu eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric, interroga ceçan, deus balacussanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa anae malofanyo, ya juatan jafa y inadoranmimiyo, jusoda gui un attat este na tinigue: PARA Y TI MATUNGO NA YUUS. Ayo y inadodoraja ni y ti intingo; güiya jusangangane jamyo. \t Ecen iragaiten naicela eta çuen deuotioneac contemplatzen ditudala eriden-ere badut aldarebat, ceinetan scribatua baitzén, Iaincoa eçagun gabeari. Bada eçagutu gaberic ohoratzen duçuen hura nic denuntiatzen drauçuet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tumalo ninamalofan ni anite gui un sabana na sentáquilo ya jafanue todo y raeno sija gui jilo y tano yan y minagofñija, \t Berriz hura du eramaiten deabruac gucizco mendi gora batetara, eta eracusten drautza munduco resuma guciac eta hetaco gloriá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatatanga na unabula tiyanña ni y lasas frijoles ni y jacacano y babue sija; ya taya ni un taotao numanaegüe. \t Eta desir çuen vrdéc iaten çuten maguinchetaric bere sabelaren bethatzera: eta nehorc etzeraucan emaiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanalaba as Yuus, yan mangaefabot ni y todo y taotao sija. Ya y Señot jaaumenta sija cada jaane, ni ayo sija y mansasatbo. \t Laudatzen çutela Iaincoa, eta gratia çutela populu gucia baithan. Eta Iaunac eratchequiten ceraucan gende saluatu içatecoric egun oroz Eliçari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija janae un pedason güijan na mapeja. \t Orduan hec presenta cieçoten arrain erre çathibat, eta ezti orrace batetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y taotao lumie güi na mamomocat, yan jaalalaba si Yuus; \t Eta ikus ceçan hura populu guciac çabilala, eta laudatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin junajujuyong y manganite pot si Beetsebub, pot jaye y famaguonmiyo ufanyinite sija juyong? Enaomina sija ufanjues para jamyo. \t Eta baldin nic Beelzebub-en partez campora egoizten baditut deabruac, çuen seméc noren partez campora egoizten dituzte? halacotz hec içanen dirade çuen iuge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Saulo ni y naanña locue Pablo, bula ni y Espiritu Santo, inaatanja güe, \t Baina Saulec (Paul-ere deitzen denac) betheric Spiritu sainduaz, harengana beguiac chuchenduric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y linajyan taotao mangaegue gui sanjiyong manmananaetae gui oran paopao. \t Eta populu guciac campoan othoitz eguiten çuen encensamendua eguiten cen orduan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo ti umaliligao inenrajo; guaja ayo na umaliligao ya jajujusga. \t Eta nic eztut neure gloriá bilhatzen: bada bilhatzen duenic, eta iugeatzen duenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Hija, y jinengguemo unninajomlo; janao ya upas. \t Eta harc erran cieçón, Alabá aun bihotz on eure fedeac sendatu au: oha baquerequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO nae si Pilato jachule si Jesus, ya jasaulag. \t Orduan bada har ceçan Pilatec Iesus, eta açota ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mañocho sija, buente cuatro mit; ya jadespide. \t Eta ian çutenac ciraden laur millaren inguruä, guero eman ciecén congit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 66 52470 ¶ Ya anae manana mandaña sija y inetnon manamco na taotao sija y magas y mamale yan y escribas: ya macone guato gui tribunatñija, ilegñija: \t Eta arguitu cenean bil citecen populuco Ancianoac, eta Sacrificadore principalac, eta Scribác, eta eraman ceçaten hura bere conseillu barnera"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este mina y linajyan taotao ninafanmanman, anae jalie na y udo manguentos, ya y mangco manjomlo, ya y cojo manmamocat, ya y bachet manmanlie; ya ninamaonra si Yuus Israel. \t Hala non populuac mirets baitzeçan çacusquianean mutuac minçatzen, hebainac sendaturic, mainguäc çabiltzala, itsuéc ikusten çutela: eta glorifica ceçaten Israeleco Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manjula pot y langet, manjula pot y trono Yuus, yan pot güiya ni gaegue na matatachong gui jiloña. \t Eta iuratzen duenac ceruäz, iuratzen du Iaincoaren thronoaz eta haren gainean iarriric dagoenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? Taya mauleg, na unoja, si Yuus. \t Eta Iesusec erran cieçon, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan mangaegue si Annas, magas y mamale, yan si Caefas, yan si Juan, yan si Alejandro, yan ayosija parientes y magas mamale, \t Eta Annas Sacrificadore subiranoa, eta Caiphas eta Ioannes, eta Alexander, eta Sacrificadorén arraçatic ciraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti mabende sinco na pajaro, pot dos na octabo? ya ni uno guiya sija mamalefañaejon gui menan Yuus? \t Eztira borz parra-chori bi dirutchotan saltzen, eta hetaric bat ezpaita ahanciric Iaincoaren aitzinean ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Y esta mafagase, ti guaelaye yaguin adengña esta mafagase, lao esta gasgas todo. Ya jamyo mangasgas pago, achogja ti todos. \t Diotsa Iesusec, Ikucia denac, eztic mengoaric oinac ikuz ditzan baicen, baina duc chahu gucia: eta çuec chahu çarete, baina ez gucioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatutujon fumanagüe sija na y Lajin taotao janesesita upadese megae, ya umarechasa ni manamco sija, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno; ya ucajulo talo gui mina tres na jaane. \t Eta has cedin hayén iracasten, ecen behar cela guiçonaren Semeac anhitz suffri leçan, eta reproba ledin Ancianoéz, eta Sacrificadore principaléz, eta Scribéz, eta hil ledin, eta hereneco egunean resuscita ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pilato pues ilegña nu güiya: Jago ti umadingane yo? Ti untungo na guaja yo ninasiñajo para junalibre jao, ya para juatane jao gui quiluus? \t Diotsa bada Pilatec, Niri ezatzait minço? Eztaquic ecen bothere dudala hire crucificatzeco, eta bothere dudala hire largatzeco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija manmalofan inanaco guinin Petga, manmato Antioquia guiya Pisidia; ya manjalom gui sinagoga gui sabado na jaane ya manmatachong. \t Eta hec Pergetic partituric ethor citecen Antioche Pisidiacora, eta sarthuric synagogán Sabbath egunean, iar citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae esta pupuenge manunog y disipuluña sija gui tase. \t Eta arratsa ethor cedinean, iauts citecen haren discipuluac itsassora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato guiya jame, jachule y senturon Pablo, ya jagode güe canaeña yan y adengña, ya ilegña: Taegüine ilegña y Espiritu Santo: Taegüineja magodeña y gaeiyo este na senturon, ni y Judios ni mangaegue Jerusalem, ya umaentrega gui canae Gentiles. \t Eta guregana ethorriric eta Paulen guerricoa harturic eta harçaz bere oinac eta escuac estecaturic, erran ceçan, Gauça hauc erraiten ditu Spiritu sainduac, Guerrico hunen iabe den guiçona, hunela estecaturen dute Ierusalemen Iuduéc, eta liuraturen duté Gentilén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Todos jamyo ufanmañoda guiya guajo ocasion inale pago na puenge; sa matugue esta: Junafañetnot y pastot, ya y quinilo sija manmachalapon gui manada. \t Orduan dioste Iesusec, Çuec gucióc gau hunetan scandalizaturen çarete nitan: ecen scribatua da, Ioren dut artzaina, eta barreyaturen dirade arthaldeco ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo gui Fariseo sija, manestaba gui entalo y linajyan taotao ilegñija nu güiya: Maestro, reprende y disipulumo sija. \t Orduan gendetzeco Phariseuetaric batzuc erran cieçóten, Magistruá, mehatcha itzac eure discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo sija ninafanmanman, pot este manafaesen entre sija, ilegñija: Jafa este? Jafa na nuebo finanagüe este! yan ninasiña jatago y manáplacha na espiritu, ya maosgueja güe? \t Eta spanta citecen guciac, hala non bere artean galdez baitzeuden, cioitela, Cer da haur? cer doctrina berri da haur? authoritatez spiritu satsuac-ere manatzen baititu eta obeditzen baitute ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na tiempo magagagao güe ni disipulo sija, ilegñija: Rabi, chocho! \t Eta bizquitartean othoitz eguiten ceraucaten discipuluéc, cioitela, Magistrua, ian eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato un mapagajes y manjineme sija, ya un inagang gui mapagajes, ilegña: Este y güinaeyaco na Lajijo, jingog güe. \t Eta eguin cedin hodeybat hec estali cituenic: eta ethor cedin vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea: huni beha çaquizquiote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taya ni uno, mamatitinas jafa na güinaja gui secreto, ya güiyaja mismo ualigao na umatungo gui publico. Yaguin unfatitinas este sija na güinaja, fanuejao gui tano. \t Ecen nehorc eztic deus secretuan eguiten, estimationetan içan nahiz dabilanec, baldin gauça hauc eguiten badituc, manifesta ieçoc eure buruä munduari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jaftaemano macumple y Tinigue sija; sa matugue na taegüenao nesesita umafatinas este? \t Nolatan beraz compli litezque Scripturác, diotenean, ecen hunela behar dela eguin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni pot y ilumo unfanjula; sa ti siña y gaponulo uno naapaca, ni uno naatulong. \t Halaber eure buruäz eztuc iuraturen, ecen bilobat churi ezpa beltz ecin daidic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Juan manope ilelegña: Guajo managpagpange an janom; mas y entalo miyo, guaja uno na ti intingo. \t Ihardets ciecén Ioannesec, cioela, Ni batheyatzen ari naiz vrez, baina çuen artean da bat çuec ecagutzen eztuçuenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña su sija: Maela jamyo apatte gui un lugat desierto, ya infandescansa didide; sa megae sija manjajanao, yan manmafato, ya manaelugat mañocho. \t Eta erran ciecén, Çatozte ceuróc appart leku desertu batetara, eta reposa çaitezte gutibat: ecen anhitz ciraden ethorten eta ioaiten ciradenac: eta iateco aicinaric-ere etzutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja locue un tinigue gui jiloña: ESTE GUIYA Y RAY Y JUDIO SIJA. \t Eta cen scributobat-ere haren garayan, letra Grec-ez eta Latinez eta Hebraicoz scribatua, hitz hautan, HAVR DA IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras jasasangan este, mato un mapagajes ya mantinampe; ya ninafanguefmaañao anae manjalom gui mapagajes. \t Eta harc gauça hauc erraiten cituela, eguin cedin hodeybat, eta estal citzan hec: eta ici citecen hodeyean sartzen ciradenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti umayulang y piao ni mayamag ni umapuno y mechan dangis ni y aasa asta qui machule y juisio para y guinana. \t Canabera çarthatua eztu chehaturen, eta kea darión lihoa eztu iraunguiren: iugemendua victoriatan ilki eraci diroeno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manmaañao ya manmajngang ya jinasonñija na manmanlie sija un espiritu. \t Baina hec trublaturic eta icituric, vste çutén spiritubat çacussatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un batco, ya mato gui origan Magdala. \t Orduan congit emanic gendetzeari, igan cedin vnci batetara: eta ethor cedin Magdaleco bazterretara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao, manlinalatde, para ufanmamatquilo: lao sija mas managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame. \t Eta gendetzeac mehatchatzen cituen hec ichil litecençát, baina hec oihu guehiago eguiten çuten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin y atadogmo unninaquepodongjao, chule ya unnajanao guiya jago; sa maulegña na unjalom gui linâlâmo yan un atadog, qui uguaja dos atadogmo, ya unmapolo gui guafen sasalaguan. \t Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, eta iraitzac eureganic: hobe duc hire, begui batarequin vicitzean sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara iraitz adin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao magajet jusangane jamyo: Na guaja palo gui mangaegue güine, na ti uchague y finatae asta que ujalie y raenon Yuus. \t Eta erraiten drauçuet eguiaz, badirade hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic Iaincoaren resumá ikus deçaqueteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae malie güe ni y magas mamale yan y ofisiat sija, manaagang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. Si Pilato ilegña nu sija: Chile jamyo ya inatane gui quiluus; sa guajo ti mañoda yo jafa na isao guiya güiya. \t Baina ikussi çutenean hura Sacrificadore principaléc eta officieréc, oihu eguin ceçaten, cioitela, Crucifica eçac, crucifica eçac. Dioste Pilatec, Har eçaçue ceuroc, eta crucifica eçaçue: ecen nic eztut erideiten haur baithan hoguenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Pilato jumuyong talo, ya ilegña nu sija: Estagüe na jachule guiya jamyo juyong, para intingo na ni un isao jusoda guiya güiya. \t Ilki cedin bada berriz Pilate campora, eta erran ciecén, Huná, ekarten drauçuet campora, eçagut deçaçuençat ecen eztudala hunetan hoguenic batre erideiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Siña innaayunat y mangaegue gui guipot uma sagua anae mañisijaja yan y nobio? \t Eta harc erran ciecén, Barur eraci ahal ditzaqueçue ezconduaren gamberaco gendeac ezcondua hequin deno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija ti iyon y tano, parejo yan guajo ti iyon y tano. \t Eztituc mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ilegñija: Guaja umalog na jago si Juan Bautista; ya guaja umalog, si Elias; ya guaja umalog, si Jeremias, pat uno gui profeta sija. \t Eta hec erran ceçaten, Batzuc, Ioannes Baptista: eta bercéc, Elias: eta bercéc, Hieremias, edo Prophetetaric bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya utunog y ichan yan ufanmato y sadog, yan ufanmanguaefe y manglo ya ubinate ayo na guma, ya upodong; ya gosdangculo y pinedongña. \t Eta erori içan da vria, eta ethorri içan dirade vr sobernác, eta haicéc eraunsi vkan duté, eta io vkan duté etche haren contra, eta erori içan da, eta haren deseguitea handi içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa iya güiya nae utafanlâlâ yan utafangalamten, yan utafanguaja sustansiata; taegüije y palo gui poetan miyo, ilegñija: Sa jita locue y rasaña. \t Ecen harçaz vicitzen eta higuitzen eta içaten gara: çuen poetetaric-ere batzuc erran dutén beçala, Ecen haren leinu-ere bagara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Gauça hauc erran cituenean Iesus trubla cedin spirituan, eta testifica ceçan, eta erran, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen çuetaric batec tradituren nauela ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye na taotao guiya jamyo, y yanguin guaja gaña siento na quinilo, ya ufinalingaeguan ni y uno, ada ti ujanao ya udingo y nobentainuebe gui desierto asta qui jasoda ayo y malingo? \t Cein guiçonec çuetaric ehun ardi dituela eta hetaric bat galtzen duela, eztitu vtziten lauroguey eta hemeretziac desertuan eta ezta ioaiten galduaren ondoan, hura eriden deçaqueno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajaso si Pedro y sinangan Jesus ni ilegña: Antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje. Ya mapos juyong ya gueftumanges. \t Orduan orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, ceinec erran baitzeraucan, Oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan mingui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus jaatan sija, ya ilegña: Para y taotao sija, este ti siña, lao para si Yuus ti taegüine; sa para si Yuus todo ninasiña. \t Baina hetarat behaturic Iesusec dio, Guiçonac baithan impossible da, baina ez Iaincoa baithan: ecen gauça guciac possible dirade Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Atan pues sa y manana ni y gaegue guiya jago, munga jomjom. \t Considera eçac bada hitan den arguia ilhumbe eztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y palo macone y tentagoña ya manamamajlao, ya manmapuno. \t Eta bercéc hatzamanic haren cerbitzariac iniuria eta hil citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija ninafangostriste, ya sigue di ilegñija cada uno nu güiya: Buente guajo, Señot? \t Orduan triste citecen haguitz, eta has cequión hetaric batbedera erraiten, Ala ni naiz, Iauna?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jago, yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo natutungo y canaemo acagüe jafa checho y canaemo agapa. \t Baina hic elemosyna eguiten duanean, ezalbeilequi hire ezquerrac, cer eguiten duen hire escuinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mañaque sija, y manlatga, y manaelaye, y dinague, y inábale, y taelaye na atadog, y chinatfino contra si Yuus, y sobetbio, y bababa: \t Ohoinqueriác, auaritiác, gaichtaqueriác, enganioa, insolentia, bekaizteria, gaitzerraitea, superbiá, erhotassuna:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Janalibre y palo, ya ti siñagüe janalibre na maesa. Güiya y Ray y Israel; polo ya utunog papa pago gui quiluus, ya ayo nae utajonggue güe. \t Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara diro: baldin Israeleco Regue bada, iauts bedi orain crutzetic, eta sinhetsiren dugu hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Masqueseaja mano na guma nae manjalom jamyo, finenana in alog: Pas para este na guma. \t Cein-ere etchetan sarthuren baitzarete, lehenic erraçue, Baquea dela etche hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este y dose sija mantinago as Jesus na ufanjanao ya maninencatga ilegña: Chamiyo fanmalag y chalan y Gentiles; yan y siuda y Samaritano sija chamiyo fanjajalom: \t Hamabi hauc igor citzan Iesusec, eta eman ciecén manamendu, cioela, Gentiletarát etzoaztela, eta Samaritanoén hiritan etzaiteztela sar:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 43 25940 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Guaeya y tiguangmo ya chatlie y enemigomo. \t Ençun vkan duçue ecen erran içan dela, On eritziren draucac eure hurcoari, eta gaitz eritziren draucac eure etsayari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses y angjet ilegña nu güiya: Maria, chamo maaañao; sa unsoda y finaborese gui menan Yuus. \t Orduan diotsa Aingueruäc, Mariá, eztunala beldurric, ecen eriden dun gratia Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegñija nu güiya: Señot naejam siempre ni este na pan! \t Erran cieçoten bada, Iauna, eman ieçaguc bethiere ogui hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo asta Filipos, ni y mas dangculo na siuda güije na patte guiya Masedonia, yan un colonia romana: ya mañagajam güije na siuda unos cuantos na jaane. \t Eta handic Philipposera, cein baita Macedonia quoartereco lehen hiria, eta da colonia. Eta egon guentecen hiri hartan cembatrebeit egun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jatago sija na ufanjuyong gui dinaña, manasangane entre sija, \t Orduan hec conseillutic campora ilkitera manaturic: compartitzen çutén elkarren artean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao para ujalie y mafatinas; ya manmato gui as Jesus; ya masoda y taotao ni anae guinin jumuyong y manganite, na minagagago ya guaja jinasoña cabales, ya matatachong gui adeng Jesus; ya ninafanmaañao. \t Orduan gendeac ilki citecen eguin içan cenaren ikustera, eta ethor citecen Iesusgana, eta eriden ceçaten guiçona ceinetaric deabruac ilki içan baitziraden, veztitua, eta cençatua, iarriric cegoela Iesusen oinetara: eta ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo y guinin minamagong güe, ti jatungo jaye; sa si Jesus esta mapos, sa gaegue güije na lugat, un linajyan taotao. \t Eta sendatu içan cenac, etzaquian nor cen: ecen Iesus apparta cedin leku hartan cen gendetzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog si Jesus, ilegña nu sija: Y manjomlo ti janesesita medico, na y manmalango. Ti matoyo para juagang y manunas, na y manisao sija. \t Eta haur ençunic Iesusec dioste, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina eri diradenéc: ecen ez naiz ethorri iustoén deitzera: baina bekatoren, emendamendutara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo umatituye, desde y diquique asta y dangculo, ilegñija: Este na taotao, y dangculo na ninasiñan Yuus. \t Ceini behatzen baitzaizquión chipienetic handieneranoco guciac, cioitela, Haur da Iaincoaren verthute handi hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae innafanmatompo; ya ufanaentrega unos y otros, ya ufanachatlie unos y otros. \t Eta orduan scandalizaturen dirade anhitz, eta batac bercea tradituren du, eta batac bercea gaitzetsiren du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y jaane umamaela, ya güiya güe pago, nae y magajet na manmanadododora, uje adodora si Yuus Tata gui espiritu yan y minagajet; sa si Yuus Tata, locue jaaliligao ayo sija y umadodora güe. \t Baina ethorten dun orena, eta orain dun, noiz adoraçale eguiazcoéc adoraturen baitute Aita spirituz eta eguiaz: ecen Aita-ere halaco adoraçalén galdez diagon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nafanjomlo y manmalango, nafan gasgas y manategtog, nafangajulo y manmatae, nafanjanao y anite sija: pot grasia na inresibe, fanmannae pot grasia. \t Eriac senda itzaçue, sorhayoac chahu itzaçue, hilac resuscita itzaçue, deabruac campora egotz itzaçue: dohainic recebitu duçue, eta dohainic emaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjame locue yan palo disipulon Sesarea, ya manmangongone un Mnason iya Chipre, y bijo na disipulo ya infanjame mañaga. \t Eta ethor citecen discipuluetaric-ere batzu Cesareatic gurequin çacarqueitela berequin Mnason Cypriano iaquin-bat, discipulu ancianoa, cein baithan ostatuz behar baiquenen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 21 30650 ¶ Ayo nae si Pedro mato guiya güiya ya ilegña: Señot, cuanto biaje juasie y chelujo yaguin jaisagüeyo? asta siete biaje? \t Orduan harengana hurbilduric Pierrisec erran ceçan, Iauna, cembatetarano bekatu eguinen du ene contra ene anayec, eta barkaturen draucat? ala çazpitarano?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña: Y Judios esta manatungo na unmagagao ya uncone agupa papa si Pablo gui inetnon, taegüije y malagoñija, na umaquetungo y magajet guiya güiya. \t Eta harc erran ceçan, Iuduéc ordenatu dié hiri othoitz eguitera, bihar Paul conseillura igorri deçán, hobequiago cerbaitez informatu nahi balirade beçala harçaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 7 26400 ¶ Gagao ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo ya infanmababaye. \t Esca çaitezte eta emanen çaiçue: bilha eçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue, eta irequiren çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y finijo sija ni y unnae yo, jusangane sija; ya jaresibe, yan jatungo magajet na mamaela yo guinin jago; ya jajonggue na jagoyo tumago. \t Ecen niri eman drauzquidán hitzac hæy eman dirauzteat: eta hec recebitu citié, eta eçagutu dié eguiazqui ecen ni hireganic ilki naicela, eta sinhetsi dié ecen hic igorri nauala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija ti jatungo ni uno gui este sija: ya este na sinangan manaatog guiya sija, ya ni ti jatungo jafa sija y masangan. \t Eta hec gauça hautaric etzeçaten deus adi: eta ciraden hitz hauc hetaric estaliac, eta erraiten ciradenac etzituzten aditzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Herodes maañao as Juan, jatungo na tunas yan Santos na taotao ya jaguefadaje. Ya anae jajungog, gosbumuebuente gui corasonña; ya jaecungogjao ni minagofña. \t Ecen Herodes beldur çayón Ioannesi, eçaguturic ecen hura cela guiçon iustoa eta saindua, eta ohore ekarten ceraucan: eta hura ençunic anhitz gauça eguiten çuen, eta gogotic hura ençuten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na uninamagasgüe todo gui iyoña. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bere on gucién gaineco hura eçarriren duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo y ti jumujame, contra guajo yuje; ya ayo y ti rumecocoge guiya guajo machalapon. \t Enequin eztena ene contra da: eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya juope ilegco: Jayejao Señot? Ya ilegña nu güajo: Guajo si Jesus Nasareno ni y unpetsisigue. \t Eta nic ihardets neçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Ni nauc Iesus Nazareno hic persecutatzen duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Espiritun y Señot gaegue gui jilojo, sa japalae yo para jupredica y mauleg na sinangan gui mamobble: ya matago yo para jusangane mancautibo, linibre, ya para y manbachet ufanmanlie, ya para junafanlibre y manchiguit, \t Iaunaren Spiritua da ene gainean, ceren vnctatu bainau: paubrey euangelizatzera igorri nau, bihotzez hautsien sendatzera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin junafanjanao sin mañocho para iyasija, ufanlalango gui chalan; sa palo guiya sija manmato guine y chago. \t Eta baldin igor baditzat baruric cein bere etcherat, flacaturen dirade bidean: ecen horietaric batzu vrrundanic ethorri içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 23 65540 ¶ Ya anae manmalofan megae na jaane, mandaña y Judio sija para umapuno güe. \t Eta dembora luceren buruän eduqui ceçaten Iuduéc elkarren artean conseillu haren hiltzeco,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa magajet na gui este siuda contra y santos na Tentagomo as Jesus, ni y unpalalae; todo si Herodes, yan Poncio Pilato, yan y Gentiles yan y taotao guiya Israel, mandaña, \t Ecen bildu içan dituc eguiaz hire seme saindu Iesusen contra, cein vnctatu baituc, Herodes eta Ponce Pilate Gentilequin eta Israeleco populuarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 45 58830 ¶ Pot este megae na Judio sija na manmato gui as Maria ya jalie y finatinas Jesus, majonggue güe. \t Bada Iudu Mariagana ethorri ciradenetaric, eta Iesusec eguin cituen gauçác ikussi cituztenetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janacajulo para jita un canggelon y satbasion, gui guima y tentagoña as David, \t Eta alchatu baitraucu saluamendutaco adarra Dauid bere cerbitzariaren etchean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae intutujon lumie Chipre inpelo gui acagüe, ya manjanaojam asta Siria, ya manmatojam Tiro: sa para umadescatga güije y batco. \t Guero Cypreren aguerrira guenenean, hura vtziric ezquér, Syria alderát vela eguin gueneçan, eta arriua guentecen Tyrera: ecen han vnciac behar çuen cargá descargatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae macontra ni y Judio sija, nesesitayo na jugagao jinisga gui as Sesat; ti pot para jufaaela y nasionjo. \t Baina Iuduac contrastatzen ciradenaren gainean, ecin bercez Cesargana appellatu içan naiz: ez neure nationea cerçaz accusa deçadan dudalacotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jago ayo y para ufato pat infanmannanggajam otro? \t Erran cieçon, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tinagpangen Juan, guinen y langet, pat guinen y taotao sija? epeyo. \t Ioannesen baptismoa cerutic cen, ala guiçonetaric? ihardestaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jalie y matajo y satbasionmo, \t Ecen ikussi dié ene beguiéc hire saluagarria,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japredica matatnga ni y naan Señot Jesus: ya jasangan managuaguat yan y Helenista sija; lao maquequepunoja güe nu sija. \t Eta frangoqui Iesus Iaunaren icenean minçatzen eta disputatzen cen Grecoén contra: baina hec hura hil nahiz çabiltzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Betania jijot guiya Jerusalem, buente quince na estadio. \t Cen bada Bethania hurbil Ierusalemeren hamaborz stadioren inguruä:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y mangachochongjo jalie magajet y candet, ya ninafanmaañao; lao ti jajungog y inagang ayo y cumuentuseyo. \t Eta enequin ciradenéc, arguia ikus ceçaten, eta icit citecen, baina enequin minço cenaren voza etzeçaten ençun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato gui tano manmanlie guafe y pinigan na mapolo esta y güijan gui jiloña, yan pan. \t Eta lurrera iautsi ciradenean ikus citzaten ikatzac eçarriac, eta arraina gainean eçarria eta oguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan cumuentos, ilegña as Simon: Juyong gui tadong na tase ya innatunog y laguanmiyo para un quinene. \t Eta minçatzetic ichildu cen beçala, erran cieçón Simoni, eramac barnago, eta largaitzaçue çuen sareac hatzamaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña talo: Jafa nae juacompara y raenon Yuus. \t Eta berriz erran ceçan, Cerequin comparaturen dut Iaincoaren resumá?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y jinason y Espiritu Santo, yan jame, na munga mapolo gui jilomiyo mas dangculo na catga qui y manesesita. \t Ecen on iruditu çayó Spiritu sainduari eta guri, ez eçartera carga handiagoric batre çuen gainera gauça necessario hauc baicen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija si Simon, ni japolo sobrenaaña si Pedro; \t Lehenic Symon, (ceini icen eman baitzieçon Pierris:)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA despues di munjayan todo y finanagüeña si Jesucristo gui talangan taotao sija, güiya jumalom guiya Capernaum. \t Eta acabatu cituenean bere hitz guciac populuac çançuela, sar cedin Capernaumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japolo y canaeña gui jiloña; ya enseguidas ninatunas, ya jaalaba si Yuus. \t Eta gainean eçar cietzón escuac, eta bertan chuchent cedin, eta glorificatzen çuen Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae anae esta manayunat yan manmanayuyut yan japolo y canaeñija gui jilo ayo sija, jatago sija na ufanjanao. \t Orduan barur eta othoizte eguinic, eta escuac hayén gainean eçarriric, igor citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong sa gaegüenao gui menanmiyo, sa enseguidas inseda un bulico na magogode, sumisija yan un poyino: pula ya unchulieyo mague. \t Erraiten cerauela, Çoazte çuen aurkaco burgura, eta bertan eridenen duçue asto emebat estecatua, eta vmebat harequin: lachaturic ekar ietzadaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüe güine; sa esta cajulo, taegüine guinin jasangan. Maela ya inlie y lugat anae guinin umaason y Señot; \t Ezta hemen: ecen resuscitatu içan da, erran çuen beçala: çatozte ikussaçue Iauna eçarri içan cen lekua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaencatga sija, ilegña: Atan, adaje jamyo ni lebaduran y Fariseo sija, yan y lebaduran Herodes. \t Eta mana citzan, cioela, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, eta Herodesen altchagarritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maposgüe ya jatutujon sumanganñaejon guiya Decapolis na dangculon güinaja y finatinas Jesus nu güiya: ya todo ninafanmanman. \t Ioan cedin bada, eta has cedin predicatzen Decapolisen cein gauça handiac eguin cerautzan Iesusec: eta guciéc miresten çuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao para mungajit fumatinas y tinempo para sija, Janao falag y tase, ya unyute y jagüet, ya y finenana na güijan na mato, cone; ya an unbaba y pachotña, unsoda y un siclo; chule este ya nae para guajo yan para jago. \t Baina scandaliza eztitzagunçát, itsassora ioanic, egotzac amuä: eta lehen iganen den arraina har eçac, eta haren ahoa irequiric eridenen baituc staterabat: harturic hura eman iecéc enegatic eta hiregatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope ilelegña nu güiya: Señot, polo pago na año ya juguadog y oriyaña, ya junaye estietcot: \t Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Iauna, vtzi eçac are vrthe hunetan, inguru aitzurtu duquedano, eta vngarri eman deçaqueodano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Barnabé yan Saulo, tumalo guato guinin Jerusalem, anae munjayan y ministroñija, yan jacocone mañisija si Juan y apiyiduña Marcos. \t Barnabas-ere eta Saul itzul citecen Ierusalemetic, carguä complituric, berequin harturic Ioannes-ere icen goiticoz Marc deitzen cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya un taotao na coja desde y jalom y tiyan nanaña, ya machuchule, ya mapopolo cada jaane gui pettan y guimayuus, ni y mafanaan Bonita, para ufangagao limosna ni y manjajalom gui guimayuus. \t Eta guiçon bere amaren sabeleandanic maingu cembat ekarten cen: cein eçarten baitzutén egun oroz templeco bortha Ederra deitzen denean, elemosyna esca lequiençát templean sartzen ciradeney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jumajanao an puenge, matompo, sa taya candet guiya güiya. \t Baina baldin nehor ebil badadi gauaz, behaztopatzen da: ecen arguiric ezta hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mayute juyong gui jiyong y fangualuan, ya mapuno. Jafa pago ufatinas y señot y fangualuan nu sija? \t Eta egotziric hura mahastitic campora, hil ceçaten. Cer bada eguinen draue hæy mahasti iabeac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 22 40930 ¶ Ya anae mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae sija, ilegña: Chile ya incano, sa este y tataotaojo. \t Eta hec alha ciradela, har ceçan Iesusec oguia eta gratiác rendaturic hauts ceçan: eta eman cieçén, eta dio, Har eçaçue, ian eçaçue: haur da ene gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas y chetnot y ategtog mapos guiya güiya ya gasgas güe. \t Eta hori erran çuenean, bertan ioan cedin harenganic sorhayotassuna, eta chahu cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumuyong güe gui batco, enseguidas umasoda yan un taotao gui naftan sija ni guaja un áplacha na espiritu. \t Eta ilki cenean vncitic, bertan aitzinera ethor cequión thumbetaric spiritu satsua çuen guiçombat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya utago y angetña sija yan y dangculo na catin y trompeta ya ujanadaña y inayigñija guine y cuatro manglo, desde y un punta gui langet asta y otro. \t Eta igorriren ditu bere Aingueruäc trompetta soinu handirequin, eta bilduren dituzte haren elegituac laur haicetaric, ceruèn bazter batetic hayén berce bazterrererano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Osias jalilis si Joatam; ya si Joatam jalilis si Acas; ya si Acas jalilis si Esequias; \t Eta Oziasec engendra ceçan Ioatham. Eta Ioathamec engendra ceçan Achaz. Eta Achazec engendra ceçan Ezechias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija: Sanganejam, ngaean estesija ufanmato? yan jafa na señat yanguin para todo estesija nae ufanmacumple? \t Cioitela, Erraguc noiz gauça horiac içanen diraden, eta cer signo içanen den gauça horiac guciac complituren diradenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja locue ufatinas nu jamyo y Tatajo ni gaegue gui langet, yaguin ti inasie gui corasonmiyo cada uno gui chelonmiyo nu y dibiña. \t Hala ene Aita ceruètan denac-ere eguinen drauçue çuey, baldin batbederac bere anayeri gogotic faltác barka ezpadietzoçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "liânâlña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Nor-ere enseyaturen baita bere viciaren saluatzen, harc du galduren hura: eta norc-ere galduren baitu, viuificaturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 41 51370 ¶ Ya ilegña nu sija: Jafa na ilegñija na si Cristo lajin David? \t Eta erran ciecén, Nola erraiten duté Christ Dauid-en seme dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 28 31710 ¶ Lao jafa pinelonmimiyo? Un taotao guaja dos lajiña, ya mato guiya y finena ya ilegña: Lajijo, janao fachocho gui fangualuan ubas. \t Baina cer irudi çaiçue, Guiçon batec cituen bi seme: eta hurbilduric lehenagana, erran ceçan, Semé habil, egun trabailla adi ene mahastian:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jadeclararayeja sija, na si Cristo nesesita ufamadese, ya ucajulo talo guinin y manmatae: ya este na Jesus ni y jusangane jamyo, güiya y Cristo. \t Declaratzen eta proposatzen cerauela, ecen behar içan dela Christec suffri leçan eta resuscita ledin hiletaric: eta ecen haur cela Iesus Christ cein dio, nic predicatzen baitrauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este todo y taotao ufanmatungo na jamyo disipulujo, yaguin infanguaeya uno yan otro entre jamyo. \t Hunetan eçaguturen dute guciéc ecen ene discipulu çaretela, baldin charitate baduçue batac berceagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estesija infanfinatinas, sa ti jatungo y Tata, ni guajo. \t Eta gauça hauc eguinen drauzquiçue, ceren ezpaitute eçagutu Aita, ez ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pues este ayo na acomparasion: Y semiya y sinangan Yuus. \t Haur da bada comparationea, Hacia da Iaincoaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jusangane finenana ayo sija y mangaegue Damasco, yan iya Jerusalem, yan todo y tano Judea, yan y Gentiles, na ufanmañotsot ya ujabira sija para as Yuus, yan ufanmachocho y chechoñija ni y para mañotsot. \t Baina Damascen ciradeney lehenic, eta Ierusalemen, eta Iudeaco comarca gucian ciradeney, guero Gentiley-ere predicatu diraueat emenda litecen eta conuerti Iaincoagana, obrác eguiten lituztelaric emendamendutaco digneac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 11 35230 ¶ Anae manmapos sija, estagüe palo gui guatdia sija na manmato gui siuda, ya janatungo y prinsipen y mamale sija, todo y munjayan manmafatinas. \t Hec partitu eta, huná, goardetaric batzu ethor citecen hirira, eta declara cietzén Sacrificadore principaley eguin içan ciraden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estesija jutago jamyo, na infanaguaeya entre jamyo uno yan otro. \t Gauça hauc manatzen drauzquiçuet, elkar maite duçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 14 35460 ¶ Anae munjayan si Juan mapreso, mato si Jesus guiya Galilea, jasesetmon y ibangelion Yuus. \t Eta Ioannes hatzaman ican cenean, ethor cedin Iesus Galileara, predicatzen çuela Iaincoaren resumaren Euangelioa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO nae y raenon langet parejo yan dies na bitgen, ni jachule y lamparañija ya manmapos para ujatagam y nobio. \t Orduan comparaturen da ceruètaco resumá hamar virgina bere lampác harturic sposoaren aitzinera ilki diradenequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Yuus munacajulo guinen y manmatae: \t Baina Iaincoac resuscitatu vkan du hura hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato guiya y otro, ya jasanganeja talo taegüije: Ya inepe ilegña: Guajo, señot, bae jujanao, lao ti jumanao. \t Guero hurbilduric berceagana, erran cieçón halaber. Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ni nihoac iauna, Eta etzedin ioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae y capitan y guimayuus, yan y manmagas mamale, jajungog este na sinangan ninafanestotba sa ti jatungo manonae ufanjuyong. \t Hitz hauc ençun eta, Sacrificadore subiranoa eta templeco Capitaina, eta Sacrificadore principalac, dudán ceuden heçaz cer içanen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Juan magajet na managpapange ni y janom: lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo ti megae na jaane desde pago. \t Ecen Ioannesec batheyatu du vrez, baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz anhitz egun gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin y canaemo ninaquepodong jao, utut; maulegña na unjalom gui linâlâ mangco, qui uguaja dos canaemo, ya unjanao para sasalaguan, y guafe ni ti siña mapuno. \t Eta baldin eure escuac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura: hobe duc hire, escu bakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac dituala: gehennara ioan adin, behin-ere iraunguiten ezten sura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ti guinin juadingan namaesa; lao si Tata ni tumago yo, güiya numae yo tinago ni para jusangan yan y para jucuentos. \t Ecen ni neure burutic eznaiz minçatu: baina ni igorri nauen Aitac berac manamendu eman draut, cer erran deçaquedan eta cer minça naiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao, ya jatituye gui un taotao güije na tano: ya tinago para y fangualuanña, para unachocho babue sija. \t Eta ioanic leku hartaco burgés batequin iar cedin, eta harc igor ceçan bere possessionetara vrdén bazcatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato ya mandaña iglesia gui guimayuus, masangan todo sija y finatinas Yuus pot sija; yan jaftaemano jababaye y Gentiles ni y pettan y jinenggue. \t Eta ethorri içan ciradenean eta bildu çutenean Eliçá, conta citzaten Iaincoac heçaz eguin cituen gauça guciac, eta nola irequi cerauen Iaincoac Gentiley fedearen borthá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin si Satanas jayute juyong si Satanas, güiya umadibide contra güiyaja, ya jaftaemano y raenoña sumaga? \t Eta baldin Satanec Satan campora egoizten badu, bere contra partitua da: nolatan beraz iraunen du haren resumác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya manaagang uno yan otro ya ilegñija: Indadane jamyo flauta, y ti manbaela jamyo, manuugonge jamyo, ya ti manatanges jamyo. \t Merkatuan iarriric dauden, eta bata berceari oihuz dagozcan haourtchoac beçalaco dirade ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu eta eztuçue nigarric eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yuus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Baina creatione hatsetic, arra eta emea eguin cituen Iaincoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo guiya sija, ya jago guiya guajo, para ufancabales gui unoja; ya para utungo y tano, na jago tumago yo, ya ungüaeya sija, parejoja yan güinaeyamo nu guajo. \t Ni nauc hetan, eta hi nitan, perfecto diradençát bat berean, eta eçagut deçan munduac ecen hic ni igorri nauala, eta maite dituala hec ni maite vkan nauán beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 37 32720 ¶ Jerusalem! Jerusalem! ni y pumuno y profeta sija, ni infagas ni acho todo y manmatago para jago, cuanto biaje malagoyo na jurecoje y famaguonmo, calang y ponedera yan jarecoje y poyitasña sija gui papa papaña, lao ti manmalago jamyo! \t Ierusalem, Ierusalem, Prophetác hiltzen eta hiregana igorriac lapidatzen dituaná, cembatetan bildu nahi vkan ditut hire haourrac, oilloac bere chitoac hegalen azpira biltzen dituen beçala, eta ezpaituc nahi vkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina manope si Jesus: Ayo uje ni junafotgue ni pan ya junae güe. Ya janafotgon y pan, ya janae si Judas Iscariote, lajin Simon. \t Ihardets ceçan Iesusec, Hura duc nic ahamen trempatua emanen draucadana. Eta busti çuenean ahamena, eman cieçón Iudas Iscariot Simonenari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo y magas y mamale, ya ilegña nu güiya: Ti unfanope ni jafa? Jafa este na testimonio contra jago? \t Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoac erran cieçón, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope uno gui linajyan taotao, ilegña: Maestro juconie jao mague na lajijo, na guaja un espiritun udo; \t Eta ihardesten çuela gendetzecoetaric batec, erran ceçan, Magistruá, ekarri diat neure semea hiregana, ceinec baitu spiritu mutubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Suja gui tanomo yan y manparientesmo, ya maela jalom gui tano ni y finanuejo nu jago. \t Eta erran cieçón, Ilki adi eure herritic, eta eure ahaidetaric, eta athor nic eracutsiren drauädan lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet insanganeyo nu este na sinangan: Medico, amte namaesajaoja: todo sija injingog na unfatinas guiya Capernaum, fatinas locue güine gui tanomo. \t Eta erran ciecén, Frangoqui erranen drautaçue comparatione haur, Medicuá, senda eçac eure buruä: cerere gauça ençun baitugu eguin içan diradela Capernaum-en, eguin itzac hemen-ere eure hirian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafanaan si Barnabé Jupiter; ya si Pablo mafanaan Mercurio, sa güiya magas na cuecuentos. \t Eta Barnabas deitzen çutén Iupiter: eta Paul, Mercurio: ceren harc hitza ekarten baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae cumuecuentos güe, estagüe, un malag na mapagajes jananujong gui jiloñija, ya, estagüe, un inagang gui mapagajes na ilegña; Estagüiya y Lajijo na maguflie, na guefyajo: ecungog güe. \t Oraino hura minço cela, huná, hodey argui batec estal citzan hec: eta huná vozbat hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut: huni beha çaquizquiote:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mayute, y jagan Faraon jumoca, ya pinegsae para lajiña. \t Guero hura abandonnatu içan cenean, era-man ceçan Pharaoren alabác, eta haz ceçan beretaco semetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 25 51680 ¶ Ya uguaja señat sija gui atdao yan y pilan, yan y pution sija; yan chinatsagan nasion sija gui jilo tano pot y guinadon pangpang y tase yan y napo. \t Orduan içanen dirade signoac iguzquian eta ilharguian eta içarretan: eta lurrean afflictione nationetan ez iaquinez cer eguin, orroaz daudela itsassoa eta bagác:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yaguin y palaoan yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas adulterio. \t Eta baldin emazteac vtzi badeça bere senharra, eta berce batequin ezcon badadi, adulterio iauquiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie y langet na mababa, yan un nayan na tumunog para iya güiya, taegüije y dangculon sabanas na magogode y cuatro punta ya mapolo papa, gui jilo tano; \t Eta ikus ceçan ceruä irequia, eta iausten çayola beregana vncibat, mihisse handibat beçala, laur cantoinetan lothua, lurrera iausten cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin intingo este sija na güinaja, mandichoso jamyo yaguin infatitinas, \t Baldin gauça hauc badaquizquiçue, dohatsu içanen çarete baldin eguin baditzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo na aje; sa yanguin ti manmañotsot jamyo, manparejoja jamyo manáchamalingo. \t Ezetz diotsuet: aitzitic baldin emenda ezpaçaitezte, guciac halaber galduren çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y tata yaña y Lajiña ya todo y güinaja japolo gui canaeña. \t Aitác maite du Semea, eta gauça guciac eman ditu haren escura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot enao locue y linajyan taotao manmato ya maresibe güe, sa majungog na munjayan jafatinas este na señat. \t Halacotz atzinera ethorri-ere içan çayón gendetzea, ecen ençun çuten, harc miraculu haur eguin çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye pot güiya. \t Orduan debeta citzan mehatchurequin nehori hura ezlerroten harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog ni disipuluña sija, manmato, ya machule y tataotaoña, ya mapolo gui un naftan. \t Eta hori ençunic haren discipuluac ethor citecen, eta eraman ceçaten haren gorputza, eta eçar ceçaten thumbán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao estagüeja y canae y umentregayo na jumajame gui lamasa. \t Badaric-ere huná, ni traditzen nauenaren escua, enequin da mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janafañuja gui tribunal. \t Eta ken citzan hec iudicioco iar lekutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato guiya güiya manbachet yan mancojo, gui guimayuus, ya janafanjomlo. \t Orduan ethor citecen harengana itsuac eta mainguäc templean: eta senda citzan hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 24 62370 ¶ Este güiya y disipulo ni manae testimonio nu este sija na güinaja, ya jatugue este sija na güinaja: ya tatungo na y testimonioña, güiya magajet. \t Haur da discipulu hura ceinec testificatzen baitu gauça hauçaz, eta gauça hauc harc scribatu ditu: eta badaquigu ecen eguiazco dela haren testimoniagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 7 27830 ¶ Anae manmapos sija, jatutujon si Jesus sumangan si Juan gui linajyan taotao. Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un trongcon piao na ninamayeyengyong ni y manglo? \t Eta hec ioaiten ciraden beçala, has cedin Iesus erraiten populuari Ioannesez, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? haiceaz erabilten den canabera baten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ufanmato jaane guiya jago, na y enemigumo sija utanmancolat oda gui oriyamo, ya unmaoriyaye, ya unmaadaje cada banda, \t Ecen ethorriren dituc egunac hire gainera, eta eure etsayéc assetiaturen auté trancheaz, eta inguraturen, eta hersturen alde gucietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Taegüenaja jamyo locue manaetiningo? Ti intingo na todo y guine jiyong ni jumajalom y taotao ti siña ninataelaye? \t Eta dioste, Horrela çuec-ere adimendu gabe çarete? Eztuçue aditzen, ecen campotic guiçona baithan sartzen diradenetaric deusec, ecin hura satsu deçaquela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y mamobble siempre gagaegue guiya jamyo; lao guajo taegüeyo guiya jamyo. \t Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethiere vkanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y chalan, yan y minagajet, yan y linâlâ; taya malag y Tata, yan ti pot guajo. \t Diotsa Iesusec, Ni naiz bidea eta eguia eta vicitzea: nehor ezta ethorten Aitagana niçaz baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone y tentago, ya masaulag, ya manajanao taesinajguan. \t Baina hec hura harturic çaurt ceçaten, eta igor ceçaten hutsic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus jatungo y tinaelayeñija, ya ilegña: Jafa muna intientayo, hipocritas? \t Eta eçaguturic Iesusec hayen malitiá, dio, Cergatic tentatzen nauçue hypocritac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa yaguin inguaeya ayo y gumaeya jamyo, jafa premionmiyo? Ada ti jafatinas locue taegüenao y publicano sija? \t Ecen baldin çuey on daritzueney on badarizteçue, cer sari vkanen duçue? eztute publicanoéc-ere hori bera eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo guiya sija gui batco, ya y manglo mapos: ya sija ninafangosmanman; \t Orduan igan cedin hetara vncira: eta sossega cedin haicea: non are tinquetz spantago baitzitecen berac baithan, eta mirets ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao este na famaña gui todo yya Judea yan todo oriya y tano. \t Eta io ceçan harçazco fama hunec Iudea gucia eta inguruco comarca gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este y tinagojo, na infanguaeya entre jamyo uno yan otro, calang y juguaeya jamyo. \t Haur da ene manamendua, batac bercea maite duçuen, nic maite vkan çaituztedan beçala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo y mauleg na pastot: sa jutungo y iyoco, ya y iyoco matungo yo. \t Ni naiz artzain ona, eta eçagutzen ditut neure ardiac, eta eçagutzen naiz neure ardiéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y guaja, umanae para uguaja mas; lao ayo y taya iyoña, achog uguaja y iyoña, umachule. \t Ecen norc-ere baitu, hari emanen çayó, eta hambatez guehiago vkanen du: baina norc-ere ezpaitu, hari duena-ere edequiren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija japotfia, ilegñija: Jaatbororota y taotao sija, mamananagüe guiya Judea todo, jatutujon desde Galilea asta esteja na lugat. \t Eta hec hambat gortzenago ciraden, cioitela, Mouitzen dic populua, iracasten ari dela Iudea gucian, Galilean hassiric hunadrano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Hipocritas! Cabales y sinangan nu jamyo as Isaias anae ilegña: \t Hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz Esaiasec, dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todo ayo y fumatinas y taelaye, chatlie y inina, ya ti malag y inina, sa y chechoña no sea umareprende. \t Ecen gaizqui ari den guciac, gaitz daritza arguiari: eta ezta arguira ethorten, haren obrác reprehendi eztitecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae na biaje nae yinite gui jalom guafe, yan y jalom janom para upinino; lao yaguin siña jao ayudajam, gaemaase nu jame. \t Eta anhitzetan sura egotzi dic eta vrera, deseguin leçançat: baina deus ahal badaguic, hel aquigu, guçaz compassione harturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Nataniel: Guinin Nasaret siña jumuyong minauleg? Ylegña si Felipe: maela ya unlie. \t Eta erran cieçón Nathanaelec, Nazarethetic deus onic ahal date? Diotsa Philippec, Athor eta ikussac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tata, namalag y naanmo! Pot enao mato guine y langet un inagang, ilegña: Estaba junamalag, ya bae junamalag otro biaje. \t Aitá, glorifica eçac eure icena. Ethor cedin orduan vozbat cerutic, cioela, Eta glorificatu diat, eta berriz glorificaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Caefas uno guiya sija, güiya magas na pale güije na sacan, mansinangane: Jamyo ti intingo jafa! \t Orduan hetaric batec, Caiphasec, cein baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, erran ciecén, Çuec eztaquiçue deus:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang si Jesus un patgon, ya japolo gui entaloñija, \t Eta deithuric haourtchobat beregana Iesusec, eçar ceçan hura hayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 19 49560 ¶ Guaja un taotao na rico, na minagagagoja putpura, yan y guesmauleg na magago apaca, ya cada jaane gumupupot. \t Cen bada guiçon abratsbat, eta veztitzen cen escarlataz eta cetaz, eta egun oroz tractatzen cen vngui eta magnificoqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Juan, ilegña nu güiya: Maestro, inlie uno na manyute juyong anite sija pot y naanmo, ya inchema, sa ti jadadalalagjit. \t Eta ihardets cieçón Ioannesec, cioela, Magistruá, ikussi diagu cembeit hire icenean deabruac campora egoizten cituenic, cein ezpeitarreicu guri: eta debetatu diagu hura, ceren ezpetarreicu guri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato si Jesus gui guima ayo na magas, ya jalie y mandadandan nu y flauta yan y taotao sija manboruruca, \t Eta Iesusec ethorriric iaun haren etchera eta ikussiric soinulariac, eta gendetzea tumultu ari cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Y chelumo mato; ya si tatamo japuno y tatnero ni y mas yomog, sa jaresibe gae seguro yan sano. \t Eta harc erran cieçón, hire anaye ethorri içan duc, eta hil vkan dic hire aitac aretze guicembat, ceren ossoric hura recebitu duen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie ni y taotao ti mangilisyano y beneno na gâgâ na umacalaye gui canaeña, manasangane ilegñija: Este na taotao pegno, masqueseaja umescapa gui tase; lao ti upinelo ni y inenog na ulâlâ. \t Eta ikussi vkan çutenean Barbaroéc dilindoca bestiá haren escutic, elkarri ciotsaten, Falta gabe guiçon haur guicerhaile da, cein itsassotic, emparaturic mendequioac ezpaitu permettitzen vici den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA jasangane un acomparasion, na y taotao sija janesesita ufanmanayuyut, ya chañija fanataeanima. \t Eta erran ciecen comparationebat-ere fin hunetaracotz ecen bethi othoitz eguin behar dela, enoyatu gabe:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Pot diquique na jinengguenmiyo: sa magajet jusangane jamyo, na yanguin mangaejinenggue jamyo, calang y pepitas mostasa, injaalog ni este na jalom tano: Janao güine; ya ujanao, ya taya ti siña para jamyo. \t Eta Iesusec erran ciecen, Çuen sinheste gabeagatic: ecen eguiaz diotsuet, baldin mustarda bihibat den becembat fede baduçue, erranen draucaçue mendi huni, Iregan adi hemendic hara: eta iraganen da, eta etzaiçue deus impossibleric içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 37 47590 ¶ Ya mientras cumuecuentos, un Fariseo siniplicagüe na usija chumocho, ya jumalom ya matachong gui lamasa. \t Eta minçatu cenean, othoitz eguin cieçon Phariseu batec barazcal ledin hura baithan, eta Iesus sarthuric iar cedin mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA mangaegue güije na tiempo taotao sija, ni masangane güe pot y Galileo sija, ni si Pilatos janadaña y jâgâñija yan y inefresenñija. \t Eta baciraden batzu dembora hartan berean hari contatzen ceraucatenic Galileanoéz, ceinén odola Pilatec nahassi vkan baitzuen hayén sacrificioequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 23 65970 ¶ Ya jaagang sija na ufanjalom, ya ufañaga. Ya y inagpaña jumanao si Pedro yan sija, yan palo gui mañelo ni y manguinin Joppe maosgaejon güe, \t Barnera deithuric bada recebi citzan hec ostatuz eta biharamunean Pierris ioan cedin hequin, eta Ioppeco anayetaric batzuc compainia eguin cieçoten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taya jucodisia ni jaye na taotao, salape pat oro, pat magago. \t Berceren vrrhea ez cilharra ez arropá eztut guthiciatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jame intingo na si Yuus guinin jasangan pot si Moises; lao este na taotao ti intingo taotao mano güe. \t Guc baceaquiagu ecen Moysesi minçatu içan çayola Iaincoa: baina haur nondic den etzeaquiagu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Jesus: Unpolo y linâlâmo guiya guajo? Magajet ya magajet jusangane jao, na ti uoo y gayo asta tiempo na undague yo tres biaje! \t Ihardets cieçón Iesusec, Eure arimá enegatic eçarriren baituc? eguiaz eguiaz erraiten drauat, eztic ioren oillarrac vkatu nuqueano hiruretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayjao, Corasin! Ayjao, Betsaida! sa yaguin iya Tiro yan Sidon nae mafatinas ayo y mannamanman ni y mafatinas guiya jamyo, esta jagas manmañotsot gui silisio yan apo. \t Maledictione hiri Corazin, maledictione hiri Bethsaida: ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin emendatu ciratequeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Matugue esta gui profeta sija: Ya todo ayo sija ufanmafanagüe finanagüen Yuus. Enaomina cada uno ni jumungog y Tata ya jatungo y mafanagüeña, ufato guiya guajo. \t Scribatua da Prophetetan, Eta içanen dirade guciac Iaincoaz iracatsiac. Norc-ere beraz ençun baitu Aitaganic eta ikassi, hura ethorten da enegana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYONAE ilegña y magas mamale: Taegüine este sija? \t Orduan erran ceçan Sacrificadore subiranoac, Gauça horiac horrela othe dirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina fañotsot ni este y tinaelayemo, ya untayuyute si Yuus, yaguin siña maasie jao ni y jinason y corasonmo. \t Emendadi bada eure malitia horretaric, eta Iaincoari othoitz eguióc, eya, aguian barka lequidianez eure bihotzeco pensamendua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 36 45480 ¶ Ya malago uno gui Fariseo sija na ufañija mañocho. Ya jumalom gui guima y Fariseo ya matachong gui lamasa. \t Eta othoitz eguin cieçon Phariseu batec harequin ian leçan, eta sarthuric Phariseuaren etchean, iar cedin mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae, y umaason gui jilo pechon Jesus ilegña nu güiya: Señot jaye uje? \t Bada harc Iesusen stomaquera beheraturic, diotsa, Iauna, cein da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya bae jufanue ni y na manman gui sanjilo gui langet, yan señat gui sanpapa gui tano; jâgâ yan guafe yan y asgon y aso: \t Eta eguinen ditut gauça miraculuzcoac ceruän garayan, eta signoac lurrean beherean, odol eta su eta kezco vapore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo y yugojo gui jilomiyo, ya infaneyag guiya guajo, sa guajo manso yan umitde gui corasonjo; ya infanmañoda descanso para y antinmiyo. \t Har eçaçue ene vztarria çuen gainera, eta ikas eçaçue eneganic ecen eme naicela eta bihotzez humil: eta çuen arimençát paussu eridenen duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanmanaetae, sa y jinanaonmiyo, munga gui tiempon manenggeng ni y sabado. \t Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän, ezeta Sabbath egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao chamiyo ninafanmamagof pot este, pot y espiritu sija ni insujejeta; lao fanmagof jamyo pot y naanmiyo ni esta matugue gui langet. \t Ordea harçaz etzaiteztela aleguera, ceren spirituac suiet eguiten çaizquiçuen: baina aitzitic aleguera çaitezte, ceren çuen icenac scribatuac baitirade ceruètan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti uresibe mas megae pago na tiempo, lao y mamamaela na tiempo, taejinecog na linâlâ. \t Non vnguiz guehiago recebi ezteçan dembora hunetan, eta ethorteco den seculán vicitze eternala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taegüijeja y lamlam, yan mañila gui un lugat gui papa y langet, ya inina y otro banda gui papa y langet; taegüineja locue y Lajin taotao, gui jaaniña. \t Ecen nola chistmistac argui eguiten baitu ceruären azpian den bazter batetic, eta arguitzen berce bazter ceruären azpian denerano: hala içanen da guiçonaren Semea-ere bere egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao manope, ilegña nu sija: Nae sija mañija. Ya sija ilegñija nu güiya: Infanjanao ya infanmamajan pan pot dosientos na denario, para innae sija nañija? \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Eyeçue çuec iatera. Orduan diotsate, Ala ioanic erossiren dugu ber-ehun dineroren oguia, eta emanen drauegu iatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya podonggüe gui jilo oda, ya jajungog y inagang na ilegña nu güiya: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisiguejayo? \t Eta lurrera eroriric ençun ceçan vozbat ciotsala, Saul, Saul cergatic ni persecutatzen nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae manmato y jumanao finenana, jinasonñija na ujaresibe mas; lao manparejoja todo siji cada uno jaresibe un peseta. \t Eta ethorriric lehenéc-ere, vste vkan dute guehiago recebituren çutela: baina recebi ceçaten hec-ere dinero baná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "LALAJE mañelo yan mañaena, jingog y dumefiendeyo pago guiya jamyo! \t Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue orain çuec baithan emaiten dudan defensá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y jumungog y sinanganjo, ya jumonggue ayo y tumago yo, guaja linâlâfia taejinecog; ya ti ufato gui sinapet; lao esta malofan guine y finatae para y linâlâ. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ene hitza ençuten, eta ni igorri nauena sinhesten duenac, baduela vicitze eternala, eta haina ezta condemnationetara ethorriren: baina iragan da heriotic vicitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, anae manadingojam, uno y otro, manmaudaejam gui batco, ya sija manalo guato guiya sija. \t Guero elkar bessarcaturic, vncira igan guentecen, eta berceac beretarát itzul citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago estagüiya y canae y Señot gui jilomo, ya unbachet ya ti unlie y atdao pot un tiempo. Ya enseguidas podong gui jiloña y nublado ya jomjom, ya jumanao manaligao jaye uminantiene y canaeña para uinesgaejongüe. \t Orain bada huná, Iaunaren escua hire gainean, eta içanen aiz itsu, ikusten eztuala iguzquia dembora batetarano, Eta bertan eror cedin haren gainera lanho eta ilhumbe: eta inguru çabilan norc escutic guida leçaqueen bilha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y finenana na jaane gui semana, gui egaan anae ti claro, si Maria Magdalena mato gui naftan, ya jalie y acho na manajanao gui naftan. \t Eta Sabbathoén lehen egunean Maria Magdalena ethorten da goicean, oraino ilhun celaric monumentera: eta ikusten du harria monumentetic aldaratua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y tiempoco ti mafato trabia, lao y tiemponmiyo siempre esta listo. \t Dioste bada Iesusec, Ene demborá ezta oraino ethorri: baina çuen demborá bethi da prest."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y famaguon y raeno ufanmayute gui sumanjiyong gui jemjom; ya ayo nae uguaja cumasao yan checheg nifen. \t Eta resumaco semeac egotziren diradela campoco ilhumbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti manope ni un sinangan; ya ninagosmanman y magalaje. \t Eta etzieçón ihardets hitz batetara-ere: hala non miresten baitzuen Gobernadoreac haguitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manguenesencatga sija ya jatago na chañija sumangangane ni jaye nu este; \t Orduan harc mehatchatzen cituelaric mana citzan nehori haur ezlerroten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa gaegueyo guiya jago, ya taya taotao siña guaguato guiya jago para unninalamen: sa megae taotaojo güine na siuda. \t Ecen ni nauc hirequin, eta nehorc eztrauc escuric eçarriren hiri gaizqui eguitera: ecen populu handia diat hiri hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fañaga güije na guma, fañocho yan infanguimen todo y manmanaenmiyo; sa y machochoeho ufanmerese nu y apasña. Chamiyo fanjajanao guma pot guma. \t Eta etche hartan berean çaudete, iaten eta edaten duçuela aitzinera emanen çaiçuenetic: ecen languilea bere sariaren digne da. Etzaiteztela iragan etchetic etchera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae y senturion jajungog na masasangan si Jesus, jatago y manamco na Judios, para umagagao na ufato ya unajomlo y tentagoña. \t Eta harc ençun çuenean Iesusez, igor citzan harengana Iuduén Ancianoac, othoiztez çayola, ethorriric senda leçan haren cerbitzaria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y disipulo sija jatungo na mansinangane sija as Juan Bautista. \t Orduan adi ceçaten discipuluéc ecen Ioannes Baptistáz erran cerauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin jaye na taotao umalog nu jago: Estagüe si Cristo, pat ayo; chamo jumojonggue. \t Orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo han: ezalbeitzineçate sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Tata mangüinaeya jamyo, sa esta inguaeya yo, ya injenggue na mamaela yo guinin as Yuus. \t Ecen Aitac berac maite çaituzte, ceren çuec ni maite vkan bainauçue, eta sinhetsi baituçue ecen Iaincoaganic ilki naicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina y jinasoco taegüine, na mungajit umatborota ayo sija y manguinin y entalo y Gentiles, ya jabira sija para as Yuus. \t Harren nic dut estimatzen eztituela nehorc faschatzeco Gentiletaric Iaincoagana conuertitzen diradenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses manope yuje: Cao taotao isao güe, ti jutungo; unoja jugoftungo; na guajo, guinin bachet yo, ya pago manlie yo. \t Ihardets ceçan bada harc, eta erran ceçan, Gaichto denez eztaquit: gauçabat badaquit, ecen itsu nincelaric orain badacussadala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaftaemano ti maañao yo jusangane jamyo todo y mauleg para jamyo, lao jufanue jamyo yan jufanagüe jamyo, gui publico yan gui guima yan guma. \t Nola çuen probetchutaco gaucetaric eztrauçuedan deus estali, çuey declaratu eta iracatsi gabe publicoqui eta etchez etche:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti intingo na todo y jumalom gui pachot, jumajanao para y tiyan, ya mayuyute gui lugat umatog. \t Oraino eztuçue aditzen ecen ahoan sartzen den gucia, sabelera ioaiten dela, eta retreitera egoizten dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina megae guiya sija manmanjonggue; yan y manjulon locue na famalaoan Griego, yan y lalaje ti didide. \t Eta hetaric anhitzec behinçát sinhets ceçaten, eta emazte Grec honestetaric, eta guiçonetaric ezgutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jamyo guaja costumbrenmiyo na junalibre uno para jamyo gui pascua. Manmalago jamyo na junalibre y Ray Judio sija? \t Eta costumabat baituçue bat larga dieçaçuedan Bazcoz: nahi duçue bada larga dieçaçuedan Iuduen Reguea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y enemigo, ni y tumanme, y anitegüe; ya y quineco, y jinecog y siglo; ya y para ufanmangone, y angjet sija. \t Eta hura erein duen etsaya, da deabrua: eta vztá, munduaren fina da: eta vzta biltzaleac, Aingueruäc dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na sinangan, ninafanmagof y manada todo; ya maayeg si Esteban, un taotao na bula jinenggue yan Espiritu Santo, yan si Felipe, yan si Prócoro, yan si Nicanor, yan si Timón, yan si Parmenas, yan si Nicolás proseliton Antioquia. \t Eta propos haur compainia guciaren gogaraco içan cen: eta elegi citzaten Esteben, guiçon fedez eta Spiritu sainduaz bethea, eta Philippe, eta Prochoro, eta Nicanor, eta Timon, eta Parmenas, eta Nicolas proselyto Antiocheanoa:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y mangagao, uresibe; ya y manaligao, usoda; ya y manyajo, umababaye. \t Ecen escatzen den guciac, recebitzen du: eta bilhatzen duenac, erideiten du : eta bulkatzen duenari, irequiren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 27 52790 ¶ Ya matatitiye ni y dangculon linajyan taotao yan famalaoan sija ni mangacasao yan manatangis pot güiya. \t Eta iarreiquiten çayón gendetze handia populutic eta emaztetaric, hura plaignitzen eta lamentatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina jusangane jamyo, na y raenon Yuus umanajanao guiya jamyo, ya ufanmanae ayo sija na taotao y fumatinas para umegae y tinegchaña. \t Halacotz diotsuet ecen edequiren çaiçuela Iaincoaren resumá, eta emanen çayola, hartaco fructuac eguinen dituen populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya otro uno gui disipuluña ilegña nu güiya: Señot, nae yo lisensia ya jujanao finena ya jujafot y tatajo. \t Guero bere discipuluetaric, berce batec erran cieçon, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Dalalag yo; ya polo ya y manmatae ufanjinafot ni y mangaematae. \t Eta Iesusec erran cieçon, Arreit niri, eta vzquic hilac bere hilén ohorztera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus umagang goságang, ya jaentrega y espiritu. \t Eta Iesusec oihu handibat eguinic, spiritua renda ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 16 27920 ¶ Lao jaye nae juacompara este na rasa? Manparejo yan y famaguon ni manmatatachong gui plasa ya jaagang y mangachongñija, \t Baina norequin comparaturen dut generatione haur? Merkatuan iarriric dauden, eta bere laguney oihuz dagozten haourtchoac beçalaco da,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gaegue güije un nayan na bula y binagle: Ya sija nabula y espongja y binagle ya mapolo gui jilo un jayo na naanña y hisopo, ya manafalag y pachotña. \t Eta vncibat cen han vinagrez betheric eçarria. Eta hec bethe ceçaten spongiabat vinagrez, eta hissopoaren inguruän eçarriric, presenta cieçoten ahora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope sija ilegña: Ayo y mananom mauleg na semiya y Lajin taotao yuje. \t Eta harc ihardesten çuela érran ciecén, Haci ona ereiten duena da guiçonaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 9 35410 ¶ Ya susede ayo sija na jaane, na si Jesus mato guine Nasaret Galilea, ya tinagpange as Juan gui Jordan. \t Eta guertha cedin egun hetan, Iesus ethor baitzedin Nazareth Galileacotic, eta batheya baitzedin Ioannesganic Iordanean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan macanta un himno, manmapos manmalag y finabeca Olibo. \t Eta canticoa erranic ioan citecen Oliuatzetaco mendirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fansenmagof güije na jaane; yan infanayog ni minagofmiyo: sa, estagüe, y premionmiyo dangculo gui langet; sa taegüenaoja jafatitinas y tatañija ni y profeta sija. \t Aleguera albeitzinteizte egun hartan, eta bozcarioz iauz: ecen huná, çuen saria handi da ceruètan: ecen halaber eguiten cerauecen prophetey hayén aitec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y angjet y Señot jacuentuse si Felipe ilegña: Cajulo, ya unjanao guato gui sanjaya gui chalan ni y jumajanao desde Jerusalem, asta Gasa ni y desierto. \t Guero Iaunaren Aingueruä minça cequión Philipperi, cioela, Iaiqui adi, eta habil Egu-erdi alderát, Ierusalemetic Gazara iausten den bidera: hura duc desert:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 28 40620 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos; Anae mamaulegja trabia y ramasña, ya manjajagonja, intingoja na esta jijijot y tiempon maepe. \t Bada ficotzetic ikas eçaçue comparationea. Haren adarra ia vstertzen eta hostatzen denean, badaquiçue ecen vdá hurbil dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae bumasta y atboroto, jaagang si Pablo y disipulo sija, ya anae jaaconsejo ya jadingo, mapos para Masedonia. \t Bada tumultoa appacegatu cenean, Paul discipuluac beregana deithuric eta bessarcaturic, parti cedin Macedoniarát ioaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 31 59760 ¶ Pot enao, anae esta mapos güe, ilegña si Jesus: Pago y Lajin taotao rumesisibe y minalagña, ya si Yuus rumesibe y minalagña guiya güiya. \t Eta ilki cenean, erran ceçan Iesusec, Orain glorificatu da guiçonaren Semea, eta Iaincoa glorificatu da hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao despues di apmam na timañocho, tumojgue si Pablo gui entaloñija ya ilegña: Señores, yaguin inecungogyo, ti tadingo Creta para tagana este na ninalamen yan minalingo. \t Baina dembora lucez ian gaberic egon içan ciradenean, orduan çutic Paulec hayén artean, erran ceçan, O guiçonác, behar çatequeen ni sinhetsiric Cretatic ezquinén partitu, eta ihes eguin peril eta calte huni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "LAO y finenana na jaane gui semana, gui taftataf gui egaan, manmato gui naftan, mapmañuñule guato paopao ni y finamaulegñija. \t Baina asteco lehen egunean, guciz goiz ethor citecen monumentera, ekarten cituztela appaindu cituztén vssain onac: eta cembeit emazte hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumalom, ilegña nu sija: Jafa na manatborotao jamyo, yan manatanges jamyo? Y patgon na palaoan ti matae, na mamaego. \t Eta sarthuric dioste, Cergatic tormentatzen çarete, eta nigarrez çaudete? nescatchá ezta hil, baina lo datza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija todo manbula ni y Espiritu Santo, yan jatutujon sumangan y otro na finijo, taegüijija y Espiritu numae sija na ujasangan. \t Eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta has citecen minçatzen lengoage arrotzez, Spirituac minçatzera emaiten cerauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot y Gentiles ni y manmanjonggue, esta intigue na innafagpo, na chañija umadadaje ni uno güine; solo ujaadajeja sija güije na güinaja y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, y mamuno, yan y inábale. \t Baina Gentil sinhetsi dutenez den becembatean, guc scribatu diagu, eta ordenatu deus halacoric beguira ezteçaten, baina beguira litecen idoley sacrificatuetaric, eta odoletic, eta ithoetaric, eta paillardiçataric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmalago sija y dos umetnon: ya y otro disipulo malago chadigña qui si Pedro, ya mato finenana gui naftan. \t Eta lasterca cioacen biac elkarrequin: baina berce discipulu hura aitzin cequión Pierrisi, eta lehen ethor cedin monumentera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin si Yuus janafanminagago y chaguan qui fangualuan ni y gaegue pago, ya agupa esta mayute guato gui jetno; ti mas magajet na inninafanminagago jamyo, O jamyo didide na jinenggue? \t Bada baldin egun landán belhar dena, eta bihar labean eçarten dena Iaincoac hala inguru veztitzen badu, cembatez areago çuec fede chipitacoac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie y linajyan taotao sija na si Jesus taegüe güije, ni y disipuluña sija; manjalom sija locue gui sajyan diquique, ya manmapos para Capernaum, maaliligao si Jesus. \t Ikus ceçanean bada gendetzeac ecen Iesus etzela han, ez haren discipuluac, sar citecen hec-ere vncietara, eta ethor citecen Capernaumera, Iesus bilhatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estesija jusangane jamyo, para minagofjo usaga guiya jamyo, ya y minagofmiyo ubula. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet çuey, ene alegrançá çuetan dagoençat, eta çuen alegrançá bethé dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jusoda na taya finatinasñajafa na umerese y finatae, ya anae güiyaja locue malago jinisgaña gui as Augusto, jujaso na junajanao. \t Baina nic eriden dut, deus hunec eztuela eguin herio mereci duenic: badaric-ere bera Augustogana appellatu denaz gueroz, deliberatu dut harengana igortera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa un platero na taotao na y naanña si Demetrio, ya mamatitinas attat salape para si Diana, ya ti didide na ganansia chinileleña para y manmamatitinas. \t Ecen Demetrius deitzen cen cilharguile, Dianaren cilharrezco templetchoguile batec, anhitz irabaz eraciten cerauen officiocoey:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maatane güe gui quiluus, manafacae ni magaguña; ya manrifa jaye uchinile cada uno. \t Eta crucificatu çutenean, parti citzaten haren abillamenduac, çorthe egotziric hayén gainean, norc cer ioan leçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 22 30390 ¶ Ya anae manmamocat guiya Galilea, ilegña si Jesus nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija; \t Eta hec Galilean vsatzen çutela, erran ciecén Iesusec, Içanen da, guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonen escuetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y señot ayo na tentago, ufato güije na jaane gui anae ti jananangga, yan gui ora anae ti jatungo, ya uninasuja, ya uninafandaña y patteña yan y ti manmanjonggue. \t Ethorriren da cerbitzari haren nabussia, harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean: eta bereciren du hura, eta haren partea infidelequin eçarriren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y sumoda y linâlâña, ufinalingaeguan; ya y finalingaeguan ni y linâlâña pot y naanjo, güiya usoda. \t Bere vicia beguiraturen duenac, galduren du hura: eta bere vicia galduren duenac ene causaz, beguiraturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüine y Tata, ni lalâlâ, janamamaela yo, ya guajo lalâlâ pot si Tata; taegüineja locue y cumano yo, güiya locue ulâlâ pot guajo. \t Nola ni igorri bainau Aita vici denac, eta ni vici bainaiz neure Aitaz: hala ni ianen nauena ere, vicico da hura-ere niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, sija na manmangongone güe un malango, umaason gui cama sa paralitico; ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña nu y paralitico: Angoco lajijo; y isaomo unmaasie. \t Eta huná, presenta cieçoten paralyticobat ohean cetzanic: eta ikussiric Iesusec hayén fedea, erran cieçón paralyticoari, Auc bihotz on, semé, barkatu çaizquic eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti injenggue yo, sa jusangane jamyo ni magajet. \t Eta ceren nic eguia erraiten baitut, eznauçue sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae matungo na Judio güe, todos managang gui un inagang buente dos oras, ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios. \t Baina eçagutu çutenean ecen hura Iudu cela, altcha cedin gucietaric vozbat, quasi bi orenez oihu eguiten çutela, Ephesianoén Diana handiá!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jabendise si Simeon ya ilegña ni nanaña as Maria: Estagüe na patgon esta mapolo para pinedong yan para ufanjinatsa y megae guiya Israel; yan para y señat ni y ninachatsaga, \t Eta benedica citzan Simeonec, eta erran cieçón haren ama Mariari, Huná, eçarri içan dun haur anhitzen destructionetan, eta anhitzen resurrectionetan Israelen, eta signotan ceini nehor contrastaturen baitzayo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y un taotao ni manafato guine as Yuus, y naanña si Juan. \t Içan da guiçon-bat Iaincoaz igorria, Ioannes deitzen cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si David ti cajulo gui langet; lao ilegña nu güiyaja: Y Señot ilegña ni y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, \t Ecen Dauid ezta igan ceruètara: baina dio berac, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan: Señot, naeyo nu este na janom para ti siñayo majo, ni jutalo mague para jufanlupog. \t Diotsa emazteac, Iauna, indac vr horretaric, egarri eznadin, eta ethor eznadin huna idoquitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y rumesibe y tinagojo, jaresibe yo; ya y rumesibe yo, jaresibe y tumago yo. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin nic norbeit igor badeçat, norc-ere hura recebitzen baitu, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, recebitzen du ni igorri nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina sija maagange talo y taotao ni y guinin bachet, ya ilegñija nu guiya: Nae minalag si Yuus: Jita tumungo na este na taotao güiya taotao isao güe. \t Dei ceçaten bada bigarren aldian guiçon itsu içana, eta erran cieçoten, Emóc gloria Iaincoari: guc bacequiagu ecen guiçon hori gaichtoa dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro yan y mangachogña, mansenmatujog; ya anae manmagmata, malie y minalagña yan ayo na dos taotao ni mangachongña. \t Eta Pierris, eta harequin ciradenac, ciraden logalez cargatuac: eta iratzartu ciradenean, ikus ceçaten haren maiestatea, eta harequin ceuden bi guiçonac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jafanagüe y disipuluña sija ya ilegña nu sija: Y Lajin taotao umaentrega gui canae taotao sija, ya umapuno; lao yaguin este matae, ucajulo talo despues di tres na jaane. \t Ecen iracasten cituen bere discipuluac, eta ciosten, Guiçonaren Semea liuraturen da guiçonén escuetara, eta hilen duté: baina hilic, hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Ti jaconsiente y pinagatñija ni y finatinasñija:) Taotao Arimatea, gui Siuda y Judiosija, ya güiya locue jananangga y raenon Yuus. \t (Hunec etzuen consentitu hayén conseilluan ez eguitatean) Iuduén Arimathea hirico, eta hura-ere Iaincoaren resumaren beguira cegoen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina y Lajin taotao Señot locue gui sabado. \t Bada guiçonaren Semea Sabbathoaren-ere iabe da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya un Samaritano, anae jumajanao güije na chalan, mato lugat nae gaegue güe, ya anae jalie, ninamaase, \t Baina Samaritanobat bere bidea iragaiten çuela, ethor cedin harengana, eta hura ikussiric compassione har ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae majungog ni y apostoles, si Barnabé yan si Pablo, jatiteg y magagoñija, ya manmalago gui entalo y linajyan taotao ya manaagang, \t Baina hori ençunic Apostoluac, Barnabas eta Paul, bere arropác çathituric oldar citecen populuaren artera, oihuz ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao manope si Festo, na si Pablo umanasagaja Sesarea, ya güiyaja ujanao enseguidas. \t Eta Festusec ihardets ceçan, vngui beguiratua içanen cela Paul Cesarean, eta bera sarri haraco licela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato gui as Jesus, ya malie na güiya esta matae, ti julog y adengña: \t Baina Iesusgana ethor citecenean, ikussiric ia hura hil cela etzitzaten hauts haren çangoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO nae quinene si Jesus ni Espiritu para y jalomtano para umatienta ni anite; \t Orduan Iesus eraman cedin Spirituaz desertura, deabruaz tenta ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taegüenao mumegagaeña y ninasiñan y sinangan Yuus. \t Hala botheretsuqui augmentatzen cen Iaunaren hitza eta confirmatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Atan, ya inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Eta Iesusec erran ciecen, Gogoauçue eta beguira çaitezte Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaesen güe ni y disipuloña ilegñija: Rabi, jaye umisao, este na taotao pat y mañaenaña, para que umafañago bachet? \t Eta interroga ceçaten bere discipuluéc. erraiten cutela. Magistruá, Ceinec bekatu eguin du, hunec ala hunen aitaméc, hunela itsu sor ledin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mañaga güije megae na jaane, si Festo jadeclaraye si ray ni y causan Pablo, ilegña: Un taotao maprereso pot si Felix, \t Eta anhitz egun han egonic Festusec Regueri aippa cieçón Paulen eguitecoa, erraiten çuela, Guiçon-bat vtzi içan duc Felixez presonér:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan locue palo famalaoan ni mangachongmame janamanman jam sa manmato gui naftan gui taftataf gui egaan; \t Baina gure arteco emazte batzuc-ere icitu guiaitié, cein guciz goiz monumentean içan baitirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae matungo ni y mañelo, macone güe para Sesarea, ya matago para Tarso. \t Hori eçaguturic anayéc eraman ceçaten hura Cesareara, eta igor ceçaten Tarsera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y pumalo matietientagüe, magagagao un señat gui langet. \t Eta berceac tentatzen çutela, signo cerutic esquez çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato y taotao sija guiya güiya, ilegñija: Si Juan Bautista tumagojam para yya jago, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro? \t Eta ethorriric harengana guiçon hec erran ceçaten, Ioannes Baptistac igorri guiaitic hiregana, dioela, Hi aiz ethorteco cena, ala berce baten beguira gaude?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guajo locue un taotao gui papa ninasiña, ya guaja sendalojo gui papa ninasiñajo; ya yaguin ilegco nu este na taotao: Janao, ya jumanao; yan ilegco ni otro: Maela, ya mamaela, yan ilegco ni tentagojo: Chogüe este, ya jachogüe. \t Ecen ni-ere guiçon nauc berceren meneco, ditudalaric neure azpico gendarmesac, eta erraiten diarocat huni, Oha, eta ioaiten duc: eta berceari, Athor, eta ethorten duc: eta neure cerbitzariari, Eguic haur, eta eguiten dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Saulo lumalametgotja, yan janafangadon y Judio sija ni y mañasaga Damasco, sa jafanue na este si Cristo. \t Baina Saul gueroago fortificatzenago cen, eta confunditzen cituen Damascen habitatzen ciraden Iuduac, confirmatuz ecen haur cela Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada locue ti ninamaase jao ni y gachongmo, calang y maasejo nu jago? \t Ez-auena hic-ere eure cerbitzari-quideaz pietate vkan behar, nic-ere hiçaz pietate vkan dudan beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus, ilegña nu güiya: Amigo, jafajao na mato? Ayo nae manmato sija ya maguot si Jesus, ya macone. \t Orduan Iesusec erran cieçón Adisquideá, certan aiz hemen? Orduan hurbilduric eçar citzaten escuac Iesusen gainean, eta lot cequizquión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Yuus, güiya Espiritu, ya y umadora güe, siempre jaadora güe y espiritu yan y minagajet. \t Iaincoa dun Spiritu: eta hura adoratzen dutenéc, spirituz eta eguiaz adoratu behar diné."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa yaguin inasie y umisagüe jamyo: maninasiija locue jamyo as tatanmiyo ni gaegue gui langet. \t Ecen baldin barka badietzeçue guiçoney bere faltác, barkaturen drauçue çuey-ere çuen Aita cerucoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae ni y manmanjonggue manmato, ya mangonfesat manmañangane ni y chechoñija. \t Eta sinhetsi çutenetaric anhitz ethorten ciraden confessatzen eta declaratzen cituztela bere eguinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y sumoda finaborese gui menan Yuus, yan jagagao na ualiligao tabernaculo para si Yuus Jacob. \t Ceinec eriden baitzeçan gratia Iaincoaren aitzinean, eta esca cedin eriden leçan tabernaclebat Iacob-en Iaincoarendaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa megae y manáplacha na espiritu, manaagang ni y dangculo na inagang, yan manjujuyong güije todo gui anae mañasaga; yan megae na manparalitico, yan mancojo, manafanjomlo. \t Ecen spiritu satsuác, heçaz eduquiten ciradenetaric anhitzetaric ilkiten ciraden, ocengui oihuz ceudela: eta anhitz paralytico eta maingu senda cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años. \t Eta emaztebat cen odol iariatzea hamabi vrthe hetan çuenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ualog: Guajo güiya Jesucristo, ya ufababa megae. \t Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y rumesibe y sinco na talento, janacometsio, ya jagana talo sinco na talento. \t Eta ioan cedin borz talentac recebitu cituena, eta traffica ceçan heçaz, eta eguin citzan berce borz talent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ilegco: Aje, Señot: sa taya comun, pat áplacha guinin jumalom gui jalom pachotjo. \t Eta erran neçan, Ez Iauna: ecen gauça communic edo satsuric eztuc egundano sarthu ene ahoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Jesse, nu y lajin Obed, nu y lajin Boos, nu y lajin Salmon, nu y lajin Naason, \t Dauid, Iesseren: Iesse, Obed-en: Obed, Boozen: Booz, Salmonen: Salmon, Naassonen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 57 34280 ¶ Ya ayo sija y cumone si Jesus, macone güe guato gui as Caefas, magas na pale, anae manestaba y escriba sija yan y manamco na mandadaña. \t Baina Iesus, hatzaman çutenéc, eraman ceçaten Caiphas Sacrificadore subiranoagana, non Scribác eta Ancianoac bilduac baitziraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo fanmaañao; sa mas manbaliñaja jamyo qui y megae na pájaro. \t Etzaretela beraz beldur: parra-choriéc baino çuec guehiago valio duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manope si Pedro ilegña: Señot, yaguin jago, tago yo ya jufalag iyajago gui jilo janom. \t Eta ihardesten ceraucala Pierrisec erran ceçan, Iauna, baldin hi bahaiz, mana neçac hiregana ethortera vr gainez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 24 52050 ¶ Ya guaja locue inaguaguat guiya sija, jaye umasdangculo. \t Eta guertha cedin contentionebat-ere hayén artean, cein hetaric estimaturen cen guehien."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 31 61710 ¶ Entonses y Judio sija, sa ayo na jaane y jaanen Preparasion; para y tataotao sija taya usaga gui quiluus gui sabado na jaane (sa dangculo ayo na jaane y sabado), manmangagao as Pilato na ufanmajulog y adengñija ya umanafanjanao güije. \t Orduan Iuduéc ezlaudençat crutzean gorputzac Sabbathoan, ceren orduan baitzén preparationeco eguna: (ecen Sabbath hartaco egun handia cen) othoitz ceguioten Pilati hauts litecen hayén çangoac, eta ken litecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe na guaja manuttimo ya ufanfinenana, y guaja manfinenana ya ufanuttimo. \t Eta huná, dirade azquen, lehen içanen diradenac: eta dirade lehen, azquen içanen diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "SA y raenon langet parejoja yan un taotao, tatan un familia na jumanao taftaf gui egaan para ufantratos manfáfachocho, para y fangualuanña ubas. \t Ecen, comparatu da ceruètaco resumá aitafamilia batequin, cein ilki içan baita arguiaren beguian languile alocatzera bere mahasticotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Agripa ilegña as Pablo, Canaja unnamamañañayo para juquilisyano. \t Eta Agrippac erran cieçón Pauli, Hurrensu gogatzen nauc Christino eguin nadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jacob jumanao papa Egipto, ya matae güije yan y mañaenata sija. \t Iauts cedin bada Iacob Egyptera, eta hil cedin hura, eta gure Aitác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Jesus ni y minejnalom inepeña, ilegña nu güiya: Ti chagojao gui raenon Yuus. Ya taya ni un taotao fumaesen güe talo desde ayo. \t Eta Iesusec ikussi çuenean ecen harc çuhurqui ihardetsi çuela, erran cieçón, Ezaiz vrrun Iaincoaren resumatic. Eta nehor guehiagoric etzayón ausart interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog si Jesus manopegüe: Chamo maaañao; jonggueja sa güiya ujomlo. \t Baina Iesusec ençunic ihardets cieçón nescatcharen aitári. Ezaicela beldur, sinhets eçac solament, eta hura sendaturen baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janae locue ninasiñaña para ufatinas juisio, sa güiya y Lajin taotao. \t Eta bothere eman drauca iugemendu-ere eguiteco, guiçonaren Seme den becembatean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae jumalom si Pedro, na tinagam as Cornelio, ya dumimo papa ya inadora güe. \t Eta guertha cedin Pierris sartzen cen beçala, Cornelio aitzinera ilki baitzequión, eta bere buruä haren oinetara egotziric, adora ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malago malofan Acaya, y mañelo mananima güe ya manmanugue para y disipulo ya manmaencatga na umaresibe güe: ya anae mato jaayuda megae ayo sija y manmanjonggue pot y grasia: \t Eta Achaiarát iragan nahi cenean, hura exhortaturic anayéc scriba ceçaten discipuluetara recebi leçaten hura: ceinec arriuatu cenean hara, probetchu handi eguin baitziecén gratiaz sinhetsi vkan çuteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y amuña ninalalalo, ya inentrega güe gui mansasapet, asta qui uapase todo y dinidibegüe. \t Orduan asserreturic bere iaunac sargeantey hura eman ciecén, hari çor ceraucan gucia paga lieçaqueono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA jumalom talo gui sinagoga; ya guaja güije un taotao na anglo un canaeña. \t Guero sar cedin berriz synágogán, eta cen han guiçombat escua eyhartua çuenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nafangabales jamyo taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, cabales. \t Çareten bada çuec perfect, çuen Aita ceruètan dena perfect den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 15 29290 ¶ Ya anae estaba pupnenge güije na jaane, manmato guiya güiya y disipuluña sija ya ilegñija; Este na lugat desierto ya y tiempo esta ufalofan; tago y linajyan taotao ya ufanjanao, ya ufanmalag y sengsong sija, ya ufanmamajan nañija. \t Eta arrats aldean ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Leku desertua duc haur, eta ordua ia iragan, eyec congit gendetzey, burguètarát ioanic iateco eros deçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 35 35670 ¶ Ya y egaan güije, cajulo gostaftaf, jojomjomja trabia, ya jumuyong, ya malag y un lugat desierto, ya manaetae güije. \t Guero goicean oraino ilhun handia cela iaiquiric ilki cedin, eta ioan cedin leku desertu batetara, eta han othoitz eguiten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Nesesitayo locue gui palo siuda umapredica y raenon Yuus: sa para este na matagoyo. \t Baina harc erran ciecén, Berce hiriey-ere euangelizatu behar drauet Iaincoaren resumá: ecen hartacotzat igorri içan naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y finacañada umanafanbula, yan todo y tano boca yan y manloca na ogso umanafanagpapa; yan y manechong umanafanunas, yan y chalan farangca unamafanyano. \t Haran gucia betheren da, eta mendi eta mendisca gucia beheraturen da, eta makur diraden gauçác chuchenduren dirade, eta bide ikeçuac planaturen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña: Jutalo guato para y iyajame ni anae guine ayoyo. Ya anae mato guato, jasoda taesinajguan, binale yan maadotna. \t Orduan erraiten du, Itzuliren naiz neure ilki naicen etchera. Eta ethorri denean, erideiten du hutsa, escobaturic eta appainduric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 20 49880 ¶ Ya anae mafaesen ni y Fariseo sija, ngaean nae ufato y raenon Yuus, jaope ilegña: Y raenon Yuus, ti matungo finatoña. \t Eta interrogatu içanic Phariseuéz noiz ethorteco cen Iaincoaren resumá: ihardets ciecén, eta erran, Ezta ethorriren Iaincoaren resumá paradarequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña ni ayo na taotao y anglo un canaeña: Tojgue julo gui entalo. \t Eta diotsa guiçon escu eyhartua çuenari, Iaiqui adi artera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmatatachong ya mañochocho, si Jesus ilegña: Magajet jusangane jamyo: Uno guiya jamyo umentregayo; güiyaja uchumocho yan guajo. \t Eta hec mahainean iarriric ceudela, eta alha ciradela, dio Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet, çuetaric batec tradituren nau, ceinec iaten baitu enequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 10 51530 ¶ Ayo nae ilegña nu sija: Y nasion sija ufangajulo contra y nasion, ya y raeno contra raeno: \t Orduan erran ciecén, Altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule si Jesus ayo sija na pan ya anae janae si Yuus grasias, jaipie todo ayo y manaason; taegüijija locue ni y güijan sija, jaf taemanoja y minalagoñija. \t Eta har citzan Iesusec oguiac: eta gratiac rendaturic parti cietzén discipuluey: eta discipuluéc iarriric ceudeney: halaber arrainetaric-ere nahi çuten becembat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog esta na boruca, mandaña y linajyan taotao, ya sija manyinalaca, sa cada taotao jajungog sija na manguecuentos ni y finoñijaja. \t Bada hots haur eguin cenean, bil cedin gendaldebat, eta trubla cedin, ceren batbederac ençuten baitzituen bere lengoage propriz hec minçatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mamaesen jafa na ora y lajiña na mumauleg, ya ilegñija: Nigap gui las siete na ora pinelo ni calenturaña. \t Orduan galdeguin ciecén, cer orenez hobequi eriden içan cen: eta erran cieçoten, Atzo çazpi orenetan vtzi cian helgaitzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa mapreso pot un jatsamiento yan mamuno ni y jafatinas gui siuda. \t Cein baitzén, hirian eguin içan cen cembeit mutinationegatic eta heriotzegatic presoindeguian eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "DESPUES di manmalofan estesija, jafanue gue si Jesus otro biaje y disipulo sija gui oriyan tasen Tiberias; ya taegüine jafanue güe namaesa. \t Guero manifesta cequién berriz Iesus discipuluey Tiberiaco itsas aldean, manifesta cedin bada hunela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya manope ilegña: Matugue esta: Ti y panja uninalâlâ y taotao, lao y todo y sinangan ni y jumuyong gui pachot Yuus. \t Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Scribatua duc, Ezta guiçona ogui beretic vicico, baina Iaincoaren ahotic ilkiten den hitz orotaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jago, Capernaum, ni y jagas manataquito jao asta y langet; unmayute jao papa sasalaguan; sa yaguin iya Sodoma nae mojon mafatinas todo ayo y mannamanman ni jagas mafatinas guiya jago, mangagaegueja mojon asta pago na jaane. \t Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena iffernurano beheraturen aiz: ecen baldin Sodoman eguin içan balirade hi baithan eguin içan diraden verthuteac, egungo egunerano egon çateán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tatan Publio estaba na umaason sa malango calentura, yan jinaga: ya jumalom si Pablo, ya anae munjayan manaetae, japolo y canaeña gui jilo y malango, ya janajomlo. \t Eta guertha cedin Publioren aita baitzatzan helgaitzéc eta sabeldarçunac çaducatela: hura baithara Paul sar cedin, eta othoitz eguinic, eta escuac haren gainean eçarriric senda ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ay jamyo ni manrico! sa esta guaja consuelonmiyo. \t Baina maledictione çuey abratsoy: ecen baduçue çuen consolationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope y taotao ya ilegña nu sija: Jafa na namanman este, ya ti intingo jamyo taotao mano; ya güiya bumaba y atadogco! \t Ihardets ceçan guiçonac eta erran ciecén, Segur, hunetan da miraculua, ceren çuec ezpaitaquiçue nondic den, eta irequi baititu ene beguiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumuyong, ti siña umadingane sija; ya matungo na manlie un linie gui guimayuus; lao güiya sigue di fumatinas y señatja; ya sumaga udo. \t Eta ilki cenean ecin minça cequidien, eta eçagut ceçaten ecen cembeit visione ikussi çuela templean: ecen keinuz aditzera emaiten cerauen, eta mutu guelditu ican cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegmiyo ni ayo y jaconsagra y Tata ya matgo guato gui tano: Jago chumatfino as Yuus, sa jusangan: Guajo Lajin Yuus? \t Ni Aitac sanctificatu eta mundura igorri bainau, çuec dioçue ecen blasphematzen ari naicela, ceren erran dudan, ecen Iaincoaren Semea naicela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y tintago ti güiya magasña na y senotña; ni y matago, ti güiya magasña na y tumago güe. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Cerbitzaria ezta bere nabussia baino handiago, ezeta embachadorea hura igorten duena bainoa handiago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato as Jesus, guefmagagao ilegñija: Dignogüe na unfatinas este pot güiya: \t Eta hec ethorri ciradenean Iesusgana, othoitz ceguioten affectionatuqui, cioitela, ecen digne cela nehorc hura aithor lieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manalie na mato guiya güiya si Elias yan Moises, na manguecuentos yan si Jesus. \t Guero aguer cequién Elies Moysesequin, eta minço ciraden Iesusequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jusangane jamyo ni y magajet. Este y pebble na biuda, manyute jalom mas qui todo sija: \t Eta erran ceçan, Eguiazqui diotsuet, ecen alhargun paubre hunec berce guciéc baino guehiago eçarri vkan duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus, ilegña: Magajet jusanganejao: na pago na puenge, antes di ucanta y gayo, undagueyo tres biaje. \t Diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat, ecen gau hunetan oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauäla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 22 71060 ¶ Lao si Felix, pot guaja mas magajet tiningoña ni ayo na jinanao, janafanmadetiene sija ya ilegña: Yaguin tumunog y mas magas y inetnon as Lysias, jutungo tododoja este y chechomiyo. \t Gauça hauc ençunic, Felixec igor citzan hec berce aldi batetarano, cioela, Secta horrez cer den diligentquiago eçagutu duquedanean, Lysias capitaina iautsi datenean, ossoqui eçaguturen duquet çuen eguitecoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya infanmacone guato gui menan magalaje yan ray pot y naanjo, para testimonio contra sija yan y Gentiles. \t Eta gobernadoretara eta reguetara eramanen çarete ene causaz, hec eta Gentiléc testimoniage haur dutençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo; ya ti unlilie y jayo gui atadogmo? \t Eta, cergatic dacussac eure anayeren beguico fitsa, eta eure beguico, gapirioari ez atzayo ohartzen ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Lajin taotao mato para ualigao, yan usatba y manmalingo. \t Ecen ethorri içan da guiçonaren Semea galdu içan cena bilha eta salua leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog. \t Hura baithan sinheste duenic batre gal eztadin, baina vicitze eternala duençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo mamodong gui jilo acho, anae ti megae na oda; ya enseguidas mandoco, sa ti tadong gui eda. \t Eta berce partebat eror cedin leku harriçuetara, non ezpaitzuen lur anhitzic: eta bertan ilki cedin, ceren ezpaitzuen lur barnetassunic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas mato y boruca guinen y langet, taegüije y güinaefen y dangculo na manglo, ya ninabula todo y guima anae manmatatachong sija. \t Eta eguin cedin subitoqui cerutic soinubat botheretsuqui heldu den haice baten ançora, eta bethe ceçan etche gucia non baitzeuden iarriric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya lumatguato ya japacha y andas; ya y chumuchule mañaga. Ya ilegña: Patgon, guajo jao sumangane, cajulo. \t Eta hurbilduric hunqui ceçan kutchá, (orduan gorputza çaramatenac gueldi citecen) eta erran ceçan, Guiçon gazteá, hiri diossat, iaiqui adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y ramas guiya guajo nu y taetinegcha, janajanao; ya todo ayo y ramas nu y gaetinegcha, janagasgas, para umegae tinegchaña. \t Nitan fructu ekarten eztuen chirmendu gucia, kencen du: eta fructu ekarten duen gucia, chahutzen du, fructu guehiago ekar deçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 11 38280 ¶ Ya manmato y Fariseo sija, ya matutujon manafaesen yan güiya, manmanaliligao guiya güiya un señat guine y langet, matietienta güe. \t Eta ethor citecen Phariseuac, eta has citecen harequin iharduquiten, hari cembeit signoren cerutic galdez caizcala, hura tentatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Y isaomo maasie. \t Guero emazteari erran cieçón, Barkatu çaizquin eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y escriba yan y Fariseo sija maaatan güe, cao unajomlo gui sabado na jaane; para uquefanmañoda jafa ya umafaaela. \t Eta gogoatzen çuten hura Scribéc eta Phariseuéc eya Sabbathoan senda leçaqueenez, accusatione eriden leçatençat haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae maaligao para umaconegüe, manmaañao ni taotao sija, sa maatangüe pot profeta. \t Eta hatzaman nahi çutelaric, populuaren beldur içan ciraden, ceren Propheta beçala hura baitzaducaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya juaregla un raeno para jamyo, taegüije y as Tata ni y jaaregla y raeno para guajo. \t Nic bada disposatzen drauçuet resumá, niri neure Aitac disposatu vkan drautan beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Adaje na nosea ufato guiya jamyo, y masangan gui profeta sija; \t Gogoauçue bada Prophetetan erran içan dena guertha eztaquiçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manaconseja entresija para ujacone si Jesus pot dinague, ya ujapuno. \t Eta conseillu eduqui ceçaten fineciaz Iesusen hatzamaiteco eta hiltzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enseguidas si Jesus cumuentos, ilegña nu sija: Angoco jamyo; guajoyo; chamiyo fanmaaañao. \t Baina bertan minça cequién Iesus, cioela, Sporça çaitezte: ni naiz etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus: Najanao y acho. Si Marta, chelun y matae, ilegña nu güiya: Señot, mutong esta, sa finatae cuatro na jaane. \t Dio Iesusec, Altcha eçaçue harria. Diotsa Marthac, hil içan cenaren arrebác, Iauna, kirestu duc gaurguero: ecen laur egunetacoa duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasoda güije y senturion un batcon Alejandria, na jumajanao para Italia; ya janafanjalomjam. \t Eta han Centenerac eridenic Alexandriaco vnci Italiarát ioaiten cen-bat, hartara sar eraci guençan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mangaegue gui Salamina, japredica y sinangan Yuus gui sinagogan y Judiosija: ya mañisijaja locue yan si Juan ni y sumesetbe sija. \t Eta ethorri ciradenean Salaminara denuntia ceçaten Iaincoaren hitza Iuduén synagoguetan: eta baçutén Ioannes-ere lagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; janao ya sangane mañelujo na ufanjanao para Galilea; ya ayo nae ujaliiyo güije. \t Orduan dioste Iesusec, Eztuçuela beldurric: çoazte, declara ieceçue ene anayey, doacen Galileara: eta han ikussiren nauté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao aya sija y enemigujo, ni y ti manmalago na jufangobietna gui jiloñija, cone mague, ya ufanmadegüeya gui menajo. \t Guehiago, ene etsay nic hayén gainean regna neçan nahi vkan eztuten hec, ekatzue huna eta hil itzaçue ene aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin inseda jamyo jafa pot otro sija, umafatinas gui inetnon y magalalaje taemanoja y lay. \t Eta baldin berce gauçaz deus galdeguiten baduçue, congregatione bidezqui bilduan concludi ahal daite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegñija: Jafa este muna ilegña? Dididija na tiempo? Ti tatungo jafa ilegña. \t Erraiten çuten bada, Cer da erraiten duen haur dembora gutibat? eztaquigu cer erraiten duen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone güe guato gui as Areopago, ilegñija. Siñajam intingo este y nuebo na finanagüe ni y unsasangan? \t Eta hatzamanic hura eraman ceçaten Marsen karricara, cioitela, Iaquin ahal deçaquegu ceric den hiçaz erraiten den doctrina berri hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya junaejao ni y yaben y raenon langet; ya todoja y ungode gui tano, umagodeja locue gui langet; ya todoja y unpula gui tano, umapula locue gui langet. \t Eta hiri emanen drauzquiat ceruètaco resumaren gakoac, eta cer-ere lothuren baituc lurrean, lothua içanen duc ceruètan: eta cer-ere lachaturen baituc lurrean, lachatua içanen duc ceruètan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jaye guiya jamyo y guaja tentagoña, na manalalado, pat mamamasto quinilo, y yanguin mato guinin y fangualuan, ualog nu güiya; maela enseguidas y fatachong, ya unchocho? \t Baina ceinec çuetaric, cerbitzaribat duenean laboratzen edo abrén bazcatzen ari denic, landatic itzuli denean erraiten drauca bertan, Auançadi, eta iar adi mahainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot sija, juconsagra yo namaesa, para sija locue ufangasgas pot y minagajet. \t Eta hecgatic sanctificatu diát neure buruä hec-ere sanctificatuac diradençát eguiáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanjanao gui chalanmiyo; estagüe na jutago jamyo taegüije quinilo gui entalo y lobo sija. \t Çoazte, huná nic igorten çaituztet çuec bildotsac otsoén artera beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "na ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta iauts baitzedin Spiritu saindua forma visibletan vsso columba baten guissán, haren gainera, eta vozbat cerutic eguin baitzedin, cioela, Hi aiz ene Seme maitea, hitan hartzen diat neure atseguin ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y jaane sija, ti mandescacansa manmamanagüe yan manmañangane as Jesus ni y Cristogüe, gui guimayuus, yan y iyasija. \t Eta egun guciaz templean eta etchean etziraden guelditzen iracastetic eta Iesus Christen predicatzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guinin jalie gui vision un taotao na y naanña si Ananias, na mato ya japolo y canaeña guiya güiya para uninafanlie. \t (Eta ikus ceçan visionez Ananias deitzen cen guiçon-bat sartzen cela eta haren gainean escua eçarten çuela, ikustea recebi leçançat)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 19 42090 ¶ Enao y Señot, despues di mansinangane sija, rinisibe ni y langet, ya matachong gui agapa Yuus. \t Eta Iauna gauça hauçaz hæy minçatu içan çayenean, goiti cerurát altcha cedin, eta iar cedin Iaincoaren escuinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Asor jalilis si Sadog; si Sadog jalilis si Achim; si Achim si Eliud; \t Eta Azorec engendra ceçan Sadoc. Eta Sadoc-ec engendra ceçan Achim. Eta Achimec engendra ceçan Eliud."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Ti intingo jafa ingagagao. Siña jamyo manguimen gui copa anae gumiguimenyo? yan infanmatagpange ni y matagpangeco? \t Eta Iesusec erran ciecén, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edaten dudan copá, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheya ahal çaitezquete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañisijaja yan y canae y Señot; ya megae manmanjonggue ya jabira sija para y Señot. \t Eta Iaunaren escua cen hequin: eta gende aralde handibat sinhetsiric conuerti cedin Iaunagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae jujaso y sinangan y Señot, ni y ilegña: Si Juan, magajet na managpapange ni y janom; lao jamyo infanmatagpange ni y Espiritu Santo. \t Orduan orhoit nendin Iaunaren erranaz, nola cioen, Ioannesec batheyatu vkan du vrez baina çuec batheyaturen çarete Spiritu sainduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan si Mateo, yan si Tomas, yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Simon ni mafanaan Selote, \t Mattheu eta Thomas: Iacques Alpheoren semea, eta Simon Zelotes deitzen dena,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin ufato gui segundo na bela ya gui tetsero, ya mansineda sija taegüijeja, mandichoso ayo sija na tentago. \t Eta baldin badathor bigarren veillán, eta heren veillán badathor, eta hala eriden ditzan: dohatsu dirade cerbitzari hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Tata locue ni y tumago yo, güiya namaesa mannae y testimonio nu guajo. Jamyo tat nae injingog bosña, ni locue ti inlie jechuraña. \t Eta ni igorri nauen Aitac berac testificatu du niçaz. Eztuçue haren voza egundano ençun, ezeta haren irudia ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 46 55180 ¶ Mato, otro biaje, si Jesus, guiya Cana siuda guiya Galilea, nae y jafatinas bino y janom: ya guaja güije un magalaje na y lajiña malango guiya Capernaum. \t Ethor cedin bada Iesus berriz Cana Galileaco hirira, non eguin vkan baitzuen vra mahatsarno. Eta cen gorte iaun-bat, ceinen semea baitzén eri Capernaumen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya jaope uno guiya sija, ilegña: Amigo, taya ti tunas jufatinas nu jago. Ada ti matungo jit pot un peseta? \t Eta harc ihardesten çuela hetaric bati erran cieçón, Adisquideá, eztrauät hiri bidegaberic eguiten: ez aiz dinero batetan enequin accordatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y güinaja sija manmafatinas pot güiya; yaguin ti pot güiya, taya ni esta mafatinas, nu y gaegue gui finatinas sija. \t Gauça guciac Hitz harçaz eguin içan dirade: eta hura gabe deus ezta eguin, eguin denic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 18 25440 ¶ Ya anae jumajanao si Jesus gui tasen Galilea, jalie dos chumelo; si Simon mafanaan Pedro yan si Andres cheluña, na janatutunog y lagua gui tase sa manpescadot. \t Eta Iesusec Galileaco itsas aldean çabilala, ikus citzan bi anaye, Simon, Pierris erraiten dena, eta Andriu haren anayea, egoizten çutela sarea itsassora (ecen pescadore ciraden.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato locue y publicano sija para ufanmatatagpange, ya ilegñija: Maestro jafa infatinasjam? \t Ethor cedin publicanoetaric-ere batheya litecençat: eta erran cieçoten, Magistruá, cer eguinen dugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato locue si Nicodemo, na jagas mato gui as Jesus gui puenge, mañuñule un dinañan mira yan chaguan na jajatot, na y minacatña sien libra. \t Eta ethor cedin Nicodemo-ere (ethorri içan cena Iesusgana gauaz lehenic) ekarten çuela myrrhazco eta aloesezco quasi ehun liberataco mixtionebat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa parejoja chechoñiñija, ya sumaga yan sija, ya machochoeho: sa y chechoñiñija manmamatitinas y guima tienda. \t Eta ceren officio bereco baitzén, hequin egoiten cen, eta languiten ari cen. Eta hayen officioa cen tabernacle eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui tano para umasie isao (ilegña nu y paralitico), jusanganejao: Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo. \t Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (diotsa paralyticoari) Hiri erraiten drauat iaiqui adi, eta eure ohetchoa harturic habil eure etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao taya güine na güinaja unacalamtenyo, ni ti junaguaguan y linâlâjo para guajo, lao guefmalago yo na junafunjayan y chechojo, yan y obligasionjo ni y juresibe gui Señot Jesus, para junamatungo y ebangelion y grasian Yuus. \t Baina eztut deusen ansiaric, eta neure vicia etzait precioso, acaba deçadançát neure cursua bozcariorequin, Iesus Iaunaganic recebitu dudan carguä, Iaincoaren gratiaren Euangelioa testifica dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay jamyo ni esta manjaspog pago! sa infanñalang. Ay jamyo ni mañachaleg pago! sa jamyo infanugong yan infananges. \t Maledictione çuey betheac çaretenoy: ecen gosse içanen çarete. Maledictione çuey orain irriz çaudetenoy: ecen auhen eta nigar eguinen duçue,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y ray sija gui tano manotojgue julo, ya y magalaje sija mandaña contra y Señot, yan contra si Cristoña. \t Bildu içan dirade lurreco regueac, eta princeac elkarrequin bathu içan dirade Iaunaren eta haren Christen contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina y Fariseo sija ilegñija nu güiya: Jago guiya jagoja mananae testimonio lao ti magajet na testimoniomo. \t Erran cieçoten bada Phariseuéc, Hic eure buruäz testificatzen duc, hire testimoniagea eztuc sinhesteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y cottinan y templo, masisen dos pedaso, y sanjilo asta y sanpapa. \t Eta templeco velá erdira cedin bi çathitara garaitic behererano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo ni y manmagas Asia ni y manamiguña, manmanago na umasangane na chaña jumalom güe gui teatro. \t Baina Asiaco principaletaric batzuc-ere, nola baitziraden haren adisquide, harengana igorriric othoitz ceguioten, ez ledin theatrera presenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y Judios Tesalónica anae jatungo na japredidica si Pablo y sinangan Yuus guiya Berea, manmato locue güije, ya manafangalamten yan manafaninestotba y linajyan taotao sija. \t Baina iaquin ceçatenean Thessalonicaco Iuduéc ecen Beroen-ere Iaincoaren hitza Paulez denuntiatu içan cela, ethor citecen hara-ere, populua tharritatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya como jijot Lydda guiya Joppe, ya majungog ni y disipulo sija na gaegue güije si Pedro, matago dos taotao para iya güiya, para umagagao: munga atrasao na ufato guiya jame. \t Eta ceren Lydda baitzen Iopperen aldean, discipuluec ençunic ecen Pierris han cela, igor citzaten bi guiçon harengana, othoizten çutela ez leçan beránt hetarano ethortera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti unalibre si Yuus y inayigña, ni y maaagang güe jaane, yan puenge, ya apmam na jasungon pot sija? \t Bada Iaincoac eztraue iustitia eguinen bere elegitu gau eta egun hari oihuz dagozcaney, hayén alde asserretzera luçatzen badu-ere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umapuno; lao y mina tres na jaane, ucajulo. Ya sija ninafangostriste. \t Eta hilen dute hura: baina hereneco egunean resuscitaturen da: eta triste citecen haguitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ninamalofan ni anite gui santa na siuda; pinelo gui jilo torren diquique, iyon y templo. \t Orduan hura du eramaiten deabruac Ciuitate saindura, eta du eçarten templeco pinacle gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Fanlie: y jinengguemo unsinatba. \t Eta Iesusec erran cieçón, recebi eçac vistá: eure fedeac saluatu au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin unsaluda y mañelunmiyo, jafa unfatinas mauleg? Ada ti jafatinas locue taegüenao y ti mangilisyano? \t Eta baldin çuen anayey solament beguitharte eguiten badraueçue, cer guehiago eguiten duçue? eztute publicanoec-ere horrela eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masondalea, ya masoda biente brasa; ya anae manjanao didide mona, masondalea talo, ya masoda quinse brasa. \t Baina plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hoguey braça, eta handic appurbat guibeleraturic, eta berriz plomua hundarrera egotziric, eriden ceçaten hamaborz braça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüijija todo y mauleg na trongcon jayo, siempre mauleg tinegchaña; lao y taelaye na trongcon jayo, siempre taelaye tinegchaña. \t Hala arbore on guciac fructu onac eguiten ditu, eta arbore gaichtoac fructu gaichtoac eguiten ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina pot y tinegchañija, injatingo. \t Bere fructuetaric beraz eçaguturen dituçue hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estabayo gui siuda guiya Joppe na mananaetae; ya anae lalangoyo, julie y vision, un nayan tumunog, taegüije y dangculo na sabanas, ni mapolo pot cuatro punta ni y tumunog guinin y langet; ya mato guiya guajo: \t Ni nincén Ioppeco ciuitatean othoitz eguiten nengoela: eta adimenduz transportaturic ikus neçan visionebat, baitzen, iausten cen vncibat mihisse handibat beçalacoric, laur cantoinetan lothua, beheititzen, cela cerutic, eta ethor cedin eneganano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus: Taya y un jaane dose ora? y jumajanao gui jaane, ti siña matompo, sa manlilie y candet este na tano. \t Ihardets ceçan Iesusec, Egunean eztira hamabi oren? baldin nehor egunaz ebil badadi, ezta behaztopatzen: ecen mundu hunetaco arguia ikusten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 21 43630 ¶ Ya susede, anae todo y taotao manmatagpange, si Jesus locue matagpange; ya anae manaetaegüe, mababa y langet; \t Eta guertha cedin populu gucia batheyatzen cela, eta Iesus batheyaturic othoiztez cegoela, irequi baitzedin cerua:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "DESPUES di manmalofan este sija, guaja gupot y Judio sija ya si Jesus cajulo guiya Jerusalem. \t Gauça hauen ondoan, Iuduén bestabat cen, eta igan cedin Iesus Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Asa jalilis si Josafat; ya si Josafat jalilis si Joram; ya si Joram jalilis si Osias; \t Eta Asac engendra ceçan Iosaphat. Eta Iosaphatec engendra ceçan Ioram. Eta Ioramec engendra ceçan Ozias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jatungoja y mañañija, ya ilegña nu sija: \t Eta adituric hayén fineciá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo manmanae y misterion raenon Yuus; lao y mangaegue gui sumanjiyong, pot acomparasion nae umafatinas todo estesija; \t Eta erran ciecén, Çuey eman çaiçue Iaincoaren resumaco secretuaren eçagutzea: baina lekorean diradeney comparationez gauça guciac tractatzen çaizte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Saduseo ilegñija na taya quinajulo guinin manmatae, ni angjet, ni espiritu; lao y Fariseo jasasanganja todo. \t Ecen Sadduceuéc erraiten dute eztela resurrectioneric, ez Aingueruric ez spirituric: baina Phariseuéc bata eta bercea aithor dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para ujaaligao y Señot, yaguin siña buente masiente ya umasoda güe, sa ti chago güe cada uno guiya jita. \t Iauna bilha leçatençát, aguian haztatuz hura eriden leçaquetenez gure batbederaganic vrrun ezpadere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sajafa? Jaftaemano siña un taotao jumalom gui guima y matatnga na taotao ya uyulang todo y güinajaña, yanguin ti jagode finenana y matatnga? Ayo nae siña jayulang y guimaña. \t Ezpa nolatan nehor sar ahal daite borthitz baten etchera, eta haren ostillamendua pilla, baldin lehen esteca ezpadeça borthitza? eta orduan haren etchea pillaturen duque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule si José y tataotao, ya jabalutan ni un sabanas na gasgas, \t Eta gorputza harturic Iosephec mihisse churi batetan barna eçar ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina anae y taotao Samaria manmato guiya güiya, magagao na usaga ya ufandaña; ya güiya sumaga güije dos na jaane. \t Ethorri ciradenean bada Samaritanoac, othoitz eguin cieçoten hequin egon ledin: eta egon cedin han bi egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus manopegüe ya ilegña: Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Y bachet ilegña nu güiya: Raboni, nafanliiyo. \t Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Cer nahi duc daguiadan? Eta itsuac diotsa, Magistruá, ikustea recebi deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Guaeya y Señot Yuusmo con todo y corasonmo, yan todo y antimo, yan todo y jinasomo. \t Eta Iesusec erran cieçón, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure pensamendu guciaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog, ninafansenmagof, ya mapromete manae güe salape. Ya jaaliligao jaftaemano para uinentrega. \t Eta hec hori ençunic aleguera citecen, eta prometta cieçoten diru emaitera: eta bilha çabilan nolatán hura dembora moldezcoz tradi leçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña si Jesus nu sija: Ni guajo locue ti jusangane jamyo, jafa na ninasiña na jufatitinas este sija na güinaja. \t Orduan Iesusec erran ciecén, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 5 68770 ¶ Lao anae mato si Silas yan Timoteo guinin Masedonia, si Pablo chineneg ni sinangan na unamatungo gui Judios na si Jesus y Cristo. \t Eta ethorri ciradenean Macedoniaric Silas eta Timotheo, Paulec Spirituaz hersturic testificatzen cerauen Iuduey Iesus cela Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Judas, ti si Iscariote: Señot, jafa muna unfanue jam nu jago namaesa ya ti unfanue y tano? \t Diotsa Iudasec, ez Iscariotec, Iauna, nondic da ceren guri eure buruä manifestaturen baitraucuc, eta ez munduari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaye y tiguang entre y tres, pot ayo y pedong gui entalo y manaque? \t Cein bada hirur hautaric irudi çaic gaichtaguinetara erori içan denaren hurco içan dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya juresibe y copa ya janae grasia, ya ilegña: Chule este, ya infanafacae entre jamyo: \t Eta copa harturic gratiác rendatu cituenean erran ceçan, Har eçaçue haur, eta parti eçaçue çuen artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este japromete ya manjula na uninae todo y guinagaoña. \t Nondic iuramendurequin prometta baitzieçon, emanen ceraucala cer-ere esca bailedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjajanao para umapuno si Pablo, mato notisia gui magas y inetnon, na todo iya Jerusalem man atborotao. \t Baina hec hura hil nahiz çabiltzala, hel cedin famá garniçoinaren bandaco Capitainagana, ecen Ierusaleme gucia nahassi cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmatinas este, japongle un dangculo na quinenen güijan; ya esta tiniteg y laguanñija. \t Eta hori eguin çutenean, enserra ceçaten arrain mola handibat: eta ethencen cen hayén sarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jao, anae patgon jao, undudog jao nu y sentura ya malag y malagomoja: ya anae bijo jao unjuto y canaemo, ya guinede jao ni y otro, ya unquinene guato gui ti malagomo. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauat, gazteago incenean, guerricatzen incén, eta bahindoan norat nahi baihincén: baina çahar adinean, hedaturen dituc eure escuac, eta bercec guerricaturen au, eta eramanen au nahi eztuquean lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y disipulo sija, cada uno jaftaemano y güinajaña, jadetetmina para umanamamaela inayuda para y mañelo ni y mañasaga Judea: \t Eta discipuluetaric batbederac bere ahalaren arauez, delibera ceçaten aiutatan cerbaiten igortera Iudean habitatzen ciraden anayey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin si Demetrio yan y palo ni y mangachongña guaja quejanñija contra y otro taotao: guaja tribunal y lay: ya guaja y jues; polo ya ufanafaaela uno y otro. \t Beraz baldin Demetriusec eta harequin diraden officieréc eguitecoric baduté cembeiten contra, gorte eduquiten da, eta badirade Proconsulac, elkar accusa beçate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya dumimo papa, ya umagang ni y dangculo na inagangña, ilegña: Señot, chamo pumopolo este na isao gui cuentanñija; ya anae munjayan jasangan este, maego. \t Eta belhaurico iarriric oihu eguin ceçan ocengui Iauna, eztieceala imputa bekatu haur, Eta haur erran çuenean lokar cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya managang y taotao sija, ilegñija: Inagang un yuus, ti inagang taotao. \t Eta populua oihuz iar cedin, Iaincoaren voza, eta ez guiçonarena!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y inasie ni y isaoñija, sija ufanmaasie; ya iyonñija y indetiene sija ufanmadetiene. \t Noren-ere bekatuac barkaturen baitituçue, barkatzen çaizte hæy: eta norenac-ere eduquiren baitituçue, eduquiac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tumalo guato sija, ya manmamamauleg paopao yan inggüente sija: ya mandescansa gui sabado na jaane jaftaemanoja y tinago. \t Guero itzuli ciradenean appresta citzaten vssainac eta vnguentuac, eta Sabbathoan reposa citecen, manamenduaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumanao para iyasija, jasoda na y jagaña umaason gui jilo cama, ya y anite esta jumanao. \t Eta ioan içan cenean bere etchera, eriden ceçan deabrua ilki cela, eta alabá ohe gainean cetzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya manope ilegña. Sa esta manmanae jamyo, para intingo y misterion y raenon langet, lao sija ti ufanmanae. \t Eta harc ihardesten çuela, erran ciecén, Ceren çuey eman baitzaiçue ceruètaco resumaco secretuén eçagutzea, baina hæy etzaye eman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 7 51880 ¶ Ya mato y jaanin y taelibadura na pan, anae nesesita umaofrese y pascua. \t Ethor cedin bada altchagarri gaberico oguién eguna, ceinetan hil behar baitzen Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y ti jumajame, contrariujo güe; ya y ti rumecoje güe guiya guajo, güiya umachalapon. \t Enequin eztena ene contra da, eta enequin biltzen ari eztena barreyatzen ari da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 34 29480 ¶ Ya anae manmalofan gui tase, manmato gui tano Genesaret. \t Eta berce aldera iraganic ethor citecen Genesaretco lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y cumuentos contra y Lajin taotao, umaasie; lao jayeja y cumuentos contra y Espiritu Santo, ti umaasie, ni este na tiempo, ni y ayo na mamamaela. \t Eta nor-ere minçaturen baita guiçonaren Semearen contra, barkaturen çayo hari: baina nor-ere minçaturen baita Spiritu sainduaren contra, etzayo barkaturen hari ez secula hunetan, ez ethorteco denean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Tata yaña y Lajiña ya jafanue nu güiya todo ni jafatitinas; ya jafanue nu güiya y checho ni mandangculo, ya jamyo unfanmanman. \t Ecen Aitác maite du Semea, eta berac eguiten dituen gauça guciac eracusten drauzca, eta hauc baino obra handiagoac eracutsiren drauzca hari, çuec mirets deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 13 57680 ¶ Macone guato gui Fariseo sija y guinin manbachet. \t Eramaiten dute itsu ohi cen hura Phariseuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na taotao, mafanagüe ni y chalan y Señot; maepe gui Espiritu, jasasangan yan mamananagüe claro ni y chalan y Señot, lao ayoja tinagpangenja Juan tiningoña: \t Haur cen Iaunaren bidean instruitzen hassia, eta spiritu beroz minçatzen cen, eta iracasten cituen diligentqui Iaunaren diraden gauçác, eçagutzen çuela solament Ioannesen Baptismoa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jajungog na manguecuentos ni y jilañija, ya manadangculo si Yuus. Ayonae manope si Pedro, ilegña: \t Ecen ençuten cituzten hec lengoagez minçatzen eta Iaincoaren laudatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mangachochongña manmatachong gui lamasa, jatutujon sumangan gui sumanjalomñija: Jaye este na ufanasie locue isao? \t Eta has citecen elkarrequin mahainean iarriric ceudenac, bere artean erraiten, Nor da haur bekatuac-ere barkatzen baititu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya sumasaga yan un Simon titumo, na y guimaña gaegue gui oriyan tase. \t Hura duc ostatuz Simon larru appainçalebat baithan, ceinec baitu etchea itsas aldean: haic erranen drauc cer hic eguin behar duán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina si Jesus elegña as Pedro: Na jalom y espadamo gui baena; y copa ni janaeyo si tata, ada taya para juguimen? \t Erran cieçón bada Iesusec Pierrisi, Eçarrac eure ezpatá maguinán: ala eztut edanen Aitac niri eman drautan copa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jatancho y manamco gui cada guimayuus, yan manaetae, yan umayunat, yan jatayuyute sija gui as Yuus ni manmanjonggue. \t Eta compainiaren abisuz Elicetaric batbederatan Ancianoac ordenatu ondoan, barurequin othoitz eguinic, gommenda cietzoten hec Iaunari, cein baithan sinhetsi vkan baitzutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 29 51720 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion, ilegña: Atanja y trongcon igos, yan todo y trongcon jayo sija. \t Eta erran ciecén comparatione haur, Ikusquiçue ficotzea eta arbore guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todo y profeta sija, yan y lay, japrofetisa asta si Juan. \t Ecen Propheta guciéc eta Legueac Ioannesganano prophetizatu vkan duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti intingo güe, lao guajo tumungo güe; yaguin ilegco na ti jutungo güe, dacon yo parejo yan jamyo mandacon: lao jutungo güe yan juadaje y sinanganña. \t Eta eztuçue eçagutzen hura: baina nic eçagutzen dut hura: eta baldin erran badeçat ecen eztudala hura eçagutzen, içanen naiz çuec irudi, gueçurti: baina badaçagut hura, eta haren hitza beguiratzen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina matoyo guiya jamyo, sin jafa na sinangan, enseguidas qui matagoyo. Ya jufaesen jamyo jafa malagonmiyo na innamaagangeyo? \t Eta halacotz duda gabe ethorri içan naiz deithuric. Galdez nauçue bada cer causaz ni erekarri nauçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmatojam Jerusalem, mangosmagof y mañelo jaresibejam. \t Bada ethorri guenenean Ierusalemera, gogotic recebi guençaten anayéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa este yuje y munjayan matugue: Estagüe na junajanao y taotao y tinagojo gui menan matamo, para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t Ecen haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manmaañaojam, na nosea infanbasnag gui jilo y acho, ya mayute cuatro na angcla juyong gui popa, ya madesesea na umanana. \t Eta beldurrez leku gaitzetara eror litecen laur angura vnci guibeletic egotziric, desiratzen çutén eguna ethor ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 41 40310 ¶ Ya anae matachong si Jesus gui menan y cajon ni y para y ninae; megae na taotao manmato, ya manmanyute jalom salape gui cajon; ya y megae na manrico sija, megae yiniteñija jalom. \t Eta Iesusec truncoaren aurkán iarriric cegoela, gogoatzen çuen nola populuac diru emaiten çuen truncora, eta anhitz abratsec emaiten çutén anhitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jamyo guaja siempre mamoble manjajamyo, lao guajo, siempre taya. \t Ecen bethiere paubreac vkanen dituçue çuequin: baina ni eznauçue bethi vkanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 29 50770 ¶ Ya susede anae esta jijot Betfage, yan Betania, gui egso ni y mafanaan ogso Olibo, jatago dos gui disipuluña, \t Eta guertha cedin, hurbildu cenean Bethphagera eta Bethaniara, Oliuatzetaco deitzen den mendi aldera, igor baitzitzan bere discipuluetaric biga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa yaguin inlie y Lajin taotao cajulo anae gaegue antes? \t Cer date bada baldin ikus badeçaçue guiçonaren Semea igaiten lehen cen lekura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inepe as Jesus ilegña. Magajet jusanganejao: Taya ni un taotao ni y dumingo gumaña, pat mañeluña lalaje, pat mañeluña famalaoan, pat nanaña, pat tataña, pat famaguonña, pat fangualuaña, pot guajo, yan y ibangelio; \t Eta ihardesten duela Iesusec dio. Eguiaz diotsuet, nehor ezta vtzi duenic etchea, edo anayeac, edo arrebác, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourrac, edo landác, ene eta Euangelioaren amorecatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 22 38390 ¶ Ya mato guiya Betsaida; ya maconie güe guato un bachet, ya matayuyut güe na upacha güe. \t Eta ethor cedin Bethsaidara: eta presenta cieçoten itsubat, eta othoitz ceguioten, hura hunqui leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y Judio sija, ti majonggue y esta masangan na güiya, y guinin bachet, ya esta jarisibe y liniiña, asta que nae maagange y mañaena y bachet ni esta jarisibe liniiña. \t Baina etzeçaten sinhets Iuduéc harçaz, ecen itsu içan cela, eta ikustea recebitu çuela, ikustea recebitu çuenaren aitamác dei litzaqueteno:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae timalago manamañaña, manbastajam ilegmame: Y minalago y Señot umafatinas. \t Bada, hari burutan ecin eman gueneçaqueonaren gainean, vtzi gueneçan, erraiten guenduela, Iaunaren vorondatea eguin dadila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaatan julo y langet sumospiros, ya ilegña: Efatha, cumequeilegña, mababa! \t Guero cerurat beguiac altchaturic suspirio eguin ceçan, eta erran cieçón Ephphata, erran nahi baita, Irequi adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y pumuneyo gui menan taotao sija, guajo locue jupune güe gui menan y tatajo ni y gaegue gui langet. \t Baina norc-ere vkaturen bainau guiçonén aitzinean, vkaturen dut nic-ere hura ene Aita ceruètan denaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umasaulag, ya umapuno; ya y mina tres na jaane, ucajulo talo. \t Eta açotatu duqueitenean, hilen duté: baina hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya y palo disipulo: Y Señot guinin talie. Lao ilegña nu sija: Yaguin ti julie gui canaeña y señat y lilog sija, ya junajalom y calalotjo gui señat y lilog, yan ti junajalom y canaejo gui calaguagña, ti jujonggue. \t Erran cieçoten bada hari berce discipuluéc, Ikussi diagu Iauna. Eta harc erran ciecén, Baldin ikus ezpadeçat haren escuetan itzén seignalea, eta eçar ezpadeçat neure erhia itzén lekuan, eta eçar ezpadeçat neure escua haren seyhetsean, eztut sinhetsiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 8 67370 ¶ Ya estaba güije guiya Listra un taotao na taeninasiña y adengña, sa cojo desde y jalom tuyan nanaña; ya taya nae mamocat: \t Eta Lystraco guiçon oinez impotentbat cegoen iarriric bere amáren sabeleandanic maingu, egundano ebili etzembat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y manyóase, sa sija ufantinaca ni minaase. \t Dohatsu dirade misericordiosoac: ceren hæy misericordia eguinen baitzaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA guaja un taotao Fariseo na naanña si Nicodemo, prinsipe y Judiosija. \t Cen bada Phariseuetaric edoceimbat Nicodemo deitzen cenic, Iuduén arteco principaletaric bat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo; na uninamagas gui jilo y güinajaña, todo. \t Eguiazqui erraiten drauçuet, ecen duen guciaren gaineco eçarriren duela hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope, ilegña: Munga yo; lao despues mañotsot ya mapos. \t Harc ihardesten çuela erran ceçan, Eztiat nahi: baina guero vrriquituric, ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 8 69080 ¶ Ya jumalom si Pablo gui sinagoga, ya cumuentos libre tres meses; jasangan yan y animo gui raenon Yuus. \t Guero bera sarthuric synagogán, Frangoqui minçatzen cen, hirur hilebethez disputatzen eta exhortatzen ari cela Iaunaren resumari dagozcan gaucéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan Phrygia, yan Pamfilia, yan Egipto, yan iya Libia ni y gaegue gui otro bandan Sirene, yan y manaotao juyong guiya Roma, Judio sija yan proselitos, \t Phrygian eta Pamphylian, Egypten, eta Lybia bazterretan, baita Cyreneco aurkán, eta Roman daudenéc, eta Iuduéc eta Proselytoéc, Cretianoéc eta Arabianoéc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Simeon, nu y lajin Juda, nu y lajin José, nu y lajin Jonan, nu y lajin Eliaquim, \t Leui, Simeonen: Simeon, Iudaren: Iuda, Iosephen: Ioseph, Ionamen: Ionam, Eliacimen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan si Yuus, ni y tumungo y corason, janafantestigo sija, yan janae ni y Espiritu Santo, jaftaemanoja y jafatinas guiya jita; \t Eta Iaincoac eçagutzen baititu bihotzac, testificatu draue, hæy Spiritu saindua emanez guriere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaaggo y jechuraña gui menanñija; ya y mataña manina calang y atdao; ya y magaguña apaca calang y manana. \t Eta transfigura cedin hayén aitzinean, eta argui cedin haren beguithartea iguzquia beçala, eta haren abillamenduac churi citecen arguia beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 38 61780 ¶ Despues di malofan estesija, si José taotao Arimatea, ya disipulon Jesus, lao gui secreto sa maañao ni Judio sija, jagagao si Pilato na güiya unajanao y tataotao Jesus: entonses si Pilato japolo. Ya mato güe ya janajanao y tataotaoña. \t Gauça hauen ondoan othoitz eguin cieçön Pilati Ioseph Arimatheacoac (cein baitzén Iesusen discipulu, baina ichilizco, Iuduén beldurrez) ken leçan Iesusen gorputza: eta permetti cieçón Pilatec. Ethor cedin bada eta ken ceçan Iesusen gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 36 53970 ¶ Ya Jaatan si Jesus ni mamomocat güije, ya ilegña: Estagüe y Corderon Yuus. \t Eta ikussiric Iesus ebilten, erran ceçan, Hará Iaincoaren Bildotsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y manataquilo maesa güe, unaumitde güe ya y umunaumitde güe, umanataquilo. \t Ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato gui guaot, sa macocone ni y sendalo sija, pot y finijom y linajyan taotao; \t Eta ethorri cenean gradoetara, guertha cedin gendarmeséz eramaiten baitzén gendetzearen boaldaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para jusaganñaejon y guaeyayon na año y Señot. \t Captiuoey largançaren, eta itsuey ikustearen recubramenduaren predicatzera, eta çaurthuén deliurançatan eçartera, eta Iaunaren vrthe bozcariotacoaren predicatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y sinco guiya sija manmejnalom, ya y sinco manaetiningo. \t Eta hetaric borçac ciraden çuhur, eta borçac erho."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatutujon manafaesen entre sija, jae guiya sija ufinatinas este. \t Orduan hec has cequizquión bata berceari galde eguiten elkarren artean, eya cein cen hetaric hura eguinen luena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues di este na taotao, cajulo si Judas na taotao Galileo, gui jaanen y manmaempadrona; ya jacone un manada gui tateña: ya güiya locue malingo; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon. \t Haren ondoan altcha cedin Iudas Galileanoa descriptioneco demboretan, eta erauz ceçan populu handi bere ondoan: gal cedin hura-ere, eta hari behatu içan çaizcan guciac deseguin citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guaja yo megae na güinaja trabia para jusangane jamyo; lao ti siña jamyo insingon pago. \t Oraino anhitz gauça dut çuey erraiteco, baina ecin egar ditzaqueçue orain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Atanja y canaejo yan y adengjo, sa guajo mismoyo: pacha yan inlie sa y espiritu taecatne ni tolang, taegüije inliija na guajayo, \t Ikus itzaçue ene escuac eta ene oinac: ecen hura bera naiz ni, hazta neçaçue, eta mira: ecen spirituac haraguiric ez heçurric eztu, nola nic dudala baitacussaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija sisigueja fitme, yan unoja corasonñija todo y jaane, gui guimayuus, yan an maipe y pan sija gui iyasija, ya jacano nañija ni y mainagof, yan sensiyo y corasonñija. \t Eta egun oroz perseueratzen çutén gogo batez templean, eta hausten çutela oguia etchez etche, hartzen çuten bere othorançá alegrançarequin eta bihotzezco simplicitaterequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maespipia, para umaquechule jafa guinin y pachotña. \t Celatan ceudela, eta cerbait haren ahotic hatzaman aiherrez çabiltzala, accusa leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras manotojgue y disipulo sija gui oriyaña, cumajulo ya jumalom gui siuda; ya y inagpaña güije, jumanao yan si Barnabé manmalag Derbe. \t Baina discipuluac haren ingurura bildu ciradenean, iaiquiric sar cedin hirian: eta biharamunean ioan cedin Derbera Barnabasequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses mato si Simon Pedro ni dumadalalag güe, ya jumalom gui naftan, ya jalie y magago lenso na mapolo, \t Ethorten da orduan Simon Pierris hari darreicola, eta sar cedin monumentera, eta ikus citzan oihalac han eçarriac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao este ti jasangan guine güiyaja; lao güiya y magas na pale güije na sacan ya japrofetisa na si Jesus umatae pot y nasion. \t Eta haur bere burutic etzeçan erran: baina nola baitzén vrthe hartaco Sacrificadore subirano, prophetiza ceçan ecen Iesusec hil behar luela nationeagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija mansénbubo, ya manguecuentos uno yan otro, jafa mojon ujafatinas gui as Jesus. \t Eta bethe citecen eraucimenduz, eta elkarrequin minço ciraden, cer leidioten Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya jaope sija, ilegña: Jaye nanajo yan jaye mañelujo? \t Orduan ihardets ciecén, cioela, Nor da ene ama, edo ene anayeac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este na rason y Judio sija japrocura mas dangculo para ujapuno, say ti janainaleja y sabado na jaane, lao pot y jasangan locue na si Yuus güiya y tataña; jafatitinas güiyaja parejo yan si Yuus. \t Halacotz bada Iuduac hura hil nahiz haguitzago çabiltzan, ez solament ceren Sabbathoa hautsi çuen, baina are ceren haren Aita Iaincoa cela erran baitzuen, bere buruä Iaincoaren bardin eguinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapos jasetmon na y taotao sija ufanmañotsot. \t Eta hec partituric predicatzen çuten batbedera emenda ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jumalom gui guimayuus, ya jachule ya jacano y pan ni y mafamamauleg, yan janae locue y mangachongña: ni y ti tunas na ucano na para y mamaleja? \t Nola sarthu içan cen Iaincoaren etchean eta propositioneco oguiac hartu cituen, eta ian cituen, eta eman ciecén harequin ciradeney-ere: hetaric iatea Sacrificadorén baicen sori eztelaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estaba güije un inetnon babue na lajyan na mañochocho gui jalom tano: ya masuplica güe na ufanpinelo ya ufanjalom güije sija. Ya manpinelo. \t Eta cen han vrdalde handibat alha cenic mendian: eta othoitz eguiten ceraucaten permetti liecén hetara sartzera: eta permetti ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tingo este na yaguin y gaeguima jatungo ngaean nae ufato y saque, ubelagüe, sa ti upolo na umayulangguan ni iyasija. \t Eta hura iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cein goait aldiz ohoina ethor leiten, veilla liroela, eta ezliroela bere etchea çulhatzera vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estaba umayunat cuarenta na jaane yan cuarenta na puenge ya despues ñalang. \t Eta barurtu cituenean berroguey egun eta berroguey gau, finean gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya y lumie mannae testimonio, ya y testimonioña, güiya magajet: ya güiya tumungo na jafa, ilegña magajet, para jamyo locue injenggue. \t Eta ikussi duenac testificatu vkan du, eta eguiazcoa da haren testimoniagea: harc badaqui ecen eguiác erraiten dituela, çuec-ere sinhets deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya dichoso ayo y ti sumosoda y lugat para umatompo guiya guajo. \t Eta dohatsu da scandalizaturen eztena nitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas ayo na patgon palaoan cajulo, ya mamocat; sa sacaña y dose años. Ya enseguidas ninafanmanman ni gosdangculo na namanman. \t Eta bertan iaiqui cedin nescatchá, eta baçabilan: ecen hamabi vrthetacoa cen: eta spantamendu handiz spanta citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inepe as Jesus ilegña: Diejaloja, sa taegüenao mauleg para utacumple y todo na tininas. Ayo nae pinelo. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Vtzac oraingotz: ecen hunela complitu behar diagu iustitia gucia. Orduan vtzi ceçan eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae esta munjayan todo y tentasionña y anite mapos guiya güiya un rato. \t Guero tentatione gucia acabatu eta, deabrua parti cedin harenganic dembora batetaranocotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 23 25490 ¶ Ya jalilicue si Jesus iya Galilea mamanagüe gui sinagoga sija ya sumetmetmon ni raenon y evangelio, ya janafanjomlo todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao; \t Eta inguratzen çuen Galilea gucia Iesusec, hayén synagoguetan iracasten ari cela, eta resumaco Euangelioa predicatzen çuela, eta sendatzen çuela eritassun mota gucia, eta langore mota gucia populuaren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y mangagao uresibe; ya y manaligao usoda; ya y manayajo, umababaye. \t Ecen escatzen den guciac recebitzen du: eta bilhatzen duenac erideiten du: eta bulkatzen duenari, irequiren çayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este na sinapit, na y inina malag y tano, ya y taotao sija gaonñija y jemjom qui y inina, sa y finatinasñija taelaye. \t Haur da bada condemnationea, ecen Arguia ethorri da mundura, baina onhetsiago dute guizonéc ilhumbea ecen ez Arguia: ceren hayen obrác gaichtoac baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO na tiempo, saes na jaane antes de pascua, si Jesus malag Betania anae estaba si Lasaro, ayo y guinin matee, ya si Jesus munacajulo guine y entelo manmatae. \t Bada Iesus sey egun bazcoren aitzinetic ethor cedin Bethaniara, non baitzén Lazaro hil içan cena, cein resuscitatu baitzuen hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jafa taemano siñayo yaguin taya fumanagüeyo? ya jagaogao na ucajulo ya ujasija matachong. \t Eta harc dio, Eta nola ahal neçaque, baldin norbeitec guida ezpaneça? Eta othoitz eguin cieçon Philipperi iganic iar ledin harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya y mina tres na biaje: Simon, lajin Juan, unguflie yo? Ninatriste si Pedro na sinangane güe asta tres biaje: Unguflie yo? ya ilegña nu güiya: Señot, jago tumungo todosija: jago tumungo na juguflie jao. Ylegña nu güiya si Jesus: Pasto y gajo quinilo. \t Erraiten drauca herenean, Simon Ionaren semeá, on dariztac niri? Triste cedin Pierris ceren erran baitzieçón herenean, On dariztac niri? Eta erran cieçón, Iauna, hic gauça guciac badaquizquic, hic badaquic ecen on dariçadala. Diotsa Iesusec, Bazcaitzac ene ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti juguimen talo ni y tinegcha ubas, asta ayo na jaane, na juguimen nuebo gui raenon Yuus. \t Eguiaz diotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harat aihenaren fructutic, hura berriric Iaincoaren resumán edanen dudan egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yanguin ilegmame: Guinin y taotao sija; infanmamagas nu y acho ni y taotao, sa pineloñija na profeta si Juan. \t Eta baldin badarragu, Guiçonetaric: populu guciac lapidaturen gaitu: ecen segur daducate, Ioannes Propheta cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mamofea güe. Lao güiya janafanjuyong todo, ya jacone y tata yan y nanan y patgon na palaoan, yan y mangachochongña, ya manjalom anae gaegue y patgon na palaoan. \t Eta irriz ceuden harçaz: baina harc guciac idoquiric campora, har citzan nescatcharen aitá eta amá, eta harequin ciradenac, eta sartzen da nescatchá cetzan lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie un trongcon igos jijot gui chalan, ya malag ayo, lao taya sinedaña na jagonja; ya ilegña: Ti unfanogcha asta ni ngaean. Ya ti apmam y igos anglo. \t Eta ikussiric ficotzebat bidearen gainean, ethor cedin hartara, eta etzeçan deus hartan eriden hostoric baicen: eta diotsa, Guehiago fructuric hireganic sor eztadila seculan. Eta eyhar cedin bertan ficotzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manope ilegña nu sija: Uno gui dose ni y jumajame manotche gui tason. \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecén, Hamabietaric batec, enequin platean trempatzen duenec tradituren nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina anae mandaña guine, sinjufannangga, y inagpaña matachongyo gui tribunal, ya managoyo na jumaconie. \t Bada huna ethorri ciradenean, luçamenduric batre gabe, biharamunean iudicioco alkian iarriric, mana nieçán ekar ledin guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni umasetbe ni y canae taotao sija, taegüije y guaja janesesita; sa güiya mannae todo linâlâ, yan jinagong, yan todo y güinaja; \t Eta ezta guiçonén escuz cerbitzatzen deusen behar beçala, ikussiric ecen berac emaiten drauztela guciey vicia eta respirationea eta gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 16 41590 ¶ Ya maosgaejon ni y sendalo sija, guato gui patio mafanaan Pretorio; ya madaña todo y mangachong. \t Orduan gendarmesec eraman ceçaten hura sala barnera, cein baita pretorioa, eta dei ceçaten banda gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manato guato y pastot sija yan manmagof ya matuna si Yuus pot todo y güinaja ni munjayan jajungog yan jalie, jaftaemano y esta jasangane sija. \t Eta itzul citecen artzainac, glorificatzen eta laudatzen çutela Iaincoa, ençun eta ikussi vkan cituzten gauça guciéz, erran içan cayen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae si Jesus jaguinem y binagle, elegña: Jocog esta: ya janaeguen y iluña ya jaentrega y espiritu. \t Eta hartu çuenean Iesusec vinagrea, erran ceçan, Gucia complitu da: eta buruä beheraturic renda ceçan spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jenggue na gaegue yo gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo: yaguin ti pot este, jenggueyo pot y checho sija. \t Sinhets neçaçue ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela: ezpere obra beracgatic sinhets neçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae janamaagange si Tertulo, jatutujon famaaela, ilegña: Liija na pot jago na mansenmagofjam ni y dinangculon pas, yan mansenmauleg na chocho y manmachogüe güine na nasion pot y minaulegmo, \t Eta Paul deithu içanic, Tertulle has cedin accusatzen, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya jumanao juyong gui tano y Chaldeosija, ya sumaga Charran: ya desde ayo, anae matae si tataña, ninamalofangüe as Yuus güine mague na tano anae mañasaga jamyo pago. \t Orduan ilkiric Chaldeoén herritic habita cedin Charranen. Eta handic, haren aita hil cenean Iaincoac eraman ceçan hura çuec habitatzen çareten lur hunetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Salmon jalilis, gui as Rahab, si Boos; ya si Boos jalilis, gui as Rut, si Obed; ya si Obed jalilis si Isai; \t Eta Salmonec engendra ceçan Booz Rachabganic. Eta Boozec engendra ceçan Obed Ruthganic. Eta Obed-ec engendra ceçan Iesse."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya pattemo ni suertemo güine, sa y corasonmo ti tunas gui menan Yuus. \t Eztuc hic parteric ez heretageric eguiteco hunetan: ecen hire bihotza eztuc chuchen Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin si Yuus janaminagago y chaguan gui fangualuan; sa pago gaegue, ya agupa machule ya mapolo gui jetno, ada ti mas jamyo inninaminagago, taotao jamyo na didide jinengguenmiyo? \t Bada baldin landaco egun belhar dena, eta bihar labean eçarten dena, Iaincoac hala inguru veztitzen badu: eza çuec anhitzez areago, fede chipitacoac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato y niñalangña, ya malago na uchocho: ya mientras mafamaulilique naña nu sija, malingo y jinasoña. \t Eta guertha cedin, gossetu cenean, refectionea hartu nahi vkan baitzuen, eta appaincen ceraucatela eror cedin haren gainera spirituzco transportamendubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo manpodong gui mauleg na oda, ya manmanogcha; y uno siento, y otro sesenta, y otro treinta. \t Eta batzu erori içan dirade lur onera: eta fructu renda ceçaten, batac ehun, berceac hiruroguey, eta berceac hoguey eta hamar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae atrasasao y nobio, manmatujog todo sija, ya manmaego. \t Eta nola sposoac ethortera berancen baitzuen, guciac logale citecen, eta loac har citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Guajo inagang yo nu y umaagang gui desierto; natunas y chalan señot, taegüije ilegña si Esaias profeta. \t Dio, Ni naiz desertuan oihuz dagoenaren voza, Plana eçaçue Iaunaren bidea, Esaias Prophetác erran çuen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y linâlâ gaegue guiya güiya, ya y linâlâ, güiya y candet y taotao sija. \t Hartan cen vicitzea, eta vicitzea cen guiçonén Arguia:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este y testimonien Juan, anae y Judio sija manafanmato nu y mamale yan Lebita sija, guine Jerusalem, ni manmafasen: Jago, jaye jao? \t Eta haur da Ioannesen testimoniage, Iuduéc Ierusalemetic Sacrificadoreac eta Leuitác igorri cituztenecoa, hura interroga leçatençat, Hi nor aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanope entonses y Judio sija, ya ilegñija nu guiya: Ti mauleg y sinanganmame, na jago taotao Samaria, ya gaeanite jao? \t Ihardets ceçaten orduan Iuduéc eta erran cieçoten, Eztugu vngui erraiten guc, ecen Samaritano aicela hi, eta deabrua duala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta jaencatga sija mas, jasotta, sa taya siña jafa ujasoda para ujacastiga, pot causa y taotaosija; sa todo mumalag si Yuus pot ayo y mafatinas. \t Orduan hec mehatchurequin vtzi citzaten ioaitera, ez eridenez nolatan puni ahal litzaqueizten, populuaren causaz, ceren guciéc Iaincoa glorificatzen baitzutén eguin içan cenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guseña malofan y langet yan y tano, qui na un pidasito gui lay ufatta. \t Errachago da ceruä eta lurra iragan ditecen, ecen ez Leguearen punctu hutsbat eror dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao ni y manmofona, yan y manatate, manaagang, ilegñiñija: Hosana y Lajin David: Dichoso y mato pot y naan y Señot; Hosana guiya jilulo. \t Eta aitzinean ioaiten eta iarreiquiten cen populua oihuz cegoen, cioela, Hosanna Dauid-en semeá: benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena, Hosanna leku gorenetan aicená."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae mato niñalang todo gui tano Egipto yan Charran, yan dangculon chinatsaga: ya y mañaenata ti manmañoda nengcanoñija. \t Eta ethor cedin gossetebat Egypteco herri gucira, eta Chanaan-era, eta herstura handia: eta etzutén erideiten iatecoric gure Aitéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato un inagang gui mapagajes na ilegña: Este y lajijo, inayigco; ecungog güe. \t Orduan vozbat eguin cedin hodeyetic, cioela, Haur da ene Seme maitea, huni beha çaquizquiote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y senotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae: jalom gui minagof y señotmo. \t Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá: gauça gutian içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jadespide y linajyan taotao, cajulo gui un ogso na sumajnge, ya manaetae. Ya estaba gui puenge, ya sumasaga güigüiyaja namaesa. \t Eta congit emanic populuari, igan cedin mendira bereciqui, othoitz eguin leçançát. Eta arrastu cenean ber-bera cen han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ilegña: Ay ay jamyo locue y manmagas y lay! sa innafanmangangatga y taotao sija ni ayo na catga y macat para uchule, ya ni un calolotmiyo innainete para inayuda. \t Eta harc dio, Maledictione çuen gainean-ere Legueco doctorác, ecen cargatzen dituçue guiçonac carga iassaiteco nequezcoez: baina ceuroc çuen erhietaric batez eztituçue cargác hunquitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 7 48770 ¶ Ya jasangan un acomparasion ni y manmaconbida, anae jaatituye ni y jaayig y mas managquilo na tachong gui lamasa; ya ilegña nu sija: \t Erraiten cerauen halaber gomitatu içan ciradeney comparationebat, gogoatzen çuela nola lehen iarlekuéz hautatzen ciraden, ciostela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin un guma madibide contra güiyaja, ayo na guma ti siña sumaga. \t Eta baldin etchebat bere contra partitua bada, ecin dauque etche hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Iyon Sesat. Ayo nae ilegña nu sija: Nae si Sesat ni iyon Sesat, ya si Yuus ni iyon Yuus. \t Diotsate, Cesarena. Orduan erraten draue, Renda ietzoçue beraz Cesaren diradenac, Cesari: eta Iaincoaren diradenac, Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmañodajam güije disipulo, mañagajam siete na jaane; ya ilegñija as Pablo pot y Espiritu, na chaña jumajanao julo Jerusalem. \t Eta discipuluac eridenic egon guentecen han çazpi egun: hec Pauli erraiten ceraucaten Spirituaz, ezledin igan Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mangajulo güije palo sija y inetnon Fariseo ni y manmanjonggue, ya ilegnija: Nesesita ufanmasirconsida sija, yan ufanmatago ya ujaadaje y tinago Moises. \t Baina (cioiten) altchatu içan dirade Phariseuén sectaco sinhetsi çuten batzu, cioitela, ecen circonciditu behar çutela, eta manatu Moysesen Leguearen beguiratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pablo segun costumbreña, jumalom güije sija, ya tres sabado jaadingane sija ni y Tinigue. \t Eta costumatu çuen beçala Paul sar cedin hetara, eta hirur Sabbathoz disputa cedin hequin Scripturetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Aligao y tinigue sija sa y jinasonmiyo iya güiya nae inguaja y linâlâ na taejinecog; ya sija todo ufanmannae testimonio nu guajo, \t Informa çaitezte diligentqui Scripturetaric; ecen çuec vste duçue hetan vicitze eternala duçuela: eta hec dirade niçaz testificatzen dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus mapos malag y templo, gui corredot Salomon. \t Eta passeatzen cen Iesus templean Salomonen galerian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija manmamatquiquiloja; sa guine manafaesen gui chalan uno y otro, jaye guiya sija udangculo. \t Eta hec ichil citecen: ecen elkarren contra iharduqui çutén bidean, cein cen berceac baino handiagoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot enao ilegñija entre sija: Mungajit umipe, lao tapolo suette gui jiloña, jaye gaeyo güe: para umacumple y tinigue na ilegña: Mapatte entre sija y magagujo, ya y tunico na magagojo mafatinas y suette. Estesija y sendalo fumatinas. \t Erran ceçaten bada bere artean, Ezteçagula hura erdira, baina daguigun harçaz çorthe ceinen içanen den: eta haur, Scriptura compli ledinçát, dioela, Ene abillamenduac partitu vkan dituzté bere artean, eta ene abillamenduaren gainean çorthe egotzi vkan duté. Bada gendarmeséc gauça hauc eguin citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 13 69540 ¶ Ya manmaposjam para y batco, ya manmaudaejam guato Asos, sa para ayo nae inquene si Pablo: sa taegüije matagoña, ya malagoñaja ufamocat. \t Eta gu vncira ethorriric embarca guentecen Assoserat, handic hartzeco guenduen Paul: ecen hala ordenatu çuen, berac bide hura oinez eguin gogoz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan y magalaje jataetae y catta, jafaesen jafa na provinsia güe; ya jatungo na taotao Silisia. \t Eta iracurri cituenean Gobernadore handiac letrác, eta cer prouinciataco cen hura interrogatu çuenean, eta eçaguturic ecen Ciliciaco cela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay jamyo yaguin todo y taotao sija manguecuentos mauleg nu jamyo! sa taegüenaoja ujafatinas y tatañija ni y manfatso na profeta. \t Maledictione çuey, guiçon guciéc onherranen çaituztenean: ecen molde berean eguiten cerauecen propheta falsuey hayén aitéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yañija y finenana na saga gui guipot, yan y finenana na tachong gui sinagoga; \t Eta on darizté lehen placey banquetetan, eta lehen cadirey synagoguetan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan Samaria: Jaftaemano na jago y Judio jao, ya untagojit najunaguinemjao, ya guajo palaoan Samaria? (Sa y Judio sija ti manatungo yan y taotao Samaria). \t Diotsa bada hari emazte Samaritana hunec, Nola hi Iudu aicelaric, edatera niri esquez aut, bainaiz emazte Samaritana? ecen eztié conuersationeric Iuduéc Samaritanoequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae gagaegue yo gui jilo y tano, y candet y tano guajoja. \t Munduan naiceno, munduaren Arguia naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este uninamalag si Tatajo, ya infanmanogcha megae; ya taegüenao jamyo y udisipulojo. \t Hunetan da glorificatu ene Aita, fructu anhitz daccarraçuen: eta içanen çarete ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y inadajen este y tano, yan y dinaguen y güinaja sija, yan y minalago ni guaja gui palo güinaja sija, manjalom ya machiguet y finijo ya jumuyong ti manogcha. \t Baina mundu hunetaco ansiéc, eta abrastassunezco enganioac, eta berce gaucetaco guthiciéc barneraric ithotzen dute hitza, eta fructu gabetzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mañelo lalaje, fumaguon y rasan Abraham, yan jayeja guiya jamyo y maañao as Yuus, sa para jamyo na matago y sinangan este na satbasion. \t Guiçon anayeác, Abrahamen arraçaco semeác, eta çuen artean Iaincoaren beldurra dutenác, çuey saluamendu hunetaco hitza igorri içan çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiyaja si David umalog gui leblon y Salmos: Y Señot ilegña ni y Señotjo, Fatáchong gui agapa na canaejo, \t Ikussiric ecen Dauid-ec berac dioela Psalmuén liburuän, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 12 48820 ¶ Ya ilegña nu ayo y guinin cumonbida güe: Yanguin mamatinas jao nataloane pat sena, chamo umagagange y manamigumo sija, ni y mañelumo, ni y manparientesmo, ni y manrico na tiguangmo; sa noseaja unmaconbida locue talo, ya unmaapase. \t Eta bera gomitatu çuenari-ere erraiten ceraucan, Eguiten duanean barazcaribat edo affaribat, eztitzala dei eure adisquideac, ez eure anayeac, ez eure ahaideac, ez auço abratsac, hec ere aldiz bere aldetic gomita ezeçatençát, eta ordaina renda eztaquián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y disipuluña sija mafaesen güe ya ilegñija: Jafa nae na ilegñija y escriba sija na si Elias ufato finena? \t Eta interroga ceçaten bere discipuluéc, cioitela, Cergatic beraz Scribéc erraiten dute ecen Elias behar dela lehen ethorri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA mato güe locue Derbe yan Lystra: Ya estagüe, estaba güije un disipulo na y naanña si Timoteo, lajin un palaoan Judio, ni y manjonggue; lao y tataña Griego. \t Guero arriua cedin Derbera eta Lystrara: eta huná, discipulubat cén han Timotheo deitzen cenic, emazte fidel baten seme, baina, aita Grec-baten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA estaba güije un taotao guiya Sesarea na y naanña si Cornelio, ya senturion y inetnon sendalo na mafanaan, inetnon Italiano. \t Eta guiçon-bat cen Cesarean, Cornelio deitzen cenic, Italiano deitzen cen bandaco centener,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ti siñayo manlie pot y minalag y candet, mapipetyo ni ayo sija y guinin mangachochongjo, ya maconeyo guato Damasco. \t Eta ceren deus ezpainuen ikusten argui haren claretatearen causaz, enequin ciradenéz escutic eraman içanic Damascera ethor nendin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Saulo cajulo guinin y jilo oda; ya anae mababa y atadogña taya jalie, lao mamantiene canaeña, ya macone guato Damasco. \t Eta iaiqui cedin Saul lurretic, eta bere beguiac irequiric nehor etzuen ikusten: eta escutic guidatzen çutela, eraman ceçaten Damascera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato guato gui jalom guma, manmato guiya güiya y dos bachet, ya si Jesus ilegña nu sija: Injenggue na guajo siña jufatinas este? Ya sija ilegñija: Junggan Señot. \t Eta ethorri cenean etchera, ethor citecen harengana itsuoc, eta dioste Iesusec, Sinhesten duçue hori ahal daididala? Diotsote, bay Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todos ufanmaasne yan guafe; (ya todo y inefrese ufanmaasne yan asiga). \t Ecen batbedera suz gacituren da: eta sacrificio gucia gatzez gacituren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot y manmatae ni umanafangajulo, asta si Moises mamanue gui finajalomtano, anae jafanaan y Señot, Yuus Abraham yan Yuus Ysaac yan Yuus Jacob. \t Eta hilac resuscitatzen diradela, Moysesec-ere eracutsi vkan du berro aldean, dioenean Iauna dela Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafagas ni y acho si Esteban, ya jaaagang ni Yuus, ilegña: Señot, Jesus, resibe y Espiritujo. \t Eta lapidatzen çutén Esteben, inuocatzen eta erraiten çuela, Iesus Iauná, recebi eçac ene spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 24 68960 ¶ Ya mato guiya Efeso un taotao na Judio, na y naanña si Apolos, mafañagon Alejandria, un taotao na faye, yan gaeninasiña gui Tinigue sija. \t Baina Iudu nationez Alexandriano Apollos deitzen cen-bat, guiçon eloquenta, Scripturetan botheretsua, ethor cedin Ephesera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janao fanlagoguse, ya sangane y disipuluña sija, na esta cajulo gui entalo y manmatae, ya infanninanangga Galilea: ya ayo nae inlie güe; estagüe, na esta jusangane jamyo. \t Eta bertan ioanic erreçue haren discipuluey, ecen resuscitatu dela: eta huná, çuen aitzinean doa Galileara: han hura ikussiren duçue. Huná, erran drauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y disipuluña manmapos para y siuda, para ufanmamajan nengcano. \t Ecen haren discipuluac ioan içan ciraden hirira iateco erostera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malofan ayo na inagang, esta masoda si Jesucristo güigüiyaja namaesa; ya sija manmamatquiloja, ya güije sija na jaane, taya jasangane ni jaye pot y liniiñija. \t Eta voz hura eguiten cela, eriden cedin Iesus bera: eta hec ichilic egon citecen, eta egun hetan etzieçoten nehori deus erran ikussi cituzten gaucetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 27 47490 ¶ Ya susede anae jasangan estesija, un palaoan gui linajyan taotao, umagang ilegña nu güiya: Dichoso ayo na tuyan y chumuchulejao, yan ayo na pecho y anae sumususo jao. \t Eta guertha cedin gauça hauc erraiten cituela, altchaturic voza emazte batec populuaren artetic, erran baitzieçón, Dohatsu dituc hi egari auen sabela, eta hic edosqui dituán vgatzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya managang cada uno, ilegñija: Nasuja juyong enao na taotao ya umasotta si Barabas: \t Bada iar cedin oihuz elkarrequin gendetze gucia, cioela, Ken ieçaguc haur, eta larga ieçaguc Barabbas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao ilegñija: Este si Jesus, y profetan Nasaret yan Galilea. \t Eta populuac erraiten çuen, Haur da Iesus Prophetá Galilean den Nazareteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jaresibe, ninafanadingan contra y tatan y familia, \t Eta recebitu çutenean, murmuratzen çuten aitafamiliaren contra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatalo tumago y mina tres na tentago: ya manaerida, ya mayute juyong. \t Eta continua ceçan herenaren igortera: baina hec haur-ere çaurthuric egotz ceçaten campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa yaguin inguaeya y gumaeya jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jaguaeya y gumaeya sija. \t Ecen baldin onhesten badituçue çuec onhesten çaituztenac, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere bere onhesleac onhesten dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para umacumple y sinangan Jesus ni jasangan, janamatungo jafa na finataeña nae umatae. \t Haur cen Iesusen hitza compli ledinçát, cein erran baitzeçan aditzera emaiten çuela cer herioz hil behar luen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ti infanaegüenao: sa jaye y mas dangculo guiya jamyo, ufamataegüije y mas diquique; ya y magas, ufamataegüije y mañeñetbe. \t Baina çueçaz ezta hala: aitzitic çuen arteco handiena biz chipién beçala: eta gobernatzen duena, cerbitzatzen duena beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina innajanao si Judas yan Silas, ni y infansinangane locue ni y pachotñija taegüineja. \t Igorri ditugu bada Iuda eta Silas, hec-ere gauça berac ahoz contaturen drauzquiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae tumojgue julo uno gui sinedrio, un Fariseo, ni y naanña si Gamaliel, na magas y lay, ya maonra ni y taotao todo; ya manago na umanafanlasuja didide ayo sija taotao. \t Orduan iaiquiric conseilluan Phariseu Gamaliel deitzen cen Legueco doctor batec, cein populu guciac ohoratzen baitzuen, mana ceçan lekorerat appurbat retira litecen Apostoluac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Festo: Ray Agripa, yan todo y taotao ni y mangaegue güine na manjijita; inlie este na taotao ni y todo y linajyan Judios maqueja yan guajo guiya Jerusalem yan güine, elegñija na ti umanalâlâ mas. \t Eta Festusec dio, Regue Agrippá, eta hemen gurequin çareten guciác, badacussaçue guiçon haur, hunez Iuduén compainia gucia minçatu içan çait hambat Ierusalemen nola hemen, heyagoraz, hunec eztuela guehiagoric vici behar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jabiragüe, ya ilegña as Pedro: Suja gui menajo, Satanas: jago un tropero para guajo; sa ti untungo y güinaja Yuus, na y güinajan taotaoja sija. \t Eta harc itzuliric erran cieçón Pierrisi, Guibelerat adi eneganic Satan, empatchu atzait: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumaga güije asta que matae si Herodes, sa para umacumple y sinangan y Señot pot y profeta, na ilegña: Iya Egipto nae, juagang y Lajijo. \t Eta egon cedin han Herodesen finerano, Iaunac Prophetáz erran çuena compli ledinçát, cioela Egyptetic deithu vkan dut neure Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inataugüe as Pedro yan Juan, ya ilegñija: Atanjam. \t Baina harenganat beguiac çorrozturic Pierrisec Ioannesequin erran ceçan, Beheçac gureganat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae magmata si José gui minaegoña, jafatinas taegüije y tinago y angjet, ya jaresibe y asaguaña. \t Lotaric iratzarturic bada Iosephec eguin ceçan Aingueruäc manatu ceraucan beçala, eta har ceçan bere emaztea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ninamaase, ya japacha y atadogñija, ya manmanlie y atadogñija, ya madalalague güe. \t Eta compassione harturic Iesusec hunqui citzan hayén beguiac: eta bertan ikustea recebi ceçaten hayén beguiéc, eta hari iarreiqui cequizquión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao sija manotojgue ya maaatanja. Ya mabotlelea ni y magas sija locue, ya ilelegñija: Ufañatba otrosija: palo ya usatban maesagüe, yaguin este si Cristo, ni guine as Yuus. \t Eta populua han egoiten cen beha cegoela: eta truffatzen ciraden harçaz Gobernadoreac-ere hequin, cioitela, Berceac emparatu vkan ditu, empara beça bere burua, baldin haur bada Christ Iaincoaren elegitua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Pago na jaane mato y satbasion güine na guma; sa güiya locue Lajin Abraham. \t Orduan Iesusec erran cieçón, Egun saluamendua etche huni eguin içan ciayóc, ceren haur-ere Abrahamen seme baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe as Jesus ilegña: Magajet ya magajet jusangane jamyo; na inaliligao yo, ti pot y liniimiyo ni señat sija; lao pot y quinanomiyo ni pan, y ninafanjaspog jamyo. \t Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ene bilha çabiltzate, ez ceren miraculuac ikussi dituçuen, baina ceren ian baituçue oguietaric, eta ressasiatu içan baitzarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malago asta y papa un isla na mafanaan Clauda, ya megae y chechomame pot y bote. \t Eta Clauda deitzen den islato baten beherera iragan guenenean, nequez batelaren iabe içan ahal guenen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gaegue güine y tipo Jacob. Enaomina si Jesus, sa yayas güe guinin y chalan, matachong gui oriyan y tipo. Güenao na ora cana a las saes. \t Eta cen han Iacob-en ithurria: Iesus bada bidean vnhatua berehala iar cedin ithur bazterrean: ecen bacén sey orenén inguruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y quinajulo y manmatae, jaye gui siete ugaeasagua y palaoan? sa todosija maninasagua. \t Resurrectionean bada, çazpietaric ceinen emazte içanen da? ecen guciéc vkan dié hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope güe si Jesus: Ti siña y ninasiñamo contra guajo, yaguin ti manaejao gui sanjilo; enao mina y umentrega yo guiya jago, guaja mas dangculo na isao. \t Ihardets ceçan Iesusec, Ezuque bothereric batre ene contra, baldin eman ezpalitzaic gainetic: halacotz, ni hiri liuratu narauanac, bekatu handiagoa dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 66 41370 ¶ Ya anae si Pedro gaegue gue sanpapa gui palasyo, mato un palaoan tentago y magas na pale: \t Eta Pierris behereco salán cegoela, ethor cedin Sacrificadore subiranoaren nescatoetaric bat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manope si Pedro, ilegña nu güiya: Estagüejamja, na inpelo todo, ya indadalalagjao; jafa nae uguajanmame? \t Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri: cer içanen da beraz gure?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago sija na ujafanmatagpange ni y naan Jesucristo. Ya matayuyut güe na ufañaga unos cuantos na jaane. \t Eta mana ceçan batheya litecen Iaunaren icenean. Orduan othoitz eguin cieçoten cembeit egunetacotz egon ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang cada uno gui manmadidibe ni y señotña, ya ilegña ni y finenana: Cuanto undidibe y señotjo? \t Orduan deithuric bere nabussiaren çordunetaric batbedera, erran cieçón lehenari, Cembat çor draucac ene nabussiari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapos güe, ya jasangane ayo y guinin mangachochongña, ni y mantriste, yan manatanges. \t Harc ioanic conta ciecén, Iesusequin içan ciradeney, ceinéc dolu ekarten baitzuten eta nigar eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Mauleg na finatinasmo, mauleg jao na tentago. Pot y tunas jao gui didide, guaja ninasiñamo gui jilo y dies na siuda. \t Eta harc erran cieçón, Vngui duc cerbitzari oná: ceren gauça chipian leyal içan baitaiz, auc bothere, hamar hiriren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Yaguin untungo y ninaeña si Yuus yan jaye güe y sumangane jao, naeyo ya juguinem: jago ungagao güe ya güiya unninae janom lalâlâ. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Baldin bahaqui Iaincoaren dohaina, eta nor den hiri erraiten draunana, Indan edatera, hi escatu inçayqueon hari, eta eman baitzerauquenán vr vicitic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Desde pago jusangane jamyo antes di ujuyong, para yaguin jumujuyong, injenggue na guajo yo. \t Oraindanic erraiten drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean, sinhets deçaçuençát ecen ni naicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangaegue siempre gui templo, manmanbendidise as Yuus. Amen. \t Eta ciraden bethi templean, laudatzen eta benedicatzen çutela Iaincoa. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaf taemanoja si Moises janacajulo y serpiente gui desierto, taegüijeja na nesesita na y Lajin taotao umanacajulo. \t Eta nola Moysesec altcha baitzeçan suguea desertuan, hala altcha dadin behar da guiçonaren Semea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Cornelio ilegña: Cuatro na jaane asta este na ora, estabayo juadadaje y mina nuebe na oran tinayuyut gui jalom gumajo, ya estaba un taotao na tumotojgue gui menajo na malag magaguña. \t Orduan Cornelioc dio, Laur egun dic ordu hunetarano bainincen barur, eta bedratzi orenetan niangoán, othoizte eguiten neure etchean: eta huná, guiçombat presenta ciedián ene aitzinean, arguitzen çuen veztiduratan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae mato si Jesus yan sija gui güetta na mafanaan Gethsemane, ya ilegña ni disipuluña sija: Fanmatachong güine, ya jumanaoyo ya j ufanaetae güije guato. \t Orduan ethor cedin Iesus hequin Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste discipuluey, Iar çaitezte hemen, harache ioanic othoitz daididano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pilato, ilegña nu sija: Jafa na taelaye finatinasña? Ya mas managang, ilegñija: Atane gui quiluus. \t Eta Pilatec erraiten cerauen, Baina cer gaizqui eguin du? Eta hec hambat oihu guehiago eguin ceçaten, Crucifica eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 66 56380 ¶ Ayo nae, megae gui disipoluña sija manalo tate, ya ti mañija talo manjanao yan güiya. \t Orduandanic haren discipuluetaric anhitz guibelerat citecen: eta guehiagoric etzabiltzan harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ujaalog nu jamyo: Estagüe, pat ayogüe; chamiyo tumatitiye, ni indalalaque sija. \t Eta erranen çaiçue çuey, Huna hemen, edo, hara han: baina etzoaztela, eta etzarreiztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y ilegñija locue: Jamyo taotao Galilea, jafa na manotojgue jamyo ya inaatan julo y langet? este mismo si Jesus ni y maresibe gui sanjilo guinen iya jamyo para y langet, umamaela talo taegüijeja anae inlie güe jumanao para y langet. \t Ceinéc erran-ere baitzeçaten, Galileaco guiçonác, cergatic zaudete, cerurat beha çaudetela? goiti çuetaric cerurat recebitu den Iesus haur, hala ethorriren da nola ikussi baituçue cerurat ioaiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo locue fanyóase, taegüije y tatanmiyo ni y gaegue gui langet yóase. \t Çareten beraz misericordioso, çuen Aita ere misericordioso den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao an manmanaetae jamyo taegüine: Tatanmame na gaegue jao gui langet: umatuna y naanmo. \t Hunela beraz çuec othoitz eguiçue, Gure Aita ceruètan aicena, sanctifica bedi hire icena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Bae jufaesen locue jamyo un finaesen ya inepeyo, ayonae jusangane jamyo pot jafa na ninasiña na jufatitinas este sija. \t Eta Iesusec ihardesten çuela erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: eta ihardestaçue, eta erranen drauçuet cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 21 30100 ¶ Desde ayo na tiempo jatutujon si Jesus dumeclaraye y disipuluña sija, na guaja nesesidaña na ujanao para Jerusalem, ya upadese megae sija gui manbijo, yan y prinsipen y mamale sija, yan y escriba sija, ya umapuno, ya umanacajulo gui mina tres na jaane. \t Orduandanic has cedin Iesus bere discipuluey declaratzen, ecen behar çuela ioan Ierusalemera, eta anhitz suffritu Ancianoetaric eta Sacrificadore principaletaric, eta Scribetaric, eta heriotara eman behar cela, eta hereneco egunean, resuscitatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña ni otro: Dalalagyo. Ya güiya ilegña; Señot, sottayo naya ya finenana jujanao ya jujafot si tatamo. \t Baina erran cieçón berce bati, Arreit niri. Eta harc erran ceçan, Iauna, permetti ieçadac behin ioan nadin neure aitaren ohorztera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin tinigueña sija ti injenggue, jafa muna injenggue y sinanganjo? \t Baina baldin haren scribatuac sinhesten ezpadituçue, nolatan ene hitzac sinhetsiren dituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya umagang sija, ya ilegña nu sija pot acomparasion: Jafataemano siña si Satanas jayute juyong si Satanas? \t Eta hec beregana deithuric, erran ciecén comparationez, Nolatan Satanec Satan campora egotz ahal deçaque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo guiya sija na manmapos para Fariseo sija, ya jasangane sija y finatinas Jesus. \t Baina hetaric batzu ioan citecen Phariseuetara, eta erran cietzen hæy Iesusec eguin cituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este ayo y estaba gui inetnon, gui jalomtano, yan y angjet ni y cumuentuse güe gui egso Sinae, yan y mañaenata; ni y rumesibe y nalâlâ na tinago para ufanmanaejit. \t Haur da congregationean desertuan içan cena, Aingueruärequin, cein minçatzen baitzayón Sinaco mendian, eta gure Aitequin içana, ceinec recebitu baititu hitz viciac guri emaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taegüenao si Tata janafangajulo y manmatae ya jananae linâlâñija, taegüije locue y Lajiña janae y linâlâ, jaye malagoña. \t Ecen nola Aitac resuscitatzen baititu hilac eta viuificatzen, halaber Semeac-ere nahi dituenac viuificatzen ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja uno cheluña palaoan na y naanña si Maria, na locue matatachongja gui adeng Jesus, ya jaecungogja y sinanganña. \t Eta hunec çuen ahizpabat Maria deitzen cenic, harc-ere Iesusen oinetara iarriric cegoela, haren hitza ençuten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasangane sija ni este na acomparasion, ilegña: \t Baina harc erran ciecén comparatione haur, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estaba güije manmatatachong palo escriba sija, ya manmanjajaso gui corasonñija, ilegñija: \t Eta Scribetaric batzu ciraden han iarriac, eta iharduquiten çuten bere bihotzetan, hunela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 11 50590 ¶ Ya mientras majujungog este sija, jaaumenta ya jasangan un acomparasion, sa pot y esta jijijot Jerusalem, yan pot y jinasonñija na enseguidas ufato y raenon Yuus. \t Eta hec gauça hauc ençuten cituztela, continuatzen çuen, eta erran ceçan comparationebat, ceren baitzén Ierusalemeco aldean, eta ceren vste baitzutén bertan Iaincoaren resumá manifestaturen cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "SI Jesus malag y egso Olibo. \t Baina Iesus ioan cedin Oliuatzetaco mendirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja locue jamyo, yaguin inlie todo este sija na güinaja, intingoja na esta jijot gui petta sija. \t Hala çuec-ere dacusquiçuenean gauça hauc guciac, albeitzinequite écen borthan hurbil datela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja un dangculon minagof güije na siuda. \t Eta alegrança handi eguin cedin hiri hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 46 39510 ¶ Ya manmato Jerico. Ya anae manjanao gui Jerico, yan y disipuluña yan un dangculon linajyan taotao, si Bartimeo lajin Timeo, na bachet, matatachong gui oriyan chalan, ya umegagao. \t Orduan ethorten dirade Iericora: eta hura Iericotic ilkiten cela, eta haren discipuluac eta gendetze handia, Bartimeo Timeoren seme itsua cegoen iarriric, bide bazterrean, esquez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Cretensija, yan Arabsija: tajujungog sija manguecuentos ni y finota, y namanman na checho Yuus sija. \t Ençuten ditugu hauc gure lengoagez minço diradela Iaincoaren gauça magnificoez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüijit na mangajulo guiya Jerusalem, ya y Lajin taotao umaentrega gui magas na mamale sija, yan escriba sija; ya umasentensia para umapuno; \t Huná, igaiten gara Ierusalemera, eta guiçonaren Semea liuraturen çaye Sacrificadore principaley eta Scribey, eta hura condemnaturen dute hiltzera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mamjanao guato gui naftan palo gui mangachongmame ya masoda taemanoja y sinangan y famalaoan; lao ti malie güe. \t Eta ioan içan dituc gurequin ciradenetaric batzu monumentera, eta hala eriden dié nola emaztéc erran baitzuten: baina bera eztié ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao calang y jaanin Noe, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao. \t Baina nola baitziraden Noeren egunac, hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusangane jamyo: Gagao, ya infanmanae; aligao ya inseda; yajo, ya infanmababaye. \t Eta nic erraiten drauçuet, Esca çaitezte, eta emanen çaiçue: bilhaeçaçue, eta eridenen duçue: bulka eçaçue eta irequiren çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sineda güe despues as Jesus, gui templo, ya ilegña: Estagüe esta magong jao; chamo umiisao talo no sea na taelayeña qui este ufato guiya jago. \t Guero eriden ceçan hura Iesusec templean, eta erran cieçón, Huná, sendatu aiz: guehiago bekaturic eztaguiala, cerbait gaizquiago hel eztaquián:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumaga si Jesus, ya maninagang, ilegña: Jafa malagomiyo na jufatinas para jamyo? \t Eta gueldituric Iesusec dei citzan, eta erran ceçan, Cer nahi duçue daguiçuedan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmalofan oriyan Misia, ya manunog Troas. \t Baina Mysia iraganic iauts citecen Troasera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapanag y iluña ni y piao, ya matolae güe, yan mandidimo, ya maadodora güe. \t Eta baceraunsaten haren buruäri canabera batez, eta thu eguiten çuten haren contra, eta belhauricaturic reuerentia eguiten ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manafaninatogüe para chañija tumutungo: ya manmaañao mafaesen güe ni ayo na sinangan. \t Baina hec hitz haur etzuten aditzen, eta hetaric estalia cen, hala non ezpaitzutén hura senditzen: eta beldur ciraden haren interrogatzera hitz huneçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus ilegña: Polo este esta. Ya japacha y talangaña, ya janamagong. \t Baina ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Vtzitzaçue eguitera hunadrano. Eta haren beharria hunquiric, senda ceçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tininas sa bae jujanao para y Tata, ya jocog nae inliiyo; \t Eta iustitiaz, ceren neure Aitaganát ioaiten bainaiz, eta guehiagoric eznauçue ikussiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nui guiya: Bae jufato ya junajomlo. \t Eta diotsó Iesusec, Nic ethorriric sendaturen diat hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Na infañuja gui nengcano ni y manmaofrese y idolos, yan y jâgâ, yan y neñicot na gâgâ, yan y inábale; ya yaguin inadaje jamyo estesija, infatinas mauleg. Adios jamyo todos. \t Baitirade, Beguira çaitezten idoley sacrificatu diraden gaucetaric, eta odoletic, eta ithotic, eta paillardiçataric, baldin gauça hautaric çuen buruäc beguira baditzaçue, vngui eguinen duçue. Vngui duçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y Consoladat y Espiritu Santo; nu si Tata utinago pot y naanjo, güiya infanfinanagüe todosija, ya inninafanjajasoja todo y jusangane jamyo. \t Baina Consolaçaleac, Spiritu sainduac, cein igorriren baitu Aitac ene icenean, harc iracatsiren drauzquiçue gauça guciac, eta orhoit eraciren drauzquiçue erran drauzquiçuedan gauça guciac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Ti guinin jusangane jao na guin manjonggue jao, unlie y minalag Yuus. \t Diotsa Iesusec, Eztraunat erran, ecen baldin sinhets badeçan ikussiren dunala Iaincoaren gloria?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y tinago as Yuus, y fino Yuus jasangan; sa si Yuus ti mannanae güe ni y Espiritu pot medida. \t Ecen Iaincoac igorri duena Iaincoaren hitzéz minçatzen da, ecen Iaincoac eztrauca neurriz emaiten Spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta megae na finaesen, cumajulo si Pedro ya ilegña nu sija: Mañelo lalaje, intingoja jafa na manayeg si Yuus guiya jamyo, apmam na tiempo, na y Gentiles ujajungog y sinangan y ibangelio pot y pachotjo, ya ujajonggue. \t Eta disputa handiren ondoan, Pierrisec iaiquiric erran ciecén, Guiçon anayeác, çuec badaquiçue ecen haraitzinadanic Iaincoac gure artean elegitu vkan nauela, ene ahoz ençun leçaten Gentiléc Euangelioco hitza, eta sinhets leçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 24 42340 ¶ Ya despues di ayo sija na jaane mapotgue y asaguaña as Elisabet, ya janana sinco na meses, ya ilegña: \t Eta egun hayén ondoan haren emazte Elisabethec concebi ceçan: eta estal cedin borz hilebethez, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ufanchenancleta; ya munga manminagago dos na magago. \t Baina sandaleac iaunciac lituzten eta birá arropaz ezlitecen vezti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Pot jafa na ninasiña na unfatitinas estesija? yan jayejao numae ni este na ninasiña, para unfatinas estesija? \t Eta erran cieçoten, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc eman drauc authoritate hori gauça horiac eguin ditzán?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 19 61190 ¶ Ya y magas na pale jafaesen si Jesus jaftaemano y disipuluña yan y doctrinaña. \t Sacrificadore subiranoac bada interroga ceçan Iesus bere discipuluéz eta bere doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae mato güe, ya jamantiene canaeña, ya jajatsa julo; ya pinelo ni calentura, ya güiya sumetbe sija. \t Orduan hurbilduric goiti ceçan hura escutic harturic, eta bertan vtzi ceçan helgaitzac: eta harc cerbitza citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Salomon jalilis si Roboam; ya si Roboam jalilis si Abias; ya si Abias jalilis si Asa; \t Eta Salomonec engendra ceçan Roboam. Eta Roboamec engendra ceçan Abia. Eta Abiac engendra ceçan Asa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo mismo na ora, janafanjomlo megae ni y manmalango yan y mangaechetnotsija yan espiritun manaelaye; yan megae na manbachet ninafanmanlie. \t Eta ordu berean anhitz senda ceçan eritassunetaric, eta plaguetaric, eta spiritu gaichtoetaric eta anhitz itsuri ikustea eman ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni pot y tano, sa sagan y adengña; ni pot Jerusalem, sa siuda y dangculo na Ray; \t Ezeta Lurraz, ecen haren oinetaco alkia da: ezeta Ierusalemez, ecen regue handiaren ciuitatea da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija y palo: Este na sinagan ti sija iyon y biju: Ada siña y biju ubaba y atadog y manbachet? \t Bercéc erraiten çutén, Hitz hauc eztirade deabrua duenarenac: ala deabruac itsuén beguiac irequi ahal ditzaque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 18 27140 ¶ Mientras jasangangane sija ni este, estagüe, un magas na mato ya inadoragüe ilegña: Y jagajo matae tiampmanja; lao nije ya maela ya unpolo y canaemo gui jiloña ya ulâlâ. \t Gauça hauc hæy erraiten cerauztela, huná, iaun batec ethorriric adora ceçan hura, cioela, Ene alaba orain hil içan duc: baina ethorriric eçarrac eure escua haren gainean, eta vicico baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malago mona, ya umeculo gui trongcon sicomoro para ulie: sa nesesita na ufapos güije. \t Eta aitzinera laster eguinic igan cedin bassa ficotze batetara, hura ikus leçançat: ecen handic iragan behar çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae munjayan jasangan este, umaagang ni dangculo na inagang: Lasaro maela juyong. \t Eta hauc erranic, voz goraz oihu eguin ceçan, Lazaro, athor campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegna: Jafa taotao guaja gui entalo miyo yaguin guaja un quinilo na podong gui joyo, gui jaanin sabalo, ada ti uestira y canaeña ya jochule? \t Eta harc erran ciecén, Nor içanen da çuetaric guiçona, ardibat duenic: eta, baldin hura Sabbathoan lecera eror badadi, harturen eta altchaturen eztuena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 10 68480 ¶ Ya anae puenge enseguidas matago ni y mañelo si Pablo yan Silas para Berea; ya anae manmato, manjalom gui sinagogan y Judios. \t Eta anayéc bertan gauaz idoqui citzaten campora Paul eta Silas Beroera ioan litecençát: cein hara ethorriric ioan baitzitecen Iuduén synagogara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manpasensianmiyo nae, inganaye y antenmiyo. \t Çuen patientiáz posseditzaçue çuen arimác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y tinago sija pot si Moises esta manae, lao y grasia yan y minagajet, pot si Jesucristo namanmato. \t Ecen Leguea Moysesez eman içan da, baina gratiá eta eguiá Iesus Christez eguin içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao para intingoja na y Lajin taotao guaja ninasiñaña, gui jilo tano, para umaasie isao; (ayo nae ilegña nu y paralitico), Cajulo, chule y camamo ya unjanao para iyajamyo. \t Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela authoritate lurrean bekatuén barkatzeco (orduan diotsó paralyticoari) Iaiqui adi, har eçac eure ohea, eta habil eure etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao juyong; y fumatinas mauleg, ufanjuyong gui quinajulo para linâlâ; ya ayo sija y fumatinas taelaye, y quinajulo para sinapit. \t Eta ilkiren dirade vngui eguin duqueitenac, vicitzeco resurrectionera: baina gaizqui eguin duqueitenac, condemnationeco resurrectionera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynagang ni umaagang gui desierto: Fanmauleg y chalan y Señot: natunas y cayejonña. \t Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato gui tanoña, mamanagüe gui guimayuusñija, ya sija ninafanmanman, ya ilegñija: Guine mano nae jumuyong este na tiningoña, ya este sija mandangculo na ninasiña? \t Eta ethorri cenean bere herrira, iracasten cituen hec berén synagoguetan: hámbat non spantatuac baitzeuden, eta erraiten baitzuten, Nondic huni sapientia haur eta verthuteac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo anae si Jesus mapos juyong, jachuchule y coronan tituca yan y magagon agaga. Ya ilegña nu sija si Pilato: Estagüe y taotao! \t Ilki cedin bada Iesus campora, elhorrizco coroá çacarquela, eta escarlatazco abillamendua. Eta dioste Pilatec, Huná guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang dos na senturion, ya ilegña: Nalisto dosientos na sendalo para ufanjanao para Sesarea, yan setenta ni y manquinababayo, yan dosientos ni y manmanlalansa, para y mina tres na ora gui puenge; \t Eta deithuric bi Centenér erran ciecén, Eduquitzaçue prest ber-ehun gendarmés Cesarearano ioaiteco, eta hiruroguey eta hamar çamaldun, eta ber-ehun archer, gauaren heren oreneco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jajungog este sija y disipuluña, ninafangosmanman, ya ilegñija: Jaye nae siña satbo? \t Gauça hauc ençunic haren discipuluac spanta citecen haguitz, cioitela, Nor da beraz salua ahal daitenic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo este sija na tinaelaye, manguine jalom ya janatataelaye y taotao. \t Gaichtaqueria hauc guciac barnetic ilkiten dirade, eta satsutzen dute guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ayo sija na jaane, uguaja pininite, ni y taya nae guaja desde y matutujon y tano, anae jafatinas si Yuus, asta pago; ni uguaja asta jinecog. \t Ecen içanen dirade egun hec halaco tribulatione, nolacoric ezpaita içan Iaincoac creatu dituen gaucén creatze hatsetic oraindrano, eta ezpaita içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae matolae y mataña yan patmada güe; ya y palo manafañetnot nu y dinemo; \t Orduan thu eguin cieçoten beguithartera, eta buffeta ceçaten, eta bercéc cihorréz vkaldi eman cieçoten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y palo sija manmanbotlelea ilegñija: Estesija na taotao manbula nuebo na bino. \t Eta bercéc truffatzen ciradela, cioiten, Mahatsarno eztiz betheac dirade hauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Guajo isaoyo, juentrega y taeisao na jâgâ. Lao sija ilegñija: Jafa ayo guiyajame? Jagoja adaje. \t Cioela, Bekatu eguin dut, odol innocentaren traditzeaz. Baina hec erran ceçaten, Cer dohacu guri? hic dacussála."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago, fanago lalaje para Joppe, ya umacone mague si Simon ni y apeyiduña Pedro: \t Orain bada igor itzac batzu Ioppera, eta erekar eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guiya janaguefchadeg y cuentosña, ilegña: Yanguin jumitamatae, ti jupunejao ni jaftaemano. Taegüineja locue sinanganñija todos. \t Baina harc vnguiz haguitzago erraiten çuen, Baldin hirequin hil behar banu-ere, ezaut vkaturen. Eta halaber guciec-ere erraiten çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 31 48660 ¶ Ya ayo na ora, manmato Fariseo sija ya ilegñija nu güiya: Janao ya unsuja güine; sa malago si Herodes na unpinino. \t Egun hartan berean hurbil citecen Phariseuetaric batzu, erraiten ceraucatela, Ilki adi, eta oha hemendic: ecen Herodesec hil nahi au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y taotao Ninibe ufangajulo gui juisio yan este na generasion, ya ufanmasentensia, sa sija manmañotsot ni y setmon Jonas; ya estagüeja, uno güine na lugat na mas dangculo qui si Jonas. \t Niniuaco guiçonac iaiquiren dirade iudicioan natione hunequin, eta condemnaturen dute haur: ceren hec emendatu baitziraden Ionasen predicationera, eta huna, Ionas bainoagoa hemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao fannaetnon güinaja para jamyo gui langet, mano nae ni y poliya ni y lamas ti uyinamag, ya ni y saque sija ti uyulang yan ti uchule. \t Baina eguin itzaçue çuen thesaurac ceruän, non ez cerrenec ez herdoillac ezpaitu goastatzen, eta non ohoinéc ezpaitute çulhatzen ez ebaisten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jacumple si Juan y chechoña, ilegña: Jayeyo jinasonmimiyo? Ti guajo güe. Lao estagüe na mamamaela uno gui tateco, na ni y sapatos gui adengña ti dignoyo na jupula. \t Eta acabatzen çuenean Ioannesec bere cursua, erran ceçan, Nor naicela vste duçue? ez naiz hura ni, baina huná, ethorten da ene ondoan, ceinen oinetaco çapatá ezpainaiz digne lacha deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pablo tumojgue julo ya mañeñas ni y canaeña, ilegña: Taotao Israel, yan jamyo ni y manmaañao as Yuus, ecungog. \t Iaiquiric bada Paulec, eta escuaz ichil litecen keinu eguinic, dio, Israeltar guiçonác, eta Iaincoaren beldurra duçuenác, ençuçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato locue ayo y rumesibe un talento, ya ilegña: Señot, guajo jutungo na jago majetogjao na taotao; sa mangongoco jao gui anae ti mananom jao, ya manrecocoje jao gui anae ti mañalapon jao; \t Baina ethorriric talentbat recebitu çuenac-ere diotsa, Nabussiá, eçagutzen nián ecen guiçon gogorra incela, erein eztuán lekuan biltzen duala, eta barreyatu eztuán lekuan elkarganatzen duala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo gui Fariseo sija ilegñija: Este na taotao ti güiya guinin as Yuus, sa ti jaadaje y sabado. Lao palo sija ilegñija: Jafa muna siña un taotao ni gaeisao, jafatitinas taemanoja y señat sija? Ya guaja dibision gui entaloñija. \t Erraiten çuten bada Phariseuetaric batzuc, Guiçon haur ezta Iaincoaganic: ecen Sabbathoa eztu beguiratzen. Bercéc erraiten çuten, Nolatan guiçon vicitze gaichtotaco batec sign hauc eguin ahal ditzaque? Eta dissensione cen hayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y disipuluña ilegñija: Estagüe, pago na unsangan claro, ya taya acomparasion unsangan. \t Diotsate bere discipuluéc, Huná, orain claroqui minço aiz, eta comparationeric batre eztuc erraiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 22 49900 ¶ Ya ilegña ni y disipuluña sija: Ufato y jaane sija, na infanmalago na inlie uno gui jaanin y Lajin taotao, ya ti inlie. \t Halaber erran ciecén discipuluey, Ethorriren dirade egunac desiraturen baituçue guiçonaren Semearen egunetaric baten ikustera, eta ezpaituçue ikussiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Taya uno Señot. Ya ilegña si Jesus: Guajo locue ti jusentensia jao: janao ya chamo unisao talo. \t Eta harc erran ceçan, Ez nehorc, Iauna. Eta erran cieçón Iesusec, Ezaut nic-ere condemnatzen: oha, eta guehiago bekaturic eztaguinala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 19 51150 ¶ Ya y magas mamale, yan y escriba sija, maaliligao para umaqueguot güije na ora; lao manmaañao nu y taotao sija, sa matungoja na jasangan este na acomparasion, contra sija. \t Orduan aiher ciraden Sacrificadore principalac eta Scribac haren gainean escuén eçartera ordu hartan berean: baina populuaren beldur citecen: ecen eçagutu vkan çutén hayén contra erran çuela comparatione haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para untungo sija y magajet ayosija mano nae unresibe y finanagüe. \t Hobequi eçagut deçánçat ikassi dituán gaucén eguiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti upotfia, ni uagang; ya taya ni uno ujiningog y inagangña gui chalan. \t Eztu iharduquiren, ezeta oihuric eguinen, eta nehorc eztu carriquetan haren voza ençunen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija todos: Yaguin guaja y malago tumatiyego, upunenaesa güe, ya uchule y quiluusña cada jaane ya udalalagyo. \t Guero erraiten cerauen guciey. Baldin nehor hor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruaz, eta har beça bere crutzea egun oroz, eta berrait niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaestira y canaeña ya japacha, ilegña: Malagoyo, gasgasjao; ya enseguidas y ategtog jumanao guiya güiya. \t Eta Iesusec escua hedaturic hunqui ceçan hura, cioela, Nahi diat, aicén chahu. Eta bertan sorhayotassuna parti cedin harenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya jagosencatga sija na taya ujanatungo: ya manago na umanachocho y patgon palaoan. \t Eta haguitz manatu vkan ditu, nehorc haur ezlaquian: eta erran ceçan iatera nescatchari eman lequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este sija mas manmauleg qui ayo iya Tesalónica, sa rumesibe y sinangan contodo y minalagoñija, yan matataetae y Tinigue cada jaane, para umalie cao magajet ayo sija. \t Eta hauc ciraden Thessalonicaco noblenetaric, ceinéc hitza recebi baitzeçaten alegrança gucirequin, egun oroz Scripturác bilhatzen cituztela, eya gauça hauc hala liradenez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na todo y isao sija ufanmaasie gui lalajin taotao sija, yan y chinatfino contra cuatquieraja sija na chinatfinue. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ecen bekatu guciac guiçonén seméy barkaturen çaiztela, eta blasphematu dituqueizten blasphemio guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Yuus ilegña nu güiya: Taejinaso jao! pago na puenge nesesita umachule y antimo: ya para jaye ayo sija na güinaja ni unnaetnon? \t Baina erran cieçón Iaincoac, Erhoá, gaurco gauèan eure arimá edequiren çaic: eta dituán gauçác, noren içanen dirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manbinaba y jinasoñija para ujatungo y tinigue; \t Orduan irequi ceçan hayén adimendua, Scripturén aditzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Hipocrita jamyo; mauleg sinanganña si Isaias, ni y esta matugue: Este sija na taotao y labiosñija nae maonrayo, lao y corasonñija chago guiya guajo. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Segurqui vngui prophetizatu vkan du Esaiasec çueçaz hypocritoz, scribatua den beçala, Populu hunec ezpainez ohoratzen nau, baina hayén bihotza vrrun da eneganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manalo sija guato gui guima y manmanago, jasoda na jomlo y tentago ni estaba malango. \t Eta igorri içan ciradenéc, etchera itzuli ciradenean, eriden ceçaten cerbitzari eri içana sendoric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Yuus y mañaenata sija, janacajulo si Jesus ni ayo y inpino, yan incana gui trongcon jayo. \t Gure Aitén Iaincoac resuscitatu vkan du Iesus, cein çuec çurean vrkaturic hil vkan baituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafaja si Yuus munadaña, y taotao ti unadesapatta. \t Bada Iaincoac iunctatu duena guiçonac ezteçala separa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maulegña umabende pot tresientos peseta, ya ufanmanae y mamobble: ya malalatde y palaoan. \t Ecen haur hirur-ehun dinero baino guehiagotan saldu ahal çaten, eta eman paubrey. Eta baçadassaten haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Taegüijija na jasasangan gui pachot y mañantos na profetaña, ni esta gaegue guinin tutujonña y tano), \t Nola minçatu içan baita bere Propheta saindu bethidanic içan diradenen ahoz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manope ya ilegña nu güiya: Taya ni un taotao uquinano y tinegchamo para siempre. Ya majungog ni y disipuluña. \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón ficotzeari, Hemendic harát hireganic seculan fructuric nehorc ian ezteçala. Eta haur ençun ceçaten haren discipuluéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo este jumuyong, para umacumple y sinangan y profeta ni y ilegña: \t Bada haur gucia eguin içan da Prophetáz erran cena compli ledinçát, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jabira güe y Señot ya jaaatan si Pedro. Ayonae jajaso si Pedro y sinangan y Señot, ni y ilegña nu güiya: Antes que uoo y gayo pago na jaane, undagueyo tres biaje. \t Orduan itzuliric Iaunac Pierrisganat beha ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iaunaren hitzaz, nola erran vkan ceraucan, Oillarrac io deçan baino lehen hiruretan vkaturen nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya mato gui as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus. Ayo nae si Pilato manago na umanae. \t Haur ethor cedin Pilatgana, eta esca cequión Iesusen gorputzaren: orduan mana ceçan Pilatec renda ledin gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede na estaba güe matachong para uchocho gui lamasa gui guima ayo, ya megae sija na publicano yan manisao sija manmatatachong mañisija locue yan si Jesus, yan y disipoluña sija; sa guaja megae dumadalalag güe. \t Eta guertha cedin, Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, anhitz publicano eta gende vicitze gaichtotaco iar baitzedin Iesusequin eta haren discipuluequin, ecén anhitz ciraden eta iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay, ay jamyo Fariseo! sa ingüaeya etmas manaquilo na tachong gui sinagoga, yan y sinaluda sija gui metcado. \t Maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen on darizteçue lehen iar lekuey synagoguetan, eta salutationey merkatuetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña nu sija: Y manaechetnot ti janesesita medico; lao y manmalango. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Osso diradenéc eztute medicuren beharric: baina gaizqui daudenéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya dangculo na pagyo mato gui tase ya y sajyan tinatampe nu y napo sija; ya güiya mamaegoja. \t Eta huná, tormenta handibat altcha cedin itsassoan, hambat non vncia bagaz estaltzen baitzen: baina bera lo cetzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guiya jafaesen sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Ylegñija, siete. \t Eta interroga citzan, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran ceçaten, Çazpi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya podongyo gui jilo tano, ya jujungog un inagang na ilegña nu guajo: Saulo, Saulo, sa jafa na unpetsisigueyo? \t Eta eror nendin lurrera, eta ençun neçan voz-bat, ciostala, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo: na guaja palo gui mangaegue güine, na ti ujachague finatae, asta qui jalie y Lajin taotao na mato gui raenoña. \t Eguiaz diotsuet, badirade hemen present diradenetaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, guiçonaren Semea bere resumara ethorten ikus diroiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao sija nu y mañasaga gui jemjom, dangculo na manana liniiñija; y ayo sija nu y mañasaga tanon anineng y finatae, candet ufaninina. \t Populu ilhumbean cetzanac argui handi ikussi vkan du: eta herioaren regionean eta itzalean ceunçaney argui altchatu içan çaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guajo jumusga, y juisioco, güiya magajet; sa ti guajoja; lao guajo yan Tata ni tumago yo. \t Eta baldin iugea badeçat-ere nic, ene iugemendua eguiazco da: ecen eznaiz neuror, baina ni eta ni igorri nauen Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manaegüe y leblon y profeta Isaias. Ya anae jababa y leblo, jasoda anae esta matugue: \t Eta eman cequión Esaias prophetaren liburuä: eta desplegatu çuenean liburuä, eriden ceçan lekua, non scribatua baitzén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Lajin taotao magajet na mapos, ni y esta matugue pot güiya: lao namaase ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao. Maulegña ayo na taotao na ti umafañago. \t Segur guiçonaren Semea badoa, harçaz scribatu den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean, ceinez guiçonaren Semea tradituren baita: on çuqueen guiçon harc baldin iayo ezpaliz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 35 40250 ¶ Ya maninepe as Jesus gui anae mamananagüe gui templo, ilegña: Jafa na ilegñija y escriba sija, na si Cristo Lajin David? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erraiten çuen, templean iracasten ari cela, Nola dioite Scribéc ecen Christ Dauid-en seme dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y yugojo mañana, ya y catgaco ñajlalang. \t Ecen ene vztarria aisit da, eta ene cargá arin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina mañelo, aligao entre jamyo siete na taotao ni y manmauleg, ni y manbula Espiritu, yan minejnalom, ya tapolo para este na chocho. \t Hautaitzaçue beraz, anayeác, çuetaric çazpi guiçon testimoniage onetacoric, Spiritu sainduaz eta sapientiaz betheac, eta cargu haur emanen baitrauègu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu guajo: Janao; sa guajo tumagojao chago desde este para y Gentiles. \t Eta harc erran cieçadan, Habil: ecen nic Gentiletara vrrun igorriren aut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmalag y magas mamale, yan y manamco, ya ilegñija: Esta manmanjulajam gui papa y matdision, na ti infañocho ni jafa astaqui inpino si Pablo. \t Hec ethorriric Sacrificadore principaletara eta Ancianoetara, erran ceçaten, Vot eguin dugu maledictionerequin, deus eztugula dastaturen Paul hil duqueguno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guefprocura mangejalom gui maiot na potta; sa jusangane jamyo na megae prumocucura mangejalom, lao ti mansiña. \t Enseya çaitezte sartzen bortha herssitic: ecen anhitz, erraiten drauçuet, sarthu nahiz ebiliren diradela, eta ecin sarthuren baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya jaapatta güe asta y jalomtano ya manaetae. \t Baina bera retiratua cegoen desertuetan, eta othoitz eguiten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyoja innae testimonio na guinin jusangan: Ti guajo si Jesucristo, lao guajo matago gui menaña. \t Çuec ceuroc çaituztet testimonio nola erran dudan, Ez naiz ni Christ, baina igorri içan naiz haren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jachule y copa, ya janae si Yuus grasias, ya janae sija ni y copa, ilegña: Fanguimen jamyo todo. \t Eta harturic copá, eta gratiac rendaturic, eman ciecén, erraiten çuela, Edan eçaçue hunetaric gucióc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo, manmanjonggue ni y sinangan, palo ti manmanjonggue. \t Eta batzuc sinhesten cituztén erraiten ciraden gauçác, baina bercéc etzituzten sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Simon manjonggue locue; ya anae matagpange, sumisijaja yan Felipe, ya ninamanman anae jalie y milagro yan y señat sija ni y manmafatinas. \t Eta Simonec berac-ere sinhets ceçan, eta batheyatuz gueroztic Philipperen aldetic etzén higuitzen: eta eguiten ciraden signoac eta verthuteac ikusten cituenean, spantatzen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mañaenata, guaja ni y tabernaculon y testimonio gui jalomtano, taegüije tinanchoña ni ilegña as Moises na ufatinas taemanoja na jechura y liniiña. \t Testimoniageco tabernaclea gure aitequin içan da desertuan, nola ordenatu baitzuen Moysesi erran ceraucanac, hura eguin leçan ikussi çuen formaren ançora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo locue sumanganejao, na jago si Pedro; ya y jilo este na acho, jufatinas y iglesiamo; ya y pettan sasalaguan taeninasiña contra guiya. \t Baina are nic erraiten drauat, ecen hi aicela Pierris, eta Harri hunen gainean edificaturen dudala neure Eliçá: eta iffernuco borthác etzaizcala hari garaithuren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañañajguan todo clasen gâgâ ni y cuatro patasñija, yan y gâgâ ni y mangucunanaf gui jilo y tano, yan y pajaro sija gui aire. \t Ceinetan baitzén lurreco animal laur oindun gucietaric, eta bassa bestietaric eta herrestez dabiltzanetaric, eta ceruco chorietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mafaaela ni y prinsipen y mamale, yan y manamco sija, ti manope ni jafa. \t Eta accusatu içanic Sacrificadore principaléz eta Ancianoéz, deus etzeçan ihardets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie nu y linajyan taotao, ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, sa mannae nu ayo na ninasiña gui taotao sija. \t Eta gendetzéc hori ikussiric mirets ceçaten, eta glorifica ceçaten Iaincoa, ceinec eman vkan baitraue halaco authoritatea guiçoney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus jaagang y disipuluña, ya ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo: Este y pebble na biuda, mas megae yiniteña jalom qui ni todo ayo sija y guinen manmanyute jalom gui cajon. \t Orduan bere discipuluac beregana deithuric erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen alhargun paubre hunec guehiago eman duela ecen ez truncora eman duten guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 26 45880 ¶ Ya manmato asta, y tano y taotao Gadara sija, ni gaegue gui sanmenan y Galilea. \t Guero tira ceçaten Gadarenoen comarcarát, cein baita Galilearen aurkaz aurk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago talo y otro tentago: ya masaulag locue talo, ya manamamajlao, ya manajanao taesinajguan. \t Eta continua ceçan berce cerbitzari baten igortera: baina hec haur-ere cehaturic eta gaizqui tractaturic igor ceçaten hutsic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ni uguaja satbasion gui otro; sa taya otro naan gui papa y langet, manmanae y taotao sija, para usiña utafansatbo. \t Eta ezta bercetan batetan-ere saluamenduric: ecen berce icenic ezta ceruären azpian guiçoney eman çayenic, ceinez saluatu behar garén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti apmam despues manmato sija y mangaegue güije, ya ilegñija as Pedro: Magajet na jago locue uno guiya sija; sa y sinanganmo dumiclalara jao. \t Eta appur-baten buruän ethor citecen present içan ciradenac, eta erran cieçoten Pierrisi, Eguiazqui hi-ere hetaric aiz: ecen eure minçatzeac-ere declaratzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na sinangan, jamyo intingoja y masanganñaejon todo guiya Judea, ya matutujon guiya Galilea, despues di y tinagpange ni y japredica si Juan: \t Çuec badaquiçue cer eguin içan den Iudea gucian, hassiric Galilean, Ioannesec predicatu vkan duen Baptismoaren ondoan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilelegña: Cornelio, y tinayuyutmo majungog, yan y limosnamo manmajaso gui menan Yuus. \t Eta erran cieçán, Cornelio, ençun içan duc hire orationea, eta hire elemosynác memoriotan dituc Iaincoaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y lajiña ni y mas amco estaba gui fangualuan; ya anae guaguato ya esta jijot gui guima, jajungog y dandan yan y manbabaila: \t Eta cen haren seme çaharrena landán, eta ethorten cela etcheari hurbildu çayonean, ençun citzan melodiá eta dançác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 6 44690 ¶ Ya susede y otro sabado, na jumalom gui guimayuus ya mamanagüe: ya estaba güije un taotao na anglo y agapa na canaeña. \t Eta guertha cedin berce Sabbath batez-ere hura sar baitzedin synagogara, eta iracasten baitzuen: eta cen han guiçon-bat eta haren escu escuyna cen eyhar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae cajulo ya jacone y patgon yan si nanaña ya manmalag y tano Israel. \t Harc bada iratzarri eta, har citzan haourtchoa eta haren ama, eta ethor cedin Israeleco lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guajo Señotmiyo yan Maestronmiyo, guinin jufagase y adengmiyo, debe jamyo locue infanafagase y adengmiyo uno yan otro. \t Baldin beraz nic ikuci baditut çuen oinac Iauna eta Magistrua naicelaric, çuec-ere behar drauzteçue elkerri oinac ikuci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato si José, taotao Arimatea, mauleg na taotao na pápagat, ni y jananangga locue y raenon Yuus; ya mapos yan atrebe malag as Pilato, ya jagagao y tataotao Jesus. \t Ethorriric Ioseph Arimatheacoa, conseillér ohoratua, hura-ere Iaincoaren resumaren beguira cegoena, ausart cedin Pilatgana sartzera, eta esca cequión Iesusen gorputzaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jasoda, jaapagaye ya jamagogofgüe. \t Eta eriden duenean eçarten du bere sorbaldén gainean alegueraric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafaesen: Jaye naanmo? Ya inepe, ilegña: Linajyan naanjo: sa manmegaejam. \t Orduan interroga ceçan hura, Nola da hire icena? Eta ihardets ceçan, cioela, Legio diat icen: ecen anhitz gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Nicodemo manope ya ilegña: Jafa muna siña este? \t Ihardets ceçan Nicodemoc, eta erran cieçon, Nolatan gauça hauc eguin ahal daitezque?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusagane jamyo, na todo estesija ufanmato gui jilo este na generasion. \t Eguiaz diotsuet, ethorrico dirade gauça hauc guciac natione hunen gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae na ategtog locue guaja guiya Israel gui tiempon y profeta Eliseo; lao taya guiya sija esta magasgas, na si Naaman taotao Siro. \t Eta anhitz sorhayo cen Israelen Eliseo prophetaren demborán, baina hetaric batre etzén chahutu içan Naaman Syriacoa baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninafalago si Moises ni este na sinangan, ya tumaotao juyong gui tano Madian, gui anae jalilis y dos na lajiña. \t Orduan ihes eguin ceçan Moysesec hitz hunegatic, eta arrotz eguin cedin Madiango lurrean, non engendra baitzitzan bi seme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 14 37940 ¶ Ya jaagang talo guiya güiya todo y linajyan taotao ya ilegña: Ecungog jamyo todos, ya intingo. \t Guero deithuric populu gucia beregana, erran ciecén, Beha çaquizquidate guciac, eta adi eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo, na ayo na puenge uguaja dos na taotao gui un catre; y uno umacone ya y otro umapolo. \t Erraiten drauçuet, gau hartan biga içanen dirade ohe batetan: bata harturen da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y manjula pot y attat, taya este; lao jayeja y manjula pot y ninae ni gaegue gui jiloña, gaeisao güe. \t Eta erraiten duçue, norc-ere iuraturen baitu aldareaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu haren gainean den oblationeaz, çordun da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede na ayo sija na jaane, jumuyong un bando guinen as Augusto Sesat, para todo y tano na mataotagüe, na y naanñija ufanmatugue gui padron. \t Eta guerta cedin egun hetan ethor baitzedin ordenança-bat Cesar Augustoren partez, scribuz iar ledin mundua oro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanueyo nu y salape. Jaye gaeimagen este yan este na tinigue? Ya manmanope ilegñija: Iyon Sesat. \t Eracustaçue dinerobat: norenac ditu imagina eta scribua? Eta ihardesten çutela erran ceçaten, Cesarenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta jatutujon sumesede este sija, ayonae infanalag jilo, ya injatsa julo y ilunmiyo; sa esta jijijot y para inmanafanlibre. \t Eta gauça hauc eguiten has ditecenean, chuchent albeitzinteizte, eta goiti albeitzinçate çuen buruäc, ecen hurbiltzen da çuen redemptionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jamyo inpine Ayo y Santos yan Tunas, yan ingagagao na infanmanae un taotao ni y pegno; \t Baina çuec saindua eta iustoa vkatu duçue, eta requeritu duçue guicerhailebat eman lequiçuen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fangajulo ya nije tafanjanao; sa esta y umentregayo jijot. \t Iaiqui çaitezte, goacen: huná, ni traditzen nauena hurbildu da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña si Pilato nu sija: Inguaja un guatdianmiyo; janao, ya inasegura todo manu y ninasiñanmiyo. \t Eta erran ciecén Pilatec, Badituçue goardac: çoazte, segura çaitezte daquiçuen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayoja na jaane anae jumanao si Lot guiya Sodoma, janauchan guafe, yan asufre guinin y langet, ya manyinilang todo sija. \t Baina Lot Sodomatic ilki cen egunean, suz eta suphrez vri eguin ceçan cerutic, eta guciac deseguin citzan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato si Jesus güije na lugat, manatan julo, ya ilegña nu güiya: Saqueo, tunog lasajyao, sa pago na, jaane nesesita na jusaga gui guimamo. \t Eta leku hartara ethor cedin beçala goiti behaturic Iesusec ikus ceçan hura: eta erran cieçon, Zaccheo, haitsa lehiatuqui: ecen egun hire etchean egon behar diat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Jesus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta Iesus çaducaten guiçonac, truffatzen ciraden harçaz, eta cehatzen çutén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmalago pumapacha güe y linajyan taotao: sa manjujuyong guiya güiya ninasiña ya janafanmamagong todo sija. \t Eta populu gucia hura hunqui nahiz çabilan: ecen verthute harenganic ilkiten cen: eta sendatzen cituen guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo, na y granon trigo ni ti upodong gui tano, ya umatae, güiya namaesa sumaga; yaguin matae megae na tinegcha uchule. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ogui bihia lurrera eroriric hil ezpadadi, hura bera dago: baina baldin hil badadi fructu anhitz ekarten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yegña nu güiya si Jesus: Yaguin malagojo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago? Dalalag yo. \t Diotsa Iesusec, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic? hi arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus, ilegña nu sija: Achoja guajoja manae testimonio nu guajo, magajet na testimoniojo; sa jutungo guine mano yo, yan para mano yo; lao jamyo ti intingo guine mano yo, yan para mano yo. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran ciecén, Nic neurorçaz testificatzenagatic sinhesteco da ene testimoniagea: ecen badaquit nondic ethorri naicén, eta norat ioaiten naicen: baina çuec eztaquiçue nondic ethorten naicen, ez norat ioaiten naicén"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y linâlâ mas qui y nengcano, ya y tataotao mas qui y magago. \t Vicia vianda baino guehiago da, eta gorputza abillamendua baino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo nae y palaoan maañao ya manlaloalao, jatungo na iyagüiya nae mafatinas, mato ya podong gui menaña, ya jasangane todo ni magajet. \t Eta emaztea beldurric eta ikararic, nola baitzaquian hura baithan eguin içan cena, ethor cedin, eta egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta erran cieçón eguia gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Jesus: Unsasangan este pot jagoja namaesa, pat otro sija sumangangane jao pot guajo? \t Ihardets cieçon Iesusec, Eurorren burutic hic hori erraiten duc, ala bercéc erran draue niçaz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Fariseo sija locue mafaesen güe talo: Jafa muna manlie güe. Ya ilegña nu sija: Janaye ni fachae y sanjilo gui atadogco, ya jufagase yo, ya manlie yo. \t Berriz bada interroga ceçaten hura Phariseuéc-ere nolatan ikustea recebitu çuen. Eta harc erran ciecén, Lohi eçarri vkan draut neure beguién gainera, eta garbitu naiz, eta ikusten dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y inagpaña, jame ni y mangachong Pablo, manjanaojam, ya manmatojam Sesarea; ya manjalomjam gui guima Felipe y ebangelista ni y uno gui siete, ya mañagajam güije yan güiya. \t Eta biharamunean ilkiric Paul eta harequin guenenac ethor guentecen Cesareara: eta sarthuric Philippe Euangelistaren etchean (cein baitzén çazpietaric bat) egon guentecen hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae esta malofan tres na jaane, inseda güe gui templo matatachong gui entalo y manfaye maecungog yan mafafaesen. \t Eta guertha cedin, hirur egunen buruän eriden baitzeçaten hura templean, iarriric cegoela doctoren artean, hæy behatzen çayela eta hec interrogatzen cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y catne ulie y satbasion Yuus. \t Eta ikussiren du haragui guciac Iaincoaren saluagarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masoda y acho na esta managalileg gui pettan y naftan. \t Eta eriden ceçaten harria monumentetic aldaratua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Asta pago taya ingagagao pot y naanjo: gagao ya inresibi, ya ubula y minagofmiyo. \t Oraindrano etzarete deus escatu ene icenean: esca çaitezte, eta recebituren duçue, çuen alegrançá complitua dençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña: Ayo y maase nu güiya. Ayonae ilegña Janao ya unfatinas locue taegüije. \t Eta harc erran cieçón, Hari misericordia eguin vkan draucana. Diotsa bada Iesusec, Oha, hic-ere eguic halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y anae manmajatsa julo, ya manmaayuda, magode y batco gui sampapa; ya manmaañao na umayute gui Sirte, manatunog y layag ya ayonae manmachule ni y manglo. \t Hura tiraturic marineréc remedio guciac bilhatzen cituztén, vncia beheretic hersturic: eta Syrtera eror beldurrez, velác erautsiric, berahala eramaiten ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatutujon cada uno umescusa güe. Y fenenana ilegña: Mamajanyo un pidason tano, ya nesesitayo jujanao ya julie; jugagao jao na unescusayo. \t Baina guciac has citecen consentimendu batez excusatzen. Lehenac erran cieçón, Possessionebat erossi diat, eta haren ikustera ilki behar diat: othoitz eguiten drauat, eduqui neçac excusatutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, y ti chumule y quiluusña ya udalalagyo, ti ufanmerese nu guajo. \t Eta bere crutzea hartzen eztuena, eta niri ondotic eztarreitana, ezta ene digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO na jaane, jinanaoña si Jesus gui guima, matachong gui oriyan tase. \t Egun hartan berean Iesus etchetic ilkiric, iar cedin itsas costán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae todosija maguut si Sostenes, magas y sinagoga, ya masaulag gui menan y tribunal. Ya si Galión, ti jaatituye ayo sija na güinaja. \t Orduan Grec guciéc hatzamanic Sosthenes synagogaco principala cehatzen cutén iudicioco iar leku aitzinean: eta Gallionec ansiaric batre etzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo sija y jusangane jamyo gui jemjom, sanganñaejon gui manana: ya todo sija y injingog gui talanga, sanganñaejon desde y jilo guma. \t Ilhumbean erraiten drauçuedana, erraçue arguian: eta beharrira ençuten duçuena, predica eçaçue etche gainetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo sija na taotao, anae jalie y señat ni jafatinas si Jesus, ilegñija: Este senmagajet na güiya y profeta ni para umamaela gui tano. \t Gende hec bada ikussi çutenean Iesusec eguin çuen miraculua, erraiten çutén, Haur da eguiazqui mundura ethorteco cen Propheta hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Esta güiya y mina tres na biaje na si Jesus jafanue güe y disipuluña desde tiempo nae cajulo güe guine entalo manmatae. \t Haur cen ia heren aldia Iesus bere discipuluey manifestatu içan çayena hiletaric resuscitatuz gueroztic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ni uno guiya sija nesesitao; sa todo ayo sija y mangaeiyo tano pat guma, jabende ya jachule y balen ayo y binendenñija, \t Ecen nehorc deusen beharric etzuen hayén artean: ceren landaric edo etcheric çuten guciéc saltzen baitzituztén, eta saldu içan ciraden gaucén precioa ekarten baitzutén"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jame mantestigo todo y güinaja ni y finatinasña gui tano Judios, yan iya Jerusalem; ayo y japuno sija, ya jacana gui trongcon jayo: \t Eta gu gara testimonio Iuduén eta Ierusalemeren comarcán eguin dituen gauça guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todosija y güinajan Tata, iyoco; ayo mina, jusangan na mañuñule y güinaja na guiya guajo ya ujasangane jamyo. \t Aitac dituen gauça guciac, ene dirade: halacotz erran drauçuet ecen enetic harturen duela eta declaraturen drauçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaesen güe, uno guiya sija, ni y magas y lay, tinienta güe, ilegña: \t Eta interroga ceçan hetaric batec, Legueco doctorac, tentatzen çuela hura, eta cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jabiragüe guato gui disipulo sija, ya ilegña: Mandichoso y atadog ni manmanlie nu estesija ni y liniinmiyo: \t Eta discipuluetarat itzuliric, appart erran ciecén, Dohatsu dirade çuec dacusquiçuen gauçac dacusquiten beguiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Cristo y Ray Israel, polo ya utunog pago gui quiluus, para utafanlie, ya utafanjonggue güe. Yan ayo y mangachochongña manmaatane gui quiluus madespresia güe. \t Christ Israeleco Reguea iauts bedi orain crutzetic, ikus eta sinhets deçagunçat. Harequin crucificatu içan ciradenec-ere iniuriatzen çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya nafanjomlo y manmalango ni guaja güije, ya inalog nu sija: y raenon Yuus esta mato guiya jamyo. \t Eta sendaitzaçue hartan diraten eriac, eta erreçue, Hurbildu da çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este anae malag Galilea, y taotao Galilea maresibe güe sa malie todo y finatinasña guiya Jerusalem, na jafatinas gui tiempo y guipot; sa sija locue manmalag y guipot. \t Bada ethorri içan cenean Galileara, recebi ceçaten Galileanoec, bestán Ierusalemen eguin cituen gauça guciac ikussiric: ecen hec-ere ethorri içan ciraden bestara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 29 53900 ¶ Y siguiente na jaane jalie si Juan si Jesus na mamaela para iya güiya ya ilegña: Estagüe y corderon Yuus na janajanao y isao gui tano. \t Biharamunean ikusten du Ioannesec Iesus harengana ethorten dela, eta dio, Huná Iaincoaren Bildotsa munduaren bekatuac kencen dituena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaangoco si Yuus; polo ya ulinibre pago, yaguin malago nu güiya, sa ilegña: Güajo Lajin Yuus. \t Fida da Iaincoa baithan, empara beça orain, baldin haren gogaraco bada: ecen erran du, Iaincoaren Semea naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato y otro ilegña: Señot, estagüe y minamo na juadaje ya jupolo gui jalom y setbiyetas: \t Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, huná hire marcoa, cein eduqui baitut gorderic oihal batetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope y angjet ya ilegña nu güiya: Guajo si Gabriel, na gaegue yo tumotojgue gui menan Yuus; ya guajo esta matago na jucuentusejao, ya junaejao ni este mauleg na sinangan. \t Eta ihardesten çuela Aingueruäc erran cieçon, Ni nauc Gabriel Iaincoaren aitzinean assistitzen naicena, eta igorri içan nauc hirequin minçatzera, eta berri on hauen hiri declaratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y taotao sija ninafanmanman, ya ilegñija: Ada ti este yuje y lajin David? \t Eta spanta cedin populu gucia, eta erraiten çuen, Ezta haur Dauid-en semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya podong gui jalom un lugat anae umasoda y dos tase, ya malago y batco gui jilo tano; ya y sanmena na patte cheton, ya sumagaja ti siña calamten, lao y santate na patte mayamag ni y finijom y napo sija. \t Baina eroriric bi vr lasterrec encontru eguiten çuten leku batetara, trebuca cequién vncia: eta vnci aitzinea landaturic tinc cegoen: eta vnci guibela hausten cen baguén botherez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jacone gachongña si Pedro yan y dos lajin Sebedeo, ya jatutujon mantriste yan manmajalang. \t Eta harturic Pierris eta Zebedeoren bi semeac, has cedin tristetzen eta guciz keichatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jaye guiya jamyo, ujaso manjatsa un tore, ya ti ufatachong finena ya utufong y para gastoña cao siña uninafunjayan? \t Ecen cein da çuetaric dorrebat edificatu nahi duenic, lehen iarriric gostuac contatzen eztituena, eya acabatzeco baduenez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo, managang un inagang: ya y palo, otro inagang; sa manatborotao y dinana; ya megaeña ti tumungo jafa na mandaña sija. \t Bada batzu bataz oihuz ceuden, eta berceac berceaz: ecen confus cen compainiá, eta anhitzec etzaquiten cergatic bildu içan ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y magaguña si Juan y pilon cameyo yan y godeña cuero na jachaflileg gui senturaña, ya y naña y apacha sija yan y miet jalom tano. \t Ioannes hunec bada çuen bere abillamendua camellu biloz, eta larruzco guerricoa bere guerruncean inguru: eta haren viandá cen othiz eta bassa eztiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taegüine y Tata guaja linâlâfia guiya güiyaja; taegüineja janae locue y Lajiña, para uguaja linâlâña guiya güiyaja: \t Ecen nola Aitac baitu vicitze bere baithan, hala eman drauca Semeari-ere bere baithan vicitzearen vkaitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jalie y Judios y linajyan taotao, manbula linatga, ya manguentos contra ayo y sinangan Pablo ya jachatfino contra si Yuus. \t Baina Iuduac populua ikussiric inuidiaz bethe citecen, eta contrastatzen çaizten Paulec erraiten cituen gaucey, contrastatzen ciradela eta blasphematzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tano ti siña manchinatlie jamyo; lao guajo jachatlie, sa mannae yo testimonio pot güiya, na y chechoña manaelaye. \t Ecin munduac gaitzets çaitzaquezte çuec: baina niri gaitz darizt: ceren nic testificatzen baitut harçaz, ecen haren obrác gaichto diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tutujonña gaegue y Finijo, ya y Finijo güiya yan si Yuus; ya y Finijo güiya si Yuus. \t HATSEAN cen Hitza, eta Hitza cen Iaincoa baithan, eta Iainco cen Hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y langet nesesita uresibe asta y tiempo sija anae todo y güinaja mannanalo mauleg talo, ni y jasangan si Yuus gui pachot y santos na profetaña sija, ni jagas mangaegue desde qui matutujon y tano. \t Cein ceruäc eduqui behar baitu, Iaincoac, munduaren hatseandanic Propheta saindu gucién ahoz erran dituen gauça gucién restaurationeco demboretarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin manjalom jamyo gui guima, saluda. \t Eta cembeit etchetan sarthuren çaretenean, saluta eçaçue hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, manguaefe gui jiloñija ya ilegña nu sija: Resibe jamyo y Espirito Santo. \t Eta haur erran çuenean, hats eman ciecén eta erran, Recebi eçaçue Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao ni y guaja taelaye na espiritu, tumayog gui jiloñija; ya jagana sija, sa mas gaeninasiñaña qui sija; ya esta manmalago sija güije na guma, manerido yan taya magaguñija. \t Eta oldarturic hetara spiritu gaichtoa çuen guiçonac, eta hæy garaithuric, bortcha eguin ceçan hayén contra: hala non biluzgorriric eta çaurthuric ihes eguin baitzeçaten etche hartaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taegüenao machule y taelaye na chaguan ya masonggue gui guafe, taegüijija locue y jinecog y siglo. \t Bada hala nola biltzen baitute hiracá, eta suan erratzen, hala içanen da mundu hunen finean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na taotao, macone ni y Judios ya para ujapuno: ya matoyo yan y sendalujo ya junalibre güe, sa jutungo na Romano güe. \t Guiçon haur Iuduéz hatzamana, eta ia heçaz hiltzeco cegoela, ethorriric garniçoinarequin edequi diraueat, eçaguturic ecen Romaco burgés cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato güije na lugat ni mafanaan Calabera, maatane gui quiluus güije yan ayo y dos ni y taelaye finatinasñija, uno gui agapa ya y otro gui acagüe. \t Ethorri içan ciradenean bada Bur-heçur deitzen den lekura, han crucifica ceçaten hura, eta gaizquiguileac: bata escuinean eta bercea ezquerrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninafangosmanman, ilegñija: Mauleg finatinasña todo: janafanmanjungog y mananga, ya y manudo janafanguentos. \t Eta guciz miraculu esten çutén, cioitela, Vngui gauça guciac eguin ditu: gorrey ençun eraciten draue, eta mutuac minça eraciten ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña nu sija si Jesus: Famaguon, guaja jamyo jafa para incano? Manope güe: Taya. \t Dioste bada Iesusec, Haourrác, iaquiric batre baduçue? Ihardets cieçoten, Ez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan locue otro tinigue ilegña: Umaatan ayo ni janaadotgan. \t Eta berriz berce Scriptura batec erraiten du, Ikussiren duté nor çulhatu dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manafamaulegja, ya anae manmaagang y apostoles guiya sija, manmasaulag ya manmatago na chañija sumasangan y naan Jesus, ya manmapolo na ujafanjanao. \t Orduan deithuric Apostoluac, açotatu ondoan mana citzaten ezlitecen minça Iesusen icenean, eta vtzi citzaten ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie si Pedro yan Juan na jumajalom gui guimayuus, ya jagagao limosna. \t Harc ikus citzanean Pierris eta Ioannes templean sartzera cioacela, othoitz eguin ciecen elemosynabat luençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses janafanmamajlao ya ilegñija: Jago disipuluña; ya jame disipulon Moises! \t Orduan iniuria ceçaten hura, eta erran ceçaten, Aicén hi haren discipulu: guçaz den becembatean, Moysesen discipulu gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Bastaja y disipulo yaguin parejoja y maestruña, ya y tentago yaguin parejoja y amuña. Sa yaguin y tata gui guima mafanaan Beetsebub, cuanto mas y familiana? \t Asco du discipuluac bere magistrua beçala den: eta cerbitzariac, bere iauna beçala: baldin Aitafamiliá bera Beelzebub deithu baduté, cembatez guehiago haren domesticoac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao, yaguin ti jaecungogjao, fangone gachongmo uno, pat dos, sa para y pachot dos pat tres na testigo, ucabales todo y sinangan. \t Baina baldin behatzen ezpaçaic, har itzac eurequin oraino bat edo biga: biga edo hirur testimonioren ahoan hitz gucia fermu dençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope y angjet, ilegña ni famalaoan sija: Chamiyo fanmaaañao jamyo; sa jutungoja na inaliligao si Jesus, ni guinin maatane gui quiluus. \t Baina ihardesten çuela Aingueruäc erran ciecén emaztey, Çuec eztuçuela beldurric: ecen badaquit Iesus crucificatu içan denaren bilha çabiltzatela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas ninafalag y desierto ni Espiritu. \t Eta bertan Spirituac irion ceçan hura desertura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas y mina dos biaje umoo y gayo. Jajaso si Pedro y sinangan, jaftaemano si Jesus nu güiya ilegña: Antes que uoo y gayo dos biaje, undagueyo tres biaje. Ya anae jajaso, tumanges. \t Eta berriz oillarrac io ceçan: eta orhoit cedin Pierris Iesusec erran ceraucan hitzaz, Oillarrac biguetan io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauc. Eta camporat ilkiric nigar eguin ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mangoco uresibe y apasña, ya uchule y tinegcha para taejinecog na linâlâ; para ayo y mangoco, ya ayo y manananom mandaña gui minagof. \t Eta vztá biltzen duenac, sari recebitzen du, eta biltzen du fructua vicitze eternaleracotzát: ereiten duenac bozcario duençát, bayeta biltzen duenac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manaconseja entre sija, ya mafajan y fangualuan oyero, para y naftan y taotaojuyong. \t Eta conseillu harturic, eros ceçaten heçaz topinaguile baten landá estrangeren ohortz leku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo sija y mañocho ni pan, sinco mit na lalaje sija. \t Eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüe na jusangane jamyo antes. \t Huná, aitzinetic erran drauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo si Jesus, ya ilegña nu güiya: Palaoan, mano nae mangaegue sija? taya ni uno nientensia jao? \t Eta chuchendu cenean Iesusec nehor etzacussanean emaztea baicen, erran cieçón hari, Emazteá, non dirade hire accusaçaleac? nehorc ezau condemnatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umagang ni dangculo na inagang ya ilegña: Dichosojao gui entalo y famalaoan, ya dichoso y tinegchan tiyanmo. \t Eta oihuz iar cedin voz handiz, eta erran ceçan, Benedicatua hi emaztén artean, ecen benedicatua dun hire sabeleco fructua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato si Felipe ya jasangane si Andres; ya mamaela si Andres yan si Felipe masangane si Jesus. \t Ethorten da Philippe eta erraiten drauca Andriui, Andriuèc berriz eta Philippec erraiten draucate Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jafaesen sija: Ya jamyo, jaye ilegmiyo nu guajo? Inepe as Pedro ilegña: Jago si Cristo jao. \t Orduan harc dioste, Eta çuec ni nor naicela dioçue? Eta ihardesten duela Pierrisec diotsa, Hi aiz Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 30 36700 ¶ Ya ilegña: Jafajit nae tanaparejo y raenon Yuus? pat jafa na acomparasion nae taacompara? \t Guero cioen, Cer irudi duela erranen dugu Iaincoaren resumác? edo cer comparationez comparaturen dugu hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guefadaje jamyo, yan todo y manada ni y ninafanmagas jamyo ni y Espiritu Santo, para inapasto inetnon mangilisyano iyon Yuus, ni y jafajan ni y jâgâñaja. \t Gogoa eieçue bada çuen buruèy, eta arthalde guciari, ceinetan Spiritu sainduac eçarri baitzaituzte Ipizpicu, Iaincoaren Eliçaren bazcatzeco, cein conquestatu baitu bere odol propriaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Herodes: Si Juan guajo dumegüeya; ya jaye este nae jujungog sija na güinaja? Ya japrocura lumie güe. \t Orduan dio Herodesec, Ioannesi nic buruä edequi draucat: nor da bada haur, ceinez nic baitançuzquit hunelaco gauçac? Eta hura ikussi nahiz çabilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 47 34180 ¶ Ya y tiempoja anae cumuecuentos güe, estagüe si Judas, uno gui dose, mato mañisija yan un dangculon linajyan taotao, manmañuñule espada yan galute, tinago y prinsipen y mamale sija yan y manamco na taotao sija. \t Eta hura oraino minço cela, huná, Iudas hamabietaric bat, ethor cedin, eta harequin gendetze handia ezpatequin eta vhequin, Sacrificadore principalén eta populuco Ancianoén partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pablo ilegña: Ti caducoyo Festo; lao jusasangan y sinangan ni y magajet yan y tinas. \t Eta Paulec, Eznauc çoratzen, dio, Festus gucizco excellentea, baina eguiazco eta adimendu onetaco hitzac erraiten citiát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo minamatungo sija y naanmo ya bae junatungo: na ayo na güinaeya ni y ungüaeya yo, ayo gaegue guiya sija, yan guajo guiya sija. \t Eta eçagut eraci diraueat hire icena, eta eçagut eraciren: hic niri on eritzi draután onheriztea, hetan dençát, eta ni hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan si Judas Iscariote ni y locue umentrega güe: ya manjalom talo gui guima. \t Eta Iudas Iscariot, ceinec bera traditu-ere baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na todo y inguede gui tano, ufanmagode locue gui langet: ya todo y inpila gui tano, ufanmapula locue gui langet. \t Eguiaz erraiten drauçuet, cer-ere lothuren baituçue lurrean, lothua içanen da ceruän: eta cer-ere lachaturen baituçue lurrean, lachatua içanen da ceruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Y cosecha megae, lao y manmachochocho didide; enaomina gagao y Señot y cosecha, ya ufanago ni manmachochocho para y cosechaña. \t Eta erraiten cerauen, Vztá handi da, baina languile guti: othoitz eguioçue bada vzta Iabeari, irion ditzan languileac bere vztara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y munafañochocho y babue manmalago ya manmalag y siuda, ya jasangan todo y guaja, ya jafa susede yan y mangaemanganite. \t Orduan vrdainéc ihes eguin ceçaten: eta ethorriric hirira, conta citzaten gauça guciac, eta cer demoniatuey heldu içan çayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si tatanmiyo, jacano y mana gui jalomtano ya manmatae. \t Çuen aitéc ian vkan duté manná desertuan, eta hil içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tunas gui didide, tunasja locue gui megae; ya y ti tunas gui didide, ti tunasja locue gui megae. \t Gauça chipienetan leyal dena, handian-ere leyal da: eta gauça chipian iniusto dena, handian-ere iniusto da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mabendas y atadogña, mafaesen ilelegñija: Sangan; jaye jao munalamen? \t Eta hura inguru estaliric haren beguitharteari ceraunsaten, eta interrogatzen çuten, cioitela, Prophetiza eçac nor den hi io auena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inepe as Jesus, ilegña: Magajet na si Elias ufato finena, ya ujananalo todo y güinaja. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Elias ethorriren bada lehen, eta bere staturaco ditu gauça guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin un taotao ni matatnga, ya jafamauleg y atmasña, ya japulan y guimaña: todo güinajaña, manseguro. \t Guiçon borthiz harmatu batec beguiratzen duenean bere iaureguia, baquean dirade harc dituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jatungo si Jesus ilegña nu sija: Jafa manafaesen gui entalomiyo pot y taya panmiyo? Ti injaso ni ti intingo? Majejetogja trabia y corasonmiyo? \t Eta hori eçagutu çuenean Iesusec, erran ciecen, Cer diharducaçue, ceren oguiric eztuçuen? oraino eztuçue consideratzen ez aditzen? oraino gogortua duçue çuen bihotza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo dangculo na napon pot rason un dangculo na manglo na manguaefe. \t Eta itsassoa, haice handic erauntsiz altchatzen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog si Jesus, ninamanman, ya ilegña nu y dumadalalag güe: Magajet jusangane jamyo, na tayayo nae mañoda ni este na dangculon jinenggue guiya Israel! \t Eta haur ençunic Iesusec mirets ceçan: eta dioste çarreizconey, Eguiaz erraiten drauçuet, eztudala Israelen-ere hain fede handiric eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 13 39180 ¶ Ya machulie guato guiya güiya diquique na famaguon para upacha: ya y disipulo sija jalalatde ayo sija. \t Orduan presenta cietzoten haourtcho batzu, hec hunqui litzançat: baina discipuluéc mehatchatzen cituzten, hec presentatzen cituztenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jajungog y patgon na taotao, este na sinangan, ninatriste ya mapos; sa guaja megae iyoña na güinaja. \t Eta ençun çuenean guiçon gazteorrec hitz hori, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya para güiya umatago ayo Cristo, ni y esta matancho antes para jamyo; güiya si Jesus. \t Refrigeramendutaco demborác ethorri diratenean Iaunaren presentiatic, eta igorri duqueenean çuey aitzinetic erran içan çaiçuena, Iesus Christ:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Taemano y jasangane y mañaenata), as Abraham yan y semiyaña para todo y tiempo. \t Gure aitey minçatu çayen beçala, Abrahami eta haren haciari iagoiticotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ilegña, Y taotaojuyong; si Jesus ilegña nu güiya: Ayo nae y famaguon manlibre. \t Diotsa Pierrisec, Bercetacoetaric. Diotsa Iesusec, Beraz libre dituc haourrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manalo y disipulo sija guato gui guimañija. \t Itzul citecen bada discipuluac beretarat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña nu sija: Ya jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? \t Dioste, Eta çuec nor naicela dioçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 20 59150 ¶ Ya guaja sija na taotao Griego ni gui ayo sija na mangajulo para uadodora gui guipot: \t Eta baciraden Grec batzu igaiten ohi ciradenetaric adoratzera bestán:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas mababa y pachotña, ya mapula y jilaña, ya cumuentos, jabendise si Yuus. \t Eta irequi cedin bertan haren ahoa, eta haren mihia lacha cedin: eta minço cen laudatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti siña talo manmanope ni estesija. \t Eta ecin gauça hauén gainean ihardets ceçaqueoten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago sija matungo na todosija y unnae yo, sija iyomo. \t Orain eçagutu dié, ecen niri eman drauzquidán gauça guciac hireganic diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajayo palo quinilo locue ni taegüe güine na colat, ayo sija locue nesesita yo juchule, ya sija ujajungog y inagangjo; ya uguaja un manadanquinilo yan un pastot. \t Berce ardiric-ere badut cein ezpaitirade arthegui hunetaco: hec-ere ekarri behar ditut: ecen ene voza ençunen duté, eta eguinen da artheguibat eta artzaimbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña todos: Ayonae Lajin Yuus jao? Ya ilegña nu sija: Jamyo umalog na guajo yo. \t Orduan erran cieçoten guciéc, Hi aiz bada Iaincoaren Semea? Eta harc erran ciecén, Çuec dioçue ecen ni naicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae jababa si Felipe y pachotña, ya jatutujon gui este na tinigue sigue di mapredica güe si Jesus. \t Orduan irequiric Philippec bere ahoa eta hassiric Scriptura hunetaric denuntia cieçon Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas matogüe gui as Jesus, ya ilegña nu güiya: Minagof, Maestro! ya jachico. \t Eta bertan hurbilduric Iesusgana, erran ceçan, Magistruá, Vngui hel daquiala. Eta pot eguin cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Sa jusangane jao, na julie jao gui papa y ygos, ya unjonggue? Jago unlie mandangculoña na güinaja qui este. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Ceren erran drauadan, Ikussi aut ficotze azpian, sinhesten duc? gauça hauc baino handiagoric ikussiren duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y ninaquepodong uno guine sija gui mandiquique ni jumonggue yo; mauleg para güiya, umagode gui agagaña un acho atutong, ya umayute gui jalom tase. \t Eta norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, hobe luque errota harribat haren leppoaren inguruän eçar ledin, eta itsassora egotz ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog ayosija na cumuentos si Jesus, jumalom gui entalo y taotao sija gui sumantate, ya japacha y magaguña. \t Hura Iesusez minçatzen ençunic, ethor cedin gendetzean guibeletic, eta hunqui ceçan haren arropá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao sija, ya manmalofan sija gui sengsong, mapredidica y ibangelio, yan mannanajomlo gui todo y lugat. \t Hec bada ilkiric ioaiten ciraden burguz burgu, euangelizatzen eta sendatzen çutela leku gucietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya derepente guaja güije un dangculon linao, ya asta y simienton y calaboso yinengyong: ya enseguidas manmababa todo y petta, ya todo y preso manmapula y guedenñija. \t Eta subitoqui lur ikaratze handibat eguin cedin, hala non iharros baitzitecen presoindegui fundamentac: eta bertan irequi citecen bortha guciac, eta gucién estecailluac lacha citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y jumonggue y Lajiña guaja taejinecog na linâlâ; ya ayo y ti manjonggue y Lajiña, ti ulie linâlâ, lao y binibon Yuus gaegue gui jiloña. \t Sinhesten duenac Semea baithan, badu vicitze eternala: baina Semea obeditzen eztuenac, eztu ikussiren vicitzea, baina Iaincoaren hirá dago haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninafansenpinite todos pot y sinanganña, na ti ujalie y mataña mas. Ya maosgaejon gui jinanaoña asta y batco. \t Triste ciradelaric principalqui erran vkan çuen hitzagatic, ecen guehiagoric haren beguithartea ezlutela ikussiren. Eta vncira lagundu çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao todo y taotao para ninatugue y naanñija gui padron, cada uno gui siudaña. \t Eta ioaiten ciraden guciac scributan iartera, batbedera cein bere hirirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, uno gui mangachong si Jesus, jajuto y canaeña, ya jalagnos y espadaña, y janalamen uno gui tentago y prinsipen y mamale sija, janajanao un talanga. \t Eta huná, Iesusequin ciradenetaric batec, auançaturic escua, idoqui ceçan bere ezpatá, eta ioric Sacrificadore principalaren cerbitzaria, edequi cieçón beharria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jita, tasigueja fitme y manmanaetae, yan y sinetbe y sinangan. \t Eta guçaz den becembatean orationeari eta hitzaren administrationeari iarreiquiren gniaizquió."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tentago un senturion ni y guefyaña, estaba malango, ya esta para umatae. \t Eta Centener baten cerbitzaria eri içanez hiltzera çohian, cein baitzuen guciz maite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaatborota todo y taotao yan y manmagas y siuda anae majungog este sija. \t Tharrita ceçaten bada populua eta hirico Gobernadoreac gauça hauc çançuzquitenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 24 34700 ¶ Anae jalie si Pilato na taya jafa na probecho, lao mas y ninafanyaoyao, mañule janom ya jafagase y canaeña gui menan y taotao sija, ya ilegña: Taeisaoyo gui jâgâ este y tunas na taotao: lie jamyo. \t Eta ikussiric Pilatec ecen etzuela deus probetchatzen, baina tumultoa handitzenago cela, vr harturic ikuz citzan escuac populuaren aitzinean, cioela, Innocent naiz ni iusto hunen odoletic: çuec ikussaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y mañasaga guiya Lyyda yan. Saron, malie güe; ya jabira sija para y Señot. \t Eta ikus ceçaten hura Lyddan eta Saronan habitatzen ciraden guciéc, eta conuerti citecen Iaunagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya infanfinanue ni y dangculo na aposento gui sanjilo todo cabales: ayonae innalisto. \t Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat apprestatua: han appain eçaçue Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya guefmanencatga, na chañija munamatutungo güe. \t Eta mehatchurequin debeta citzan ezleçaten manifesta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 45 51410 ¶ Ya majujungogja ni y taotao sija, anae ilegña ni y disipuluña: \t Eta populu guciac ençuten çuela, erran ciecén bere discipuluey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y gaegue gui jilo atof, ti ufanunog ya ujachule jafa gui guimaña; \t Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts deusen bere etchetic eramaitera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija manmanope ilegñija nu güiya: Jago mafañago jao gui isao sija! Ada jago fumanagüe jam? Ya mayute juyong. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Hi bekatutan sorthua aiz guciori, eta hic iracasten gaituc gu? Eta iraitz ceçaten hura campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y manmamaela antes que guajo, ladron yan saque sija: ya ti manmanjungog y quinilo sija. \t Guciac cembat-ere ene aitzinean ethorri baitirade ohoin dirade eta gaichtaguin: baina ardiéc eztituzte hec ençun vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaso y asaguan Lot. \t Orhoit çaitezte Lot-en emazteaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Simon, Simon, estagüe, si Satanas, na malago nu jago para unquinila gui coladot taegüije y trigo; \t Erran ceçan halaber Iaunac, Simon, Simon, huná, Satanec bihiaren ançora çuen bahatzeco desira dic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Un taotao guaja dos dumídibe: ya y uno mandidibe quinientos monedan denario, ya y otro sincuenta. \t Hartzedun batec citián bi çordun, batac cián çor borz-ehun dinero, eta berceac berroguey eta hamar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 46 46640 ¶ Ya jumuyong manafaesen entre sija, jaye guiya sija udangculoña. \t Guero sar citecen elkarrequin dispután, eya hetaric cein cen handiena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y rumechasa yo ya ti rumesibe y sinanganjo, guaja ujinisga güe: Y sinangan ni jusangan, güiya ufanjusga güije uttimo na jaane. \t Ni iraizten nauenac, eta ez recebitzen ene hitzac, badu norc hura condemna deçan: ni minçatu naicen hitzac condemnaturen du hura azquen egunean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 22 70410 ¶ Ya majungog güe asta este na sinangan, ya entonses jajatsa y inagangñija, ya ilegñija: Najanao ayo na taotao gui jilo tano, sa ti combiene na ulâlâ. \t Eta ençuten çutén hura hitz hunetarano: orduan altcha ceçaten bere voza, erraiten çutela, Ken eçac lurretic horrelacoa: ecen eztuc raçoin hori vici den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pilatos finaesen ilegña: Jago y Ray y Judio sija? ya inepe ya ilegña: Jago umalog. \t Orduan Pilatec interroga ceçan hura, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Eta harc ihardesten ceraucala, erran ceçan, Hic dioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guaja capon sija na y mafañago capon guine y jalom tuyan nanañija; ya guaja capon na ninafancapon ni y taotao sija; ya guaja capon na jacapon maesaja sija pot rason di y raenon langet. Y siña rumesibe este, güiya uresibe. \t Ecen badirade chikiratuac amaren sabeletic hala iayo içan diradenac: eta badirade chikiratuac, guiçonéz chilkiratu içan diradenac: eta badirade chikiratuac ceruétaco resumagatic bere buruäc chikiratu vkan dituztenac. Har ahal deçanac, har beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya guinin umatungo finena an nanaña, ya ilegña: Naeyo güine gui un plato ni y ilon Juan Bautista. \t Harc bada aitzinetic amáz instruitu içanic, Indac (dio) hemen platean Ioannes Baptistaren buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 12 53200 ¶ Ayonae cajulo si Pedro, ya malago asta y naftan: ya anae ñumejon ya jaatan jalom, jalilie y sabanasja gui un lugat, ya mapos güe iyasija ya ninamanman nu este y manmalofan. \t Baina Pierrisec iaiquiric laster ceguian monumentera, eta ikartzera beheitituric ikus citzan mihisse hutsac bere gain eçarriac: guero ioan cedin bere baithan miresten çuela eguin içan cenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejo yan un taotao ni y manjatsa guma, ya jaguadog tadong ya japolo y simiento gui jilo y fitme na acho; ya yanguin cajulo y manadan janom, ya milag y sadog chineneg ayo na guma; lao ti umayengyong, sa maplanta gui jilo y acho. \t Irudi du etchebat edificatzen duen guiçona, ceinec aitzurtu eta barna irequi baitu, eta eçarri fundamenta arroca baten gainean: eta soberná ethorriric, fluuioac ereçarri vkan drauca etche hari, eta ecin higuitu du: ecen arroca gainean fundatua cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manafaesen entre sija, manmagas y mamale sija, para umapuno locue si Lasaro. \t Eta consulta ceçaten Sacrificadore principalec Lazaro-ere hil leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jacone gachongña si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, ya jatutujon manmajalang, yan mangostriste, \t Eta hartzen ditu Pierris eta Iacques eta Ioannes berequin, eta has cedin icitzen, eta guciz keichatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae mapos, ya mangone talo gachongña siete na espiritu na mas taelaye qui güiya, ya manjalom ya mañaga güije; ya mas taelaye uttimoña yuje na taotao qui y finenaña. Taegüineja locue ujumuyong este na generasion y manaelaye. \t Orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berequin berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac, eta sarthuric habitatzen dirade han, eta guiçon haren fina hatsea baino gaichtoago da: hala natione gaichto huni-ere helduren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guajo sumangane jamyo: na y tininasmiyo yaguin ti mudongña qui y tininas y escriba yan y Fariseo sija, ti siña jamyo manjalom gui raenon langet. \t Ecen erraiten drauçuet, baldin abundosago ezpada çuen iustitiá Scribena eta Phariseuena baino, çuec etzaretela sarthuren ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae; ya y guafe taejinecog nae umapuno.) \t Non hayén harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Bendise y mumatdise jamyo, ya infanmanaetae pot y namamajlao jamyo. \t Benedicaitzaçue çuec maradicatzen çaituztenac: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y manmejnalom manmañule laña gui baso, yan y lamparañija. \t Baina çuhurréc har ceçaten olio bere vncietan bere lampequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao, ya janafanjomlo güije. \t Eta iarreiqui cequión gendetze handi, eta senda citzan han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 9 50140 ¶ Ya jasangan este na acomparasion ni ayo sija y umangocon maesa sija na manunas, ya jadespresia y pumalo: \t Eta erran ciecén bere buruètan iusto ciradela fida ciraden batzuey, eta berceac deus-ere estimatzen etzituzteney, comparatione haur:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, na manaagang ilegñija: Para jafajam nu jago Lajin Yuus? Matojao güine para usapetjam antes di y tiempo? \t Eta huná, heyagora eguin ceçaten, cioitela, Cer da gure eta hire artean, Iesus Iaincoaren Semea? ethorri aiz huna ordu baino lehen gure tormentatzera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan ilegña: Y jumujuyong gui taotao, ayo munatataelaye y taotao. \t Ciosten bada, Guiçonaganic ilkiten dena da, guiçona satsutzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao este ususede, sa para umacumple y sinangan nu y matugue gui tinagoñija: sija chumatlie yo, sin jafa. \t Baina haur da hayén Leguean scribatua dagoen hitza compli dadinçát, dioela, Hoguen gabe gaitz eritzi draudate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jatancho un jaane, ni y anae para ujusga ni y tininas, y tano, ni ayo na taotao y jatago; ni y mannae testimonio todo y taotao, sa janacajulo guinin y manmatae. \t Ceren ordenatu baitu mundua iustoqui iugeaturen duen eguna determinatu duen guiçonaz, guciey eçagutzera emanic, hura hiletaric resuscitaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y tata ilegña ni y tentagoña sija: Chule y mas mauleg na magago ya umanaminagago; ya umapolo y aniyu gui calolotña, yan y sapatos gui adengña: \t Orduan erran ciecén aitác bere cerbitzariey, Ekarçue arropa principalena, eta iaunz eçoçue: eta emoçue erhaztumbat bere escura, eta çapatac oinetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Atungo yan y contrariumo enseguidas, mientros gaegue jamyo gui chalanmiyo, noseaja, y cotrariumo unenentrega gui jues, ya y jues unenentrega gui ofisiat ya unmapolo gui preso. \t Aicén adisquide eure partida contrastarequin fitetz, harequin bidean aiceno, ezemón eure partida contrastac iugeari, eta iugeac ezemón sargeantari, eta presoinean eçar ezadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo manae testimomio pot guajoja, yan manae yo testimonio si Tata ni tumago yo. \t Ni naiz neurorçaz testificatzen dudana, eta testificatzen du niçaz ni igorri nauen Aitac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta Iesusec erran cieçón, Oha, eure fedeac saluatu au. Eta bertan recebi ceçan ikustea, eta iairreiquiten çayón Iesusi bidean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tumunog papa si Pablo ya dumimo gui jiloña, ya jatogtog ilegña: Chamiyo ninafañachatsaga, sa y linâlâña gaegueja gui sanjalomña. \t Baina iautsiric Paul behera cedin haren gainera, eta bessarcaturic erran ceçan, Etzaiteztela trubla ecen hunen arimá haur baithan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ayo na tiempo uguaja dangculo na pininite, ya desde y tutujon y tano asta pago, taya nae guaja; ya taya mas na uguaja asta jinecog. \t Ecen tribulatione handia orduan içanen da, nolacoric ezpaita içan munduarén hatsetic oraindrano, ez içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas matago ni y mañelo si Pablo na ujanao asta y tase; lao si Silas yan Timoteo mañagaja güije. \t Baina bertan Paul igor ceçaten camporát anayéc, ioan ledinçát itsas alderat beçala: baina Silas eta Timotheo egon citecen han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ilegñija nu güiya: Mano malagomo nae innalisto? \t Eta hec erran cieçoten, Non nahi duc appain deçagun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este y segundo: Guaeya y tiguangmo parejo yan jago. Taya otro tinago mas, mandangculo qui estesija. \t Eta bigarrenac hura irudi dic, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala: hauc baino berce manamendu handiagoric eztuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este ayo y as Moises, ni y ilegña ni y famaguon Israel: Y Yuusmiyo janacajulo un profeta guiya jamyo gui mañelunmiyo taegüine iya guajo. \t Moyses haur da erran cerauena Israeleco haourrey, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: hari beha çaquizquiote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa pot y finomo na unmanatunas jao, yan pot y finomo na unmasentensia jao. \t Ecen eure hitzetaric iustificaturen aiz, eta eure hitzetaric condemnaturen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maconie güe un tanga ya udo, ya matayuyut güe na upolo y canaeña gui jiloña. \t Orduan presentatzen draucate gor nequez minço cembat, eta othoitz eguiten escua gainean eçar lieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Felipe: Dosiento na denario na pan, ti ufannajong para cada uno guiya sija ufañule didide. \t Ihardets cieçón Philippec, Ber-ehun dineroren oguiaz ezliqueye asco, den gutiena batbederac har leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matutujon masaluda, ilegñija: Jafa tatatmanojao Ray Judios! \t Eta has citecen haren salutatzen, cioitela, Vngui hel daquiala, Iuduen Regueá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jusangane jamyo; na este inlie yo ya ti injenggue. \t Baina erran drauçuet, ecen ikussi-ere banuçuela, eta eztuçue sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo na jaane manafaesen entre para sija umapuno. \t Bada egun harçaz gueroztic consultatzen çutén elkarrequin hura hil leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 8 49130 ¶ Pat, jaye na palaoan, y yanguin uguaja iyoña dies na pidason salape, ya ufinalingaeguan ni y uno; ada ti usonggue y candet ya ubale y jalom guma, ya uguesaligao asta qui usoda? \t Edo cein emazte hamar drachma dituenec, baldin gal badeça drachmabat, eztu arguia vizten eta etchea escobatzen, eta bilhatzen diligentqui hura eriden deçaqueno?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni ti siña manmatae talo: sa manparejoja yan y angjet sija; yan manfamaguon Yuus, sa manfamaguon y quinajulon. manmatae. \t Ecen guehiagoric ecin hil daitezque: ecen Aingueruèn pare dirade: eta Iaincoaren seme dirade, resurrectionezco seme diradenaz gueroz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa na ni jamyo ti injisga jafa y tinas? \t Eta nola ceuron buruz-ere eztuçue iugeatzen bide dena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafanagüe sija megae pot acomparasion, ya ilegña nu sija gui finanagüeña. \t Eta iracasten cerauen comparationez anhitz gauça, eta erraiten cerauen bere doctrinán,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüijeja locue un Lebita, anae mato jijot güije na lugat, ya jaatanja, ya malofanja gui otro banda. \t Halaber Leuitabat-ere leku hartara helduric eta hura ikussiric, berce aldetic iragan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjuyong gui sinagoga, jagagao na umapredica este na sinangan guiya sija gui siguiente sabado. \t Guero ilki ciradenean Iuduén synagogatic, othoi citzaten Gentiléc hurreneco Sabbathoan hitz hauc hæy declara lietzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jinasonmame na mandañajam unoja, para innafanjanao y manmaayeg na taotao para jamyo, yan y güinaeyanmame as Pablo yan Barnabé, \t Gure irudia içan da consentimendu batez bildu garenona, elegitu ditugun guiçonén çuetara igortera, Barnabas eta Paul gure maitequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 11 24970 ¶ Anae manjalom gui guima, jasoda y patgon yan y nanaña, as Maria, ya mandimo ya maadora; ya mababa y güinajañija ya manae güe: oro, insenso, yan mira. \t Eta etchera sarthuric eriden ceçaten haourtchoa bere ama Mariarequin: eta ahozpez adora ceçaten hura, eta bere thesaurac desplegaturic presenta cietzoten estrenác, vrrhe, encensu, eta myrrha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Fañuja; sa y patgon palaoan ti mamatae, lao mamaego. Ya mabutleagüe. \t Dioste, Retira çaitezte, ecen ezta hil nescatchá: baina lo datza. Eta truffatzen ciraden harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato y Fariseo sija guiya güiya, ya mafaesen güe cao tunas y laje uyute y asaguaña? matietienta güe. \t Orduan ethorriric Phariseuéc interroga ceçaten tentatzen çutela, Sori da guiçonac bere emaztea vtzi deçan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Minalag gui y Gueftaquilo as Yuus, ya y tano pas gui entalo taotao ni y minagofña dangculo. \t Gloria ceru guciz goretan Iaincoari, eta lurrean baque, guiçonac baithara vorondate ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 40 44200 ¶ Ya y tiempo y minachom y atdao nae, todo y mangaemalango ni y megae na chetnot, manmaconie guiya güiya; ya japolo y canaeña gui jilo cada uno guiya sija, ya janafanjomlo sija. \t Eta iguzqui sartzean, anhitz eritassun motaz eriric çuten guciéc ekar citzaten harengana: eta harc escuac hetaric batbederari gainera eçarriric senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago si Pedro yan Juan, ilegña: Janao ya innalisto y pascua para jita, para utafañocho. \t Eta igor citzan Pierris eta Ioannes, cioela, Ioanic appain ieçaguçue Bazcoa ian deçagunçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Ya anae munjayan jasangan este sija na sinangan, manjanao y Judio sija, ya gueguesmanafaesen entre sija;) \t Eta gauça hauc erran cituenean, ilki citecen Iuduac, bere artean disputa handi çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus mato ya manpinacha, ilegña: Fangajulo ya chamiyo fanmaaañao. \t Orduan ethorriric Iesusec hunqui citzan hec, eta erran ciecén, Iaiqui çaitezte, eta etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangosmanmaañao, ya ilegñija entre sija: Jaye este, na asta y manglo yan y tase maosgue güe? \t Eta ici citecen icidura handiz: eta erraiten çuten elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta itsassoac, ere obeditzen baitute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae malofan dos años, si Porcio Festo mato gui cuatton Felix: ya si Felix malago na ufanue y Judios minagof, japolo si Pablo na umapreso. \t Eta bi vrtheac complitu ciradenean, har ceçan successor Felixec Porcius Festus: eta placer eguin nahiz Iuduey Felixec vtzi ceçan Paul presonér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapula y magaguña, ya manaminagago agaga na magagon anaco. \t Eta billuci çutenean eman cieçoten soinera escarlatazco mantobat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao taya jaleñija, ya ti jadura apmam; sa anae cajulo y triniste, pat y pinetsigue pot y finijo, enseguidas maninefende. \t Eta eztute erroric berac baithan, baina iraute gutitaco dirade: guero heltzen denean tribulationeric edo persecutioneric hitzagatic, bertan scandalizatzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta megae na sinaulag ni y manmasaulagñija, manmapolo gui jalom calaboso, ya maencatga y atcaede na uguesadje sija. \t Eta anhitz çauri eguin cerauecenean eçar citzaten presoindeguian, manamendu eguinic geolerari, segurqui hec beguira litzan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope ya ilegña: Ayo na taotao, naanña si Jesus, güiya fumatinas y fachae ya palae y atadogco, ya ilegña nu guajo: Janao falag y estanque Siloe ya unfagase jao! Mapos yo ya jufagase yo ya juresibe y liniijo. \t Ihardets ceçan harc, eta erran ceçan, Iesus deitzen den guiconac lohi eguin du, eta frotatu ditu ene beguiac, eta erran draut, Oha Siloeco ikuzgarrira, eta garbi adi. Bada ioanic eta garbituric ikustea recebitu dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae si Jesus jalie na manmalalago y linajyan taotao, jalalatde y áplacha na espiritu, ilegña: Espiritun udo yan tanga, guajo jao tumago, juyong guiya güiya, ya chamo jumajalom talo guiya güiya. \t Eta ikussiric Iesusec ecen populua lasterca elkarganatzen cela, mehatcha ceçan spiritu satsua, ciotsala, Spiritu mutuá eta gorrá, nic aut manatzen, Ilki adi horrenganic, eta guehiagoric ez adila sar hori baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae sija jajungog este, manmañiente gui corasonñija, ya ilegñija as Pedro yan y palo na apostoles sija: Mañelujo lalaje, jafajam infatinas? \t Eta gauça hauc ençunic bihotz-chimico har ceçaten, eta erran cieçoten Pierrisi eta berce Apostoluey, Cer eguinen dugu guiçon anayeác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanope todo y taotao sija ilegñija: Y jâgâña usaga guiya jame, yan y famaguonmame. \t Eta ihardesten çuela populu guciac erran ceçan, Horren odola dela gure gainean eta gure haourren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 35 37160 ¶ Y tiempo nae cumuecuentos güe, manmato guine y guima y prinsipen sinagoga ya ilegñija: Y jagamo matae: para jafa di unnachachatsaga mas y Maestro? \t Oraino hura minço cela ethor citecen batzu synagogaco principalarenetic, cioitela, Hire alabá hil duc, cergatic fatigatzen duc Magistrua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Naejam pago cada jaane ni y nengcanomame. \t Gure eguneco oguia iguc egunecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 7 72210 ¶ Ayo na lugat, guaja fangualuanña sija y magas y isla, na y naanña si Publio; ni y rumesibejam, ya janafañagajam tres na jaane. \t Eta ciraden leku hartan islaco principal Publio deitzen cenaren possessioneac, ceinec gu recebituric, hirur egunez benignoqui logea baiquençan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Pablo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Baina egon cedin Paul bi vrthe complituric bere ostatu alocatuan: eta recebitzen cituen harengana ethorten ciraden guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa udangculo güe gui menan Señot; ya ti uguimen bino ni metgot na guinem ya ubulagüe Espiritu Santo, guinin y tiyan nanaña. \t Ecen handi içanen duc Iaunaren aitzinean, eta mahatsarnoric ez berce arnoric eztic edanen: eta Spiritu sainduaz betheren datec bere amaren sabeleandanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus tumanges. \t Eta nigar eguin ceçan Iesusec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 28 40180 ¶ Ya uno gui escriba mato, ya jajungog na manafaesen entresija, ya jatungo na mauleg inepeña nu sija, finaesen güe: Jafa y finenana qui todo na tinago? \t Eta ethor cedin Scribetaric cembeit, hec disputatzen ençunic, eta ikussiric ecen vngui ihardetsi cerauela, harc interroga ceçan, Cein da manamendu gucietaco lehena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegñija: Jafa mas na testimonio tanesesita? sa tajungogja esta gui pachotña. \t Eta hec erran ceçaten, Cer guehiago testimoniage falta gara? ecen gueuroc ençun dugu beraren ahotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña: Mañelujo lalaje yan mañaena, ecungog. Si Yuus y minalag fumatoigüe y tatata as Abraham anae estatabaja guiya Mesopotamia, antes di usaga Charran. \t Eta harc erran ceçan, Guiçon anayeác eta aitác, ençuçue, Gloriazco Iaincoa aguer cequión gure aita Abrahami Mesopotamian cenean , Charranen habita cedin baino lehen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mañagaja apmam, manguecuentos matatnga ni y Señot, ni y mannae testimonio ni y sinangan y grasiaña, yan mannae señat sija, yan mannamanman sija para ujafatinas ni y canaeñija. \t Bada dembora lucez han egon citecen constantqui minçatzen ciradela, Iaunaren gorthassunez, ceinec testimoniage ekarten baitzaraucan bere gratiazco hitzari, eta emaiten çuen signo eta miraculu eguin ledin hayén escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 15 39720 ¶ Ya manmato Jerusalem; ya jumalom y templo, ya sigue di jayute juyong todo ayo sija y manmanbebende, yan y manmamamajan gui templo, yan janafanalinquin y lamasan salape y manmanulalaeca, yan y tachong y man manbebende paluma: \t Eta ethorten dirade Ierusalemera: eta Iesus templean sarthuric, has cedin saltzen eta erosten ari ciradenén campora egoizten, eta cambiadoren mahainac, eta vsso columba saltzalen cadirác itzul citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pedro jatutujon ilegña nu güiya: Estagüejamja na indingo todo, ya indadalalagjao. \t Orduan Pierris has cedin hari erraiten, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciac, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jilo acho, ayo sija y anae jajungog, jaresibe y sinangan nu y minagof; lao estesija manaejale; sa jajonggue un ratoja, lao anae mato tentasion mamodong. \t Eta harri gainecoac dirade, ençun dutenean bozcariorequin recebitzen dutenac hitza: baina hauc erroric eztute, hauc demboratacotz sinhesten duté, eta tentationeco demborán retiratzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 25 28010 ¶ Ayo na tiempo nae, manope si Jesus ilegña: Grasias junaejao, Tata, Señot y langet yan y tano, sa unnafanatog estesija gui manmalate yan manmejnalom, ya unfanue y famaguon. \t Dembora hartan ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Aitá, ceruco eta lurreco Iauná, esquerrac rendatzen drauzquiát, ceren estali baitrauztec gauça hauc çuhurréy eta adituey, eta manifestatu baitrauztec haour chipiey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Munjayan jasangan este, tumola gui tano, ya jafatinas fache nu y tela, ya y fache japalae y atadog y bachet, \t Haur erran çuenean thu eguin ceçan lurrera, eta eguin ceçan lohi thutic, eta lohi harçaz frota citzan itsuaren beguiac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guseña malofan un cameyo gui matan y jaguja, qui ujalom un rico gui raenon Yuus. \t Ecen errachago da cablebat sar dadin orratzaren çulhotic, ecen ez abratsa sar dadin Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa yaguin manninae sija locue as Yuus y ninae, taegüije y janaejit anae jumongguejit y Señot Jesucristo, ya jayeyo na siña jucontra si Yuus? \t Bada guri bay dohain bera Iaincoac eman drauenaz gueroz, guc Iesus Christ Iauna baithan sinhetsi vkan baitugu: ni nor nincén empatcha neçan Iaincoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago nae jamyo mangasgas pot y finijo nu y jusangane jamyo. \t Ia çuec chahu çarete nic erran drauçuedan hitzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña: Jafa na funaesenyo nu y minauleg? Guaja unoja mauleg: lao yaguin malagojao jumalom gui linâlâ, adaje y tinago sija. \t Eta harc erran cieçón, Cergatic deitzen nauc on? eztuc nehor onic bat baicen, eta hura, Iaincoa: baldin vicitzean sarthu nahi bahaiz, beguiraitzac manamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin pot y calulot Yuus nae, juyuyute juyong y manganite, magajet na y raenon Yuus mato guiya jamyo. \t Baina baldin Iaincoaren erhiaz campora egoizten baditut deabruac, segur heldu içan da çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 25 23 71340 ¶ Ya y inagpaña mato si Agripa yan Bernise, yan y minagasñija, ya jumalom gui tribunal, yan y mas magas y inetnon yan y mas manmagas gui siuda, ya manago si Festo na umacone si Pablo. \t Bada biharamunean ethorri ciradenean Agrippa eta Bernice pompa handirequin, eta sarthu ciradenean audiencián capitainequin eta hirico gendé authoritatezcoequin: Festusen manamenduz erekar cedin Paul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Bendito y Señot, y Yuus y Israel; sa jabisita ya jafatinas y redension, para taotaoña, \t Laudatu dela Israeleco Iainco Iauna, ceren visitatu eta redemitu baitu bere populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y señotña inepe güe ilegña: Taelayejao na tentago yan gago. Untungoja na mangongoco yo gui anae ti mananom yo, ya manrecocoje yo gui anae ti mañalapon yo; \t Eta ihardesten çuela bere nabussiac erran cieçón, Cerbitzari gaichtoá eta lachoá, bahaquian ecen biltzen dudala erein eztudan lekuan: eta elkarganatzen dudala barreyatu eztudan lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 7 69480 ¶ Ya y finenana na jaane gui semana, anae mandaña y disipulo para umaipe y pan, si Pablo japredica guiya sija, sa esta güe listo para ujanao gui inagpaña: ya sisigueja di manpredica asta y tatalopuenge. \t Eta asteco lehen egunean oguiaren haustera discipuluac bilduac içan eta, Paul minço cen hequin (ceren biharamunean partitzeco baitzén) eta iraun ceçan haren proposac gauherdi arterano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, na manmato güiya sija si Moises yan si Elias, na manguecuentos yan güiya. \t Eta huná, ikus citzaten Moyses eta Elias harequin minço ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y pedaso sija na maipe ni y sebbla; bula siete na canastra. \t Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasqui betheric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Asta qui jupolo y enemigumo sija para fañajangan y adengmo. \t Eçar ditzaquedano hiré etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Despues di este tumunog guiya Capernaum, güiya yan y mañeluña yan y disipuluña sija, ya mañaga güije ti megae na jaane. \t Guero iauts cedin Capernaumera, bera eta haren amá eta haren anayeac eta haren discipuluac: eta egon citecen han, ez anhitz egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na tentago y jatungo y minalago y señotña; ya ti jalisto güe, ni jafatinas jaftaemano y minalagoña, umasaulag megae. \t Eta bere nabussiaren vorondatea eçagutu duen cerbitzaria, eta ezpaita preparatu, eta ezpaitu haren vorondatearen araura eguin, cehaturen da anhitz vkaldiz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan pot y jutungo na jago untungo todo y costumbre yan y finaesen gui entre y Judios; pot enaomina jutayuyut jao na con pasensiamo umaecungogyo. \t Principalqui ceren baitaquit eçagutzen dituala Iuduén artean diraden costuma eta questione guciac: halacotz othoitz eguiten drauat, patientqui ençun néçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumalom gui guimayuus, y magas na mamale sija, yan manamco na taotao sija, manmato guiya güiya, anae estaba mamananagüe, ya ilegñija: Jafa na ninasiña na unfatinas estesija? ya jayejao numae nu este na ninasiñamo? \t Eta ethorri cenean templera, Sacrificadore principalac eta populuco Ancianoac, hura iracasten ari cela, ethor citecen harengana, cioitela, Cer authoritatez gauça horiac eguiten dituc? eta norc hiri eman drauc authoritate hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo matutujon matolae, yan matatampe mataña, yan mapatmada, ya ilegñija nu güiya: Profetisa: ya y ofisiat sija rumesibe güe ya japatmada ni y canaeñija. \t Eta has citecen batzu haren contra thu eguiten: eta haren beguithartearen estaltzen, eta haren buffetatzen: eta hari erraiten, Prophetiza eçac. Eta officieréc cihor vkaldi emaiten ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Nafanbula este sija lauyan janom. Ya manafanbula asta y pachot. \t Dioste Iesusec, Bethaitzaçue kubác vrez. Eta bethe citzaten garairano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y Fariseo sija ilegñija: Pot y ninasiña y prinsipen anite, janajanao y anite sija. \t Baina Phariseuéc erraiten çuten, Deabruén princearen partez campora egoizten ditu deabruac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Y escriba yan y Fariseo sija manmatatachong gui tachong Moises; \t Cioela, Moysesen cadirán iarten dirade Scribác eta Phariseuac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajoyo, ni umadingangane jao. \t Diotsa Iesusec, Ni naun hura, hirequin minço naicena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 10 65410 ¶ Ya estaba güije un disipulo guiya Damasco, na y naanña si Ananias; sa güiya sinangane ni y Señot gui vision, ilegña: Ananias; ya güiya ilegña: Estagüiyajayo Señot. \t Eta cen Damascen Ananias deitzen cen discipulubat, eta erran cieçon hari Iaunac visionez, Ananias. Eta dio harc, Huná ni, Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y mangaegue gui batco, maadora güe ilegñija: Magajet na jago Lajin Yuus. \t Orduan vncian ciradenéc ethorriric adora ceçaten hura, cioitela, Eguiazqui Iaincoaren Seme aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya manatan ya, ilegña: Julie taotao sija; lao julie sija calang trongconjayo na manmamómocat. \t Eta harc beguiac altchaturic erran ceçan, Badiacusquiat guiçonac, ecen ohartzen nitziayec arboreac diruditela dabiltzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na jaane, ayo y gaegue gui jilo guma ya y güinajaña gaegue gui jalom guma, chaña tumutunog ya uchule; parejoja locue yan y gaegue gui fangualuan, chaña tumatalo tate. \t Egun hartan etche gainean datena, eta bere ostillamendua etchean badu, ezalbeiledi iauts haren eramaitera: eta landán dena, halaber ezalbeiledi itzul guibelecoetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo sija y ufanmanmerese güije na tiempo, yan y quinajulon manmatae, ni ufanasagua, ni umanafanasagua: \t Baina secula haren, eta hiletaco resurrectionaren vkaiteco digne eridenen diradenéc, eztuté harturen ezconçaz, ez eztirade harturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti dignoyo mas na jumafanaan lajimo: naparejoyo yan y jotnalerumo sija. \t Eta guehiagoric eznauc digne hire seme deitzeco: eguin neçac eure alocaceretaric bat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y rumesibe un profeta pot y naan profeta, uresibe y premion profeta; ya y rumesibe y taotao tunas pot y naan y taotao tunas, uresibe y premion y taotao tunas. \t Prophetaren icenean Prophetabat recebitzen duenac, Prophetaren saria recebituren du: eta iustoaren icenean iustobat recebitzen duenac, iustoren saria recebituren du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jatungoja y jinasonñija; ya ilegña ni ayo na taotao y anglo canaeña: Cajulo ya untojgue gui tálolo! ya tumojgue julo. \t Baina baceaquizquian hayén pensamenduac, eta diotsa guiçon escu eyharra çuenari, Iaiqui adi, eta ago çutic artean. Eta hura iaiquiric egon cedin çutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses manaagang, ilegñija: Najanao! najanao! Atane gui quiluus! Ylegña nu sija si Pilato: Juatane y Raymiyo? Magas na mamale manmanope: Taya raymame na si Sesatja. \t Baina hec oihu ceguiten, Ken, ken, crucifica eçac. Dioste Pilatec, çuen Reguea crucificaturen dut? Ihardets çaçaten Sacrificadore principaléc, Eztiagu regueric Cesar baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat ayo sija y diesiocho ni y podong y tore gui jiloñija guiya Siloe ya manpinino, jinasonmiyo na mas manisao ayo sija qui todo y taotao ni y mañasaga Jerusalem? \t Ezpa, Siloeco dorreac gainera eroriric hil vkan cituen hemeçortzi hec, vste duçue Ierusalemeco habitant guciac baino hoguendunago ciradela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae matanme, doco, ya güiya mas dangculo qui todo na golae, ya manramas ni mandangculo na ramasña; ya pot este y pajaron y aire siña mañaga gui papa y nijongña. \t Baina erein den ondoan, goratzen da, eta berce belhar gucietaco handiena eguiten da: eta adar handiac eguiten ditu hala non ceruco choriec ohatzeac eguin ahal baititzaqueizte haren itzalean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato gui lugat, ilegña nu sija: Fanmanaetae, ya chamiyo fanjajalom gui tentasion. \t Eta leku hartara ethorri cenean, erran ciecén, Othoitz eguiçue sar etzaitezten tentationetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 24 71620 ¶ Ya anae cumuecuentos, umagang si Festo ni y dangculo na inagangña, ilegña: Caduco jao Pablo: megae na tiningo ninacaduco jao. \t Eta gauça hauc bere defensatan erraiten cituela Festusec ocengui erran ceçan, Çoratu aiz Paul, letretaco iaquin handiac çoratzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 13 30020 ¶ Ya anae mato si Jesus gui Sesarean Filipe, jafaesen y disipuluña sija ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao sija nu y Lajin taotao? \t Eta ethorri cenean Iesus Cesareaco bazter Philipperenetara, interroga citzan bere discipuluac, erraiten çuela, Ni nor naicela dioite guiçonéc, guiçonaren Semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jechuraña parejo yan y lamlam, ya y magaguña apaca calang niebe. \t Eta cen haren ikartzea chistmista beçala, eta haren abillamendua churi elhurra beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta bula, majala guato gui oriyan unae; ya manmatachong, ya majoca y manmauleg ya masajguane gui sajguanñija, ya y manaelaye mayute juyong. \t Cein bethe içan cenean idoqui baitzeçaten vr ezpondara: eta iarriric bil citzaten onac vncietara, eta gaichtoac camporát iraitz citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato un escriba ya ilegña nu güiya: Maestro, judalalag jao mano y malagomo guato. \t Eta hurbilduric Scriba batec erran cieçon, Magistruá, iarreiquiren natzaic hiri, norat-ere ioanen baitaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya infanfinanue un dangculo na cuatto; esta mafamauleg yan listo; ayo nae famauleg para jita. \t Eta harc eracutsiren drauçue gambera handibat paratua eta appaindua: han appain ieçaguçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA si Pablo jagueguesatan y inetnon, ya ilegña: Mañelo, lalâlâjayo contodo y minauleg y jinasoco asta este na jaane. \t Eta beguiac conseillua baitharát chuchenduric Paulec erran ceçan, Guiçon anayeác, nic conscientia on gucitan cerbitzatu vkan dut Iaincoa egun hunetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 45 29010 ¶ Y raenon langet parejoja locue yan un taotao ni manbebende, na manaliligao bonito na petlas: \t Berriz comparatu da ceruètaco resumá guiçon marchant perla ederrén bilha dabilanarequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 30 62120 ¶ Magajet, megae sija na señat palo na jafatinas si Jesus gui menan y disipuluña na ti matugue güine na leblo: \t Bada anhitz berce signoric-ere eguin ceçan Iesusec bere discipuluén aitzinean, cein ezpaitirade scribatuac liburu hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangaegue locue sija famalaoan, na maaatan gui chago, ya entre sija estaba si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago y patgon, yan si José, yan si Salome; \t Eta baciraden emazteac-ere vrrundanic beha ceudela, ceinén artean baitzen Maria Magdalena, eta Maria Iacques chipiaren eta Iosesen amá, eta Salome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmañule entonses acho, para umadagas güe: lao si Jesus mapos gui templo, ti matungo. \t Har ceçaten orduan harri: haren contra aurthiteco: baina Iesus gorde cedin, eta ilki cedin templetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu guiya si Felipe: Señot, fanue jam nu y Tata ya basta para jame. \t Diotsa Philippec, Iauna, eracuts ieçaguc Aita, eta asco ciaicuc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya depues di jatago dos para Masedonia ni y sumesetbe güe, si Timoteo yan Erasto, güiya sumagaja Asia un rato. \t Eta igorriric Macedoniara aiutatzen çutenetaric biga baitziraden Timotheo eta Erasto, bera gueldi cedin dembora batetacotz Asian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija entre sija: Jaye uninagalileg y acho gui pettan y naftan? \t Eta erraiten çuten elkarren artean, Norc aldaraturen draucu harria monument borthatic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie ni disipuluña sija na mamomocat gui jilo tase, ninafañatsaga, ya ilegñija: Fafañagüe este; ya managang ni y minaañaoñija. \t Eta hura ikussiric itsas gainez çabilala, discipuluac trubla citecen, erraiten çutela, Fantosmabat da, eta beldurtiz oihu eguin ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato gui otro bandan jagoi y disipuluña sija jajaso na manmalefa ya ti manmañule pan. \t Eta ethorri ciradenean haren discipuluac berce aldera, ahanz cequién ogui hartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y mafañago ni guine catne, catneja güe; ya y mafañago guine Espiritu, espirituja güe. \t Haraguitic iayo dena haragui duc: eta Spiritutic iayo dena, spiritu duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inalog ni y gaéguima: Y Maestro ilegña nu jago: Manggue y aposento anae para juchocho gui pascua yan y disipulujo sija? \t Eta erroçue etcheco aitafamiliari, Magistruac erraiten drauc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 50 67270 ¶ Lao y Judio sija, janafangalamten y mandebota yan y manonra na famalaoan, yan y manmagas na taotao sija gui siuda, ya janafangajulo pinetsigue contra si Pablo yan Barnabé, ya janafanmayute juyong gui tanoñija. \t Eta Iuduéc incita citzaten emazte deuot eta honest batzu, eta hirico principalac, eta eraguin ceçaten persecutione Paulen eta Barnabasen contra, eta egotz citzaten bere comarquetaric campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña nu sija: Jafa sija? Ya ilegñija nu güiya: Ayo sija iyon si Jesus Nasareno, ni profeta güe ni gaeninasiña gui checho yan y sinangan gui menan Yuus yan todo y taotao sija; \t Eta harc erran ciecén, Cer gauça? Eta erran cieçoten, Iesus Nazarenoaz, cein içan baita guiçon Propheta, eguinez eta erranez botheretsua, Iaincoaren eta populu guciaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y manmanjungog, ninafanmanman pot y pastot sija, ni y sinanganñija. \t Eta ençun vkan cituzten guciéc mirets ceçaten hæy artzainéz erran içan çaizten gaucén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina gui sinagoga jaadingane y Judio sija, yan y mandeboto na taotao sija, yan todo y asodaña gui plasa todo y jaane. \t Disputatzen cen bada synagogán Iuduequin, eta Iaincoa cerbitzatzen çutenequin, eta merkatuco plaçán egun oroz batzen cenequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 14 43940 ¶ Si Jesus tumato gui ninasiñan y Espiritu asta Galilea: ya jumanao y famaña guiya todo y tano gui oriyaña. \t Eta itzul cedin Iesus Spirituaren verthutez Galileara: eta haren famá ioan cedin inguruco comarca orotara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japolo todo y güinajaña ya cajulo ya jadalalaggüe. \t Eta hura gauça guciac vtziric iaiqui cedin, eta iarreiqui içan çayón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta jijijot, esta tumutunog gui egso Olibo, todo y manadan disipulo matutujon manmagof ya maalaba si Yuus, yan dangculo inagang, pot y liniiñija todo ni y finatinas namanman. \t Eta ia Oliuatzetaco mendi ondora hurbiltzen cela, has cedin discipulutze gucia alegueraz Iaincoaren laudatzen ocengui, ikussi vkan cituzten verthute guciacgatic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao ayo na tentago, ya umasoda yan uno gui mangachongña na dinidibegüe cien pesetas; ya jamantiene güe ya jañucut, ya ilegña: Apaseyo todo ni dibimo. \t Baina ilkiric cerbitzari hunec eriden ceçan bere cerbitzari quidetaric bat, ehun dinero çor ceraucanic: eta hura hatzamanic ithotzen çuen, cioela, Paga neçac çor duanaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y yumulang uno güine gui sendiquique na tinago, ya mamanagüe ni taotao, diquique umafanaan gui raenon langet; lao jayeja y fumatinas ya mamanagüe umafanaan dangculo gui raenon langet. \t Norc-ere beraz hautsiren baitu manamendu chipién hautaric bat, eta iracatsiren baititu hunela guiçonac, chipién deithuren da hura ceruètaco resumán: baina norc-ere eguinen baititu eta iracatsiren, hura handi deithuren da ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cumajulo y dos güije na ora, ya tumalo guato Jerusalem: ya masoda y onse mandadaña, yan y manestaba mangachongñiñija, \t Eta iaiquiric ordu hartan berean itzul citecen Ierusalemera, eta eriden citzaten elkargana bilduac hamecác, eta hequin ciradenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae y áplacha na espiritu tiniteg güe, ya ninaagang gosdangculo na inagang, jumuyong guiya güiya. \t Eta spiritu satsua hura çathituric, eta ocengui oihuz iarriric, ilki cedin harenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañasaga güije guiya Jerusalem, Judio sija, na mandeboto na taotao, guinen todo y nasion ni y mangaegue gui papa y langet. \t Eta bacén Ierusalemen egoiten ciraden Iudu Iaincoaren beldurra çuten guiçonetaric, ceruaren azpico natione orotaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Y jufatitinas ti untungo pago; lao ti ampmam untungo. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Nic eguiten dudana, hic eztaquic orain: baina guero eçaguturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Si Abraham tatata. Si Jesus ilegña nu sija: Yaguin famaguon Abraham jamyo; y chechon Abraham infatinas jamyo. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Gure aita, Abraham duc. Dioste Iesusec, Baldin Abrahamen haour bacinete, Abrahamen obrác eguin cinçaqueizte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus jatungo y jinasonñija; manope ya ilegña nu sija: Jafa injajaso gui corasonmiyo? \t Eta Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, ihardesten çuela erran ciecén, Cer pensatzen duçue çuen bihotzetan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na jaane sabado anae si Jesus jafatinas y fachae, ya jababa y atadogña sija. \t Eta cen Sabbathoa Iesusec lohia eguin çuenean eta haren beguiac irequi cituenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Maria ilegña ni y angjet: Jafa jumuyong este? sa ti jutungo laje. \t Erran ciecón orduan Mariac Aingueruäri, Nola içanen da hori, guiçonic eçagutzen eztudanaz gueroz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya manatan gui oriya para ulie y fumatinas este. \t Eta inguru behatzen çuen, haur eguin çuena ikus leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie locue un pobble na biuda, na manyute jalom güije dos coble. \t Eta ikus ceçan emazte alhargun paubrebat ere bi peça chipi eçarten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ada ti manjijita yan y mañeluña palaoan? Guine mano nae uguaja este na taotao todo estesija? Ya guaja guiya güiya disgusto. \t Eta horren arrebác eztirade guciac gu baithan? nondic bada huni gauça hauc gucioc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao taya jale guiya güiya, ya gaegue un ratoja; sa anae mato y triniste yan minamajlao pot causan di y sinangan, ti apmam matompo gui isao. \t Baina eztu erroric bere baithan, halacotz da iraute gutitaco: eta tribulationeric edo persecutioneric hitzagatic heltzen denean, bertan scandalizatzen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 7 69860 ¶ Ya anae inquimple y jinanaomame desde Tiro, manmatojam Tolemaida, ya insaluda y mañelo, ya mañagajam güije yan sija un jaane. \t Eta gu biagea acabaturic arriua guentecen Tyretic Ptolemaidara: eta anayeac salutaturic, egon guentecen egun-bat hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato guiya güiya y angjet y Señot, na gaegue gui agapa y attat y paopao. \t Eta aguer cequión Iaunaren Aingueruä, cegoela encensamenduco aldarearen escuinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 11 63220 ¶ Ya y anae güiya quinequene as Pedro yan Juan, todo y taotao manmalago ya mandaña guiya sija gui coridot ni y mafanaan Salomon ya dangculo na ninamanmanñija. \t Eta maingu sendatu içanac Pierris eta Ioannes çadutzala, laster eguin ceçan hetara populu guciac Salomonen deitzen den galeriara, spantaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajajaso gui sumanjalomñija, ilegñija: Yanguin ilegmame, Guinen y langet; ualog: Jafanae na ti injenggue güe? \t Eta baciharducaten elkarren artean, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen du Cergatic beraz eztuçue sinhetsi hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae manjanao jamyo, setmon ya alog: Y raenon langet mato jijot. \t Bada partitu eta, predica eçaçue, erraiten duçuela, Ceruètaco resumá hurbil da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pues ombre jamyo, ni y manaelaye, intingo numae mauleg na ninae y famaguonmiyo, cuanto mas y Tatanmiyo gui langet unae ni y Espiritu Santo todo ayo y gumagao güe? \t Beraz çuec baldin gaichto çaretelaric, badaquiçue gauça onén çuen haourrey emaiten, cembatez guehiago çuen Aita celestialac emanen draue Spiritu saindua escaturen çaizconey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjalom gui naftan, malie un patgon na taotao, na matatachong gui agapa na banda, minagagon apaca na anaco; ya ninafangosmaañao. \t Guero monumentera sarthuric, ikus ceçaten lagun gaztebat escuineco aldean iarria, abillamendu churi luce batez veztitua: eta ici citecen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus entonses umagang gui. templo anae mamananagüe ilegña: Jamyo intingo yo, jaye yo, yan intingo locue taotao mano yo; ya guajo mamaela ti pot guajoja: lao y tumago yo, güiya magajet, ya jamyo ti intingo güe. \t Oihuz cegoen bada Iesus templean, iracasten çuela eta erraiten, Eta ni nauçue eçagutzen, eta nondic naicén badaquiçue, eta neure buruz eznaiz ethorri, baina da eguiati ni igorri nauena, cein ezpaituçue çuec eçagutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin intingo jafa este ilelegña, Minaase malagojo, ti inefrese, ti insangan mojon contra y manaeisao. \t Eta baldin bacinaquite cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio, etzintuquezten condemnatu hoguen-gabeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mauleg y asiga; lao yaguin y asiga malingo y maasenña, jaftaemano numamaasen? Guaja asiganmiyo guiya jamyoja; yan guaja pas gui entalomiyo. \t Gauça ona da gatza, baina baldin gatza gueçat badadi cerçaz hura gacituren duçue? Auçue ceuróc baithan gatz, eta baque auçue elkarren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 6 48410 ¶ Ya jasangan este na acomparasion: Un taotao guaja y trongcon igos na matanme gui fangualuanña; ya anae mato para uegaga cao guaja tinegchaña, ti mañoda. \t Erraiten çuen comparatione haur-ere, ficotzebat çuen edocein-batec landatua bere mahastian: eta fructu bilha ethor cedin hartara: eta etzeçan eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 18 48530 ¶ Pot enao ilegña: Jafa parejuña y raenon Yuus? yan jafa nae juacompara? \t Orduan erraiten çuen Iesusec, Cer irudi du Iaincoaren resumác? eta cerequin comparaturen dut hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus mapos güije, ya mato jijot gui tasen Galilea: ya cajulo gui jilo un finabeca, ya matachong güije. \t Eta partituric handic Iesus ethor cedin. Galileaco itsas aldera: eta iganic mendira, iar cedin han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan palo mamodong gui mauleg y tano; ya mandoco, ya manogcha siento pot uno. Ya anae esta jasangan estesija umagang: Y gaetalanga para ufanjungog, uecungog. \t Eta bercea eror cedin lur onera: eta sorthuric eguin ceçan fructu ehunetan hambat. Hauén erraitean oihuz cegoen, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjalom gui un sajyan, ya manchinichile ni tase para Capernaum. Ya pago jomjom, ya si Jesus ti manfinatotoe sija. \t Eta sarthuric vncira, ioaiten ciraden itsassoaz berce aldera Capernaum alderát: eta ia ilhuna cen, eta etzén Iesus hetara ethorri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjuyong sija gui batco, enseguidas matungo güe. \t Eta vncitic ilki ciradenean, bertan eçagut ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae chumocho ninametgot. Ya si Saulo güije sija na jaane dumisipulo guiya Damasco. \t Eta ian çuenean indar har ceçan. Eta egon cedin Saul Damascen ciraden discipuluequin cembeit egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni injaso na mauleg para jita sa un taotao matae pot y taotao sija, para munga na todo y nasion ufanmalingo. \t Eta eztuçue pensatzen ecen probetchu dugula, guiçombat hil dadin populuagatic, eta natione gucia gal eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 30 37540 ¶ Ya y apostoles mandaña gui as Jesus, ya masangane güe todo ni chechoñija, yan y finanagüenñija. \t Eta bil citecen Apostoluac Iesusgana, eta conta cieçoten eguin eta iracatsi çuten gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Sa tayajam tumatratos. Güiya ilegña nu sija: Janao locue fanmalag y fangualuanjo. \t Diotsate, Ceren nehorc ezpaiquaitu alocatu. Dioste, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena recebituren duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masquesea jayeja y numae uno güine nu este sija y mandiquique, unoja bason janom ni y fresco, pot y naan y disipulo, magajet jusangane jamyo na ti ufalingo y premiuña. \t Eta norc-ere edatera emanen baitrauca beirebat vr hotz huts chipi hautaric bati discipuluren icenean: eguiaz diotsuet, eztuela bere saria galduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae mato y señot y fangualuan ubas, jafa umafatinas contra ayo y manfafachocho? \t Dathorrenean bada mahasti iabeac cer eguinen drauè laborari hæy?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güije na jaane umasusede na intingo na gaegueyo gui as Tata, ya jamyo guiya guajo ya guajo guiya jamyo. \t Egun hartan çuec duçue eçaguturen ecen ni naicela neure Aita baithan, eta çuec ni baithan eta ni çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para umacumple y munjayan masangan pot y profeta na ilegña: Jubaba y pachotto pot acomparasion: ya jusangan güinaja sija ni manafanatog desde y plinantan y tano. \t Compli ledinçát Prophetáz erran içan dena, cioela, Irequiren dut comparationez neure ahoa: declaraturen ditut munduaren fundatzetic gorderic egon içan diraden gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA ilegña ni y disipuluña sija: Ti siña ti ufato y escandalo; lao ay, ay ayo y munafato! \t Guehiago dioste bere discipuluey, Impossible da scandaloac eztatocen: baina maledictione hari, norçaz ethorten baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina jamyo locue fanlisto, sa y Lajin taotao ufato güije na ora gui anae ti injajaso. \t Halacotz çuec-ere çaudete prest: ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija: Este na taotao jasuug y taotao sija para ujaadora si Yuus contra y lay. \t Erraiten çutela, Leguearen contra hunec incitatzén ditu guiçonac Iaincoaren cerbitzatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya dichoso y ti sumasoda lugat para umatompo guiya guajo. \t Eta dohatsu da scandalizaturen eztena nitan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjalomjam gui batcon Adrumeto, comoque janao para y costan Asia, manjanaojam; ya manjajame yan un Aristarcho, taotao Masedonio na sagaña Tesalónica. \t Eta iganic Adramytteco vnci batetara, Asiaco comarquetara ioaitera parti guentecen, eta gurequin cen Aristarche Macedo Thessaloniceanoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus enseguidas jatungo guiya güiyaja, na ninasiña jumuyong guiya güiya, jabira güe guato gui linajyan taotao, ya ilegña: Jaye pumacha y magagujo? \t Eta bertan Iesusec bere baithan eçaguturic harenganic ilki içan cen verthutea, itzuliric gendetzean, erran ceçan, Norc hunqui ditu ene abillamenduac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanae sija, para ujafajan y fangualuan y oyero taegüenao, na jatagoyo y Señot. \t Eta eman dituzte hec tupinaguile baten landaren erosteco, Iaunac niri ordenatu cerautan beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina si Pilato ilegña nu sija: Chile güe jamyo ya injisga jaftaemano y laymiyo. Ylegñija y Judio sija nu güiya: Ti tunas na jame, infanmannae finatae ni jaye. \t Dioste orduan Pilatec, Har eçaçue haur çuec, eta çuen Leguearen arauez condemna eçaçue. Orduan erran cieçoten Iuduéc, Eztuc sori guretzát nehoren hiltzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Palo ilegñija: Si Elias. Y palo ilegñija: Profeta güe, pat uno gui profeta sija. \t Bercéc cioiten, Elias da: Eta bercéc cioiten, Prophetada, edo Prophetetaric bat beçalaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmasusuug y taotao sija na ujaalog: Injingogja güe na jasangan y chinatfino contra si Moises, yan contra si Yuus. \t Orduan suborna citzaten guiçon batzu erraiten çutenic, Ençun dugu hori erraiten hitz blasphemiotacoric Moysesen eta Iaincoaren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 57 35030 ¶ Ya anae este pupuenge güije na jaane, mato un taotao Arimatea, na rico, na y naanña si José, na güiya locue disipulon Jesus. \t Eta arrastu cenean, ethor cedin guiçon abratsbat Arimathiatic, Ioseph deitzen cenic, hura-ere Iesusen discipulu içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang y dies na tentagoña, ya jaentrega dies na minan moneda, ya ilegña nu sija: Nafangagana asta qui ufato. \t Eta deithuric hamar cerbitzari bereric, eman cietzén hamar marco, eta erran ciecén, Traffica eçaçue nathorren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu y tentagoña sija: Este si Juan Bautista: güiya cajulo gui entalo y manmatae, enao mina mandangculo na mannamanman jafatitinas guiya güiya. \t Eta erran ciecen bere cerbitzariey, Haur Ioannes Baptistá da, hura resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti ucajulo gui entalo y manmafañañago gui famalaoan, uno mas dangculo qui si Juan Bautista; lao y mas diquique gui raenon langet mas dangculo qui güiya. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ezta ilki emaztetaric iayo diradenén artean nehor, Ioannes Baptista baino handiagoric: guciagatic-ere ceruètaco resumaco chipiena hura baino handiago da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae si Pedro jalie este, ilegña as Jesus: Señot, jafa jumuyong para este? \t Haur bada ikussi çuenean Pierrisec, diotsa Iesusi, Iauna, eta haur cer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masquesea mano na siuda nae manjalom jamyo, ya manmaresibe jamyo, cano jafa y manmasajyane jamyo. \t Baina are cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta recebituren baitzaituzte, ian eçaçue aitzinera eçarten çaizquiçuenetaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 13 26460 ¶ Jalom gui maiot na potta, sa y feda na potta ya micanpo y chalan nu y jumananaogüe y finalingo, ya megae sija y fumapoposgüe. \t Sar çaitezte bortha herssitic: ecen bortha largoa eta bide çabala da perditionetara irioiten duena, eta anhitz dirade hartaric sartzen diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mandaña yan y manamco na taotao ya manaconseja entre sija, mannae y sendalo sija megae na salape, \t Orduan bilduric Ancianoequin, eta conseillu harturic, diru somma ona eman ciecén gendarmesey:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmamalo testigo na ti magajet, ni ilegñija: Este na taotao ti malago bumasta cumuentos chinatfino contra este y santos na lugat, yan contra y tinago: \t Eta presenta citzaten testimonio falsuac erraiten çutenic, Guiçon haur ezta ichiltzen blasphemiotaco hitz erraitetic leku saindu hunen, eta Leguearen contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin ti unasie ayo sija y umisagüe jamyo, ti infaninasie locue ni tatanmiyo nu y isaomiyo. \t Baina baldin barka ezpadietzeçue guiçoney bere faltác, çuen Aitac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manmanjonggue nu güiya gofmegae pot y sinanganña. \t Eta anhitzez guehiagoc sinhets ceçaten beraren hitzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya linie ni un criada anae matachong gui ininan guafe, ya guinesatangüe, ya ilegña: Este locue na taotao manisija. \t Eta ikussi çuenean hura nescato batec su bazterrean iarria, hari begui eratchequiric erran ceçan, Haur-ere harequin cen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Juan ti malago, ilegña: Nesesita yo matagpange pot jago, enaojao na mamaela guiya guajo? \t Baina Ioannesec haguitz empatchatzen çuen hura, cioela, Nic behar diat hireganic batheyatu, eta hi ethorten aiz enegana ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Maria jananana todo este sija na sinangan, jajasosoye gui corasonña. \t Eta Mariac beguiratzen cituen gauça hauc guciac, bere bihotzean ehaiten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago polo, Señot, y tentagomo ya jumanao yan pas, taemanoja y sinanganmo. \t Iauna, orain vtziten duc eure cerbitzaria, eure hitzaren araura baquez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA enseguidas y egaan güije, y magas mamale yan y manamco, yan y escriba sija, yan todo y inetnon ofisiat manaconseja entaloñija, ya magode si Jesus, ya macone, ya maentrega si Pilato. \t Eta bertan goicean conseillu eduquiric Sacrificadore principaléc Ancianoequin eta Scribequin eta consistorio guciarequin, estecaturic Iesus eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pilati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 46 42560 ¶ Entonses ilegña si Maria: Janadangculo y antijo y Señot, \t Eta dio Mariac, Magnificatzen du ene arimác Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA ayo na tiempo, anae mandaña megae na mit na linajyan taotao, asta managacha uno yan otro; ya jatutujon sumangane y disipuluña sija finenana: Adaje jamyo ni y libaduran y Fariseo sija ni y hipocresia. \t Bizquitartean bildu içanic gendetze mulço handiac hambat non elkar aurizquiten baitzutén, has cequién erraiten bere discipuluey, Lehenic beguira çaitezte Phariseuén altchagarritic, cein baita hypocrisiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Señot, gaease ni lajijo; sa malango baba, ya gogosjapadese; sa megae nae podong gui guafe, yan megae nae podong gui janom. \t Eta cioela, Iauna, auc pietate ene semeaz, ecen lunatico duc eta gaizqui tormentatzen: ecen maiz erorten duc sura, eta maiz vrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus namaesa anae jatutujon sumetnon, güiya treinta años, ya güiya lajin José (calang jinason taotao), nu y lajin Eli, \t Eta Iesus bera hatsen cen hoguey eta hamar vrtheren inguruco içaten, seme (estimatzen çuten becembatean) Iosephen, Ioseph cen Heliren seme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y ti cumatga y quiluusña, ya dumalalag yo; ti siñagüe disipulojo. \t Eta norc-ere ezpaitacarque bere crutzea, eta ene ondoan ethorten ezpaita, ecin date ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jajungog si Juan, gui guima presuña, y finatinas Jesucristo; jatago. dos gui disipuluña, \t Eta Ioannesec presoindeguian ençunic Christen obrác, igorriric bere discipuluetaric biga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya julie güe, ya ilegña nu guajo: Laguse, ya unjanao juyong Jerusalem; sa ti manmalago maresibe y testemoniumo pot guajo. \t Eta ikus baineçan ciostana, Lehiadi eta ilki adi fitetz Ierusalemetic, ecen eztié recebituren hic niçaz emanen drauean testimoniagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 17 31260 ¶ Ya anae si Jesus cajulo guiya Jerusalem, jacone y dose na disipoluña gui sumajnge ya ilegña nu sija gui chalan: \t Eta Iesusec Ierusalemera igaitean, har citzan hamabi discipuluac appart bidean, eta erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa inpelo jamyo y tinago Yuus, ya mantietiene fitme y tradision taotao sija: (ni y mafagase y jara sija, yan y copa sija, yan infatinas megae sija na güinaja parejo yan este.) \t Ecen Iaincoaren manamendua vtziric, guiçonen ordenançá eduquiten duçue, hala nola, cubén eta goporrén ikutzeac: eta hunelaco berce gauçaric anhitz eguiten duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo nae manmato gui jiloñija dinga na jula sija, taegüije y guafe, ya sumaga gui jilo cada uno guiya sija. \t Eta aguer cequizquien suaren ançoco mihi partituac, eta paussa cedin hetaric batbederaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 44 53520 ¶ Ya ilegña nu sija: Este sija na sinangan ni y jusangangane jamyo anae manjijita: taemanoja na nesesita na umacumple todo y esta matugue gui lay Moises yan y profeta sija, yan y Salmos pot guajo. \t Eta erran ciecén, Hauc dirade erraiten nerauzquiçuen hitzac, oraino çuequin nincela, ecen behar ciradela complitu niçaz Moysesen Leguean, eta Prophetetan, eta Psalmuetan scribaturic dauden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa magajet jusangane jamyo, nu y langet yan y tano ufalingo; lao ni un punto ni un pongpong gui tinago ufalingo, asta qui güiya todo macumple. \t Ecen eguiaz diotsuet, iragan daiteno ceruä eta lurra, iotabat edo punctu hutsbat ezta Leguetic iraganen, gauça guciac eguin diteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae jajaso sija y sinanganña, \t Eta orhoit citecen haren hitzéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog este si Pilatos, mamaesen cao taotao Galilea. \t Eta Pilatec Galileaz minçatzen ençun çuenean, interroga ceçan, eya Galileano cenez guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago gaegue y juisio nu este na tano. Pago y magas este na tano umayute juyong. \t Orain da mundu hunen iugemendua: orain mundu hunetaco princea egotziren da campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y fumatitinas y pas, sa sija ufanmafanaan famaguon Yuus. \t Dohatsu dirade baquea procuratzen dutenac: ceren hec Iaincoaren haour deithuren baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 18 50230 ¶ Ya un taotao na magas, finaesen güe ilelegña: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Orduan interroga ceçan cembeit iaunec, cioela, Magistru oná, cer eguinez, vicitze eternala possedituren dut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y anae estabayo Jerusalem, y magas mamale yan y manamco gui Judios mafaesenyo, sa manmalago na umacondena. \t Ceinen causaz, ethorri nincenean Ierusalemera, compari baitzitecen Sacrificadore principalac eta Iuduén Ancianoac, haren contra condemnatione requeritzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y cheloja uinentrega y cheluña para umapuno, ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra tatañija, ujanamapuno. \t Eta liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa mato si Juan guiya jamyo gui chalan tininas, ya ti injenggue güe; ya y publicano sija, yan y manputa sija majonggue güe: lao jamyo, anae inlie, ti manmañotsot jamyo para injenggue güe. \t Ecen ethorri da Ioannes çuetara iustitiazco bideaz, eta eztuçue hura sinhetsi: baina publicanoéc eta paillardéc sinhetsi vkan dute: eta çuec hori ikussiric, etzarete emendatu guero, haren sinhestera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y matanme gui jilo acho na lugat, este yuje y jumungog y sinangan, ya jaresibe ni y minagofña. \t Eta leku harriçuetara hacia recebitu duena, haur da, hitza ençuten, eta hura bertan bozcariorequin recebitzen duena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin jaye na taotao umalog nu jamyo; Jafa na infatinas este? Sangane: Señot janesesita: ya enseguidas umanajanao mague. \t Eta baldin nehorc badarraçue, Cergatic hori eguiten duçue? erraçue ecen Iaunac duela haren beharra: eta bertan hura igorriren du huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y magas sinagoga lalalo sa si Jesus, numanajomlo gui sabado na jaane, ya manope ilegña nu y linajyan taotao sija: Guaja saes na jaane para ufanmachocho y taotao sija: ya este nae mauleg mato para numajomlo; lao ti y sabado na jaane. \t Baina ihardesten çuela synagogaco principalac, gaitzituric ceren Sabbathoan sendatu çuen Iesusec, erran cieçon populuari, Sey egun dirade ceinetan lan eguin behar baita, hetan badaçatozte eta senda çaitezte, eta ez Sabbath egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa magajet na si Moises ilegña: Y Señot Yuus, unacajulo un profeta guiya jamyo, gui entalo mañelunmiyo, taegüine iya guajo; iya guiya nae injingog todo y güinaja ni y mansinangane jamyo. \t Ecen Moysesec aitey erran vkan draue, Prophetabat suscitaturen drauçue çuen Iainco Iaunac çuen anayetaric ni beçalacoric: ençunen duçue hura minçaturen çaiqueçuen gauça gucietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inasagua talo ni y miná tres; yan taegüenaoja locue todo y siete manmatae ya taya famaguonñija. \t Guero herenac har cieçán hura, eta halaber çazpiec-ere: eta etzeçatean haourric vtzi, eta hil cituán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y pale y Jupiter ni y temploña estaba gui menan y siuda, mangone toro sija, yan mañule coronan flores guato gui pettan y trangca, ya malago na ufanmamatinas inefrese, yan y linajyan taotao sija. \t Eta Iupiter-en sacrificadoreac (cein baitzén hayén hiri aitzinean) cecen coroatuac borthaitzinerano ekarriric, nahi çuen populuarequin sacrificatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y raenan sanjaya cumajulo gui jaanin juisio yan y taotao este na generasion ya manquinendena; sa mato guinin y uttimon y tano para uecungog y minalate Salomon; ya estagüeja uno dangculoña qui si Salomon gaegue guine na lugat. \t Egu-erdi aldeco reguina iaiquiren da iudicioan generatione hunetaco guiçonequin, eta condenaturen ditu: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera: eta huná, Salomon bainoagoa leku hunetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog na si Jesus, jumanao gui Juda ya tumunog para Galilea, mapos güe malag as Jesus, ya jagagao na utunog guiya Capernaum, ya uamte y lajiña, sa esta cumequematae. \t Haur, encunic ecen Iesus ethorri cela Iudeatic Galileara, ioan cedin harengana, eta othoitz eguin cieçon iauts ledin, eta senda lieçón bere semea: ecen hiltzera cioan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo, ti matatnga mafaesen güe talo jafa. \t Eta guehiagoric etziraden ausartzen deusez haren interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y matunaña matungo todo guiya Siria; ya maquenenee güe guato todo manmalango, ni guaja todo clasen chetnot yan pinite; y maninanite yan y manbababa yan y manparalitico; ya janafanjomlo. \t Orduan io ceçan haren famác Syria gucia: eta presenta cietzoten gaizqui ceuden guciac, eritassun diuersez eta tormentaz eduquiac, eta demoniatuac, eta lunaticoac, eta paralyticoac: eta sendatzen cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaaela ni y magas mamale, megae sija na güinaja. \t Eta anhitz gauçaz accusatzen çutén hura Sacrificadore principaléc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin manguentos jamyo, alog: Junggan, junggan; Aje, aje; sa yaguin mas qui este, taelaye jumuyong. \t Baina biz çuen hitza bay, bay: ez, ez: eta hauçaz goiticoa, gaichtotic da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manmatae ni y ufannacajulo; ti untaetae gui leblon Moises, jaftaemano si Yuus gui jalomtano guiya trongcon jayo ni y ilegña as Moises: Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? \t Eta hiléz den becembatean, ecen resuscitatzen diradela, eztuçue iracurri Moysesen liburuan, nola berroan hari minçatu içan çayón Iaincoa, cioela, Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Esta matugue: Y gumajo, uguma manaetae; lao jamyo infaliyang saque. \t Ciostela, Scribatua da, Ene etchea orationetaco etchea da, eta çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este yuje y taejinecog la linâlâ, na intingo jao, na unoja y magajet na Yuus; yan si Jesuscristo nu y jago tumago. \t Eta haur duc vicitze eternala, hi euror eçagut eçaten Iainco eguiazco, eta Iesus Christ hic igorri duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japrocucura talo para umaconegüe: lao güiya mapos gui canaeñija. \t Berriz bada hura hartu nahiz çabiltzan: baina itzur cedin hayén escuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 13 32480 ¶ Lao ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa injichom y raenon langet gui menan y taotao sija; ya ni jamyo ti manjalom, ni y para ufanjalom ti inpelo na ufanjalom. \t Baina maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ceren ersten baituçue ceruètaco resumá guiçonén aitzinean: ecen çuec etzarete sartzen, eta sartzen diradenac eztituçue vtziten sartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malago si Pablo na ufalag y anae mangaegue y taotao sija; lao ti mapolo ni y disipulo. \t Eta Paul populua baithara sarthu nahi cenean, etzeçaten vtzi discipuluéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y mangaegue gui mauleg na tano, este sija na guinin jumungog y sinangan gui corason ni mauleg yan tunas, jamantietiene, ya manogcha yan manpasensia. \t Baina lur onera erori dena, hauc dirade bihotz honestean eta onean hitz ençuna eduquiten dutenac eta fructu patientiatan ekarten dutenac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gaegue gui guimayuus un taotao na guaja anite ináplacha; ya umagang dangculo na inagang. \t Eta cen synagogán guiçombat deabru satsuaren spiritua çuenic, eta iar cedin oihuz ocengui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusangane jamyo ni y amigujo sija: Chamiyo fanmaaañao ni ayo sija y pumuno y tataotao, sa an munjayan ayo, taya jafa siña ujafatinas. \t Eta diotsuet çuey neure adisquideoy, Etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta guero ezpaitute cer guehiagoric eguin deçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mannae para uguimen binagle, manadaña yan lalaet; ya anae jachague, ti malago jaguimen. \t Eman cieçoten vinagre edatera behaçunarequin nahastecaturic: eta dastatu çuenean etzuen edan nahi vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo disipulo ilegñija entre sija uno yan otro: Jafa muna ilegña este nu jita? Dididija na tiempo ti inlie yo; ya y otro biaje, dididija na tiempo inlie yo: sa bae jujanao para as Tata? \t Erran ceçaten bada haren discipuluetaric batzuc elkarren artean, Cer da erraiten draucun haur, Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: eta, Ecen ni banoa Aitaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo oda. \t Orduan mana ceçan populua lurrean iartera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya y palaoan: Señot, pineloco nu jago, profeta jao. \t Diotsa emazteac, Iauna, badiacussát ecen Propheta aicela hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo ayo y dumingo y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y abale; ya y umasagua ayo na palaoan ni y diningo ni y asaguañalaje, jafatinas y abale. \t Norc-ere vtziten baitu bere emaztea, eta berce batequin ezconcen baita, adulterio iauquiten du: eta senharrac vtzi duenarequin ezconcen denac, adulterio iauquiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 7 58030 ¶ Mantinalugua as Jesus ya ilegña nu sija: Magajet ya magajet y jusangane jamyo, na guajo pottan y quinilo sija. \t Erran ciecén bada berriz Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ni naicela ardién borthá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Fariseo sija yan y escribañija, mangogonggong contra y disipuluña sija, ilegñija: Sajafa na manjajamyo mañocho yan manguimen yan y publicanosija yan y manisao? \t Eta hetaric Scriba eta Phariseu ciradenéc murmuratzen çuten haren discipuluen contra, cioitela, Cergatic publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten eta edaten duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina si Pedro mapongle gui calaboso: lao y iglesia ti pumapara manmanayuyut as Yuus pot güiya. \t Pierris bada beguiratzen çutén presoindeguian: baina Eliçác harengatic ardura Iaincoari othoitz eguiten ceraucan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Jesus gui chago, malago, ya jaadora güe. \t Eta ikussi çuenean Iesus vrrundanic, laster eguin ceçan eta gur cequión:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manafangalamten y taotao sija, yan y manamco, yan y escribasija; ya manmato guiya güiya, ya macone güe guato gui sinedrio, \t Eta moui citzaten populua eta Ancianoac eta Scribác: eta oldarturic harrapa ceçaten hura, eta eraman ceçaten conseillura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jago ti unnaeyo un chico: lao este na palaoan desde que jumalomyo ti pumapara jachico y adengjo. \t Potbat niri eztrautac eman, baina haur, sarthu naicenaz gueroztic, eztuc ene oiney pot eguitetic guelditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato este sija na notisia gui iglesia ni y estaba Jerusalem: ya matago si Barnabé, na ujanao asta Antioquia; \t Eta hel cedin famá Ierusalemen cen Eliçaren beharrietara: eta igor ceçaten Barnabas ioan ledin Antiocherano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope ilegñija as Jesus: Ti intingo. Si Jesus locue ilegña nu sija: Ni guajo ti jusangane jamyo, pot jafa na ninasiña na jufatinas este. \t Eta ihardesten ceraucotela Iesusi, erran ceçaten, Etzeaquiagu. Erran ciecén harc-ere, Eztrauçuet nic-ere erraiten cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 21 36610 ¶ Ylegña nu sija locue: Esta machule y candet para umapolo gui papa medida, pat gui papa cama? Ya ti para umapolo gui jilo lamasa? \t Erran ciecén halaber, Ala candela ekarten da gaitzurupean, edo ohapean eçar dadinçat? eza candelerean eçar dadinçat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ninafanmaañao ya manecon papa gui eda, ilegñija nu sija: Jafa muna inaliligao y lâlâ gui entalo y manmatae? \t Eta nola icituac baitziraden, eta beheititzen baitziraden beguithartez lurrera guicon hec erran ciecén, Cergatic hilén artean bilhatzen duçue vici dena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 15 50200 ¶ Ya maconie guato guiya güiya ni y diquique na famaguonñija, para upacha; ya anae manlinie ni y disipulo sija, manmalalatde. \t Eta ekarten cituzten harengana haour chipiac-ere, hec hunqui litzançat: eta hori ikus ceçatenean discipuluéc, mehatcha citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Aminadab, nu y lajin Aram, nu y lajin Esrom, nu y lajin Fares, nu y lajin Juda, \t Naasson, Aminadab-en: Aminadab, Aramen: Aram, Esronen: Esron, Pharesen: Phares, Iudaren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina adaje, ya injaso na pot tres años, ti pumaparayo jusangane cada uno parejoja jaane yan puenge cumacasaoyo. \t Halacotz veilleçaçue, orhoit çaretelaric ecen hirur vrthez gau eta egun eznaicela cessatu nigar chortarequin çuetaric batbederaren aduertitzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija: Señot, y atadogmame umababa. \t Diotsote, Iauna, gure beguiac irequi ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manae guimenña, bino manadaña yan mira, lao ti jaresibe. \t Guero eman cieçoten edatera mahatsarno myrrharequin nahasteca, baina harc etzeçan har"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 47 29030 ¶ Y raenon langet parejoja locue, yan un lagua ni y mayute guato gui tase, ya mangone todo clase: \t Berriz comparatu da ceruètaco resumá sare itsassora egotzi batequin, eta gauça mota gucietaric biltzen duenarequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija: Maestro, si Moises jatuguiejam, na yanguin dos chumelo na laje, ya y uno guaja asaguaña, ya matae taya patgonña; ayo y cheluña uniasagua y palaoan, ya unacajulo semiya gui cheluña. \t Cioitela, Magistruá, Moysesec scribatu diraucuc, Baldin cembeiten anayea hil badadi emazte duelaric, eta haourric gabe hil badadi, har deçan haren anayeac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumalom gui guima Sacharias ya jasaluda si Elisabet. \t Eta sar cedin Zachariasen etchera, eta saluta ceçan Elisabeth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya como sisigue mafaesen, manatunasgüe ya ilegña nu sija: Yaguin uno guiya jamyo taeisao, fumagas nu y güiya, y finenana na acho. \t Eta haren interrogatzez perseueratzen çutela, chuchenduric erran ciecén, Çuetaric bekatu gabe denac, lehenic horren contra harria aurdigui beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 31 44110 ¶ Ya mato papa guiya Capernaum, siudan Galilea, ya ayo nae mamananagüe gui sabado na jaane: \t Eta iauts cedin Capernaum Galileaco hirira, eta han iracasten cituen Sabbathoetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumajanaoyo para Damasco yan y ninasiña guinin y magas mamale sija, \t Dembora hartan Damascerat-ere ioaiten nincela Sacrificadore principalén botherearequin eta commissionearequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao masqueseaja mano na suida nae manjalom jamyo, ya ti manmaresibe jamyo, fanjanao gui cayeñija, ya inalog: \t Baina cein-ere hiritan sarthuren baitzarete, eta ezpaitzaituzte recebituren, ilkiric hango carriquetara, erraçue,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y escriba ilegña nu güiya. Magajet Maestro, mauleg na unsangan na güiya unoja; ya taya otro na güiyaja. \t Orduan erran cieçón Scriba harc, Vngui, Magistruá, eguiazqui erran duc, ecen Iaincobat dela eta harçaz berceric eztela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Moises ilegña: Onra si tatamo yan si nanamo; ya y mumatdise y tata pat y nana, seguro na umatae. \t Ecen Moysesec erran du, Ohoraitzac eure aita eta eure ama: eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 28 26900 ¶ Ya anae mato gui otro banda gui tano y taotao Gadara sija, umasoda yan dos na gaemanganite na manguine y naftan, yan mangosnamaañao y jechurañija; ya taya siña malofan güije na chalan. \t Eta iragan cenean berce aldera, Gergesenén regionera, aitzinera ethorri içan çaizcan bi demoniatu thumbetaric ilkiric, gucizco terribleac, hambat non nehor ecin iragan baitzaiten bide hartaríc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Tomas: Señot, ti intingo para mano jao; ya jafa taemano tungomame nu y chalan? \t Diotsa Thomasec, Iauna, etzeaquiagu norat ioaiten aicen: eta nolatan bidea ahal daquiquegu ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina fatinas este y insangane jao: Guajajam cuatro na taotao na manmanpromesa; \t Eguic bada guc erraiten drauäguna. Laur guiçon citiagu vot eguin dutenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nagasgas sija pot y minagajetmo; y sinanganmo güiya minagajet. \t Sanctificaitzac hec eure eguiáz: hire hitza duc eguiá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus, ya ilegña nu güiya: Jaye y guminem nu este na janom, güiya umajo talo. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçon, Vr hunetaric edaten duen gucia egarrituren dun berriz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pas jupoluye jamyo; y pasjo junae jamyo; ti taegüine y ninaen y tano na ninaejo. Chamiyo ninafañachatsaga corasonmiyo ni infanmaañao. \t Baquea vtziten drauçuet, neure baquea emaiten drauçuet: eztrauçuet munduac emaiten duen beçala, nic emaiten çuey. Eztadila trubla çuen bihotza, eta eztadila icit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya madingo, ya manmalago todos. \t Orduan hura vtziric haren discipulu guciéc ihes ceguitén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para umacumple y sinangan ni ilegña si Isaias profeta: Señot, jaye jumonggue y sinanganta? Ya y canae y Señot, jaye guinin munamalie? \t Esaias prophetaren hitza compli ledinçát, cein erran vkan baitu, Iauna, norc sinhetsi vkan du gure hitza, eta Iaunaren bessoa nori reuelatu içan çayo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina y corasonjo mumagof, yan y jilajo senmagof; yan y catneco locue usaga gui ninangga. \t Halacotz alegueratu da ene bihotza, eta boztu da ene mihia, eta are guehiago ene haraguia paussaturen da sperançatan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae sija na chinatfino masasangan contra guiya, manamamajlao güe. \t Eta anhitz berce gauçaric erraiten çutén haren contra desondratzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja presoñija uno na afamao, na y naanña si Barabas. \t Eta orduan baçutén presoner notablebat, Barabbas deitzen cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato si nanaña, yan y mañeluña, ya manestaba gui sumanjiyong, manmanago na umaagang güe. \t Ethorten dirade bada haren anayeac eta haren ama: eta lekorean ceudela igor citzaten batzu harengana, haren deitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO nae estaba jijijot y jaanin y guipot y pan ni taelibadura, ni mafanaan pascua. \t Eta cen hurbiltzen altchagarri gaberico oguién bestá, Bazco erraiten dena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumalom talo gui palasyo ya ilegña as Jesus: Jago, taotao mano jao? Ya si Jesus taya inepeña. \t Eta sar cedin Pretoriora berriz, eta erran cieçón Iesusi, Nongo aiz hi? Eta Iesusec repostaric etzieçón eman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 35 53960 ¶ Y siguiente na jaane tumalo manmatojgue si Juan yan dos gui disipuluña. \t Biharamunean berriz bacegoen Ioannes, eta harenic bi discipulu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus, ya ilegña: Esta matugue na y Señot Yuusmo unadora, ya güiyaja unsetbe. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Guibelerat adi eneganic Satán: ecen scribatua duc, Adoraturen duc eure Iainco Iauna, eta hura bera cerbitzaturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Despues manmato y palo na bitgen ya ilegñija: Señot, Señot, babayejam. \t Guero bada ethorten dirade berce virginac-ere dioitela, Iauna, iauna, irequi ieçaguc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Lajin taotao, ufato gui minalog y Tataña yan y angjetna sija; ya ayo nae uapase cada uno taemano y chechoña. \t Ecen guiçonaren Semea ethorriren da bere Aitaren glorián bere Aingueruèquin: eta orduan rendaturen drauca batbederari bere obrén araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao sija manmanman, ya ilegñija; jafa este na taotao na y manglo yan y tase maoosgueja güe? \t Orduan gendéc mirets ceçaten, ciotela, Ceric da haur, non haicec-ere eta itsassoac obeditzen baitute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus manope ilegña nu sija: Este y checho Yuus, na injenggue ayo y jatago. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Haur da Iaincoaren obrá, sinhets deçaçuen harc igorri duena baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ayo na jaane sija y antes di y dilubio, estaba mañochocho yan manguiguimen, ya manasagua, yan manafanaasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca, \t Ecen hala nola dilubioaren aitzineco egunetan iaten baitzuten eta edaten, ezconcen baitziraden eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA si Jesus jumuyong gui templo ya mapos; manmato y disipuluña sija, para umafanue ni y mafatinas y templo. \t Eta templetic ilkiric Iesus retiratzen cen: eta hurbildu içan çaizcan bere discipuluac templeco edificioén hari eracustera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya: Magajet ya magajet jusangane jao, y mamaela na tiempo nae unlie y langet mababa ya y angjet sija guine as Yuus mangajujulo yan manututunog gui jilo y Lajin taotao. \t Halaber erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Hemendic harat ikussiren duçue ceruä irequiric, eta Iaincoaren Aingueruac igaiten eta iausten diradela guiçonaren Semearen gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Jesus ilegña nu güiya: Janao Satanas, sa matugue esta, y Señot Yuusmo na güiyaja unadora yan güiyaja unsetbe. \t Orduan diotsó Iesusec, Habil Satan, ecen scribatua duc: Eure Iainco Iauna adoraturen duc, eta hura bera cerbitzaturen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña si Jesus: Adaje ya chamo fañangangane ni jaye; lao falag y pale ya unfanue nu jago, ya unchule y ninae ni manago si Moises para testimonioñija. \t Orduan diotsó Iesusec, Beguirauc nehori ezterroán: baina habil, eta eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac Moysesec ordenatu duen oblationea, hæy testimoniagetan dençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Judas yan Silas manprofeta locue, ya japagat y mañelo ni y megae na sinangan, yan janafitme sija. \t Halaber Iudac eta Silasec, nola hec-ere Propheta baitziraden, anhitz hitzez exhorta citzaten anayeac eta confirma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masangane jaftaemano y mansinangane as Jesus: ya japolo na ufanjanao. \t Eta hec erran ciecén, Iesusec manatu cituen beçala: eta ioaitera vtzi citzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 28 50760 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, malag y sumanmena, ya cajulo Jerusalem. \t Eta gauça hauc erranic, aitzinean ioaiten cen Ierusalemerat igaiten cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tinayuyut güe megae, ilegña: Y jagajo cumequematae. Nije ya unpolo y canaemo gui jiloña, para ujomlo, yan ulâlâ. \t Eta othoitz handi eguiten ceraucan, cioela, Ene alabatchoa hurrenean duc: othoitz eguiten drauat, ethor adin, eta eçar ditzán escuac haren gainean, senda dadinçát eta vici den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y mas magas y inetnon as Lysias mato guiya jame, yan y dangculon linalaloña ya jacone gui canaemame; \t Baina ethorriric Lysias capitainac bortcha handirequin edequi vkan diraucuc gure escuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mandaña yan sija, ya jatago sija na chañija fanjajanao Jerusalem, lao ujanangga y promesan y Tata ni y, ilegña, injingog guiya guajo: \t Eta bildu cituenean, mana citzan ezlitecen parti Ierusalemetic, baina iguriqui leçaten Aitaren promessa, Cein, dio, ençun baituçue eneganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanago para Joppe, ya umaagange si Simon, ni y apiyiduña Pedro: na sumasaga gui guima un Simon titumo, gui oriyan tase; \t Igorrac bada Ioppera, eta dei eraci eçac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena: hura duc ostatuz Simon larru appainçalearen etchean itsas aldean: hura dathorrenean minçaturen çaic hiri"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ilegña nu sija: Guajoyo; chamiyo fanmaañao! \t Eta harc erran ciecén, Ni naiz, etzaretela beldur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ilegñija, güiya guaja áplacha na espiritu. \t Ecen erraiten çuten, Spiritu satsua du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanmachocho, munga para ayo y fafalingo na nengcano, lao ayo na nengcano y sumaga taejinecog na linâlâ, ni y Lajin taotao numae jamyo; sa güiya sineyo ni Tata, si Yuus. \t Trabailla çaitezte ez vianda galtzen denagatic, baina vicitze eternalecotzat irauten duenagatic, cein guiçonaren Semeac emanen baitrauçue: ecen Seme haur Iainco Aitac ciguilatu vkan du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas jaresibe y liniiña, ya jadalalag güe, yan janamalag si Yuus; yan todo y taotao sija, anae malie, maalaba si Yuus. \t Eta bertan ikus ceçan, eta hari iarreiquiten çayón, glorificatzen çuela Iaincoa: Eta populu guciac hori ikussiric eman cieçon laudorio Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya udangculo güe, ya umafanaan Lajin Gueftaquilo: ya y Señot Yuus ufannae güe y tronon David tataña. \t Hura içanen dun handi, eta eritziren ciayón Subiranoaren Semé: eta emanen diraucan Iainco Iaunac bere aita Dauid-en thronoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumalom güe gui jalom guma, y disipuluña sija mafaesen güe en secreto, ilegñija: Jafajam na ti innasiña yumute juyong? \t Eta etchean sarthu cenean, bere discipuluéc interroga ceçaten appart, Cergatic guc hura ecin campora egotzi dugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaanae jarechasa si Saulo, janacajulo guiya sija si David para rayñija. Sa si Yuus numae güe locue testimonio, ilegña: Guajo jusoda si David lajin Isai, un taotao na parejoja yan y corasonjo, ya güiya ucumple todo y malagojo. \t Eta hura kenduric, eman ciecén Dauid reguetan: hari-ere testimoniage emanic, erran ceçan, Eriden dut Dauid Iesseren semea, neure gogaraco guiçona, ceinec eguinen baititu ene nahi guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inticho y guima y biuda sija yan inagó y tinaetae; pot este inresibe dangculo na sentensia.) \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen iresten dituçue ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: halacotz duçue condemnatione handiagoa recebituren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato y mina dos, ilegña: Señot, y minamo mangana sinco na mina. \t Eta bercea ethor cedin, cioela, Iauna, hire marcoac eguin citic borz marco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe as Jesus: Megae manmauleg na finatinas jufanue jamyo guine as Tatajo; pot jafa na chechoña inquequefagas yo ni y acho? \t Ihardets ciecén Iesusec, Anhitz obra onic eracutsi vkan drauçuet neure Aitaganic: obra hetaric ceinagatic lapidatzen nauçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "TUTUJON y ibangelion Jesucristo, Lajin Yuus. \t IESVS CHRIST Iaincoaren Semearen Euangelio hatsea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija enseguidas japolo y sajyan yan si tatañija ya madalalag güe. \t Eta hec bertan vncia eta bere aita vtziric iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "O rasan culebla! jafa taemano jamyo na manaelaye siña manguentos mauleg, lo sa gui minegae y guaja gui corason, sinasangan y pachot. \t Viperén castá, nolatan vngui minça ahal çaitezquete gaichto çaretelaric? ecen bihotzeco abundantiatic ahoa minço da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo mamodong gui entalo tituca sija; ya mandoco y tituca sija, ya chiniguet, ya ti manogcha. \t Eta berce partebat eror cedin elhorri artera, eta elhorriac handi citecen, eta itho ceçaten hura, eta etzeçan fructuric eman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güije japredica sija y ibangelio. \t Eta han predicatzen çutén Euangelioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago, jagoja Tata, unnamalag yo yan jago na maesa ni ayo na minalag anae estaba jumijita antes di y tano. \t Eta orain glorifica neçac hic Aitá, euror baithan, gloria harçaz cein vkan baitut hirequin mundu haur eguin cedin baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo ya umanina y candetmiyo gui menan y taotao sija, para ujalie y mauleg chechonmiyo, ya innamagof y tatanmiyo ni y gaegue gui langet. \t Hala argui begui çuen arguiac guiconén aitzinean, çuen obra onac ikus ditzatençat, eta glorifica deçaten çuen Aita ceruètan dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin infatinas mauleg ni y fumamamauleg jamyo, jafa na grasia guajanmiyo? sa y manisao locue jafatitinasja taegüenao. \t Eta baldin vngui badaguieçue çuen vnguiguiley, cer esquer duqueçue? ecen vicitze gaichtotacoec-ere hura bera eguiten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya manope ilegña: Maestro, todo este juadadaje desde nae patgonyo. \t Eta harc ihardesten çuela erran cieçon, Magistruá, horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 29 33030 ¶ Ti apmam despues di y pininiten ayo sija na jaane, y atdao ujomjom, ya y pilan ti ufanina; ya y pution sija ufamodong guine y langet; ya y nina siñan y langet ufanmayengyong. \t Eta bertan egun hetaco tribulationearen ondoan, iguzquia ilhunduren da, eta eztu emanen ilharguiac bere erguia, eta içarrac eroriren dirade cerutic, eta ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 54 64850 ¶ Ya anae jajungog estesija, manchinachat asta y corasonñija, ya janafañegcheg y nifenñija guiya güiya. \t Eta gauça hauén ençutean, leher eguiten çuten bere bihotzetan eta hortz garrascotsez ceuden haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 22 45840 ¶ Ya susede y uno gui ayosija jaane nae, na jumalom gui un batco, güiya yan y disipoluña sija; ya ilegña nu sija: Nije tafanjanao y otro banda jagoe; ya manjanao. \t Eta guertha cedin egun batez, hura sar baitzedin vncian eta haren discipuluac: eta erran ciecén, Iragan gaitecen lacaren berce aldera. Eta parti citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumalom gui un songsong, manasoda güije yan dies na taotao na manategtog; ya manojgue desde y chago. \t Eta hura burgu batetan sartzen cela, bathu içan çaizcan hamar guiçon sorhayo, eta gueldi citecen vrrun:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manope si Judas, ni umentrega güe, ilegña: Guajo buente Rabi? Ylegña nu güiya: Jago guinin sumangan. \t Eta ihardesten çuela Iudasec, ceinec hura traditzen baitzuen, erran ceçan, Magistruá, ni naiz? Diotsa, Hic erran duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa yaguin taelaye na finatinaso, pat guinin jufatinas jafa na jumerese y finatae, ti jureusayo na jumatae: lao yaguin taya jafa pot este y finaaelañija; taya ni un taotao uentregayo guiya sija. Jugagao jinisgajo gui as Sesat. \t Ecen baldin gaizquiric eguin badut, edo deus herio mereci duenic accommettitu badut, eztiát hiltzera refusatzen: baina baldin horiéc accusatzen nautenetaric deus ezpada, nehorc horiéy ecin eman nieçaqueec: Cesargana appellatzen nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maatane dos na saque yan güiya: y uno gui agapaña, ya y otro gui acagüeña. \t Eta harequin crucifica citzaten bi gaichtaguin: bata haren escuinean, eta bercea ezquerrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo sija masusede para umacumple y esta jasangan y Señot pot y profeta, ni ilegña: \t Bada haur gucia eguin içan da, Iaunac Prophetáz erran vkan çuena compli ledinçát, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este y dos na tinago chinileja todo y lay yan y profeta. \t Bi manamendu hautaric Legue gucia eta Prophetác dependitzen dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umamigo si Pilatos yan Herodes güijeja na jaane: sa guinin umachatlie y dos. \t Eta egun hartan berean adiquisde citecen elkarren artean Pilate eta Herodes: ecen lehen etsay ciraden elkarren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses mafaesen güe: Jaye enao na taotao y sumangane jao, na unjatsa y camamo yan unjanao? \t Orduan interroga ceçaten, Nor da hiri erran drauan guiçon hura, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Patseno, sotta este y mangaegue güine ya ujasangan, yaguin manmañoda taelaye na finatinas guiya guajo, mientras tumotojgueyo gui menan y inetnon, \t Edo hauc beróc erran beçate baldin cerbait gaichtaqueria eriden baduté nitan, ni conseilluan presentatu içan naicenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Un patgon gaegue güine na guaja sinco pan sebada yan dos güijan na diquique: Lao jafa na estesija, gui entalo y este na minegae? \t Baduc hemen muthilcobat, dituenic borz ogui garagarrezcoric, eta bi arrain: baina hauc cer dirade hambaten arteco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapos, ya mapredica y sinangan gui todo y lugat, mañisija manmachocho yan y Señot, ya manafitme y sinangan ni y umatitiye na señat. Amen. \t Hec-ere partituric predica ceçaten leku gucietan, Iaunac hequin obratzen çuela, eta hitza confirmatzen çuela iarreiquiten ciraden signoéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jajungog masasangan güe un palaoan na y diquique na jagaña, guaja un áplacha na espiritu, mato ya jatomba güe gui adengña: \t Ecen harçaz ençunic emaztebatec, ceinen alabatchoac baitzuen spiritu satsua, ethorriric egotz ceçan bere buruä haren oinetara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaso y lirio sija, jaftaemano mandocoñiñija! ti manmachochocho, ni ufanmanjila; ya jusangane jamyo na si Salomon contodo y minalagña, ti minagago parejo yan uno guiya sija. \t Consideraitzaçue floreac, nola handitzen diraden: eztirade nekatzen, eta eztute iruten: baina badiotsuet, are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jago Capernaum, unacajulo jao asta y langet? umachule papa asta sasalaguan. \t Eta hi Capernaum cerurano altchatu içan aicena, iffernurano beheraturen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti manmalago jamyo manmamaela guiya guajo, para uguaja linâlâ. \t Eta etzarete ethorri nahi enegana, vicitzea duçuença."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan manmanaetae, y lugat anae mandadaña mayengyong; ya todos manbula ni y Espiritu Santo, ya manmatatnga jasangan y sinangan Yuus. \t Eta othoitz eguin çutenean, ikara cedin lekua ceinetan bilduac baitziraden: eta bethe citecen guciac Spiritu sainduaz, eta minçatzen ciraden Iaincoaren hitzaz hardieçarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule ya jacano gui menanñija. \t Eta harturic hayén aitzinean ian ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 32 35640 ¶ Ya anae estaba esta pupuenge, anae machom y atdao, maconiigüe todo ni manmañetnot yan y maninanite. \t Eta arratsean, iguzqui sartzean, ekarten cerautzaten gueizqui ceuden guciac eta demoniatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Y tiempo esta macumple; ya y raenon Yuus esta jijot: fanmañotsot, ya injenggue y ibangelio. \t Eta cioela, Complitu da demborá, eta hurbil da Iaincoaren resumá: emenda çaitezte, eta sinhets eçaçue Euangelioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Esta junae jamyo mauleg na ejemplo gui todosija, jaftaemano ya guaja obligasionmiyo na inadaje y manaemetgot yan injaso y sinangan y Señot Jesus, ni y ilegña: Mas dichoso y mannae qui y manresibe. \t Gucietan eracutsi drauçuet ecen hunela trabaillatuz behar diradela flacuac supportatu, eta Iesus Iaunaren hitzéz orhoit içan: ecen berac erran du, Gauça dohatsuagoa dela emaitea ecen ez hartzea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Yanguin untungo, pago gui jaanimo, jagoja, y güinaja ni y iyon y pas! lao pago esta maatogüe y atadogmo. \t O baldin hic berere eçagutu vkan bahitu eure iornata hunetan berere, eure baquearen gauçác! Baina orain estaliac diaudec hire beguietaric"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada dangculoña jao qui y tatanmame as Jacob, ni y numaejam nu este na tupo, ya güiya gumiguinem yan famaguonña, yan y gaña gâgâ sija? \t Ala gure aita Iacob baino handiago aiz hi, ceinec eman baitraucu putzu haur, eta berac hunetaric edan baitu, eta haren haourréc, eta haren abréc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 34 65250 ¶ Ya y eunuco jaope si Felipe ilegña: Jutayuyut jao, jaye jasangangane y profeta ni este? güiyaja, pat otro taotao? \t Eta ihardesten ceraucala Eunuchoac Philipperi, erran ceçan, Othoitz eguiten drauat, norçaz Prophetác erraiten du haur? bere buruäz, ala cembeit bercez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus jalalatde ilegña: Pacaca, ya maela juyong guiya güiya. \t Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malago uno, ya jasupog y espongja gui binagle, ya japolo gui puntan y piao, ya janae para uguimen, ya ilegña: Poloja güe namaesa; ya utafanlie cao ufato si Elias, ya uninatunog. \t Laster eguin ceçan bada batec, eta spongiabat betheric vinagrez, eta eçarriric canabera baten inguruän, eman cieçón edatera, cioela, Vtzaçue: dacussagun eya ethorriren denez Elias horren kencera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Pot este na rason jusangane jamyo: na taya siña mato guiya guajo, yaguin ti ninae ni Tatajo. \t Eta erraiten çuen, Halacotz erran drauçuet ecen nehor ecin dathorrela enegana, baldin ene Aitaz eman ezpaçayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija nu güiya: Nafanmatachongjam, y uno gui agapamo, ya y otro gui acagüemo, gui minalagmo. \t Eta hec erran cieçoten, Eman ieçaguc, bata hire escuinean, eta bercea hire ezquerrean iar gaitecen hire glorián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo y rumesibe güe, güiya janae ninasiñanñija para ufamaguon Yuus; junggan, para todo ni y jumonggue y naanña. \t Baina hura recebitu duten guciey, eman draue priuilegio Iaincoaren haour içateco, haren icenean sinhesten duteney:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este ilegñija, intienta güe para siña mafaaelagüe. Lao si Jesus dumilog papa, manugue gui tano ni y calolotña. \t Eta haur erraiten çuten hura tentatzen çutela, hura cerçaz accusa lutençát. Baina Iesusec beheiti gurthuric erhiaz scribatzen çuen lurrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 8 47840 ¶ Ya jusangane jamyo: Jayeja y comonfesatñaejonyo gui menan y taotao sija; uquinenfesatñaejon locue ni y Lajin taotao gui menan y angjet Yuus. \t Badiotsuet bada, Norc-ere ni aithorturen bainau guiçonen aitzinean, guiçonaren Semeac-ere aithorturen du hura Iaincoaren Aingueruén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Señot, guajaja güe dies na mina. \t Eta hec erran cieçoten, Iauna, bacitic hamar marco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo magajet taotao na Judio, mafañagon Tarso, un siuda guiya Silisia; lao mapogsaeyo güine na siuda gui adeng Gamaliel, mafanagüeyo taemanoja y minagajet y lay y mañaenata, ya eggoyo para as Yuus, taegüenao iya jamyo pago na jaane. \t Ni naiz guiçon Iudua, Tarse Ciliciacoan iayoa, baina hacia hiri hunetan berean Gamalielen oinetan, aitén Leguearen perfectionean instruitua, Iaincogana zelotaco nincela, egun çuec guciac-ere çareten beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 16 25020 ¶ Si Herodes, anae jalie na mamofea güe ni manfaye, gueflalalo ya manago na ufanmapuno todo y famaguon ni guaja guiya Betlehem yan gui todo oriyaña ni dos años sacanñija para papa, jaftaemanoja y tiempo anae ninatungo ni y manfaye. \t Orduan Herodesec ikussiric nola Çuhurréz enganatu içan cen, asserre cedin haguitz: eta bere gendea igorriric hil citzan Bethlehemen eta haren aldiri gucietan ciraden haour bi vrthetaco eta behereco guciac, Çuhurretaric diligentqui informatu içan cen demboraren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y otro ilegña: Mamajanyo sinco pares na nobiyo para mancareta, ya bae jujanao ya juchague: jugagao jao na unescusayo. \t Eta berceac erran ceçan, Borz idi vztarri erossi citiat, eta banihoac hayén phorogatzera: othoitz eguiten drauat eduqui neçac excusatutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija ti jaatituye, ya manmapos, y uno para y fangualuaña, y otro para y cometsioña. \t Baina hec conturic eguin gabe ioan citecen: bata bere bordarat, eta bercea bere merkatalgoarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 8 30520 ¶ Enao mina yaguin y canaemo, pat y adengmo, unninaquepodongjao, utut ya unnajanao guiya jago: sa maulegña na unqueyaojao, pat mangcojao, ya unjalom gui linâlâmo, qui uguaja dos canaemo, yan dos adengmo, ya unmapolo gui taejinecog na guafe. \t Baldineta eure escuac edo eure oinac trebuca eraciten bahau trenca eçac hura eta iraitzac eureganic, hobe duc hire, mainguric edo escubakoitzdun vicitzean sar adin, ecen ez bi escuac edo bi oinac dituála suco gehennara iraitz adin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Na ilegñija, Este na taotao ilegña: Guajo siña juyulang papa este na gumayuus, ya junacajulo gui tres na jaane. \t Hunec erran du, Deseguin ahal dirot Iaincoaren templea, eta hirur egunez hura reedifica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na mas songunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia. \t Etare diotsuet, Tyr eta Sidon iudicioco egunean çuec baino emequiago tractatuac içanen diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo sija na jaane, mumalango, ya matae; ya anae munjayan mafagase, mapolo gui aposento gui san jilo. \t Eta guertha cedin egun hetan erituric hil baitzedin: eta ikuci çutenean, eçar ceçaten gambera gora batetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjaspog, manañajlalang y batco, ya mayute y trigo gui jalom tase. \t Eta viandaz ressasiaturic, arind ceçaten vncia, ogui-bihia itsassora egoizten lutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmaplanta gui menan y apostoles: ya anae munjayan manmanaetae, japolo y canaeñija gui jiloñija. \t Hauc presenta citzaten Apostoluén aitzinera, eta hec othoitze eguinic escuac gainean paussa cietzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus manope ya ilegña nu sija: Jinasonmiyo na este sija na Galileo, mas manisao qui todo Galileo sija na japadese ayo sija? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Vste duçue ecen Galileano hauc berce Galileano guciac baino bekatoreago ciradela, ceren halaco gauçác suffritu baitituzte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pot jafa injanagüe jamyo? Para inlie un profeta? Junggan, jusangane jamyo, mas qui y profeta. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato pues gui un siudan Samaria, na mafanaan Sicar, jijot gui fangualuan na si Jacob janae si José, lagiña. \t Ethorten da bada Samariaco hiri Sichar deitzen den batetara cein baita Iacob-ec bere seme Iosephi eman ceraucan possessionearen aldean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus manope ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmanmofefea entre jamyo. \t Ihardets ceçan bada Iesusec eta erran ciecén, Ezteçaçuela murmura çuen artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macuentuse, ilegñija nu güiya: Sangane jam, jafa na ninasiña na unfatitinas este sija na güinaja? Pat jaye numae jao ni este na ninasiña? \t Eta erran cieçoten, Erraguc cer authoritatez gauça horiac eguiten dituán, edo nor den hiri authoritate hori eman drauana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y magas y inetnon, minantiene canaeña ya sumuja y dos gui un banda, ya finaesen, ilegña: Jafa ayo y para unsanganeyo? \t Eta Capitainac hura escutic harturic, eta appart retiraturic galde eguin cieçón, Cer duc niri erran beharric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog; ya anae majoca y sebblan pedaso sija na maipe, bula dose na canastra. \t Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen: eta goiti citzaten çathi soberatuetaric hamabi sasqui betheric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mapupula y patgon bulico, ilegña y gaega nu sija: Jafa muna inpípila y patgon bulico. \t Eta hec asto-vmea lachatzen çutela, erran ciecen haren iabéc, Cergatic lachatzen duçue asto-vmea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este y tiguangña sija yan ayo y guinin manmalie antes, ya matungo na ampmam na mangagagao limosña, ilegñija: Ada ti este güiya ayo y matatachong ya gagao? \t Bada auçoéc, eta lehen ikussi çutenéc ecen itsu cela, erraiten çutén, Ezta haur iarriric ohi cegoena eta escatzen cena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si José asaguaña, sa mauleg na taotao, ti malago pinelo güe gui ninamamajlao, lao malagoña upinelo güe gui secreto. \t Orduan bere senhar Iosephec, ceren iusto baitzen eta ezpaitzuen hura diffamatu nahi, secretuqui vtzi nahi vkan çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Pablo: Gaegueyo gui tribunal Sesat anae debe di jumajusga: para y Judios, taya taelaye na finatinaso; ungostungoja. \t Eta erran ceçan Paulec Cesaren iudicioco alki aitzinean niagoc, non behar bainaiz iugeatu. Iuduey deusetan eztiraueat iniuriaric eguin, hic-ere vngui daquián beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guaja otro na mannanae testimonio. nu guajo; ya guajo jutungo na y testimonioña, ni y ninaiña pot guajo, magajet. \t Bercebat da testificatzen duenic niçaz, eta badaquit ecen eguiazco dela niçaz testificatzen duen testimoniagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y marinero cumequefanmalago gui batco anae esta manatunog y bote gui tase, ya jinasonñija na siña ujayute y angcla gui proa. \t Eta marinerac vncitic ihes eguin nahiz çabiltzala, batela itsassora erautsiric, aleguia hec angurác vnci aitzinetic hedaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanope palo gui escriba sija ilegñija: Maestro, mauleg sinanganmo. \t Eta ihardesten çutela Scribetaric batzuc erran ceçaten, Magistruá, vngui erran duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pedro ilegña nu güiya: Sanganeyo cao inbende y tanomiyo pot un tanto. Ya güiya ilegña: Junggan pot ayo na tanto. \t Eta erran cieçón Pierrisec, Erran ieçadan hambatetan landá saldu duçue? Eta harc erran ceçan, Bay, hambatetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae taotaojuyong yo, ti innajalom yo; anae taya magagojo, ti innaminagago yo; malangoyo, yan gaegue yo gui calaboso, lao ti inbesita yo. \t Arrotz nincén, eta eznauçue recebitu: billuci, eta eznauçue veztitu: eri eta presoindeguian, eta eznauçue visitatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Juan managpange gui desierto, ya jasetmon y tinagpangen minañotsot para inasiin isao sija. \t Batheyatzen ari cen Ioannes desertuan, eta predicatzen çuen emendamendutaco baptismoa bekatuén barkamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pedro, bula ni y Espiritu Santo, ilegña nu sija: Jamyo ni y magas y taotao, yan y manamco guiya Israel, \t Orduan Pierrisec Spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, Populuaren Gobernadoreác eta Israeleco Ancianoác,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Magajet ya magajet y jusangane jao, na y ti mafañago talo, ti siña jalie y raenon Yuus. \t Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Eguiaz eguiaz erraiten drauat, berriz iayo içanen eztenec, ecin ikus deçaquela Iaincoaren resumá"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina anae cajulo guine manmatae, y disipuluña jajaso na munjayan jasangane este, ya manmanjonggue ni tinigue sija yan y sinangan ni jasangan si Jesus. \t Bada resuscitatu cenean hiletaric, orhoit citecen haren discipuluac, nola haur erran vkan cerauen: eta sinhets ceçaten Scripturá, eta Iesusec erran çuen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 15 30590 ¶ Yaguin y chelumo inisagüejao, janao, ya unsangane ni y linachiña, jamyoja na dos; yanguin inecungogjao, ungana y chelumo. \t Eta baldin hire anayec hire contra faltatu badu, oha eta reprehendi eçac hura, hire eta haren beraren artean: baldin behatzen baçaic, irabaci duc eure anayea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo y magajet na candet ni maniina y todo taotao, na mamamaela güine gui tano. \t Haur cen Argui eguiazcoa, mundura ethorten den guiçon gucia arguitzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y señot ayo na tentago ufato güije na jaane gui anae ti jananangga yan y ora ni ti jatungo, \t Cerbitzari haren nabussia ethorriren da harc vste eztuen egunean, eta eztaquian orenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya managang ilegñija: Taotao Israel, fanmanayuda: Estagüe yuje na taotao y jafananagüe todo y taotao manoja guato contra y pueblo, yan y lay, yan este na lugat: yan janafanjalom y Gentiles gui templo, ya janataelaye este na lugat. \t Heyagoraz ceudela, Israeltar guiçonác, hel çaquizquigute: haur da guiçona populuaren eta Leguearen eta leku hunen contra guciac leku gucietan iracasten dituena: are guehiago Grecoac-ere erekarri ditu temple barnera, eta prophanatu du leku saindu haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmangue carta pot sija, taegüine: Y apostoles yan manamco na mañelo, jasaluda y mañelo na Gentiles ni y mangaegue guiya Antioquia yan Siria yan Silisia: \t Hayén escuz scribatzen çutela seguitzen dena, Apostoluéc eta Ancianoéc eta anayéc Antiochen eta Syrian eta Cilician Gentiletaric diraden anayey, salutatione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Asta qui y otro ray cajulo, ya ti jatungo si José. \t Berce reguebat Ioseph eçagutu etzuenic altcha cedino."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus jabira güe tate guiya sija ilegña; Famalaoan Jerusalem, chamiyo fangacasao pot guajo, lao fangacasao pot jamyoja yan pot y famaguonmiyo. \t Baina itzuliric hetarát Iesusec erran ceçan, Ierusalemeco alabác, eztaguiçuela nigarric ene gainean: baina ceuron buruén gainean eguiçue nigar, eta çuen haourrén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Este y jâgâjo, gui nuebo na testamento, ni machuda pot y megae. \t Eta dioste, Haur da ene odol Testamentu berricoa, anhitzengatic issurten dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y finenana, y disipuloña ti jatungo estesija; lao y tiempo anae si Jesus esta cumajulo gui langet, entonses manmajaso na estesija este matugue nu güiya, ya sija guinin manmafatinas este sija yan güiya. \t Eta gauça hauc etzitzaten eçagut haren discipuluéc lehenetic: baina Iesus glorificatu içan cenean, orduan orhoit citecen ecen gauça hauc harçaz scribatuac ciradela, eta hari gauça hauc eguin cerautzatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guaja finaesenñija contra güiya, pot y superstisionñija, pot y religionñija yan pot y un Jesus ni y matae, ya jaasegura si Pablo na lâlâ. \t Baina questione batzu citiztean haren contra berén superstitioneaz, eta edocein Iesus hilic vici licela Paulec seguratzen çuen batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y ray ualog ni mangaegue gui agapaña: Maela jamyo mandichoso gui Tatajo, ya inereda y raeno ni esta listo para jamyo desde y mafatinas y tano; \t Orduan erranen draue Reguec bere escuinecoey Çatozte ene Aitaren benedicatuác, hereta eçaçue munduaren fundationetic preparatu çaiçuen resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y taotao sija manmafato gui templo, taftaf gui egaan, para umaecungog güe. \t Eta populu gucia goicean ethorten cen harengana, templean hura ençun leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya y Espiritun minagajet nu y tano ti siña umaresibe; sa ti malie güe, ya ti matungo güe; lao jamyo intingo güe; sa sumaga yan jamyo, ya ugaegue guiya jamyo. \t Eguiazco Spiritu munduac ecin recebi deçaquena diot: ceren ezpaitu ikusten hura, ez eçagutzen: baina çuec badaçaguçue hura, ceren çuec baithan egoiten baita, eta çuetan içanen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija maaatanja güe cao unajomlo gui sabado na jaane; para umafaaela. \t Eta gogoatzen çutén eya Sabbathoan sendaturen çuenez accusa leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya siña mato guiya guajo yaguin si Tata, ni tumago yo, ti quinene güe; ya guajo junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Nehor ecin dathor enegana, baldin ni igorri nauen Aitac tira ezpadeça: eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, ni ti maninecungog jamyo, fanjanao güije, sacude y petbos ni gaegue gui papa adengmiyo para testimonio contra sija. Magajet jusangane jamyo, na mas sungunon na castigon Sodoma, yan Gomora gui jaanin y sentensia, qui ayo na sidua. \t Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta çuec ez ençunen, handic partitzean, iharros eçaçue çuen oinén azpico errhautsa, testimoniagetan hayén contra. Eguiaz diotsuet, emequiago tractatuac içanen diradela Sodomacoac eta Gomorrhacoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Janao infanjanao, ya insangane y disipuluña, yan si Pedro: Güiya jumanao gui menanmiyo guiya Galilea; ayo nae inlie güe, ni y guinin mansinangane jamyo. \t Baina çoazte, erran ieceçue haren discipuluey eta Pierrisi, ecen çuen aitzinean ioaiten dela Galileara: han hura ikussiren duçue, erran drauçuen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Potjafa na si Jesus mismo manae testimonio, na y profeta gui tanoña taya onraña. \t Ecen Iesusec berac testifica ceçan, ecen Propheta batec bere herrian ohoreric eztuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y guima Tatajo nae guaja megae na sagayan: yaguin ti utaegüine mojon jagas jusagane jamyo. Bae jujanao ya jufamauleg y saga para jamyo. \t Ene Aitaren etchean egoitzác anhitz dirade: baldin bercela baliz erran nerauqueçuen, Banoa çuey leku appaincera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 26 36660 ¶ Ya ilegña: Taegüine y raenon Yuus, yaguin un taotao manyute semiya gui jalom oda; \t Guehiago erraiten çuen, Iaincoaren resumá da, guiçón hacia lurrera egotziric gau eta egun lo etzaten eta iaiquiten liçaten baten ançora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 52 56240 ¶ Managuaguat entre sija y Judio sija, ilegñija: Jafa muna usiña este na taotao unaejit ni catneña para utacano? \t Baciharducaten bada Iuduéc elkarren artean, erraiten çutela, Nolatan hunec guri bere haraguia eman ahal dieçaquegu iatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejoja talo y mina dos, yan y mina tres, asta y mina siete. \t Eta halaber bigarrenac eta hirurgarrenac, çazpigarrenerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guinin y tutujon y tano, taya nae majungog, ni uno mababa atadogña ni mafañago bachet. \t Egundano ençun içan ezta ecen nehorc irequi duela itsu sorthuren beguiric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Un tátanom jumanao para ufananom y semiyaña; ya anae manmananom, palo podong gui oriyan chalan; ya todo magacha, ya manmato sija y pajaro gui langet ya macano. \t Ilki cedin ereillebat bere haciaren ereitera: eta ereitean partebat eror cedin bide bazterrera: eta aurizqui içan cen, eta ceruco choriéc irets ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin mannae yo testimonio nu guajo namaesa, y testimoniojo ti magajet. \t Baldin nic testificatzen badut neure buruäz, ene testimoniagea ezta sinhesteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo y jumuyong gui pachot, estesija guine y corason, ya estesija muna natataelaye y taotao. \t Baina ahotic ilkiten diradenac, bihotzetic partitzen dirade, eta hec satsutzen dute guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, na bae jutago y promesan y Tatajo gui jilo miyo: lao jamyo fañaga gui siuda guiya Jerusalem, asta que manminagago jamyo ni y ninasiña guinin iya jululo. \t Baina çuec çaudete Ierusalemeco hirian verthutez garaitic vezti çaitezqueteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae todo y taotao gui guimayuus manbula y linalalo, anae jajungog estesija; \t Orduan bethe citecen guciac asserretassunez synagogán, gauça hauc ençuten cituztenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y senturion malago na unasatbo si Pablo, ya jaadaje sija gui jinasoñija; ya manago na y siña numango uyute sija finena gui tase, ya ujafanjanao para y tano. \t Baina Centenerac Paul emparatu nahiz, harçara citzan conseillu hartaric, eta mana ceçan igueri ahal laiditenac, bere buruäc egotziric lehenic, lurrera empara litecen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gui todo estesija; esta mapolo fitme gui entalota un dangculon joyo na chojfe, para todo y manmalago manmalofan güine asta iya jamyo ti ufansiña; ni ufanmalofan y manmalago güenao manmalag iya jamyo. \t Eta berce alde, gure eta çuen artean abysmo handibat duc: hala non hemendic çuetarát iragan nahi diradenac, ecin baititezque, ezeta hortic hunát iragan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui y mapagajes yan y ninasiña yan y dangculon minalag. \t Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea ethorten dela hodey batetan bothere eta gloria handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y sabado na jaane, manjanaojam juyong gui siuda gui oriyan sadog, anae pinelonmame un lugat tinayuyut: ya manmatachongjam ya incuentuse y famalaoan sija ni y mandaña güije. \t Eta Sabbath egunean ilki guentecen hiritic campora fluuio bazterrera, non içaten ohi baitzén othoitzá: eta iarriric minça guenquinztén hara bildu içan ciraden emaztey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umagang ilelegña: Jesus, jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Orduan oihu eguin ceçan, cioela, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie, ni ayo sija y mangaegue gui oriyaña, jafa ujuyong, ilegñija: Señot, intaga ni y espada? \t Orduan haren aldean ciradenéc ikussiric cer ethorteco cen, erran cieçoten, Iauna, ioren dugu ezpataz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maañaoyo, ya maposyo ya junaatog y talentomo gui jalom y tano: estagüe ni iyomo. \t Hunegatic beldurrez ioanic gorde diát hire talenta lurrean: huná, baduc eurea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan umentrega güe, mannae esta señat, ilegña: Y juchico, güiya; guesguot. \t Eta hura traditzen çuenac, eman cerauen seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da: çatchetzate hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae enseguidas podong papa gui adengña ya matae; ya y manfamaguon na lalaje manjalom ya masoda güe na matae, ya machule ya majafot gui oriyan y asaguaña. \t Eta bertan eror cedin haren oinetara eta renda ceçan spiritua. Eta sarthuric lagun gaztéc eriden ceçaten hura hila, eta camporat eramanic ohortz ceçaten bere senharraren aldean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mientras unjujuto mona y canaemo para umajomlo; ya para y señat yan mannamanman umafatinas pot y naan y santos na Tentagomo as Jesus. \t Eure escua hedaturic ossassun emaitera, signoac eta miraculuac eguin ditecen Iesus hire Seme Sainduaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y manunas manmanope güe ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, ya innachocho jao? pat majo, ya innaguimen jao? \t Orduan ihardetsiren draucate iustoéc, dioitela, Iauna, noiz ikussi augu gosseric, eta bazcatu augu: edo egarriric eta edatera eman drauagu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo un dangculon pagyon manglo, ya jinatme ni napo sija y jalom batco, ya ninabula. \t Orduan altcha cedin haice buhumba handibat, eta bagác sartzen ciraden vncira, hala non ia bethatzen baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta tiempo, jatago uno gui tentagoña para ayo y manmachochocho, para ujaresibe guinen manmachochocho y tinegcha y fangualuan ubas. \t Eta igor ceçan laborarietara sasoinean cerbitzaria, laborarietaric recebi leçançát mahastico fructutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae estaba yo manjajame gui tano, juadadajeja sija pot y naanmo; ayo sija ni y unnaeyo ya juadadajeja ya taya ni uno malilingo, lao unoja esta malingo, güiya patgon yinilang; para ujacumple y tinigue sija. \t Hequin munduan nincenean, nic beguiratzen nitián hec hire icenean: niri eman drauzquidanac, nic beguiratu citiat, eta hetaric batre eztuc galdu içan, perditionezco semea baicen: Scripturá compli ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae cajulo dangculon inagang: ya y palo escriba ni y manestaba gui Fariseo na patte, mangajulo ya managuaguat, ilegñija: Ti inseda tinaelaye güine na taotao: lao jafa, yaguin espiritu pat angjet sumangane güe? \t Eta eguin içan cen heyagora handibat: orduan Phariseuén alde ciraden Scribác iaiquiric baciharducaten, erraiten çutela, Eztugu deus gaitzic eriden guiçon hunetan, baina baldin spiritubat edo Ainguerubat minçatu baçayó ezgaitecela Iaincoaren contra batailla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y ray ninagostriste; lao pot y juramentoña, yan ayo sija y mangachongña gui lamasa, ti malago japune. \t Eta Reguec haguitz tristeturic, cinagatic eta harequin mahainean iarriric ceudenacgatic, eztu iraitzi nahi vkan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus jatutujon ilegña nu sija: Adaje jamyo, ya chamiyo fanmafabababa. \t Eta Iesus, ihardesten cerauela, has cedin erraiten, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog sija y quinajulo talo guinin y manmatae, palo manmanbotlea; ya y palo ilegñija: Injingog jao talo otro biaje, pot este. \t Eta ençun çutenean hilén resurrectionea, batzu truffatzen ciraden, eta bercéc erraiten çutén, Ençunen augu berriz horren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa injingog na palo ni y manjanao guinin iya jame, maninatborota jamyo ni y sinangan, janataelaye y antenmiyo; lao ti manmannae jam ni enao na tinago: \t Ceren aditu baitugu ecen gutaric ilki diraden batzuc, cembeit proposez trublatu vkan çaituztela, çuen arimác erauciz eta circoncidi çaitezten eta Leguea beguira deçaçuen manatuz, ceiney ezpaiquendrauen carguric eman:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este uje y mamaela gui tateco, y mas dangculo qui guajo, ya guajo ti dignoyo na jupula ni y coreas y sapatosña. \t Hura da ene ondoan ethorten dena, cein ni baino aitzinecoago baita, ceinen çapataco hedearen lachatzeco ezpainaiz ni digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y cuarenta años ni tiempo, jasungon ni y costumbreñija gui jalomtano. \t Eta berroguey vrtheren demboraren inguruän hayén conditioneac suffritu vkan ditu desertuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 30 34010 ¶ Ya anae munjayan jacanta un himno, manmapos para sabana Olibo, \t Eta canticoa erranic ioan citecen Oliuatzetaco mendirát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo y atungoña yan y famalaoan ni tumatitiye güe desde Galilea, manestaba manlachago maatanja este sija. \t Eta ceuden haren eçagunac guciac vrrun, eta emazte elkarrequin hari Galileatic iarreiqui içan çaizcanac, gauça hauc ikusten cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Saulo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Baina Barnabasec harturic hura eraman ceçan Apostoluetara, eta conta ciecén nola bidean ikussi çuen Iauna, eta hari minçatu içan çayón, eta nola Damascen frangoqui minçatu içan cen Iesusen icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Abraham jalilis si Ysaac; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis si Judas yan y mañeluña. \t Abrahamec engendra ceçan Isaac. Eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob. Eta Iacob-ec engendra citzan Iuda eta haren anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güine na gaeninasiña guinin y magas mamale, para ugode todo ayo sija y umaagang y naanmo. \t Etare hemen badic authoritate Sacrificadore principaletaric, hire icena inuocatzen duten gucién estecatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae ni ayo sija locue y umuusa y magica jachule y leblonñija, ya jasonggue gui menan todo y taotao: ya matufong y balenñija, ya masoda na sincuenta mil na pidason salape, \t Arte curiositatezcoz vsatu vkan çutenec-ere, anhitzec bere liburuäc ekarriric erre citzaten gucién aitzinean: eta hayén valioa estimaturic eriden ceçaten berroguey eta hamar milla dinerorena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato güe pot y Espiritu gui templo, ya anae machule, nu si tataña, y patgon Jesus gui templo para umafatinas pot guiya, taemanoja y costumbren y lay, \t Hura bada ethor cedin Spirituaz mouituric templera: eta sartzen çutela Iesus haourra bere aita-améc, haren causaz eguin leçatencát Legueco costumaren araura:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inagang na majungog guiya Rama umagang, tumangis yan cumasao na dangculo; si Raquel cumasao pot y famaguonña, ya ti malago maconsuela sa manaegüe. \t Voza Rhaman ençun içan da, deithore eta nigar eta auhen handi. Rachel bere haourracgatic nigarrez egon, eta ezta consolatu nahi içan, ceren eztiraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae jabira güe ya manlinalatde. \t Baina itzuliric Iesusec mehatcha citzan hec, cioela, Eztaquiçue cer spiritutaco çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manaminagago púrpura, ya matufog un coronan tituca. \t Eta vezti ceçaten hura escarlataz, eta inguru eçar cieçoten buruan elhorri plegatuzco coroabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y isao sa sija ti majonggue yo; \t Bekatuz diot, ceren ezpaitute ni baithan sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña si Pedro: Estagüeja na indingo y iyonmame, ya indalalag jao. \t Eta erran ceçan Pierrisec, Huná, guc vtzi citiagu gauça guciác, eta iarreiqui gaitzaizquic hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa muna tajujungog cada taotao ni y finotaja gui anae manmafañagojit? \t Nolatan bada guc dançuzquigu batbedera iayo içan garen lengoage propriaz minçatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y naanña, pot y jinenggue y naanña, janametgot este na taotao ni y liniimiyo, yan y tiningomiyo; junggan, y jinenggue, ni y pot güiya, mannae güe ni este na cabales na jinemlo gui menan miyo todos. \t Eta haren icena baithango fedeaz, ikusten eta eçagutzen duçuen haur, fortificatu vkan du haren icenac: eta harçaz den fedeac bere membro gucietaco dispositione haur huni eman drauca çuen gución presentián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina manjanao gui menan y sinedrio, mansenmagof sa japolo na ujamerese pumadese y minamajlao pot y naan Jesus. \t Hec bada ioan citecen alegueraric conseilluaren aitzinetic, ceren Iesusen icenean iniuria suffritzeco ohore hura eguin içan baitzayen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae masanganeyo jafa y Judios ninangganñiñija pot y taotao, enseguidas jutago para iya jago, ya fanago para ayo sija y fumaaela y ujasangan gui menamo jafa guaja guiya sija contra güiya. Adios. \t Eta aduertitu içanic guiçon huni Iuduéz eguiten çaizcan celatéz, bertan igorri vkan diát hiregana: manamendu eguinic accusaçaley-ere, hunen contretaco dituzten gauçác hire aitzinean erran ditzaten. Vngui aicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y anae munjayan mataetae, ninafansenmagof, pot y consuelo. \t Eta iracurri cituztenean consolationearen gainean aleguera citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule y posuelo, ya anae munjayan janae grasia, janae sija: ya todos manguimen. \t Eta copá hartu çuenean, gratiác rendaturic, eman ciecén: eta edan ceçaten hartaric guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guajo locue na taotao gaegeuyo gui papa y ninasiña, ya guaja gui papajo sendalo sija; yan ileco nu este: Janao, ya mapos; ya y otro: Maela, ya mato; ya y tentagojo: Fatinas este, ya jafatinas. \t Ecen ni nauc berceren meneco guiçon, ditudalaric neure meneco gendarmesac: eta huni erraiten diarocat, oha, eta badihoac: eta berceari, Athor, eta ethorten duc: eta neure cerbitzariari Eguic haur, eta eguiten dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Esequias jalilis si Manases; si Manases jalilis si Amon; ya si Amon jalilis si Josias; \t Eta Ezechiasec engendra ceçan Manasse. Eta Manassec engendra ceçan Amon. Eta Amonec engendra ceçan Iosias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya abanicuña gaegueja gui canaeña para unagasgas y guinecoña, ya janafandaña y trigo gui camalenña; lao usonggue y ngasan gui guafe ni ti siña upuno. \t Ceinen bahea haren escuan içanen baita, eta garbituren du chahu bere larraina: eta bilduren du bihia bere granerera: baina lastoa choil erreren du bihinere hiltzen ezten suan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin ilegmame guinen y taotao sija--manmaañao ni y taotao, sa pineloñija todo na magajet na profeta si Juan. \t Baina baldin erran badeçagu, Guiçonetaric populuaren beldur gara: ecen guciéc çaducaten Ioannes eguiazco Propheta içan cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Adaje jamyo: Yanguin umisao y chelumo contra jago, reprende: y yanguin mañotsot, asie. \t Beguira çaitezte, Baldin hire anayec hire contra faltatu badu, reprehendi eçac hura, eta baldin emenda badadi barka ieçóc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y testimonio ni juresibe, ti guinin y taotao: lao jusangane estesija, para jamyo infanlibre. \t Baina nic eztut guiçonaganic testimoniageric recebitzen: baina gauça hauc erraiten ditut çuec salua çaiteztençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya un tinancho na jaane, minagago si Herodes ni y magagon ray, ya matachong gui tronuña, ya jacuentuse sija un sinangan. \t Eta egun assignatu batez, Herodesec regue arropaz veztituric, iudicioco iar lekuan iarriric, harengabat eguin ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y masanganña jumanao megae; ya mandaña y dangculon linajyan taotao para umajungog yan para ufanmagong y chetnotñija. \t Eta harçazco proposa gueroago aitzinago hedatzen cen, eta gendetze handiac biltzen ciraden ençutera, eta bere eritassunetaric harçaz senda litecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y manaetiningo, jachule y lamparañija, ya ti manmañule laña. \t Erhoéc, bere lampén hartzean, etzeçaten har olioric berequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija as Aaron: Fatinasejam Yuus para ujanao gui menanmame, as este y as Moises ni y cumonejam juyong gui tano Egipto, ti intingo jafa ujuyong. \t Ciotsatela Aaroni, Eguin ietzaguc gure aitzinean dohazquen Iaincoac: ecen Moysesi, ceinec Egypteco lurretic campora eraman baiquaitu, etzeaquiagu cer heldu içan çayón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Chile pago ya innae y maestrosala; ya machule. \t Orduan dioste, Eraitsaçue orain, eta ekarroçue mestedostalari. Eta ekar cieçoten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejoja locue yan este sija y manmatanme gui jilo acho; anae majungog y finijo, enseguidas maresibe todo ni y minagofñija; \t Eta hauc dirade halaber leku harriçuetara hacia recebitzen dutenac: eta ençun dutenean hitza, bertan bozcariorequin recebitzen dute hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jusangane jamyo, na este y esta matugue, nesesita na umacumple guiya guajo: Ya matufong gui entalo y manaelaye sija: sa y güinaja sija pot guajo, umanafanfagpo. \t Ecen erraiten drauçuet oraino behar dela nitan complitu scribaturic dagoen haur, Eta gaichtoequin contatu içan da. Ecen segur niçazco gaucéc fin hartzen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Sa guinin malie güe antes yan si Trófimo, un taotao Efeso, gui siuda, ya jinasoñija na si Pablo cumone jalom gui templo.) \t (Ecen lehen ikussi vkan çutén Trophime Ephesianoa hirian harequin, cein vste baitzutén Paulec temple barnera eraman vkan çuela.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae masoda gui otro bandan tase, ilegñija nu güiya: Rabi Ngaean nae mato jao güine? \t Eta hura eridenic itsassoaren berce aldean, erran cieçoten, Magistruá, noiz huna ethorri aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sin acomparasion ti jasangane sija; lao y disipoluña sija anae mañisijaja janaclaruye todo. \t Eta comparatione gabe etzayen minçatzen: baina appartean bere discipuluey declaratzen cerauzten gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Maria! Jabira guiya güiya ya, ilegña gui Hebreo na finijo: Raboni! cumequeilegña, Maestro; \t Diotsa Iesusec, Mariá: Itzuliric harc diotsa, Rabboni, erran nahi baita, Magistrua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña nu sija: Lao pago, y gaebotsa, uchuleja, yan taegüenaoja locue y maleta: ya jaye y taya espadaña, ubende y magaguña ya ufamajan uno. \t Erran ciecén bada, Baina orain mulsa duenac, har beça, halaber maleta-ere: eta eztuenac, sal beça bere arropá, eta eros beça ezpatabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae estaba pupuenge, y disipuluña sija manmato guiya güiya, ilegñija: Y lugat desierto este, ya esta pupuenge. \t Eta nola ia berandua baitzén, ethorri içan çaizcan bere discipuluac, erraiten çutela, Desertu duc leku haur, eta ia berandua duc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jusangane jamyo ni minagajet, na maulegñaja para jamyo na jujanao; sa yaguin ti jumanao yo, y Consoladot ti umamaela guiya jamyo; lao yaguin jumanao yo, junamamaela güe guiya jamyo. \t Baina nic eguia erraiten drauçuet, behar duçue ni ioan nadin: ecen baldin ioan ezpanadi, Consolaçalea ezta ethorriren çuetara: baina baldin ioan banadi, igorriren dut hura çuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na todo ayo y fumatinas y isao, güiya tentago y isao. \t Ihardets ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen bekatua eguiten duen gucia bekatuaren cerbitzari dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cada uno ni y gumagaojao, nae; ya y chumule y güinajamo, chamo tumalulugua gumagao. \t Escatzen çauán guciari emóc, eta eurea edequiten drauanari, ezaquiola haren esca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pago, mañelujo, nae jutungo na pot y taya tiningomiyo na infatinas ayo, taegüije y finatinas y magalajenmiyo locue. \t Eta orain, anayeác, badaquit ecen ignorantiaz eguin vkan duçuela, çuen Gobernadorec-ere beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guesadaje jaftaemano y jiningogmiyo: sa masquesea jaye y guaja, umanae; lao masquesea jaye y taya, unajanao ayo y pineloña na uguaja. \t Ikus-açue bada nola ençuten duçuen: ecen norc-ere baitu hari emanen çayo: eta norc-ere ezpaitu, duela vste duena-ere edequiren çayo hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajoca todo, ya janabula dose na canastran dangculo ni y dinidide, dinididin y sincoja na pan sebada, y tejnan ayo sija y mañocho. \t Bil citzaten bada, eta bethe citzaten hamabi sasqui çathiz, borz ogui garagarrezcoetaric, ian çuteney soberaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 45 34910 ¶ Ya desde y mina saes na ora guaja jinemjom todo y jilo y tano, asta y mina nuebe na ora. \t Baina sey orenetaric bedratzi orenetarano lur guciaren gainean ilhumbe eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae güiya jajogue gui canaeña ya jabendise si Yuus ya ilegña: \t Harc orduan har ceçan hura bere bessoetara, eta lauda ceçan Iaincoa, eta erran ceçan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmagof anae maresibe gui sajyan; ya ensiguidas mato y sajyan gui tano ni y jajananao güe. \t Nahi vkan çutén bada hura vncira recebitu: eta bertan vncia arriba cedin ioaiten ciraden lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas nae matogüe, jumajanaoja guato guiya güiya, ya ilegña: Maestro; ya jachico. \t Eta ethorri cenean, bertan harengana hurbilduric diotsá, Magistruá, Magistruá, eta pot eguin cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija ilegñija uguefyulang y manaelaye: ya y fangualuan ubas unamaatquila gui otro manfafachocho na umapasegüe ni tinegcha gui tiempo. \t Diotsate, Gaichto hec gaizqui deseguinen: eta bere sasoinean fructuac renda dietzoyoten berce laborariri bere mahastia alocaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet na todo sija y profeta desde as Samuel yan ayo sija y manatate, todos ni y manmañangan, taegüine masangan güine sija na jaane. \t Etare Samuelez guerozco Propheta guciéc, eta gueroz prophetizatu duten guciéc aitzinetic erran-ere badituzte egun hauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae utago y angjetña sija na ujarecoje y inayigña sija, guinen y cuatro na manglo, guinen y uttimon y tano asta y uttimon y langet. \t Eta orduan igorriren ditu bere Aingueruäc, eta bilduren ditu bere elegituac laur haicetaric, lur bazterretic ceru bazterrerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae manescapa esta, ayonae matungo na y isla naanña Melita. \t Eta salburic emparatu ciradenean, eçagut ceçaten orduan ecen islá Malte deitzen cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chule y iyomo ya unjanao: guajo malagoyo na junae este y uttimo, parejo yan jago. \t Har eçac hire dena, eta habil: baina nahi diarocat azquen huni eman, hiri bay becembat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jasasangan este sija na güinaja megae jumongguegüe. \t Gauça hauc harc erraiten cituela, anhitzec sinhets ceçaten hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao guiya güiya guato todo y tano Judea, yan todo sija guiya Jerusalem; ya todo sija mantinagpange gui sadog Jordan, ya jaconfesatñaejon y isaoñija. \t Eta ioaiten cen harengana Iudeaco herri gucia eta Ierusalemecoac: eta batheyatzen ciraden guciac harenganic Iordaneco fluuioan, bere bekatuac confessatzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jesus, jajaso yo yaguin matojao gui raenomo. \t Eta erran cieçón Iesusi, Orhoit albeitendi niçaz, Iauna, ethor adinean eure resumara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüijeja locue y copa, anae munjayan mañena ilegña: Este na copa y nuebo na trato gui jâgâjo, ni y machuda pot jamyo. \t Halaber copa-ere eman ciecén, affal ondoan cioela, Copa haur da Testamentu berria ene odolean, cein çuengatic issurten baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya locue ilegña nu güiya: Jago gui jilo sinco na siuda. \t Eta harc huni-ere erran cieçón, Hi-ere aicén borz hiriren gaineco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magas mamale yan y escriba sija maaliligao jaftaemano para umapuno güe; lao manmaañao ni y taotaosija. \t Eta çabiltzan Sacrificadore principalac eta Scribác nolatan hura hil ahal leçaqueten: ecen populuaren beldur ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya dumilog talo papa ya manugue gui tano ni y calolotña. \t Eta berriz gurthuric scribatzen çuen lurrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 25 61650 ¶ Ya manotojgue gui fiun quiluus Jesus, si nanaña, yan y chelun nanaña as Maria, yan si Maria palaoan Cleopas, yan si Maria Magdalena. \t Eta ceuden Iesusen crutzearen aldean, haren ama eta haren amaren ahizpá, Maria Cleopasena eta Maria Magdalena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa inlilicue y tase yan y tano para infatinas un prosélito, ya anae esta infatinas, infatitinas güe lalajin sasalaguan dosbiaje mas qui jamyo. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác, ecen itsassoa eta leihorra inguratzen dituçue, proselytobat daguiçuençát, eta eguin denean, gehennaco seme eguiten duçue dobláz ceuroc baino areago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae sija managang ni y dangculo na inagangñija, yan jatampe y talanganñija, ya manmalago guato guiya güiya; \t Orduan hec oihu handiz iarriric bere beharriac boça citzaten, eta gogo batez oldar citecen haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanaetae ilegñija: Jago Señot ni y tumungo y corason y taotao todo, famanue jaye güine gui dos unayeg. \t Eta othoizte eguiten çutela erran ceçaten, Hic Iauna gucien bihotzac baiteçaguzquic, eracutsac cein elegitu duán bi hautaric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya y anite: Yaguin jago Lajin Yuus, tago este y acho ya ufamapan. \t Orduan erran cieçón deabruac, baldin Iaincoaren Semea bahaiz, erróc harri huni ogui bilha dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Janao fagase jao gui estanque Siloe (Ya cumequeilegña, tinago). Enao mina maposgüe ya fagase güe, ya anae tumalo guato este manlie. \t Eta erran cieçon, Oha garbitzera Siloe, igorria erran nahi deneco ikuzgarrira. Ioan cedin bada, eta garbi cedin, eta itzul cedin ikusten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña: Naeyo locue ni este na ninasiña, ya masqueseaja jaye nae jupolo y canaejo, uresibe y Espiritu Santo. \t Erraiten çuela, Indaçue niri-ere bothere hori, nori-ere escuac gainean paussaturen baitrautzat, recebi deçan Spiritu saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumalom y jagan Herodias, ya bumaela, ya janamagof si Herodes, yan ayo sija y mangachochongña gui lamasa; ya y ray ilegña ni patgon na palaoan: Gagaoyo ni malagomo, ya junaejao. \t Eta sarthuric Herodiasen alabá dançatu cenean, eta Herodesi eta harequin mahainean iarriric ceudeney atseguin eguin cerauenean, Reguec diotsa nescatchari, Esca aquit cer-ere nahi baitun, eta emanen draunat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Jago y yumute papa y templo, ya y mina tres na jaane unnacajulo; libre maesajao; yaguin jago Lajin Yuus, tunog papa güenao gui quiluus. \t Eta cioitela, Hic templea deseguiten duanorrec, eta hirur egunez edificatzen, empara eçac eure buruä: baldin Iaincoaren Semea bahaiz, iauts adi crutzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 23 54340 ¶ Ya, güiya gaegue guiya Jerusalem gui pascua, y jaane ni guipot, ya megae manmanjonggue ni naanña, anae malie sija y señatña sija ni jafatinas. \t Eta Ierusalemen cenean Bazco bestán, anhitzec sinhets ceçaten haren icenean, ikussiric harc eguiten cituen signoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae macone puenge ni y disipulo, ya masajguane gui un canastra, ya manatunog gui quelat. \t Baina harturic hura discipuluec gauaz murraillatic erauts ceçaten cordaz sasquian eçarriric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae tumayog gui tano Sesarea, cumajulo, ya jasaluda y iglesia, ya mapos papa Antioquia. \t Eta Cesareara iautsi cenean, igan cedin Ierusalemera: eta Eliçá salutaturic iauts cedin Antiochera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manunog yan sija ya tumojgue gui un lugat ni yano; yan y dangculon linajyan disipuluña sija, yan y dangculon linajyan taotao, guinin todo yya Judea, yan yya Jerusalem, yan y tano Tiro yan yya Sidon, ni manmato para umaecungog, yan para uninafanmagong y chetnotñija; \t Eta iautsiric hequin, gueldi cdin leku plano batetan, bere discipuluzco companiarequin, eta populu mulço handirequin Iudea gucitic, eta Ierusalemetic, eta Tyrco eta Sidongo itsas bazterretic, cein ethorri baitziraden hura ençun leçatençat, eta bere eritassunetaric senda litecençat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin manmafanaan Yuus, sija na mamaela gui jiloñija y finijo Yuus (ya y tinigue ti siña maipe); \t Baldin hec deithu baditu Iainco, ceinetara Iaincoaren hitza eguin içan baita, eta ecin hauts baitaite Scripturá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadague, ilegña: Palaoan, ti jutungo güe. \t Baina vka ceçan harçaz, cioela, Emazteá, eztinat eçagutzen hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo manaagang un inagang, ya y palo, otro inagang, gui entre y linajyan taotao: ya anae ti siña tumungo y magajet pot y atboroto, manago na umacone guato gui castiyo. \t Eta batzu bataz ceuden oihuz gendetzean eta berceac berceaz: eta nahastecamenduaren causaz deus seguric ecin eçagutuz, mana ceçan fortaleçara eraman ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 29 32640 ¶ Ay ay para jamyo escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infatinas naftan y profeta sija, ya inadotna y naftan y manunas, \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen Prophetén sepulchreac edificatzen dituçue, eta iustoén monumentac ornatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegco: Jafa jufatinas Señot? Ya y Señot ilegña nu guajo: Cajulo ya janao falag Damasco; ya ayonae umasangane todo güinaja ni y matancho para chechomo. \t Orduan erran neçan, Cer eguinen dut Iauna? Eta Iaunac erran cieçadan, Iaiquiric oha Damascera, eta han erranen çaizquic, eguin ditzán ordenatu çaizquian gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mas di cuarenta y fumatinas este na juramento. \t Eta berroguey baino guehiago ciraden coniuratione haur eguin çutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 25 60660 ¶ Estesija guinin jusangane jamyo gui acomparasion sija; lao ufato y ora na ti jusangane jamyo gui acomparasion sija, lao jusangane jamyo claro y güinajan Tata. \t Gauça hauc comparationez erran drauzquiçuet: baina ethorten da ordua ezpainaitzaiçue guehiagoric comparationez minçaturen, baina claroqui neure Aitaz minçaturen bainaitzaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 15 61150 ¶ Ya madalalag si Jesus si Simon Pedro, taegüenao yan otro disipulo. Ya ayo y otro disipulo atungo y magas na pale; ya jumalom yan si Jesus; gui quelat y palasyon y magas na pale. \t Eta iarreiquiten çayón Iesusi Simon Pierris, eta berce discipulubat, eta discipulu hura cen Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta sar cedin Iesusequin batean Sacrificadore subiranoaren salán"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Innae, pat mungajam numae? Lao si Jesus jatungoja y quinadoñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna na intietientayo? maela un denarion salape ya julie. \t Eta harc, eçaguturic hayén hypocrisiá, erran ciecén, Cergatic tentatzen nauçue? ekardaçue dinerobat, ikus deçadançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija locue: Adaje jafa y jiningogmiyo. Y medida anae inmediye sija, ayoja nae infanmamidiye jamyo; ya infanmanae jamyo mas. \t Guehiago erran ciecén, Gogoauçue cer ençuten duçuen: cer neurriz neurturen baituçue, neurturen çaiçue, eta emendaturen çaiçue, çuey ençuten duçuenoy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Tata, yanguin malago jao, nasuja guiya guajo este y copa: lao munga mafatinas y malagojo, lao y malagomo. \t Cioela, Aitá, baldin nahi baduc iragan eçac copa haur eneganic: badaric-ere ez ene vorondatea baina hirea eguin bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanope as Jesus: Jame semiyan Abraham, ya ti infanmañetbe ni jaye; jafa muna ilegmo: Jamyo unafanlibre? \t Ihardets cieçoten, Abrahamen hacia gaituc, eta nehor eztiagu cerbitzatu egundano: nola dioc hic gu libre içanen garela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y manmanso, sa sija ufanmaereda ni y tano. \t Dohatsu dirade emeac: ceren hec lurra heretaturen baitute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y siguiente na jaane, malago si Jesus malag Galilea, ya jasoda si Felipe, taotao Betsaida, gui siudan Andres yan Pedro. \t Biharamunean Iesus ioan nahi içan cen Galileara eta eriden ceçan Philippe, eta erran cieçon, Arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 31 70800 ¶ Ayonae y sendalo sija ni y tinagoña, macone si Pablo gui puenge ya macone guato Antipatris. \t Gendarmeséc bada hæy manatu içan çayen beçala, Paul harturic eraman ceçaten gauaz Antipatrisera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus, anae munjayan matagpange, cajulo gusisija guine y janom, y langet mababa pot güiya ya malie y Espiritun Yuus tumunog calang paluma y sumaga gui jiloña. \t Eta Iesus batheyatu cenean, bertan ilki cedin vretic: eta huná, irequi içan çaizcan ceruäc, eta ikus ceçan Iaincoaren Spiritua vsso columba baten guissán iausten eta haren gainera ethorten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo fanmaañao; sa taya matatampe, para ti umalie: yan manaatog para ti umatungo. \t Etzaretela beraz hayén beldur: ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic, ezeta deus secreturic iaquinen eztenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y ray ninalalalo; ya jatago y sendaluña sija na ujapuno todo ayo y mamuno sija, ya ujasonggue y siudaña. \t Eta regue ençunic hori asserré cedin: eta igorriric bere gendarmesac, deseguin citzan guicerhaile hec, eta hayen hiria erra ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Señot, injaso na ayo y dacon ilegña, anae estaba lalâlâ: Despues di tres na jaane, jucajulo talo. \t Erraiten çutela, Iauna, orhoitu gaituc nola abusari harc vici cela erran ceçan, Ondoco heren egunean resuscitaturen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y tiningo manacabales ni y todo famaguonña. \t Baina iustificatu içan da sapientiá bere haour guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija güijija na jaane, anae esta pupuenge: Nije tafanmalofan gui otro banda. \t Eta erran ciecén egun hartan, arrastu cenean, Iragan gáitecen vraren berce aldera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo ayo sija y manmatatachong gui sinedrio, maaatan güe, ya malie y mataña na calang matan angjet. \t Eta beguiac harenganat egotziric, conseilluan iarriric ceuden guciéc ikus ceçaten haren beguithartea quasi Aingueru baten beguithartea beçalaco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo güe, ya jalalatde y manglo, ya ilegña ni tase: Pacaca famatquilo. Ya bumasta y manglo, ya guaja dangculo na catma. \t Eta iratzarri cenean mehatcha ceçan haicea, eta erran cieçón itsassoari, Ichil adi, eta gueldi adi. Orduan cessa cedin haicea, eta tranquilitate handi eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus pot anão ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Yaguin ti incano y catnen y Lajin taotao, ya ti inguimen y jâgâña, taya linâlâ guiya jamyo. \t Orduan erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, baldin ian ezpadeçaçue guiçonaren Semearen haraguia, eta edan ezpadeçaçue haren odola, eztuçue vicitzeric çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay ay jamyo! sa calang jamyo naftan ni ti malilie; ya y taotao sija manmalolofanja gui sumanjilo ya ti matungo. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen monument agueri eztiradenac beçala çarete, eta hayén gainean dabiltzan guiçonéc ezpaitaquizquite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasacude y gâgâ guato gui jalom guafe, ya ti ninalamen. \t Baina harc bestiá sura iharrossiric etzeçan minic har."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 16 30950 ¶ Ya estagüe uno na mato, ya ilegña: Maestro, jafa mauleg jufatinas, para juguaja taejinecog na linala? \t Eta huná, cembeitec hurbilduric erran cieçón, Magistru oná, cer vngui eguinen dut vicitzé eternala dudançat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este finatinas y Señot, ya janafanmanman gui menan atadogta. \t Iaunaz eguin içan da haur, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 27 25780 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Munga umábale, \t Ençun vkan duçue ecen lehenagocoéy erran içan çayela, Eztuc adulterioric iauquiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni uno, guiya sija na mangaegue gui lamasa, tumungo pot jafa na umasangane. \t Baina mahainean ciradenetaric batec-ere etzuen aditzen certara hura erran ceraucan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maase yo ni linajyan taotao sa esta tres jaane na manjame; ya taya jafa nañija. \t Compassione dut populuaz: ecen ia hirur egun du enequin daudela, eta eztuté cer ian deçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "LEBLON y rasan Jesucristo lajin David, lajin Abraham. \t IESVS CHRIST Dauid-en semearen, Abrahamen semearen generationeco Liburuä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manoja nae quinene güe, japedadasos; ya bóboan, ya janachechegcheg y nifenña, ya ninayafae; ya jusangane y disipulumo sija, na ujayute juyong, lao ti manasiña. \t Eta non-ere har baiteça, çathicatzen dic: eta orduan haguna diarioc, eta garrascots bere hortzez eguiten dic, eta eyarthu dihoac: eta erran diraueat hire discipuluey egotz leçaten campora, eta ecin eguin dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Herodes yan y sendaluña, madespresia yan mabotlea, yan manaminagago ni lamlam na magago, ya manatalo guato as Pilatos. \t Baina Herodesec bere gendearequin hura menospreciaturic, eta escarniaturic, abillamendu churi batez veztituric, harçara igor ceçan Pilatgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y estaba güije saes lauyan acho, parejoja yan y guinasgasñija y Judios, na manulat, cada uno, dos pat tres cantaro. \t Eta ciraden han sey kuba harrizcoric eçarriac Iuduén purificationearen araura, çaducatenic batbederac birá edo hirurná neurri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin y agapa na atadogmo uninapodong jao, chule ya yute guiya jago; sa maulegña na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalaguan. \t Bada baldin eure begui escuinac trebuca eraciten bahau, idoqui eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa nesesita na umaentrega gui taotao juyong, ya umabotlea, yan umafaesegnane, yan umatolae: \t Ecen Gentiley liuraturen çaye, eta escarniaturen eta iniuriaturen eta thustaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae na Judio sija tumaetae este na tinigue, sa y lugat anae maatane si Jesus, jijot gui siuda, ya esta matugue gui Hebreo, yan Griega, yan Lating. \t Titulu haur bada Iuduetaric anhitzec iracurt ceçaten: ecen ciuitate aldean cen Iesus crucificatu cen lekua: eta cen scribatua Hebraicoz, Grecquez, eta Latinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 14 38690 ¶ Ya anae mato gui disipuluña sija, jalie un dangculon linajyan taotao gui oriyañija, yan y escriba sija ni manafaesen yan sija. \t Eta discipuluetara ethorriric, ikus ceçan gendetze handibat hayén inguruän, eta Scribéc hequin ciharducatela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 16 27500 ¶ Estagüe, na guajo jamyo tumago, calang quinilo gui entalo lobo sija; fanmalate calang y serpiente sija, yan y fanmanso calang y paluma sija. \t Huná, nic igorten çaituztet çuec, ardiac otsoén artera beçala: çareten bada çuhur sugueac beçala, eta simple vsso columbác beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae infanmaentrega para infanmanapute, ya infanmapuno; ya infanmachatlie gui todo nasion pot y naanjo. \t Orduan liuraturen çaituzte afflictionetara, eta hilen çaituzte, eta gende guciéz gaitz etsiac içanen çarete ene icenagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este tingo na yanguin y tata gui guima mojon jatungo jafa na ora nae ufato y saque, upulan ya ti upolo na umayulang y guimaña. \t Eta haur iaquiçue, ecen baldin baleaqui aitafamiliác cer orduz ohoina ethorteco licén, veilla leçaqueela, eta ezleçaqueela vtzi çulhatzera bere etchea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y iyon Yuus, y sinangan Yuus jajungog; ya pot este na rason jamyo ti injijingog, sa ti iyon Yuus jamyo. \t Iaincoaganic denac, Iaincoaren hitzac ençuten ditu: halacotz çuec eztituçue ençuten, ceren ezpaitzarete Iaincoaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya unasiijam ni isaomame; sa jame locue inasisie todo ayo y dumidibe jam. Ya chamojam pumopolo gui tentasion. \t Eta barka ietzaguc gure bekatuac: ecen guc-ere barkatzen dirauèagu guri çor draucuten guciey. Eta ezgaitzala sar eraci tentacionetan, baina deliura gaitzac gaichtotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ti pinetmite, lao ilegña un güiya: Janao falag iyajamyo gui amigumo sija; ya unsangane sija na dangculon güinaja y Señot finatinasña nu jago, yan guaja minaaseña nu jago. \t Baina Iesusec etzieçón permetti, aitzitic erran cieçón, Habil eure etcherát euretara, eta conta iecec cein gauça handiac Iaunac eguin drauzquián, eta nola hiçaz pietate vkan duen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA ayoja na tiempo, y ray Herodes jaestira y canaeña para unafanlamen palo gui taotao iglesia. \t Eta dembora berean iar cedin regue Herodes Eliçaco batzuén affligitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Jesus maninepe: Si tatajo jafatitinas asta pago, yan guajo locue jufatitinas. \t Baina Iesusec ihardets ciecén, Ene Aitac oraindrano obratzen du, eta nic-ere obratzen dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo ni y manotojgue gui oriyaña, anae majungog güe, ilegñija: Estagüe na jaaagang si Elias. \t Eta han ciradenetaric batzuc ençun çutenean, cioiten, Huná, Elias deitzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 31 65620 ¶ Ya mangaepas todo y iglesia sija guiya Judea, yan Galilea, yan Samaria, ya manmamanagüe, ya manmamomocat gui minaañao as Señot, yan y minagof y Espiritu Santo, lumamegae. \t Elicéc bada Iudea gucian eta Galilean eta Samarian baque çutén, eta edificatzen ciraden, Iaincoaren beldurréan ebiliz, eta Spiritu sainduaren consolationez multiplicatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüe na ufato y ora, ya esta mato pago, na cada uno ujanao para y iyoña, ya indingo yo namaesaja; lao trabia ti guajoja namaesaja sa jumajame an Tata. \t Huná, ethorten da ordua, eta ia ethorri da, barreyaturen baitzarete batbedera cein çuenetarát, eta ni neuror vtziren bainauçue: baina eznaiz neuror: ecen Aita enequin da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 30 67870 ¶ Ya anae manajanao, manmato Antioquia: ya janafandaña y linajyan taotao, maentrega y catta; \t Hec bada congit harturic ethor citecen Antiochera: eta compainiá bilduric eman citzaten letrác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede na anae jumalom gui guima un magas Fariseo, para uchocho pan, gui sabado na jaane, ya sija maespipiaja. \t Guertha cedin halaber hura ethorri cenean Phariseuetaco principal baten etchera Sabbathoan bere refectionearen hartzera, hec gogoa emaiten baitzeraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin guaja umalog nu jago: Estagüe si Cristo: pat ayogüe guato; chamiyo jumojonggue. \t Eta orduan baldin nehorc badarraçue, Huná hemen Christ, edo, Hará han: ezalbeitzineçate sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo mamodong gui mauleg na tano, ya manmanogcha, ya mangajulo ya manmegae; ya uno manogcha treinta, y otro sesenta, y otro ciento. \t Eta bercea eror cedin lur-onera, eta eman ceçan fructu goratzen eta handitzen cenic, eta ekar ceçan bihi batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Cainan, nu y lajin Arfaxat, nu y lajin Sem, nu y lajin Noe, nu y lajin Lameg, \t Sale, Cainanen: Cainan, Arphaxad-en: Arphaxad, Semen: Sem, Noeren: Noe, Lamech-en:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses ilegñija nu guiya: Mano nae gaegue si Tatamo? Manope si Jesus: Ti intingo yo yan ti intingo y Tatajo; yaguin intingo yo, y Tatajo locue intingo. \t Erraiten ceraucaten bada, Non da hire Aita? Ihardets ceçan Iesusec, Ez ni nauçue eçagutzen, ez ene Aita: baldin ni eçagutzen baninduçue, ene Aita-ere eçagut cindeçaquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues di sumaga güije ti apmam na tiempo, maposgüe ya jajanagüe todo y inanaco tano Galasia, yan Frygia, para unafanmetgot todo y disipulo. \t Eta cerbait dembora han egonic, ioan cedin chuchen chuchena Galatiaco eta Phrygiaco comarcá trebessaturic, confirmatzen cituela discipulu guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie y magalaje jafa y mafatinas, jajonggue ya ninasenmanman ni y finanagüen y Señot. \t Orduan Proconsulac ikussiric cer eguin içan cen, sinhets ceçan, miraz iarriric Iaunaren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat jaye guiya jamyo na tata, yan uguinagao ni y lajiña un pan, ya unnae un acho? pat un güijan ya enbes di güijan unnae culebla? \t Eta cein da çuetaric aitá, semea ogui esca badaquió, harribat emanen draucana? edo baldin arrain esca badaquio, ala arrainaren lekuan suguebat emanen drauca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae uguaja cumasao, yan chegcheg nifen, yanguin inlie si Abraham, yan si Ysaac, yan si Jacob, yan todo y profeta sija, gui raenon Yuus; ya jamyo infanmachoneg juyong. \t Han içanen da nigar eta hortz garrascots: ikus ditzaçuenean Abraham, eta Isaac, eta Iacob eta Propheta guciac Iaincoaren resumán, eta çuec campora iraizten çaretela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaesen güe locue nu y sendalo sija, ilegñija: Ya jame, jafajam infatinas? Ya mansinangane: Chamiyo mumatratrata ni jaye ni infanmanchiguit, ya magof jamyo nu y apasmiyo. \t Interroga ceçaten gendarmesec-ere, cioitela, Eta guc cer eguinen dugu ? Eta dioste, Nehor ezteçaçuela tormenta, ez iniuria: eta contenta çaitezte çuen gagéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija: Este na taotao jatutujon manjatsa, ya ti siña janafunjayan. \t Guiçon hunec hassi du edificatzen eta ecin acabatu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y tiempo para ufamauleg y pascua: jijot y ora gui las saes. Entonses ilegña ni y Judio sija: Estagüe y Raymiyo! \t Eta cen orduan Bazcoco preparationea, eta sey orenén inguruä: orduan dioste Pilatec Iuduey, Huná çuen Reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Cajulo ya janao falag y caye ni y mafanaan tunas, ya unaligao y guima Judas, uno na y naanña Saulo, taotao Tarso, sa estagüe na mananaetae, \t Orduan Iaunac hari erran cieçon, Iaiquiric oha Çucena deitzen den karricara, eta bilha eçac Iudaren etchean Saul deitzen den Tharsianobat: ecen hará, othoitzetan diagoc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ualog: Jusangane jamyo, na ti jutungo manguinemano jamyo: fañuja guiya guajo, todos jamyo ni y chumogüe y tinaelaye. \t Eta erranen du, Erraiten drauçuet eztaquit çuec nongo çareten: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuen guciác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 24 38040 ¶ Ya cajulo güije, mapos para y oriyan Tiro yan Sidon; ya jumalom gui guima, malagoña na taya utiningo; lao ti siña unatog. \t Eta handic iaiquiric ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarát: eta etche batetan sarthuric, etzuen nahi nehorc iaquin leçan: baina ecin estali içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mangaegue güije y tentago sija yan y ofisiat, sija, manotojgue, ya jafatinas y guafin pinigan; sa manenggeng; ya janafanmamaepe sija: ya esta tomotojgue mañisija yan Pedro janamamaepe güe. \t Eta ceuden han cerbitzariac eta officierac ikatz kamborra eguinic, ecen hotz ari cen, eta berotzen ciraden: eta cen hequin Pierris-ere eta berotzen cegoen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso jamyo yaguin y taotao sija infanchinatlie, yan ujaapatta sija guiya jamyo ya ujalalatde jamyo ya ujayute juyong y naanmiyo pot taelaye pot causa y Lajin taotao. \t Dohatsu içanen çarete, guiçonéc gaitzetsiren çaituztenean, eta iraitziren eta iniuriaturen çaituztenean, eta çuen icena gaichto beçala iraitziren dutenean, guiçonaren Semearen causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tatanom jatanme y finijo. \t Ereilleac hitza ereiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maninepe as Jesus iligña: Taya nae intaetae este y finatinas David anae ñalang yan y mangachongña? \t Orduan ihardesten çuea Iesusec erran ciecén, Eztuçue haur-ere iracurri cer eguin çuen Dauid-ec gossetu cenean bera eta harequin ciradenac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Esta junamalag jao gui tano, ya munjayan y chechojo nu y unnaeyo na juchogüe. \t Nic glorificatu aut lurraren gainean: acabatu diat eguiteco eman draután obrá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu y palaoan: Pago ti pot y finomo na injenggue; sa jame mismo injingog güe, ya intingo na este, güiya y magajet na Salvadot y tano. \t Eta emazteari erraiten ceraucaten, Eztinagu goitiric hire erranagatic sinhesten: ecen gueuroc ençun dinagu, eta baceaquinagu ecen haur dela eguiazqui Christ munduaren Saluadorea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Felipe esta masoda guiya Asoto; ya malofan inanaco todo manpredidica ebangelio gui siuda todos, asta qui mato güe guiya Sesarea. \t Baina Philippe eriden cedin Azot-en: eta iragaitean predica ceçan Euangelioa hiri gucietan Cesareara hel leiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago sija na chañija fanmañuñule ni jafa para y chalan, na un bastoñija; ni costat, ni pan, ni salape gui betsanñija; \t Eta mana citzan ezleçaten deus har bidecotzat, makila hutsa baicen: ez maletaric, ez oguiric, ez diruric guerricoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae macumple esta, ni y guinin masangan pot y profeta Jeremias, na ilegña: \t Orduan compli cedin Iaunac Hieremias Prophetáz erran vkan çuena, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y atadogñija calang manmatampe, para chañija tumutungo güe. \t Baina hayen beguiac luluratuac ceuden hura eçagut ezleçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa mato si Juan ya ti chumocho ni gunimen, ya ilegñija: Gaeanite güe. \t Ecen ethorri da Ioannes iaten ez edaten eztuela, eta erraiten duté, Deabrua du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y minaaseña gaegue gui generasion taotao sija, gui jiloñija ni manmaañao nu güiya. \t Eta haren misericordia da generationetaric generationetara haren beldurra dutenetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y palaoan yaguin para ufañago guaja pinitiña, sa mato y oraña; lao yaguin munjayan jafañago y patgon, mafeta nu y pinitiña, pot y minagofña na esta mañago un taotao gui tano. \t Emazteac, ertzen denean dolore du, ceren haren ordua ethorri baita: baina erdi denean haourtcho batez, guehiagoric ezta doloreaz orhoit, bozcarioz ceren guiçombat mundura iayo daten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manetejnan, palo gui jilo tabbla, yan palo gui pidason mayamag batco, ya taegüenao nae manmalofan, ya todo sija mansatbo ya manescapa seguro para y tano. \t Eta berceac, batzu taula gainetan, batzu vnci çapoetan: eta halatan eguin cedin guciac salburic empara baitzitecen lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y bachet manmanlie, y mancojo manmamocat, y manategtog mangasgas, y mananga manmanjungog: y manmatae manafangajulo ya y mamoble manmasangane ni y evangelio. \t Itsuéc ikustea recrubatzen duté, eta mainguäc badabiltza, sorhayoac chahutzen dirade, eta gorréc ençuten duté, hilac resuscitatzen dirade, eta Euangelioa paubrey denuntiatzen çaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umatungo guiya jamyo mañelo lalaje, na pot este na taotao na mapredidica guiya jamyo y inasiin y isao: \t Iaquiçue bada guiçon anayeác, ecen huneçaz bekatuén barkamendua declaratzen çaiçuela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manaetiningo ilegñija ni manmejnalom: Naejam gui lañanmiyo sa y lamparanmame manmatae. \t Eta erhoéc çuhurrey erran ciecén, Iguçue çuen oliotic: ecen gure lampác iraunguiten dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo estesija jasangan si Jesus pot acomparasion gui linajyan taotao; ya taya jasangane sija sin acomparasion. \t Gauça hauc guciac erran cietzén Iesusec comparationez gendetzey, eta comparatione gabe etzayen minçatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ay ay para y manmapotgue, yan y mannanasuso, güije na jaane! \t Dohain-gaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija: Este sija y manuttimo, taya chechoñija na un oraja, ya unnafanparejoja yan jame, na jame cumatga y catga yan todo y minaepen y jaane. \t Cioitela, Azquen hauc orembat eguin dié lanean, eta gure bardin eguin dituc, ekarri baitugu egunaren cargá, eta beroa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guaja y mumalago fumatitinas y minalagoña, güiya utumungo y finanagüeco, cao güiya iyon Yuus, pat jusangan estesija na güinaja pot guajo namaesa. \t Baldin nehorc nahi badu haren vorondatea eguin, eçaguturen du doctrináz, eya Iaincoaganic denez, ala ni neure buruz minço naicenez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 33 43230 ¶ Ya si José yan y nanaña ninafanmanman nu ayo sija y jasasangan nu güiya; \t Eta haren aita eta ama miraz ceuden harçaz erraiten ciraden gaucéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y escriba yan y Fariseo sija jatutujon manmanjaso, ya ilegñija: Jaye güe este na usangan chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, na si Yuusja? \t Orduan has citecen pensatzen Scribác eta Phariseuac, cioitela, Nor da blasphemioac erraiten dituen haur? Norc barka ahal ditzaque bekatuac Iaincoac berac baicen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya umadingan ni guima tataotaoña. \t Baina hura minço cen bere gorputzazco templeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapos, ya manmasangane y palo disipulo: lao ti majonggue. \t Eta hec itzuli ciradenean conta ciecen bercéy: baina etzitzaten hec-ere sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa pago mina intietienta si Yuus, para inpelo y yugo gui agaga y disipulo sija, na ni y mañaenata ni jita tisiña jacatga? \t Orain bada cergatic tentatzen duçue Iaincoa, discipuluén leppo gainean vztarriaren eçartera, cein ez gure aitéc ez guc ecin ekarri vkan baitugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tumagoyo, güiya gaegue guiya guajo; ti jadingo yo maesaja sa jufatitinas siempre minagofña. \t Ecen ni igorri nauena enequin da: eznau vtzi neuror Aitac, ceren nic haren gogaraco gauçác eguiten baititut bethiere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago jafa na sumasagajaoja? Cajulo ya unmatagpange, ya ufinagase y isaomo, agang y naanña. \t Orain bada cer berancen duc? Iaiqui adi eta batheyadi, eta chahu itzac eure bekatuac, Iaunaren icena inuocaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y manmapetsigue pot causa y tininas; sa uiyonñija y raenon langet. \t Dohatsu dirade iustitiagatic persecutatzen diradenac: ceren hayén baita ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y naftan sija manmababa ya megae na tataotao mañantos sija ni manmamaego, mangajulo; \t Eta monumentac irequi citecen, eta anhitz Saindu lo ceunçanén gorputzac iaiqui citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato, sumaga gui siuda na mafanaan Nasaret; para ucumple y masanganña pot y profeta sija, na umafanaan taotao Nasaret. \t Eta hara ethorriric habita cedin Nazareth deitzen den hirian: Prophetéz erran içan cena compli ledinçat, ecen Nazareno deithuren cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope güe, ilegña nu sija: O generasion ni ti manjonggue! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? maelayofan mague. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, O natione sinheste gabea, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean supportaturen çaituztet? ekarçue hura enegana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin y magas y guima jayasja cajulo ya jajuchom y petta, ya intitujon jamyo manmanojgue gui sumanjiyong ya inyajo y petta, ya ilegmi miyo: Señot, babayejam: ya ufanope ya ualog nu jamyo: Ti jutungo manguinemano jamyo: \t Eta aitafamilia iaiqui datenean, eta borthá ertsi duqueenean, eta has çaiteztenean campoan egoiten, eta bortharen bulkatzen, erraiten duçuela, Iauna, Iauna, irequi eçaguc: eta ihasderten duela erranen drauçue, Eztaquit çuec nongo çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Andres y chelun Simon Pedro, güiya uno gui dos y jumungog umadingan an Juan, yan madalalag güe. \t Cen Andriu Simon Pierrisen anayea, Ioannes minçatzen ençun çuten bietaric eta hari iarreiqui çaizconetaric bata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo si Yuus Abraham, yan si Yuus Ysaac, yan si Yuus Jacob? Ti güiya si Yuus y manmatae, na Yuus y manlâlâlâ. \t Ni naiz Abrahamen Iaincoa, eta Isaac-en Iaincoa, eta Iacob-en Iaincoa? Iaincoa, ezta hilén Iaincoa, baina viciena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago y tentagoña gui oran sena, na ualog ni ayo sija y manmaconbida: Nije; sa esta todo listo. \t Eta igor ceçan bere cerbitzaria affal ordutan, gomitatuey erraitera, Çatozte, ecen gauça guciac prest dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO nae manmato gui as Jesus escriba yan Fariseo sija, guiya Jerusalem, ya ilegñija: \t Orduan ethorten dirade Iesusgana Ierusalemetar Scriba eta Phariseu batzu, dioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa esta matungo jaye uje y umentrega güe; pot enao ilegña: Ti mangasgas jamyo todos. \t Ecen baçaquian cein cen hura traditzen çuena: halacotz erran ceçan, Etzarete chahu gucioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo y guajanmiyo naenñaejon limosña; ya estagüe na todo ufangasgas para jamyo. \t Aitzitic duçuenetic emaçue elemosynatan: eta huna, gauça guciac chahu dituqueçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guaja tagpangeco para jumatagpange; ya jafa chachatsagajayo asta qui umacumple! \t Baina baptismo batez batheyatzeco naiz, eta nola hertsen naiz haur compli daiten artean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 27 38440 ¶ Ya mapos si Jesus yan y disipuluña sija gui sensong sija y Cesarean Felipe: ya y chalan jafaesen y disipuluña sija, ilegña nu sija: Jaye ilegñija y taotao sija nu guajo? \t Eta Iesus eta haren discipuluac handic ilkiric ethor citecen Philipperen Cesarea deitzen deneco burguètara: eta bidean interroga citzan bere discipuluac, ciostela, Nor naicela ni dioite guiçonéc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYONAE si Agripa ilegña as Pablo: Jupetmite jao na uncuentos pot jago namaesa. Ayonae si Pablo jaestira mona y canaeña ya manope pot güiya namaesa. \t Agrippac orduan Pauli erran cieçón, Permettitzen çaic eure buruägatic minçatzea. Orduan Paul escua hedaturic has cedin raçoin emaiten, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog y lajin y chelun Pablo y ninangganñiñija, mapos ya jumalom gui castiyo, ya jasangane si Pablo. \t Baina Paulen arrebaren semea ençunic celatác, ethor cedin, eta sarthuric fortaleçara conta cieçón Pauli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mamatquiquiloja, taya inepeña. Tumalo y magas na pale finaesen ilegña: Jago si Jesucristo Lajin y Bendito? \t Baina hura ichilic cegoen, eta etzeçan deus ihardets. Berriz Sacrificadore subiranoac interroga ceçan hura, eta erran cieçón, Hi aiz Christ Iainco Benedicatuaren Semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na jaane uguaja dos gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo: \t Orduan biga içanen dirade landán: bata recebituren da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña: Ada ti dies y mangasgas? ya manmangue y nuebe? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztirade hamarrac chahutu içan? Bedratziac bada non dirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 31 38110 ¶ Ya tumalo jumanao gui oriyan Tiro yan malofan guiya Sidon, ya mato gui tasen Galilea; ya malofan gui entalo y oriyan Decapolis. \t Guero partituric Tyreco eta Sidongo quoarteretaric, ethor cedin Galileaco itsassora, Decapolisco comarquén arteaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manmamocat yan y anaco na magago, yan yanñija manmasaluda gui plasa, yan y finénana na tachong gui sinagoga sija; yan y finénana na saga gui guipot; \t Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta on dariztenetaric salutationey merkatuetan, eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manbababa yan manbachet! Jafa mas dangculo, y oro pat y templo, ni y munasantos y oro? \t Erhoác eta itsuác, cein da handiago vrrhea, ala vrrhea sanctificatzen duen templea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa na cumuecuentos este na taotao chatfino contra si Yuus? Jaye siña manasie isao, solo si Yuusja? \t Cergatic haur hunela blasphemio erraiten ari da? Norc bekatuac barka ahal ditzaque Iaincoac berac baicen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan mamofeagüe, manajanao y púrpura, ya manaminagago ni y magaguñaja. Ya macone güe para umaatane gui quiluus. \t Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten escarlatazcoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduéz: eta camporat eraman ceçaten crucifica leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan ufangaeninasiña para ujayute juyong y anite sija. \t Eta lutén bothere eritassunén sendatzeco, eta deabruén campora egoizteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus calang un patgon, ti ujalom gui jalom ayo. \t Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtcho anço, ezta hartan sarthuren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jaftaemano pago na manliigüe, ti intingo; pat jaye bumaba y atadogña, ti intingo; faesen güe; guaja sacanña: Güiya usangan pot güiyaja namaesa. \t Baina nolatan orain dacussan, eztaquigu: edo norc irequi dituen hunen beguiac, guc eztaquigu: berac adin du: bera interroga eçaçue, bera bere buruäz minçaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae si Pedro jalie ayo, jaope y taotao sija ilegña: Taotao Israel, sa jafa na ninafanmanman jamyo ni este? pat jafa na ingueguesatanjam taegüije y pot ninasiñanmameja, pat pot y dinebotonmameja na innafamocat este na taotao? \t Hori ikussiric Pierrisec ihardets cieçón populuari, Israeltar guiçonác, cergatic miraculuz çaudete huneçaz? edo cergatic guregana beguiac çorrozturic çaudete, gure verthutez edo saindutassunez haur ebil eraci baguindu beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas guaja güije gui sinagogañija un taotao na guaja áplacha na espiritu, ya güiya umagang, \t Eta cen hayén synagogán guiçombat spiritu satsua çuenic, eta oihuz iar cedin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo: Manoja este na ebangelio nae mapredica, gui todo y tano, este locue y finatinasña umasangan, para memoriasña. \t Eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita Euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay! ay! jao Corasin: ay! ay! jao Betsaida! sa yaguin guiya Tiro yan Sidon nae manmafatinas este sija na mannamanman y manmafatinas guiya jamyo, jagas sen amco manmañotsot, infanmatachong gui silisio yan y apo. \t Maledictione hiri Chorazin, maledictione hiri Bethsaida, ecen baldin Tyren eta Sidonen eguin içan balirade çuec baithan eguin içan diraden verthuteac, aspaldi çacurequin eta hautsequin iarriric emendatu ciratequeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija: mangue y ray Judios, ni mafañago? Sa y estreyasña inlie gui sancatan ya manmatojam para inadoragüe. \t Cioitela, Non da Iuduén regue iayo dena? ecen ikussi dugu haren içarra Orientean, eta ethorri gara hura adora deçagunçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 6 41490 ¶ Ya ayo na gupot, y costumbre masosotta un preso, yanguin jagagao jaye y malagoñija. \t Eta bestan largatzen ohi cerauen presonerbat, ceinen-ere esca bailitez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y ibangelio nesesita umapredica finenana gui entre todo y nasion. \t Eta natione gucietan behar da lehenic predicatu Euangelioa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y inagpaña, manjanaojam yan si Pablo para as Santiago: ya todo y manamco manestaba. \t Eta biharamunean sar cedin Paul gurequin Iacques baithara, eta Anciano guciac hara bil citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y egaan: Pago uguaja pinagyo, sa managaga y langet ya didide na mapagajes. Jamyo tumungo jumusga y matan y langet; lao y señat y tiempo sija ti innasiña. \t Eta goicean dioçue, Egun tempestate eguinen du: ecen ceruä orzgorri gaitz da. Hypocritác, ceruären irudiaz, iugeatzen daquiçue, eta demboretaco signoéz ecin diroçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chile tinegchanmiyo ni y magajet na sinetsot, ya chamiyo insigue di sumasangan nu jamyoja: Guaja tatanmame si Abraham; sa jusanganejamyo na siña, si Yuus güine gui acho janafangajulo y famaguon Abraham. \t Eguin itzaçue bada fructu emendamenduaren digneac: eta etzaiteztela has erraiten ceuroc baithan, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita, ahal dieçaqueola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumalom gui guima, jadingo y linajyan taotao, y disipuluña sija mafaesen güe ni acomparasion. \t Guero etchean sarthu cenean populutic retiraturic interroga ceçaten bere discipuluéc comparationeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y linajyan taotao manmanope: Anite guaja guiya jago! Jaye promucucuraja pumano jao? \t Ihardets ceçan populuac eta erran, Deabrua duc hic: nor dabila hi hil nahiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA si Saulo jaconsiente gui finataeña. Ya ayo ni tiempo, guaja dangculon pinetsigue contra y iglesia guiya Jerusalem; ya todo sija, ni ti apostoles, manmachalapon gui tano Judea, yan Samaria; \t Eta Saul consent cen haren hiltzean. Eta eguin cedin dembora hartan persecutione handi Ierusalemen cen Eliçaren contra: eta guciac barreya citecen Iudeaco eta Samariaco comarquetarát, salbu Apostoluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pablo ilegña. Malagoyo as Yuus, na ti jagoja, lao todo ayo sija y jumungogyo pago na jaane, ufantaegüine iya guajo, fuera di y mapresujo. \t Orduan Paulec erran ceçan, Iaincoa baithan desir niquec bay hurrensu bay choil, ez hi solament, baina ni egun ençuten nauten guciac-ere eguin cindeizten halaco, nolaco ni bainaiz, estecaillu hauc salbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanmanae, ya infanmanae; mauleg na medida y majoño papa, ya umachaochao ya umachúchuda, ufanmannae y taotao sija gui jalom pechonmiyo; sa ayoja na medida y anae manmide jamyo: infanmamediye talo jamyo. \t Emaçue eta emanen çaiçue: neurri ona galkatua, eta higuitua, eta mucurru doana emanen çaiçue çuen golkora: ecen neurtzen duçuen neurri beraz, neurthuren çaiçue çuey-ere aldiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae janafandaña si Pablo y palitun jayo, ya jamanojo ya japolo gui jilo y guate, jumuyong un vibora guinin y maipe, ya cheton gui canaeña. \t Bildu çuenean bada Paulec cembeit sirmendu appur, eta eçarri cituenean sura, viperabat beroaren causaz ilkiric lot cequión escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manñalang janafanbula ni y minauleg; ya y manmigüinaja janafanjanao yan y tae sinajguan. \t Gosse ciradenac bethe ditu onez: eta abratsac igorri ditu hutsic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae inlie Jerusalem, na esta ineriyaye ni y sendalo sija, intingoja na esta jijijot y mayulangña. \t Eta ikus deçaçuenean Ierusaleme gendarmeriaz inguratua, orduan albeitzinequite ecen hurbil datela haren destructionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 25 48950 ¶ Ya mañisija mangaegue yan un dangculon manadan taotao; ya jabira güe, ya ilegña nu sija: \t Eta gendetze handiac ioaiten ciraden harequin: eta itzuliric erran ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y espiritun áplacha, anae jumuyong gui taotao, jumajanao gui anglo na lugat, manaliligao dinescansa; ya anae ti mañoda, ilegña: Bae talo guato gui guimajo anae jumanaoyo. \t Spiritu satsua ilki denean cembeit guiçonaganic leku leihorréz dabila, paussu bilha: eta erideiten eztuenean, dio, Itzuliren naiz neure etchera nondic ilki içan bainaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya dos años di mafatinas este: para todo ayo y mañasaga Asia ujajungog y sinangan y Señot Jesus, parejoja y Judio yan y Griego sija. \t Eta haur eguin içan cen bi vrthez: hala non Asian habitatzen ciraden guciéc, ençuten baitzutén Iesus Iaunaren hitza, hambat Iuduéc nola Grecoéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope ilegña as tataña: Estagüe, megae na año nae jusesetbe jao, ya taya nae ti jaosgue jafa na tinagomo: lao taya nae unnaeyo un patgon chiba para infanmagof yan y manamigujo sija: \t Baina harc ihardesten çuela erran cieçón bere aitari, Huná, hambat vrthe dic cerbitzatzen audala, eta egundano hire manuric eztiat iragan, eta egundano pitinabat eztrautac eman neure adisquidequin atseguin hartzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sangane y jagan Sion: Estagüe y Raymo na mato guiya jago, mamso, ya matatachong gui jilo un bulico yan un poyino, patgon bulico. \t Erroçue Siongo alabari, Huná, eure reguea ethorten çain mansoric, eta asto emearen, eta vztarricoaren vme arraren gainean iarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y pution sija gui langet ufamodong, ya y ninasifia sija gui langet ufanmayengyong. \t Eta ceruco içarrac eroriren dirade, eta ceruètan diraden verthuteac ikaraturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mamodongjam todo gui jilo oda, jujungog y inagang na jacuentuseyo gui fino Hebreo, ilegña: Saulo, Saulo, jafa na unpetsisigueyo? mapot para jago y unfamateg contra y títuca. \t Eta gu guciac eroriric lurrera, ençun nieçán vozbat niri minço çaitadala, eta ciostala Hebraicoén lengoagez, Saul, Saul, cergatic ni persecutatzen nauc? gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pagoja y gachae gaegueja gui jale y trongcon jayo sija: todo y trongcon jayo na ti mauleg tinegchañija, umautut ya umayute gui guafe. \t Bada ia aizcora-ere arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu on eguiten eztuen gucia piccatzen da, eta sura egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmajatsa y angcla ya masotta gui tase, ya manmapula y tale y timon, ya jajatsa y layag para y manglo, ya jatutujon manjanao para y oriyan tase. \t Eta angurác altchaturic itsassoari vncia abandonna cieçoten, gobernaillén iunctadurac-ere lachaturic, eta haiceari vela altchaturic, tiratzen ari ciraden costara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone guato as Jesus; anae inatan as Jesus ilegña: Jago Simon, patgon Jonas: jago mafanaan Sefas (cumequeilegña: acho). \t Eta eraman ceçan hura Iesusgana. Eta Iesusec harenganat behaturic erran ceçan, Hi aiz Simon Ionaren semea: hi deithuren aiz Cephas (hambat erran nahi baita nola harria)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayute y pidason salape jalom gui jalom y templo, ya mapos ya jañaca güe. \t Eta diruäc iraitziric templean, retira cedin, eta ioanic, vrka ceçan bere buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este mato gui as Pilatos, ya jagagao y tataotao Jesus. \t Hura ethorriric Pilatgana, esca cedin Iesusen gorputzaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya mato gui todo y tano gui oriyan Jordan, jasesetmon y managpang en sinetsot para y maasiin isao. \t Eta ethor cedin Iordanaren inguruco comarca gucira, predicatzen çuela emendamendutaco Baptismoa bekatuén barkamendutan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya managang, ya manmamaesen cao sumasaga güije si Simon ni y apiyiduña Pedro. \t Eta cembeit deithuric, galde eguin ceçaten eya Simon icen goiticoz Pierris deitzen cena han cenez ostatuz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumajyao papa, ya jaresibe güe yan y minagofña. \t Orduan haur iauts cedin lehiatuqui, eta recebi ceçan hura alegueraqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao ya masoda jaftaemano y mansinangane sija; ya manalisto para y pascua. \t Orduan ioanic eriden citzaten gauça guçiac erran cerauen beçala: eta appain ceçaten Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jafa na taelaye finatinasña? Lao sija managang mas duro, ilegñija: Umatane gui quiluus. \t Eta Gobernadoreac dioste, Baina cer gaizqui eguin du? Orduan hec ohiu guehiago eguiten çutén, erraiten çutela, Crucifica bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope y nanaña ya ilegña: Aje, sa umafanaan si Juan. \t Baina ihardesten çuela haren amac erran ceçan, Ez, baina deithuren da Ioannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Estagüe, anae manjalom jamyo gui siuda, infanasoda güije yan un taotao, na mañuñule un jarran janom; dalalaque güe jalom mano na guma nae jumalom. \t Harc erran ciecén, Huná, hirian sarthu eta, bathuren çaiçue guiçombat, pegarbat vr daramala: hari çarreitzate sarthuren den etchera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya si Jesus Nasareno; jaftaemano si Yuus japalae ni y Espiritu Santo yan y ninasiña: ya jumajanao ya jafatitinas y mauleg, yan janafanjomlo todo ayo sija y manchinichiguet ni y anite; sa sumisija yan Yuus. \t Nola Iesus Nazareno vnctatu duen Iaincoac Spiritu sainduaz eta verthutez, cein ebili içan baita vngui eguiten çuela eta deabruaz tormentatu ciraden guciac sendatzen cituela: ecen Iaincoa cen harequin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 5 49730 ¶ Ya y apostoles, ilegñija nu y Señot: Aumenta, y jinengguenmame. \t Orduan erran cieçoten Apostoluéc Iaunari, Augmenta ieçaguc fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede na sumaga si Pedro guiya Joppe megae na jaane gui guima un taotao na y naanña si Simon titumo. \t Eta guertha cedin, egon baitzedin anhitz egun Ioppen Simon deitzen cen larru appainçale batenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na taotao mapos, ya jasangane Judio sija na si Jesus ninamagong y chetnotña. \t Ioan cedin guicon haur, eta conta ciecén Iuduey ecen Iesus cela hura sendatu vkan çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin jaye na taotao fumaesen jamyo: Jafa miña inpila? Sangane taegüine: Sa janesesita y Señot. \t Eta baldin nehorc galde badaguiçue, Cergatic lachatzen duçue? Hunela erranen draucaçue, Ceren Iaunac hunen beharra baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inseda un batco na jumajanao para Finesia, ya manmaudaejam, ya manjanaojam. \t Eta han eridenic vnci Phenicerát trebessatzen çuen-bat hartara iganic parti guentecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae mumomye para ufamatquilo: lao mas umagang gosagang: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Eta mehatchatzen çuten anhitzec ichil ledin: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semeá, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y rumesibe y testimonioña, este sumeyo na si Yuus, güiya magajet. \t Haren testimoniagea recebitu duenac ciguilatu du ecen Iaincoa eguiati dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ufamodong gui jilo y filon y espada, ya ufanmacone preso gui todo y nasion: ya Jerusalem umagacha papa ni y Gentiles, asta qui umacumple y tiempon y Gentiles. \t Eta eroriren dirade ezpataren ahoz, eta captiuo eramanen dirade natione gucietara, eta Ierusaleme aurizquia içanen da Gentiléz, Gentilén demborác compli daitezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manadingo y inetnon gui sinagoga, megae na Judios yan y deboto na proselito sija dumalalag si Pablo yan Barnabé; ni y sumangangane siga yan jaeepogna ufañaga gui grasian Yuus. \t Eta congregationea barreyatu cenean, iarreiqui cequién Iuduetaric eta Iaincoa cerbitzatzen çuten proselytoetaric anhitz Pauli eta Barnabasi: eta hauc hæy minçatzen çaiztela, Iaincoaren gratian perseueratzera exhortatzen cituztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pilato manope ilegña talo nu sija: Jafanae malagomiyo jufatinas ayo y infananaan Ray Judios? \t Eta Pilatec ihardesten çuela, berriz erran ciecén, Cer bada nahi duçue daguiodan Iuduén Regue deitzen duçuen huni?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y enemigoñija mangaegueja guiya sija. \t Eta guiçonaren etsay beraren domesticoac içanen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ilegñija: Si Cornelio ni y senturion, un taotao na tunas yan maañao as Yuus, yan guaja mauleg na testimonio gui entalo todo y nasion y Judio sija, sa ninatungo as Yuus pot y Santos na angjet ni y tinago jao na unjalom gui guimaña, ya ufanjungog finijo guiya jago. \t Eta hec erran ceçaten, Cornelio centenera, guiçon iustoa eta Iaincoaren beldurra duena, eta Iuduén natione guciaz testimoniage duena, diuinoqui Aingueru saindu batez aduertitu içan duc erekar ençan hi bere etchera, eta minçatzen ençun ençan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 14 37380 ¶ Ya jajungog y ray Herodes y faman Jesus (sa afamao y naanña), ya ilegña: Si Juan Bautista cajulo guine y manmatae sija; ya pot este mangaeninasiña na chocho, esta fumatinas nu güiya. \t Eta ençun ceçan regue Herodesec minçatzen (ecen haren icena cen famatua) eta erran ceçan, Ioannes batheyatzen ari cena, resuscitatu içan da hiletaric, eta halacotz verthutéc obratzen duté hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao cajulo ya janao falag y siuda, ya ayonae unmasangane jafa unfatinas. \t Eta harc ikaraturic eta icituric erran ceçan, Iauna, cer nahi duc daguidan? Orduan Iaunac hari, Iaiqui adi eta sar adi hirian, eta erranen çaic cer eguin behar duán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 36 69770 ¶ Ya anae munjayan jasangan taegüine, dumimo papa ya manmanayuyut todos. \t Eta hitz hauc erran cituenean belhaurico iarriric eguin ceçan othoitze hequin guciequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Mauleg inepemo: fatinas este, ya unlâlâ. \t Orduan erran cieçón, Vngui ihardetsi duc: hori eguic eta vicico aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija janasaga fuetsao, ilegñija: Maela tafañaga sa este puenge ya jocog y jaane; ya jumalom para usaga mañisija. \t Baina bortcha ceçaten, cioitela, Ago gurequin: ecen arratsa duc, eta eguna duc beheratu. Sar cedin bada hequin egoitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmamananagüe costumbre ni y ti combiene para jita na utaresibe, ni utaadaje, sa jita taotao Roma. \t Eta denuntiatzen dituzté recebi ez beguira ditzagun sori eztiraden ordenançác, ikussiric ecen Romano garela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ilegña: junggan, lao dichosuña ayo y jumungog y sinangan Yuus, ya jaadaje. \t Eta harc erran ceçan, Baina aitzitic dohatsu dirade Iaincoaren hitza ençuten, eta hura beguiratzen dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Janao, sa y lajimo lâlâ! Jajonggue y taotao y sinangan Jesus ni y sinangane güe, ya mapos. \t Diotsa Iesusec, Habil: hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan guiçonac Iesusec erran ceraucan hitza eta ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao muna y Judio sija manamanman ya ilegñija: Jafa muna jatungo este letra na ti umeeyag? \t Eta miraz ceuden Iuduac, cioitela, Nolatan hunec letrác daquizqui, ikassi gabe?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya munajanao guiya guajo, lao jupolo pot guajo na maesa. Guaja yo ninasiñajo para jupolo yan guajayo ninasiñajo para jutalo chumule. Este na tinago juresibe guine y Tatajo. \t Nehorc eztraut hura edequiten, baina nic dut eçarten hura neure buruz: bothere dut haren eçarteco, eta bothere dut berriz haren hartzeco. Manamendu haur recebitu dut neure Aitaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 33 47550 ¶ Taya ni un taotao munaaatog gui bedega y candet ni esta masonggue, ni upolo gui papa ganta, sino y candelero para todo y manjajalom ujalie y manana. \t Eta nehorc candela irachequia eztu leku estalian eçarten, ez gaitzurupean: baina candelerean, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat yan guinagao un chada, ada unnae un alacran? \t Edo baldin arraultze baten esca badadi, ala scorpiona emanen drauca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 14 38310 ¶ Ya manmalefa ti manmañule pan, ya taya na unoja na pan gui batco. \t Eta ogui hartzera discipuluey ahanz cequién: eta oguibat baicen etzutén berequin vncian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jumanao güije, jalie otro dos chumelo, si Santiago lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, gui sajyan yan si tatañija as Sebedeo na jalememenda y laguañija; ya jaagang. \t Eta handic aitzinago iraganic, ikus citzan berceric bi anaye, Iaques Zebedeoren semea, eta Ioannes haren anayea, vnci batetan bere aita Zebedeorequin, bere sarén adobatzen ari ciradela: eta dei citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüijeja y laso: sa taegüijeja ufinatoña gui jilo todo sija y mañasaga gui jilo tano. \t Ecen laço batec beçala attrapaturen ditu lur guciaren gainean habitatzen diraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y manmaprometa y dose tribus, masestbeja si Yuus jaane yan puenge, mananangga na ufato. Ya pot ayo na ninangga ray Agripa, na mafaaelayo ni y Judio sija. \t Promes hartara gure hamabi leinuéc ardura gau eta egun Iaincoa cerbitzatzén dutela helduren diradela sperança duté, cein sperançaz (o Regue Agrippá) Iuduéc ni accusatzen bainaute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jame intingo na si Yuus ti jajungog y manisao; yaguin guaja maañao as Yuus ya jaosgue y minalagoña, este jiningog. \t Eta badaquigu ecen Iaincoac vicitze gaichtotacoac eztituela ençuten: baina baldin norbeit Iaincoaren cerbitzari bada, eta haren vorondatea eguiten badu, hura ençuten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y gui jinalomña gui corason y taotao sija nae, manjujuyong y manaelaye na jinaso sija, y manadulterio, y manábale yan y manpegno, \t Ecen barnetic, guiçonén bihotzetic ilkiten dirade pensamendu gaichtoac, adulterioac, paillardiçác, hiltzecác,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jacuentuse sija megae na acomparasion, ilegña: Estagüe y tátanom na jumuyong para ufananom. \t Eta erran cieçén anhitz gauça comparationez, cioela, Huná, ereillebat ilki cedin ereitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 31 54670 ¶ Y guinin jila mague, güiya mas taquilo qui todo; ya y iyon y tano, tanoja güe, ya iyon y tanoja jasasangan; ya y mamaela guine langet, güiya iyajululo. \t Garaitic ethorri dena, gucién gaineco da: lurretic dena, lurreco da, eta lurreco gaucéz minço da: cerutic ethorri dena gucién gaineco da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jamyo ilegmiyo: Jayeja y umalog ni tataña, pat si nanaña: Y ninae para si Yuus, ayo na probechonmiyo guiya guajo; \t Baina çuec dioçue, Norc-ere erranen baitrauca aitari edo amari, Eneganic den dono gucia probetchaturen çaic: ohora ezpadeça-ere bere aita edo bere ama hoguen gabe date."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilelegña: Guaja gui un siuda un jues, na ti maañao as Yuus, ni urespeta ni jaye na taotao: \t Cioela, Iugebat cen hiri batetan Iaincoaren beldur etzenic, eta nehorçaz conturic eguiten etzuenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO na tiempo si Herodes y tetrarca jajungog y faman Jesus; \t Dembora hartan ençun ceçan Herodes Tetrarchac Iesusen famá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao si Jesus güije, malag y oriyan Tiro yan Sidon. \t Eta ilkiric handic Iesus ioan cedin Tyreco eta Sidongo comarquetarat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malofan otro biaje si Jesus gui un batco para y otro banda, mandaña guiya güiya un dangculo na linajyan taotao; ya gaegue güe gui oriyan tase. \t Eta iragan cenean Iesus vncian berriz berce aldera, populu handi bil cedin harengana, eta cen itsas bazterrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 5 42150 ¶ Guaja gui jaanin Herodes, ray guiya Judea, un pale, naanña si Sacharias, y clasen Abias; y asaguaña guinin sija jagan Aaron ya y naaña si Elisabet. \t HERODES Iudeaco regueren egunetan cen Zacharias deitzen cen Sacrificadorebat, Abiaren araldetic: eta haren emaztea cen Aaronen alabetaric, eta haren icena Elisabeth."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jualog ni y antijo: Ante, megae güinajamo, para megae na sacan; descansa, ya unchocho, yan unguimen, yan unmagof. \t Eta erranen draucat neure arimari, Arimá, badituc on handiac anhitz vrthetacozat bilduac: reposa adi, ian eçac, edan eçac, eta atseguin har eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule y siete na pan yan y güijan sija, ya janae grasias, ya jaipe, ya janae y disipuluña sija, ya y disipuluña janae y linajyan taotao. \t Eta harturic çazpi oguiac eta arrainac, gratiac rendaturic hauts citzan, eta eman cietzén bere discipuluey: eta discipuluéc populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae todo y bitgen sija mangajulo ya jafamauleg y lamparañija. \t Orduan iaiqui citecen virgina hec guciac, eta appain citzaten bere lampác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 23 32580 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manmanapase jamyo diesmo y yetba buena, yan anis yan comino, ya inpelo y mas dangculo gui lay; y juisio, y minaase, yan y jinenggue. Este nesesita umafatinas, ya munga mapolo na ti infatinas y otro sija. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen detchematzen dituçue menta eta anisa eta cuminoa, eta vtziten dituçue Legueco gauça piçuagoac, hala nola, iugemendua eta misericordia eta leyaltatea: gauça hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y estaba matae matachong ya jatutujon cumuentos, ya inentrega as Jesus gui as nanaña. \t Eta iar cedin hil içana, eta has cedin minçatzen. Eta eman cieçon hura bere amari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae cumuecuentos y dos, jumalom, ya jasoda megae ni y manmato ya mandaña; \t Eta harequin minço cela sar cedin, eta eriden ceçan anhitz gende hara bilduric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Señot jasangane y Señotjo, fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo gui papâ adengmo. \t Erran drauca, Iaunac ene Iaunari, Iar adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Melea, nu y lajin Mena, nu y lajin Matata, nu y lajin Natan, nu y lajin David, \t Eliacim, Melearen: Melea, Mainanen: Mainan, Mattatharen: Mattatha, Nathanen: Nathan, Dauid-en:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Siña tafatinas mauleg gui sabado na jaane pat taelaye? nalibre y linâlâ pat puno? Lao sija manmamatquiquiloja. \t Guero dioste, Sabbathoan vngui eguitea da sori, ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea, ala hiltzea: baina hec ichilic ceuden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumaga güije tres na jaane, ni manatan, yan ni chumocho, yan ni gumimen. \t Non egon baitzedin hirur egun ikusten etzuela: eta etzeçan ian ez edan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 40 46020 ¶ Ya anae tumalo guato si Jesus maresibe ni y linajyan taotao sija ya mangosmagof; sa todoja numananggaja. \t Eta guertha cedin itzuli cenean Iesus, recebi baitzeçan gendetzeac: ecen guciac haren beguira ceuden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae mapos güe para Tarso, para ualigao si Saulo: \t Guero ioan cedin Barnabas Tarsera, Saulen bilha:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manbachet jamyo! Jafa mas dangculo, y ninae pat y attat ni munasantos y ninae? \t Erhoác eta itsuác, cein da handiago oblationea, ala oblationea sanctificatzen duen aldarea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estesija muna fanataelaye y taotao; lao y chumocho yan y ti mafagase canaeña, ti ninatataelaye y taotao. \t Hauc dirade guiçona satsutzen dutenac: baina escuac ikuci gaberico iateac, eztu guiçona satsutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot ayo sija y mañasaga Jerusalem, yan y magasñija sa ti matungo si Yuus, ni y sinangan y profeta ni y jatataetaeja cada sabado, anae masentensia güe jacumple sija. \t Ecen Ierusalemeco habitantéc eta hayén gobernadoréc hura eçagutzen etzutelaric condemnaturic, Prophetén hitz Sabbath guciaz iracurtzen diradenac complitu vkan dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanjungog y ayo na Fariseo sija ni y mangaegue guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Jame locue, manbachet jam? \t Eta ençun ceçaten hori, Phariseuetaric harequin ciraden batzuc, eta erran cieçoten, Ala gu-ere itsu gara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Fariseo sija, ilegñija: Atanja, jafa na jafatitinas gui sabado na jaane y ti mauleg para umafatinas? \t Eta Phariseuéc erran cieçoten, Horrá, cergatic eguiten duté Sabbathoan eguin sori eztena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Gui binilaña manmañulijit todo, yan y grasia pot y grasia. \t Eta haren abundantiatic guciéc recebitu v kan dugu, eta gratia gratiagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 16 32510 ¶ Ay ay para jamyo, bachet na guia sija ni y ilegmiyo: Jayeja y manjula pot templo, taya este; lao jayeja y manjula pot y oron y templo, gaeisao güe. \t Maledictione çuen gainean guidari itsuác, ceinéc baitioçue, Norc-ere iuraturen baitu templeaz, ezta deus: baina norc-ere iuraturen baitu templeco vrrheaz, çordun da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Japrocura sija para macone güe, lao taya uno mato canaeña guiya güiya, sa y oraña trabia ti mafato. \t Orduan hura hatzaman nahiz çabiltzan: baina nehorc etzitzan escuac eçar haren gainean, ecen etzén oraino ethorri haren orena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y atdao umatolaeca mafajomjom, ya y pilan mafajâgâ; antes di ufato y jaanin y Señot, ayo na jaane dangculo yan magas. \t Iguzquia cambiaturen date ilhumbetara, eta ilharguia odoletara, Iaunaren egun handia eta notablea dathorren baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses y escriba yan y Fariseo sija, macocona un palaoan na masoda gui adulterio, ya mapolo güe gui entalo, \t Orduan duté ekarten harengana Scribéc eta Phariseuéc emazte adulterioan hatzaman-bat: eta hura artean eçarriric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa manoja nae gaegue y güinajamo, ayoja nae gaegue locue y corasonmo. \t Ecen non baita çuen thesaura, han içanen da çuen bihotza-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot y janamegae y tinaelaye, y güinaeyan y megae janamanenggeng. \t Eta ceren multiplicaturen baita iniquitatea, hozturen da anhitzen charitatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malagoyo na jutungo pot jafa na mafaaela güe, ya jucone guato gui inetnonñija: \t Eta iaquin nahiz cer causagatic accusatzen lutén, eraman vkan diat hayén conseillura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye guiya jamyo ucombense yo ni y isao? Yaguin jusangan y magajet, pot jafa muna jamyo ti injenggue yo? \t Norc çuetaric reprehenditzen nau ni bekatuz? eta baldin eguiá erraiten badut, ceren çuec eznauçue sinhesten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 14 27100 ¶ Ayo nae y disipulon Juan manmato guiya güiya ya ilegñija: Jafa jame yan y Fariseo sija na manayuyunat megae; ya y disipulumo ti manayuyunat? \t Orduan ethor citecen harengana Ioannesen discipuluac, cioitela, Cergatic guc eta Phariseuéc barur eguiten dugu maiz, eta hire discipuluéc ezpaitute baruric eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae taya y bino, y nanaña si Jesus ilegña nu güiya: Taya binoñija. \t Eta faltatu cenean mahatsarnoa, bere amác diotsa, Iesusi, Mahatsarnoric eztié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umapredica gui naanña y sinetsot yan inasiin isao, gui todo y nasion sija, umatutujon desde Jerusalem. \t Eta predica ledin haren icenean penitentiá eta bekatuén barkamendua natione gucietan, hassiric Ierusalemetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tiempo nae manmamaego y taotao sija, mato y enemigo ya jatanme y taelaye na chaguan gui entalo y trigo, ya mapos. \t Baina guiçonac lo ceunçala, ethor cedin haren etsaya, eta erein ceçan hiraca, ogui artean: eta ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magas na pale tumojgue julo gui talolo, ya jafaesen si Jesus ilegña: Ti unfanope ni jafa? Jafa este sija na testimonioñija contra jago? \t Orduan Sacrificadore subiranoac artera iaiquiric interroga ceçan Iesus, cioela, Eztuc deus ihardesten? cer da hauc hire contra testificatzen dutena ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña: O generasion na ti manjonggue yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijitaja? asta ngaean nae jususungonja jamyo? Chulie yo fan mague. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, O natione sinheste gabea eta bihurriá, noizdrano finean çuequin içanen naiz? noizdrano finean suportaturen çaituztet ? ekardaçue hura huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat, jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na minagagon fino na magago? Estagüe, sija y manminagagon fino na magago, mangaegue gui guima y ray sija. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoac ekarten dituztenac, reguén etchetan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa nae umafatinas? Magajet na ujajungog na mato jao. \t Cer eguiteco da bada? ossoqui populuac bildu behar dic: ecen ençunen dié nola ethorri aicén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan palo mamodong gui jilo acho; ya anae lachog, ninamalayo sa ti fofotgon. \t Eta berce partebat eror cedin harri gainera, eta sorthuric eyhar cedin, ceren ezpaitzuen hecetassunic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este mato güijija na ora ya janae si Yuus maase, ya jacumuentuse pot güiya todo sija y manmannangga ni linibre guiya Jerusalem. \t Hunec-ere bada ordu berean ethorriric, laudatzen çuen Iauna, eta harçaz minço çayen redemptionearen beguira Ierusalemen ceuden guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa jamyo na gosmanmaañao? Taye jinengguenmiyo trabia? \t Eta erran ciecén Cergatic çarete horrela icior? nola eztuçue federic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manana, si Pablo jagagao sija todos na ujafañocho, ilegña: Este y mina catorse na jaane ni y tanananggaja, sisiguejajit di manayunat, ti mañochojit ni jafa. \t Eta arguiaren gainera exhortatzen cituen Paulec guciac, ian leçaten, cioela, Egun haur da hamalaurgarrena, baruric beha çaudetela eta deus hartu eztuçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para infanfamaguon y tatanmiyo ni y gaegue gui langet, nu y janafanina y atdao gui jilo y manaelaye yan y manmauleg; ya janauchan gui jilo y manunas yan y timanunas. \t Çuen Aita ceruètan denaren haour çaretençat: ecen harc ilki eraciten du bere iguzquia gaichtoén eta onén gainera, eta igorten du vria iustoén eta iniustoén gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manjanao guiya güiya ayo sija y para umegsamina güe: ya y magas inetnon ninamaañao locue, despues di jatungo na Romano, sa güiya munamagode. \t Bertan orduan retira citecen harenganic hura examinatu behar çutenac: eta Capitaina-ere beldur cedin, eçaguturic ecen Romaco burgés cela, eta ceren estecatu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo este umafatinas, para umacumple y Tinigue sija ni y profeta sija. Ayo nae todo y disipuluña sija madingo güe, ya manmalago. \t Baina haur gucia eguin içan da, compli litecençat Prophetén Scripturác. Orduan discipulu guciéc, hura abandonnaturic, ihes eguin ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninatan as Jesus, ya ilegña nu sija: Yan y taotao sija, ti siña este; lao yan si Yuus, todo siña. \t Eta Iesusec hetarat behaturic, erran ciecén, Guiçonac baithan hori impossible da: baina Iaincoa baithan gauça guciac possible dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 22 47980 ¶ Ya ilegña ni y disipoluña sija: Enaomina jusangane jamyo, Chamiyo madadaje pot y linâlânmiyo, jafa para incano; ni y tataotaonmiyo, jafa para innaminagago. \t Orduan erran ciecén bere discipuluey, Halacotz diotsuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen: ez eta gorputzaz cerçaz veztituren çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo ninafanmamanman ni este: sa y ora mamamaela, na todo ayo sija y mangaegue gui naftan, umajungog y inagangña, \t Ezteçaçuela mirets haur: ecen ethorriren da orena ceinetan monumentetaco guciéc ençunen baitute haren voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: Fanmamaela ya infañocho. Ya ni uno gui disipulo sija fumaesen güe: Jago, jaye jao? matungo na güiya y Señot. \t Dioste Iesusec, Çatozte barazcal çaitezte. Eta discipuluetaric batre etzayón venturatzen interrogatzera, Hi nor aiz? çaquitelaric ecen Iauna cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao manmalago jamyo pago para inpino yo, taotao na jagas jusangane jamyo ni magajet, ayo y jujungog gui as Yuus; si Abraham ti fumatinas este. \t Orain bada ni hil nahiz çabiltzate, bainaiz, Iaincoaganic ençun dudan eguia erran drauçuedan guiçona: hori Abrahamec eztu eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae magode güe ni y coreas, ilegña si Pablo ni y senturion ni y tumotojgue gui oriya: Tunas para jago na unsaulag un taotao na Romano sin umacondena? \t Bada hedéz estecatu çuten ondoan, erran cieçón aldean çayón Capitainari Paulec, Hauçu çarete Romaco den baten eta condemnatu eztenaren açotatzera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gui oriyan chalan ayo sija y jagas jumungog; ya despues mato y manganite ya janasuja y sinangan gui corasonñija sa ti mojon ufanmanjonggue ya ufanmasatba. \t Eta bide bazterrecoac dirade, ençuten dutenac: guero ethorten da deabrua, eta kencen du hitza hayén bihotzetic, sinhetsiric salua eztitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Malago jao unpunoyo taegüije anae unpuno nigap y taotao Egipto? \t Ala ni hic nahi nauc hil, atzo Egyptianoa hil auen beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa taemano jalomña gui guimayuus anae si Abiatar magas na pale, ya jacano y pan ni inefrese, ni ti para macano, na para y pale sija; ya janae locue y mangachongña sija? \t Nola sarthu içan cen Iaunaren etchean Abiathar Sacrificadore principalaren demborán: eta propositioneco oguiac ian vkan cituen, Sacrificadorén baicen iateco sori etziradenac, eta nola harequin ciradeney-ere eman cerauen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y raena gui sancatan ucajulo gui juisio yan este na generasion ya ufanmasentensia, sa mato guine y uttimon tano, para uecungog y tiningo Salomon, ya estagüeja uno güine na lugat na mas dangculo qui si Salomon. \t Egu-erdico reguiná iaiquiren da iudicioan natione hunequin, eta harc condemnaturen du haur: ceren ethor baitzedin lurraren bazterretic Salomonen sapientiaren ençutera, eta huná, Salomon bainoagoa hemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya chamiyo umaliligao jafa para incano, ni jafa para inguimen, ni infanbuébuente gui jinasonmiyo. \t Çuec beraz eztaguiçuela galderic cer ianen duçuen edo cer edanen: eta etzaiteztela dudán iar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ANAE si Jesus munjayan jasangan este sija na sinangan, mapos yan y disipuluña para otro banda y sadog Sidron, anae guaja un güetta, ya jumalom güe yan y disipuluña. \t Gauça hauc erran cituenean, ilki cedin Iesus bere discipuluequin Cedrongo torrentaz berce aldera, non baitzén baratzebat, ceinetan sar baitzedin hura eta haren discipuluac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipuluña sija manmapos, ya manmato gui siuda, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija: ya mafamauleg para y pascua. \t Parti citecen bada haren discipuluac, eta ethor citecen hirira: eta eriden ceçaten erran cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo sija manmato gui as Felipe taotao Betsaida guiya Galilea, ya magagao güe, ilegñija: Señot, manmalagojam inlie si Jesus! \t Hauc bada ethor citecen Philippegana cein baitzén Bethsaidaco Galilean, eta othoitz eguin cieçoten, cioitela, Iauna, nahi guendiquec Iesus ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae tumojgue si Pablo gui talo gui Areopago, ya ilegña; Jamyo ni y lalajen Atenas, julie na guefdeboto jamyo. \t Orduan Paulec Marsen karricaren erdian cegoela, erran ceçan, Athenesco guiçonác, gauça gucietan deuotegui beçala ikusten çaituztet çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonces y Judiosija na manestaba gui guima yan güiya, y maconsuela güe, anae jalie si Maria cajulo gusisija ya mapos, madalalag güe, pineloñija na ufalag y naftan para utanges güije. \t Orduan harequin etchean ciraden Iuduac, eta hura consolatzen çutenac, ikussiric ecen Maria hain fitetz iaiqui, eta ilki cela, iarreiqui cequizquion hari, cioitela, Monumentera ioaiten da, han nigar daguiançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae munjayan y quinanoña ni y pan fotgon, si Satanas jumalom guiya güiya. Entonses si Jesus sinangane: Fatinas guse y finatinasmo. \t Eta ahamenaren ondoan sar cequión Satan. Eta diotsa Iesusec, Eguiten duana eguic fitetz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y minalag nu y unnae yo, junae sija: para ufanunoja parejo yan jita unoja. \t Hic niri eman drautan gloriá, nic-ere eman diraueat hæy: bat diradençát gu-ere bat garen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janafanfitme y anten y disipulo sija, ya jaaconseja na ujasigueja gui jinenggue; sa nesesita megae na pinite sija, ya ayonae siñajit manjalom gui raenon Yuus, \t Confirmatzen cituztela discipuluén gogoac, eta exhortatzen cituztela fedean perseueratzera, eta erraiten çutela, anhitz tribulationez Iaincoaren resumán sarthu behar garela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 32 33060 ¶ Tingo y acomparasion y trongcon igos. Yanguin y ramasña mañaña ya manjagon, intingo na jijot y fañomnagan. \t Bada ficotzétic ikas eçaçue comparationea, ia haren adarra ninicatzen denean eta hostatzen, badaquiçue vdá hurbil dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo: Seguro na ti unjuyong güije, asta qui anapase y uttimo na coble. \t Eguiaz erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic, renda diroano azquen pelata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na taotao jajungog si Pablo na cumuentos: ya enseguidas na inatan, tiningo na guaja jinenggueña para umanajomlo, \t Hunec ençun ceçan Paul minçatzen, ceinec, hari begui eratchequiric, eta ikussiric ecen fede baçuela sendatu içateco, erran baitzieçon ocengui,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas si Jesus jajuto mona y canaeña, ya guiniut güe, ya ilegña nu güiya: Taotao na didide jinengguemo! Sa jafa ti unjonggue? \t Eta bertan Iesus escua hedaturic lot cequión, eta diotsó, O fede chipitacoá, cergatic dudatu duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo sumangane jamyo, na jayeja y umatan y palaoan nu ábale na minalagoña, jafatinas yan güiya y ábale gui jalom corasonña. \t Baina nic erraiten drauçuet, Norc-ere beguiesten baitu emazteric, hura guthicia deçançat, hambatez adulteratu duqueela harequin bere bihotzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jatacayo y inayudan Yuus, ya jusisigueja asta pago na jaane, mannanaeyo testimonio parejoja y diquique yan y dangculo; taya jusasangan na ayo y ufato ni y sinangan Moises yan y proteta sija; \t Baina Iaincoaren aiutaz aiutatu içanic iraun diát egungo egunerano, testificatzen drauèdala hambat chipiey nola handiéy, eta deus erraiten eznuela Prophetéc eta Moysesec ethorteco ciradela aitzinetic erran dutén gauçaric baicen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ray Agripa, unjonggue y profeta sija? jutungo na unjonggue. \t O regue Agrippá, sinhesten dituc Prophetac? baceaquiat ecen sinhesten dituala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para ujafatinas jafa y tinancho antes y canaemo, yan y consejumo para ususede. \t Eguin leçatençát cer-ere hire escuac eta hire conseilluac lehenetic eguitera determinatu baitzuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japolo y quinilo sija gui agapaña, ya y chiba gui acagüeña. \t Eta eçarriren ditu ardiac bere escuinean, eta akerrac bere ezquerrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "SI Pedro yan Juan, dumaña jumanao julo gui guimayuus para ujafanaetae, gui oran a las nuebe. \t Bada Pierris eta Ioannes elkarrequin igaiten ciraden templera othoitz ordutan, baitzén bedratzi orenetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae si Jacob jajungog na guaja trigo guiya Egipto, jatago y mañaenata finenana na biaje. \t Baina ençun ceçanean Iacob-ec bacela ogui Egypten, igor citzan gure Aitác lehenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Dos na taotao ugaegue gui fangualuan; y uno umacone, ya y otro umapolo. \t Biga içanen dirade landán: bata harturen da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo y mauleg na pastot: ya y mauleg na pastot y linâlâña japolo pot y quinilo sija. \t Ni naiz artzain ona: artzain onac bere vicia eçarten du bere ardiacgatic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 24 40580 ¶ Lao ayo sija na jaane an munjayan y pininite sija; ujomjom y atdao, ya y pilan ti ufanina, \t Halaber egun hetan tribulatione haren ondoan, iguzquia ilhunduren da: eta ilharguiac eztu bere arguia emanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "jinanaomiyo sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Othoitz eguiçue bada çuen ihes eguitea eztén neguän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ninámanman ni ti manmanjongguenñija; ya malilicue gui y sengsong sija mananagüe. \t Eta miraz cegoén hayéc incredulitateagatic, eta inguratzen cituen burguäc inguru, iracasten ari cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo ayo sija y manmanjonggue, mandadañaja, yan manguaja todo güinaja para uiyon todo; \t Eta sinhesten çuten guciac-ere elkarrequin ciraden, eta gauça guciac commun cituztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan chelun Santiago; ni japolo sobrenaañija si Boanerges ni comoqueilegña lalajin julo. \t Eta Iacques Zebedeoren semea, eta Ioannes Iacquesen anayea, (eta hæy icen eman ciecén Boanerges, erran nahi baita, igorciri semeac)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija enseguidas janadangculo inagangñija, ya magagao na umaatane gui quiluus. Ya y inagangñija mangana. \t Baina hec hertsen çutén oihu handiz requeritzen çutela, crucifica ledin: eta hayén heyagorác eta Sacrificadore principalenac renforçatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña: Magajet jusangane jamyo, na yaguin guaja jinengguenmiyo, ya ti buebuente jamyo, infatinas ti esteja ni y mafatinas gui y igos; lao yaguin insangane este na ogso ya ilegmiyo: Janao ya unyutejao gui tase, umafatinas. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin fede baduçue, eta duda ezpadeçaçue, ez solament ficotzeari eguin içan çayona eguinen duçue, baina are baldin mendi huni badarroçue, Khen adi, eta iraitz adi itsassora eguinen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmalofan y inanaco Pisidia, ya manmato Pamfilia. \t Guero Pisidia iraganic, ethor citecen Phamphyliara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya an manojgue ya mananaetaejamyo, asie yanguin guajajao jafa contra jaye; sa y Tatanmiyo locue ni y gaegue gui langet, uninasie ni y isaomiyo. \t Baina othoitz eguiten iar çaiteztenean, barka eçaçue baldin deus baduçue nehoren contra: çuen Aita ceruètacoac-ere, çuey barka dietzaçuen çuen faltác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog si Jesus este, ninamanman nu güiya, ya jabiragüe ilegña ni y linajyan taotao ni y dumalalag güe: Jusangane jamyo na ti jusoda taegüije na dinangculon jinenggue ni iya Israel. \t Eta gauça hauc ençunic Iesusec mirets ceçan harçaz: eta itzuliric erran cieçon berari çarreican companiari, Erraiten drauçuet, Israelen-ere eztudala hain fede handiric eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para umacumple y esta munjayan masangan pot y profeta Isaias, ilegña: \t Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ujayute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja güije tumanges, yan chegcheg nifen. \t Eta egotziren dituqueizte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taya puerto nae siña para ufañaga y tiempon manenggeng, ya mas megae majaso na ufanmalofan güije gui tase locue, para ujaquelie jaftaemano nae siña manmato Fenix, ya ayo nae ufañaga güije y tiempon manenggeng, gui puerton Creta, ni y jadalalalaque y sanjaya gui sanlichan yan y sanlago gui sanlichan. \t Eta ceren portua ezpaitzen leku onean neguären iragaiteco, guehiagoac opinionetaco ciraden handic-ere partitzera, neholere Phenicera arriua ahal litezquenez, han neguären iragaiteco, cein baita Africaco eta Choroco haiceari dagocan Cretaco portubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 26 33970 ¶ Ya mientras mañochocho, jachule si Jesus y pan, ya jabendise, ya jaipe, ya janae y disipoluña sija, ya ilegña: Chule, ya cano; este y tataotaojo. \t Eta hec alha ciradela har ceçan Iesusec oguia, eta gratiác rendaturic, hauts ceçan, eta eman ciecén bere discipuluey, eta erran, Har eçaçue, ian eçaçue, haur da ene gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 19 25050 ¶ Anae esta matae si Herodes, mato y angjet y Señot gui as José gui güinife, guiya Egipto, \t Baina Herodes hil eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequión ametsetan Iosephi Egypten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 9 71790 ¶ Ya anae megae na tiempo malofan, ya senpiligro y jinanaomame, sa y Ayunat esta malofan, ya si Pablo mansinangane sija, \t Eta ceren anhitz dembora iragan baitzén, eta ia vrean ioaitea perilós, ceren ia barura-ere iragan baitzén, conseillatzen cituen Paulec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Dos na palaoan dumadaña manguleg; y uno umacone, ya y otro umapolo. \t Biga içanen dirade elkarrequin errotan ehaiten duqueitenic: bata harturen da, eta bercea vtziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Jufafaesen jamyo uno. Tunas gui sabado na umafatinas y mauleg pat y taelaye? numalibre linâlâ pat mamuno? \t Erran ciecén bada Iesusec, Interrogaturen çaituztet gauça batez, Sabbathoetan vngui eguitea da sori ala gaizqui eguitea? persona baten emparatzea ala galtzea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 28 69280 ¶ Ya anae jajungog sija este na sinangan, ninafangosbubu, ya managang ilegñija: Dangculo y Dianan Efesios. \t Eta gauça hauc ençunic, eta hiraz betheric oihuz iar citecen, Ephesianoen Diana handiá!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jasangan este na sinangan pot y Espiritu, ni para uresibe ayo sija y manmanjonggue guiya güiya: sa trabia taya mananae ni Espiritu Santo, sa si Jesus ti rumesibe y minalagña, \t (Eta haur erraiten çuen hura baithan sinhesten çutenéc recebitzeco çuten Spirituáz: ecer oraino Spiritu saindua etzén eman, ceren Iesus oraino ezpaitzén glorificatu)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Josias jalilis si Joaquim; si Joaquim jalilis si Jeconias, yan y mañeluña anae manmacone guiya Babilonia. \t Eta Iosiasec engendra ceçan Iacim. Eta Iacimec engrendra citzan Iechonias eta haren anayeac, Babylonerat eraman içan ciradenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo locue anae inlie estesija, na manmato, tingoja na güiya esta jijijot, parejoja yan esta gaegue gui petta. \t Hala çuec-ere ikus deçaçuenean gauça hauc eguiten diradela, iaquiçue ecen hurbil datela borthán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija todos ninafanlujan, yan ninafanmanman, ilegñija y uno ni y otro: Ada ti todo Galileo estesija y manguecuentos? \t Eta spantatuac ceuden guciac, eta miresten çutén elkarri ciotsatela, Huná, minço diraden hauc gucioc, eztirade Galileano?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jusangane jamyo, na ni uno güije sija gui guinin manmaconbida, uchague y senajo. \t Ecen erraiten drauçuet, guiçon deithu içan ciraden hetaric batec-ere eztuela ene affaritic dastaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Maela dalalagyo, ya junafanpescadot taotao jamyo. \t Eta erran ciecen Iesusec, Çatozte ene ondoan eta eguinen çaituztet guiça pescadore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y jinasoco na taya rason na umanajanao y presonero, ya ti umanaclaro y isao ni y mapolo contra güiya. \t Ecen eztela raçoinic irudi daut, presonér baten igortea, eta haren contrataco hoguenac eztitecen notifica."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "GUAJA dos na jaane antes di guipot y pascua yan y taelibadura na pan: ya y magas mamale sija, yan y escriba sija, maaliligao jaftaemano para umafababa, ya umacone, ya umapuno. \t Cen bada Bazcoaren eta ogui altchagarri gabecoen bestá bi egunen buruän: eta Sacrificadore principalac eta Scribác çabiltzan bilha nolatan hura fineciaz hatzamanic hil leçaqueten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya juope sija, na ti costumbren y Romano na umaentrega un taotao na umapuno, antes di umanaafana yan y fumaaela, ya uguaja lisensiaña manope pot y mafaaelaña. \t Eta ihardetsi diraueat, eztutela Romanoéc costuma nehoren heriotara liuratzeco, accusatzen denac bere accusaçaleac aitzinean dituqueeno, eta defendatzeco leku har deçaqueeno hoguenaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y manunas, ufanmanina calang y atdao, gui raenon y Tatanñija. Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog. \t Orduan iustoéc arguituren duqueite iguzquiac beçala, bere Aitaren resumán. Ençuteco beharriric duenac ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mansinagane ni ayo sija y lumie; jafa taemano matoña ayo y guinin guaja anite, yan y babue sija. \t Eta haur ikussi çutenéc erran ciecén hæy, nola demoniatuari heldu içan çayon, eta vrdéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 36 63730 ¶ Ayonae si José, ni y mafanaan ni y apostoles Barnabé (ni y comoqueilegña, lajin consuelo) ni y Lebita, taotao Chipre, \t Iosesec bada, cein icen goiticoz dei baitzedin Apostoluéz Barnabas (erran nahi baita consolationezco semea) Leuitác, nationez Cyprianoac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina fanago, ya umaasegura y naftan, asta y mina tres na jaane; sa noseaja ufanmato y disipulo sija an puenge ya ujasaque; ya ujaalog ni taotao sija: Cajulo esta gui entalo manmatae: ya y uttimo na linache udangculoña qui y finenana. \t Mana eçac bada beguira dadin sepulchrea heren egunerano, haren discipuluéc gauäz ethorriric, hura ebats ezteçaten, eta populuari derroten, Resuscitatu da hiletaric: eta halaz baitate azquen errorea lehena baino gaichtoago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe un dangculon linao; sa y angjet y Señot tumunog guine y langet, ya janagalileg y acho gui petta, ya matachong gui sumanjilo. \t Eta huná, lur ikaratze handibat eguin cedin: ecen Iaunaren Aingueruä iauts cedin cerutic, eta ethorriric aldara ceçan harria borthatic, eta iarriric cegoen haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 18 35300 ¶ Ya mato guiya sija si Jesus ya jasangane sija, ilegña: Todo y ninasiña manaeyo, gui langet yan y tano. \t Eta hurbilduric Iesus minça cequién, cioela, Eman içan çait niri bothere gucia ceruän eta lurrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya ni un taotao siña jumalom gui guima y matatnga na taotao, ya unataelaye y güinajaña sija, yaguin ti jagode finena y matatnga na taotao; ya ayo nae unataelaye y güinajaña. \t Ecin nehorc borthitz baten ostillamenduac, haren etchera sarthuric, pilla ahal ditzaque, baldin lehen borthitza esteca ezpadeça: eta orduan haren etchea pillaturen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maconie guato guiya güiya; ya anae jalie, enseguidas y espiritu manlálaolao güe; ya güiya podong gui jilo oda gumagalileg ya bóboan. \t Orduan ekar ceçaten harengana: eta ikussi çuenean, bertan spirituac çathica ceçan hura, eta lurrera eroriric iraulzcatzen cen haguna lariola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae güiya ti siña jaapase, y amuña manago na umabende güe, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan todo y güinajaña, ya umaapasegüe. \t Eta ceren harc ezpaitzuen nondic paga, mana ceçan haren iaunac sal ledin hura, eta haren emaztea, eta haourrac, eta cituen gauça guciac: eta çorra paga ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Janesesita y Señot. \t Eta hec erran ceçaten, Ceren Iaunac hunen beharra baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maope güe ni Judio sija ilegñija: Pot y mauleg na chechomo ti infagas jao; lao pot ayo y chatfino contra si Yuus; sa jago, taotaojao, mama Yuusjao. \t Ihardets cieçoten Iuduéc, cioitela, Obra onagatic ezaugu lapidatzen, baina blasphemioagatic, eta ceren hic guiçon aicelaric eguiten baituc eure buruä Iainco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Baldin nehorc ençuteco beharriric badu, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Ti jualog sieteja na biaje, lao, asta setenta na siete. \t Diotsó IESVSEC, Eztiossát çazpitarano, baina çazpitan hiruroguey eta hamarretarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 25 32600 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa infagagase y sumanjiyeng y posuelo yan y plato; lao y sumanjalom bula inamot yan minampos. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina barnetic dirade arrauberiaz, eta eccessez betheac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Infanmayute juyong gui sinagoga sija; junggan, y tiempo ufato nae jayeja y pumuno jamyo, jinasoña na jafatinas y checho Yuus. \t Egotziren çaituzte synagoguetaric: baina ethorriren da demborá non norc-ere hilen baitzaituzte vste vkanen baitu cerbitzu eguiten draucala Iaincoari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Juan minagagon pulon cameyo, yan sinturon cuero gui senturaña; ya y naña, apacha yan miet monte. \t Eta cen Ioannes veztitua camelu biloz, eta larruzco guerrico batez bere guerruncean inguru, eta othi eta bassezti iaten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope y tata ya, ilegñija: Yntingo na este patgonmame, ya bachet guinin y mafañagoña: \t Ihardets ciecén haren aitaméc, eta erran ceçaten, Badaquigu ecen haur dela gure semea, eta itsu iayo içan dela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 6 70550 ¶ Lao anae jatungo si Pablo na y un patte Saduseo, ya y otro Fariseo, umagang juyong gui inetnon: Mañelo, Guajo Fariseo, lajin un Fariseo: gui ninangga yan y quinajulo guinen manmatae na mafafaesenyo. \t Eta iaquin çuenean Paulec ecen partida bata cela Sadduceuetaric, eta bercea Phariseuetaric, oihuz iar cedin conseilluan, Guiçon anayeác, ni Phariseu naiz, Phariseu seme: hilén sperançáz eta resurrectioneaz ni accusatzen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa, estagüe, un espiritu na quinene, ya enseguidas umagang; ya ninalaolao güe ya numanajuyong buo, ya aapmam na pinadese na sumuja guiya güiya, na ninalalamenja, \t Eta huná, spirituac hartzen dic, eta bertan heyagoraz iarten duc, eta çathicatzen dic haguna dariola, eta huneganic nequez partitzen duc, haur hausten duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y nasion sija ufangajulo contra y nasion, yan y raeno contra raeno: ya uguaja linao gui megae na lugat ya uguaja ñinalang: estesija tutujon y pinite. \t Ecen altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: eta içanen dirade lur ikaratzeac lekutic lekura, eta gosseteac eta nahastecamenduac: dolorén hatseac, hauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato si Jesus ya jasoda na estaba cuatro na jaane gui naftan. \t Ethor cedin bada Iesus, eta eriden ceçan hura ia laur egun çuela monumentean cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y inimitdeña nae y juisioña munajanao; ya jaye usinangan claro y generasionña? sa y linâlâfia machule gui tano. \t Haren beheratzean haren iugemendua goratu içan da: baina haren irautea norc contaturen du? ecen altchatzen da lurretic haren vicia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjula: Todo y ungagaoyo, junae asta lamita gui raenoco. \t Eta cin eguin cieçón: Escaturen aitzaitadan gucia emanen draunat, neure resumaren erdirano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Janao fanojgue gui jalom y guimayuus, ya insangane y taotao todo y sinangan este na Linâlâ. \t Çoazte, eta templean çaudetela declaira ietzoçue populuari vicitze hunetaco hitz guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña locue ni y mangaegue gui acagüeña: Fanjanao guiya guajo, jamyo matdito, fanmalag y taejinecog na guafe, ni esta manalisto ni anite yan y anjetña sija; \t Orduan erranen draue ezquerrecoy-ere, Maradicatuác, parti çaitezte eneganic seculaco sura, deabruari eta haren aingueruèy preparaturic dauenera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandiquique na fumaguon, ti juapmam guiya jamyo; ya inaligao yo; ya taegüenoja jusangane y Judio sija: Mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela; taemanoja pago jusangane jamyo. \t Haourtoác, oraino appurbat çuequin naiz: bilhaturen nauçue: baina Iuduey erran drauedan beçala, Norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin ethor çaitezquete: hala çuey-ere erraiten drauçuet orain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jasoda si Jesus un patgon na bulico, matachong gui jiloña; taegüije y matugue: \t Eta eriden ceçan Iesusec asto-vme arbat, eta iar cedin haren gainean, scribatua den beçala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti esteja nae uguaja peligro y chechota na unafanaebale lao asta y templon y dangculo na yuus si Diana umarechasa, ya y tinaquiloña umayulang, ni y todo iya Asia yan todo y tano umadodora. \t Eta peril da ez solament gure gauça descrida dadin, baina are Diana handiaren templea guehiagoric deus estima eztadin, eta deseguin eztadin haren maiestate Asia guciac eta munduac ohoratzen dutena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 35 52160 ¶ Ya ilegña nu sija: Anae jutago jamyo sin botsa, yan sin maleta, yan sin sapatos, guaja fattanmiyo? Ya ilegñija: Taya. \t Guero erran ciecén, Çuec igorri çaituztedanean mulsa eta maleta eta çapata gabe, deusen falta içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Deusen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti jaconsidera si Yuus y tiempo anae manaetiningo; lao pago, manago na todo y taotao ufanmañotsot; \t Iaincoac bada ignorantiazco demborác dissimulaturic, orain denuntiatzen draue guiçon guciey leku gucietan emenda ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janae si Pedro ni y canaeña, ya jinatsa güe julo; ya si Pedro jaagang todo y mañantos yan y manbiuda, ya japresenta na lâlâ. \t Orduan Pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangajulo, ya chumulegüe gui sanjiyong y siuda, ya macone asta gui sanjilo y egso, anae esta maplanta y siudañija, para ufanyute gui papa. \t Eta iaiquiric egotz ceçaten hura hiritic campora, eta eraman ceçaten mendi gainera (ceinen gainean hayen hiria edificatua baitzen) gainetic behera egotz leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YUTTIMO na ora y sabalo, gui egaan anae mumanánaná y finénana na jaane gui semana, mato si Maria Magdalena yan y otro Maria, para ujalie y naftan. \t Eta Sabbath azquencean asteco lehen arguitu behar cen egunean, Maria Magdalena eta Maria bercea ethor citecen sepulchrearen ikustera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaso jamyo y sinangan ni munjayan jusangane jamyo: Y tentago ti dangculoña qui y magasña. Yaguin mapetsigue yo, infanmapetsigue jamyo locue; yaguin manadaje y sinanganjo, umanadaje y sinanganmiyo locue. \t Orhoit çaitezte nic erran drauçuedan hitzaz Ezta cerbitzaria bere nabussia baino handiago: baldin ni persecutatu banauté, çuec-ere persecutaturen çaituzte: baldin ene hitza beguiratu baduté, çuena-ere beguiraturen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya uno guaja güinaeyaña mas dangculo qui este, na y taotao japolo y linâlâfia pot y amiguña sija. \t Haur baino amorio handiagoric nehorc eztu, norbeitec bere arimá bere adisquideacgatic eman deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Pedro, ilegña: Sanganejam nu este na acomparasion. \t Orduan ihardesten çuela Pierrisec erran cieçon, Declara ieçaguc comparatione hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 45 37690 ¶ Ya enseguidas jaapura y disipuluña sija na ufangajulo gui batco, ya ufanjanao gui menaña gui otro banda guiya Betsaida, mientras janajanao y linajyan taotao. \t Guero bertan bere discipuluac sar eraci citzan vncira, eta aitzinean ioan eraci itsassoaren berce aldera Bethsaida alderát, berac populuari congit lemon bizquitartean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taya na matatampe na ti umababa; pat mananana, na ti umatungo. \t Ecen ezta deus estaliric aguerturen eztenic: ezeta deus secreturic iaquinen eztenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 14 42040 ¶ Despues di ayo, manmalie yan y onse gui anae mañochocho, ya jalalatde ni y ti manjengguenñija, yan y majetog corasonñija, sa ti majonggue ayo sija y lumie güe despues di cumajulo. \t Azquenic, elkarrequin iarriric ceudela hamequey aguer cequién, eta reprotcha ciecen hayén incredulitatea, eta bihotz gogortassuna: ceren hura resuscitaturic ikussi vkan çutenac ezpaitzituzten sinhetsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pilato manope sija, ilegña: Manmalago jamyo na jusottaye jamyo y Ray Judios? \t Eta Pilatec ihardetsi cerauen, cioela, Nahi duçue larga dieçaçuedan Iuduén Regueá?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa na cuentosmimiyo uno yan otro, anae manajanao jamyo, ya mañaga ya ninafantriste? \t Eta erran ciecén, Ceric dirade ioaiten çaretela çuen artean compartitzen dituçuen hitz horiac, eta cergatic çarete triste?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae tumunog güe guinin y sabana, madalalag güe dangculo na linajyan taotao. \t Eta menditic iautsi cenean gendetze handi iarreiqui cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Jesus: Magajet ya magajet jusangane jao, na y ti mafañago ni janom yan ni iyon Espiritu, ti siña jumalom gui raenon Yuus. \t Ihardets ceçan Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauát, vrez eta Spirituz iayo eztena, ecin sar daitela Iaincoaren resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta jijot y tiempon y tinegcha, jatago y tentagoña sija para ayo y manfafachocho, para ujaresibe y tinegcha sija. \t Bada fructuén sasoina hurbildu cenean, igor citzan bere cerbitzariac laborarietara, fructuén recebitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y senturion, yan y mangaegue yan güiya na maadadaje si Jesus, anae malie y linao yan todo ayo sija y manmafatinas, mangosmaañao ya ilegñija: Sumen magajet na Lajin Yuus este. \t Eta Centenera, eta harequin Iesusen beguirale ceudenac, lur ikaratzea eta eguin içan ciraden gauçác ikussiric, ici citecen haguitz, erraiten çutela, Eguiazqui Iaincoaren Semea cen haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 27 44510 ¶ Ya despues di estesija, jumanao, ya jalie un publicano na y naanña si Levi, matatachong gui bancon y tributo ya ilegña: Dalalagyo. \t Eta gauça hayen buruän ilki cedin, eta ikus ceçan publicano Leui deitzen cembat, peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo jutayuyute sija; ti y tano jutayuyute, lao sija y unnaeyo, sa sija iyomo. \t Nic hecgatic othoitz eguiten diat: eztiat munduagatic othoitz eguiten, baina hic niri eman drauzquidanacgatic, ecen hiriac dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jacone sija juyong, ya ilegña: Señores, jafa jufatinas para jusatbo? \t Eta hec campora idoquiric dio, Iaunác, cer eguin behar dut saluatu içateco?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ninafanmanman ni finanagüeña; sa jafananagüe sija calang uno ni gaeninasiña, ya ti calang y escriba sija. \t Eta spantaturic ceuden haren doctrináz, ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todoja manmannae testimonio ya esta ninafanmanman nu minauleg sinangan ni manjujuyong, gui pachotña; ya ilegñija: Ti güiya ini y lajin José. \t Eta guciéc testimoniage emaiten ceraucaten, eta miraz ceuden haren ahotic ilkiten ciraden hitz gratiazcoéz, eta erraiten çuten, Ezta haur Iosephen semea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña y tentago: Señot, esta mafatinas y tinagomo, ya trabia guaguajaja lugat. \t Eta erran ceçan cerbitzariac, Nabussiá, eguin içan duc, manatu duán beçala eta oraino baduc leku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y minalalamen y tiguangña, jachonegñaejon, ilegña: Jaye munamagas jao gui jilo mame? \t Baina hurcoari gaizqui eguiten ceraucanac bulka ceçan hura, cioela, Norc ordenatu au gure gaineco prince eta iuge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 51 41220 ¶ Ya dinalalaggüe un patgon na taotao, na jatatampe güe un sábanas, sa taya magagago: ya y mamatgon sija na taotao, maguot güe. \t Eta guiçón gaztebat iarreiqui içan çayón gorputz billuciaren gainean inguru mihisse batez estaliric, eta hatzaman ceçaten hura guiçon gazte batzuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gumaeya y linâlâña ufinalaguaejon; y chumatlie y linâlâña güine gui tano, pinipilanja y taejinecog na jaane. \t Bere viciari on daritzanac galduren du hura: eta bere viciari gaitz daritzanac mundu hunetan, vicitze eternalecotzat beguiraturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija ti jatungo este na sinangan, ya manmaañao na ujafaesen güe. \t Baina hec erran haur etzuten aditzen, eta beldur ciraden haren interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 10 40810 ¶ Ya si Judas Iscariote, uno gui dose, mapos malag y magas mamale, para umentrega güe guiya sija. \t Orduan Iudas Iscariot hamabietaric bat ethor cedin Sacrificadore principaletara, hura liura liecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog na si Jesus Nasareno, jatutujon umagang ilegña: Jesus, Lajin David, gaease nu guajo. \t Eta ençunic ecen Iesus Nazareno cela, has cedin oihu eguiten eta erraiten, Iesus Dauid-en semeá, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie, ilegña nu sija: Janao ya infanue y mamale nu jamyo. Ya susede anae manjajanao, manjuyong mangasgas. \t Eta ikussi citunean erran ciecén, Çoazte, eracuts ietzeçue çuen buruäc Sacrificadorey. Eta guertha cedin, ioaiten ciradela chahu baitzitecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jusangane jamyo jaye inmaañagüe: Fanmaañao jamyo ni ayo y yanguin munjayan japuno, guaja ninasiñaña na uyute asta sasalaguan: Junggan, jusangañe jamyo: Fanmaañao jamyo nu güiya. \t Baina eracutsiren drauçuet noren beldur behar çareten: çareten beldur, hil duqueenean gehennara egoiztecó authoritatea duenarén: are diotsuet, haren beldur çareten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog nae umapuno.) \t Non hayen harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya jaecungog sija, yan jananangga na uresibe jafa na güinaja guiya sija. \t Eta hura beguira çayen çorrozqui, hetaric cerbait recebitu vstez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 38 25890 ¶ Injingogja y munjayan masangan: Atadog yan atadog, nifen yan nifen, \t Ençun vkan duçue, ecen erran içan dela, Beguia beguiagatic, eta hortza hortzagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae manbinendise, jaapatte güe guiya sija ya machule julo gui Langet. \t Eta guertha cedin hec benedicatzen cituela, appartaturic hetaric, goiti altcha baitzedin cerurát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao nesesita tayutejit gui jilo un isla. \t Baina cembeit islatara egotzi behar gara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses jumalom locue ayo y otro disipulo, ni guine mato finenana gui naftan; ya jalie yan jajonggue. \t Orduan bada sar cedin berce discipulu monumentera lehenic ethorri içan cen hura-ere, eta ikus ceçan, eta sinhets ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matutujon matayuyut güe na ujanao gui tanoñija. \t Orduan hec has cequizquión othoitz eguiten parti ledin hayén comarquetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 25 47050 ¶ Ya, estagüe, un magas y lay na tumojgue julo ya tinietientagüe, ya ilegña: Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Orduan huná, Legueco doctorbat iaiqui cedin, hura tentatzen çuela, eta cioela, Magistruá, cer eguinez vicitze eternala heretaturen dut?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadingo sija, jumuyong gui siuda asta Betania; ya sumaga güije. \t Eta hec vtziric, ilki cedin hiritic campora Bethaniarat: eta ostatu har ceçan han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 12 44360 ¶ Ya susede anae gaegue güe gui uno gui siuda sija, estagüe un taotao na bula ategtog: güiya anae jalie si Jesus, podong gui mataña gui menaña ya jagagao, ilegña: Señot, yaguin malagojao, siñajao unnagasgasyo? \t Eta guertha cedin hura hiri batetan cela, huná, guiçon sorhayotassunez bethebat ethor baitzedin: eta ikussi çuenean Iesus, bere buruä beguitharte gainera egotziric othoitz ceçan hura, cioela, Iauna, baldin nahi baduc, chahu ahal neçaquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y taloane, O ray, julie gui chalan y candet guinin y langet, na malagña qui y ininan y atdao, ya manina gui oriyajo yan ayo y mangachochongjo manjanao. \t Egunaren erdian, o Regué, bidean ikus nieçán cerutico arguibat iguzquiarena baino claroagoric, arguitzen guentuela ni eta enequin bidean ioaiten ciradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo ya utatcalon gui talanganmiyo este sija na sinangan: sa umaentrega y Lajin taotao gui canae taotao sija. \t Eçar itzaçue çuec hitz hauc çuen beharrietan: ecen içanen da guiçonaren Semea liuraturen baita guiçonén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 26 65570 ¶ Ya anae mato güe Jerusalem, malago na udañae y disipulo sija; lao sija manmaañao nu güiya, ya ti majonggue na disipulo güe. \t Eta Saul ethorri cenean Ierusalemera, discipuluequin lagundu nahiz çabilan: baina guciac haren beldur ciraden, ez sinhetsiz hura discipulu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato guiya güiya un palaoan, na guaja un boteya alabastron ungüento na dangculo baliña, ya jachuda gui jilo iluña, anae estaba gui lamasa na matatachong: \t Ethor cedin harengana emaztebat, boeytabat vnguentu precio handitacoric çuela, eta huts ceçan, hura iarriric egon eta, haren buru gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 23 69230 ¶ Ya ayo na tiempo guaja güije atboroto pot ayo na Chalan. \t Baina eguin cedin dembora hartan truble handibat doctrinaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo: Y mas mauleg para y tano Sodoma yan Gomora gui jaanin sentensia, qui para ayo na siuda. \t Eguiaz erraiten drauçuet, emequiago tractaturen diradela Sodomaco eta Gomorrhaco lurrecoac iudicioco egunean, ecen ez hiri hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para munga malilie nu y taotao sija na umayuyunat jao, lao si tatamoja ni y gaegue gui secreto; ya si tatamo, ni jalilie gui secreto, güiya uninapase gui publico. \t Guiçoney barur aicela agueri ezaquiençát, baina eure Aita secretuan denari: eta eure Aita secretuan dacussanac rendaturen drauc aguerrian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato yo gui jilo y tano parejoja y candet, para todo ayo y jumonggue yo, ti sumaga gui jemjom. \t Ni Argui mundura ethorri naiz, ni baithan sinhesten duenic batre, ilhumbean eztagoençát"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato un inagang guine y langet na ilegña: Jago y lajijo ni yajo, iya jago nae gosmagof yo. \t Eta voz-bat eguin cedin ceruètaric, cioela, Hi aiz ene Seme maitea ceinetan hartzen baitut neure atseguin ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada jinasomo na ti siñayo jutayuyut si Tata pago, ya güiya unaeyo enseguidas mas di dose legion na angjet sija? \t Vste duc ecin othoitz daidiodala orain neure Aitari, eta baitinguzquet bertan hamabi legione baino guehiago Aingueru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatayuyut megae, para chaña yiniyite juyong güije na tano. \t Eta othoitz handi eguiten çeraucan, ezlitzan igor comarca hartaric campora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope ya ilegña nu sija: Y nanajo yan y mañelujo, ayosija y jumungog y sinangan Yuus ya jafatinas. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Ene ama eta ene anaye dirade Iaincoaren hitza ençuten eta eguiten dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ilegña nu sija: Jafa na ninafanestotba jamyo? Ya jafa na cumajulo y jinasonmiyo gui corasonmiyo? \t Orduan erran ciecén, Cergatic trublatu çarete, eta cergatic pensamenduac igaiten dirade çuen bihotzetara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin manchinatlie jamyo nu y tano, intingoja na guajo finena chinatlie antes qui jamyo. \t Baldin munduac gaitzesten baçaituzté, badaquiçue ecen ni çuec baino lehen gaitzetsi vkan nauela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae cajulo güe enseguidas, ya jachule y camaña, ya mapos gui menan todo; enao muna todo ninafanmanman, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Taya nae inlie ayo. \t Eta bertan iaiqui cedin, eta ohea harturic, ilki cedin gucién presentian: hala non guciac spantatuac baitzeuden, eta glorificatzen baitzuten Iaincoa, erraiten çutela, Egundano hunelaco gauçaric eztugu ikussi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 15 32890 ¶ Enaomina an inlie y chinatlie y inginon na yinilang, ni y jasangan si Daniel profeta ni tumotojgue gui santos na lugat; (y tumataetae güiya utungo). \t Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel prophetáz erran içan dena, leku sainduan dagoela (iracutzen duenac adi beça)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae magmata y atcaede, ya jalie na mababa y pettan y calaboso, jalagnos y espadaña ya malago na upuno maesa güe, sa pineloña na manmalago y preso sija. \t Orduan iratzarturic geolerac çacusquianean presoindegui borthác irequiac, ezpatá idoquiric bere buruä hil nahi çuen, vstez presoneréc ihes eguin çutén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janafangoschatsagajam y pinagyo, ya y inagpaña na jaane, jayute gui tase y catga, manachadeg y batco, \t Eta ceren tempestate handiz tormentatzen baiquenén biharamunean egoizte eguin ceçaten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tumunog yan sija ya manjanao. guato Nasaret ya mansinejeta sija. Ya si nanaña jaadaje este todo sija gui corasoña. \t Orduan iauts cedin hequin, eta ethor cedin Nazarethera: eta cen hayen suiet: eta haren amac beguiratzen cituen hitz hauc gucioc bere bihotzean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estesija todo mañasagaja gui un jinasoja na tinaetae, yan manmangagagao fitme, yan y palo famalaoan sija yan si Maria nanan Jesus, yan y mañeluña lalaje sija. \t Hauc guciéc perseueratzen çutén gogobatez othoitzatan eta orationetan emaztequin, eta Iesusen ama Mariarequin, eta haren anayequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 47 58850 ¶ Ayo nae y manmagas y mamale yan y Fariseo sija, mandaña ya janaetnon y sinedrio ya ilegñija: Jafa tafatinas? Sa este na taotao mamatitinas megae na señat sija? \t Orduan bil ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc conseillua, eta erraiten çuten, Cer eguiten dugu, ecen guiçon hunec anhitz signo eguiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija: Dichoso y Ray ni y mato pot y naan y Señot: pas gui langet, yan minalag guiya jululo. \t Erraiten çutela, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Reguea: baquea dela ceruän eta gloria leku gorenetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Yaguin si Yuus tatanmiyo, magajet na inguflie yo; sa guajo jumuyong yan mato yo guinin as Yuus; ti jumuyong yo guinin guajoja, lao güiya tumago yo. \t Erran ciecén bada Iesusec, Baldin Iaincoa çuen aita baliz, maite ninduqueçue ni: ecen ni Iaincoaganic partitu eta ethorri naiz: eta eznaiz neure buruz ethorri, baina harc igorri nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao unoja manesesita; ya si Maria jaayig ayo mauleg na patte ni ti umachule guiya güiya. \t Ordea gauçabat dun necessarió. Baina Mariac parte ona hautatu din, cein ezpaitzayo edequiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Tata ni unaeyo, dangculoña qui todo; ya taya gaesisiña para uamot sija gui canae y Tatajo. \t Ene Aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene Aitaren escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y escriba sija gui entalo y Fariseo sija, anae jalie na mañochocho yan y manisao yan y publicano sija, ilegñija ni disipoluña sija: Jafa este na güiya chomocho yan gumiguimen, yan y publicano sija yan y manisao? \t Eta Scribéc eta Phariseuéc ikussiric publicanoequin eta gende vicitze gaichtotacoequin iaten çuela, erran ciecén haren discipuluey, Cergatic publicanoequin eta vicitze gaichtotacoequin iaten du eta edaten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumalom güe gui batco, tinayuyut güe ni ayo y guinin guaja anite, para ujasija. \t Eta hura sarthu cenean vncira, othoiztez çayon demoniatu içan cena harequin licén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina anae manmaesgaejon ni y iglesia gui jinanaoñija, manmalofan y inanaco Finesia, yan Samaria, ya masasangan claro y manmañotsot y Gentiles; ya ninafangosmagof y mañelo todos. \t Hec bada igorriric Eliçáz, iragan citzaten Pheniça eta Samaria, Gentilén conuersionea contatzen çutela: eta eman ciecén bozcario handi anaye guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manmatachong, ya jaagang y dose ya ilegña nu sija: Y malago fuminenana, uuttimon gui tododos, yan utentagon tododos. \t Eta iarri cenean, dei citzan hamabiac, eta erran ciecén, Baldin nehor lehen içan nahi bada, gucietaco azquenén içanen da, eta gucien cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Na nesesita na y Lajin taotao umaentrega gui canae y taotao sija ni manisao, y umaatane gui quiluus, ya ucajulo talo gui mina tres na jaane. \t Cioela, Behar da guiçonaren Semea liura dadin vicitze gaichtotacoen escuetara, eta crucifica dadin: eta hereneco egunean resuscita dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin ti jufatinas gui entaloñija chochosija na taya ni uno fumatinas, taya isaoñija; lao pago esta jalie ya jachatlie yo yan si Tata. \t Baldin hayén artean nehorc bercec eguin eztituen obrác eguin ezpanitu, bekaturic ezluquete: baina orain ikussi dituzté, eta gaitz eritzi draucute niri eta ene Aitari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gajo quinilo sija jajungog y inagangjo; ya jutungo sija; ya sija madalalag yo. \t Ene ardiéc ene voza ençuten duté, eta nic ecagutzen ditut hec, eta iarreiquiten çaizquit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo, na, este na taotao jumanao papa y guimaña, ya maasie y isaoña, mas mauleg qui y otro; sa cada uno y minadangculo güe, uninaumitde; ya y munamitde güe, umanadangculo. \t Badiotsuet, iautsi içan dela haur iustificaturic bere etcherat, eta ez bercea: ecen bere buruä goratzen duen gucia, beheraturen da: eta bere buruä beheratzen duena, goraturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Guaeya y enemigonmiyo; bendise y mumatdidise jamyo; fantinas mauleg ni y chumatlie jamyo, tayuyute sija as Yuus ni y munamamajlao jamyo yan y pumetsigue jamyo, \t Baina nic erraiten drauçuet, Onhets itzaçue çuen etsayac, benedicaitzaçue maradicatzen çaituztenac, vngui eguieçue gaitz daritzuèney: eta othoitz eguiçue oldartzen çaizquiçuenacgatic, eta persecutatzen çaituztenacgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa mangaeguejit gui peligro, na utafanmafaesen pot este sija na atboroto, ya taya jafa siña urasonta pot este. \t Ecen peril da seditionez accusa ezgaitecen, egungo egunagatic, truble huneçaz raçoin eman ahal deçaquegun causaric eztenaz gueroz. Eta gauça hauc erran cituenean biltzarreari congit eman cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ni uno guiya sija nae, esta matago si Elias, na as Sarepta, guiya tanon Sidon, guiya un palaoan biuda. \t Baina hetaric batetara-ere etzén igorri içan Elias, Sarepta Sidoniaco hirira baicen, emazte alhargun batgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para y manetenjan na taotao, ujaaligao yi Señot, yan todo y Gentiles ni y umafanaan y naanjo. \t Requeri deçatençát goitico guiçonéc Iauna, eta Gentil guciéc, ceinén gainean inuocatu içan baita ene icena: dio gauça hauc guciac eguin dituen Iaunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na todo y finijo na taesetbe ya jasasangan y taotao sija, janesesita ufanmannae cuenta gui jaanin y sentensia. \t Baina badiotsuet, eçen guiçonéc erran duqueiten hitz alfer guciaz, contu rendaturen dutela iudicioco egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umapredica este y ebangelion y raeno gui todo y tano, para testimonio gui todo y nasion, ya ayo nae ufato y jinecog. \t Eta resumaco Euangelio haur predicaturen da mundu vniuersoan, natione guciey testimoniagetan: eta orduan ethorrico da fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Atanja y pajaro gui langet; ti manmanananon, ni ti manmangongoco, ni ti manmanrecocoje jalom gui camalin; sa si tatamoja gui langet munafañochocho. Ada ti mangaebalotña jamyo qui sija? \t Confideraitzaçue ceruco choriac, ecen eztute ereiten, ez errequeitatzen, ezeta graneretara biltzen, eta çuen Aita cerucoac hatzen ditu hec: etzarete çuec anhitzez hec baino excellentago?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot ayo, ti chatmatagoyo, O ray Agripa, para y vision y langet: \t Hunegatic, o Regue Agrippá, eznitzayoc desobedient içan cerutico visioneari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Simon Pedro: Señot, jayejam injanao güe? Jago nae guaja sija y sinangan ni taejinecog na linâlâ. \t Ihardets cieçón bada Simon Pierrisec, Iauna, norengana ioanen gara? vicitze eternalezco hitzac dituc hic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayoja na ora gui puenge nae jacone ya jafagase y sinaulagñija: ya matagpange güe enseguidas yan todo y iyoña. \t Eta harc hec harturic gauaren ordu hartan berean ikuz cietzén çauriac: eta batheya cedin hura eta harenac guciac bertan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y gaegue gui fangualuan, ti ufanalo tate ya ujachule y magagoña. \t Eta landán datena, ezalbeiledi guibelerat itzul bere abillamenduén hartzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaatan todos y oriyañija ya ilegña nu güiya: Estira mona y canaemo. Ya guiya jafatinas taegüije, ya y canaeña numalo ya magong taegüije y otro. \t Eta hetara gucietara inguru behaturic, diotsa guiçonari, Hedeçac eure escua: eta harc eguin ceçan hala: eta senda cedin haren escua bercea beçain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jao: Ti unjanao juyong güije, asta qui unapase y uttimo na marabidi. \t Erraiten drauat, ezaiz ilkiren handic azquen pelata-ere renda diroqueano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matungo guinin jago, na unfanagüe todo y Judios ni y mangaegue gui Gentiles, na ujafañuja gui as Moises, ilegmo, na munga manmasirconsida y famaguonñija, ni ujadalalag y costumbre. \t Eta ençun dié erraiten hiçaz, ecen hic Moysesen vtzitera iracasten dituala Gentilen artean diraden Iudu guciac, erraiten duála, ecen eztituztela haourrac circonciditu behar, eta eztutela ordenancén araura ebili behar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie y taotao ni y manajomlo na mañisija manojgue, taya jafa siña ujasangan contra ayo. \t Eta çacussatenean sendatu içan cen guiçona hequin present cela, ecin deusetan contrasta ahal citaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mientras guaguaja y candet para jamyo, fanmanjonggue ni y candet, para unfamaguon y candet jamyo. Estesija jasangan si Jesus, ya mapos ya umatog pot sija. \t Arguia duçueno sinhets eçaçue. Arguia baithan, Arguiaren seme çaretençat. Gauça hauc erran citzan Iesusec: guero ioanic gorde cedin hetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan manae güe ni y traton sirconsision: ya si Abraham jalilis si Ysaac, ya masirconsida güe gui mina ocho na jaane; ya si Ysaac jalilis si Jacob; ya si Jacob jalilis y dose na patriarcasija. \t Eta eman cieçón Circoncisionezco alliançá: eta hunela Abrahamec engendra ceçan Isaac, eta circoncidi ceçan hura çortzigarreneco egunean: eta Isaac-ec engendra ceçan Iacob, eta Iacob-ec hamabi Patriarchác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña nu y disipuluña: Magajet na y cosecha megae: lao y manfáfachocho didide. \t Orduan dioste bere discipuluey, Segur vztá handi da, baina languile guti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Desde jâgâ Abel, asta y jâgâ Sacharias, ni y matae gui entalo y attat yan y templo; magajet, jusangane jamyo na umanesesita machule guinin este na generasion. \t Abelen odoletic Zachariasen odolerano, cein hil vkan baitzutén aldareari eta templeari artean: are diotsuet, galde eguinen çayola natione huni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya machule y bulico, yan y poyino, ya japolo y magagunija gui jiloñija, ya matachong gui jiloñija. \t Eta ekar citzaten astoa eta vmea, eta eçar citzaten hayén gainean bere abillamenduac, eta iar eraci ceçaten hayén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya gaegue gui popa na mamaego gui jilo alunan; ya mayajo, ya ilegñija nu güiya: Maestro, taya unadadaje na infanmatae? \t Eta hura vnciaren guibeleco aldean cetzan lo bururdi baten gainean: orduan iratzartzen dute, eta diotsate, Magistruá, eztuc ansiaric ceren galduac goacen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa noseaja yanguin esta japolo y simiento, ya ti siña janafunjayan; todo y lumie jatutujon manmanbotlea nu güiya, \t Fundamenta eçarri duqueen ondoan, eta ecin acabatu duqueenean, ikussiren duten guciac harçaz truffatzen has eztitecençát, dioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog sija ayo, jajatsa y inagangñija para as Yuus, ilegñija: O Señot, jago Yuus, ni y fumatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y mangae gui sanjalomñija; \t Eta hec ençun cituztenean gogo batez altcha ceçaten voza Iaincoagana, eta erran ceçaten, Iauna, hi aiz ceruä eta lurra, itsassoa eta hetan diraden gauça guciac eguin dituán Iaincoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Este bae jufatinas: bae jujala papa y lanchoco, ya jujatsa y mas dangculo; ya ayo nae jupolo todo y maiisso yan y güinajajo. \t Eta erran ceçan, Haur eguinen dut: deseguinen ditut neure granerac, eta handiagoac eguinen ditut: eta hara bilduren ditut neure fructu guciac, eta neure onac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 14 65050 ¶ Ya y apostoles, ni y manestataba Jerusalem anae majungog na iya Samaria jaresibe y sinangan Yuus, matago guato si Pedro yan si Juan; \t Eta ençun çutenean Ierusalemen ciraden Apostoluéc, nola Samariac recebitu çuen Iaincoaren hitza, igor citzaten hetara Pierris eta Ioannes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 12 63860 ¶ Ya pot y canae y apostoles sija, megae na señat yan mannamanman manmafatinas gui entalo taotao; ya sija todos mandaña gui un jinasoja gui coridot Salomon. \t Eta Apostoluén escuz eguiten cen anhitz signo eta miraculu populuan: (eta ciraden guciac gogo batetaco Salomonen galerián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafaesen güe, ilegñija: Y escriba sija ilegñija, si Elias nesesita ufato finenana. \t Guero interroga ceçaten, ciotela, Cergatic dioite Scribéc ecen Elias lehen ethorri behar dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jujonggue, Señot. Ya jaadora güe. \t Eta harc dio, Sinhesten diat, Iauna. Eta adora ceçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Pot jafa yo na inaliligao? Ti intingo na y checho y tatajo nesesita yo na fatinas? \t Orduan dioste, Cergatic da ene bilha baitzinabiltzaten? etzinaquitén ecen neure Aitaren eguitecoetan occupatua behar dudala içan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa manjajamyoja yan y mamobble siempre; ya ngaeanja nae manmalago jamyo, infatinasja mauleg guiya sija: lao guajo ti tafanjijitaja siempre. \t Ecen paubreac bethiere vkanen dituçue çuequin, eta noiz-ere nahi vkanen baituçue, hæy vngui ahal daidieçue: baina ni eznauçue bethi vkanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ti masoda y tataotaoña, manmato guiya jame ilegñija na manmanlie sija y liniin angjet sija, ni y jasnangane na lâlâgüe. \t Eta eriden eztutenean haren gorputza, ethorri içan dituc, dioitela visionebat-ere Aingueruènic ikussi vkan dutela, hura vici dela dioitenenic"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat, ada ti untaetae gui lay, na y jaanin y sabado, gui templo y mamale sija japrofana y sabado, ya taya isaoñija? \t Edo eztuçue iracurri Leguean, nola Sabbath egunetan Sacrificadoréc templean Sabbath eguna hausten dutén, eta hoguen-gabe diraden?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 6 62440 ¶ Enao mina, ayo sija y mandaña, finaesen güe, ilegñija: Señot, malago jao unnatalo guato y raeno guiya Israel? \t Hec bada bildu ciradenean interroga ceçaten hura, cioitela, Iauna, dembora hunetan bere staturaco draucac resumá Israeli?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato talo guato ya jasoda sija manmaego, ya ilegña as Pedro: Simon mamaegojao? ti siñajao bumela un oraja? \t Guero ethor cedin, eta eriden citzan lo ceunçala: eta diotsa Pierrisi, Simón lo atza? orembat ecin veillatu duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y infanmatachong gui agapajo, yan y acagüeco; ti guajo jufannae; lao para ayo sija ufanmanae y manmapreparaye. \t Baina ene escuinean edo ene ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye preparatu içan çayeney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 33 41760 ¶ Ya anae mato y mina saes na ora, jomjom todo y tano asta y mina nuebe na ora. \t Baina sey orenac ciradenean, ilhumbe eguin cedin lur guciaren gainean bedratzi orenetarano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo fanmañuñule botsa ni maleta, ni sapatos: ni jaye insaluda gui jinanaonmiyo. \t Eztramaçuela ez mulsaric, ez maletaric, ez çapataric: eta nehor bidean ezteçaçuela saluta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañocho todos, ya manjaspog. \t Eta ian ceçaten guciéc, eta ressasia citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 8 42980 ¶ Ya guaja pastot sija güije na tano, na mañaga gui fangualuan, ya jaadadaje y manadan quinilo gui puenge. \t Eta ciraden comarca berean artzain campoetan ceunçanac, eta gauazco veillác bere arthaldearen gainean beguiratzen cituztenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Eliud jalilis si Eleasar; si Eleasar jalilis si Matan; si Matan jalilis si Jacob; \t Eta Eliud-ec engendra ceçan Eleazar. Eta Eleazarec engendra ceçan Mathan. Eta Mathanec engendra ceçan Iacob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este yuje sija y oriyan chalan, anae manmatanme y finijo; lao despues di jajungog, mato si Satanas, enseguidas, ya janajanao y finijo ni matanme gui corasonñija. \t Bada hauc dirade bide bazterrera hacia recebitzen dutenac, ceinétan ereiten baita hitza: baina ençun dutenean, bertan ethorten da Satan, eta kencen du hayen bihotzetan erein cen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie, maadoragüe; lao y palo buebuente. \t Eta hura ikussiric adora ceçaten: eta batzuc duda ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya locue jumajanao, ya janafanataelaye y guimayuus: ya inquene güe sa manmalagojam na injisga jaftaemanoja y layta. \t Cein templearen profanatzen-ere enseyatu içan baita, eta hatzamanic nahi vkan diagu gure Leguearen arauez iugeatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este si Moises manninae jamyo ni y circunsision (na ti guine as Moises lao iyon y tata sija), ya asta pago gui sabado incircunsida y taotao. \t Baina halere Moysesec eman drauçue Circoncisionea, (ez Moysesganic denez, baina Aitetaric) eta Sabbathoan circonciditzen duçue guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jatungoja si Jesus na manmalago na umafaesen güe, ya ilegña nu sija: Manafaesen entre jamyo jafa y ilelegco: Dididija na tiempo ya ti inlie yo; ya otro biaje, dididija na tiempo inlie yo? \t Eçagut ceçan bada Iesusec ecen interrogatu nahi çutela, eta erran ciecén, Elkarren artean huneçaz galdez çaudete, ceren erran baitut, Dembora gutibat eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat eta ikussiren nauçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 5 51480 ¶ Yan pot y manguecuentos palo pot y templo, ni y maadotna manbonito na acho sija yan ninae sija, ilegña: \t Eta batzuc erraiten çutenean templeaz, ecen harri ederrez eta emaitzaz ornatua cela, erran ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Yaguin malagojao na uncabales, janao, ya unbende todo y güinajamo, ya unnae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet; ya maela dalalagyo. \t Diotsó Iesusec, Baldin perfect içan nahi bahaiz, oha, sal eçac duana, eta eman iecéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Ada ti güiya este as Jesus lajin José? si tataña, yan nanaña tatungoja? Jafa pues muna ilegña: Guajo tumunog guine y langet? \t Eta erraiten çutén, Ezta haur Iesus, Iosephen semea, ceinen aita eta ama guc eçagutzen baititugu? Nola dio bada hunec, Cerutic iautsi naiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sinangane as Jesus ilegña: Magajet jusanganejao na jago pagoja na puenge, antes qui uoo dos biaje y gayo, unpuneyo tres biaje. \t Orduan diotsa Iesusec, Eguiaz erraiten drauat ecen egun, gau hunetan biguetan oillarrac io deçan baino lehen, hiruretan vkaturen nauála."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, un taotao na y naanña si Jairo, ya güiya locue magas y sinagoga; mato ya jatombagüe papa gui adeng Jesus, ya jagagao na ujalom gui guimaña. \t Orduan huná, ethor cedin Iairus deitzen cen guiçombat, eta hura cen synagogaco principal: eta egotzi çuenean bere buruä Iesusen oinetara, othoitz eguin cieçon sar ledin haren etchera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti ilegmiyo: Guaja trabia cuatro na meses nae ufato y quineco? Estagüe na jusangane jamyo: Fanalagquilo y matanmiyo ya inatan y fangualuan sija, sa esta manapaca para quineco. \t Eztuçue çuec erraiten, Oraino laur hilebethe dirade, eta vztá ethorriren da? Huná, erraiten drauçuet, goititzaçue çuen beguiac, miraitzaçue bazterrac, ecen ia churitu dirade vztaren biltzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Simon ya ilegña: Maestro estajam manmachocho todo puenge ya taya quinenemame; lao pot y sinanganmo bae innatunog y lagua. \t Orduan ihardesten duela Simonac diotsa, Magistruá, gau gucian nekaturic eztiagu deus hartu: baina hire hitzera largaturen diat sarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa magajet ni y Lajin taotao ti mato para umasetbe, lao para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña ni un rescate para unafanlibre megae. \t Ecen guiçonaren Semea-ere ezta ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren anhitzengatic rançoinetan emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapos y tentago sija para y chalan, ya janafandaña todo y jasoda, parejo y taelaye yan y mauleg; ya y guipot umasagua bula ni manmaconbida. \t Eta cerbitzari hec ilkiric bidetara, bil citzaten eriden cituzten guciac, hambat gaichtoac nola onac: eta bethe cedin ezteyén lekua, mahainean iarriric ceudenéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mafafaesen güe ya ilegñija nu güiya: Sajafa na managpangejao, yaguin ti jago si Jesucristo, ni si Elias, ni y ayo na profeta? \t Eta interroga ceçaten hura, eta erran cieçoten. Cergatic beraz batheyatzen ari aiz, baldin hi Christ ezpahaiz, ez Elias, ez Propheta?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na jamyo ni dumadalalagyo, y tiempon finamauleg, anae matachong y Lajin taotao gui tronon y langetña, jamyo locue infanmatachong gui jilo y dose na trono para injisga y dose na tribu guiya Israel. \t Eta Iesusec erran ciecén, Eguiaz diotsuet, ecen çuec niri iarreiqui çaizquidatenóc, regenerationean iarriren denean guiçonaren Semea bere maiestatearen thronoan, iarriren çaretela çuec-ere hamabi thronoén gainean, iugeatzen dituçuela Israeleco hamabi leinnuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae tumalag jilo si Jesus, jalie na guaja mamamaela para iya güiya, un linajyan na taotao, ilegña as Felipe: Manu nae tafanmamajan pan para ufañocho este sija? \t Bada beguiac altchatu cituenean Iesusec eta ikussi çuenean ecen gendetze handia ethorten cela harengana, diotsa Philipperi, Nondic erossiren dugu ogui, hauc ian deçatençat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaagang dangculo na inagang ilegña: Tojgue julo tunas ni y adengmo. Ya guiya mangope julo, ya mamocat. \t Iaiqui adi eure oinén gainera çutic. Orduan hura iauz cedin eta ebil cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae gui famaguon Israel, ujabira nu y Señot, Yuusñija. \t Eta anhitz Israeleco haourretaric conuertituren dic berén Iainco Iaunagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede uno gui güije sija na jaane, anae jafananagüe y taotao sija gui templo, ya japredidica y ibangelio; manmato guiya güiya y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija; \t Eta guertha cedin egun hetataric batez, harc populua iracasten çuela templean, eta euangelizatzen cegoela, ethor baitzitecen Sacrificadore principalac eta Scribác, Ancianoequin,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus, ilegña nu sija: Jufaesen locue jamyo un finaesen, ya sanganeyo; \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez: erradaçue bada niri,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede, mientras sumusuja sija guiya güiya, si Pedro ilegña as Jesus: Maestro, maulegñaja tafañaga güine; ya nije tafanmamatinas tres na tabetnaculo; uno para jago, uno para si Moises, yan uno para si Elias; ti jatungo jafa jasasangan. \t Eta guertha cedin, hec partitu ciradenean harenganic: Pierrisec erran baitzieçón Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garen, eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen: Etzaquiala cer minço cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Marta esta inestotba pot megae sinetbeña, ya mato guiya güiya, ya ilegña: Señot, ada ti unlie y chelujo na upaloyo ya jufañeñetbeja na maesa? Tago ya uayudayo. \t Baina Martha eguitecotan cen anhitz cerbitzuren eguiten: eta gueldituric erran ceçan, Iauna, eztuc hic ansiaric ceren neure ahizpác neuror cerbitzatzera vtziten nauen? erroc bada ni aldiz aiuta neçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato ya manmagagao sija, ya anae manatanjuyong, manmagagao na ufanjuyong gui siuda. \t Eta ethorriric othoitz citzaten, eta idoquiric supplica cequiztén ilki litecen hiritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao aligao fenena y raenon Yuus, yan y tininasña; ya despues todo este sija na güinaja infanmataluye. \t Baina bilha eçaçue lehenic Iaincoaren resumá eta haren iustitiá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao nesesita na ufamadese finena megae, ya umarechasa ni este na generasion. \t Baina lehen behar da anhitz suffri deçan harc, eta reproba dadin natione hunez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pedro ilegña nu güiya: Ti unfagase y adengjo ni ngaean! Ynepe as Jesus: Yaguin ti jufagase jao taepattemo guiya guajo. \t Diotsa Pierrisec, Eztituc ikuciren ene oinac seculan. Ihardets cieçón Iesusec, Baldin ikuz ezpaheçat, eztuc vkanen parteric enequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope y taelaye na espiritu, ilegña: Si Jesus jutungo, yan si Pablo jutungo; lao jaye jamyo? \t Baina ihardesten çuela spiritu gaichtoac, erran ceçan, Iesus eçagutzen diat, eta Paul baceaquiat nor den: baina çuec nor çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenao jago tumago yo gui tano, parejoja guajo locue munajutago sija gui tano. \t Nola ni igorri bainauc mundura, nic-ere igorri citiat hec mundura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamantiene, ya jacone guato gui magas y inetnon, ya ilegña: Si Pablo ni y maprereso jaagangyo, ya jatayuyutyo para jucone este y taotao guato guiya jago, sa guaja para unsinangane. \t Harc bada hura harturic eraman ceçan Capitainagana, eta erran ceçan, Paul presonerac beregana deithuric othoitz eguin dirautac, guiçon gazte haur hiregana ekar neçan, ceinec baitu cerbait hiri erran beharric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin inguaeya yo, inadaje y tinagojo. \t Baldin niri on badariztaçue, ene manamenduac beguiraitzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maope güe ni y Judio sija: Jame guaja laymame, ya segun y laymame, debe umatae, sa jafa na güiya jafatinas maesa güe Lajin Yuus. \t Ihardets cieçoten Iuduéc, Guc Leguea diagu, eta gure Leguearen arauez hil behar dic, ecen Iaincoaren Seme bere buruä eguin dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 20 36250 ¶ Ya y linajyan taotao mandaña talo, ya pot este sija ti siña ni ufañochocho pan. \t Eta ethor citecen etchera: eta berriz gendetze handibat bil cedin, hala non oguiaren iateco artea-ere ecin har baitziroiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 51 46690 ¶ Ya susede, anae mato y jaane nae jijot para umaresibe gui sanjilo; janameton y mataña para ujanao para Jerusalem, \t Eta guertha cedin, haren goiti altchatzeco egunac complitzen ciradenean, orduan chuchent baitzeçan bere beguithartea gogo eguinic Ierusalemera ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jujungog locue y inagang na ilegña nu guajo: Cajulo Pedro; puno ya uncano. \t Eta ençun neçan vozbat niri erraiten cerautala, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Simon Pedro ilegña nu güiya: Señot, para mano jao? Ynepe as Jesus: Mano yo guato, ti siña jao pago undalalag yo, lao ti apmam undalalag yo. \t Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, norat ioaiten aiz? Ihardets cieçón Iesusec, Norat ni ioaiten bainaiz, ecin orain iarreiqui aquidit: baina iarreiquiren atzait guero."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmañule ni y ramas y trongcon palma ya manmapos para umaresibe güe ya manaagang: Osana! Dichoso güe ni mamamaela ni y naan y Señot, y Ray Israel! \t Har citzaten palma adarrac, eta ilki cequizquion aitzinera, eta oihu eguiten çutén, Hosanna, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten den Israeleco reguea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae esta jaresibe y raeno, tumalo guato, ya manago na ufanmaagange y tentago sija ni y janae ni y salape, para utungo cuanto cada uno güinanaña. \t Eta guertha cedin itzuli cenean resumá conquestaturic, mana baitzeçan dei lequizquion diruä eman cerauen cerbitzariac, laquiançat norc cer traffica eguin çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Fariseo sija ilegñija: Jafa na infatitinas y ti tunas na umafatinas gui sabado na jaane: \t Eta Phariseuetaric batzuc erran ciecén, Cergatic eguiten duçue Sabbathoan eguin sori eztena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapolo gui iluña y mafaelaña, matugue: ESTE SI JESUS RAY Y JUDIO SIJA. \t Eta eçar ceçaten haren buru garayan haren causá scribaturic, HAVR DA IESVS IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Asta y jaane anae maresibe gui sanjilo, despues di munjayan jatago pot y Espiritu Santo y apostoles sija ni y inayegña: \t Elegitu cituen Apostoluey Spiritu sainduaz manamenduac emanic, goiti recebitu cen egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo sumangane jamyo, uno mas dangculo qui y templo gaegue güine. \t Bada erraiten drauçuet, ecen templea baino handiagobat hemen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y umumitde calang este na patgon, este uguefdangculo gui raenon langet. \t Norc-ere bada bere buruä humiliaturen baitu haourtcho haur den beçala, hura da handiena ceruètaco resumán?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanope, ilegñija as Jesus: Ti intingo. Ayonae si Jesus ilegña nu sija; ni guajo locue ti jusangane jamyo pot jafa naninasiña, na jufatitinas estesija. \t Eta ihardesten çutela erran cieçoten Iesusi, Etzeaquiagu. Eta Iesusec ihardesten duela dioste, Nic-ere eztrauçuet erranen cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umasusede na masquesea jaye ni y umagang y naan y Señot, ufansatbo. \t Eta içanen da norc-ere inuocaturen baitu Iaunaren icena, saluaturen baita haina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot jafa muna manmalago sija y inenra y taotao, qui y inenra guine as Yuus. \t Ecen maiteago vkan dute guiçonén gloriá, ecen ez Iaincoaren gloriá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Intingo na dos na jaane talo umafatinas y guipot; ya y Lajin taotao umaentrega para umatane gui quiluus. \t Badaquiçue ecen bi egunen buruän Bazco eguiten dela, eta guiçonaren Semea tradituren dela crucifica dadinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumuyong taegüije na anae jajungog si Elisabet y sinaludan Maria, y patgon tumayog gui jalom tiyanña; si Elisabet bula Espiritu Santo, \t Eta guertha cedin, ençun ceçanean Elisabethec Mariaren salutationea, iauz baitzedin haourra haren sabelean, eta bethe cedin Spiritu sainduaz Elisabeth:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus, ya jacuentuse manmagas y lay, yan y Fariseo sija, ilegña: Tunas numajomlo gui sabado na jaane pat aje? \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén Legueco doctorey eta Phariseuey, cioela, Sori da Sabbathoan sendatzea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao magajet jusangane jamyo: Megae na biuda sija guaja gui Israel gui jaanin Elias, anae y langet majuchom tres años yan saes mesas, anae guaja dangculo na ñinalang gui todo y tano; \t Baina eguiaz erraiten drauçuet, anhitz ema alhargun cen Eliasen egunetan Israelen, ceruä ertsi içan cenean hirur vrthe eta sey hilebethetacotz, hala non eguin baitzedin gossete handia lur guciaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ta ti sijaja jutayuyute, lao ayo sija locue y jumonggue yo pot y sinanganñija. \t Eta eztiat hecgatic solament othoitz eguiten, baina hayén hitzaz ni baithan sinhetsiren dutenacgatic-ere bay:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo mamodong gui entalo títuca sija ya mandoco y títuca ya chiniguet. \t Eta batzu erori içan dirade elhorri artera: eta handitu içan dirade elhorriac, eta itho vkan dituzte hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Juan ilegña nu güiya: Ti tunas na un guaja jao nu este na palaoan. \t Ecen erraiten ceraucan hari Ioannesec, Eztuc sori hori duán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya uno gui ayo y taelaye finatinasñija ilegna: Yaguin jago si Cristojao? Satban maesajao yan jame. \t Eta gaizquiguile vrkatuetaric batac blasphematzen çuen hura, cioela, Baldin hi bahaiz Christ, empara eçac eure buruä eta gu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti manninae jamyo as Moises y tinago sija, ya taya uno guiya jamyo cumumple ya tinago sija? Sajafa na inprocucura para inpino yo? \t Eztrauçue Moysesec eman Leguea? eta ezpaitu çuetaric batec-ere obratan eçarten Leguea? Cergatic çabiltzate ni hil nahiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y janae yo si Tata, ufato guiya guajo; ya ayo y ufanmato guiya guajo, gosmagajet na guajo ti siña juyute güe juyong. \t Aitac emaiten drautan gucia, enegana ethorriren da, eta enegana ethorten dena, eztut campora iraitziren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y patriarca sija pot y inigoñija, mabende si José guiya Egipto: lao si Yuus estaba guiya güiya, \t Eta Patriarchéc inuidiaz mouituric, sal ceçaten Ioseph Egypterát eraman ledinçat: baina Iaincoa cen harequin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jajungog este sija si Jesus, ilegña nu güiya: Guaja uno fattamo trabia: bende todo y güinajamo, ya unfacae y mamobble, ya uguaja güinajamo gui langet, ya maela dalalagyo. \t Eta Iesusec hori ençunic erran cieçón, Oraino gauçabat falta çaic: duán gucia sal eçac eta eman iecec paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot enao Fariseo sija ilegñija entre sija: Lie na taya probechonmiyo: Estagüe na todo gui jilo y tano manjanao ya dalalag güe. \t Eta Phariseuéc erran ceçaten bere artean, Eztacussaçue ecen etzaretela deus probetchatzen? horrá, mundua haren ondoan ioan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao aligao finena y raenoña; ya todo este sija na güinaja umanafandaña para jamyo. \t Bainaitzitic bilha eçaçue Iaincoaren resumá, eta gauça hauc guciac emanen çaizquiçue gaineraco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Munga, sa no sea yaguin inchile y taelaye na chaguan, innabineog locue y trigo. \t Eta harc erran ciecén, Ez: hiracaren biltzean oguia-ere idoqui ezteçaçuen harequin batean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estaba güije un patgon na taotao na y naanña si Eutico, na matatachong sanjilo gui un bentana, ya guesmaego; ya y inanaco y prinedican Pablo, matomba gui maegoña, ya podong desde y mina tres na piso, ya anae majatsa matae. \t Eta iarriric cegoela guiçon gaztebat Eutyche deitzen cenic leiho gainean, logale handi batec harturic, Paul luçaqui minço cela, loa garaithuric eror cedin hirurgarren soillerutic beherera, eta hila altcha ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Annas ninamacone güe mangode para as Caefas, magas na pale. \t Orduan igor ceçan hura Annasec estecaturic Caiphas Sacrificadore subiranoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie na ninafanmagof y Judios, jasigue para ucone si Pedro locue. Ya ayo y jaanen y pan sin lebadura? \t Eta ikussiric hori laket çayela Iuduey, auança cedin Pierrisen-ere hatzamaitera: (eta ciraden altchagarri gaberico oguién egunac)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 7 51500 ¶ Ya mafaesen güe, ilegñija: Maestro, ngaean nae ujuyong estesija? yan jafa na señat uguaja, yanguin jijot para ufanmato este sija na güinaja? \t Orduan interroga ceçaten hura, cioitela, Magistruá, noiz bada horiac içanen dirade? eta cer signo içanen da horiac ethorri behar diradenean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si ti jatungo jafa usangan, sa estaba mangosmaañao. \t Eta cer minço cen etzaquian: ecen icituac ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya infanparejo yan ayo na taotao sija y jananangga y señotñija, yanguin tumalo guato guinin y guipot umasagua; sa para yanguin mato ya manyajo, umababaye enseguidas. \t Eta çuec çareten noiz hayén nabussia ezteyetaric itzul daiten beguira dauden guiçonetarát irudi: dathorrenean, eta borthá bulka deçanean, bertan irequi deçotençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao uno gui sendalo sija, janaadotgan gui calaguagña y lansaña, ya jumuyong y jâgâ yan janom. \t Baina gendarmesetaric batec dardoaz haren seihetsa iragan ceçan, eta bertan ilki cedin odol eta vr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadadalag si Pablo yan jame, ya umaagang ilegña: Este sija na taotao y tentago y Gueftaquilo na Yuus ni y fumanuejit ni y chalan y satbasion. \t Haur Pauli eta guri iarreiquiric, oihuz cegoen, cioela, Guiçon hauc Iainco subiranoaren cerbitzari dirade, ceinéc saluamenduco bidea denuntiatzen baitraucute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae pupuenge güije na jaane, matachong gui lamasa yan y dose na disipulo; \t Bada arrastu cenean, iar cedin mahainean hamabiequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inepe ni ayo y uno ni y naanña si Cleofas ya ilegña nu güiya: Ada sumagaja jao guiya Jerusalem, ya ti untungo jafa manmalofan güine sija na jaane? \t Eta ihardesten çuela batac Cleopas deitzen cenac, erran cieçón, Hi euror aiz Ierusalemen arrotz, eta eztaquizquic hartan egun hautan eguin içan diraden gauçac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya mato gui iyoña ya iyoña ti marisibe güe. \t Beretara ethorri içan da, eta beréc eztute hura, recebitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYONAE jumalom si Festo gui provinsia, ya anae malofan tres na jaane cumajulo desde Sesarea asta Jerusalem. \t Festus bada prouincian sarthuric hirur egunen buruän ioan cedin Ierusalemera Cesarearic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya jaconfesatñaejon ya ti japune, lao jaconfesatñaejon, ilegña: Guajo ti Jesucristo yo. \t Eta aithor ceçan, eta etzeçan vka: eta aithor ceçan, cioela, Eznaiz ni Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Un tinago nuebo junae jamyo, na infanguaeya uno yan otro entre jamyo; taegüije yan guajo juguaeya jamyo, ya jamyo locue infanguaeya uno yan otro entre jamyo. \t Manamendu berribat emaiten drauçuet, batac berceari on daritzoçuen, nic çuey on eritzi drauçuedan beçala, çuec-ere elkarri on daritzoçuençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malago na upinino güe, maañao ni y linajyan taotao; sa pineloñija na si Juan profeta güe. \t Eta hura hil nahi çuelaric populuaren beldur cen, ceren Propheta beçala baitzaducaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO nae jaagang y dose na disipuluña, ya janae ninasiñañija contra y manaplacha na espiritu, para ujayute juyong; yan unafanmagong todo y chetnot, yan todo y manpinite. \t Orduan bere hamabi discipuluac beregana deithuric, eman ciecen bothere spiritu satsuén contra, hayén campora egoizteco, eta eritassun mota guciaren eta langore mota guciaren sendatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 34 27680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para jupolo pas gui tano: ti matoyo para jupolo pas, lao espada. \t Eztuçuela vste ecen baquearen eçartera, ethorri naicela lurrera: eznaiz ethorri baquearen eçartera, baina ezpataren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ti jamyo infanguentos, lao y Espiritun y Tatanmiyo ni y cumuecuentos gui jalommiyo. \t Ecen etzarete çuec minço çaretenac, baina çuen Aitaren Spiritu çuetan minço dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa este sija y jaanin inemog, sa para umacumple todo y güinaja ni y esta manmatugue. \t Ecen mendequiozco egunac dirade hauc, scribatuac diraden gauça guciac compli ditecençat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jamyo chamiyo fanmalalago manmafanaan. Rabi; sa unoja Maestronmiyo, ya todo jamyo mañelo. \t Baina çuec etzaiteztela dei Magistru: ecen bat da çuen doctora, Christ: eta çuec gucioc, anaye çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao utatuguie sija, ya ujafañuja gui pinetlilon y idolos, yan y inábale, yan y neñicot na gâgâ, yan y jâgâ. \t Baina scribatzeco çayela beguira ditecen idolén satsutassunetaric, eta paillardiçataric, eta gauça ithotic, eta odoletic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y prinsipen y mamale sija yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao ni ti magajet na testimonio contra si Jesus, para umapuno. \t Eta Sacrificadore principalac eta Ancianoac eta conseillu gucia testimoniage falsu bilha çabiltzan Iesusen contra, hil eraci leçatençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe sija taotao na macocone un taotao gui jilo un cama na paralitico; ya maaliligao mano nae mañule jalom para umapolo gui menaña. \t Orduan huná batzu, dacarqueitela ohean guiçon-bat cein baitzén paralytico: eta çabiltzan hura barnera ekarri nahaiz, eta haren aitzinean eçarri nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya infanmanjungog guera yan sinangan nu y guera; atan ya chamiyo ninafañachatsaga; sa nesesita na todo este ufanjuyong, lao trabia ti y jinecog. \t Eta ençunen dituçue guerlác eta guerla hotsac: beguirauçue trubla etzaitezten: ecen gauça hauc guciac eguin behar dirade, baina ezta oraino içanen fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog este, si ray Herodes, inistotba yan todo y taotao Jerusalem locue. \t Bada regue Herodes ençunic hori trubla cedin, eta Ierusaleme gucia harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y quinajulo y manmatae, ada ti intaetae y esta masangan pot si Yuus nu jamyo na ilegña: \t Eta hilén resurrectioneaz den becembatean, eztuçue iracurri cer Iaincoaz erran içan çaiçuen, dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüijeja uguaja güije na jaane yanguin ufamanue y Lajin taotao. \t Halaber içanen da guiçonaren Semea declaraturen den egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 42 47640 ¶ Lao ay, ay jamyo Fariseo! ni infanmannae diesmos nu y yetba buena yan laruda yan todo golae; ya innafapos y tininas yan y güinaeyan Yuus. Estesija nesesita infatinas, sin pelo y pumalo. \t Baina maledictione çuen gainean Phariseuác: ecen detchematzen dituçue menthá eta rutá, eta baratze belhar gucia, baina vtziten dituçue guibelera Iaincoaren iugemendua eta charitatea: hauc eguin behar ciraden, eta hec ez vtzi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya gui sumanjiyong gui taotao ni y janajalom, siña numataelaye, lao y janajujuyong gui jinalomña, ayo sija munatataelaye y taotao \t Ezta deus guiçonaren campotic, hura baithan sartzen denic, hura satsu ahal deçaquenic: baina harenganic ilkiten diraden gauçác dirade, guiçona satsutzen dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Yaguin guaja gaetalanga para ufanjungog, uecungog) \t Nehorc ençuteco beharriric badu ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope, ilegña nu sija: Y guaja dos magaguña, unae y taya iyoña: ya y guaja naña ufatinas taegüijija. \t Eta ihardesten çuela erran ciecén, Bi arropa dituenac eman bieço eztuenari: eta iatecoric duenac, halaber eguin beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamantiene y agapa na canaeña, ya jajatsa julo; ya enseguidas y adengña yan y telang y bayoguña mumetgot. \t Eta hura escu escuinetic harturic, goiti ceçan, eta bertan erscont citecen haren oin çolác eta aztalac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo julie ya manae yo testimonio nu y güiya y Lajin Yuus. \t Eta nic dut ikussi, eta dut testificatu ecen haur dela Iaincoaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae y senturion ni y tumotojgue gui menaña, linie, na taegüenao jaentrega y espiritu, ilegña: Magajet na este na taotao Lajin Yuus. \t Eta ikus ceçanean haren aurkan cegoen Centenerac, ecen hala oihu eguinic spiritua rendatu çuela, erran ceçan, Eguiazqui guiçon haur Iaincoaren Semea cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mauleg para utafanmagof ya utafanalegria: sa este y chelumo guinin matae, ya lâlâ talo; yan guinin malingo, ya esta masoda. \t Eta atseguin hartu behar çuán eta alegueratu, ceren hire anaye haur hil baitzén, eta viztu baita, galdu baitzén, eta eriden baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jasangan si Simeon jaftaemano si Yuus ni y jabisita finena y Gentiles, para ufangone guiya sija taotao para y naanña. \t Simonec declaratu vkan du nola lehenic Iaincoac visitatu dituen Gentilac hetaric populubat bere iceneco har leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 28 46460 ¶ Ya susede mina ocho na jaane, despues di estesija na sinangan, jacone mañija yan Pedro, yan si Juan, yan si Santiago, ya cajulo gui egso ni taquilo para ufanaetae. \t Eta guertha cedin, hitz hauçaz gueroztic quasi çortzi egunen buruän, har baitzitzan Pierris eta Ioannes eta Iacques, eta igan baitzedin mendi batetara othoitz eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan jaye guiya jamyo pot inadaje siña uaumenta un codo y linecaña? \t Eta norc çuetaric artha vkanez eratchequi ahal dieçaqueo bessobat bere handitassunari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Atan ya chamo sumangangane ni jaye jafa; lao sigueja gui jinanaomo ya unfanue y pale nu jago, ya unofrese ni guinasgasmo ni si Moises manago, para testimonioñija. \t Eta erran cieçón, Beguirauc nehori deus ezterroan: baina ohá, eta eracuts aquio Sacrificadoreari, eta presenta itzac eure garbitzeagatic Moysesec manatu dituen gauçác hæy testimoniagetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taya na manaatog, ti umafatanñaejon; ni gae gui secreto ya ti umababa. \t Ecen ezta deus secreturic aguerturen eztenic, edo estal ahal daitenic: baina campora ethorri behar da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Intingo todo jamyo, yan todo y taotao guiya Israel, na pot y naan Jesucristo, y Nasareno, ni y inatane gui quiluus, ni y ninacajulo as Yuus guinin y manmatae; pot güiyaja este na taotao na tumojgue gui menan miyo ya jomlo. \t Iaquiçue çuec gucioc eta Israeleco populu guciac, ecen Iesus Christ Nazarenoren icenean cein çuec crucificatu baituçue, cein Iaincoac resuscitatu baitu hiletaric, harçaz guiçon haur dagoela sendoric çuen aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede anae y linajyan taotao manoriya yan machichiguet güe ya jaecungog y sinangan Yuus, na güiya gaegue tumotojgue gui oriyan jagoe Genesaret. \t Eta guertha cedin, populuac hura hertsen çuela Iaincoaren hitzaren ençuteagatic, bera Genesarethco lac bazterrean baitzegoen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija todos ninafanmanman, ya manbuebuenteja ilegñija uno yan y otro: Jafa este na taegüine? \t Eta spantatuac ceuden guciac, eta etzaquitén cer pensa, elkarri ciotsatela, Cer erran nahi da haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüe, un vitgen na umapotgue, ya ufañago un laje ya ufanaan si Emanuel, na comoqueilegña na si Yuus gaegue guiya jita. \t Huná, virginabat içorra içanen da, eta erdiren da seme batez, eta deithuren duté haren icena Emmanuel, cein erran nahi baita hambat nola, Iaincoa gurequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y malago sumatba y linâlâña, ufinalingaeguan; lao y finalingaeguan ni linâlâña pot guajo, yan y ibangelio, este usatba y linâlâña. \t Ecen norc-ere nahi vkanen baitu bere vicia saluatu, galduren du hura: baina norc-ere galduren baitu bere vicia enegatic eta Euangeliogatic, saluaturen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inepe as Jesus ilegña nu güiya: Marta, Marta, esta jago inestotba ya guesmanadaje jao, pot megae na güinaja: \t Eta ihardesten çuela erran cieçón Iesusec, Martha, Martha, arrangura dun, eta tormentatzen aiz anhitz gauçaren ondoan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Cajulo ya tunog papa, chamo bumuebuente na unjanao yan sija, sa guajo tumago sija. \t Iaiquiric bada iautsi adi eta habil hequin deus dudatu gabe: ecen nic igorri citiát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manmapos sija, ya maadaje y naftan para umaasegura, ya maseyo y acho. \t Hec bada ioanic segura ceçaten sepulchrea, harria ciguilaturic, goardequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüe, jamyo ni y manmañatlilie, yan infanmanman, yan infanmalingo. Sa machochochoyo ni y checho y jaanemniyo, ayo na chocho y ti injengue, ni jaye na taotao unaclaro guiya jamyo. \t Ikussaçue menospreçatzaleác, eta mirets eçaçue, eta vrt çaitezte, ecen obrabat eguiten dut nic çuen egunetan, obrabat diot cein ezpaituçue sinhetsiren baldin nehorc conta badieçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y siuda mandaña gui petta. \t Eta hiri gucia borthara bildua cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanae ni y suertenñija; ya y suerte podong gui as Matias; ya güiya matufong gui onse na apostoles. \t Eta egotz citzaten hayén çortheac, eta eror cedin çorthea Matthiasen gainera, eta consentimendu batez eçar cedin hameca Apostoluen contuan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatutujon sumangan ni y minatatnga gui sinagoga: ya anae jiningog as Prisila yan Aquila, macone ya mafanagüe mas claro ni y chalan Yuus. \t Eta has cedin frangoqui minçatzen synagogán. Haur ençun ceçatenean Priscillac eta Aquilac berequin har ceçaten, eta aitzinago declara cieçoten Iaincoaren bidea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 5 63420 ¶ Ya y inagpaña güije, y magasñija yan y manamco, yan y escriba sija mandaña guiya Jerusalem; \t Eta guertha cedin biharamunean bil baitzitecen hayén Gobernadoreac eta Ancianoac eta Scribác Ierusalemera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este na juprocucura, na uguaja siempre gui jinasoco na chajo umofefende si Yuus, ni y taotao sija. \t Halacotz pena-ere eçarten diát, conscientiá dudan Iaincoagana eta guiçonetara trebucu gabe bethiere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus nu sija: Chule mague y güijan ni inquene pago. \t Dioste Iesusec, Ekarçue orain hartu dituçuen arrainetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago intingo na jago untungo todosija; ya ti unnesesita ni jaye unfinaesenjao: pot este injenggue na jago mamaela guinin as Yuus. \t Orain baceaquiagu ecen badaquizquiala gauça guciac, eta eztuc mengoa nehorc interroga açan: huneçaz diagu sinhesten ecen Iaincoaganic ilki aicela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae taya magagojo, innaminagago yo. Anae malangoyo, inbesita yo; anae gaegue yo gui calaboso, manmato jamyo guiya guajo. \t Billuci, eta veztitu nauçue: eri, eta visitatu nauçue: presoindeguian nincén, eta enegana ethorri içan çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gumaeya y tataña pat y nanaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo; ya y gumaeya y lajiña pat y jagaña mas qui guajo, ti ufanmerese nu guajo. \t Aita edo ama ni baino maiteago duena, ezta ene digne: eta semea edo alabá ni baino maiteago duena, ezta ene digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro gaegue gui sanjiyong y petta. Entonses ayo y otro disipulo ni y atungo y magas na pale jumuyong, ya jasangane y pottera, ya janajalom si Pedro. \t Baina Pierris borthaldean campotic cegoen. Ilki cedin bada berce discipulu Sacrificadore subiranoaren eçaguna, eta minça cequión nescato borthalçainari, eta sar eraci ceçan Pierris."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo tumungo güe, sa guine güiya yo, ya güiya tumago yo! \t Baina nic eçagutzen dut hura, ceren harenganic bainaiz, eta harc igorri bainau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mañaque locue, ni y manmaatane yan güiya gui quiluus, manajuyonge güe locue. \t Hura bera, harequin crucificatu ciraden gaichtaguinec-ere reprotchatzen ceraucaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 16 68140 ¶ Ya susede anae manjanaojam para lugat tinayuyut, na manasodajam yan un patgon na palaoan na gae espiritu Pitonico, ni y janafangana megae y amuña pot y manadibibina: \t Eta guertha cedin gu othoitzara guendoacela, nescato Pythonen spiritua çuembat aitzinera ethor baitzequigun: ceinec irabaci handia emaiten baitzerauen bere nabussiey, asmatzez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Na si Cristo, nesesitagüe ufamadese, ya güiya ufinenana, pot ucajulo guinin y manmatae, ufannae candet gui pueblo yan y Gentiles. \t Ecen behar cela Christec suffri leçan, eta hilén resurrectioneco lehena licén, ceinec populu huni eta Gentiley arguia denuntiatu behar baitzerauen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Joana, nu y lajin Resa, nu y lajin Sorobabel, nu y lajin Salatiel, nu y lajin Neri, \t Iuda, Iohannaren: Iohanna, Rhesaren: Rhesa, Zorobabelen: Zorobabel, Salathielen: Salathiel, Neriren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti siña jafatinas güije jafa na námanman, na japolo y canaeña gui jilo palo manmalango sija, ya janajomlo. \t Eta ecin eguin çuen han verthuteric batre, cembeit eri bakoitz, escuac hayén gainean eçarriric, senda baitzitzan baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este ilegñija sija mañaenaña: Gauja sacaña; faesen güe. \t Halacotz haren aitaméc erran ceçaten, Adin du, bera interroga eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Ada manmato jamyo calang contra y saque, na manmañuñule jamyo espada, yan galute para inguiotyo? \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki çarete ezpatequin eta vhequin ene hatzamaitera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Profetisayejam, O Cristo! jayejao munafañetnot? \t Cioitela, Christ, prophetiza ieçaguc, nor den io auena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Linie as Jesus na umaason, ya anae jatungo na amam na tiempo, ilegña nu güiya: Malago jao na umagong? \t Haur ikus ceçanean Iesusec cetzala, eta eçaguturic ecen ia dembora lucea çuela, diotsá, Nahi aiz sendatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 13 36180 ¶ Ya cajulo gui egso, ya jaagang guiya güiya ayo sija y malagoña, ya sija manmato guiya güiya. \t Guero igan cedin mendi batetara, eta dei citzan beregana nahi cituenac: eta ethor citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manope si Pedro, ilegña as Jesus: Maestro mauleg utafañagajit güine, ya tafanmamatinas tres tabetnáculo; para jago y uno, para si Moises y otro, yan para si Elias y otro. \t Orduan Pierrisec hitza harturic diotsa Iesusi, Magistruá, on duc gu hemen garén: eguin ditzagun bada hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 3 30820 ¶ Ayo nae manmato guiya güiya y Fariseo sija, ya matienta güe ya ilegñija nu güiya: Siña y laje jayute y asaguaña pot jafa na rason? \t Orduan ethor citecen harengana Phariseuac tentatzen çutela, eta ciotsatela, Vtzi ahal diro guiçonac bere emaztea eceinere causagatic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmacone sija, manmapolo gui menan y sinedrio ya manfinaesen ni y magas na pale, \t Eta ekarriric hec presenta citzaten conseilluan: eta interroga citzan Sacrificadore subiranoac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 25 6 71170 ¶ Ya anae sumaga güije mas di dies na jaane, mapos papa Sesarea; ya y inagpaña matachong gui tribunal, ya manago na umaconie as Pablo. \t Eta hamar egun baicen hayén artean egon gaberic, iauts cedin Cesareara: eta biharamunean iarriric iudicioco alkian, mana ceçan Paul erekar ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao ayo sija y manmatago, ya jasoda jaftaemano y mansinangane sija. \t Eta ioanic igorri içan ciradenec eriden çuten erran cerauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatungo si Jesus na y Tata jagasja janae todo ni güinaja gui canaeña, ya mato güe guinin as Yuus, ya as Yuus guaguato; \t Daquialaric Iesusec gauça gucia eman drauzcala hari Aitác escuetara, eta bera Iaincoaganic ilki dela, eta Iaincoganat ioaiten dela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya minamanman mato gui jilo todo sija, ya manadingan uno yan otro, ilegñija: Jafa na cuentos este? Sa nu y gobietnaña yan y ninasiñaña jatago y áplacha na anite sija ya unfanjuyong? \t Eta spantamendu iar cedin gucietan, eta minço ciraden elkarren artean, cioitela, Cer hitz da haur, authoritaterequin eta bothererequin manatzen baititu spiritu satsuac, eta ilkiten baitirade ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüe, na junae jamyo ninasiña para ingacha y culebla, yan y alacran, yan y jilo todo y ninasiñan y enemigo, ya taya siña munafanlamen jamyo. \t Huná, badrauçuet bothere suguén eta scorpionén gainean ebilteco, eta etsayaren puissança guciaren gainean: eta deussec eztrauçue calteric eguinen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jafa injanagüe jamyo para inlie? un taotao na puru suabe magaguña? Estagüe, ayo sija y manminagagago ni y malagno magago yan manlalâlâ gui guinatbo, gui palasyon y ray nae mañasaga. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? guiçon abillamendu preciosoz veztitu baten? huná, abillamendu preciosoetan, eta delicioetan diradenac, reguén palacioetan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti intitingo, ni ti injajaso y sinco na pan, gui sinco mit, ya cuanto na canastra injeca. \t Oraino eztuçue aditzen, eta etzarete guehiagóric orhoit borz milla guiçonén borz oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenao y palaoan japolo y batdeña, ya mapos malag y siuda, jasangane y taotao sija ya ilegña: \t Vtzi ceçan bada bere vncia emazteac, eta ioan cedin hirira, eta erran ciecén leku hartaco gendey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae palo manmajetog, ya ti manmalago manmanjonggue, ya manguecuentos taelaye pot ayo na Chalan gui menan y linajyan taotao, sumuja si Pablo guiya sija, ya janafañuja y disipulo sija, ya manadingan cada jaane gui escuelan Tiranno. \t Eta nola batzu gogortzen baitziraden eta ezpaitzuten obeditu nahi, gaizqui Iaunaren bideaz minçatzen ciradela populuaren aitzinean, hetaric bera partituric, separa citzan discipuluac, egun oroz disputatzen ari cela Tyranno baten escholán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yaguin y tinegcha dumangculo, enseguidas mapolo y sese para mangoco, sa mato y cosecha. \t Eta aguertu denean fructua, bertan guiçonac du eçarten iguiteyá: ceren prest baita vztá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enseguidas y famaña manamamta todo gui tano oriyan Galilea. \t Eta io ceçan haren famác bertan Galilea inguruco comarca gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 18 35950 ¶ Ya y disipulon Juan, yan y disipulon Fariseo sija manayunat: ya manmato, ya ilegñija nu güiya: Jafa muna y disipulon Juan yan y disipulon Fariseo sija manayuyunat; ya y disipulumo ti manayuyunat? \t Eta Ioannesen eta Phariseuén discipuluéc barur eguiten çutén: eta hec ethorten dirade eta diotsate, Cergatic Ioannesen eta Phariseuen discipuluéc barur eguiten dute, eta hire discipuluéc ezpáitute baruric eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anite sija manjuyong locue guiya megae, na manaagang ya ilegñija: Jago, y Lajin Yuus! Lao güiya jalalatde ya ti japolo ya ufanguentos, sa matungo güe na güiya si Cristo. \t Deabruac-ere ilkiten ciraden anhitzenganic, oihuz ceudela, eta cioitela, Hi aiz Christ Iaincoaren Semea. Baina harc mehatchatzen cituela, etzituen vtziten erraitera, ecen baceaquitela hura cela Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmapos si Pedro yan y otro disipulo, ya manmato gui naftan. \t Ilki cedin bada Pierris, eta berce discipulu hura, eta ethor citecen monumentera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 11 32000 ¶ Ya anae jumalom y ray para ulie y manmaconbida, jalie güije un taotao na ti minagago ni y magagon gupot. \t Eta sarthu cenean regue mahainean iarriric ceudenén ikustera, ikus ceçan han guiçombat eztey arropaz veztitua etzenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jusangane jamyo na ti juguimen otro biaje ni y tinegcha ubas, asta qui ufato y raenon Yuus. \t Ecen erraiten drauçuet eztudala edanen aihenaren fructutic, Iaincoaren resumá ethor daiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manugue si Pilato un tinigue ya mapolo gui sanjilo y quiluus. Ya y tinigue: SI JESUS NASARENO, RAY Y JUDIO SIJA. \t Eta scriba ceçan titulubat Pilatec, eta eçar ceçan haren crutze gainean: eta cen scribatua, IESVS NAZARENO IVDVEN REGVEA."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato y sábado na jaane, jatutujon mamanagüe gui sinagoga; ya megae ni jumungog güe ninafanmanman, ya ilegñija: Mano nae guaja este taotao este sija na güinaja? Yan jafa este na tiningo y esta manae güe? ya jaftaemano este sija na ninámanman ni mafatinas ni canaeña? \t Eta ethorri cenean Sabbathoa, has cedin synagogán iracasten, eta ençuten çutenetaric anhitzec miresten çuten, cioitela, Nondic huni gauça hauc? eta ceric da huni eman içan çayon sapientia haur, eta are hunelaco verthuteac hunen escuz eguiten baitirade?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umagang gosdangculo na inagang, ilegña: Para jafayo ni jago, Jesus, Lajin y Gueftaquilo na Yuus? Jufanjula nu jago pot si Yuus na chamoyo munachachatsaga. \t Eta oihuz voz goraz erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semea? adiuratzen aut Iaincoaren partez ezneçan tormenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao megae na manfinenana ufanuttimo; ya y manuttimo ufanfinenana. \t Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac, lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro jasigue sumangane sija claro y sinesede, ilegña: \t Orduan hassiric Pierrisec declara cietzen gauça guciac bata bercearen ondoan, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este sija na güinaja y inlie, estagüe, ufanmato jaane sija, na taya usobbla güine un acho gui jilo y otro, na ti umayute papa. \t Hauc dirade miratzen dituçuenac? ethorriren dirade egunac ceinetan ezpaita gueldituren harria harriaren gainean deseguin eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 45 56880 ¶ Ayonae y ofisiat sija manmalag y magas na mamale yan y Fariseo sija; ya ilegñija nu sija: Sajafa muna ti inchile güe mague? \t Ethor citecen bada officierac Sacrificadore principaletara eta Phariseuetara, eta hec erran ciecén, Cergatic eztuçue hura ekarri?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja minaañao gui jiloñija todo y mañasaga gui oriyañija: ya gui todo y tano taquilo guiya Judea, masasangan este sija na sinangan. \t Eta icidura ethor cedin aldiri hetaco gucién gainera, eta Iudaco herri mendiçu orotan publica citecen hitz hauc guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasoda gui guimayuus manmanbebende y nubiyo yan y quinilo, yan y paluma, yan y manmanulalaeca manmatatachong: \t Eta eriden citzan templean idi eta ardi eta vsso columba salçaleac, eta cambiadoreac iarriric ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Umamaela y raenomo, umafatinas y minalagomo jaftaemano gui langet taegüijija gui tano; \t Ethor bedi hire resumá. Eguin bedi hire vorondatea ceruän beçala lurrean-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo ti jutungo güe, lao y munamamaela yo para ufanagpange an janom, ayo sumangane yo: Sobre ayo na unlie na tumunog y Espiritu ya sumaga guiya güiya, este uje y managpagpange ni Espiritu Santo. \t Eta nic eznuen eçagutzen hura: baina vrez batheyatzera igorri nauenac, erran cerautan, Noren gainera ikussiren baituc Spiritua iausten, eta egoiten haren gainean, hura duc Spiritu sainduaz batheyatzen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae na jaane na ti anog y atdao, ni y pution sija, ya ti didide na pagyo mato guiya jame, ya todo y ninangganmamame na infansatbo, malingo. \t Eta nola ez iguzquiric ez içarric anhitz egunez ezpaitzequigun aguer, eta tempestate handiac hertsen baiquentuen guehiagoric salua ahal guentezquelaco sperança gucia gal gueneçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae matan güe as Jesus, güinaeya güe, ya ilegña nu güiya: Fatta jao uno: Janao ya ufajan todo y güinajamo, ya unnae y mamobble sija, ya uguaja güinajamo gui langet: ya maela, ya undalalag yo. \t Eta Iesusec harenganat behaturic, onhets ceçan, eta erran cieçón, Gauça baten peitu aiz, habil, dituanac sal itzac, eta eman ietzéc paubrey: eta vkanen duc thesaurbat ceruän: eta athor, arreit niri, crutzea harturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y sinangan Yuus lumadangculo yan mumemegae. \t Baina Iaincoaren hitza auançatzen cen eta multiplicatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Marta ilegña nu güiya: Guajo jutungo na ucajulo gui quinajulon manmatae gui uttimo na jaane. \t Diotsa Marthac, Baceaquiat ecen resuscitaturen dela resurrectionean, azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña: Pot y manmajetog corasonmiyo, si Moises na japetmite na inyite y asaguanmiyo, lao y tutujonña ti taegüenao. \t Dioste, Moysesec çuen bihotzeco gogortassunagatic permettitu drauçue çuen emaztén vtzitera: baina hatsetic etzén hala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jucastiga sija gui sinagoga, ya juprocura na junafanman chatfino contra si Yuus; ya pot gogoslalaloyo contra sija, jupetsigue sija achogja asta otro siuda sija. \t Eta synagoga gucietan maiz punitzen nituela bortchatzen nituen blasphematzera: eta sobera minthuric hayén contra, persecutatzen nituen hiri arrotzetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jajungog estesija, ninágostriste; sa gosrico güe. \t Eta hura gauça horiac ençunic, triste cedin: ecen guciz abratsa cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo junae sija linâlâñija taejinecog; ya para todo y tiempo taya nae ufanmalingo ya ni jaye ufaninamot sija gui canaejo. \t Eta nic vicitze eternala emaiten drauet hæy: eta eztirade galduren seculan: eta eztitu harrapaturen hec nehorc ene escutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone guato gui as Jesus: ya japolo y magagoñija gui jilo y patgon bulico, ya manmaudae si Jesus, \t Eta eraman ceçaten hura Iesusgana, eta eçarriric berén abillamenduac asto-vme gainean, eçar ceçaten gainean Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija si Maria Magdalena yan si Juana, yan si Maria nanan Santiago; yan y pumalo palaoan ni mangachongñija, sumangane y apostoles nu estesija. \t Eta ciraden Maria Magdalena eta Ioanna eta Maria Iacquesen ama, eta berce hequin ciradenac, gauça hauén Apostoluey erraileac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog sija estesija, manmamatquilo, ya manamalag si Yuus, ilegñija: Magajet na janae locue si Yuus y Gentiles sinetsot para linâlâ. \t Orduan gauça hauc ençunic amatiga citecen, eta glorifica ceçaten Iaincoa, erraiten çutela, Beraz Gentiley-ere Iaincoac eman draue emendamendua vicitze vkaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Se Jesus ilegña nu sija: Taya nae intaetae y Tinigue sija: Y acho ni y jarechasa y manmamatitinas y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina: este finatinas y Señot ya janafanmanman y atadogta? \t Dioste Iesusec, Egundano eztuçue iracurri Scripturetan, Edificaçaléc arbuyatu duten harria cantoin buru eguin içan da: Haur Iaunaz eguin içan da, eta da gauça miragarria gure beguién aitzinean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynaligao yo, ya ti inseda yo; ya mano nae gaegue yo, jamyo ti siña manmamaela. \t Bilhaturen nauçue eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ufangajulo y ti manmagajet na Cristo yan ti manmagajet na profeta sija; ya ufanmamanue dangculo na señat sija, yan mannamanman, ya, yaguin siña, ujadagueja asta y manmaayig. \t Ecen altchaturen dirade christ falsuac, eta propheta falsuac, eta eguinen duté signo handi eta miraculu: bay possible baliz, eleguituen-ere seducigarri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe y cottinan y templo na masise y dos pedaso, guinin sumanjilo asta y sumanpapa; ya y tano mayengyong, ya y acho sija mangoca. \t Eta huná, templeco velá erdira cedin bi çathitara, garaitic behererano, eta lurra ikara cedin, eta harriac, erdira citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 11 45230 ¶ Ya susede un rato despues di este na, si Jesus jumanao asta un siuda ni mafanaan Nain; ya mañisija yan y disipuluña yan y dangculon manadan taotao. \t Eta guertha cedin biharamunean Iesus ioaiten baitzen Naim deitzen cen hirira: eta ioaiten ciraden harequin haren discipuluetaric vnguisco, eta gendetze handia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae estaba güe, matachong chumochocho gui jalom guma, estagüe, sija megae na publicano yan manisao, manmato ya mañija manmatachong gui lamasa yan si Jesus yan y disipuluña sija. \t Eta guertha cedin Iesus haren etchean mahainean iarriric cegoela, huná, anhitz publicano eta vicitze gaichtotacoric ethorriric, iar baitzitecen mahainean Iesusequin eta haren discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jaaligao si Herodes si Pedro ya ti jasoda, janafanmaegsamina y manmanmamumulan ya manago na ufanmapuno. Ya jumanao papa guinin Judea para Sesarea, ya sumaga güije. \t Eta Herodesec hura galdeguinic eriden etzuenean, goardez informatione eguinic, mana ceçan punitzera eraman litecen: eta iautsiric Iudeatic Cesareara, han egon cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae inlie y chinatlie y inginon na yinilang tumotojgue gui anae ti para utojgue, (y mananaetae utungo) ayo sija y mangaegue guiya Judea ufanmalago para y jalomtano: \t Dacussaçuenean bada desolationearen abominationea, Daniel Prophetáz erran içan dena, behar eztén lekuan dagoela (iracurtzen duenac adi beça) orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 41 43310 ¶ Ya manjajanao sija tataña todo y sacan asta Jerusalem gui guipot y pascua. \t Eta ioaiten ciraden haren aita-amác vrthe oroz Ierusalemera Bazco bestán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y senturion, jajonggueñaja y magas batco yan y gaeiyo y batco, qui ayo sija y sinangan Pablo. \t Baina Centenerac sinhestenago çuen gobernaçalea eta pilotua, ecen ez Paulec erraiten cituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Luego mandague talo si Pedro. Y enseguidas y gayo umoo. \t Orduan berriz vka ceçan Pierrisec, eta bertan oillarrac io ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA si Saulo, sisigueja di jumagong juyong y amenaso yan matadura contra y disipulon y Señot, ya mapos para y magas mamale, \t Eta Saul enflambaturic oraino mehatchuz eta hiltzecaz Iaunaren discipuluén contra, ethor cedin Sacrificadore subiranoagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, manago na umautot y ilon Juan gui calaboso. \t Eta igor ceçan Ioannesi presoindeguian buruären edequi eracitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 19 68170 ¶ Ya anae jalie y amuña na mapos y ninanggaña para ufangana, maguut si Pablo yan Silas, ya macone guato gui plasa gui menan manmagas, \t Orduan haren nabussiéc çacussatenean ecen hayén irabaci sperancá galdu cela, hatzamanic Paul eta Silas, eraman citzaten merkatuco plaçara Magistratuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y mangaegue guiya Judea, manmalago para y taquilo na jalomtano; \t Orduan Iudean diratenéc, ihes albeileguite mendietarát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 14 33850 ¶ Ayo nae y uno gui dose, y naanña si Judas Iscariote, mapos malag y prinsipen y mamale sija, \t Orduan ioan içan da hamabietaric bat Iudas Iscariot deitzen cena, Sacrificadore principaletara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ilegña: Polo y famaguon, ya chamiyo chumochoma, na ufanmamaela guiya guajo; sa iyon este sija y raenon langet. \t Baina Iesusec dioste, Vtzitzaçue haourtchoac, eta enegana ethortetic eztitzaçuela empatcha: ecen hunelacoén da ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajaso este na güinaja, mato gui guima Maria nanan Juan, ni y apiyiduña Marcos; anae megae mandadaña ya manmananayuyut. \t Eta gauçá consideraturic ethor cedin Maria Ioannesen, icen goiticoz Marc deitzen cenaren amaren etchera, non baitziraden anhitz bilduac eta othoitze eguiten ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y prinsipen y mamale sija, jachule y salape ya ilegñija: Ti tunas na tapolo gui tesoro sa baliña y jâgâ. \t Orduan Sacrificadore principalec diruäc harturic erran ceçaten, Ezta sori hauc thesaurean eçar ditecen, ecen odol precioa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ESTABA entonses malango un taotao, naanña si Lasaro, taotao Betania, un songsong iyon Maria yan si Marta cheluña. \t Cen bada Lazaro deitzen cen guiçombat eri, Bethaniaco, Mariaren eta Martha haren ahizparen burguco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 57 42670 ¶ Ya si Elisabet jacumple y tiempo nae para ufañago; ya mañago un patgon laje. \t Eta compli cedin Elisabethen ertzeco demborá: eta erdi cedin seme batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jayeja y chumatfino contra y Espiritu Santo, taemaasie ni ngaean; ya peligroña y taejinecog na isao: \t Baina norc-ere blasphematuren baitu Spiritu sainduaren contra eztu barkamenduric vkanen seculan, baina içanen da condemnatione eternalaren hoguendun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña si Jesus ni dose: Manmalago jamyo manjanao locue? \t Erran ciecén bada Iesusec hamabiey, Ala çuec-ere ioan nahi çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjalom ti masoda y tataotao y Señot Jesus. \t Eta sarthu ciradenean etzeçaten eriden Iesus Iaunaren gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 9 40430 ¶ Lao adaje jamyo: sa infanmaentrega gui tribunal sija; ya infanmasaulag gui sinagoga: yan infanojgue gui menan y manmagas sija yan y ray sija, pot causa de guajo para un testimonio contra sija. \t Baina beguira eieçue çuec ceuron buruèy: ecen liuraturen çaituzte consistorioetara eta synagoguetara: açotaturen çarete, eta gobernadorén eta reguén aitzinera eramanen çarete ene causaz, hæy testimoniagetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Jafa matugue gui tinago? jafa untataetae? \t Eta harc erran cieçón, Leguean cer da scribatua? nola iracurtzen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 44 66180 ¶ Ya mientras jasanganja trabia si Pedro este sija na sinangan, y Espiritu Santo podong gui jilo ayo sija todo y jumujungog y sinangan. \t Oraino Pierrisec propos hauc eduquiten cituela, iauts cedin Spiritu saindua hitz haur ençuten çuten gucién gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo guiya sija manmanjonggue, ya mandaña yan si Pablo yan Silas: yan y mandeboto na Griego un dangculon manada; ya ti didide na manmagas na famalaoan. \t Eta hetaric batzuc sinhets ceçaten, eta Paulen eta Silasen compainiaco eguin citecen, eta Iaincoa cerbitzatzen çutén Grecoetaric compainia handia, eta emazte ohoraturic ez guti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti güiya este y lajin y catpintero? Ada si nanaña ti mafanaan si Maria? yan y mañeluña, ti sija si Santiago, si José, si Simon, yan si Judas? \t Ezta haur charpanter-seme? ezta horren ama Maria deitzen, eta horren anayeac Iacques eta Ioses eta Simon eta Iuda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA mato y egaan, todo y prinsipen y mamale, yan y manamco na taotao sija, mandaña y manaconseja entre sija contra si Jesus, para umapuno güe. \t Guero goiça ethorri cenean, conseillu eduqui ceçaten Sacrificadore principal eta populuco Anciano guciéc Iesusen contra, hura heriotara eman leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: O taotao manaetiningo jamyo, yan y ñateng y corasonmiyo para injenggue todo y sinangan y profeta sija! \t Orduan harc erran ciecen, O adimendu gabeac, eta Prophetéc erran dituzten gauça gucién sinhestera bihotz berantcorretacoac!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 9 65830 ¶ Ya y inagpaña anae manjajanao gui jinanaoñija, ya manjijot gui siuda, cajulo si Pedro gui jilo guma para ufanaetae, gui mina saes na ora. \t Biharamunean hec bidean cioacela, eta hirira hurbiltzen ciradela, igan cedin Pierris etche gainera othoitz eguitera sey orenén inguruän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 19 66410 ¶ Ya ayo sija y manmachalapon pot y mapetsiguen ni y Esteban, manjanao asta Finesia, yan Chipre, yan Antioquia, ya taya nae japredica y sinangan na ayoja sija y Judios. \t Bada Estebenen causaz ethorri içan cen tribulationeagatic barreyatu ciradenac-ere ioan citecen Phenicerano eta Cyprerano eta Antiocherano, nehori declaratzen etzeraucatelaric Iaincoaren hitza, Iuduey berey baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog sija ayo, manjalom gui guimayuus, taftataf gui egaan, ya manmamanagüe. Lao anae mato y magas mamale, yan ayo sija y mangachochongña, janafanmaagange y sinedrio yan todo y compañia ni mamapagot ni y famaguon Israel, ya jatago para y calaboso para ujacone sija. \t Eta hec haur ençunic far citecen arthatsean templean, eta iracasten ari ciraden. Eta ethorriric Sacrificadore subiranoac, eta harequin ciradenéc bil ceçaten conseillua eta Israeleco haourrén Anciano guciac: eta igor ceçaten presoindeguira erekar litecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae malofan tres na jaane, jaagang si Pablo y manmagas y Judio sija; ya anae manmato ya mandaña, ilegña nu sija: Guajo mañelujo lalaje, achogja taya finatinaso contra y taotao sija, ni contra y costumbren y mañaenata jumaentrega preso desde Jerusalem asta y canae y taotao Roma: \t Hirur egunen buruän dei citzan Paulec Iudu principalac: eta bildu ciradenean erran ciecén, Guiçon anayeác, nic deus eguin ezpadut-ere populuaren contra edo aitén costumén contra, Ierusalemen presonér eguin içanic liuratu içan naiz Romanoén escuetara:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Jesus, umagang, ya jatombagüe gui menaña ya ilegña ni dangculo na inagang: Para jafayo nu jago Jesus, Lajin Yuus Gueftaquilo? Jusuplica jao na chamoyo sumasapet. \t Eta harc ikussi çuenean Iesus, heyagoraz cegoela, egotz ceçan bere buruä haren aitzinera, eta ocengui erran ceçan, Cer da hire eta ene artean, Iesus Iainco subiranoaren Semeá? othoitz eguiten drauat, ezneçála, tormenta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot y canaeña jafanue minetgot; janafañuja y sobetbio sija gui jinason y corasonñija. \t Botheretsuqui eguin vkan du bere bessoaz: deseguin ditu superboac berén bihotzeco pensamenduan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y jumonggue güe, ti umasapit; ayo y ti jumonggue güe ayo umasapit, sa ti manjonggue ni naan unoja na Lajin Yuus. \t Hura baithan sinhesten duenic, ezta condemnatzen: baina sinhesten eztuena ia condemnatua da: ecen eztu sinhetsi Iaincoaren Seme bakoitzaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jagasta todo esta: mato un dangculon ñinalang güije na tano, ya jatutujon taena. \t Gucia despendatu vkan çuenean, eguin içan cen gossete gogorbat herri hartan, eta hura has cedin behar içaten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 32 34780 ¶ Ya anae jumajanao manasoda yan un taotao Sirene na y naanña si Simon: este maobliga para uchinilie ni quiluusña. \t Eta ilki ciradenean eriden ceçaten guiçon Cyreniano Simon deitzen cembat: haur bortcha ceçaten haren crutzearen eramaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y jumungog y sinanganjo ya ti jajonggue, guajo ti jujusga; sa ti mato yo para jufanjusga gui tano, lao para junafanlibre y tano. \t Eta baldin nehorc ençun baditza ene hitzac, eta ez sinhets, nic eztut condemnatzen hura: ecen eznaiz ethorri mundua condemna deçadançát, baina mundua salua deçadançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 9 35210 ¶ Ya estagüe si Jesus na manasoda ya ilegña nu sija: Fanmagof todos! Ya sija manmato, ya manmagote y adengña ya maadora güe. \t Baina hec haren discipuluey declaratzera cioacela, huná, Iesus aitzinera ethor cequien, cioela, Vngui hel daquiçuela. Eta hec hurbilduric lot cequiztén haren oiney, eta adora ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este y finenana yan y dangculo na tinago. \t Haur duc manamendu lehena eta handia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin ti matoyo, ya ti jusangane sija, taya isaoñija; lao pago taya escusañija pot y isaoñija. \t Baldin ethorri ezpaninz, eta berey minçatu ezpaninçaye, bekaturic ezluquete: baina orain excusaric eztuté bere bekatuaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 18 24790 ¶ Y mafañagon Jesucristo taegüine: Y nanaña as Maria, nobian José, antes de ujadaña, güiya esta masoda mapotgue pot y Espiritu Santo. \t Bada Iesus Christen sortzea hunela içan da. Ecen Maria haren ama Iosephequin fedatua cela, hec elkargana gabe, içorra eriden cedin Spiritu sainduaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae esta manjijijot Jerusalem, yan Betfage, yan Betania, gui egso Olibo, jatago dos gui disipuluña, \t Eta Ierusalemera, Bethphage eta Bethania Oliuatzetaco mendi aldecoetara hurbiltzen ciradenean, igor citzan bere discipuluetaric biga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses palo gui linajyan taotao, manmanjungog nu este na sinangan, ilegñija: Sumenmagajet na este güiya y ayo na profeta. \t Anhitzec bada gendetzecoetaric propos haur ençun çutenean, erraiten çuten, Haur da eguiazqui Propheta hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jalie y vision, enseguidas manmalagojam na manjanao para Masedonia, ya pinelonmame na y Señot umagangjam para inpredica y ibangelio guiya sija. \t Eta visionea ikussi vkan çuenean, bertan enseya guentecen Macedoniara ioaiten, seguratzen guenela ecen Iaunac deithu guentuela hæy euangelizatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y lay, yan y profeta sija, mangaegue asta as Juan: ya desde ayo na tiempo y raenon Yuus mapredicañaejon, ya todoja jumalom nu y finijon. \t Legueac eta Prophetéc iraun duté Ioannesganano: dembora harçaz gueroztic Iaincoaren resumá euangelizatzen da, eta batbederac hura du bortchatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matolae güe, ya machule y piao ya mapanag y iluña. \t Eta thu eguinic haren contra, har ceçaten canabera hura, eta haren buruäri ceraunsaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y jinasoña si Pablo, na ti mauleg na ufañija, sa sumuja guiya sija desde Pamfilia, ya ti mandinalalag sija gui checho. \t Baina Pauli etzayón bidezco iruditzen hetaric ia Pamphiliatic bereci cena, eta obra hartara lagundu etzituena berequin har leçaten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Esteja y Espiritu Santo janae yo testimonio na gui cada siudad, ilegña, na y guinede yan y pinite ufañaga guiya guajo. \t Salbu Spiritu sainduac hiriz hiri testificatzen baitraut, dioela ecen estecadurác eta tribulationeac ene beguira daudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede anae cumuecuentos y dos, ya manafaesen entre sija, mato si Jesus ya mañisija manjanao. \t Guertha cedin bada hec minço ciradela eta ciharducatela, Iesus-ere hæy hurbilduric ioan baitzedin hequin batean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taemanoja y Señot jafatinas para guajo, este sija na jaane nae jaatanyo para unajanao y mamajlaojo gui entalo taotao sija. \t Segur, hunela eguin vkan draut Iaunac, visitatu nauen egunetan, ene laidoa guiçonén artetic ken leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ayo na guaja ninasiña, jafatinas guiya guajo dangculo na güinaja; ya santos y naanña. \t Ecen gauça handiac eguin drauzquit botheretsu denac: eta haren icena saindu da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo y chechoñija, jafatinas para umalie ni y taotao sija sa janaancho y filacteriañija, ya jajujuto y madoblan y magagonñija. \t Eta bere obra guciac eguiten dituzté guiçonéz ikus ditecençát: ecen çabaltzen dituzté bere philacterioac, eta luçatzen dituzté bere veztimendetaco bazterrac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña nu sija: Jafa na si David gui Espiritu finanaan güe Señot, ilegña: \t Eta dioste, Nola beraz Dauid-ec Spirituz deitzen du hura Iaun? dioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Herodes sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta Herodesec çuen guerla eguiteco gogo Tyrianoén eta Sidonianoén contra: baina hec gogo batez ethor citecen harengana, eta irabaciric Blasto, cein baitzén regueren gamberaco guehién, baque esquez ceuden: ceren hayén comarcá reguerenetic entretenitzen baitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este na ilegña: Un taotao na magas, jumanao para y chago na tano para uresibe y raeno, yan para utaloja guato. \t Erran ceçan bada, Guiçon noblebat parti cedin leku vrrun batetara, resuma baten conquestatzera, guero itzultzecotán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin un raeno madibide contra güiyaja, ayo na raeno ti siña sumaga. \t Ecen baldin resumabat bere contra partitua bada, ecin dauque resuma hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Simon, ya ilegña: Y pineloco na ayo y mas maasie; ya güiya ilegña: Tunas jinisgamo. \t Eta ihardesten çuela Simonec erran ceçan, Vste diat ecen guehiago quittatu içan çayonac. Eta harc erran cieçon, Bidezqui iugeatu duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 44 29000 ¶ Y raenon langet locue, parejoja yan un senguaguan na güinaja ni y mananana gui un fangualuan, ya un taotao, anae jasoda, janana, ya mapos yan pot y minagofña jabende todo y iyoña ya jafajan ayo na fangualuan. \t Berriz comparatu da ceruètaco resumá thesaur landa batetan gorderic dagoenarequin, hura eridenic guiçon batec estali vkan du: eta harçazco bozcarióz ioaiten da, eta duen gucia saltzen du, eta landa hura erosten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo guiya sija ilegñija: Pot si Beetsebub, ni magas y manganite, na jayuyuteja juyong y manganite sija. \t Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Beelzebub deabruén princearen partez egoizten ditu campora deabruac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Abraham ilegña: Gaegueja si Moises yan y profeta sija, polo ya ujaecungogja. \t Diotsa Abrahamec, Bacitié Moyses eta Prophetác: ençun bitzate hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo ayo sija y ti rumesibe jamyo, anae manjanao jamyo güije na siuda, sacude y petbos gui adengmiyo para testimonio contra sija. \t Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, ilkiric hiri hartaric, çuen oinetaco errhautsa-ere iharros eçaçue testimoniagetan hayén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae munjayan jasangan: Guajo yo; manalo guato ya mamodong gui tano. \t Bada erran cerauenean, Ni naiz, guibelerat citecen, eta eror citecen lurrera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 31 28870 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan y pepitas y mostasa, ni jachule un taotao ya jatanme gui fangualuanña. \t Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá, mustarda bihi guiçon batec harturic bere landán erein duenarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanmatinas güije un sena, ya si Marta mañeñetbe; ya si Lasaro, güiya uno gui entalo sija na manmatatachong gui lamasa yan güiya. \t Eguin cieçoten bada hari affaribat han, eta Marthac cerbitzua eguiten çuen: eta Lazaro cen harequin mahainean iarriric ceudenetaric bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jamyo: Y ora mamamaela, ya pago esta; na y manmatae sija ujajungog y inagang Lajin Yuus; ya ayo sija y jumungog, ufanlâlâ. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecen ethorten dela orena, eta orain dela, noiz hiléc ençunen baitute Iaincoaren Semearen voza, eta ençunen dutenac vicico dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enseguidas y tatan y patgon, jaagang yan y lagoña, ya elegña: Jujonggue; ayuda y taejinenggueco. \t Eta bertan haour aitác oihuz cegoela nigarrequin erran ceçan, Sinhesten diat, Iauna, hel aquio ene incredulitateari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y numae jamyo un copan janom, sa iyon Cristo jamyo, magajet jusangane jamyo, na sen ti ufalingo y apasña. \t Ecen norc-ere edatera emanen baitrauçue beirebat vr ene icenean, ceren Christenac çareten, eguiaz diotsuet, eztuela galduren bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 25 31 33560 ¶ Yaguin y Lajin taotao mato gui minalagña, yan todo y angjetña sija, ayo nae ufatachong gui jilo y tachong y minalagña; \t Bada guiçonaren Semea dathorrenean bere glorián, eta Aingueru saindu guciac harequin, orduan iarriren da bere gloriaren thronoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ANAE y Señot jatungo, na Fariseo sija manmanjungog, na si Jesus jafatinas disipuluña ya jatagpange megaeña qui si Juan. \t Bada eçagutu çuenean Iaunac nola ençun çuten Phariseuéc ecen Iesusec discipulu guehiago eguiten çuela eta batheyatzen, ecen ez Ioannesec:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Simon Pedro guaja espadaña, jachule ya janachetnudan un tentago mamale, ya jautut un talagaña gui agapa. Ya y tentago naanña si Malco. \t Eta Simon Pierrisec nola baitzuen ezpatá, idoqui ceçan hura, eta io ceçan Sacrificadore subiranoaren cerbitzaria, eta ebaqui cieçón escuineco beharria: eta cerbitzariaren icena cen Malchus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Asta y petbos ni jachetune y adengmame güine gui siudanmiyo, insacude contra jamyo; lao tingo este na y raenon Yuus mato jijot guiya jamyo. \t Çuen hiritic lothu çaicun errhautsa-ere iharrosten dugu çuen contra: guciagatic-ere haur iaquiçue, ecen hurbildu dela çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mapos talo gui segundo biaje ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin ti siña este na copa malofan guiya guajo, yaguin ti juguimen, ufatinas y minalagomo. \t Berriz bigarren aldian ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan, erraiten çuela, Ene Aitá, baldin possible ezpada copa haur iragan dadin eneganic, hura edaten dudala baicen: eguin bedi hire vorondatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Simon ni jafanaan locue Pedro, yan si Andres cheluña, yan si Santiago, yan si Juan, si Felipe, yan si Bartolome, \t (Simon, Pierris-ere deithu çuena, eta Andriu haren anayea: Iacques eta Ioannes: Philippe eta Bartholomeo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, na unmapotgue gui tiyanmo ya unfañago un patgon laje, ya umafanaan y naaaña si Jesus. \t Eta horrá, concebituren dun eure sabelean, eta erdiren aiz seme batez eta deithuren dun haren icena Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y sendalo sija jadufog tituca para un corona, ya japolo gui iluña ya manaminagago güe ni magagon agaga. \t Eta gendarmeséc plegaturic coroabat elhorriz eçar ceçaten haren buru gainean, eta escarlatazco abillamendu batez vezti ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Janafanbachet y atadogñija, ya janamajetog y corasoñija: Sa ti manmalie ni y atadogñija, ni ujatungo ni y corasonñija, ya sigue mamañotsot, ya guajo juamte sija. \t Itsutu vkan ditu hayén beguiac, eta gogortu vkan du hayén bihotza: beguiz ikus ezteçatençat, eta bihotzez adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Ylegña nu sija: Sa jafa muna jachule y Señotjo, ya ti jutungo mano nae japolo. \t Eta hec erran cieçoten, Emazteá, cergatic nigarrez ago? Dioste, Ceren kendu baitute ene Iauna, eta ezpaitaquit non eçarri dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Maria sumaga yan güiya calang tres meses ya despues jumanao asto iyasija. \t Eta egon cedin Maria harequin hirur hilebetheren inguruä: guero itzul cedin bere etcherát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa güiya estaba matufong guiya jita, yan guaja patteña güine na sinetbe. \t Ecen contuco cen gurequin, eta recebitu vkan çuen administratione hunetaco portionea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y taotao anae majungog güe, yan y publicano sija, jajustifica si Yuus ya manmatagpange ni y tinagpangen Juan. \t Orduan populu guciac hori ençunic eta publicanoéc iustifica ceçaten Iaincoa, batheyatu içanic Ioannesen baptismoaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gosmauleg y famaña gui mañelo ni y mangaegue Lystra yan Iconio. \t Huni testimoniage on ekarten ceraucaten Lystran eta Iconion ciraden anayéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 12 67690 ¶ Ayonae manmamatquilo todo y linajyan taotao, ya maatituye si Pablo yan Barnabé ni y jasasangan y señot sija yan y mannamanman jafatinas si Yuus gui entalo Gentiles pot sija. \t Orduan ichil cedin compainia gucia, eta beha çaizten Barnabasi eta Pauli, ceinéc contatzen baitzuten cer signo eta miraculu eguin çuen Iaincoac heçaz Gentilén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y malago ufinenana gui entaloñmiyo, güiya tentagonmiyo. \t Eta nor-ere nahi içanen baita çuen artean lehen içan, biz çuen cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya tumayog julo, ya tumojgue, ya jatutujon mamocat; ya jumalom yan sija gui jalom y guimayuus, mamomocat yan tumatayog, yan jaalalaba si Yuus; \t Eta iauciric gueldi cedin çutic, eta baçabilan: eta sar cedin hequin templean, ebilten eta iauzten cela eta laudatzen çuela Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja locue y magas mamale, manmanbotlelea gui entaloñija, ya ilegñija yan y escriba sija: Jasatba y palo, ya güiya na maesa ti siña güe jasatba. \t Halaber Sacrificadore principalec-ere escarnioz elkarri erraiten ceraucaten Scribequin, Berceac emparatu ditu, bere buruä ecin empara deçaque."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya mamaela para testimonio, para ufannae testimonio nu y candet, para ufanmanjonggue todo y taotao pot güiya. \t Haur ethor cedin testimoniage ekartera Arguiaz testifica leçançat, guciéc harçaz sinhets leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajuto y canaeña gui disipuluña, ya ilegña: Estagüe, y nanajo yan y mañelujo. \t Eta hedaturic bere escua bere discipuluén gainera, erran ceçan, Huná ene ama eta ene anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae manmanjonggue güije nu güiya. \t Eta anhitzec han sinhets ceçaten hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya ni uno umasajguane y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: sa y nuebo na bino uyamag y boteyan cuero sija, ya umachuda y bino, ya y boteyan cuero manmalingo; lao y nuebo na bino, y nuebo na boteyan cuero nae umasajguane. \t Halaber nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere mahatsarno berriac lehertzen ditu çahaguiac eta mahatsarnoa issurten da, eta çahaguiac galtzen dirade baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarri behar da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti jatungo asta qui mato y dilubio, ya manchinile todos sija; taegüijija locue y minamaelan y Lajin taotao. \t Eta ezpaitzeçaten eçagut dilubioa ethor cedino, eta guciac eraman citzaqueeno: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na jaane infanmangagao pot y naanjo: lao ada ti jusangane jamyo na guajo jutayuyute jamyo gui Tata; \t Egun hartan ene icenean escaturen çarete, eta eztrauçuet erraiten ecen nic othoitz eguinen draucadala Aitari çuengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maentrega, gui magas mamale yan y magalajenmame para umasentensia ni y finatae, ya maatane gui quiluus. \t Eta nola hura liuratu vkan dutén Sacrificadore principaléc eta gure Gobernadoréc herioaren condemnationera, eta crucificatu vkan dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago y linajyan taotao na ufanmatachong gui jilo chaguan, jachule y sinco na pan yan dos na güijan ya jaatan julo y langet, ya jabendise: ya jaipe y pan ya janae y disipulo sija, ya y disipulo janae y linajyan taotao. \t Eta populua belhar gainean iartera manaturic, eta borz oguiac eta bi arrainac harturic, beguiac cerurat goitituric, gratiác renda citzan, eta hautsiric eman cietzen discipuluey oguiac, eta discipuluéc gendetzey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao para intingo na y Lajin taotao guaja ninasiñaña gui jilo tano manasie isao (ilegña ni paralitico), \t Daquiçuençat bada ecen guiçonaren Semeac baduela bothere bekatuén barkatzeco lurrean (diotsa paralyticoari)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña nu sija: Jafa na manmaañao jamyo, taotao na didide jinengguenmiyo? Ayo nae cajulo ya jachoma y manglo yan y tase, ya dangculo na minalinao guaja. \t Eta dioste, Cergatic çarete ici fede chipitacoac? Orduan iaiquiric mehatcha citzan haiceac eta itsassoa: eta sossagu handia eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Jesus, nu y lajin Elieser, nu y lajin Jorim, nu y lajin Mata, nu y lajin Levi, \t Er, Ioseren: Iose, Eliezeren: Eliezer, Ioramen: Ioram, Matthaten: Matthat, Leuiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yanguin quinenbida jao, janao ya fatachong gui mas tagpapa na lugat; sa yanguin mato y cumonbida jao, ualog nu jago: Amigo, janao falag iya jululo; ya ayonae unguaja inenra gui menan ayo sija y mangachongmo ni y manmatachong gui lamasa. \t Baina gomitatu aicenean, habil, iar adi azquen lekuan: dathorrenean hi gomitatu auenac erran dieçançat, Adisquideá, igan adi gorago: orduan duquec ohore hirequin mahainean iarriric daudenén aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Cuanto na pan guajata? Ya sija ilegñija: Siete, yan didide güijan diquique. \t Eta dioste Iesusec, Cembat ogui dituçue? Eta hec erran cieçoten, Çazpi, eta arraintcho batzu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaencatga sija, na chañija sumangangane ni jaye; lao mientras mas jaencatga, mas manamamto; \t Eta mana citzan nehori ezlerroten: baina cembat-ere harc defenda baitziecén, vnguiz guehiago publicatzen çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo iyon sampapa, guajo iyon sanjilo; jamyo iyon este na tano; guajo ti iyon este na tano. \t Orduan erran ciecén, çuec beheretic çarete, ni garaitic: çuec mundu hunetaric çarete, ni ez naiz mundu hunetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato Efeso ya jadingo sija güije: ya güiyaja jumalom gui sinagoga, ya jaadingane y Judios. \t Guero arriua cedin Ephesera, eta hec han vtzi citzan: baina bera synagogara sarthuric, disputa cedin Iuduequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janatunog gui quiluus, ya jabalutan gui un sabanas, ya japolo gui un naftan ni maguadog gui acho, ya taya ni uno mapolo güije antes. \t Eta hura erautsiric estal ceçan mihisse batez, eta eçar ceçan monument batetan cein baitzén arroca batetan ebaquia, ceinetan oraino nehor ezpaitzén eçarri içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palo ni manestaba güije, majungog güe, ya ilegñija: Si Elias este jaaagang. \t Eta han present ciradenetaric batzuc hori ençunic, cioiten, Elias deitzen du hunec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumuyong dangculon minaguaguat, ya manadisapatta; ya si Barnabé jacone si Marcos, ya mangama gui batco para Chipre; \t Hala iharduqui ceçaten bada, non bata berceaganic separa baitzitecen: eta Barnabas Marc harturic embarca baitzedin Cyprerat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y gachongña dumimo papa, ya tinayuyutgüe ilegña: Gaesiningon nu guajo, ya juapasejao. \t Eta bere cerbitzari-quideac haren oinetara bere buruä egotziric othoitz eguiten ceraucan, cioela, Auc patientia enegana, eta gucia pagaturen drauat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jaye y rumesibe este na patgon pot naanjo jaresibeyo; ya y rumesibeyo, jaresibe y tumagoyo; sa jaye y mas diquique guiya jamyo, ayo dangculo. \t Eta erran ciecén, Norc-ere recebituren baitu haourtcho haur ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebituren bainau, ni igorri nauena recebitzen du: ecen nor baita chipiena çuen gucion artean, hura içanen da handi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 27 54990 ¶ Ya pot este manmato y disipuluña ya ninafanmanman pot y umadingan yan y palaoan: ya ni uno siña umalog: Jafa finaesesenmo? pat, pot jafa uncuentutuse güe? \t Eta bizquitartean ethor citecen haren discipuluac, eta mirets ceçaten nola emazte batequin minço cen: badaric-ere nehorc etzieçón erran, Ceren galdez ago? edo, Cer minço aiz horrequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y magas inetnon jatago na umacone güe guato gui jalom castiyo, ya manago na umasaulag para umaegsamina, para utungo pot jafa causa na manaagang contra güiya. \t Mana ceçan Capitainac hura fortaleçara eraman ledin, eta ordena ceçan açoteaz examina ledin, iaquin leçançát cer causagatic hala oihuz leuden haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina y disipulo sija ilegñija entre sija: Buente guaja chumulilie naña? \t Erraiten çuten bada discipuluéc elkarren artean, Nehorc ekarri othe drauca iatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses malago ya malag as Simon Pedro, yan y otro disipulo ni güinaeya as Jesus, ya ilegña nu sija: Jachule y Señot gui naftan ya jame ti intingo mano nae japolo. \t Orduan laster eguiten du eta ethorten da Simon Pierrisgana, eta berce discipulu Iesusec maite çuenagana, eta dioste, Kendu duté Iauna monumentetic, eta eztaquigu non eçarri dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus jaumugong talo guiya güiya, ya mato gui naftan. Güiya un liyang ya mapoluye un acho gui sanjiloña. \t Iesus bada berriz bere baithan mouitzen cela, ethorten da monumentera, eta lecea cen, eta harribat haren gainera, eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y raenon langet, parejo yan un ray, na jafatinas gupot umasagua para y lajiña. \t Comparatu da ceruètaco resumá, bere semearen ezteyac eguin cituen regue batequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guaja unoja jagaña na esta guaja dose años, ya estaba jijot na umatae. Ya anae jumanao maapupura güe ni linajyan taotao sija. \t Ecen alaba bakoitzbat çuen hamabi vrtheren ingurucoa, eta hura çohian hiltzera. Eta ioaitean gendetzeac hertsen çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: An mojon manbachet jamyo, taya isaomiyo; pago nae insasangan, talie; enao mina isaomiyo gagaegue. \t Erran ciecén Iesusec, Baldin itsu bacinete, etzinduqueite bekaturic: baina orain erraiten duçue, Badacussagu: beraz çuen bekatua badago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamyo testigo nu estesija na güinaja. \t Eta çuec çarete testimonio gauça hauçaz: eta huná nic igorriren dut neure Aitaren promessa çuen gainera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus ilegña nu sija: Jenggue si Yuus. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Auçue Iaincoaren fedea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo jumusga, sa ti infanjinisga: chamiyo sumetetensia, sa ti infansinentensia: nafanlibre, ya y ninafanlibre: \t Ezteçaçuela iudica, eta etzarete iudicaturen: ezteçaçuela condemna eta etzarete condemnaturen: barka eçaçue, eta barkaturen çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe güe ni y malango: Señot, taya jaye yo unninajalom gui tangque y tiempo nae y janom sigue ni calalamten, ya anae jumajanaoyo, otro tumunog antes qui guajo. \t Ihardets cieçón eriac, Iauna, eztiat norc, vra vherritu denean, eçar neçan ikuzgarrira: baina ni ethorten naicen bizquitartean, bercebat ene aitzinean iausten duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palaoan ilegña nu güiya: Señot, taya siña unlupog, sa y tipo tadong: amano pues nae guaja jao ni y janom lalâlâ. \t Diotsa emazteac, Iauna, eztuc cerçaz idoqui deçán, eta putzua duc barna: nondic duc beraz vr vici hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estesija jasangan si Isaias, anae jalie minalagña ya inadingane. \t Gauça hauc erran citzan Esaiasec, haren gloriá ikussi çuenean, eta minçatu içan da harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamo ninamamanman ni jusangane jao: Y nesesita jamyo na mafañago talo. \t Ezteçála mirets ceren erran drauadan, Berriz iayo behar çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo ya ufandaña mandoco sija na dos asta y quineco; an mato y tiempon quineco, bae jualog ni para ufanmangoco: Chile finena y taelaye na chaguan, ya inguede famanojo para umasonggue; ya y trigo polo gui jalom y camalinjo. \t Vtzitzaçue biac elkarrequin handitzera vzta-arterano: eta vzta demborán, erranen drauet biltzaley, Bil eçaçue lehenic hiracá, eta hers eçaçue açautoz erratzecotzat: baina oguia bil eçaçue ene granerera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin unchule y ninaimo guato gui attat, ya ayo nae unjaso na guaja linachimo gui chelumo; \t Beraz baldin eure oblationea eramaiten baduc aldarera, eta han orhoit bahadi ecen hire anayeac baduela cerbait hire contra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 37 51800 ¶ Ya mamananagüe cada jaane gui templo; yan cada puenge jumajanao, ya sumasaga gui un ogso na mafanaan ogso Olibo. \t Eta egunáz templean iracasten ari cen, eta gauaz Oliuatzetaco deitzen den mendian egoiten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa tisiña inpelo na ti insangan y liniimame yan y jiningogmame. \t Ecen segur, ecin daidiquegu ençun eta ikussi ditugun gauçác erran eztitzagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y langet yan y tano, ufanmalofan, lao y sinanganjo ti ufalofan. \t Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede mientras estataba si Apolos guiya Corinto, si Pablo malofan gui managquilo na costa ya mato Efeso: ya mañoda palo disipulo sija güije. \t Apollos Corinthen cela guertha cedin, Paul garaico bazter guciac iraganic ethor baitzedin Ephesera: eta han discipulu batzu eridenic erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y señot ilegña ni y tentagoña: Janao falag y dangculo na chalan yan y lugat ni y guaja ngangao, ya unafuetsas sija, ya ufanjalom para ubula y guimajo. \t Orduan erran cieçón nabussiac cerbitzariari, Oha bidetara eta berroetara, eta bortchaitzac, sartzera bethe dadinçát ene etchea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta matungo ni y linajyan taotao sija, madálalag güe; ya güiya jaresibe, ya jasangane ni y raenon Yuus; ya janafanjomlo y numesesita manmaamte. \t Eta gendetzeac hori iaquinic, iarreiqui çaizcan, eta recebitu cituenean, minçatzen çayen Iaincoaren resumáz: eta sendatu behar çutenac, sendatzen cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y ninanggañiñija, matungo gui as Saulo. Ya sija japupulanja y trangcasija, jaane yan puenge para umaquepuno güi. \t Baina Saulen eçagutzera ethor citecen hayen celatác: eta beguiratzen cituzten borthác egun eta gau, hura hil leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jamyo ilegmiyo: Yaguin y taotao ilegña ni tataña pat nanaña: Y Cotban (cumequeilegña y ninae) na jago umaprobecha pot guajo, güiya sumaga libre. \t Baina çuec dioçue, Baldin norbeitec aitari edo amari baderró, Eneganic içanen den corbana (erran nahi baita donoa) probetchaturen çaic, hoguen gabe date hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae mato gui disipuluña sija, ya ilegña: Infanmamaegoja, pago, yan infandescacansaja; estagüe na mato y ora, ya y Lajin taotao esta maentrega gui canae y manisao sija. \t Orduan ethorten da bere discipuluetara, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: huná, hurbildu da orena, eta guiçonaren Semea liuratzen da gaichtoén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este yuje sija y manmatanme gui mauleg na tano; y jumungog y finijo ya maresibe, ya manmanogcha, ya uno treinta y otro sesenta, y otro siento. \t Eta hauc dirade lur onera hacia recebitu dutenac, ceinéc hitza ençuten baitute, eta recebitzen, eta fructu ekarten, batac hoguey eta hamar, eta berceac hiruroguey, eta berceac ehun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa manatateja y linajyan taotao, ya manaagangja ilegñija: Fañuja yan guiya. \t Ecen iarreiquiten çayón populuco gendetzea heyagoraz, Ken eçac hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y ofisiat sija manmanope: Taya na taotao umadingan taegüine. \t Ihardets ceçaten officieréc, Egundano ezta hala minçatu guiçonic, nola guiçon haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jatungoja na pot embidiañija muna maentrega güe. \t Ecen baceaquian inuidiaz hura liuratu çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todo ayo y fumatinas y minalago y Tatajo ni y gaegue gui langet, este güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo. \t Ecen norc-ere eguinen baitu ene Aita ceruètan denaren vorondatea, hura da ene anaye, eta arreba, eta ama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mandichoso y atadogmiyo, sa manmanlie, yan y talanganmiyo sa manmanjungog. \t Bada dohatsu dirade çuen beguiac, ecen ikusten duté: eta çuen beharriac, ecen ençuten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ilegña nu güiya: un taotao jafatinas un dangculon sena, ya mangonbida megae: \t Eta harc erran cieçón, Guiçon batec eguin ceçan affari handibat, eta dei ceçan anhitz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog y linajyan taotao na manmalolofan, mamaesen jafa ayo. \t Eta harc ençun ceçanean populua iragaiten, galde eguin ceçan, hura cer cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masotta ayo y guinin mapreso pot jatsamiento yan mamuno, ayo y guinin magagagao: ya manmaentrega as Jesus gui minalagoñija. \t Eta larga ciecén mutinationeagatic eta heriotzeagatic presoindeguian eçarri içan cena, ceinen escatu içan baitziraden: eta eman ciecén Iesus, nahi lutena leguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Masquesea güiya ti jadingo güe sin testigo, sa mauleg finatinasña, ya janaejit uchan guinin y langet, yan megae na tinegcha, janafanbula y corasonta nengcano yan minagof. \t Badaric-ere bere buruä eztu testimoniage gabe vtzi, guri vngui eguinez, emaiten drauzquigula cerutic vriac eta sasoin abratsac, eta bethatzen dituela viandaz eta alegrançaz gure bihotzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Señot, estayo listo para judalalag jao para y catset yan para y finatae. \t Eta harc erran cieçón, Iauna, prest nauc hirequin eta presoindeguira eta heriora ioaitera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina si Jesus ilegña nu güiya: Yaguin ti inlie señat sija, yan y ninamanman sija, ti injenggue. \t Erran cieçón orduan Iesusec, Signoac eta miraculuac ikus ezpaditzaçue, ezteçaqueçue sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo sija y jumujungog ninafanmanman ni tiningoña yan y inepeña. \t Eta spantatzen ciraden hura ençuten çutén guciac, haren iaquinaren eta respostuén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya: Si Señot, guinin jujonggue na jago ayo na Cristo, Lajin Yuus, güiya na para umamaela gui tano. \t Erraiten drauca, Bay, Iauna, nic diat sinhesten ecen hi aicela Christ Iaincoaren Seme mundura ethorteco cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo: Este na generasion ti ufanmalofan, asta que todo estesija munjayan manmachogüe. \t Eguiaz erraiten drauçuet, ecen eztela iraganen mende haur, gauça hauc guciac eguin diteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato, ya jalie y grasian Yuus, magof güe; ya jasangane sija todo, na nu sinasuyen y corasonñija, unafanmeton sija gui Señot: \t Eta arriuatu cenean, eta ikussi çuenean Iaincoaren gratiá aleguera cedin, eta exhortatzen cituen guciac, bihotzeco fermutassun batez perseueratzera Iaunarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si nanaña ilegña ni manmañeñetbe: Fatinas todo y tinagoña. \t Dioste haren amac cerbitzariey, Cer-ere erran baitieçaçue, eguiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae mapos si Pablo gui entaloñija. \t Eta hunela Paul ilki cedin hayén artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 23 32120 ¶ Ayo na jaane, manmato guiya güiya y Saduseo sija, ni y ilegñija na taya quinajulo y manmatae, ya mafaesen güe, \t Egun hartan ethor citecen harengana Sadduceuac, resurrectioneric eztela dioitenac, eta interroga ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jacone güe quinene julo, ya finanue güe todo y raeno gui jilo y tano gui un momento y tiempo, \t Orduan eramanic hura deabruac mendi gora batetara, eracuts cietzon munduco resuma guciac dembora moment batez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipulo sija jafatinas y mantinago as Jesus, ya manalisto y guipot pascua. \t Eta discipuluéc eguin ceçaten Iesusec ordenatu cerauen beçala, eta appain ceçaten Bazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 19 55440 ¶ Entonses si Jesus manope ilegña nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo: Ti siña y Lajiña jafatinas jafa pot güiya namaesa, lao jafa y jalie finatinas y tata; sa todo y finatinasña, taemanoja y Lajiña locue fumatinas. \t Ihardets ceçan bada Iesusec, eta erran ciecén, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, ecin daidi Semeac bere buruz deus, erran nahi da, baldin ikussi ezpadu Aitá obratzen: ecen cer-ere harc eguiten baitu, hura Semeac-ere halaber eguiten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 13 66900 ¶ Ya anae si Pablo yan y mangachongña jadingo Pafo, ya mumamaya ya manmato Petga guiya Pamfilia, ya si Juan jumanao guiya sija ya tumalo guato Jerusalem. \t Eta Paphotic partitu ciradenean Paul eta harequin ciradenac, ethor citecen Pergera Pamphiliaco hirira: orduan Ioannes hetaric partituric, itzul cedin Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa este na ti intingo, na ti pot y pan na jusangane jamyo? Lao inadaje jamyo ni y lebaduran y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Nola eztuçue aditzen ecen eztrauçuedala oguiz erran, beguira cindeizten Phariseuén eta Sadduceuén altchagarritic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija nu güiya: Pot jaf mina si Moises jatago na umatugue y papet umadesapatta, ya umayute? \t Diotsate, Cergatic beraz Moysesec manatu vkan du separationeco letraren emaitera, eta haren vtzitera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 34 51770 ¶ Ya inguesadaje jamyo na ufanbula y corasonmiyo ni y pinadog mañocho yan inelacho, yan y inadajen este na linâlâ, ya ufato guiya jamyo ayo na jaane derepente, \t Gogoa eyeçue bada çuen buruèy, çuen bihotzac sortha eztitecen gormandiçaz, eta hordiqueriaz, eta vicitze hunetaco ansiéz: eta subitoqui gainera ethor eztaquiçuen egun hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya jaope ilegña nu sija: Yanguin esta pupnenge y jaane, ilegmiyo: Mauleg na tiempo pago, sa y langet agaga. \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Arratsean, erraitten duçue, Dembora eder eguinen du: ecen gorri da ceruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ya yaguin y finaesen finijoja, yan naan sija, yan y laymiyo, adaje maesa jamyo; sa guajo ti malagoyo ujues ni enao na güinaja. \t Baina baldin questione bada hitzaz eta icenéz eta çuen Legueaz ceuroc ikussiren duçue ecen gauça horién iuge ni ez naiz nahi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya un gosdangculo na linajyan taotao jajuto y magaguñija gui chalan; yan palo manmanutot ramas jayo, ya jajuto gui chalan; \t Eta gendetze handic heda citzaten bere abillamenduac bidean, eta bercéc adarrac piccatzen cituzten arboretaric, eta bidean hedatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago, tumotojgueyo ya majus gayo pot y ninanggan y promesa ni y jafatinas si Yuus gui mañaenata. \t Eta orain Iaincoaz gure aitey eguin içan çayen promesseco sperançaren causaz, iudicioan accusaturic nago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya mananaye nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero: ya no sea, y bino ni nuebo uyinamag y boteyan cuero, ya y bino umachuda, ya y boteyan cuero ufalingo. \t Eta nehorc eztu eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan, ezpere mahatsarno berriac çathituren ditu çahaguiac eta bera issuriren da, eta çahaguiac galduren dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya finaesen as Pilato, ilegña nu güiya: Jago y Ray Judios? Ya manope ilegña: Jago sumangan. \t Orduan interroga ceçan, hura Pilatec, Hi aiz Iuduen Reguea? Eta harc ihardesten çuela erran cieçón, Hic dioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña: Janao fanmalag esta mona y sengsong; ya an manjalom jamyo güije, inseda un patgon bulico na magogode, na taya ni un taotao tumachojnge: pula ya inquene mague. \t Erraiten çuela, Çoazte çuen aurkaco burgura: hartan sarthu eta, eridenen duçue asto-vme arbat estecatua, egundano nehor gainean iarri etzayonic: hura lachaturic ekardaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajatsa y pedaso sija dose na canastra manbula; yan pedaso y güijan sija locue. \t Eta goiti ceçaten çathietaric hamabi sasquitara, eta arrainetaric cerbait."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Injajaso jamyo na matoyo para junae pas y tano? Jusangane jamyo, na aje; lao mas para inaguaguat. \t Vste duçue ecen lurrean baquearen eçartera ethorri naicela? ez, diotsuet, baina diuisionearen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y pot Espiritu Santo ni y pachot y tentagomo as David ilegmo: Sa jafa y Gentiles na manlalalo, ya y taotao sija manmanjaso ni y taebale na güinaja? \t Dauid eure cerbitzariaren ahoz erran duana, Cergatic mutinatu içan dirade gendeac, eta populuéc pensatu vkan dituzté gauça vanoac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para umafanue y minaaseña gui mañaenata, ya umajaso y santos na tratoña; \t Gure aitey misericordia leguiençat, eta orhoit licén bere alliança sainduaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan inpino y prinsipen linâlâ, ni y si Yuus janacajulo guinen y manmatae; ni y jame mantestigo. \t Eta vicitzearen princea hil vkan duçue, cein Iaincoac hiletaric resuscitatu baitu: eta gauça hunez testimonio gara gu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Dichoso ayo na tentago, yaguin mato y amuña ya sineda jafatitinas taegüije. \t Dohatsu da cerbitzari hura bere nabussiac dathorrenean, hala eguiten eridenen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jayeja y yumute y asaguaña, ya umasagua yan otro, jafatinas y adulterio contra y palaoan. \t Eta harc erran cieçen, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, eta bercebat emazte harturen, adulterio iauquiten du haren contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao sija ni y mangachochongña manojgue ya taya cuentosñija; jajujungogja y inagang, lao taya taotao liniiñija. \t Eta harequin ioaiten ciraden guiçonac, gueldi citecen icituric, haren voza bay ençuten, baina nehor ikusten etzutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye guiya sija na dos fumatinas y minalago y tata? Sija ilegñija: y finenena. Ylegña si Jesus nu sija: magajet jusangane jamyo, na y publicano sija, yan y manputa sija, ufanjalom gui raenon Yuus gui menanmiyo. \t Bi hautaric ceinec eguin çuen bere aitaren vorondatea? Diotsate, Lehenac. Dioste Iesusec, Eguiaz erraiten drauçuet ecen publicanoac eta paillardác aitzincen çaizquiçuela Iaincoaren resumara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmañuñule ni jafa para y chalan, ni baston, ni botsa, ni pan, ni salape; ni infangaemagago dos. \t Eta erran ciecén, Ezteçaçuela deus eraman bidecotzát, ez vheric, ez maletaric, ez oguiric, ez diruric, eta eztuçuela birá arropa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y umadadaje si Pablo, macone asta Atenas; ya manresibe tinago para si Silas yan Timoteo, na ujalaguse guato guiya güiya, ya manmapos. \t Eta Paulen salbura heltzeco carguä hartu çutenéc, eraman ceçaten hura Atheneserano: eta hec harenganic manamendu recebituric Silasgana eta Timotheogana, guciz bertan ethor litecen hura Baithara, parti citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña: Jagajo, y jinengguemo unninajomlo; janao yan minagof, ya unjomio ni chetnotmo. \t Eta harc erran cieçón, Alabá, eure fedeac saluatu au, habil baquerequin, eta aicén sendo eure plagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato un pobble na buida; ya manyute jalom dos cobble na bale buente un centavos. \t Eta ethorriric emazte alhargun paubre batec eman citzan bi peça chipi, baitziraden quadrantbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago y tentagoña sija, na ujaagange y manmaconbida gui guipot; lao ti manmalago manmato. \t Eta igor citzan bere cerbitzariac ezteyetara gomitatuén deitzera: baina etziraden ethorri nahi içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jaanin y guipot, costumbreña y magalaje na usotta pot y taotao sija un preso, jaye y malagoñija. \t Bada bestán costumatu çuen Gobernadoreac populuari beréc nahi çutén presoner baten largatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo iyon tatanmiyo anite: jamyo ya y guinâumabale y tatanmiyo intatanga na infatinas. Güiya y mamuno desde y tutujoña; ya ti sumaga gui minagajet, sa taya minagajet gaegue guiya güiya. Yaguin jasangan mandague, y iyoña jasangan; sa dacon güe, ya tatan dacon güe. \t Çuec, aita deabruaganic çarete, eta çuen aitaren desirac eguin nahi dituçue: hura guicerhaile cen hatseandanic, eta eguián eztu perseueratu: ecen eguiaric ezta hartan. Noiz-ere erraiten baitu gueçurra, bere propritic minço da: ecen gueçurti da eta gueçurraren aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mangaegue mandadaña si Simon Pedro yan si Tomas, na mafananaan si Didimo, yan si Nataniel, taotao Cana guiya Galilea, yan y famaguon Sebedeo, yan otro dos disipuluña. \t Ciraden elkarrequin Simon Pierris, eta Thomas Didymus deitzen dena, eta Nathanael, cein baitzén Cana Galileaco, eta Zebedeoren semeac, eta haren discipuluetaric berceric biga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin y Lajin Yuus munafanlibre jamyo, entonses magajet na manlibre jamyo. \t Bada baldin Semeac çuec libre eguin baçaitzate, eguiazqui libre içanen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija si Nicodemo (ayo y mato gui as Jesus antes güiya uno guiya sija), \t Dioste Nicodemo harengana gauaz ethorri içan cenac, cein baitzén hetaric bat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija jaadora ya manalo guato Jerusalem yan y dangculon minagofñija; \t Eta hec hura adoraturic itzul citecen Ierusalemera, bozcario handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina tres na ora, anae maatane güe gui quiluus. \t Ciraden bada hirur orenac hura crucificatu çutenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya jamantiene y canaeña ya jaagang ilegña: Patgon palaoan, cajulo. \t Eta harc, guciac campora iraitziric, eta haren escua harturic, oihu eguin ceçan, cioela, Nescatchá, iaiqui adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae macone güe, japolo gui calaboso, ya jaentrega y diesisaes na sendalo para upinilan; majasusuye na despues di y pascua umaconie y taotao sija. \t Eta hatzamanic eçar ceçan presoindeguian, eta eman ciecén laur laurnazco gendarmesi beguiratzera: bazco ondoan hura populuari presentatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y ilegña: Yaguin jago lajin Yuus, yutejao güine papa, sa matugue esta: Y angjet sija uninadje ya unquinajat ni canaeñija, para chaña y adengmo umatotpe contra y acho. \t Eta diotsó, Baldin Iaincoaren Semea bahaiz, egotzac eure buruä beherera: ecen scribatua duc, Ecen cargu emanen drauèla hiçaz bere Aingueruèy, eta bere escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mangogonggong y Fariseo sija, yan y escriba ilelegñija: Este na taotao, jaresisibeja y manisao, ya mañisijaja mañocho. \t Eta murmuratzen çutén Phariseuéc eta Scribéc, cioitela, hunec gende vicitze gaichtotacoac recebitzen ditu, eta iaten du hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manestaba güije megagae na manmalango: bachet, mangojo, yan mansogsog. \t Hetan cetzan eri, itsu, maingu, membro eyhardun mulço handia, vraren higuitzearen beguira ceudela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Sacharias nu y angjet: Jaftaemano jutungo este? sa guajo bijoyo ya y asaguajo megae jaaniña. \t Orduan erran cieçon Zachariasec Aingueruäri, Nolatán hori eçaguturen dut? ecen ni nauc çahar, eta ene emaztea duc bere egunetan aitzinaratua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y magas na pale, jatiteg y magaguña, ya ilegña: Para jafajit palo testigo sija? \t Orduan Sacrificadore subiranoac bere arropác erdiraturic erran ceçan, Cer guehiago testimonio behar dugu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jasangane estesija, sumaga trabia guiya Galilea. \t Eta gauça hauc erran cerauztenean egon cedin Galilean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Dichosojao, Simon, lajin Jonas; sa ti jufanuejao sensen ni jâgâ, na y Tatajo ni y gaegue gui langet. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón hari, Dohatsu aiz Simon Ionaren semeá: ecen haraguiac ez odolac eztrauc hori reuelatu, baina ene Aita ceruètan denac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 3 16 54520 ¶ Sa taegüenao na jaguaeya si Yuus y tano, janae ni linilisja Lajiña y para todo ayo y jumonggue güe, ti siña malingo, ya guaja linâlâña na taejinecog. \t Ecen hala Iaincoac onhetsi vkan du mundua, non bere Seme bakoitza eman vkan baitu, hura baithan sinhesten duenic gal eztadin, baina vicitze eternala duençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas anog yan y angjet y linajyan y sendalo gui langet, na manmantutuna as Yuus, ya ilegñija: \t Eta bertan Aingueruärequin eguin cedin armada celestial multzobat, laudatzen çutela Iaincoa, eta cioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa manoja nae guaja dos pat tres, na mandadaña pot y naanjo, gaegue yo güije gui entaloñija. \t Ecen non baitirade biga edo hirur bilduric ene icenean, han naiz hayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "anae para ujanao sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Biharamunean partitzean idoquiric bi dinero eman cietzón ostatuari, eta erran cieçón, Errequeitu emóc huni, eta cer-ere guehiago despendaturen baituc, nic itzul nadinean rendaturen drauat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jataetae y lay yan y profeta sija, y magas y sinagoga ninafamnaagange sija ilegñija: Jamyo mañelo, yaguin guaja jafa na finijo para insangane y taotao sija, sangan. \t Orduan Leguearen eta Prophetén iracurtzearen ondoan, igor ceçaten synagogaco principaléc hetara, cioitela, Guiçon anayeác, baldin çuetan bada cembeit hitz populuaren exhortationetacoric, erraçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tanesesita na infatitinas y checho ayo y tumago yo mientras y jaane; sa an mato y puenge, taya siña machocho. \t Ni igorri nauenaren obrác eguin behar ditut, eguna deno: badatorque gaua noiz nehorc ecin obraric baitaidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 18 40080 ¶ Ya manmato guiya güiya y Saduseo sija ni y ilegñija, na taya quinajulo y mannatae; ya mafaesen güe, ilegñija: \t Orduan ethor citecen harengana Sadduceuac, ceinéc erraiten baitute eztela resurrectioneric, eta interroga ceçaten, cioitela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mansineñas as Pedro ni y canaeña na ufamacaca, ya mansinangane jaftaemano y Señot anae quinene güe juyong gui calaboso. Ya ilegña: Janao ya unsangane si Santiago ni este sija na güinaja, yan y mañelo. Ya mapos ya malag y otro lugat. \t Eta hæy keinu eguinic escuaz ichil litecen, conta ciecén nola Iaunac idoqui çuen presoindeguitic: eta erran ciecén, Conta ietzeçue gauça hauc Iacquesi eta anayey. Eta ilkiric ioan cedin berce leku batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Pedro, yan y palo na apostoles, ilegñija: Nesesita na taosgueña si Yuus finena qui y taotao sija. \t Orduan ihardesten çuela Pierrisec eta berce Apostoluéc erran ceçaten, Lehen obeditu behar da Iaincoa ecen ez guiçonac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina tres na jaane, inyite juyong ni y canaemameja y güinajan y batco. \t Guero hereneco egunean gueuroc gure escuz vncico apparaillua egotz gueneçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña ni y tentagoña sija: Y guipot umasagua esta listo; lao ayo sija y manmaconbida ti mandigno. \t Orduan dioste bere cerbitzariey, Ezteyac prest badirade, baina gomitatu ciradenac, eztirade digne içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses y Fariseo sija maninepe: Jamyo locue manabag gui chalan? \t Halacotz ihardets ciecen Phariseuéc, Ezothe cinatezte çuec-ere seducitu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, na guaja palo sija ni mangaegue güine na ti ujaguaeya finatae, asta que jalie y raenon Yuus na mato yan ninasiña. \t Erraiten cerauen halaber, Eguiaz erraiten drauçuet, ecen badiradela hemen present diradenotaric batzu, herioa dastaturen eztutenic, Iaincoaren resumá bothererequin ethorriric dacusqueiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jatago y espiritun áplacha na ufanjanao gui taotao; sa apmam na tiempo na maguot güe: mamantiene güe preso ya magode nu y cadena yan tale sija; ya jayamag y guinede ya quinene ni y manganite asta y desierto sija. \t Ecen manatzen çuen spiritu satsua guiçonaganic ilki ledin: ecen dembora lucez eduqui çuen hura: eta estecaturic cadenaz eta cepoez beguiratzen cen: baina estecailluac çathituric eramaiten cen deabruaz desertuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jusangane jamyo, na masqueseaja jaye y guaja iyoña, umanae; lao y taya iyoña, achogja y guajaña umanasuja guiya guiya. \t Hala diotsuet, ecen duen guciari emanen çayola, eta eztuenari, duena-ere edequiren çayola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato chadeg, ya jasoda si Maria yan José, yan y diquique na patgon umaason gui cajon sacate. \t Eta ethor citecen lehiatuqui, eta eriden citzaten Maria eta Ioseph, eta haourtchoa mangederán eçarria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 18 45300 ¶ Ya y disipulon Juan masangane güe todo estesija. \t Eta conta cietzoten Ioannesi bere discipuluec gauça hauc guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya Jatago sija para Betlehem, ilegña: Janao fanmalag ayo guato ya inalula manmamaesen pot y patgon; yaguin esta inseda, insangane yo; ya jufato locue ya juadora güe. \t Eta hec Bethlehemerat igorriric, erran cieçén, Ioanic informa çaitezte diligentqui haourtchoaz: eta eriden duqueçuenean, iaquin eraci ieçadacue, nic-ere ethorriric adora deçadan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mina tres na jaane, mafatinas y guipot umasagua, gui Cana, siudan Galilea, ya y nanaña si Jesus gaegue güije. \t Eta hereneco egunean ezteyac eguin citecen Cana Galileacoan: eta Iesusen ama cen han"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina tres na ora, jumajanao ya jalile palo na manotojgue gui plasa manaechoco, \t Eta ilkiric hirur orenén inguruän, ikus citzan berce alfer ceuden batzu plaçán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sajafa mina unfafaesen yo? Faesen y manmanjungog ni y jusangane sija. Estagüe, sija y tumungo y sinanganjo. \t Cergatic interrogatzen nauc ni? interrogaitzac ni cer minçatu natzayen ençun dutenac: hará, hec ciaquié cer erran dudan nic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin ti guinin manunas jamyo gui ti magajet na güinaja, jaye infaninangoco gui magajet na güinaja? \t Bada baldin abrastassun iniquoetan leyal içan ezpaçarete, abrastassun eguiazcoetan nor fidaturen çaiçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja un inaguaguat entre sija yan y disipulon Juan yan y Judio sija pot y guinasgas. \t Altcha cedin bada questionebat Ioannesen discipuluetaric Iuduequin purificationeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mansinangane ni lumie, jafa taemano manamagongña ayo y guinin jinatme manganite. \t Eta conta ciecen hæy ikussi vkan çutenec-ere, nola sendatu içan cen demoniatu içana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macacase todo ni y manmalolofan, ya jayeyengyong y ilonñija, ya ilegñija: Ay! jago ni y unyulang y templo, ya unjatsa talo gui mina tres na jaane; \t Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten bere buruac higuitzen cituztela, eta cioitela, He, templea deseguiten eta hirur egunez edificatzen duaná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone ya mayute juyong gui fangualuan, ubas, y mapuno. \t Eta harturic hura iraitz ceçaten mahastitic campora, eta hil ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jonggue yo sa ufato y ora, na ti este na jalomtano, ni iya Jerusalem, inadora jamyo si Yuus Tata. \t Diotsa Iesusec, Emazteá, sinhets neçan ni, ecen ethorten dela orena noiz ezpaituçue mendi hunetan ez Ierusalemen adoraturen Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Y güinaja ni y ti mansiña para y taotao sija; mansiña para as Yuus. \t Eta harc erran ceçan, Guiçonac baithan impossible diraden gauçác, possible dirade Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y uno janae sinco talento, ya y otro dos, ya y otro uno; ya cada uno taemano y guinefuloña; ya enseguidas mapos. \t Eta batari eman cietzón borz talent, eta berceari biga, eta berceari bat: batbederari bere anciaren araura: eta ioan cedin lekorrerat bertan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 23 36000 ¶ Ya manmapos este, malolofan güe gui jalom fangualuan trigo gui sabado na jaane; ya y disipoluña sijas igue di manmanjala ni espiga sija. \t Eta guertha cedin hura iragaiten baitzen Sabbath egun-batez ereincetan gaindi, eta has citecen haren discipuluac bidean cioacela buruca idoquiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya chago guiya sija estaba un manada na gosmegae na babue mañochocho. \t Eta cen hetaric vrrun vrdalde handibat alha cenic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y langet yan y tano ufanmalofan; lao y sinanganjo sija ti ufanmalofan. \t Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 41 50890 ¶ Ya anae esta jijot, ya jalile y siuda, ninacasao pot güiya. \t Eta hurbildu cenean, ikussiric hiria, nigar eguin ceçan haren gainean, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajanagüe inanaco ayo sija na lugat, ya janae sija megae na consejo, mapos malag Gresia. \t Eta comarca hetan ebili cenean, eta exhortatu cituenean hitz anhitzez, ethor cedin Greciara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 27 51230 ¶ Ya manmato guiya güiya Saduseo sija, ni y sumangan na taya quinajulon manmatae; ya mafaesen güe, \t Orduan hurbil cequizquion Sadduceu batzu (ceinéc vkatzen baituté resurrectionea) eta interroga ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 36 67930 ¶ Ya anae malofan palo jaane, ilegña si Pablo as Barnabé: Nije tajanao talo ya tabisita ya mañeluta gui cada siuda anae y guinin tapredica y sinangan y Señot, ya utalie jafa chechoñija. \t Eta cembeit egunen buruän erran cieçón Paulec Barnabasi, Itzuliric visita ditzagun gure anayeac Iaunaren hitza denuntiatu dugun hiri gucietan, eya nola dauden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie y Fariseo sija, ilegñija: Estagüe y disipulumo na jafatitinas y ti mauleg para umafatinas gui sabalo na jaane. \t Eta Phariseuec ikussiric erran cieçoten, Horrá, hire discipuluéc eguiten dié Sabbathoan eguin sori eztena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja sagaña gui jalom naftan sija, ya taya siña gumode güe nu y cadenaja: \t Ceinec bere egoitea baitzuen thumbetan, eta cadenaz-ere nehorc ecin esteca ciroen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Felipe, yan si Bartolome; si Tomas, yan si Mateo y publicano; si Santiago, lajin Alfeo, yan si Lebeo, na y apiyiduña si Tadeo; \t Philippe eta Bartholomeo: Thomas eta Mattheu publicanoa: Iacques Alpheoren semea eta Lebeo, icen goiticoz Thaddeo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede na manjalom gui sinagogan y Judios guiya Iconio, ya taegüenao manguentos na un dangculo na linajyan Judios yan Griegos manman jonggue. \t Eta guertha cedin Iconion elkarrequin sar baitzitecen Iuduén synagogara, eta minça baitzitecen hala non sinhets baitzeçan Iuduetaric eta Grecoetaric mulço handiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog este ni y dies, ninafanbubo nu y dos chumelo. \t Eta hura ençunic berce hamarrac bekaitz citecen bi anayéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, jachule y pan ya janae grasia si Yuus gui menañija todos: ya anae jaipe, jatutujon cumano. \t Eta gauça hauc erranic, eta oguia harturic gratiác renda cietzón Iaincoari gucién aitzinean: eta hautsiric, has cedin iaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jufatinas este locue guiya Jerusalem; ya megae na mañantos jupreso, anae manresibeyo ninasiña guinin y magas mamale; ya anae para ufanmapuno, junae vosso contra sija. \t Eta eguin-ere badut Ierusalemen: eta anhitz saindu nic presoindeguietan enserratu vkan dut, Sacrificadore principaletaric bothere vkanic: eta nehorc hiltzen cituenean neure sententiá emaiten nuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ilegña nu güiya: Taotao, jaye pumoloyo gui jilomo para jues, pat para mamacae? \t Baina harc erran cieçón, Guiçoná, norc eçarri nau ni iuge, edo partitzale çuen gainean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jita tumungo este na taotao, guine mano güe: ya anae mato si Jesucristo, taya uno tumungo taotao mano. \t Baina haur badaquigu nondic den: baina Christ dathorrenean, nehorc eztu iaquinen nondic daten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para y manlilie, jalie ya ti jasiente; ya y manecungog, manmanjungog, lao ti jatungo; sa no sea ufanmabra talo, ya ufanmmaasie ni isaoñija. \t Dacussatela ikus deçatençat, eta eztaquizquión ohart: eta dançutela ençun deçaten, eta adi ezteçaten: conuerti eztitecen eta bekatuac barka eztaquizquién."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus jabiragüe ya anae malie güe ilegña: Jagajo, angoco, y jinengguemo unninajomlo. Ya y palaoan ninajomlo desde ayo na ora. \t Orduan Iesusec itzuliric eta hura ikussiric erran ceçan, Aun bihotz on, alabá, eure fedeac saluatu au. Eta senda cedin emaztea ordu berean)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Chamiyo fanmaaañao: inaliligao si Jesus Nasareno, ni y maatane gui quiluus: esta cajulo; taegüe güine; liija y lugat anae mapopolo güe. \t Baina harc dioste, Etzaiteztela ici: Iesus Nazareth crucificatu içan denaren bilha çabiltzate, resuscitatu da: ezta hemen, huná lekua non eçarri vkan çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija, jasacude y petbos gui adengñija contra sija, ya manjanao para Iconio. \t Baina hec berén oinetaco errhautsa inharrossiric hayén contra, ethor citecen Iconiora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña: Chamiyo chumochoma; sa ni uno ni fumatinas milagro pot y naanjo, siña gusisija jasangan taelaye guiya guajo. \t Eta Iesusec dio, Ezteçaçuela hura debeta: ecen ezta nehor ene icenean verthuteric eguiten duenic, eta bertan niçaz gaizqui minça ahal daitenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 33 31760 ¶ Ecungog otro acomparasion: Un taotao, tatan un familia, japlanta un fangualuan ubas, y jacolat nu y trongco ni y tituca, ya jaguadog gui entalo un lagat, ya jafatinas un tore, ya janamaatquila gui manfafachocho, ya maposgüe malag otro tano. \t Berce comparationebat ençuçue. Cen aitafamiliabat, ceinec landa baitzeçan mahastibat, eta hura hessiz ingura baitzeçan, eta hartan hobibat eguin ceçan lacotzát, eta edifica ceçan dorrebat, eta aloca ciecén laborariey: eta camporat ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Esta jufanue nu y naanmo y taotao nu y unnae yo gui tano; sa iyomo, ya unnae yo; ya sija maadaje y sinanganmo. \t Manifestatu diraueat hire icena hic niri mundutic eman drauztán guiçoney: hireac cituán, eta niri hec eman drauzquidac, eta hire hitza beguiratu dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao juyong ya jadalalag, ya ti jatungo ayo cao magajet y finatinas y angjet; lao jinasoña na manlie güe vision. \t Eta ilkiric Pierris iarreiqui cequión, eta etzaquian eguia cenez Aingueruäz eguiten cena: baina vste çuen cembeit visione ikusten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matungo todo guiya Joppe; ya megae manmanjonggue ni y Señot. \t Eta haur eçagut cedin Ioppe gucian eta sinhets ceçaten anhitzec Iauna baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya machule guato y ilo gui un plato, ya manae y patgon palaoan, ya güiya chumule para si nanaña. \t Eta ekarri içan da haren buruä platean, eta eman cequión nescatchari, eta harc presenta cieçón bere amari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti jafatinas güije megae na mannamanman, sa taya jinengguenñija. \t Eta etzeçan eguin han verthute anhitzic, hayén incredulitatearen causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y jumungog jamyo, jajungogyo; ya y dumesecha jamyo, jadesechayo; ya y dumesechayo, jadesecha y tumagoyo. \t Çuec ençuten çaituztenac, ni ençuten nau: eta çuec iraizten çaituztenac, ni iraizten nau: eta ni iraizten nauenac, ni igorri nauena iraizten du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 27 39840 ¶ Ya manmato talo Jerusalem, ya anae mamomocat gui templo, manmato y magas mamale, yan y escriba, yan y manamco sija; \t Orduan ethorten dirade berriz Ierusalemera: eta templean çabilala, ethor citecen harengana Sacrificadore principalac, eta scribác, eta Ancianoac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tinemba y batco ya tisiña injanao contra y manglo, inpelo na umachule ni y manglo. \t Eta vncia haiceaz eraman içan cenean, hala non contra ecin ioan baitzaiten, haiceari vncia abandonnaturic eramaiten guenén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA manjijijot guato guiya güiya, todo y publicano, yan y manisao, para umaecungog güe. \t Eta hurbiltzen ciraden harengana publicano eta gende vicitze gaichtotaco guciac, hura ençun leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 32 27280 ¶ Ya anae manmapos sija; estagüe, machule guiya güiya un taotao na udo, na gaeanite. \t Eta hec ilkiten ciradela, huná, presenta cieçoten guiçon mutu demoniatubat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 26 52780 ¶ Ya anae macocone güe maguot si Simon, taotao Sirene, ni guinin y fangualuan, ya manae ni quiluus na uapagaye gui taten Jesus. \t Eta hura eramaiten çutela, harturic Simon Cyreneano landetaric heldu cen-bat, hari crutzea gainean eçar cieçoten Iesusen ondoan eramaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamo maañao, jago jagan Sion! estagüe y Raymo na mato, matatachong gui jilo un patgon bulico. \t Ezaicela beldur Siongo alabá: huná, hire Regue ethorten dun iarriric dagoela asto-vme ar-baten gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña na sija: Guaja najo nengcano na jamyo ti intingo. \t Baina harc erran ciecén, Nic viandabat dut iateco, çuec eztaquiçuenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago na ujapredica y raenon Yuus, yan unafanjomlo y manmalango. \t Eta igor citzan hec Iaincoaren resumaren predicatzera, eta erién sendatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jusangane jamyo, na megae na profeta yan ray sija, dumesesea na ulie nu estesija ni y liniinmiyo, ya ti malie; yan ujajungog nu estesija ni y jiningogmiyo ya ti jajungog. \t Ecen erraiten drauçuet, anhitz Prophetac eta reguec desiratu vkan dutela çuec ikusten dituçuen gaucén ikustera, eta ezpaitituzte ikussi: eta ençuten dituçuen gaucén ençutera, eta ezpaitituzte ençun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa estesija ti manbulacho, taegüenao y pinelonmiyo, sa pago y mina tresja na ora gui jaane. \t Ecen eztirade, çuec vste duçuen beçala hauc hordi, ikussiric ecen egunaren heren orena dela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japredidica gui guimayuus sija guiya Galilea. \t Eta predicatzen çuen Galileaco synagoguetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todo y manmanyute jalom, pot y minegaeñijaja; lao güiya pot y minalagoñaja na jayute jalom todo y güinajaña; asta y sustentoña todo. \t Ecen guciéc soberaturic çutenetic eman vkan duté, baina hunec eman du bere paubreciatic çuen gucia bayeta, bere sustantia gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 3 40740 ¶ Ya anae estaba guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, ya matachong gui lamasa para uchocho; mato un palaoan mañuñule un alabastro na boteyan inggüenten puro nardo, na gosguaguan; ya mafag y boteya, ya jachuda gui jilo y ilon Jesus. \t Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela eta mahainean iarriric cegoela, ethor cedin emaztebat aspic garbizco vnguentu precio handitaco boeitabat çuela: eta hautsiric boeitá, huts ceçan haren buru gainera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Pedro sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta erran ciecén, Çuec badaquiçue eztela permettitzen guiçon Iudubat iuncta edo hurbil daquión estranger bati: baina niri eracutsi draut Iaincoac guiçonic batre commun edo satsu ezteçadan erran."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 18 59630 ¶ Ti umadingan yo nu jamyo todo: guajo tumungo sija y inayigco; lao para umacumple y tinigue sija: Y chumocho pan yan guajo, güiya cumajulo contra guajo y dedegoña. \t Eznaiz çueçaz gucioz minço: nic badaquit cein elegitu ditudan: baina behar da compli dadin Scripturá, Enequin oguia iaten duenac, altchatu du ene contra bere oindogorá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y Fariseo yan y manmagas y lay, jarechasa y consejon Yuus contra sijaja; sa ti manmatagpange pot güiya. \t Baina Phariseu eta Legueco doctor harenganic batheyatu etziradenéc Iaincoaren conseillua arbuya çeçaten bere buruén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jita magajet na tunas; sa utafanresibe pot y finatinasta: lao este na taotao, taya taelaye finatinasña. \t Eta gu behinçat iustoqui: ecen eguin ditugunén merecituac recebitzen citiagu: baina hunec eztic deus gaizquiric eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 25 56680 ¶ Ylegñija locue palo gui taotao Jerusalem: Ti güiya este y manmaliligao para upuno. \t Erraiten çutén bada Ierusalemetar batzuc, Ezta haur hiltzeco bilhatzen dutena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na lugat nae maatane gui quiluus, guaja un güetta, ya y güetta nae guaja un naftan nuebo, ya asta pago taya nae mapoluye. \t Eta hura crucificatu içan cen leku hartan cen baratzebat, eta baratzean monument berribat, ceinetan oraino ezpaitzén nehor eçarri içan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 32 63690 ¶ Ya y inetnon güije sija ni y manmanjonggue, manunoja na corason yan unoja na ante: ni uno guiya sija ualog iyoña ayo y jasagagaye; lao todo y güinaja manparejo iyonñija. \t Eta aralde sinhetsi vkan çutenén bihotza eta arimá cen bat: eta nehorc posseditzen cituen gaucetaric etzuen erraiten deus bereric çuela, baina gauça guciac cituztén commun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña, Estagüe na julie y langet na mababa, ya y Lajin taotao tumotojgue gui agapa na canae Yuus. \t Eta dio, Huná, ikusten ditut ceruäc irequiac. eta guiçonaren Semea Iaincoaren escuinean dagoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jafa probechoña y taotao, yanguin jagana todo y tano, ya y linâlâña malingo? Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña. \t Ecen cer probetchu du guiçonac baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arima gal badeça? edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, un vos guinin y langet na ilegña: Estagüiya y lajijo ni y guefyajo. \t Eta huná vozbat cerutic, cioela, Haur da ene Seme maitea, ceinetan neure atseguin ona hartzen baitut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y señotña ilegña nu güiya: Mauleg chechomo, jago mauleg na tentago yan guesmanosguejao: guine unfatinas mauleg gui didide, bae jupoluyejao megae; jalom gui minagof y señotmo. \t Erran cieçón bere nabussiac, Vngui, cerbitzari oná eta leyalá, gutiaren gainean içan aiz leyal, anhitzaren gaineco eçarriren aut: sar adi eure nabussiaren alegrançán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede, anae gaegue sija güije, y jaaniña ni para ufañago esta macumple; \t Eta guertha cedin hec han ciradela, compli baitzitecen haren ertzeco egunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 12 25380 ¶ Anae jajungog si Jesus na si Juan esta mapongle, tumalo guato Galilea. \t Eta ençun vkan çuenean Iesusec, ecen Ioannes presonér cela, retira cedin Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo mina jamyo mismo innae testimonio contra jamyo, na jamyo famaguon ayo sija y pumuno y profeta sija. \t Halatan testificatzen duçue ceurón buruén contra, ecen Prophetác hil dituztenén seme çaretela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Matungojayo desde y tutujonña, yaguin manmalago masangan, na taemanoja y mas tunas na secta y religionta, jumajanaoyo taegüije y Fariseo. \t Lehendanic eçaguturic (baldin testificatu nahi baduté) nola neure aitzinecoacdanic gure religioneco secta gucizco excellentaren arauez vici içan naicen Phariseu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gaetalanga para ufanjungog, güiya ujungog. \t Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 10 48450 ¶ Ya estaba na mamananagüe gui un sinagoga, gui sabado na jaane. \t Eta iracasten ari cen synagoga batetan Sabbathoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija jaadaje ayo na sinangan guiya sijaja, manafaesen gui entaloñija: Jafa ayo y cajulo guine entalo y manmatae cumequeilegña. \t Eta hec erran haur eduqui ceçaten berac baithan, elkarri galde eguiten ceraucatela, cer erran nahi çuen, hiletaric resuscitatze harc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya majungog ni dos na disipuluña comequentosña yan madalalag si Jesus. \t Eta ençun ceçaten hura bi discipuluéc minçatzen, eta iarreiqui içan çaizcan Iesusi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog este ni y dies, ninafanlalalo as Santiago yan Juan. \t Eta hori ençunic hamarrac has citecen faschatzen Iacquesez eta Ioannesez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lalaje an mañelo, nesesita umacumple este na tinigue ni y jasangan antes y Espiritu Santo gui pachot David pot si Judas ni umesgaejon ayo sija y cumone si Jesus. \t Guiçon anayeác, complitu behar cen Scriptura haur, cein aitzinetic erran baitu Spiritu sainduac Dauid-en ahoz, Iudasez, cein içan baita Iesusen hatzamailén guidari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janaetnon yan todo y manmachochocho ni y taegüije, ya ilegña: Señores, intingoja na este na chocho nae manmañoñodajit güinajata. \t Hec bilduric, eta halaco gaucetaco officier ciradenac, erran ceçan, Guiçonác, badaquiçue ecen officio hunetaric heldu diradela gure onac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo y fumatinas y magajet, malag y inina, para y unamatungo finatinasña, sa y finatinasña guine as Yuus. \t Baina bidezqui ari dena, ethorten da arguira, haren obrác manifesta ditecençat: ceren Iaincoaren araura eguinac baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jatutujon mamatdise yan manjula ya ilegña: Ti jutungo este na taotao y insasangan. \t Orduan hura has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Eztut eçagutzen çuec dioçuen guiçon hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 5 26040 ¶ Ya yaguin manaetaejao, munga taegüije y hipocrita, sa sija yanñija manmanaetae gui sinagoga yan y esquinan chalan manotojgue para ufanmalie nu y taotao sija. Magajet na esta guaja premioñija. \t Eta othoitz eguiten duanean, ezaicela hypocritác beçala: hæy laket ciayec congregationetan eta carrica cantoinetan çutic daudela othoitz eguitea, guiçonéz ikus ditecençat: eguiaz erraiten drauçuet ecen recebitzen dutela bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Didide na tiempo y candet ugaegue gui entalonmiyo. Fanmamocat mientras guaguaja y candet para jamyo, sa no sea infanguinacha ni y jemjom; sa y jumajanao gui jemjom, ti jatungo para mano nae y jinanaoña. \t Erran ciecén orduan Iesusec, Oraino dembora guti batetacotz Arguia çuequin da: ebil çaitezte Arguia duçueno, ilhumbeac ardiets etzaitzatençát: ecen ilhumbean dabilanac, eztaqui norat ioaiten den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Señores, julie na este na jinanao, guaja uninalamen yan megae uninafanaelaye, ya ti y catgaja yan y batco, lao asta y jaanita locue. \t Ciostela, Guiçonác, badacussat ecen itsassoan ioaitea ez solament cargaren eta vnciaren, baina gure vicién-ere peril eta calte handirequin içanen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pablo ilegña: Guajo Judioyo, taotao Tarso, siuda Silisia--taotao un siuda ti diquique: ya jutayuyut jao na unpoloyo ya jucuentuse y taotao sija. \t Eta erran ceçan Paulec, Ni segur guiçon Iudua nauc Tarsen, Ciliciaco hiri famatuan burgés iayoa: othoitz eguiten drauat bada, permetti ieçadac minça naquión populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae cajulo talo, jaipe y pan ya mañocho, ya cumuentos asta qui manana; ya ayonae jumanao. \t Guero iganic eta oguia hautsiric eta ianic, eta luçaqui minçaturic arguirano, hala parti cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este y as Moises ni y jarechasa ilegñija: Jaye munamagas jao yan unjues? Güiya tinago as Yuus na umagas yan uninafanlibre pot y canae y angjet ni y mafato guiya güiya gui jalomtano. \t Moyses arnegatu çutén haur, cioitela, Norc hi ordenatu au prince eta iuge? haur bada Iaincoac prince eta liberaçale igor çeçan, Aingueru berroan aguertu içan çayonaren escuz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae guaja dangculon inaguaguat, ya y magas y inetnon maañao na nosea umapidaso si Pablo nu sija, manago ni y sendalo na ujafanjanao papa, ya ujacone si Pablo guiya sija fuetsao, ya umacone jalom gui castiyo. \t Eta seditione handi eguin içanic, Capitainac beldurturic, heçaz Paul çathica ledin, mana ceçan gendarmesac iauts litecen hayén artetic haren harapatzera eta fortaleçara eramaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao, cajulo ya untojgue; sa jufatoigüe jao pot este na jinaso, para junaministro jao yan untestigo ni este sija na güinaja y liniimo, yan ayo sija y pot y jufatoigüe jao; \t Baina iaiqui adi, eta ago çutic eure oinén gainean: ecen hunegatic aguertu natzaic, ordena ençadançat ministre eta ikussi dituán eta aguerturen natzayán gaucen testimonio:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae cajulo guinin manaetae, ya mato gui disipuluña, jasoda na manmamaego sa mantriste, \t Guero orationetic iaiquiric ethor cedin bere discipuluetara, eta eriden citzan tristez lo ceunçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japadese megae medico, ya jagasta todo y güinajaña, ya taya jaaprobecha; lao lumala adid, \t Eta anhitz suffritu vkan çuen anhitz medicutaric, eta berea gucia despendatu çuen, eta etzén deus probetchatu, baina gaizcoatuago içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae sija manjalom, manjanao julo gui sanjilo na cuarto anae mañasaga todos, si Pedro yan si Juan yan si Santiago yan si Andres yan si Felipe yan si Tomas yan si Bartolome yan si Mateo yan si Santiago lajin Alfeo yan si Simon Selote yan si Judas chelun Santiago. \t Eta sarthu içan ciradenean, igan citecen gambera gora batetara non baitzeuden Pierris eta Iacques, Ioannes eta Andriu, Philippe eta Thomas, Bartholomeo eta Mattheu, Iacques Alpheoren semea eta Simon Zelotes, eta Iuda Iacquesen anayea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo y liniijo gui as Tata jusasangan, ya jamyo y jiningogmiyo gui as tatanmiyo infatitinas. \t Nic erraiten dut neure Aita baithan ikussi dudana: eta çuec eguiten duçue çuen aita baithan ikussi duçuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y güinaja jaentrega yo si Tata; ya taya tumungo y Lajiña na si Tataja: ni taya tumungo, si Tata na y lajiñaja, ya ayoja y lajiña malagoña unafanungo. \t Gauça guciac niri neure Aitaz eman çaizquit: eta nehorc eztu eçagutzen Semea Aitác baicen: ezeta Aita nehorc eztu eçagutzen Semeac baicen, eta nori-ere Semeac manifestatu nahi vkanen baitrauca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog na familiaña sija, manmato para umaguot; sa ilegñija: Esta ti guiya güe. \t Eta haur ençun çutenean haren ahaideac ilki citecen hatzaman leçatençat: ecen erraiten çuten, çoratu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Pablo malagoña umaudae gui batco para Efeso, sa ti malago jagasta y tiempo guiya Asia; sa inalulula, na mano y ninasiñaña, na ufato Jerusalem gui jaanen y Pentecostes. \t Ecen deliberatu çuen Paulec Ephesez aitzinago iragaitera, demboraric gal ezleçançát Asian: ecen lehiatzen cen baldin possible balitzayo Mendecoste egunean Ierusalemen içatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses y Judio sija ilegñija nu güiya. Pago nae intingo na gaeanite jao. Si Abraham matae yan y profeta sija; ya jago sumangan: Yanguin y taotao jaadaje y sinanganjo, ti ulie finatae para taejinecog. \t Orduan erran cieçoten Iuduéc, Orain eçagutu diagu ecen deabrua duala: Abraham hil içan duc eta Prophetác: eta hic dioc, Baldin nehorc ene hitza beguira badeça, eztu dastaturan herioa seculan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 28 61280 ¶ Ayo nae macone si Jesus güine as Caefas gui jalom palasyo: ya ogaan güije; ya sija ti manjalom gui palasyo, pot no sea infanninaale, lao para usiña mañocho gui pascua. \t Guero eraman ceçaten Iesus Caiphasganic Pretoriora: eta cen goiça, eta berac etzitecen sar Pretoriora, satsu ezlitecençat, baina Bazcoa ian leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 47 52280 ¶ Ya mientras cumuecuentos, estagüe un manadan taotao, yan ayo y mafanaan si Judas, uno gui dose, na mafona gui menanñija, ya jumijijot gui as Jesus para uchico. \t Eta hura oraino minço cela, huná, compainiabat, eta Iudas deitzen cena, hamabietaric bat, hayén aitzinean ethorten cen, eta hurbil cequion Iesusi pot leguionçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jaatan, ninamaañao, ya ilegña: Jafa Señot? Ya ilegña nu güiya: Y tinayuyutmo yan y limosnamo, manmato julo para umajaso gui menan Yuus. \t Eta harc beguiac harenganat chuchenduric eta icituric erran ceçan, Cer da Iauna? Eta erran cieçón, Hire orationeac eta elemosynác igan dituc memoriotan Iaincoaren aitzinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti mauleg para y tano, ni para fanyútian basula; masenyuteja ni y taotao. Jaye y gaetalanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Ezta lurrecotzat, ez ongarricotzat deusgay: baina camporat egoizten da hura. Ençuteco beharriric duenac, ençun beca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 44 67210 ¶ Ya y siguiente sabado canaja todo y taotao y siuda mandaña para ujajungog y sinangan Yuus. \t Eta hurrenengo Sabbath egunean quasi hiri gucia bil cedin Iaincoaren hitzaren ençutera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo fannanaetnon oro ni salape ni coble gui betsanmiyo; \t Eztaguiçuela prouisioneric vrrhez, ez cilharrez, ez cobrez çuen guerricoetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato gui guimaña, jaagange todo y manamiguña, yan y tignangña, ya ilelegña nu sija: Nije tafanmagof, sa jagasja jusoda y gajo quinilo ni y guinin malingo. \t Guero ethorriric etchera, deitzen ditu adisquideac eta auçoac, diostela, Aleguera çaitezte enequin: ecen eriden dut neure ardi galdua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 8 52600 ¶ Ya si Herodes anae jalie si Jesus, ninasenmagof: sa jagasja jadesea na ulie, sa jajujungog guinin güiya, megae na güinaja: ya jananangga na ufanlie guinin güiya y milagro. \t Eta Herodes Iesus ikussiric aleguera cedin haguitz: ecen aspaldi çuela, haren ikusteco desira çuen, ceren anhitz gauça ençuten baitzuen harçaz: eta sperança çuen cembeit signo ikussiren çuela harçaz eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA despues di manmalofan estesija, si Jesus jumanao para Galilea: ya ti malago mamocat guiya Judea, sa y Judio sija maaliligao güe para umapuno. \t Eta guero baçabilan Iesus Galilean: ecen etzén Iudean ebili nahi, ceren Iuduac baitzabiltzan hura hil nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manpinetmite as Jesus. Ya manjuyong ayo sija y manáplacha na espiritu, ya manjalom gui babue sija; ya y manada manmalago papa gui un didog na lugat asta y jalom tase, ya guaja sija dos mit; ya manmatmos gui tase. \t Eta permetti ciecén bertan Iesusec. Eta ilkiric spiritu satsuac lar citecen vrdetara, eta oldar cedin vrdaldea gainetic behera itsassora (eta baciraden bi millaren inguruä) eta itho citecen itsassoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mandoco y trigo ya manmanogcha, y taelaye na chaguan mandoco locue. \t Eta handitu cenean belharra, eta fructu eguin çuenean, orduan aguer cedin hiraca-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ti y candet, lao mamaela para ufannae testimonio nu y candet. \t Etzén hura Arguia, baina igorri cen Arguiaz testifica leçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umayute gui guafe, \t Fructu onic eguiten eztuen arbore gucia piccatzen da eta sura egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Pot y unlie yo, Tomas, na unjonggue yo: mandichoso ayo sija y ti manmanlie, lao manmanjonggue. \t Diotsa Iesusec, Ceren ikussi bainauc, Thomas sinhesten duc: dohatsu dituc ikussi ez, eta sinhetsi dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin manmachaguejam pago na jaane pot y mauleg finatinas para y malango na taotao, sa jafa muna manajomlo; \t Egungo egunean guiçon impotent bati eguin içan çayón vnguiaz examinatzen garenaz gueroz, cer moienez haur sendatu içan den:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Atan, ya inguesadaje jamyo ni y linagga: sa y linâlâ y taotao, ti guinin y manadan güinaja sija ni y jasagagaye. \t Guero erran cieçón, Ikussaçue, eta beguira çaitezte auaritiatic: ecen cembeitec onhassunez abundantia badu-ere, bere vicia eztu bere onetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manmato guiya güiya manmangongone un paralitico, na macocone ni cuatro. \t Orduan ethor citecen batzu herengana, ekarten çutela laurez eramaiten cen paralyticobat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, si Elisabet, parentesmo, locue güiya mapotgue un laje gui inamcoña; ya este y mina saes na mes nu güiya na mafanaan tifáfañago. \t Eta hará, Elisabeth hire lehen gussua, harc-ere concebitu din semebat bere çahartzean, eta hil haur din seigarrena steril deitzen cenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalilicue si Jesus todo y siuda sija yan y sengsong, mamananagüe gui guima Yuusñija, ya jasesetmon y ebangelion y raeno, yan janafanmamagong todo y chetnot yan todo y pinite gui taotao sija. \t Eta inguratzen cituen Iesusec hiri eta burgu guciac, iracasten ari cela hayén synagoguetan, eta predicatzen çuela resumaco Euangelioa eta sendatzen çuela eritassun mota gucia eta langore mota gucia populuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y siete na pan gui cuatro mit, ya cuanto na canastra injeca? \t Ezeta laur milla guiçonén çazpi oguiéz, eta cembat sasqui goititu cintuzten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya jafatinas taemanoja y ninasiñaña: güiya mato antes, para uinggüentiye y tataotaojo, para y naftan. \t Hunec ahal duena eguin du: auançatu da ene gorputzaren vnctatzera ene ohorztecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 37 45990 ¶ Ayonae todo y taotao gui tano y Gadarenos yan todo y oriyan, magagao na ujanao guiya sija; sa mansenmaañao; ya güiya cajulo gui batco ya tumalo tate. \t Orduan othoitz eguin cieçoten Gadarenoén aldiri inguruco gendetze guciac, parti ledin hetaric: ecen icidura handic hartu cituen: eta hura vncira sarthuric, itzul cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae manmamatinas insulto y Judios yan y Gentiles, yan y magasñija, para ufanmacase sija, yan ufanmafagas ni y ocho, \t Baina altchatu ciradenean Gentilac eta Iuduac bere Gobernadorequin hayén iniuriatzera eta lapidatzera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo manatborotao y siuda, yan todo y taotao manmalago, ya macone si Pablo, ya manajuyong gui templo; ya enseguidas manmajuchom y petta. \t Eta moui cedin hiri gucia, eta oldar cedin populua: eta Paul hatzamanic templetic campora idoquiten çutén: eta bertan borthac erts citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya finaesen güe talo as Pilato, ilegña: Ti unfanope ni jafa? liija na minegae finaela contra jago. \t Eta Pilatec berriz interroga ceçan, cioela, Eztuc deus ihardesten? huná, cembat gauçaz hire contra testificatzen dutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja y manaetnon y güinaja para güiyaja, ya ti urico para si Yuus. \t Hala da onhassun handiac beretaco biltzen dituena, eta Iaincoa baithan abrats eztena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanope na ti jatungo guine mano. \t Ihardets ceçaten bada, etzaquitela nondic cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae machuda y jâgâ Esteban ni y testigomo, estabajayo na tumotojgue gui oriya, ya jucousienteja y mapunoña, ya juadaje y magagon ayo sija y pumuno güe. \t Eta issurten cenean Esteben hire martyraren odola, ni-ere present ninduán, eta consentitzen nián haren hiltzean, eta beguiratzen nitián hura hiltzen çutenén arropác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 30 31390 ¶ Ya estagüe dos bachet na matatachong gui oriyan chalan, ya anae jajungog na para ufalofan si Jesus, managang, ilegñija: Señot, Lajin David, gaease nu jame. \t Eta huná, bi itsu bide bazterrean ceudenec, ençunic ecen Iesus iragaiten cela, oihu eguin ceçaten, cioitela, Auc pietate guçaz Dauid-en seme Iauná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ni uno gui gaponulonmiyo ufalingo. \t Baina çuen buruco bilobat ezta galduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus jalie mamaela para iya güiya, si Nataniel, ya ilegña nu güiya: Estagüe senmagajet iyon Israel, na taya finababa guiya güiya. \t Ikus ceçan Iesusec Nathanael harengana ethorten cela, eta erran ceçan harçaz, Huná eguiazco Israelitabat ceinetan enganioric ezpaita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae guaja esta dose na años, sija mangajulo guiya Jerusalem taemanoja y costumbren y guipot. \t Eta hamabi vrthetara heldu cenean, igan citecen hec Ierusalemera bestaco costumaren arauez:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato gui as Jesus, ya malie y guinin ninachatsaga ni anite, matatachong, ya minagagago, ya jatungo ayo y guaja ni linajyan; ya manmaañao. \t Eta ethorten dirade Iesusgana, eta ikusten dute demoniatu içan cena iarriric eta veztituric eta cençaturic, legionea vkan çuena diot: eta ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ti utaegüenao guiya jamyo; sa jaye y malago dumangculo guiya jamyo; güiya ufañeñetbe. \t Baina ezta hala içanen çuen artean: aitzitic nor-ere nahi içanen baita handiena içan çuen artean, içanen da çuen cerbitzari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot guiya güiya y magas y petta; ya y quinilo sija jajungog y inagangña: ya y gaña quinilo sija jaagang pot y naana, ya jacone sija gui san jiyong. \t Huni borthalçainac irequiten drauca, eta ardiéc haren voza ençuten duté: eta bere ardiac deitzen ditu cein bere icenez, eta eramaiten ditu camporat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jatago y linajyan taotao na ufanason gui jilo oda; ya jachule y siete na pan, ya janae Yuus maase ya jaipe, ya janae y disipuluña sija para ujaplanta gui menanñija; ya sija japlanta gui menan y linajyan taotao. \t Orduan mana ceçan populua iar ledin lurrean: eta harturic çazpi oguiac, gratiác rendatu eta, hauts citzan, eta eman cietzen bere discipuluey, presenta litzatençat: eta presentatu cituzten populuaren aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 15 48850 ¶ Ya anae jajungog este, uno gui mangachongña ni y manmatachong gui lamasa, ilegña nu güiya: Dichoso ayo y uchocho pan gui raenon Yuus. \t Eta gauça hauc ençunic harequin mahainean iarriric ceudenetaric batec erran cieçón, Dohatsu duc Iaincoaren resumán ogui ianen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña: Maela. Ya tumunog si Pedro gui batco, ya mamocat gui jilo janom para uguaguato gui as Jesus. \t Bada harc erran ceçan, Athor. Eta iautsiric vncitic Pierris ioan cedin vr gainez, Iesusgana ethor ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja güije uno, y naanña si Barabas, na mapreso yan y mangachongña gui un jatsamiento; sija manmamuno anae mangajulo gui jatsamiento. \t Eta cen Barabbas deitzen cembat presonér seditioneco lagunequin, heriotze mutinationez eguin çuenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jutungo pago, todo y ungagao si Yuus, ninaejao as Yuus. \t Baina orain-ere baceaquiat ecen cer-ere galde eguinen baitraucac Iaincoari, emanen drauala hiri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa todo este sija na güinaja manmaaliligao ni y nasion sija gui tano: lao y tatanmiyo jatungoja na innesesita estesija na güinaja. \t Ecen gauça hauc guciac munduco gendéc bilhatzen dituzté: baina çuen Aitac badaqui, ecen hauèn beharra baduçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone si Alejandro gui entre y linajyan taotao, ya mapolo mona ni y Judios, ya mañeñas si Alejandro ni y canaeña na ufanmamatquilo, sa malago umadingane y taotao sija, \t Orduan gendetzetic campora auança ceçaten Alexandre, Iuduéc hura bulkatzen çutela. Eta Alexandrec, ichil litecen escuaz keinu eguinic, nahi ceraucan causá allegatu populuari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Señot y sabado y Lajin taotao. \t Ecen Sabbathoaren-ere Iaun da guiçonaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan matotne y guafe gui talo gui patio, ya mandaña manmatachong, matachong si Pedro gui entaloñija. \t Eta sua viztu çutenean salaren erdian, eta elkarrequin iarri ciradenean, iar cedin Pierris-ere hayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Cuanto na pan guaja jamyo? Janao, ya inlie. Ya anae jatungo sija, ilegñija: Sinco, yan dos na güijan. \t Eta harc dioste, Cembat ogui dituçue? çoazte eta ikar eçaçue. Eta iaquin dutenean dioite, Borz, eta bi arrain."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Magajet ya magajet jusangane jamyo, na ti si Moises numae jamyo ni pan guine y langet, si Tatajo janae jamyo ni magajet na pan guine y langet. \t Erran ciecén bada Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, eztrauçue Moysesec eman cerutico oguia: baina ene Aitac emaiten drauçue cerutico ogui eguiazcoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat yaguin uguinagao un güijan, ada unnae un serpiente? \t Eta, baldin arrain esca badaquió, ala suguebat emanen drauca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Anae y iloñija ti ufanmatae, ya y guafe taejinecog na umapuno.) \t Non hayén harra ezpaita hiltzen, eta sua ez iraunguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y tano ujatungo na juguaeya si Tata, ya jaftaemanoja si Tata jasangane yo, ayo muna jufatinas. Fangajulo ya nije tafanjanao. \t Baina haur eguiten da, eçagut deçançát munduac: ecen on daritzadala Aitari: eta nola manatu bainau Aitac, hala eguiten dut. Iaiqui çaitezte, goacen hemandic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 11 49160 ¶ Ya ilegña: Un taotao guaja dos lajiña: \t Halaber erran ceçan, Guiçon batec cituen bi seme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y patgon lumala ya mumetgot gui espiritu ya sumaga gui desierto asta y jaane anae esta matungo guiya Israel. \t Eta haourtchoa handitzen eta spirituz fortificatzen cen: eta egon cedin desertuetan Israeli manifestatu behar içan çayón egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus namaesa, ti jaangoco güe guiya sija, sa güiya jatungo todo taotao, \t Baina Iesus bera etzayen fida, ceren harc eçagutzen baitzituen guciac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo güije y ninaimo gui menan y attat, ya unjanao finena ya inatungo yan y chelumo, ya ayo nae untalo guato ya unnaenñaejon y ninaimo. \t Vtzi eçac han eure oblationea aldare aitzinean, eta habil: lehen appointadi eure anayerequin, eta orduan ethorriric presenta eçac eure oblationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina ilegña ni y linajyan taotao na manmato para ufanmatagpange pot güiya: Rasan culebla, jaye jamyo fumanagüe na insuaye y binibo ni y mamamaela? \t Erraiten cerauen bada harenganic batheya litecençat ethorten ciraden gendetzey, Vipera castá, norc auisatu çaituzte ethorteco den hirari ihes eguiten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA manmato y Fariseo yan y Saduseo sija, ya matienta güe, magagagao na ufanfinanue un señat gui langet. \t Eta ethorriric Phariseuéc eta Sadduceuéc, tentatzen çutela requiri ceçaten cembeit signo cerutic eracuts liecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y quinajulo y manmatae, jaye guiya sija ugae asagua y palaoan? sa todo y siete manmasagua. \t Resurrectionean bada, resuscitatu diratenean hetaric ceinen emazte içanen da? Ecen çazpiéc hura emazte vkan dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 24 62060 ¶ Ya si Tomas, uno gui dose, na mafananaan si Didimo, taegüe guiya sija anae mato si Jesus. \t Eta Thomas, hamabietaric bat, Didymus deitzen dena, etzén hequin Iesus ethorri cenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y juisio sa y magas este y tano esta jajusga. \t Eta iugemenduz, ceren mundu hunetaco princea condemnatu baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus: Guajo pot juisio mamaela yo güine gui jilo y tano, para y ti manmanlilie, ufanmanlie; ya y manmanlie, ayo sija ufanbachet. \t Eta erran ceçan Iesusec, Iugemendu eguitera ni mundu hunetara ethorri naiz: ikusten eztutenéc, ikus deçatençát: eta ikusten dutenac itsu ditecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este yuje sija y manmatanme gui entalo tituca sija; y jumungog y finijo; \t Eta hauc dirade elhorri artera hacia recebitzen dutenac, hauc dirade, diot, hacia ençuten dutenac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jasangan este, manfinanue ni canaeña yan y calaguagña. Ayo nae manmagof y disipulo sija anae malie y Señot. \t Eta haur erran çuenean, eracuts cietzén escuac eta bere seihetsa: eta aleguera citecen discipuluac ikussiric Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y atadogñija manmababa. Ya si Jesus jagosencatga ilegña. Adaje ya chamiyo munatutungo ni uno. \t Eta irequi citecen hayén beguiac, eta debeta citzan mehatchurequin Iesusec, cioela, Beguirauçue nehorc eztaquian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 12 39690 ¶ Ya y inagpaña anae manmato guinen Betania, ñalang. \t Eta biharamunean ilki içan ciradenean Bethaniatic, gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae y maestrosala jachague y janom na mafatimas bino, ya ti jatungo guine mano: (lao y manmañeñetbe tumungo, na jachule y janom), y maestrosala jaagange y nobio; \t Eta dastatu çuenean mestedostalac vr mahatsarno eguin içan cena (eta etzaquian nondic cen: baina vra karreatu çuten cerbitzariéc baçaquiten) deitzen du sposoa mestedostalac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina mas sungunon Tiro yan Sidon qui para jamyo gui jaanin y sentensia. \t Halacotz Tyr eta Sidon emequiago tractatuac içanen dirade iudicioan ecen ez çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ti siña manmato guiya güiya pot y linajyan taotao, manajanao y atof anae estaba güe, ya anae munjayan mababa, manatunog y cama anae mapopolo y paralitico. \t Eta ceren ecin hurbil baitzaquidizquion gendetzearen causaz, aguer ceçaten Iesus cen etche gaina, eta hura çulhaturic, erauts ceçaten paralyticoa cetzan ohea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 13 47890 ¶ Ya uno gui linajyan taotao ilegña nu güiya: Maestro, tayo y chelujo ya ufacaeyo ni y erensia. \t Eta erran cieçón gendetzecoetaric batec, Magistruá, erróc ene anayeri parti deçan enequin heretagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jumalom enseguidas gui ray ya jagagao, ilegña: Malagoyo pago na unnaeyo gui un plato ni ilun Juan Bautista. \t Eta bertan sarthuric affectionatuqui Reguegana, esca cequión, cioela, Nahi diat orain bertan eman dieçadán platean Ioannes Baptistaren buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya infanmachatlie ni todo y taotao pot y naanjo. \t Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete ene icenaren causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jasangan estesija, ya despues di este ilegña nu sija: Lasaro, amigonmame maego: ya bae janao para uyayajo gui maegoña. \t Gauça hauc erraiten ditu, eta guero dioste, Lazaro gure adiquisdea lo datza, baina banoa iratzar deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus, inagang sija guiya güiya ya ilegña: Intingo na y magas y taotaojuyong sija, manmamanda gui jiloñija; ya mandangculo jafatinas ninasiñanñija gui jiloñija. \t Iesusec bada hec beregana deithuric, dio, Badaquiçue ecen nationetaco princiéc seignoriatzen dutela hayen gainean: eta handiéc authoritatez vsatzen dutela hayén gaynean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manana, ti matungo y tano: lao masoda un diquique na sadog na guaja oriyaña; ya jinasoñija na ujanajalom y batco. \t Eta eguna ethorri cenean, herria etzeçaten eçagut: baina portu itsas adar çuen bati ohart cequizquión, hartara, eguin albalute, vncia egotzi aiher ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jago guinen munatungoyo ni y chalan linâlâ: yan unnabulayo minagof gui menamo. \t Eçagut eraci drauzquidac vicitzearen bideac, betheren nauc bozcarioz eure beguitharte aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para umacumple y esta masangan pot y profeta Isaias, na ilegña: Güiya chumule y chetnotta yan cumacatga y pinitita. \t Compli ledinçát Esaias prophetáz erran içan cena, cioela, Harc gure langoreac hartu vkan ditu, eta gure eritassunac ekarri vkan ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Yanguin ti maecungog si Moises, yan y profeta sija; ti ufanmaosgon achogja uguaja cajulo guinin y manmatae. \t Eta Abrahamec erran cieçón, Baldin Moyses eta Prophetác ençuten ezpadituzte, ezeta baldin cembeit hiletaric resuscita badadi-ere, eztié sinhetsiren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 24 30130 ¶ Ayo nae si Jesus, ilegña ni y disipuloña sija: Yanguin jaye malago dumalalag yo, polo ya upune namaesagüe, ya uchule y quiluusña ya udalalag yo. \t Orduan Iesusec erran ciecén bere discipuluey, Baldin nehor ene ondoan ethorri nahi bada, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusoda na mafaaela pot finaesen gui layñija; lao taya isaoña na jamerese na umapuno, pat umapreso. \t Cein eriden baitut accusatzen cela berén Legueco questionéz, eta herioric edo presoinic mereci luen hoguenic batre etzuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para guinin y tataotaoña nae umachule paño sija para y manmalango, ya y chetnot ufañuja guiya sija; yan y manaelaye na espiritu ufanjuyong guiya sija. \t Hala non are erién gainera ekarten baitzituzten haren gorputz gainetic crobitchetac eta conciertoac, eta ioaiten baitziraden hetaric eritassunac, eta spiritu gaichtoac hetaric ilkiten baitziraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jasangan estesija, todo y enemiguña ninafan mamajlao; ya todo y taotao sija ninafanmagof, pot todo y sennamagof na güinaja ni y machogüe pot güiya. \t Eta gauça hauc harc erraiten cituenean, confunditzen ciraden hari contrastatzen çaizquion guciac: baina populu gucia alegueratzen cen harçaz eguiten ciraden gauça glorioso guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao megae na manfinenana, ufanuttimo, ya y manuttimo, ufanfinenana. \t Baina anhitz lehen diradenac, içanen dirade azquen: eta azquenac lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo magajet na jujaso gui jinalomjo, na nesesitayo jufatinas megae contra y naan Jesus Nasareno. \t Eta niçaz den becembatean irudi içan çait ecen Iesus Nazarenoren icenaren contra resistentia handi eguin behar nuela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Y antijo sentriste asta qui jumatae; fañaga güine, ya iafanmamulan. \t Eta dioste, Alde gucietaric triste da ene arimá heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 18 31610 ¶ Y egaan, anae tumalo guato gui siuda, ñalang. \t Eta goicean hirirát itzultzen cela, gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 12 68840 ¶ Ya anae si Galión magalajen Acaya, y Judio sija mangajulo, gui un jinasoja, contra si Pablo, ya macone gui menan y tribunal, \t Baina Gallion Achaiaco Proconsul cenean, altcha citecen gogo batez Iuduac Paulen contra, eta eraman ceçaten iudicioco iar lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan japlanta si Pablo y canaeña gui jiloñija, y Espiritu Santo mato gui jiloñija: ya manguentos ni y tifinoñija, ya manmanprofetisa. \t Eta escuac gainean eçarri cerauztenean Paulec, ethor cedin Spiritu saindua hayén gainera, eta minçatzen ciraden lengoagez, eta prophetizatzen çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y uno guiya sija, anae jalie na jomlo güe, jabira güe tate, ya janaagagang mannae si Yuus minalag. \t Eta hetaric batec ikussi çuenean, ecen sendatu cela, itzul cedin, glorificatzen çuela Iaincoa ocengui:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 17 63910 ¶ Ya anae y magas na pale tomojgue julo, yan todo ayo sija y mangachochongña (ni y inetnon Saduseo) ya manbula inigo. \t Orduan iaiquiric Sacrificadore subiranoa, eta harequin ciraden guciac (cein baita Saddu-ceuen sectá) inuidiaz bethe citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inpelo güe na ufatinas taya para si tataña pat si nanaña; \t Eta eztuçue permettitzen harc deus guehiagoric eguin dieçón bere aitari edo bere amari:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, un angjet y Señot tumotojgue gui oriyaña, ya y candet manina gui jalom y cuatton calaboso: ya japanag si Pedro gui calaguagña ya yinajo, ilegña: Cajulo laguse, ya y cadenaña manbasnag guinin y canaeña. \t Eta huná, Iaunaren Ainguerubat ethor cedin, eta arguibatec argui ceçan presoindeguian, eta ioric Pierrisen seihetsa, iratzar ceçan, cioela, Iaiqui adi fitetz, eta eror cequizquión cadenác escuetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus manope qüe: Esta mamatugue, na ti y panja munalâlâ y taotao. \t Eta ihardets cieçón Iesusec, cioela, Scribatua duc, ecen eztela ogui berez vicico guiçona, baina Iaincoaren hitz guciaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manmato y disipuluña sija ya ilegñija: Jafajao na cumuecuentuse sija pot acomparasion sija? \t Orduan hurbilduric discipuluéc erran cieçoten, Cergatic comparationez minço atzaye?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanmamaela ya inlie un taotao ni sumangane yo todo y finatinaso! Güiya buente si Cristo? \t Çatozte, ikussaçue guiçon-bat ceinec erran baitrauzquit eguin ditudan gauça guciac: ezta haur Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo, manmaudaejam gui batco, ya manmatojam gui inagpaña na jaane gui menan Chio, ya y inagpaña talo güije na jaane, manmatojam Samo, ya mañagajam Trogilio; ya y inagpaña na jaane, manjanaojam para Mileto. \t Eta handic embarcaturic, biharamunean ethor guentecen Chiosen aurkara: eta hurrenengo egunean arriua guentecen Samosera: eta Trogillen egonic, ondoco egunean ethor guentecen Miletera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Judios locue, jaconsienteja este na güinaja na utaegüine. \t Eta consenti ceçaten Iuduec-ere, erraiten çutela, gauça hauc hala liradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusangane jamyo talo, na mas guse un cameyo malofan gui matan jaguja, qui un rico ujalom gui raenon Yuus. \t Eta berriz diotsuet, errachago dela cablebat orratzaren chulhotic iragan dadin, ecen ez abratsa Iaincoaren resumán sar dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Yuus, sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta lauroguey eta laur vrtheren inguruco alharguna celaric, etzen partitzen templetic, barurez eta orationez cerbitzatzen çuela Iaincoa gau eta egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Juan trabia ti mapopolo gui catset. \t Ecen oraino etzén eçarri içan Ioannes presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y fumatinas y minalago Yuus, güiya chelujo laje, yan chelujo palaoan, yan nanajo. \t Ecen norc-ere eguine baitu Iaincoare vorondatea, hura da ene anaye eta ene arreba, eta ama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y asiga mauleg; lao yanguin malingo y asiga maasenña, jaftaemano manasne? \t On da gatza: baina baldin gatza gueçat badadi, cerçaz gacituren da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jasoda, jacone guato Antioquia. Ya un año di mandadañaja güije yan iglesia, ya manmamananagüe megae na taotao; ya y disipulo sija manmafanaan finena mangilisyano guiya Antioquia. \t Eta hura eridenic eraman ceçan Antiochera: eta guertha cedin vrthe gucian Eliçarequin conuersa baitzeçaten, eta populu handi iracats baitzeçaten, eta discipuluac lehenic Antiochen Christino dei baitzitecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 11 68090 ¶ Ya anae mangagamajam guinin Troas, manmatojam gui tunas na chalan para Samotrasia, ya y inagpaña na jaane manmatojam Neapolis; \t Partituric bada Troastic, chuchen ethor guentecen Samothracera, eta biharamunean Neapolisera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmato jijot ya ilegñija: Jafa tatatmano jao, Ray Judio sija? Ya manae patmada. \t Eta erraiten çutén, Vngui hel daquiala Iuduen Regueá. Eta cihor vkaldiz ceraunsaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 10 36500 ¶ Ya anae estaba güe güiyaja, y manestaba gue oriyaña yan y dose, mafaesen güi ni y acomparasion sija. \t Eta bera cela, interroga ceçaten haren inguruän hamabiequin ciradenéc, comparationeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynenra y taotao sija, guajo ti juresibe. \t Gloriaric guiçonetaric eztut hartzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mantituye, sa apmam na tiempo na numamanman ni y magicaña. \t Eta hari beha çaizcan ceren dembora lucez encantamenduz adimendutaric erauci baitzituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegco: Señot, jatungoja sija na manpresoyo yan mañaulag gui cada sinagoga ni ayo sija y jumonggue jao; \t Eta nic erran neçan, Iauna, hec baceaquié ecen ni presoindeguira eçarten ari nincela eta açotatzen nituela synagoga gucietan hi baithan sinhesten çutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope y palaoan, ilegña: Junggan, Señot; lao y galago sija, gui papa lamasa, jacacanoja y andesmoronan y famaguon sija. \t Eta harc ihardets ceçan, eta erran cieçón, Hala duc Iauna: badaric-ere chakurréc iaten dié mahain azpian haourrén appurretaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti ilelegña y Tinigue, na si Cristo mamaela gui semiyan David, yan guinin y sengsong iya Betlehem anae sumaga si David? \t Eztu Scripturac erraiten, ecen Dauid-en hacitic, eta Bethlehemgo Dauid egoiten cen burgutic Christ ethorriren dela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato guato guiya güiya jabee y chetnot sija ya janaye laña yan bino; ya janamaudae gui gaña gâgâ, ya jacone asta y guima publico ya jaadaje. \t Eta hurbilduric lot citzan haren çauriac, emanic olio eta mahatsarno, eta hura eçarriric bere abrearen gainean, eraman ceçan ostaleriara, eta pensa ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Ya macumple y tinigue ni y ilegña: Güiya, usaouao matufong yan y manisao.) \t Eta compli cedin Scriptura dioena, Eta gaizquiguilequin estimatu içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus anae jaliija y jinason y corasonñija, jacone un patgon ya japolo gui bandaña, \t Eta Iesusec hayén bihotzeco pensamendua ikussi çuenean, haourtchobat harturic eçar ceçan bere aldean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na jaane y inaregla y pascua, ya pago manana gui sabado. \t Eta cen preparationeco eguna, eta Sabbath eguna haren ondoan heldu cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti cabales na jufatinas jafa y malagojo ni y iyoco? Pat ada taelaye y atadogmo, sa guajo mauleg? \t Ala eznaiz haiçu nahi dudanaren eguitera neure onéz? ala hire beguia gaichto da, ceren ni on bainaiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae munjayan manmatae todosija, matae y palaoan locue. \t Eta gucién ondoan hil ciedián emaztea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang si Juan dos gui disipuluña ya jatago para as Jesus, ilegña: Cao jago yuje y para ufato pat infanmannangga jam otro? \t Eta deithuric bere discipuluetaric biga Ioannesec igor citzan Iesusgana, cioela, Hi aiz ethorteco cen hura, ala berce baten beguira gaude?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus jaope sija: Ti juayig jamyo dose, ya y uno guiya jamyo anite? \t Ihardets ciecén Iesusec, Etzaituztet nic hamabi elegitu, eta çuetaric bat deabru baita?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija: Y calaboso, magajet na inseda majujuchomja todo, ya y manmamamumulan manestabaja na manotojgue gui jiyong potta: lao anae inbaba, taya taotao inseda gui sanjalom. \t Cioitela, Presoindeguia behinçát eriden dugu ertsia diligentia gucirequin, eta goardác campotic borthén aitzinean ceudela: baina irequi dugunean, nehor eztugu barnean eriden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan y jago locue, sa y antimo na umadotgan nu y espada, ya para jinasoñija y megae na corason nae umatungo. \t Are eurorren arima-ere iraganen din ezpata batec, aguer ditecençát anhitz bihotzetaco pensamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaftaemanoja y costumbren y ofisio y pale, y chechoña na jumalom gui guimayuus ya jasonggue y paopao. \t Sacrificadoregoaren officioco costumaren araura, çorthea eror baitzequión Iaunaren templean sarthuric encensamenduaren eguiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 42 59370 ¶ Pago na tiempo achogja megae na taotao senmagas, jumonggue gue; lao pot causa y Fariseo sija, ti masangan claro, na no sea mayute gui sinagoga. \t Badaric-ere principaletaric-ere anhitzec hura baithan sinhets ceçaten: baina Phariseuacgatic etzuten aithortzen, synagogatic campora egotz litecen beldurrez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanope ilegñija nu güiya: Manggue Señot? Ya jaope ilegña: Manoja nae gaegue y tataotao, ayoja nae mandaña y pojaro aguila sija. \t Orduan ihardesten dutela, erraiten draucate, Non Iauna? Eta harc erran ciecén, Non-ere içanen baita gorputza, hara bilduren dirade arranoac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa julie na gaegue jao gui lalaet y minalaet, yan y guineden y tinaelaye. \t Ecen behaçun gucizco karminean, eta iniquitatezco estecailluan aicela badiacussát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "AYO sija na jaane, mato si Juan Bautista ya sumetmon gui desierton Judea, \t Bada dembora hartan ethor cedin Ioannes baptista, predicatzen çuela Iudeaco desertuan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüineja, ti minalago Tatanmiyo ni y gaegue gui langet, na uguaja malingo uno güine gui estesija y mandiquique. \t Halaber ezta çuen Aita ceruètan denaren vorondatea chipi hautaric bat gal dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yaguin y agapa na canaemo uninapodong jao, utut ya yute guiya jago; sa maulegña, na ufalingo un pidaso guiya jago, qui todo y tataotaomo umayute guiya sasalagüan. \t Eta baldin eure escu escuinac trebuca eraciten bahau, trenca eçac hura, eta iraitzac eureganic: ecen hobe duc hiretaco, gal dadin hire membroetaric bat, eta eztadin hire gorputz gucia egotz gehennara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todosija y iyomo, iyoco; ya y iyoco, iyomo; ya guajayo minalag guiya sija. \t Eta ene gauça guciac hire dituc, eta hireác ene, eta glorificatu içan nauc hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti unjonggue na guajo gaegue gui as Tata, ya y Tata gaegue guiya guajo? Sa y finijo nu y jusasangan, ti jusasangan pot guajoja; lao y Tata nu y sumasasaga guiya guajo, ayo fumatinas y chechoña sija. \t Eztuc sinhesten ecen ni Aita baithan, eta Aita ni baithan dela? Nic çuey erraiten drauzquiçuedan hitzac, neurorganic eztitut erraiten: baina nitan dagoen Aitac eguiten ditu obrác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin mañaga jamyo guiya guajo, ya y finojo sumaga guiya jamyo, infanmangagao todo y malagomiyo ya jufatinas para jamyo. \t Baldin baçaudete nitan, eta ene hitzac çuetan badaude, cer-ere nahi baituçue esca çaitezte, eta eguinen çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 14 30310 ¶ Ya anae manmato sija gui linajyan taotao, mato guiya güiya un taotao na dinimumuye güe ya ilegña: \t Eta ethorri ciradenean populuagana, ethor cedin harengana guiçombat, haren aitzinean belhauricatzen cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo pot y catne injisga; lao guajo ti jumusga ni jaye. \t Çuec haraguiaren arauez iugeatzen duçue, nic eztut iugeatzen nehor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae majungog este nu y linajyan taotao, ninafanmanman ni y finanagüeña. \t Eta hori ençunic gendetzeac spanta citecen haren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 16 72300 ¶ Ya anae manmatojam Roma, y senturuon jaentrega y preso sija gui magas y guatdia: lao si Pablo mapolo na usaga namaesa yan un sendalo ni y umadadaje güe. \t Eta ethorri içan guenenean Romara, Centenerac eman cietzón capitain generalari presonerac: baina permetti cequión Pauli bere gain egoitera, hura beguiratzen çuen gendarmesarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y taotao juyong, sija ti madalalag güe, lao manmalago guato guinin menaña: sa ti jatungo y inagangña ni taotaoj uyong sija. \t Eta arrotz bati etzaizca iarreiquiren, baina ihes eguinen draucate: ceren ezpaitute eçagutzen arrotzén voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti y canaejo fumatinas todo este sija na güinaja? \t Ala eztitu ene escuac eguin gauça horiac guciac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ni un taotao ni gumimen y bijo na bino umalago ni nuebo; sa ualog: Y bijo maulegña. \t Eta ezta nehor çaharretic edaten duenic, bertan berritic nahi duenic: ecen erraiten du, Çaharra hobe da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maposgüe, ya manguentos yan y magas mamale, yan y manmagas, jafataemano para uinentrega guiya sija. \t Eta hura ioanic minça cedin Sacrificadore principalequin eta capitainequin nola hura liura lieçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya madalalag güe ni y dangculo na linajyan taotao sa jalie sija y megaegae na señat ni jafatinas gui manmalango. \t Eta iarreiquiten çayón gendetze handia, ceren ikusten baitzituzten harc erién gainean eguiten cituen signoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si David sumangan pot güiya: Guajo julie siempre y Señot gui menan matajo; sa güiya gaegue agapa na canaejo, para ti siña junacalamten: \t Ecen Dauid-ec erraiten du harçaz, Contemplatzen nuen Iauna neure aitzinean bethiere: ecen neure escuineco aldean daut higui eznadin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 38 47180 ¶ Ya anae jumajanao, jumalom gui un songsong; ya un palaoan na y naanña si Marta rinesibegüe gui guimaña. \t Eta guertha cedin hec ioaiten ciradela, hura sar baitzedin burgu batetan: eta emazte, Martha deitzen cen batec recebi ceçan hura bere etchera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Taya nae intaetae jafa checho David anae janesesita, ya ñalang yan y mangachongña? \t Eta harc erran ciecén, Eztuçue egundano iracurri vkan, cer eguin çuen Dauid-ec necessitate çuenean, eta gossetu cenean bera eta harequin ciradenac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y catneco, güiya y magajet na nengcano; ya y jâgâjo, güiya y magajet na guimen. \t Ecen ene haraguia eguiazqui da vianda, eta ene odola eguiazqui da edari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya chamojam pumópolo na infanbasnag gui tentasion, lao nafanlibrejam nu y taelaye; sa iyomo y raeno, yan y ninasiña, yan y minalag para taejinecog na jaane; Amen. \t Eta ezgaitzála sar eraci tentationetan, baina deliura gaitzac gaichtotic. Ecen hirea duc resumá, eta puissancá, eta gloriá seculacotz. Amen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na finijo jasangan si Jesus gui tesoro mamanagüe gui templo; ya taya cumone güe; sa asta pago ti mafato y oraño. \t Hitz hauc erran citzan Iesusec thesaurerian, iracasten ari cela templean: eta nehor etzaquión lot, ceren oraino ezpaitzén ethorri haren orena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa un ejemplo junae jamyo, sa taemanoja guajo jufatinase jamyo, jamyo locue infatitinas. \t Ecen exemplu eman vkan drauçuet, nic çuey eguin drauçuedan beçala, çuec-ere daguiçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusangane jamyo: Achogja ti ucajulo ya uninae pot y amiguña: lao pot y magagaoña, ucajulo ya unae jaftaemano y janesesita. \t Erraiten drauçuet, baldin iaiquiric eman ezpadieço-ere, ceren haren adisquide den: halere haren muthiritassunagatic iaiquiric emanén drauca cembat-ere behar baitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tano Sabulon yan y tano Neftalim, chalan tase yan para otro banda guiya Jordan, Galilea y Gentiles. \t Zabulongo lurrá eta Nephtalingo lurrá itsassorraco bide aldean Iordanaz berce aldetic, Gentilén Galileá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao yan si Jesus. Ya anae esta manjijot gui guima y senturion jatago y amiguña sija para ualog as Jesus: Señot chamo ninachachatsaga; sa ti dignoyo na junajalom jao gui papa atofjo; \t Iesus bada ioan cedin hequin. Baina ia etchetic vrrun handi etzela, Centenerac igor citzan adisquideac harengana, ciotsala, Iauna, ezadila neka: ecen eznauc digne ene atharbe pean sar adin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe sija as Jesus: Injenggue pago? \t Ihardets ciecen Iesusec, Orain sinhesten duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Sa todo iya Atenas, yan y manaotao juyong ni y mañasaga güije, taya chechoñiñija na para ufanguentosja, yan para ufanecungog ni y nuebo na güinaja.) \t (Ecen Atheniano guciac eta han egoiten ciraden arrotzac eçeinere berce gauçatara etziraden applicatzen, cembeit berriren erraitera edo ençutera baicen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija si Jesus: Magajet ya magajet jusagane jamyo, antes qui si Abraham, esta guajo. \t Erran ciecén Iesusec, Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, Abraham cedin baino lehen, ni naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ti manmasoda, macone si Jason yan palo gui mañelo guato gui manmagas y siuda, ya managang ilegñija: Este yuje sija y munafanaatlibes y tano, ya manmato güine locue; \t Eta eriden etzituztenean, tira citzaten Iason eta anayetaric batzu hirico Gobernadoretara, oihuz ceudela. Hauc mundu gucia erauci vkan duten ondoan, huna-ere ethorri içan dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 15 42 41850 ¶ Ya anae estaba pupuenge, sa ayo na jaane y Preparasion, cumequeilegña y jaane antes di y sábado, \t Eta arrastu cenean (ceren Sabbathoaren aitzinetic den preparationeco eguna baitzén)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manunog papa guine y finabeca, si Jesus mantinago ya ilegña: Chamiyo fanmañangangane ni jaye ni liniimiyo, asta qui y Lajin taotao esta cajulo gui entalo manmatae. \t Eta menditic iausten ciradela, mana citzan Iesusec, cioela, Nehori ezterroçuela visionea, guiçonaren Semea hiletaric resuscita daiteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jatungo ai Jesus, mapos güije; ya madalalag güe linajyan taotao, ya janafanjomlo todosija. \t Baina Iesusec hori eçaguturic leku eguin ceçan handic: eta iarreiqui cequión gendalde handia, eta hec guciac senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 31 28370 ¶ Pot enao na jusangane jamyo: Todo isao yan y chatfino contra si Yuus, umasie y taotao sija; lao y chatfino contra y Espiritu, ti umaasie y taotao. \t Halacotz erraiten drauçuet, bekatu eta blasphemio gucia barkaturen çaye guiçoney: baina Spirituaren contretaco blasphemioa barkaturen etzaye guiçoney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Agripa ilegña as Festo; Malagoyo locue na jujungog y taotao. Ya ilegña: Agupa na unjungog güe. \t Agrippac orduan erran cieçón Festusi, Nahi niquec neurorrec-ere guiçona ençun. Eta harc, Bihar, dio, ençunen duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Jesus ya ilegña nu güiya: Jago un maestro guiya Israel ya ti untungo este? \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran cieçón, Hi aiz Israeleco doctor, eta gauça hauc eztituc eçagutzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao muna ilegñija nu güiya? Jago, jayejao? Si Jesus ilegña nu sija: Nae matutujon jusangane jamyo locue. \t Erran cieçoten bada, Hi nor aiz? Orduan erran ciecén Iesusec, Hatseandanicoa, badiotsuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Gui entalo estesija na taotao y mangachochongta todo y tiempo anae y Señot Jesus jumalom yan jumuyong guiya jita, \t Behar da beraz gurequin bildu içan diraden guiçon hautaric, Iesus Iauna gure artean ioan eta ethorri içan den dembora gucian,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope y palaoan ya ilegña nu güiya: Taya asaguajo. Ylegña nu güiya si Jesus: Mauleg sinanganmo na ilegmo. Taya asaguajo. \t Ihardets ceçan emazteac eta erran cieçón, Eztiát senharric. Diotsa Iesusec, Vngui erran dun, Eztiát senharric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manyajo si Pedro gui pettan y trangca, un patgon na palaoan mato para umaope, na y naanña si Rode. \t Eta bulkatu çuenean Pierrisec etche aitzineco borthá, ilki cedin nescatobat behatzera, Rhode deitzen cenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, todo y siuda manjanao para ufanasoda yan si Jesus, ya anae maliigüe, matayuyutgüe na ujanao gui tanoñija. \t Eta huná, hiri gucia ilki cequión Iesusi aitzinera: eta ikussi çutenean hura, othoitz eguin cieçoten retira ledin hayen comarquetaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na y ti rumesibe y raenon Yuus taegüije y diquique na patgon, ti ujalom güije. \t Eguiaz erraiten drauçuet, norc-ere ezpaitu recebituren Iaincoaren resumá haourtchoac beçala, eztela sarthuren hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jusangane jamyo, na si Salomon yan todo y minalagña, ti minagago parejo yan uno güine sija. \t Baina erraiten drauçuet are Salomon-ere bere gloria guciarequin eztela veztitu içan hetaric bat beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y disipulo sija ninafanmanman ni sinanganña: Lao si Jesus manope ilegña talo: Famaguon, na minapot manjalom, gui raenon Yuus y umangongoco sija gui güinaja! \t Eta discipuluac spanta citecen hitz hauçaz. Baina Iesusec berriz ihardesten çuela erran ciecén, Haourrác, cein gaitz den abrastassunetan fida diradenac, Iaincoaren resumán sar ditecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina umanajanao ayo na talento guiya güiya, ya umannae ayo y guaja dies na talento. \t Edequi eçoçue bada huni talenta, eta emoçue hamar talentac dituenari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae ti manmagajet na profeta ufangajulo, ya ujadague megae. \t Eta anhitz propheta falsu altchaturen dirade eta seducituren dute anhitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae elegñija as Pilato y manmagas na mamale yan y Judio sija: Chamo titigue: Ray y Judio sija: lao güiya umalog: Guajo y Ray y Judio sija. \t Ciotsaten bada Pilati Iuduén Sacrificadore principaléc, Ezteçála scriba Iuduén Regue: baina berac erran duela, Iuduén Reguea naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guaja güije patgon y pas, y pasmiyo usaga guiya güiya; yaguin taya, utalo guato guiya jamyo. \t Eta baldin han baquezco semeric batre bada, paussaturen da çuen baquea haren gainean: ezpere çuetara itzuliren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ngaean nae inliijao taotaojuyong, ya innajalom jao? pat anae taya magagomo, ya innaminagago jao? \t Eta noiz ikussi augu arrotz, eta recebitu augu? edo billuci, eta veztitu augu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro ilegña: Aje Señot; sa guajo ti guinen juchocho ni jafa na güinaja ni y comun pat áplacha. \t Orduan dio Pierrisec, Ez Iauna: ecen egundano eztiát ian gauça communic edo satsuric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti siña ujaaprueba y güinaja ni y mafaaelajo pago. \t Eta ecin phoroga citzaqueé ni orain accusatzen nauten gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin y áplacha na espiritu jumanao gui taotao, mamomocat gui anglo na lugat, ya jaaliligao nae udescansa, lao ti mañoda. \t Bada spiritu satsua ilki denean guiçonaganic, leku leihorréz dabila, paussu bilha, eta eztu erideiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa cada trongco matungoja pot y tinegchaña. Sa ti ufanmanrecoje y taotao sija igos gui manituca ni ufanmanrecoje ubas gui jalom gadon. \t Ecen arbore gucia fructutic eçagutzen da. Ecen elhorrietaric eztute biltzen ficoric, ezeta saparretaric, mendematzen mahatsic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jayeja y munamatompo uno güine gui estesija mandiquique ni y jumonggue yo, mas mauleg umagode gui agagaña y dangculo na molinon acho, ya umayute gui anae tadodong y tase. \t Baina norc-ere scandalizaturen baitu ni baithan sinhesten duten chipi hautaric bat, harc hobe luque vrka lequión bere leppoan asto-errota harribat, eta hunda ledin itsas hundarrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 13 24990 ¶ Ya anae manmapos sija, y angjet y Señot mato gui as José gui güinife, ya ilegña: Cajulo ya uncone y patgon yan si nanaña, ya infanjanao para Egipto, ya infañaga güije, asta qui guajojao sumangane; sa si Herodes jaaligao y patgon para umapuno. \t Bada hec retiratu eta, huná, Iaunaren Aingueruä aguertzen çayó Iosephi, dioela, Iaiquiric har itzac haourtchoa eta haren ama, eta ihes eguic Egyptera: eta aicén han nic darraqueadano: ecen Herodesec bilhaturen dic haourtchoa hiltzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae para ubaba si Pablo y pachotña, si Galión ilegña ni y Judio sija: Yaguin mojon jafa na inechong pat tinaelaye, O jamyo Judios, con rason jusungon jamyo. \t Eta Paulec ahoa irequi nahi çuen beçala, erran ciecén Gallionec Iuduey, Baldin cembeit bidegabe, edo gaichtaqueria baliz, o Iuduac, çucenac emaiten duen lekurano sustenga cinçaqueiztet:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Onra si tatamo, yan si nanamo; Ya güaeya y tiguangmo calang jago maesaja. \t Ohoraitzac aita eta ama. Eta, Onhetsiren duc eure hurcoa eure buruä beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas qui manana, ti didide na atboroto gui sendalo sija, manggue si Pedro. \t Baina arguitu cenean gudu handia cen gendarmesén artean eya Pierris cer eguin cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mañoda un petlas na senguaguan, mapos ya jabende todo y güinajaña ya jafajan ayo. \t Ceinec precio handitaco perlabat eriden çuenean, ioanic sal baitzeçan çuen gucia, eta eros baitzeçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guaja megae janafanjomlo; ya pot ayo na manpodong gui jiloña, todo y mangaechetnot para umapacha, \t Ecen anhitz sendatu vkan çuen, hala non afflictionetan ciraden guciac oldartzen baitziraden harengana hunqui lecatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 31 25820 ¶ Munjayan locue masangan: Jayeja y dumingo y asaguaña, umatugue y papet y inapattan umasagua. \t Halaber erran içan da, Norc-ere vtziren baitu bere emaztea, bemó separationeco letrá:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin pot y Espiritun Yuus, juyute juyong y anite sija, magajet na esta mato guiya jamyo y raenon Yuus. \t Baina baldin nic Iaincoaren Spirituaz campora egoizten baditut deabruac, beraz ethorri da çuetara Iaincoaren resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA ilegña locue ni y disipuluña sija: Guaja un taotao na rico, ya guaja mayetdomuña; ya este mafaaela guiya güiya na jagasta y güinajaña. \t Eta erran ciecén bere discipuluey- ere, Guiçon abratsbat cen despenserbat çuenic, haur accusa cedin hura baithan, haren onén irioile beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae tumalo guato jasoda talo sija na manmamaego: sa y atadogñija mangosmacat, ya ti ujatungo jafa umaope güe. \t Guero itzuliric eriden citzan berriz lo ceunçala: ecen hayén beguiac cargatuac ciraden, eta etzaquiten cer ihardets ceçaqueoten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus, ilegña nu güiya: Yaguin siña jao, todo siña para y manjonggue. \t Eta Iesusec erran cieçón, Baldin hori sinhets ahal badeçac, gauça guciac dituc possible sinhesten duenaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jumuyong este na sinangan entre y mañelo na ayo na disipulo ti umatae: lao si Jesus sinangane, na ti umatae; lao yaguin malagoyo na güiya ugagaegue asta qui mato yo, jafa y uguaja guiya jago? \t Eta ilki cedin hitz haur anayén artean ecen discipulu hura etzela hilen: baina etzeraucan erran Iesusec, eztuc hilen: baina, Baldin hori nahi badut dagoen nathorreno, cer mengoa duc hic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus yan y disipuluña maagange locue para y guipot umasagua. \t Eta deithu içan cen Iesus-ere, eta haren discipuluac ezteyetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y matanme gui entalo títuca sija; este yuje y jumungog y sinangan; lao y inadajiña ni y tano, yan dinague ni güinaja, jañucot y sinangan ya sumaga sin tinegchaña. \t Eta elhorri artera hacia recebitu duena, haur da hitza ençuten duena, baina mundu hunetaco arthác, eta abrastassunezco enganioac ithotzen duté hitza, eta fructuric eztu eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pot este na sinangan, ninaestotba güe, ya jajajaso na jaftaemano este na sinaluda. \t Eta hura, Ainguerua ikussiric trubla cedin haren erranaren gainean, eta pensatzen çuen ceric licén salutatione hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae estaba si Jesus guiya Betania, gui guima Simon y ategtog, \t Eta Iesus Bethanian Simon sorhayoaren etchean cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maninepe as Jesus ya ilegña nu sija: Janao yan sangane si Juan ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo; sa y manbachet manmanlie, ya y mangojo manmamocat, ya y manategtog mangasgas, ya y mananga manmanjungog, y manmatae manafangajulo, ya umapredica y ibangelio gui mamobble. \t Guero ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Ioannic conta ietzoçue Ioannesi ikussi eta ençun dituçuen gauçác: ecen itsuéc ikustea dutela recebitzen, mainguäc diradela ebilten, sorhayóac diradela chahutzen gorréc dutela ençuten, hilac diradela resuscitatzen, paubrey çayela Euangelioa predicatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina jusangane jamyo: Chamiyo fanmanjajaso pot y jaaninmiyo; jafa para incano, pat jafa para inguimen; ni pot para innaminagago y tataotaomiyo. Ada ti bale mas y linâlâmo qui y nengcano, yan y tataotaomo qui y magago? \t Halacotz erraiten drauçuet, eztuçuen artharic çuen vicitzeaz, cer ianen duçuen eta cer edanen: ezeta çuen gorputzaz, cerçaz veztituren çareten: ezta vicia viandá baino guehiago, eta abillamendua baino gorputza?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa esta mafañago para jamyo gui siudan David, pago na jaane, un Satbadot, na güiya si Cristo, y Señot. \t Ecen Dauid-en ciuitatean iayo çaiçuela Saluadorea, cein baita Christ Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña nu sija: Y antijo gostriste asta qui matae: fañaga güine, ya infanbela yan guajo. \t Orduan dioste Iesusec, Alde gucietaric triste da ene arima heriorano: çaudete hemen, eta veilla eçaçue enequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras mananaetae güe, y jechuran mataña tolaeca; ya y magaguña jumuyong apaca ya malag. \t Eta othoitz eguiten cegoela, haren beguitharteco formá mutha cedin, eta haren abillamendua churit eta chist-mista beçain arguit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin ayo y taelaye na tentago ilegña gui corasonña: Y amujo ufato atrasao; \t Bada baldin erran badeça cerbitzari gaichto harc bere bihotzean, Luçatzen du ene nabussiac ethortera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo Judios na manaesagañija, taotao binanggelio, japrocura na jasangan nu ayo sija y manguaja taelaye na espiritu y naan y Señot Jesus, ilegñija: Innafanjula jao pot si Jesus, ni y japredidica si Pablo. \t Orduan enseya citecen hara huna ebilten ciraden Iudu exorcista batzu spiritu gaichtoac cituztenén gainean Iesus Iaunaren icenaren inuocatzen, erraiten çutela, Coniuratzen çaituztegu Paulec predicatzen duen Iesusen partez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tatanmame manmanadodora güine gui jalomtano, ya jamyo ilegmiyo, na iya Jerusalem, ayo na lugat, siempre nae umafatinas y adorasion. \t Gure aitéc mendi hunetan adoratu vkan dié: eta çuec dioçue ecen Ierusalemen dela lekua non adoratu behar baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Herodes, anae jaagang y manfaye gui secreto, jaquequetungo guiya sija, ngaean y estreyas nae malie. \t Orduan Herodes secretuqui Çuhurrac deithuric informa cedin hetaric diligentqui, içarra aguertu içan çayen demboráz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa maañaoyo nu jago, sa recto jao na taotao: unchuchule y ti unpolo, ya uncococo y ti untanom. \t Ecen hire beldur içan nauc, ceren baitaiz guiçon gogorra: hartzen duc eçarri eztuana, eta biltzen duc erein eztuana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jame testigo ni este sija na güinaja; yan y Espiritu Santo locue, ni y si Yuus numae ayo sija y umosgue gue. \t Eta guc ekarten draucagu testimoniage erraiten ditugun gauça hauçaz: bay eta Spiritu sainduac, cein eman baitraue Iaincoac hura obeditzen duteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses mapos juyong si Pilato guiya sija ya ilegña: Jafa na finaaela inchichile contra este na taotao? \t Ilki cedin bada Pilate hetara campora, eta erran ceçan, Cer accusatione daccarqueçue guiçon hunen contra?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya jasoda finena y cheluña as Simon, ya ilegña nu güiya: Tasoda y Mesias (ni y cumequeilegña: güiya si Cristo). \t Hunec eriden ceçan lehenic Simon bere anayea, eta erran cieçón, Eriden diagu Messias, (erran nahi baita hambat nola Christ.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manhipocrita jamyo; intingo umegsamina y langet, yan y tano; ya jafa na ti intingo umegsamina y tiempo pago? \t Hypocritác, ceruären eta lurraren itchuraren iugeatzen daquiçue: eta dembora hunez nola eztuçue iugeatzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enseguidas japolo y laguañija ya madalalag güe. \t Eta bertan vtziric bere sareac iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu ayo sija y manotojgue gui oriya: Nasuja guiya güiya y minan moneda ya umanae ayo y guaja dies na mina. \t Eta present ciradeney erran ciecen, Edequi eçoçue marcoa, eta emoçue hamar dituenari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mina quinse na año gui tiempo anae si Tiberio Sesat jagobietna, ya si Ponsio Pilato, güiya magalaje guiya Judea; ya si Herodes, güiya magalaje tetrarca guiya Galilea; ya y cheluña as Felipe, güiya magalaje tetrarca guiya Iturea yan y ya tanon Traconite; ya si Lisanias, güiya magalaje tetrarca guiya Abilinia; \t Eta Tiberio Cesaren emperadoregoaren hamaborzgarren vrthean, Pontio Pilate Iudeaco gobernadore cenean, eta Herodes Galileaco tetrarcha, eta harén anaye Philippe halaber Iturea eta Trachonite comarcaco tetrarcha, eta Lisania Abilineco tetrarcha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Parajafa jam nu jago, Jesus taotao Nasaret? Matojao para unnafanaelayejam? Jutungoja jayejao, jago y Santos guine as Yuus. \t Cioela, Ah, Cer da hire eta gure artean Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? ba ceaquiat nor aicen, hi aiz Iaincoaren saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 45 47670 ¶ Ya manope un magas y lay, ilegña nu güiya: Maestro, yaguin unsangan estesija unlatdejam locue. \t Orduan ihardesten duela Legueco doctoretaric batec diotsa, Magistrua, gauça horién erraitean gu-ere iniuriatzen gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanmagof, ya infansenmagof, sa y premionmiyo gui langet sendangculo: sa taegüenaoja locue manmapetsigueñija y profeta sija ni y antes di jamyo. \t Boz eta aleguera çaitezte, ceren çuen saria handi baita ceruètan: ecen hala persecutatu vkan dituzté çuen aitzineco Prophetác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 9 27050 ¶ Ya anae malofan si Jesus güije, jalie un taotao na matatachong gui bancon y tributo, na y naanña si Mateo, ya ilegña nu güiya, Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe. \t Eta handic iragaiten cela Iesusec ikus ceçan guiçombat peage lekuan iarria Mattheu deitzen cenic, eta diotsó, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog si Herodes, ilegña: Este si Juan ni guine judegüeya: güiya cajulo guine y manmatae sija. \t Bada hori ençunic Herodesec dio, Haur da Ioannes nic buruä edequi draucadana, hura resuscitatu da hiletaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jago dangculoña qui si tatanmame as Abraham ni esta matae? Yan y profeta manmatae. Jaye jao fumatinas namaesa? \t Ala hi gure aita Abraham baino handiago aiz, cein hil içan baita? Prophetac-ere hil içan dituc: nor hic eure buruä eguiten duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jumalom gui petta, güiya y pastot y quinilo. \t Baina borthatic sartzen dena, da ardien artzaina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas malago uno guiya sija, ya jachule y espongja y janafañopchop binagle, ya japolo gui un piao, ya janae güe para uguimen. \t Eta bertan laster eguinic hetaric batec, eta spongiabat harturic vinagrez betheric, eta eçarriric canabera baten inguruän, edatera eman cieçón."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Julie si Satanas taegüije y lamlam ni y pedong guinin y langet. \t Eta erran ciecén, Ikusten nuen Satan chistmista beçala cerutic erorten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña: Achogja todos maninefende; lao guajo aje. \t Eta Pierrisec erran cieçón, Baldin guciac scandaliza baditez-ere, ni ez ordea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatungo si Jesus enseguidas gui espirituña na manmanjajaso gui sumanjalomñija, ya ilegña nu sija: Jafa muna injajaso este sija gui corasonmiyo? \t Eta bertan eçaguturic Iesusec bere spirituaz, ecen hala ciharducatela berac baithan, erran ciecen, Cergatic horrelaco gaucez diharducaçue çuen bihotzetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jafanagüe sija, calang uno ni gaeninasiña, lao ti calang y escriba sija. \t Ecen iracasten cituen authoritate çuenac beçala, eta ez Scribéc beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta jijot gui pettan y siuda, estagüe na macocone un matae, güiyaja lajin nanaña, ya biuda locue, ya linajyan taotao siuda mangachongchongña. \t Eta hirico portaleari hurbildu çayon beçala, huná, eramaiten çuten hilbat, bere ama alhargunaren seme bakoitza, eta hiritic compania handia cen harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y espiritu umagang, ya manlalaolao güe megae, ya jumuyong; ya güiya sumaga calang matae, enaomina megae ilegñija, na esta matae. \t Eta spiritua oihu eguinic eta hura gaizqui çathicaturic, ilki cedin: eta haourra hila beçalaca cedin, hala non anhitzec erraiten baitzuten ecen hil cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae malie ni y manmachóchocho, manasangane ilegñija: Estagüe y heredero; nije tapuno, ya usaga y inereda guiya jita. \t Baina hura ikussiric laborariéc propos eduqui ceçaten, cioitela, Haur da primua: çatozte, hil deçagun haur, heretagea gure dençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 47 52990 ¶ Ya anae jalie y senturion estesija y manmalofan, janamalag si Yuus, ilegña: Sen magajet este na taotao na tunas. \t Eta ikussiric Centenerac cer eguin içan cen, glorifica ceçan Iaincoa, cioela, Eguiazqui guiçon haur iusto cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y sargento sija jasangane y manmagas ni este na sinangan: ya ninafanmaañao anae jajungog na taotao Roma sija. \t Eta repporta cietzén sergeantéc Gobernadorey hitz hauc: eta beldur citecen, ençunic ecen Romano ciradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 69 34400 ¶ Ya ayo na tiempo si Pedro estaba matatachong gui sumanjiyong gui guelat; ya mato guija güiya un palaoan tentago, ya ilegña: Manjajamjo locue yan si Jesus y Galileo. \t Eta Pierris iarriric cegoén lekorean salán: eta ethor cequión nescatobat, cioela, Hi-ere Iesus Galileanoarequin incén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ni uno mañoda; achogja mato megae na ti manmagajet na testigo. Lao y uttimo manmato dos, \t Eta etzeçaten eriden: eta anhitz testimonio falsu ethorri bacen-ere etzeçaten eriden moldezcoric. Baina finean ethorriric bi testimonio falsuc erran ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue: \t Eta erran ceçan, Nor aiz Iauna? Eta Iaunac erran ceçan, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana: gogor duc hiretaco akuloén contra ostico eguitea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Abraham, tatanmiyo mumagof sa jalie y jaanijo; ya anae jalie ninamagof. \t Abraham çuen aita aleguera cedin ikus leçançát ene egun haur: eta ikussi vkan du, eta alegueratu içan da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejo locue yan y rumesibe dos, mangana talo dos. \t Halaber biga recebitu cituenac-ere, irabaz citzan berce biga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jadingo guiya Judea, ya mapos talo malag Galilea. \t Vtzi ceçan Iudea, eta ioan cedin berriz Galilearát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Yuus Abraham, yan Ysaac, yan Jacob, y Yuus y tatata ni y janamalago y Tentagoña as Jesus; ni y inentrega yan inpine gui menan Pilatos, anae jadetetmina ya japolo güe na ujanao. \t Abrahamen eta Isaac-en eta Iacob-en Iaincoac, gure aiten Iaincoac glorificatu du Iesus bere Semea, çuec liuratu eta vkatu duçuena Pilaten aitzinean, harc largatzeco cela iugeatu baçuen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yanguin ayo na tentago y ilegña gui jalom corasonña: Y señotjo caeja mato; ya jatutujon pumanag y famalaoan na tentago, yan y lalaje; ya chumocho, yan gumimen, ya bumolacho; \t Eta baldin erran badeça cerbitzari harc bere bihotzean, Berancen du ene nabussiac ethortera: eta has badadi cehatzen muthillén eta nescatoén, eta iaten eta edaten eta horditzen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y gaetalanga para unfanjungog, güiya ujungog. \t Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pilato ilegña nu güiya: Jafa na güinaja y minagajet? Anae munjayan jasangan este, tumalo guato gui Judio sija ya ilegña nu sija: Guajo ti mañoda yo guiya güiya jafa na isao. \t Diotsa Pilatec, Cer da eguia? Eta haur erran çuenean, berriz ilki cedin Iuduetara, eta dioste, Nic eztut erideiten haur baithan causaric batre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pago jusangane jamyo: Insetta este sija na taotao, ya inpelo sijaja; sa este na pinagat, pat este na chocho, yaguin guinin y taotao, ufanmayute, \t Eta orain diotsuet, parti çaquiztez guiçon horiey, eta vtzitzaçue: ecen baldin guiçonetaric bada conseillu edo obra hori, deseguinen da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue yan y mannanasusu, güije sija na jaane! \t Baina dohaingaitz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya manope ilegña nu sija: Si Elias magajet nesesita ufato finenana, ya jafatinas talo todo y güinaja: Jafa esta matugue gui Lajin taotao na upadese megae ya manataya guaelayeña? \t Eta harc ihardesten çuela erran ciecen, Segur Eliasec lehen ethorriric bere staturaco ditu gauça guciac: eta scribatua den beçala guiçonaren Semeaz, behar da anhitz suffri deçan, eta ezdeusetan eduqui dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ti jumajalom gui corasonña na y tiyanña ya malolofan gui secreto; taegüenao janagasgas todo y nengcano. \t Ecen ezta sartzen haren bihotzera, baina sabelera, eta ilkiten da campora retreitera, chahutzen dituela vianda guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 17 65910 ¶ Ya mientras bumuebuente gui sumenjalom si Pedro ni y jafa liniiña na vision, estagüiya sija y taotao ni y manmatago guinin as Cornelio, na manmamamaesen ni y guima Simon ya manotojgue gui trangca. \t Eta Pierrisec bere baithan dudatzen çuen beçala ceric licén ikussi çuen visionea, huná, Cornelioz igorri içan ciraden guiçonac, Simonen etchea galde eguinic ethor citecen borthara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 18 54290 ¶ Y Judio sija manmanope ya ilegñija; Jafa na señat unfanuejam taegüije ayo, sa jago unfatinas este sija na güinaja? \t Ihardets ceçaten bada Iuduéc eta erran cieçoten, Cer signo eracusten draucuc gauça horiac eguin ditzán?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa, jafa uaprobecha y taotao, yaguin jagana todo y tano, ya finalingaeguan ni linâlâña? \t Ecen cer probetchu du guiçonac, baldin mundu gucia irabaz badeça, eta bere arimá gal badeça?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Ananias, manope ilegña: Señot, megae jujungog ni este na taotao, na megae na taelaye finatinasña gui mañantosmo guiya Jerusalem. \t Eta ihardets ceçan Ananiasec, Iauna, ençun diat anhitzetaric guiçon hunez, cembat gaitz eguin drauen hire sainduey Ierusalemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan magode güe, macone ya maentrega gui as Ponsio Pilato y magalaje. \t Eta estecaturic eraman ceçaten, eta liura cieçoten Pontio Pilate gobernadoreari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo, na entre ayo sija y manmafañago gui famalaoan, taya dangculoña qui si Juan; lao y diquiqueja gui raenon Yuus dangculoña qui güiya. \t Ecen erraiten drauçuet, emaztetaric iayó diradenén artean eztela Prophetaric batre Ioannes Baptista baino handiagoric: badaric-ere Iaincoaren resumán chipién dena hura baino handiago da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y mamoble gui Espiritu, sa uiyonñija y raenon langet. \t Dohatsu dirade spirituz paubreac: ceren hayén baita ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüiya y tentagojo ni y juayig, y güinaeyaco ni y janamagof y antijo: na jupoluye ni y Espiritujo gui jiloña, ya jasangane Gentiles y juisio. \t Huná, ene cerbitzari elegitu dudana, ene maitea, ceinetan hartzen baitu bere atseguin ona ene arimác: eçarriren dut neure Spiritua haren gainean, eta iugemendu Gentiley predicaturen draue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y ya sija nae umacumple y sinangan Isaias ni ilegña: Anae manmanjujungog, ujungog ya ti utungo; ya anae manmanaatan, ufanmanlie, ya ti ujasiente. \t Hala complitzen da hetan Esaiasen prophetiá, ceinec baitio, Ençutez ençunen duçue, eta ez adituren: eta dacussaçuela ikussiren duçue eta etzaizquiote oharturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pilato ilegña nu sija: Ya jafa jufatinas as Jesus ni mafanaan Cristo? Todos sija ilegñija: Umatane gui quiluus. \t Erran ciecén Pilatec, Cer eguinen dut beraz Iesusez Christ deitzen denaz? Diotsate guciéc, Crucifica bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina nuebe na ora, si Jesus umagang nu y dangculon inagang ilegña: Eli, Eli, lama sabactani! cumequeilegña: Yuusso, Yuusso, jafa na undingo yo? \t Eta bedratzi orenén inguruän oihuz iar cedin Iesus ocengui, cioela, Eli, Eli, lama sabachthani? erran nahi baita, Ene Iaincoa, Ene Iaincoa, ceren abandonnatu nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao antes di todo este sija, ujapolo y canaeñija gui jilomiyo, ya infanmapetsigue, yan infanmaentrega gui sinagoga sija, yan y catset, yan infanmacone guato gui ray sija, yan y manmagas pot y naanjo. \t Baina gauça hauen gucion aitzinetic bere escuac eçarriren dituzte çuen gainean, eta persecutaturen çaituzte, liuratzen çaituztela synagoguetara eta presoindeguietara, eramanic Reguetara eta Gobernadoretara, ene icenagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao estaba manmatatachong gui oriyaña; ya ilegñija nu güiya: Estagüe si nanamo yan y mañelumo gui sumanjiyong na maaliligaojao. \t Eta iarriric cegoen haren inguruän gendetzea, eta hec erran cieçoten, Huná, hire amac eta hire anayéc lekorean galdeguiten aute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin manmaentrega jamyo, chamiyo jumajaso jafa para insangan; so ayoja na ora infanmanae jafa para insangan. \t Baina liura çaiteztenean, eztuçuela artharic nola edo cer minçaturen çareten: ecen ordu hartan berean emanen çaiçue cer minça çaitezqueten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo na güinaja y janamatungo si Yuus antes, pot y pachot todo sija y profeta, na si Cristoña ufamadese, ya taegüije ucumple. \t Baina Iaincoac aitzinetic bere Propheta gucién ahoz erran cituen gauçác, Christec suffrituren çuela, hala complitu vkan ditu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Yuus manago, ilegña: Onra si tatamo, yan si nanamo; ya y mumatdise si tataña, pat si nanaña, magajet na umatae. \t Ecen Iaincoac manatu vkan du, dioela, Ohoraitzac eure aita eta ama. Eta, Aita edo ama maradicaturen duena, herioz hil bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie sija na manmachochocho mapot manmamómogsae, sa y manglo contrario para sija; ya jijot gui mina cuatro na guatdia gui puenge, mato güe guiya sija, mamómocat gui jilo tase; ya malago na ufalofan gui oriyañija. \t Eta ikus ceçan pena çutela, aurthiquiten: (ecen haice-contra çutén) eta gauären laurgarren veilla irian ethor cedin hetara, itsas gainez çabilala: eta nahi cituen hec iragan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae uanog señat y Lajin taotao gui langet; yan ayo nae ufanugung todo y tribu sija gui tano; ya ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui jilo y mapagajes sija gui langet, yan y ninasiñaña yan y dangculon minalagña. \t Eta orduan aguerturen da guiçonaren Semearen signoa ceruän: eta orduan plaignituren dirade lurreco leinu guciac, eta ikussiren dute guiçonaren Semea datorquela ceruco hodeyetan bothere eta gloria handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 30 55550 ¶ Ti siña yo namaesa mamatinas jafa: taemanoja y jiningogco, ayoja jujusga, sa y juisioco tunas, sa ti jualiligao y minalagojo; lao y minalago y tata ni tumago yo. \t Ecin daidit nic neure buruz deus: dançudan beçala iugeatzen dut: eta ene iugemendua iusto da: ecen eznabila neure vorondatearen ondoan: baina ni igorri nauen, Aitaren vorondatearen ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jadingo sija ilegña: Bae jutalo mague guiya jamyo, yaguin malago si Yuus. Ya mangama gui batco desde Efeso. \t Baina congit har ceçan hetaric, cioela, Necessarioqui behar dut hurrenengo bestá Ierusalemen eguin: baina harçara itzuliren naiz çuetara, Iaincoac placer badu: eta parti cedin Ephesetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae ninajanao y anite y udo cumuentos. Ya y linajyan taotao ninafanmanman ya ilegñija: Taya este nae malie guiya Israel. \t Eta deabrua campora egotzi içan cenean, minça cedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc, cioitela, Egundano ezta aguertu hunelaco gauçaric Israelen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae y mangaegue guiya Judea, ufanmalago para y egso sija; ya ayo sija y mangaegue gui entaloña ufanjuyong; ya y mangaegue gui fangualuan, chañija fanjajalom güije. \t Orduan Iudean diradenéc ihes albeileguite mendietarát: eta haren artecoac retira albeilitez: eta campoetan diradenac ezalbeilitez hartan sar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan este, y palo locue gui isla ni y guaja chetnotñija, manmato ya uninafanjomlo. \t Bada haur eguin eta, islaco berce eritassunic çutenac-ere ethorten ciraden eta sendatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fariseo bachet jao! fagase finena y sumanjalom gui posuelo yan y plato, ya despues y sumanjiyong ugasgas locue. \t Phariseu itsuá, chahu eçac lehenic coparen eta plataren barnecoa, hayén campocoa-ere chahu dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa manmangogode catga sija na manmacat ya mapot machule, ya japolo gui jilo y apagan y taotao sija; lao sija ni y calalotñija ti manmalago janacalamten. \t Ecen carga piçuac eta iassan ecin daitezquenac biltzen dituzté, eta eçarten guiçonén soinetara: baina bere erhiaz hunqui nahi eztituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato gui disipuluña sija, ya jasoda sija na manmamaego: ya ilegña as Pedro: Jafa, ada ti siña jamyo infanbela yan guajo una ora? \t Guero ethorten da discipuluetara, eta erideiten ditu lo daunçala: eta diotsa Pierrisi, Horrela orembat ecin veillatu duçue enequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa pinelonmimiyo? Sija manmanope ilegñija: Jamerese y finatae. \t Cer irudi çaiçue? Eta hec ihardesten çutela, erran ceçaten. Hil mereci du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan guine Jerusalem, yan guine Idumea, yan y otro bandan Jordan, yan guine oriyan Tiro yan Sidon, dangculo na linajyan taotao anae majungog y dangculon finatinasña sija, manmato guiya güiya. \t Eta Ierusalemetic, eta Idumeatic, eta Iordanaz berce aldetic: eta Tyreco eta Sydoneco inguruètan habitatzen ciradenetaric gendetze handi, ençunic cein gauça handiac eguiten cituen, ethor citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo na taotao anae guinun manjuyong y manganite, siniplica güe para usaga guiya güiya; lao janajanao ya ilegña: \t Eta othoitz ceguión guiçon harc, ceinaganic ilki içan baitziraden deabruac, harequin licén: baina Iesusec igor ceçan, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Serug, nu y lajin Ragau, nu y lajin Peleg, nu y lajin Heber, nu y lajin Sela, \t Nachor, Saruch-en: Saruch, Ragauren: Ragau, Phalec-en: Phalec, Heberen: Heber, Saleren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa esta matugue, na y angjetña sija jaencatga nu jago para unmaadaje, \t Ecen scribatua duc, bere Ainguèruey cargu emanen drauela hiçaz, hire beguiratzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Yuus jasangan taegüine, Na y semiyaña utaotao juyong gui ti tanoña; yan manmacone ya manmancautiba, ya manmatrata taelaye cuatro sientes años. \t Baina hunela erran ceçan Iaincoac, Habitaturen duc hire hacia berceren lurrean: eta han hura suiectionetaco eguinen dié, eta gaizqui tractaturen laur ehun vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Saulo jayulang y inetnon mangilisyano, ya jumalom gui cada guma, ya jabatatangga y lalaje yan y famalaoan para ufanmapreso. \t Eta Saulec deseguiten çuen Eliçá, etchez etche sartzen cela: eta tiratuz bortchaz guiçonac eta emazteac presoindeguian eçarten cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao mannamaase ayo sija y manmapotgue, yan y mannanasusu güije sija na jaane! sa uguaja dangculon chinatsaga gui jilo tano, yan binibo gui jilo este taotao sija. \t Eta dohain gaiz emazte içorrén eta eredosquiten duqueitenén egun hetan, ecen necessitate handia içanen da lur haren gainean, eta hira populu hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "na jâgâ sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta eguin vkan du natura humano gucia odol batetaric: lurraren hedamen gauciaren gainean habita litecençat, lehenetic sasoin ordenatuac determinaturic, eta hayén habitationearen mugarriac eçarriric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae manguecuentos yan y taotao sija, y magas na mamale yan y magas y templo, yan y Saduseosija, manmato guiya sija, \t Baina hec populuari minço çaizcala, ethor cequiztén Sacrificadoreac eta templeco Capitaina, eta Sadduceuac,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 22 55940 ¶ Y inagpaña na jaane, y linajyan taotao ni gaegue gui otro bandan tase, jalilie na taya güije mas na unoja na sajyan diquique, ya jatungo na si Jesus ti jumalom gui sajyan yan y disipuloña sija, lao y disipuloña sija esta manmapos sijaja; \t Biharamunean itsassoaren berce aldetic gueldituric cegoen gendetzeac ikussi duenean ecen berce vncitchoric etzela han bat baicen, ceinetara haren discipuluac sarthu içan baitziraden, eta etzela sarthu bere discipuluequin Iesus vncitchora, baina haren discipuluac berac ioan içan ciradela:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para usaouao güine na sinetbe, yan y chechon apostoles anae si Judas ni y podong pot y tinaelayeña, ya güiya ujanao para y sagaña. \t Har deçançát ministerio hunetaco eta Apostolutassuneco, portionea, ceinetaric erauci içan baita Iudas, ioan ledinçat bere lekurát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe sija: Jusangane jamyo esta, ya ti injingog: Jafa muna manmalago jamyo injingog talo? Ada manmalago jamyo buente locue disipuluña? \t Ihardets ciecén, Ia erran drauçuet, eta eztuçue ençun: cergatic berriz ençun nahi duçue? ala çuec-ere haren discipulu eguin nahi çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manananom, palo mamodong gui oriyan chalan; ya mato y pajaron y aire ya macano. \t Eta guertha cedin ereitean, partebat eror baitzedin bide bazterrera, eta ethor citecen ceruco choriac, eta irets ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 27 27230 ¶ Anae mafapos si Jesus güije, madalalag güe dos taotao na bachet na umaagang ilegñija: Gaease nu jame, jago, Lajin David. \t Eta Iesus handic iragaiten cela, iarreiqui içan çaizcan bi itsu oihuz ceudela, eta cioitela, Auc pietate guçaz, Dauid-en semeá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie nu sija, na mamómocat gui jilo tase, jinasoñija na pantasma, ya managang; \t Baina hec hura ikussiric itsas gainez çabilala, vste çuten fantosmabat cela: eta oihu eguin ceçaten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 10 70940 ¶ Ayonae si Pablo, anae sineñas ni y magalaje na ucuentos; manope ilegña: Pot y jutungo na jago guinin jues megae na anos güine na nasion, juguesfanope pot guajoja; \t Baina ihardets ceçan Paulec, Gobernadore handiac minça ledin hari keinu eguinic, Ceren baitaquit anhitz vrthe duela natione hunen iuge aicela, gogoticago neure buruäz ihardestén diát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jatungo na gaegue gui sisiñan Herodes, janamanajanao asta as Herodes, sa estaba güe locue guiya Jerusalem güije sija na jaane. \t Eta eçaguturic ecen hura Herodesen iurisdictioneco cela, igor ceçan Herodesgana, hura-ere Ierusalemen cen egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guajayo sinco mañelujo lalaje; para usangane sija testimonio; ni noseaja ufanmamaela locue güine gui sinapet na lugat. \t Ecen bacitiat borz anaye, hæy testifica diecençát, hec-ere eztatocençat tormentazco leku hunetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña talo ni y otro: Ya jago, cuanto dibimo? Ilegña: Siento na medidan trigo. Ylegña talo: Chule y cuentamo ya untugue ochenta. \t Guero berce bati erran cieçón, Eta hic cembat çorduc? eta harc erran ceçan, Ehun neurri ogui. Orduan harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta scriba eçac lauroguey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 17 39220 ¶ Ya anae jumanao gui chalan, mato uno malalago ya dinimuye güe gui menaña ya finaesen güe: Mauleg na Maestro, jafa jufatinas para juereda y taejinecog na linâlâ? \t Eta hura ilkiten cela bideari lequionçat, norbeitec harengana laster eguinic, eta haren aitzinean belhauricaturic, interroga ceçan, Magistru oná, cer eguinen dut vicitze eternala hereta deçadançat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin unfatitinas y limosnamo, chamo na catitiye trompeta gui menamo taegüije y jafatitinas y hipocrita sija gui sinagoga, yan y plasa para uguaja minalagñija nu y taotao sija. Magajet jusangane jamyo na esta guaja premioñija. \t Bada elemosyna eguiten duanean, ezteçála trompettá io eraci eure aitzinean, hypocritéc eguiten duten beçala synagoguetan eta carriquetan, guiçonéz estima ditecençát: eguiaz diotsuet recebitzen dutela bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaftaemano majusga y tijongguiyon entre jamyo, na si Yuus janacajulo y manmatae? \t Cer? sinhets ecin daitenetan daducaçue çuec baithan, Iaincoac hilac ressuscitatzen dituela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti jamyo umayig yo, lao guajo jamyo umayig ya jutago jamyo, na infanjanao ya infanmanogcha, ya y tinegchanmiyo usaga; sa todosija y ingagao si Tata pot y naanjo, güiya infanninae. \t Eznauçue çuec ni elegitu, baina nic elegitu çaituztet çuec, eta ordenatu çaituztét, ioan çaiteztençat eta fructu ekar deçaçuen, eta çuen fructua dagoen: cer-ere esca baitzaquizquiote ene Aitari ene icenean, eman dieçaçuençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jayeja y pedong gui jilo ayo na acho, umayamag pedasitos; lao jayeja y jinegse, ufinapetbos. \t Harri haren gainera eroriren den gucia, çathicaturen da: eta noren gainera eroriren baita, hura du chehecaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palaoan Griega, gui tano Sirofenisa, y tinayuyut güe na uyute juyong gui jagaña y anite. \t (Eta emaztea cen Grec, nationez Syrophenissiana) eta othoitz eguiten ceraucan campora egotz leçan deabrua haren alabaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 41 48170 ¶ Ayonae ilegña si Pedro: Señot, unsangan este na acomparasion para jame, pat para todos? \t Orduan erran cieçón Pierrisec, Iauna, guri erraiten draucuc comparatione hori ala bay guciey-ere?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatomba güe papa gui fion adeng si Jesus, ya janae grasias: este na taotao, Samaritano. \t Eta egotz ceçan bere buruä ahozpez haren oinetara, esquerrac emaiten cerauzcala, eta haur cen Samaritano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña nu sija: Guajo locue jufaesen jamyo un sinangan; yaguin insangane yo, guajo locue jusangane jamyo jafa na ninasiña muna jufatitinas este. \t Ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Interrogaturen çaituztet nic-ere çuec gauça batez, cein badarradaçue nic-ere erranen drauçuet, cer authoritatez gauça hauc eguiten ditudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña uno nu güiya: Señot, didide manmasatba? si Jesus ilegña nu sija, \t Eta erran cieçón norbeitec, Iauna, gutiac dira saluatzen diradenac? Eta harc erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Palaoan, jafa na tumatanges jao? Jaye unaliligao? Pineloña na ayo na taotao y taotao y güetta, ilegña nu guiya: Señot, yaguin jago chumule, sangane yo mano nae unpolo, ya juchule güe. \t Diotsa Iesusec, Emazteá, cergatic nigarrez ago? noren bilha abila? Harc vstez ecen baratzeçaina cela, diotsa, Iauna, baldin hic eraman baduc hura, erradac non eçarri duán: eta nic kenduren diat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na Finijo mamacatne ya sumaga guiya jita (ya talie y minalagña, ayo na minalag taegüije y linilisja gui tata), bula y grasia yan y minagajet. \t Eta Hitza haragui eguin içan da, eta habitatu içan da gure artean, (eta contemplatu vkan dugu haren gloriá, gloriá diot Aitaganic engendratu bakoitzarena beçala) gratiaz eta eguiaz bethea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 46 45090 ¶ Ya jafa na infananaanyo Señot, Señot, ya ti infatitinas y jusangangane jamyo? \t Baina cergatic deitzen nauçue Iauna, Iauna: eta ez eguiten, nic erraiten ditudanac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ti jaope sinangan: Ayo nae manmato y disipuluña sija, ya magagao güe ilegñija: Tago güe ya ujanao, sa esta jame jaagang. \t Baina harc etzieçon ihardets hitzic. Orduan hurbilduric bere discipuluéc othoitz ceguioten, cioitela, Emóc congit: ecen oihuz diaoc gure ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 5 47270 ¶ Ya ilegña nu sija: Jaye guiya jamyo y gaeamigo uno, ya ufinatoigüe gui tatalopuenge, ya ualog nu güiya: Amigo naayaoyo tres pan; \t Eta erran ciecén, Cein da çuetaric vkanen duena adisquidebat, eta ioanen dena harengana gau-erditan eta erranen draucana, Adisquideá, presta ietzadac hirur ogui:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mataaatanja cao uninapogpog, pat upodong enseguidas ya umatae; lao anae esta laapmam na maatan, ya malie na ti ninalamen, jatulaeca y jinasoñija, ya ilegñija na yuus güe. \t Eta hec beha ceuden noiz hant leiten, edo subitoqui hilic eror leiten: baina luçaqui beha egon içan ciradenean, eta çacussatenean calteric batre etzayola ethorten, proposa cambiaturic erraiten çutén, Iainco cela hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja ninanggaco as Yuus, taegüije iya sija locue, na uguaja quinajulo guinin manmatae; parejoja y manmauleg yan y manaelaye. \t Eta sperança dudalaric Iaincoa baithan, içanen dela hilén resurrectionea, hambat iustoena nola iniustoena, ceinen beguira berac-ere baitaude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jatungo gui senturion; janae si José ni y tataotao. \t Eta gauçá eçaguturic Centeneraganic, eman cieçón gorputza Iosephi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 21 35530 ¶ Ya manjalom Capernaum; ya enseguidas, gui sábado na jaane, jumalom gui sinagoga ya mamanagüe. \t Guero sartzen dirade Capernaum-en, eta bertan Sabbath egunean sarthuric synagogán, iracasten ari cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y corason este sija na taotao, manmajetog, ya y talanganñija mapot manmanjungog, ya jajuchom y atadogñija; sa noseaja ufanmanlie ni y atadogñija, yan ufanmanjungog ni y talanganñija, yan ujatungo ni y corasonñija, ya ufanmañotsot, ya janafanjomlo sija. \t Ecen guicendu da populu hunen bihotza, eta beharriez gothorqui ençun vkan duté, eta bere beguiac ertsi vkan dituzté: beguiéz ikus, eta beharriez ençun, eta bihotzez adi ezteçatençát, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 27 32620 ¶ Ay ay para jamyo, escriba yan Fariseo sija, hipocrita! sa manparejo jamyo yan y manmablanquea na naftan na y sanjiyongña magajet na mauleg malie: lao y sumanjalomña bula tolang manmatae, yan todo y ináplacha. \t Maledictione çuen gainean Scriba eta Phariseu hypocritác: ecen sepulchre churituac irudi duçue, hec campotic eder eracusten dirade: baina barnetic hilén heçurrez eta satsutassun oroz betheac dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Egun hetan, gucizco gendetze handia cen becala, eta ezpaitzuten cer ian leçaten, dei citzan beregana Iesusec bere discipuluac, eta erran ciecen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y jaane jatutujon pumuenge; ya mafatoigüe nu y dose ya ilegñija nu güiya: Nafanjanao, y linajyan taotao, para ufanjanao asta y sengsong yan y fangualuan gui oriya, ya ufañaga ya ufanmanaligao nañija; sa mangaeguejit güine gui desierto na lugat. \t Eta eguna has cedin beheratzen: eta hurbilduric hamabiéc erran cieçoten, Eyéc congit gendetzey, ioanic inguruco burguètara eta parropioetara, retira ditecen, eta eriden deçaten iateco, ecen hemen leku desertuan gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manunog sija guine y egso, jaencatga sija na chañija sumangangane ni jaye ni liniiñija, asta que y Lajin taotao esta cajulo guine entalo y manmatae. \t Eta hec menditic iausten ciradela, mana citzan, nehori ezlietzoten erran ikussi cituzten gauçác, guiçonaren Semea hiletaric resuscitatu licenean baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüije esta matugue gui leblo ni y sinangan y profeta Isaias, na ilegña: Inagangña ni y umaagang gui jalomtano: Famauleg y chalan y Señot, y cayejonña natutunas. \t Nola baita scribatua Esaias prophetaren hitzén liburuän, dioela, Desertuan oihuz dagoenaren voza da, Appain eçaçue Iaunaren bidea, plana itzaçue haren bidescác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magof yo sa taegüe yo güije, pot causa y jamyo, para injenggue; nitafanmalag y ya güiya. \t Eta aleguera naiz çuengatic (sinhets deçaçuençat) ceren ezpainincén han: baina goacen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumaga güije cuarenta na jaane ya tinienta nu y anite. Ya ti chumocho ni jafa, güije sija na jaane; ya anae esta macumple, ñalang güe. \t Eta han tenta cedin deabruaz berroguey egunez: eta etzeçan deus ian egun hec cirauteno, baina hec iragan eta, guero gosse cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y publicano gaegue na tumotojgue gui chago; ya ti jaguesjatsa y atadogña julo gui langet; lao jaseseco y pechoña, ya ilelegña: Yuus, gaease nu guajo, sa taotao isaoyo. \t Eta publicanoac vrrun cegoela, etzituen are beguiac-ere cerurat altchatu nahi: baina bere bulharrari ceraunsón, cioela, Iauna, amatiga aquit, othoi niri bekatoreoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manafaesen gui entalo sija, ilegña: Pot y taya panta. \t Eta baciharducaten elkarren contra, cioitela, Ceren oguiric eztugun da hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao este na testimonioñija, locue ti manparejo. \t Baina hala-ere hayén testimoniagea etzén conforme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya jaope ilegña: Ti guajo matago na y manmalingo na quinilo gui guima Israel. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Eznaiz igorri Israeleco etcheco ardi galduetara baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe as Jesus: Guajo jagas jusangane jamyo ya ti injenggue: y checho ni y jufatinas gui naan Tata, estesija manmannanae testimonio nu guajo. \t Ihardets ciecén Iesusec, Erran drauçuet, eta eztuçue sinhesten: nic neure Aitaren icenean eguiten ditudan obréc niçaz testificatzen duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tatalopuenge majungog un inagang, na ilegña: Estagüe y nobio na mamamaela! fanjuyong ya inresibe! \t Eta gau-herditan oihu eguin cedin, Huná, sposoa heldu da, ilki çaitezte haren aitzinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa megae manmannae ti manmagajet na testimonio contra güiya: lao y testimonioñija ti manparejo. \t Ecen anhitzec falsuqui testificatzen çutén haren contra: baina etziraden conforme hayén testimoniageac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 40 27740 ¶ Y rumisibe jamyo, jaresibeja yo; ya y rumisibeyo, jaresibeja y tumagoyo. \t Çuec recebitzen çaituztenac, ni recebitzen nau: eta ni recebitzen nauenac, ni igorri nauena recebitzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 32 65630 ¶ Ya susede anae malofan si Pedro gui todo y lugat, na matogüe locue gui mañantos ni y mañasaga Lydda. \t Guertha cedin, Pierris gucietarat iragaiten cela, ethor baitzedin Lyddan habitatzen ciraden sainduetara-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya matungo este todo ni y Judios, yan y Griego sija yan ayo sija y mañasaga Efeso; ya podong y minaañao gui jiloñija todos, ya manadangculo y naan y Señot Jesus. \t Eta haur ethor cedin gucién eçagutzera hambat Iuduen nola Greco Ephesen habitatzen ciradenénera: eta eror cedin beldurra hayen gucien gainera, eta magnificatzen cen Iesus Iaunaren icena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maego, ya cajulo gui puenge yan jaane, ya semiya mapta ya doco, ti jatungo jafataemano. \t Eta hacia ilkiten eta hatzen licén, harc ezlaquiala nola,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras jumajanao gui jinanaoñija, manmato gui un janom; ya ilegña y eunuco: Estagüe janom; jafa uchomayo para jumatagpange? \t Eta bidean ioaiten ciradela, ethor citecen vr batetara: orduan dio Eunuchoac, Huna vra: cerc empatchatzen nau batheyatu içatetic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo nae jusangane sija, ni y magajet ti jutungo jamyo, fanjanao guiya guajo, jamyo manmamatitinas inechong. \t Eta orduan erranen drauet claroqui, Egundano etzaituztet eçagutu: parti çaitezte eneganic iniquitate eguiten duçuenóc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo, na taegüenaoja locue uguaja gui langet, minagof yanguin un taotao na isao mañotsot, mas qui y nobentainuebe manunas na taotao ni y ti janesesita manmañotsot. \t Erraiten drauçuet ecen hala bozcario içanen dela ceruän bekatore emendatzen den baten"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayonae mapolo canae sija gui jiloña ya macone. \t Orduan hec eçar citzaten bere escuac haren gainean, eta hatzaman ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tumalo guato talo gui otro bandan Jordan, ayo na lugat nae finenana managpapange si Juan; ya sumaga güije. \t Eta ioan cedin berriz Iordanaz berce aldera, lehen Ioannes batheyatzen ari cen lekura: eta egon cedin han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inresisibeja siempre gui todo y lugat sija contodo y minegae y grasia, O gosmauleg Felix. \t Felix gucizco excellenteá eçagutzen diagu esquer gucirequin gauça gucietan eta leku gucietan, ecen guc ardietsi dugula baque handia hiçaz, eta eure prouidentiaz populu hunetan eguin dituan ordenança onéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Dalalag yo ya junafanpescadot taotao jamyo. \t Eta dioste, Çatozte ene ondoan, eta eguinen çaituztet guiça pescadore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya siempre, lumálamodong; ya guajo manaladiquique. \t Harc behar du handitu, eta nic chipitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jatungo y tataña enao na ora nae sinangane güe as Jesus, Y lajimo lâlâ; ya güiya namaesa jajonggue yan todo y familiaña! \t Eçagut ceçan bada aitác ecen oren hartan cela Iesusec erran ceraucana, Hire semea vici duc. Eta sinhets ceçan berac, eta haren etche guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie dos angjet na minagagon apaca, na manmatatachong, y uno gui para y ilo, y otro para y adeng, anae y tataotao Jesus guine mapolo. \t Eta ikus citzan bi Aingueru churiz veztituac, iarriric ceudela, bata burura eta bercea oinetara, Iesusen gorputza etzan içan cen lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ugumaeya güe contodo y corason, yan contodo y tiningo, yan contodo y minetgot, yan ugumaeya y tiguangña parejo yan güiya, mas qui todo y inefrese, yan y ninae sija. \t Eta haren onhestea bihotz guciaz, eta adimendu guciaz, eta arima guciaz, eta indar guciaz: eta hurcoaren onhestea bere buruä beçala, guehiago dela ecen ez holocausta eta sacrificio guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malago guato guiya güiya si Felipe, ya anae jajungog na jatataetae y profeta Isaias, ilegña: Untungo jafa tinaetataemo? \t Eta Philippec laster eguinic ençun ceçan hura, iracurtzen çuela Esaias prophetá: eta erran cieçón, Baina aditzen duc iracurtzen duana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti jutayuyut jao na unnajanao gui tano, lao unadaje sija gui tinaelaye. \t Eztiat othoitz eguiten ken ditzán hec mundutic, baina beguira ditzán gaichtotic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie este si Simon Pedro, dumimo papa gui as Jesus ya ilegña: Suja guiya guajo, Señot; sa taotao isaoyo. \t Eta hori ikussiric Simon Pierrisec egotz ceçan bere buruä Iesusen belhaunetara, cioela, Parti adi eneganic, Iauna, ecen guiçon bekatorea nauc ni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti matoyo para juagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot. \t Eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae umagang si Jesus, ni dangculo na inagang, ilegña: Tata, y canaemo nae jupolo y espiritujo; ya anae munjayan jasangan este, jaentrega y espiritu. \t Eta oihu eguinic voz handiz Iesusec dio, Aitá, hire escuetan eçarten diat neure spiritua. Eta haur erranic renda ceçan spiritua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin y guima jamerese, y pasmiyo usaga guiya güiya; lao yaguin ti jamerese, y pasmiyo utaloja guato guiya jamyo. \t Eta baldin etchea digne bada, ethor bedi çuen baquea haren gainera: baina baldin digne ezpada, çuen baquea çuetara itzul bedi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe as Jesus: Y raenoco, ti ujuyong gui sanjilo este na tano: Yaguin y raenoco ujuyong gui sanjilo este na tano, y tentagojo sija ufanmumo, pot guajo, ya ti jumaentrega gui Judio sija: lao pago y raenoco ti ujuyong güine. \t Ihardets ceçan Iesusec, Ene resumá eztuc mundu hunetaric: baldin mundu hunetaric baliz ene resumá, ene gendeac combati litezquec Iuduey liura eznendinçát: baina orain ene resumá eztuc hemengo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo y linajyan taotao ni mandaña anae manmalofan este sija, anae malie y jagas sinesede, natumalo guato ya jaseco pechonñija. \t Eta spectacle hartara bildu içan ciraden gendetze guciac, ikussiric eguin içan ciraden gauçác bere bulharrey ceraunstela itzultzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y Fariseo ninamanman anae jalie este, pot y ti jafagase güe finena antes di uchocho. \t Baita Phariseuac hori ikussiric mirets ceçan ceren lehenic ezpaitzedin ikuz barazcal aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 33 28890 ¶ Otro acomparasion sinangane sija ilegña: Y raenon langet, parejoja yan y libadura, ni y un palaoan jachule ya janana gui tres medidan arina, asta qui todo manbolacho. \t Berce comparationebat erran ciecén, cioela , Comparatu da ceruètaco resumá altchagarriarequin, cein emazte batec harturic hirur neurri irinen barnean gorde vkan baitu, gucia altcha dadin arterano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Simon Pedro: Señot, ti adengjoja, lao locue asta y canaejo yan y ilujo. \t Diotsa Simon Pierrisec, Iauna, ez ene oinac solament, baina escuac-ere eta buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guaja sija sumangan: Güiya este; ya guaja palo sija sumangan: Ale, lao parejo yan güiya. Lao güiyaja ilegña: Guajo yo. \t Batzuc erraiten çutén, Haur da: eta bercéc, Hura dirudi, Baina berac erraiten çuen, Ni naiz hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae mapos malag para güiya, Jerusalem yan Judea yan todo y tano gui oriyan Jordan, \t Orduan ethor cedin harengana Ierusaleme eta Iudea gucia, eta Iordanaren inguruco comarca gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 50 34960 ¶ Ayo nae si Jesus, anae munjayan umagang talo otro biaje nu y dangculon inagang jaentrega y espiritu. \t Eta orduan Iesusec berriz ocengui oihu eguinic, spiritua renda ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae esta manjijijot guiya Jerusalem, manmato guiya Betfaye, gui egso Olibo, si Jesus jatago dos gui disipuluña, \t Eta Ierusaleme aldera ciradenean, eta ethor citecenean Bethphagera, Oliuatzetaco mendi aldera, orduan Iesusec igor citzan bi discipulu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmapos gui siuda, ya manmalag as Jesus. \t Ilki citecen bada hiritic, eta ethor citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus sumuja para y tase yan y disipuluña sija; ya madalalag un dangculon linajyan taotao guine Galilea, yan guine Judea, \t Baina Iesus bere discipuluequin retira cedin itsas alderát: eta iarrequi cequión gendetze handia Galileatic eta Iudeatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Adaje jamyo: fanbela, ya infanmanaetae: sa ti intingo ngaean y tiempo. \t Beguirauçue, veilla eçaçue eta othoitz eguiçue, ecen eztaquiçue demborá noiz daten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janasajnge güe gui linajyan taotao, ya japolo y calolotña gui talangan y tanga, ya tumola ya japacha y jilaña; \t Eta hura gendetzetic appart harturic, eçar citzan bere erhiac haren beharrietan: eta thu eguinic, hunqui ceçan haren mihia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña nu sija: Magajet na infanguimen gui copajo; lao infanmatachong gui agapa na canaejo pat y acagüe, ti guajo jufannae, na para ayo sija y esta manmaprepara pot y Tatajo. \t Orduan dioste, Ene copá edanen baduçue, eta ni batheyaturen naicén baptismoaz batheyaturen baçarete: baina ene escuinean edo ezquerrean iartea, ezta ene emaiteco, baina emanen çaye ene Aitaz appainduric dauèney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo fanmamananaan ni uno tatanmiyo gui tano; sa unoja Tatanmiyo, na gaegue gui langet. \t Eta çuen aita ezteçaçuela nehor dei lurrean: ecen bat da çuen Aita, ceruètan dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Maria uje y pumalae inggüente y Señot, ya jasaosao y adengña ni y gaponiluña, ya y cheluña, as Lasaro, estaba malango. \t (Eta Maria haur cen Iauna vnguentuz vnctatu çuena, eta haren oinac bere adatseco biloez ichucatu cituena: ceinen anaye Lazaro baitzen eri)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafaesen y tataña; cuanto tiempo esta desde qui mato este guiya güiya? Güiya ilegña: Desde qui diquique: \t Orduan interroga ceçan Iesusec haren aita, Cembat dembora du haur heldu çayola? Eta harc diotsa, Haourra-danic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya manope, ilegna; Magajet jusangane jamyo na ti jutungo jamyo. \t Baina harc ihardesten duela, dio, Eguiaz diotsuet, etzaituztet eçagutzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guinin intingoyo, mojon intingo locue y Tatajo; ya desde pago intingo güe ya inlie güe. \t Baldin eçagutzen baninduçue ni, ene Aita-ere eçagut cineçaquete: eta oraindanic eçagutzen duçue hura, eta ikussi duçue hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y munadangculon namae sagüe, umumitde; ya jayeja y munaumitden namaesagüe, güiya udangculo. \t Ecen bere buruä goraturen duena, beheraturen da: eta bere buruä beheraturen duena, goraturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye gui profeta ti japetsigue y mañaenanmiyo? ya japuno ayo sija y manmañangangane antes ni y mamamaela Uno na Tunas; ya jamyo pago inentrega, yan inpino; \t Prophetetaric cein eztute persecutatu çuen aitéc? hil-ere badituzte Iustoaren aduenimendua aitzinetic erran dutenac, ceinen tradiçale eta erhaile orain çuec içan baitzarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie uno guiya sija ni y japadese y maltrato, ya jadefiende y mumatrata, ya japuno y taotao Egipto. \t Eta ikussiric iniuria hartzen çuembat, defenda ceçan eta mendeca bidegabe hartzen çuena, Egyptianoa ioric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago lebog y antijo: Ya jafa quentosjo? Tata nalibre yo pago na ora! Lao pot este mato yo güine na ora. \t Orain ene arimá trublatua da: eta cer erranen dut? Aitá, empara neçac oren hunetaric: baina halacotz ethorri nauc oren hunetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y angjet ilegña nu güiya: Dudog jao ya gode y dogamo: ya taegüenao finatinasña. Ya y angjet ilegña nu güiya: Polo y magagumo guiya jago, ya dalalagyo. \t Eta erran cieçón Aingueruäc, Guerricadi, eta iaunz itzac eure sandaleac. Eta eguin ceçan hala. Guero erran cieçón, Har eçac eure arropá, eta arreit niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaayuda si Israel tentagoña, para ufanjaso y miñaase, \t Sustengatu vkan du Israel bere haourra, bere misericordiáz orhoit içanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan guaja locue palo mandiquique na güijan sija; ya anae jabendise, jatago na ujaplanta locue gui menanñija. \t Bacituzten halaber arrain guti batzu, eta gratiác rendaturic, erran ceçan hec-ere presenta litzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tunas na infanmanaejam si Sesat tributo, pat aje? \t Bide dugu eman tributic Cesari, ala ez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Dichoso ayo na tentago y yanguin mato y señotña, sineda na jachochogüe taegüije. \t Dohatsu da cerbitzari hura, dathorrinean nabussiac hala eguiten eridenen duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya machoma ni y manmofona para ufamatquilo: lao mas umagang megae: Jago ni y Lajin David, gaease nu guajo. \t Eta aitzinean ioaiten ciradenéc mehatchatzen çutén ichil ledinçát: baina harc vnguiz oihu guehiago eguiten çuen, Dauid-en semea, auc pietate niçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pumatmada y un banda fasumo, naeja locue ni y otro, ya y chumule y capamo, chamo chumochoma na uchule y chininamo locue. \t Eta mathela batean ioiten auènari, para ieçóc bercea-ere: eta eure mantoa edequiten drauanari, iacca-ere eztieçoala debeta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao inepe ni otro, ya linalatde ilegña: Ti maañao jao as Yuus, sa gaegue jao gui mismo sinentensia? \t Baina ihardesten çuela berceac reprotcha ceçan hura, cioela, Ezaiz Iaincoaren berere beldur, ikussiric ecen condemnatione berean aicela?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 20 44000 ¶ Ya jajuchom y leblo ya anae janatalo y ministro, matachong; ya todo y mangaegue gui guimayuus, güiyaja manatan. \t Eta plegaturic liburuä rendatu ceraucanean ministreari, iar cedin: eta synagogaco gucién beguiac haren gainera fincatuac ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa desde pago sigue mona, uguaja gui un guma sinco na ti manparejo, y tres contra y dos, ya y dos contra y tres. \t Ecen hemendic harát içanen dirade borz etche batetan diuisionetan diratenic, hirurac bién contra, eta biac hirurén contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña na sija: Yaguin manmanaetae jamyo alog: Tata, Umatuna y naanmo. Umamaela y raenomo, \t Eta erran ciecén, Othoitz eguiten duçuenean, erran eçaçue, Gure Aita ceruètan aicena, Sanctifica bedi hire icena, Ethor bedi hire resumá, Eguin bedi hire vorondatea, ceruän beçala, lurrean-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin ufato ayo y Espiritun minagajet, güiya infanfinanue jamyo todo y minagajet; sa ti usangan pot güiyaja, lao todosija, jiningogña, ayosija usangan: yan ayosija y umasusede despues, inninafanmanatungo jamyo. \t Baina dathorrenean hura, Spiritu eguiazcoa diot, harc guidaturen çaituzte eguia gucitara: ecen ezta minçaturen bere buruz, baina cer-ere ençun baituque erranen du: eta ethorteco diraden gauçác declaraturen drauzquiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yanguin ti guinin manunas fiet jamyo gui iyon y otro taotao, jaye infanninae ni y iyonmiyo? \t Eta baldin berceren gauçán leyal içan ezpaçarete, çuen dena norc emanen drauçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog este y disipulo sija, manpodong gui jilo matañija ya mangosmaañao. \t Eta hori ençunic discipuluac eror citeçen, bere beguithartén gainera, eta icit citecen haguitz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y umentrega güe, mannae señat, ilegña: Jaye y juchico, güiya ayo: guiot ya inquene na seguro. \t Eta eman cerauen, hura traditzen çuenac elkarren artean seignale, cioela, Nori-ere pot eguinen baitraucat, hura da, hari çatchetzate, eta eramaçue segurqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Silas ninamagof na ufañasagaja güije. \t Guciagatic-ere Silasi on irudi cequion han egoitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya uno guiya sija ni y tumotojgue gui oriya, jalagnos y espadaña, ya jataga y tentago y magas mamale, ya jautut talangaña. \t Eta han ciradenetaric cembeitec, ezpatá idoquiric io ceçan Sacrificadore principalaren cerbitzaria, eta edequi cieçón beharria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y guminem uje na janom y junae güe, para todo y tiempo ti umajo; ya ayo na janom y guajo junae güe, güiya y janom tupo, ni jumuyong para linâlâ na taejinecog. \t Baina norc-ere edanen baitu nic emanen draucadan vretic, eztun egarrituren seculan: baina nic emanen draucadan vra, eguinen dun hura baithan vr iauzten denezco ithurri, vicitze eternalecotzat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija; Janao fanmalag todo y tano, ya predica y ibangelio todo y ninajuyong sija. \t Eta erran ciecén, Çoazte mundu orotara, eta predica ieçoçue Euangelioa creatura guciari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ilegñija: Munga gui jaanin y guipot, sa munga na umafatinas yinaoyao gui taotao sija. \t Baina erraiten çuten, Ez bestán, tumultoric eztençát populuaren artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jago, yaguin umayunat jao, palalae y ilumo, ya unfagase y matamo; \t Baina hic barur eguiten duanean vncta eçac eure buruä, eta ikuz eçac eure beguithartea:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ninae lisensia, tumojgue si Pablo gui guaot, ya jaseñas y taotao sija ni y canaeña. Ya anae manmamatquilo jacuentuse sija ni cuentos Hebrea, ilegña: \t Eta harc permettitu ceraucanean, Paulec, gradoetan cegoela, ichilcera escuaz keinu eguin cieçón populuari, eta silentio handi eguin içanic, minça cedin Hebraicoén lengoagez, erraiten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ti manope ni jafa; ayo mina ninamanman si Pilato. \t Baina Iesusec deus etzeçan guehiagoric ihardets: hala non miresten baitzuen Pilatec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin ti jaecungog sija, sangane y inetnon mangilisyano; lao yaguin ti malago jaecungog y inetnon mangilisyano, güiya para jago parejo yan un taotaojuyong pat publicano. \t Eta baldin hæy behatzen ezpaçaye, erróc Eliçari: eta baldin Eliçari behatzen ezpaçayó, albeiheduca pagano eta publicano beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya ni uno lumimendanñañaejon y nuebo na magago gui bijo na bestido; sa ayo y nuebo na limenda ujanao gui bijo, ya mas taelaye y matiteg. \t Eta nehorc oihal pedaçu latz-bat eztu iosten abillamendu çar batetan, ezpere haren compligarri berri harc edequiten drauca çarrari, eta gaizcoatzenago da ethendurá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya para umanae inefrese jaftaemanoja y masangan y lay y Señot, un pares na tortola pat dos patgon na paluma. \t Eta eman leçatençát oblationea, Iaunaren Leguean erran denaren araura, turturela pare-bat, edo bi vsso columba vme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Marta, anae jajungog na si Jesus mamamaela, jajanao güe para urisibe: ya estaba si Maria matatachong gui guima. \t Marthac bada ençun ceçanean Iesus ethorten cela, aitzinera ilki cequión: eta Maria etchean iarriric cegoen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Desde pago na tiempo ti jucuentuse jamyo megae, sa y magalagen este na tano ufato, ya taya iyoña guiya guajo; \t Eznaiz guehiagoric çuequin anhitz minçaturen: ecen ethorri da mundu hunetaco princea, eta nitan eztu deus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumuyong gui petta; linie ni otro palaoan, ya ilegña ni ayo y manestaba güije: Este locue mañisija yan si Jesus Nasareno. \t Eta hura corralerat ilkiten cela ikus ceçan berce nescato batec: eta erran ciecén han ciradeney, Haur-ere Iesus Nazarenorequin cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus mamatquiloja. Ya y magas y mamale ilegña nu güiya: Jutayuyutjao pot y lalâlâ na Yuus, na unsanganejam cao jago si Cristo, Lajin Yuus. \t Eta Iesus ichilic cegoen. Orduan ihardesten duela Sacrificadore subiranoac diotsa, Adiuratzen aut Iainco viciaren partez, erran dieçaguán, eya hi aicenez Christ Iaincoaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya claroja nae jasangan este na sinangan. Ayo nae si Pedro quinene güe, ya tinitujon güe rineprende. \t Eta claroqui propos hunez minçatzen cen. Orduan apparta ceçan Pierrisec, eta has cequión reprotchatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Trabia dididija na tiempo, ti inlie yo talo; ya y otro biaje dididija na tiempo inlie yo. \t Dembora gutibat, eta eznauçue ikussiren: eta berriz dembora gutibat, eta ikussiren nauçue: ecen ni banoa Aitaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 15 55870 ¶ Ayo na tiempo jatungo si Jesus, na ufanmamaela para umacone pot minetgot, ya jafatinas y ray, tumalo guato gui un jalomtano güigüiyaja namaesa. \t Iesusec bada eçaguturic ecen haren harrapatzera ethorteco ciradela hura regue eguin leçatençát, retira cedin berriz mendira ber-bera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 27 71970 ¶ Ya anae mato y mina catorse na puenge, taegüigüijeja jachuchulejajam papa yan julo tasen Adratico, ya y buente tatalopuenge, jinasonñija y marinero sija na esta manjijot gui un tano. \t Bada hamalaurgarren gauä ethor cedinean, hara huna erabilten guenela itsas Adriaticoan, gauären erditsuan, estima ceçaten marineréc, ecen hurbiltzen litzeyela cembeit comarca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao despues ti apmam na tiempo cajulo un dangculon manglo contra y batco, na mafanaan Euroclydon; \t Baina handic sarrisco altcha cedin harenganaco aldetic haice tempestateçu Euroclydon deitzen den-bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malie megae na jaane ni ayo sija y mangachochongña mangajulo guinin Galilea para Jerusalem, ni y pago testiguña sija gui taotao. \t Eta ikussi içan da anhitz egunez, harequin batean Galilearic Ierusalemera igan içan ciradenéz, eta dirade haren testimonio populua baithara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa muna ti intingo y sinanganjo? Sa ti siña injingog y finojo. \t Cergatic ene lengoagea eztuçue aditzen? ceren ecin ençun baitiroqueçue ene hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa masqueseaja jaye pot y mamajlao guajo yan pot y sinanganjo, mamajlao locue nu este y Lajin taotao, yaguin mato gui minalagña yan y minalag tata yan y mañantos na angjet sija. \t Ecen nor-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz, harçaz ahalque içanen da guiçonaren Semea, dathorrenean bere maiestatean, eta Aitarenean eta Aingueru sainduenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejo yan y libadura, ni jachule un palaoan, ya janaatog gui tres medidan arina, asta qui todo manespongja. \t Altchagarria irudi du, cein harturic emazte batec eçar baitzeçan hirur neurri irinetan, gucia altchatu liçateno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo, na ti ufanmalofan este na generasion, asta qui todo este sija na güinaja manmacumple. \t Eguiaz erraiten drauçuet, eztela iraganen mende haur, gauça hauc gucioc eguin daitezqueno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manana, jaagang y disipuluña sija; ya jaayig dose guiya sija, ni manmafanaan locue apostoles. \t Eta arguitu cenean dei citzan bere discipuluac, eta hetaric hauta citzan hamabi, cein Apostolu-ere dei baitzitzan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa un amigojo mato guiya guajo guinin bumiaje, ya taya ni jafa para juplantaye gui menaña; \t Ecen ene adisquidebat ethorri içan duc bidetic enegana, eta eztiát cer aitzinean eçar dieçodan ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya uyute gui jetnon guafe; ya ayo nae uguaja tumanges, yan chegcheg nifen. \t Eta egotziren dituzte labe daichecanera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "CHAMIYO fanmanjusga para ti infanmajusga. \t Ezteçaçuela iudica, iudica etzaiteztençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Asta que jupolo y enemigumo para fañajangan y adengmo. \t Eçar ditzaçuedano hire etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya cajulo gui langet, güiyaja y tumunog guine y langet, güiya matungo, y Lajin taotao ni y gaegue gui langet, \t Ecen nehor ezta igan cerura, cerutic iautsi dena baicen, cein baita guiçonaren Seme ceruän dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae manatan julo, jalie y manrico na taotao sija, na jayuyute jalom y ninaenñija gui cajon salape. \t Eta behatu çuenean ikus citzan abratsac eçarten cituztela bere donoac truncora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat ñgaean nae inliijao malango, pat y calaboso, ya manmatojam guiya jago? \t Edo noiz ikussi augu eri, edo presoindeguian eta ethorri gara hiregana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde y jaanin Juan Bautista asta pago, y raenon langet gaeninasiña; ya y manmatatnga sija uamot. \t Eta Ioannes Baptistaren egunetaric oraindrano, ceruètaco resumari bortha eguiten çayo, eta keichuéc harrapatzen dute hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya ni uno jaconsiente na ufañule baso gui templo. \t Eta etzuen permettitzen nehorc vnciric erabil leçan templetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ti jumajanao gui publico gui entalo Judio sija; lao mapos güije para y tano na jijot gui jalomtano, guiya un siuda na mafananaan Efraim; ya sumaga güe güije yan y disipuluña. \t Iesus bada guehiagoric etzabilan aguerriz Iuduén artean: baina ioan cedin handic desertuaren aldeco comarcarát, Ephraim deitzen den hirira: eta han egoiten cen bere discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao gosmauleg para ufanmalag y malingo na quinilo gui guima Israel. \t Bainaitzitic çoazte Israeleco etcheco ardi galduetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya magagao güe na upolo na umapacha y madobbla y magaguña; ya todo y pumacha güe, guefjomlo sija. \t Eta othoitz eguiten ceraucaten solament hunqui leçaten haren abillamendu ezpaina, eta hunqui vkan çuten guciac, senda citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae maaatan, malie na esta managalileg y acho, sa gosdangculo. \t Eta miratu çutenean, ikus ceçaten harria aldaratua cela: ecen guciz handia cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para ufato gui jilomiyo todo y tunas na jâgâ ni y machuda gui jilo y tano, desde y jâgân Abel y tinas, asta y jâgâ Sacharias, lajin Barachias, ni inpino gui entalo templo yan y attat. \t Dathorrençát çuén gainera lurraren gainean issuri içan den odol iusto guçia, Abel iustoaren odoletic, Zacharia Barachiaren semearen odoleranocoa, cein hil vkan baituçue templearen eta aldarearen artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 20 27960 ¶ Ayo nae jatutujon lumalalatde y siuda sija nae guinin jafatinas sumenmegae na namanman Sa ti manmanjonggue, ilegña: \t Orduan has cequién hunela reprochatzen haren verthuteric anhitz eguin içan cen hiriey, ceren emendatu etziraden:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija matungoja na güiya ayo y matatachong, ni y umogagao limosna gui Bonita na Petta gui guimayuus: ya sija manbula ni y namanman, yan minaañao, ni ayo y jumuyong guiya güiya. \t Eta eçagut ceçaten, hura ecen hura cela elemosyna esquez templeco bortha Ederrean iarten cena: eta bethe citecen iciapenez eta spantamenduz hari heldu içan çayón gauçaren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina dos biaje, matungo si José ni y mañeluña: ya y parientes José janatungo si Faraon. \t Eta bigarren aldian eçagut cedin Ioseph bere anayéz, eta declara cequion Pharaori Iosephen leinua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y amon ayo na tentago, ninagosmaase, ya pinelogüe, ya inasie ni y dibiña. \t Orduan compassione harturic cerbitzari haren iaunac, vtzi ceçan, eta çorra quitta cieçon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ufangajulo nasion contra nasion, yan raeno contra raeno; ya uguaja ñinalang yan linao gui lugat sija. \t Ecen altchaturen da nationea nationearen contra, eta resumá resumaren contra: eta içanen dirade içurriteac, eta gosseteac, eta lur ikaratzeac lekutic lekura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guajo fumanue güe cuanto mandangculon güinaja, na janesesita umasapet pot y naanjo. \t Ecen nic eracutsiren diarocat cembat behar duen ene icenagatic suffritu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y patgon na taotao ilegña nu güiya: Todo este sija juadaje: Jafa trabia fattaco? \t Diotsó guiçon gazteorrec, Horiac guciac beguiratu citiat neure gaztetassunetic: cer oraino falta çait?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Utungo y tinago sija: Chamo umábale, Chamo famumuno, Chamo fañañaque, Chamo sumasangan y ti magajet na sinangan, Onra si tatamo, yan nanamo. \t Manamenduac badaquizquic, Eztuc adulteraturen, Eztuc hilen, Eztuc ebatsiren, Eztuc testimoniage falsuric erranen, Ohoraitzac eure aita eta eure ama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaso y aga sija, na ti manmanananom, ni ufanmangoco; ni uguaja sagannengcanoñija ni lancho; ya si Yuus janachocho sija; ya cuanto mas manmauleg jamyo qui y pajaro! \t Considera itzaçue beleac, ecen eztutela ereiten ez biltzen, eta hec eztuté sotoric ez graneric, eta Iaincoac hatzen ditu hec, cembatez çuec choriéc baino guehiago balio duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 39 45020 ¶ Ya jasangane sija un acomparasion ilegña: Siña y bachet jaosgaejon y otro bachet? ti ujaachapodong y dos gui joyo? \t Halaber erraiten cerauen comparationebat, Possible da itsuac itsua guida ahal deçan? eztira biac hobira eroriren?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamyo sija y famaguon y profeta sija, yan y trato ni y si Yuus jafatinas gui mañaenata, ilegña as Abraham: Ya y semiyamo nae todo y familia sija gui tano ufanbendise. \t Çuec çarete Prophetén, eta Iaincoac gure aitey ordenatu drauen aliançaren seme, ciotsala Abrahami, Eta hire hacian benedicatuac içanen dituc lurreco familia guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo sija munafañochocho y babue anae jalie y mafatinas, manmapos ya jasangane y taotao siuda yan gui fangualuan. \t Eta vrdainéc ikussi çutenean cer eguin içan cen, ihes eguin ceçaten: eta partituric conta ceçaten hirian eta campoetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jabira güe, ya jaatan y disipuluña sija, jalalatde si Pedro ilegña: Suja guiya guajo, Satanas; sa ti unadadaje y güinaja sija ni para si Yuus, na y güinajan taotao sija. \t Eta harc itzuliric, eta bere discipuluetarat behaturic reprotcha ceçan Pierris, cioela, Guibelerat adi eneganic Satan: ecen eztituc aditzen Iaincoaren diraden gauçác, baina guiçonén diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Mano nae unpolo güe? Ilegñija nu güiya: Señot, maela ya unlie. \t Eta erran ceçan, Non eçarri duçue? Erraiten draucate, Iauna, athor eta ikussac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta pupuenge, y batco estaba gui talo gui tase, ya güiyaja namaesa gui tano. \t Eta arrastu cenean, vncia cen itsassoaren erdian, eta hura bera leihorrean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin jumanao yo ya jufamauleg y saga para jamyo, jumamaela talo mague ya jucone jamyo yan guajo; sa manoja yo nae sumaga, ayoja locue jamyo. \t Eta ioan naiçatenean, eta leku çuey appaindu drauqueçuedanean, berriz ethorriren naiz, eta harturen çaituztet neuregana: non bainaiz ni, çuec-ere çaretençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA todo y linajyanñija mangajulo, ya macone asta as Pilatos. \t Guero altcha cedin hayén gendetze gucia, eta eraman ceçaten hura Pilatgana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si Juan ilegña as Herodes: Ti cabales na uncone y asaguan y chelumo. \t Ecen erraiten ceraucan Ioannesec Herodesi, Eztuc sori euri anayeren emaztea duán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot esteja y un inagang, anae estabayo gui entaloñija, ya umagangyo: Pot y quinajulo guinin y manmatae na jumafaesen pago na jaane pot jamyo. \t Hayén artean nengoela oihu eguin nueneco voz bakoitz haur baicen, Hilén resurrectioneaz ni accusatzan naiz egun çueçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya ilegña nu sija: Ada ti untaetae, jafa finatinasña si David, anae ñalang yan y mangachogña? \t Baina harc erran ciecén, Eztuçue iracurri Dauid-ec gossez eguin çuena eta harequin ciradenec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malofan jalie si Levi, lajin Alfeo, na matatachong gui bancon y tributo sija, ya ilegña nu güiya: Dalalagyo. Ya cajulo ya dinalalag güe. \t Eta vrruti iragaiten cela, ikus ceçan, Leui Alpheoren semea peage lekuan iarriric, eta erran cieçón, Arreit niri. Eta iaiquiric iarreiqui cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mababa y talangaña; ya mapula y gumogode y jilaña, ya cumuentos mauleg. \t Eta bertan irequi citecen haren beharriac, eta lacha cedin haren mihico etchequidurá, eta minço cen claroqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina jucuentuse sija pot acomparasion; sa y manmanaatan, ya ti manmanlie, ya manecungog, ya ti manmanjujungog, ni ujatungo. \t Halacotz comparationez minço natzaye: ceren dacussatelaric ezpaitute ikusten, eta ençuten dutelaric ezpaitute ençuten, ez aditzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ufangajulo sija ti manmagajet na Cristo sija, yan ti manmagajet na profeta sija, ya ufanmamanue sija señat yan mannamanman, para ufanmamababa, yanguin janasiña, asta y manmaayig. \t Ecen altchaturen dirade Christ falsuac, eta propheta falsuac: eta eguinen dituzte signoac eta miraculuac seducitzeco, baldin possible baliz, elegituen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin jufatitinas y ti iyon Tata, munga injenggue yo. \t Baldin neure Aitaren obrác eguiten ezpaditut, ezneçaçuela sinhets:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manago na umanasaga y carruaje; ya tumunog y dos gui jalom janom, si Felipe yan y eunuco; ya tinagpange güe. \t Eta mana ceçan carriota gueldin ledin: eta iauts citecen biac vrera, Philippe eta Eunuchoa: eta batheya ceçan hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 31 57270 ¶ Ayo nae ilegña si Jesus ni Judio sija ni y jumonggue güe: Yaguin jamyo insisique y sumaga gui sinanganjo, jamyo manmagajet disipulujo; \t Orduan erraiten cerauen Iesusec hura sinhetsi vkan çuten Iuduey, Baldin çuec perseuera badeçaçue ene hitzean, eguiazqui ene discipulu içanen çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao manmato jijot, ya jatutujon manmangaogao na ufatinas taegüije y guinen jafatinas guiya sija, \t Eta oihuz iarriric populua has cedin escatzen eguin liecén bethiere eguin vkan cerauen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato Sesarea, manae y magalaje ni y catta, ya mapoloja locue si Pablo gui menaña. \t Eta hec Cesareara ethorriric eta Gobernadore handiari letrác emanic, Paul-ere haren aitzinera presenta ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y ti jatungo, ya jafatinas digno na umasauleg, lao didide masaulagña. Sa jayeja y megae manaiña, siempre megae uchule, ya jaye y megae catgoña, mas megae magagaoña. \t Baina eçagutu eztuena, eta cehatu içateco mereci duqueen gauçac eguin dituena, cehaturen da vkaldi gutiz. Bada anhitz eman içan çayon guciari, anhitz galde eguinen çayó: eta beguiratzera anhitz eman içan çayonari, hambat guehiago galde eguinen çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Janao fanmalag y mafapoposgüe na chalan, ya inagange para y guipot umasagua todo y inseda. \t Çoazte bada bide cantoinetara, eta eridenen dituçuen guciac dei itzaçue ezteyetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro yan Juan manope ilegñija: Jusga, cao tunas gui menan Yuus na inosgueña jamyo qui si Yuus; \t Baina Pierrisec eta Ioannesec ihardesten çutela erran ciecén, Eya Iaincoaren aitzinean gauça iustoa denez lehen çuey obeditzea ecen ez Iaincoari, iugea eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae jajaso si Pedro ya ilegña nu güiya: Rabi, estagüe y trongcon igos ni y unmatdise na anglo todo. \t Orduan orhoituric Pierrisec erran cieçón, Magistruá, huná, hic maradicatu duán ficotzea eyhartu duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina si Jesus ilegña: Trabia didide na tiempo gaegue yo guiya jamyo, ya despues bae falag ayo y tumago yo. \t Erran ciecén bada Iesusec, Oraino dembora gutibatetacotz çuequin naiz, guero banoa igorri nauènaganát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa y jusangane jamyo, jusanganeja todos: Fanbela. \t Eta çuey erraiten drauçuedana, guciey erraiten drauet, Veilla eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog si Ananias este na finijo, podong papa ya matae: ya dangculon minaañao mato gui jilo ayo sija todo y jumujungog este na güinaja. \t Eta Ananias hitz hauc ençunic, eror cedin, eta renda ceçan spiritua: eta beldurtassun handia iar cedin gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya jafa magajet na güinajaña para jutugue para y Señotjo. Enaomina jucone güe mona gui menanmiyo, yan y menamo, O Ray Agripa, para yaguin munjayan maegsamina, uguaja jafa para jutugue. \t Huneçaz cer seguric scriba dieçodan iaunari eztut. Halacotz ekarri vkan dut çuetara, eta principalqui hiregana, regue Agrippá, informatione eguinic cer scriba dudançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae munjayan jatago si Jesus y dose disipuluña, jumanao para ufamanagüe, yan usetmom gui siudañija. \t Guero guertha cedin Iesusec bere hamabi discipuluey manamendu emaitea acabatu çuenean, parti baitzedin handic iracats eta predica leçançat hayén hirietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Juan manae testimonio nu güiya ya umagang ya ilegña: Güiya ayo y jusasangan: y mamaela gui tateco, güiya dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo. \t Ioannesec testificatu vkan du harçaz, eta oihu eguin, cioela, Haur da ceinez erraiten-bainuen, Ene ondoan ethorten dena, ni baino aitzinecoago da: ecen ni baino lehen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jajungog, cajulo gusisija ya jumanao asta guiya güiya. \t Hura, hori ençun duenean, iaiquiten da fitetz, eta ethorten da harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato guiya güiya, ya mapangon, ilegñija: Maestro, maestro, tafanmalingo. Ya magmata, ya jalalatde y manglo yan y chaochao y janom; ya pumara, ya jumuyong malinao. \t Orduan hurbilduric iratzar ceçaten hura, cioitela, Magistruá, Magistruá, galdu guihoaçac. Eta harc iratzarriric mehatcha citzan haicea eta vraren tempestá: eta cessa citecen, eta sossagu handia eguin cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmatachong pot mangachong, siento yan siento, yan sincuenta yan sincuenta. \t Eta iar citecen arencaz, ehuná, eta berroguey eta hamarná."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 17 25680 ¶ Chamiyo jumajaso na mato yo para juyulang y tinago pat y profeta sija; ti mato yo para juyulang, lao para jucumple. \t Eztuçuela vste ecen Leguearen edo Prophetén abolitzera ethorri naicela: eznaiz ethorri abolitzera, baina complitzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatutujon desde as Moises, yan y profeta sija, y jasangangane claro todo ni tinigue ni y pot güiya. \t Guero hassiric Moyses baitharic eta Propheta gucietaric, declaratzen cerauzten Scriptura gucietan harçaz beraz ciraden gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japolo gui nuebo na naftanña, ni y finatinasñaja gui acho ni sacapico; ya janagalileque guato un dangculon acho y pettan y naftan, ya mapos. \t Eta eçar ceçan bere monument berri arroca batetan ebaquia çuenean: eta harri handibat monument borthara itzuliric, ioan cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 16 6 68040 ¶ Ya anae jajanagüe todo inanacon tanon Frygia, yan Galasia, ya manchinema ni y Espiritu Santo na ujapredica y sinangan guiya Asia; \t Guero iraganic Phrygia eta Galatiaco comarcá, debetatu içan ciraden Spiritu sainduaz hitzaren Asian predicatzetic:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, güije un taotao na y naanña si Saqueo, magas y publicano, na rico güe. \t Eta huná, Zaccheo deitzen cen guiçombat, eta hura cen publicano principal, eta abrats:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 17 11 49790 ¶ Ya susede anae jumanao para Jerusalem, ya malofan gui inanaco Samaria, yan Galilea. \t Eta guertha cedin hura Ierusalemerat ioaitean iragaiten baitzen Samariaco eta Galileaco artetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago y laje uentrega y cheluña laje, para umapuno; ya y tata y lajiña: ya y famaguon ufangajulo contra y mañaenanñija: ya uuafanmapuno. \t Orduan liuraturen du anayeac anayea heriotara, eta aitác haourra: eta altchaturen dirade haourrac aita-amén contra, eta hil eraciren dituzté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta macumple y jaanin y guinasgas, jaftaemanoja y lay Moises, sija macone güe guiya Jerusalem para umanae gui Señot. \t Eta complitu içan ciradenean Mariaren purificationeco egunac Moysesen leguearen arauez, eraman ceçaten haourtchoa, Ierusalemera, Iaunari presenta lieçotençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 21 57170 ¶ Ya ilegña talo nu sija si Jesus: Guajo bae janao, ya inaligao yo, ya y isaomiyo nae infanmatae; mano yo guato, jamyo ti siña manmamaela. \t Erran ciecén bada berriz Iesusec, Ni banoa eta bilhaturen nauçue, eta çuen bekatuan hilen çarete: norat ni ioaiten bainaiz, çuec ecin çatozquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manjula pot y templo, manjula pot ayo yan pot güiya y sumaga gui jinalomña. \t Eta norc-ere iuratzen baitu templeaz, iuratzen du harçaz, eta hartan habitatzen denaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo jamyo sumangane, na jayeja y yumute y asaguaña ya ti pot y inabale, ya umasagua yan otro, umabale; ya y umasagua yan y umayute, umabaleja. \t Eta erraiten drauçuet ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, paillardiçagatic baicen, eta berce batequin ezconduren baita, adulterio iauquiten duela: eta vtzi denarequin ezconduren datenac adulterio iauquiten duqueela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 10 56530 ¶ Lao anae y mañeluña sija mangajulo; ayo nae güiya locue cumajulo gui guipot; ti gui publico, lao calang gui secreto. \t Eta igan ciradenean haren anayeac, orduan hura-ere igan cedin bestara, ez aguerriz, baina ichilic beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe enseguidas manotojgue güije gui menan guma anae sumasagayo, tres na taotao, manmatago guinin Sesarea para iya guajo. \t Guero huná, moment berean hirur guiçon presenta citecen ni nincen etchera, Cesareatic enegana igorriac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y angjet y Señot anae esta puenge, jababa y pettan y calaboso ya manquinene sija, ya ilegña: \t Baina Iaunaren Aingueruäc gauaz irequi citzan presoindeguico borthác: eta hec campora idoquiric, erran ceçan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guinen jalie este antes, na jasangan y quinajulo Cristo, na y antiña ti mapolo gui naftan; ni y catneña ulie y minitong. \t Aitzinetic ikussiric minçatu içan da Christen resurrectioneaz, ecen eztela vtzi içan haren arima sepulchrean, eta haren haraguiac eztuela ikussi corruptioneric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija entonses y Judio sija: Estagüe, taegüenao jaguflie güe! \t Erran ceçaten bada Iuduéc, Horra nola maite çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Pedro nu güiya: Eneas, si Jesucristo unninajomlo: cajulo ya unfamauleg y camamo. Ya enseguidas cajulo. \t Eta diotsa Pierrisec, Eneás, sendatzen au Iesus Christec: iaiqui adi, eta eure ohea accotra eçac eurorren. Eta bertan iaiqui cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Pedro ilegña nu sija: Fanmañotsot, ya infanmatagpange cada uno guiya jamyo, ni y naan Jesucristo, para inasiin y isaomiyo, yan inresibe y ninaen y Espiritu Santo. \t Eta Pierrisec dioste, Emenda çaitezte eta batheya bedi çuetaric batbedera Iesus Christen icenean bekatuén barkamendutan: eta recebituren duçue Spiritu sainduaren dohaina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y palaoan manope: Magajet Señot; lao y galago sija, mañochochoja ni andesmorona ni mamopodong gui lamasan y amuñijo. \t Baina harc erran ceçan, Hala duc, Iauna, baina chakurrec-ere bere nabussién mahainetic erorten diraden appurretaric iaten dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 12 44750 ¶ Ya susede gui ayo sija na jaane, jumanao para ufanaetae gui un ogso ya todo y puenge jasigue di manaetaeja para as Yuus. \t Eta guertha cedin egun hetan, ioan baitzedin mendira othoitz eguitera, eta gau gucia han iragan ceçan Iaincoari othoitz eguiten ceraucala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañago un laje finenana na patgon; ya mabalutan ni y pañales, ya manaason qui cajon sacate; sa taya sagañija gui guima. \t Eta erdi cedin bere seme lehen iayoaz, eta bandatoz trocha ceçan hura, eta eçar ceçan mangederán, ceren ezpaitzén hayendaco lekuric ostalerián."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus jumalom Jerusalem, ya jumalom gui templo; ya anae munjayan jalie todo y güinaja, ya y pupuenge, mapos yan y dose, manmalag Betania. \t Eta sar cedin Ierusalemen Iesus, eta templean: eta gauça gucietara inguru behaturic, eta ia berandua cela ilki cedin Bethaniarát hamabiequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninamanman si Pilato, cao esta matae; ya jaagang y senturion, ya jafaesen cao esta matae algun tiempo. \t Eta Pilatec miresten çuen baldin ia hil baliz: eta Centenera deithuric, interroga ceçan hura, eya baçuenez heuraguiric hil cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y angjet ilegña nu sija: Chamiyo fanmaañao; sa, estagüe, na juchule para jamyo mauleg na sinangan dangculo na minagof, para todo y taotao: \t Orduan erran ciecén Aingueruäc, Etzaretela beldur: ecen huná, euangelizatzen drauçuet bozcario handi populu guciaren içanen dena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 24 26230 ¶ Taya ni uno siña sumetbe dos amo; sa jachatlie y uno, ya jaguflie y otro; pat jadalalag y uno ya jadespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus yan y güinaja. \t Nehorc bi nabussi ecin cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iainçoa eta abrastassunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo ni y mangaegue güije ilegñija nu sija: Jafa na inpila enao y patgon bulico? \t Eta han ceudenetaric batzuc erran ciecén, Cer ari çarete, lachatzen baituçue asto-vmea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 27 70060 ¶ Ya anae esta cana mamagpo y siete na jaane, ni Judios ni y mangaegue Asia, anae malie güe gui templo, janafangalamten todo y taotao contra güiya. \t Eta nola çazpi egunac ia hurren iragan baitziraden, Asiaco Iudu batzuc hura ikussi çutenean templean, moui ceçaten populu gucia, eta eçar citzaten escuac haren gainean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "pot sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Çaquialaric bada Iesusec bere baithan ecen haren discipuluec huneçaz murmuratze çutela, erran ciecén, Hunec scandalizatzen çaituzte?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 17 40880 ¶ Ya y pupuenge mato yan y dose. \t Eta arrastu cenean, ethor cedin hamabiequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "GUAJO y magajet na trongconubas ya si Tatajo güiya y magas y fangualuan. \t Ni naiz aihen eguiazcoa, eta ene Aita da mahastiçaina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jagasja juguefdesea na utafañocho guine na pascua antes di jufamadese: \t Eta erran ciecén, Desirez desiratu vkan dut Bazco hunen çuequin iatera, nic suffri deçadan baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta manatungopara ufanmachocho pot un peseta gui un jaane, jatago na ufanmalag y fangualuanña. \t Eta languilequin accordaturic dinero batetan eguneco, igor citzan bere mahastira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Inresibe y Espiritu Santo desde qui manmanjonggue jamyo? Ya ilegñija: Taya nae injingog cao esta manae Espiritu Santo. \t Ala recebitu duçue Spiritu saindua sinhetsi vkan duçuenean? Eta hec erran cieçoten, Are Spiritu saindua denez-ere, eztiagu ençun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Ananias jumanao, ya jumalom gui guima; ya japolo y canaeña guiya güiya, ilegña: Chelujo Saulo, y Señot as Jesus ni y mato guiya jago gui chalan anae mamamaela jao, jatagoyo para usiña unlie, yan unbula ni y Espiritu Santo. \t Ioan cedin bada Ananias eta sar cedin etche hartan: eta escuac haren gainean eçarriric, erran ceçan, Saul anayé, Iaunac igorri niauc (cein baita Iesus hiri ethorten aincen bidean aguertu çayana) ikustea recebi deçançat, eta Spiritu sainduaz bethe adinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae manmanjonggue as Felipe ni y japredica y ebangelio y raenon Yuus, yan y naan Jesucristo, manmatagpange todo, lalaje yan famalaoan. \t Baina Philippe sinhetsi çutenean, ceinec denuntiatzen baitzituen Iaincoaren resumari eta Iesus Christen icenari appertenitzen çaizcan gauçác, batheyatzen ciraden bay guiçonac bay emazteac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 16 26150 ¶ Yaguin umayuyunatjao, munga taegüije y hipocrita nu y triste na mata, jaago y matañija, para ufanmatungo ni taotao sija na manayunat. Magajet jusangane jamyo, na esta guaja premioñija. \t Guehiago, barur daguiçuenean, etzaretela itchura tristetaco hypocritác beçala: ecen desguisatzen dituzté bere beguitharteac, barur diradela guiçoney agueri diradençat: eguiaz erraiten drauçuet, ecen recebitzen dutela bere saria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 10 46280 ¶ Ya anae manalo guato y apostoles sija, masangane güe todo ni y finatinasñija. Ya jacone sija ya mañuja asta un banda, gui un siuda ni mafanaan Betsaida. \t Eta itzuliric Apostoluéc conta cietzoten Iesusi, eguin cituzten gauça guciac. Orduan hec harturic retira cedin Iesus appart. Bethsaida deitzen den hirico leku desertu batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na tiempo nae mafañago si Moises, ya sumenbonito; ya mapogsae gui guima tataña tres meses. \t Dembora hartan sor cedin Moyses, eta cen Iaincoaren gogaraco: cein hirur hilebethez haci içan baitzén bere aitaren etchean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanago y mañeluña famalaoan guiya güiya ilegñija: Señot, estagüe, ayo y unguaeya esta malango. \t Igor ceçaten bada hunen arrebéc harengana, cioitela, Iauna, huná, hic maite duana, eri duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet na y Lajin taotao ujanao, calang y esta matugue nu güiya; lao ay ay para ayo na taotao ni y jaentrega y Lajin taotao! maulegña mojon ayo na taotao na ti umafañago. \t Segur, guiçonaren Semea badoa harçaz scribatua den beçala: baina maledictione guiçon haren gainean ceinez guiçonaren Semea traditzen baita: on çuqueen guiçon harc baldin sorthu içan ezpaliz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina nafanlisto jamyo locue, sa ufato y Lajin taotao, güije na ora gui anae ti injajaso. \t Çuec-ere bada çareten prest, ecen vste eztuçuen orduan guiçonaren Semea ethorriren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya nae masodayo gui templo juaguaguaguate ni jaye na taotao, ni junafangalamten y taotao sija; ni y sinagoga, ni mano na siuda; \t Eta eznié templean eriden nehorequin disputatzen ari naicela, edo gende biltzen, ez synagoguetan, ez hirian:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umanafandaña gui menaña todo y nasion sija; ya umanafañajnge y uno gui otro, calang y pastot yan janasajnge y quinilo sija gui chiba; \t Eta bilduren dirade haren aitzinera natione guciac, eta bereciren ditu batac bercetaric, artzainac ardiac akerretaric beretzen dituen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato si Maria Magdalena ya jasangane y disipulo sija: Esta julie y Señot; ya jaftaemano sinangane güe nu este na güinaja. \t Ethor cedin Maria Magdalena contatzen cerauela discipuluey ecen ikussi çuela Iauna, eta harc gauça hec erran cerautzala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y sena munjayan ya y anite esta jumalom gui corason Judas Iscariote, lajin Simon, ni umentrega güe; \t Eta affal ondoan (deabruac ia eçarri çuenean Iudas Iscarioten, Simonen semearen bihotzean, hura tradi leçan)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jamyo ti injenggue, sa ti jamyo quinilojo; (taegüine guinin jusangane jamyo). \t Baina çuec eztuçue sinhesten: ecen etzarete ene ardietaric, nola erran baitrauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mamanagüe, ilegña nu sija: Ada ti matugue na y guimajo umafanaan guma manaetae ni y todo nasion sija? lao jamyo fumatinas y liyang mañañaque. \t Eta iracasten ari cen, ciostéla. Ezta scribatua, ecen Ene etchea orationetaco etche deithuren dela natione gucietan? baina çuec hura gaichtaguin lece eguin duçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang y linajyan taotao yan y disipuluña sija, ya ilegña nu sija; Jaye y malago tumatiye yo, upune maesa güe, ya uchule y quiluusña ya udalalagyo. \t Guero populua beregana deithuric bere discipuluequin, erran ciecén, Norc-ere nahi baitu ene ondoan ethorri, renuntia beça bere buruäz, eta har beça bere crutzea, eta berrait niri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manuja nae jumalom, songsong, pat suida, pat fangualuan, mapolo papa y malango sija gui chalan, y matayuyut güe na upacha y canton y magaguña, ya todo ayo sija y japacha, manjomlo. \t Eta nora-ere sar baitzedin burguètara, edo hirietara, edo parropioetara, placetan eçarten cituzten eriac, eta othoitz eguiten ceraucaten haren arropa ezpaina berere hunqui leçaten: eta hunquitzen çutén guciac sendatzen ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ESTESIJA jusangane jamyo para chamiyo, fanmatotompo. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet scandaliza etzaiteztençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jadingo y linajyan taotao ya mapos, ya jumalon gui guima; ya manmato guiya güiya y disipuluña sija, ya ilegñija: Naclaruyejam ni y acomparasion y taelaye na chaguan gui fangualuan. \t Orduan vtziric populua ethor cedin etchera Iesus: eta ethorri içan çaizcan bere discipuluac, cioitela, Declara ieçaguc landaco hiracaren comparationea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina todo y generasion desde as Abraham asta as David, catotse sija na generasion; ya desde as David asta manmacone guiya Babilonia, catotse na generasion; ya desde qui manmacone guiya Babilonia asta as Cristo, catotse na generasion. \t Bada Abrahamganic Dauidgananoco generatione guciac, dirade hamalaur generatione. Eta Dauidganic Babylonerat eraman içan ciraden arteranocoac, hamalaur generatione. Eta Babylonerat eraman içan ciradenetic Christgananocoac, hamalaur generatione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manaejinaso jamyo, ada ayo y fumatinas gui sumanjiyong, ti güiya locue y fumatinas gui sumanjalom? \t Adimendu gabeác, campocoa eguin duenac eztu barnecoa ere eguin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malagogüe na umanachocho ni ayo y andesmoronan ni y mamopodong gui lamasan y rico; ya asta y galago manmato ya manmanjójoflag y chetnotña. \t Eta çuen desir abratsaren mahainetic erorten ciraden appurretaric assetzeco, baina are orac ethorten ciraden eta haren çauriac limicatzen cituztén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmato ayo y jumanao gui mina onse na ora, cada uno jaresibe un peseta. \t Eta ethorri ciradenean hameca orenen inguruän alocatuac recebi ceçaten dinero bana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegco: Jaye jao Señot? ya ilegña: Guajo si Jesus ni y unpetsisigue. \t Nic orduan erran nieçán, Nor aiz Iauna? Eta harc erran cieçadán, Ni nauc Iesus hic persecutatzen duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 19 34650 ¶ Ya anae estaba güe na matatachong gui tribuna, y asaguaña manago nu güiya, ilegña: Chamo umeentalo nu enao tunas na taotao; sa pago jupadedese megae sija gui güinife pot güiya. \t Eta hura alki iudicialean iarriric cegoela, igor cieçón bere emazteac, cioela, Eztuála hic deus iusto horrequin, ecen anhitz iragan diat egun ametsetaric horrengatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y magas na mamale sija, yan y escriba sija, ninafalalalo anae jalie y mannamanman sija ni y jafatitinas, yan y famaguon sija ni y manaagang gui guimayuus, ya ilegñija: Hosana y Lajin David; \t Baina ikussiric Sacrificadore principaléc eta Scribéc harc eguin cituen miraculuac, eta haourraco oihuz ceudela templean, eta erraiten çutela, Hosanna Dauid-en semeá: gaitzi cequién."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato y tentago y tatan familia ya ilegñija nu güiya: Señot, ada ti mauleg na semiya tinanommo gui fangualuanmo? Jafa mina guaja taelaye na chaguan? \t Orduan ethorriric aitafamiliaren cerbitzariéc erran cieçoten, Iauna, eztuc haci ona erein eure landan? nondic du beraz hiraca?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y Lajin taotao, ti mato para umasetbe, na para ufañetbe, ya para ufannae y jaaniña un rescata para unafanlibre megae. \t Hala nola guiçonaren Semea ezpaita ethorri cerbitzatu içatera, baina cerbitzatzera, eta bere viciaren rançoinetan anhitzengatic emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y mamajlao nu guajo yan y sinaganjo, gui sanmenan este y generasion ábale yan gaeisao, unimamajlaogüe locue ni Lajin taotao y tiempo nae mato gui minalag y Tataña, yan y mañantos na angjetña sija. \t Ecen norc-ere ahalque içanen baita niçaz eta ene hitzéz generatione adultera eta bekatore hunetan, guiçonaren Semea-ere ahalque içanen da harçaz, dathorrenean bere Aitaren glorián Aingueru sainduequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA manmato palo taotao sija guinin Judea, ya jafanagüe y mañelo ilegñija: Yaguin ti manmasirconsida jamyo taemano y costumbren Moises, ti siña jamyo mansatbo. \t Eta Iudeatic iautsi içan ciraden batzuc, iracasten cituztén anayeac, cioitela, Baldin circoncidi ezpaçaiteztez Moysesen maneraren araura, ecin salua çaitezquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mandaña y apostoles yan y manamco para ujajasuye este. \t Orduan bil citecen Apostoluac eta Ancianoac eguiteco hunez consideratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y taotao sija guiya Ninibe, ufangajulo gui jaanin juisio yan este na generasion ya manquinendena; sa manmañotsot pot y prenedican Jonas; ya estagüe uno mas dangculoña qui si Jonas gaegue güine na lugat. \t Niniuaco guiçonac iaiquiren dirade iudicioan generatione hunequin, eta condemnaturen duté: ceren Ionasen predicationera emenda baitzitecen: eta huná, Ionas bainoagoa leku hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues, anae munjayan janajanao sija, mapos malag y egso para ufanaetae. \t Eta hec igorri cituenean, mendira ioan cedin othoitz eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jachule y pan, ya anae janae grasia, jaipe, ya janae sija, ilegña: Este y tataotaojo, ni y manmanae jamyo: fatitinas este para injajasoyo. \t Eta harturic oguia, gratiác rendatu cituenean, hauts ceçan: eta eman ciecén, cioela, Haur da ene gorputza çuengatic emaiten dena: haur eguiçue ene memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Aje, ni si Herodes: sa junafalag iya güiya, ya, estagüe, ni jafa na ufanmerese na finatae pot y guinin finatinasña. \t Baina ez Herodesec-ere: ecen igorri vkan çaituztet harengana, eta huná, herio mereci duen gauçaric eztrauca eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus; Munjayanyo jusangane jamyo na guajo yo: Yaguin guajo inaliligao, polo ya ufanjanao este sija: \t Ihardets ceçan Iesusec, Erran drauçuet ecen ni naicela: bada baldin ene bilha baçabiltzate, vtzitzaçue hauc ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus ya ilegña: Esta masangan: Chamo tietienta y Señot Yuusmo. \t Baina ihardesten duela Iesusec diotsa, Errana duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya mapos, ya jatutujon munamatungo, yan janagosmamta y checho; pot este, si Jesus ti siña jumalom matungo nu güiya gui siuda; lao sumasagaja gui sumanjiyong gui lugat desierto sija, ya manmato guiya güiya guinin todo y patte sija. \t Baina hura ilkiric has cedin anhitz gauçaren publicatzen, eta beharquiaren manifestatzen, hala non guehiagoric aguerriz Iesus ecin sar baitzaiten hirira, baina lekorean leku desertuetan cen, eta ethorten ciraden harengana alde gucietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues di ayo sija, manninae sija jues sija asta qui mato y profeta Samuel. \t Eta guero guti gora, guti behera laur ehun eta berroguey eta hamar vrthez eman cietzén iugeac Samuel prophetaganano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin guaja y somesetbe yo, udalalag yo; ya mano nae gaegue yo, ayo locue nae ugaegue y somesetbe yo. Yaguin guaja y somesetbe yo, si Tata uenenra güe. \t Baldin ni cembeitec cerbitzatzen banau, niri iarreiqui bequit: eta non ni içanen bainaiz, han ene cerbitzaria-ere içanen da: eta baldin cembeitec ni cerbitza baneça, ohoraturen du hura ene Aitac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña si Jesus ni y magas mamale, yan y capitan sija gui templo, yan y manamco sija ni y manmato guiya güiya: Manmato jamyo yan espada yan galute, taegüije y contra y saque? \t Guero erran ciecén Iesusec harengana ethorri ciraden Sacrificadore principaley, eta templeco capitainey, eta Ancianoey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa sija ti jatungo y milagron y pan sija; sa y corasonñija estaba mangosmajetog. \t Ecen etzutén aditu oguiéz eguin içan cena: ceren hayén bihotza gogortua baitzén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Saqueo tumojgue ya ilegña ni y Señot: Estagüe, Señot, y lamita gui güinajajo junae y mamobble sija; ya yanguin guaja chinelejo pot finababa bae junae cuatro talo. \t Eta han cegoela Zaccheoc erran cieçón Iaunari, Huná, neure onén erdiac, Iauna, emaiten diraizteat paubrey: eta baldin deus nehori bidegabequi edequi badraucat, rendatzen diat halaco laur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya intitujon umalog: Guinin mañochojam yan manguimenjam gui menamo, yan mamanagüe jam gui cayenmame. \t Orduan hassiren çarete erraiten, Ian diagu hire presentián, eta edan diagu, eta gure carriquetan iracatsi duc hic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si David anae munjayan jasetbe y generasionña pot y pinagat Yuus, maego ya mapolo manafandaña yan y mañaenaña, ya jalie y minitong. \t Ecen segur Dauid bere demborán Iaincoaren conseillua cerbitzaturic, lokartu içan da, eta bere aitequin eçarri içan da, eta ikussi vkan du corruptione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo guiya sija taotao Chipre, yan Sirene, ya anae manmato Antioquia, manguentos yan y Griegosija, ya japredica y Señot Jesus. \t Baina hetaric batzu ciraden Cypriano, eta Cyreniano, cein Antiochen sarthuric Grecoey minço baitzaizten denuntiatzen çutela Iesus Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 35 50400 ¶ Ya susede anae esta jijijot Jerico, estaba un taotao bachet gui oriyan chalan na matatachong, ya umógagao: \t Eta guertha cedin hura Iericorát hurbiltzen cela, itsubat baitzén iarria bide bazterrean esque cegoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Todo este sija junaejao yaguin dumimojao ya unadora yo. \t Eta diotsó, Hauc gucioc emanen drauzquiat, baldin ahozpez adora baneçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Y profeta taya onraña, gui tanoña yan y guimaña; lao gaeonraña gui otro lugat. \t Eta scandalizatzen ciraden hartan. Eta Iesusec erran ciecén, Ezta Prophetaric ohore gabe bere herrian eta bere etchean baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao na jucone jamyo para testigo pago na jaane, na guajo gasgasyo guinin todo y jâgâ y taotao sija. \t Halacotz testificatzen drauçuet egungo egunean, ecen chahu naicela ni gucien odoletic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y manñalang yan manmajo ni tininas, sa sija umanafanjaspog. \t Dohatsu dirade iustitiaz gosse eta egarri diradenac: ceren hec asseren baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae estaba manjijitaja cada jaane gui templo, taya nae inestira y canaenmiyo contra guajo: lao este oranmiyo, yan y ninasiñan jinemjom. \t Egun oroz çuequin nincela templean, eztituçue escuac hedatu ene gainera: baina haur da çuen oren hura, eta ilhumbearen botherea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Bachet jamyo na guia sija! sa inguicula y ñamo, ya inpapañot y cameyo. \t Guidari itsuác, eltzoa irazten duçue: eta camelua iresten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüe na manmapoluye jamyo ni y guimanmiyo taetaotao; ya jusangane jamyo: Ti inliiyo, asta qui mato ayo na tiempo anae inalog: Dichoso ayo y mamamaela ni y naan y Señot. \t Horrá vtziten çaiçue çuen etchea desert. Baina eguiaz diotsuet, ecen eznauçuela ikussiren, guertha daiteno darraçuen, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Siento na medidan laña. Ayonae ilegña nu güiya: Chule y cuentamo ya unfatachong guse ya untugue sincuenta. \t Eta hunec erran ceçan, Ehun barril olio: eta harc erran cieçón, Har eçac eure cedulá, eta iarriric fitetz, scriba eçac berroguey eta hamar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umaentrega gui Gentiles sija, para umabutlea, yan umasaulag, yan umaatane gui quiluus; lao y mina tres na jaane umacajulo. \t Eta hura dute liuraturen Gentiley, escarnia, eta açota, eta crucifica deçatençat: baina hereneco egunean resuscitaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo infatitinas y finatinas tatanmiyo. Ylegñija nu güiya: Jame ti finañagon ábale; un tataja guajajit, si Yuusja. \t Çuec eguiten dituçue çuen aitaren obrác. Eta erran cieçoten, Gu ezgaituc paillardiçataric iayo: aitabat diagu, baita Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo si Jesus ya dinalalag güe, yan y disipuluña locue. \t Eta iaiquiric Iesus iarreiqui cequión, eta haren discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manalo guato gui naftan ya jasangane y onse nu este sija, yan todo y pumalo. \t Eta monumentetic itzuli ciradenean, conta cietzén gauça hauc guciac hamequey, eta berce guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan manguentos si Festo yan y taotao inetnon, jaope si Pablo ilegña: Gui as Sesat nae malagojao jinisgamo? Unfalag as Sesat. \t Orduan Festusec conseilluarequin minçaturic, ihardets ceçan, Cesargana appellatu aiz? Cesargana ioanen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jasangane sija todo ni este na güinaja, jatago sija para Joppe. \t Eta hæy gucia contatu cerauenean, igor citzan Ioppera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Despues, ilegña ni disipulo: Enaogüe si nanamo. Desde ayo na ora y disipulo inadaje güe gui guimaña. \t Guero diotsa discipuluari, Horrá hire ama. Eta orduandanic recebi ceçan hura discipuluac beregana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya jaope ya ilegña: Ada ti intaetae na y fumatinas desde y tutujon, laje yan palaoan jafatinas sija; \t Baina harc ihardesten çuela erran ciecén, Eztuçue iracurri ecen Creaçaleac hatsetic eguin cituela arra eta emea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan si Andres, yan si Felipe, yan si Bartolome, yan si Mateo, yan si Tomas yan si Santiago, lajin Alfeo, yan si Tadeo, yan si Simon y Cananeo; \t Eta Andriu eta Philippe, eta Bartholomeo, eta Mattheu, eta Thomas, eta Iacques Alpheoren semea, eta Thaddeo, eta Simon Cananeoa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pilato manope: Guajo Judio yo? Nasionmo, ya y manmagas na mamale, maentrega yo nu jago: Jafa finatinasmo? \t Ihardets ceçan Pilatec, Ala ni Iudu naiz? eure nationeac eta Sacrificadore principaléc liuratu arauté: cer eguin duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 41 63050 ¶ Ya ayo sija y manmagof rumesibe y finoña, manmatagpange: ya ayo na jaane, maaumenta guiya sija buente tres mit na taotao. \t Bada gogotic haren hitza recebitu çutenac, batheya citecen, eta augmenta citecen egun hartan hirur milla arimaren inguruäz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmajngang nu este, dos taotao tumotojgue gui oriyanñija, na minagagago ni y lamlam na magago. \t Eta guertha cedin hec halacotz duda handitan ciradela, huná bi guiçon eriden baitzitecen han, chistmist ançora arguitzen çuten abillamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 23 26850 ¶ Ya anae jumalom gui un sajyan, y disipuluña sija madalalag güe. \t Eta vncian sarthu cenean iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maninepe as Jesus ilegña: Y finanagüeco, ti iyoco lao iyon ayo y tumago yo. \t Ihardets ciecén Iesusec, eta erran ceçan, Ene doctriná ezta enea, baina ni igorri nauenarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mañelujo lalaje, siñayo libre na jusangane jamyo ni y patriarca David, na matae ya majafot, ya y naftanña gaegue guiya jita asta pago na jaane. \t Guiçon anayeác, frangoqui erran ahal deçaqueçuet Dauid patriarcház, ecen hura hil içan dela eta ohortze içan dela, eta haren sepulchrea gure artean dela egungo egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Maria anae mato gui lugat anae estaba si Jesus ya jalie, japodong gui adengña, ya ilegña: Señot yaguin gaeguejao güine ti umatae y chelujo. \t Bada Mariac, ethor cedinean Iesus cen lekura, hura ikussiric, egotz ceçan bere buruä haren oinetara, ciotsala, Iauna, baldin içan bahinz hemen, etzuqueán hil ene anaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y mangasgas corasonñija, sa sija ujalie si Yuus. \t Dohatsu dirade bihotzez chahu diradenac: ceren hec Iaincoa ikussiren baituté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para ufanamatungo y satbasion gui taotaoña ni y maasiin y isaoñija, \t Eta eman dieçoançat saluamenduco eçagutzea haren populuari, hayén bekatuén barkamenduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Y gae talanga para ufanjungog, güiya uecungog. \t Orduan erran ciecén, Ençuteco beharriric duenac, ençun beça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y guaja, umannae güe, ya uguaja megae; lao y taya iyoña, achogja guaja güinajaña umanajanao. \t Ecen duen guciari emanen çayó, eta hambat guehiago vkanen du: baina deus eztuenari, duena-ere edequiren çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jaftaemanoja y jaanin Noe, taegüijeja locue y jaanin y Lajin taotao. \t Eta nola eguin baitzedin Noeren egunetan, hala içanen da guiçonaren Semearen egunetan-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusangane jamyo talo, na yaguin dos guiya jamyo inguaja un corason gui jilo tano, pot jafa na güinaja ni ingagao; umafatinas para sija, pot y Tatajo na gaegue gui langet. \t Berriz diotsuet ecen baldin çuetaric biguec consenti badeçate lurraren gainean, esca ditecen gauça gucia eguinen çayela ene Aita ceruetan denaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae malag as Simon Pedro; ya este ilegña nu güiya: Señot jago fumagase y adengjo? \t Ethor cedin bada Simon Pierrisgana: eta harc erran cieçon, Iauna, hic niri oinac ikutzen drauzquidac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae esta jacumple todo sija, taemanoja y gaegue gui lay y Señot, manalo guato Galilea gui siudañija guiya Nasaret. \t Eta acabatu çutenean gucia Iaunaren Leguearen araura, itzul citecen Galileara, bere Nazaretheco hirira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae jajuto magagoñija gui chalan: yan palo y ramas jayo na manmanuutot gui fangualuan. \t Eta anhitzec berén abillamenduac heda citzaten bidean: eta bercéc adarrac ebaquiten cituzten arboretaric eta bidean hedatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Indandane jamyo flauta, ya ti manbaela jamyo, manuugong jamyo lao ti manatanges jamyo. \t Ceinéc baitioite, Chirula soinu eguin drauçuegu, eta etzarete dançatu: eressiz cantatu drauçuegu, eta eztuçue deithoreric eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaguaeya si Jesus si Marta yan y cheluña yan si Lasaro. \t Eta cituen maite Iesusec Martha, eta haren ahizpá, eta Lazaro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Dididija talo, y tano ti uliiyo; lao jamyo inliija yo; sa lâlâyo, ya infanlâlâja locue. \t Oraino gutibat, eta munduac eznau guehiagoric ikussiren, baina çuec ikussiren nauçue: ceren ni vici bainaiz, çuec-ere vicico çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo manmatago para as Juan, ya güiya mannae testimonio ni magajet; \t Çuec igorri vkan duçue Ioannesgana, eta harc testimoniage eman drauca eguiari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo jutungo jamyo na taya y güinaeyan Yuus ni y gaegueja guiya jamyo. \t Baina eçagutzen çaituztet ecen Iaincoaren amorioa eztuçuela çuec baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umacone mague un tatnero ni y mas yomog, ya umapuno ya tafañocho ya tafanmagof; \t Eta ekarriric aretze guicena, hil eçaçue: eta iaten dugula atseguin har deçagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pablo yan si Barnabé mañasaga gui Antioquia, na mamananagüe, yan manpredidica ni y sinangan y Señot; yan megae palo locue. \t Eta Paul eta Barnabas-ere egon citecen Antiochen, iracasten eta euangelizatzen çutela anhitz bercerequin-ere, Iaunaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanope ya ilegñija nu güiya: Yaguin ti taelaye finatinasña, ti inentregao. \t Ihardets ceçaten eta erran cieçoten, Baldin hori gaizqui-eguile ezpaliz, ezquindrauqueán hiri liuratu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 35 48110 ¶ Polo ya esta madudog y senturanmiyo, ya esta masonggue y candet miyo; \t Bira çuen guerrunceac guerricatuac, eta çuen candelác irachequiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae mato otro na matatngaña qui güiya ya inañao, inamot ni atmasña anae jaangoco güe ya jafacae y güinajaña. \t Baina bera baino borhitzago batec acomettaturic garait badeça, haren harmadura gucia, ceinetan fida baitzén, edequiten du, eta haren ostillamendua distribuitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin jaecungog este y magalaje, jame innamalago güe ya infanseguro. \t Eta baldin hori gobernadoreac ençun badeça, guc sinhets eraciren draucagu, eta eguitecotaric idoquiren çaituztegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina ilegña si Jesus, Polo güe, para ayo na jaane nae majafot yo, na uadaje este. \t Erran ceçan bada Iesusec, Vtzi eçac, ene sepultura eguneco hori beguiratu dic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Moises, maeyag ni y todo y tiningo y taotao Egipto, ya mangaeninasiñaña y finoña yan y chechoña sija. \t Eta instruitu içan cen Moyses Egyptecoen sapientia gucian, eta cen botheretsu erranetan eta eguinetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaquequeliija jaye si Jesus; lao ti siña, pot y linajyan taotao, yan pot y etigo güe. \t Eta ikussi nahiz çabilan, cein cen Iesus: eta ecin ceçaqueen gendetzearen causaz: ecen thaillu chipitaco cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae sija ilegñija: Biju guaja güe, ya babagüe; sa jafa inicungog güe? \t Eta erraiten çuten hetaric anhitzec, Deabrua du, eta erhotu doa: cergatic horri behatzen çaizquiote?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot enao si Marta ilegña as Jesus: Señot yaguin mojon gaeguejao güine y chelujo ti umatae. \t Erran cieçón bada Marthac Iesusi, Iauna, baldin içan bahinz hemen, ene anaye etzuqueán hil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa seguro julie, y manmasapet y taotaojo guiya Egipto, yan jujungog y inigongñiñija, ya tumunogyo para junafanlibre sija. Ya pago maela jao, sa jutago jao guato Egipto. \t Ikussi diat, ikussi diat neure populu Egypten denaren afflictionea, eta hayén suspirioa ençun diat, eta iautsi içan nauc hayén idoquitera, orain bada athor, igorriren aut Egyptera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye y manjonggue ya matagpange, usatba; lao ayo y ti manjonggue; umasentensia. \t Sinhetsiren duena eta batheyaturen dena saluaturen da: baina sinhetsiren eztuena condemnaturen da"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae estaba pupuenge güije na jaane, y magas ni y gaiyo ayo y fangualuan ubas, ilegña nu y magas na tentagoña: Agang todo y manfafachocho, ya unapase ni y chechoñija, tutujon desde y uttimo asta y finenana. \t Eta arrastu cenean, erran cieçón mahasti iabeac bere recebidoreari. Dei itzac languileac, eta paga iecéc alocairuä, hassiric azquenetaric lehenetarano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Yuus janacajulo, ya japula y piniten finatae; sa ayo ti siña maguut güe. \t Cein Iaincoac resuscitatu baitu, herioaren doloreac lachaturic, ceren ezpaitzén possible hura harçaz, eduqui ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas magong y chetnot ayo na taotao, ya jajatsa y camaña ya mapos. Lao ayo na jaane sabado. \t Eta bertan senda cedin guiçon hura: eta altcha ceçan bere ohea, eta baçabilan: eta cen Sabbathoa egun hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafaesen sija, ilegña! Jafana manafaesen jamyo yan sija? \t Orduan interroga citzan Scriba hec, Cer diharducaçue çuen artean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu guiya si Pedro: Achogaja junesesita matae yan jago, lao ti judaguejao. Yan todo y palo disipulo sija, taegüenaoja ilegñija locue. \t Diotsa Pierrisec, Are baldin hirequin hiltzera behar badaquit-ere, ez aut vkaturen. Halaber discipulu guciec-ere erran ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa taemano unalog nu y chelumo: Maela ya junajanao enao y migo gui atadogmo; ya enagüija y jayo gui atadogmo? \t Edo, nola diotsóc eure anayeri, Vztac idoqui deçadan fitsa hire beguitic, eta horrá, gapirioa hire beguian?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y siete, ti mapolo semiyañijo; despues di todos, matae y palaoan locue. \t Eta har cieçateán hura çazpiéc, eta leinuric etzieçateán vtzi: gucietaco azquenenic hil ciedián emaztea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 35 39400 ¶ Ya si Santiago yan si Juan, lalajin Sebedeo, manmato jijot guiya güiya ya ilegñija nu güiya: Maestro, manmalagojam na unfatinas guiyajame jafa y malagomame. \t Orduan ethorten dirade haregana Iacques eta Ioannes Zebedeoren semeac, dioitela, Magistruá, nahi guendiquec cer-ere escaturen baicara, eguin ieçagun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe un palaoan, taotao Cananea, na jumanao gui ayo sija na oriya, ya umaagang, ilegña: Señot, Lajin David, gaemaase nu guajo; y jagajo ninachatsaga fefman ni anite. \t Eta huná, emazte Chananeabat aldiri hetaric ilkiric, oihuz iar cedin, ciotsola, Auc pietate niçaz Dauid-en seme Iauná, ene alaba duc deabruaz gaizqui tormentatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña y Señot ni y janamatungo estesija desde y tutujon y tano. \t Bethidanic Iaincoac badaçaguzqui bere obra guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y munafañochocho y babue sija manmalago ya manmañangane gui siuda yan y fangualuan sija. Ya manjanao sija para ujalie jafa ayo y guinin mafatinas. \t Eta vrdeac bazcatzen cituztenéc ihes eguin ceçaten, eta ekar citzaten berriac hirira eta campocoetara: Orduan ilki citecen ikustera cer eguin içan cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 12 70610 ¶ Ya anae manana, palo gui Judios mandaña, ya manmanjula gui papa y matdision, ilegñija na ti ufañocho yan ti ufanguimen astaqui umapuno si Pablo. \t Eta arguitu cenean, Iuduetaric batzuc eguinic biltzarre eta vot maledictionerequin, lioitela, ezlutela ianen ez edanen Paul hil leçaqueteno."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae jabira si Yuus, ya japolo na ujaadora y inetnon y langet; taegüije esta matugue gui leblon y profeta: O jamyo ni y guima Israel, inofreseyo pinino gâgâ sija yan inefrese sija gui cuarenta años gui jalomtano? \t Orduan guibelaz itzul cequién Iaincoa, eta abandonna citzan ceruco gendarmeriaren cerbitzatzera: Prophetén liburuän scribatua den beçala, Israeleco etcheá, ala offrendatu drauzquidaçue niri oblationeac eta sacrificioac berroguey vrthez desertuan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para ucumple y sinangan na esta jasangan: Ayo sija ni unnae yo, ni uno junafalingo. \t Erran çuen hitza compli ledinçát, Niri hic eman drauzquidanetaric, eztiát galdu batre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Yuus, taya taotao lumie, taya na tiempo, ayo na Lajiña, y linilisja, na gaegue san jalom y pechon tata, güiya jafanue jit nu güiya. \t Iaincoa nehorc eztu ikussi egundano, Aitaren bulharrean den seme bakoitzac berac declaratu draucu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae jumanao y capitan yan y manmagas sija, ya manmacone sija, ti manmaafuetsas, sa manmaañao ni y taotao sija, sa noseaja ufanmadago ni acho. \t Orduan templeco Capitainac ioanic officierequin ekar citzan bortcha gabe: (ecen po-puluaren beldur ciraden lapida ezlitecen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 25 65160 ¶ Enao mina sija, anae guinin janae testimonio yan jasangan y sinangan y Señot, manalo guato Jerusalem, y japredica y ebangelio gui megae na sengsong y taotao Samaria sija. \t Hec bada testificaturic eta denuntiaturic Iaunaren hitza, itzul citecen Ierusalemera, eta anhitz Samaritanoén burgutan Euangelioa predica ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para untungo na taya trabia mas di dose años, desde qui cajuloyo Jerusalem para jufanadora. \t Ikussiric ecen hic eçagut ahal decaqueala nola hamabi egun baino guehiago eztiraden, igan mincenetic Ierusalemera, adoratzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, dos taotao na cumuecuentos yan güiya; ya si Moises, yan Elias, \t Eta huná, bi guiçon minço ciraden harequin, cein baitziraden Moyses eta Elias:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafatinas si Yuus milagro pot y canae Pablo: \t Eta costumatu etziraden verthuteac eguiten cituen Iaincoac Paulen escuz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y taotao sija anae mañuja, güiya mapos jalom, ya jamantiene canaeña; ya y patgon palaoan cajulo. \t Eta idoqui içan cenean gendetzea, sarthuric, har ceçan haren escua: eta iaiqui cedin nescatchá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmatojam Siracusa, mañagajam güije tres na jaane. \t Eta Syracusara arriuaturic, han egon guentecen hirur egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo infanchinatlie pot y naanjo; lao y sumigue asta y uttimo, güiya ucajulo gui langet. \t Eta guciéz gaitzetsiac içanen çarete, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano hura saluaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao este juconfesatñaejon guiya jago, na y jinanao ni y mafananaan un Secta, taegüenao nae jusesetbe si Yuus mañaenata; jujonggue todo y güinaja ni y manmatugue gui Lay yan y profeta sija. \t Baina haur aithortzen drauät, ecen secta deitzen duten bide haren arauez, hunela dudala neure aitén Iaincoa cerbitzatzen, sinhesten ditudalaric Leguean eta Prophetetan scribatuac diraden gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y candet y tataotao y atadog; yaguin y gasgas atadogmo, todo y tataotaomo ubula y manana. \t Gorputzaren arguia da beguia, beraz baldin hire beguia simple bada, hire gorputz gucia argui datec:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jadague ilegña: Ti jutungo, ni jutungo jafa ilelegmo. Ya mapos juyong gui cajida; ya umoo y gayo. \t Baina harc vka ceçan, cioela, Eztinát eçagutzen, ez etzeaquinat hic cer dionán. Eta ilki cedin corralerat, eta oillarrac io ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Ya asta pago ti mafato si Jesus gui sengsong, lao gaegue güije na lugat anae si Marta jagas sineda güe.) \t Ecen oraino etzén ethorri Iesus burgura: baina cen Marthac encontratu çuen lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye y mato guiya guajo ya jaecungog y sinanganjo ya jafatinas; jufanue jaye parejuña: \t Enegana ethorten den gucia, eta ene hitzac ençuten eta hec eguiten dituena: eracutsiren drauçuet nor irudi den."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña as Tomas: Namamaela güine mague y calolotmo, ya unlie y canaejo; ya namamaela güine mague y canaemo, ya unnajalom gui calaguagmo; ya chamo tataeinangoco, lao unjonggue. \t Guero diotsa Thomasi, Eçarrac eure erhia hemen, eta ikus itzac ene escuac: eta heda eçac eure escua, eta eçarrac ene seihetsean: eta ezaicela sinheste-gabe, baina sinheste-dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jatungo na y inagang Pedro, ti jababa y trangca pot y minagofña, lao malago jalom ya mansinangane na tumotojgue si Pedro gui menan y trangca. \t Eta eçaguturic Pierrisen voza, bozcarioz etzeçan irequi etche aitzineco borthá, baina barnera laster eguinic declara ciecén, Pierris borthaitzinean cegoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maestro, jatuguiejam si Moises: Yanguin y chelun un taotao matae, ya y palaoan ni y asaguaña sumaga ya taya patgonña, ayo y laje ni y chelun y matae, uasagua talo y palaoan, ya ufamasemiya gui cheluña. \t Magistruá, Moysesec scribatu vkan diraucuc, baldin cembeiten anayea hil bada, eta vtzi badu emaztea, eta haourric vtzi ezpadu, har deçan haren anayac haren emaztea, eta eguin dieçón leinu bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y Judio sija ilegñija: Gui cuarentaisaes años manacajulo este na gumayuus, ya jago, gui tres na jaane, unacajulo? \t Erran ceçaten bada Iuduéc, Berroguey, eta sey vrthez edificatu içan duc temple haur, eta eta hic hirur egunez altchaturen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña: Y Lajin taotao nesesita ufamadese megae, ya umarechasa ni y manamco sija, yan y manmagas y mamale yan y escriba sija, ya umapuno ya umanacajulo gui mina tres na jaane. \t Cioela, Behar da guiçonaren Semeac anhitz suffri deçan, eta reproba dadin Ancianoéz eta Sacrificadore principaléz, eta Scribez, eta hil dadin, eta hereneco egunean resuscita dadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y atcaede jasangane si Pablo ni este na sinangan, ilegña: Manmanago y manmagas na infanmasotta: ya pago fañuja ya infanjanao en pas. \t Orduan geolerac conta cietzon hitz hauc Pauli, cioela, Igorri dié Gobernadoréc erraitera, congit eman daquiçuen: orain beraz ilkiric çoazte baquerequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maaliligao para umagote lao manmaañao ni y linajyan taotao; sa matungo na jasasangan y acomparasion contra sija: ya madingo, ya manmapos gui jinanaoñija. \t Ayher ciraden bada haren hatzamaitera, baina populuaren beldur ciraden: ecen eçagutu çuten hayén contra comparatione haur erran çuela: eta hura vtziric ioan citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este sija na sinangan, canamapot jaafuetsas y linajyan taotao na chañija fumatitinas inefrese guiya sija. \t Eta gauça hauc erraiten cituztela, nequez amatiga citzaten gendetzeac sacrifica ezliecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guinin jutayuyut y disipulumo na ujayute juyong; ya ti manasiña. \t Eta othoitz eguin diraueat hire discipuluey, egotz leçaten hura campora: baina ecin eguin dié."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus jamantiene canaeña, ya jinatsa güe; ya cajulo. \t Baina Iesusec harén escua harturic, chuchent ceçan hura, eta iaiqui cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusangane jamyo, na desde pago ti juguimen mas y tinegcha ubas, asta ayo na jaane anae para juguimen nuebo yan jamyo gui raenon Tata. \t Eta badiotsuet, ecen eztudala edanen hemendic harát aihen fructu hunetaric, çuequin berriric neure Aitaren resumán hura edanen dudan egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Y sora sija guaja liyangñija, ya y pajaro gui langet guaja chenchonñija: lao y Lajin taotao taya mano nae unaason y iluña. \t Eta diotsó Iesusec, Aceriec çulhoac citié eta ceruco choriéc ohatzeac, baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä reposa deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y palo ilegñija: Este güiya si ayo na Cristo: Y palo despues ilegñija: Jafa? guinin Galilea umamaela si Cristo? \t Bercéc erraiten çutén, Haur da Christ. Eta batzuc erraiten çutén, Alabaina Galileatic ethorriren da Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas jumalom gui batco yan y disipuluña sija, ya manmato gui oriyan Dalmanuta. \t Eta bertan uncira sarthuric bere discipuluequin, ethor cedin Dalmanutha bazterretara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa este y lajijo guinin matae, ya lâlâ talo; guinin malingo, ya masoda. Ya jatutujon sija manmagof. \t Ecen ene seme haur hil cen, eta harçara viztu da: galdu cen, eta eriden da. Eta has citecen atseguin hartzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: O bula jao todo dinague, yan tinaelaye, jago lajin anite, jago enemigun todo y tininas, ada ti pumapara jao unnataelaye y tinas na chalan y Señot? \t Erran ceçan, O enganio eta finecia guciaz betheá, deabruaren semeá, iustitia guciaren etsayá, ez aiz Iaunaren bide chuchenén makurtzetic gueldituren?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya japolo canae gui jilo y apostoles, ya jacone gui calaboson y publico. \t Eta egotz citzaten escuac Apostoluén gainera, eta eçar citzaten presoindegui publicoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jatutujon mumatdise, yan manjula, ilegña: Ti jutungo ayo na taotao. Ya enseguidas cumanta y gayo. \t Orduan has cedin maradicatzen eta arnegatzen, cioela, Ezteçagut guiçona. Eta bertan oillarrac io ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taebalenña na tentago, yute juyong gui jalom jomjom, ayo nae uguaja tumanges yan chegcheg nifen. \t Eta cerbitzari alferra egotzaçue lekoreco ilhunbera: han içanen da nigar eta hortz garrascots."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ilegñija: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta aitzinean cioacenéc, eta iarreiquiten ciradenéc, oihu eguiten çuten, cioitela, Hosanna, benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Todo y mansinangane jamyo na inadaje, fatinas yan adaje; lao chamiyo fumatitinas taegüije y finatinasñiñija, sa sija jasasangan, lao ti jafatitinas. \t Cerere bada erranen baitrauçue beguira deçaçuen, beguira eçaçue eta eguiçue: baina hayén obrén araura eztaguiçuela: ecen erraiten duté, eta ez eguiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa nae manmatagpangenmiyo? Ya sija ilegñija: Y tinagpangen Juan. \t Orduan dioste, Certan bada batheyatu içan çarete? Eta hec erran ceçaten, Ioannesen Baptismoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "si Jesus sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Orduan Iesusec compassione harturic eta escua hedaturic, hunqui ceçan hura, eta erran cieçón, Nahi diat, aicén chahu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus nu güiya: Y sora sija mangaeliyang, ya y pajaro sija gui langet mangaechenchon; lao y Lajin taotao taya sangaña ni anae para upolo y iluña. \t Eta Iesusec erran cieçon. Aceriéc çulhoac citié, eta ceruco choriéc ohatzeac: baina guiçonaren Semeac eztic non bere buruä paussa deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 3 34490 ¶ Ayo nae si Judas, y umentrega güe, jalie na esta umayogua, ya mañotsot ya jachule talo guato y treinta pidason salape gui prinsipen y mamale yan y manamco na taotao sija, \t Orduan Iudasec, hura traditu çuenac, çacussanean hura condemnatu cela vrriquituric, itzul cietzén hoguey eta hamar diruäc Sacrificadore principaley eta Ancianoey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan manaetaejao chamo sumasangan un sinangan megae na biaje na taebale, taegüije y Gentiles; jinasoñija na ufanmajungog pot y megae sinanganñija. \t Bada othoitz eguiten duçuenean, ezteçaçuela anhitz edas Paganoéc beçala: ecen vste dute bere anhitz edasteaz ençunen diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jocog y jaane sija, manalo sija, ya sumaga y patgon, Jesus, guiya Jerusalem taetiningo nu y tataña sija. \t Eta hartaco egunac complitu ciradenean, hec itzultzen ciradela, azquen cedin Iesus haourra Ierusalemen: eta etzaquión ohart Ioseph, ez bere ama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu güiya: Jafa na ilegmo nu guajo mauleg? taya mauleg na unoja, si Yuus. \t Eta erran cieçon Iesusec, Cergatic deitzen nauc ni on? nehor eztuc onic bat baicen, eta hura, Iaincoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao fanmalag y sengsong gui menanmiyo: ya enseguidas qui manjalom jamyo, inseda un patgon bulico, na magogode, na taya nae matachonge; pila ya inquene mague. \t Eta erran ciecén, Çoazte çuen aurkán den burgura: eta hartan sarthuren çareten beçain sarri, eridenen duçue asto vmebat estecatua, nehor oraino gainean iarri içan etzayonic: lachaturic hura ekardaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jago utestiguña todo gui taotao, jafa y liniemo yan y jiningogmo. \t Ecen testimonio içanen atzayo guiçon guciac baithara, ikussi eta ençun dituan gaucéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya inliija yan injingog, na ti ayoja iya Efeso, lao cana todo iya Asia nae megae na taotao jasuug si Pablo, yan jabira, sa ilegña na ti manyuus ayo sija y finatinas canae. \t Eta badacussaçue eta badançuçue nola ez Ephesen solament, baina quasi Asia gucian Paul hunec sinhets eraciric itzuli duela populu handi, erraiten duela, ecen eztiradela iainco escuz eguiten diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para todo ufanmanonra ni Lajiña jaf taemanoja jaonra y Tata. Ya y ti umonra y Lajiña, ti jaonra si Tata ni tumago güe. \t Guciéc Semea ohora deçatençát, Aita ohoratzen duten beçala: Semea ohoratzen eztuenac, eztu ohoratzen Aita, ceinec igorri baitu hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Munga yo na jusangan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Ez Aita ikussi duenez nehorc, Iaincoaganic denac baicen: harc ikussi du Aita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guinen manjijitaja todo y jaane gui templo manmamananagüe, ya ti inquequeneyo? lao mafatinas este para umacumple y tinigue. \t Egun oroz çuen artean nincén templean iracasten ari nincela, eta ez nauçue hartu. Baina behar da compli ditecen Scripturác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmalago gui oriyan todo ayo na tano, ya matutujon mañule gui todo y patte, manmalango sija gui cama, mano nae majungog na estaba güije. \t Eta laster eguin çutenean inguruco comarca hura gucia, has citecen ohetan erién ekarten, non cela hura ençuten baitzuten, hara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y candit para ufanmatungo y nasion sija, yan y minalag para y taotaomo, Israel. \t Argui Gentiley arguitzecoa, eta Israeléco hire populuaren gloriá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenao locue jamyo y sumanjiyong magajet na manunas malie jamyo ni taotao sija; lao y sumanjalom bula hipocresia yan inechong. \t Halaber çuec-ere campotic guiçoney eracusten çarete iusto, baina barnean hypocrisiaz eta iniquitatez betheac çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña nu sija: Ti intingo asta pago? \t Eta erran ciecén, Nola eztuçue aditzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalie dos batco na estaba jijot gui oriyan y jagoe; ya y manpescadot manunog güije, ya jafagase y laguañija. \t Eta ikus citzan bi vnci lac bazterrean ceudela: eta hetaric ilkiric arrançalec sareac ikutzen cituzten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejo yan y granon y semiyan mustasa, ni y jachule y taotao, ya jatanme gui jalom jardinña; ya docó, ya jumuyong trongcon jayo; ya esta y pajaro sija gui langet mañaga gui ramasña. \t Mustarda bihia irudi du, cein harturic guiçon batec eçar baitzeçan bere baratzean, eta haz cedin eta arbore handia eguin cedin eta ceruco choriéc ohatzeac eguin dituzte haren adarretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pilatos janaetnon y magas y mamale, yan y magalaje yan y taotao sija, \t Orduan Pilatec, deithuric Sacrificadore prinpalac, eta Gobernadoreac, eta populua, erran ciecén,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses ilegñija talo: Jafa finatinasña nu jago? Jaftaemano jababa y atadogmo? \t Eta erran cieçoten berriz, Cer eguin drauc? nolatan irequi ditu hire beguiac?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae si Pilato jajungog este na sinangan, jachule si Jesus juyong ya matachong gui tribuna, gui lugat na mafanaan Piso, ya y Hebreo na finojo Gábbatta. \t Pilatec bada ençunic hitz haur, eraman ceçan campora Iesus, eta iar cedin alki iudicialean, Pabadura, eta Hebraicoz Gabbatha deitzen den lekuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jacone sija guato gui guimaña ya japlantaye nañija gui menañija, ya ninasenmagof sa jajonggue si Yuus yan todo y iya guimaña. \t Eta bere etchera eramanic, mahaina eçar ciecén: eta aleguera cedin, ceren bere etche guciarequin sinhetsi vkan baitzuen Iaincoa baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot y naanña, manmannanangga y Gentiles. \t Eta haren icenean Gentiléc sperança vkanen dute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya jaope sija ilegña: Todo tinanom ni y ti jatanom y Tatajo na gaegue gui langet, umajajleg. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Ene Aita ceruètacoac landatu eztuen landare gucia erroetaric idoquiren da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guiya jagosencatga sija, na chañija munamatutungo güe. \t Baina harc haguitz mehatchatzen cituen, manifesta ez leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya esta manmatagpange pot güiya, guiya Jordan, jasangan claro y isaoñija. \t Eta batheyatzen ciraden harenganic Iordanean, bere bekatuac confessatzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Masodayo yan estesija, gasgas gui jalom y guimayuus, ya taya linajyan taotao, ni atboroto; lao guaja palo Judios ni y manguinin Asia: \t Ordu hartan eriden nié purificatua templean, ez ordea gendetzerequin, ezeta tumulturequin, Asiaco Iudu batzuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masangane, ilegñija nu güiya: Si nanamo yan y mañelumo manmatotojgue gui sanjiyong na manmalago na unmalie. \t Eta declara cequión, erraiten ceraucatela, Hire ama, eta hire anayeac lekorean diaudec, hi ikussi naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumaga güije un año yan saes meses, jafananagüe sija ni y sinangan Yuus. \t Eta egon cedin han vrthebat eta sey hilebethe, iracasten çuela hayén artean Iaincoaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y gaegue gui sumanjalom ufanope, ya ualog: Chamo umatbororotayo; sa esta majuchom y petta, ya estagüejam gui cama yan y famaguonjo; ti siñayo cajulo ya junae jao. \t Eta harc barnetic ihardesten duela erran deçan, Ezneçála fascha: ia borthá ertsia duc, eta ene haourtchoac enequila dituc ohean: ecin iaiqui niaitec hiri emaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Pilato: Jafa y jutugue esta jutugue. \t Ihardets ceçan Pilatec, Scribatu dudana, scribatu dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todosija y jumujungog jaadaje gui corasonñija ya ilegñija: Jafa jumuyong este na patgon? Sa y canae Yuus gaegue guiya güiya. \t Eta ençun cituzten guciéc, eçar citzaten bere bihotzean, erraiten çutela, Nor haourtcho haur içanen da? Eta Iaunaren escua cen harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañocho ya manjaspog todos; ya esta majatsa y sebla y pedaso sija, dose canastra. \t Ian ceçaten bada guciéc, eta ressasia citecen: eta goititu içan dirade soberatu içan çaizten çathietaric hamabi sasquitara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 40 35720 ¶ Ya un ategtog mato guiya güiya, tinayuyut güi ya dumimo, ya ilegña: Yaguin malagojao, siña unnagasgasyo. \t Eta ethor cedin harengana sorhayobat, othoitz eguiten ceraucala, eta hari belhauricaturic ciotsala, Baldin nahi baduc chahu ahal neçaquec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mansesetmon, ilegña: Ufato gui tateco uno na masgaeninasiña qui guajo, y coreas y sapatosña, ti digno yo nu jutecon ya jupula. \t Eta predicatzen çuen, cioela, Ethorten da ni baino borthitzago dena ene ondoan, ceinen çapatetaco hedearen beheitituric ezpainaiz lachatzeco digne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña si Pablo: Ti jutungo, mañelo cao güiya y magas na pale: sa esta matugue, Chamo sumasangan taelaye gui magalajen y tanomo. \t Eta erran ceçan Paulec, Anayeác, ez naquian Sacrificadore subirano cela: ecen scribatua da, Eure populuaren princeaz eztuc gaizqui erranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus tumojgüe ya ilegña: Agang güe. Ya maagang y bachet ilegñija nu güiya: Magofjao; cajulo sa inaagangjao. \t Orduan Iesusec gueldituric, mana ceçan, dei ledin. Eta dei ceçaten itsua, ciotsatela, Sporça adi, iaiqui adi: deitzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 21 69210 ¶ Ya despues di este sija, jajaso si Pablo gui espirituña, anae malofan inanaco Masedonia yan Acaya na ujanao para Jerusalem, ilegña: Yaguin esta matoyo güije, nesesita yo na julie locue Roma. \t Gauça hauc hunela complitu ciradenean delibera ceçan Paulec Spirituaz, Macedonia eta Achaia iraganic Ierusalemera ioaitera, cioela, Han içan ondoan, Roma-ere ikussi behar dut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magofyo ray, Agripa, sa jufanope pot guajo gui menamo pago na jaane, pot todo y mafaaelajo ni y Judio sija. \t Regue Agrippá, dohatsu neure buruä estimatzen diat ceren egun hire aitzinean ihardetsi behar baitut, Iuduez accusatzen naicen gauca guciez"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa anae ñalangyo, innachocho yo; anae majoyo, innaguimen yo; anae taotaojuyong yo, innajalom yo; \t Ecen gosse içan naiz eta eman drautaçue iatera: egarri içan naiz, eta eman drautaçue edatera: arrotz nincen, eta recebitu nauçue,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Maria ilegña: Estagüe y tentagon Señot; ufatinas guiya guajo taemanoja y sinanganmo. Ya y angjet mapos guiya güiya. \t Eta erran ceçan Mariac, Huná Iaunaren nescatoa: eguin bequit hire hitzaren araura. Eta parti cedin harenganic Aingueruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao yan Jesus, ya megae na taotao sija madalalag güe, ya machiguet güe. \t Eta ioan cedin Iesus harequin, eta populu handi çarreyón, eta hertsen çuten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Simon Pedro ilegña: Jago si Cristojao, y Lajin Yuus ni y lalâlâ. \t Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Hi aiz Christ Iainco viciaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y prisipen y mamale sija, yan y manamco sija jasoyo y taotao sija, na ujagagao si Barabas, ya si Jesus, umapuno. \t Orduan Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc burutan eman cieçoten populuari Barabbasen esca litecen, eta Iesus hil eraci leçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Jame taya rinesibenmame carta guiya Judea pot jago, ni uno gui mañelo ni y manmato, cumuentos pat manmañangane jafa pot jago. \t Eta hec erran cieçoten, Guc ez letraric recebitu diagu hiçaz Iudeatic: ez ethorriric anayetaric nehorc denuntiatu dic edo erran deus hiçaz gaizquiric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inepeñija: Si Jesus Nasareno. Si Jesus ilegña nu sija: Guajo yo. Gaegue güije locue mañisija yan Judas y umentrega güe. \t Ihardets cieçoten, Iesus Nazarenoren. Dioste Iesusec, Ni naiz. Eta hequin cegoen Iudas-ere ceinec traditzen baitzuen hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilelegña nu guiya: Amigo, jafa na jumalomjao güine ya taya magagumo magagon gupot? Lao güiya ti cumuentos. \t Orduan diotsa, Adisquideá, nola huna sarthu aiz eztey arropá eztuala? Eta ahoa boça cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 29 47510 ¶ Ya anae manetnon y linajyan taotao guiya güiya, jatutujon sumangan: Este na generasion manaelaye: manmanaliligao señat; lao ti ufanmannae nu señat mas na ayoja y señat Jonas. \t Eta gendetzeac biltzen ciradela, has cedin erraiten, Generatione haur gaichtoa da: signo esquez dago: baina signoric etzayó emanen Ionas prophetaren signoa baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Sa trabia ti tumutunog gui jilo una guiya sija; sa manmatagpangeja pot y naan y Señot Jesus). \t (Ecen oraino hetaric batetara-ere etzén iautsi içan, baina solament batheyatuac ciraden Iesus Iaunaren icenean)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA ayo sija na jaane anae lumamegae y disipulo sija, mangogonggong y Helenitas sija contra y Hebreo sija, sa y manbiuda guiya sija, ti manmaatiende gui sinetbeñija cada jaane. \t Eta egun hetan nola discipuluac multiplicatzen baitziraden, eguin cedin Grecoén murmuratzebat Hebraicoén contra ceren menospreciatzen baitziraden cerbitzu ordinarioan hayén emazte alhargunac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este ti jujaso na dignoyo na jufato guiya jago; lao sanganja ya ujomlo y tentagojo. \t Halacotz neure buruä-ere eztiat digne estimatu hiregana ethorteco: baina errac hitza, eta sendaturen baita ene muthilla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y suegran Simon estaba na umaason sa malango yan calentura: ya masangane güe enseguidas nu y palaoan. \t Eta Simonen ama-guinharreba cetzan helgaitzarequin: eta bertan minçatu içan çaizcan harçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija ilegñija nu güiya: Taya güine guaja na sincoja na pan, ya dos na güijan. \t Eta hec diotsote, Eztiagu hemen borz ogui eta bi arrain baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya esta mafanue güe nu y Espiritu Santo, na ti ulie finatae, antes na ulie Cristo, y Señot. \t Eta denuntiatu içan çayón diuinoqui Spiritu sainduaz, etzuela herioric ikussiren, non lehen ikus ezleçan Christ Iaunarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae malie ni disipuluña sija, ninafanlalalo, ya ilegñija: Jafa na jagagasta este? \t Eta hori ikussiric, haren discipuluey gaitzi cequién cioitela, Certaco da goastu haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Colebla sija, rasan colebla sija! Jaf taemano jamyo insujaye gui sentensian sasalaguan? \t Sugueác, vipera castác, nola itzuriren çaizquiote gehennaco iugemenduari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Jesus ilegña claro nu sija: Lasaro, güiya matae. \t Orduan bada erran ciecén Iesusec claroqui, Lazaro hil da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 4 45660 ¶ Ya anae mandaña y dangculon linajyan taotao, yan y manestaba cada siuda manmato guiya güiya, jacuentuse pot un acomparasion. \t Eta nola gendetze handia biltzen baitzen, eta hiri gucietaric anhitz harengana ioaiten, erran ceçan comparationez,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo na taotao, guaja cuatro jagaña na vitgen na manmanprofetisa. \t Eta hunec cituen laur alaba virgina prophetizatzen çutenic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masuplica güe na chaña tumatago na ufanjanao para y tadong na joyo. \t Eta othoitz eguiten ceraucaten, ezlitzan mana abysmora ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todo ayo y lâlâ ya jumonggue yo, ti umatae para todo y tiempo. Unjonggue este? \t Eta nor-ere vici baita, eta sinhesten baitu ni baithan, seculan eztun hilen. Sinhesten dun haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo magajet na jutagpange jamyo yan janom; lao güiya infantinagpange ni Espiritu Santo. \t Eguia da, nic batheyatzen çaituztet vrez, baina harc batheyaturen çaituzte Spiritu sainduaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Jesus ilegña nu sija: Nae si Sesat ni y iyon Sesat, ya si Yuus ni y iyon Yuus. Ya ninafangosmanman nu güiya. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Renda ietzoçue Cesarenac Cesari: eta Iaincoarenac Iaincoari. Eta mirets ceçaten haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y Señot ilegña nu güiya: Janao unjanao; sa güiya y inayeg na nayan guiya guajo, para uchule y naanjo gui menan y Gentiles, yan y ray sija, yan y famaguon Israel: \t Eta erran cieçon Iaunac, Habil: ecen ene vnci electionezcobat duc hura ekar deçançát ene icena Gentilen, eta reguén, eta Israeleco haourrén aitzinera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Abba, Tata: todo y güinaja mansiña para jago; nasuja este y posuelo guiya guajo: lao ti taemanoja minalagojo, na y minalagomo. \t Eta erran ceçan, Abba, Aitá, gauça guçiac possible dituc hire: transporta eçac eneganic copa haur: badaric-ere ez nic nahi dudana, baina hic nahi duana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago talo y otro tentagoña; ya mapoca y iluña, ya manataelaye güe gosdangculo. \t Eta berriz igor ceçan hetara berce cerbitzaribat eta harri vkaldiz hauts cieçoten buruä, eta igor ceçaten desonestqui tractaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija japolo na taetiningo, y sinanganñija ya ti majonggue. \t Eta irudi cequiztén erguelqueria beçala hayén hitzac, eta etzitzaten sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo infanaan yo Maestro yan Señot: ya y sinanganmiyo mauleg; sa guajo yo. \t Çuec deitzen nauçue, Magistrua eta Iauna, eta vngui dioçue: ceren bainaiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si tatanmame jacano y mana gui desierto, taemanoja y munjayan matugue; pan guine y langet manmanae para u jacano. \t Gure aitéc ian vkan dié manná desertuan: scribatua den beçala, Cerutico oguia eman draue iatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses jabira güe si Pedro ya jalie ayo na disipulo na güinaeya as Jesus dinalalag güe; ya locue umason gui pichon gui sena, ya sinangane, Señot jaye uje y umentregao? \t Itzuliric Pierrisec ikus ceçan Iesusec maite çuen discipulu hura, iarreiquiten cela, cein sustengatu-ere baitzén affarian haren estomac gainera, eta erran baitzeçan, Iauna, nor da hi traditzen auena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago mañelujo, jutayuyute jamyo as Yuus, yan y sinangan y grasiaña, ni y siña manjinatsa jamyo julo, yan infanninae erensianmiyo yan todo ayo sija y manafangasgas. \t Eta orain-ere, anayeác, gommendatzen cerauzquiotet Iaincoari eta haren gratiaren hitzaric, cein baita botheretsu çuen edificatzen acabatzeco, eta çuey saindu guciequin heretagearen emaiteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ti güiya Yuus manmatae, na manlâlâ: sa todosija manlala guiya güiya. \t Bada Iaincoa ezta hilena, baina viciena: ecen guciac hari vici çaizquio."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Maulegña na umagode gui agagaña un alutong, ya umayute gui tase, antes qui uninaquepodong uno güine gui mandiquique sija. \t Harc hobe luque baldin errota harribat haren leppoaren inguruan eçar baledi, eta egotz ledin itsassora, ecen ez chipi hautaric bat scandaliza deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este yuje y esta matugue: Estagüe na jatago y tentagojo gui menan matamo, ni para ufamauleg y chalanmo gui menamo. \t Haur da ceinez scribatua baita, Huná, nic igorten diat neure mandataria hire beguitharte aitzinean, ceinec hire bidea appainduren baitu hire aitzinean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Metqui, nu y lajin Adí, nu y lajin Cosam, nu y lajin Elmodan, nu y lajin Er, \t Neri, Melchiren: Melchi, Addiren: Addi, Cosamen: Cosam, Elmodamen: Elmodam, Eren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y rumesibe y uno, jumuyong ya jaguadog y eda, ya janaatog y salape y senotña. \t Baina bat recebitu çuenac ioanic aitzur ceçan lurrean, eta gorde ceçan bere nabussiaren diruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pablo jaagang uno gui senturion ya ilegña: Cone este y patgon na taotao asta y magas y inetnon: sa guaja para usinangane. \t Eta Paulec Centeneretaric bat beregana deithuric, erran cieçón, Guiçon gazte haur eramac Capitainagana, ecen badic cerbait hari erran beharric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mina saes na mes, y angjet Gabriel esta tumago guine as Yuus, para un siuda guiya Galilea, ni y naanña y Nasaret, \t Eta seigarren hilebethean igor cedin Gabriel Aingueruä Iaincoaz Galileaco hiri Nazareth deitzen denera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y espiritu mannanae linâlâ; y catne taya probechoña: y sinangan sija ni jusangane jamyo, ayo espiritu, yan ayo linâlâ. \t Spiritua da viuificatzen duena, haraguiac eztu deus probetchatzen: nic erraiten drauzquiçuedan hitzac spiritu dirade eta vicitze."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti siña y mauleg na trongcon jayo manogcha taelaye; ni y taelaye na trongcon jayo manogcha mauleg. \t Arbore onac fructu gaichtoric ecin daidi, eta arbore gaichtoac fructu onic ecin daidi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "layña sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Ecen Moysesec haraitzinadanic baditu hirietaric batbederatan hura predicatzen dutenac, synagoguetan Sabbath guciaz iracurtzen denaz gueroz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapos, ya masoda nu patgon bulico gui caye na magogode gui jiyong potta ya mapula güe. \t Parti citecen bada, eta eriden ceçaten asto vmea estecaturic, bortha aldean campotic bi bideren artean: eta lacha ceçaten hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y mayetdomo, ilegña gui sumanjalomña: Jafa jufatinas? sa y señotjo unajanaoyo gui mayetdomujo: Taya minetgotto para ufanguadog; mamajlaojo umogagao. \t Orduan erran ceçan bere baithan despenserac, Cer eguinen dut, neure nabussiac despensaren carguä edequiten drautanaz gueroz? aitzurreric ecin daidit, esque ebiltera ahalque naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magas mamale, yan todo y inetnon ofisiat, manmanaliligao testimonio contra si Jesus para umapuno; lao taya masoda. \t Eta Sacrificadore principalac, eta consistorio gucia Iesusen contra testimoniage bilha çabiltzan, hura hil eraci leçatençát: eta etzutén erideiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatutujon sumangane sija: Pago esta macumple este na tinigue gui talanganmiyo. \t Orduan has cequién erraiten, egungo egunean complitu da Scriptura haur çuen beharrietan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro, dinalalag güe chago asta qui mato gui colat y magas na pale; ya jumalom ya manmatachong yan y tentago sija, para ulie y uttimo. \t Eta Pierris iarreiquiten çayón vrrundanic Sacrificadore subiranoaren salarano, eta barnera sarthuric, iar cedin cerbitzariequin, fina ikus leçançát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pedro ilegña: Jafa na umatungo jamyo para intienta y Espiritu y Señot! estagüiyaja gui petta y adeng ayo sija y jumafot y asaguamo, ya umachule jaojuyong. \t Orduan Pierrisec diotsa, Cer da iunctatu içan baitzarete çuen artean Iaunaren spirituaren tentatzera? horrá, hire senharra ohortze dutenén oinac borthán, eta eramanen aute hi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti jagasja jufanaan jamyo tentago sija, sa y tentago ti jatungo jafa checho y magasña; lao jufanaan jamyo amigo sija; sa todosija ni jujungog gui as Tata, junatungoja jamyo. \t Guehiagoric etzaituztet cerbitzari deithuren, ecen cerbitzariac eztaqui haren nabussiac cer eguiten duen: baina çuec deithu çaituztet adisquide, ceren neure Aitaganic ençun dudan gucia, eçagut eraci baitrauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya manope, ilegña: Guaeya y Señot Yuosmo contodo gui corasonmo, yan contodo y antimo, yan contodo y minetgotmo, yan contodo y tiningomo; yan y tiguangmo taegüije iya jago namaesa. \t Eta harc ihardesten çuela erran ceçan, Onhetsiren duc eure Iainco Iauna eure bihotz guciaz, eta eure arima guciaz, eta eure indar guciaz, eta eure pensamendu guciaz: eta eure hurcoa eure buruä beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jatungo si Jesus, ilegña nu sija: Jafa na innachatsaga y palaoan? sa jafatinas mauleg na chocho para guajo. \t Eta hori eçaguturic Iesusec dioste, Cergatic fatigatzen duçue emazte haur? ecen obra ombat enegana obratu du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan dangculo na ninasiña na manmannae y apostoles testimonio ni y quinajulo y Señot Jesus: ya megae na grasia gaegue gui jiloñija todos. \t Apostoluec-ere verthute handitan testificatzen çutén Iesus Iaunaren resurrectioneaz, eta gratia handia cen bayen gucién gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y prinsipin y mamale sija yan y Fariseo manmanae tinago na yaguin jaye tumungo mano nae gaegue, umasangan para inquene güe. \t Eta eman ceçaten Sacrificadore principaléc eta Phariseuéc manamendu, baldin nehorc eçagutzen balu non licén, eracuts leçan, hatzaman leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya unfamauleque sija gâgâ sija para ujanamaudae si Pablo, ya ujacone guato satbo gui as magalaje as Felix. \t Eta den abre prestic, igan eraciric Paul salburic eraman deçatençát Felix gobernadore handiagana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanmamatinas tinegcha digno ni y sinetsot. \t Eguin itzaçue bada fructuac emendamenduaren digneac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jalalatde si Jesus y anite, ya mapos gui malango, ya y patgon jomlo desde ayo na ora. \t Eta mehatcha ceçan deabrua Iesusec, eta ilki cedin harenganic: eta senda cedin muthilla orduandanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 18 68900 ¶ Ya sumaga si Pablo güije megae na jaane, ya despues jadingo y mañelo, ya mangagama gui batco desde ayo asta Siria, ya sumisija yan si Prisila, yan Aquila; ya maguasguas y iluña guiya Cencrea: sa gae promesa. \t Baina Paul oraino dembora lucescoz han egonic, anayetaric congit harturic, embarca cedin Syriarát (eta harequin Priscilla eta Aquila) buruä arradaturic Cenchren: ecen vot çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajanagüe todo y siuda sija, manmanae para ujaadaje, y tinago sija, ni y tinago y apostoles yan y manamco ni y mangaegue guiya Jerusalem. \t Eta hirietan iragaiten ciradela iracasten cituzten hetangoac Ierusalemen ciraden Apostoluéz eta Ancianoéz eguin içan ciraden ordenancén beguiratzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mano yo guato, intingo y chalan. \t Eta norat ni ioaiten naicen badaquiçue, eta bidea badaquiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo mina mafanaan ayo na fangualuan: Fangualuan jâgâ, asta pago na jaane. \t Halacotz deithu içan da landa hura, odol-landa, egungo egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja locue; masquesea jaye guiya jamyo y ti rumechasa todo y güinajaña; ti siñagüe disipulujo. \t Hala beraz, norc-ere çuetaric bere on guciac ezpaititu renuntiatzen hura ecin date ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 17 69580 ¶ Ya desde Mileto manago guato Efeso na ufanmaagange y manamco gui guimayuus. \t Eta Miletetic meçu igorriric Ephesera, dei citzan Eliçaco Ancianoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y abanicoña gaegue gui canaeña, ya unagasgas y tablaña, ya unaetnon y triguña jalom gui jalom camalin, ya usonggue y pajan trigo gui taejinecog na guafe. \t Bere bahea bere escuan du, eta garbituren du bere larraina: eta bilduren du bere oguibihia granerera: baina lastoa choil erreren du behinere hiltzen ezten suan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya iya jamyo locue nae ufangajulo sija taotao na jasasangan y manaelaye na güinaja sija, para ufanmangone disipulo sija para udalalag sija. \t Eta ceuron artetic iaiquiren dirade guiçonac denuntiatzen dituztela gauça gaichtoac, discipuluac bere ondoan erekar ditzatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yaguin jufatinas, achogja ti injenggue yo, jenggue y checho sija: para siña jamyo intingo ya injenggue na si Tata gaegue guiya guajo, ya guajo gaegue guiya Tata. \t Baina baldin eguiten baditut, eta baldin ni sinhetsi nahi ezpanauçue, obrác sinhets itzaçue: eçagut eta sinhets deçaçuen ecen Aita nitan dela eta ni hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa na ti unpolo y salapejo gui banco; sa para yanguin matoyo jugagao yan y ganansia? \t Nola beraz eztuc ene diruä banquean eman, eta nic hura lucuruarequin erekarri bainuqueen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa pago ufatinas y magas y fangualuan? Ufato, ya uyulang todo y manmachochocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. \t Cer eguinen du bada mahasti iabeac? Ethorriren da, eta deseguinen ditu laborariac, eta emanen du mahastia berceri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 13 35900 ¶ Ya jumanao talo gui oriyan tase, ya todo y linajyan taotao manmato guiya güiya, ya jafanagüe sija. \t Eta ilki cedin berriz itsas alderat: eta populu gucia ethorten cen harengana, eta iracasten cituen hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapos gui un batco gui un lugat desierto apatte. \t Ioan citecen bada leku desertu batetara vncian appart:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jayeja y jumungog este sija y sinanganjo, ya ti fumatinas, güiya parejo yan y bábaba na taotao na jafatinas y guimaña gui jilo unae; \t Eta norc-ere ençuten baititu ene hitz hauc, eta ezpaititu eguiten, comparaturen da guiçon erho bere etchea sable gainean edificatu duenarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya chamiyo jumajaso sumangan gui sanjalommiyo, na si Abraham tatata; ya guajo sumangane jamyo, na siña si Yuus janacajulo este sija na acho famaguon gui as Abraham. \t Eta ezteçaçuela presumi ceuroc baithan erraitera, Abraham dugu aita: ecen badiotsuet, Iaincoac harri hautaric-ere Abrahami haour suscita ahal dieçaqueola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manope ilegña: Y munajalom y canaeña yan guajo gui plato, güiya uentregayo. \t Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Norc eçarten baitu enequin escua trempatzeco platean, harc tradituren nau."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan japlanta sija gui talo, jafaesen: Pot jafa na ninasiña, pat jaye na naan na infatinas este? \t Eta artean eçarri cituztenean, interroga citzaten, Cer botherez edo noren icenean gauça haur eguin duçue çuec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae masotta si Barabas, ya an munjayan mapanag si Jesus, maentrega para umaatane gui quiluus. \t Orduan larga ciecén Barabbas: eta Iesus açotaturic liura ciecén crucifica ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae sija jachule y salape ya jafatinas jafa y manmafanagüe sija: ya esta na sinangan mapublilica ni Judio sija asta pago na jaane. \t Eta hec diruä harturic eguin ceçaten iracatsi içan ciraden beçala: eta publicatu içan da propos haur Iuduén artean egungo egunerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Ananias, un taotao na deboto jaftaemanoja y lay, ya guaja mauleg na testimonio para todo y Judios sija ni y mañasaga güije, \t Gueroztic Ananias Leguearen araura Iaincoaren beldur cen guiçombat, han egoiten ciraden Iudu gucietaric testimoniage ona çuena, enegana ethor cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija: Y famaguon este na tiempo manásagua yan manafanásagua: \t Orduan ihardesten çuela erran ciecén Iesusec, Mundu hunetaco haourréc hartzen duté ezconçaz eta hartzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jayeja y umecungog y sinangan y raeno, ya ti jatungo, mato y Taelaye ya janajanao y esta matanme gui corasonña. Este yuje semiya ni y pedong gui oriyan chalan. \t Noiz-ere nehorc ençuten baitu resuma hartaco hitza, eta ez aditzen, ethorten da Gaichto hura, eta harrapatzen du haren bihotzean erein cena: haur da bide bazterrean hacia recebitu duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mansinangane sija locue un acomparasion: Taya taotao janajanao pidason magago gui nuebo na bestido ya japolo gui bijo na bestido; no sea ujatiteg y nuebo ya locue y magago guinin nuebo ti parejo yan y bijo. \t Guero comparationebat-ere erran ciécen, Nehorc eztrauca eratchequiten abillamendu berri baten pedaçua abillamendu çar bati: ezpere berriac ethencen du: eta çarrarequin ezta accordatzen berritic den pedaçua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilelegñija: Magajet, esta cajulo y Señot, na umalie yan si Simon. \t Erraiten çutela, Resuscitatu da Iauna eguiazqui, eta aguertu içan çayó Simoni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "DESPUES di manmalofan estesija, mapos si Jesus malag y otro banda y tasen Galilea, na ayo y tasen Tiberias. \t Guero ioan cedin Iesus Galileaco itsassoaz berce aldera, Tiberiacora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumospiros gostadong gui espirituña, ya ilegña: Jafa na mangagagao señat este na generasion? Magajet jusangane jamyo, na ti umanae señat este na generasion. \t Orduan barnadanic bere spirituan suspirio eguinic, erran ceçan, Cergatic generatione haur signo galdez dago? eguiaz diotsuet generatione huni signoric etzayola emanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanjanao, ya fannaquilisyano todo y nasion sija, tagpange sija pot y naan y Tata, yan y Lajiña, yan y Espiritu Santo: \t Çoazte bada eta iracats itzaçue gende guciac: batheyatzen dituçuela Aitaren eta Semearen eta Spiritu sainduaren icenean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Juan ilegña: Ti siña y taotao manresibe jafa, yaguin ti manae guine y langet. \t Ihardets ceçan Ioannes-ec eta erran ceçan, Ecin guiçonac recebi deçaque deus, baldin eman ezpadaquio cerutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina ayo sija y manmachalapon, manjanao para todo y lugat, ya japredidica y sinangan. \t Bada barreyatu içan ciradenac baçabiltzan hara huna, Iaincoaren hitza denunciatzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yaguin y atadogmo ninaquepodong jao, lagnos; maulegña na unjalom gui raenon Yuus, yan un atadogja, qui uguaja dos atadogmo ya unyenite para sasalaguan. \t Eta baldin eure beguiac trebuca eraciten bahau, idocac hura, hobe duc hire, begui bakoitzdun Iaincoaren resumán sar adin, ecen ez bi beguiac dituala suco gehennara egotz adin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjungog sija, manjajanao juyong uno yan uno, matutujon gui mansenbijo asta y manuttimo; ya si Jesus sumaga yan y palaoan ni y gaegue gui entalo. \t Bada hori ençun çutenean, conscientiac accusatzen cituela, bata bercearen ondoan ilkiten ciraden çaharrenetaric hassiric azquenetarano: eta Iesus bera gueldi cedin, eta artean cegoen emaztea"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatagojit na tapredica gui taotao sija, yan tanamatungo na güiya tinancho as Yuus para ujuyong Jues y manlalâlâ yan y manmatae. \t Eta manatu gaitu predicatzera populuari eta testificatzera ecen hura dela vicién eta hilén iuge içateco Iaincoaz ordenatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y manfafachocho jacone y tentago sija, y japanag y uno, japuno y otro, ya jatagas nu y acho y otro. \t Eta laborariéc harturic haren cerbitzariac, bata çaurt ceçaten, eta bercea hil, eta bercea lapida."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae ti masoda mano nae umapolo pot causa y linajyan taotao, mangajulo gui jilo guma ya guinin y atof nae manatunog yan camaña gui entalo, asta y gui menan Jesus. \t Eta erideiten etzutenean nondic hura barnera liroiten, gendetzearen causaz, iganic etche gainera, teuletaric erauts ceçaten ohetchoarequin artera, Iesusen aitzinera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya ninamatolaeca y mataña ni este na sinangan ya mapos ninatriste; sa guaja megae güinajaña. \t Eta hura faschaturic hitz hunez, ioan cedin tristeric: ecen on handiac cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y nasion ni y manmancautiba, bae jujusga, ilegña si Yuus; na despues di ayo, ufanmamaela juyong ya guajo jumasetbe güine na lugat. \t Baina hec cerbitzatu duqueiten gendea punituren diat nic, dio Iaincoac: eta guero ilkiren dituc, eta cerbitzaturen nié leku hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 49 48250 ¶ Matoyo para juyute y guafe gui jilo tano: ya jafa malagojo yanguin esta todo mañiñila? \t Suaren emaitera ethorri naiz lurrera: eta cer nahi dut guehiago baldin ia irachequia bada?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago megae esta na años manmalofan matoyo para juchulie limosna y nasionjo, yan inefrese sija: \t Eta anhitz vrtheren buruän, ethorri içan nauc neure nationera elemosyna eta oblatione eguitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Pedro, ilegña as Jesus: Señot, mauleg na mangaeguejit güine: yaguin malagojao, bae jufatinas güine tres na tabetnaculo; para jago y uno, para si Moises y uno, yan para si Elias y uno. \t Eta ihardesten çuela Pierrisec erran cieçón Iesusi, Iauna, on duc gu hemen garén: nahi baduc, eguin ditzagun hemen hirur tabernacle, bat hire, eta bat Moysesen, eta bat Eliasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepe güe as Jesus: Yaguin jusangan taelaye, nae testimonio nu y taelaye; yaguin mauleg, pot jafa mina innachinudan yo? \t Ihardets cieçón Iesusec, baldin gaizqui minçatu banaiz, testifica eçac gaizquiaz: eta baldin vngui erran badut, cergatic ioiten nauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae japacha y atadogñija ya ilegña: Parejoja y jinengguenmiyo umafatinas. \t Orduan hunqui citzan hayén beguiac, cioela, Çuen fedearen araura eguin bequiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tumojgue gui taten Jesus, ya cumasao; ya jatutujon munafotgon ni lagoña y adeng Jesus, ya jasaosao ni y gapuniluña; ya jachichico y adengña ya japapalae ni y inggüente. \t Eta guibeletic haren oinetara cegoela, has cedin nigarrez cegoela haren oinén nigar vriz arregatzen: eta ichucatzen cerauzcan bere buruco adatsaz, eta pot eguiten cerauen haren oiney, eta vnguentuz vnguenstatzen cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guinin este, si Pilato jaaligao y lugat para unalibre gue: lao y Judio sija managang ilegñija: Yaguin unnalibre este na taotao, ti amigon Sesat jao; sa ayo y umanaray, jasangan contra si Sesat. \t Handic harat baçabilan Pilate hura largatu nahiz: baina Iuduac heyagoraz ceuden, Baldin hori larga badeçac, ezaiz Cesaren adisquide: ecen bere buruä regue eguiten duen gucia contrastatzen ciayóc Cesari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo ya todo y guima Israel ujatungo magajet, na si Yuus fumatinas güe y Señot yan Cristo; este uje y inatane gui quiluus. \t Segur iaquin beça bada Israeleco etche guciac, ecen hura Iaun eta Christ eguin duela Iaincoac: Iesus çuec crucificatu duçuen haur diot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jasangan este para uchague güe; sa güiya tumungo jafa ufatinas. \t (Baina haur erraiten çuen haren enseyatzeagatic, ecen berac baçaquian, cer eguiteco çuen)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo sija y manmasirconsida ni y manmanjonggue, ninafanmanman, ya megae manmato as Pedro, sa asta y Gentiles locue manmachudae ni y ninaen y Espiritu Santo. \t Eta mirets ceçaten Circoncisioneco fidel Pierrisequin ethorriéc, ceren Gentilén gainera-ere Spiritu sainduaren dohaina erautsi içan baitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manlalalango y taotao sija, pot y manmaañaoñija, yan pot y ninanangga ni ayo sija y manmamamaela para y tano: sa manmayengyong y ninasiñan y langet sija. \t Hala non guiçonac hilac beçalacaturen baitirade iciduraren handiz, eta mundura ethorriren diraden gaitzén beguira egoitez: ecen ceruètaco verthuteac ikaraturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya majungog ni y magas mamale yan y escriba sija, ya maaliligao jaftaemano para umapuno; sa mamaañao nu güiya, sa janafanmamanman y linajyan taotao ni y finanagüeña. \t Eta haur ençun ceçaten Scribéc eta Sacrificadore principaléc, eta bilha çabiltzan nolatan hura hil leçaqueten: ecen beldur çaizcan, ceren populu gucia miraculuz baitzegoen haren doctrináz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y espiritujo ninamagof gui as Yuus y Satbadotto. \t Eta alegueratu da ene spiritua Iainco ene Saluadorea baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y gaegue gui jilo guma, chaña tumutunog ni ujalom ya ufañule jafa na güinaja gui jalom gumaña. \t Eta etche gainean datena, ezalbeiledi iauts etcherát, eta ezalbeiledi sar deusen bere etchetic eramaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus ni sija; chamiyo chumochoma, sa ayo ni ti contra jamyo, guiya para jamyo. \t Orduan erran cieçón Iesusec, Ezteçaçuela debeta, ecen gure contra eztena gure alde da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jabira güe si Jesus ya jalie na madadalalag güe nu sija ya ilegña nu sija: Jafa inaliligao? Ya sija ilegñija: Rabi (este finijo comequeilegña, gui chamorro, Maestro) manu sagamo? \t Eta itzuliric Iesusec, eta ikussiric hec çarreitzala, dioste hæy, Ceren bilha çabiltzate? Eta hec erran cieçoten, Rabbi (erran nahi baita hambat nola Magistrua) non egoiten aiz?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa tumotojgue gui oriyajo pago na puenge y angjet Yuus, ni y jayeyo, yan jaye y jusetbe. \t Ecen presentatu içan da ene aitzinean gau hunetan Iaincoaren Aingueruä, ceinena bainaiz ni, eta cein cerbitzatzen baitut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae matutujon maalog ni egso sija: Famodong gui jilonmame; ya y sabana sija: Tampe jam. \t Orduan hassiren dirade erraiten mendiey, Eror çaitezte gure gainera: eta mendisquey, estal gaitzaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 11 61930 ¶ Ya si Maria gaegue güije gui san jiyong, jijot y naftan ya tumatanges; ya tumanges, ñumejon papa y jaatan y sanjalom y naftan; \t Baina Maria cegoen monumentaren aldean campotic, nigarrez: bada nigarrez cegoela, beheiti cedin monumentera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet jusangane jao, Y tatungo, tasangan; ya y talie tadeclara, ya ti inresibe y testimoniota. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauat, ecen daquigun gauçá erraiten dugula, eta ikussi dugun gauçáz testificatzen dugula: baina gure testimoniagea eztuçue recebitzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot y minaañao nu güiya, y guatdia sija mayengyong ya sumaga calang manmatae. \t Eta haren beldurrez, ici citecen goardác, eta hilac beçalaca citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fañaga guiya guajo, ya guajo guiya jamyo. Taegüije y ramas ti siña mañogcha güiya namaesa, yaguin ti sumaga gui trongconubas, parejoja yan jamyo yaguin ti infañaga guiya guajo. \t Çaudete nitan eta ni çuetan: chirmenduac berac fructuric bereganic ecin ekar deçaqueen beçala, baldin aihenean ezpadago: ezeta çuec-ere baldin nitan ezpaçaudete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manmanmato sija y sendalo ya majulog y adengña y finenana, yan y otro, ayo dos y guinin y matane gui quiluus yan guiya; \t Ethor citecen bada gendarmesac, eta hauts citzaten lehenaren çangoac, eta berce harequin crucificatu cenarenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anea munjayan japolo y canaeña gui jiloñija, mapos güije. \t Eta escuac gainean eçarri cerauztenean, parti cedin handic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jafa muna unlilie y migo gui atadog y chelumo, ya ti unjajaso y jayo gui atadogmo? \t Eta cergatic behatzen duc eure anayeren beguico fitsera, eta eure beguico gapirioari ezatzayo ohartzen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 14 47360 ¶ Ya jayute juyong un anite na udo. Ya susede anae jumuyong este y anite, y ido cumuentos, ya y linajyan taotao sija ninafanmanman. \t Orduan egotz ceçan campora deabrubat, eta hura cen mutu: eta guertha cedin, deabrua ilki cenean, minça baitzedin mutua: eta mirets ceçaten gendetzéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato locue y famalaoan ni y tumatitiye desde Galilea, ya malie y naftan yan jaftaemano mapoloña y tataotaoña. \t Eta iarreiquiric harequin Galileatic ethorri içan ciraden emaztec-ere mira ceçaten monumenta, eta nola eçarri içan cen haren gorputza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña: Guesadaje jamyo ya chamiyo fanmafabábaba: sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Güiya yo ya y tiempo esta jijijot; chamiyo dumalálalaque sija. \t Eta harc erran ceçan, Beguirauçue seduci etzaitezten: ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, dioitela, Ni naiz Christ: eta dembora hure hurbiltzen da: etzoaztela bada hayén ondoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magagagao finaborese contra si Pablo, na unajanao para Jerusalem; ya mananangga gui chalan para umapuno. \t Fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát Ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Magajet jamyo yumute y tinago Yuus para inadaje y tradisionmiyo. \t Erraiten cerauen halaber, Vngui nombait iraizten duçue Iaincoaren manamendua, çuen ordenançá beguira deçacuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y ti gumaeya yo, ti jaadaje y sinanganjo; ya y sinangan nu y injingog, ti sinanganjo, lao iyon y Tata ni tumago yo. \t Niri on eztariztanac, ene hitzac eztitu beguiratzen: eta ençuten duçuen hitza, ezta enea, baina ni igorri nauen Aitarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na ora ilegña si Jesus ni linajyan taotao: Manmato jamyo parejo yan contra y saque, na manmañuñule jamyo espada yan galute para inqueneyo? Cada jaane manjijitaja guajo matachong gui templo, mamnanagüe nu jamyo, ya ti inqueneyo. \t Ordu hartan berean erran ciecén Iesusec gendetzey, Gaichtaguin baten ondoan beçala ilki içan çarete ezpatequin eta vhequin, ene hatzamaitera: egun oroz çuen artean iarten nincén, iracasten ari nincela templean, eta eznauçue hatzaman."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo sija y manmachochocho, ilegñija gui sumanjalomñija. Estagüe y eredero; nije tapuno, ya y fangualuan uiyota. \t Baina laborari hec erran ceçaten bere artean, Haur da primua: çatozte hil deçagun haur, eta gure içanen da heretagea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este si Herodias uninaguaguat contra güiya, ya jadesesao na upuno, lao ti janasiña. \t Halacotz Herodias ayher çayón, eta hil eraci nahi çuen, baina ecin ceçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus, anae jatungo y jinasoñija, ilegña: Todo y raeno umadibide contra güiyaja uyulang; ya cada guma, pat siuda, umadibide contra güiyaja, ti usaga. \t Baina Iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguinen da: eta bere contra partitua den hiric edo etchec, eztu iraunen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y inagpaña, mapolo y manquinababayo na ujafanjanao yan güiya, ya manalo guato gui castiyo. \t Eta biharamunean vtziric çamaldunac harequin loacençát, itzul citecen fortaleçara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA jaagang ya mandaña y dose disipuluña ya janae ninasiña gui jilo y manganite todo, yan para ufanmanamte nu y chetnot sija. \t Guero deithuric elkarrequin bere hamabi discipuluac, eman ciecén bothere eta authoritate deabru gucién gainean, eta eritassunén sendatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "palaoan sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta harc erran cieçón, Cer nahi dun? Diotsó, Ordena eçac iar ditecen ene bi seme hauc, bata hire escuinean, eta bercea ezquerrean, hire resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye siña na taotao chumoma y janom para ti ufanmatagpange este sija y rumesibe y Espiritu Santo taegüine iya jita? \t Orduan ihardets ceçan Pierrisec, Ala nehorc vra empatcha ahal deçaque batheya eztitecen guc beçala spiritu saindua recebitu duten hauc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe sija palo escriba na ilegñija gui sanjalomñija: Este chumatfino contra si Yuus. \t Eta huná, Scribetaric batzuc erraiten çuten bere baithan, Hunec blasphematzen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao. Ya sija manjuyong ya, manmalag gui jalom y manadan babue; ya, estagüe, todo y babue manmalago papa gui un didog na lugat, asta y jalom tase, ya manmatae gui janom tase. \t Eta dioste, Çoazte. Hec bada ilkiric ioan citecen vrdaldera: eta huná, vrdalde hura gucia oldar cedin garaitic behera itsassora, eta hil citecen vretan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin iyon y tano jamyo y tano uguaeya iyoña: lao ti iyon y tano jamyo, ya guajo jamyo umayig gui tano, ayo muna manchinatlie jamyo nu y tano. \t Baldin munduco bacinete, munduac bere luena maite luque: ordea ceren ezpaitzarete munduco, baina nic elegitu baitzaituztet mundutic, halacotz gaitz daritzue munduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 41 32300 ¶ Ya enae estaba y Fariseo sija mandadaña, si Jesus manfinaesen sija; \t Eta bildu ciradenean Phariseuac, interroga citzan Iesusec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 12 59070 ¶ Ynagpaña na jaane, dangculo na linajyan taotao, y manmato gui guipot, anae majungog na si Jesus mato guiya Jerusalem, \t Biharamunean bestara ethorri içan cen gendetze handic, ençunic ecen Iesus ethorten cela Ierusalemera,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jamyo infanmanresibe y ninasiña anae si Espiritu Santo ufato gui jilo miyo: yan jamyo utestigojo sija, iya Jerusalem yan todo iya Judea yan Samaria, yan asta y uttimon y tano. \t Baina recibituren duçue çuen gainera ethorriren den Spiritu sainduaren verthutea, eta içanen çaizquidate testimonio Ierusalemen, eta Iudea gucian, eta Samarian, eta lurraren bazterrerano"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 43 46050 ¶ Ya un palaoan na numanajuyong jâgâ esta dose años, esta jalachae gumasta todo y güinajaña ni jaapaseñaejon medico, lao taya siña munamagong, \t Eta hamabi vrthez gueroztic odola baratzen etzayon, eta medicuetan bere sustantia gucia despendatu çuen, eta batez-ere ecin sendatu içan cen emaztebatec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 5 26670 ¶ Ya anae jumalom si Jesus guiya Capernaum, mato guiya güiya un senturion guinagao güe, \t Eta sarthu cenean Iesus Capernaumen, ethor cedin harengana Centenerbat othoitz eguiten ceraucala,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya palo sija famalaoan ni guinin nanafanmagong ni manaelayen espiritu yan y chetnot sija; si Maria ni mafanaan magdalena ni jumuyong guiya güiya siete na manganite, \t Eta emazte batzu harçaz spiritu gaichtoetaric, eta eritassunetaric sendatuac, Maria deitzen cena Magdalena, ceinaganic çazpi deabru ilki içen baitziraden,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jatago talo y palo tentagoña sija, mas qui y finenana: ya manmafatinasja talo taegüije. \t Berriz igor ceçan berce cerbitzariric lehenac baino guehiago, eta hæi halaber eguin ciecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y pumalo ilegñija: Si Elias jumuyong talo; ya otros umalog; na uno gui manamco na profeta lâlâ talo. \t Eta batzuc Elias aguertu cela: eta bercéc, cembeit lehenagoco Prophetaric resuscitatu cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 39 55110 ¶ Ya megae na taotao Samaria, taotao güije na siuda, manmanjonggue nu güiya pot y sinangan y palaoan, sa manae testimonio na ilegña: Jasangane yo todo ni y finatinasjo. \t Eta hiri hartaco Samaritanoetaric anhitzec sinhets ceçaten hura baithan, emazte testificatu çuenaren erranagatic, cioela, Eguin dudan gucia erran draut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 6 26390 ¶ Chamiyo numanae y galago nu y santos, ni inpelo y perlasmiyo gui menan y babue; sa no seaja ujagacha nu y patasñija ya ujabira sija ya infanyenabalag jamyo. \t Ezteyeçuela gauça saindua orey, eta eztitzaçuela egotz, çuen perlác vrdén aitzinera: bere oinéz ohondica eztitzaten, eta itzuliric çathica etzaitzaten çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti jajulat sumoda jafa ujachogüe: sa todo y taotao gumeguesecungog güe. \t Baina etzutén erideiten cer eguin ahal leçaqueoten: ecen populu gucia cen attento haren ençutera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato gui guima y prinsipen y sinagoga, ya jalie y atboroto yan y manatanges yan y manugung. \t Guero ethor cedin synagogaco principalaren etchera, eta ikus citzan tumultoa, eta nigarrez ceudenac, eta dolu handi ekarten çutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato uno gui prinsipe sija gui sinagoga, y naanña si Jairo; ya anae linie güe, podong gui adengña; \t Eta huná, ethor cedin synagogaco principal Iairus deitzen cembat, eta ikussi çuenean hura, egotz ceçan bere burua haren oinetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mamocat mona didide, tumecon ya manaetae, ilegña: Tatajo, yaguin siña, nafalofan este na copa guiya guajo: lao ti según y minalagojo, na según y minalagomo. \t Eta aitzinachiago ioanic, ahozpez iar cedin, othoitz eguiten çuela, eta cioela, Ene Aitá, baldin possible bada, iragan bedi eneganic copa haur: guciagatic-ere ez nola nic nahi baitut, baina nola hic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "O Jerusalem! Jerusalem! ni y unpuno y profeta sija, yan unfagas ni acho ayo sija y manmatago para güiya! cuanto biaje malagoyo na junafandaña y famaguonmo, taegüije y ponidera janafandaña y poyitasña gui papa papaña, ya timalago jamyo! \t Ierusaleme, Ierusaleme, ceinec hiltzen baitituc Prophetác, eta lapidatzen hiregana igorri diradenac, cembat aldiz nahi vkan ditut bildu hire haourrac, oilloac bere chito aldea bere hegalén azpira beçala, eta ezpaituçue nahi vkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este sija ilegñija si mañaenaña, sa manmaañao ni y Judio sija: sa unoja na jinaso gui entalo y Judio sija, na yaguin guaja sumangan na güiya si Cristo, umayute güe gui sanjiyong y sinagoga. \t Gauça hauc erran citzaten haren aitaméc, ceren beldur baitziraden Iuduén: ecen ia ordenatu çuten Iuduéc, baldin nehorc aithor baleça hura licela Christ, synagogatic iraitz ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya chamiyo fanmaañao ni upinino y tataotao; sa ti siña japuno y ante: lao fanmaañaoñao ni ayo y siña yumute y tataotao yan y ante guato guiya sasalaguan. \t Eta etzaretela beldur gorputza hiltzen dutenén, eta arimá ecin hil deçaquetenen: bainaitzitic çareten beldur arimá eta gorputza gehennán gal ahal ditzaquenaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA antes di y guipot pascua, jatungo si Jesus na y oraña esta mato para ujanao güine na tano para y Tata, esta jaguaeya y iyoña sija ni mangaegue güine gui tano, ya jaguaeya sija asta y jinecog. \t Eta bazco besta aitzinean, çaquiala Iesusec ecen ethorri cela haren orena iragan ledinçat mundu hunetaric Aitaganát, nola maite vkan baitzituen bereac, munduan ciradenac, finerano maite vkan ditu hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya magajet na y Lajin taotao ujanao, ni y esta manfagpo, lao ay ay ayo na taotao uinentrega! \t Eta segur guiçonaren Semea, ordenatu içan den beçala badoa: guciagatic-ere maledictione guiçon hari, ceinez traditzen baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang uno gui tentago sija, ya jafaesen jafa ayo sija. \t Eta deithuric cerbitzarietaric bat, interroga ceçan hura cer cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Gaegue locue güije, si Ana y profeta palaoan, jagan Fanuel gui tribun Aser (na güiya guaja megae na jaaniña, yan sumaga yan y asaguaña siete años desde y binitgenña; \t Bacén prophetessabat-ere Anna deitzen cenic Phanuel-en alaba, Aser-en leinuco, cein baitzén ia adin handitacoa, eta vici içan cen senharrarequin çazpi vrthez bere virginitateaz gueroztic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie si Jesus y jinenggueñija, ilegña ni paralitico: Lajijo, y isaomo unmaasie. \t Orduan Iesusec hayén fedea ikussiric, erran cieçón paralyticoari, Semé, barkatu çaizquic eure bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa gosjanasiña macontra y Judios, y publico nae jafanunue ni y Tinigue sija, na si Jesus y Cristo. \t Ecen viciqui garaitzen çayen Iuduey publicoqui, Scripturéz eracusten çuela ecen Iesus cela Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jabende iyonñija y güinajañija, yan ya manmapapatte y taotao sija cada uno taemanoja y nesesitaoña. \t Possessioneac eta onhassunac saltzen cituzten, eta partitzen cerezten guciey batbederac beharra çuenaren araura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Dos na taotao jumanao julo gui templo para ujafanaetae: Y un Fariseo, ya y otro publicano. \t Bi guiçon igan içan ciraden templera othoitz eguitera, bata Phariseu eta bercea publicano:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "taelaye sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eratchequi ceçan haur-ere berce gucién gainera, eçar baitzeçan Ioannes presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "jaencanta sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta Simon deitzen cen guiçombat cen, lehendanic hirian encantamenduz vsatzen çuenic, eta Samariaco populua encantatu çuenic, cioela bere buruäz cembeit personage handi cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa antes di este sija na jaane cajulo si Teudas, janabanidoso güi taegüije y jaye na taotao; ya iya guiya nae manguaguato un manadan lalaje, guaja buente cuatro sientos mandaña sijaja; ni y mapuno; yan todo ayo sija y umosgue güe manmachalapon ya manjuyong sin jafa. \t Ecen dembora hauc baino lehen altcha cedin Theudas, cioela tiere buruäz cerbait cela, ceini lagund baitzequión guiçon araldebat, laur ehunetarano: cein hil baitzeçaten, eta hari behatu, içan çaizcan guciac hautsi içan dirade eta ezdeus bilhatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmañule segurida gui as Jason yan y pumalo, manmasotta. \t Baina fiadoregoa recebituric Iasonganic eta goiticoetaric, vtzi citzaten ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jasangan este, tumalo tate, ya jalie si Jesus, güije na tomotojgue, lao ti jatungo cao güiya si Jesus. \t Eta haur erran çuenean itzul cedin guibelerat, eta ikus ceçan Iesus han cegoela, eta etzaquian Iesus cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enao na sija manmangongone malango gui chalan sija, ya manmapopolo gui cama yan y camiya, na para, yaguin malofan si Pedro, y aninengña ufanjinemeja palo guiya sija. \t Hambat non karriquetara ekarten baitzituztén. eriac, eta ohetan eçarten eta licteretan, Pierris ethor ledinean haren itzala berere hetaric cembeiten gainetic iragan ledinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago jagas jusangane jamyo antes qui umasusede, para yanguin jasusede, jamyo injenggue. \t Eta orain erran drauçuet eguin dadin baino lehen, eguin datenean sinhets deçaçuençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jutungo na y tinagoña, güiya linâlâ taejinecog: enaomina ayo sija jusangan; taegüije si Tata guinin jasangane yo, taegüijeja jusasangan. \t Eta badaquit ecen haren manamendua vicitze eternal dela: bada nic erraiten ditudan gauçác, nola Aitac eman baitrauzquit, hala erraiten ditut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ecungog: Estagüe y tatanom na jumuyong para ufananom. \t Ençun eçaçue, Huná, ereillebat ilki cedin ereitara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin quinenbida jao ni un taotao para y guipot, chamo fatatachong gui mas tagquilo na tachong; sa ufato otro na mas onrao qui jago, ni y quinenbidaña locue; \t Norbeitec dei açanean ezteyetara, ezadila iar lehen lekuan, guertha eztadin, hi baino ohoratuagobat harc deithu duen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya gaegue gui tano, ya y tano mafatinas pot güiya, ya y tano ti matungo güe. \t Munduan cen, eta mundua harçaz eguin içan da, eta munduac eztu hura eçagutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog este y Gentiles, ninafansenmagof, ya maalaba y sinangan Yuus: ya megae manmanjonggue ni ayo sija y manmatancho para y taejinecog na linâlâ. \t Eta Gentilac haur çançutenean aleguera citecen, eta glorifica ceçaten Iaunaren hitza: eta sinhets ceçaten vicitze eternalecotzat ordenatu ciraden guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 37 70160 ¶ Ya anae para umacone si Pablo gui castiyo, ilegña nu y magas inetnon: Siñajit cumuentos? ya ilegña: Untungo Griego? \t Eta Paulec fortaleçán sartzeracoan diotsa Capitainari, Hauçu naiz hirequin minçatzera? Harc erran cieçón, Grecquic badaquic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y inagpaña talo na jaane, manjalom Sesarea. Ya manninanangga as Cornelio, ya jaagange y manparientesña yan y amiguña sija ni y guesmanatungo. \t Eta biharamunean sar citecen Cesarean. Eta Cornelio hayén beguira cegoen, bere ahideac eta adisquide familiarac deithuric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin jusangane jao güinajan tano, ya ti unjonggue, jafa taemano unjonggue yaguin jusangane jao güinajan langet? \t Baldin lurreco gauçác erran badrauzquiçuet, eta sinhesten ezpadituçue? nolatan baldin ceruco gauçác erran badietzaçuet sinhetsiren duçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jacone mapos y todo iyoña sija, güiya jumanao gui sanmenañija: ya quinilo sija madalalag güe, sa matungo y inagangña. \t Eta bere ardiac idoqui dituenean, hayén aitzinean ioaiten da: eta ardiac hari iarreiquiten çaizca, ecen eçagutzen dute haren voza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya nesesida na sija ufanjanao: jamyo innae nañija. \t Baina Iesusec erran ciecén, Eztute ioaiteco mengoaric, eyeçue ceuroc iatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Magajet jusangane jamyo, yaguin ti inbira jamyo, ya ti infanjuyong calang, y diquique na famaguon, sen ti infanjalom gui raenon langet. \t Eta erran ceçan, Eguiaz erraiten drauçuet, baldin conuerti ezpaçaitezte, eta haourtchoac beçalaca ezpaçaitezte, etzarete sarthuren ceruètaco resumán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya minaañao mato gui jilo todo y ante: yan megae na namanman yan señat manmafatinas pot y apostoles sija. \t Eta arima guciari beldurtassun lot cequion, eta anhitz gauça miraculuzco eta signo Apostoluez eguiten cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmatachong, ya maadadaje güe güije. \t Eta iarriric ceudela beguiratzen çutén hurá han."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 24 45360 ¶ Ya anae manmapos y mantinago as Juan, jatutujon cumuentuse y taotao sija pot si Juan: Jafa injanagüe jamyo para inlie gui desierto? un piao ni y yinengyong ni y manglo? \t Eta partitu ciradenean Ioannesen mandatariac, has cequión, Ioannesez populuari erraiten, Ceren ikustera ilki içan çarete desertura? canabera haiceaz erabilten den baten?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses managang talo ya ilegñija: Ti este; lao si Barabas. Ya si Barabas güiya un saque. \t Oihuz iar citecen bada berriz guciac, cioitela, Ez hori, baina Barabbas: eta cen Barabbas gaichtaguin-bat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Janao locu fanmalag y fangualuanjo, ya junae jamyo ni y cabales. Ya manmapos. \t Eta erran ciecén, Çoazte çuec-ere ene mahastira, eta bide datena emanen drauçuet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüine, na güiya profeta, ya jatungo na si Yuus manjula ni y juramento pot güiya, na y tinegcha y lomoña ya unafatachong Uno gui tronuña. \t Bada Propheta nola baitzén, eta baitzaquian ecen iuramenduz iuratu ceraucala Iaincoac ecen haren guerrunceco fructutic, haraguiaren arauez, Christ suscitaturen çuela, haren throno gainean iar eraciteco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 18 26800 ¶ Ya anae jalie si Jesus y linajyan taotao gui oriyaña, manago na ufanmalag y otro banda y sadog. \t Eta ikussiric Iesusec gendetze handi bere inguruän, mana citzan discipuluac ioan litecen berce aldera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja un dangculon gonggong entalo y linajyan taotao sija pot güiya; sa guaja ilegñija: Güiya mauleg na taotao; palo, ilegñija: Aje, lao jadadague y taotao sija. \t Eta murmuratione handia cen populuaren artean harçaz: ecen batzuc erraiten çuten Guiçon ona da: eta bercéc erraiten çutén, Ezta: baina seducitzen du populua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya undichoso; sa ti siña maapase jao; lao unmaapase gui quinajulo y manunas. \t Eta dohatsu içanen aiz: ceren ezpaitute nondic hiri ordaina renda: ecen hiri rendaturen çaic ordaina iustoén resurrectionean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ilegña: Guajayo pumacha; sa guajo jutungo na guaja ninasiña jumuyong guiya guajo. \t Baina Iesusec dio, Norbaitec hunqui nau ecen eçagutu dut verthute eneganic ilki içan dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya finatoigüe güije un angjet guinin y langet, ya ninametgot. \t Eta aguer cequión Aingueruä cerutic hura confortatzen çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas y menegae y jâgâña umanglo, ya jasiente y tataotaoña na esta jomlo ni ayo na chetnot. \t Eta bertan agor cedin haren odol ithurria: eta sendi ceçan bere gorputzean sendatu cela plaga hartaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 33 61330 ¶ Entonses si Pilato tumalo jumalom gui palasyo ya jaagang si Jesus ya ilegña nu güiya: Jago jao y Ray Judio sija? \t Sar cedin bada berriz Pretoriora Pilate, eta dei ceçan Iesus, eta erran cieçón, Hi aiz Iuduen Reguea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus ilegña: Janao ya innatungo si Juan todo ni y liniimiyo yan y jiningogmiyo. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Çoazte eta conta ietzoçue Ioannesi, ençuten eta ikusten dituçuen gauçác:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya mamananagüe gui guimayuusñija, ya ninafanonra nu y todo. \t Eta hura ari cen iracasten hayén synagoguetan, guciéc ohoratzen çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña nu sija: Nije tafanmalag y otro lugat gui sengsong ni jijot, ya jufansetmon locue güije; sa pot este na matoyo. \t Orduan dioste Goacen hurbilengo burguètara: han-ere predica deçadançat: ecen hartacotzat ilki içan naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este rason juagang jamyo, para julie jamyo, yan para utafanguentos: sa pot y ninanggan Israel na magodeyo ni este na cadena. \t Causa hunegatic bada deithu çaituztet, ikus cinçatedan eta minça nenguiçuençát: ecen Israeleco sperançaren causaz cadena hunez inguratua nago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ay, ay jamyo! sa infatinas y naftan, y profeta sija, ya y tatanmiyo pumuno. \t Maledictione çuen gainean, ecen edificatzen dituçue Prophetén thumbác, eta çuen aitéc hil vkan dituzte hec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao nii maapapase, ya ti pastot; ya ti gaña y quinilo sija, an jalie y lobo ni y mamaela, japolo y quinilo sija ya malago guato; ya y lobo maquinene ya manchinalapon sija quinilo: \t Baina mercenarioac, eta artzain eztenac, ceinenac ezpaitirade ardiac, dacussanean otsoa heldu dela, vtziten ditu ardiac, eta ihes eguiten du: eta otsoac harrapatzen eta barreyatzen ditu ardiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegña si Felipe: Yaguin unjonggue contodo y corasonmo, siñaja jao. Ya manope ilegña: Jujonggue na si Jesucristo y Lajin Yuus. \t Eta erran ceçan Philippec, Baldin sinhesten baduc eure bihotz guciaz, ahal aite. Eta ihardesten çuela harc erran ceçan, Sinhesten diat Iaincoaren Semea dela Iesus Christ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti ninae güe jafa na erensiaña güije, aje, taya ni para upolo y adengña gui jiloña: lao prinemete güe na uninae para güinajaña, yan y semiyaña despues di güiya, sa güiyaja trabia tataepatgon. \t Eta etzieçón heretageric eman hartan, ez are oinaren bethea-ere: possessionetan hura emanen ceraucala promettatu baceraucan-ere, eta haren haciari haren ondoan, haourric ezpaçuen-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña ni y lancheruña: Esta guaja tres años ni matoyo güine na trongcon igos, manegagayo tinegcha, ya taya nae mañodayo; utut papa; para jafa na jaocucupa y tano? \t Eta erran cieçón mahasti çainari, Huná, hirur vrthe dic ethorten naicela fructu bilha ficotze hunetara, eta eztiat erideiten: picca eçac: certaco lurra-ere empatchatzen du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jasangan este, manfinanue ni y canaeña yan y adengña. \t Eta gauça hauc erran cituenean, eracuts cietzén escuac eta oinac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamyo locue infanmannae testimonio, sa guinin manjijita desde y tutujonña. \t Baina çuec-ere testificaturen duçue, ecen hatseandanic enequin çarete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Judas mañule y inetnon sendalo, yan y ofisiat sija ni manmagas na mamale yan y Fariseo, mamalag ayo na lugat, manmañuñule falot, yan candet, yan atmas. \t Iudas bada harturic soldadozco bandabat, eta Sacrificadore principaletaric eta Phariseuetaric officierac, ethor cedin hara lanternequin eta torchoequin eta harmequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae malie este ni y disipulo sija, ninafanmanman, ya ilegñija: Nachinadeg y igos anglo! \t Eta hori ikussiric discipuluéc mirets ceçaten, cioitela, Nolatan bertan eyhartu içan da ficotzea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estesija jusagane jamyo anae manjijita. \t Gauça hauc erran drauzquiçuet, çuequin nagoela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 32 41030 ¶ Ya manmato un lugat na y naaña Gethsemane: ya ilegña ni y disipuluña sija: Fanmatatachong güine, mientras mananaetaeyo. \t Guero ethorten dirade Gethsemane deitzen den leku batetara: eta dioste bere discipuluey, Iar çaitezte hemen, othoitz daididano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüenaoja Tata: sa taegüenao y mauleg gui liniimo. \t Bay Aitá, ceren hala içan baita hire placer ona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapos juyong, ya manmalago gui naftan, sa jumuyong manlalaolao yan manmanman; ya ti ufanmanangane jafa ni y taotao; sa mangosmanmaañao. \t Eta hec bertan partituric ihes eguin ceçaten monumentetic: ecen ikarac eta iciapenec har citzan: eta nehori deus etzeraucaten erraiten: ecen beldur ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña si Jesus nu sija: Siña y mangachong y nobio, mantriste yaguin mañisijaja yan y nobio? Lao ufato y jaane, na y nobio umacone guiya sija, ya ayo nae ufanayunat. \t Eta erran ciecen Iesusec, Ezconduaren gamberaco gendéc doluric ekar ahal dirote, ezcondua hequin deno? Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua eta orduan barur eguinen baituqueite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa pot este sija na maconeyo ni y Judios gui guimayuus para jumapuno. \t Causa hunegatic Iuduac ni templean hatzamanic enseyatu içan dituc ene hiltzen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taegüenao tinagoña si Yuus nu jita, ilegña: Jupolo jamyo para candet y Gentiles, na jamyo siña para satbasion asta y uttimon patte y tano. \t Ecen hala manatzen draucu Iaunac, dioela, Ordenatu aut hi Gentilén argui içateco, saluamendu aicençat lurraren bazterrerano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janana palo gui baliña, ya y asaguaña jatungo ja locue ayo, ya jachule un patteja ya japolo gui adeng y apostoles. \t Eta apparta ceçan preciotic partebat, haren emazteac-ere çaquialaric: eta cembeit parte ekarriric, Apostoluén oinetara eçar ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este y minalagoña ayo y tumago yo, na todo y janae yo ti siña junafalingo taya, lao junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Eta haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Aitarena, cerere eman baitraut, ezteçadan gal hartaric, baina resuscita deçadan hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog sija este, manmatagpange ni y naan y Señot Jesus. \t Gauça hauc ençunic bada, batheya citecen Iesus Iaunaren icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y yumute gumaña, pat cheluña laje, pat cheluña palaoan, pat tataña, pat nanaña, pat lajiña, pat tanoña pot y naanjo, ufanresibe cien biaje, ya umaereda ni y taejinecog na linâlâ. \t Eta norc-ere vtzi baituque etcheric, edo anayeric, edo arrebaric, edo aita, edo ama, edo emaztea, edo haourric, edo landaric ene icenaren causaz, ehunetan hambat recebituren duela, eta vicitze eternala heretaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "(Jaftaemanoja y matuque gui lay y Señot: todo laje na jababa y tiyan, umafanaan santos para y Señot); \t (Nola baita scribatua Iaunaren Leguean, Ar vme-vncia irequiten duen gucia, saindu Iaunari deithuren çayó)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y amuña inagang güe, ya ilegña: Taelayejao na tentago. Juasiijao todo ni y dibimo, sa untayuyutyo: \t Orduan hura deithuric bere iaunac diotsa, Cerbitzari gaichtoá, çor hura gucia quittatu drauat, ceren othoitz eguin baitrautac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya japolo y sábanas, ya malago sin magago. \t Baina hura, vtziric mihissea, billuzgorriric itzur cequién."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija: Jago jumajalom jao gui ti manmasirconsida, yan manjajamyo mañocho. \t Cioitela Circonciditu eztiraden guiçonetara sarthu içan aiz, eta hequin ian vkan duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña y magalage nu güiya: Señot, tunog lasajyao, antes qui umatae y lajijo! \t Diotsa gorte iaun harc, Iauna, iautsi adi ene semea hil dadin baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjuyong gui calaboso, manjalom gui guima Lydia; ya anae jalie y mañelo, jaconsuela ya manjanao. \t Orduan ilkiric presoindeguitic sar citecen Lydia baithan: eta ikussiric anayeac, consola citzaten hec, eta parti citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Señot ilegña: Yanguin mangaejinenggue jamyo taegüije y granon mostasa, ya mojon ilegmiyo nu este na sicómoro trongcon jayo: Chapag jao güenao, ya unplanta jao gui tase; ya mojon infaninesgueja. \t Eta erran ceçan Iaunac, Baldin fede bacindute mustarda bihibat den becembat, erran ahal cineçaqueote marçucér huni, Erroetaric ilki adi, eta landa adi itsassoan: eta obedi cinçaqueizte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti mabende dos gorrión na pájaro pot un coble? yan ni uno guiya sija upodong gui tano sin utungo si tatanmiyo. \t Bi parra-chori eztirade dirutcho batetan saltzen? eta hetaric bat ezta lurrera eroriren, çuen Aita gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y patgon dumangculo yan ninamatatnga ya bulagüe tiningo: ya y grasian Yuus gaegue gui jiloña. \t Eta haourtchoa handitzen cen eta spirituz fortificatzen, eta bethatzen cen sapientiaz: eta Iaincoaren gratiá cen haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo injisga taemanoja y liniinmiyo, lao injisga taemanoja y cabales na juisio. \t Ezteçaçuela iugea apparentiaren araura, baina iugemendu bidezco batez iugea eçaçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato guiya güiya linajyan taotao, na guaja guiya sija cojo, bachet, udo, mangco, yan palo sija megae na manmalango, ya manmapolo gui adeng Jesus; ya janafanjomlo. \t Orduan ethor cedin harengana anhitz gendetze, çutela berequin mainguric, itsuric, muturic, hebainic eta anhitz berceric: eta eçar citzaten Iesusen oinetara, eta senda citzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti guaelaye na ujaonra si tataña. Enaomina innataelaye y Sinangan Yuus pot y tradisionmiyo. \t Eta ezdeustu vkan duçue Iaincoaren manamendua çuen ordenançáz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Polo gui corason miyo, na chamiyo jumajaso finena jafa para inepe: \t Eçarçue bada çuen bihotzetan, aitzinetic ez pensatzera nola ihardetsiren duçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajungog si Jesus, ilegña: Este na chetnot ti güiya y para matae, lao para minalag gui as Yuus, para y Lajin Yuus umaonra pot güiya. \t Eta hori ençunic Iesusec erran ceçan, Eritassun hori ezta heriotara, baina Iaincoaren gloriatan, eritassun harçaz Iaincoaren Semea glorifica dadinçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Jujungog jao yaguin manmato locue ayo sija y fumaaela jao. Ya manago na umaadaje gui tribunal gui palasyo Herodes. \t Ençunen aut dio, hire accusaçaleac-ere ethorri diratenean. Eta mana ceçan Herodesen palatioan beguira ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañisijaja manjuyong yan manjalom guiya Jerusalem. \t Eta cen hequin ioaiten eta ethorten cela Ierusalemen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina jafa guinin sinanganmiyo gui jemjom, umajungog gui manana; ya jafa y incuentuse gui talanga gui jalom aposento, umaagangnaejon gui jilo guma. \t Halacotz ilhumbean erran dituçuen gauçác, arguian ençunen dirade: eta beharrira gamberetan erran duçuena, predicaturen da etche gainetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 30 38850 ¶ Ya manmapos güije, manmalofan inanaco Galilea; ya ti malago na guaja utiningo güe. \t Eta handic ilkiric, elkarrequin çabiltzan Galilean gaindi: eta etzuen nahi nehorc iaquin leçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jachuda este na ungüento gui tataotaojo, jafatinas para majafotjo. \t Ecen hunec vnguentu hunen ene corputz gainera hustea ene ohorztecotzát eguin du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago, esta locue y gachae gaegue na mapolo gui jale y trongcon jayo sija; ya todo y trongcon jayo ni ti manogcha mauleg, umautut ya umapolo gui guafe. \t Bada ia aizcorá arborén errora eçarria da: beraz arbore fructu onic eguiten eztuen gucia piccatzen da eta sura egoizten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusangane jamyo: mas sungunon Sodoma güije na jaane qui ayo na siuda. \t Baina badiotsuet ecen Sodomacoac egun hartan hiri hura baino emequiago tractatuac içanen diradela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ANAE munjayan este sija na güinaja, jaayig y Señot otro setenta, ya jatago dos en dos gui menaña para todo y siuda yan ayo na lugat anae para ufato güe. \t Gauça hauen ondoan ordena citzan Iaunac berce hiruroguey eta hamar-ere, eta igor citzan hec birá bere beguitharte aitzinean, bera ethorteco cen hiri eta leku gucietara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 22 62860 ¶ Jamyo taotao Israel sija, jingog estesija finojo; si Jesus, taotao Nasaret, un taotao maasegura na güinaeyan Yuus güe guiya jamyo pot y ninasiña sija yan y namanman, yan y señat ni y finatinas Yuus pot güiya gui entalo miyo, taegüijeja jamyo locue intingoja; \t Israeltar guiçonác, ençun itzaçue hitz hauc: Iesus Nazarenoa, guiçon Iaincoaz approbatua çuec baithan obra excellentez eta miraculuz eta signoz, cein eguin baititu Iaincoac harçaz çuen artean, ceuroc-ere daquiçuen beçala:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa calang y lamlam ni y jumuyong gui sancatan, ya manina gui sanlichan, taegüijija locue y minamaela y Lajin taotao. \t Ecen hala nola chistmista ilkiten baita Orientetic, eta eracusten Occidenterano: hala içanen da guiçonaren Semearen ethortea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yanguin injingog y guera sija, yan y atboroto, chamiyo faninespápanta: sa nesesita ufanmato este sija finena; lao y uttimo ti enseguidas. \t Eta ençun ditzaçuenean guerlác eta seditioneac ezalbeitzinteizte icit: ecen gauça hauc lehen ethorri behar dirade: baina ezta bertan fina içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo, na y dumingo y asaguaña ya ti pot inábale, jafatinas y ábale; ya jayeja y umasagua ayo y umadingo, jafatinas y ábale. \t Baina nic diotsuet, ecen norc-ere vtziren baitu bere emaztea, salbu paillardiçaren causaz, adulterio eguin eraciten draucala: eta nor-ere vtziarequin ezconduren baita, harc adulterio iauquiten duela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumuyong, ya mapos, taegüijeja y costumbreña, para y egso Olibo; ya matatiye locue ni y disipuluña. \t Guero ilkiric parti cedin costumatu beçala Oliuatzetaco mendirát: eta iarreiqui içan çaizcan bere discipuluac-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y lumie sija na manjanao megae, ya matungo güe; ya manmalalago para ayo megae manmamomocat gui siuda sija, ya manmato antes qui sija, ya mandaña guiya güiya. \t Baina ikus citzan populuac ioaiten, eta eçagut ceçaten hura anhitzec: eta oinez hiri gucietaric laster eguin ceçaten hara, eta aitzin cequizten hæy, eta bil citecen harengana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa magajet jusangane jamyo: Jayeja y umalog ni este y egso, janao ya unyutejao gui tase; ya ti bumuebuente gui corasonña, lao jajonggue na umafatinas ayo y sinanganña; uguaja. \t Eguiaz erraiten drauçuet, norc-eré erranen baitrauca mendi huni, Ken adi, eta iraitz adi itsassora: eta ezpaitu dudaric eguinen bere bihotzean, baina sinhetsiren baitu ecen erraiten duena eguinen dela, cer-ere erranen baituque eguinen çayó."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Inasagua talo y palaoan ni y mina dos, ya matae talo taya pineloña semiya: ya y mina tres taegüijeja talo. \t Eta bigarrenac har cieçán hura, eta hil ciedián, eta harc-ere etzieçán leinuric vtzi: eta hirurgarrenac halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "POT y guaja megae y umapolo y canaeñija para ufannaregla y cuentos nu y ayo na güinaja na esta guefmaasegura gui entalo jame, \t CEREN anhitzec escu eçarri baitu narratione baten scribatzera complituqui gure artean certificatu içan diraden gaucéz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ayo y ti contra jita, manjijitaja. \t Ecen gure contra eztena, gure alde da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmanaligao as Jesus, ya manadingan entre sija gui templo, ya ilegñija: Jafa jinasonmiyo, nu güiya, ti umamaela gui guipot. \t Bada Iesusen bilha çabiltzan, eta elkarren artean erraiten çutén, templean leudela, Cer irudi çaiçue, ecen eztela ethorriren bestara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 16 43960 ¶ Ya mato guiya Nasaret anae jagas mapogsae: ya jumalom taemanoja y costumbreña gui jaanin sabado, gui guimayuus ya cajulo para utaetae. \t Ethor cedin bada Nazarethera non haci içan baitzén: eta sar cedin bere costumaren araura Sabbath egunean synagogán: eta iaiqui cedin iracurtzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jaye y tifáfababa yan y malate na tentago, ni y señotña ninamagasgüe gui guimaña, para uninanae sija nañija gui tiempo? \t Eta cein da cerbitzari leyala eta çuhurra, nabussiac muthillén compainiaren gaineco eçarri duena, hæy demborán vitança deyençat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 21 25 62380 ¶ Ya guaja locue palo megae na güinaja na jafatinas si Jesus, yaguin ufanmangue cada uno, jujaso na todo y tano ti omlat y leblo sija y ufanmatugue. Amen. \t Baina bada anhitz berce gauçaric-ere Iesusec eguinic, cein baldin scribatuac balirade punctuz punctu, munduac-ere eztut vste eduqui litzaqueela scriba litezquen liburuäc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 23 61630 ¶ Entonses y sendalo sija, anae munjayan maatane gui quiluus si Jesus, machule y magaguña, ya mafatinas cuatro patte, cada sendalo un patte; yan y tunico na magago locue; güiya taya malagseña, lao todo matufog desde y sanjilo asta y sanpapa. \t Bada gendarmeséc Iesus crucificatu çutenean har citzaten haren abillamenduac, (eta eguin citzaten laur parte, gendarmesetaric batbederari ceini bere partea) iaca-ere har ceçaten: eta iacá cen iostura gabe gainetic gucia ehoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na tiempo y inetnon sendalo, yan y magas sendalo, yan y ofisiat y Judio sija, macone si Jesus ya magode. \t Orduan bandác eta capitainac eta Iuduen officieréc elkarrequin hatzaman ceçaten Iesus, eta esteca ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 21 26540 ¶ Ti todo y umalog nu guajo: Señot! Señot! ujalom gui raenon langet; lao ayo y fumatinas y minalago y tatajo, ni y gaegue gui langet. \t Niri Iauna, Iauna, erraiten drautan gucia ezta sarthuren ceruètaco resumán, baina ene Aita ceruètan denaren vorondatea eguiten duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja y ti rumesibe jamyo, yan ti jaecungog y sinanganmiyo, fanjanao güije na guma pat suida, ya insacude contra sija todo y petbos gui adengmiyo. \t Eta norc-ere recebituren ezpaitzaituzte, eta ez çuen hitzey behaturen, etche edo hiri hartaric ilkitean iharros albeitzineçate çuen oinetaco errhautsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas pinada ni y angjet y Señot, sa ti janae si Yuus minalag: ya quinano ni ilo ya matae. \t Eta bertan io ceçan hura Iaincoaren Aingueruäc, ceren ezpaitzeraucan Iaincoari gloria eman: eta harabarturic hil cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y linajyan taotao na mangaegue ya injingog ilegñija: guinin julo este. Palo ilegñija: Un angjet sumangane güe. \t Eta gendetze han cenac, eta ençun çuenac, cioen, igorciribat eguin çuela. Bercéc cioiten, Aingueruä minçatu içan çayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 39 34850 ¶ Ya y taotao na manmalolofan, masangane güe innataelaye, ya jayeyengyong y iluñija, \t Eta iragaiten ciradenéc iniuriatzen çuten hura, bere buruäc higuitzen cituztela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañaga güije didide na tiempo, despues manafanjanao en pas ni y mañelo, para y manmatago sija. \t Eta han cerbait dembora eguin çutenean, igorri ican ciraden anayéz baquerequin Apostoluetarát,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña: Locue esta matugue, chamo tietienta y Señot, Yuusmo. \t Erran cieçon Iesusec, Berriz scribatua duc, Eztuc tentaturen eure Iainco Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estaba jijot y guipot y Judio sija, na mafanaan gupot tabetnaculo. \t Eta hurbil cen Iuduén bestá tabernaclén deitzen cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 26 70750 ¶ Claudio Lysias para y mas magas na magalaje as Felix, jusaluda jao. \t Claude Lysiasec Felix gobernadore gucizco excellentari, salutatione."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo, ya mapos para as tataña. Lao chagoja trabia, si tataña linie güe, ya ninamaase, ya finalagüe, ya tinegtog, ya chinicogüe. \t Iaiquiric bada ethor cedin bere aitagana. Eta hura oraino vrrun cela, ikus ceçan bere aitac, eta compassione har ceçan, eta laster eguinic egotz ceçan bere buruä haren leppora, eta pot eguin cieçon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pues mañocho, ya manjaspog; ya majatsa y pidaso sija ni sebbla, siete canastra. \t Ian ceçaten bada, eta ressasia citecen: eta altcha citzaten çathi soberatuetaric çazpi sasquitara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ayo y ninacajulo as Yuus talo ti jalie minitong. \t Baina Iaincoac resuscitatu duenac eztu ikussi vkan corruptioneric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañaga güije yan y disipulo sija, apmam na tiempo. \t Eta egon citecen han dembora lucez discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus nu güiya: Ucajulo talo y chelumo. \t Diotsa Iesusec, Resuscitaturen dun hire anaye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jamyo lalajen, Israel, adaje jamyo jafa jinasonmimiyo para infatinas ni este sija na taotao. \t Guero erran ciecén, Israeltar guiçonác, gogoauçue ceurotara, guiçon hauçaz cer eguinen duçuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 37 46550 ¶ Ya susede inagpaña güije na jaane, anae manunog guinin y egso, ya y dangculon linajyan taotao masoda güe. \t Eta guertha cedin ondoco egunean, hec menditic iautsi ciradenean, gendetze handibat encontrura ilki baitzequion hari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa muna siña unalog ni y chelumo: Chelujo, maela ya junajanao y migo gui atadogmo, yanguin jago ti unlilie y jayo gui atadogmo? Hipocrita jao, yute juyong finena y jayo gui atadogmo, ya ayo nae unlie claro para unnajanao y migo gui atadog y chelumo. \t Edo nola ahal derraqueoc eure anayeri, Anayé, vtzi neçac idoqui deçadan hire beguian den fitsa, eurrorrec hire beguian den gapirioa ikusten eztuanean? Hypocritá, idocac lehenic gapirioa eure beguitic: eta orduan ikussiren duc idoqui deçán eure anayeren beguico fitsa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 37 59320 ¶ Lao achogja jafatinas megae na señat gui menanñija ti majonggue güe. \t Eta hambat miraculu eguin baçuen-ere hayén aitzinean, etzuten sinhesten hura baithan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija japolo y lagua sija ya madalalag güe. \t Eta hec bertan vtziric sareac iarreiqui içan çaizcan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Judas locue, ni y umentrega güe, jatungo ayo na lugat; sa megae na biaje si Jesus jumanao güije yan y disipuluña. \t Eta baçaquian leku hura Iudasec-ere, ceinec traditzen baitzuen hura: ecen anhitzetan Iesus bildu içan cen hara bere discipuluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan mamofefea, mapula y magagon anaco, ya manaminagago ni magaguña, ya macone para umaatane gui quiluus. \t Guero harçaz truffatu ciradenean, eraunz cieçoten mantoa, eta vezti ceçaten bere abillamenduez: eta eraman ceçaten crucificatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tumalo guato y tentago, ya janatungo y senotña nu este sija. Ayo nae y magas y guima ninagoslalalo, ya ilegña ni y tentagoña: Janao, lasajyao falag y caye sija yan y chalan gui siudad, ya uncone mague y mamoble, yan y mancojo, yan y manbachet, yan y manmanco. \t Eta itzuliric cerbitzari harc conta cietzón gauça hauc bere nabussiari. Orduan asserreturic aitafamiliác erran cieçón bere cerbitzariari, Habil fitetz placetara, eta hirico carriquetara, eta paubreac eta impotentac, eta mainguäc eta itsuac huna barnera erekar itzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guine manu este guiya guajo, na mato guiya guajo y nanan y Señotto. \t Eta nondic haur niri, ethor dadin ene Iaunaren ama enegana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y tentago ti usago gui guima para todo tiempo; lao y lajiña sumaga para todo y tiempo. \t Eta cerbitzaria ezta egoiten bethierecotz etchean, semea dago bethierecotz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jatutujon fumatinas y cuentas sija, maconiegüe guato, uno na mandidibe dies mit talento. \t Eta contu eguiten hassi cenean, presenta cequión bat, hamar-milla talent hari çor ceraucanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guaja mangajulo güije gui sinagoga ni y manmafanaan sinagogan Libertinos, yan Sireneo sija, yan Alejandrino sija, yan ayo sija iya Silisia, yan Asia, managuaguat yan si Esteban. \t Eta altcha citecen batzu, Libertinén, eta Cyreneanoén eta Alexandrianoén, eta Ciliciaco eta Asiaco diradenén deitzen den synagogatic, disputatzen ciradela Estebenequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa megae na biaje nae magode nu y tale sija yan cadena sija, lao y cadena sija esta manmayamag pot guiya; ya y tale sija manmagtos, ya taya siña munamanso güe. \t Ceren anhitzetan cepoz eta cadenaz estecatu içan cenean hauts baitzitzan cadenác, eta çathica cepoac: eta nehorc ecin ceba ceçaqueen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope ilegña: Jusangane jamyo, na yanguin manmamatquilo este sija, y acho enseguidas ufanagang. \t Eta harc ihardesten cuela erran ciecén, Erraiten drauçuet, baldin ichil baditez hauc, bertan harriéc oihu eguinen dutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya finaesen as Jesus: Jaye naanmo? Ya güiya ilegña: Linajyan; sa megae na manganite manjalom guiya güiya. \t Orduan interroga ceçan hura Iesusec, cioela, Nola duc icen? Eta harc erran ceçan, Legione. Ecen anhitz deabru sarthu ciraden hura baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaagang sija, ya jaencatga na senchañija sumasangan, ni ufanmamanagüe ni y naan Jesus. \t Bada hec deithuric mana citzaten neholetan-ere ezlitecen minça, eta ezleçaten iracats Iesusen icenean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este sija manjanao finena, ya janananggajam Troas, \t Hauc aitzinerát ioanic iguriqui guençaten Troasen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja guiya sija y manmalago na ujacone, lao taya uno siña minajalom canaeña guiya güiya. \t Eta hetaric batzuc nahi çuten hatzaman, baina nehorc etzitzan eçar haren gainea escuac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmato gui sengsong ni jajananagüe güije; ya jasigue para mas chago jinanaoña. \t Eta hurbil citecen ioaiten ciraden burgura, eta harc vrrunago ioaitera irudi eguiten çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 12 40830 ¶ Ya y finenana na jaane y taelibadura na pan, anae maofrese y pascua, y disipuluña ilegñija nu güiya; Manojam malagomo guato ya infamauleg nae para unchocho gui pascua? \t Eta altchagarri gabeco oguién lehen egunean, Bazcoa sacrificatu behar çutenean, erran cieçoten bere discipuluéc, Non nahi duc ioanic appain deçagun ian deçánçat Bazcoa?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Señot ilegña: Jaye nae ayo y mauleg yan mejnalom na mayetdomo, ni y ninamagas ni y señotña gui güinajana, para uninanae naña gui tiempoña? \t Eta erran ceçan Iaunac, Cein da despensér leyala eta çuhurra, nabussiac bere familiaren gaineco ordenatu duena, demborán ordinarioa deyençát?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya umayute papa gui jilo oda yan y famaguonmo ni y mangaegue gui sumanjalommo; ya ti unmapoluye un acho gui jilo y otro; sa ti untungo y tiempon y mabisitamo. \t Eta arrasaturen auté hi, eta hire haour hitan barna diradenac: eta eztié vtziren hitan harria harriaren gainean: ceren ezpaituc eçagutu eure visitationearen demborá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 20 27160 ¶ Ya, estagüe, un palaoan na malango nu y minilalag y jâgâ, esta dose años, mato gui tateña ya japacha y madoblan y magaguña; \t (Eta huná, hamabi vrthez odol iariatzez eri cen emazte batec guibeletic ethorriric hunqui ceçan haren abillamendu ezpaina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mañocho sija, sinco mit na lalaje, ti matufong y famalaoan yan y famaguon. \t Eta ian çutenac ciraden borz milla guiçonen inguruä, emazteac eta haourrac gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumalom manu nae estaba güe, ya ilegña: Jafa tatatmana jao na guefmaborese jao; y Señot gaegue guiya \t Eta Aingueruäc hura baithara sarthuric, erran ceçan, Salutatzen aut gratia eguin çainaná: Iauna dun hirequin, benedicatua hi emaztén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo guinin numae sija ni y sinanganmo; ya y tano manchinatlie sija; sa sija ti iyon y tano, parejoja yan guajo ti iyon y tano. \t Nic eman diraueat hæy hire hitza, eta munduac hec gaitzetsi vkan citic, ceren ezpaitirade mundutic, nola ni-ere ezpainaiz mundutic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa gui corason nae manjujuyong y taelaye na jinaso, manpegno taotao, adulterio, inabale, saque, ti manmagajet na testimonio, chatfino contra si Yuus. \t Ecen bihotzetic partitzen dirade pensamendu gaichtoac, hiltzecác, adulterioac, paillardiçác, ohoinqueriác, testimoniage falsuac, gaitzerraitecác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya lie na umadingan jafa malagoña, ya taya sumangan jafa nu güiya. Siña na y magalaje sija jatungo magajet, na este si Cristo? \t Eta huna, frangoqui minço da, eta eztraucate deus eguiten: ala eguiazqui eçagutu othe luqueite Gobernadoréc, ecen haur dela eguiazqui Christ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña nu sija: Jaye iyo este na imagen yan y tinigue ni y gaigue gui jiloña? \t Eta erraiten draue, Norena da imagina haur eta scribua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina si Jesus jatungo todosija na ufanmato guiya güiya, ya jumuyong güe gui menanñija, ya ilegña nu sija: Jaye inaliligao? \t Iesusec bada çaquizquialaric haren gainera ethorteco ciradenen gauça guciac, aitzinaraturic erran ciecén, Noren bilha çabiltzate?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao todo inanco Siria yan Silisia, janafanfitme y inetnon mangilisyano sija. \t Eta iragan citzan Syria eta Cilicia, confirmatzen cituela Eliçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina jutatayuyut jamyo na infañocho, sa este para linâlâmiyo: sa ni uno gui gapon ulonmiyo ufalingo guiya jamyo. \t Hunegatic exhortatzen çaituztet har deçaçuen iatera: ceren haur çuen emparatzeari appertenitzen baitzayó: ecen çuetaric baten-ere burutic bilobat ezta galduren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayute juyong megae na anite sija, ya japapalae laña megae na manmalango sija, ya janafanjomlo. \t Eta deabru anhitz campora egoizten çutén: eta vnctatzen çutén olioz anhitz eri, eta sendatzen cituzten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso y mantriste, sa sija umanafanmagof. \t Dohatsu dirade nigarrez daudenac: ceren hec consolaturen baitirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y manmanjonggue gui Señot, mas maaumenta y linajyan parejoja y lalaje yan y famalaoan; \t Eta emendatzenago cen Iaunean sinhesten çutenen compainiá, hambat guiçonez nola emaztez)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y escriba sija ni manmato guine Jerusalem, ilegñija, na guaja güe as Beetsebub, ya pot y prinsipen anite na manyuyute juyong anite sija. \t Eta Ierusalemetic iautsi içan ciraden Scribéc erraiten çutén, ecen Beelzebub çuela, eta deabruén princearen partez deabruac campora egoizten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ilegña nu sija: Taya profeta sin onraña lao y tanoñaja, yan entre y parientesña sija, ya y guimaña. \t Eta erraiten cerauen Iesusec, Ezta Prophetabat desohoratzen bere herrian, eta ahaidén artean, eta bere etchean baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya siña ni uno umope güe. Ya desde ayo na jaane taya umatrebe güe para umafaesesen güe ni jafa. \t Eta nehorc ecin ihardets cieçoyon hitzic: ez nehor etzequión ventura guehiagoric egun harçaz harat interrogatzera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mansinangane un parabola, ilegña: y fangualuan un taotao na rico, jumujuyong megae na quineco. \t Eta erran ciecén comparationebat, cioela, Guiçon abrats baten landéc abundantqui fructu ekarri vkan duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y sinangan ni y janamanajanao si Yuus para y famaguon Israel, mapredica y pas pot si Jesucristo: (güiya y Señot para todo)-- \t Gauça haur igorri vkan draue Iaincoac Israeleco haourrey, denuntiatzen çuelaric baquea Iesus Christez, cein baita gucién Iauna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa taya mauleg na trongco, ni y fanogcha taelaye, ni y taelaye na trongco ni y fanogcha mauleg. \t Segur ezta arbore ona, fructu gaichtoa eguiten duena: ez eta arbore gaichtoa, fructu ona eguiten duena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao muna si David finanaan güe Señot, ya jaftaemano mina ulajiña? \t Dauid-ec beraz Iaun hura deitzen du, eta nola da haren semé?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Y ray y Gentiles, jafatitinas minagas gui jiloñija; ya ayo y fumatitinas ninasiña gui jiloñija, manmafanaan manmauleg na taotao. \t Baina harc erran ciecén, Nationén reguéc seignoriatzen dute hayén gainean, eta hayén gainean authoritate dutenac, vnguiguile deitzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña: Fanmañotsot sa y raenon langet jumijijot. \t Eta cioela, Emenda çaitezte: ecen ceruètaco resumá hurbil da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 49 46110 ¶ Ya mientras cumuecuentos, mato uno ni taotao y magas y sinagoga ya ilegña: Y jagamo matae, chamo umestototba y Maestro. \t Oraino hura minço cela, ethor cedin cembeit synagogaco principalarenetic, hari ciotsala, Hil içan duc hire alabá: ezteçala fatiga Magistrua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manago si José na umaagange si tataña as Jacob para iya güiya, yan todo y manparientesña, setentaisinco na taotao. \t Orduan mandatariac igorriric Iosephec erekar ceçan bere aita Iacob, eta bere ahacoa gucia, baitziraden hiruroguey eta hamaborz persona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cada pupuenge, jumanao juyong gui siuda. \t Eta arratsa ethorri cenean, ilki cedin Iesus hiritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa este na güinaja jumuyong esta para umacumple y tinigue na ilegña: Ni un tolang guiya güiya umajulog. \t Ecen gauça hauc eguin içan dirade Scriptura compli ledinçát, Ezta hautsiren haren heçurric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog ni tiguangña yan y parientesña, na si Yuus janadangculo y minaaseña guiya güiya; ya manmagof yan güiya. \t Eta ençun ceçaten haren auçoéc eta ahaidéc, nola frangoqui Iaunac bere misericordia declaratu çuen harengana, eta alegueratzen ciraden harequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 24 28800 ¶ Otro acomparasion jasangane sija ilegña: Y raenon langet parejoja yan un taotao ni manananom gui fangualuanña, mauleg na semiya. \t Berce comparationebat proposa ciecén, cioela, Comparatu da ceruètaco resumá haci ona bere landán erein duen guiçonarequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este mafatinas pot tres biaje; ya enseguidas y nayan machule julo talo gui langet. \t Eta haur eguin cedin hirur aldiz: guero harçara retira cedin vncia cerurát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmapos sija para ufanmamajan, mato y nobio; ya y estaba manlisto manjalom yan güiya gui guipot umasagua; ya majuchom y petta. \t Eta hec erostera ioaiten ciradela, ethor cedin sposoa: eta prest ciradenac sar citecen harequin ezteyetara, eta erts cedin borthá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ujanaogüe gui menan y mataña nu y espiritu yan y ninasiñan Elias, para unanalo y corasonñija y mañaena guiya y famaguon, yan y manchátmatago ni y tiningo y manunas; para ufamauleg nu y Señot y taotao, ni y esta fanmauleg para güiya. \t Eta hura ioanen duc haren aitzinean Eliasen spiriturequin eta verthuterequin, conuerti ditzançat aitén bihotzac semetara eta desobedientac iustoén çuhurtassunera: Iaunari populu vngui instruitubat appain dieçonçat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masangane güe, na si Jesus Nasareno malolofan. \t Eta erran cieçoten ecen Iesus Nazareno iragaiten cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, un taotao gui entalo y linajyan, na umagang ilegña: Maestro jutayuyut jao na unlie y lajijo; sa y unoja patgonjo: \t Eta huná, compainiaco guiçombat oihuz iar cedin, cioela, Magistruá, othoitz eguiten drauat beha-eçac ene semeaganát: ecen haur bera baicen eztiat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Aje, tata Abraham; sa yanguin uno ni y guinin manmatae jumanao para iya sija, ufanmañotsot. \t Baina harc erran ceçan, Ez, aita Abrahám: baina baldin hiletaric cembeit ioan badadi hetara, emendaturen dituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae munjayan jasangan este, mapos ya jaagang gui secreto si Maria cheluña, ilegña: Si Maestro estagüe ya inagagangejao. \t Eta haur erranic, ioan cedin, eta secretuqui dei ceçan Maria bere ahizpá, cioela, Magistrua dun hemen, eta deitzen au."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumajanao, jababa y magagoñija gui chalan. \t Eta hura cioala, hedatzen cituzten berén abillamenduac bidean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 23 72370 ¶ Ya anae esta matanchue un jaane, manmato megae guiya güiya, gui sagaña; ya jasangane yan janamatungo y raenon Yuus: janafanmañaña sija pot si Jesus, yan pot y tinago Moises, yan pot y profeta sija; desde y egaan asta y pupuenge. \t Eta assignatu vkan ceraucatenean eguna, ethor citecen harengana ostatura anhitz: eta testificationerequin declaratzen cerauen Iaincoaren resumá, eta eracusten cerauztén Iesusez diraden gauçác, hambat Moysesen Leguetic nola Prophetetaric goicetic arratserano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ilegña nu güiya: Judas, pot un chicoja na unentrega y Lajin taotao? \t Eta Iesusec erran ciecón, Iudas, pot batez guiçonaren Semea traditzen duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Fariseo sija jumungog na y linajyan taotao manafaesen pot estesija, ya y manmagas mamale yan y Fariseo sija manmanago ni ofisiatñija para umacone. \t Ençun ceçaten Phariseuéc gendetzea hauén gainean harçaz murmuratzen: eta igor citzaten Phariseuéc eta Sacrificadore principaléc officierac hura hatzaman leçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na disipulo y güinaeya as Jesus, umadingane si Pedro: Güiya y Señot. Entonses si Simon Pedro anae jajungog na güiya y Señot jadudog güe nu y magagon pescadot (sa taemagago güe), ya tumayog gui tase. \t Diotsa bada Iesusec maite çuen discipulu harc Pierrisi, Iauna duc. Simon Pierris bada, ençun çuenean ecen Iauna cela, bere iuppáz ingura cedin (ceren billuzgorria baitzén) eta egotz ceçan bere buruä itsassora."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Untungo y tinago sija: Chamofamumuno; chamo fumatinas adulterio; chamo fañañaque; chamo sumanganñaejon y ti magajet na testimonio; chamo chumu y ti iyomo; onra si tatamo yan si nanamo. \t Manamenduac badaquizquic, Ezteçala adultera, Ezteçala hil, Ezteçala ebats, Ezteçala testimoniage falsuric erran, Damuric eztaguioala nehori, Ohoraitzac eure aita eta ama:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ufato y cumonbida jao ya ualog nu jago: Nae este lugat y este taotao; ya ayonae untutujon mumamajlao yanguin sumaga jao gui mas uttimo na lugat. \t Eta ethorriric hura eta hi deithu çaituztenac erran dieçán, Emóc huni lekua: eta orduan has ezadin ahalquerequin azquen lekuaren eduquiten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y sinangan Yuus lumalamegae; ya y disipulo megae manmaumentaña guiya Jerusalem; ya dangculon manadan mamale locue, manmanosgue ni y jinenggue. \t Eta Iaincoaren hitza aitzinaratzen cen, eta haguitz multiplicatzen cen discipuluén contua Ierusalemen: Sacrificadoretaric-ere tropel handiac fedea obeditzen çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato si Pedro Jerusalem, managuaguat yan ayo sija y manmansirconsisida, \t Eta igan cenean Pierris Ierusalemera iharduqui ceçaten haren contra circoncisionecoéc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato y Lajin taotao ya chumocho yan gumimen, ya ilegñija: Estagüe un taotao na gachumocho, yan gagumimem, amigon y publicano sija yan y manisao; lao y tiningo manacabales ni y finatinasña. \t Ethorri da guiçonaren Semea iaten eta edaten duela, eta dioite, Horra, guiçon gormanta eta hordia, publicanoén eta vicitze gaichtotacoén adisquidea. Baina iustificatu içan da sapientiá bere haourréz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este sija na señat ufantinattitiye ayo sija y manmanjonggue: Pot y naanjo ujayute juyong y anite sija; ufanguentos ni y nuebo na finijo; \t Eta signo hauc sinhetsi duqueiteney iarreiquiren caizté Ene icenean deabruac campora egotziren dituzté, lengoage berriz minçaturen dirade:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao ya mangone yan güiya otro siete espiritu mas manaelayeña qui güiya, ya jumalom ya sumaga güije: ya taelayeña y uttimoña ayo na taotao qui y finena. \t Eta orduan ioaiten da, eta hartzen ditu berceric çazpi spiritu bera baino gaichtoagoac: eta sarthuric habitatzen dirade han: eta eguiten da guiçon haren azquen conditionea lehena baino gaichtoago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya manope, ilegña nu sija: Jafa mantinago jamyo as Moises? \t Baina harc ihardesten çuela erran ceçan, Cer manatu drauçue Moysesec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao sija manmannanangga as Sacharias, ya ninafanmanman ni y inapmamña gui guimayuus. \t Eta populua cegoen Zachariasen beguira, eta miresten çuen nola harc hambat berancen çuen templean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña: Tata, asie estesija; sa ti jatungo jafa jachochogüe. Ya manafacae entre sija y magaguña, ya marifa. \t Eta Iesusec erraiten çuen, Aitá, barka iecec: ecen etzeaquie cer eguiten dutén. Guero haren abillamenduac partituric, çorte egotz ceçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 18 46360 ¶ Ya susede, anae mananaetae güiyaja namaesa, estabaja mangaegue guiya güiya y disipuluña, ya jafaesensija, ilegña: Jaye ilegñiñija y taotao nu guajo? \t Eta guertha cedin, hura appart othoitz eguiten cegoela, discipuluac harequin baitziraden eta interroga baitzitzan hec, cioela, Ni nor naicela dioite gendec?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae yañija y apostoles yan y manamco yan todo y iglesia, na umanafanjanao y manmaayeg na taotao gui inetnonñija para Antioquia para ufañija yan si Pablo yan Barnabé; y naanñija, si Judas y apiyiduña Barsabas, yan si Silas, manmagas na taotao sija gui entre y mañelo: \t Orduan nahi vkan dute Apostoluéc eta Ancianoéc Eliça guciarequin, beren artetic guiçon elegituac igor litecen Antiochera Paulequin eta Barnabasequin, hala nola, Iuda icen goiticoz Barsabas deitzen cena, eta Silas, guiçon principalac anayén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo manoriyajam, ya manmatojam guiya Regio; ya anae malofan un jaane na manguaefe y manglo sanjaya, manmatojam guiya Puteoli gui inagpaña. \t Handic inguru eguinic arriua guentecen Rhegera: eta egun-baten buruän egu-erdi haicea iaiquiric, bigarren egunean ethor guentecen Puzolera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao manmalagojam na injingog jao, jafa jinasosomo; sa este na secta, intingoja na masqueseaja mano guato masangan contra. \t Baina nahi diagu hireganic ençun cer irudi ceyán: ecen secta horrez den becembatean, baceaquiagu ecen leku gucietan nehor contrastatzen çayola."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues di este ilegña ni y disipuluña: Nije tafanmalag Judea talo. \t Guero horren ondoan erran ciecén discipuluey, Goacen Iudearát berriz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya cajulo, ya mapos; ya estagüe un taotao Etiopia na eunuco na gaeninasiña na dangculo gui papa Candase raynan taotao Etiopia sija, ya güiya encatgao todo ni y güinajan y ray na, ya mato Jerusalem para ufanadora. \t Eta iaiquiric ioan cedin, eta huná, guiçon Ethiopiano Eunuchobat, Ethiopianoén reguina Candaceren azpian manamendu gucia çuenic, cein baitzén haren onhassun guciaren gaineco: eta ethorri içan cen adoratzera Ierusalemera:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jusangane jamyo na si Elias esta mato ya esta mafatinas guiya güiya todo y malagoñija, taegüine esta matugue nu güiya. \t Baina erraiten drauçuet ecen Elias ethorri içan dela, eta hari eguin nahi ceraucaten gucia, eguin draucatela, harçaz scribatua den beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni ayo locue y jafanue nu güiya lalâlâ, anae munjayan mapinito pot y megae na señat, liniiñija cuarenta na jaane yan manguecuentos güinaja sija ni y mangaegue gui raenon Yuus: \t Ceiney eracutsi-ere baitu bere buruä viciric bere passioneaz gueroztic anthitz seignale segurez, berroguey egunez hæy eracusten eta Iaincoaren resumáz minçatzen çayela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses ayo na palaoan ni y jaadaje y petta ilegña as Pedro: Ti jago locue disipulon este na taotao? Güiya ilegña: Aje, ti guajo. \t Eta erran cieçón Pierrisi nescato borthalçainac. Ez othe aiz hi-ere guiçon hunen discipuluetaric? Dio harc, Ez naun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas mangone sendalo sija yan capitan, ya manmalago guato guiya sija; ya anae malie y magas y inetnon yan y sendalo sija, manbasta masaulag si Pablo. \t Ceinec ordu berean gendarmesac eta Centenerac harturic laster eguin baitzeçan hetara: eta hec ikussi cituztenean Capitaina eta gendarmesac gueldi citecen Paulen cehatzetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti siña maguot pot y sinanganña gui menan y taotao sija; ya ninafanmanman ni y inepeña ya manmamatquilo. \t Eta ecin haren hitza reprehenditu vkan duté populuaren aitzinean: eta miraz iarriric haren repostaren gainean ichil citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae mato este na lajimo ni y jalachae todo y güinajamo gui manputa sija; unpunueja ni y mas yomog na tatnero. \t Baina hire seme haur, ceinec iretsi vkan baitu hire onhassun gucia putéquin, ethorri içan denean, hil vkan draucac huni aretze guicena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y Judio sija maaliligao güe gui guipot; ya ilegñija: Manggue güe? \t Iuduéc bada bilhatzen çuten hura bestán, eta erraiten çuten, Non da hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manaatan gui oriya anae manestaba manmatatachong gui oriyaña, ya ilegña: Estagüe y nanajo, yan y mañelujo! \t Eta inguru behatu çuenean haren inguruän iarriric ceuden discipuluetara, dio, Huná ene ama, eta ene anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pago, estagüe na jutungo jamyo todos, ya ni uno guiya jamyo ni y anae guinin jupredica y raenon Yuus, ulinie y matajo mas. \t Eta orain huná, nic badaquit ecen guehiagoric eztuçuela ikussiren ene beguithartea çuetaric batec-ere, ceinén artetic iragan bainaiz Iaincoaren resumá predicatzen nuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao y angjet ilegña nu güiya: Sacharias, chamo maaañao; sa y tinaetaemo este majungog; ya y asaguamo as Elisabet ufañago y patgon laje, ya umafanaan naanña si Juan. \t Orduan erran ciecón Aingueruäc, Eztuala beldurric Zacharias: ecen ençun içan duc hire othoitzá, eta Elisabeth eure emaztea erdiren çaic seme batez: eta hari icen emanen draucac Ioannes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafaesen megae na sinangan: lao taya inepe güe. \t Eta interroga ceçan anhitz hitzez: baina harc etzieçon deus ihardets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Abraham ilegña: Laje, jaso na anae lalâlâ jao unresibe todo y manmauleg na güinajamo; taegüenaoja locue si Lasaro jaresibe y manaelaye na güinaja: lao pago, güiya mamagof güine, ya jago masasapet. \t Eta erran ceçan Abrahamec, Semé, orhoit adi ecen eure onac eure vician recebitu dituala, eta Lazaroc halaber gaitzac: eta orain haur consolatzen duc, eta hi tormentatzen aiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y jumungog, ilegñija: Jaye nae siña satbo? \t Eta haur ençun vkan çutenéc erran ceçaten, Eta nor salua ahal daite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae mámamamaela, y anite yinite papa ya guefninalaolao. Lao si Jesus jalalatde y espiritun áplacha ya janajomlo y patgon ya janatalo guato as tataña. \t Eta oraino hurbiltzen cela hauts ceçan hura deabruac eta çathica: eta mehatcha ceçan Iesusec spiritu satsua, eta senda ceçan haourra, eta renda cieçón bere aitari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 9 28150 ¶ Ya anae jumanao güije malag y gumayusñija; \t Eta handic partituric hayén synagogara ethor cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae guinen manmalofan inanaco Amfipolis yan Apolonia, manmato Tesalónica, anae guaja sinagogan Judios, \t Guero iraganic Amphipolian eta Apollonian, ethor citecen Thessalonicara, non baitzen Iuduén synagogabat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae megae na inaguaguat yan finaesen as Pablo yan Barnabé yan sija, y maneio jaayeg si Pablo yan si Barnabé, yan palo guiya sija, para ujafanjanao julo Jerusalem guiya apostoles yan manamco pot este na finaesen. \t Eta gudu eta disputa handi Pauli eta Barnabasi helduric hayén contra, ordena ceçaten igan litecen Paul eta Barnabas eta cembeit berceric Apostoluetara eta Ancianoetara Ierusalemera questione hunegatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjanao para y otro songsong. \t Ecen guiçonaren Semea ezta ethorri guiçonén vicién galtzera, baina saluatzera. Eta ioan citecen berce burgu batetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Todo y taotao janafofona y mauleg na bino; ya yaguin esta manjaspog, ayo nae y mas manaelaye: lao jago unnanana y mauleg na bino asta pago. \t Eta diotsa, Guiçon guciac lehenic mahatsarno ona eçarten dic, guero vngui edan duqueiten orduan, gaichtoena: baina hic beguiratu vkan duc mahatsarno ona oraindrano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao chamo umangongoco jao nu sija: sa esta y manmannanangga pot güiya, mas di cuarenta na taotao ni y manmanjula na ti ufañocho, yan ti ufanguimen astaqui mapuno güe; ya pago umananggañiñija y promesamo. \t Baina hic eztieceala accorda: ecen hayén artecoric berroguey guiçon baino guehiago haren celata diaudec: vot eguinic maledictionezco penán, eztutela ianen ez edanen hura hil duqueiteno: eta orain prest diaudec, hic cer promettaturen drauèan beguira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ti matutungo trabia y tinigue, na janesesita na güiya ucajulo guine entalo manmatae. \t Ecen oraino etzaquiten Scripturá, ecen behar cela hura hiletaric resuscita ledin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 7 37310 ¶ Ya jaagang y dose sija, y jatutujon tumago dos en dos, ya janae ninasiñañija gui jilo manáplacha na espiritu sija; \t Orduan dei citzan hamabiac, eta has cedin hayén igorten birá: eta eman ciecén bothere spiritu satsuén gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sinanangane as Jesus: Cajulojao, jatsa y camamo ya unjanao! \t Diotsa Iesusec, Iaiqui adi, altcha eçac eure ohea, eta ebil adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya esta sija manmapos para y taejinecog na minasapet; lao y manunas para y taejinecog na linala. \t Eta ioanen dirade hauc tormenta eternalera: baina iustoac vicitze eternalera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegñija: Maestro, si Moises ilegña, Yaguin jaye na taotao matae ya taya patgonña, y cheluña uasagua yan y asaguaña, ya unacajulo semiya gui cheluña. \t Cioitela, Magistruá, Moysesec erran dic, Baldin norbeit hil bada haourric vkan gabe, haren anayeac aliançagatic harturen du haren emaztea, eta leinu eguinen drauca bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y juramento ni manjula as Abraham ni tatata, \t Eta gure Aita Abrahami eguin ceraucan iuramenduaz:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Tomas manope ya ilegña nu güiya: Señotjo yan Yuusjo. \t Eta ihardets ceçan Thomasec: eta erran cieçón, Ene Iauna eta ene Iaincoá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este mato gui as Jesus gui puenge ya ilegna nu güiya: Rabi, jame intingo na jago maestro guine as Yuus, sa taya siña fumatinas este sija na señat, ni unfatitinas, yaguin ti sumisija yan Yuus. \t Haur ethor cedin Iesusgana gauaz, eta erran cieçón, Magistruá, baceaquiagu ecen Iaincoaganic magistru ethorria aicela: ecen nehorc ecin eguin citzaquec hic eguiten dituán signo hauc, Iaincoa harequin ezpada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus jalalatde ya ilegña: Pacaca ya maela juyong guiya güiya. Ya anae y anite mayute güe gui entaloñija, jumuyong guiya güiya; ya taya ninalamen. \t Eta mehatcha ceçan hura Iesusec, cioela, Ichil adi, eta ilki adi horrenganic. Eta deabrua, hura artera egotziric, ilki cedin harenganic, eta calteric batre etzieçon eguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jagosencatga, ya jatago na ujanao, \t Eta hura mehatchaturic bertan igor ceçan camporát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Salomon fumatinase güe un guma. \t Eta Salomonec edifica cieçón etchebat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 19 58150 ¶ Ya guaja inaguaguat gui entalo y Judio sija pot este na sinagan sija. \t Orduan berriz dissensione eguin cedin Iuduén artean propos haucgatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mañocho sija, cuatro mit, ti matufong y famalaoan yan y famaguon. \t Eta ian çutenac ciraden, laur milla guiçon, emazteac eta haourrac gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mientras jumanao jao yan y enemigumo para y magas, procura munaquelibre jao gui jinanaomo; na noseaja uninarastra guato gui jues, ya y jues uninentrega gui ofisiat, ya y ofisiat unpinelo gui calaboso. \t Bada ioaiten aicenean eure partida contrastarequin magistratuagana, enseya adi bidean haren menetic ilkiten: tira ezeçançat iugeagana, eta iugeac eman ieçon sargeantari, eta sargeantac eçar ezeçan presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magalaje manope, ilegña nu sija: Jaye gui dos malagonmiyo jusottaye jamyo? Sija ilegñija: Si Barabas. \t Eta ihardesten çuela Gobernadoreac erran ciecén, Biotaric cein nahi duçue larga dieçaçuedan? Eta hec erran cieçoten, Barabbas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 13 29270 ¶ Ya anae jajungog este si Jesus, mapos güije gui un batco para y desierto na lugat na sumajnge: ya anae majungog ni y linajyan taotao sija, madalalague güe, manmamocatja desde siuda sija. \t Eta hori ençunic Iesus parti cedin handic vnci batetan leku desertu batetara appart: eta ençunic gendetzeac oinez iarreiqui içan çaizcan hirietaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses mamaela si Jesus, ya jachule y pan ya manninae, ya y güijan taegüenao. \t Ethorten da bada Iesus eta hartzen du oguia eta emaiten draue, eta arrainetic halaber."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jayeja y malago munalibre y linâlâña, ufinalingaeguan; ya jayeja y finalingaeguan ni y linâlâña pot guajo, güiya usoda. \t Ecen norc-ere nahi vkanen baitu saluatu bere vicia, galduren du hura: eta norc-ere galduren baitu bere vicia ene causaz, eridenen du hura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae matatachong güe gui sabana Olibo, manmato guiya güiya y disipulo sija, ya ilegñija: Sangane jam ngaean ufanjuyong estesija na güinaja, yan jafa taemano na señat y finatomo, yan y jinecog y tiempo? \t Eta hura iarriric cegoela Oliuatzetaco mendi gainean, ethor cequizquión discipuluac appart, cioitela, Erraguc, noiz gauça hauc içanen dirade? eta cer signo hire ethortearenic eta munduaren finarenic içanen da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo todo sija y manmauleg minagofñija, mañocho locue. \t Eta guciéc bihotz harturic, har ceçaten hec-ere iateco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ynepeña y linajyan taotao: Jame injingog y lay na si Cristo ugaegue para todo y tiempo. Jafa mina unsangan: Na y Lajin taotao nesesita umajatsa? Jaye güe este Lajin taotao? \t Ihardets cieçón gendetzeac, Guc ençun diagu Leguetic, ecen Christ badagoela eternalqui: eta nola hic erraiten duc ecen behar dela goiti dadin guiçonaren Semea? nor da guiçonaren Seme hori?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae jumuyong gui templo; ilegña nu güiya uno gui disipuluña: Maestro, liija na jechuran acho, yan guma sija. \t Eta ilkiten cela templetic, erran cieçón bere discipuluetaric batec, Magistruá, ikusquic cer harriac eta cer edificioac diraden hauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 33 44570 ¶ Ya ilegñija nu güiya: Y disipulon Juan manayuyunat megae na biaje, ya jafatitinas tinayuyut; parejoja yan y disipulon Fariseo sija; ya iyoco mañochocho yan manguiguimen? \t Eta hec erran cieçoten, Cergatic Ioannesen discipuluéc barur eguiten dute maiz eta othoitz eguiten, halaber Phariseuenec-ere: baia hiréc iaten eta edaten dute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Nataniel: Guine manu na untungo yo? Manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Antes di si Felipe uninagang, na gaegue jao gui papa y ygos, guajo julie jao. \t Diotsa Nathanaelec, Nondic naçaguc? Ihardets ceçan Iesusec eta erran cieçón, Philippec dei ençan baino lehen, ficotze azpian incenean ikusten indudan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao sija ti matungo na güiya y jacuentuse sija ni pot Tata. \t Etzeçaten eçagut ecen Aitaz minço çayela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, jago, patgon, unmafanaan profetan y Gueftaquilo; sa unjanao gui menan y Señot para unfamauleg y chalanña; \t Eta hi haourtchoá, Subiranoaren Propheta deithuren aiz: ecen ioanen aiz Iaunaren beguitharte aitzinean, haren bideac appain ditzançat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmamatquilo, manope si Santiago ilegña: Mañelo lalaje, ecungogyo. \t Eta ichildu ciradenean, ihardets ceçan Iacquesec, cioela, Guiçon anayeác, ençun neçaçue ni,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mauleg na taotao, nu y mauleg na güinaja gui corasonña, mauleg chinileleña; lao y taelaye na taotao, nu y taelaye na güinaja gui corasonña, taelaye chinileleña. \t Guiçon onac bihotzeco thesaur onetic idoquiten ditu gauça onac : eta guiçon gaichtoac thesaur gaichtotic idoquiten ditu gauça gaichtoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y umatan yo, güiya umatan y tumago yo. \t Eta ni ikusten nauenac, ikusten du ni igorri nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanueyofan ni y salape y tributo. Ya sija machuliegüe un dinario. \t Eracustaçue tributeco monedá. Eta hec presenta cieçoten dinerobat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y tinagpangen Juan, guine mano? Guine y langet, pat y taotao sija? Ayo nae sija jajajaso gui sumanjalomñija ilegñija: Yaguin ilegmame, guine y langet; ualog nu jame: jafa nae na ti injenggue? \t Ioannesen Baptismoa nondic cen? cerutic ala guiçonetaric? Eta hec baciharducaten berac baithan, cioitela, Baldin erran badeçagu, Cerutic: erranen draucu, Cergatic bada hura eztucue sinhetsi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Injatingo pot y tinegchañija. Ada y taotao ufañule ubas guine y títucan jayo, pat igos guine y títucan chaguan? \t Bere fructuetaric eçaguturen dituçue hec. Ala biltzen duté elhorrietaric mahatsic, edo karduetaric ficoric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y jaanejo desde y pinatgonjo, ni y finenana gui entre y nasionjo yan guiya Jerusalem, todo y Judios tumungo. \t Bada ene vicitze gaztetassunetic eraman dudanaz den becembatean, eta ceric lehen hatsetic içan den ene nationean Ierusalemen, badaquite Iudu guciéc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae esta munjayan este, janaye y janom gui palangana diquique, ya jatutujon fumagase y adeng y disipulo sija, ya jasaosao nu y toaya na jaafuyut güe. \t Guero eçar ceçan vr bacin batetara, eta has cedin discipuluen oinén ikutzen, eta guerricatua cen oihalaz ichucatzen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe y angjet y señot tumotojgue guiya sija; y minalag Yuus jaina gui oriyañija; ya guaja dangculo na minaañao. \t Eta huná, Iaunaren Aingueruä vstegaberic ethor cequién, eta Iaunaren gloriác argui ceçan hayén inguruän, eta icidura handiz ici citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guajo jamyo sumangane, na desde pago, ti inliiyo, asta qui ilegmiyo: Dichoso güe y mato. pot y naan y Señot. \t Ecen badiotsuet, eznauçue ikussiren hemendic harát derraqueçueno, Benedicatu dela Iaunaren icenean ethorten dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ufato jaane na y nobio umana suja; ayo nae ufanayunat güije na jaane sija. \t Baina ethorriren dirade egunac edequiren baitzaye ezcondua, orduan barur eguinen duté egun hetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmacone jamyo gui menan y sinagoga sija, yan y manmagas, yan y gaesisiña, chamiyo madadaje jaftaemano yan jafa para inepe, ni jafa para insangan; \t Eta eramanen çaituztenean synagoguetara, eta magistratuetara, eta potestatetara, eztuçuela ansiaric, nola edo cer ihardetsiren duçuen edo cer erranen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope güe ya ilegña: Jaye enao Señot, para guajo umajonggue güe? \t Ihardets ceçan harc eta erran ceçan, Eta nor da, Iauna, sinhets deçadan hura baithan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadingo sija, mapos talo ya manaetae gui mina tres biaje, jasangan ayoja na sinangan. \t Eta vtziric hec, berriz ioan cedin, eta othoitz eguin ceçan heren aldian, hitz berac erraiten cituela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot este na rason, y Judio sija madulalag si Jesus, sa y jafatinas este na güinaja gui sabado na jaane. \t Eta halacotz persecutatzen çutén Iuduéc Iesus, eta hura hil nahiz çabiltzan, ceren gauça hauc eguin baitzituen Sabbathoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao gui todo na nasion masqueseaja jaye ni y maaañao nu güiya, yan jafatitinas y tininas, ayo jaguaeya. \t Baina natione gucietan hari beldur çayona, eta iustitia eguiten duena, dela haren gogaraco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope si Jesus: Ti umisao este na taotao ni sija manaenaña lao para y finatinas Yuus ya ufafanue guiya güiya. \t Ihardets ceçan Iesusec, Ez hunec bekatu eguin du, ez hunen aitaméc: baina itsu iayo da, Iaincoaren obrác manifesta litecençat hunetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 31 58270 ¶ Tumalo manmañule acho y Judio sija, para umafagas güe. \t Har ceçaten bada berriz harri Iuduéc haren lapidatzeco."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajatsa y atadogñija, taya jalie na si Jesusja. \t Eta goitituric bere beguiac nehor etzeçaten ikus Iesus bera baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mas patgon, ilegña as tataña: Tata, naeyo ni y patteco gui güinaja ni y para guajo. Ya jafacae para sija ni y güinajaña. \t Eta hetaric gaztenac erran cieçón aitári, Aitá, indac onhassunetic niri heltzen çaitadan partea. Eta parti cietzén onac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y langet yan y tano ufanmalofan, lao y finojo ti ufalofan. \t Ceruä eta lurra iraganen dirade, baina ene hitzac eztirade iraganen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ufanmanope locue sija, ilegñija: Señot, ngaean nae inliijao ñalang, pat majo, pat taotaojuyong, pat taya magagomo, pat malango, pat gui calaboso, ya ti insetbejao? \t Orduan hec-ere ihardetsiren draucate, erraiten dutela, Iauna, noiz ikussi augu gosse edo egarri, edo arrotz, edo billuci, edo eri, edo presoindeguian, eta ezaugu cerbitzatu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumanao talo ya manaetae ya ayoja mismo na sinangan. \t Eta berriz ioanic othoitz eguin ceçan, eta propos bera erran ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para junae inina y manmatatachong gui jemjom yan y anineng y finatae; para ufanue y patasta gui chalan y pas. \t Argui daguiençat ilhumbean eta herioaren itzalean iarriric daudeney, gure oinen baquezco bidera chuchenceagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ufato, ya uyulang este sija y manmachóchocho, ya ufannae otro ni y fangualuan. Ya anae majungog ayo, ilegñija: Munga este. \t Ethorriren da eta deseguinen ditu laborari hec, eta emanen draue mahastia berce batzuey. Eta haur ençun çutenean erran ceçaten, Hala guertha eztadila."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae y secretario y inetnon magalalaje munjayan janaquieto y taotao, ilegña nu sija: Jamyo ni y taotao Efeso, jafa na taotao ayo y ti jatungo na y siuda Efesios manmanadodora ni y dangculo na yuus Diana, yan y imagen ni y podong guinin y Jupiter? \t Orduan scribariac gendetzea appacegaturic, erran ceçan, Epheseco guiçonác, cein da guiçona eztaquiana ecen Epheseco hiria dedicatua dela Diana handiaren, eta Iupiterganic iautsi içan den imaginaren cerbitzura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jaadingane pot y tininas, yan y minauleg, yan y jinisga ni ufato, ninamaañao si Felix, ya manope ilegña: Janao unjanao pago, ya yaguin guaja mauleg na lugat junamaagagange jao. \t Eta nola hura disputatzen baitzén iustitiáz, eta temperantiáz, eta içateco den iudicioaz, spantaturic Felixec ihardets ceçan, Oraingotz habil, eta aicinaric dudanean deithuren aut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y maiot na potta ya dalalae na chalan y jumananaogüe y linâlâ, ya didide sija y sumosoda. \t Ecen bortha herssia da eta bide herssia vicitzera eramaiten duena: eta guti dirade hura erideiten dutenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA despues di estesija, jumanao si Pablo guiya Atenas ya mato Corinto: \t Gauça hauen ondoan Paul partituric Athenestic, ethor cedin Corinthera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae cana jacumple cuarenta años y sacaña, mato gui corasonña na ubisita y mañeluña ni y famaguon Israel. \t Baina bethe çayonean berroguey vrtheren demborá, igan cequión bihotzera bere anayén Israeleco semén, visitatzera ioan ledin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija nu güiya: Mansiñajam. Ayonae ilegña si Jesus nu sija: infanguimen gui copa anae gumiguimenyo, yan infanmatagpange ni y ma tagpangeco; \t Eta hec erran cieçoten, Bay. Eta Iesusec erran ciecén, Nic edaten dudan copá edanen baduçue, eta ni batheyatzen naicen baptismoaz batheyaturen baçarete:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni umasajguane locue y nuebo na bino gui bijo na boteyan cuero sa y boteyan cuero umafag ya umachuda y bino, ya manmalingo y boteyan cuero; lao umasajguane y nuebo na bino gui nuebo na boteyan cuero, ya uchamaog y dos. \t Eta eztute eçarten mahatsarno berria çahagui çarretan: ezpere lehertzen dirade çahaguiac, eta mahatsarnoa issurten, eta çahaguiac galtzen: baina mahatsarno berria çahagui berrietan eçarten duté, eta biac beguiratzen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 9 20 65510 ¶ Ya enseguidas japredica gui sinagoga na si Jesus güiya y Lajin Yuus. \t Eta bertan synagoguetan predica ceçan Christ ecen hura cela Iaincoaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Siña manayunat y mangaegue gui guipot umasagua, yaguin mañisija yan y nobio? Y tiempo nae mañisijaja yan y nobio, ti siña manayunat. \t Eta erraiten draue Iesusec: Ezteyetaco gendéc baruric ahal daidite ezcondua hequin deno ? ezcondua berequin duteno baruric ecin daidite."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae inepe as Jesus ilegña: Ti untungo jafa mangagao. Siñajamyo gumimen gui copa anae gumiguimenyo? Sija ilegñija, siñajam. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ceçan, Eztaquiçue ceren esquez çaudeten: edan ahal diroçue nic edateco dudan copa? Eta batheya ahal çaitezquete ni batheyaturen naicen baptismoaz? Diotsote, Bay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmasangane pot si Yuus gui güinife, na ti ufanmalag as Herodes, manjanao para y tanoñija gui otro chalan. \t Eta diuinoqui ametsetan aduertitu içanic ezlitecen Herodesgana itzul, berce bidez retira citecen bere comarcarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y taotao ayo na lugat anae matungo güe, manmanago y oriyan todo ayo na tano, na umacone guato todo y manmalango. \t Eta hura eçagutu vkan çutenean leku hartaco guiçonéc, igor ceçaten inguruco aldiri gucietara, eta presenta cietzoten eri ciraden guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya, uno gui disipuluña sija, Andres, chelun Simon Pedro: \t Diotsa bere discipuluetaric batec, Andriu Simon Pierrisen anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae esta jijot y tiempon y promesa, ni y si Yuus manjula as Abraham, ya y taotao lumamegae, yan manlajyan guiya Egipto, \t Baina Iaincoac Abrahami iuratu ceraucan promessaren dembora hurbiltzen cela, augmenta cedin populua eta multiplica Egypten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu sija: Ada ti manlache jamyo, sa ti intingo y tinigue, ni y ninasiñan Yuus? \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Eztuçue halacotz huts eguiten ceren ezpaitaquizquiçue Scripturác, ezeta Iaincoaren verthutea?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ilegñija: Señot sija, jafa na infatinas este sija? Jame locue manaotaojam, manparejojajit, ya insangane jamyo na inbira jamyo güine gui este sija manaesetbe, ya infanmalag y lalâlâ na Yuus, ni y jafatinas y langet, yan y tano, yan y tase, yan todo y sinajguanña: \t Eta erraiten çutela, Guiçonác, cergatic gauça horiac eguiten dituçue? çuec çareten affectione beren suiectioneco guiçonac gara, declaratzen drauçuegula, horrelaco gauça vanoetaric conuerti çaitezten Iainco viciagana, ceruä eta lurra eta itsassoa, eta hetan diraden gauça guciac eguin dituenagana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mumamayama sija, güiya maego; ya manguaefe un dangculon, pagyo y manglo gui jagoe; ya bula y batco janom ya mangaegue sija gui peligro. \t Eta vncian hec ioaiten ciradela, loac har ceçan: eta iauts cedin haicezco tormentabat lacera: eta vrez bethatzen ciraden, eta peril çutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y finenana na sinangan, jutugue, O Teofilo, pot todo ayo sija, na si Jesus jatutujon fumatinas, yan mamanagüe. \t LEHENIC minçatu içan nauc, Theophile, Iesus eguiten eta iracasten hassi içan cen gauça guciéz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jajungog na si Arquelao, güiya y ray guiya Judea gui sagan tataña as Herodes, maañao malag guato; lao pot si Yuus ninatungo güe claro gui güinifeña, mapos malag y tanon Galilea. \t Baina ençunic ecen Archelausec regnatzen çuela Iudean bere aita Herodesen lekuan, beldur cedin hara ioaitera: eta ametsetan diuinoqui aduertituric retira cedin Galileaco bazterretarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pablo umagang ni y dangculo na inagang, ilegña: Chamo munalalamen jao: sa estagüejamja todos. \t Baina Paulec oihu eguin ceçan ocengui, cioela, Eztaguioala deus minic eure buruäri: ecen guciac hemen gaituc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Pago jamyo ni Fariseo, y sumanjiyongja gui copa yan plato innagagasgas, lao y sumanjalommiyo bula inamot an tinaelaye. \t Eta erran cieçón Iaunac, Baina çuec Phariseuoc coparen eta plataren campoco aldea chahutzen duçue: baina çuen barnean dena, bethea da harrapaqueriaz eta gaichtaqueriaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae ilegña ni palaoan: Pot este na sinangan, janao y anite jumanao gui jagamo. \t Orduan erran cieçón, Hitz horrengatic ohá, ilki dun deabrua hire alabaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ninafanmanman y mañaenaña: lao jaencatga na chañija sumangangane ni un taotao jafa y mafatinas. \t Eta spanta citecen haren aita-amác: baina harc mana citzan nehori ezlerroten eguin içan cena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guaeya jamyo y enimigunmiyo ya infatinas mauleg nu sija: ya innaaayao, ya chamiyo fantataeninangga, ya udangculo y premionmiyo yan infanfamaguon y Gueftaguilo: sa güiya cariñoso nu y ingrato sija, yan y taelaye. \t Bada onhets itzacue çuen etsayac, eta vngui eguieçue: eta presta eçaçue, deus handic sperança gabe: eta çuen saria içanen da handi, eta içanen çarete Subiranoaren seme: ecen hura benigno da ingratetara eta gaichtoetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya uguaja jao minagof yan alegria; ya y megae umagof nu y mafañaguña. \t Eta bozcario eta alegrança vkanen duc, eta anhitz haren sortzearen gainean alegueraturen dituc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 22 58180 ¶ Ya anae mafatitnas y guipot y inefresengumayuus, guiya Jerusalem, ya ayo na tiempo manenggeng. \t Orduan Dedicationearen bestá eguin cedin Ierusalemen, eta neguä cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA malofan anae si Jesus munjayan este sija na finanagüeña, jumanao guiya Galilea, ya mato gui oriyan Judea, gui otro bandan Jordan. \t Eta guertha cedin, Iesus propos hauc acabaturic parti baitzedin Galileatic, eta ethor baitzedin Iudeaco bazterretara, Iordanaren berce aldeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ilegña gui sumanjalomña: Yaguin jupachaja y magaguña, jujomlo. \t Ecen erraiten çuen bere baithan, Baldin solament hunqui badeçat haren abillamendua, sendaturen naiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enao mina yaguin todo y tataotaomo bula manana, ni mano na lugat nae guaja jomjom, cabales na ubula manana, taegüije y yanguin malag ininaña y candet ya inina jao. \t Beraz baldin hire gorputz gucia argui bada, parteric batre ilhunic eztuela: argui içanen duc gucia, candelác bere claretateaz arguitzen auènean beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie ayo si Moises, ninagosmanman ni y liniiña; ya anae lumajijot para ugueslie, y inagang y Señot mato guiya güiya, \t Eta Moyses hori ikussiric miraz iar cedin visioneaz: eta consideratzera hurbiltzen cela eguin cedin harengana Iaunaren voza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y Yuus este na taotao iya Israel, jaayeg y mañaenata, yan jajatsa y taotao sija anae mañasaga taegüije y taotao juyong guiya Egipto, ya ni y taquilo na canaeña jacone sija juyong güije. \t Israeleco populu hunen Iaincoac elegitu vkan ditu gure aitác, eta populu haur goratu vkan du, Egypteco lurrean ceudenean, eta besso gora batez idoqui citzan hec hartaric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "SI Jesus manope ya jacuentuse sija talo y acomparasion sija ilegña, \t Orduan Iesus ihardesten çuela, berriz minça cequién comparationez, cioela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato gui guima, taya japolo na ujalom yan güiya na si Pedro, si Juan, yan si Santiago, yan y tatan y patgon, yan y nanaña. \t Eta etchera sarthuric, etzeçan nehor sartzera vtzi Pierris eta Iacques eta Ioannes eta nescatcharen aita eta ama baicen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macháchatgue güe, sa matungoja na esta matae. \t Eta truffatzen ciraden harçaz, hil cela iaquinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Despues di apmam na tiempo, mato y señot ayo sija na tentago, ya manacuentas yan sija. \t Eta dembora handiaren buruän ethorten da cerbitzari hayén nabussia, eta contu eguiten du hequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mato un palaoan Samaria para ufanlupog janom; ya si Jesus ilegña nu güiya: Naeyo ya juguinem. \t Ethor cedin emazte Samaritanabat vr idoquitera: erran cieçón hari Iesusec, Indan edatera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu sija: Un enemigo fumatinas este. Ya y tentagoña ilegñija nu güiya: Malagojao ya infanjanao ya inchile? \t Eta harc erran ciecén, Guiçon etsayac hori eguin du. Eta cerbitzariéc erran cieçoten, Nahi duc bada goacen eta bil deçagun hura?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin ti siña inchegüe y mas diquique, para jafa inadadaje y pumalo? \t Bada baldin chipién dena-ere ecin badaguiçue, cer goiticoéz arthatsu çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 10 34 66080 ¶ Ayonae si Pedro, jababa y pachotña, ya ilegña: Jutungo magajet na si Yuus taya janasasajnge taotao. \t Orduan irequiric Pierrisec bere ahoa, erran ceçan, Eguiaz erideiten dut ecen Iaincoa eztagoela personén apparentiara beha."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y disipulo sija manaatan entre sija uno yan otro ya ti matungo jaye umadingan. \t Orduan discipuluéc batac berceaganat behatzen çutén, ceinez minço cen dudatan içanez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA y apostoles yan y mañelo ni y manestaba Judea, jajungog na y Gentiles jaresibe locue y sinangan Yuus. \t Ençun ceçaten bada Apostoluéc eta Iudean ciraden anayéc ecen Gentilec-ere recebitu çutela Iaincoaren hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Jafa malagomiyo innaeyo, ya juentrega jamyo nu güiya? Ya manmapesa para güiya treinta pidason salape. \t Eta dioste, Cer eman nahi drautaçue, eta nic hura çuey liuraturen baitrauçuet? Eta hec assigna cietzóten hoguey eta hamar diru peça."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Matat nu y lajin Levi, nu y lajin Metqui, nu y lajin Jané, nu y lajin José, \t Heli Matthaten: Matthat, Leuiren: Leui, Melchiren: Melchi, Iannaren: Ianna, Iosephen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanbela, yan infanmanaetae; para chamiyo fanjajalom gui tentasion: Y Espiritu magajet na malago; lao y catne echecho. \t Veilla eçaçue, eta othoitz eguiçue, sar etzaitezten tentationetan: spiritua prompto da, baina haraguia flacu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüine na majatsa gui agapa na canae Yuus, ya guinen jaresibe guine y Tata y promesan Espiritu Santo, güiya chumuda este y inlie pago yan y injingog. \t Bada Iaincoaren escuinaz altchatu içan denean eta Spiritu sainduaren promessa Aitaganic recebitu duenean, erautsi vkan du çuec orain dacussaçuen eta dançuçuen haur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae inepe ni y Señot, ya ilegña: Hipocrita jamyo, ada ti siña cada uno guiya jamyo upula y gaña guaca, pat asno gui pesebre, ya ucone ya unaguimen gui sabado na jaane? \t lhardets cieçón bada Iaunac, eta erran ceçan, Hypocritá, çuetaric batbederac Sabbathoan eztu lachatzen bere idia edo bere astoa mangederatic, eta eramaiten ederatera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas y ray manago uno gui guatdia, jatago na ujanao ya uchinilie ni iluña. Ya mapos, ya jadegüeya gui jalom catset. \t Eta bertan Reguec, igorriric borreroa, mana ceçan ekar ledin haren buruä: harc bada ioanic edequi cieçón buruä presoindeguian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mandichoso jamyo ni y manñalang pago: sa ufanjaspog. Mandichoso y manatanges: sa ufañaleg. \t Dohatsu çarete orain gosse çaretenoc: ceren asseren baitzarete. Dohatsu çarete orain nigarrez çaudetenoc: ceren irri eguinen baituçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magas na pale as Ananias, jatago ayo sija y manotojgue gui fionña na umapatmada pachotña. \t Orduan Ananias Sacrificadore subiranoac mana citzan aldean çaizconac, hura muthurrean io leçaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus ilegña nu güiya: Janao agange y asaguamo, ya unmamaela güine mague. \t Diotsa Iesusec, Habil dei eçan eure senharra, eta athor huna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ilegñija: Si Moises japetmite na umatugue papet inapattan umasagua ya uyute. \t Eta hec erran ceçaten, Moysesec permettitu dic separationeco letraren scribatzera, eta emaztearen vtzitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Umayuyunatyo dos biaje gui semana; mannanaeyo diesmos ni y todo güinajajo. \t Astean biguetan eguiten diat barur, posseditzen ditudan gauça guçietaric hamarrenac emaiten citiát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 8 64240 ¶ Ya si Esteban, bula y grasia yan ninasifia, jafatinas namanman na milagro yan señat gui entalo y taotao sija. \t Eta Estebenec betheric fedez eta botherez, eguiten çuen miraculu eta signo handiric populuan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para unbaba y atadogñija, yan unbira sija gui jemjom para y manana, yan y ninasiñan Satanas para as Yuus, ya ujaresibe y inasiin y isaoñija, yan erensia gui entalo ayo sija y manafangasgas pot y jinenggue ni y gaegue guiya guajo. \t Irequi ditzançat hayén beguiac, conuerti ditecençát ilhumbetic arguira, eta Satanen botheretic Iaincoagana, recebi deçatençát bekatuen barkamendua, eta çorthea sanctificatuén artean, ni baithango fedeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 27 66490 ¶ Ya este sija na jaane, manmato profeta sija guinin Jerusalem para Antioquia, \t Eta egun hetan iauts citecen Ierusalemetic Propheta batzu Antiochera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae mapolo si Jesus, sa ayo na jaane y jaanin Preparasion y Judio sija (sa ayo na naftan estaba jijot). \t Han bada, Iuduén preparationeco egunaren causaz, ceren hurbil baitzén monumenta, eçar ceçaten Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya desde ayo, manmanaliligao lugat para umaentrega güe. \t Eta gueroztic aicina bilha çabilan, hura tradi leçançat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guaja siete na lalaje na mañelu: ya y finenana umasagua, ya matae taya patgonña. \t Bada çazpi anaye içan dituc, eta hetaric lehena emazte harturic hil içan duc, haourric gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae mato y jaanin y mafañagon Herodes, y jagan Herodias bumaela gui talo, ya ninamagof si Herodes, \t Bada Herodesen sor eguneco bestá eguiten cenean, dança cedin Herodiasen alabá artean: eta Herodesen gogara eguin ceçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya y palaoan: Guajo jutungo na y Mesias umamaela (ayo y naanña si Cristo); yaguin mato güe, güiya ufanagüejit todo. \t Diotsa emazteac, Baceaquiat ecen Messiasa ethorteco dela, Christ deitzen dena, harc dathorrenean declaraturen dirauzquiguc gauça guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni un tentago siña jasetbe dos na señot: sa uchatlie y uno, ya uguaeya y otro; pat atituye gui uno, ya udespresia y otro. Ti siña jamyo insetbe si Yuus, yan y güinaja. \t Cerbitzaric batec-ere ecin bi nabussi cerbitza ditzaque: ecen edo batari gaitz eritziren drauca, eta berceari on: edo batarequin eduquiren du eta bercea menospreciaturen. Ecin cerbitza ditzaqueçue Iaincoa, eta abrastassunac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA susede y un sabado, jumajanao si Jesus gui fangualuan maies; ya y disipuluña sija, manmanjajala ni y masotcan maies, ya jacano, jagugugan ni y canaeñija. \t Guertha cedin bada Sabbath egun bigarren lehenean, hura iragaiten baitzén ereincetan gaindi: eta buruca idoquiten ari baitziraden haren discipuluac, eta iaten escuez bihituric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo ayo sija y sumisigueja mangachongjo gui tentasionjo. \t Eta çuec çarete enequin iraun duçuenac ene tentationétan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae masoda güe, ilegñija nu güiya: Todo umaliligaojao. \t Eta eriden çutenean, erran cieçoten, Guciac hire bilha diabiltzac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses ayo y guine matae, jumuyong, magogode dos canaeña yan y adeng nu y bendas; ya y mataña mafalulutan nu y sudario. Ylegña nu sija si Jesus: Pula ya inpilo ya ujanao. \t Eta hil içan cena ilki cedin, escuac eta oinac lothuraz lothuac cituela: eta haren beguithartea crobitchet batez cen estalia. Dioste Iesusec, Lacha eçaçue eta vtzi eçaçue ioaitera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manesesita na umasotta uno gui guipot. \t Eta behar cerauen bat largatu bestán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y linajyan taotao gui siuda manmadibide; y un banda mañija yan y Judios, ya y otro banda mañija yan y apostoles. \t Eta parti cedin hirico gendea bi aldetara, eta batac ciraden Iuduequin, eta berceac Apostoluequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya amanoja nae jumalom, alog ni y taotao guma: Y Maestro, ilegña: Mangue y aposento ni y anae para infañocho gui pascua yan y disipulujo? \t Eta nora-ere sarthuren baita, erroçue aitafamiliari: Magistruac cioc, Non da neure discipuluequin Bazcoa ianen dudan ostatua?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina ilegña y minalate Yuus: Bae managoyo profeta yan apostoles para sija; ya megae guiya sija inpino yan inpetsigue: \t Halacotz Iaincoaren sapientiac-ere erran du, Igorriren ditut hetara Prophetác eta Apostoluac, eta hetaric hilen duté eta persecutaturen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ada ti nesesita na si Cristo ufamadese nu este sija ya taegüine nae ujalom gui minalagña? \t Etzena behar Christec gauça horiac suffri citzan, eta bere glorian sar ledin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 18 7 30510 ¶ Ayay y tano pot y tinempo sija! sa nesesita na ufato y tinempo sija, lao, ayay ayo na taotao, y uminafato y tinempo. \t Maledictione munduari scandaloén causaz: ecen necessario da scandaloac datocen, badaric-ere maledictione guiçon hari, ceinez scandalo ethorten baita."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus, anae jajungog este na sinangan, ilegña ni prinsipen sinagoga: Chamo maaañao; jonggueja. \t Eta Iesusec erraiten cen hitz haur ençun çuen beçain sarri, diotsa synagogaco principalari, Eztuála beldurric, sinhetsac solament."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y mauleg na taotao, ni y mauleg na guinaja gui corasonña, mañuñule mauleg; ya y taelaye na taotao, ni y taelaye na güinaja gui corasonña, mañuñule taelaye: sa y minegae y corason jasasangan y pachotña. \t Guiçon onac bere bihotzeco thesaur onetic idoquiten du gauça ona: eta guiçon gaichtoac bere bihotzeco thesaur gaichtotic idoquiten du gauça gaichtoa: ecen bihotzeco abundantiatic haren ahoa minço da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot güiya na manmannae todo y profeta testimonio, na pot y naanña, jayeja y jumongue güe uresibe inasiin y isao. \t Huni Propheta guciec-ere testimoniage ekarten draucate, ecen haren icenean bekatuén barkamendua recebituren dutela hura baithan sinhetsiren duten guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jamyo infanmachatlie ni todo y taotao sija, pot y naanjo: lao jaye y sumungon asta y uttimo, umasatba. \t Eta gaitzetsiac içanen çarete guciéz, ene icenagatic: baina norc-ere perseueraturen baitu finerano, hura saluaturen da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin ilegñija nu jamyo: Estagüe na gaegue güi desierto, chamo jumajanao; pat, Estagüe, na gaegue gui sanjalom gui cuatto, chamo jumojonggue. \t Beraz baldin nehorc erran badieçaçue, Hará, desertuan da, etzaiteztela ilki, Hará, gambratchoetan da: ezteçaçuela sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadingo Nasaret, mato Capernaum ya sumaga gui oriyan tase gui oriyan tanon Sabulon yan Neftalim. \t Eta vtziric Nazareth, ethor cedin eta habita Capernaum itsas aldecoan, Zabulongo eta Nephthalingo bazterretan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüe na madingo guiya jamyo y guimanmiyo na ti mataotagüe. \t Horrá, guelditzen çaiçue çuen etchea desert."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, na jago udojao ya ti siña uncuentos, asta y jaane nae este macumple estesija; sa y ti unjongue y sinanganjo, ni umacumple y tiempoña. \t Eta horrá, mutu içanen aiz eta ecin minçaturen aiz, gauça hauc eguin ditecen egunerano: ceren ezpaitituc sinhetsi ene hitz bere demborán complituren diradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ilegña: Junggan. Ya anae jumalom güe gui jalom guma, si Jesus, cuenentuse güe antes, ilegña: Jafa jinasosomo Simon? Y ray y tano sija, jaye jacocobbla tributo pat senso? y famaguonñija, pat y taotaojuyong? \t Dio, Bay. Eta etchean sarthu içan cenean, aitzin cequión IESVS, cioela, Simon, cer irudi çaic? Lurreco reguéc norenganic hartzen dituzté tributac eta taillac? beré haourretaric, ala bercetacoetaric?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 12 57080 ¶ Mansinangane as Jesus talo ilegña nu sija: Guajo candet y tano: y dumalalag yo ti ufamocat gui jemjon; ya guajaja candet y linâlâ. \t Berriz bada Iesus minça cequien, cioela, Ni naiz munduaren arguia: niri darreitana ezta ilhumbean ebiliren, baina vkanen du vicitzeco arguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yanguin ti manasiijamyo, y Tatanmiyo ni y gaegue gui langet ti uninasie ni y isaomiyo. \t Ecen baldin çuec barka ezpadeçaçue: çuen Aita ceruètan denac-ere eztrauzquiçue barkaturen çuen faltác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae jalie na dangculo na manglo, ninamaañao; ya anae jatutujon dimafondo, jaagang, ilegña: Señot, nalibreyo. \t Baina haicea sendo ikussiric, icit cedin: eta hundatzen hassi cenean oihu eguin ceçan, cioela, Iauna, salua neçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA si Jesus, bula Espirita Santo, tumato guato gui Jordan, ya quinene ni Espiritu asta y desierto. \t Eta Iesus Spiritu sainduaz bethea parti cedin Iordanetic, eta eraman cedin Spiritu beraz desertura,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jusangane jamyo: Fanmamamauleg amigonmiyo pot y güinajan y timanunas; sa yanguin manfatta jamyo, infanrinesibe gui taejinecog na saganñija. \t Eta nic erraiten drauçuet, Eguin itzaçue çuendaco adisquideac abrastassun iniquoéz falta çaiteztenean recebi çaitzatençat tabernacle eternaletara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija, anae jajungog na esta lâlâ ya umalie yan Mana, ti majonggue. \t Eta hec ençun ceçatenean ecen vici cela, eta harc ikussi cuela, etzeçaten sinhets."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya, estagüe, guaja un taotao guiya Jerusalem, na naanña si Simeon, ya este na taotao, cabales ya guefmanjonggue na jananangga y quinensuela y Israel: ya y Espiritu Santo gaegue gui jiloña. \t Eta huná, cen guiçombat Ierusalemen Simeon deitzen cenic: eta cen guiçon haur iusto eta Iaincoaren beldur, Israeleco consolationearen beguira cegoena: eta Spiritu saindua cen haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina ilegña si Jesus: Ngaean nae infangajulo jamyo y Lajin taotao, ayo nae intingo na guajo yo, ya taya jufatitinas pot guajoja; lao jaftaemano si Tata fumanagüe yo taegüine jusangan. \t Erran ciecén bada Iesusec, Altchatu duqueçuenean guiçonaren Semea, orduan eçaguturen duçue ecen ni naicela hura, eta neure buruz eztudala deus eguiten, baina Aitac iracatsi nauen, beçala gauça hauc erraiten ditudala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Taelaye jao na tentago, y guinin y pachotmo nae jujusga jao. Untungoja na recto yo na taotao, juchuchuleja y ti jupolo, ya jucococoja y ti jutanme: \t Orduan harc erran cieçón, Eure ahotic iugeaturen aut, cerbitzari gaichtoá: bahaquian ecen guiçon gogorra naicela, hartzen dudala eçarri eztudana, eta biltzen dudala erein eztudana:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañoda güije un taotao na y naanña si Eneas, na esta ocho años gui cama, sa malango paralitico. \t Eta eriden ceçan han Eneás deitzen cen guiçon-bat ia çortzi vrthez ohean cetzanic, cein baitzén paralytico:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ufanmangajat culebla sija, ya, yanguin manguimen jafa na beneno; ti uninafanlamen: ya ujapolo y canaeñija gui manmalango sija, ya ujanafanjomlo. \t Sugueac kenduren dituzté: eta baldin cerbait heriotaracoric edan badeçate, eztraue calteric eguinen: erien gainean escuac eçarriren dituzté, eta sendaturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Cone sija, ya unnagasgas jao yan sija, ya unfangata pot sija ya ufanmadasae ilunñija; ya todo utiningo na ayo sija y matungo pot jago taya guaja; lao jago locue dalalag jaftaemano y tinago, ya unadaje y lay. \t Hec harturic purificadi hequin, eta contribui eçac hequin, buruäc arrada ditzatençát: eta daquitén guciéc ecen hiçaz ençun dituztén gaucetaric deus eztela: baina euror-ere Leguea beguiratuz abilala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Crispo magas y sinagoga, jajonggue y Señot, yan todo y guimaña: ya megae na taotao Corinto jumungog ya manjonggue ya manmatagpange. \t Eta Crispec synagogaco principalac sinhets ceçan Iauna baithan bere etche guciarequin: Corinthianoetaric-ere anhitzec ençunic sinhets ceçaten, eta batheya citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro ilegña: Ananias, sa jafa na janabula si Satanas y corasonmo para undague y Espiritu Santo, yan unnana palo gui balen y tano? \t Eta erran ceçan Pierrisec, Ananias, cergatic bethe du Satanec hire bihotza Spiritu sainduari gueçur erraitera, eta landaren preciotic appartatzera?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie este y Fariseo ni y umagange güe, cumuentos gui sumanjalomña, ilelegña: Este na taotao yaguin profeta güe, jatungo jafa este na palaoan y pumapacha güe sa güiya miisao. \t Orduan hori ikussiric hura gomitatu çuen Phariseuac erran ceçan bere baithan, cioela, Hunec, baldin Propheta baliz balaquique segur nor eta nolacoa den haur hunquitzen duen emaztea: ecen vicitze gaichtotacoa da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya asiijam nu y dibenmame, taegüije yan inasisie y dumidibejam sija; \t Eta quitta ietzaguc gure çorrac, nola guc-ere gure çordunéy quittatzen baitrauegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatagoyo na judalalag sija ya chajo fumatitinas dinesparejo. Ya manjame yan este sija y saes na mañelo, ya manjalomjam gui guima y taotao: \t Eta erran cieçadan Spirituac hequin ioan nendin, dudaric eguin gabe. Eta ethor citecen enequin sey anaye hauc-ere, eta sar guentecen guiçonaren etchean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todosija mananges ya matogtog y agâgâ Pablo ya machico. \t Orduan nigar handi guciéz eguin cedin: eta Paulen leppora bere buruäc egotziz pot eguiten ceraucaten:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Señot ilegña nu güiya: Pula y sapatosmo gui adengmo; sa y lugat anae tumotojgue jao, santos na oda. \t Orduan erran cieçon Iaunac, Eraunzquic eure oinetaco çapatác: ecen hi aicen lekua lur saindua duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 24 24 71080 ¶ Ya malofan unos cuantos na jaane, mato si Felix yan y asaguaña as Drusila na Judia, ya janamaagange si Pablo, ya majungog guiya güiya pot y jinenggue as Jesucristo. \t Eta cembaitrabeit egunean buruän, Felixec ethorriric Drusilla bere emaztearequin, cein baitzén Iudaca, erekar ceçan Paul, eta ençun ceçan hura minçatzen Christ baithango fedeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Japredidica y raenon Yuus, yan mamananagüe ni ayo sija y pot y Señot Jesucristo, contodo y linibriña, ya taya ni un taotao chumoma. \t Predicatzen çuela Iaincoaren resumá, eta iracasten cituela Iesus Christ Iaunaz diraden gauçác, minçatzeco hardieça gucirequin, nehorc empatchuric eguin gabe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayeja guiya jamyo, yaguin uguinagao nu y lajiña pan, ada unnae acho? \t Ecen nor da çuetaric guiçona, baldin bere semea ogui esca badaquió, harri emanen draucana?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae managang, yan jayute y magagonñija, ya manmanyute oda gui aire, \t Eta hec heyagoraz ceudela, eta bere arropác iharrosten eta airerat errhautsa iraizten çutela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina jusangane jamyo: Na todo sija ingagao, anae manmanaetae jamyo, jenggue na esta inresibe, ya infanmannae. \t Halacotz erraiten drauçuet, ceren-ere othoitz eguiten duçuela escaturen baitzarete, sinhetsaçue ecen recebituren duçuela: eta eguinen çaiçue."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 3 29170 ¶ Sa si Herodes esta jacone si Juan, ya jagode, ya japolo gui calaboso, pot si Herodias, asaguan Felipe y cheluña. \t Ecen Herodesec hatzamanic Ioannes esteca ceçan, eta presoindeguian eçar, Herodias haren anaye Philipperen emaztearen causaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae y palaoan mato, ya jaadoro güe, ilegña: Señot, ayudayo. \t Eta harc ethorriric adora ceçan hura, cioela, Iauna, aiuta neçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 26 30 71680 ¶ Ya anae munjayan jasangan este, cumajulo y ray yan y magalaje, yan Bernise, yan ayo sija y mangachongñiñija manmatachong. \t Eta gauça hauc harc erran cituenean, iaiqui cedin Regue, eta Gobernadorea, eta Bernice, eta hequin iarri içan ciradenac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae y palaoan anae jalie na ti siña janaatog, mato ya manlalaolao, ya jatombagüe gui menaña, ya jasangan gui menan y taotao sija todos, pot jafa na japacha, yan jaftaemano na ninajomlo enseguidas. \t Emazte hura bada ikussiric ecen etzayola estali içan, ethor cedin ikara çabilala: eta bere buruä haren aitzinera egotziric declara cieçón populu guciaren aitzinean cer causaz hura hunqui çuen, eta nola sendatu içan cen bertan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya masangane güe ni y sinangan y Señot, yan todo y mañasaga gui guimaña. \t Eta minça cequizquión Iaincoaren hitzaz hari, eta haren etchean ciraden guciey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sangane jam nae, jafa jinasosomo? Tunas na infanmanaejam tributo as Sesat, pat aje? \t Erraguc bada, cer irudi çaic? bidezco da Cesari tributaren emaitea, ala ez?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao taesetbe y inadodorayo, manmamananagüe y finanagüenñija ni y sinangan taotao. \t Baina alferretan ohoratzen naute, iracasten dituztela doctrinatzát guiçonén manamenduac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y ray ujaope ilegña nu sija: Magajet jusangane jamyo, taemanoja na y infatinas ni uno güine gui mandiquique na mañelujo, infatinasja locue nu guajo. \t Eta ihardesten duela Reguec erranen draue, Eguiaz diotsuet, ene anaye chipién hautaric bati eguin draucaçuen becembatean niri eguin drautaçue:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pat jafa na apas ufannae y taotao pot y linâlâña? \t Edo cer emanen du guiçonac bere arimaren recompensamendutan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao güiya jatungo y jinason ayo sija ya ilegña nu sija: Todo y raeno umadibide contra güiyaja, uyulang; ya y guima umadibide contra guma, upodong. \t Baina harc nola baitzequizquian hayén pensamenduac, erran ciecén, Bere contra partitua den resuma gucia, deseguiten da: eta etche bere contra partitua erorten da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmapolo canae gui jiloñija, ya manmapreso asta y inagpaña, sa estaba esta pupuenge. \t Eta escuac egotz citzaten hayén gainera, eta eçar citzaten presoindeguian biharamunerano. Ecen ia arratsa cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede na y mina ocho na jaane manmato para umasircunsida y patgon: ya malagoñija umafanaan ni y naan tataña as Sacharias. \t Eta guertha cedin, çortzigarreneco egunean ethor baitzitecen haourtchoaren circonciditzera, eta deitzen çuten hura bere aitaren icenaz, Zacharias."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa na sinangan na ayo y esta masangan: Inaligao yo ya ti inseda yo, ya mano nae gaegue yo, jamyo ti siña manmamaela. \t Ceric da erran duen propos haur, Bilhaturen nauçue, eta ez eridenen: eta non ni içanen bainaiz, hara çuec ecin ethor çaitezquete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüineja locue jasusede gui jaanin Lot: mañocho, manguimen, manmamajan, manmanbende, manmananom, yan manmanjatsa guma; \t Halaber Lot-en egunetan-ere eguin içan cen beçala: iaten çutén, edaten çutén, erosten çutén, saltzen çutén, landatzen çutén, edificatzen çutén:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae si Herodes canaja quinene gue, güijeja na puenge anae estaba si Pedro na mamaego gui entalo y dos sendalo, ya magogode ni dos na cadena: ya y manmamumulan gui menan y petta, mapupulan y calaboso: \t Eta Herodesec hura presentatzeco çuenean, gau hartan lo cetzan Pierris bi gendarmesen artean, bi cadenaz estecatua, eta goardéc borthaitzinean beguiratzen çutén presoindeguia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses si Jesus ilegña nu y senturion: Janao, parejoja y unjonggue, umafatinas guiya jago; ya y tentagoña jumonlo güije na ora. \t Eta erran cieçón Iesusec Centenerari, Ohá eta sinhetsi duán beçala eguin bequic. Eta senda cedin haren muthilla ordu hartan berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus jaagang y disipuluña sija, ilegña: Janamaaseyo y linajyan taotao, sa esta tres na jaane na manjame, ya taya nañija: ya mungayo munafanjanao sin ufañocho, sa no seaja ufanlalango gui chalan. \t Orduan Iesusec beregana deithuric bere discipuluac erran ceçan, Compassione dut populu huneçaz: ecen ia hirur egun du enequin dagoela, eta eztute cer ian deçaten: eta eztitut baruric igorri nahi, bidean flaca eztitecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este finatinasña y palaoan megae na jaane. Lao si Pablo gosninaestotba ya jabira güe ya ilegña ni y espiritu: Jutago jao pot y naan Jesucristo na unjuyong guiya güiya. Ya jumuyong güijeja na ora. \t Eta haur eguin ceçan anhitz egunez: baina gaitzituric Paulec, eta itzuliric erran cieçón spirituari, Manatzen aut Iesus Christen icenaren partez horrenganic ilki adin. Eta ilki cedin ordu berean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae na apmam linie ni otro ya ilegña: Mangachochongmo yuje sija? ya ilegña si Pedro: Taotao, ti guajo. \t Eta appur baten buruän bercebatec hura ikussiric erran ceçan, Hi-ere hetaric aiz. Baina Pierrisec diotsa, Guiçoná, ez nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este mafatinas tres biaje: ya todo manmachule talo guato gui langet. \t Eta haur eguin cedin hiruretan: eta harçara retira citecen gauça hauc guciac cerurát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti ualog nu güiya finena: Nalisto y senajo para juchocho, ya undudog jao, ya unsetbeyo asta qui munjayanyo chumocho, yan gumimen: ya despues nae unchocho, ya unguimen? \t Bainaitzitic eztrauca erraiten, Appain ieçadac affaria, eta guerricaturic cerbitza neçac, ian eta edan duquedano: eta guero ian eta edan eçac hic?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 2 21 43110 ¶ Ya anae esta macumple y ocho na jaane, para umasirconsida güe mafanaan naanña si Jesus, taegüije y finanaan nu y angjet antes qui umamapotgueñaejon gui tiyan nanaña. \t Eta complitu içan ciradenean haourtchoaren circonciditzeco çortzi egunac, orduan deithu içan da haren icena Iesus, nola deithu içan baitzén Aingueruäz, sabelean concebi cedin baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae esta malofan y sabado, si Maria Magdalena, yan si Maria nanan Santiago, yan si Salome, manmamajan paopao, para ufato ya umapalalae güe. \t Eta Sabbathoa iragan cenean, Maria Magdalenac eta Maria Iacquesen amác eta Salomec eros citzaten vnguentu aromaticoac, ethorriric hura embauma leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pablo ilegña nu sija: Janafanmasaulagjam sin infanmaecungog, yan manmapresojam, ya taotao Roma jamja: ya pago inmanafanjuyong sin infanatungo? Aje: lao nafanmato ya sija unafanjuyongjam. \t Baina Paulec erran ciecén, Publicoqui açotatu gaituzten ondoan, iugemendu formaric gabe, Romano garelaric, egotzi vkan gaituzte presoindeguira: eta orain ichilic campora egoizten gaituzte? ez balimba: baina beréc ethorriric idoqui gaitzate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jupetsigue sija gui este jinanao asta junafanmapuno, jugogode ya juentrerega gui catset y lalaje yan y famalaoan. \t Doctrina haur persecutatu vkan dudana heriorano, estecatuz eta presoindeguietara eçarriz hambat guiçonac nola emazteac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Achogja un taotao mato guiya guajo, ya ti jachatlie si tataña, yan si nanaña, yan y asaguaña, yan y famaguonña, yan mañeluña lalaje, yan y mañeluña famalaoan, yan y linâlâña locue, ti siñagüe disipulujo. \t Baldin nehor enegana ethorten bada eta gaitzesten ezpaditu bere aita eta amá, eta emaztea eta haourrac, eta anayeac eta arrebác, etare guehiago bere arima-ere, ecin date ene discipulu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 23 63600 ¶ Ya anae masotta na ujanao, manjanao para y mangachongñija, ya jasangane todo ni y mansinangane sija ni y magas mamale yan y manamco. \t Eta ioaitera vtzi cituztenean ethor citecen bere gendetara, eta conta ciecén cer-ere Sacrificadore principaléc eta Ancianoéc erran baitzerauècén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa bae jutayuyut si Tata ya infanninae otro Consoladot para ugaegue guiya jamyo na taejinecog. \t Eta nic othoitz eguinen draucat Aitari, eta berce Consolaçalebat emanen drauçue, dagoençat çuequin eternalqui:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu güiya: Lajijo, siempre jumijitaja; ya todo y güinajajo iyomo. \t Eta harc erran cieçón, Semé, hi bethi enequin aiz, eta ene gucia hire duc:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 55 58930 ¶ Ya y pascuan Judio sija estaba jijot; ya megae gui tano mangajulo guiya Jerusalem antes di pascua para ujanagasgas sija. \t Eta cen hurbil Iuduén bazcoa, eta igan cedin anhitz Ierusalemera comarca hartacoric bazco aitzinean, purifica litecençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 16 35480 ¶ Ya mamomocat gui oriyan tasen Galilea, jalie si Simon, yan si Andres chelun Simon, na jayuyute y lagua gui tase, sa sija manpescadot. \t Eta Galileaco itsas bazterrean çabilala ikus citzan Simon eta Andriu haren anayea, sareac itsassora egoizten cituztela (ecen pescadore ciraden)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y jatucho y guima y biuda sija, ya janafananaco tinaetaeñija ni y dinague: este sija ujaresibe dangculo na sentensia. \t Iresten dituztela ema alhargunén etcheac, are luçaqui othoitz eguin irudiz: hauc recebituren duté condemnatione handiagoa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao despues di lâlâyo talo, ya cumajuloyo, jujanao esta y menanmiyo guiya Galilea. \t Baina resuscita nadinean aitzinduren natzaiçue Galileara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Tomalo jafaesen sija: Jaye inaliligao? Ya ilegñija: Si Jesus Nasareno. \t Orduan berriz interroga citzan, Noren bilha çabiltzate? Eta hec erran ceçaten, Iesus Nazarenoren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pablo jayeg si Silas ya mapos, manmaencatga ni y mañelo ni y grasian Yuus. \t Baina Paul Silas elegituric parti cedin, anayéz Iaincoaren gratiari gommendaturic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taftataf gui egaan, gui finenana na jaane gui semana, manmato gui naftan gui quinajulo y atdao. \t Eta guciz goiz astearen lehen egunean ethorten dirade monumentera, iguzquia ia ilki cenean"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mina cuatro na guatdia gui puenge, si Jesus jumanao para iyasija mamomocat gui jilo tase. \t Eta gauären laurgarren veillán ioan cedin hetara Iesus, itsas gainez çabilala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y quinajulo y manmatae, ni manasagua ni umanafanasagua, sa manparejoja yan y angjet sija gui langet. \t Ecen resurrectionean eztu nehorc emazteric hartzen ez emaiten ezconçaz: baina dirade Iaincoaren Aingueruäc ceruän beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya masoda tumalo mague para unae si Yuus grasias, na esteja y taotao juyong. \t Batre ezta eriden içan itzuli denic, Iaincoari gloria emaitera, arrotz haur baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa pineluña na jatungo y mañeluña na uninafanlibre as Yuus ni y canaeña; lao ti jatungo sija. \t Eta vste çuen aditzen çutela haren anayéc ecen Iaincoac haren escuz deliurança eman behar cerauela: baina hec etzeçaten adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao ni uno umadingan gui publico pot güiya, sa manmaañao ni Judio sija. \t Badaric-ere nehor frangoqui etzén minço harçaz, Iuduén beldurrez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo locue innabula y medidan y tatanmiyo. \t Çuec-ere betha eçaçue çuen aitén neurria."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago para iyasija, ilegña: Chamo jumajalom gui sengsong (ni usangane jaye gui siuda). \t Orduan Iesusec igor ceçan hura bere etcherát, cioela, Ezadila burgura sar, eta nehori ezterroala burguän."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pilatos janae sentensia na ufatinas taemano y guinagaoñiñija. \t Orduan Pilatec iugea ceçan eguin lequién galde eguiten çutena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ti y jumajalom gui pachot, muna natataelaye y taotao; na ayo y jumujuyong gui pachot, ayo muna natataelaye y taotao. \t Eztu ahoan sartzen denac satsutzen guiçona: baina ahotic ilkiten denac satsutzen du guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo nae ujalie y Lajin taotao na mamamaela gui sanjalom mapagajes, yan y dangculon ninasiñaña yan y minalagña. \t Eta orduan ikussiren duté guiçonaren Semea datorquela hodeyetan bothere eta gloria handirequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jamyo inadora ti intingo. Jame inadora y tiningomame, sa y satbasion y Judio sija güiya. \t Çuec adoratzen duçue eztaquiçuena, guc adoratzen dinagu daquiguna: ecen saluamendua Iuduetaric dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 12 59570 ¶ Anae munjayan manfinagase y adengñija, jachule y magagoña ya tumalo matachong otro biaje, ya mansinangane: Yntingo y finatinasjo? \t Bada ikuci cituenean hayén oinac, eta bere arropac harçara hartu cituenean, berriz mahainean, iarriric erran ciecén, Badaquiçue cer eguin drauçuedan ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa estagüe, na anae mato y inagang y sinaludamo gui talangajo, y patgon, gui jalom tiyanjo, tumayog ni minagofña. \t Ecen huná, hire salutationearen voza ene beharrietara heldu içan den beçain sarri, iauci içan dun bozcarioz haourra ene sabelean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este matungo todo ni y mañasaga guiya Jerusalem; ya pot enao na mafanaan ayo na fangualuan ni y finoñija: Aqueldama, comequeilegña, Fangualuan jâgâ. \t Eta gauça haur eçagutu içan da Ierusalemeco habitant guciéz: hala non deithu içan baita landa hura hayén lengoage propriz, Haceldama: erran nahi baita, odol landa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya guajo jutungo na siempre unjungungog yo; lao pot y linajyan taotao ni gaegue gui oriyajo, jusangan este, para ujajonggue na jagoyo tumago. \t Eta nic baniaquián ecen bethi ençuten nauala: baina inguru dagoen gendetzeagatic erran diát, sinhets deçatençat ecen hic igorri nauala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y inagpaña na jaane, jafanue sija nu güiya anae managuaguat, ya malago na unaunoja talo sija, ilegña: Señores, jamyo mañelo; jafa na mananataelaye y uno yan y otro? \t Eta biharamunean hec guducatzen ciradela, eriden cedin hayén artean, eta enseya cedin hayén baquetzen, cioela, Guiçonác, anaye çarete çuec: cergatic batac berceari gaizqui eguiten draucaçue?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Simon Selote, yan si Judas Iscariote, ni y umintrega güe locue. \t Simon Cananeoa, eta Iudas Iscariot, hura traditu-ere çuena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mapos güe, ya ilegña as nanaña: Jafa jugagao? Si nanaña ilegña: Y ilun Juan Bautista. \t Eta harc ilkiric erran cieçón bere amari, Cer escaturen naiz? Eta harc erran ceçan, Ioannes Baptistaren buruären."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 12 38 40280 ¶ Ya ilegña gui finanagüeña: Adaje jamyo ni y escriba sija, sa yanñija manjanao yan y anaco magagoñija, yan yanñija manmasaluda gui metcado, \t Eta erraiten cerauen bere doctrinán, Beguirauçue Scriba arropa lucequin ebili nahi diradenetaric, eta salutationey merkatuetan on dariztenetaric,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jalie mona un trongcon igos na gagaejagonja, malag ayo jinasoña na ufañoda jafa; lao anae mato guato, taya sinedaña na jagonja; sa ti tiempopoña y igos trabia. \t Eta vrrundanic ikussiric ficotze hostodunbat, ethor cedin eya deus hartan eriden ceçaquenez: eta hartara ethorriric, etzeçan deus eriden hostoric baicen: ecen etzén fico demborá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija entre y dos: Ada ti sinenggue y corasonta gui sumanjalomta mientras jacuentutusejit gui chalan, yan anae jababayejit ni y tinigue? \t Eta erran ceçaten elkarren artean, Etzena gure bihotza erratzen gutan, minço çaicunean bidean, eta declaratzen cerauzquigunean Scripturác?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pot este mina ti siña sija majonggue, sa tomalo jasangan si Isaias: \t Halacotz ecin sinhets ceçaqueten, ceren berriz erran baitu Esaiasec,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya macone guato gui un lugat na y naanña Golgota: cumequeilegña, Sagan calabera. \t Guero eraman ceçaten Golgothaco lekura, cein erran nahi baita, Bur-heçur lekua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jajungog, na estaba malango, ayo na tiempo sumagagüe dos dias güije na lugat anae gaegue. \t Bada ençun çuenean ecen eri cela, bi egun egon cedin, orduan non baitzén leku hartan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Manope güe: Ayo y munamagong yo, güiya namaesa sumangane yo: jatsa y camamo ya unjanao. \t Ihardets ciecén, Norc ni sendatu bainau, harc erran draut, Altcha eçac eure ohea eta ebil adi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Jafa malagonmiyo na jufatinas guiya jamyo? \t Eta harc erran ciecén, Cer nahi duçue daguiçuedan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y jaresibe si Jason; ya todo este sija cumocontra y tinago Sesat; ilegñija na guaja otro ray, si Jesus. \t Eta Iasonec beregana recebitu vkan ditu: eta guciec Cesaren ordenancen contra eguiten dute, dioitela berce Reguebat badela, Iesus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae güiya esta sumangan este, uno gui ofisiat sija na mangaegue güije, japatmada si Jesus ya ilegña: Taegüenao unope y magas na pale? \t Eta gauça hauc harc erran cituenean, present ciraden officieretaric batec cihor colpebat eman cieçón Iesusi, cioela, Horrela ihardesten draucac Sacrificadore subiranoari?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 8 16 45780 ¶ Ni uno ni mañoñonggue candet, utampe nu y batde pat upolo gui papa catre, lao upolo gui jilo lamasa para y jumajalom ulie y manana. \t Eta nehorc arguia viztu duenean, eztu hura vnci batez estaltzen, edo ohe azpian eçarten: baina candeler gainean eçarten du, sartzen diradenéc arguia ikus deçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao jafa injanagüe para inlie? un profeta? magajet, jusangane jamyo na mas que un profeta. \t Baina ceren ikustera ilki içan çarete? Propheta baten? bay diotsuet eta Propheta bainoagoaren."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae maatane yan güiya gui quiluus yan y dos na saque; y uno gui agapaña ya y otro gui acagüeña. \t Orduan crucificatu içan dirade harequin bi gaichtaguin bata escuinetic eta bercea ezquerretic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña talo nu sija: Y sabado pot y taotao na mafatinas: ti y taotao pot y sabado. \t Guero erran ciecén: Sabbathoa guiçonagatic eguin içan da, ez guiçona Sabbathoagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin ayo na jaane sija ti manafangadada, ni un catne usiña ninalibre; lao pot y manmaayig, ayo sija na jaane umanafangadada. \t Eta baldin laburtu içan ezpalirade egun hec nehor salua ezlaite, baina elegituacgatic, egun hec laburturen dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y mandeboto na taotao, macatga si Esteban para umajafot, ya dangculo inigungñija pot güiya. \t Eta eraman ceçaten Esteben ohorztera Iaincoaren beldurra çuten guiçon batzuc, eta nigar handi eguin ceçaten haren gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yanguin esta manmañúñuso, inlie ya intingoja maesa jamyo na esta jijijot y verano. \t Ia hostatzen diradela dacussaçuenean, ceuron buruz eçagutzen duçue ecen ia hurbil dela vdá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao trabia mientras ti chachago matalaña gui entalo y taotao sija; nije taencatga sija, ya chañija fanmañangangane ni este na naan desde pago. \t Baina guehiagoric publica eztadin populuaren artean, defenda diecegun mehatchuz, eztaquizquión guehiagoric minça icen horretan nehori-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sumuja guiya sija, gui un inagüit acho; ya dumimo, ya manaetae, \t Orduan hura vrrund cedin hetaric harri iraitzi baten inguruä, eta belhauricaturic othoitz eguiten çuen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae munjayan jasaluda sija, jasanganen adumidide ni y finatinas Yuus gui entalo Gentiles pot y chechoña. \t Eta hec bessarcaturic, conta citzan punctuz punctu Iaincoac Gentilén artean haren ministerioz eguin cituen gauçác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 20 9 51050 ¶ Ya jatutujon sumangane sija ni este na acomparasion; Un taotao, manplanta un fangualuan ubas, ya japoluye ni manfáfachocho, ya jumanao para y chago na tano, apmam na tiempo. \t Orduán has cedin populuari comparatione hunen erraiten, Guiçon batec landa ceçan mahastibat, eta aloca ciecén hura laborariey, eta dembora lucez campoan egon cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya yaguin y adengmo ninaquepodong jao, utut: maulegña na unjalom gui linâlâ cojo, qui uguaja dos adengmo ya unyenite para sasalaguan; \t Eta baldin eure oinac trebuca eraciten, bahau, trenca eçac hura, hobe duc hire, mainguric vicitzean sar adin, ecen ez bi oinac dituala gehennara egotz adin, behin-ere iraunguiten ezten sura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa tumunog yo guine y langet ti para jufatinas y minalagojo, lao y minalagoña ayo y tumago yo. \t Ecen cerutic iautsi içan naiz eguin deçadençát ez neure vorondatea, baina ni igorri naueuaren vorondatea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya un palaoan na y naanña si Lydia, na manbebende purpura gui siudad Tiatira, ni y jaadodora si Yuus, jajungogjam; sa binaba y corasonña ni y Señot para uatituye y jasasangan si Pablo. \t Eta Lydia deitzen cen Thiatira hirico emazte escarlata saltzale Iaincoa cerbitzatzen çuen batec ençun guençan: ceinen bihotza Iaunac irequi baitzeçan, Paulez erraiten ciraden gaucén gogoatzeco:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jagagao catta, para Damasco gui sinagoga, para yaguin jasoda jaye güine na Jinanaoña, masqueseaja, laje pat palaoan, siña ucone preso para Jerusalem. \t Eta letra esca cequión Damascera synagoguetara ioaiteco: baldin nehor erideiten balu secta hunetacoric, guiçonac eta emazteac estecaturic eraman litzançat Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jujatungo este, na despues di jumanaoyo, y manaelaye sija na lobo ufanjalom gui entalomiyo, ya ti unasobbla y manada. \t Ecen nic badaquit haur, sarthuren diradela ene ioan ondoan otso dorpeac çuen artera, guppida eztutelaric arthaldea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina ilegña locue y otro Salmo: Na chamo pumopolo y Santosmo na ulie y minitong. \t Eta halacotz berce leku batetan-ere erraiten du, Eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric ikus deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña nu güiya si Jesus: Guajo y quinajulon manmatae yan y linâlâ; ayo y jumonggue yo, achogja esta matae, ulâlâ talo; \t Erran cieçón Iesusec, Ni naun resurrectionea eta vicitzea: ni baithan sinhesten duena, baldin hil içan badere vicico dun:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya todos mangacasao, yan malamementagüe; lao ilegña: Chamiyo fangacasao; sa ti matae, lao mamaego. \t Eta nigarrez ceuden guciac, eta lamentatzen çutén: baina harc erran ceçan, Eztaguiçuela nigarric: ezta hil, baina lo datza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este finenana na padron esta fumatinas, anae si Sirenio y magalaje guiya Siria. \t (Lehen descriptione haur eguin cedin Cyrenius Syriaco gobernadore cenean)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 8 42180 ¶ Ya jumuyong, anae mañeñetbe si Sacharias, gui ofisio y pale gui menan Yuus, gui chechon y clasiña, \t Guertha cedin bada, harc Iaincoaren aitzinean bere aldian sacrificadoregoa exercitzen çuenean,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jadague talo ya manjula ilegña: Ti jutungo ayo na taotao. \t Eta berriz vka ceçan iuramendurequin, cioela, Ezteçagut guiçona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Eta vozac berriz hari bigarren aldian erran cieçon, Iaincoac purificatu duena hic ezteçála communetan eduqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Barnabé malago na ujacone gachongñija si Juan, ni y apiyiduña Marcos. \t Eta Barnabasec conseillatzen çuen berequin har leçaten Ioannes, Marc deitzen cena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina fanmañotsot, ya inbira talo jamyo, ya y isaomiyo ufanmafunas, para siña ufato y tiempon y refresco guinen menan Yuus; \t Emenda çaitezte bada, eta conuerti çaitezte, ken ditecençát çuen bekatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya gosmegae manmatunanmame; ya anae majanaojam, manmacatgayejam ni ayo sija y innesesita, \t Hec-ere ohore handi eguin cieçagutén, eta embarcatzeracoan behar cenaz forni guençaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 13 22 48570 ¶ Ya jumajanao gin chalaña, malag y siuda sija, yan y sengsong mamananagüe, ya jumajananao para Jerusalem. \t Guero iragaiten cen hirietan eta burguètan, iracasten çuela, eta Ierusalemeratco bidea eguiten çuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manpromete ya jaaliligao lugat para uqueentrega guiya sija, yanguin manaegüe y linajyan taotao. \t Eta harc prometta ceçan: eta gendetzeric ezlicenean haren hæy liuratzeco dembora propiren bilha çabilan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao managang ilegñija: Atane gui quiluus, atane gui quiluus. \t Baina hec heyagoraz iarten ciraden, erraiten çutela, Crucifica eçac, crucifica eçac hori."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajungog sija, maalaba y Señot, ya ilegñija nu güiya: Unlie chelujo cuantos miles na Judios y manmanjonggue, yan maneggo ni y tinago: \t Eta hec ençun citzatenean, glorifica ceçaten Iauna, eta erran cieçoten, Anayé, badacussac cembat milla diraden Iudu sinhetsi dutenac: eta guciey baitacheté Iaincoaren zeloa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasanganejam ni y liniiña ni y angjet ni y tumotojgue gui jalom gumaña, ya jaftaemano ilegña nu güiya: Fanago taotao para Joppe, ya uncone si Simon ni y apiyiduña Pedro; \t Eta conta cieçagun nola ikussi çuen Ainguerubat bere etchean, presentatzen çayola eta ciotsala, Igorrac cembaterebeit gende Ioppera, eta erekarrac Simon icen goiticoz Pierris deitzen dena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa injingogja gue ilegña, na este y as Jesus taotao Nasaret uyulang este na lugat, yan utulaeca, y costumbre ni y jaentregajit si Moises. \t Ecen ençun vkan dugu haur erraiten, ecen Iesus Nazareno horrec deseguinen duela leku haur, eta muthaturen dituela Moysesec eman drauzquigun ordenançác."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae sigue di cumuentosyo, podong y Espiritu Santo gui jiloñija, taegüijeja gui jilota gui tutujonña. \t Eta minçatzen has nendinean, iauts cedin Spiritu saindua hayén gainera, hatsean gure gainera-ere iautsi cen beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña nu güiya: Simon, guaja para jasangane jao. Ya güiya ilegña: Sangan Maestro. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, Simon, badiat cerbait hiri erraitecoric. Eta harc dio, Magistruá, errac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya este y minalagon Tata, na todo ayo y jalie y Lajiña ya jinenggue guiya güiya, uguaja linâlâña taejinecog; ya junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Halaber haur da ni igorri nauenaren vorondatea, Semea ikusten eta hura baithan sinhesten duen guciac, duen vicitze eternala, eta nic resuscitaturen dut hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Patseno, mientras chachagoja y otro trabia, janajanao un compañia, ya ufangagao pas. \t Bercela hura oraino vrrun deno, embachadore igorriric baque esquez iarten da."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija ilegñija: Iya Betlehem Judea; sa taegüine y munjayan matugue pot y profeta: \t Eta hec erran cieçoten, Bethlehem Iudeacoan, ecen hunela scribatua duc Prophetáz,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Megae na güinaja yo, para jusangane jamyo ya injisga jamyo: ya y tumago yo, güiya magajet; ya jafa y jiningogco guiya güiya, ayo sija jusangan gui tano. \t Anhitz gauça dut çueçaz minçatzeco eta iugeatzeco: baina ni igorri nauena eguiati da: eta nic harenganic ençun ditudan gauçác munduari erraiten drauzquiot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Chamiyo fumatitinas taegüije iya sija; sa y tatanmiyo jatungoja jafa innesesita antes qui ingagao güe. \t Etzaretela beraz hetarát irudi: ecen badaqui çuen Aitac ceren behar çareten, esca çaquizquioten baino lehen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taya sinanganña sumaga guiya jamyo; sa ti injenggue na güiya manago. \t Eta eztuçue haren hitza çuec baithan egoiten dela: ecen nor harc igorri baitu, hura çuec eztuçue sinhesten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya machalapon y sinangan Yuus todo güije na tano. \t Eta auançatzen cen Iaincoaren hitza comarca hartan gucian."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Manoja na guma nae manjalom jamyo; fañaga güije, asta gui manjanao jamyo güije na lugat. \t Eta erraiten cerauen, Non-ere sarthuren baitzarete etche batetarra, çaudete han handic ilki arterano."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Say y Lajin taotao, parejoja yan un taotao ni y jumajanao chago ya jadingo y gumaña; ya janae y tentagoña ninasiñañija yan cada uno y chechoña, ya jatago y pottero na ufanbela. \t Hala da nola camporat ioan licén guiçon batec, bere etchea vtziric, eta emanic bere cerbitzariey authoritate: eta ceini bere lana, borthal-çainari veilla leçan manatu balerauca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa jagüaeya y nasionmame ya japlantaye jam sinagoganmame. \t Ecen maite dic, cioiten, gure nationea eta synagogabat harc edificatu diraucuc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae jatungo na ti mansinangane sija na ujaadaje sija ni y lebaduran pan; lao y finanagüen y Fariseo yan y Saduseo sija. \t Orduan adi ceçaten ecen etzuela erran, beguira litecen ogui altchagarritic, baina Phariseuén eta Sadduceuén doctrinatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 14 22 29360 ¶ Enseguidas si Jesus janafanjalom y disipuluña sija gui un batco, ya manjanao manmofona, manmalag y otro bandan sadog, y tiempo nae güiya janafanjanao y linajyan taotao. \t Eta bertan Iesusec bortcha citzan bere discipuluac vncian sartzera, eta haren aitzinean berce aldera iragaitera: populuari congit lemon bizquitartean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ayo y rumesibe este na tinago, manpinelo sija guiya jalolom na calaboso, ya jaguesgode y adengñija gui sipo. \t Ceinec halaco manamendua harturic eçar baitzitzan presoindegui çolán, eta hayén oinác hers citzan cepoaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa malagomo jufatinas guiya jago? Ya güiya ilegña: Señot, para jufanlie. \t Cioela, Cer nahi duc daguiadan? Eta harc erran ceçan, Iauna, vistá recebi deçadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Judas jalilis, gui as Tamar, si Fares yan si Sara; ya si Fares jalilis si Esrom; ya si Esrom jalilis si Aram; \t Eta Iudac engendra citzan Phares eta Zara Thamarganic. Eta Pharesec engendra ceçan Esrom. Eta Esromec engendra ceçan Aram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Señot, y tentagojo gaegue guiyajame na umaason sa malango paralitico, ya gogosninachatsaga sa adit. \t Eta cioela, Iauna, ene muthilla diatzac etchean paralytico, gaizqui tormentatua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae malofan talo didide mona, jalie si Santiago, lajin Sebedeo, yan si Juan cheluña, na manestaba locue gui batco na jalememenda y laguañija. \t Eta handic aitzinachiago ioanic, ikus citzan Iacques Zebedeoren semea eta Ioannes haren anayea, hec-ere vncian bere sareac adobatzen cituztela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet jusangane jamyo: Mano nae este na ebangelio na umapredica gui todo y tano, uguajaja locue este y finatinasña este na palaoan, masangan para memoriasña. \t Eguiaz erraiten drauçuet, non-ere predicaturen baita Euangelio haur mundu gucian, hunec eguin duena-ere contaturen da hunen memoriotan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manmaudaejam gui batco megae na jaane, sa mumayayama senñateng, yan canaja ti manmatojam guato Gnido, ti japolojam y manglo, ya manmayama jijot papa Creta, guiya Salmon; \t Eta anhitz egunez baratch ioaiten guenela, eta nequez Gnidaco aurkara helduric, haiceac permettitzen etzeraucularic, iragan guentecen Creta beherera Salmonen aurkán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Enaomina jago, yaguin unadora gui menajo, todosija iyomo. \t Hic bada baldin adora baneçac, hire içanen dituc guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan y manmagas na tachong gui sinagoga, yan y ya jululo na tachong gui guipot; \t Eta lehen cadirey synagoguetan, eta lehen placey banquetetan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ni y estaba yan y magalajen y tano, si Sergio Paulo, gaetiningo na taotao; ya jaaagang si Barnabé yan Saulo, sa malago na ujungog y sinangan Yuus. \t Cein baitzén Sergio Paul proconsularequin. guiçon çuhurrarequin. Hunec deithuric Barnabas eta Saul, Iaincoaren hitzaren ençuteco desira çuen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Estagüiya y pan ni tumunog guine y langet; ti parejo yan y tatanmiyo ni cumano y mana ya manmatae: y cumano este na pan ulâlâ para taejinecog. \t Haur da ogui cerutic iautsi içan dena: ez çuen aitéc manná ian duten beçala, eta hil içan dirade: ogui haur ianen duena vicico da eternalqui."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao todo y jumungog güe, ninafanmanman ya ilegñija: Ada ti este ayo y yumulang ayo sija y umagang este na naan guiya Jerusalem? ya guinin mato güine pot enao na jinaso, para ucone ya ugode guato gui magas mamale. \t Eta icitzen ciraden hura ençuten çutén guciac, eta erraiten çutén, Ezta haur deseguin dituena Ierusalemen icen haur inuocatzen çutenac, eta hartara huna ethorri baita, hec estecaturic eraman litzançat Sacrificadore principaletara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Jesus ilegña: Jayeyo pumacha? Lao anae todos japune ilegña si Pedro yan y mangachongña: Maestro, y linajyan taotao umanoriya jao yan machichiguit jao, \t Orduan dio Iesusec, Nor da ni hunqui nauena? Eta guciéc vkatzen çutenaren gainean, erran ceçan Pierrisec, eta harequin ciradenéc, Magistruá, gendetzéc hertsen eta aurizquiten aute, eta dioc, Nor da ni hunqui nauena?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ti undingo y antijo gui naftan, ni ti unnae y Santosmo para ulie y minitong. \t Ecen eztuc vtziren ene arimá sepulchrean, eta eztuc permettituren hire Sainduac corruptioneric sendi deçan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato talo gui mina tres biaje, ya ilegña nu sija: Fanmaego pago, ya infandescansa: esta najong; y ora esta mato; lie y Lajin taotao na maentrega gui canae y manisao sija. \t Eta ethor cedin herén aldian, eta dioste, Lo eguiçue gaurguero, eta reposa çaitezte: asco da, ethorri da orena: huná, liuratzen da guiçonaren Semea gaichtoén escuetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija manmamatinas un tatnero, ya machule y inefrese para idolo sija, güije sija na jaane, ya ninafansenmagof ni y checho y canaeñija. \t . Eta aretzebat eguin ceçaten egun hetan, eta offrenda cieçoten sacrificio idolari: eta delectatzen ciraden bere escuezco obra eguinetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae taya apasñija, inasie todo y dos. Enao mina, jaye guiya sija mas güinaeya? \t Eta hec ez vkanez nondic paga, quitta cieceán biey. Hautaric bada, errac, ceinec hura maiteago vkanen du?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taya nae intaetae este na tinigue: Y acho, ni y jarechasa y manmanmatitinas ni y guima, esteja mapolo cuentan ulo gui esquina. \t Eta Scriptura haur-ere eztuçue iracurri? Edificaçaléc arbuyatu duten harria, cantoin buru eguin içan da:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues di y pan sinlibadura, manmaudaejam gui batco desde Filipos, infatoigüe sija guiya Troas gui mina sinco na jaane; ya mañagajam güije siete na jaane. \t Eta gu embarca guentecen altchagarri gaberico oguien egunén ondoan Philippestic, eta ethor guentecen hetara Troasera, borz egunen buruan: non egon baiquentecen çazpi egun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie este ni disipuluña, si Santiago, yan si Juan, ilegñija: Señot, malago jao ya utafanmanago ya utunog guafe guinin y langet, ya ufanlinachae? \t Eta hori ikussiric haren discipulu Iacquesec eta Ioannesec erran ceçaten, Iauna, nahi duc derragun sua iauts dadin cerutic, eta deseguin ditzan, Eliasec-ere eguin çuen beçala?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya janamaagange, ya ilegña nu güiya: Jafa este y jujujungog guiya jago? Fannae cuenta pot y mayetdomumo, sa ti siña jao mumayetdomo mas. \t Eta hura deithuric erran cieçón, Cer dançut haur hiçaz? renda eçac eure despensaren contua: ecen guehiagoric ecin aiçate despensér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya megae na Judio sija manmato gui as Marta ya si Maria para uconsuela pot y cheluñija. \t Eta Iuduetaric anhitz ethor citecen Marthagana eta Mariagana, hec consola litzatençát bere anayeaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: Pot este y laje upolo si tataña yan si nanaña, ya udaña yan y asaguaña, ya sija na dos unoja catneñija? \t Eta erran çuela, Halacotz vtziren ditu guiçonac aita eta ama, eta iunctaturen çayó bere emazteari, eta içanen dirade biac haraguibat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yan y manmasaluda gui plasa, yan ufanmafanaan ni y taotao sija, Rabi. \t Eta salutationey merkatuetan, eta guiçonéz deithu içateari Magistruá, Magistruá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 33 25840 ¶ Injingogja locue y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Munga manjula pot namaesa jao; lao unfatinas ni y Señot gui jinilamo. \t Berriz ençun vkan duçue, ecen lehenagocoey erran içan çayela, Ezaiz desperiuraturen, baina rendaturen drautzac Iaunari eure iuramendu promettatuac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajanagüe todo inanaco y isla asta Pafo, jasoda un taotao na cacana, fatso na profeta, Judio, na y naanña si Bar-Jesus: \t Guero Islá Paphorano trebessatu çutenean, eriden ceçaten Iudu propheta falsu encantaçalebat, Bariesu deitzen cenic,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manope si Jesus, ilegña: Palaoan! dangculo jinengguemo: umafatinas guiya jago jafa y malagomo. Ya jomlo y jagaña desde ayo na ora. \t Orduan ihardesten çuela Iesusec erran cieçón, O emaztea, handi dun hire fedea: eguin bequin nahi dunán beçala. Eta senda cedin haren alabá orduandanic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya susede, anae matachong gui lamasa yan sija, jachule y pan ya jabendise, ya jaipe ya manninae. \t Eta guertha cedin hequin mahainean iarriric cegoela, oguia harturic gratiác renda baitzitzan, eta hautsiric eman baitziecén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao yanguin gumupot jao, agange y mamoble, yan y manmanco yan y mancojo, yan y manbachet; \t Baina eguiten duanean banquetbat, dei itzac paubreac, impotentac, mainguäc, itsuac:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manmababa atadogñija ya matungo güe; lao güiya jamalingoja gui inatanñija. \t Orduan irequi citecen hayén beguiac, eta eçagut ceçaten hura: baina hura ken cedin hayén aguerritic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae ilegña si Pablo: Si Juan, magajet na managpapange ni y tinagpangen sinetsot, ya jasangane y taotao sija, na ujajonggue ayo y ufato despues di güiya, ayo y as Cristo Jesus. \t Orduan Paulec erran ceçan, Ioannesec batheyatu vkan du emendamenduco Baptismoaz, ciotsala populuari, haren ondotic ethorteco cena baithan sinhets leçaten, erran nahi baita, Iesus Christ baithan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe un taotao na majlog y canaeña; ya mafaesen ilegñija: Ada mauleg para jita na infanamte gui sabado? para umafaaela güe. \t Eta huná, cen han guiçombat escua eyhar çuenic: eta interroga ceçaten, ciotela, Sori da Sabbath egunean sendatzea? haur cioiten, hura accusa leçatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae si Pablo yan Barnabé jausa y minatatngañija, ilegñija: Nesesita ayo y sinangan Yuus ni y esta manmasangane jamyo finena, lao pot innasuja guiya jamyo, injisganmaesa jamyo na ti dignojamyo y taejinecog na linâlâ, ya estagüe na tabirajit para y Gentiles. \t Orduan constantqui Paulec eta Barnabasec erran ceçaten, Çuey behar çaiçuen lehenic denuntiatu Iaincoaren hitza: baina hura arbuyatzen duçuenaz gueroz, eta vicitze eternalaren vkaiteco indigne çuen buruäc iugeatzen dituçuenaz gueroz, huná, itzultzen gara Gentiletarát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo anae cajulo si Simon Pedro ya jajala y lagua para y tano, bula dangculon güijan sija, siento y sincuenta y tres; ya achogja taegüenao y minegaeña, y lagua ti matitig. \t Igan cedin Simon Pierris, eta tira ceçan sarea lurrera, ehun eta berroguey eta hamairur arrain handiz bethea: eta hambat bacen-ere, etzedin ethen sarea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jaope sija ilegña: Jaye guiya jamyo, yanguin guaja gaña asno pat guaca, podong gui jalom tupo, ada ti enseguidas ujatsa gui sabado na jaane? \t Eta ihardesten cerauela, erran ceçan, Ceinec çuetaric astoa edo idia putzura eror badaquió, eztu bertan hura idoquiren Sabbath egunean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jame injenggue, ya intingo na jago Ayo na Santos na guine as Yuus. \t Eta guc sinhetsi eta eçagutu diagu ecen, hi aicela Christ Iainco viciaren Semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jalie gui vision claroja y angjet Yuus na mamamaela guiya güiya gui mina nuebe na ora gui jaane, ya ilelegña nu güiya: Cornelio. \t Harc ikus ceçan visionez claroqui egunaren bedratzi orenén inguruän, Iaincoaren Ainguerubat harengana ethorten cela, eta ciotsala. Cornelio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa megae manmaagang; lao didide manmaayig. \t Ecen anhitz dirade deithuac, eta guti elegituac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo sumangane jamyo: Chamiyo fumatinas jafa contra y tinaelaye; yaguin jayejao pumatmada gui agapa na fasumo, birayeja ni y otro. \t Baina nic erraiten drauçuet, Eztieçoçuela resisti gaizquiari: baina baldin norbeitec io baheça eure escuineco mathelán, itzul ieçóc bercea-ere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña: sumaga dos años gui inatquilaña na guma; ya jaresibe todo ayo sija y manmato guiya güiya, \t Orduan erran ceçan Iaunac, Norequin bada comparaturen ditut generatione hunetaco guiçonac? eta cer irudi dute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae esta pupuenge, maconie güe megae na maninanite, ya janajanao guiya sija todo y anite pot y sinanganña, yan janafanjomlo todo y manmalango. \t Eta arratsa ethorri cenean, presenta cieçoten anhitz demoniatu: eta egotz cietzen campora spirituac hitzaz, eta gaizqui ceuden guciac senda citzan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae linie as Jesus, inagang ya ilegña nu güiya: Palaoan, libre jao gui malangumo. \t Eta hura ikussi çuenean Iesusec dei ceçan beregana, eta erran cieçón, Emaztea, lachatu aiz eure eritassunetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Na güiya unaejit linibreta gui canae y enemiguta ya utasetbe güe sin minaañao, \t Ecen emanen ceraucula, beldur gabe gure etsayén escuetaric deliuraturic, hura cerbitza guineçan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Para ufanmatugue gui padron yan si Maria, asaguaña umacamo yan güiya, anae estaba dangculo sa mapotgue, \t Scributan iar ledinçát Maria emaztetan eman içan çayonarequin, cein baitzén içorra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao malago si Festo na unafanmagof y Judios; jaope si Pablo ilegña: Malago jao jumanao julo Jersalem, ya unmajusga pot este sija gui menajo? \t Baina Festusec atseguin eguin nahiz Iuduey, ihardesten ceraucala Pauli, erran ceçan, Nahi aiz Ierusalemera igan eta han gauça hauçaz iugeatu ene aitzinean?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 67 42770 ¶ Ya si Sacharias, tataña, bula Espiritu Santo ya japrofetisa, ilegña: \t Orduan haren aita Zacharias bethe cedin Spiritu sainduaz: eta prophetiza ceçan, cioela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumuyong si Jesus jalie y linajyan taotao ya ninamaase nu sija, sa manparejoja yan y quinilo sija ni taya pastotñija; ya jatutujon fumanagüe megae na güinaja. \t Orduan ilkiric ikus ceçan gendetze handia Iesusec, eta compassione har ceçan heçaz: ecen ardi artzain gabeac beçala ciraden: eta has cequién anhitz gauçaren iracasten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jame todos ni y manestaba gui batco, dosientos setenta y saes na taotao sija. \t Eta baguinén arima guciac vncian, ber-ehun eta hiruroguey eta hamassey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 5 21 25720 ¶ Injingogja y munjayan masangane sija gui manmalofan na tiempo: Chamo famumuno, ya jayeja y mamuno, peligroña gui juisio. \t Ençun vkan duçue nola erraniçan içan çayen lehenagocoey, Eztuc hilen: eta norc-ere hilen baitu, hura iudicioz punitu içateco digne date."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 11 34570 ¶ Ya si Jesus estaba tomotojgue gui menan y magalaje, ya y magalaje finaesen güe, ilegña: Jago y Ray Judio sija? Si Jesus ilegña: Jago umalog. \t Eta Iesus eraman cedin Gobernadorearen aitzinera, eta interroga ceçan Gobernadoreac, cioela, Hi aiz Iuduén Reguea? Iesusec erran cieçón, Hic dioc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae si Maria jachule un libra na inggüente, gasgas na natda, guefguaguan, ya japalae y adeng Jesus, ya jasaosao y adengña nu gaponuluña; ya bula y guima ni pao inggüente. \t Orduan Mariac harturic liberabat vnguentu aspic finez precio handitacoric, vncta citzan Iesusen oinac, eta ichuca citzan bere adatsaz: eta etchea bethe cedin vnguentuaren vrrinez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 11 53 47750 ¶ Ya anae jumuyong güije, y escribas yan y Fariseos sija, matutujon ma afuefuetsas ya macacase para usigue cumuentos megae; \t Eta gauça hauc hæy erraiten cerauztenean, has cequitzon Scribác eta Phariseuac haguitz hertsen, eta propos iradoquiten anhitz gauçaz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jajajaso este, mato para güiya y angjet Señot, anae jagüife gui minaegoña, na ilegña: José, lajin David, chamo maañao na unresibe si Maria asaguamo, sa y gaegue guiya güiya y linilis Espiritu Santo. \t Baina gauça hauc gogoan cerabiltzala, huná, Iaunaren Aingueruä aguer cequion ametsetaric, cioela, Ioseph Dauid-en semeá, ezaicela beldur eure emazte Mariaren hartzera: ecen hartan concebitu dena, Spiritu sainduaganic duc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este yuje ileo, na y tateco mamamaela un laje y dangculoña qui guajo, sa güiya finenena qui guajo. \t Haur da ceinez erraiten bainuen, Ene ondoan ethorten da guiçon-bat, cein ni baino aitzinecoago baita, ecen ni baino lehen cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Anae jumalomgüe guiya Jerusalem, todo y siuda manatborotao, ya ilegñija: Jaye este? \t Eta sarthu cenean hura Ierusalemen, ciuitate gucia moui cedin, cioela, Nor da haur?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 28 16 35280 ¶ Ya y onse na disipulo sija manmapos para Galilea, gui un ogso anae guinin mantinago as Jesus. \t Baina hameca discipuluac ioan citecen Galilearát, mendira, non ordenatu baitzarauen Iesusec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Mañocho, yan manguimen, yan manasagua, yan manafanasagua, asta ayo na jaane anae jumalom si Noe gui atca, ya mato y dilubio ya manyinilang sija todo. \t Iaten çutén, edaten çutén, emazte hartzen çutén eta ezconçaz emaiten, Noe arkán sar cedin egunerano: eta ethor cedin dilubioa, eta gal citzan guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Entonses ilegñija nu güiya: Jafa na señat unfatinas para inlie, ya injenggue jao? Jafa chechomo? \t Orduan erran cieçoten, Cer signo bada hic eguiten duc, dacussagunçát eta hi sinhets eçagun? cer obra eguiten duc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya tinago güe, na chaña sangangane ni jaye: lao janao, unfanue y pale nu jago ya unofrese ni y guinasgasmo, taemanoja y tinagon Moises para testimonio nu sija. \t Eta harc mana ceçan nehori ezlerrón: baina ohá, diotsa, eracuts ieçoc eure buruä Sacrificadoreari, eta presenta eçac eure chahutzeagatic Moysesec ordenatu duen beçala hæy testimoniagetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae malofan sinco na jaane, si Ananias y mas magas na pale tumunog yan y manamco, yan un gacumuentos na naanña si Tertulo; mamacuentos gui magalaje contra si Pablo. \t Eta borz egunen buruän iauts cedin Ananias Sacrificadore subiranoa Ancianoequin, eta Tertulle deitzen cen orator batequin: hec compari citecen Gobernadore handiaren aitzinean Paulen contra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Pilato anae jajungog este na sinangan, guaja güe mas dangculo na minaañao; \t Ençun çuenean bada Pilatec hitz haur, beldurrago cedin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Taegüe güine, lao esta cajulo: jaso y mansinangane jamyo, anae estataba Galilea, \t Ezta hemen, baina resuscitatu da: orhoit çaitezte nola erran cerauçuen oraino Galilean cela,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 6 27 44900 ¶ Lao jusangangane jamyo ni jumujungog: Güaeya y enemigonmiyo; fatinas mauleg ni y chumatlie jamyo, \t Baina çuey diotsuet dançuçuenoy, Onhets itzaçue çuen etsayac: vngui eguieçue gaitzesten çaituzteney."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao anae manina y atdao, mansinenggue sa taejale, ya ninamalayo. \t Guero iguzquia goratu eta, erre içan dirade, eta ceren ezpaitzuten erroric, eyarthu içan dirade."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya estagüe, un palaoan gui siuda, na miisao, ya anae jatungo na gaegue si Jesus matatachong gui lamasa gui guima y Fariseo, mañule un boteyan alabastro na ingüente. \t Eta huná, hirian emazte vicitze gaichtotaco cen-batec iaquin çuenean, ecen hura Phariseuaren etchean mahainean iarria cela, ekar ceçan boeitabat vnguentu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Janao ya inquetungo jafa este: Minaase malagojo, ya ti inefrese; sa ti mato yo para juaagang y manunas, lao y manisao para ufanmañotsot. \t Baina çoazte, eta ikas eçaçue cer den, Misericordia nahi dut eta ez sacrificio. Ecen eznaiz ethorri iustoén deitzera, baina bekatorén, emendamendutara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña nu sija talo: Pas ugaegue guiya jamyo; taemanoja si Tata ni tumago yo, taegüije locue jutago jamyo. \t Eta erran ciecén berriz, Baquea dela çuequin: ni Aitac igorri nauen beçala, nic-ere igorten çaituztet çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya taegüije mafatinas, ya mannafamatachong todos. \t Eta hala eguin ceçaten, eta iar citecen guciac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este ilegña, ti pot inadajiña ni mamobble; lao pot guiya y saque, ya guaja y betsaña, ya jachuchule ayo y sinajguanña. \t Eta haur erran ceçan, ez paubrez harc ansiaric çuenez: baina ceren ohoin baitzen,eta mulsá baitzuen, eta eçarten ciradenac harc ekarten baitzituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija manmanjaso gui sanjalomñija, ilegñija: Buente pot y ti manmañulejam pan. \t Eta hec iharduquiten çutén bere artean, cioitela, Hori dio, ceren oguiric hartu eztugun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ujuyong este guiya jamyo para testimonio. \t Eta horiac helduren çaizquiçue testimoniagetan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya infanenentrega ni y mañaenanmiyo, yan y mañelunmiyo, yan y parientesmiyo, yan y amigonmiyo; yan guaja guiya jamyo umanamapuno. \t Halaber liuraturen çarete aitéz eta améz eta anayéz eta ahaidéz eta adisquidéz: eta çuetaric hil eraciren duté:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa megae ufanmato pot y naanjo, ya ujaalog: Guajo si Cristo; ya megae ujadague. \t Ecen anhitz ethorriren dirade ene icenean, erraiten dutela, Ni naiz Christ: eta anhitz seducituren duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegñija: Yaguin jago Ray y Judio sija, satban maesa jao. \t Eta erraiten çutela, Baldin hi bahaiz Iuduén Reguea empara eçac eure buruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "MAGAJET ya magajet y jusangane jamyo, na ti jumalon gui pettan y guelat y quinilo sija, lao ucajulo gui otro lugat, ayo y ladron yan saque. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, borthatic ardién artheguira sartzen eztena, baina da igaiten bercetaric, hura ohoin da eta gaichtaguin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mayute juyong gui siuda, ya mafagas ni y acho: ya y testigo sija, japolo papa y magagoñija gui adeng un patgon na taotao na y naanña si Saulo. \t Eta hiritic campora iraitziric lapidatzen çuten: eta testimonioec eçar citzaten bere abillamenduac Saul deitzen cen guiçon gazte baten oinetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija ninagos fanmanmanman, ya ilegñija nu güiya: Ayo nae, jaye siña satbo? \t Baina hec are spantago citecen, bere artean cioitela, Eta nor salua ahal daite?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa este na ungüento siña mabende pot dangculo na presio, ya ufanmanae y mamoble. \t Ecen vnguentu haur precio handitan saldu ahal çatequeen, eta eman paubrey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Jesus ilegña: Ada locue trabia jamyo ti intitingoja? \t Eta Iesusec erran ceçan, Oraino çuec-ere adimendu gabe çarete?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa sinco jagas asaguamo; ya pago y gaegue guiya jago, ti güiya y asaguamo: este unsangan pot minagajet. \t Ecen borz senhar vkan ditun, eta orain dunana, eztun hire senhar: hori eguiaz erran dun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya despues manmalago ray: ya manninae as Yuus as Saulo lajin Sis, un taotao gui tribon Benjamin para cuarenta años. \t Guero esca citecen regue baten, eta eman ciecén Iaincoac Saul Cis-en semea, Ben-iamin leinuco guiçona, berroguey vrthez."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Caefas manae consejo ni y Judio sija, na janesisita un taotao para umatae pot y taotao sija. \t Eta Caiphas cen conseillu eman cerauena Iuduey ecen probetchu cela guiçombat hil ledin populuagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo nae manmapos y Fariseo sija, ya manaconseja yan y taotao Herodes sija, contra güiya, para umapuno. \t Orduan ilkiric Phariseuéc, bertan Herodianoequin conseillu eduqui ceçaten haren contra, hura hil lecatençat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus jaope sija, ilegña: Ti inlie todo estesija? Magajet jusangane jamyo, na ti umapolo güine un acho gui jilo otro acho, na ti umayulang. \t Eta Iesusec erran ciecén, Eztacusquiçue gauça hauc guciac? eguiaz erraiten drauçuet, ezta gueldituren hemen harria harriaren gainean, deseguin eztadin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayo na jaane ti infaesen yo ni jafa. Magajet y magajet y jusangane jamyo, todosija y ingagao y Tata, infanninae pot y naanjo. \t Eta egun hartan eznauçue deusez interrogaturen. Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet ecen cer-ere escaturen baitzaizquiote ene Aitari ene icenean, emanen drauçuela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmacone guato gui manmagas y lay, ilegña: Este sija na taotao. Judios ya jaatbororota y siudata, \t Eta hec presentaturic Gobernadorey, erran ceçaten, Gende hauc trublatzen duté gure hiria Iudu diradelaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato un inagang guiya güiya, ilegña: Cajulo Pedro: puno ya uncano. \t Eta ethor cedin harengana vozbat, Iaiqui adi Pierris, hil eçac eta ian eçac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y Señot ilegña: Ecungog jafa y ti tunas na jues ilelegña. \t Eta dio Iaunac, Ençuçue cer iuge gaichto harc erraiten duen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ylegña si Jesus: Nafanason y taotao. Ya megae na chaguan gaegue güije na lugat, ya manason y taotao, cana sinco mil na lalaje. \t Eta erran ceçan Iesusec, Iar eraci eçaçue gendea. Eta cen belhar handi leku hartan. Iar citecen bada borz milla guiçonen contuaren inguruä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa este y jâgâjo gui Nuevo Testamento, ni y machuda para megae, para inasiin y isao. \t Ecen haur da ene odol Testamentu berricoa anhitzengatic issurten dena bekatuén barkamendutan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jusetbe y Señot contodo y inimitde na jinaso, yan y minegae lago, yan y tentasion sija ni y manmato guiya guajo pot y ninanggan y Judios. \t Iauna cerbitzatzen nuela humilitate gucirequin eta anhitz nigar chortarequin, eta Iuduén celata egoitetaric ethorri içan çaizquidan tentationéquin:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mandaña megae, ya ti manulag, ni gui oriyan y petta; ya jasetmon y sinangan guiya sija. \t Eta bertan anhitz bildu içan dirade hambat non bortha aldiriéc-ere ecin eduqui baitzitzaqueizten: eta declaratzen cerauen hitza."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Fanbela, sa ti intingo ngaean nae ufato y magas y guima; cao y pupuenge, pat y tatalopuenge, pat y oogayo, pat y egaan; \t Veilla eçaçue beraz: ecen eztaquiçue noiz etzcheco iauna ethorriren den, arratsean, ala gauherditan, ala oillaritean, ala goicean:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "LAO un taotao naanña si Ananias, yan si Safira asaguaña, na jabende güinajanñija, \t Baina Ananias deitzen cen guiçon batec, Sapphira bere emaztearequin sal ceçan possessionebat:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jafa mas guse taalog y paralitico: Y isaomo unmaasie; pat taalog: Cajulo, chule y camamo, ya unjanao? \t Cein da erratchago, erraitea paralyticoari, Barkatu çaizquic bekatuac, ala erraitea, Iaiqui adi, eta har eçac eure ohea, eta ebil adi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa magajet jusangane jamyo, na megae na profeta, yan manunas na taotao jagasja manmalago na ujalie y liniinmiyo, ya ti jalie; yan ujajungog y jiningogmiyo, ya ti jajungog. \t Ecen eguiaz erraiten drauçuet, anhitz Prophetac eta iustoc desiratu vkan dutela ikustera çuec ikusten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ikussi: eta ençutera, ençuten dituçuen gaucén, eta ezpaitituzte ençun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y rumesibe pot y naanjo uno ni manaegüine na famaguon, jaresibe yo, ya y rumesibe yo, ti guajo jaresibe, na y tumago yo. \t Norc-ere hunelaco haourtchoetaric bat recebituren baitu ene icenean, ni recebitzen nau: eta norc-ere ni recebitzen bainau, eznau ni recebitzen, baina ni igorri nauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Mano nae gaegue jinengguenmiyo? Ya sija manmaañao ya ninafanmanman, ilegñija uno yan otro: Jaye este, na asta y manglo yan y janom jatago ya maoosgueja? \t Eta erran ciecén, Non da çuen fedea? Hec icituric ceudela mirets ceçaten, cioitela elkarren artean, Baina nor da haur, haiceac eta vra manatzen baititu eta obeditzen baitute?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa guajo junae jamyo pachot yan tiningo, ni todo y enimigunmiyo ti siña macontra ni umachaba. \t Ecen nic emanen drauçuet aho, eta iaquite ceini ecin contrastaturen baitzaizquio, ezeta resistituren çuey contrastaturen çaizquiçuen guciéc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jinasoñija na gaegue gui mangachongñija, ya un jaane na manjajanaoja; ya maaliligao güe gui entalo y parientesñija yan y manatungoñija. \t Baina vstez hura compainian cen, ioan citecen egun baten bidean: eta haren bilha çabiltzan ahaidén eta eçagunén artean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao palo guiya sija ilegñija: Ti siña este na ubaba y atadog y bachet, fatinas ni este ti umatae? \t Eta hetaric batzuc erran ceçaten, Ecin eguin ciroqueen itsuaren beguiac irequi dituen hunec, haur-ere hil ezladin?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao asta y gaponulonmiyo esta manmatufong. Chamiyo fanmaaañao: sa manbaliña jamyo qui y megae pajaro. \t Baina çuen buruco bilo guciac-ere contatuac dirade etzaretela beraz beldur: parra-chori araldeac baino guehiago balio duçue çuec."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ayonae manope si Pablo ilegña: Jafa na manatanges jamyo, ya inyamag y corasonjo? sa esta listoyo ti para jumagodeja, lao asta jumatae guiya Jerusalem, pot y naan Jesucristo. \t Orduan ihardets ceçan Paulec, Cer ari çarete nigarrez çaudetela, eta ene bihotza erdiratzen duçuela? Ecen ni ez estecatu içatera solament, baina Ierusalemen hiltzera-ere prest naiz Iesus Iaunaren icenagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 19 47 50950 ¶ Ya mamanagüe gui templo cada jaane. Lao y magas mamale sija, yan y escriba, yan y manmagas y taotao sija, maaliligao para umaqueyulang. \t Eta iracasten ari cen egun oroz templean: eta Sacrificadore principalac eta Scribác eta populuco principalac hura hil eraci nahiz çabiltzan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Tomas, ayo y naanña si Didimo, ilegña nu y otro disipulo sija: ufanmalagjit locue, nije tafanmatae yan güiya. \t Erran ciecén bada Thomas Didymus deitzen denac discipulu laguney, Goacen gu-ere horrequin hil gaitecençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Jei! pelojam! para jafajam nu jago, Jesus Nasareno? Matojao para unyulangjam? jutungojao jayejao; jago ayo na Santos gui as Yuus! \t Cioela, Ah, cer da hire eta gure artean, Iesus Nazarenoa? gure deseguitera ethorri aiz? baceaquiat nor aicen: hi aiz Iaincoaren saindua."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Parejo yan un granon mostasa, ni y anae matanme gui tano, achogja güiya mas diquique gui entalo todo y semiya sija ni y guaja gui jilo y tano. \t Hura da mustarda haci bihibat beçala, cein lurrean ereiten denean, baita lurrean diraden haci gucietaco chipiena:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya y magas inetnon manope ilegña: Pot y minegae salape na juchule este na linebre. Ya si Pablo ilegña: Lao guajo Romanoyo na finañago. \t Eta ihardets ceçan Capitainac, Nic somma handitan burgesia hori acquisitu diat. Eta Paulec dio, Eta ni iayo-ere burgés nauc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 22 34 32230 ¶ Lao anae y Fariseo sija majungog na janafanmamatquilo y Saduseo sija, mandaña gui un lugat. \t Phariseuac bada, ençunic ecen Sadduceuac ichildu cituela, bil citecen elkargana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Y cumano y catneco, ya jaguimen y jâgâjo, guaja linâlâña taejinecog, ya junacajulo güe gui uttimo na jaane. \t Iaten duenac ene haraguia, eta edaten ene odola, badu vicitze eternala: eta nic dut resuscitaturen hura azquen egunean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jumalom gui sinagogañija todo Galilea, sesetmon ya jayuyute juyong y anite sija. \t Eta predicatzen çuen hayén synagoguetan, Galilea gucian: eta deabruac campora egoizten cituen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guaja guiya jame siete na lalaje mañelo; ya y finena umasagua ya matae, ya taya patgonña, japolo y asaguaña gui cheluña. \t Eta cituán gure artean çazpi anaye: eta lehena ezconduric hil ciedián: eta leinuric etzuenaren gainean, vtzi cieçoan bere emaztea bere anayeri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya siempre yan puenge yan jaane, jumajanao ya umaagang gui entalo naftan sija, yan gui jalomtano sija, ya janalalamen güe ni acho sija. \t Eta bethiere egun eta gau mendietan eta thumbetan cen oihuz cegoela, eta bere buruäri harriz ceraunsala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa ti jatago si Yuus y Lajiña guato gui tano, para usapit y tano, lao para y tano unalibre pot güiya. \t Ecen eztu igorri Iaincoac bere Semea mundura, mundua condemna deçançát, baina mundua harçaz salua dadinçát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya güiya, guinin mañule y pan fotgon, enseguidas mapos; ya esta puenge. \t Hura bada ahamena harturic, bertan ilki cedin, eta cen gauä."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manmalofan gui finenana yan y mina dos na guatdia, manmato gui trangcan lulug ni y dumalalalaque y siuda; ni y mababa para sija sin jafa; ya manjanao juyong ya manmalofan gui inanaco un chalan; ya enseguidas jumanao y angjet guiya güiya. \t Eta iraganic lehen goardia eta bigarrena, ethor citecen burdinazco borthara, ciuitatera daramanera, cein bere buruz irequi baitzequién, eta ilkiric iragan ceçaten karricabat, eta bertan parti cedin Aingueruä harenganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 23 34 32690 ¶ Enaomina estagüeyo na junae jamyo profeta sija, yan manmalate yan escribasija; ya palo guiya sija inpino ya inatane gui quiluus; ya y palo guiya sija, inpanag gui sinagoganmiyo, ya inpetsigue sija guinin siuda asta siuda; \t Halacotz huná, nic igorten ditut çuetara Prophetác eta Çuhurrac eta Scribác eta hetaric batzu hilen dituçue eta crucificaturen: eta hetaric batzu açotaturen dituçue çuen synagoguetan, eta persecutaturen hiritic hirira:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sija manmalilis ti guinin y jâgâ, ya ti guinin y minagof y catne, ya ti guinin minagof y taotao, lao guinin as Yuus. \t Cein ezpaitirade iayo odoletaric, ez haraguiaren vorondatetic, ez guiçonaren vorondatetic: baina Iaincoaganic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya enseguidas nae cajulo gui janom, jalie na mababa y langet, ya y Espiritu, calang paluma tumunog gui jiloña, \t Eta bertan ilkiten cela vretic, ikus citzan ceruäc erdiratzen, eta Spiritu saindua vsso columbabat beçala haren gainera iausten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa si David mismo ilegña gui Espiritu Santo: Y Señot ilegña ni y Señotto: Fatachong gui agapa na canaejo, asta qui jupolo y enemigumo sija gui papa y fañajangan adengmo. \t Ecen Dauid-ec berac erran du Spiritu sainduaren inspirationez, Erran drauca Iaunac ene Iaunari, Iar-adi ene escuinean, eçar ditzaquedano hire etsayac hire oinén scabella."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 27 61 35070 ¶ Ya manestaba güije si Maria Magdalena, yan y otro Maria, na manmatatachong gui menan y naftan. \t Eta Maria Magdalena eta Maria bercea ciraden han iarriac sepulchre aurkán."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Nu y lajin Maat, nu y lajin Matatias, nu y lajin Simei, nu y lajin José, nu y lajin Juda, \t Nagger, Maathen: Maath, Mattathiaren: Mattathia, Semeiren: Semei, Iosephen: Ioseph, Iudaren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "YA anae esta majasuye na para infanmaudae gui batco para Italia, maentrega si Pablo, yan otro manpreso gui uno na y naanña si Julio, senturion gui sendalon Augusto. \t Ordenatu içan cenean gu Italiarát embarcaturen guenela, eman cietzoten bay Paul bay berce presonér batzu Iulio deitzen cen Centener Augustoren bandaco bati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Juan finena prumedica, antes di y finatoña, y tinagpangen sinetsot para todo y taotao guiya Israel. \t Aitzinetic Ioannesec emendamendutaco Baptismoa Israeli predicatu vkan ceraucanean haren ethorteracoan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pablo ilegña ni y senturion yan y sendalo sija: Yaguin ti mañaga estesija gui batco, ti siña jamyo mansatbo. \t Erran ciecén Paulec Centenerari eta gendarmesey, Baldin hauc vncian ezpadaude, çuec ecin salua çaitezquete."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae injingog este sija, parejoja jame yan ayo y mañasaga güije na lugat, matayuyut güe na chaña jumajanao julo Jerusalem. \t Eta gauça hauc ençun guentuenean, othoitz eguin gueneçón guc eta leku hartan ciradenéc, ezledin igan Ierusalemera."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasoda un Judio na naanña si Aquila, mafañagon Ponto, ni ti apmamam na mato guinin Italia, yan y asaguaña as Prisila, sa manago si Claudio na todo y Judios ufanjanao Roma; ya mato guiya sija. \t Eta eridenic Aquila deitzen cen Ponte nationeco Iudubat, cein aitzinchetic ethorri baitzén Italiatic, eta Priscilla haren emaztea (ceren Claudec ordenatu baitzuen Iudu guciac Romaric parti litecen) retira cedin hetara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Inquene mague guiya guajo este na taotao na janaquequelache y taotao sija; ya, estagüe, na jufaesen gui menanmiyo, ya taya jusoda ni jafa na isao güine na taotao pot y finaaelamimiyo sija. \t Presentatu drautaçue guiçon haur populuaren nahatsale beçala: eta huná, nic çuen aitzinean interrogaturic, hoguenic batre eztut eriden guiçon hunetan, çuec accusatzen duçuenetaric:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato dangculon minaañao gui jilo todo y iglesia, yan y jilo todo ayo sija y jumujungog estesija. \t Eta beldurtassun handia eguin cedin Eliça guciaren gainean, eta gauça hauc ençuten cituzten gucién gainean."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pablo, anae jagagao na umanasaga, para y jinisgan Augusto, managoyo na umanasaga asta qui junajanao para as Sesat. \t Baina ceren appella baitzedin reserua ledinçát Augustoren eçagutzera, mana nieçan beguira ledin hura igor neçaqueno Cesargana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Pago taegüe yo gui tano, ya este sija mangaegue gui tano; ya mato yo guiya jago. Tata Santo adaje pot y naanmo, ayo sija y unnaeyo, para ufanunoja, parejo an jita. \t Eta guehiagoric eznauc munduan, baina hauc munduan dituc, eta ni hiregana ethorten nauc. Aita sainduá, beguiraitzac eure icenean, niri eman drauzquidanac, bat diradençat, gu beçala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manope si Jesus ya ilegña: O generasion na ti manjonggue, yan manchatpayon! asta ngaean nae utafanjijita, ya jujasusungon jamyo? conieyo fan mague ni y lajimo. \t Eta ihardesten duela Iesusec dio, O natione incredula eta gaichtoá, noizdrano finean çuequin içanen naiz eta supportaturen çaituztet? Ekarrac huna eure semea."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manago tentago sija na ufanmofona gui menaña; ya majanao manjalom gui un songsong Samaritano, para umanalistuye güe güije. \t Eta igor citzan mandatariac bere aitzinean, eta ioanic sar citecen Samaritanoén burgu batetan, ostatu appain lieçotençát:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao guajo tayuyute jao, para chaña fafatta y jinengguemo: ya yanguin umabira jao, nafanfitme y mañelumo. \t Baina nic othoitze eguin diat hiregatic, falta eztadin hire fedea: hic bada noizpait conuertituric confirmaitzac eure anayeac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa y corasonñija este na taotao sija manmacat, ya y talangañija mapot manmanjungog, ya y atadogñija jajujuchom; para chañija fanmanlilie ni atadogñija, yan ufanmanjungog ni talangañija, ya ujatungo ni corasonñija, ya ujatolaeca sija, ya guajo junajomlo sija. \t Ecen guicendua da populu hunen bihotza, eta beharriéz gogorqui ençun vkan duté, eta beguiac ertsi vkan dituzté: beguiez ikus, eta beharriéz ençun, eta bihotzaz adi ezteçaten, eta conuerti eztitecen, eta senda eztitzadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya pot ti junasaga jao laapmam, jutayuyut jao na unecungogjam pot y minauleg y didide na finomo. \t Baina luçaquiago eduqui ezeçadan, othoitz eguiten drauat ençun gaitzán gutibat eure ontassunagatic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ti japetmite ni uno na událalag güe, solo si Pedro, yan si Santiago, yan si Juan, chelun Santiago. \t Eta etzeçan permetti nehor iarreiqui lequión Pierris, eta Iacques, eta Ioannes Iacquesen anayea baicen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mañangangane gui sinagoga cada sabado, ya japrocucura para usuug y Judio yan y Griego sija. \t Eta disputatzen cen synagogán Sabbath guciaz, eta exhortatzen cituen hambat Iuduac nola Grecoac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jatago un senturion na uadaje si Pablo, yan unae linibre ya chaña chumochoma y manatungoña na ufanmato guiya güiya, pat umasetbe. \t Eta mana ceçan Centenerbat, beguira ledin Paul eta largoan eçar ledin, eta nehor ez leçan empatcha haren eçagunetaric haren cerbitzatzetic edo harengana ioaitetic."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 4 17 25430 ¶ Desde ayo jatutujon si Jesus sumetmon ya ilegña: Fanmañotsot, sa y raenon langet jijijot. \t Orduan-danic has cedin Iesus predicatzen, eta erraiten, Emenda çaitezte: ecen hurbil da ceruètaco resumá."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jatungo si Jesus y jinasoñija, ilegña: Jafa na manmanjajaso jamyo taelaye gui corasonmiyo? \t Eta ikussiric Iesusec hayén pensamenduac, erran ceçan, Cergatic gaichtoqui pensatzen duçue çuen bihotzetan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjanao sija guiya Jerico, madalalague güe dangculo na linajyan taotao. \t Eta hec Iericotic partitzen ciradela, gendetze handi iarreiqui cequión."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jafa jamyo na manmanjajaso pot magago? Jasoja y lirio sija gui fangualuan, jaftaemano manlâlâñiñija; ti manmachochocho ya ti manmajijila. \t Eta veztiduráz cergatic çarete arthatsu? ikas eçaçue nola landaco floreac handitzen diraden : ez nekatzen dirade, ez iruten duté."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ugobietna gui guima Jacob siesiempreja; ya y raenoña ugagaegue taejinecog. \t Eta regnaturen din Iacob-en etchearen gainean eternalqui, eta haren resumaren finic eztun içanen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya sija, mannesesita ufangaegue güine gui menamo, ya ujasangan cao guaja jafa contra guajo. \t Ceinéc behar baitzutén hire aitzinean comparitu, eta ni accusatu, baldin deus ene contra baçutén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jasangane y disipoluña sija, na un diquique na batco uninananggaja güe, pot y linajyan taotao para munga güe manachatsaga, \t Eta erran ciecén bere discipuluey vncichobat bethi prest eduqui lequión, gendetzearen causaz, hers ezleçatençát."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya mato, ya jasoda talo sija na manmamaego; sa y atadogñija manmacat. \t Guero itzuliric erideiten ditu berriz lo daunçala: ecen hayen beguiac sorthatuac ciraden."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 1 29 35610 ¶ Ya enseguidas anae jumuyong gui sinagoga, mato gui guima Simon yan si Andres, yan si Santiago yan si Juan. \t Eta bertan synagogatic ilkiric, ethor citecen Simonen eta Andriuen etchera Iacquesequin eta Ioannesequin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae manjanaojam gui tasen jijot Silisia yan Pamfilia, manmatojam Mira, gui siudad Lisia. \t Eta Ciliciaren eta Pamphyliaren aurkan den itsassora iraganic, ethor guentecen Myra Lyciaco hirira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao pot y jusangane jamyo nu estesija y pinite esta bula y corasonmiyo. \t Baina ceren gauca hauc erran drauzquiçuedan, tristitiác bethe du çuen bihotza,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae jumuyong guinin y janom, quinene si Felipe ni y Espiritun y Señot, ya ti linie ni y eunuco mas, lao jasigue y jinanaoña sumenmagof. \t Eta igan ciradenean vretic, Iaunaren Spirituac harrapa ceçan Philippe, eta guehiagoric etzeçan ikus hura Eunuchoac: eta bere bideaz ioaiten cen alegueraric."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Güiya ninacajulo as Yuus gui mina tres na jaane, ya japolo ya ufinanue güe senclaroja, \t Cein hil vkan baitute çurean vrkaturic, eta hura Iaincoac resuscitatu vkan du hereneco egunean, eta eman manifestatu içateco,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae malie ni y mangachongña, jafa y susede, ninafangostriste, ya manmato, ya masangane y amuñija y susede. \t Bada ikussiric haren cerbitzari-quidéc cer eguin içan cen, triste citecen haguitz: eta ethorriric declara cieçoten bere iaunari eguin içan cen gucia."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae majungog ni y magas na mamale sija yan y Fariseo sija, y acomparasionña sija, jinasonñija na pot sija na jasasangan. \t Eta ençun citzatenean Sacrificadore principaléc, eta Phariseuéc haren comparationeac, eçagut ceçaten ecen heçaz minço cela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa yaguin y betde na jayo jafatinas estesija, y anglo, jafa uchogüe? \t Ecen baldin egur hecean gauça hauc eguiten badituzte, eyharrean cer eguinen da?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya si Pilatos ilegña talo nu sija, Malagomiyo na umasotta si Jesus. \t Berriz bada Pilate minça cequién, Iesus largatu nahiz."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya ilegña nu sija: Lao jamyo, jaye ilegmimiyo nu guajo? Ya manope si Simon Pedro ya ilegña: Si Cristo, gui as Yuus. \t Eta erran ciecén, Eta çuec nor naicela ni dioçue? Ihardesten çuela Simon Pierrisec erran ceçan, Christ Iaincoarena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Pedro, ilegña nu güiya: Y salapemo ufalingo yan jago, sa jinasomo na y ninaen Yuus mafafajan salape. \t Baina Pierrisec erran cieçón, Hire diruä hirequin gal dadila, ceren estimatu baituc Iaincoaren dohaina dirutan conquestatzen dela."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Este na acomparasion mansinangane as Jesus: lao sija ti jatungo jafa sija mansingane sija. \t Comparatione haur erran ciecén Iesusec: baina hec etzeçaten eçagut cer cen hæy erraiten cerauena."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya malie palo gui disipuluña na mañochocho pan yan áplacha na canae, ni comequeilegña na pot ti jafagase. \t Eta hec ikussi çutenean haren discipuluetaric batzuc escu communez (erran nahi baita, ikuci gabéz) iaten çutela oguia, arrangura citecen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya maninepe as Jesus, ilegña: Adaje ya chamiyo fanmadadague ni jaye. \t Eta ihardesten çuela Iesusec erran ciecén, Beguirauçue nehorc seduci etzaitzaten."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya manjuyong yan y minalagñija, ya manguecuentos pot y jinanaoña, na para ucumple guiya Jerusalem. \t Hauc aguerturic gloriarequin, erraiten çutén, harc Ierusalemen complitzeco çuen fina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Magajet ya magajet y jusangane jamyo: infananges yan infanugungñaejon, lao y tano umagof; ya jamyo infantriste, lao y tristenmiyo umabira para minagof. \t Eguiaz eguiaz erraiten drauçuet, nigar eta lamentatione eguinen duçue çuec, eta mundua bozturen da: eta çuec triste içanen çarete, baina çuen tristitiá conuertituren da bozcariotara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Si Jesus manope ya ilegña: Yulang este na gumayuus, ya y tres na jaane; junacajulo talo. \t Ihardets ceçan Iesusec, eta erran ciecén, Deseguin eçaçue temple haur, eta hirur egunez dut altchaturen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Guajo y petta: ya y jumalom guiya guajo, güiya umasatba, y ujalom yan ujuyong ya usoda y pasto. \t Ni naiz borthá, nitaric baldin nehor sar badadi saluaturen da: eta sarthuren da eta ilkiren da, eta bazca eridenen du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya anae magagaogüe na usaga apmam yan sija, ti malago; \t Eta hec othoiztez çaizcala dembora luciagoz hequin egon ledin, etziecén accorda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Yaguin jago si Jesucristo, sangane jam. Lao ilegña nu sija: Yaguin jusangane jamyo, ti injenggue yo; \t Cioitela, Hi aiz Christ? erran ieçaguc. Eta erran ciecén, Baldin erran badieçaçuet, eztuçue sinhetsiren:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "N 7 14 56570 ¶ Anae y entalo y guipot, cajulo si Jesus gui templo ya mamanagüe. \t Eta besta ia erdi iragan cenean, igan cedin Iesus templera, eta iracasten ari cen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Lao si Jesus ilegña: Pologüe namaesa. Jafaja na inatbororota güe? Mauleg finatinasña nu guajo. \t Baina Iesusec dio, Vtzaçue hori, cergatic faschatzen duçue? obra ombat enegana eguin du."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Ya jayute papa y magas gui tronoñija, ya jajatsa y manumitde. \t Egotzi ditu botheretsuac thronoetaric, eta goratu ditu chipiac."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ch-eu.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ch - eu", "text": "Sa mañeluña sija locue ti majonggue güe. \t Ecen are haren anayec-ere etzuten sinhesten hura baithan."}