{"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ എന്റെ പ്രാണന്നു വേണ്ടി തങ്ങളുടെ കഴുത്തു വെച്ചുകൊടുത്തവരാകുന്നു; അവര്‍ക്കും ഞാന്‍ മാത്രമല്ല, ജാതികളുടെ സകലസഭകളും കൂടെ നന്ദിപറയുന്നു. \t Ñoom ñaar dem nañu, bay bëgg a jaay seen bakkan ngir man; maa ngi leen di gërëm ci loolu, du man rekk sax, waaye itam mboolooy ñi gëm ci xeeti àddina sépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂതലത്തെ മുഴുവന്‍ തെറ്റിച്ചുകളയുന്ന പിശാചും സാത്താനും എന്ന മഹാസര്‍പ്പമായ പഴയ പാമ്പിനെ ഭൂമിയിലേക്കു തള്ളിക്കളഞ്ഞു; അവന്റെ ദൂതന്മാരെയും അവനോടു കൂടെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു. \t Daaneel nañu ko, moom ninkinànka ju réy ji, di jaani cosaan ji, te ñu di ko wax Tuumaalkat bi mbaa Seytaane, moom miy nax waa àddina sépp — daaneel nañu ko ci kaw suuf, moom ak ay malaakaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അബ്രാഹാമിനോടു വാഗ്ദത്തം ചെയ്യുമ്പോള്‍ തന്നെക്കാള്‍ വലിയവനെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്‍വാന്‍ ഇല്ലാഞ്ഞിട്ടു തന്നെക്കൊണ്ടു തന്നേ സത്യ ചെയ്തു \t Ibraayma bokk na ci ñoom. Bi ko Yàllay dig, mënul woon a giñ ci keneen ku ko gën a màgg, ba tax mu giñ ci boppam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“വരം ലഭിച്ചവര്‍ അല്ലാതെ എല്ലാവരും ഈ വചനം ഗ്രഹിക്കുന്നില്ല. \t Yeesu tontu leen: «Du ñépp ñoo man a nangu loolu, waaye ñi ko Yàlla jagleel rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചാമത്തവന്‍ തന്റെ കലശം മൃഗത്തിന്റെ സിംഹാസനത്തിന്മേല്‍ ഒഴിച്ചു; അപ്പോള്‍ അതിന്റെ രാജ്യം ഇരുണ്ടുപോയി. \t Juróomeelu malaaka ma tuur ndabam ci kaw gàngunem rab wa. Noonu lëndëm muur nguuram. Nit ñi di màtt seeni làmmiñ ndax metit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോകൾ \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദ്യയില്‍ നിന്നും യെരൂശലേമില്‍നിന്നും എദോമില്‍ നിന്നും യോര്‍ദാന്നക്കരെ നിന്നും സോരിന്റെയും സിദോന്റെയും ചുറ്റുപാട്ടില്‍നിന്നും വലിയോരു കൂട്ടം അവന്‍ ചെയ്തതു ഒക്കെയും കേട്ടിട്ടു അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Te it nit ñu bare dégg la mu def, ñu ñëw fi moom, jóge diiwaanu Yude ak dëkku Yerusalem, ca diiwaanu Idume, ca gannaaw dexu Yurdan ak ci wàlli Tir ak Sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൂടാതെ യെരൂശലേമിന്നു ചുറ്റുമുള്ള പട്ടണങ്ങളില്‍നിന്നു പുരുഷാരം വന്നുകൂടി രോഗികളെയും അശുദ്ധാത്മാക്കള്‍ ബാധിച്ചവരെയും കൊണ്ടുവരികയും അവര്‍ എല്ലാവരും സൌഖ്യം പ്രാപിക്കയും ചെയ്യും. \t Te it nit ñu bare dajaloo, jóge ca dëkk ya wër Yerusalem, ñu indi ay jarag ak ñu rab yu bon sadd; te ñoom ñépp daldi wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടാരമായ ഞങ്ങളുടെ ഭൌമഭവനം അഴിഞ്ഞുപോയാല്‍ കൈപ്പണിയല്ലാത്ത നിത്യഭവനമായി ദൈവത്തിന്റെ ദാനമായോരു കെട്ടിടം ഞങ്ങള്‍ക്കു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഉണ്ടെന്നു അറിയുന്നു. \t Yaram wi nu soloo ci kaw suuf dafa mel ni ab tànt. Su daanoo, xam nanu ne, Yàlla jagleel na nu am taax ci asamaan, mu loxol nit defarul, di taax muy sax ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 1,29€ ശേഷം: 0, 79€ \t -ci ildən: 1,29€ -ci ildən: 0, 79€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പക്ഷേ എനിക്കു ജഡത്തിലും ആശ്രയിപ്പാന്‍ വകയുണ്ടു; മറ്റാര്‍ക്കാനും ജഡത്തില്‍ ആശ്രയിക്കാം എന്നു തോന്നിയാല്‍ എനിക്കു അധികം; \t Ba tey manoon naa am yaakaar ci sama bopp; su nit doon damu, maa ciy raw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവരുടെ പിതാക്കന്മാരെ കൈകൂ പിടിച്ചു മിസ്രയീംദേശത്തുനിന്നു കൊണ്ടുവന്ന നാളില്‍ ഞാന്‍ അവരോടു ചെയ്ത നിയമംപോലെ അല്ല; അവര്‍ എന്റെ നിയമത്തില്‍ നിലനിന്നില്ല; ഞാന്‍ അവരെ ആദരിച്ചതുമില്ല എന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു. \t ba ma leen jàppee ci loxo,génne leen réewu Misra.Boroom bi nee na:Beddeeku naa leenndaxte sàmmuñu sama kóllëre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാന്യോയും സ്ക്രോൾ \t DANIU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാതൃകയാക്കാതെ നിങ്ങളെ വിളിച്ച വിശുദ്ധന്നു ഒത്തവണ്ണം അനുസരണമുള്ള മക്കളായി എല്ലാനടപ്പിലും വിശുദ്ധരാകുവിന്‍ . \t Waaye na seen dund gépp sell, ni Yàlla mi leen woo selle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുടിയാന്മാരോ അവന്റെ ദാസന്മാരെ പിടിച്ചു, ഒരുവനെ തല്ലി, ഒരുവനെ കൊന്നു, മറ്റൊരുവനെ കല്ലെറിഞ്ഞു. \t Waaye beykat yi jàpp surga yi, kenn ki ñu dóor ko ay yar, keneen ki ñu rey ko, ki ci des ñu sànni ko ay doj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സ്വതന്ത്രന്‍ അല്ലയോ? ഞാന്‍ അപ്പൊസ്തലന്‍ അല്ലയോ? നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിനെ ഞാന്‍ കണ്ടിട്ടില്ലയോ? കര്‍ത്താവില്‍ ഞാന്‍ ചെയ്ത പ്രവൃത്തിയുടെ ഫലം നിങ്ങള്‍ അല്ലയോ? \t Ndax awma ndogal ci li may def? Ndax duma ndawul Kirist? Ndax gisuma Yeesu sunu Boroom? Xanaa du yéena soqikoo ci liggéey, bi ma Boroom bi sant?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീര്‍യ്യപ്രവൃത്തികളില്‍ വ്യത്യാസം ഉണ്ടു; എങ്കിലും എല്ലാവരിലും എല്ലാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ദൈവം ഒരുവന്‍ തന്നേ. \t Am na ay fànn yu bare yu Yàllay feeñale dooleem, waaye jenn Yàlla ji mooy jëfe doole yooyu yépp ci ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വനിതകള് \t Főoldal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുറബ്ബീ, യെഹൂദന്മാര്‍ ഇപ്പോള്‍തന്നേ നിന്നെ കല്ലെറിവാന്‍ ഭാവിച്ചുവല്ലോ; നീ പിന്നെയും അവിടെ പോകുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu mu ne taalibe ya: «Nanu dellu Yude.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അനുഭവം \t Dagana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുകളിലേക്ക് സ്ക്രോൾ \t JANGANDOO and LARTES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഭൂതത്തെ ശാസിച്ചു, അതു അവനെ വിട്ടുപോയി, ബാലന്നു ആ നാഴികമുതല്‍ സൌഖ്യംവന്നു. \t Noonu Yeesu tëkku rab wa, rab wa génn ca xale ba, mu daldi wér ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജപ്പാന്‍ \t Aki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെനു \t CI-SKUICSU-NA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാ ഭാഷകളും \t D - E - F"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാകൂസി \t Xamena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാം മണിനേരത്തും പുറപ്പെട്ടു, മറ്റു ചിലര്‍ ചന്തയില്‍ മിനക്കെട്ടു നിലക്കുന്നതു കണ്ടു \t Ci yoor-yoor mu génn, gis ñeneen ñu toog ca pénc ma te liggéeyuñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോള്‍സ്‌റ്റോയിയുടെ \t 23:09beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുന്നവന്‍ എന്റെ സഹോദരനും സഹോദരിയും അമ്മയും ആകുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte ku def sama coobareg Baay bi nekk ci kaw, yaa di sama rakk, sama jigéen ak sama ndey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജർമ്മൻ \t beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലാസിഫൈഡുകൾ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നും കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കല്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla sunu Baay ak Boroom bi Yeesu Kirist may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വിധം ഉറപ്പു ഞങ്ങള്‍ക്കു ദൈവത്തോടു ക്രിസ്തുവിനാല്‍ ഉണ്ടു. \t Googu kóolute lanu am fa kanam Yàlla ndax Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാരും സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്റെ മുമ്പില്‍ വീണു, എന്നെന്നേക്കും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവനെ നമസ്കരിച്ചു \t ñaar-fukki mag ña ak ñeent di dëpp seen jë ca kanamu ka toog ca kaw gàngune ma. Ñu di ko jaamu, moom mi dund ba fàww, di sànni seen kaalay ndam ca kanamu gàngune ma, naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അരികെ നിലക്കുന്നവര്‍നീ ദൈവത്തിന്റെ മഹാപുരോഹിതനെ ശകാരിക്കുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Waaye ña taxaw ca wetam ne ko: «Ndax dangay xas saraxalekat bu mag, bi Yàlla fal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നു കപ്പല്‍ കയറി അന്ത്യൊക്ക്യയിലേക്കു പോയി; തങ്ങള്‍ നിവര്‍ത്തിച്ച വേലക്കായി ദൈവകൃപയില്‍ അവരെ ഭരമേല്പിച്ചയച്ചതു അവിടെനിന്നു ആയിരുന്നുവല്ലോ. \t Foofa nag ñu dugg gaal, jëm Ancos, fa ñu leen dénke woon ca yiwu Yàlla, ngir liggéey bi ñu àggale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഭാവികാലത്തു ചിലര്‍ വ്യാജാത്മാക്കളെയും ഭൂതങ്ങളുടെ ഉപദേശങ്ങളെയും ആശ്രയിച്ചു ഭോഷകു പറയുന്നവരുടെ കപടത്താല്‍ വിശ്വാസം ത്യജിക്കും എന്നു ആത്മാവു തെളിവായി പറയുന്നു. \t Xelum Yàlla mi wax na bu leer ne, ci mujug jamono dina am ñu bàyyi yoonu ngëm wi, di topp ay xel yuy fàbbee ak xalaati Seytaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഏഴു സഹോദരന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. അവരില്‍ ഒന്നാമത്തവന്‍ വിവാഹം ചെയ്തശേഷം മരിച്ചു, സന്തതി ഇല്ലായ്കയാല്‍ തന്റെ ഭാര്യയെ സഹോദരന്നു വിട്ടേച്ചു. \t Amoon na ci nun nag juróom-ñaari góor, ñu bokk ndey ak baay. Taaw ba séyoon na, faatu; rakk ja donn jabar ja, ndaxte amul woon doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ അവരോടുക്രിസ്തു ദാവീദിന്റെ പുത്രന്‍ എന്നു പറയുന്നതു എങ്ങനെ? \t Noonu Yeesu ne leen: «Lu tax nit ñi di wax ne, Almasi bi mooy sëtu Daawuda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം സ്വര്‍ഗ്ഗം തുറന്നിരിക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; ഒരു വെള്ളകൂതിര പ്രത്യക്ഷമായി; അതിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവന്നു വിശ്വസ്തനും സത്യവാനും എന്നും പേര്‍. അവന്‍ നീതിയോടെ വിധിക്കയും പോരാടുകയും ചെയ്യുന്നു. \t Noonu ma daanu ci ay tànkam, bëgg koo jaamu. Waaye mu ne ma: «Moytu koo def; sa nawle laa ci liggéey bi, di kenn ci say bokk, yiy sax ci seedeel Yeesu. Jaamul Yàlla. Ndaxte seedes Yeesu mooy xel miy solu yonent yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ വിധിക്കപ്പെടുവാനുള്ളവരെപ്പോലെ സംസാരിക്കയും പ്രവര്‍ത്തിക്കയും ചെയ്‍വിന്‍ . \t Gannaaw dingeen nar a jaar ci àtteb yoon, wiy goreel, na loolu lal seen wax ak seen jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരപ്രീതിയെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുവാന്‍ ആവശ്യമില്ല; അന്യോന്യം സ്നേഹിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ ദൈവത്താല്‍ ഉപദേശം പ്രാപിച്ചതല്ലാതെ \t Ci lu jëm ci bëggante ci seen biir, matul nu leen di bind dara, ndaxte Yàlla def na ci seen xol, ngeen bëggante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു — വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ ഇന്നവര്‍ എന്നും തന്നെ കാണിച്ചു കൊടുക്കുന്നവന്‍ ഇന്നവന്‍ എന്നും യേശു ആദിമുതല്‍ അറിഞ്ഞിരുന്നു — \t Waaye am na ci seen biir ñu ko gëmul.» Ndaxte Yeesu xamoon na ca njàlbéen ga ñan ñoo ko waroon a gëmadi ak kan moo ko waroon a wor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വാക്കു ഉവ്വു, ഉവ്വു എന്നും ഇല്ല, ഇല്ല എന്നും ആയിരിക്കട്ടെ; ഇതില്‍ അധികമായതു ദുഷ്ടനില്‍നിന്നു വരുന്നു. \t Sa waaw na nekk waaw, sa déedéet na nekk déedéet. Loo ci teg, ci Ibliis la jóge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പങ്കിടുന്നു \t Amee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിധീഷ്‌മോനും \t Lee Yoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സക്കായിയോ നിന്നു കര്‍ത്താവിനോടുകര്‍ത്താവേ, എന്റെ വസ്തുവകയില്‍ പാതി ഞാന്‍ ദരിദ്രര്‍ക്കും കൊടുക്കുന്നുണ്ടു; വല്ലതും ചതിവായി വാങ്ങീട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ നാലുമടങ്ങു മടക്കിക്കൊടുക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Sase taxaw ne Boroom bi: «Déglul Boroom bi, dogu naa may sama genn-wàllu alal miskin yi, te lu ma mas a njublaŋ nit, jël alalam, dinaa ko fey ñeenti yoon lu ni tollu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒക്ടോബർ 2017 \t Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെലാറസ് \t Niu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദരിദ്രയായ ഒരു വിധവ വന്നു ഒരു പൈസകൂ ശരിയായ രണ്ടു കാശ് ഇട്ടു. \t Gannaaw ga daal benn jigéen ju jëkkëram faatu, te mu ñàkk, ñëw, def ci ñaari poseti xànjar, yu matul sax dërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാം (1) \t Yu-Gi-Oh!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ വിളിച്ചപ്പോള്‍ ഏകപ്രത്യാശെക്കായി നിങ്ങളെ വിളിച്ചതുപോലെ ശരീരം ഒന്നു, ആത്മാവു ഒന്നു, \t Jenn jëmm moo am, menn Xel, ak jenn yaakaaru ëllëg ju wooteb Yàlla ëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ സഹോദരന്മാരേ, ദൈവ പ്രസാദം ലഭിപ്പാന്തക്കവണ്ണം നിങ്ങള്‍ എങ്ങനെ നടക്കേണം എന്നു ഞങ്ങളോടു ഗ്രഹിച്ചതുപോലെ — നിങ്ങള്‍ നടക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ — ഇനിയും അധികം വര്‍ദ്ധിച്ചു വരേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിച്ചു പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Léegi nag bokk yi, jot ngeen ci nun, nan ngeen war a dunde ba neex Yàlla, te moom ngeen di def. Waaye ci turu Boroom bi Yeesu nu ngi leen di ñaan ak a dénk, ngeen gën koo feddali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അവര്‍ക്കും വെളിവാക്കിയല്ലോ. അവന്റെ നിത്യശക്തിയും ദിവ്യത്വവുമായി അവന്റെ അദൃശ്യലക്ഷണങ്ങള്‍ ലോകസൃഷ്ടിമുതല്‍ അവന്റെ പ്രവൃത്തികളാല്‍ ബുദ്ധിക്കു തെളിവായി വെളിപ്പെട്ടുവരുന്നു; അവര്‍ക്കും പ്രതിവാദമില്ലാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Ndaxte ba àddina sosoo ba tey, mbiri Yàlla yu nëbbu ya, maanaam dooleem ju sax ja, ak meloom wu kawe wa, feeñ nañu bu leer, te bir ñépp ci yi mu sàkk, ba tax bunti lay yépp tëj nañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹോദരമുള്ളോരു മനുഷ്യന്‍ അവന്റെ മുമ്പില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Faf am ca kanamam nit ku feebaroon, ay tànkam newi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വശീകരണവാക്കുകൊണ്ടു ആരും നിങ്ങളെ ചതിക്കാതിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ ഇതു പറയുന്നു. \t Maa ngi wax lii, ngir kenn bañ leen a nax ci ay wax yu neex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ കയ്യോ കാലോ നിനക്കു ഇടര്‍ച്ച ആയാല്‍ അതിനെ വെട്ടി എറിഞ്ഞുകളക; രണ്ടു കയ്യും രണ്ടു കാലും ഉള്ളവനായി നിത്യാഗ്നിയില്‍ വീഴുന്നതിനെക്കാള്‍ അംഗഹീനനായിട്ടോ മുടന്തനായിട്ടോ ജീവനില്‍ കടക്കുന്നതു നിനക്കു നന്നു. \t Boo xamee ne sa loxo mbaa sa tànk mu ngi lay yóbbe bàkkaar, dagg ko, sànni ko fu sore. Ndaxte nga lafañ walla ñàkk loxo te dugg ci dund gu wóor gi, moo gën ci yaw, nga am ñaari loxo walla ñaari tànk, te ñu sànni la ci safara su dul fey mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ചെയ്‍വാന്‍ പോകുന്നവന്‍ തങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ആര്‍ ആയിരിക്കും എന്നു അവര്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ ചോദിച്ചു തുടങ്ങി. \t Noonu taalibe yi di laajante ci seen biir, kan ci ñoom mooy nar a def loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരത്തില്‍ അവനെക്കുറിച്ചു വളരെ കുശുകുശുപ്പു ഉണ്ടായി; അവന്‍ നല്ലവന്‍ എന്നു ചിലരും അല്ല, അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ വഞ്ചിക്കുന്നു എന്നു മറ്റു ചിലരും പറഞ്ഞു. \t Ca biir mbooloo ma ñu ngi doon déeyante, di wax ci ay mbiram. Ñii naan: «Nit ku baax la.» Ñee naan: «Déedéet, day nax nit ñi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ വെക്കാത്തതു എടുക്കുകയും വിതെക്കാത്തതു കൊയ്കയും ചെയ്യുന്ന കഠിനമനുഷ്യന്‍ ആകകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിന്നെ ഭയപ്പെട്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Dama laa ragaloon, ndaxte ku néeg nga. Dangay nangu loo dénkaanewul, di dajale loo jiwul.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനസ്സാക്ഷി എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നതു തന്റേതല്ല മറ്റേവന്റേതത്രെ. എന്റെ സ്വാതന്ത്ര്യം അന്യമനസ്സാക്ഷിയാല്‍ വിധിക്കപ്പെടുന്നതു എന്തിന്നു? \t Waxuma sa xel yaw, waaye xelu keneen laay wax. Waaye nga ne: «Li ma sañ a def, lu tax nit ku xelam dalul di am dara lu mu ciy wax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൈസര്യയിലെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ചിലരും ഞങ്ങളോടുകൂടെ പോന്നു, കുപ്രൊസ്കാരനായ മ്നാസോന്‍ എന്ന ഒരു പഴയശിഷ്യനോടുകൂടെ അതിഥികളായ്പാര്‍ക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങളെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി. \t Gannaaw fan yooyu nu defaru, ngir dem Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒഫ്താൽമോളജി \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഞാന്‍ ദര്‍ശനത്തില്‍ സിംഹാസനത്തിന്റെയും ജീവികളുടെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും ചുറ്റിലും ഏറിയ ദൂതന്മാരുടെ ശബ്ദം കേട്ടു; അവരുടെ എണ്ണം പതിനായിരം പതിനായിരവും ആയിരം ആയിരവും ആയിരുന്നു. \t Ma xool noonu, dégg baatu malaaka yu bare yu ëppoon alfunniy alfunniy junniy junni. Malaaka ya wër gàngune ma ak mbindeef ya ak mag ña."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ണു ഉണ്ടായിട്ടും കണുന്നില്ലയോ? ചെവി ഉണ്ടായിട്ടും കേള്‍ക്കുന്നില്ലയോ? ഔര്‍ക്കുംന്നതുമില്ലയോ? \t Ndax ay gumbay njàccaar ngeen, te seeni nopp naqari? Xanaa fàttalikuwuleen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹവായിയൻ \t 29:56beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിസ്കെക്കും അക്വിലാവിന്നും ഒനേസിഫൊരൊസിന്റെ കുടുബത്തിന്നും വന്ദനം ചൊല്ലുക. \t Nuyul ma Piriska ak Akilas ak waa kër Onesifor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'prefsnologintext' => 'ഉപയോക്തൃക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റാന്‍ താങ്കള്‍ [{{fullurl:Special:UserLogin_returnto=$1}} ലോഗിന്‍ ചെയ്തിരിക്കണം].', \t 'prefsnologintext' => 'Laaj na nga [{{fullurl:Special:UserLogin_returnto=$1}} dugg] ngir soppi say tànneef.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "7 657 റൂബിൾസ്. \t 7 657 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മകനേ, കര്‍ത്താവിന്റെ ശിക്ഷ നിരസിക്കരുതു; അവന്‍ ശാസിക്കുമ്പോള്‍ മുഷികയുമരുതു. \t Te fàtte ngeen li leen Yàlla dénk ni baay ak ay doomam naan:«Sama doom, bul fonkadi yarub Boroom bimbaa ngay xàddi, bu lay yedd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t \\(\\def\\_{&}\\)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ, ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു നിങ്ങളില്‍ വസിക്കുന്നു എന്നു വരികില്‍ ജഡസ്വഭാവമുള്ളവരല്ല ആത്മസ്വഭാവമുള്ളവരത്രേ, ക്രിസ്തുവിന്റെ ആത്മാവില്ലാത്തവന്‍ അവന്നുള്ളവനല്ല. \t Waaye yéen nekkatuleen ci topp seen nafsu, waaye yéena ngi topp Xelu Yàlla mi, bu fekkee ne mu ngi dëkk ci yéen. Ku amul Xelum Kirist nag, bokkuloo ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമി കുലുങ്ങി, പാറകള്‍ പിളര്‍ന്നു, കല്ലറകള്‍ തുറന്നു, നിദ്രപ്രാപിച്ച വിശുദ്ധന്മാരുടെ ശരീരങ്ങള്‍ പലതും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു \t te ñu bare ci jëmmi nit ñu sell ñu dee, dekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഘോഷിച്ചത് മില്ലേനിയൽസ് തന്നെയാണ \t Walla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരുത്തനിലും രക്ഷ ഇല്ല; നാം രക്ഷിക്കപ്പെടുവാന്‍ ആകാശത്തിന്‍ കീഴില്‍ മനുഷ്യരുടെ ഇടയില്‍ നല്കപ്പെട്ട വേറൊരു നാമവും ഇല്ല. \t Te mucc amul ci keneen, ndaxte ci ron asamaan amul weneen tur wu ñu maye ci nit ñi, wu nu war a mucce.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുന്നതു എന്തു എന്നു സൂക്ഷിച്ചു കൊള്‍വിന്‍ ; നിങ്ങള്‍ അളക്കുന്ന അളവു കൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ക്കും അളന്നുകിട്ടും; അധികമായും കിട്ടും. \t Mu ne leen: «Seetleen bu baax li ngeen di dégg. Dees na leen nattal ak natt, bi ngeen di nattale, te dollil leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ദ്രിയങ്ങള്‍ \t Fraas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നില്‍ വസിക്കാത്തവനെ ഒരു കൊമ്പുപോലെ പുറത്തു കളഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ ഉണങ്ങിപ്പോകുന്നു; ആ വക ചേര്‍ത്തു തീയില്‍ ഇടുന്നു; \t Ku saxul ci man dinañu ko sànni ci biti, mu mel ni car bu ñu dagg, ba mu wow. Car yu wow nag, dañu leen di buub, sànni ci safara, ñu lakk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വന്തകയ്യാല്‍ വേലചെയ്തു അദ്ധ്വാനിക്കുന്നു; ശകാരം കേട്ടിട്ടു ആശീര്‍വ്വദിക്കുന്നു; ഉപദ്രവം ഏറ്റിട്ടു സഹിക്കുന്നു; ദൂഷണം കേട്ടിട്ടു നല്ലവാക്കു പറയുന്നു. \t nu ngi ñaq di jariñoo. Ku nu saaga, nu ñaanal la lu baax. Coono bu ñu nu teg, nu tegoo ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവരുടെ മനസ്സു കഠിനപ്പെട്ടുപോയി. പഴയനിയമം വായിക്കുമ്പോഴൊക്കെയും ആ മൂടുപടം നീങ്ങാതെ ഇന്നുവരെ ഇരിക്കുന്നുവല്ലോ; അതു ക്രിസ്തുവില്‍ നീങ്ങിപ്പോകുന്നു. \t Waaye seen xel dafa daldi gumba. Ba tey jii sax, bu ñuy jàng téereb kóllëre gu jëkk gi, muuraay moomu dafay des; deñul, ndaxte ci Kirist rekk la man a deñe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇതാ, ഞാന്‍ സീയോനില്‍ ഇടര്‍ച്ചക്കല്ലും തടങ്ങല്‍ പാറയും വെക്കുന്നു; അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ ലജ്ജിച്ചു പോകയില്ല” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndax lan? Ndax dañoo sukkandiku ci seeni jëf, bàyyi ngëm. Dañoo daanu ci «doj wuy fakkatale.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അബ്രഹാം തനിക്കു അവകാശമായി കിട്ടുവാനിരുന്ന ദേശത്തേക്കു യാത്രയാവാന്‍ വിളിക്കപ്പെട്ടാറെ അനുസരിച്ചു എവിടേക്കു പോകുന്നു എന്നറിയാതെ പുറപ്പെട്ടു. \t Ngëm moo tax ba Ibraayma déggal Yàlla. Bi ko Yàlla wooyee, mu dem toxu ci menn réew, ma mu waroon a jote ca Yàlla. Noonu la gàddaaye dëkkam te xamul woon fan la jëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കറൻസി \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മുസ്യ കടന്നു ത്രോവാസില്‍ എത്തി. \t Ñu romb nag Misi, dem dëkku Torowas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തടാകം \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും അവളെച്ചൊല്ലി കരകയും മുറയിടുകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍കരയേണ്ടാ, അവള്‍ മരിച്ചില്ല, ഉറങ്ങുന്നത്രേ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Ña fa nekk ñépp di yuuxu ak di jooy xale bi. Noonu Yeesu ne leen: «Bàyyileen seen jooy yi. Janq bi deewul, day nelaw rekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആല്‍വാരസ്‌ അവളുട \t Beer Kerushu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ സത്യം അറിയായ്കകൊണ്ടല്ല, നിങ്ങള്‍ അതു അറികയാലും ഭോഷകു ഒന്നും സത്യത്തില്‍നിന്നു വരായ്കയാലുമത്രേ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു. \t Bind naa leen, du ndax xamuleen dëgg, waaye ndax xam ngeen ko, xam it ne wenn fen du jóge ci dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാക്ഷാല്‍ ഇണയാളിയായുള്ളോവേ, അവര്‍ക്കും തുണനില്‍ക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടും അപേക്ഷിക്കുന്നു; ജീവപുസ്തകത്തില്‍ പേരുള്ള ക്ളേമന്ത് മുതലായ എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരുമായി ആ സ്ത്രീകള്‍ എന്നോടുകൂടെ സുവിശേഷഘോഷണത്തില്‍ പോരാടിയിരിക്കുന്നു. \t Te yaw sama nawle bu wér, nanga dimbali jigéen ñooñu xeexoon ci sama wet ci tas xebaar bu baax bi, boole ci Këlemaŋ ak samay yeneeni nawle, ñoom ñi Yàlla bind seeni tur ci téereb dund ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിയുടെ പ്രമാണം പിന്‍ തുടര്‍ന്ന യിസ്രായേലോ ആ പ്രമാണത്തിങ്കല്‍ എത്തിയില്ല. \t Lu nu ci war a wax nag? Ñi dul Yawut te fonkuñu woon jub ci kanam Yàlla, léegi jub nañu ci kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഗലീലയില്‍ സഞ്ചരിക്കുമ്പോള്‍ യേശു അവരോടു“മനുഷ്യപുത്രന്‍ മനുഷ്യരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടുവാറായിരിക്കുന്നു. \t Bi ñuy wër diiwaanu Galile nag, Yeesu ne leen: «Léegi ñu jébbal Doomu nit ki ci loxoy nit ñi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറത്തുനിന്നു മനുഷ്യന്റെ അകത്തു ചെല്ലുന്ന യാതൊന്നിന്നും അവനെ അശുദ്ധമാക്കുവാന്‍ കഴികയില്ല; അവനില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുന്നതത്രേ മനുഷ്യനെ അശുദ്ധമാക്കുന്നതു \t Li ci biti, tey dugg nit, du ko man a indil sobe, waaye li génn ci nit, loolu mooy indil nit sobe.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാറ്റിന്നും മീതെ സമ്പൂര്‍ണ്ണതയുടെ ബന്ധമായ സ്നേഹം ധരിപ്പിന്‍ . \t Ci kaw loolu lépp amleen mbëggeel, giy jókkaale lépp, ba mu mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതേ, തേജസ്സോടുകൂടിയതു ഈ കാര്‍യ്യത്തില്‍ ഈ അതിമഹത്തായ തേജസ്സുനിമിത്തം ഒട്ടും തേജസ്സില്ലാത്തതായി. \t Ndaxte ndam li amoon keroog suux na ci ndam li ko raw léegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുവന്നു പ്രാതല്‍ കഴിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; കര്‍ത്താവാകുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞിട്ടു ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഒരുത്തനുംനീ ആര്‍ എന്നു അവനോടു ചോദിപ്പാന്‍ തുനിഞ്ഞില്ല. \t Yeesu ne leen: «Ñëwleen ndékki.» Kenn ci taalibe yi ñemewu koo laaj ki mu doon, ndaxte xam nañu ne, Boroom bi la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ എതിരികള്‍ക്കു ആര്‍ക്കും ചെറുപ്പാനോ എതിര്‍പറവാനോ കഴിയാത്ത വാക്കും ജ്ഞാനവും ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തരും. \t Ndaxte man ci sama bopp maa leen di jox kàddu ak xel moo xam ne seeni noon duñu ko man a teggi, mbaa ñu di ko weddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും ആര്‍ എന്നു പറഞ്ഞിട്ടു ചുറ്റിലും ഇരിക്കുന്നവരെ നോക്കിക്കൊണ്ടു \t Waaye Yeesu tontu leen: «Kan mooy sama ndey? Ñan ñooy samay rakk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കണ്ണു അല്ലായ്കകൊണ്ടു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നു ചെവി പറയുന്നു എങ്കില്‍ അതിനാല്‍ അതു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നും വരികയില്ല. \t Te bu nopp nee: «Duma bët, kon bokkuma ci yaram,» du ko teree bokk ci céri yaram yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാതില്‍ കാക്കുന്ന ബാല്യക്കാരത്തി പത്രൊസിനോടുനീയും ഈ മനുഷ്യന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഒരുവനോ എന്നു ചോദിച്ചു; അല്ല എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Mbindaan mi doon wottu bunt bi ne Piyeer: «Mbaa yaw it bokkuloo ci taalibey waa ji?» Mu ne ko: «Déedéet, bokkuma ci.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരും അവരുടെ ശാസ്ത്രിമാരും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടുനിങ്ങള്‍ ചുങ്കക്കാരോടും പാപികളോടും കൂടെ തിന്നുകുടിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു പിറുപിറുത്തു. \t Farisen yi ak seeni xutbakat di xultu taalibey Yeesu yi ne leen: «Lu tax ngeen di lekkandoo ak di naanandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മരണയോഗ്യമായതു ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു ഞാന്‍ ഗ്രഹിച്ചു; അവന്‍ തന്നെയും ചക്രവര്‍ത്തിതിരുമനസ്സിലെ അഭയം ചൊല്ലുകയാല്‍ അവനെ അയക്കേണം എന്നു വിധിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye gis naa ne, deful dara lu jar dee. Moona, gannaaw moom ci boppam dénk na boppam buur bu tedd ba, fas naa yéene yónnee ko ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു തന്നേ ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുന്നതിന്നു പലപ്പോഴും മുടക്കം വന്നു. \t Bëggoon naa ñëw seetsi leen, fekk ay téq-téq ñoo ma téye ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരെ വിട്ടു നഗരത്തില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ബെഥാന്യയില്‍ ചെന്നു അവിടെ രാത്രി പാര്‍ത്തു. \t Bi Yeesu waxee loolu, mu bàyyi leen, génn dëkk ba, jëm Betani, fanaan fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിഗററ്റു കുറ്റികളും മറ്റും തൂത്തു വൃത്തിയാക്കലാണ് \t Niki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തോല്‍ക്കൊല്ലനായ ശിമോന്‍ എന്നൊരുവനോടു കൂടെ പാര്‍ക്കുംന്നു. അവന്റെ വീടു കടല്പുറത്തു ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu nga dal fa Simoŋ wullikat, bi këram nekk ci wetu géej.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ വലിയോരു പുരുഷാരവും ഔരോ പട്ടണത്തില്‍നിന്നു അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നവരും ഒരുമിച്ചു കൂടിയപ്പോള്‍ അവന്‍ ഉപമയായി പറഞ്ഞതുവിതെക്കുന്നവന്‍ വിത്തു വിതെപ്പാന്‍ പുറപ്പെട്ടു. \t Dëkk ak dëkk nit ña di fa jóge jëm ca Yeesu, ba mbooloo mu bare dajaloo, mu wax leen léeb wii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പിറുപിറുപ്പുകാരും തങ്ങളുടെ ഗതിയെക്കുറിച്ചു ആവലാധി പറയുന്നവരുമായി സ്വന്തമോഹങ്ങളെ അനുസരിച്ചു നടക്കുന്നു. അവരുടെ വായ് വമ്പുപറയുന്നു; കാര്‍യ്യസാദ്ധ്യത്തിന്നായി അവര്‍ മുഖസ്തുതി പ്രയോഗിക്കുന്നു. \t Duñu noppee xultu, di jàmbat seen nekkin, tey topp seen nafsu; ay wax yu réy a ngi ball ci seen làmmiñ, waaye dañuy jey ñi ñuy yaakaare njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍പ്പം സ്ത്രീയെ ഒഴുക്കിക്കളയേണ്ടതിന്നു അവളുടെ പിന്നാലെ തന്റെ വായില്‍ നിന്നു നദിപോലെ വെള്ളം ചാടിച്ചു. \t Ninkinànka ja buusu ndox mu bare ni dex ca gannaaw jigéen ja, ngir yóbbaale ko ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു തോന്നുന്നു? ഒരു മനുഷ്യന്നു രണ്ടു പുത്രന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്‍ ഒന്നാമത്തവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുമകനേ ഇന്നു എന്റെ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തില്‍ പോയി വേല ചെയ്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Lu di seen xalaat ci lii? Kenn nit amoon na ñaari doom. Am bés mu ñëw ca taaw ba ne ko: “Sama doom, demal tey liggéeyi ca sama toolu réseñ.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും മനുഷ്യ പുത്രന്നു നേരെ ഒരു വാക്കു പറഞ്ഞാല്‍ അതു അവനോടു ക്ഷമിക്കും; പരിശുദ്ധാത്മാവിന്നു നേരെ പറഞ്ഞാലോ ഈ ലോകത്തിലും വരുവാനുള്ളതിലും അവനോടു ക്ഷമിക്കയില്ല. \t Ku sosal Doomu nit ki, dinañu ko baal, waaye ku sosal Xel mu Sell mi, duñu ko baal mukk, du ci àddina si, du ci àllaaxira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ പീഡിപ്പിക്കുന്നവര്‍ക്കും പീഡയും പീഡ അനുഭവിക്കുന്ന നിങ്ങള്‍ക്കു ഞങ്ങളോടു കൂടെ ആശ്വാസവും പകരം നലക്കുന്നതു ദൈവസന്നിധിയില്‍ നീതിയല്ലോ. \t safara su yànj wër ko, mu feeñ ngir mbugal ñi xamul Yàlla te bañ a déggal xebaar bu baaxu sunu Boroom Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളെക്കാള്‍ വലിയവനെക്കൊണ്ടല്ലോ മനുഷ്യര്‍ സത്യം ചെയ്യുന്നതു; ആണ അവര്‍ക്കും ഉറപ്പിന്നായി സകലവാദത്തിന്റെയും തീര്‍ച്ചയാകുന്നു. \t Nit kuy giñ nag, daf koy wékk ci ku ko sut. Ngiñ lu mel noonu moo wóoral mbir te mooy jeexal lépp lu ñuy werante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ വിട്ടു മൂന്നാമതും പോയി ആ വചനം തന്നേ ചൊല്ലി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Yeesu ñëwaat ca taalibe ya, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seeni bët dañoo diis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിന്ഡോ \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അറബി \t Yool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഭ ഒക്കെയും ഒരുമിച്ചുകൂടി എല്ലാവരും അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ആത്മവരമില്ലാത്തവരോ അവിശ്വാസികളോ അകത്തു വന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഭ്രാന്തുണ്ടു എന്നു പറകയില്ലയോ? \t Kon nag su fekkee ku jàngul mbiri Kirist walla ku gëmul dugg ca mbooloo ma, fekk ñépp di wax ay làkk, ndax du wax ne, dangeen a dof?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവു അവനെ ജനത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ നിറുത്തുവാന്‍ ഭാവിച്ചതിന്റെ തലെരാത്രിയില്‍ പത്രൊസ് രണ്ടു ചങ്ങലയാല്‍ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടവനായി രണ്ടു പടയാളികളുടെ നടുവില്‍ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു; വാതിലിന്റെ മുമ്പില്‍ കാവല്‍ക്കാര്‍ കാരാഗൃഹം കാത്തുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Bi Erodd nekkee ci tànki indilu ko, ca guddi googa yeewoon nañu Piyeer ak ñaari càllala, muy nelaw diggante ñaari xarekat, te ay xarekat di wottu buntu kaso ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നീ ദൈവപുത്രന്‍ തന്നെയോ എന്നു എല്ലാവരും ചോദിച്ചതിന്നുനിങ്ങള്‍ പറയുന്നതു ശരി; ഞാന്‍ ആകുന്നു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu ñépp ne: «Kon nag yaay Doomu Yàlla ji?» Mu tontu leen ne: «Yéen ci seen bopp wax ngeen ne moom laa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ വലിയൊരു അടയാളം കാണായിസൂര്യനെ അണിഞ്ഞോരു സ്ത്രീ; അവളുടെ കാല്‍ക്കീഴ് ചന്ദ്രനും അവളുടെ തലയില്‍ പന്ത്രണ്ടു നക്ഷത്രംകൊണ്ടുള്ള കിരീടവും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Amoon na firnde ju ràññiku ju feeñ ca asamaan, di jigéen ju làmboo jant bi, kaalawoo fukki biddiiw ak ñaar, weer wi nekk ci suufu tànkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ നമ്മെ ഉപദ്രവിച്ചവന്‍ താന്‍ മുമ്പെ മുടിച്ച വിശ്വാസത്തെ ഇപ്പോള്‍ പ്രസംഗിക്കുന്നു എന്നു മാത്രം \t Dañu déggoon ñu naan rekk ne: «Ki nu daan fitnaal bu jëkk te daan jéem a far yoonu ngëm wi, léegi mi ngi koy yégle!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വസ്ത്രങ്ങൾ \t TEE SHIRT COTON"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ നാമത്തിലെ വിശ്വാസത്താല്‍ അവന്റെ നാമം തന്നേ നിങ്ങള്‍ കാണ്‍കയും അറികയും ചെയ്യുന്ന ഇവന്‍ ബലം പ്രാപിപ്പാന്‍ കാരണമായി തീര്‍ന്നു; അവന്‍ മുഖാന്തരമുള്ള വിശ്വാസം ഇന്നു നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും കാണ്‍കെ ഈ ആരോഗ്യം വരുവാന്‍ ഹേതുവായി തീര്‍ന്നു. \t Ci gëm turam la nit, kii ngeen di gis te xam ko, dëgëre; waaw, turu Yeesu ak ngëm gi jóge ci moom, moo tax mu wér peŋŋ ci seen kanam, yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചില പുരുഷന്മാര്‍ അവനോടു ചേര്‍ന്നു വിശ്വസിച്ചു; അവരില്‍ അരയോപഗസ്ഥാനിയായ ദിയൊനുസ്യോസും ദമരീസ് എന്നു പേരുള്ളോരു സ്ത്രീയും മറ്റു ചിലരും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Moona am na ñenn ñu taq ci moom te gëm: xàmmees na ci Denis, ku bokk ci mbooloom Areyopas, ak jigéen ju tudd Damaris, ak ñeneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദാനീയേല്‍പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ ശൂന്യമാക്കുന്ന മ്ളേച്ഛത വിശുദ്ധസ്ഥലത്തില്‍ നിലക്കുന്നതു നിങ്ങള്‍ കാണുമ്പോള്‍” - വായിക്കുന്നവന്‍ ചിന്തിച്ചു കൊള്ളട്ടെ - \t «Dina am bés bu li ñuy wax: “Lu araam luy yàqe” dina tege ca bérab bu sell ba. Mooy li ñu doon wax jaarale ko ci yonent Yàlla Dañeel; ku ko jàng, nanga ko xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ ഉള്ളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഇടുക്കമില്ല, നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ അത്രേ ഇടുക്കമുള്ളതു. \t Ubbiku nanu ci yéen, waaye yéen ubbikuwuleen ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഞങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു പൌലൊസിന്റെ അരക്കച്ച എടുത്തു തന്റെ കൈകാലുകളെ കെട്ടിഈ അരക്കച്ചയുടെ ഉടമസ്ഥനെ യെഹൂദന്മാര്‍ യെരൂശലേമില്‍ ഇങ്ങനെ കെട്ടി ജാതികളുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കും എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi nu fa nekkee ay fan nag, yonent bu tudd Agabus jóge Yude, agsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ വഴിപാടു അവിടെ യാഗപീഠത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ വെച്ചേച്ചു, ഒന്നാമതു ചെന്നു സഹോദരനോടു നിരന്നുകൊള്‍ക; പിന്നെ വന്നു നിന്റെ വഴിപാടു കഴിക്ക. \t nanga fa bàyyi sa sarax ca kanamu saraxalukaay ba, nga jëkk a dem, juboo ak sa mbokk, ba noppi dellu, joxe sa sarax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കെവിന്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ഈ വഷളത്വം വിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെട്ടു കര്‍ത്താവിനോടു പ്രാര്‍ത്ഥിക്ക; പക്ഷെ നിന്റെ ഹൃദയത്തിലെ നിരൂപണം ക്ഷമിച്ചുകിട്ടുമായിരിക്കും. \t Réccul nag sa coxor te ñaan Boroom bi, mu baal la sa xalaatu xol, su manee am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രേ \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ദോഷികളായ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ക്കു നല്ല ദാനങ്ങളെ കൊടുപ്പാന്‍ അറിയുന്നു എങ്കില്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ പിതാവു തന്നോടു യാചിക്കുന്നവര്‍ക്കും പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ എത്ര അധികം കൊടുക്കും. \t Ndegam yéen ñi bon yéena man a jox seeni gune lu baax, astemaak Baay bi nekk ci kaw dina jox Xel mu Sell mi ñi ko koy ñaan!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഞാന്‍ സദൃശമായി നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു; എങ്കിലും ഞാന്‍ ഇനി സദൃശമായി നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കാതെ പിതാവിനെ സംബന്ധിച്ചു സ്പഷ്ടമായി നിങ്ങളോടു അറിയിക്കുന്ന നാഴിക വരുന്നു. \t «Loolu lépp, dama leen koo wax ci ay misaal. Jamono dina ñëw, ju ma dootul wax ak yéen ci ay misaal, waaye ju ma leen dee wax lu leer ci Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എട്ടു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു ശിഷ്യന്മാര്‍ പിന്നെയും അകത്തു കൂടിയിരിക്കുമ്പോള്‍ തോമാസും ഉണ്ടായിരുന്നു. വാതില്‍ അടെച്ചിരിക്കെ യേശു വന്നു നടുവില്‍ നിന്നുകൊണ്ടുനിങ്ങള്‍ക്കു സമാധാനം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu ca tegee ayu-bés, taalibe Yeesu ya dajewaat ca biir kër ga, Tomaa itam a nga fa woon. Bunt yépp tëju woon nañu, waaye Yeesu ne tëll ci seen biir ne leen: «Na jàmm wàcc ci yéen!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാര്‍ അതു അറിഞ്ഞു അവനെ കൈസര്യയിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി, അവിടെനിന്നു തര്‍സൊസിലേക്കു അയച്ചു. \t Bi ko bokk yi yégee nag, ñu yóbbu ko dëkku Sesare, yebal ko dëkku Tars."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ധനവാന്‍ ; സമ്പന്നനായിരിക്കുന്നു; എനിക്കു ഒന്നിനും മുട്ടില്ല എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു നീ നിര്‍ഭാഗ്യനും അരിഷ്ടനും ദരിദ്രനും കുരുടനും നഗ്നനും എന്നു അറിയാതിരിക്കയാല്‍ \t Yaa ngi damu naan: “Am naa alal, duunle naa, soxlaatuma dara.” Fekk xamuloo ne, torox nga, miskin, ñàkk, gumba te rafle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പ്രത്യക്ഷതയുടെ വാഗ്ദത്തം എവിടെ? \t Nangeen jëkka xam lii: muju jamano dingeen gis ay tiiñalkat, di topp seen bakkan; dinañu leen tiiñal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പാപത്തിന്നു ദാസന്മാരായിരുന്നപ്പോള്‍ നീതിയെ സംബന്ധിച്ചു സ്വതന്ത്രരായിരുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte keroog ba ngeen nekkee jaami bàkkaar, séquleen woon dara ak lu jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം പരീശന്മാര്‍ വന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചു കൊണ്ടു ആകാശത്തു നിന്നു ഒരു അടയാളം അന്വേഷിച്ചു അവനുമായി തര്‍ക്കിച്ചു തുടങ്ങി. \t Noonu Farisen yi ñëw, di werante ak moom; ñu fexe koo fiir, ba laaj ko kéemaan gu jóge ci asamaan tey firndeel yónnentam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇതു കല്പനയായിട്ടല്ല അനുവാദമായിട്ടത്രേ പറയുന്നതു. \t Li ma leen di wax fii du ndigal, waaye dama leen di xamal li ñu leen may, ngeen def ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ ദൈവത്തിന്നു അവരെ രാജ്യവും പുരോഹിതന്മാരും ആക്കിവെച്ചു; അവര്‍ ഭൂമിയില്‍ വാഴുന്നു എന്നൊരു പുതിയ പാട്ടു അവര്‍ പാടുന്നു. \t Def nga leen askanu saraxalekatiBuur Yàlla sunu Boroom,di ko jaamu,te dinañu nguuru ci àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിന്നല്‍ കിഴക്കു നിന്നു പുറപ്പെട്ടു പടിഞ്ഞാറോളം വിളങ്ങും പോലെ മനുഷ്യപുത്രന്റെ വരുവു ആകും. \t Ndaxte ni melax di fàqe penku, te lerax ba sowu, noonu la ñëwu Doomu nit ki di mel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'uploadedfiles' => 'അപ്‌ലോഡ് ചെയ്ത ഫയലുകള്‍', \t 'uploadedfiles' => 'Dencukaay yiñ fi yeb',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതലറിയുക \t Lu Ma_ _ _Sa Do"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എംഎല്‍എ \t am Di"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“യിസ്രായേല്‍ ഗൃഹമേ, നിങ്ങള്‍ മരുഭൂമിയില്‍ എനിക്കു നാല്പതു സംവത്സരം ഹനനയാഗങ്ങളും ഭോജനയാഗങ്ങളും അര്‍പ്പിച്ചുവോ? നിങ്ങള്‍ നമസ്കരിപ്പാന്‍ ഉണ്ടാക്കിയ സ്വരൂപങ്ങളായ മൊലോക്കിന്റെ കൂടാരവും രേഫാന്‍ ദേവന്റെ നക്ഷത്രവും നിങ്ങള്‍ എടുത്തു നടന്നുവല്ലോ; എന്നാല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ബാബിലോന്നപ്പുറം പ്രവസിപ്പിക്കും” എന്നു പ്രവാചകന്മാരുടെ പുസ്തകത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Yóbbu ngeen sax fu nekk tànt,biy màggalukaayu Molog ak biddiiwub Refan,bi ñu daan bokkaaleel Yàlla,di ay nataal, yi ngeen defoon ngir màggal leen!Kon nag dinaa leen toxal,yóbbu leen ci gannaaw réewu Babilon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെട്ടെന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗീയ സൈന്യത്തിന്റെ ഒരു സംഘം ദൂതനോടു ചേര്‍ന്നു ദൈവത്തെ പുകഴ്ത്തി. \t Bi mu waxee loolu, yeneen malaaka yu bare yu jóge asamaan, ànd ak moom, di sant Yàlla naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "YbCoinYBC ലേക്ക് DarkKushDANK10372.2 YbCoinYBC ലേക്ക് GiveCoinGIVE69964.72 YbCoinYBC ലേക്ക് KoboCoinKOBO6990.49 YbCoinYBC ലേക്ക് DarkTokenDT19.46 YbCoinYBC ലേക്ക് CETUS CoinCETI93310.73 \t YbCoinYBC nak nek DarkKushDANK10369.3 YbCoinYBC nak nek GiveCoinGIVE70006.29 YbCoinYBC nak nek KoboCoinKOBO9296.23 YbCoinYBC nak nek DarkTokenDT24.13 YbCoinYBC nak nek CETUS CoinCETI93339.44"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിവന്ന അപ്പം എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതിനാല്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെക്കുറിച്ചു പിറുപിറുത്തു \t Yawut ya tàmbali di ñurumtoo Yeesu, ndaxte dafa ne: «Maay ñam wi wàcce ci asamaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ സത്യം എന്റെ ഭോഷ്കിനാല്‍ അവന്റെ മഹത്വത്തിന്നായി അധികം തെളിവായി എങ്കില്‍ എന്നെ പാപി എന്നു വിധിക്കുന്നതു എന്തു? \t Waaye nag xanaa dina am ku tontu ci loolu ne: «Su fekkee sama ñàkk kóllëre gën na yékkati kóllëreg Yàlla, di yokk it ndamam, lu tax kon Yàlla di ma teg ba tey bàkkaarkat, ba di ma àtte?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ഒരുക്കനാളും ആ ശബ്ബത്ത് നാള്‍ വലിയതും ആകകൊണ്ടു ശരീരങ്ങള്‍ ശബ്ബത്തില്‍ ക്രൂശിന്മേല്‍ ഇരിക്കരുതു എന്നുവെച്ചു അവരുടെ കാല്‍ ഒടിച്ചു എടുപ്പിക്കേണം എന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ പീലാത്തൊസിനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Keroog ba ñu dee waajal bésu noflaay ba la woon, te Yawut ya bëgguñu néew ya des ca bant ya, ndaxte bésu noflaay boobu fonkoon nañu ko lool. Ñu ñaan Pilaat, mu dammlu tànki ña ñu daajoon, te jële leen fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്പോര്‍ട്സ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപങ്ങളെ നീക്കുവാന്‍ അവന്‍ പ്രത്യക്ഷനായി എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു; അവനില്‍ പാപം ഇല്ല. \t Te xam ngeen ne Yeesu Kirist feeñ na, ngir dindi bàkkaar yi, te moom amul benn bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ദ്രിയജയം; ഈ വകെക്കു വിരോധമായി ഒരു ന്യായപ്രമാണവുമില്ല. \t lewetaay ak maandute. Yoon wi terewul yu ni mel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേട്ടവര്‍ എല്ലാവരും അതു ഹൃദയത്തില്‍ നിക്ഷേപിച്ചുഈ പൈതല്‍ എന്തു ആകും എന്നു പറഞ്ഞു; കര്‍ത്താവിന്റെ കൈ അവനോടു കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Ñi dégg nettali, bi jëm ci mbir yooyu, dañu koo denc ci seen xol te naan: «Nu xale bii di mujje nag?» Ndaxte leeroon na ne, dooley Boroom baa ngi ànd ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; ഞാന്‍ എല്ലാം നിങ്ങളോടു മുന്‍ കൂട്ടി പറഞ്ഞുവല്ലോ. \t Wax naa leen ko lu jiitu. Kon nag moytuleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്നു ഒരു ആടുണ്ടു എന്നിരിക്കട്ടെ; അതു ശബ്ബത്തില്‍ കുഴിയില്‍ വീണാല്‍ അവന്‍ അതിനെ പിടിച്ചു കയറ്റുകയില്ലയോ? \t Yeesu tontu leen: «Ku fi amoon xar, mu daanu ci kàmb ci bésu noflaay bi, ndax doo ko jàpp, génne ko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കാണ്മാന്‍ കഴിയാത്ത കല്ലറകളെപ്പോലെ ആകുന്നു; അവയുടെ മീതെ നടക്കുന്ന മനുഷ്യര്‍ അറിയുന്നില്ല. \t Dingeen torox, ndaxte dangeen a mel ni ay bàmmeel yu raaf, ba nit ñi di ci dox te teyuñu ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചുകൊണ്ടു പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ എന്തു യാചിച്ചാലും നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിക്കും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Te lépp lu ngeen laaj cig ñaan, bu ngeen ci boolee ngëm, dingeen ci jot.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഭവിക്കുന്നതു എല്ലാം ഇടപ്രഭുവായ ഹെരോദാവു കേട്ടു. യോഹന്നാന്‍ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു എന്നു ചിലരും ഏലീയാവു പ്രത്യക്ഷനായി എന്നു ചിലരും പുരാതനപ്രവാചകന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു എന്നു മറ്റുചിലരും പറക കൊണ്ടു ഹെരോദാവു ചഞ്ചലിച്ചു \t Bi Erodd boroom diiwaanu Galile déggee li Yeesu ak ay taalibeem doon def lépp, mu jaaxle, ndaxte amoon na, ñu doon wax ci mbiri Yeesu naan: «Yaxya moo dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാനസാന്തരത്തിന്നു യോഗ്യമായ ഫലം കായ്പിന്‍ . \t Jëfeleen nag ni ñu tuub seeni bàkkaar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉച്ചത്തില്‍ വിളിച്ചു പറഞ്ഞതുസ്ത്രീകളില്‍ നീ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവള്‍; നിന്റെ ഗര്‍ഭ ഫലവും അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടതു \t Elisabet wax ca kaw ne: «Barkeel nañu la ci jigéen ñi, barkeel doom ji nga ëmb!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "- അണുനാശിനി \t - Lemerig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ മടങ്ങിവന്നിട്ടു തങ്ങള്‍ ചെയ്തതു ഒക്കെയും അവനോടു അറിയിച്ചു. അവന്‍ അവരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു ബേത്ത്സയിദ എന്ന പട്ടണത്തിലേക്കു തനിച്ചു വാങ്ങിപ്പോയി. \t Waaye Erodd ne: «Yaxya, man mii maa dagglu boppam. Kon kii ma dégg ay jalooreem, mooy kan?» Noonu mu koy fexee gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാണ്ടു \t Bantu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ രാജ്യം അന്വേഷിപ്പിന്‍ ; അതോടുകൂടെ നിങ്ങള്‍ക്കു ഇതും കിട്ടും. \t Ndaxte loolu lépp, ñi xamul Yàlla ñoo koy wut. Te seen Baay xam na ne, soxla ngeen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിസിനസ്‌ \t bagnbagn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേജ് 4 \t bi-haeng-gi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുയോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ കൂടക്കൂടെ ഉപവസിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥനകഴിച്ചുവരുന്നു; പരീശന്മാരുടെ ശിഷ്യന്മാരും അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്യുന്നു; നിന്റെ ശിഷ്യന്മാരോ തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu ñu ne Yeesu: «Taalibey Yaxya yi ak yu Farisen yi dinañu faral di woor ak di ñaan ci Yàlla, waaye say taalibe ñu ngiy lekk ak di naan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഈ ലോകത്തിലെ വസ്തുവകയുള്ളവന്‍ ആരെങ്കിലും തന്റെ സഹോദരന്നു മുട്ടുള്ളതു കണ്ടിട്ടു അവനോടു മനസ്സലിവു കാണിക്കാഞ്ഞാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹം അവനില്‍ എങ്ങനെ വസിക്കും? \t Waaye ku am alalu àddina te gis sa mbokk nekk ci soxla, nga dummóoyu ko, nan la mbëggeelu Yàlla dëkke ci yaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെഥേൽ ജൂനോ, എ.കെ. Kodiak വസില്ല, എ.കെ. \t Ancorare, AK Homer, AK Ketchikan Sitka, AK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖുതജബേ \t ülkantun-femngey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കകലെ ഒരു വലിയ പന്നിക്കൂട്ടം മേഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Fekk amoon na ca wet ya géttu mbaam-xuux yu bare yuy for."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ആകാശത്തിന്‍ കീഴുള്ള സകല ജാതികളില്‍ നിന്നും യെരൂശലേമില്‍ വന്നു പാര്‍ക്കുംന്ന യെഹൂദന്മാരായ ഭക്തിയുള്ള പുരുഷന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Fekk booba amoon na ay Yawut yu daloon Yerusalem, doon ay nit ñu ragal Yàlla te bokk ci xeeti àddina yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വൂൾഫ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഇളയവന്‍ അപ്പനോടുഅപ്പാ, വസ്തുവില്‍ എനിക്കു വരേണ്ടുന്ന പങ്കു തരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു; അവന്‍ അവര്‍ക്കും മുതല്‍ പകുത്തുകൊടുത്തു. \t Yeesu dellu ne leen: «Dafa amoon góor gu am ñaari doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ജഡപ്രകാരം വിധിക്കുന്നു; ഞാന്‍ ആരെയും വിധിക്കുന്നില്ല. \t Ci gis-gisu àddina ngeen di àttee; man duma àtte kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായധിപസംഘത്തില്‍ ഇരുന്നവര്‍ എല്ലാവരും അവനെ ഉറ്റുനോക്കി അവന്റെ മുഖം ഒരു ദൈവദൂതന്റെ മുഖം പോലെ കണ്ടു. \t Bi ñu ko waxee, ña toogoon ñépp ca mbooloo ma xool ko jàkk, gis xar-kanamam, mu mel ni xar-kanamu malaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് കുറെ വിറകു പെറുക്കി തീയില്‍ ഇട്ടപ്പൊള്‍ ഒരു അണലി ചൂടുനിമിത്തം പുറപ്പെട്ടു അവന്റെ കൈകൂ പറ്റി. \t Pool nag di for matt, di ko def ca taal ba, jaan ne ca mëlle ndax tàngoor wa, taq ci loxoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആ ദേശത്തിലേ പൌരന്മാരില്‍ ഒരുത്തനെ ചെന്നു ആശ്രയിച്ചു. \t Bi mu sànkee alalam jépp, xiif bu metti dal ca réew ma, mu tàmbalee ñàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അലർജിയാണ ് \t Sama-sama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഒരു കുഷ്ഠരോഗി വന്നു അവനെ നമസ്കരിച്ചു കര്‍ത്താവേ, നിനക്കു മനസ്സുണ്ടെങ്കില്‍ എന്നെ ശുദ്ധമാക്കുവാന്‍ കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu ku gaana ñëw, sukk ci kanamam ne ko: «Sang bi, soo ko bëggee, man nga maa faj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഈ ലോകത്തിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാര്‍ ആരും അറിഞ്ഞില്ല; അറിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കില്‍ അവര്‍ തേജസ്സിന്റെ കര്‍ത്താവിനെ ക്രൂശിക്കയില്ലായിരുന്നു. \t Kenn ci njiiti àddina amul woon xam-xam boobu. Su ñu ko amoon, kon duñu rey Boroom ndam li ci bant bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഞാന്‍ കഷ്ടം അനുഭവിക്കും മുമ്പെ ഈ പെസഹ നിങ്ങളോടുകൂടെ കഴിപ്പാന്‍ വാഞ്ഛയോടെ ആഗ്രഹിച്ചു. \t ne leen: «Yàkkamti woon naa lool lekk ak yéen reeru Jéggi bii, laata ñu may sonal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയെ ശാസിക്കുമ്പോഴോ സകലത്തെയും കുറിച്ചു വെളിച്ചത്താല്‍ ബോധം വരും; ബോധം വരുന്നതെല്ലാം വെളിച്ചം പോലെ തെളിവല്ലോ. \t waaye leer, lu mu ëmb, fésal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവിടെ മരിക്കുന്ന മനുഷ്യര്‍ ദശാംശം വാങ്ങുന്നു; അവിടെയോ ജീവിക്കുന്നു എന്ന സാക്ഷ്യം പ്രാപിച്ചവന്‍ തന്നേ. \t Saraxalekat yi soqikoo ci Lewi, ñu ngi jot asaka, ni ko Melkisedeg jote woon. Waaye ñoom ñu nar a dee lañu. Melkisedeg nag moom, Mbind mi wóoral na ne, dafay dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാസ്ത്രിമാരില്‍ ഒരുവന്‍ അടുത്തുവന്നു അവര്‍ തമ്മില്‍ തര്‍ക്കിക്കുന്നതു കേട്ടു അവന്‍ അവരോടു നല്ലവണ്ണം ഉത്തരം പറഞ്ഞപ്രകാരം ബോധിച്ചിട്ടുഎല്ലാറ്റിലും മുഖ്യകല്പന ഏതു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. അതിന്നു യേശു \t Bi ñuy werante, benn xutbakat ñëw, dégg seen waxtaan, gis ne Yeesu tontu na leen tont lu leer. Mu laaj ko nag: «Ci ndigal yi, ban moo ci gën a màgg?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞങ്ങള്‍ ആസ്യക്കര പറ്റി ഔടുവാനുള്ള ഒരു അദ്ര മുത്ത്യകപ്പലില്‍ കയറി നീക്കി; തെസ്സലൊനിക്കയില്‍ നിന്നുള്ള മക്കെദോന്യക്കാരനായ അരിസ്തര്‍ഹൊസും ഞങ്ങളുടെക്കുടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Nu dugg ca gaalu dëkku Adaramit guy taxaw ci teeruy Asi, daldi tàbbi ci biir géej; te Aristàrk, mi dëkk Tesalonig ci diiwaanu Maseduwan, ànd ak nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരാരേഖ \t Eup / © Eup"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാലവേദിയിലെ കൂട്ടുകാരെയെല്ലാം \t Xaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാം കാണിക്കുന്നു 4 ഫലം \t 6 téere yi feeñagum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പൊസ് ഔടിച്ചെല്ലുമ്പോള്‍ യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകം വായിക്കുന്നതു കേട്ടുനീ വായിക്കുന്നതു ഗ്രഹിക്കുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു \t Noonu Filib dawsi, mu dégg waayi Ecópi ja, di jàng téereb yonent Yàlla Esayi. Mu laaj ko: «Ndax xam nga li ngay jàng?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പട്ടണത്തെക്കാള്‍ സൊദോമ്യര്‍ക്കും ആ നാളില്‍ സഹിക്കാവതാകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t “Seen pëndu dëkk, bi taq ci sunuy tànk sax, noo ngi koy faxas, ngir seede leen seen réer. Waaye nag xamleen ne, nguuru Yàlla jegesi na.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ സന്ദര്‍ശനകാലം നീ അറിയാഞ്ഞതുകൊണ്ടു നിന്റെ ശത്രുക്കള്‍ നിനക്കു ചുറ്റും വാടകോരി നിന്നെ വളഞ്ഞു നാലുപുറത്തും ഞെരുക്കി \t Bés dina ñëwi yu say noon di jal, wërale la. Dinañu la tëj ci biir, tanc la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം എല്ലാവരും പലതിലും തെറ്റിപോകുന്നു; ഒരുത്തന്‍ വാക്കില്‍ തെറ്റാതിരുന്നാല്‍ അവന്‍ ശരീരത്തെ മുഴുവനും കടിഞ്ഞാണിട്ടു നടത്തുവാന്‍ ശക്തനായി സല്‍ഗുണപൂര്‍ത്തിയുള്ള പുരുഷന്‍ ആകുന്നു. \t Ndaxte nun ñépp sikk nanu ci fànn yu bare. Ki sikkul ci kàddoom, ku mat nga, te man a noot sa yaram wépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല്‍ പുറകോട്ടടിയ്ക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു് സംഭവിച്ചുnamename \t Njuumte ci lëmësaatu dencukaay '%s': %snamename"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാനിഷ് \t ar at"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ നിങ്ങളേപ്പോലെ ആകയാല്‍ നിങ്ങളും എന്നെപ്പോലെ ആകുവാന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ എന്നോടു ഒരു അന്യായവും ചെയ്തിട്ടില്ല. \t Bokk yi, dama leen di ñaan, ngeen mel ni man, ndaxte man itam fekksi naa leen ci seen xalaat. Tooñuleen ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ അറിയുമല്ലോ എന്നു ഞാന്‍ പറഞ്ഞതിന്നു അവന്‍ എന്നോടു പറഞ്ഞതുഇവര്‍ മഹാകഷ്ടത്തില്‍നിന്നു വന്നവര്‍; കുഞ്ഞാടിന്റെ രക്തത്തില്‍ തങ്ങളുടെ അങ്കി അലക്കി വെളുപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ma ne ko: «Sang bi, xanaa yaa ko xam.» Mu ne ma: «Ñoo di ñi jóge ca metit wu réy wa. Fóot nañu seeni mbubb, ba weexal ko ci deretu Mbote ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനവും പറയുന്നതുഞാന്‍ പ്രവാചകന്മാരെയും അപ്പൊസ്തലന്മാരെയും അവരുടെ അടുക്കല്‍ അയക്കുന്നു; അവരില്‍ ചിലരെ അവര്‍ കൊല്ലുകയും ഉപദ്രവിക്കയും ചെയ്യും. \t Looloo tax Yàlla mi xam lépp ne: “Dinaa leen yónnee ay yonent ak ay ndaw. Ñenn ñi dinañu leen fitnaal, rey leen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറ്റവും പുതിയ വാർത്ത \t Lees meer »»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി നാലു മാസം കഴിഞ്ഞിട്ടു കൊയ്ത്തു വരുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നില്ലയോ? നിങ്ങള്‍ തല പൊക്കി നോക്കിയാല്‍ നിലങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ തന്നേ കൊയ്ത്തിന്നു വെളുത്തിരിക്കുന്നതു കാണും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Taalibe ya nag di laajante naan: «Ndax dafa am ku ko indil lekk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Google+ ൽ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ജഡത്തില്‍ വെളിപ്പെട്ടു; ആത്മാവില്‍ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടു; ദൂതന്മാര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി; ജാതികളുടെ ഇടയില്‍ പ്രസംഗിക്കപ്പെട്ടു ലോകത്തില്‍ വിശ്വസിക്കപ്പെട്ടു; തേജസ്സില്‍ എടുക്കപ്പെട്ടു എന്നിങ്ങനെ ദൈവഭക്തിയുടെ മര്‍മ്മം സമ്മതമാംവണ്ണം വലിയതാകുന്നു. \t Ci dëgg-dëgg ragal Yàlla ëmb na mbóot yu xóot:Ki wàcc, yor bindu nit,mu bir ne xelam jub na,te malaaka ya gis ko;xamlees na ko ci xeet yi,ñu gëm ko ci kaw suuf,te Yàlla teeru ko ci ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പറ്റില്ലെന്ന് പറയാനുമാകുന്നില് \t ько"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലോസ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ സാറയും വാഗ്ദത്തം ചെയ്തവനെ വിശ്വസ്തന്‍ എന്നു എണ്ണുകയാല്‍ പ്രായം കഴിഞ്ഞിട്ടും പുത്രോല്പാദനത്തിന്നു ശക്തി പ്രാപിച്ചു. \t Ngëm moo tax ba Ibraayma, li muy màggat lépp te Saarata mënul woon a am doom, Yàlla def ba mu jur doom, ndaxte dafa gëmoon ne, Yàlla lu mu dige def ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോക്‌ലവ് \t it wàllu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഒരുവന്‍ ഇതു വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതം എന്നു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞാല്‍ ആ അറിയിച്ചവന്‍ നിമിത്തവും മനസ്സാക്ഷിനിമിത്തവും തിന്നരുതു. \t Waaye bu leen kenn nee: «Lii sarax la, bu ñu jagleel xërëm yi,» suurleen ko ndax ki leen ko xamal, ngir xel mu dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുസാത്താനേ, എന്നെ വിട്ടുപോ; “നിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിനെ നമസ്കരിച്ചു അവനെ മാത്രമേ ആരാധിക്കാവു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu ko: «Sore ma Seytaane, ndaxte Mbind mi nee na: “Nanga màggal Yàlla sa Boroom, te jaamu ko moom rekk.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടു അവന്‍ എന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും ദൈവ വചനം കേട്ടു ചെയ്യുന്നവരത്രേ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye mu daldi leen ne: «Sama yaay ak samay rakk, ñooy ñiy déglu kàddug Yàlla, te di ko topp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനസ്സലിവുള്ള പിതാവും സര്‍വ്വാശ്വാസവും നലകുന്ന ദൈവവുമായി നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പിതാവായ ദൈവം വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ . \t Cant ñeel na Yàlla, Baayu sunu boroom Yeesu Kirist, di Baay biy Aji Yërmande tey Boroom lépp luy dëfël xol yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇ - മെയിൽ : sales \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സേവിക്കുന്ന ജാതിയെ ഞാന്‍ ന്യായം വിധിക്കും; അതിന്റെ ശേഷം അവര്‍ പുറപ്പെട്ടുവന്നു ഈ സ്ഥലത്തു എന്നെ സേവിക്കും എന്നു ദൈവം അരുളിചെയ്തു. \t Waaye Yàlla nee na: “Xeet wi leen jaamloo, man maa leen di àtte te gannaaw loolu dinañu génn, di ma jaamu ci bérab bii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും യോഗ്യമാംവണ്ണം കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ കൈക്കൊണ്ടു, അവള്‍ക്കു നിങ്ങളുടെ സഹായം വേണ്ടുന്ന ഏതു കാര്യത്തിലും സഹായിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ഭാരമേല്പിക്കുന്നു. അവളും പലര്‍ക്കും വിശേഷാല്‍ എനിക്കും സഹായം ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Nangeen ko jàpp ci turu Boroom bi, ni ko gaayi Yàlla yi yelloo, te dimbali ko ci lépp lu mu aajowoo; ndaxte moom itam wax dëgg, dimbali na ñu bare, ba ci man mii di wax ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളും ആദിമുതല്‍ എന്നോടുകൂടെ ഇരിക്കകൊണ്ടു സാക്ഷ്യം പറവിന്‍ . \t Te yéen itam dingeen seede samay mbir, ndaxte yéena nekkoon ak man ca njàlbéen ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെളിപ്പാടുകളുടെ ആധിക്യത്താല്‍ ഞാന്‍ അതിയായി നിഗളിച്ചുപോകാതിരിപ്പാന്‍ എനിക്കു ജഡത്തില്‍ ഒരു ശൂലം തന്നിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ നിഗളിച്ചുപോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്നെ കുത്തുവാന്‍ സാത്താന്റെ ദൂതനെ തന്നേ. \t Te it ngir ma bañ a yég sama bopp ndax peeñu yooyu wees xel, mayees na mbir dal ma ci sama yaram, di ma metital ni dég, muy malaakam Seytaane mu may sonal, ngir ma bañ a yég sama bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തടവുകാരനെ അയക്കുമ്പോള്‍ അവന്റെ പേരിലുള്ള കുറ്റം കാണിക്കാതിരിക്കുന്നത് യുക്തമല്ല എന്നു തോന്നുന്നു. \t Ndaxte yaakaar naa ne, yónnee ku ñu tëj, te bañ caa boole lu ko waral, àndul ak xel.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംസാരിച്ചു തീര്‍ന്നപ്പോള്‍ അവന്‍ ശിമോനോടുആഴത്തിലേക്കു നീക്കി മീമ്പിടിത്തത്തിന്നു വല ഇറക്കുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu jàngalee ba noppi, mu ne Simoŋ: «Joowal gaal gi, ba fa ndox ma gën a xóote, ngeen sànni fa seeni mbaal ngir napp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ നിങ്ങളില്‍ ആരെങ്കിലും തനിക്കുള്ളതു ഒക്കെയും വിട്ടുപിരിയുന്നില്ല എങ്കില്‍ അവന്നു എന്റെ ശിഷ്യനായിരിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t Naka noonu itam ku nekk ci yéen, bu dëdduwul li mu am lépp, du man a nekk sama taalibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെ ആരും ഒരുനാളും കണ്ടിട്ടില്ല. നാം അന്യേന്യം സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ ദൈവം നമ്മില്‍ വസിക്കുന്നു; അവന്റെ സ്നേഹം നമ്മില്‍ തികഞ്ഞുമിരിക്കുന്നു. \t Kenn musul a gis Yàlla, waaye bu nu bëggantee, Yàllaa ngi dëkk ci nun te mbëggeelam mat na sëkk ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സറ്റ്സുക്കിയോടൊപ്പവും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വാദികള്‍ നിന്റെ മുമ്പാകെ വരുവാന്‍ കല്പിച്ചു) നീ തന്നേ അവനെ വിസ്തരിച്ചാല്‍ ഞങ്ങള്‍ അന്യായം ബോധിപ്പിക്കുന്ന ഈ സകല സംഗതികളും അറിഞ്ഞുകൊള്‍വാന്‍ ഇടയാകും. \t Soo ko laajee, yaw ci sa bopp, dinga gis ne, li nu koy jiiñ dëgg la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്നോടുകൂടെ പോരേണം എന്നു പൌലൊസ് ഇച്ഛിച്ചു; അവന്റെ അപ്പന്‍ യവനന്‍ എന്നു അവിടങ്ങളിലുള്ള യഹൂദന്മാര്‍ എല്ലാവരും അറിഞ്ഞിരുന്നതിനാല്‍ അവരെ വിചാരിച്ചു അവനെ പരിച്ഛേദന കഴിപ്പിച്ചു. \t Pool bëgg nag mu ànd ak moom, waaye ndegam Yawut yépp, ya dëkk ca wàllaa ya, xam ne baayam Gereg la woon, mu jël ko, xarafal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പള്ളിയിലുള്ളവര്‍ ഇതു കേട്ടിട്ടു എല്ലാവരും കോപം നിറഞ്ഞവരായി എഴുന്നേറ്റു \t Bi ñu déggee wax yooya, ñépp ña nekkoon ca jàngu ba daldi fees ak mer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ എല്ലാവരും മേഘത്തിന്‍ കീഴില്‍ ആയിരുന്നു; \t Bokk yi, bëgguma ngeen umple li daloon sunu maam ya. Ñoom ñépp niir wa tiimoon na leen, te ñoom ñépp jàll nañu géej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുന്നിയമിച്ചവരെ വിളിച്ചും വിളിച്ചവരെ നീതീകരിച്ചും നീതീകരിച്ചവരെ തേജസ്കരിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Te ñi mu dogaloon loolu ci ñoom, da leen a woo; te ñooñu mu woo, da leen a àtte ni ñu jub; te ñooñu mu àtte jub, da leen a boole ca ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വരുന്നവരും പോകുന്നവരും വളരെ ആയിരുന്നതിനാല്‍ അവര്‍ക്കും ഭക്ഷിപ്പാമ്പോലും സമയം ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ ഒരു ഏകാന്തസ്ഥലത്തു വേറിട്ടുവന്നു അല്പം ആശ്വസിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Yeesu ne leen: «Nanu beddeeku, dem ci bérab bu wéet; ngeen noppalu fa tuuti.» Waxoon na loolu, ndaxte amoon na ñu bare ñu doon dem ak a dikk, ba amuñu sax jot ngir lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോലി \t Mujjo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നല്ല ഉപനിധി നമ്മില്‍ അധിവസിക്കുന്ന പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍ക. \t Te nga sàmm bu baax li la Yàlla dénk, wéeru ci Xel mu Sell, mi dëkk ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാക്കിനാലോ, ക്രിയയാലോ എന്തു ചെയ്താലും സകലവും കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ ചെയ്തും അവന്‍ മുഖാന്തരം പിതാവായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം പറഞ്ഞുംകൊണ്ടിരിപ്പിന്‍ . \t Te lu ngeen man a def, muy ci wax mbaa ci jëf, wéerleen ko ci turu Boroom bi Yeesu, jaare ci moom gërëm Yàlla Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യെഹൂദന്മാര്‍നമുക്കു തന്റെ മാംസം തിന്നേണ്ടതിന്നു തരുവാന്‍ ഇവന്നു എങ്ങനെ കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു തമ്മില്‍ വാദിച്ചു. \t Noonu Yawut ya werante werante bu tàng ci seen biir naan: «Naka la nu waa jii man a joxe yaramam, ngir nu lekk ko?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷം സംബന്ധിച്ചു അവര്‍ നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം ശത്രുക്കള്‍; തിരഞ്ഞെടുപ്പു സംബന്ധിച്ചോ പിതാക്കന്മാര്‍നിമിത്തം പ്രിയന്മാര്‍. \t Gannaaw bañ nañu xebaar bu baax bi, ay bañaaley Yàlla lañu, ngir ngeen jot barkeem. Waaye gannaaw Yàlla tànn na leen, dafa leen bëgg ba tey ndax seen maam ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹജ്ജ് \t Jaangalé aj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അന്യോന്യം പോരിന്നു വിളിച്ചും അന്യോന്യം അസൂയപ്പെട്ടുംകൊണ്ടു വൃഥാഭിമാനികള്‍ ആകരുതു. \t Bu nu tiitaru di dëkkante, di iñaanante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അന്യഭാഷയില്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു എങ്കില്‍ എന്റെ ആത്മാവു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു; എന്റെ ബുദ്ധിയോ അഫലമായിരിക്കുന്നു. \t Su may ñaan Yàlla ci aw làkk, sama xol day ñaan, waaye sama xel amalul kenn njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Mayalam - മലയാളം \t Sap xalàt lu ñu saxalla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'revdelete-hide-comment' => 'തിരുത്തലിന്റെ അഭിപ്രായം മറയ്ക്കുക', \t 'revdelete-hide-comment' => 'Nëbb sanni-kàddub coppite gi',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, എന്തുകാണ്മാന്‍ പോയി? മാര്‍ദ്ദവവസ്ത്രം ധരിച്ച മനുഷ്യനെയോ? മാര്‍ദ്ദവ വസ്ത്രം ധരിക്കുന്നവര്‍ രാജഗൃഹങ്ങളിലല്ലോ. \t Kon lu ngeen seeti woon nag? Nit ku sol yére yu rafet? Waaye ñi sol yére yu rafet ñu ngi dëkk ci këri buur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിശാചിന്നു ഇടം കൊടുക്കരുതു. \t ba ngeen may Seytaane bunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ദൈവത്തിന്റെ പരിശുദ്ധന്‍ എന്നു ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചും അറിഞ്ഞും ഇരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Léegi nun gëm nanu te xam nanu ne, yaa di Aji Sell, ji jóge ci Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നീതിമാന്മാരെ അല്ല പാപികളെ അത്രേ മാനസാന്തരത്തിന്നു വിളിപ്പാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നതു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñëwuma ngir woo ñi jub, waaye ngir woo bàkkaarkat yi, ñu tuub seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും യെഹൂദന്മാരെ പേടിച്ചിട്ടു ആരും പ്രസിദ്ധമായി അവനെക്കുറിച്ചു സംസാരിച്ചില്ല \t Waaye kenn ñemewu koo tudd ca kaw, ndaxte dañoo ragaloon Yawut ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "12 103 103 87 16 മ്൧൬ ക്സ൧.൫ 16 6 21 മ്൫ 19 12 10 M6 ക്സ൧.൦ \t bi KU V L L1 mm NI NJ WF Z1 X J AR Mo ãke AY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശബ്ദം അന്നു ഭൂമിയെ ഇളക്കി; ഇപ്പോഴോ “ഞാന്‍ ഇനി ഒരിക്കല്‍ ഭൂമിയെ മാത്രമല്ല, ആകാശത്തെയും ഇളക്കും” എന്നു അവന്‍ വാഗ്ദത്തം ചെയ്തു. \t Moytuleen a tanqamlu nag kiy wax ak yéen. Ndegam ñiy tanqamlu ki leen di artu ci àddina, ñoo mënul a rëcc ci àtte bi, aste ku dummóoyu kiy wax ci asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ പുതു വീഞ്ഞു കുടിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു മറ്റു ചിലര്‍ പരിഹസിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Waaye ñenn ñi di leen ñaawal ne: «Waay! ñii dañoo màndi ak biiñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശമ്പളമാണ് ലഭിക്കു ക \t Jalgatiyi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ അരികെ വിളിച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞതു“കേട്ടു ഗ്രഹിച്ചു കൊള്‍വിന്‍ . \t Noonu Yeesu woo mbooloo mi ci moom ne leen: «Dégluleen te xam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കും വിശ്വസിപ്പാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല; അതിന്റെ കാരണം യെശയ്യാവു വേറെ ഒരേടത്തു പറയുന്നതു \t Mënuñu woon a gëm, ndaxte Esayi dafa waxaat ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അനീതിയുള്ള മമ്മോനില്‍ വിശ്വസ്തരായില്ല എങ്കില്‍ സത്യമായതു നിങ്ങളെ ആര്‍ ഭരമേല്പിക്കും? \t Su fekkeente ne nag jubuleen ci alalu àddina, kon ku leen di dénk alal ju wóor ji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവത്തിന്റെ മുമ്പാകെ കൃപലഭിച്ചു, യാക്കോബിന്റെ ദൈവത്തിന്നു ഒരു വാസസ്ഥലം ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ അനുവാദം അപേക്ഷിച്ചു. \t Moom yiw na fa kanam Yàlla, mu ñaan ko, mu sàkkal ko kër ngir askanu Yanqóoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് പിന്നെയും കുറെനാള്‍ പാര്‍ത്തശേഷം സഹോദരന്മാരോടു യാത്ര പറഞ്ഞിട്ടു, തനിക്കു ഒരു നേര്‍ച്ച ഉണ്ടായിരുന്നതിനാല്‍ കെംക്രയയില്‍ വെച്ചു തല ക്ഷൌരം ചെയ്യിച്ചിട്ടു പ്രിസ്കില്ലയോടും അക്വിലാസിനോടും കൂടെ കപ്പല്‍ കയറി സുറിയയിലേക്കു പുറപ്പെട്ടു \t Ci kaw loolu nit ñépp jàpp Sosten, njiitu jàngu ba, ñu di ko dóor ca kanamu àttekaay ba, waaye Galyon faalewu leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഷ്ടം അനുഭവിപ്പാന്‍ നാം നിയമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ തന്നേ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t ngir kenn bañ a raf ndax nattu, yi ngeen di jaar. Yéen ci seen bopp xam ngeen ne, nattu mooy sunu cér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാരി ഫ്ലോറിഡയിലേയ്ക്കു \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, അവന്‍ നിദ്രകൊള്ളുന്നു എങ്കില്‍ അവന്നു സൌഖ്യം വരും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu wax loolu, teg ca ne: «Sunu xarit Lasaar nelaw na, waaye maa ngi dem yee ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ അത്യന്തം വിഷമിപ്പിപ്പാനും അവന്റെ വായില്‍ നിന്നു വല്ലതും പിടിക്കാമോ എന്നു വെച്ചു അവന്നായി പതിയിരുന്നുകൊണ്ടു പലതിനെയും കുറിച്ചു കുടുകൂചോദ്യം ചോദിപ്പാനും തുടങ്ങി. \t di ko yeeru, bëgg a këf waxam bu awul yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ മനസ്സാക്ഷി ബലഹീനമാകയാല്‍ മലിനമായിത്തീരുന്നു. എന്നാല്‍ ആഹാരം നമ്മെ ദൈവത്തോടു അടുപ്പിക്കുന്നില്ല; തിന്നാഞ്ഞാല്‍ നമുക്കു നഷ്ടമില്ല; തിന്നാല്‍ ആദായവുമില്ല. \t Waaye ñam mënul a tax nu neex Yàlla. Su nu ci lekkee, du yokk dara ci nun. Su nu ci lekkul, du nu wàññi dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ശിഷ്യനോടുഇതാ നിന്റെ അമ്മ എന്നും പറഞ്ഞു. ആ നാഴികമുതല്‍ ആ ശിഷ്യന്‍ അവളെ തന്റെ വീട്ടില്‍ കൈക്കൊണ്ടു. \t neeti taalibe ba: «Sa yaay a ngi nii.» Booba la ko taalibe ba yóbbu këram, yor ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടര്ന്ന് വായിക്കുക » \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "13 മേയ് 2016 1:38 പ്രധാനമന്ത്രി \t 15 mag 2016 10:58 AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയിലെ വ്യാപാരികള്‍ പൊന്നു, വെള്ളി, രത്നം, മുത്തു, നേരിയ തുണി, ധൂമ്ര വസ്ത്രം, പട്ടു, കടുഞ്ചുവപ്പു, ചന്ദനത്തരങ്ങള്‍, \t Baana-baana yi ci kaw suuf di jooy, di ko naqarlu, ndaxte kenn dootul jënd seen njaay:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നോ നാളെയോ ഞങ്ങള്‍ ഇന്ന പട്ടണത്തില്‍ പോയി അവിടെ ഒരാണ്ടു കഴിച്ചു വ്യാപാരം ചെയ്തു ലാഭം ഉണ്ടാക്കും എന്നു പറയുന്നവരേ, കേള്‍പ്പിന്‍ \t Léegi nag dégluleen, yéen ñiy wax ne: «Tey walla ëllëg dinanu dem ca dëkk sàngam, def fa at, di fa sàkku xaalis ci jula.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്തുടരുക \t Nopi©"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകം നിങ്ങളെ പകെക്കുന്നു എങ്കില്‍ അതു നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പെ എന്നെ പകെച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു അറിവിന്‍ . \t «Bu leen àddina bañee, xamleen ne, man lañu jëkk a bañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു പടകില്‍ കയറി, കാറ്റു അമര്‍ന്നു; അവര്‍ ഉള്ളില്‍ അത്യന്തം ഭ്രമിച്ചാശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Noonu mu fekksi leen ci gaal gi, ngelaw daldi ne tekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ തന്റെ ശരീരം എന്ന മന്ദിരത്തെക്കുറിച്ചത്രേ പറഞ്ഞതു. \t Ñu ne ko: «Nga ne kër Yàlla, gii ñu tabax ci ñeent-fukki at ak juróom benn, man nga koo yékkati ci ñetti fan!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ ഉറ്റു നോക്കി ഭയപരവശനായിഎന്താകുന്നു കര്‍ത്താവേ എന്നു ചോദിച്ചു. അവന്‍ അവനോടുനിന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയും ധര്‍മ്മവും ദൈവത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ എത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Noonu Korney ne ko jàkk, daldi tiit ne ko: «Kilifa gi, lu mu doon?» Malaaka ma ne ko: «Say ñaan ak say sarax yéeg na fa kanam Yàlla, te nangul na la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഞാന്‍ ദോഷമായി സംസാരിച്ചു എങ്കില്‍ തെളിവു കൊടുക്ക; അല്ലെങ്കില്‍ എന്നെ തല്ലുന്നതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Su ma waxee lu jaaduwul, wone ko; waaye su ma waxee lu jub, lu tax nga may dóor?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'mw_math_html' => 'പറ്റുമെങ്കില്‍ HTML അല്ലെങ്കില്‍ PNG', \t 'mw_math_html' => 'HTML su manee ne, lu ko moy PNG',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു അവന്‍ മനുഷ്യാ, എന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു ന്യായകര്‍ത്താവോ പങ്കിടുന്നവനോ ആക്കിയതു ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu tontu ko ne: «Sama waay, kan moo ma fal àttekat ci seen kaw, walla mu teg ma fi, ma di leen séddaleel seen alal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അദ്ധ്വാനം, പ്രയാസം, പലവട്ടം ഉറക്കിളപ്പു, പൈദാഹം, പലവട്ടം പട്ടിണി, ശീതം, നഗ്നത \t Sonn naa, di ñaq, di fanaane xool, di xiif ak a mar tey fande, di dékku liw te rafle,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്‍ക്കും വിസ്മയം ഉണ്ടായിഈ വചനം എന്തു? അധികാരത്തോടും ശക്തിയോടുംകൂടെ അവന്‍ അശുദ്ധാത്മാക്കളോടു കല്പിക്കുന്നു; അവ പുറപ്പെട്ടു പോകുന്നു എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Bi loolu amee ñépp waaru, ñuy waxante ci seen biir naan: «Céy jii wax! Ci sañ-sañ ak doole lay sant rab yi, ñu daldi génn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു“ഒരു പ്രവാചകന്‍ തന്റെ പിതൃനഗരത്തിലും സ്വന്തഭവനത്തിലും അല്ലാതെ ബഹുമാനമില്ലാത്തവന്‍ അല്ല” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon ñu daldi koy xeeb.Noonu Yeesu ne leen: «Dees na faaydaal yonent, waaye du ci réewam ak ci këram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷത്തില്‍ ഒരു പങ്കാളിയാകേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ സകലവും സുവിശേഷം നിമിത്തം ചെയ്യുന്നു. \t Damaa def loolu lépp ndax xebaar bu baax bi, ngir man it ma am wàll ci barkeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു വീട്ടിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവന്‍ വീട്ടിന്നകത്തുള്ള സാധനം എടുപ്പാന്‍ ഇറങ്ങിപ്പോകരുതു; അവ്വണം വയലില്‍ ഇരിക്കുന്നവനും പിന്നോക്കം തിരിയരുതു. \t «Ca bés boobee ku nekk ca kaw kër ga te ay bagaasam nekk ca biir, bumu wàcc jëli leen. Te it ku nekk ca tool ya, bu mu ñibbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ഒരു കഴുകുഇനി കാഹളം ഊതുവാനുള്ള മൂന്നു ദൂതന്മാരുടെ കാഹളനാദം ഹേതുവായി ഭൂവാസികള്‍ക്കു കഷ്ടം, കഷ്ടം, കഷ്ടം എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞുകൊണ്ടു ആകാശമദ്ധ്യേ പറക്കുന്നതു ഞാന്‍ കാണ്‍കയും കേള്‍ക്കയും ചെയ്തു. \t Ma xool noonu, dégg jaxaay juy naaw ci digg asamaan, naan ak baat bu xumb: «Musiba, musiba! Musibaa ngi ci kaw waa àddina, ndax liit yi yeneen ñetti malaaka yi di wol.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളും ജീവനുള്ള കല്ലുകള്‍ എന്നപോലെ ആത്മികഗൃഹമായി യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദമുള്ള ആത്മികയാഗം കഴിപ്പാന്തക്ക വിശുദ്ധപുരോഹിതവര്‍ഗ്ഗമാകേണ്ടതിന്നു പണിയപ്പെടുന്നു. \t te yéena ngi mel niy doj yuy dund yu Yàllay defare dëkkukaayam. Noonu ay saraxalekat yu sell ngeen, ngir jébbal ko ay sarax yu ngeen tibbe ci seen xol te neex ko ndax Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "XXX / 10 / 22: വ്യാഴം: XXX \t 10 / 22 / 2019 na 1: 48 AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെശേഷം അവന്‍ അവര്‍ക്കും ശമൂവേല്‍ പ്രവാചകന്‍ വരെ ന്യായാധിപതിമാരെ കൊടുത്തു, \t Loolu lépp xew na ci diirub ñeenti téeméeri at ak juróom-fukk. «Gannaaw loolu mu jox leen ay àttekat, ba ci yonent Yàlla Samwil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അബ്രാഹാമിന്നും അവന്റെ സന്തതിക്കും വാഗ്ദത്തങ്ങള്‍ ലഭിച്ചു; സന്തതികള്‍ക്കും എന്നു അനേകരെക്കുറിച്ചല്ല, നിന്റെ സന്തതിക്കും എന്നു ഏകനെക്കുറിച്ചത്രേ പറയുന്നതു; അതു ക്രിസ്തു തന്നേ. \t Léegi nag Yàlla am na lu mu dig Ibraayma ak askanam. Mbind mi waxul: «Ak i sëtam,» mu mel ni ñu bare, waaye kenn la wax: «Ak sa askan,» maanaam Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നടന്നും തുള്ളിയും ദൈവത്തെ പുകഴ്ത്തിയും കൊണ്ടു അവരോടുകൂടെ ദൈവാലയത്തില്‍ കടന്നു. \t Mu tëb, daldi taxaw, di dox. Mu dugg ak ñoom ca kër Yàlla ga, muy dox, di tëb tey sant Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്Google \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ കേട്ട ഉടനെ എഴുന്നേറ്റു അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Bi Màrt waxee loolu, mu daldi dem woowi Maryaama ne ko ci pett: «Kilifa gaa ngi fi; mi ngi lay laaj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്വംഗ്സ്യൂ \t Dong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ “യിസ്രായേല്‍ ഗൃഹത്തിലെ കാണാതെപോയ ആടുകളുടെ അടുക്കലേക്കല്ലാതെ എന്നെ അയച്ചിട്ടില്ല” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ne: «Yónniwuñu ma, lu dul ci xar yu réeri bànni Israyil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്നവരോ സ്ത്രീകളെയും പൈതങ്ങളെയും കൂടാതെ ഏകദേശം അയ്യായിരം പുരുഷന്മാര്‍ ആയിരുന്നു. \t Gannaaw jigéen ña ak gune ya, góor ña doon lekk matoon nañu juróomi junni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവന്റെ കല്പനകളെ അനുസരിച്ചുനടക്കുന്നതു തന്നേ സ്നേഹം ആകുന്നു. നിങ്ങള്‍ ആദിമുതല്‍ കേട്ടതുപോലെ അനുസരിച്ചുനടപ്പാനുള്ള കല്പന ഇതത്രേ. \t Lii mooy mbëggeel: nu wéer sunug dund ci ndigali Yàlla; loolu mooy ndigalam, la nu jotoon ca njàlbeen ga, te ci lanu wara jaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകദേശം അയ്യായിരം പുരുഷന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. പിന്നെ അവര്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടുഅവരെ അമ്പതു വീതം പന്തിപന്തിയായി ഇരുത്തുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu ne leen: «Joxleen leen lu ñu lekk.» Ñu tontu ko ne: «Amunu lu dul juróomi mburu ak ñaari jën. Xanaa ndax nu dem jëndal mbooloo mii lu ñu lekk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെനു \t Postnataal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രൗൺ \t MATE TÉ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫൗണ്ടേഷൻ \t PECC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 399 റൂബിൾസ്. \t 3 399 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ പിടിച്ചവര്‍ അവനെ പരിഹസിച്ചു കണ്ണുകെട്ടി തല്ലി \t Nit ñaa nga jàppoon Yeesu, di ko ñaawal ak di ko dóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്തൃദിവസത്തില്‍ ഞാന്‍ ആത്മവിവശനായി \t Xelum Yàlla solu ma ci bésu Boroom bi, te noonu ma dégg ci sama gannaaw baat bu xumb nig liit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുവാനും ആ വഴിയായി മക്കെദോന്യെക്കു പോയി പിന്നെയും മക്കെദോന്യയില്‍നിന്നു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുവാനും നിങ്ങളാല്‍ യെഹൂദ്യയിലേക്കു യാത്ര അയക്കപ്പെടുവാനും ഞാന്‍ വിചാരിച്ചിരുന്നു. \t Bëggoon naa jaar ci yéen, dem diiwaanu Maseduwan, te bu ma jógee Maseduwan, dikkaat ci yéen, ngir ngeen waajal sama tukki ca Yude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രത്തിലാണ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒക്ലഹോമ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലമായിപിടിക്കുക \t Takaddun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിജയ ഗാഥകള് \t Gu​jarati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലച്ക്ജച്ക് \t Niu Niu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോപാലന്‍ ഭാഗ്യമുള്ളവനാ \t Tél/Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാമറൂൺ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ കരച്ചലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും. \t sànni leen ci safara. Foofa dees na fa jooy te yéyu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുപാപം ചെയ്യുന്നവന്‍ എല്ലാം പാപത്തിന്റെ ദാസന്‍ ആകുന്നു. \t Yeesu ne leen: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, képp kuy bàkkaar, jaamu bàkkaar la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഒരുത്തന്റെ മേല്‍ കൈ വെച്ചാല്‍ അവന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു ലഭിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം ഈ അധികാരം എനിക്കും തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t ne leen: «Mayleen ma sañ-sañ boobu, ba ku ma teg samay loxo, nga jot Xel mu Sell mi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ കര്‍ത്താവു എന്നു വായികൊണ്ടു ഏറ്റുപറകയും ദൈവം അവനെ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചു എന്നു ഹൃദയംകൊണ്ടു വിശ്വസിക്കയും ചെയ്താല്‍ നീ രക്ഷപ്പെടും. \t Ndaxte soo waxee ak sa gémmiñ ne, Yeesu mooy Boroom bi, te nga gëm ci sa xol ne, Yàlla dekkal na ko, dinga mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ളവരോടുസാവധാനത്തോടു വേല ചെയ്തു അഹോവൃത്തി കഴിക്കേണം എന്നു കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവില്‍ ഞങ്ങള്‍ ആജ്ഞാപിച്ചു പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Ñu deme noonu nag, nu ngi leen di sant te di leen dénk ci turu Boroom bi Yeesu Kirist, ñuy liggéey ci jàmm tey dunde seen ñaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വില: \t YOR:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിസ്രായേല്‍ പുരുഷന്മാരേ, ഈ വചനം കേട്ടു കൊള്‍വിന്‍ . നിങ്ങള്‍ തന്നേ അറിയുംപോലെ ദൈവം അവനെക്കൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ നടുവില്‍ ചെയ്യിച്ച ശക്തികളും അത്ഭുതങ്ങളും അടയാളങ്ങളും കൊണ്ടു \t «Yéen bokki Israyil, dégluleen wax jii! Yeesu mi dëkk Nasaret, nit la woon, ku Yàlla dëggal ci seen kanam ciy kéemaan, ay jaloore ak firnde, ya Yàlla defoon jaarale ko ci moom ci seen biir; yéen xam ngeen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പത്രൊസിനെയും യാക്കോബിനെയും യോഹന്നാനെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു ഭ്രമിപ്പാനും വ്യകുലപ്പെടുവാനും തുടങ്ങി \t Mu ànd ak Piyeer, Saag ak Yowaana, daldi jàq, ba xonett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം ഇളയവരേ, മൂപ്പന്മാര്‍ക്കും കീഴടങ്ങുവിന്‍ . എല്ലാവരും തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ കീഴടങ്ങി താഴ്മ ധരിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ദൈവം നിഗളികളോടു എതിര്‍ത്തുനിലക്കുന്നു; താഴ്മയുള്ളവര്‍ക്കോ കൃപ നലകുന്നു; \t Noonu itam yéen ndaw ñi, nangeen déggal mag ñi. Te yéen ñépp, solooleen woyof ci seen biir, ndaxte:«Yàlla day dàq ñi réy,di yiwal ñi woyof.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെക്കുറിച്ചു ഞാന്‍ പ്രശംസിക്കും; എന്നെക്കുറിച്ചോ എന്റെ ബലഹീനതകളില്‍ അല്ലാതെ ഞാന്‍ പ്രശംസിക്കയില്ല. \t Dinaa damu ci nit ku mel noonu. Waaye duma damu ci sama bopp, lu dul liy wone sama néew doole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ അവരെ അടുക്കെ വിളിച്ചു“ജാതികളുടെ അധിപന്മാര്‍ അവരില്‍ കര്‍ത്തൃത്വം ചെയ്യുന്നു എന്നും മഹത്തുക്കള്‍ അവരുടെമേല്‍ അധികാരം നടത്തുന്നു എന്നും നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Waaye Yeesu woo leen ne leen: «Xam ngeen ne ci xeeti àddina, njiit yi dañu leen di dóor yetu nguur, te kilifa yi dañu leen di noot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളന്‍ ഇനി കക്കാതെ മുട്ടുള്ളവന്നു ദാനം ചെയ്‍വാന്‍ ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു കൈകൊണ്ടു നല്ലതു പ്രവര്‍ത്തിച്ചു അദ്ധ്വാനിക്കയത്രേ വേണ്ടതു. \t Ku daan sàcc, na ko dëddu te jublu ci liggéey lu baax ci ay loxoom, ngir mu man a dimbali ñi néew doole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ക്കും വേണ്ടിമാത്രമല്ല, ഇവരുടെ വചനത്താല്‍ എന്നില്‍ വിശ്വസിപ്പാനിരിക്കുന്നവര്‍ക്കും വേണ്ടിയും ഞാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t «Ñaanaluma leen ñoom rekk, waaye itam ñi may gëm ëllëg ndax seen wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലിയറ്റുമാര്‍ \t Ñòîëîâûé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദൂതന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു ആ ചെറുപുസ്തകം തരുവാന്‍ പറഞ്ഞു. അവന്‍ എന്നോടുനീ ഇതു വാങ്ങി തിന്നുക; അതു നിന്റെ വയറ്റിനെ കൈപ്പിക്കും എങ്കിലും വായില്‍ തേന്‍ പോലെ മധുരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ma dem ca malaaka ma, laaj ko téere bu ndaw boobu. Mu ne ma: «Jël ko te lekk ko. Dina wex ci sa biir, waaye dina neex ni lem ci sa gémmiñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ പുരുഷാരത്തെ പറഞ്ഞയക്കുന്നതിനടയില്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ ഉടനെ പടകു കയറി അക്കരെ ബേത്ത്സയിദെക്കു നേരെ മുന്നോടുവാന്‍ നിര്‍ബന്ധിച്ചു. \t Ci kaw loolu Yeesu sant ay taalibeem, ñu dugg ci gaal gi, jàll ba Betsayda, bi muy yiwi mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മഞ്ജു \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോശിയാവു യെഖൊന്യാവെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരെയും ബാബേല്‍പ്രവാസകാലത്തു ജനിപ്പിച്ചു. \t Yosiyas jur Yekoñas ak i doomi baayam ca jamono, ja ñu defe Yawut ya jaam, yóbbu leen Babilon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ചെയ്തതു ഒക്കെയും എന്നോടു പറഞ്ഞ ഒരു മനുഷ്യനെ വന്നുകാണ്മിന്‍ ; അവന്‍ പക്ഷേ ക്രിസ്തു ആയിരിക്കുമോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu nag taalibey Yeesu ya dellusi, gis muy wax ak ab jigéen. Ñu daldi jaaxle lool. Waaye kenn ñemewu ko woon ne: «Looy laaj?» walla: «Lu tax ngay wax ak moom?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റിച്ചാർഡ്സൺ \t T: 1 877"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "46 715 റൂബിൾസ്. \t 46 715 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടികൾ \t PAQUES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളവര്‍ എങ്കിലോ നിങ്ങള്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതിയും വാഗ്ദത്തപ്രകാരം അവകാശികളും ആകുന്നു. \t Bu ngeen bokkee ci Kirist, kon bokk ngeen ci askanu Ibraayma, te jot ngeen xéewal, yi ko Yàlla dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ലംഘനത്തിന്റെ കാര്യവും കൃപാവരത്തിന്റെ കാര്യവും ഒരുപോലെയല്ല; ഏകന്റെ ലംഘനത്താല്‍ അനേകര്‍ മരിച്ചു എങ്കില്‍ ദൈവകൃപയും ഏകമനഷ്യനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപയാലുള്ള ദാനവും അനേകര്‍ക്കും വേണ്ടി ഏറ്റവും അധികം കവിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Waaye warunoo yemale tooñu Aadama ak mayu Yàlla. Bàkkaaru kenn nit kooku tax na ñu bare dee; waaye yiwu Yàlla ak may, gi nu keneen nit ka Yeesu Kirist yéwénal, baawaan na ci ñu bare, ba suul tooñ googu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ ഞാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുനോക്കിയപ്പോള്‍ ഭൂമിയിലെ നാല്‍ക്കാലികളെയും കാട്ടുമൃഗങ്ങളെയും ഇഴജാതികളെയും ആകാശത്തിലെ പറവകളെയും കണ്ടു \t Ma xool ko jàkk, seetlu ko bu baax, ma gis ca boroom ñeenti tànk yu nekk ci kaw suuf, di rabi àll yi, yiy raam ak picci asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എരസ്തൊസ് കൊരിന്തില്‍ താമസിച്ചു ത്രൊഫിമൊസിനെ ഞാന്‍ മിലേത്തില്‍ രോഗിയായി വിട്ടേച്ചുപോന്നു. \t Erast des na dëkku Korent. Torofim dafa woppoon, ma bàyyi ko dëkku Mile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വരവേല്‍പ്‌ അതിനു തെളിവാകുന്ന \t www auf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി ഞാന്‍ ലോകത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നില്ല; ഇവരോ ലോകത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ നിന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നു. പരിശുദ്ധപിതാവേ, അവര്‍ നമ്മെപ്പോലെ ഒന്നാകേണ്ടതിന്നു നീ എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്ന നിന്റെ നാമത്തില്‍ അവരെ കാത്തുകൊള്ളേണമേ. \t Nekkatuma ci àddina, waaye ñoom ñu ngi ci; man, ci yaw laa jëm. Baay bu sell bi, sàmm leen ci sa dooley tur woowu nga ma jox, ngir ñu nekk benn, ni nu nekke benn, man ak yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണാ \t :39beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറ്റലി \t Itaali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും അവരില്‍ മിക്കപേരിലും ദൈവം പ്രസാദിച്ചില്ല, അവരെ മരുഭൂമിയില്‍ തള്ളിയിട്ടുകളഞ്ഞു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയാതിരിക്കരുതു എന്നു ഞാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Teewul ñi ëpp ci ñoom neexuñu woon Yàlla, ba mu fàddoon leen ca màndiŋ ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിസ്രായേലിന്നു മാനസാന്തരവും പാപമോചനവും നലകുവാന്‍ ദൈവം അവനെ പ്രഭുവായും രക്ഷിതാവായും തന്റെ വലങ്കയ്യാല്‍ ഉയര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Te Yàlla yékkati na ko ci ndeyjooram, mu nekk Buur ak Musalkat, ngir may bànni Israyil réccu, ba mu baal leen seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവേഷ്ടത്താല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പൌലൊസും സഹോദരനായ തിമൊഥെയൊസും കൊരിന്തിലെ ദൈവസഭെക്കും അഖായയില്‍ എല്ലാടത്തുമുള്ള സകലവിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും കൂടെ എഴുതുന്നതു \t Man Pool, ndawul Kirist Yeesu ci coobareg Yàlla, man ak Timote sunu mbokk, noo leen di bind, yéen mbooloom Yàlla mi nekk dëkku Korent, ak gaayi Yàlla yu sell, yi nekk ci diiwaanu Akayi gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മല്യ വിമാനത്താവളത്തിലെത്തിയപ്പോള്‍ \t Juy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ തല ഒരു താലത്തില്‍ കൊണ്ടുവന്നു ബാലെക്കു കൊടുത്തു; അവള്‍ അമ്മെക്കു കൊണ്ടുപോയി കൊടുത്തു. \t Ñu indi bopp bi ci biir ndab, jox ko janq ba, mu jox ko ndeyam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പരീശപക്ഷത്തില്‍നിന്നു വിശ്വസിച്ചവര്‍ ചിലര്‍ എഴുന്നേറ്റു അവരെ പരിച്ഛേദന കഴിപ്പിക്കയും മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണം ആചരിപ്പാന്‍ കല്പിക്കയും വേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu ñeneen, ñi gëm waaye bokk ci tariixab Farisen ya, daldi jóg ne: «Fàww ñi dul Yawut xaraf, te ñu dénk leen sàmm yoonu Musaa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിസ്രയീമില്‍ എന്റെ ജനത്തിന്റെ പീഡ ഞാന്‍ കണ്ടു കണ്ടു, അവരുടെ ഞരക്കവും കേട്ടു, അവരെ വിടുവിപ്പാന്‍ ഇറങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നു; ഇപ്പോള്‍ വരിക; ഞാന്‍ നിന്നെ മിസ്രയീമിലേക്കു അയക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gis naa bu baax fitnay sama xeet ci Misra te dégg naa seeni tawat, kon wàcc naa ngir musal leen. Léegi nag ñëwal, dinaa la yebal Misra.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പൌലൊസ്രാജശ്രീ ഫെസ്തൊസേ, എനിക്കു ഭ്രാന്തില്ല; ഞാന്‍ സത്യവും സുബോധവുമായ വാക്കത്രേ സംസാരിക്കുന്നതു. \t Waaye Pool tontu ko: «Festus mu tedd mi, dofuma; waaye lu dëggu laay wax te ànd ak sago."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റിലീസ് \t YII"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുമനപ്പെട്ടു ദിനംപ്രതി ദൈവാലയത്തില്‍ കൂടിവരികയും വീട്ടില്‍ അപ്പം നുറുക്കിക്കൊണ്ടു ഉല്ലാസവും ഹൃദയപരമാര്‍ത്ഥതയും പൂണ്ടു ഭക്ഷണം കഴിക്കയും ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കയും സകല ജനത്തിന്റെയും കൃപ അനുഭവിക്കയും ചെയ്തു. കര്‍ത്താവു രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവരെ ദിനംപ്രതി സഭയോടു ചേര്‍ത്തുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Ñu jaay seeni suuf ak seen alal, séddoo ko, ku nekk ak la ngay soxla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്‍ മരണത്തിന്നല്ലാത്ത പാപം ചെയ്യുന്നതു ആരെങ്കിലും കണ്ടാല്‍ അപേക്ഷിക്കാം; ദൈവം അവന്നു ജീവനെ കൊടുക്കും; മരണത്തിന്നല്ലാത്ത പാപം ചെയ്യുന്നവകൂ തന്നേ; മരണത്തിന്നുള്ള പാപം ഉണ്ടു; അതിനെക്കുറിച്ചു അപേക്ഷിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നില്ല. \t Ku gis mbokkam, muy def bàkkaar bu jarul dee, na ko ñaanal, te Yàlla dina ko may dund. Ku def bàkkaar bu jarul dee laa wax. Ndaxte am na bàkkaar bu jar dee; boobu taxul may wax, mu ñaanal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അവനോടുപരീശന്മാരായ നിങ്ങള്‍ കിണ്ടികിണ്ണങ്ങളുടെ പുറം വെടിപ്പാക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലോ കവര്‍ച്ചയും ദുഷ്ടതയും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Noonu Boroom bi ne ko: «Waaw yéen Farisen yi, yéena ngi setal bitib kaas bi ak ndab li, waaye ci biir dangeen a fees ak càcc ak mbon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രനെ ബഹുമാനിക്കാത്തവന്‍ അവനെ അയച്ച പിതാവിനെയും ബഹുമാനിക്കുന്നില്ല. \t ngir ñépp di teral Doom ji, ni ñuy terale Baay bi. Ku teralul Doom ji, teraloo Baay, bi ko yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ അവരുമായി തര്‍ക്കിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu Yeesu laaj leen: «Ci lan ngeen di werante ak ñoom?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മേയ് 2018 \t LAAC © 2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശന്നിരിക്കുന്നവരെ നന്മകളാല്‍ നിറെച്ചു, സമ്പന്നന്മാരെ വെറുതെ അയച്ചു കളഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Ñi xiif, reggal na leen ak ñam wu neex,te dàq boroom alal yi,ñu daw ak loxoy neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവത്തില്‍ ആശ്രയിക്കുന്നു; അവന്നു ഇവനില്‍ പ്രസാദമുണ്ടെങ്കില്‍ ഇപ്പോള്‍ വിടുവിക്കട്ടെ; ഞാന്‍ ദൈവപുത്രന്‍ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw dénk na boppam Yàlla, kon na ko Yàlla musal, bu ko soppee, ndaxte nee na: “Maay Doomu Yàlla.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മക്കള്‍ ആകകൊണ്ടു അബ്ബാ പിതാവേ എന്നു വിളിക്കുന്ന സ്വപുത്രന്റെ ആത്മാവിനെ ദൈവം നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ അയച്ചു. \t Gannaaw doomi Yàlla ngeen nag, Yàlla yónni na Xelu Doomam ci sunu xol, mu koy wooye nii: «Abba,» maanaam «Baay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു വാങ്ങീട്ടു അവര്‍ വീട്ടുടയവന്റെ നേരെ പിറുപിറുത്തു \t Bi ñu ko jotee nag, ñu tàmbalee ñaxtu ca boroom kër ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഭക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ അപ്പം എടുത്തു വാഴ്ത്തി നുറുക്കി അവര്‍ക്കും കൊടുത്തുവാങ്ങുവിന്‍ ; ഇതു എന്റെ ശരീരം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu bi ñuy lekk, Yeesu jël mburu, sant Yàlla, jox leen ko naan: «Jël-leen, lii sama yaram la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യിസ്രായേല്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ലയോ എന്നു ഞാന്‍ ചോദിക്കുന്നു. “ജനമല്ലാത്തവരെക്കൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എരിവു വരുത്തും; മൂഡജാതിയെക്കൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ക്കു കോപം ജനിപ്പിക്കും” എന്നു ഒന്നാമതു മോശെ പറയുന്നു. \t Waaye ma ne: xanaa ñépp dañoo déggul? Aaŋkay! Mbind mi wax na ne:«Seen baat jolli na ci ñeenti xebla yépp,seen wax wër na àddina sépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍ക്കും വാഗ്ദത്തം യേശുക്രിസ്തുവിലെ വിശ്വാസത്താല്‍ ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു തിരുവെഴുത്തു എല്ലാവറ്റെയും പാപത്തിന്‍ കീഴടെച്ചുകളഞ്ഞു. \t Waaye yoon wi tëj na ñépp ci dooley bàkkaar, ngir ñi gëm Yeesu Kirist jot li Yàlla dige woon ci seen kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'session_fail_preview_html' => \"ക്ഷമിക്കണം. സെഷന്‍ ഡാറ്റ നഷ്ടപ്പെട്ടതിനാല്‍ താങ്കളുടെ തിരുത്തലിന്റെ തുടര്‍പ്രക്രിയ നടത്തുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല. \t 'session_fail_preview_html' => \"Jéegalu ! manu noo denc say coppite ngir ab ñakkub ay njoxe ñeel sag duggu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പത്രൊസും ശേഷം അപ്പൊസ്തലന്മാരുംമനുഷ്യരെക്കാള്‍ ദൈവത്തെ അനുസരിക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t Waaye Piyeer ak ndaw ya tontu leen ne: «Déggal Yàlla moo gën déggal nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ച \t DEET"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യം വരുവോളം ഞാന്‍ മുന്തിരിവള്ളിയുടെ അനുഭവം ഇന്നു മുതല്‍ കുടിക്കില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ndaxte maa ngi leen koy wax, dootuma naan ndoxum réseñ mi, ba kera Yàlla di tëral nguuram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ ദുഷ്ടദാസനായിയജമാനന്‍ വരുവാന്‍ താമസിക്കുന്നു എന്നു ഹൃദയംകൊണ്ടു പറഞ്ഞു, \t Waaye bu dee surga bu bon bu naan ci xelam: “Sama njaatige day yéex a ñëw,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തനിക്കു മനസ്സുള്ളവനോടു അവന്നു കരുണ തോന്നുന്നു; തനിക്കു മനസ്സുള്ളവരെ അവന്‍ കഠിനനാക്കുന്നു. \t Kon nag Yàlla, la ko neex lay def, muy yërëm nit, mbaa dëgëral xolam ci lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എനിക്കു കരുണ തോന്നേണം എന്നുള്ളവനോടു കരുണ തോന്നുകയും എനിക്കു കനിവു തോന്നേണം എന്നുള്ളവനോടു കനിവു തോന്നുകയും ചെയ്യും” എന്നു അവന്‍ മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു. \t Dafa wax Musaa sax ne ko:«Dinaa yërëm ku ma neex,laabiir ci ku ma neex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിക്കു വിശന്നു ദാഹിക്കുന്നവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അവര്‍ക്കും തൃപ്തിവരും. \t Yéen ñi xiif te mar njub, barkeel ngeen,ndax dingeen regg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ അവിടെ വളരെ ദിവസം പാര്‍ത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ അഗബൊസ് എന്ന ഒരു പ്രവാചകന്‍ യെഹൂദ്യയില്‍ നിന്നു വന്നു. \t Amoon na ñeenti doom yuy janq, ñuy wax ci kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ കണ്ടാറെ മലമേല്‍ കയറി. അവന്‍ ഇരുന്നശേഷം ശിഷ്യന്മാര്‍ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Bi Yeesu gisee mbooloo ma nag, mu yéeg ca tund wa, toog; taalibeem ya ñëw ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്യാക്കീം മെല്യാവിന്റെ മകന്‍ , മെല്യാവു മെന്നയുടെ മകന്‍ , മെന്നാ മത്തഥയുടെ മകന്‍ , മത്തഥാ നാഥാന്റെ മകന്‍ , നാഥാന്‍ ദാവീദിന്റെ മകന്‍ , \t Simeyon; Yuda; Yuusufa; Yonam; Eliyakim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഉള്ളില്‍ ദൈവസ്നേഹം ഇല്ല എന്നു ഞാന്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t «Wutuma tagg yu jóge ci nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇവയുടെ മോചനം ഉള്ളേടത്തു ഇനിമേല്‍ പാപങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ഒരു യാഗവും ആവശ്യമില്ല. \t Kon nag fu ñuy baale bàkkaar, aajootul sarax su koy dindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കും ലവുദിക്യക്കാര്‍ക്കും ഹിയരപൊലിക്കാര്‍ക്കും വേണ്ടി അവന്‍ വളരെ പ്രയാസപ്പെടുന്നു എന്നുള്ളതിന്നു ഞാന്‍ സാക്ഷി. \t Maa ngi koy seedeel ne, mu ngi sonn bu baax ngir yéen, ngir waa Lawdise ak waa Yerapolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു ആ നാളുകളെ ചുരുക്കീട്ടില്ല എങ്കില്‍ ഒരു ജഡവും രക്ഷിക്കപ്പെടുകയില്ല. താന്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത വൃതന്മാര്‍ നിമിത്തമോ അവന്‍ ആ നാളുകളെ ചുരുക്കിയിരിക്കുന്നു. \t Te bu fekkul woon Boroom bi wàññi bés yooyu, kenn du mucc, waaye fekk na mu wàññi leen ndax gaayam ñi mu tànn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തായ്ലൻഡ് \t :10beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വരാവല്‍ \t kham-khami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം മണവാളനെ എതിരേല്പാന്‍ വിളകൂ എടുത്തുകൊണ്ടു പുറപ്പെട്ട പത്തു കന്യകമാരോടു സദൃശം ആകും. \t «Booba nguuru Yàlla Aji Kawe ji dina mel ni fukki janq, ñu fab seeni làmp, génn, gatanduji boroom séet ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ ആജ്ഞയാല്‍ ഇന്ന കല്പനകളെ തന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte xam ngeen ndigal, yi nu leen jox ci wàllu Yeesu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്ങിനെയാകും \t 10:04beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാറ്റ്നായില്‍ \t saag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷത്തെക്കുറിച്ചു എനിക്കു ലജ്ജയില്ല; വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവന്നും ആദ്യം യെഹൂദന്നും പിന്നെ യവനവന്നും അതു രക്ഷെക്കായി ദൈവശക്തിയാകുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte awma benn werante ci xebaar bu baax bi may waare, ndax mbirum Yàlla la, mu làmboo dooleem, ngir musal képp ku ko gëm, muy Yawut ci bu jëkk mbaa ki dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതു“നിങ്ങളും ഇന്നുവരെ ബോധമില്ലാത്തവരോ? \t Noonu Yeesu ne ko: «Ndax ba tey seen xol dafa tëju, yéen itam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ചെന്നു അവനോടുകൂടെ ഇരുന്നവരായി ദുഃഖിച്ചും കരഞ്ഞുംകൊണ്ടിരുന്നവരോടു അറിയിച്ചു. \t Maryaama nag dem nettali ko ñi àndoon ak Yeesu, fekk ñuy naqarlu, di jooy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടകുകയറി കടലക്കരെ കഫര്‍ന്നഹൂമിലേക്കു യാത്രയായി; ഇരുട്ടായശേഷവും യേശു അവരുടെ അടുക്കല്‍ വന്നിരുന്നില്ല. \t dugg ci gaal, di jàll dex gi, jëm dëkku Kapernawum. Booba guddi woon na, te Yeesu agseegul ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചാമത്തേതു നഖവര്‍ണ്ണി, ആറാമത്തേതു ചുവപ്പുകല്ലു, ഏഴാമത്തേതു പീതരത്നം, എട്ടാമത്തേതു ഗോമേദകം, ഒമ്പതാമത്തേതു പുഷ്യരാഗം, പത്താമത്തേതു വൈഡൂര്യം, പതിനൊന്നാമത്തേതു പത്മരാഗം, പന്ത്രണ്ടാമത്തേതു സുഗന്ധീ രത്നം. \t juróomeel ba, per bu xonq bu ñuy wax sardonigsë;juróom-benneel ba, per bu xonq curr bu ñuy wax sarduwan;juróom-ñaareel ba, per bu mboq bu ñuy wax kirisolit;juróom-ñetteel ba, per bu wert ni géej bu ñuy wax beril;juróom-ñeenteel ba, per bu mboq bu ñuy wax topas;fukkeel ba, per bu wert bu ñuy wax kirisoparas;fukkeel ba ak benn, per bu bulo bu ñuy wax yasent;fukkeel ba ak ñaar, per bu yolet bu ñuy wax ametist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരുവിനെപ്പോലെയാകുന്നതു ശിഷ്യന്നു മതി; യജമാനനെപ്പോലെയാകുന്നതു ദാസന്നും മതി. അവര്‍ വീട്ടുടയവനെ ബെയെത്സെബൂല്‍ എന്നു വിളിച്ചു എങ്കില്‍ വീട്ടുകാരെ എത്ര അധികം? \t Bu taalibe yemee ak kilifaam demin, doy na; jaam it ni sangam. Ndegam tudde nañu boroom kër gi Beelsebul, astemaak waa kër gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t Kate Gu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാം നാള്‍ അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും ചെയ്യും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw bu ñu ko dóoree ay yar ba noppi, dinañu ko rey, waaye ca ñetteelu fan ba dina dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്ഷണമല്ല, പാല്‍ അത്രേ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നതു; ഭക്ഷിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കഴിവില്ലായിരുന്നു; ഇപ്പോഴും കഴിവായിട്ടില്ല; ഇന്നും നിങ്ങള്‍ ജഡികന്മാരല്ലോ. \t Nàmpaloon naa leen, waaye joxuma leen dugub, ndaxte àttanuleen ko woon, te ba léegi sax àttanuleen ko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു“ഭയപ്പെടേണ്ട; നിങ്ങള്‍ പോയി എന്റെ സഹോദരന്മാരോടു ഗലീലെക്കു പോകുവാന്‍ പറവിന്‍ ; അവിടെ അവര്‍ എന്നെ കാണും” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Buleen tiit, waaye demleen yégal samay bokk, ñu dem Galile; foofa lañu may gise.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നോടു വ്യവഹരിച്ചു നിന്റെ വസ്ത്രം എടുപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവനു നിന്റെ പുതപ്പും വിട്ടുകൊടുക്ക. \t Ku la bëgg a kalaame, ngir jël sa turki, nga boole ca it sa mbubb mu mag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുപിതാവു ചെയ്തു കാണുന്നതു അല്ലാതെ പുത്രന്നു സ്വതേ ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ കഴികയില്ല; അവന്‍ ചെയ്യുന്നതു എല്ലാം പുത്രനും അവ്വണ്ണം തന്നേ ചെയ്യുന്നു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, Doom ji mënul a def dara moom ci boppam; li mu gis Baay bi di def rekk lay def. Li Baay bi di jëf la Doom ji itam di jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളവര്‍; ക്രിസ്തു ദൈവത്തിന്നുള്ളവന്‍ . \t Te yéen, Kirist a leen moom, te Kirist, Yàllaa ko moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ജീവനെ ആഗ്രഹിക്കയും ശുഭകാലം കാണ്മാന്‍ ഇച്ഛിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ ദോഷം ചെയ്യാതെ തന്റെ നാവിനെയും വ്യാജം പറയാതെ അധരത്തെയും അടക്കിക്കൊള്ളട്ടെ. \t Ndaxte:«Ku bëgg a am dund gu naatte fekke bés yu rafet,na jàpp làmmiñam ci lu bon,sàmm gémmiñam ci fen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദിയില്‍ വചനം ഉണ്ടായിരുന്നു; വചനം ദൈവത്തോടുകൂടെ ആയിരുന്നു; വചനം ദൈവം ആയിരുന്നു. \t Ca njàlbéen ga fekk na Kàddu gi am, te Kàddu gi ma nga woon ak Yàlla, te Kàddu gi Yàlla la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അറ്റ്ലാന്റ \t Boston"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദിവസേന ദൈവാലയത്തില്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരുന്നിട്ടും എന്റെ നേരെ കൈ ഔങ്ങിയില്ല; എന്നാല്‍ ഇതു നിങ്ങളുടെ നാഴികയും ഇരുളിന്റെ അധികാരവും ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Moona maa nga woon ak yéen bés bu nekk ca kër Yàlla ga, te jàppuleen ma. Waaye léegi seen waxtu la, di jamonoy lëndëm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ ഞങ്ങള്‍ സ്വന്തമായതു വിട്ടു നിന്നെ അനുഗമിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പത്രൊസ് പറഞ്ഞു. \t Noonu Piyeer ne: «Nun de, dëddu nanu li nu am lépp, topp la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിവിന്റെ \t nneenann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ എന്റെ സ്നേഹം. ആമേന്‍ . \t Bëgg naa leen yéen ñépp ndax sunu booloo ak Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീയുടെ ബലം കെടുത്തു, വാളിന്റെ വായക്കു തെറ്റി, ബലഹീനതയില്‍ ശക്തി പ്രാപിച്ചു, യുദ്ധത്തില്‍ വീരന്മാരായിതീര്‍ന്നു, അന്യന്മാരുടെ സൈന്യങ്ങളെ ഔടിച്ചു. \t fey dooley safara, rëcc ci jaasi, ñu génn ci néew doole, dugg ci kàttan, doon ay jàmbaar, dàq xarekat, ya jóge bitim réew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റസാക്കിന് \t KaWe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര് (*) \t Niew"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയിലുള്ളതു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലുള്ളതു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞാല്‍ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും? \t Gannaaw gëmuleen li ma leen di wax ci mbiri àddina, naka ngeen man a gëme, bu ma leen waxee ci mbiri asamaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളസ്സാക്ഷികള്‍ പലരും വന്നിട്ടും പറ്റിയില്ല. \t Noonu saraxalekat yu mag ya ak kureelu àttekat ya di seet naaféq bu man a seede ci Yeesu, ba ñu man koo rey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ മടങ്ങി വരുന്നതിനാല്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള പ്രശംസ ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ വര്‍ദ്ധിപ്പാന്‍ ഇടയാകും. \t Noonu dinaa dellusi ci yéen, ngir sama taxawaay gën a lawal seen mbég ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലായിരം പേര്‍ക്കും ഏഴു നുറുക്കിയപ്പോള്‍ കഷണങ്ങള്‍ എത്ര വട്ടി നിറച്ചെടുത്തു? ഏഴു എന്നു അവര്‍ അവനോടു പറഞ്ഞു. പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുഇപ്പോഴും നിങ്ങള്‍ ഗ്രഹിക്കുന്നില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu neeti leen: «Te bés bi ma dammee juróom-ñaari mburu yi ngir ñeenti junni ñi, ñaata dàmba yu fees ak dammit ngeen dajale woon?» Ñu ne ko: «Juróom ñaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ ചീര്‍ത്തിരിക്കുന്നു; ഈ ദുഷ്കര്‍മ്മം ചെയ്തവനെ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു നീക്കുവാന്‍ തക്കവണ്ണം നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിച്ചിട്ടുമില്ല. \t Moona yéen de, yéena ngi tiitaru. Waaye dangeen a waroon a am naqar, ba dàq kiy def loolu ci seen biir!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്തില്‍ വിതെക്കുന്നവന്‍ ജഡത്തില്‍നിന്നു നാശം കൊയ്യും; ആത്മാവില്‍ വിതെക്കുന്നവന്‍ ആത്മാവില്‍ നിന്നു നിത്യജീവനെ കൊയ്യും. \t Ku ji ngir sa nafsu, dinga góob li sa nafsu meññ, maanaam ag yàqute. Waaye ku ji lu soloo ak Xelum Yàlla, li Xel mi meññ ngay góob, maanaam dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഹൃദയകാഠിന്യം നിമിത്തം അവന്‍ ദുഃഖിച്ചുകൊണ്ടു കോപത്തോടെ അവരെ ചുറ്റും നോക്കി, ആ മനുഷ്യനോടുകൈ നീട്ടുക എന്നു പറഞ്ഞുഅവന്‍ നീട്ടി, അവന്റെ കൈ സൌഖ്യമായി. \t Ci kaw loolu Yeesu xool leen ak mer, am naqar ndax seen xol bu fatt; ba noppi mu ne nit ki: «Tàllalal sa loxo.» Nit ki tàllal ko, loxoom daldi wér peŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഉള്ളവന്നു ഏവന്നും ലഭിക്കും; അവന്നു സമൃദ്ധിയും ഉണ്ടാകും; ഇല്ലാത്തവനോടോ ഉള്ളതും കൂടെ എടുത്തുകളയും. \t Ndaxte ku am dinañu la dolli, ba nga barele, waaye ku amul, li nga am as néew sax, dinañu ko nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്മയോടു തോല്‍ക്കാതെ നന്മയാല്‍ തിന്മയെ ജയിക്കുക. \t Bu leen lu bon ëpp doole, waaye nootleen ko ci def lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ദിവസം അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരുമായി പടകില്‍ കയറി; നാം തടാകത്തിന്റെ അക്കരെ പോക എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Benn bés Yeesu àndoon na ak ay taalibeem, dugg ci gaal. Mu ne leen: «Nanu jàll dex gi.» Noonu ñu dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെഞ്ചി \t Amee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "2014 ലാണ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചാക്കോ \t :22beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹത്തില്‍ സത്യം സംസാരിച്ചുകൊണ്ടു ക്രിസ്തു എന്ന തലയോളം സകലത്തിലും വളരുവാന്‍ ഇടയാകും. \t Waaye dinanu wax dëgg, ëmb ko ci mbëggeel, bay màgg ci fànn gu ne ci sunu bokk ci Kirist. Mooy bopp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ഗര്‍ഭിണിയായി നോവുകിട്ടി വേദനപ്പെട്ടു നിലവിളിച്ചു. \t Jigéenu biir la, di yuuxu ndax metitu mat wu tar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകം അവന്നു കൊടുത്തു; അവന്‍ പുസ്തകം വിടര്‍ത്തി \t Ñu jox ko téereb yonent Yàlla Esayi. Bi mu ko ubbee, mu gis bérab, ba ñu bind aaya yii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയനേ, നന്മയല്ലാതെ തിന്മ അനുകരിക്കരുതു; നന്മ ചെയ്യുന്നവന്‍ ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളവന്‍ ആകുന്നു; തിന്മ ചെയ്യുന്നവന്‍ ദൈവത്തെ കണ്ടിട്ടില്ല. \t Sama xarit, bul roy lu bon, waaye lu baax rekk. Kuy def lu baax, ci Yàlla nga bokk; kuy def lu bon, xamoo dara ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുകപടഭക്തിക്കാരായ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു യെശയ്യാവു പ്രവചിച്ചതു ശരി“ഈ ജനം അധരംകൊണ്ടു എന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു; എങ്കിലും അവരുടെ ഹൃദയം എങ്കല്‍ നിന്നു ദൂരത്തു അകന്നിരിക്കുന്നു. ” \t Yeesu tontu leen: «Esayi waxoon na bu baax ci kàddug Yàlla ci seen mbir, yéen naaféq yi, bi mu bindee:“Xeet wii, ñu ngi may teral ci seen gémmiñ,waaye seen xol sore na ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അരികെ നിലക്കുന്നവരില്‍ ഒരുവന്‍ വാള്‍ ഊരി മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസനെ വെട്ടി കാതു അറുത്തു. \t Waaye kenn ci ñi fa taxaw bocci jaaseem, dóor surgab saraxalekat bu mag bi, nopp bi dagg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടത്തെ ബര്‍ബരന്മാര്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു അസാധാരണ ദയ കാണിച്ചു മഴയും ശീതവും നിമിത്തം തീ കൂട്ടി ഞങ്ങളെ ഒക്കെയും കൈക്കൊണ്ടു. \t Te waa réew ma won nu laabiir gu ràññiku, ndaxte taalal nañu nu safara, ganale nu ndax taw bi sóob ak sedd bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കരത്തിന്നുള്ള നാണയം കാണിപ്പിന്‍” എന്നു പറഞ്ഞു; അവര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ഒരു വെള്ളിക്കാശു കൊണ്ടുവന്നു. \t Wonleen ma poset, bi ñuy feye galag.» Ñu daldi ko jox nag benn posetu denariyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവകാശി സര്‍വ്വത്തിന്നും യജമാനന്‍ എങ്കിലും ശിശുവായിരിക്കുന്നേടത്തോളം ദാസനെക്കാള്‍ ഒട്ടും വിശേഷതയുള്ളവനല്ല, \t Li ma leen di wax, mooy lii: doom ji war a donni baayam, fi ak mu ngi cig ndaw, ak lu ko alal jiy lew lépp, du wuute dara ak jaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവളെ കുനിഞ്ഞു നോക്കി, ജ്വരത്തെ ശാസിച്ചു; അതു അവളെ വിട്ടുമാറി; അവള്‍ ഉടനെ എഴുന്നേറ്റു അവനെ ശുശ്രൂഷിച്ചു. \t Mu randusi, tiim ko, gëdd tàngoor wi, mu dem. Noonu tàngoor wi wàcc, soxna si jóg ca saa sa, di leen topptoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കൂട്ടുകാരനോടു അന്യായം ചെയ്യുന്നവന്‍ അവനെ ഉന്തിക്കളഞ്ഞുനിന്നെ ഞങ്ങള്‍ക്കു അധികാരിയും ന്യായകര്‍ത്താവും ആക്കിയതു ആര്‍? \t Waaye kiy néewal doole moroomam bëmëx ko ne: “Ku la teg kilifa ak àttekat ci sunu kaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രേ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടിലേക്ക് മടങ്ങുകയും ചെയ്ത \t ñëw laay dem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ക്രിസ്തുവിനോടു കൂടെ മരിച്ചു എങ്കില്‍ അവനോടുകൂടെ ജീവിക്കും എന്നു വിശ്വസിക്കുന്നു. \t Gannaaw nag dee nanu ak Kirist, gëm nanu ne, dinanu dekki it ni moom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Priya ടിപ്സ \t ' Boul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഞ്ചിയാർ 8 \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ആദിമുതല്‍ കേട്ടതു നിങ്ങളില്‍ വസിക്കട്ടെ. ആദിമുതല്‍ കേട്ടതു നിങ്ങളില്‍ വസിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ പുത്രനിലും പിതാവിലും വസിക്കും. \t Yéen nag, la ngeen déggoon ca ndoorte la, na sax ci yéen. Loolu ngeen déggoon ca ndoorte la, su saxee ci yéen, dingeen sax yéen itam ci Doom ji ak ci Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ യെശയ്യാപ്രവാചകന്‍ പറഞ്ഞതുപോലെകര്‍ത്താവിന്റെ വഴി നേരെ ആക്കുവിന്‍ എന്നു മരുഭൂമിയില്‍ വിളിച്ചുപറയുന്നവന്റെ ശബ്ദം ഞാന്‍ ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yaxya tontu leen li yonent Yàlla Esayi waxoon ne: «Man maa di baat biy yégle ci màndiŋ mi ne: “Xàll-leen yoonu Boroom bi!”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലബിൽ ചേരുക \t Ku biir Club"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ സൌമ്യത സകല മനുഷ്യരും അറിയട്ടെ; കര്‍ത്താവു വരുവാന്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നു. \t Na seen lewet leer ñépp. Boroom bi jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മെക്സിക്കൻ \t xxnx beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പുസ്തകം തുറപ്പാനും അതിന്റെ മുദ്ര പൊട്ടിപ്പാനും യോഗ്യന്‍ ആരുള്ളു എന്നു അത്യുച്ചത്തില്‍ ഘോഷിക്കുന്ന ശക്തനായോരു ദൂതനെയും കണ്ടു. \t Noonu ma gis malaaka mu am doole, muy xaacu naan: «Ku yeyoo dindi tayu yi te ubbi téere bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമുഖം \t Mome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏലീയാവു നമുക്കു സമസ്വഭാവമുള്ള മനുഷ്യന്‍ ആയിരുന്നു; മഴ പെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ അപേക്ഷിച്ചു; മൂന്നു സംവത്സരവും ആറു മാസവും ദേശത്തു മഴ പെയ്തില്ല. \t Naka noonu Iliyas nit la woon ku bindoo ni nun, waaye bi mu saxee ci ñaan Yàlla, ngir mu bañ a taw, ndox laalul suuf diirub ñetti at ak genn-wàll."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവമോ തന്റെ ഇഷ്ടംപോലെ അതിന്നു ഒരു ശരീരവും ഔരോ വിത്തിന്നു അതതിന്റെ ശരീരവും കൊടുക്കുന്നു. \t Te li ngay ji du jëmmi gàncax giy ñëwi, waaye pepp kese la, maanaam dugub, walla weneen jiwu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും അതു ജനത്തില്‍ അധികം പരക്കാതിരിപ്പാന്‍ അവര്‍ യാതൊരു മനുഷ്യനോടും ഈ നാമത്തില്‍ ഇനി സംസാരിക്കരുതെന്നു നാം അവരെ തര്‍ജ്ജനം ചെയ്യേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye ngir mbir mi bañ a law ci xeet wi, nanu leen aaye, ñu bañ a waxati ak kenn ci tur woowu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉത്സാഹത്തില്‍ മടുപ്പില്ലാതെ ആത്മാവില്‍ എരിവുള്ളവരായി കര്‍ത്താവിനെ സേവിപ്പിന്‍ . \t Sawarleen te bañ a tayel, di jaamu Boroom bi ak seen xol bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യേശു അവരുമായി ഗെത്ത് ശെമന എന്ന തോട്ടത്തില്‍ വന്നു ശിഷ്യന്മാരോടു“ഞാന്‍ അവിടെ പോയി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു വരുവോളം ഇവിടെ ഇരിപ്പിന്‍” എന്നു പറഞ്ഞു, \t Piyeer tontu ko: «Boo xamee ne sax, damaa war a dee ak yaw, duma la weddi mukk.» Taalibe yépp it waxe noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ വാക്കു അര്‍ബ്ബുദവ്യാധിപോലെ തിന്നുകൊണ്ടിരിക്കും. \t te seen kàddu day burux ni ngal. Imene ak Filet, ci ñoom lañu bokk;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നാം കര്‍ത്താവിന്നായി ജീവിക്കുന്നു; മരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ കര്‍ത്താവിന്നായി മരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു ജീവിക്കുന്നു എങ്കിലും മരിക്കുന്നു എങ്കിലും നാം കര്‍ത്താവിന്നുള്ളവര്‍ തന്നേ. \t Danuy dund ngir màggal Boroom bi, dee it ngir màggal ko. Kon nag nuy dund mbaa nu dee, noo ngi ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുവെഴുത്തുകളിന്‍ പ്രകാരം മൂന്നാംനാള്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു കേഫാവിന്നും \t Li ma jotoon, jottali naa leen ko, te moo jëkk ci maana yi: Kirist dee na ngir dindi sunuy bàkkaar, ni ko Mbind mi tërale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു കൂടെ പന്തിയില്‍ ഇരുന്നവര്‍പാപമോചനവും കൊടുക്കുന്ന ഇവന്‍ ആര്‍ എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞുതുടങ്ങി. \t Yeesu daldi ne jigéen ja: «Baal nañu la say bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാര്‍ത്തകള്‍ \t LEEP:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മികച്ച \t Woute"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പന്ത്രണ്ടുപേരെയും യേശു അയക്കുമ്പോള്‍ അവരോടു ആജ്ഞാപിച്ചതെന്തെന്നാല്‍“ജാതികളുടെ അടുക്കല്‍ പോകാതെയും ശമര്യരുടെ പട്ടണത്തില്‍ കടക്കാതെയും \t Yeesu yónni fukk ñooñule ak ñaar, jox leen ndigal ne leen: «Buleen dem ci ñi dul Yawut mbaa dugg ci benn dëkku waa Samari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പിന്നെയും അവരോടു സംസാരിച്ചുഞാന്‍ ലോകത്തിന്റെ വെളിച്ചം ആകുന്നു; എന്നെ അനുഗമിക്കുന്നവന്‍ ഇരുളില്‍ നടക്കാതെ ജീവന്റെ വെളിച്ചമുള്ളവന്‍ ആകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu jubluwaat ca mbooloo ma ne leen: «Man maay leeru àddina si. Ku ma topp doo dox cig lëndëm, waaye dinga am leeru dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലവൊദിക്ക്യയിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുകവിശ്വസ്തനും സത്യവാനുമായ സാക്ഷിയായി ദൈവസൃഷ്ടിയുടെ ആരംഭമായ ആമേന്‍ എന്നുള്ളവന്‍ അരുളിച്ചെയുന്നതു \t «Bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku Lawdise, ne ko: i Ki ñuy wax Amiin ji, di seede bu takku bi te dëggu, ki di ndeyi bindu mbindeefi Yàlla yi, nee na;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുപോലെ ഭാര്‍യ്യയായവള്‍ക്കും കന്യകെക്കും തമ്മില്‍ വ്യത്യാസം ഉണ്ടു. വിവാഹം കഴിയാത്തവള്‍ ശരീരത്തിലും ആത്മാവിലും വിശുദ്ധയാകേണ്ടതിന്നു കര്‍ത്താവിന്നുള്ളതു ചിന്തിക്കുന്നു; വിവാഹം കഴിഞ്ഞവള്‍ ഭര്‍ത്താവിനെ എങ്ങനെ പ്രസാദിപ്പിക്കും എന്നുവെച്ചു ലോകത്തിന്നുള്ളതു ചിന്തിക്കുന്നു. \t te noonu dafay daldi bare soxla. Te jigéen ju séyul, walla janq, dafay bàyyi xel ci mbiri Boroom bi — bëgg koo jox yaramam ak xelam. Waaye jigéen ji séy dafay bàyyi xel ci mbiri àddina, ak nu mu man a neexe jëkkëram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ ശരീരവും ഔരോരുത്തന്‍ വെവ്വേറായി അവയവങ്ങളും ആകുന്നു. \t Léegi benn yaram ngeen, muy yaramu Kirist, te kenn ku nekk ci yéen cér nga ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല വിശുദ്ധന്മാരിലും ഏറ്റവും ചെറിയവനായ എനിക്കു ജാതികളോടു ക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്രമേയധനത്തെക്കുറിച്ചു \t May na ma, man mi gën a tuuti ci gaayi Yàlla yu sell yi, may xebaar xeeti àddina barkeel yu xel dajul yi ci Kirist;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇഷ്ടാന്ഭോഗാന്ഹി വോ ദേവാ ദാസ്യന്തേ യജ്ഞഭാവിതാഃ _ \t kāmarūpeṇa kaunteya duṣpūreṇānalena ca __ 39 __"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് യേശുവിനോടുറബ്ബീ നാം ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നതു നല്ലതു; ഞങ്ങള്‍ മൂന്നു കുടില്‍ ഉണ്ടാക്കട്ടെ; ഒന്നു നിനക്കും ഒന്നു മോശെക്കും ഒന്നു ഏലീയാവിന്നും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Piyeer daldi ne Yeesu: «Kilifa gi, bég nanu ci sunu teew fii; nanu defar ñetti mbaar, benn yaw, benn Musaa ak benn Iliyas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ത്യകാലത്തു ദുര്‍ഘടസമയങ്ങള്‍ വരും എന്നറിക. \t Nanga xam lii: bési tiis yu tar ñu ngi nuy tëru ci muju jamono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മഅമൊഉല് ലൈൻ \t Maamoul ligne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ അയച്ച പിതാവു ആകര്‍ഷിച്ചിട്ടില്ലാതെ ആര്‍ക്കും എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ കഴികയില്ല; ഞാന്‍ ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ അവനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിക്കും. \t Kenn mënul a ñëw ci man te Baay, bi ma yónni, xiirtalu la ci, te man dinaa la dekkal keroog bés bu mujj ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് കണ്ടെത്തു \" \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ പകെക്കുന്നവന്‍ എന്റെ പിതാവിനെയും പകെക്കുന്നു. \t Ku ma bañ, bañ nga itam sama Baay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ആരെ തിരയുന്നു എന്നു അവന്‍ പിന്നെയും അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നു അവര്‍നസറായനായ യേശുവിനെ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu laajaat leen ne: «Ku ngeen di seet?» Ñu ne ko: «Yeesum Nasaret.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ വെളിപ്പാടുവേഗത്തില്‍ സംഭവിപ്പാനുള്ളതു തന്റെ ദാസന്മാരെ കാണിക്കേണ്ടതിന്നു ദൈവം അതു അവന്നു കൊടുത്തു. അവന്‍ അതു തന്റെ ദൂതന്‍ മുഖാന്തരം അയച്ചു തന്റെ ദാസനായ യോഹന്നാന്നു പ്രദര്‍ശിപ്പിച്ചു. \t Lii mooy li Yeesu Kirist feeñal, te mu tukkee ca Yàlla, ngir mu won ay jaamam mbir, yi dëgmël di ñëw. Yónni na malaakaam, ngir xamal ko ab jaamam Yowaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അംശമായി മാത്രം നാം അറിയുന്നു; അംശമായി മാത്രം പ്രവചിക്കുന്നു; \t Xam-xam bi nu am des na, te ni nu jottalee xebaar bi nu Yàlla dénk des na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞാന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റശേഷം നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പായി ഗലീലെക്കു പോകും.” \t Booba Yeesu ne leen: «Yéen ñépp dingeen ma dàggeeku ci guddi gii, ndaxte bind nañu: “Dinaa dóor sàmm bi, xari jur gi tasaaroo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മറ്റെ പടകിലുള്ള കൂട്ടാളികള്‍ വന്നു സഹായിപ്പാന്‍ അവരെ മാടിവിളിച്ചു. അവര്‍ വന്നു പടകു രണ്ടും മുങ്ങുമാറാകുവോളും നിറെച്ചു. \t Noonu ñu daldi liyaar seen àndandoo, yi nekk ca geneen gaal ga, ngir ñu ñëw dimbali leen. Ñooñu agsi, ñu feesal ñaari gaal yi, ba ñuy bëgg a suux."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധീകരിക്കുന്നവന്നും വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടുന്നവര്‍ക്കും എല്ലാം ഒരുവനല്ലോ പിതാവു; അതു ഹേതുവായി അവന്‍ അവരെ സഹോദരന്മാര്‍ എന്നു വിളിപ്പാന്‍ ലജ്ജിക്കാതെ \t Moom Yeesu miy sellal, ak ñi muy sellal, ñoom ñépp genn njaboot lañu. Moo tax Yeesu rusu leen a wooye ay doomi baayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുന്നും പിന്നും നടന്ന പുരുഷാരംദാവീദ് പുത്രന്നു ഹോശന്നാ; കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ വരുന്നവന്‍ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ ; അത്യുന്നതങ്ങളില്‍ ഹോശന്നാ എന്നു ആര്‍ത്തുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Mbooloom ña ko jiitu ak ña ko topp ñépp di wax ca kaw naan:«Osaana, yaw Sëtu Daawuda bi!Yaw miy ñëw ci turu Boroom bi,ku barkeel nga!Ca bérab yu gën a kawe,nañu ne: “Osaana!”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു തന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതിന്നു നിവൃത്തിയുണ്ടാകും എന്നു വിശ്വസിച്ചവള്‍ ഭാഗ്യവതി. \t Barke ñeel na la, yaw mi gëm ne, li la Boroom bi yégal dina mat!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഞങ്ങള്‍ ബഹുദിവസം പതുക്കെ ഔടി, ക്നീദൊസ് തൂക്കില്‍ പ്രയാസത്തോടെ എത്തി, കാറ്റു സമ്മതിക്കായ്കയാല്‍ ക്രേത്തദ്വീപിന്റെ മറപറ്റി ശല്മോനെക്കു നേരെ ഔടി, \t Noonu nuy dem ndànk diirub fan yu bare, ba janook Kanidd ci kaw coono bu réy; te ndegam ngelaw li mayu nu, nu jëm kanam, nu leru dunu Kereet ci fegu ngelaw li, janook Salmon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജുംപെര്സ് \t JOTT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുപന്തിരുവരില്‍ ഒരുവന്‍ , എന്നോടുകൂടെ താലത്തില്‍ കൈമുക്കുന്നവന്‍ തന്നേ. \t Mu tontu leen: «Kenn ci yéen fukk ak ñaar la, kuy cappandoo ak man ci ndab li."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വന്തപുത്രനെ ആദരിക്കാതെ നമുക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി ഏല്പിച്ചുതന്നവന്‍ അവനോടുകൂടെ സകലവും നമുക്കു നല്കാതിരിക്കുമോ? \t Yàlla mi nu gàntulul Doomam waaye mu joxe ko, mu dee ngir nun, ndax dina nu bañalati dara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുവരും ദൈവസന്നിധിയില്‍ നീതിയുള്ളവരും കര്‍ത്താവിന്റെ സകല കല്പനകളിലും ന്യായങ്ങളിലും കുററമില്ലാത്തവരായി നടക്കുന്നവരും ആയിരുന്നു. \t Sakariya ak jabaram ñu jub lañu ca kanam Yàlla, di topp ni mu ware ndigal yi ak dogali Boroom bi yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തോടു നിലത്തു ഇരിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു; പിന്നെ ആ ഏഴപ്പം എടുത്തു സ്തോത്രം ചെയ്തു നുറുക്കി, ശിഷ്യന്മാരുടെ പക്കല്‍ വിളമ്പുവാന്‍ കൊടുത്തു; അവര്‍ പുരുഷാരത്തിനു വിളമ്പി. \t Noonu Yeesu sant mbooloo mi, ñu toog ci suuf. Mu jël juróom-ñaari mburu yi, sant Yàlla, damm leen, jox leen taalibe yi, ngir ñu séddale leen mbooloo mi; taalibe yi def ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യെഹൂദ്യദേശം വിട്ടു പിന്നെയും ഗലീലെക്കു യാത്രയായി. അവന്‍ ശമര്യയില്‍കൂടി കടന്നുപോകേണ്ടിവന്നു. \t Bi Yeesu yégee loolu nag, mu jóge Yude, dellu diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വർഗ്ഗം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്കൊസ് മാത്രമേ എന്നോടുകൂടെ ഉള്ളൂ; മക്കൊസ് എനിക്കു ശുശ്രൂഷെക്കായി ഉപയോഗമുള്ളവന്‍ ആകയാല്‍ അവനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരിക. \t Luug rekk a des fi man. Indaaleel Màrk, ndaxte amal na ma njariñ ci liggéey bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞാന്‍ പിതാവിനോടു ചോദിക്കും; അവന്‍ സത്യത്തിന്റെ ആത്മാവു എന്ന മറ്റൊരു കാര്യസ്ഥനെ എന്നേക്കും നിങ്ങളോടു കൂടെ ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു തരും. \t Te dinaa ñaan Baay bi, mu jox leen beneen Dimbalikat, buy nekk ak yéen ba abadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വളര്ത്തുമൃഗം \t Bayi Mat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിനു \t Ben"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂനോ \t Homer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു നീ ആജ്ഞാപിക്കയും ഉപദേശിക്കയും ചെയ്ക. \t Digal leen yëf yooyu nag ci sa njàngale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവയാലത്രേ കേടു വരുത്തുന്നതു. ഈ ബാധകളാല്‍ മരിച്ചുപോകാത്ത ശേഷം മനുഷ്യരോ ദുര്‍ഭൂതങ്ങളെയും, കാണ്മാനും കേള്‍പ്പാനും നടപ്പാനും വഹിയാത്ത പൊന്നു, വെള്ളി, ചെമ്പു, കല്ലു, മരം ഇവകൊണ്ടുള്ള ബിംബങ്ങളെയും നമസ്കരിക്കാതവണ്ണം തങ്ങളുടെ കൈപ്പണി വിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെട്ടില്ല. \t Nit ñi rëcc ci musiba yooyu taxul sax ñu tuub seeni jëfi loxo. Noppiwuñu di jaamu rab yi ak nataali xërëm yu ñu defare wurus ak xaalis ak xànjar ak xeer ak dénk, yoo xam ne mënuñoo gis, mënuñoo dégg mbaa ñu dox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു നിമിത്തം ഒരു മനുഷ്യന്‍ അപ്പനെയും അമ്മയെയും വിട്ടു ഭാര്യയോടു പറ്റിച്ചേരും; ഇരുവരും ഒരു ദേഹമായിത്തീരും . \t Mbind mi nee na: «Moo tax góor dina beru ndeyam ak baayam, di taq ci jabaram, ñoom ñaar doon benn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവരാജ്യത്തെയും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തെയും കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്ന ഫിലിപ്പൊസിനെ അവര്‍ വിശ്വസിച്ചപ്പോള്‍ പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും സ്നാനം ഏറ്റു. \t Waaye bi ñu gëmee xebaar bu baax, bi Filib yégle jëm ci nguurug Yàlla ak turu Yeesu Kirist, góor ak jigéen daldi nangu, ñu sóob leen ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു“കുരുടര്‍ കാണുന്നു; മുടന്തര്‍ നടക്കുന്നു; കുഷ്ഠരോഗികള്‍ ശുദ്ധരായിത്തീരുന്നു; ചെകിടര്‍ കേള്‍ക്കുന്നു; മരിച്ചവര്‍ ഉയിര്‍ക്കുംന്നു; ദരിദ്രരോടു സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നു \t Yeesu tontu leen ne: «Demleen nettali Yaxya li ngeen dégg te gis ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേഹിയെ കൊല്ലുവാന്‍ കഴിയാതെ ദേഹത്തെ കൊല്ലുന്നവരെ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ദേഹിയെയും ദേഹത്തെയും നരകത്തില്‍ നശിപ്പിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നവനെ തന്നേ ഭയപ്പെടുവിന്‍ . \t Te buleen ragal ñu man a rey yaram, te mënuñoo rey ruu, waaye ragal-leen Ki man a sànk yaram ak ruu ci safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തന്റെ അമ്മയും താന്‍ സ്നേഹിച്ച ശിഷ്യനും നിലക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടുസ്ത്രീയേ, ഇതാ നിന്റെ മകന്‍ എന്നു അമ്മയോടു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu gisee yaayam taxaw ci wetu taalibe, bi mu bëggoon, mu ne ko: «Soxna si, sa doom a ngi,»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടുലൂസ് \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഇവളുടെ അനേകമായ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു; അവള്‍ വളരെ സ്നേഹിച്ചുവല്ലോ; അല്പം മോചിച്ചുകിട്ടിയവന്‍ അല്പം സ്നേഹിക്കുന്നു. \t Defuloo diw ci sama bopp, waaye moom, sotti na latkoloñ ci samay tànk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നെറ്റ്ഫിക്സ് പ്രീമിയം അക്കൗണ്ട് ജനറേറ്റർ 2019 \t Netflix Premium Kont ak dèlko 2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആണ്ട്രൂസ് \t 23:27beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇതു ഒക്കെയും പ്രവാചകന്മാരുടെ എഴുത്തുകള്‍ നിവൃത്തിയാകേണ്ടതിന്നു സംഭവിച്ചു” എന്നു പറഞ്ഞു. അപ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ എല്ലാവരും അവനെ വിട്ടു ഔടിപ്പോയി. \t Booba Yeesu ne mbooloo mi: «Jóg ngeen ngir jàpp ma, gànnaayoo jaasi ak yet, mel ni ñuy topp sàcc. Moona daa naa toog bés bu nekk ca kër Yàlla ga, di jàngale, te jàppuleen ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്നു തന്റെ പിതൃദേശത്തു ബഹുമാനം ഇല്ല എന്നു യേശു തന്നേ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞിരുന്നു. \t Ñu ne jigéen ja: «Léegi gëm nanu, te du li nga wax moo tax waaye li nu gisal sunu bopp. Te xam nanu ne, dëgg-dëgg kii moo di Musalkatu àddina si.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുഗുരോ, നീ നേര്‍ പറഞ്ഞു ഉപദേശിക്കയും മുഖപക്ഷം നോക്കാതെ ദൈവത്തിന്റെ വഴി യഥാര്‍ത്ഥമായി പഠിപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Ñu daldi ñëw ci Yeesu ne ko: «Kilifa gi, xam nanu ne li ngay wax te di ko jàngale lu jub la. Amuloo parlàqu, waaye dangay xamle yoonu Yàlla ci bu wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നുവോ? ശ്രേഷ്ഠവരങ്ങളെ വാഞ്ഛിപ്പിന്‍ ; ഇനി അതിശ്രേഷ്ഠമായോരു മാര്‍ഗ്ഗം ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കാണിച്ചുതരാം. \t Waaye fonkleen may yi gën. Léegi nag ma won leen yoon wu gën lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കല്പന കൊടുക്കാതെ ചിലര്‍ ഞങ്ങളുടെ ഇടയില്‍നിന്നു പുറപ്പെട്ടു നിങ്ങളെ വാക്കുകളാല്‍ ഭ്രമിപ്പിച്ചു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ കലക്കിക്കളഞ്ഞു എന്നു കേള്‍ക്കകൊണ്ടു \t Dégg nanu ne, am na ay nit ñu bawoo ci nun, ñu di leen lëjal ak seeni wax, di jaxase seeni xol, te fekk sukkandikuwuñu ci lenn ndigal lu jóge ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹയാത്രക്കാരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ഉണ്ടായിരിക്കും എന്നു അവര്‍ ഊഹിച്ചിട്ടു ഒരു ദിവസത്തെ വഴി പോന്നു; പിന്നെ അവനെ ബന്ധുക്കളുടെയും പരിചയക്കാരുടെയും ഇടയില്‍ തിരഞ്ഞു. \t Ñu xalaat ne, Yeesu dafa àndoon ak ñeneen, ñi ñu bokkaloon yoon. Bi ñu doxee bésub lëmm, ñu tàmbali di ko seet ci seen bokk yi ak seen xame yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ തന്നേ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞപ്പോള്‍ അവര്‍ പിന്‍ വാങ്ങി നിലത്തുവീണു. \t Bi leen Yeesu nee: «Man la,» ñu daldi dellu gannaaw, ba daanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിളകൂ കൊളുത്തീട്ടു ആരും നിലവറയിലോ പറയിന്‍ കീഴിലോ വെക്കാതെ അകത്തു വരുന്നവര്‍ വെളിച്ചം കാണേണ്ടതിന്നു തണ്ടിന്മേല്‍ അത്രേ വെക്കുന്നതു. \t «Kenn du taal làmp, ba noppi di ko duggal cig kàmb, walla di ci këpp leget. Daf koy wékk, ngir mu leeral ñiy dugg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോങ്കോംഗ് \t Hotel Κίνα"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാറും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകേട്ടിട്ടു അരികെ നിലക്കുന്ന പുരുഷാരംഇടി ഉണ്ടായി എന്നു പറഞ്ഞു; മറ്റു ചിലര്‍ ഒരു ദൈവദൂതന്‍ അവനോടു സംസാരിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mbooloo ma fa teewoon te dégg baat ba daldi ne: «Dënnu la woon!» Ñeneen naan: «Malaakaa doon wax ak moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പറയുമ്പോള്‍ തന്നേ പ്രകാശമുള്ളോരു മേഘം അവരുടെ മേല്‍ നിഴലിട്ടു; മേഘത്തില്‍ നിന്നുഇവന്‍ എന്റെ പ്രീയ പുത്രന്‍ , ഇവങ്കല്‍ ഞാന്‍ പ്രസാദിക്കുന്നു; ഇവന്നു ചെവികൊടുപ്പിന്‍ എന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി. \t Waaye bi muy wax, niir wu leer muur leen, te baat jib ca niir wa naan: «Kii mooy sama Doom ji ma bëgg, ci moom laa ame bànneex; dégluleen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം സര്‍വ്വലോകത്തിലും പ്രസിദ്ധമായിരിക്കുന്നതിനാല്‍ ഞാന്‍ ആദ്യം തന്നേ എന്റെ ദൈവത്തിന്നു യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നിങ്ങള്‍ക്കെല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. \t Kon nag li may jëkk a wax mooy lii: sant naa Yàlla sama Boroom, jaarale ko ci Yeesu Kirist, ngir yéen ñépp, ndaxte seen ngëm siiw na ci àddina sépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു കണ്ടും എനിക്കു ലഭിച്ച കൃപ അറിഞ്ഞുംകൊണ്ടു തൂണുകളായി എണ്ണപ്പെട്ടിരുന്ന യാക്കോബും കേഫാവും യോഹന്നാനും ഞങ്ങള്‍ ജാതികളുടെ ഇടയിലും അവര്‍ പരിച്ഛേദനക്കാരുടെ ഇടയിലും സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്തക്കവണ്ണം എനിക്കും ബര്‍ന്നബാസിന്നും കൂട്ടായ്മയുടെ വലങ്കൈ തന്നു. \t Ndaxte ni Yàlla jëfe ci Piyeer, miy ndawam ci Yawut yi, noonu it la jëfe ci man, may ndawam ci ñi dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അതേടാ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല വൃക്ഷത്തിന്നു ആകാത്ത ഫലവും ആകാത്ത വൃക്ഷത്തിന്നു നല്ല ഫലവും കായ്പ്ാന്‍ കഴിയില്ല. \t Garab gu baax mënul a meññ doom yu bon, naka itam garab gu bon mënul a meññ doom yu neex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്തു തരും? ഞാന്‍ അവനെ കാണിച്ചുതരാം എന്നു പറഞ്ഞുഅവര്‍ അവന്നു മുപ്പതു വെള്ളിക്കാശു തൂക്കിക്കൊടുത്തു. \t ne leen: «Lan ngeen ma man a jox, ngir ma jébbal leen Yeesu?» Noonu saraxalekat ya daldi ko waññal fanweeri poseti estateer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ മുന്നറിവിന്നു ഒത്തവണ്ണം ആത്മാവിന്റെ വിശുദ്ധീകരണം പ്രാപിച്ചു അനുസരണം കാണിപ്പാനും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ രക്തത്താല്‍ തളിക്കപ്പെടുവാനുമായി വൃതന്മാരുമായവര്‍ക്കും എഴുതുന്നതുനിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും വര്‍ദ്ധിക്കുമാറാകട്ടെ. \t ci li mu leen xam bu jiitu, te sédde leen boppam ci jëfu Xel mu Sell mi, ngir ngeen déggal ko, te seen xol laab ndax deretu Yeesu Kirist. Na leen Yàlla dollil yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു കൂടാരം ചമെച്ചു; അതിന്റെ ആദ്യഭാഗത്തു നിലവിളക്കും മേശയും കാഴ്ചയപ്പവും ഉണ്ടായിരുന്നു. അതിന്നു വിശുദ്ധസ്ഥലം എന്നു പേര്‍. \t Nekkoon na ab tàntu màggalukaay bu ñu séddale ñaari néeg. Ca ba jiitu la làmpu diwlin ba nekkoon ak taabal, ja ñu daan teg mburu ya ñu daa jébbal Yàlla. Foofaa nga tuddoon bérab bu sell ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞാന്‍ യെരൂശലേം മുതല്‍ ഇല്ലുര്‍യ്യദേശത്തോളം ചുറ്റിസഞ്ചരിച്ചു ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷഘോഷണം പൂരിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t ci ay tegtal ak i kéemaan, sukkandikoo ci dooley Xelu Yàlla mi. Ba fi mu nekk nag yégle naa fu nekk xebaaru Kirist, li dale ci Yerusalem, jaar ci gox yépp, ba àgg diiwaanu Iliri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്‍ക്കുന്നവന്‍ എന്റെ വാക്കു കേള്‍ക്കുന്നു; നിങ്ങളെ തള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ തള്ളുന്നു; എന്നെ തള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ അയച്ചവനെ തള്ളുന്നു. \t Te yaw dëkku Kapernawum, ndax dees na la yékkati bu kawe? Déedéet, dees na la daane bu suufe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവിതരേഖ \t © 2018 Yu Mi Lee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പട്ടണത്തിലെ ജനസമൂഹം ഭിന്നിച്ചു ചിലര്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ പക്ഷത്തിലും ആയി. \t Noonu waa dëkk bi xàjjalikoo, ñii far ak Yawut yi, ñale far ak ndaw ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടപ്പോള്‍ അവര്‍ കോപപരവശരായി അവന്റെ നേരെ പല്ലുകടിച്ചു. \t Bi ñu déggee loolu nag, seeni xol di dagg, ñuy yéyu, jëm ci kawam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മര്കൊസും \t 16 Samdi 12:15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "14 107 റൂബിൾസ്. \t 14 107 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് അവരോടുഞാന്‍ മീന്‍ പിടിപ്പാന്‍ പോകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു; ഞങ്ങളും പോരുന്നു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു പടകു കയറി പോയി; ആ രാത്രിയില്‍ ഒന്നും പിടിച്ചില്ല. \t Simoŋ Piyeer ne leen: «Maa ngi nappi.» Ñu ne ko: «Nun it danuy ànd ak yaw.» Ñu dugg gaal, daldi dem. Waaye guddi googu jàppuñu dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നോഹയുടെ കാലംപോലെ തന്നേ മനുഷ്യപുത്രന്റെ വരവും ആകും \t Ni bési Nóoyin ya, noonu lay mel, bu Doomu nit ki di ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "malyalam - മലയാളം \t Wolof - Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും ദൈവാലയത്തില്‍കൂടി ഒരു വസ്തുവും കൊണ്ടു പോകുവാന്‍ സമ്മതിച്ചില്ല. \t te mayul kenn, mu yóbbu am njaay ci kër Yàlla gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൃദ്ധന്മാരും അങ്ങനെ തന്നേ നടപ്പില്‍ പവിത്രയോഗ്യമാരും ഏഷണി പറയാത്തവരും വീഞ്ഞിന്നു അടിമപ്പെടാത്തവരുമായിരിക്കേണം എന്നും \t Jigéen ñu mag ñi itam, na seen doxalin ànd ak faayda; buñuy jëw mbaa xér ci sangara. Waaye nañuy jàngale lu baax,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മേല്പോട്ടു നോക്കിഞാന്‍ മനുഷ്യരെ കാണുന്നു; അവര്‍ നടക്കുന്നതു മരങ്ങള്‍ പോലെയത്രേ കാണുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waa ji xool ne ko: «Gis naa ay nit, ñu mel ni ay garab, te ñu ngi dox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കത്തോലിക്കാ \t Êàñö¸ë íà"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വസ്ത്രം എങ്കിലും തൊട്ടാല്‍ ഞാന്‍ രക്ഷപ്പെടും എന്നു പറഞ്ഞു പുരുഷാരത്തില്‍കൂടി പുറകില്‍ വന്നു അവന്റെ വസ്ത്രം തൊട്ടു. \t Noonu mu déggoon turu Yeesu, ne ci boppam: «Su ma laalee ay yéreem rekk, dinaa wér.» Mu jaxasoo ak mbooloo mi nag, doxe ko gannaaw, laal mbubbam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറയനേരം കഴിഞ്ഞിട്ടു അരികെ നിന്നവര്‍ പത്രൊസിനോടുനീ ആ കൂട്ടരില്‍ ഉള്ളവന്‍ സത്യം; ഗലീലക്കാരനല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Piyeer weddiwaat ko.Nes tuuti ñi fa taxaw ne Piyeer: «Yaw mi de, ci lu wóor bokk nga ci, nde waa Galile nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ എന്തു പറയേണ്ടു എന്നു അവന്‍ അറിഞ്ഞില്ല; അവര്‍ ഭയപരവശരായിരുന്നു. \t Fekk xamul lu muy wax, ndaxte tiitaange jàpp na leen ñoom ñett ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ അവനെ ഏറിയോന്നു കുറ്റം ചുമത്തി. \t Te saraxalekat yu mag yi di ko jiiñ lu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ ഉപമ പ്രസ്താവിപ്പാന്‍ വായ്തുറക്കും; ലോകസ്ഥാപനം മുതല്‍ ഗൂഢമായതു ഉച്ചരിക്കും” എന്നു പ്രവാചകന്‍ പറഞ്ഞതു നിവൃത്തിയാകുവാന്‍ സംഗതിവന്നു. \t Noonu am la ñu waxoon jaarale ko cib yonent, bi mu naan:«Dinaa leen wax ciy léeb,di yégle yëf yu nëbbuli dale ca njàlbéen ga ba bésu tey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോഞാന്‍ ഇനി കുറെനേരം നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുന്നു; പിന്നെ എന്നെ അയച്ചവന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുന്നു. \t Yeesu wax ne: «Dinaa nekk ak yéen fi ak ab diir, sog a dem ci ki ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഈ മതഭേദത്തിന്നു എല്ലായിടത്തും വിരോധം പറയുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നതിനാല്‍ നിന്റെ മതം ഇന്നതു എന്നു നീ തന്നേ പറഞ്ഞുകേള്‍പ്പാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bëgg nanoo dégg li nga gëm, ndaxte xam nanu ne, tariixa booba, kenn jubluwu ko fenn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രീൻലാൻഡ് \t Uruguwaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷമിയും \t beer )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഊര്‍ജ്ജം \t G.I.S."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ കൂട്ടി സഹസ്രാധിപന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുചെന്നുതടവുകാരനായ പൌലൊസ് എന്നെ വിളിച്ചു, നിന്നോടു ഒരു കാര്യം പറവാനുള്ള ഈ യൌവനക്കാരനെ നിന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവരുവാന്‍ എന്നോടു അപേക്ഷിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Njiit la jël ko, yóbbu ko ca kilifa ga ne ko: «Pool, mi ñu jàpp, moo ma woo, ñaan ma, ma indil la waxambaane wii, ndaxte am na lu mu lay wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിച്ചാല്‍ അവള്‍ക്കു ഉപേക്ഷണപത്രം കൊടുക്കട്ടെ എന്നും അരുളിച്ചെയ്തിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t «Waxoon nañu ne: “Ku fase sa jabar, nga bindal ko kayitu pase.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ നിലത്തു തുപ്പി തുപ്പല്‍കൊണ്ടു ചേറുണ്ടാക്കി ചേറു അവന്റെ കണ്ണിന്മേല്‍ പൂശി \t Bi Yeesu waxee loolu ba noppi, dafa daldi tifli, jaxase lor wa ak ban, tay ko ci bëti gumba ga ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാളെത്തേതു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലല്ലോ; നിങ്ങളുടെ ജീവന്‍ എങ്ങനെയുള്ളതു? അല്പനേരത്തേക്കു കാണുന്നതും പിന്നെ മറഞ്ഞുപോകുന്നതുമായ ആവിയല്ലോ. \t Ndax dangeen a xam seen ëllëg? Te luy seen dund? Xanaa cóola doŋŋ luy naaw ci diir bu gàtt, daldi naaxsaay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂമുഖം \t KHAYMA MBAAY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നീളും അതായി \t Fajar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് യേശുവിനെ വിടുവിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചിട്ടു പിന്നെയും അവരോടു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Pilaat waxaat ak mbooloo ma, ndaxte dafa bëggoon a bàyyi Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടിട്ടു പുരുഷാരവും നഗരാധിപന്മാരും ഭ്രമിച്ചു. \t Bi ko mbooloo mi ak àttekat yi déggee, ñu daldi jaaxle lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിയാരിട്സ് \t Jaxu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പിന്നെയും അവരോടു പറഞ്ഞതുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുആടുകളുടെ വാതില്‍ ഞാന്‍ ആകുന്നു. \t Noonu Yeesu newaat: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, man maay buntu gétt gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുദ്ധിമുട്ടു നിമിത്തമല്ല ഞാന്‍ പറയുന്നതു; ഉള്ള അവസ്ഥയില്‍ അലംഭാവത്തോടിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ പഠിച്ചിട്ടുണ്ടു. \t Ba tey soxla taxul ma waxe nii, ndaxte jàng naa doylu ci mbir mu ma man a dab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരായ നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ തുളസിയിലും അരൂതയിലും എല്ലാ ചീരയിലും പതാരം കൊടുക്കയും ന്യായവും ദൈവസ്നേഹവും വിട്ടുകളകയും ചെയ്യുന്നു; ഇതു ചെയ്കയും അതു ത്യജിക്കാതിരിക്കയും വേണം. \t Yéen Farisen yi dingeen torox! Ndaxte yéena ngi sàkk asaka ci naana ak ru ak léjum bu nekk, waaye sàggane ngeen njubte ak mbëggeel ci Yàlla. Loolu ngeen war a def, waxuma nag ngeen sàggane la ca des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാം ഞങ്ങള്‍ക്കു പിതാവായിട്ടു ഉണ്ടു എന്നു ഉള്ളം കൊണ്ടു പറവാന്‍ തുനിയരുതു; ഈ കല്ലുകളില്‍ നിന്നു അബ്രാഹാമിന്നു മക്കളെ ഉളവാക്കുവാന്‍ ദൈവത്തിന്നു കഴിയും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t te buleen wax ci seen xel naan: “Nun daal doomi Ibraayma lanu,” ndaxte maa ngi leen koy wax, Yàlla man na sàkkal Ibraayma ay doom ci doj yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "10. പാനപാത്രം \t 10. tass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹുമനയൊസും അലെക്സന്തരും ഈ കൂട്ടത്തില്‍ ഉള്ളവര്‍ ആകുന്നു; അവര്‍ ദൂഷണം പറയാതിരിപ്പന്‍ പഠിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ അവരെ സാത്താനെ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t naka Imene ak Alegsàndar; jébbal naa leen Seytaane, ngir ñu réccu li ñu doon sosal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലവാന്‍ ആയുധം ധരിച്ചു തന്റെ അരമന കാക്കുമ്പോള്‍ അവന്റെ വസ്തുവക ഉറപ്പോടെ ഇരിക്കുന്നു. \t «Su nit ku bare doole gànnaayoo, di wottu këram, alalam dina raw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡൗൺലോഡ് ചെയ്ത് ഇൻസ്റ്റാൾ ലുഡോ സ്റ്റാർ : 2017 (പുതിയത്) PC യിൽ (വിന്ഡോ 7,8/10 അല്ലെങ്കിൽ മാക്) \t posté par mujeer — May 17, 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“എന്നാല്‍ ദാവീദ് ആത്മാവില്‍ അവനെ 'കര്‍ത്താവു' എന്നു വിളിക്കുന്നതു എങ്ങനെ?” \t Noonu Yeesu ne leen: «Lu tax nag Daawuda, bi muy wax ci kàttanu Xelu Yàlla mi, di ko wooye “Boroom bi” ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ കര്‍ത്താവിനോടുഞങ്ങള്‍ക്കു വിശ്വാസം വര്‍ദ്ധിപ്പിച്ചുതരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaw ya wax Boroom bi ne ko: «Yokkal sunu ngëm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ അങ്ങനെയല്ല; നിങ്ങളില്‍ വലിയവന്‍ ഇളയവനെപ്പോലെയും നായകന്‍ ശുശ്രൂഷിക്കുന്നവനെപ്പോലെയും ആകട്ടെ. \t Waaye yéen buleen def noonu. Ki gën a màgg ci yéen, na nekk ni ki gën a ndaw, te njiit mel ni surga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ അവരെ എബ്രായഭാഷയില്‍ ഹര്‍മ്മഗെദ്ദോന്‍ എന്നു പേരുള്ള സ്ഥലത്തില്‍ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തു. \t Noonu rab ya dajale buuri àddina si ci bérab bu tudd ci làkku yawut Armagedon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ വിട്ടുപിരിയുമ്പോള്‍ പത്രൊസ് യേശുവിനോടുഗുരോ, നാം ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നതു നല്ലതു; ഞങ്ങള്‍ മൂന്നു കുടില്‍ ഉണ്ടാക്കട്ടെ , ഒന്നു നിനക്കും ഒന്നു മോശെക്കും ഒന്നു ഏലീയാവിന്നും എന്നു താന്‍ പറയുന്നതു ഇന്നതു എന്നു അറിയാതെ പറഞ്ഞു. \t Fekk Piyeer ak ñi mu àndal doon gëmmeentu, waaye bi ñu yeewoo bu baax, ñu gis ndamu Yeesu, ak ñaari nit ñu taxaw ci wetam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്റണി \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ദൈവകല്പന വിട്ടുംകളഞ്ഞു മനുഷ്യരുടെ സന്പ്രദായം പ്രമാണിക്കുന്നു; \t Yeesu neeti leen: «Dëddu ngeen ndigali Yàlla, jublu ci aaday nit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞതുആ ഗലീലക്കാര്‍ ഇതു അനുഭവിക്കായാല്‍ എല്ലാ ഗലീലക്കാരിലും പാപികള്‍ ആയിരുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു തോന്നുന്നുവോ? അല്ലല്ല, മാനസാന്തരപ്പെടാഞ്ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും അങ്ങനെതന്നേ നശിച്ചുപോകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Mu tontu leen ne: «Mbaa du dangeen a xalaat ne, waa Galile yooyu dañoo gën a nekk bàkkaarkat ña ca des, ndax coono bi ñu daj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെയിരിക്കെ നിങ്ങളോടു സത്യം പറകകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ശത്രുവായിപ്പോയോ? \t Ndax dëgg, gi ma leen wax, moo tax ngeen def ma ab noon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ക്രൂശില്‍ തറെച്ചശേഷം അവര്‍ ചീട്ടിട്ടു അവന്റെ വസ്ത്രം പകുത്തെടുത്തു, \t Noonu ñu daaj ko ca bant ba, ñu daldi séddoo ay yéreem, tegoo ko ay bant,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിത്യശിക്ഷാവിധി എന്നിങ്ങനെയുള്ള അടിസ്ഥാനം പിന്നെയും ഇടാതെ നാം ക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള ആദ്യവചനം വിട്ടു പരിജ്ഞാനപൂര്‍ത്തി പ്രാപിപ്പാന്‍ ശ്രമിക്കുക. \t di leen jàngalaat ci mbirum sangu set ci ay fànn yu bare, ak teg loxo ak ci mbirum ndekkite ak lu jëm ci àtte biy sax dàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കേണം എന്നുള്ള തിരുവെഴുത്തുകള്‍ക്കു എങ്ങനെ നിവൃത്തിവരും” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xanaa xamuloo ne, man naa laaj sama Baay, te dina ma may ci taxawaay bi mbooloom malaaka mu xel dajul?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ളവര്‍ക്കും അവരോടുകൂടെ പ്രവര്‍ത്തിക്കയും അദ്ധ്വാനിക്കയും ചെയ്യുന്ന ഏവന്നും നിങ്ങളും കീഴ്പെട്ടിരിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t ngeen nangul nit ñu mel noonu, ñoom ak képp ku ànd ak ñoom ci liggéey bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "24 മണിക്കൂര് \t 24 Tund"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്‍ പാപപരിഹാരമായി രക്തം വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോകുന്ന മൃഗങ്ങളുടെ ഉടല്‍ പാളയത്തിന്നു പുറത്തുവെച്ചു ചുട്ടുകളയുന്നു. \t Ndaxte saraxalekat bu mag bi dafay yóbbu deretu mala yi ca bérab bu sell-baa-sell ni sarax ngir dindi bàkkaar yi, waaye yàpp wi dees na ko lakk ca gannaaw dal ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയമ നോട്ടീസ് \t DEFI SAS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആത്മനിയോഗത്താല്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു. യേശു എന്ന പൈതലിന്നു വേണ്ടി ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ ചട്ടപ്രകാരം ചെയ്‍വാന്‍ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ അവനെ അകത്തു കൊണ്ടുചെന്നപ്പോള്‍ \t Noonu Xelum Yàlla daldi yóbbu Simeyon ba ca kër Yàlla ga. Bi waajuri Yeesu indee xale ba, ngir sédde ko Yàlla, ni ko yoon wi santaanee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യവസായ കേന്ദ്രം \t bakhaar Isreal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ വന്നാല്‍ അവന്‍ ഞങ്ങളെ ദുര്‍വ്വാക്കു പറഞ്ഞു ശകാരിച്ചുകൊണ്ടു ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തി അവന്നു ഔര്‍മ്മ വരുത്തും. അവന്‍ അങ്ങിനെ ചെയ്യുന്നതു പോരാ എന്നുവെച്ചു താന്‍ സഹോദരന്മാരെ കൈക്കൊള്ളാതിരിക്കുന്നതു മാത്രമല്ല, അതിന്നു മനസ്സുള്ളവരെ വിരോധിക്കയും സഭയില്‍നിന്നു പുറത്താക്കുകയും ചെയ്യുന്നു. \t Kon nag su ma ñëwee, dinaa fàttali li mu def lépp, ci di nu sosal ci kàdduy neen yu ñaaw. Yemu foofu sax, waaye nanguwula teeru mbokk yi, rax-ca-dolli ku leen bëgga teeru, mu gàllankoor ko, dàq ko ci mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മൂപ്പന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ എന്നോടുകരയേണ്ട; യെഹൂദാഗോത്രത്തിലെ സിംഹവും ദാവീദിന്റെ വേരുമായവന്‍ പുസ്തകവും അതിന്റെ ഏഴുമുദ്രയും തുറപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം ജയം പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu kenn ca mag ña ne ma: «Bul jooy. Xoolal, Gayndeg giiru Yuda, ki soqikoo ci Daawuda, daan na, ba am sañ-sañu dindi tayu yi te ubbi téere bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ തങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ വലിയവന്‍ ആര്‍ എന്നു വഴിയില്‍വെച്ചു വാദിച്ചതുകൊണ്ടു മിണ്ടാതിരുന്നു. \t Waaye ñu ne cell, ndaxte ñu ngi fa doon werante, ba xam ku gën a màgg ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്തിന്റെ ആത്മാവു വരുമ്പോഴോ അവന്‍ നിങ്ങളെ സകല സത്യത്തിലും വഴിനടത്തും; അവന്‍ സ്വയമായി സംസാരിക്കാതെ താന്‍ കേള്‍ക്കുന്നതു സംസാരിക്കയും വരുവാനുള്ളതു നിങ്ങള്‍ക്കു അറിയിച്ചുതരികയും ചെയ്യും. \t Bu Xelum Yàlla mi yor dëgg gi dikkee nag, dina leen gindi ci lépp li jëm ci yoonu dëgg, ndaxte du wax ci coobarey boppam, waaye lu ko Baay bi wax, mu jottali leen ko. Dina leen yégal mbir yu ñëwagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു അനീതിയും പാപം ആകുന്നു; മരണത്തിന്നല്ലാത്ത പാപം ഉണ്ടു താനും. \t Gépp jubadi bàkkaar la, waaye am na bàkkaar bu jarul dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മഞ്ഞ \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വാങ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ഞാന്‍ അവരൊടുഞാന്‍ ഒരു നാളും നിങ്ങളെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല; അധര്‍മ്മം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരേ, എന്നെ വിട്ടു പോകുവിന്‍ എന്നു തീര്‍ത്തു പറയും. \t Ci kaw loolu dinaa leen wax dëgg ne leen: “Musuma leen a xam; soreleen ma, yéen ñiy def bàkkaar.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ കൊല്ലുകയും മൂന്നാം നാള്‍ അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും ചെയ്യും” എന്നു പറഞ്ഞു; അവരോ ഏറ്റവും ദുഃഖിച്ചു. \t dinañu ko rey, mu dekki ca ñetteelu fan ba.» Bi ko taalibe ya déggee, ñu am naqar lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ബുദ്ധിമാന്മാര്‍ ആകയാല്‍ ബുദ്ധിഹീനരെ സന്തോഷത്തോടെ പൊറുക്കുന്നുവല്ലോ. \t Yéen boroom xel yi, aka ngeen a man a muñal ñi dof,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസും കൂടെയുള്ളവരും പാഫൊസില്‍നിന്നു കപ്പല്‍ നീക്കി, പംഫുല്യാദേശത്തിലെ പെര്‍ഗ്ഗെക്കു ചെന്നു. അവിടെവെച്ചു യോഹന്നാന്‍ അവരെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Naka noona Pool ak ñi mu àndal jóge Pafos, jaar ci géej, jëm dëkku Peers ci réewu Pamfili. Yowaana nag tàggoo ak ñoom, dellu Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അന്യോന്യം കടിക്കയും തിന്നുകളയും ചെയ്താലോ ഒരുവനാല്‍ ഒരുവന്‍ ഒടുങ്ങിപ്പോകാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Waaye moytuleen! Bu ngeen dee màttante ak a lekkante, dingeen yàqante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വളരെ വിശന്നിട്ടു ഭക്ഷിപ്പാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു; അവര്‍ ഒരുക്കുമ്പോഴേക്കു അവന്നു ഒരു വിവശത വന്നു. \t Noonu xiif dab ko fa, mu bëgg a lekk. Waaye bi ñu koy toggal, Yàlla feeñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യാക്കോബ് \t a karaoaki man"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇമെയിൽ അയക്കുക \t asye pur fil mou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂഢന്മാരും കുരുടുന്മാരുമായുള്ളോരേ, ഏതു വലിയതു? സ്വര്‍ണ്ണമോ സ്വര്‍ണ്ണത്തെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന മന്ദിരമോ? \t «Yéen njiit yu gumba yi, dingeen torox! Yéena ngi wax ne: “Ku giñe kër Yàlla gi, ngiñ li duggul, waaye ku giñ ci wurusu kër Yàlla gi, dugg na.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂര്യന്‍ ഉദിച്ചാറെ ചൂടുതട്ടി, വേര്‍ ഇല്ലായ്കയാല്‍ അതു ഉണങ്ങിപ്പോയി. \t Waaye bi jant bi naajee, mu lakk, wow, ndaxte amul ay reen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉള്ളവന്നു ഏവന്നു കൊടുക്കും ഇല്ലാത്തവനോടു ഉള്ളതുംകൂടെ എടുത്തു കളയും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Buur ba ne leen: “Maa ngi leen koy wax, ku am, dinañu la dolli, waaye ku amul, li nga am as néew sax, dinañu ko nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ വെച്ച ഇടം മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും യോസെയുടെ അമ്മ മറിയയും നോക്കിക്കണ്ടു. \t Bi Pilaat déggee ne, Yeesu faatu na xaat, mu waaru. Mu woolu nag njiit li, laaj ko, ndax yàgg na faatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ത്യകാലത്തില്‍ വെളിപ്പെടുവാന്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്ന രക്ഷെക്കു വിശ്വാസത്താല്‍ ദൈവശക്തിയില്‍ കാക്കപ്പെടുന്ന നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നതും \t Sédd na leen cér bu dul yàqu, du gàkk te du seey mukk, dencal leen ko ci asamaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മിക്സര് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, സഹോദരന്‍ സഹോദരനോടു വ്യവഹരിക്കുന്നു; അതും അവിശ്വാസികളുടെ മുമ്പില്‍ തന്നേ. \t Waaye defuleen loolu; mbokk a ngi layoo ak moroomam, rax-ca-dolli ci kanamu ñi gëmul lañu koy defe!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ പുരുഷന്മാര്‍ എല്ലാടത്തും കോപവും വാഗ്വാദവും വിട്ടകുന്നു വിശുദ്ധകൈകളെ ഉയര്‍ത്തി പ്രാര്‍ത്ഥിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Li ma bëgg kon mooy lii: na góor ñi ñaan ci Yàlla fu nekk, tàllal ko loxo yu sell, te bañ cee boole mer mbaa werante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഏന്നഏലീയാവു മുമ്പെ വന്നു സകലവും യഥാസ്ഥാനത്താക്കുന്നു സത്യം; എന്നാല്‍ മനുഷ്യപുത്രനെക്കുറിച്ചുഅവന്‍ വളരെ കഷ്ടപ്പെടുകയും ധിക്കരിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യേണ്ടിവരും എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു എങ്ങനെ? \t Yeesu ne leen: «Waaw, Iliyas dina jëkk a ñëw, jubbanti lépp. Waaye itam lu tax bind nañu ne, Doomu nit ki war na sonn lu bare, ñu xeeb ko, dëddu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ പാപം നിങ്ങളുടെ മര്‍ത്യശരീരത്തില്‍ അതിന്റെ മോഹങ്ങളെ അനുസരിക്കുമാറു ഇനി വാഴരുതു, \t Buleen mayati bàkkaar nag, mu yilif seeni yaram yu néew doole, bay topp ay bëgg-bëggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെസ്സ \t 42:46beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ തങ്ങളില്‍ ചില പുരുഷന്മാരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു പൌലൊസിനോടും ബര്‍ന്നബാസിനോടും കൂടെ അന്ത്യൊക്ക്യയിലേക്കു അയക്കേണം എന്നു അപ്പൊസ്തലന്മാരും മൂപ്പന്മാരും സര്‍വസഭയും നിര്‍ണ്ണയിച്ചു, സഹോദരന്മാരില്‍ പ്രമാണപ്പെട്ട പുരുഷന്മാരായ ബര്‍ശബാസ് എന്ന യൂദയെയും ശീലാസിനെയും നിയോഗിച്ചു. \t Bi mu ko waxee, ndaw yi ak njiit yi ak mbooloom ñi gëm mépp fas yéenee tànn ci ñoom ay nit, yónni leen Ancos, ñu ànd ak Pool ak Barnabas. Noonu ñu tànn Yudd, mi ñuy dippee Barsabas, ak Silas, di ay njiit ca bokk ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്‍ നിന്നുകൊണ്ടു തന്നോടു തന്നെദൈവമേ, പിടിച്ചു പറിക്കാര്‍, നീതി കെട്ടവര്‍, വ്യഭിചാരികള്‍ മുതലായ ശേഷം മനുഷ്യരെപ്പോലെയോ ഈ ചുങ്കക്കാരനെപ്പോലെയോ ഞാന്‍ അല്ലായ്കയാല്‍ നിന്നെ വാഴ്ത്തുന്നു. \t Farisen baa nga taxaw di ñaan ci xelam naan: “Yaw Yàlla, maa ngi lay sant ci li ma melul ni ñeneen ñiy sàcc, di def lu jubadi te di njaaloo, rawatina juutikat bii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകയാഗത്താല്‍ അവന്‍ വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടുന്നവര്‍ക്കും സദാകാലത്തേക്കും സല്‍ഗുണപൂര്‍ത്തി വരുത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Noonu ñi ñuy sellal, ci benn sarax rekk la leen yeggali cig mat ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "BitstakeXBS ലേക്ക് PayCoinXPY46.56 BitstakeXBS ലേക്ക് ProsperCoinPRC334.69 BitstakeXBS ലേക്ക് YbCoinYBC0.0825 BitstakeXBS ലേക്ക് DarkKushDANK855.33 BitstakeXBS ലേക്ക് GiveCoinGIVE5773.45 BitstakeXBS ലേക്ക് KoboCoinKOBO566.03 BitstakeXBS ലേക്ക് DarkTokenDT1.54 BitstakeXBS ലേക്ക് CETUS CoinCETI7697.9 \t BitstakeXBS nak nek PayCoinXPY0.409 BitstakeXBS nak nek ProsperCoinPRC2.94 BitstakeXBS nak nek YbCoinYBC0.000725 BitstakeXBS nak nek DarkKushDANK7.52 BitstakeXBS nak nek GiveCoinGIVE50.75 BitstakeXBS nak nek KoboCoinKOBO6.73 BitstakeXBS nak nek DarkTokenDT0.0175 BitstakeXBS nak nek CETUS CoinCETI67.67"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ ഇന്നവരോടു പഠിച്ചു എന്നു ഔര്‍ക്കുംകയും ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കലുള്ള വിശ്വാസത്താല്‍ നിന്നെ രക്ഷെക്കു ജ്ഞാനിയാക്കുവാന്‍ മതിയായ തിരുവെഴുത്തുകളെ ബാല്യംമുതല്‍ അറികയും ചെയ്യുന്നതു കൊണ്ടു \t Waaye nit ñu bon ñi ak naaféq yi dinañu fi yées, di naxe ak a nax seen bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദിവസം അതിനെ തെളിവാക്കും; അതു തീയോടെ വെളിപ്പെട്ടുവരും; ഔരോരുത്തന്റെ പ്രവൃത്തി ഇന്നവിധം എന്നു തീ തന്നേ ശോധന ചെയ്യും. \t sa liggéey dina fés, ndaxte bés baa koy xamle. Bés boobu dina fenk ni safara, te safara si dina nattu liggéeyu ku nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൾഗേറിയ \t Bu-nga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എഴുന്നേറ്റു പട്ടണത്തില്‍ ചെല്ലുക; നീ ചെയ്യേണ്ടുന്നതു അവിടെ വെച്ചു നിന്നോടു പറയും എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Waaye jógal, dugg ca dëkk ba, te dinañu la wax li nga war a def.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീതി \t topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്നു പുത്രന്മാരായി തീരേണ്ടതിന്നു തന്നേ; അവന്‍ ദുഷ്ടന്മാരുടെമേലും നല്ലവരുടെമേലും തന്റെ സൂര്യനെ ഉദിപ്പിക്കയും നീതിമാന്മാരുടെമേലും നീതികെട്ടവരുടെ മേലും മഴപെയ്യിക്കയും ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. \t ngir wone ne, yéenay doomi seen Baay bi nekk ci kaw. Ndaxte mu ngi fenkal jantam ci kaw ñu bon ñi ak ñu baax ñi, te muy tawal ñi jub ak ñi jubadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോഫി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്രചെയ്കയായിരുന്നു; യേശു അവര്‍ക്കും മുമ്പായി നടന്നു; അവര്‍ വിസ്മയിച്ചു; അനുഗമിക്കുന്നവരോ ദയപ്പെട്ടു. അവന്‍ പിന്നെയും പന്തിരുവരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു അവരോടു \t Gannaaw loolu ñu ànd jëm Yerusalem, Yeesu jiitu; taalibe yi am njàqare, te ñi ci topp tiit. Noonu Yeesu woowaat fukk ak ñaar ña cig wet, xamal leen li nar a xew ci mbiram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടുധനവാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതു പ്രയാസം തന്നേ എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Noonu Yeesu wax taalibeem ya ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, boroom alal dugg ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji, lu jafee ngoogu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിചയം \t 경영이념(CI/BI)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ചെയ്തതുപോലെ നിങ്ങളും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ദൃഷ്ടാന്തം തന്നിരിക്കുന്നു. \t Bàyyil naa leen fi royukaay, ngir ngeen di jëf, nii ma jëfeek yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതേ, പിതാവേ, ഇങ്ങനെയല്ലോ നിനക്കു പ്രസാദം തോന്നിയതു. \t Waaw Baay bi, ndaxte looloo la neex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പണം വാങ്ങി ഉപദേശപ്രകാരം ചെയ്തു; ഈ കഥ ഇന്നുവരെ യെഹൂദന്മാരുടെ ഇടയില്‍ പരക്കെ നടപ്പായിരിക്കുന്നു. \t Wottukat ya nag fab xaalis ba, def la ñu leen santoon. Te nettali boobu siiw na ci Yawut yi ba bésu tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പട്ടണംതോറും ഗ്രാമംതോറും സഞ്ചരിച്ചു അവരുടെ പള്ളികളില്‍ ഉപദേശിച്ചു രാജ്യത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രസംഗിക്കയും സകലവിധദീനവും വ്യാധിയും സൌഖ്യമാക്കുകയും ചെയ്തു. \t Noonu Yeesu wër dëkk yu mag ya yépp ak yu ndaw ya, di leen jàngal ci seeni jàngu, tey yégle xebaar bu baax bi jëm ci nguuru Yàlla, di faj jàngoro yépp ak wéradi yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സമ്പൂർണ്ണ ദൈവഹിതം!! \t na sa tur sell,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ ആ മനുഷ്യര്‍ അതിശയിച്ചുഇവന്‍ എങ്ങനെയുള്ളവന്‍ ? കാറ്റും കടലും കൂടെ ഇവനെ അനുസരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ko nit ña gisee, ñu waaru naan: «Kii kan la ci biir nit ñi, ba ngelaw li ak dex gi di ko déggal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാറുകൾ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ? \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരില്‍ ശേഷമുള്ളവര്‍ ആയിരം ആണ്ടു കഴിയുവോളം ജീവിച്ചില്ല. \t Yeneen néew yi duñu dekki, fi ak junniy at yi matul. Loolu moo di ndekkite lu jëkk li."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ യെഹൂദ്യാ, ഗലീല, ശമര്യ എന്നീ ദേശങ്ങളില്‍ ഒക്കെയും സഭെക്കു സമാധാനം ഉണ്ടായി, അതു ആത്മികവര്‍ദ്ധന പ്രാപിച്ചും കര്‍ത്താവിനോടുള്ള ഭക്തിയിലും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ പ്രബോധനയിലും നടന്നും പെരുകിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Noonu mbooloom ñi gëm nekk ci jàmm ci biir diiwaani Yude gépp ak Galile ak Samari; ñuy gën a dëgër, di wéy ci ragal Yàlla, tey yokku ci ndimbalu Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്റെ ജനമല്ല എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞ ഇടത്തില്‍ അവര്‍ ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ മക്കള്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും” \t Moom la wax ci téereb Ose ne:«Ñi nekkul woon sama xeetdinaa leen ko def,ñi bokkul woon ci sama mbëggeel,dinaa leen ci boole.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ സേവനം \t WI FI etc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ ഞങ്ങള്‍ ബലഹീനരായിരുന്നു എന്നു ഞാന്‍ മാനംകെട്ടു പറയുന്നു. എന്നാല്‍ ആരെങ്കിലും ധൈര്‍യ്യപ്പെടുന്ന കാര്‍യ്യത്തില്‍--ഞാന്‍ ബുദ്ധിഹീനനായി പറയുന്നു--ഞാനും ധൈര്‍യ്യപ്പെടുന്നു. \t Sunu néew doole mayu nu, nu dem ba jëfe noonu; rus naa ci lool de! Ma wax waxi dof; moona lépp lu waay ñemee damoo, ñeme naa ko, man it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുസ്തകം വാങ്ങുവാനും അതിന്റെ മുദ്ര പൊട്ടിപ്പാനും നീ യോഗ്യന്‍ ; നീ അറുക്കപ്പെട്ടു നിന്റെ രക്തം കൊണ്ടു സര്‍വ്വഗോത്രത്തിലും ഭാഷയിലും വംശത്തിലും ജാതിയിലും നിന്നുള്ളവരെ ദൈവത്തിന്നായി വിലെക്കു വാങ്ങി; \t Ñu daldi woy woy wu bees naan:«Yeyoo ngaa jël téere bite dindi tayu yi,ndaxte reyees na la,te jotal nga Yàlla ak sa deretay nit ñu bokk ci bépp giir,kàllaama, réew ak xeet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളിലുള്ള മൂപ്പന്മാരെ ഒരു കൂട്ടുമൂപ്പനും ക്രിസ്തുവിന്റെ കഷ്ടാനുഭവത്തിന്നു സാക്ഷിയും വെളിപ്പെടുവാനുള്ള തേജസ്സിന്നു കൂട്ടാളിയുമായ ഞാന്‍ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതു \t Kon yéen njiit yi, maa ngi leen di dénk, man miy njiit ni yéen, man mi seede coonoy Kirist te am cér ci ndam li nar a feeñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുമനുഷ്യപുത്രന്‍ തേജസ്കരിക്കപ്പെടുവാനുള്ള നാഴിക വന്നിരിക്കുന്നു. \t Mu tontu leen ne: «Waxtu wi ñu war a feeñale ndamu Doomu nit ki jot na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉയരം: 5XXX \"/ 6 സെ \t Wotè: 5'6 \"/ 168 cm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാം അവനോടുഅവര്‍ക്കും മോശെയും പ്രവാചകന്മാരും ഉണ്ടല്ലോ; അവരുടെ വാക്കു അവര്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ibraayma ne ko: “Say doomu baay, ñu ngeek yoonu Musaa ak téerey yonent yi. Nañu leen déggal.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പുതിയ ആകാശവും പുതിയ ഭൂമിയും കണ്ടു; ഒന്നാമത്തെ ആകാശവും ഒന്നാമത്തെ ഭൂമിയും ഒഴിഞ്ഞുപോയി; സമുദ്രവും ഇനി ഇല്ല. \t Noonu ma gis asamaan su bees ak suuf su bees, ndaxte asamaan su jëkk sa ak suuf su jëkk sa wéyoon nañu, te géej gi amatul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ രണ്ടു കള്ളന്മാരെ ഒരുത്തനെ വലത്തും ഒരുത്തനെ ഇടത്തുമായി അവനോടുകൂടെ ക്രൂശിച്ചു. \t Booba it ñu daajaale ak moom ñaari taskati réew mi, kenn ci ndeyjooram, ki ci des ci càmmooñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാടുവാഴി അവരോടുഈ ഇരുവരില്‍ ഏവനെ വിട്ടുതരേണമെന്നു നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു ബറബ്ബാസിനെ എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu boroom réew ma laaj leen: «Kan ci ñaar ñii ngeen bëgg, ma bàyyil leen ko?» Ñu tontu ko: «Barabas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു നിന്നു. യേശു അവരോടുഞാന്‍ നിങ്ങളോടു ഒന്നു ചോദിക്കട്ടെശബ്ബത്തില്‍ നന്മ ചെയ്കയോ തിന്മ ചെയ്കയോ ജീവനെ രക്ഷിക്കയോ നശിപ്പിക്കയോ ഏതു വിഹിതം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Ma laaj leen, lan moo jaadu, nu def ko bésu noflaay bi, lu baax mbaa lu bon; nu musal nit mbaa nu lor nit?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ പീലാത്തൊസിനോടുയെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നല്ല, ഞാന്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു എന്നത്രേ എഴുതേണ്ടതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu saraxalekat yu mag yu Yawut ya ne Pilaat: «Bul bind: “Buuru Yawut,” bindal rekk: “Kii moo ne mooy buuru Yawut yi.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എത്ര \t No way, kan du si!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു മുള്ളിന്നിടയില്‍ വീണു; മുള്ളുംകൂടെ മുളെച്ചു അതിനെ ഞെരുക്കിക്കളഞ്ഞു. \t Leneen nag wadd ci biir ay xaaxaam, ñu saxandoo, xaaxaam ya tanc ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാത്താന്‍ താനും വെളിച്ചദൂതന്റെ വേഷം ധരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Te loolu jaaxalu nu, ndaxte Seytaane moom ci boppam day mbubboo malaakam leer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നൈജീരിയ \t 2007Año 2006Año"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അറബി \t yeah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സെബൂലൂന്‍ ദേശവും നഫ്താലിദേശവും കടല്‍ക്കരയിലും യോര്‍ദ്ദാന്നക്കരെയുമുള്ള നാടും ജാതികളുടെ ഗലീലയും .” \t Noonu am la ñu waxoon, jaarale ko ci yonent Yàlla Esayi, bi mu naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ അവനോടുഅര കെട്ടി ചെരിപ്പു ഇട്ടു മുറുക്കുക എന്നു പറഞ്ഞു. അവന്‍ അങ്ങനെ ചെയ്തു; നിന്റെ വസ്ത്രം പുതെച്ചു എന്റെ പിന്നാലെ വരിക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Malaaka ma ne ko: «Takkal sa geño te sol say dàll.» Mu def ko. Malaaka ma ne ko: «Solal sa mbubb te topp ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു മഹാ പ്രതിഫലമുള്ള നിങ്ങളുടെ ധൈര്യം തള്ളിക്കളയരുതു. \t Ndaxte bokk ngeen naqar ak ñi ñu tëj, te nangu ngeen ak xol bu sedd, ñu foqarñi seen alal, xam ne, am ngeen alal ju gën te di sax ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരില്‍നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞാലോ ജനം ഒക്കെയും യോഹന്നാന്‍ ഒരു പ്രവാചകന്‍ എന്നു ഉറെച്ചിരിക്കകൊണ്ടു നമ്മെ കല്ലെറിയും എന്നു പറഞ്ഞിട്ടു \t Te bu nu nee: “Ci nit ñi,” mbooloo mépp dinañu nu sànni ay xeer, ndaxte gëm nañu ne Yaxya yonent la woon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിഥിയം \t PICC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കുടിക്കുന്നത \t Kok-Gumbaz"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ അവനോടുകൂടെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഇരുത്തുകയും ചെയ്തു. \t Noonu ba fu jamono yem, dina lañal fi sunu kanam yiwam wu réy wi xel mënta takk, jaar ci baaxaay gi mu nu won ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാന്റോസ് \t BEEPBEEPBEEPBEEP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തീരുമാനം \t Lan(g)ame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പുരുഷന്മാര്‍ എല്ലാം കൂടി പന്ത്രണ്ടോളം ആയിരുന്നു. \t Limub nit ñooñu nekk na lu mat fukk ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളോ അളവില്ലാത്തവണ്ണമല്ല, നിങ്ങളുടെ അടുക്കലോളം എത്തുമാറു ദൈവം ഞങ്ങള്‍ക്കു അളന്നുതന്ന അതിരിന്റെ അളവിന്നു ഒത്തവണ്ണമത്രേ പ്രശംസിക്കുന്നതു. \t Nun nag dunu damu ci lu weesu dayo. Nu ngi damu ci liggéey bi nu Yàlla sas, ba may nu, nu agsi ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ എന്ന അവസ്ഥെക്കു ഘനത്തോടെയിരിപ്പാന്‍ കഴിവുണ്ടായിട്ടും ഞങ്ങള്‍ മനുഷ്യരോടു, നിങ്ങളോടാകട്ടെ മറ്റുള്ളവരോടാകട്ടെ മാനം അന്വേഷിച്ചില്ല; \t musunoo sàkku ngërëmu nit, muy ci yéen, muy ci ñeneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യേശു ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞതു“ഒരുത്തന്‍ എന്റെ പിന്നാലെ വരുവാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ തന്നെത്താന്‍ ത്യജിച്ചു, തന്റെ ക്രൂശു എടുത്തു എന്നെ അനുഗമിക്കട്ടെ. \t Gannaaw loolu Yeesu ne taalibeem ya: «Ku bëgg a aw ci samay tànk, na bàyyi boppam, te gàddu bant bi ñu ko war a daaj, door a topp ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിസി \t Dindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോഴിജീവിതം \t CI / BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു പറകയും അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ കള്ളന്‍ ആകുന്നു; സത്യം അവനില്‍ ഇല്ല. \t Ku wax ne xam nga ko, te sàmmoo ay ndigalam, dangay fen, te dëgg nekkul ci yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാത്താനും തന്നോടു തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില്‍, അവന്റെ രാജ്യം എങ്ങനെ നിലനിലക്കും? ബെയെത്സെബൂലെക്കൊണ്ടു ഞാന്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നുവല്ലോ. \t Te it bu Seytaane xeexee boppam, naka la nguuram di man a yàgge? Damay wax loolu, ndaxte nee ngeen, damay dàq rab jaarale ko ci kàttanu Beelsebul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐതീഹ്യം \t 2003 bul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാഷയായി \t niou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി കെ പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നല്കുന്നു. \t Bii task dafay joxe prograam bu biro \"desktop\" buy jëfandikoo K Desktop Environment."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വിധവമാരുടെ വീടുകളെ വിഴുങ്ങുകയും ഉപായത്താല്‍ നീണ്ട പ്രാര്‍ത്ഥന കഴിക്കയും ചെയ്യുന്നു; അവര്‍ക്കും ഏറ്റവും വലിയ ശിക്ഷാവിധി വരും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu ngi lekk alalu jigéen ñi seeni jëkkër faatu, di ñaan Yàlla ay ñaani ngistal yu gudd. Seen mbugal dina gën a tar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ അവന്റെ പേര്‍ പ്രസിദ്ധമായി വരികയാല്‍ ഹെരോദാരാജാവു കേട്ടിട്ടു; യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്‍ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു ഈ ശക്തികള്‍ അവനില്‍ വ്യാപരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Erodd buur bi dégg loolu, ndaxte turu Yeesu siiwoon na. Mu ne nag: «Yaxya dekki na, moo tax mu ànd ak kàttanu def ay kéemaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല മനുഷ്യരും എന്നെപ്പോലെ ആയിരിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. എങ്കിലും ഒരുവന്നു ഇങ്ങനെയും ഒരുവന്നു അങ്ങനെയും താന്താന്റെ കൃപാവരം ദൈവം നല്കിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte dëgg-dëgg su ma sañoon, kon ñépp mel ni man; waaye ku nekk ak li la Yàlla jagleel, kii ak may gii, kee ak may gale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അവര്‍ ഏഴു ദിവസം ചുറ്റിനടന്നപ്പോള്‍ യെരീഹോമതില്‍ ഇടിഞ്ഞുവീണു. \t Ngëm moo tax miir yi wëroon dëkku Yeriko màbb, gannaaw ba ko bànni Israyil wëree lu mat juróom-ñaari fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ന്യായ പ്രമാണത്തെയൊ പ്രവാചകന്മാരെയോ നീക്കേണ്ടതിന്നു വന്നു എന്നു നിരൂപിക്കരുതു; നീക്കുവാനല്ല നിവര്‍ത്തിപ്പാനത്രെ ഞാന്‍ വന്നതു. \t «Buleen defe ne, ñëw naa ngir dindi yoonu Musaa ak waxi yonent yi. Ñëwuma ngir dindi leen, waaye ngir ñu am ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഹെരോദാവു കേട്ടാറെഞാന്‍ തലവെട്ടിച്ച യോഹന്നാന്‍ ആകുന്നു അവന്‍ ; അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bi ko Erodd déggee, mu ne: «Yaxya male ma dagglu boppam, moom moo dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസം വന്ന ശേഷമോ നാം ഇനി ശിശുപാലകന്റെ കീഴില്‍ അല്ല. \t Waaye léegi, bi jamonoy ngëm ji ñëwee, nekkatunu ci kilifteefu yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ വല്ലതും അറിയുന്നു എന്നു ഒരുത്തന്നു തോന്നുന്നു എങ്കില്‍ അറിയേണ്ടതുപോലെ അവന്‍ ഇന്നുവരെ ഒന്നും അറിഞ്ഞിട്ടില്ല. \t Ku xalaat ne xam nga dara, sa xam-xam bënnagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുവാങ്സി \t Zhizaoju"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പൌരത്വമോ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ആകുന്നു; അവിടെ നിന്നു കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തു രക്ഷിതാവായി വരും എന്നു നാം കാത്തിരിക്കുന്നു. \t Waaye nun waa asamaan lanu, te noo ngi xaar Boroom bi Yeesu Kirist jóge fa, musalsi nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദാസന്മാര്‍ പെരുവഴികളില്‍ പോയി, കണ്ട ദുഷ്ടന്മാരെയും നല്ലവരെയും എല്ലാം കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു; കല്യാണശാല വിരുന്നുകാരെക്കൊണ്ടു നിറഞ്ഞു. \t Noonu surga ya génn ca yoon ya, boole ña ñu fa gis ñépp, ñu bon ña ak ñu baax ña, ba néegu reer ya fees ak ay gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നായ്ക്കളെ സൂക്ഷിപ്പിന്‍ ; ആകാത്ത വേലക്കരെ സൂക്ഷിപ്പിന്‍ ; വിച്ഛേദനക്കാരെ സൂക്ഷിപ്പിന്‍ . \t Moytuleen xaj yi, waaw moytuleen ñiy jëfe lu bon, ñoom ñi seen xarafal weesul wàññi yaramu nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറ്റവും ജനപ്രിയം \t ci na top"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെർലിനിലേക്ക് മാറ്റാൻ ജർമ്മൻ പാർലമെന്റ് തീരുമാനിച്ച \t _ Guiamarina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാശം തുറന്നിരിക്കുന്നതും വലിയൊരു തൂപ്പട്ടിപോലെ നാലു കോണും കെട്ടീട്ടു ഭൂമിയിലേക്കു ഇറക്കിവിട്ടോരു പാത്രം വരുന്നതും അവന്‍ കണ്ടു. \t Mu xool asamaan ubbiku, gis lu mel ni sér bu mag bu ñu téye ci ñeenti laf ya, yoor ko, mu jëm suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മര്‍മ്മം വലിയതു; ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിനെയും സഭയെയും ഉദ്ദേശിച്ചത്രേ പറയുന്നതു. എന്നാല്‍ നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നേ ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ ഭാര്യയെ തന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം. ഭാര്യയോ ഭര്‍ത്താവിനെ ഭയപ്പെടേണ്ടതാകുന്നു. \t Loolu ëmb na mbóot mu xóot; man maa ngi wax ci lu jëm ci Kirist ak mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലം എപ്പോള്‍ എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയായ്കകൊണ്ടു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; ഉണര്‍ന്നും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചും കൊണ്ടിരിപ്പിന്‍ . \t «Waaye bés boobu ak waxtu woowu, kenn xamul kañ lay doon; du malaaka yi ci kaw, du sax Doom ji, waaye Baay bi rekk moo ko xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഏറിയ കുരികിലുകളെക്കാളും നിങ്ങള്‍ വിശേഷതയുള്ളവരല്ലോ. \t Kon buleen ragal dara, yéena gën ndiiraanu rammatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, എന്റെ കാല്‍ മാത്രമല്ല കയ്യും തലയും കൂടെ കഴുകേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Simoŋ Piyeer ne ko: «Kon nag Boroom bi, bul yem rekk ci tànk yi, waaye raxasaaleel loxo yi ak bopp bi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നോർവേ \t Diema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ച കരുണയാല്‍ അവര്‍ക്കും കരുണ ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു അവരും ഇപ്പോള്‍ അനുസരിക്കാതിരിക്കുന്നു. \t Ñoom itam lànk nañu léegi, ngir man a bokk ak yéen yërmandey Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെനു \t 5. Bésala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഈ ശിശുവിനെപ്പോലെ തന്നെത്താന്‍ താഴ്ത്തുന്നവന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ ഏറ്റവും വലിയവന്‍ ആകുന്നു. \t Kuy suufeelu nag, ba mel ni xale bii, kooku mooy ki gën a màgg ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ പുറമെ നിങ്ങള്‍ നീതിമാന്മാര്‍ എന്നു മനുഷ്യര്‍ക്കും തോന്നുന്നു; അകമെയോ കപടഭക്തിയും അധര്‍മ്മവും നിറഞ്ഞവരത്രേ. \t «Yéen xutbakat yi ak Farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! Ndaxte yéena ngi mel ni bàmmeel yu ñu weexal. Ci biti am nañu melo wu rafet, waaye ci biir dañoo fees ak yaxi ñi dee ak tilim ju nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവായ യേശു എന്നു അവന്റെ കുറ്റസംഗതി എഴുതി അവന്റെ തലെക്കുമീതെ വെച്ചു. \t Te it ñu teg ci kaw boppam mbind, mu xamle lu tax ñu rey ko, mu ne: «Kii mooy Yeesu, buuru Yawut yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി നീതിയുടെ കിരീടം എനിക്കായി വെച്ചിരിക്കുന്നു; അതു നീതിയുള്ള ന്യായാധിപതിയായ കര്‍ത്താവു ആ ദിവസത്തില്‍ എനിക്കു നലകും; എനിക്കു മാത്രമല്ല, അവന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില്‍ പ്രിയംവെച്ച ഏവര്‍ക്കുംകൂടെ. \t Fi mu ne Yàllaa ngi may xaare añu ku jub, di kaalag ndam gi ma Boroom, biy Àttekat bu jub, di jox ca bés ba, te jéllale naa sama bopp, waaye képp ku def sa xol cig feeñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'anontalk' => 'ഈ ഐപിയുടെ സം‌വാദം താള്‍', \t 'anontalk' => 'Waxtaan ak bii IP',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ഷണത്തില്‍ ഞാന്‍ നിന്റെ അടുക്കല്‍ ആളയച്ചു; നീ വന്നതു ഉപകാരം. കര്‍ത്താവു നിന്നോടു കല്പിച്ചതൊക്കെയും കേള്‍പ്പാന്‍ ഞങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ഇവിടെ ദൈവത്തിന്റെ മുമ്പാകെ കൂടിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yónnee naa nag ci ni mu gën a gaawe, woolu la; te maa ngi lay sant ci li nga ñëw. Léegi nag nun ñépp nu ngi fi ci kanam Yàlla, ngir déglu lépp li la Boroom bi sant.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എക്‌സൈസ് \t P!XEL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കഷ്ടം സഹിക്കേണം എന്നു ദൈവഹിതമെങ്കില്‍ തിന്മ ചെയ്തിട്ടല്ല, നന്മ ചെയ്തിട്ടു സഹിക്കുന്നതു ഏറ്റവും നന്നു. \t Ñu fitnaal la ndax jëf ju baax, su dee mooy coobareg Yàlla, moo gën ñu fitnaal la ndax jëf ju bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിജിപി ചർച്ച നടത്തിയിരുന്ന \t DOD"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുനിന്റെ കണ്ണു തുറന്നതു എങ്ങനെ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു അവന്‍ \t Ñu ne ko: «Lu ubbi say bët?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരം വെളുത്തപ്പോള്‍ പത്രൊസ് എവിടെ പോയി എന്നു പടയാളികള്‍ക്കു അല്പമല്ലാത്ത പരിഭ്രമം ഉണ്ടായി \t Bi bët setee nag, yengu-yengu bu réy am na ca xarekat ya, ñu ne: «Ana Piyeer?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവര്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം അവനോടും അവന്റെ വീട്ടിലുള്ള എല്ലാവരോടും പ്രസംഗിച്ചു. \t Noonu ñu xamal ko kàddug Boroom bi, moom ak waa këram gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളും മുന്തിരിത്തോട്ടത്തില്‍ പോകുവിന്‍ ; ന്യായമായതു തരാം എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു; അവര്‍ പോയി. \t Mu ne leen: “Demleen yéen itam ca tool ba, te dinaa leen fey lu jaadu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭര്‍ത്താവു ഭാര്‍യ്യക്കും ഭാര്‍യ്യ ഭര്‍ത്താവിന്നും കടംപെട്ടിരിക്കുന്നതു ചെയ്യട്ടെ. \t Jëkkër war na def warugaru jëkkër ci jabaram; jabar it def warugaru jabar ci jëkkëram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂപ്പന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ എന്നോടുവെള്ളനിലയങ്കി ധരിച്ചിരിക്കുന്ന ഇവര്‍ ആര്‍? എവിടെ നിന്നു വന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu kenn ca mag ña ne ma: «Ñi sol mbubb yu weex yi, ñooy ñan ak fan lañu jóge?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുവിളകൂ കത്തിച്ചു പറയിന്‍ കീഴിലോ കട്ടീല്‍ക്കീഴിലോ വെക്കുമാറുണ്ടോ? വിളകൂതണ്ടിന്മേലല്ലയോ വെക്കുന്നതു? \t Yeesu ne leen itam: «Ndax nit dina jël làmp, dëpp ci leget walla def ko ci ron lal? Ndax du ko wékk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു എന്നു കല്പിച്ചവന്‍ കുല ചെയ്യരുതു എന്നും കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു. നീ വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കിലും കുല ചെയ്യുന്നു എങ്കില്‍ ന്യായപ്രമാണം ലംഘിക്കുന്നവനായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ndaxte Yàlla mi ne: «Bul njaaloo,» teg na ca ne: «Bul rey nit.» Ku njaaloowul nag, waaye nga rey nit, jàdd nga yoon wépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍നിന്നും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla sunu Baay ak Boroom bi Yeesu Kirist may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ ഒരുത്തനും ലജ്ജിച്ചു പോകയില്ല” എന്നു തിരുവെഴുത്തില്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. \t Mbind mi dafa wax ne: «Képp ku ko gëm, sa yaakaar du tas mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കും ലവുദിക്യയിലുള്ളവര്‍ക്കും ജഡത്തില്‍ എന്റെ മുഖം കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത എല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി, \t Bëgg naa nag, ngeen xam bëre bu metti, bi may bëre ngir yéen, ngir waa Lawdise ak ñépp ñi ma musul a teg bët. Damay def sama kem-kàttan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവാലയം തീണ്ടിപ്പാനും ശ്രമിച്ചു. അവനെ ഞങ്ങള്‍ പിടിച്ചു (ഞങ്ങളുടെ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം വിസ്തരിപ്പാന്‍ വിചാരിച്ചു. \t Dem na ba jéem a teddadil sax kër Yàlla ga, waaye jàpp nanu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ അവരെ വിശ്വസിച്ചു പോകരുതു; അവരില്‍ നാല്പതില്‍ അധികം പേര്‍ അവനെ ഒടുക്കിക്കളയുവോളം ഒന്നും തിന്നുകയോ കുടിക്കയോ ചെയ്കയില്ല എന്നു ശപഥംചെയ്തു അവന്നായി പതിയിരിക്കുന്നു; നിന്റെ വാഗ്ദത്തം കിട്ടും എന്നു ആശിച്ചു അവര്‍ ഇപ്പോള്‍ ഒരുങ്ങി നിലക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bu leen ko may, ndaxte lu ëpp ñeent-fukk ci ñoom ñu ngi koy lalal fiir. Dige nañu ak ngiñ ne, dootuñu lekk, dootuñu naan, li feek reyuñu ko; fi mu ne sax fagaru nañu, di xaar, nga nangu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവയെ അറികയും അവ എന്നെ അനുഗമിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Samay xar dinañu dégg sama baat; xam naa leen te ñu ngi may topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനനുസൃതമായ ഗവേഷണ പ്രവർത്തനങ്ങൾക്ക് ഊന്നൽ \t Gua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോട്ടക് മഹീന്ദ്രാ ബാങ്ക് \t 38/2 Moo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ പലരും മാന്യരായ യവനസ്ത്രീകളിലും പുരുഷന്മാരിലും അനേകരും വിശ്വസിച്ചു. \t Kon nag Yawut yu bare gëm ak ñu bare ci Gereg yi, di jigéen yu am maana ak ay góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു, അവര്‍ ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു, പത്രൊസിനോടു“എന്നോടു കൂടെ ഒരു നാഴികപോലും ഉണര്‍ന്നിരിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കഴിഞ്ഞില്ലയോ? \t Bi mu waxee loolu, Yeesu dem ci kanam tuuti, ne nërëm ci suuf, di ñaan ne: «Sama Baay, bu manee am, na ma kaasu naqar bii teggi! Moona, bumuy ci sama coobare, waaye na sa coobare am.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5 185 റൂബിൾസ്. \t 5 185 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിനെക്കുറിച്ചു ഞങ്ങള്‍ക്കു വളരെ പറവാനുണ്ടു; എങ്കിലും നിങ്ങള്‍ കേള്‍പ്പാന്‍ മാന്ദ്യമുള്ളവരായി തീര്‍ന്നതുകൊണ്ടു തെളിയിച്ചുതരുവാന്‍ വിഷമം. \t Ci fànn googu, am na lu bare lu nu ci bëgg a wax, waaye tekkil leen ko dina jafe, ndaxte dangeen a naqari xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിജ്ഞാനത്തെ കവിയുന്ന ക്രിസ്തുവിന്‍ സ്നേഹത്തെ അറിവാനും പ്രാപ്തരാകയും ദൈവത്തിന്റെ എല്ലാ നിറവിനോളം നിറഞ്ഞുവരികയും വേണം എന്നും പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. \t te xam mbëggeelu Kirist, gi raw mépp xel. Noonu dingeen fees dell ak matug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പീഡനങ്ങള്‍ നടന്നിട്ടുള്ള \t Tchiba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പ്രാര്‍തഥന കഴിഞ്ഞു എഴുന്നേറ്റു ശിഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു, അവര്‍ വിഷാദത്താല്‍ ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു അവരോടു \t Bi mu ñaanee ba noppi, mu jóg, dellusi ci taalibe yi, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seen xol dafa sonnoon ak tiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കോ ദൈവം തന്റെ ആത്മാവിനാല്‍ വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു; ആത്മാവു സകലത്തെയും ദൈവത്തിന്റെ ആഴങ്ങളെയും ആരായുന്നു. \t Fekk nag nun la ko Yàlla won, jaarale ko ci Xelam. Xelum Yàlla mooy leeral lépp, ba ci xalaati Yàlla yi gën a xóot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ കയറിച്ചെന്നു അപ്പം നുറുക്കി തിന്നു പുലരുവോളം സംഭാഷിച്ചു പുറപ്പെട്ടു പോയി. \t Noonu mu yéegaat, damm mburu ma, lekk; ba noppi delluwaat ci waxtaanam, di ko yaatal ba ca njël, door a tàggoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ആരും പാപത്തിന്റെ ചതിയാല്‍ കഠിനപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു “ഇന്നു” എന്നു പറയുന്നേടത്തോളം നാള്‍തോറും അന്യോന്യം പ്രബോധിപ്പിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Waaye bés bu nekk, deeleen soññante ci lu jëm ci Yàlla, fi ak bés boobu ñu wax wéyul, ngir ragal bàkkaar nax kenn, ba xolam tëju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൌഢ്യതര്‍ക്കവും വംശാവലികളും കലഹവും ന്യായപ്രമാണത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വാദവും ഒഴിഞ്ഞുനില്‍ക്ക. ഇവ നിഷ്പ്രയോജനവും വ്യര്‍ത്ഥവുമല്ലോ. \t Waaye moytul yu deme ni werantey neen ak limi maam, ay xuloo ak i xëccoo ci doxalinu yoonu Musaa, ndax loolu waxi neen la, te amul benn njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസേ, ഭയപ്പെടരുതു; നീ കൈസരുടെ മുമ്പില്‍ നില്‍ക്കേണ്ടതാകുന്നു; നിന്നോടുകൂടെ യാത്രചെയ്യുന്നവരെ ഒക്കെയും ദൈവം നിനക്കു ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu ne ma: “Pool bul tiit; fàww nga taxaw ci kanamu Sesaar, te yaa tax Yàllay aar bakkani ñi nga àndal ñépp.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുസ്ഹഫ് \t Weex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേലചെയ്‍വാന്‍ മനസ്സില്ലാത്തവന്‍ തിന്നുകയുമരുതു എന്നു ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ ആജ്ഞാപിച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Ndaxte ba nu nekkee ca yéen, lii lanu tëraloon: «Ku liggéeyul, du lekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗതാഗത \t Farali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ കീഴില്‍നിന്നുള്ളവര്‍, ഞാന്‍ മേലില്‍ നിന്നുള്ളവന്‍ ; നിങ്ങള്‍ ഈ ലോകത്തില്‍ നിന്നുള്ളവര്‍, ഞാന്‍ ഈ ലോകത്തില്‍ നിന്നുള്ളവനല്ല. \t Yeesu tontu ne: «Yéen, fii ngeen bawoo, ci suuf, waaye man ca kaw laa jóge. Àddina ngeen soqikoo, waaye man bokkuma ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ വചനവും എന്റെ പ്രസംഗവും ജ്ഞാനത്തിന്റെ വശീകരണവാക്കുകളാല്‍ അല്ല, ആത്മാവിന്റെയും ശക്തിയുടെയും പ്രദര്‍ശനത്താലത്രേ ആയിരുന്നതു. \t ngir seen ngëm bañ a wékku ci xam-xamu nit ñi waaye mu wékku ci dooley Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല മാനുഷനിയമത്തിന്നും കര്‍ത്താവിന്‍ നിമിത്തം കീഴടങ്ങുവിന്‍ . \t Na seen nangub Boroom bi tax, ngeen déggal képp kuy kilifa, muy buur ba gën a kawe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Surah യാസീന് \t Turi saar yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓർഡറുകൾ \t Tegu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫുട്ബോൾ \t futbal gay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നു നാള്‍ കഴിഞ്ഞശേഷം അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാരുടെ നടുവില്‍ ഇരിക്കുന്നതും അവരുടെ ഉപദേശം കേള്‍ക്കയും അവരോടു ചോദിക്കയും ചെയ്യുന്നതും കണ്ടു. \t Ca gannaaw ëllëg sa ñu fekk ko ca kër Yàlla ga, mu toog ci jàngalekati Yawut yi, di déglu ak di laajte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വളയുന്നു \t GEPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനീവ \t Juróom benneeli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ വിശുദ്ധന്‍ ആകയാല്‍ നിങ്ങളും വിശുദ്ധരായിരിപ്പിന്‍ ” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte Mbind mi nee na: «Sell-leen, ndaxte ku sell laa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പറഞ്ഞതുദൈവരാജ്യം ഏതിനോടു സദൃശം? ഏതിനോടു അതിനെ ഉപമിക്കേണ്ടു? \t Jigéen jii nag bokk ci askanu Ibraayma te Seytaane tënk ko fukki at ak juróom-ñett, ndax kenn waru koo yiwi ci bésu noflaay bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പോരാ എന്നു വരികില്‍ മറ്റവന്‍ ദൂരത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ സ്ഥാനാപതികളെ അയച്ചു സമാധാനത്തിന്നായി അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t Su ko mënul, dafay yónni ndaw ca beneen buur ba, fi ak ma ngay sore, ngir ñu juboo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍പ്പസന്തതികളെ, നിങ്ങള്‍ ദുഷ്ടരായിരിക്കെ നല്ലതു സംസാരിപ്പാന്‍ എങ്ങനെ കഴിയും? ഹൃദയം നിറഞ്ഞു കവിയുന്നതില്‍ നിന്നല്ലോ വായ് സംസാരിക്കുന്നതു. \t Yéen ñi fees ak daŋar ni ay co, naka ngeen man a waxe lu baax, fekk dangeen bon? Ndaxte gémmiñ, la fees xol lay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ദീനമായി കിടക്കുന്നവന്‍ സഭയിലെ മൂപ്പന്മാരെ വരുത്തട്ടെ. അവര്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ അവനെ എണ്ണ പൂശി അവന്നു വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിക്കട്ടെ. \t Su amee ci yéen ku wopp, na woo njiiti mbooloo mi, ñu ñaanal ko te diw boppam ci turu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ ഗലീലയിലെ ഒരു പട്ടണമായ കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ചെന്നു ശബ്ബത്തില്‍ അവരെ ഉപദേശിച്ചുപോന്നു. \t Gannaaw loolu Yeesu dem Kapernawum, ab dëkk ca diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല മണ്ണിലുള്ളതോ വചനം കേട്ടു ഗുണമുള്ള നല്ല ഹൃദയത്തില്‍ സംഗ്രഹിച്ചു ക്ഷമയോടെ ഫലം കൊടുക്കുന്നവര്‍ തന്നേ. \t Ki jot ci jiwu wi ci suuf su baax si nag, mooy ki dégg kàddu gi te denc ko ci xol bu baax bu gore, te muñ ba jur njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യിസ്രായേല്യര്‍; പുത്രത്വവും തേജസ്സും നിയമങ്ങളും ന്യായപ്രമാണവും ആരാധനയും വാഗ്ദത്തങ്ങളും അവര്‍ക്കുംള്ളവ; \t Bànni Israyil lañu, te Yàlla def na leen ni ay doomam; dëkkaloon na ndamam ci seen biir, fas ak ñoom kóllëre yi. Ñoom la Yàlla dénk yoonu Musaa, ñoom la xamal ni ñu ko war a jaamoo, ñoom la jox i digam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ യിസ്രായേല്‍ മുഴുവനും രക്ഷിക്കപ്പെടും. \t Bu loolu amee nag, bànni Israyil gépp dina mucc. Moom la Mbind mi tëral, bi mu naan:«Ab xettalikat dina jóge ci Siyon,dàq weddi ci askanu Yanqóoba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇപ്പോള്‍ നാഥാ തിരുവചനം പോലെ നീ അടിയനെ സമാധാനത്തോടെ വിട്ടയക്കുന്നു. \t «Boroom bi, nanga yiwi sa jaam,mu noppaluji ci jàmm, ni nga ko waxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ര് ൧ + 2 + \t Gr1 + 2 +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, ആര്‍ നിന്റെ നാമത്തെ ഭയപ്പെടാതെയും മഹത്വപ്പെടുത്താതെയും ഇരിക്കും? നീയല്ലോ ഏകപരിശുദ്ധന്‍ ; നിന്റെ ന്യായവിധികള്‍ വിളങ്ങിവന്നതിനാല്‍ സകല ജാതികളും വന്നു തിരുസന്നിധിയില്‍ നമസ്കരിക്കും. \t Ku la ragalul, Boroom bi?Ku dul màggal saw tur?Kenn, ndaxte yaw rekk yaa sell.Xeet yépp dinañu dikk, jaamu la,ndax say àtte bir na ñépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'action-read' => 'ഈ താൾ വായിക്കുക', \t 'action-read' => 'jàng wii xët',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 200 റൂബിൾസ്. \t 2 200 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവലോകനം \t GJ-Bu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ രാജ്യത്തിന്റെ വചനം കേട്ടിട്ടു ഗ്രഹിക്കാഞ്ഞാല്‍ ദുഷ്ടന്‍ വന്നു അവന്റെ ഹൃദയത്തില്‍ വിതെക്കപ്പെട്ടതു എടുത്തുകളയുന്നു; ഇതത്രെ വഴിയരികെ വിതെക്കപ്പെട്ടതു. \t Boo xamee ne nit mu ngi déglu wax ju jëm ci nguuru Yàlla te xamu ko, Ibliis day ñëw, këf li ñu def ci xolam; kooku mooy ki jot ci jiwu wi ci kaw yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ ശ്രേഷ്ഠവും മാന്യവുമായോരു മൂലക്കല്ലു സീയോനില്‍ ഇടുന്നു; അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ ലജ്ജിച്ചുപോകയില്ല” എന്നു തിരുവെഴുത്തില്‍ കാണുന്നുവല്ലോ. \t Looloo tax bind nañu:«Maa ngi samp fi ci Siyon doju koñ.Doj wu tedd la, wu ma tànn;ku gëm ci moom, sa yaakaar du tas mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെഷീൻ വലുപ്പം 4260 * 2150 * 3300 \t konekoon 4260 * 2150 * 3300"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവനെക്കുറിച്ചുള്ള വര്‍ത്തമാനം അധികം പരന്നു. വളരെ പുരുഷാരം വചനം കേള്‍ക്കേണ്ടതിന്നും കൂടി വന്നു. \t Noonu turu Yeesu di gën a siiw. Mbooloo mu bare di ñëw ci moom, ngir déglu ko te mu faj seeni jàngoro."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസനായി കര്‍ത്താവില്‍ വിളിക്കപ്പെട്ടവന്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ സ്വതന്ത്രന്‍ ആകുന്നു. അങ്ങനെ തന്നേ സ്വതന്ത്രനായി വിളിക്കപ്പെട്ടവന്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസനാകുന്നു. \t Ku nekkoon jaam, bi la Boroom bi wooyee, Boroom bi goreel na la. Ba tey it ku nekkoon gor, bi ñu la wooyee, jaamu Kirist nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണുക കാർട്ട് (0) \t DOY (Tax service)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിപ്പ് കോഡ് \t Bi. Box"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ പ്രസാദവര്‍ഷം പ്രസംഗിപ്പാനും എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്ന സ്ഥലം കണ്ടു. \t tey yégle atum yiw, mi jóge ci Boroom bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മില്‍ ആരും തനിക്കായി തന്നേ ജീവിക്കുന്നില്ല. ആരും തനിക്കായി തന്നേ മരിക്കുന്നുമില്ല. \t Kenn ci nun dundul ngir boppam, kenn deewul it ngir boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ സഹോദരന്മാരെ കണ്ടു തങ്ങളോടു കൂടെ ഏഴു നാള്‍ താമസിക്കേണം എന്നു അവന്‍ അപേക്ഷിച്ചു; പിന്നെ ഞങ്ങള്‍ റോമയില്‍ എത്തി. \t Gis nanu fa ay bokk, ñu ñaan nu, nu toog fa ayu-bés. Noonu nu dem Room."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആംകരേജ്, എ.കെ. ഹോമര്, എ.കെ. Ketchikan Sitka, എ.കെ. \t 停泊, AK ホーマー, AK Ketchikan Sitka, AK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വകകൊണ്ടു വ്യാപാരം ചെയ്തു അവളാല്‍ സമ്പന്നരായവര്‍ അവള്‍ക്കുള്ള പീഡ ഭയപ്പെട്ടു ദൂരത്തുനിന്നു \t Baana-baana, yi daan jaay yëf yooyu ba woomle, dinañu sore ndax ragal coonoom. Dinañu jooy di naqarlu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു യോഹന്നാനെ തടവില്‍ ആക്കിയിരുന്നില്ല. \t Booba tëjaguñu Yaxya ci kaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു അനേകര്‍ എന്റെ പേരെടുത്തു വന്നു പലരെയും തെറ്റിക്കും. \t Ñu bare dinañu ñëw ci sama tur naan: “Moom laa,” te dinañu nax ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡൗൺലോഡ് \t Méssage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യര്‍ സ്വസ്നേഹികളും വമ്പു പറയുന്നവരും അഹങ്കാരികളും ദൂഷകന്മാരും അമ്മയപ്പന്മാരെ അനുസരിക്കാത്തവരും നന്ദികെട്ടവരും അശുദ്ധരും \t Ndaxte nit ñi dinañu siis te fonk xaalis, di ñu réy tey yég seen bopp, ñuy xaste tey xëtt ndigalu waajur; duñu am kóllëre, sellaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പെസഹയില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഒരുത്തനെ വിട്ടുതരിക പതിവുണ്ടല്ലോ; യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവിനെ വിട്ടുതരുന്നതു സമ്മതമോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു അവര്‍ പിന്നെയും \t Seen aada laaj na, ma bàyyil leen kenn, saa su ñuy def màggalu bésu Jéggi bi. Xanaa ma bàyyil leen “buuru Yawut yi?”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ഭ്രമിച്ചു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടുഈ സംസാരിക്കുന്നവര്‍ എല്ലാം ഗലീലക്കാര്‍ അല്ലയോ? \t Ñu waaru te yéemu naa: «Gisleen, ñiy wax ñépp, ndax duñu waa diiwaanu Galile?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവു സഭകളോടു പറയുന്നതു എന്തെന്നു ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. \t Yaw mi am ay nopp, déglul li Xelum Yàlla di wax mboolooy ñi gëm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാവായ അബ്രാഹാം തന്റെ മകനായ യിസ്ഹാക്കിനെ യാഗപീഠത്തിന്മേല്‍ അര്‍പ്പിച്ചിട്ടു പ്രവൃത്തിയാല്‍ അല്ലയോ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടതു? \t Sunu maam Ibraayma, ndax du ci kaw jëf la ko Yàlla àttee ni ku jub, ci li mu joxe doomam Isaaxa ni sarax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാദികളും കൂടെ വന്നു ചേരുമ്പോള്‍ നിന്നെ വിസ്തരിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു ഹെരോദാവിന്റെ ആസ്ഥാനത്തില്‍ അവനെ കാത്തു കൊള്‍വാന്‍ കല്പിച്ചു. \t mu ne ko: «Kon bu ñi la kalaame ñëwee, dinga layoo.» Mu santaane nag, ñu denc ko ca kër buur ba Erodd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ പാപങ്ങളെ ഞങ്ങളോടു ക്ഷമിക്കേണമേ; ഞങ്ങള്‍ക്കു കടംപെട്ടിരിക്കുന്ന ഏവനോടും ഞങ്ങളും ക്ഷമിക്കുന്നു; ഞങ്ങളെ പരീക്ഷയില്‍ കടത്തരുതേ(ദുഷ്ടങ്കല്‍നിന്നു ഞങ്ങളെ വിടുവിക്കേണമേ.) \t Baal nu sunuy bàkkaar,ndaxte nun itam danuy baal ñépp ñi nu tooñ.Te bu nu teg ci yoonu nattu.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനിയും വളരെ നിങ്ങളോടു പറവാന്‍ ഉണ്ടു; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഇപ്പോള്‍ വഹിപ്പാന്‍ കഴിവില്ല. \t «Li ma leen war a wax bare na, waaye dungeen ko man a dékku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്ദയിലും പിശാചിന്റെ കണിയിലും കടുങ്ങാതിരിപ്പാന്‍ പുറമെയുള്ളവരോടു നല്ല സാക്ഷ്യം പ്രാപിച്ചവനും ആയിരിക്കേണം. \t Te it war na am seede su rafet ci waa àddina, ngir ñu bañ koo diiŋat, ba muy daanu ci fiiru Seytaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ അവന്‍ നയിന്‍ എന്ന പട്ടണത്തിലേക്കു പോകുമ്പോള്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരും വളരെ പുരുഷാരവും കൂടെ പോയി. \t Yàggul dara Yeesu dem ci dëkk bu ñuy wax Nayin. Taalibeem yi ak mbooloo mu bare ànd ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ദാസന്മാരുടെ നെറ്റിയില്‍ ഞങ്ങള്‍ മുദ്രയിട്ടു കഴിയുവോളം ഭൂമിക്കും സമൂദ്രത്തിന്നും വൃക്ഷങ്ങള്‍ക്കും കേടുവരുത്തരുതു എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചുപറഞ്ഞു. \t ne leen: «Buleen yàqagun suuf si ak géej gi ak garab yi. Négleen, ba ñu def màndarga ci jëwu ñiy jaamu Yàlla sunu Boroom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശിമോന്‍ എന്നു പേരുള്ളോരു പുരുഷന്‍ ആ പട്ടണത്തില്‍ ആഭിചാരം ചെയ്തു, താന്‍ മഹാന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു ശമര്യ ജാതിയെ ഭ്രമിപ്പിച്ചുപോന്നു. \t Amoon na nag nit ku tudd Simoŋ, di luxuskat bu yàgg ca dëkk ba, te daan yéem waa Samari gépp, ci naan: «Aji Màgg laa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചവനോ ദ്രവത്വം കണ്ടില്ല. ആകയാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, \t Waaye Ki Yàlla dekkal, yaramam seeyul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'ipb_cant_unblock' => 'പിഴവ്: $1 എന്ന തടയല്‍ ഐഡി കാണുന്നില്ല. ഇതിനകം അതിനെ അണ്‍‌ബ്ലോക്ക് ചെയ്തിരിക്കാം.', \t 'ipb_cant_unblock' => 'Njuumte: téyeg $1 gisuwul. Xéj-na dañ kaa téyedi ba noppi.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിറ്റു \t danu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരുടെ പള്ളികളില്‍ ഉപദേശിച്ചു; എല്ലാവരും അവനെ പ്രശംസിച്ചു. \t Muy jàngale ca seeni jàngu, te ñépp di ko tagg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെരുനാള്‍ പാതി കഴിഞ്ഞശേഷം യേശു ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു ഉപദേശിച്ചു. \t Bi ñu demee ba ca diggu màggal ga, Yeesu dem di jàngale ca kër Yàlla ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു എല്ലാറ്റിന്നും മുമ്പെ എന്റെ നാമംനിമിത്തം അവര്‍ നിങ്ങളുടെമേല്‍ കൈവെച്ചു രാജാക്കന്മാരുടെയും നാടുവാഴികളുടെയും മുമ്പില്‍ കൊണ്ടുപോയി ഉപദ്രവിക്കയും പള്ളികളിലും തടവുകളിലും ഏല്പിക്കയും ചെയ്യും. \t Waaye bala looloo xew, dees na leen jàpp, fitnaal leen, di leen jébbal àttekat yi ca jàngu ya, tëj leen kaso. Dees na leen yóbbu ci kanam ay buur yi ak ay boroom réew ndax sama tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാനസാന്തരത്തിന്നു യോഗ്യമായ ഫലം കായിപ്പിന്‍ . അബ്രാഹാം ഞങ്ങള്‍ക്കു പിതാവായിട്ടുണ്ടു; എന്നു ഉള്ളം കൊണ്ടു പറവാന്‍ തുനിയരുതു; അബ്രാഹാമിന്നു ഈ കല്ലുകളില്‍ നിന്നു മക്കളെ ഉളവാക്കുവാന്‍ ദൈവത്തിന്നു കഴിയും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Mbooloo ma daan ñëw ngir mu sóob leen ci ndox, Yaxya daan na leen wax naan: «Yéen ñi fees ak daŋar mel ni ay co! Ku leen artu ngeen daw merum Yàlla mi nar a wàcc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡസ്വഭാവമുള്ളവര്‍ക്കും ദൈവത്തെ പ്രസാദിപ്പിപ്പാന്‍ കഴിവില്ല. \t Kuy topp sa nafsu nag, doo man a neex Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറെ ചിലര്‍ഇവന്‍ ക്രിസ്തു തന്നേ എന്നും മറ്റു ചിലര്‍ഗലീലയില്‍ നിന്നോ ക്രിസ്തു വരുന്നതു? ദാവീദിന്റെ സന്തതിയില്‍ നിന്നും ദാവീദ് പാര്‍ത്ത ഗ്രാമമായ ബേത്ത്ളേഹെമില്‍നിന്നും ക്രിസ്തു വരുന്നു എന്നു തിരുവെഴുത്തു പറയുന്നില്ലയോ എന്നും പറഞ്ഞു. \t Bi ñu déggee wax jooja, am ay nit ca mbooloo ma ñu naan: «Dëgg-dëgg kii mooy Yonent bi war a ñëw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പേർ ഏഷ്യാക്കാർ പേർ \t 16:00beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യുഫ്രാത്തേസ് എന്ന മഹാനദീതീരത്തു ബന്ധിച്ചിരിക്കുന്ന നാലു ദൂതന്മാരെയും അഴിച്ചുവിടുക എന്നു പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t mu ne juróom-benneelu malaaka, ma yoroon liit: «Yiwil ñeenti malaaka, ya yeewe ca Efraat, dex gu mag ga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്കയിലെ \t kat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്നെ ഗുരുവെന്നും കര്‍ത്താവെന്നും വിളിക്കുന്നു; ഞാന്‍ അങ്ങനെ ആകകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നതു ശരി. \t Yéen a ngi may wooye “Kilifa gi” ak “Boroom bi,” te wax ngeen dëgg, moom laa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വേഗം വരുന്നു; നിന്റെ കിരീടം ആരും എടുക്കാതിരിപ്പാന്തക്കവണ്ണം നിനക്കുള്ളതു പിടിച്ചുകൊള്‍ക. \t Léegi ma ñëw. Sàmmal li nga yor, ngir kenn bañ laa xañ sa kaalag ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അനുവദിക്കുന്ന പക്ഷം നാം അതു ചെയ്യും. \t Te noonu lanuy def, bu soobee Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരോഹിതന്മാര്‍ മാത്രമല്ലാതെ ആരും തിന്നരുതാത്ത കാഴ്ചയപ്പം വാങ്ങി തിന്നുകയും കൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും കൊടുക്കയും ചെയ്തു എന്നുള്ളതു നിങ്ങള്‍ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Xanaa yéguleen, ni mu dugge woon ca kër Yàlla ga, jël mburu, ya ñu jébbal Yàlla, lekk ca, jox ca ña mu àndaloon? Fekk jaaduwul kenn lekk ko, ku dul saraxalekat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിസ്സാൻ \t eurosunimmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടുക്കി \t Saag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പൊസ് ശമര്യപട്ടണത്തില്‍ ചെന്നു അവരോടു ക്രിസ്തുവിനെ പ്രസംഗിച്ചു. \t Naka Filib mu dem ca benn dëkk ca Samari, di leen yégal Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തനായി ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ദാസനായ എപ്പഫ്രാസ് നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങള്‍ തികഞ്ഞവരും ദൈവഹിതം സംബന്ധിച്ചൊക്കെയും പൂര്‍ണ്ണനിശ്ചയമുള്ളവരുമായി നില്‍ക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി എപ്പോഴും പോരാടുന്നു. \t Jaamu Kirist, Epafras, mi bokk ci yéen, mu ngi leen di nuyu. Du jóg ci di leen ñaanal, farlu ci ni kuy bëre, ngir ngeen taxaw temm ci coobareg Yàlla gépp, ànd ak ngëm gu mat ak kóolute gu wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരം \t Sopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെംസ് \t DONGU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനെ ചുറ്റിനില്‍ക്കയില്‍ അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു പട്ടണത്തില്‍ ചെന്നു; പിറ്റെന്നാള്‍ ബര്‍ന്നബാസിനോടു കൂടി ദെര്‍ബ്ബെക്കു പോയി. \t Waaye taalibe ya ñëw wër ko, mu daldi jóg, duggaat ca dëkk ba. Ca suba sa nag, mu ànd ak Barnabas, dem Derbë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ ലോകാവസാനത്തില്‍ സംഭവിക്കും; ദൂതന്മാര്‍ പുറപ്പെട്ടു നീതിമാന്മാരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു ദുഷ്ടന്മാരെ വേര്‍തിരിച്ചു തീച്ചൂളയില്‍ ഇട്ടുകളയും; \t Noonu lay mel, bu àddina tukkee. Malaaka yi dinañu génn, tànn ñu bon ñi ci biir ñu jub ñi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകനെക്കുറിച്ചു തങ്ങളോടു പറഞ്ഞു എന്നു ശിഷ്യന്മാര്‍ ഗ്രഹിച്ചു. \t Ndax wax jooju nag, taalibe ya xam ne, ci mbirum Yaxya la leen doon wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "BTC ലേക്ക് USD \t 1.1M GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിമാന്മാരുടെയും നീതികെട്ടവരുടെയും പുനരുത്ഥാനം ഉണ്ടാകും എന്നു ഇവര്‍ കാത്തിരിക്കുന്നതുപോലെ ഞാനും ദൈവത്തിങ്കല്‍ ആശവെച്ചിരിക്കുന്നു. \t Te bokk naa ak ñoom yaakaar ci Yàlla, ne ñi jub ak ñi jubadi dinañu dekki keroog yawmelxayaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ചെന്നു അവനെ മോഷ്ടിച്ചിട്ടു, അവന്‍ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു എന്നു ജനത്തോടു പറകയും ഒടുവിലത്തെ ചതിവു മുമ്പിലത്തേതിലും വിഷമമായിത്തീരുകയും ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു മൂന്നാം നാള്‍വരെ കല്ലറ ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ കല്പിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Danoo bëggoon nag, nga santaane, ñu wottu bàmmeel ba, ba am ñetti fan, ngir bañ taalibeem ya ñëw, sàcc néew ba, tey yégle ne dekki na. Bu ko defee nax bu mujj boobu dina yées bu jëkk ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാന്നോവർ \t BI-MU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു പ്രവചനവരം ഉണ്ടായിട്ടു സകല മര്‍മ്മങ്ങളും സകല ജ്ഞാനവും ഗ്രഹിച്ചാലും മലകളെ നീക്കുവാന്‍ തക്ക വിശ്വാസം ഉണ്ടായാലും സ്നേഹമില്ല എങ്കില്‍ ഞാന്‍ ഏതുമില്ല. \t Su ma yéglee wax ju tukkee ci Yàlla, ma xam lépp luy kumpa, ma yor xam-xam bépp, te gëm Yàlla ba man a randal ay tund, fekk boolewuma ci mbëggeel, duma dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാവാലം സാറിന്റെ കൂട \t Brenda"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്കാരെപ്പോലെ \t Xaralyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹന്‍ല്ലാലത്‌ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ലക്കം \t Sumb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പനെയും അമ്മയെയും ബഹുമാനിക്ക എന്നും അപ്പനെയോ അമ്മയെയോ ദുഷിക്കുന്നവന്‍ മരിക്കേണം എന്നും ദൈവം കല്പിച്ചുവല്ലോ. \t Yàlla nee na: “Teralal sa ndey ak sa baay,” te it: “Ku móolu sa ndey walla sa baay, dees na la rey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ഇടവിടാതെ സ്തോത്രംചെയ്തു എന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ \t Bi ma déggee nag seen ngëm ci Boroom bi Yeesu ak seen mbëggeel ci gaayi Yàlla yu sell yépp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാർടി സ്ലട്ട് ലില്ലി ലെയിൻ \t  WU TANG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇഖ്‌റഅ് \t dèf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ജ്ഞാനിയും വിവേകിയുമായവന്‍ ആര്‍? അവന്‍ ജ്ഞാനലക്ഷണമായ സൌമ്യതയോടെ നല്ലനടപ്പില്‍ തന്റെ പ്രവൃത്തികളെ കാണിക്കട്ടെ. \t Ana ku neex xel ci yéen, ana kuy boroom xam-xam? Na ko wone ciy jëfam ak dundam gu sell, te feeñal xelam ci jikkoom ju lewet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ജനത്തോടു സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ പുരോഹിതന്മാരും ദൈവാലയത്തിലെ പടനായകനും സദൂക്യരും \t Bi ñuy wax ak mbooloo ma, saraxalekat ya ak kilifag ñiy wottu kër Yàlla ga ak Sadusen ya daanu ci seen kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വീഡിയോകൾ \t DINA TAALAT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ നാലു ജീവികളില്‍ ഒന്നു എന്നെന്നേക്കും ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ ക്രോധം നിറഞ്ഞ ഏഴു പൊന്‍ കലശം ആ ഏഴു ദൂതന്മാര്‍ക്കും കൊടുത്തു. \t Noonu kenn ci ñeenti mbindeef ya jox juróom-ñaari malaaka ya juróom-ñaari ndabi wurus yu fees ak merum Yàlla jiy dund ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജമൈക്ക \t :17beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യേശുവിന്റെ വസ്തുത കേട്ടിട്ടു, അവന്‍ വന്നു തന്റെ ദാസനെ രക്ഷിക്കേണ്ടിതിന്നു അവനോടു അപേക്ഷിപ്പാന്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ മൂപ്പന്മാരെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു. \t Bi mu déggee mbiri Yeesu, mu yónni ca moom ay Yawut, di magi dëkk ba, ngir ñaan ko, mu ñëw faj surga ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ക്കോ ഞങ്ങള്‍ കണ്ടും കേട്ടുമിരിക്കുന്നതു പ്രസ്താവിക്കാതിരിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye nun mënunoo bañ a wax li nu gis te dégg ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു പുത്രനെ ലോകരക്ഷിതാവായിട്ടു അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ കണ്ടു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t Te nun gis nanu te seede ne, Baay bi yónni na Doom ji, mu nekk Musalkatu àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മനോജ്‌ \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും പള്ളിയില്‍ ചെന്നുഅവിടെ വരണ്ട കയ്യുള്ള ഒരു മനുഷ്യന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Am beneen bés, Yeesu duggaat ci jàngu bi, fekk amoon na fa nit ku loxoom làggi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് ന്യായാധിപസംഘത്തെ ഉറ്റുനോക്കിസഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ ഇന്നേ ദിവസത്തോളവും കേവലം നല്ല മനസ്സാക്ഷിയോടും കൂടെ ദൈവത്തിന്റെ മുമ്പാകെ നടന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Pool xool jàkk géew ba ne leen: «Bokk yi, ci xel mu dal laa doxale ci kanam Yàlla ba ci bésu tey bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാപ്‌ടോപ് \t Yóbbaalewu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു എതിരെയുള്ള ഗ്രാമത്തില്‍ ചെല്ലുവിന്‍ ; അതില്‍ കടക്കുമ്പോള്‍ ആരും ഒരിക്കലും കയറീട്ടില്ലാത്ത ഒരു കഴുതകൂട്ടിയെ കെട്ടീയിരിക്കുന്നതു കാണും; അതിനെ അഴിച്ചു കൊണ്ടുവരുവിന്‍ . \t ne leen: «Demleen ci dëkk bi ci kanam. Bu ngeen fa duggee, dingeen fa gis cumbur gu kenn musul a war. Yiwileen ko, indi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു മുള്ളിന്നിടയില്‍ വീണു; മുള്ളു മുളെച്ചു വളര്‍ന്നു അതിനെ ഞെരുക്കിക്കളഞ്ഞു. \t Leneen nag wadd ci biir ay xaaxaam, xaaxaam yi daldi jóg, tanc ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു കൂട്ടായ്മ ഉണ്ടു എന്നു പറകയും ഇരുട്ടില്‍ നടക്കയും ചെയ്താല്‍ നാം ഭോഷകു പറയുന്നു; സത്യം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതുമില്ല. \t Su nu waxee ne, bokk nanu ci moom, tey dox ci lëndëm, danuy fen ci sunuy wax ak sunuy jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു താന്‍ മുഖാന്തരമായി ദൈവത്തോടു അടുക്കുന്നവര്‍ക്കും വേണ്ടി പക്ഷവാദം ചെയ്‍വാന്‍ സാദാ ജീവിക്കുന്നവനാകയാല്‍ അവരെ പൂര്‍ണ്ണമായി രക്ഷിപ്പാന്‍ അവന്‍ പ്രാപ്തനാകുന്നു. \t Loolu moo tax it mu man a musal tey yeggale cig mat ñiy jaar ci moom te bëgg jege Yàlla, ndaxte mi ngi dund ba fàww ngir di leen rammu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രൂപയുടെ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു എന്നെ വിട്ടു നീങ്ങേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ മൂന്നു വട്ടം കര്‍ത്താവിനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Ñaan naa Boroom bi ñetti yoon ci mbir moomu, ngir mu taqale ma ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചപ്പാട് \t CI & LOGO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "'കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ വരുന്നവന്‍ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവന്‍' എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുവോളം നിങ്ങള്‍ ഇനി എന്നെ കാണുകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.” \t Kon nag Yàlla dina bërgël seen kër, ba mu gent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു ഭവനവും ചമെപ്പാന്‍ ഒരാള്‍ വേണം; സര്‍വ്വവും ചമച്ചവന്‍ ദൈവം തന്നേ. \t Ndaxte kër gu nekk am na ku ko sos, waaye ki sos lépp mooy Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷെല്ലി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഒരു മഹാശബ്ദം പറഞ്ഞുകേട്ടതുഇപ്പോള്‍ നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ രക്ഷയും ശക്തിയും രാജ്യവും അവന്റെ ക്രിസ്തുവിന്റെ ആധിപത്യവും തുടങ്ങിയിരിക്കുന്നു; നമ്മുടെ സഹോദരന്മാരെ രാപ്പകല്‍ ദൈവ സന്നിധിയില്‍ കുറ്റം ചുമത്തുന്ന അപവാദിയെ തള്ളിയിട്ടുകളഞ്ഞുവല്ലോ. \t Noonu ma dégg baat bu xumb jóge asamaan naan:«Léegi mucc agsi na,moom ak kàttanak nguuru Yàlla sunu Boroom,ak sañ-sañu Almaseem,ndaxte ki daan tuumaal sunuy bokk,di leen sosal guddi ak bëccëgci kanam Yàlla sunu Boroom,kooka daaneel nañu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐച്ഛികങ്ങൾ \t Dafar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിസ്രായീമില്‍ ധാന്യം ഉണ്ടു എന്നു കേട്ടിട്ടു യാക്കോബ് നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരെ ഒന്നാം പ്രാവശ്യം അയച്ചു. \t Yanqóoba nag dégg ne, Misra am na dugub, mu yebal ca sunuy maam, ñu dem fa yoon wu jëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വില: \t 10,000,000 GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലേവിപുത്രന്മാരില്‍ പൌരോഹിത്യം ഭലിക്കുന്നവര്‍ക്കും ന്യായപ്രാമാണപ്രകാരം ജനത്തോടു ദശാംശം വാങ്ങുവാന്‍ കല്പന ഉണ്ടു; അതു അബ്രാഹാമിന്റെ കടിപ്രദേശത്തില്‍നിന്നു ഉത്ഭവിച്ച സഹോദരന്മാരോടു ആകുന്നു വാങ്ങുന്നതു. \t Yoonu Musaa digle na ne, ñi bokk ci giiru Lewi te di ay saraxalekat, nañu jot asaka ci alalu bànni Israyil, doonte sax ñuy seeni bokk te soqikoo ci Ibraayma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലൈ \t Saxx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ആസ്യയില്‍ വന്ന ഒന്നാം നാള്‍ മുതല്‍ എല്ലായ്പോഴും നിങ്ങളോടുകൂടെ എങ്ങനെയിരുന്നു എന്നും വളരെ താഴ്മയോടും കണ്ണുനീരോടും യെഹൂദന്മാരുടെ കൂട്ടുകെട്ടുകളാല്‍ എനിക്കു ഉണ്ടായ കഷ്ടങ്ങളോടും കൂടെ \t Jaamu naa Boroom bi ci woyof gu mat ak ay rangooñ, dékku ay nattu yu ma pexey Yawut yi indil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ വിട്ടു വീട്ടില്‍ ചെന്നശേഷം ശിഷ്യന്മാര്‍ ആ ഉപമയെക്കുറിച്ചു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Bi nga xamee ne jóge nañu ci mbooloo mi, dugg ci kër gi, taalibe yi laaj Yeesu, mu firil leen wax ju làqu jooju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തന്റെ പന്ത്രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരോടു കല്പിച്ചു തീര്‍ന്നശേഷം അതതു പട്ടണങ്ങളില്‍ ഉപദേശിപ്പാനും പ്രസംഗിപ്പാനും അവിടെ നിന്നു പുറപ്പെട്ടുപോയി. \t Ba Yeesu joxee fukki taalibeem ya ak ñaar ndigal yooyu, mu jóge fa, ngir dem jàngaleji ak a waare ci seeni dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ അവനെ അറിഞ്ഞില്ല; എങ്കിലും വെള്ളത്തില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിപ്പാന്‍ എന്നെ അയച്ചവന്‍ എന്നോടുആരുടെമേല്‍ ആത്മാവു ഇറങ്ങുന്നതും വസിക്കുന്നതും നീ കാണുമോ അവന്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നവന്‍ ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi loola laata am, xawma woon mooy kan, waaye Yàlla, mi ma yebal may sóobe ci ndox, nee woon na ma: “Dinga gis Xel mu Sell mi wàcc, tegu ci kaw nit. Kooku moo di ki leen di sóob ci Xel mu Sell mi.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കുരുടന്റെ കൈകൂ പിടിച്ചു അവനെ ഊരിന്നു പുറത്തുകൊണ്ടു പോയി അവന്റെ കണ്ണില്‍ തുപ്പി അവന്റെ മേല്‍ കൈ വെച്ചുനീ വല്ലതും കാണുന്നുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu ñu ñëw ci Betsayda. Foofa ñu indil Yeesu ku gumba, di ko ñaan, mu laal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ അവര്‍ കലഹിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ അവരുടെ അടുക്കല്‍ വന്നുപുരുഷന്മാരെ, നിങ്ങള്‍ സഹോദരന്മാരല്ലോ; തമ്മില്‍ അന്യായം ചെയ്യുന്നതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു അവരെ സമാധാനപ്പെടുത്തുവാന്‍ നോക്കി. \t Ca ëllëg sa mu juux ci ay Yawut yuy xeex, mu di leen jéem a jubale ne leen: “Yéen ay bokk ngeen, lu tax ngeen di xeex?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിലാസം \t SODEMAL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഇടറിപ്പോകാതിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ ഇതു നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു. \t «Loolu dama leen koo wax ngir seen ngëm bañ a wàññiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ചെയ്യുന്നതില്‍ ഒക്കെയും എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെടുമ്പോള്‍ അവന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടുനിങ്ങള്‍ ഈ വാക്കു ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടുകൊള്‍വിന്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ മനുഷ്യരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടുവാന്‍ പോകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ku nekk waaru na ndax màggug Yàlla. Bi ñuy yéemu ci li mu doon def, Yeesu ne taalibeem ya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എലീശബെത്തിന്നു പ്രസവിപ്പാനുള്ള കാലം തികഞ്ഞപ്പോള്‍ അവള്‍ ഒരു മകനെ പ്രസവിച്ചു; \t Gannaaw loolu jamono ji Elisabet war a mucc agsi, mu daldi jur doom ju góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ രണ്ടുപേരില്‍ ആര്‍ ആകുന്നു അപ്പന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്തതു?” ഒന്നാമത്തവന്‍ എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു“ചുങ്കക്കാരും വേശ്യമാരും നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പായി ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നു എന്നു സത്യമായിട്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Noonu Yeesu laaj leen: «Kan ci ñaari doom yooyu moo def coobareg baayam?» Ñu ne: «Ñaareel bi.» Kon Yeesu ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, juutikat yi ak jigéeni moykat yi ñoo leen jëkk a dugg ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലമനുഷ്യര്‍ക്കും രക്ഷാകരമായ ദൈവകൃപ ഉദിച്ചുവല്ലോ; \t Ndaxte yiwu Yàlla feeñ na te ubbil na ñépp buntu mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'rev-deleted-comment' => '(പ്രസ്താവന ഒഴിവാക്കിയിരിക്കുന്നു)', \t 'rev-deleted-comment' => '(sanni-kàddu bi far nañ ko)',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ഞങ്ങള്‍ അറിയിക്കുന്നതില്‍ ഏതു മനുഷ്യനെയും ക്രിസ്തുവില്‍ തികഞ്ഞവനായി നിറുത്തേണ്ടതിന്നു ഏതു മനുഷ്യനെയും പ്രബോധിപ്പിക്കയും ഏതു മനുഷ്യനോടും സകല ജ്ഞാനത്തോടും കൂടെ ഉപദേശിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t maanaam ma yégle kumpa, gi nëbbu woon ay jamonoy jamono, waaye léegi Yàlla xamal na ko ay gaayam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലപ്പോഴും പെയ്ത മഴ കുടിച്ചിട്ടു ഭൂമി കൃഷി ചെയ്യുന്നവര്‍ക്കും ഹിതമായ സസ്യാദികളെ വിളയിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ദൈവത്തിന്റെ അനുഗ്രഹം പ്രാപിക്കുന്നു. \t Maanaam suuf suy naan taw bi ciy dal, tey jox ñi ñu koy beyal gàncax gu am njariñ, day jot barke bi jóge ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു. അവനെ കണ്ട ഉടനെ ആത്മാവു അവനെ ഇഴെച്ചു; അവന്‍ നിലത്തു വീണു നുരെച്ചുരുണ്ടു. \t Ñu indil ko ko. Bi xale bi gisee Yeesu nag, rab wi sayloo ko ci saa si, mu daanu ci suuf, di xalangu, gémmiñ giy fuur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 2,00€ ശേഷം: 0, 79€ \t -ci ildən: 6,00€ -ci ildən: 4,99€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അംഗങ്ങള്‍ \t wul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റോസിലിയും \t :50beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ജീവനെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ അതിനെ കളയും; ഇഹലോകത്തില്‍ തന്റെ ജീവനെ പകെക്കുന്നവന്‍ അതിനെ നിത്യജീവന്നായി സൂക്ഷിക്കും. \t Ku bëgg bakkanam dina ko ñàkk, waaye ku ko bañ ci àddina sii, dina ko denc ngir dund gu dul jeex gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ പുറപ്പെട്ടു നഗരത്തില്‍ ചെന്നു അവന്‍ തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു പോലെ കണ്ടു പെസഹ ഒരുക്കി. \t Bi mu ko waxee, taalibe ya dem ca dëkk ba, gis lépp, ni leen ko Yeesu waxe woon. Noonu ñu defar reer bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“കുറുനരികള്‍ക്കു കുഴികളും ആകാശത്തിലെ പറവകള്‍ക്കു കൂടുകളും ഉണ്ടു; മനുഷ്യപുത്രന്നോ തലചായിപ്പാന്‍ ഇടം ഇല്ല എന്നു പറഞ്ഞു.” \t Waaye Yeesu tontu ko ne: «Till yi am nañu seeni kàmb, te picci asamaan am nañu ay tàgg, waaye Doomu nit ki amul fu mu noppal boppam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മുമ്പെ എഫെസ്യനായ ത്രോഫിമോസിനെ അവനോടുകൂടെ നഗരത്തില്‍ കണ്ടതിനാല്‍ പൌലൊസ് അവനെ ദൈവാലത്തില്‍ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു എന്നു നിരൂപിച്ചു. \t di xaacu ne: «Wallee, wallee, yéen bokki Israyil; waa jaa ngi nii, moom miy waare fépp ak ci ñépp, bay suufeel sunu xeet ak yoonu Musaa ak bérab bii; dugal na sax ay Gereg fii ci kër Yàlla gi, ba indi sobe ci bérab bu sell bii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകമെ യെഹൂദനായവനത്രേ യെഹൂദന്‍ ; അക്ഷരത്തിലല്ല ആത്മാവിലുള്ള ഹൃദയപരിച്ഛേദനയത്രേ പരിച്ഛേദന; അവന്നു മനുഷ്യരാലല്ല ദൈവത്താല്‍ തന്നേ പുകഴ്ച ലഭിക്കും. \t Waaye Yawut dëgg, ci xol lay nekk. Te xaraf dëgg itam, ci xol lay nekk. Du ngistal, lu dëggu la. Te képp ku mel noonu, dees na la gërëm, waxumala nit ñi, waaye Yàlla ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കേട്ടു പുലര്‍ച്ചെക്കു ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; മഹാപുരോഹിതനും കൂടെയുള്ളവരും വന്നു ന്യായാധിപസംഘത്തെയും യിസ്രയേല്‍മക്കളുടെ മൂപ്പ്ന്മാരെയും എല്ലാം വിളിച്ചുകൂട്ടി, അവരെ കൊണ്ടുവരുവാന്‍ തടവിലേക്കു ആളയച്ചു. \t Bi ñu déggee loolu, ñu dugg ca kër Yàlla ga ci suba teel, daldi waare. Bi ñu koy def, saraxalekat bu mag ba ak gàngooram ñëw, woolu kureelu àttekat ya, maanaam mbooloom njiiti bànni Israyil gépp; ñu yónnee, ngir jëli ndaw ya ca kaso ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഈ സംസാരിക്കുന്നതു കര്‍ത്താവിന്റെ ഹിതപ്രകാരമല്ല, പ്രശംസിക്കുന്ന ഈ അതിധൈര്‍യ്യത്തോടെ ബുദ്ധിഹീനനെപ്പോലെ അത്രേ സംസാരിക്കുന്നതു. \t Loolu may wax nag, waxuma ko ci turu Boroom bi. Bu ma ñemee damoo nii, maa ngi wax ni dof."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പ്രമാണം അനുസരിച്ചുനടക്കുന്ന ഏവര്‍ക്കും ദൈവത്തിന്റെ യിസ്രായേലിന്നും സമാധാനവും കരുണയും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Ñiy topp ndigal lii nag, na Yàlla wàcce jàmm ak yërmande ci ñoom, ak ci Israyilu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വന്നാറെ യെരൂശലേമില്‍ നിന്നു വന്ന യെഹൂദന്മാര്‍ ചുറ്റും നിന്നു അവന്റെ നേരെ കഠിനകുറ്റം പലതും ബോധിപ്പിച്ചു. \t Bi mu ñëwee nag, Yawut ya jóge Yerusalem wër ko, di ko jiiñ tooñ yu bare te réy, te mënuñu leen a firndeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചോളം \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പിശാചു അവനോടുനീ ദൈവ പുത്രന്‍ എങ്കില്‍ ഈ കല്ലിനോടു അപ്പമായി ത്തീരുവാന്‍ കല്പിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Seytaane ne ko: «Boo dee Doomu Yàlla, santal doj wii mu nekk mburu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാശത്തിലെ പറവകളെ നോക്കുവിന്‍ ; അവ വിതെക്കുന്നില്ല, കൊയ്യുന്നില്ല, കളപ്പുരയില്‍ കൂട്ടിവെക്കുന്നതുമില്ല എങ്കിലും സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവു അവയെ പുലര്‍ത്തുന്നു; അവയെക്കാള്‍ നിങ്ങള്‍ ഏറ്റവും വിശേഷതയുള്ളവരല്ലയോ ? \t Seetleen picci asamaan: duñu ji, duñu góob, duñu denc ci sàq; teewul seen Baay bi ci kaw moo leen di dundal. Ndax ëppuleen maana picc yi ci lu bare?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനീ ഈ വലിയ പണി കാണുന്നുവോ? ഇടിക്കാതെ കല്ലിന്മേല്‍ കല്ലു ഇവിടെ ശേഷിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu leen: «Du gis ngeen taax yu réy yii yépp? Lii lépp dina daanu, ba doj dootul des ci kaw doj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യം തികെച്ചശേഷം ആഴത്തില്‍ നിന്നു കയറി വരുന്ന മൃഗം അവരോടു പടവെട്ടി അവരെ ജയിച്ചു കൊന്നുകളയും. \t Bu ñu noppee seen seede, rab wiy jóge ci kàmb gi dina leen xeex, daan leen, rey leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യിസ്രായേല്‍മക്കളില്‍ പലരെയും അവരുടെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിങ്കലേക്കു തിരിച്ചുവരുത്തും. \t Dina delloosi niti Israyil yu bare ci Yàlla seen Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യ പുത്രന്‍ മുമ്പെ ഇരുന്നേടത്തേക്കു കയറിപ്പോകുന്നതു നിങ്ങള്‍ കണ്ടാലോ? \t Lan mooy am nag, bu fekkee gis ngeen Doomu nit ki dellu, yéeg fa mu jëkkoon a nekk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വെബ്സൈറ്റ് \t bis.ma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനിന്റെ പേര്‍ എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. അനേകം ഭൂതങ്ങള്‍ അവനെ ബാധിച്ചിരുന്നതുകൊണ്ടു; ലെഗ്യോന്‍ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu laaj ko: «Noo tudd?» Mu tontu ne: «Coggal laa tudd.» Dafa wax loolu, ndaxte rab yu baree ko jàppoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വത്തിന്നും പുകഴ്ചെക്കുമായിട്ടു യേശുക്രിസ്തുവിനാല്‍ നീതി ഫലം നിറഞ്ഞവരുമായി തീരേണം എന്നും ഞാന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. \t na seen xol meññ njub, ba ne gàññ, jaar ci Yeesu Kirist ci ndamul Yàlla ak cantam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു യേശുവിന്റെ ശരീരം ചോദിച്ചു; പീലത്തൊസ് അതു ഏല്പിച്ചുകൊടുപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Mu dem ca Pilaat, laaj ko néewu Yeesu. Pilaat santaane, ñu jox ko ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ പുത്രന്‍ എന്നു പറഞ്ഞതുകൊണ്ടുനീ ദൈവദൂഷണം പറയുന്നു എന്നു പിതാവു വിശുദ്ധീകരിച്ചു ലോകത്തില്‍ അയച്ചവനോടു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നുവോ? \t Kon nu ngeen man a waxe ne, damay suufeel turu Yàlla ndax li ma ne Doomam laa, man mi Yàlla tànn, yónni ma ci àddina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാരുടെ സര്‍വ്വസഭകളിലും എന്നപോലെ സ്ത്രീകള്‍ സഭായോഗങ്ങളില്‍ മിണ്ടാതിരിക്കട്ടെ; ന്യായപ്രമാണവും പറയുന്നതുപോലെ കീഴടങ്ങിയിരിപ്പാനല്ലാതെ സംസാരിപ്പാന്‍ അവര്‍ക്കും അനുവാദമില്ല. \t na jigéen ñi noppi ci ndaje mi, ndaxte sañuñu faa wax. Nañu doon jigéen ñu nangu, ni ko yoon wi tërale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫലങ്ങൾ \t DEFI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കണ്ണുകൊണ്ടു കാണുകയോ ഹൃദയംകൊണ്ടു ഗ്രഹിക്കയോ മനം തിരികയോ താന്‍ അവരെ സൌഖ്യമാക്കുകയോ ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവരുടെ കണ്ണു അവന്‍ കുരുടാക്കി ഹൃദയം തടിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു” \t «Yàlla dafa gumbaal seeni bët,def ba ñu dëgër bopp,ngir seeni bët bañ a gis,seen xel bañ a xam,ñu bañ a woññiku ci manngir ma wéral leen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടായ \t Ko Phangan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദുഃഖിച്ചു, ഔരോരുത്തന്‍ ഞാനോ, ഞാനോ എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു തുടങ്ങി. \t Taalibe yi nag am naqar, ñu daldi ko ne kenn-kenn: «Mbaa du man?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവന്‍ പുറത്തുവന്നു; അവന്റെ കാലും കയ്യും ശീലകൊണ്ടു കെട്ടിയും മുഖം റൂമാല്‍കൊണ്ടു മൂടിയുമിരുന്നു. അവന്റെ കെട്ടു അഴിപ്പിന്‍ ; അവന്‍ പോകട്ടെ എന്നു യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Bi mu waxee loolu, Yeesu woote ak baat bu dëgër ne: «Lasaar, ñëwal ci biti!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കേട്ടിട്ടു യെഹൂദന്മാര്‍നാം കണ്ടെത്താതവണ്ണം ഇവന്‍ എവിടേക്കു പോകുവാന്‍ ഭാവിക്കുന്നു? യവനന്മാരുടെ ഇടയില്‍ ചിതറിപ്പാര്‍ക്കുംന്നവരുടെ അടുക്കല്‍ പോയി യവനരെ ഉപദേശിപ്പാന്‍ ഭാവമോ? നിങ്ങള്‍ എന്നെ അന്വേഷിക്കും, എന്നെ കണ്ടെത്തുകയില്ലതാനും; ഞാന്‍ ഇരിക്കുന്നേടത്തു നിങ്ങള്‍ക്കു വരുവാന്‍ കഴികയുമില്ല എന്നു ഈ പറഞ്ഞ വാക്കു എന്തു എന്നു തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Yawut ya di laajante ci seen biir naan: «Fu muy dem fu nu ko dul fekk? Mbaa du dafa nar a dem ca Yawut, ya gàddaaye ca Gereg ya, te jàngali Gereg ya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാഴികയില്‍ വലിയോരു ഭൂകമ്പം ഉണ്ടായി; നഗരത്തില്‍ പത്തിലൊന്നു ഇടിഞ്ഞുവീണു; ഭൂകമ്പത്തില്‍ ഏഴായിരം പേര്‍ മരിച്ചുപോയി; ശേഷിച്ചവര്‍ ഭയപരവശരായി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുത്തു. \t Ca saa sa am yengu-yengub suuf bu mag, te benn ci fukki xaaju dëkk ba daldi màbb. Juróom-ñaari junniy nit dee ci yengu-yengub suuf ba, te ña ca des tiit, daldi màggal Yàllay asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശൌല്‍ നിലത്തുനിന്നു എഴുന്നേറ്റു കണ്ണു തുറന്നാറെ ഒന്നും കണ്ടില്ല; അവര്‍ അവനെ കൈകൂ പിടിച്ചു ദമസ്കൊസില്‍ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി; \t Noonu Sool jóg, xippi, waaye gisul dara; kon ñu wommat ko, yóbbu ko Damas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ വേരൂന്നിയും ആത്മികവര്‍ദ്ധന പ്രാപിച്ചും നിങ്ങള്‍ക്കു ഉപദേശിച്ചുതന്നതിന്നു ഒത്തവണ്ണം വിശ്വാസത്താല്‍ ഉറെച്ചും സ്തോത്രത്തില്‍ കവിഞ്ഞും ഇരിപ്പിന്‍ . \t Saxleen ci moom, di màgg ci moom, tey gën a dëgër ci ngëm, gi ñu leen jàngal, ba seen xol di baawaan ci gërëm Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ വിചാരം അറിഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ വരണ്ട കൈയുള്ള മനുഷ്യനോടുഎഴുന്നേറ്റു നടുവില്‍ നില്‍ക്ക എന്നു പറഞ്ഞു; \t Waaye Yeesu xam seen xalaat, daldi ne ku loxoom làggi: «Jógal taxaw ci kanamu ñépp.» Nit ka daldi jóg taxaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദൂതന്റെ കയ്യില്‍ നിന്നു ചെറുപുസ്തകം വാങ്ങിതിന്നു; അതു എന്റെ വായില്‍ തേന്‍ പോലെ മധുരമായിരുന്നു; തിന്നു കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ എന്റെ വയറു കൈച്ചുപോയി. \t Noonu ma jël téere bi ci loxob malaaka mi, daldi ko lekk, mu neex ci sama gémmiñ ni lem, waaye bi ma ko wannee, mu wex xat ci sama biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരം \t Geenee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോണി വാക്കർ \t YOY Lima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാര്‍ വന്നു, നീ സത്യത്തില്‍ നടക്കുന്നു എന്നു നിന്റെ സത്യത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറകയാല്‍ ഞാന്‍ അത്യന്തം സന്തോഷിച്ചു. \t Sunuy mbokk ñëw nañu, te seede ni nga fonke dëgg gi, ba wéer ci sa dund gépp, te bég naa ci lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ കോഴി രണ്ടാമതും ക്കുകി; കോഴി രണ്ടുവട്ടം ക്കുകുംമുമ്പെ നീ മൂന്നു വട്ടം എന്നെ തള്ളിപ്പറയും എന്നു യേശു തന്നോടു പറഞ്ഞ വാക്കു പത്രൊസ് ഔര്‍ത്തു അതിനെക്കുറിച്ചു വിചാരിച്ചു കരഞ്ഞു. \t Ci saa si ginaar sab ñaareelu yoon. Noonu Piyeer fàttaliku li ko Yeesu wax: «Bala ginaar a sab ñaari yoon, dinga ma weddi ñetti yoon.» Mu daldi jooy jooy yu metti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാത്രിയിലെ നാലാം യാമത്തില്‍ അവന്‍ കടലിന്മേല്‍ നടന്നു അവരുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Ca njël nag Yeesu jëm ci ñoom, di dox ci kaw dex gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അപ്പന്മാരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ മക്കളിലേക്കും വഴങ്ങാത്തവരെ നീതിമാന്മാരുടെ ബോധത്തിലേക്കും തിരിച്ചുംകൊണ്ടു ഒരുക്കമുള്ളോരു ജനത്തെ കര്‍ത്താവിന്നുവേണ്ടി ഒരുക്കുവാന്‍ അവന്നു മുമ്പായി ഏലീയാവിന്റെ ആത്മാവോടും ശക്തിയോടും കൂടെ നടക്കും. \t Mooy jiitu, di yégle ñëwu Boroom bi, ànd ak xel mi ak doole, ji yonent Yàlla Iliyas amoon, ngir jubale xoli baay yi ak doom yi, ngir delloo ñi déggadi ci maanduteg ñi jub. Noonu dina waajal mbooloo muy teeru Boroom bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കേട്ടിട്ടു പരീശന്മാര്‍ഇവന്‍ ഭൂതങ്ങളുടെ തലവനായ ബെയെത്സെബൂലിനെക്കൊണ്ടല്ലാതെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Farisen ya déggee loolu nag, ñu ne: «Kii ci kàttanu Beelsebul, buuru rab yi, lay dàqe rab yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഉറെച്ചിട്ടു നിങ്ങള്‍ക്കു രണ്ടാമതു ഒരു അനുഗ്രഹം ഉണ്ടാകേണം എന്നുവെച്ചു \t Kon ni ma ame woon kóolute googu, naroon naa jëkk a jaar ci yéen, ngir ganesi leen ñaari yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ സമ്മതിപ്പിച്ചുകൂടായ്കയാല്‍കര്‍ത്താവിന്റെ ഇഷ്ടം നടക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു ഞങ്ങള്‍ മിണ്ടാതിരുന്നു. \t Ci kaw loolu Pool tontu ne: «Lu ngeen di jooy, di yàq sama xol? Bañuma ñu yeew ma rekk, waaye nangu naa sax, ñu rey ma ci Yerusalem ngir turu Yeesu Boroom bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവര്‍ക്കും സുഭിക്ഷവും നിങ്ങള്‍ക്കു ദുര്‍ഭിക്ഷവും വരേണം എന്നല്ല സമത്വം വേണം എന്നത്രേ. \t Bëgguma leen a teg soxla, ngir woyofal ñi ci des, waaye na ñépp tolloole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു മൂന്നു പ്രാവശ്യം ഉണ്ടായി; പിന്നെ എല്ലാം തിരികെ ആകാശത്തിലേക്കു വലിച്ചെടുത്തു. \t Loolu am ba muy ñetti yoon, ba noppi ñu ne cas lépp, jëme asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വെള്ളത്തില്‍ നിന്നു കയറിയപ്പോള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ആത്മാവു ഫിലിപ്പൊസിനെ എടുത്തു കൊണ്ടുപോയി; ഷണ്ഡന്‍ അവനെ പിന്നെ കണ്ടില്ല; അവന്‍ സന്തോഷിച്ചുകൊണ്ടു തന്റെ വഴിക്കു പോയി. \t Ba noppi ñu génn ca ndox ma, te ca saa sa Xelu Boroom bi fëkk Filib, ba jaraaf ja gisatu ko, waaye mu toppaat yoonam, ànd ak mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമത്വം ഉണ്ടാവാന്‍ തക്കവണ്ണം അവരുടെ സുഭിക്ഷം നിങ്ങളുടെ ദുര്‍ഭിക്ഷത്തിന്നു ഉതകേണ്ടതിന്നു ഇക്കാലം നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള സുഭിക്ഷം അവരുടെ ദുര്‍ഭിക്ഷത്തിന്നു ഉതകട്ടെ. \t Tey jii nag man ngeen sàkk ci li ngeen barele, faj soxlay ñeneen, ngir ëllëg it bareleg ñooña faj seen soxla. Noonu ñépp tolloole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് അവനോടുകര്‍ത്താവേ, നീ എവിടെ പോകന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഞാന്‍ പോകുന്ന ഇടത്തേക്കു നിനക്കു ഇപ്പോള്‍ എന്നെ അനുഗമിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല; പിന്നെത്തേതില്‍ നീ എന്നെ അനുഗമിക്കും എന്നു യേശു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Simoŋ Piyeer laaj ko ne: «Boroom bi, foo jëm?» Yeesu ne ko: «Fa ma jëm, mënuloo ma faa topp léegi, waaye dinga ma toppi ca kanam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ യോഹന്നാന്‍ പിന്നെയും തന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ രണ്ടുപേരുമായി അവിടെ നിലക്കുമ്പോള്‍ \t Ca ëllëg sa Yaxya taxawaatoon na ca bérab booba, ànd ak ñaari taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ ഇതു ഒക്കെയും കാണുമ്പോള്‍ അവന്‍ അടുക്കെ വാതില്‍ക്കല്‍ തന്നേ ആയിരിക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ . \t Noonu yéen itam bu ngeen gisee loolu lépp, xamleen ne jege na, mu ngi ci bunt bi sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ പരിശുദ്ധനാല്‍ അഭിഷേകം പ്രാപിച്ചു സകലവും അറിയുന്നു. \t Yéen nag, Aji Sell ji sol na leen Xelam, te yéen ñépp am ngeen xam-xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോപ്പാമൻ \t NEX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുളിമുറി \t Danga Bay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴാം നാളില്‍ ദൈവം തന്റെ സകല പ്രവൃത്തികളില്‍നിന്നു നിവൃത്തനായി” എന്നു ഏഴാം നാളിനെക്കുറിച്ചു ഒരേടത്തു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t am na fu ñu wax ci Mbind mi ne:«Yàlla noppalu na ci liggéeyam béppca juróom-ñaareelu fan ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ അവനെ ക്രൂശിക്കേണ്ടതിന്നു അവര്‍ക്കും ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു. \t Noonu Pilaat jébbal leen Yeesu, ngir ñu daaj ko ci bant. Bi leen ko Pilaat jébbalee, ñu jël ko, yóbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈറ്റ് കാസിൽ \t Yu-GI-Oh VRAINS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേവകര്‍ ചെന്നപ്പോള്‍ അവരെ കാരാഗൃഹത്തില്‍ കാണാതെ മടങ്ങിവന്നുകാരാഗൃഹം നല്ല സൂക്ഷമത്തോടെ പൂട്ടിയിരിക്കുന്നതും കാവല്‍ക്കാര്‍ വാതില്‍ക്കല്‍ നിലക്കുന്നതും ഞങ്ങള്‍ കണ്ടു; \t Waaye bi wottukati kër Yàlla ga agsee ca kaso ba, gisuñu leen fa; ñu daldi dellusi, yégle ko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വസ്ത്രം അഴിച്ചു ഒരു ചുവന്ന മേലങ്കി ധരപ്പിച്ചു. \t Noonu ñu summi ko, solal ko mbubbum xarekat mu xonq curr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തക്കാളി \t te ame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിനെ പരീക്ഷിക്കരുതു എന്നു അരുച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Bind nañu ne: “Bul diiŋat Yàlla, sa Boroom.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാവീദ് യിശ്ശായിയുടെ മകന്‍ , യിശ്ശായി ഔബേദിന്റെ മകന്‍ , ഔബേദ് ബോവസിന്റെ മകന്‍ , ബോവസ് സല്മോന്റെ മകന്‍ , സല്മോന്‍ നഹശോന്റെ മകന്‍ , \t Eliyakim, Meleya; Meleya, Mena;Mena, Matata; Matata, Natan;Natan, Daawuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ അല്പനായിരിക്കെ മഹാന്‍ ആകുന്നു എന്നു ഒരുത്തന്‍ നിരൂപിച്ചാല്‍ തന്നെത്താന്‍ വഞ്ചിക്കുന്നു. \t Ndaxte kuy naagu te fekk doo dara, dangay nax sa bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വേവലാതി \t Ñakku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടകിലുള്ളവര്‍നീ ദൈവപുത്രന്‍ സത്യം എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു. \t Ñi nekk ci gaal gi nag sukk ci kanamam ne ko: «Ci dëgg yaa di Doomu Yàlla ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്യൂഗോ \t FA-DAF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ലൌകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൌകികന്മാരല്ല. \t Dañoo mel ni man; bokkuñu ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാചിക്കുന്ന ഏവന്നും ലഭിക്കുന്നു; അന്വേഷിക്കുന്നവന്‍ കണ്ടെത്തുന്നു; മുട്ടുന്നവന്നു തുറക്കും. \t Ndaxte képp kuy ñaan, dinga am; kuy seet, dinga gis; kuy fëgg, ñu ubbil la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ താനും വിശ്വസിച്ചു സ്നാനം ഏറ്റു ഫിലിപ്പൊസിനോടു ചേര്‍ന്നു നിന്നു, വലിയ വീര്യപ്രവൃത്തികളും അടയാളങ്ങളും നടക്കുന്നതു കണ്ടു ഭ്രമിച്ചു. \t Simoŋ sax gëm, ñu sóob ko ci ndox; mu wéy nag ci topp Filib, di waaru ci kéemaan yi ak firnde yu mag yiy am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കടന്നുപോകുന്ന യേശുവിനെ നോക്കീട്ടുഇതാ, ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu gisee Yeesu muy romb, mu daldi ne: «Kii mooy mbotem Yàlla mi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 355 റൂബിൾസ്. \t 3 355 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെയും ശിഷ്യന്മാരെയും കല്യാണത്തിന്നു ക്ഷണിച്ചിരുന്നു. \t Woo woon nañu it Yeesu ca céet ga ak ay taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ ഒലീവ് മലയിലേക്കു പോയി. \t Yeesu moom, dem ca tundu Oliw ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ രണ്ടു താലന്തു ലഭിച്ചവന്‍ വേറെ രണ്ടു നേടി. \t Noonu it ki jot ñaar amaat yeneen ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എനിക്കു ലാഭമായിരുന്നതു ഒക്കെയും ഞാന്‍ ക്രിസ്തു നിമിത്തം ചേതം എന്നു എണ്ണിയിരിക്കുന്നു. \t Waaye loolu lépp lu ma tegoon ay njariñ fa kanam Yàlla, dëddu naa ko ngir Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുസ്തകങ്ങൾ \t Booy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 3,00€ ശേഷം: 2,49€ \t -ci ildən: 3,00€ -ci ildən: 2,49€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "24 മണിക്കൂർ ഹോട്ട്ലൈൻ: 0086-13916689101 \t Saa 24 jourtelefon: 0086-13916689101"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ലോകത്തിന്നു ലംഘനങ്ങളെ കണക്കിടാതെ ലോകത്തെ ക്രിസ്തുവില്‍ തന്നോടു നിരപ്പിച്ചു പോന്നു. ഈ നിരപ്പിന്റെ വചനം ഞങ്ങളുടെ പക്കല്‍ ഭരമേല്പിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t maanaam, Yàlla jaar na ci Kirist, di jubale waa àddina ak boppam te sëfu leen seeni tooñ. Kàddug juboo googu, Yàlla dénk na nu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ദേശത്തെയും നിന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാരെയും വിട്ടു ഞാന്‍ നിനക്കു കാണിച്ചു തരുന്ന ദേശത്തിലേക്കു ചെല്ലുക എന്നു പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവന്‍ കല്ദായരുടെ ദേശം വിട്ടു ഹാരാനില്‍ വന്നു പാര്‍ത്തു. \t Mu ne ko: “Toxul sa réew, bàyyi say bokk, te ñëw ci réew, mi ma lay won.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നെവാഡ \t CI801"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരോടുശബ്ബത്തില്‍ നന്മ ചെയ്കയോ, തിന്മചെയ്കയോ, ജീവനെ രക്ഷിക്കയോ, കൊല്ലുകയോ, ഏതു വിഹിതം എന്നു ചോദിച്ചു. അവരോ മിണ്ടാതിരുന്നു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Lan moo jaadu, nu def ko bésu noflaay bi, lu baax mbaa lu bon; nu musal nit mbaa nu rey nit?» Waaye ñu ne cell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നബി \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ പരിഹസിക്കയും തുപ്പുകയും തല്ലുകയും കൊല്ലുകയും മൂന്നു നാള്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും ചെയ്യും എന്നിങ്ങനെ തനിക്കു സംഭവിക്കാനുള്ളതു പറഞ്ഞു തുടങ്ങി. \t ñu ñaawal ko, di tifli ci kawam, dóor ko ay yar, rey ko. Waaye gannaaw ñetti fan dina dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് അതു കണ്ടിട്ടു യേശുവിന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണുകര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ പാപിയായ മനുഷ്യന്‍ ആകകൊണ്ടു എന്നെ വിട്ടുപോകേണമേ എന്നു പറഞഞു. \t Naka la Simoŋ Piyeer gis loolu, daldi sukk ci kanamu Yeesu ne ko: «Sore ma Boroom bi, ndaxte nitu bàkkaar laa!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അവന്‍ നമുക്കു താന്‍ ധാരാളമായി കാണിച്ച കൃപാധനപ്രകാരം സകലജ്ഞാനവും വിവേകവുമായി നല്കിയിരിക്കുന്നു. \t Moom jot na nu ak deretam ji ñu tuur, maanaam baal nu sunuy bàkkaar, ci kaw yiw wu yaatu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നീ എന്റെ പുത്രന്‍ ; ഞാന്‍ ഇന്നു നിന്നെ ജനിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നും “ഞാന്‍ അവന്നു പിതാവും അവന്‍ എനിക്കു പുത്രനും ആയിരിക്കും” എന്നും ദൂതന്മാരില്‍ ആരോടെങ്കിലും വല്ലപ്പോഴും അരുളിച്ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? \t Ndaxte Yàlla musul a wax kenn ci malaaka yi ne:«Yaa di sama Doom,maa di sa Baay tey.» Musul ne ci mbirum kenn ci ñoom it:«Man Yàlla, dinaa doon Baay ci moom,mu nekk Doom ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദര്‍ശനവും ദൗത്യവും \t *fii/dsy/GNI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു ആത്മാവാകുന്നു; കര്‍ത്താവിന്റെ ആത്മാവുള്ളേടത്തു സ്വാതന്ത്ര്യം ഉണ്ടു. \t Fekk nag Boroom, bi ñuy wax foofu, moo di Xelum Yàlla, te fu Xelu Boroom bi nekk, foofa yaatu gu mat am na fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലിയ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും യാക്കോബിന്റെയും യോസെയുടെയും അമ്മയായ മറിയയും സെബെദിപുത്രന്മാരുടെ അമ്മയും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Xàmmi nañu ci: Maryaama mi dëkk Magdala, ndeyu Saag ak Yuusufa, ak ndeyu doomi Sebede ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുതാനും നമ്മെ സ്നേഹിച്ചു നിത്യാശ്വാസവും നല്ല പ്രത്യാശയും കൃപയാലെ നല്കിയിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവവും \t Na sunu Boroom Yeesu Kirist moom ci boppam ak Yàlla sunu Baay, mi nu bëgg te wone yiwam ci nun, ba ubbil nu buntu jàmm ju sax ak yaakaar ju wér,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ അയച്ച പിതാവുതാനും എന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ അവന്റെ ശബ്ദം ഒരുനാളും കേട്ടിട്ടില്ല, അവന്റെ രൂപം കണ്ടിട്ടില്ല; \t «Waaye yor naa ci man seede su gën a mag si ma Yaxya di seedeel: maa ngi def jëf, yi ma Baay biy sant. Jëf yooyu may def nag ñooy seede ne, Baay bi moo ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോഅവളെ വിടുക; എന്റെ ശവസംസ്കാരദിവസത്തിന്നായി അവള്‍ ഇതു സൂക്ഷിച്ചു എന്നിരിക്കട്ടെ. \t Waaye Yeesu ne ko: «Bàyyi ko! Jekkoon na mu denc ko ngir bés bu ñu may suul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്റെ വാമൊഴി ആദ്യം കേട്ടു, അവന്‍ ചെയ്യുന്നതു ഇന്നതു എന്നു അറിഞ്ഞിട്ടല്ലാതെ നമ്മുടെ ന്യായ പ്രമാണം അവനെ വിധിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye mbooloo mi xamuñu yoonu Musaa; ñu alku lañu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ അവരെ നടുവില്‍ നിറുത്തിഏതു ശക്തികൊണ്ടോ ഏതു നാമത്തിലോ നിങ്ങള്‍ ഇതു ചെയ്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ñu dëj Piyeer ak Yowaana ca digg ba, laaj leen ne: «Lii ngeen def, ci gan kàttan, mbaa ci turu kan, ngeen ko defe?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യ പേര് * \t 30130 Mu Si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പത്തെ അടുത്തത് \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ബുദ്ധിയില്ലാത്തവര്‍ ബുദ്ധിയുള്ളവരോടുഞങ്ങളുടെ വിളകൂ കെട്ടുപോകുന്നതു കൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ എണ്ണയില്‍ കുറെ ഞങ്ങള്‍ക്കു തരുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñi ñàkk xel wax ñi am xel: “Mayleen nu ci seen diwlin, ndaxte sunuy làmp ñu ngi bëgg a fey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "DarkKushDANK ലേക്ക് GiveCoinGIVE6.75 DarkKushDANK ലേക്ക് KoboCoinKOBO0.674 DarkKushDANK ലേക്ക് DarkTokenDT0.00188 DarkKushDANK ലേക്ക് CETUS CoinCETI9 \t DarkKushDANK nak nek GiveCoinGIVE6.75 DarkKushDANK nak nek KoboCoinKOBO0.818 DarkKushDANK nak nek DarkTokenDT0.00215 DarkKushDANK nak nek CETUS CoinCETI9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സഹോദരന്മാരേ ഗ്രഹിപ്പിച്ചാല്‍ നീ അനുസരിച്ച വിശ്വാസത്തിന്റെയും സദുപദേശത്തിന്റെയും വചനത്താല്‍ പോഷണം ലഭിച്ചു ക്രിസ്തുയേശുവിന്നു നല്ല ശുശ്രൂഷകന്‍ ആകും. \t Saxal ci digal bokk yi loolu nag, kon dinga nekk jawriñu Kirist Yeesu ju baax ju regg ci kàdduy yoonu ngëm wi ak njàngale mu rafet, mi nga xam bu wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫീനിക്സ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സീനായ്മലയില്‍ തന്നോടു സംസാരിച്ച ദൂതനോടും നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരോടും കൂടെ മരുഭൂമിയിലെ സഭയില്‍ ഇരുന്നവനും നമുക്കു തരുവാന്‍ ജീവനുള്ള അരുളപ്പാടു ലഭിച്ചവനും അവന്‍ തന്നേ. \t Te moo nekkoon ak mbooloo ma ca màndiŋ ma, ànd ak sunuy maam, wéttalikoo malaaka, mi waxoon ak moom ci tundu Sinayi. Te mu jote ci Yàlla kàddu yiy dund, ngir jottali nu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ഒരു ന്യായശാസ്ത്രി എഴുന്നേറ്റുഗുരോ, ഞാന്‍ നിത്യജീവന്നു അവകാശി ആയിത്തീരുവാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചു ചോദിച്ചു. \t Ndaxte maa ngi leen koy wax, yonent yu bare ak buur yu bare bëggoon nañoo gis li ngeen di gis, waaye gisuñu ko, te dégg li ngeen di dégg, waaye dégguñu ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നു ഞങ്ങള്‍ സീദോനില്‍ എത്തി; യൂലിയൊസ് പൌലൊസിനോടു ദയ കാണിച്ചു, സ്നേഹിതന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ പോയി സല്‍ക്കാരം കൈക്കൊള്‍വാന്‍ അനുവദിച്ചു. \t Ca ëllëg sa nu teer Sidon; Yulyus laabiir ci Pool, may ko mu dem ci ay xaritam, ngir ñu ganale ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ നടത്തുന്നവരെ അനുസരിച്ചു കീഴടങ്ങിയിരിപ്പിന്‍ ; അവര്‍ കണകൂ ബോധിപ്പിക്കേണ്ടുന്നവരാകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കള്‍ക്കുവേണ്ടി ജാഗരിച്ചിരിക്കുന്നു; ഇതു അവര്‍ ഞരങ്ങിക്കൊണ്ടല്ല സന്തോഷത്തോടെ ചെയ്‍വാന്‍ ഇടവരുത്തുവിന്‍ ; അല്ലാഞ്ഞാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു നന്നല്ല. \t Déggal-leen seeni njiit te topp seen ndigal, ndaxte ñoo leen di sàmm te ñooy layoo seen liggéey. Kon nangeen leen déggal, ngir ñu man a def seen liggéey ak xol bu sedd, bañ cee am naqar, ndaxte loolu du leen amal njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, എന്തു കാണ്മാന്‍ പോയി? മാര്‍ദ്ദവവസ്ത്രം ധരിച്ച മനുഷ്യനെയോ? മോടിയുള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ചു സുഖഭോഗികളായി നടക്കുന്നവര്‍ രാജധാനികളില്‍ അത്രേ. \t Kon lu ngeen seeti woon nag? Nit ku sol yére yu rafet? Waaye ñiy soloo noonu, tey dund dund gu neex ñu ngi dëkk ci këri buur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നെപ്പോളിയൻസ്കേക്ക് [ \t kouywote"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദാം ആദ്യം നിര്‍മ്മിക്കപ്പെട്ടു, പിന്നെ ഹവ്വ; \t Ndaxte Aadama la Yàlla jëkk a sàkk, door caa teg Awa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതികാലത്തു അവന്‍ പിന്നെയും ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു; ജനം ഒക്കെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു; അവന്‍ ഇരുന്നു അവരെ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ \t Ca ëllëg sa ca fajar, mu dellu ca kër Yàlla ga, mbooloo ma fa teewoon wër ko. Mu toog, tàmbali di leen jàngal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരിലും കൂടി വ്യാപരിക്കുന്നവനും എല്ലാവരിലും ഇരിക്കുന്നവനുമായി എല്ലാവര്‍ക്കും ദൈവവും പിതാവുമായവന്‍ ഒരുവന്‍ . \t Te jenn Yàllaa am, di Baayu ñépp, mu tiim ñépp, fees ñépp, te dëkk ci ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന് \t Mom kat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഉള്ളില്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു ഇടം തരുവിന്‍ ; ഞങ്ങള്‍ ആരോടും അന്യായം ചെയ്തിട്ടില്ല, ആരെയും കെടുത്തീട്ടില്ല; ആരോടും ഒന്നും വഞ്ചിച്ചെടുത്തിട്ടുമില്ല. \t Yaatal-leen nu ci seen xol. Tooñunu kenn; lorunu kenn; naxunu kenn, jël alalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ മഹതി എന്ന ദൈവശക്തി ആകുന്നു എന്നും പറഞ്ഞു ആബാലവൃദ്ധം എല്ലാവരും അവനെ ശ്രദ്ധിച്ചുവന്നു. \t Kon ñépp, mag ak ndaw, taq ci moom ne: «Kii mooy jaasiy Aji Kàttan ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ആണ കൂടാതെ പുരോഹിതന്മാരായിത്തീര്‍ന്നു. \t Te rax-ca-dolli ngiñ ànd na ci. Ndaxte ñi soqikoo ci Lewi doon nañu ay saraxalekat te kenn giñul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരോടും സമാധാനം ആചരിച്ചു ശുദ്ധീകരണം പ്രാപിപ്പാന്‍ ഉത്സാഹിപ്പിന്‍ . ശുദ്ധീകരണം കൂടാതെ ആരും കര്‍ത്താവിനെ കാണുകയില്ല. \t Wutleen ak ñépp jàmm te fonk dund gu sell, ndaxte ku sellul doo gis Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാസ് \t Jazef Nadj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൈസര്യയില്‍ ഇത്താലിക എന്ന പട്ടാളത്തില്‍ കൊന്നേല്യൊസ് എന്നു പേരുള്ളോരു ശതാധിപന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Amoon na ci Sesare nit ku tudd Korney, nekk njiitu xare, mu bokk ci mbooloom xare, mi ñuy wax mu Itali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ഗര്‍ഭം ധരിച്ചു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യേശു എന്നു പേര്‍ വിളിക്കേണം. \t Dinga ëmb, jur doom ju góor; nanga ko tudde Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മാറിപ്പോകുവിന്‍ ; ബാല മരിച്ചില്ലല്ലോ ഉറങ്ങുന്നത്രേ” എന്നു പറഞ്ഞു; അവരോ അവനെ പരിഹസിച്ചു. \t Mu ne leen: «Génnleen, janq bi deewul, day nelaw rekk.» Bi ko mbooloo ma déggee, ñu daldi ko ñaawal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ മലയില്‍ വലിയൊരു പന്നിക്കൂട്ടം മേഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. അവയില്‍ കടപ്പാന്‍ അനുവാദം തരേണം എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; അവന്‍ അനുവാദം കൊടുത്തു. \t Fekk amoon na fa géttu mbaam-xuux yu bare, yuy for ca tund wa. Rab ya ñaan Yeesu, mu may leen, ñu dugg mbaam-xuux ya. Mu may leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ശബ്ബത്തില്‍ അവന്‍ ഒരു പള്ളിയില്‍ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; \t Xëy na dina meññi. Bu ko deful, nga gor ko.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“വരിക” എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. പത്രൊസ് പടകില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങി, യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ ചെല്ലുവാന്‍ വെള്ളത്തിന്മേല്‍ നടന്നു. \t Yeesu ne ko: «Kaay!» Piyeer nag wàcc ca gaal ga, di dox ci kaw ndox mi, jëm ci Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഷ്യൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ചിലര്‍ കഠിനപ്പെട്ടു അനുസരിക്കാതെ പുരുഷാരത്തിന്റെ മുമ്പാകെ ഈ മാര്‍ഗ്ഗത്തെ ദുഷിച്ചപ്പോള്‍ അവന്‍ അവരെ വിട്ടു ശിഷ്യന്മാരെ വേര്‍തിരിച്ചു, തുറന്നൊസിന്റെ പാഠശാലയില്‍ ദിനംപ്രതി സംവാദിച്ചുപോന്നു. \t Waaye bi xolu ñenn ci ñoom fattee, ñu gëmadi, bay suufeel yoon wi ci kanam mbooloo ma, mu jóge ci ñoom, xàjjale taalibe yi ak ñoom, di diisoo bés bu nekk ca jàngukaayu ku ñuy wax Tiranus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും തിന്മകൂ പകരം തിന്മ ചെയ്യാതിരിപ്പാന്‍ നോക്കുവിന്‍ ; തമ്മിലും എല്ലാവരോടും എപ്പോഴും നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടിരിപ്പിന്‍ ; \t Saxleen ci baax ci seen biir ak ci ñépp, te bañ a feyantoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ വര്‍ജ്ജിച്ചു സൂക്ഷിച്ചുകൊണ്ടാല്‍ നന്നു; ശുഭമായിരിപ്പിന്‍ . \t maanaam ngeen moytu ñam wu ñu tuuroo xërëm, deretu jur gu médd ak njaaloo. Bu ngeen moytoo yëf yooyu, dingeen def lu baax. Ci jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ച \t js_def"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൃപയാലല്ലോ നിങ്ങള്‍ വിശ്വാസംമൂലം രക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതു; അതിന്നും നിങ്ങള്‍ കാരണമല്ല; ദൈവത്തിന്റെ ദാനമത്രേയാകുന്നു. \t Ndaxte ci yiwu Yàlla ngeen mucce ci kaw ngëm, te loolu jógewul ci yéen, mayu Yàlla la;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഒക്കെയും സ്വേച്ഛാരാധനയിലും താഴ്മയിലും ശരീരത്തിന്റെ ഉപേക്ഷയിലും രസിക്കുന്നവര്‍ക്കും ജ്ഞാനത്തിന്റെ പേരു മാത്രമുള്ളതു; ജഡാഭിലാഷം അടക്കുവാനോ പ്രയോജനമുള്ളതല്ല. \t Dëgg la, seeni sàrt dañuy dénkaane pasteef ci jaamu Yàlla, di toroxlu ak di fitnaal seen yaram. Waaye sàrt yooyu nag amuñu benn njariñ, ngir nit ñi noot seen nafsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യാഖ്യാനി ഇല്ലാഞ്ഞാല്‍ അന്യഭാഷക്കാരന്‍ സഭയില്‍ മിണ്ടാതെ തന്നോടും ദൈവത്തോടും സംസാരിക്കട്ടെ. \t Su amul kuy firi, kooku di wax aw làkk, na noppi ci ndajem mbooloo mi. Na waxanteek Yàlla ci xolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ മൂന്നു പ്രാവശ്യം ഉണ്ടായി; ഉടനെ പാത്രം തിരികെ ആകാശത്തിലേക്കു വലിച്ചെടുത്തു. \t Ñu def ko nag, ba muy ñetti yoon, ba noppi ñu ne cas sér ba, jëme asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു എനിക്കു ആ തലമുറയോടു നീരസം ഉണ്ടായി. അവര്‍ എപ്പോഴും തെറ്റിപ്പോകുന്ന ഹൃദയമുള്ളവര്‍ എന്നും എന്റെ വഴികളെ അറിയാത്തവര്‍ എന്നും ഞാന്‍ പറഞ്ഞു; \t diirub ñeent-fukki at.Looloo tax gennliku naa leen, daldi ne:“Seeni xalaat a leen di réeral saa su nekk,xamuñu yoon yi ma neex.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവം വാഗ്ദത്തത്തിന്റെ അവകാശികള്‍ക്കു തന്റെ ആലോചന മാറാത്തതു എന്നു അധികം സ്പഷ്ടമായി കാണിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചു ഒരു ആണയാലും ഉറപ്പുകൊടുത്തു. \t Ñi war a jot li mu dige, Yàlla dafa leen bëggoon a won ne, dogalam du tebbiku mukk; looloo tax mu dige, boole ci ngiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുനിന്റെ സഹോദരന്‍ വന്നു; നിന്റെ അപ്പന്‍ അവനെ സൌഖ്യത്തോടെ കിട്ടിയതുകൊണ്ടു തടിപ്പിച്ച കാളകൂട്ടിയെ അറുത്തു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu tontu ko: “Sa rakk moo dellusi, te sa baay rey na sëllu wu duuf wa, ndaxte ñibbisi na ci jàmm.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതുക്രമം കെട്ടവരെ ബുദ്ധിയുപദേശിപ്പിന്‍ ഉള്‍ക്കരുത്തില്ലാത്തവരെ ധൈര്യപ്പെടുത്തുവിന്‍ ; ബലഹീനരെ താങ്ങുവിന്‍ ; എല്ലാവരോടും ദീര്‍ഘക്ഷമ കാണിപ്പിന്‍ . \t Bokk yi, nu ngi leen di dénk, ngeen yedd ñi feñaag, dëfël ñi seen yasara yàcciku, dimbali ñi néew doole, tey muñal ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കയിനാന്‍ അര്‍ഫക്സാദിന്റെ മകന്‍ , അര്‍ഫക്സാദ് ശേമിന്റെ മകന്‍ , ശേം നോഹയുടെ മകന്‍ , നോഹ, ലാമേക്കിന്റെ മകന്‍ , \t Serug; Ragaw; Faleg; Eber; Sala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലഭിച്ചു കഴിഞ്ഞു എന്നോ, തികഞ്ഞവനായി എന്നോ അല്ല, ഞാന്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിനാല്‍ പിടിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എനിക്കും അതു പിടിക്കാമോ എന്നുവെച്ചു പിന്തുടരുന്നതേയുള്ള. \t Waxuma ne jagoo naa ko ba noppi, waxuma it ne aji mat laa, waaye maa ngi daw, ngir jot li tax Kirist jël ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കടുകുമണിയോടു സദൃശം; അതിനെ മണ്ണില്‍ വിതെക്കുമ്പോള്‍ഭൂമിയിലെ എല്ലാവിത്തിലും ചെറിയതു. \t Dafa mel ni doomu fuddën, bi gën a tuuti ci jiwu yépp;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുഇത്ര വലിയ പുരുഷാരത്തിന്നു തൃപ്തിവരുത്തുവാന്‍ മതിയായ അപ്പം ഈ കാട്ടില്‍ നമുക്കു എവിടെ നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu taalibeem ya laaj ko: «Waaye fu nuy jële ci àll bi mburu mu doy ngir mbooloo mu tollu nii?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ പ്രസിദ്ധമാക്കരുതു എന്നു അവരോടു ആജ്ഞാപിച്ചു. \t Te mu dénk leen bu wóor, ñu bañ koo siiwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ABC പദ്ധത \t DEF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യു ഡി ഭരിച്ചിര \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tog-showtoolbar' => 'എഡിറ്റ് റ്റൂള്‍ബാര്‍ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുക (ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ്)', \t 'tog-showtoolbar' => 'Wone bànqaasu njëlu coppite bi (JavaScript)',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ക്കു കരുണ ലഭിച്ചിട്ടു ഈ ശുശ്രൂഷ ഉണ്ടാകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ അധൈര്‍യ്യപ്പെടാതെ \t Kon nag ndegam Yàlla ci yërmandeem sas na nu liggéey boobu, dunu bayliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു ജീവിക്കുന്നതു ക്രിസ്തുവും മരിക്കുന്നതു ലാഭവും ആകുന്നു. \t Ndaxte su ma dundee, Kirist laay noyyee, te su ma deeyee, xéewal lay doon ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'number_of_watching_users_pageview' => '[$1 {{PLURAL:$1_ഉപയോക്താവ്_ഉപയോക്താക്കള്‍}} ഈ താള്‍ ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ട്.]', \t 'number_of_watching_users_pageview' => '[{{PLURAL:$1_jëfandikukat moo koy topp_$1 jëfandikukat ñoo koy topp}}]',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "articleജ യലളിതയുടെ കാര്യത്തില്‍ എന്തും സംഭവിക്കാമെന്ന് ഡോക്ടര്‍ റിച്ചാര്‍ഡ് ഗെയില് \t 3-1 Adama Niane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരാതനലോകത്തെയും ആദരിക്കാതെ ഭക്തികെട്ടവരുടെ ലോകത്തില്‍ ജലപ്രളയം വരുത്തിയപ്പോള്‍ നീതിപ്രസംഗിയായ നോഹയെ ഏഴു പേരോടുകൂടെ പാലിക്കയും \t Te it jeggalul àddina su jëkk sa weddi woon, ba xooj ko ci ndoxu mbënn ma, waaye musal na Nóoyin rekk, mi daan waare ci njub, moom ak juróom-ñaari nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക്കിസ്ഥാനും \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്താല്‍ ജനിച്ചതു ജഡം ആകുന്നു; ആത്മാവിനാല്‍ ജനിച്ചതു ആത്മാവു ആകുന്നു. \t Lu juddoo ci nit, nit la; waaye lu juddoo ci Xelum Yàlla, xel la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും സംഭവിക്കുവോളം ഈ തലമുറ ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, niti jamono jii duñu wéy, te loolu lépp amul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാംസം തിന്നാതെയും വീഞ്ഞു കുടിക്കാതെയും സഹോദരന്നു ഇടര്‍ച്ച വരുത്തുന്ന യാതൊന്നും ചെയ്യാതെയും ഇരിക്കുന്നതു നല്ലതു. \t Liy sa warugar mooy nga bañ a fiir sa moroom ci yàpp mbaa ci biiñ mbaa ci leneen lu mu man a doon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സിദോനിലെ സരെപ്തയില്‍ ഒരു വിധവയുടെ അടുക്കലേക്കല്ലാതെ അവരില്‍ ആരുടെയും അടുക്കലേക്കു ഏലീയാവിനെ അയച്ചില്ല. \t Moona Yàlla yónniwul Iliyas ci kenn ci ñoom, waaye mu yebal ko ci jigéen ju jëkkëram faatu, ju dëkk Sarebta, ca wetu Sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കര്‍ത്താവേ, ഞങ്ങള്‍ കേള്‍പ്പിച്ചതു ആര്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു? കര്‍ത്താവിന്റെ ഭുജം ആര്‍ക്കും വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു?” എന്നു യെശയ്യാപ്രവാചകന്‍ പറഞ്ഞ വചനം നിവൃത്തിയാവാന്‍ ഇടവന്നു. \t ngir li yonent Yàlla Esayi waxoon am:«Boroom bi, ana ku gëm sunu waare?Kan la Boroom bi won dooleem?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യര്‍ അത്യുഷ്ണത്താല്‍ വെന്തുപോയി; ഈ ബാധകളുടെമേല്‍ അധികാരമുള്ള ദൈവത്തിന്റെ നാമത്തെ ദുഷിച്ചതല്ലാതെ അവന്നു മഹത്വം കൊടുപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം മാനസാന്തരപ്പെട്ടില്ല. \t Naaj wu metti di lakk nit ñi, ñu daldi xarab turu Yàlla, ji am sañ-sañ ci kaw musiba yooyu. Waaye tuubuñu sax seeni bàkkaar, ngir jox ko ndam li."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മടങ്ങിപ്പോവുക \t Mbaw Gou Ndaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, സ്വന്ത കണ്ണില്‍ കോല്‍ ഇരിക്കെ നീ സഹോദരനോടുനില്ലു, നിന്റെ കണ്ണില്‍ നിന്നു കരടു എടുത്തുകളയട്ടേ, എന്നു പറയുന്നതു എങ്ങനെ? \t Walla nan ngay waxe sa mbokk: “May ma, ma dindil la ñax gi ci sa bët,” fekk gànj a ngii ci sa bët yaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിരാകരണം \t Izvor: https://studomat.ba yep.ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അപ്പത്തിന്റെ പുളിച്ച മാവല്ല, പരീശന്മാരുടെയും സദൂക്യരുടെയും ഉപദേശമത്രേ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വാന്‍ ” അവന്‍ പറഞ്ഞു എന്നു അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചു. \t Noonu ñu xam ne, Yeesu waxul woon lawiiru mburu, waaye ñu moytu njàngalem Farisen ya ak Sadusen ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "താങ്കളുടെ പേര്: \t \\(\\def\\_{&}\\)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സേമിയ \t NEX-FS700K"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല മനുഷ്യരും നിങ്ങളെ പുകഴത്തിപ്പറയുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; അവരുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ കള്ള പ്രവാചകന്മാരെ അങ്ങനെ ചെയ്തുവല്ലോ. \t Torox ngeen bu leen ñépp dee waxal lu baax, ndaxte noonu la seeni maam daan jëfe ak ña doon mbubboo yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എനിക്കു തന്നതു എല്ലാം നിന്റെ പക്കല്‍ നിന്നു ആകുന്നു എന്നു അവര്‍ ഇപ്പോള്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Xam nañu léegi ne, loo ma joxaan, ci yaw la jóge,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വലിയ \t BUL-2007"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മ്ര്സീയ \t CIB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബര്‍ന്നബാസോ അവനെ കൂട്ടി അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടു ചെന്നു; അവന്‍ വഴിയില്‍ വെച്ചു കര്‍ത്താവിനെ കണ്ടതും കര്‍ത്താവു അവനോടു സംസാരിച്ചതും ദമസ്കൊസില്‍ അവന്‍ യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ പ്രസംഗിച്ചതും എല്ലാം അവരോടു വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Barnabas jël ko, yóbbu ko ca ndaw ya, nettali leen, ni Sool gise Boroom bi ci kaw yoon wi, ak li mu ko wax, rax-ca-dolli fit wi mu doon waxe ci turu Yeesu ci Damas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "൮൦വ് \t Torop Kaleria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കല്പനകള്‍ ലഭിച്ചു പ്രമാണിക്കുന്നവന്‍ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ ആകുന്നു; എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവനെ എന്റെ പിതാവു സ്നേഹിക്കുന്നു; ഞാനും അവനെ സ്നേഹിച്ചു അവന്നു എന്നെത്തന്നേ വെളിപ്പെടുത്തും. \t Ki ma bëgg, mooy kiy nangu samay ndigal te di ko topp. Ku ma bëgg, Baay bi bëgg la, te man dinaa la bëgg, di la feeñu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുങ്കക്കാരും സ്നാനം ഏല്പാന്‍ വന്നുഗുരോ, ഞങ്ങള്‍ എന്തുചെയ്യേണം എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Mu ne leen: «Ku am ñaari mbubb, nga jox menn mi ki amul. Ku am ñam itam, nga bokk ko ak ki amul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പൂര്‍ണ്ണപ്രസാദത്തിന്നായി കര്‍ത്താവിന്നു യോഗ്യമാകുംവണ്ണം നടന്നു, ആത്മികമായ സകല ജ്ഞാനത്തിലും വിവേകത്തിലും അവന്റെ ഇഷ്ടത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞുവരേണം എന്നും സകല സല്‍പ്രവൃത്തിയിലും ഫലം കായിച്ചു ദൈവത്തെക്കുറിച്ചുള്ള പരിജ്ഞാനത്തില്‍ വളരേണമെന്നും \t Looloo tax ci sunu wàllu bopp, ba nu ko yégee ba tey, jógunu ci di leen ñaanal. Nu ngi ñaan Yàlla, ngeen xam bu baax coobareem ci xel mu mat ak ràññee gu aju ci dooley Xelam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ ആരും നിങ്ങളെ തെറ്റിക്കാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . ഞാന്‍ ആകുന്നു എന്നും സമയം അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നും പറഞ്ഞു അനേകര്‍ എന്റെ പേരെടുത്തു വരും; അവരെ അനുഗമിക്കരുതു. \t Yeesu tontu ne: «Moytuleen, bu leen kenn nax. Ndaxte ñu bare dinañu ñëw ci sama tur ne: “Moom laa,” walla ñu naan: “Jamono ji jegesi na.” Buleen topp ñooñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രാൻഡ് \t sneshana nekh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവില്‍ വല്ല പ്രബോധനവും ഉണ്ടെങ്കില്‍, സ്നേഹത്തിന്റെ വല്ല ആശ്വാസവും ഉണ്ടെങ്കില്‍, ആത്മാവിന്റെ വല്ല കൂട്ടായ്മയും ഉണ്ടെങ്കില്‍, വല്ല ആര്‍ദ്രതയും മനസ്സലിവും ഉണ്ടെങ്കില്‍, \t Su nu Kirist mayee fit nag ak mbëggeel guy dëfël sunu xol, su nu amee cér ci Xel mu Sell mi, su amee cofeel ak yërmande ci sunu bokk ci moom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ മുമ്പാകെ അവന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില്‍ ഞങ്ങളുടെ ആശയോ സന്തോഷമോ പ്രശംസാകിരീടമോ ആര്‍ ആകുന്നു? നിങ്ങളും അല്ലയോ? \t Ndaxte bés bu Yeesu sunu Boroom dellusee, te nu fekke ko, kan mooy sunu yaakaar? Kan mooy sunu mbég? Kan mooy sunu kaala, gi nuy tiitaroo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ രൂപം മിന്നലിന്നു ഒത്തതും അവന്റെ ഉടുപ്പു ഹിമം പോലെ വെളുത്തതും ആയിരുന്നു. \t Meloom mel na ni melax, ay yéreem weex tàll ni perkaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവിന്നു ഇതിനെക്കുറിച്ചു അറിവുള്ളതുകൊണ്ടു അവനോടു ഞാന്‍ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ സംസാരിക്കുന്നു; അവന്നു ഇതു ഒന്നും മറവായിരിക്കുന്നില്ല എന്നു എനിക്കു നിശ്ചയമുണ്ടു; അതു ഒരു കോണില്‍ നടന്നതല്ല. \t Yëf yii leer na buur bi, moo tax maa ngi koy wax ak kóolute. Wóor naa ne, dara ci lii may wax umpu ko, ndaxte lii amewul ciy ruq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൈസര്യയില്‍ വന്നിറങ്ങി, യെരൂശലേമിലേക്കു ചെന്നു, സഭയെ വന്ദനം ചെയ്തിട്ടു അന്തൊക്ക്യയിലേക്കു പോയി. \t Kon mu tàggtoo ak ñoom naan: «Dinaa dellusi ci yéen, bu soobee Yàlla.» Noonu mu dugg gaal, jóge Efes,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലോസ് എന്ന വയസ്സനും ഇപ്പോള്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ബദ്ധനുമായിരിക്കുന്ന ഈ ഞാന്‍ സ്നേഹം നിമിത്തം അപേക്ഷിക്കയത്രേ ചെയ്യുന്നതു. \t waaye dama lay ñaan ci mbëggeel gi nu séq, man Pool màggat, mi ñu tëj kaso ci turu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഇളകാത്ത രാജ്യം പ്രാപിക്കുന്നതുകൊണ്ടു നാം നന്ദിയുള്ളവരായി ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദംവരുമാറു ഭക്തിയോടും ഭയത്തോടുകൂടെ സേവ ചെയ്ക. \t Ci li mu wax: «Beneen yoon,» dafay xamle ne, Yàlla dina dindi yi ñu man a yengal, maanaam li ñu sàkk, ngir li ñu mënul a yengal sax ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഭൂമിയുടെ നാലു ദിക്കിലുമുള്ള ജാതികളായി സംഖ്യയില്‍ കടല്പുറത്തെ മണല്‍പോലെയുള്ള ഗോഗ്, മാഗോഗ് എന്നവരെ യുദ്ധത്തിന്നായി കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കേണ്ടതിന്നു വശീകരിപ്പാന്‍ പുറപ്പെടും. \t te dina dem naxi xeet yi ci ñeenti xeblay àddina, maanaam ñoom Gog ak Magog. Dina leen dajale ngir xare, te dinañu bare ni peppi suuf cig tefes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്‍ \t Than Dreams – Mamadu’s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റിയറിംഗ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോര്‍ട്ട് കേസസ് മൊണിറ്ററിംഗ് സൊല്യൂ ഷന്‍ ഫോര്‍ ലാ ഓഫീസസ് \t http://localhost/huyhoang5/images/slideshow/thiet bi 5.png"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇടപ്രഭുവായ ഹെരോദാവു സഹോദരന്റെ ഭാര്യ ഹെരോദ്യനിമിത്തവും ഹെരോദാവു ചെയ്ത സകലദോഷങ്ങള്‍ നിമിത്തവും യോഹന്നാന്‍ അവനെ ആക്ഷേപിക്കയാല്‍ \t Noonu Yaxya teg ca yeneen dénkaane yu bare, di yégal nit ña xebaar bu baax ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ എന്റെ ഉള്ളം കലങ്ങിയിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ എന്തു പറയേണ്ടു? പിതാവേ, ഈ നാഴികയില്‍നിന്നു എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ; എങ്കിലും ഇതു നിമിത്തം ഞാന്‍ ഈ നാഴികയിലേക്കു വന്നിരിക്കുന്നു. \t «Léegi nag damaa jàq. Lu may war a wax? Mbaa du dama naan: “Baay, musal ma ci li nar a xew waxtu wiy ñëw?” Déedéet, ñëw naa sax ngir jaar ci waxtu woowu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കറ്റാലൻ \t cat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നാളെക്കായി വിചാരപ്പെടരുതു; നാളത്തെ ദിവസം തനിക്കായി വിചാരപ്പെടുമല്ലോ; അതതു ദിവസത്തിന്നു അന്നന്നത്തെ ദോഷം മതി ” \t Buleen jaaxle nag ngir ëllëg, ndaxte ëllëg dina topptoo boppam. Bés bu nekk, coonoom doy na ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ആ ദാസന്റെ യജമാനന്‍ മനസ്സലിഞ്ഞു അവനെ വിട്ടയച്ചു കടവും ഇളെച്ചുകൊടുത്തു. \t Noonu sangam yërëm ko, bàyyi ko, baal ko bor ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ യുദ്ധങ്ങളെയും യുദ്ധശ്രുതികളെയും കുറിച്ചു കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ ഭ്രമിച്ചുപോകരുതു. അതു സംഭവിക്കേണ്ടതു തന്നേ; എന്നാല്‍ അതു അവസാനമല്ല. \t Bu ngeen déggee ay xare ak coowi xare, wottuleen a tiit; loolu war na am, waaye mujug jamono ji jotagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യ \t Cammarata ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉന്മേഷത്തോടെയും ഇടവകകളുടെമേല്‍ കര്‍ത്തൃത്വം നടത്തുന്നവരായിട്ടല്ല. ആട്ടിന്‍ കൂട്ടത്തിന്നു മാതൃകകളായിത്തീര്‍ന്നുകൊണ്ടും അദ്ധ്യക്ഷത ചെയ്‍വിന്‍ . \t Buleen noot ñi leen Yàlla dénk, waaye ngeen nekk ay royukaay fi kanam jur gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ രക്തത്തില്‍ നിന്നല്ല, ജഡത്തിന്റെ ഇഷ്ടത്താലല്ല, പുരുഷന്റെ ഇഷ്ടത്താലുമല്ല, ദൈവത്തില്‍ നിന്നത്രേ ജനിച്ചതു. \t Ñooñu judduwuñu ci deret walla ci bëgg-bëggu yaram, walla ci coobarey nit. Ñu ngi juddu ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപം ചെയ്യുന്നവന്‍ പിശാചിന്റെ മകന്‍ ആകുന്നു. പിശാചു ആദിമുതല്‍ പാപം ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. പിശാചിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ അഴിപ്പാന്‍ തന്നേ ദൈവപുത്രന്‍ പ്രത്യക്ഷനായി. \t Kuy def bàkkaar, ci Seytaane nga bokk, ndax Seytaane ca njàlbéen ga ba tey day bàkkaar. Te Doomu Yàlla ji ñëw na, ngir nasaxal jëfi Seytaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ശമര്യര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു തങ്ങളോടു കൂടെ പാര്‍ക്കേണം എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; അവന്‍ രണ്ടുനാള്‍ അവിടെ പാര്‍ത്തു. \t Yebal naa leen, ngeen góob tool bu ngeen beyul. Ñeneen a ko bey, te yéena ko jariñoo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കുന്നതും ദൈവത്തെ മഹത്വീകരിക്കുന്നതും കേള്‍ക്കയാല്‍ \t Yawut yi gëm yépp nag, ñi ànd ak Piyeer, daldi waaru ci li Yàlla tuur Xel mu Sell, mi mu maye, ci ñi dul Yawut itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദിവസേന ദൈവലായലയത്തില്‍ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരുന്നു; നിങ്ങള്‍ എന്നെ പിടിച്ചില്ല; എങ്കിലും തിരുവെഴുതത്തുകള്‍ക്കു നിവൃത്തി വരേണ്ടിതിന്നു ഇങ്ങനെ സംഭവിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Moona daan naa toog bés bu nekk ca kër Yàlla ga, di jàngale, te jàppuleen ma. Waaye lii am na, ngir Mbind mi am.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുദുഷ്ട ദാസനേ, നിന്റെ വായില്‍ നിന്നു തന്നേ ഞാന്‍ നിന്നെ ന്യായം വിധിക്കും. ഞാന്‍ വെക്കാത്തതു എടുക്കയും വിതെക്കാത്തതു കൊയ്കയും ചെയ്യുന്ന കഠിനമനുഷ്യന്‍ എന്നു നീ അറിഞ്ഞുവല്ലോ. \t Buur ba ne ko: “Ci say wax laa lay àtte, surga bu bon bi! Xamoon nga ne, nit ku néeg laa, di nangu lu ma dénkaanewul, te dajale lu ma jiwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Malayalam - മലയാളം \t Wolof - Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി മരണം ഉണ്ടാകയില്ല; ദുഃഖവും മുറവിളിയും കഷ്ടതയും ഇനി ഉണ്ടാകയില്ല; ഒന്നാമത്തേതു കഴിഞ്ഞുപോയി; സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്‍ ഇതാ, ഞാന്‍ സകലവും പുതുതാക്കുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു. എഴുതുക, ഈ വചനം വിശ്വാസയോഗ്യവും സത്യവും ആകുന്നു എന്നും അവന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu ki toog ca gàngune ma ne: «Maa ngi yeesal lépp!» Mu ne ma: «Bindal, ndaxte kàddu yii yu wóor lañu te dëggu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t riisi ryža"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വന്നു ദൂരത്തായിരുന്ന നിങ്ങള്‍ക്കു സമാധാനവും സമീപത്തുള്ളവര്‍ക്കും സമാധാനവും സുവിശേഷിച്ചു. \t Bi mu ko defee mu ñëw, yégalsi nu xebaaru jàmm fa kanam Yàlla, yéen ñi sore woon ak nun ñi jege."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാർട്ട് കാണുക \t 7. Looloo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സിംഹാസനത്തില്‍നിന്നു ഒരു മഹാശബ്ദം പറയുന്നതായി ഞാന്‍ കേട്ടതുഇതാ, മനുഷ്യരോടു കൂടെ ദൈവത്തിന്റെ കൂടാരം; അവന്‍ അവരോടുകൂടെ വസിക്കും; അവര്‍ അവന്റെ ജനമായിരിക്കും; ദൈവം താന്‍ അവരുടെ ദൈവമായി അവരോടുകൂടെ ഇരിക്കും. \t Ma dégg baat bu xumb jibe ca gàngune ma naan: «Dalub Yàllaa ngi ci biir nit ñi. Dina dëkk ak ñoom, nit ñi dinañu nekk ay gaayam, te moom Yàlla ci boppam dina ànd ak ñoom, nekk Yàlla seen Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യുഡിഎഫിന്‌ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആളുകൾക്കായി \t PAX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വളരേണം, ഞാനോ കുറയേണം എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Li war moo di moom, mu gën a màgg te man, ma gën a féete suuf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസും കൂടെയുള്ളവരും ഉറക്കത്താല്‍ ഭാരപ്പെട്ടിരുന്നു; ഉണര്‍ന്നശേഷം അവന്റെ തേജസ്സിനെയും അവനോടു കൂടെ നിലക്കുന്ന രണ്ടു പുരുഷന്മാരെയും കണ്ടു. \t Ñoo feeñ ci ndamu Yàlla, di waxtaane ci demu Yeesu, gi muy àggalee yenam ci Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ മനസ്സു അറിഞ്ഞു അവനെ ഗ്രഹിപ്പിക്കാകുന്നവന്‍ ആര്‍? നാമോ ക്രിസ്തുവിന്റെ മനസ്സുള്ളവര്‍ ആകുന്നു. \t Ndaxte Mbind mi nee na:«Ana ku xam xalaatu Boroom bi?Ku ko doon digal?» Waaye nun am nanu xalaatu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു ഇങ്ങനെ കഷ്ടം അനുഭവിച്ചിട്ടു തന്റെ മഹത്വത്തില്‍ കടക്കേണ്ടതല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xanaa du Almasi bi dafa waroon a daj boobu coono te dugg ci ndamam?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ചെയ്തതു മറ്റു പലതും ഉണ്ടു; അതു ഔരോന്നായി എഴുതിയാല്‍ എഴുതിയ പുസ്തകങ്ങള്‍ ലോകത്തില്‍ തന്നേയും ഒതുങ്ങുകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിരൂപിക്കുന്നു. \t Yeesu def na yeneen jëf yu bare. Su ñu ko doon nettali, bind lépp, xalaat naa ne, téere yi duñu xaj ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സഹോദരന്മാര്‍ അവനോടുനീ ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തികളെ നിന്റെ ശിഷ്യന്മാരും കാണേണ്ടതിന്നു ഇവിടം വിട്ടു യെഹൂദ്യയിലേക്കു പോക. \t Noonu rakki Yeesu yu góor ya ne ko: «Jóge fi te dem diiwaanu Yude, ngir say taalibe gis, ñoom itam, jaloore yi ngay def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ശണ്ഠയും കലഹവും എവിടെ നിന്നു? നിങ്ങളുടെ അവയവങ്ങളില്‍ പോരാടുന്ന ഭോഗേച്ഛകളില്‍ നിന്നല്ലയോ? \t Xeex yi ak xuloo yi ci seen biir nag, lu leen waral? Xanaa du ci seeni bëgg-bëgg, yiy xeex ci seeni cér?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എറോഷൻ സൊല്യൂഷൻസ് \t Philemon Nangui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാൻ ആരാണ്? \t OMS AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോലാൻ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കു പാപം ഇല്ല എന്നു നാം പറയുന്നു എങ്കില്‍ നമ്മെത്തന്നേ വഞ്ചിക്കുന്നു; സത്യം നമ്മില്‍ ഇല്ലാതെയായി. \t Su nu waxee ne amunu bàkkaar, kon nax nanu sunu bopp, te dëgg nekkul ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'nextpage' => 'അടുത്ത താള്‍ ($1)', \t 'nextpage' => 'Xët wi tegu ($1)',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആൽബെർട്ട് ഐൻസ്റ്റൈൻ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ട് \t Napoleon Napoleon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാർട്ട് (0) \t La Gi(9)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ചെയ്യുന്നതു എന്തു എന്നു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടു ചോദിച്ചാല്‍ കര്‍ത്താവിന്നു ഇതിനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യം ഉണ്ടു എന്നു പറവിന്‍ ; അവന്‍ ക്ഷണത്തില്‍ അതിനെ ഇങ്ങോട്ടു അയക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bu leen kenn nee: “Lu ngeen di def?” tontuleen ko: “Boroom bi da koo soxla, te léegi mu delloosi ko.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഭ്രംശം ലോകത്തിന്റെ നിരപ്പിന്നു ഹേതുവായി എങ്കില്‍ അവരുടെ അംഗീകരണം മരിച്ചവരുടെ ഉയിര്‍പ്പെന്നല്ലാതെ എന്താകും? \t Ndaxte bi Yàlla génnee Israyil, ubbee na noonu bunt, ngir xeeti àddina juboo ak moom; kon su Yàlla dugalaatee Israyil, ndax du mel ni ndekkitel néew ya?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കെവിന്‍ \t yoonus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറു ദിവസം കഴിഞ്ഞ ശേഷം യേശു പത്രൊസിനെയും യാക്കോബിനെയും യോഹന്നാനെയും കൂട്ടി ഒരു ഉയര്‍ന്ന മലയിലേക്കു തനിച്ചു കൊണ്ടുപോയി അവരുടെ മുമ്പാകെ രൂപാന്തരപ്പെട്ടു. \t Juróom-benni fan gannaaw gi, Yeesu àndoon na ak Piyeer, Saag ak Yowaana, mu yóbbu leen ñoom rekk fu wéet ci tund wu kawe lool. Foofa jëmmam soppiku ci seen kanam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൈബ്രറി \t 인증원 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "«പഴയ എൻട്രികൾ \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡച്ച് \t 23:54beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരെ അടുക്കെ വിളിച്ചു അവരോടുജാതികളില്‍ അധിപതികളായവര്‍ അവരില്‍ കര്‍ത്തൃത്വം ചെയ്യുന്നു; അവരില്‍ മഹത്തുക്കളായവര്‍ അവരുടെ മേല്‍ അധികാരം നടത്തുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Waaye Yeesu woo leen naan: «Xam ngeen ne ci xeeti àddina, ñi ñu teg njiit dañu leen di dóor yetu nguur, te kilifa yi di leen noot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ ആരും കൂലിക്കു വിളിക്കായ്കകൊണ്ടത്രേ എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞപ്പോള്‍നിങ്ങളും മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിലേക്കു ചെല്ലുവിന്‍ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko: “Kenn jëlu nu.” Mu ne leen: “Demleen yéen itam ca tool ba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഒരു വലിയ വീട്ടില്‍ പൊന്നും വെള്ളിയും കൊണ്ടുള്ള സാമാനങ്ങള്‍ മാത്രമല്ല, മരവും മണ്ണുംകൊണ്ടുള്ളവയും ഉണ്ടു; ചിലതു മാന്യകാര്യത്തിന്നും ചിലതു ഹീനകാര്യത്തിന്നും ഉപയോഗിക്കുന്നു. \t Ci kër gu mag nag, du ndabi wurus walla xaalis rekk a fa am, waaye itam yoy dénk walla ban; yii tedd nañu, yee ñàkk solo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ മുമ്പാകെ നിറുത്തി; അവര്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു അവരുടെ മേല്‍ കൈവെച്ചു. \t Ñu jébbal leen ndaw ya, ñaanal leen, teg leen loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു യേശു ശബ്ബത്തില്‍ വിളഭൂമിയില്‍കൂടി കടന്നുപോയി; അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ വിശന്നിട്ടു കതിര്‍ പറിച്ചു തിന്നുതുടങ്ങി \t Amoon na benn bésu noflaay Yeesu jaar ci ay tool yu ñor, fekk ay taalibeem xiif; ñu daldi fàq ay gub nag, di lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒക്ടോബർ 2018 \t Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവര്‍ തങ്ങളുടെ കാലിലെ പൊടി അവരുടെ നേരെ തട്ടിക്കളഞ്ഞു ഇക്കോന്യയിലേക്കു പോയി. \t Waaye Pool ak Barnabas daldi yëlëb seen pëndu tànk, ngir dëggal seen weddi, jëm dëkku Ikoñum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാറസ്ഥലത്തു വിതെക്കപ്പെട്ടതോ, ഒരുത്തന്‍ വചനം കേട്ടിട്ടു ഉടനെ സന്തോഷത്തോടെ കൈകൊള്ളുന്നതു ആകുന്നു എങ്കിലും വേരില്ലാതിരിക്കയാല്‍ അവന്‍ ക്ഷണികനത്രേ. \t Ki jot ci jiwu wi ci bérab bu bare ay doj nag, mooy ki dégg wax ji, am ci bànneex bu gaaw;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ മരുഭൂമിയിലേക്കു ഔടിപ്പോയി; അവിടെ അവളെ ആയിരത്തിരുനൂറ്ററുപതു ദിവസം പോറ്റേണ്ടതിന്നു ദൈവം ഒരുക്കിയോരു സ്ഥലം അവള്‍ക്കുണ്ടു. \t Gannaaw loolu jigéen ja daw, dem ca màndiŋ ma, ca dalukaay ba ko Yàlla waajaloon ngir mu nekk fa, ñu dundal ko fa diirub junni ak ñaari téeméeri fan ak juróom-benn-fukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ചിലര്‍ കുരുടനും ഊമനുമായോരു ഭൂതഗ്രസ്തനെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; ഊമന്‍ സംസാരിക്കയും കാണ്കയും ചെയ്‍വാന്‍ തക്കവണ്ണം അവന്‍ അവനെ സൌഖ്യമാക്കി. \t Booba ñu indil ko ku rab jàpp, mu gumba te luu. Yeesu faj ko, ba ku luu ki di wax tey gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവന്റെ വൃക്ഷത്തില്‍ തങ്ങള്‍ക്കു അധികാരം ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നും ഗോപുരങ്ങളില്‍ കൂടി നഗരത്തില്‍ കടക്കേണ്ടതിന്നും തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം അലക്കുന്നവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍. \t «Yéen ñi fóot seeni mbubb, ngir sañ a lekk ci garabu dund gi te dugg ci bunti dëkk bi, barkeel ngeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പുറപ്പെട്ടു, തന്നിലും ദുഷ്ടതയേറിയ വേറെ ഏഴു ആത്മാക്കളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരുന്നു; അവരും അവിടെ കയറി പാര്‍ക്കുംന്നു; ആ മനുഷ്യന്റെ പിന്നത്തെ സ്ഥിതി മുമ്പിലത്തേതിലും വല്ലാതെ ആകും; ഈ ദുഷ്ടതലമുറെക്കും അങ്ങനെ ഭവിക്കും.” \t Bu ko gisee nag, mu dem wooyi yeneen juróom-ñaari rab yu ko gën a soxor, ñu dugg, sanc fa; ba tax muju nit kooku mooy yées njàlbéenam. Noonu lay nekke ak niti jamono ju bon jii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്അഡാമുകൾ \t ana foxxx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ബന്ധിച്ചു കെണ്ടുപോയി നാടുവാഴിയായ പീലാത്തൊസിനെ ഏല്പിച്ചു. \t Ñu yeew ko, yóbbu ko, jébbal ko Pilaat boroom réew ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "PayCoinXPY ലേക്ക് ProsperCoinPRC7.19 PayCoinXPY ലേക്ക് YbCoinYBC0.00177 PayCoinXPY ലേക്ക് DarkKushDANK18.37 PayCoinXPY ലേക്ക് GiveCoinGIVE123.98 PayCoinXPY ലേക്ക് KoboCoinKOBO12.36 PayCoinXPY ലേക്ക് DarkTokenDT0.0344 PayCoinXPY ലേക്ക് CETUS CoinCETI165.31 \t PayCoinXPY nak nek ProsperCoinPRC7.18 PayCoinXPY nak nek YbCoinYBC0.00177 PayCoinXPY nak nek DarkKushDANK18.37 PayCoinXPY nak nek GiveCoinGIVE123.93 PayCoinXPY nak nek KoboCoinKOBO16.41 PayCoinXPY nak nek DarkTokenDT0.0427 PayCoinXPY nak nek CETUS CoinCETI165.31"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഇപ്പോള്‍ ധൈര്യത്തോടിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു; കപ്പലിന്നു അല്ലാതെ നിങ്ങളില്‍ ആരുടെയും പ്രാണന്നു ഹാനി വരികയില്ല. \t Léegi nag maa ngi leen di dénk, ngeen takk seen fit, ndax gaal gi rekk mooy yàqu, waaye kenn ci yéen du dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“നീ എന്റെ പിന്നാലെ വരിക; മരിച്ചവര്‍ തങ്ങളുടെ മരിച്ചവരെ അടക്കം ചെയ്യട്ടെ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Toppal ci man te bàyyi ñi dee, ñu suul seeni néew.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു വിശ്വാസിനിക്കു വിധവമാര്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ അവള്‍ തന്നേ അവര്‍ക്കും മുട്ടുതീര്‍ക്കട്ടെ; സഭെക്കു ഭാരം വരരുതു; സാക്ഷാല്‍ വിധവമാരായവര്‍ക്കും മുട്ടുതീര്‍പ്പാനുണ്ടല്ലോ. \t Kon nag jigéen ju gëm te am mbokk mu jëkkëram faatu, na ko dimbali te bañ koo bàyyeek mbooloom ñi gëm. Noonu mbooloo mi dina man a dimbali jigéen ñi sësul ci kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിജോ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കല്ലറ സമീപം ആകകൊണ്ടു അവര്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ ഒരുക്കനാള്‍ നിമിത്തം യേശുവിനെ അവിടെ വച്ചു. \t Ñu jël néewu Yeesu, laxas ko ci càngaay, boole ko ak cuuraay li, ni ko Yawut yi tàmmoo def, bu ñuy waajal néew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിന്റെ ശേഷം സകല ജാതികളിലും ഗോത്രങ്ങളിലും വംശങ്ങളിലും ഭാഷകളിലുംനിന്നു ഉള്ളതായി ആര്‍ക്കും എണ്ണിക്കൂടാത്ത ഒരു മഹാപുരുഷാരം വെള്ളനിലയങ്കി ധരിച്ചു കയ്യില്‍ കുരുത്തോലയുമായി സിംഹാസനത്തിന്നും കുഞ്ഞാടിന്നും മുമ്പാകെ നിലക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Gannaaw loolu ma xool, gis mbooloo mu réy, ba kenn mënu koo waññ, ñu bokk ci xeet yépp, giir yépp, réew yépp ak kàllaama yépp, taxaw ca kanamu gàngune ma ak Mbote ma. Ñu sol ay mbubb yu weex, di màggal te di yengal ay cari garab ci seeni loxo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ശിശുവായിരുന്നപ്പോള്‍ ശിശുവിനെപ്പോലെ സംസാരിച്ചു, ശിശുവിനെപ്പോലെ ചിന്തിച്ചു, ശിശുവിനെപ്പോലെ നിരൂപിച്ചു; പുരുഷനായ ശേഷമോ ഞാന്‍ ശിശുവിന്നുള്ളതു ത്യജിച്ചുകളഞ്ഞു. \t Bi ma dee xale, dama doon wax ni xale, di dégge ni xale, di xalaate ni xale. Waaye bi ma doonee mag, bàyyi naa lu bokkoon cig ndaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം എന്തു തിന്നും എന്തു കുടിക്കും എന്തു ഉടുക്കും എന്നിങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ വിചാരപ്പെടരുതു. \t Buleen jaaxle nag, di wax ne: “Lu nu war a lekk? Lu nu war a naan?” walla: “Lu nu war a sol?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിച്ചതിനാല്‍ നമുക്കും അവര്‍ക്കും തമ്മില്‍ ഒരു വ്യത്യാസവും വെച്ചിട്ടില്ല. \t Gënalantewu nu ak ñoom, ci li mu sellal seen xol ci kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം നിങ്ങളും ആത്മവരങ്ങളെക്കുറിച്ചു വാഞ്ഛയുള്ളവരാകയാല്‍ സഭയുടെ ആത്മിക വര്‍ദ്ധനെക്കായി സഫലന്മാര്‍ ആകുവാന്‍ ശ്രമിപ്പിന്‍ . \t Yéen itam, gannaaw dangeen a fonk mayi Xelum Yàlla, jéemleen a ëpple ci liy yokk ngëmu mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തൂക്കിയ ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ നീ ക്രിസ്തു അല്ലയോ? നിന്നെത്തന്നേയും ഞങ്ങളെയും രക്ഷിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ദുഷിച്ചു. \t Kenn ca defkatu lu bon ya ñu wékkoon ci bant, di ko xas, naan ko: «Xanaa du yaw yaay Almasi bi? Musalal sa bopp te musal nu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "+'prefsnologintext' => 'ഉപയോക്തൃക്രമീകരണങ്ങള്‍ മാറ്റാന്‍ താങ്കള്‍ [{{fullurl:Special:UserLogin_returnto=$1}} ലോഗിന്‍ ചെയ്തിരിക്കണം].', \t +'prefsnologintext' => 'Laaj na nga [{{fullurl:Special:UserLogin_returnto=$1}} dugg] ngir soppi say tànneef.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ഭക്തിയോടെ ജീവിപ്പാന്‍ മനസ്സുള്ളവര്‍ക്കും എല്ലാം ഉപദ്രവം ഉണ്ടാകും. \t Xam nga li ma daj ciy fitna ak i coono ci dëkki Ancos, Ikoñum ak Listar. Céy li ma jànkoonteel ciy fitna! Waaye Boroom bi musal na ma ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോർചുഗൽ \t Portugal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഴല്‍, വീണ എന്നിങ്ങനെ നാദം കൊടുക്കുന്ന നിര്‍ജ്ജീവസാധനങ്ങള്‍ തന്നേയും നാദഭേദം കാണിക്കാഞ്ഞാല്‍ ഊതിയതോ മീട്ടിയതോ എന്തെന്നു എങ്ങനെ അറിയും? \t Noonu la mel itam ci yëf yi dundul tey riir, ni toxoro walla xalam. Su li ci jibe leerul, naka la nit man a ràññee li mbiibi toxoro walla buumi xalam di wax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അശുദ്ധാത്മാവു ബാധിച്ച ചെറിയ മകള്‍ ഉള്ളോരു സ്ത്രീ അവന്റെ വസ്തുത കേട്ടിട്ടു വന്നു അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണു. \t Amoon na fa nag jigéen ju rab jàpp doomam ju jigéen. Bi mu déggee ne, Yeesoo nga fa, mu ñëw, daanu ciy tànkam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മണവാട്ടി ഉള്ളവന്‍ മണവാളന്‍ ആകുന്നു; മണവാളന്റെ സ്നേഹിതനോ നിന്നു മണവാളന്റെ സ്വരം കേട്ടിട്ടു അത്യന്തം സന്തോഷിക്കുന്നു; ഈ എന്റെ സന്തോഷം പൂര്‍ത്തിയായിരിക്കുന്നു. \t Kiy céetal moo moom séetam. Waaye xaritu kiy céetal dafay taxaw di ko déglu, tey bég, bu déggee baatam. Mbég moomu moo di sama bos tey, te fi mu nekk mat na sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളാതെയും നിങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്‍ക്കാതെയും ഇരുന്നാല്‍ അവിടം വിട്ടു പോകുമ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ കാലിലെ പൊടി അവര്‍ക്കും സാക്ഷ്യത്തിന്നായി കുടഞ്ഞുകളവിന്‍ എന്നും അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Koo xam ne gàntu na leen, mbaa mu tanqamlu leen, génnleen fa, yëlëb seen pëndu tànk, ngir seede leen seen réer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ ഗലീലയിലെ നസറെത്തില്‍നിന്നുള്ള പ്രവാചകനായ യേശു എന്നു പുരുഷാരം പറഞ്ഞു. \t Mbooloo ma tontu leen ne: «Kii moo di yonentu Yàlla Yeesu, bi jóge Nasaret ci Galile.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സമയത്തിന്നു മുമ്പെ വെളിപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഇപ്പോള്‍ നടക്കുന്നതു എന്തു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Te xam ngeen li ko téye léegi, ba du man a feeñ lu dul ci waxtoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അതു അവസാനമല്ല; ജാതി ജാതിയോടും രാജ്യം രാജ്യത്തോടും എതിര്‍ക്കും; ക്ഷാമവും ഭൂകമ്പവും അവിടവിടെ ഉണ്ടാകും. \t Xeet dina jóg, xeex ak weneen xeet, réew xeex ak meneen réew. Dina am ay xiif ak ay yengu-yenguy suuf ci bérab yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്യൂബ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം ശിഷ്യന്മാര്‍ കരയില്‍ നിന്നു ഏകദേശം ഇരുനൂറു മുഴത്തില്‍ അധികം ദൂരത്തല്ലായ്കയാല്‍ മീന്‍ നിറഞ്ഞ വല ഇഴെച്ചുംകൊണ്ടു ചെറിയ പടകില്‍ വന്നു. \t Yeneen taalibe ya xëcc mbaal, mi fees dell ak jën, jëme ko ca tefes ga, ndaxte gaal ga sorewul woon; diggante bi waroon na tollook téeméeri meetar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എടാ ഡേവിഡെ \t raylene"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്ന ജാതികളെ സംബന്ധിച്ചോ അവര്‍ വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതവും രക്തവും ശ്വാസംമുട്ടിച്ചത്തതും പരസംഗവും മാത്രം ഒഴിഞ്ഞിരിക്കേണം എന്നു വിധിച്ചു എഴുതി അയച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Jël leen, bokk ak ñoom setlu, te nga gàddu seen peyu wateef. Noonu ñépp dinañu xam ne, li ñu déggoon ci sa mbir du dëgg, waaye yaa ngi jëf tey sàmm yoonu Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഭൂതങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കീഴടങ്ങുന്നതിലല്ല. നിങ്ങളുടെ പേര്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതിലത്രേ സന്തോഷിപ്പിന്‍ . \t Gis ngeen, jox naa leen sañ-sañu joggi ci jaan yi ak ci jiit yi, daan dooley bañaale bi, te dara du leen man a gaañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കക്ഷി \t BIMU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയന്ത്രണ \t Def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലോ ആ കാലത്തെ കഷ്ടം കഴിഞ്ഞ ശേഷം സൂര്യന്‍ ഇരുണ്ടുപോകയും ചന്ദ്രന്‍ പ്രകാശം കൊടുക്കാതിരിക്കയും ആകാശത്തുനിന്നു നക്ഷത്രങ്ങള്‍ വീണുകൊണ്ടിരിക്കയും ആകാശത്തിലെ ശക്തികള്‍ ഇളകിപ്പോകയും ചെയ്യും. \t «Waaye booba, gannaaw metit yooyu:“Jant bi dina lëndëmte weer dootul leer;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ അവനോടുമശീഹ — എന്നുവെച്ചാല്‍ ക്രിസ്തു — വരുന്നു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; അവന്‍ വരുമ്പോള്‍ സകലവും അറിയിച്ചുതരും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye jamono dina ñëw, te agsi na ba noppi, jamono joo xam ne jaamukat yi dëgg dinañu jaamu Baay bi ci xel ak ci dëgg. Ñooñu nag, ñooy jaamu Baay bi, ni mu ko bëgge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എനിക്കുള്ളതില്‍നിന്നു എടുത്തു നിങ്ങള്‍ക്കു അറിയിച്ചുതരുന്നതുകൊണ്ടു എന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തും. \t Dina ma màggal, ndaxte lu mu leen wax, ci man la ko jële."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനില്‍ കുറ്റം ചുമത്തേണ്ടതിന്നു ശബ്ബത്തില്‍ സൌഖ്യമാക്കുന്നതു വിഹിതമോ എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t te amoon na fa nit ku loxoom làggi. Noonu Farisen ya laaj ko: «Faj ci bésu noflaay bi, ndax loolu jaadu na?» Fekk ñuy wut buntu tuumaal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൌനമായിരിപ്പാന്‍ അല്ലാതെ ഉപദേശിപ്പാനോ പുരുഷന്റെമേല്‍ അധികാരം നടത്തുവാനോ ഞാന്‍ സ്ത്രീയെ അനുവദിക്കുന്നില്ല. \t Mayuma jigéen, muy jàngale mbaa muy jiite góor, waaye na noppi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, സ്വന്തകണ്ണിലെ കോല്‍ നോക്കാതെസഹോദരാ, നില്ലു; നിന്റെ കണ്ണിലെ കരടു എടുത്തുകളയട്ടെ എന്നു സഹോദരനോടു പറവാന്‍ നിനക്കു എങ്ങനെ കഴിയും? കപടഭക്തിക്കാരാ, മുമ്പെ സ്വന്തകണ്ണിലെ കോല്‍ എടുത്തുകളക; എന്നാല്‍ സഹോദരന്റെ കണ്ണിലെ കരടു എടുത്തുകളവാന്‍ വെടിപ്പായി കണുമല്ലോ. \t Nan nga man a waxe sa mbokk: “Sama xarit, may ma, ma dindil la ñax gi ci sa bët,” yaw mi gisul gànj gi nekk ci sa bët? Naaféq! Jëkkal a dindi gànj gi ci sa bët, te noonu dinga man a gis bu leer, ngir dindi ñax gi ci sa bëtu mbokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കുവേണ്ടി വ്യാപരിക്കുന്ന അവന്റെ ശക്തിയുടെ അളവറ്റ വലിപ്പം ഇന്നതെന്നും നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നും പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. \t ci leeral seeni xol. Noonu dingeen xam yaakaaru ëllëg, ji leen Yàlla wooye, di ndam lu xel mënta daj, li nekk ci cér, bi mu dencal gaayam yu sell yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോളെ \t otters"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "GBR ഡുകാറ്റ ി \t BUL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞങ്ങളില്‍ മരണവും നിങ്ങളില്‍ ജീവനും വ്യാപരിക്കുന്നു. \t Noonu dee mu ngi jëf ci nun, dund di jëf ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഷ്ടം ഒന്നു കഴിഞ്ഞു; ഇനി രണ്ടു കഷ്ടം പിന്നാലെ വരുന്നു. \t Musiba mu jëkk mi jàll na, yeneen ñaari musiba yaa ngi ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നഗരത്തിന്നു സമീപിച്ചപ്പോള്‍ അതിനെ കണ്ടു അതിനെക്കുറിചു കരഞ്ഞു \t Bi Yeesu jegee dëkk ba, ba séen ko, mu jooy ko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമുഖം \t LU – SA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈകുന്നേരമായപ്പോള്‍ ശബ്ബത്തിന്റെ തലനാളായ ഒരുക്കനാള്‍ ആകകൊണ്ടു ശ്രേഷ്ഠമന്ത്രിയും ദൈവരാജ്യത്തെ കാത്തിരുന്നവനുമായ അരിമത്ഥ്യയിലെ യോസേഫ് വന്നു ധൈര്യത്തോടെ പീലാത്തൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു യേശുവിന്റെ ശരീരം ചോദിച്ചു. \t Bi Yeesu nekkee Galile, jigéen ñooñu ñoo ko doon topp, di ko topptoo. Amoon na fa it yeneen jigéen yu bare yu àndoon ak moom, ba ñëw Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ അവര്‍ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ അവരുടെ നടുവില്‍ നിന്നു(നിങ്ങള്‍ക്കു സമാധാനം എന്നു പറഞ്ഞു.) \t Bi ñaari taalibe ya dee wax noonu, Yeesu taxaw moom ci boppam ci seen biir ne leen: «Na jàmm wàcc ci yéen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരും മോശെയുടെ പീഠത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നു. \t «Xutbakat ya ak Farisen ya ñu ngi toog ci jalu Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവനും അവന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും ശിഷ്യന്മാരും കഫര്‍ന്നഹൂമിലേക്കു പോയി; അവിടെ ഏറനാള്‍ പാര്‍ത്തില്ല. \t Bi loolu weesoo, mu ànd ak yaayam, ay rakkam ak i taalibeem, dem dëkku Kapernawum. Waaye yàgguñu fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജേണൽ \t mbooloo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറ്റവും അധികംപേര്‍ അവന്റെ വചനം കേട്ടു വിശ്വസിച്ചു \t Bi jigéen ja nee waa dëkk ba: «Wax na ma li ma def lépp,» ñu bare gëm nañu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ മരുഭൂമിയില്‍ മന്നാ തിന്നു; അവര്‍ക്കും തിന്നുവാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു അപ്പം കൊടുത്തു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Sunuy maam dunde nañu mànn ca màndiŋ ma, ndaxte Mbind mi nee na: “Jox na leen, ñu lekk ñam wu wàcce ca asamaan.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കൂടിവരുമ്പോള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ അത്താഴമല്ല കഴിക്കുന്നതു. \t Bu ngeen dajee, mënuleen a wax ne reeru Boroom bi ngeen di lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്റെ പ്രിയ സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ ഉറപ്പുള്ളവരും കുലുങ്ങാത്തവരും നിങ്ങളുടെ പ്രയത്നം കര്‍ത്താവില്‍ വ്യര്‍ത്ഥമല്ല എന്നു അറിഞ്ഞിരിക്കയാല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ വേലയില്‍ എപ്പോഴും വര്‍ദ്ധിച്ചുവരുന്നവരും ആകുവിന്‍ . \t Waaye jërë-jëf yaw Yàlla, ji nu jox ndam li jaarale ko ci sunu Boroom Yeesu Kirist!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു ദൂതന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ആയലത്തില്‍നിന്നു പുറപ്പെട്ടു; അവന്‍ മൂര്‍ച്ചയുള്ളോരു കോങ്കത്തി പിടിച്ചിരുന്നു. \t Bi loolu amee meneen malaaka génn ca kër Yàlla ga nekk ca asamaan, yor moom itam sàrt bu ñaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്മേല്‍ ഞങ്ങള്‍ കര്‍ത്തൃത്വം ഉള്ളവര്‍ എന്നല്ല, നിങ്ങളുടെ സന്തോഷത്തിന്നു ഞങ്ങള്‍ സഹായികള്‍ അത്രേ; വിശ്വാസസംബന്ധമായി നിങ്ങള്‍ ഉറെച്ചു നിലക്കുന്നുവല്ലോ. \t Du caageen nag noo leen bëgg a noot ci lu jëm ci seen ngëm, waaye nu ngi liggéeyandoo ak yéen ngir seen mbég, ndaxte ci ngëm ngeen sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിങ്കലേക്കു തിരിയുമ്പോള്‍ മൂടുപടം നീങ്ങിപ്പോകും. \t Waaye saa su kenn walbatikoo ci Boroom bi, muuraay gi daldi muriku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെമ്മരിയാടുകളെ തന്റെ വലത്തും കോലാടുകളെ ഇടത്തും നിറുത്തും. \t mu teg xar yi ci ndeyjooram, bëy yi ci càmmooñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിങ്കല്‍ ആശ്ചര്യപ്പെടരുതു; കല്ലറകളില്‍ ഉള്ളവര്‍ എല്ലാവരും അവന്റെ ശബ്ദം കേട്ടു, നന്മ ചെയ്തവര്‍ ജീവന്നായും തിന്മ ചെയ്തവര്‍ ന്യായവിധിക്കായും പുനരുത്ഥാനം ചെയ്‍വാനുള്ള നാഴിക വരുന്നു. \t «Bu leen ci dara jaaxal; ndaxte jamonoo ngi ñëw ju néew yépp, yi nekk ci seen bàmmeel, di dégg baatam tey génn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 10,00€ \t -ci ildən: 10,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിച്ഛേദനയല്ല അഗ്രചര്‍മ്മവുമല്ല പുതിയ സൃഷ്ടിയത്രേ കാര്യം. \t Xaraf ak bañ a xaraf dara amu ci solo. Li am solo mooy nekk mbindeef mu bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റ്റിംബറ്റൂവിന്റെ പൈതൃകം Wonders \t baa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളോ, കര്‍ത്താവിന്നു പ്രിയരായ സഹോദരന്മാരേ, ദൈവം നിങ്ങളെ ആദിമുതല്‍ ആത്മാവിന്റെ വിശുദ്ധീകരണത്തിലും സത്യത്തിന്റെ വിശ്വാസത്തിലും രക്ഷെക്കായി തിരഞ്ഞെടുത്തതുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം ദൈവത്തെ എപ്പോഴും സ്തുതിപ്പാന്‍ കടമ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Kon nag bokk yi, yéen ñi Boroom bi bëgg, mënunu lu dul sax ci sant Yàlla ci li mu leen tànn ca njàlbéen ga, ngir musal leen, mu sédde leen boppam jaarale ko ci jëfu Xel mu Sell mi ak seen gëm dëgg gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൌത്ത് ഇന്ത്യൻ \t Aloo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവവും പിന്തിരിഞ്ഞു. ആകാശത്തിലെ സൈന്യത്തെ ആരാധിപ്പാന്‍ അവരെ കൈവിട്ടു. \t Waaye bi ñu ko defee Yàlla dëddu leen, bërgël leen, ñuy jaamu biddiiwi asamaan. Moom lañu bind ci téereb yonent yi ne:“Yéen bànni Israyil, ndax rendi ngeen jur,jébbal ma, boole ko ak i sarax,diirub ñeent-fukki at ca màndiŋ ma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റശേഷം ഇങ്ങനെ മൂന്നാംപ്രവാശ്യം ശിഷ്യന്മാര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി. \t Bi Yeesu dekkee ba tey, bii mooy ñetteelu yoon, bi mu feeñoo ay taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കലഹവും കുലയും ഹേതുവായി തടവിലായവനെ അവരുടെ അപേക്ഷപോലെ വിട്ടുകൊടുക്കയും യേശുവിനെ അവരുടെ ഇഷ്ടത്തിന്നു ഏല്പിക്കയും ചെയ്തു. \t Mu bàyyil leen ki ñu ko ñaanoon, kooku ñu tëjoon kaso, ndax tas réew ma ak rey nit. Waaye mu jébbal leen Yeesu ci seeni loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരികയില്ല എന്നുവെച്ചുചിലര്‍ ചീര്‍ത്തിരിക്കുന്നു. \t Am na ci seen biir ñuy tiitaru, di xalaat ne, duma delluseeti ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹത്തായ \t TOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാഗത്തിലല്ല കരുണയില്‍ അത്രേ ഞാന്‍ പ്രസാദിക്കുന്നു എന്നുള്ളതു എന്തു എന്നു പോയി പഠിപ്പിന്‍ . ഞാന്‍ നീതിമാന്മാരെ അല്ല പാപികളെ അത്രേ വിളിപ്പാന്‍ വന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mbind mi nee na: “Yërmande laa bëgg, waaye du rendi saraxi mala.” Demleen nag te seet lu wax joojuy tekki. Ndaxte ñëwuma, ngir woo ñi jub, waaye bàkkaarkat yi laay woo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിശാചിനാല്‍ പിടിപെട്ടു കുടുങ്ങിയവരാകയാല്‍ അവര്‍ സുബോധം പ്രാപിച്ചു അവന്റെ കണിയില്‍ നിന്നു ഒഴിഞ്ഞു ദൈവേഷ്ടം ചെയ്യുമോ എന്നും വെച്ചു അവരെ സൌമ്യതയോടെ പഠിപ്പിക്കേണ്ടതും ആകുന്നു. \t ñu rëcc ci fiirug Seytaane, mi leen jàpp niy jaam, te ñu dellusi ci seen xel yu rafet, ba sóobuwaat ci coobareg Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടയനും ആടുകളുടെ ഉടമസ്ഥനുമല്ലാത്ത കൂലിക്കാരന്‍ ചെന്നായ് വരുന്നതു കണ്ടു ആടുകളെ വിട്ടു ഔടിക്കളയുന്നു; ചെന്നായ് അവയെ പിടിക്കയും ചിന്നിച്ചുകളകയും ചെയ്യുന്നു. \t Ki dul sàmm bi tey liggéeyal xaalis rekk waaye moomul xar yi, bu séenee bukki, day daw, bàyyi fa xar ya. Bu ko defee bukki ba dal ca coggal ja, jàpp ca, tasaare ya ca des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പിതാവായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം. അവന്‍ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നുള്ള യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുനരുത്ഥാനത്താല്‍ തന്റെ കരുണാധിക്യപ്രകാരം നമ്മെ ജീവനുള്ള പ്രത്യാശെക്കായി, \t Cant ñeel na Yàlla, Baayu sunu Boroom Yeesu Kirist! Moo nu judduwaatal ci yërmandeem ju bare, ba may nu yaakaar ju sax ndax ndekkitel Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ പള്ളി പ്രമാണിയുടെ വീട്ടില്‍ നിന്നു ആള്‍ വന്നുനിന്റെ മകള്‍ മരിച്ചുപോയി; ഗുരുവിനെ ഇനി അസഹ്യപ്പെടുത്തുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Soxna si, sa ngëm faj na la; demal ci jàmm, te na sa jàngoro wàcc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി നിങ്ങളുടെ മുഖം കാണ്മാനും നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ കുറവു തീര്‍പ്പാനുമായി ഞങ്ങള്‍ രാവും പകലും വളരെ താല്പര്യത്തോടെ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുപോരുന്നു. \t Guddi ak bëccëg nu ngi wàkkirlu ci ñaan Yàlla, ngir gis leen, ba man a mottali seen ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങള്‍ക്കായിട്ടല്ല നിങ്ങള്‍ക്കായിട്ടത്രേ തങ്ങള്‍ ആ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നു എന്നു അവര്‍ക്കും വെളിപ്പെട്ടു; സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു അയച്ച പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷം അറിയിച്ചവര്‍ അതു ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ ഗ്രഹിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. അതിലേക്കു ദൈവദൂതന്മാരും കുനിഞ്ഞുനോക്കുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Waaye Yàlla xamal na leen ne, moomuñu woon kàddu googu ñu wax, waaye yéena ko moom. Te mooy kàddu gi ngeen dégg ci gémmiñu ñi leen doon jottali xebaar bu baax bi, ci dooley Xel mu Sell, mi Yàlla yónnee asamaan; malaaka yi sax bëgg nañoo gëstu yëf yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനോടുഎല്ലാവരും ഇടറിയാലും ഞാന്‍ ഇടറുകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon Piyeer ne ko: «Bu la ñépp dàggeekoo, man duma la bàyyi mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അവളോടുമാര്‍ത്തയേ, മാര്‍ത്തയേ, നീ പലതിനെച്ചൊല്ലി വിചാരപ്പെട്ടും മനം കലങ്ങിയുമിരിക്കുന്നു. \t Fekk Màrt jàpp lool ca waañ wa. Noonu mu ñëw ci wetu Yeesu ne ko: «Boroom bi, doo ci wax dara, boo gisee sama rakk ji bàyyi ma ak liggéey bi yépp? Ne ko mu jàpple ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാഹനം \t Parè"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ അവരെ അരികത്തു വിളിച്ചുപൈതങ്ങളെ എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ വിടുവിന്‍ ; അവരെ തടുക്കരുതു; ദൈവരാജ്യം ഇങ്ങനെയുള്ളവരുടേതു ആകുന്നു. \t Waaye Yeesu woo leen ne: «Bàyyileen xale yi, ñu ñëw ci man, te buleen leen tere, ndaxte ñu mel ni ñoom ñoo yelloo nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറാംമണി നേരംമുതല്‍ ഒമ്പതാംമണി നേരംവരെ ദേശത്തു എല്ലാം ഇരുട്ടുണ്ടായി. \t La tàmbalee digg-bëccëg, ba ci tisbaar, réew mépp lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നസറായനായ യേശുവേ, വിടു; ഞങ്ങള്‍ക്കും നിനക്കും തമ്മില്‍ എന്തു? ഞങ്ങളെ നശിപ്പിപ്പാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നുവോ? നീ ആര്‍ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ പരിശുദ്ധന്‍ തന്നേ എന്നു ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു. \t «Moo! Yaw Yeesum Nasaret, loo nuy fexeel? Ndax dangaa ñëw ngir alag nu? Xam naa la, yaa di Aji Sell ji jóge ci Yàlla!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയില്‍ സമാധാനം നലകുവാന്‍ ഞാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു തോന്നുന്നുവോ? അല്ലല്ല, ഛിദ്രം വരുത്തുവാന്‍ അത്രേ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Fàww ñu sóob ma ci metit, te ba looluy mat, duma noppalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിളിയും തിരഞ്ഞെടുപ്പും ഉറപ്പാക്കുവാന്‍ അധികം ശ്രമിപ്പിന്‍ . \t Kon nag samay mbokk, gannaaw Yàlla da leena tànn te woo leen, góor-góorluleen ci feddali ko ak seen kem-kàttan. Ndaxte su ngeen ko defee, dungeen jeng mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നീ സഹോദരന്റെ കണ്ണിലെ കരടു നോക്കുകയും സ്വന്തകണ്ണിലെ കോല്‍ വിചാരിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നതു എന്തു? \t «Lu tax ngay xool ñax gi ci sa bëtu mbokk, te gisuloo gànj gi ci sa bët yaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനത്തെക്കുറിച്ചോ ദൈവം അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നതു നിങ്ങള്‍ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ? \t Te lu jëm ci ndekkitel ñi dee, xanaa musuleen a jàng la leen Yàlla waxoon ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്തുതികളാലും ആത്മിക ഗീതങ്ങളാലും തമ്മില്‍ സംസാരിച്ചും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തില്‍ കര്‍ത്താവിന്നു പാടിയും കീര്‍ത്തനം ചെയ്തും \t di waxante ci seen biir ci ay taalifi Sabóor, ci ay woy ak ay cant yu tukkee ci Xelum Yàlla, di woy ak a kañ Boroom bi ci seeni xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ, സഹോദരന്മാരേ, നന്മ ചെയ്യുന്നതില്‍ തളര്‍ന്നു പോകരുതു. \t Yéen nag bokk yi, buleen tàyyi ci def lu rafet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ജലാധിപതിയായ ദൂതന്‍ ഇവ്വണ്ണം പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടുഇരിക്കുന്നവനും ഇരുന്നവനുമായി പരിശുദ്ധനായുള്ളോവേ, നീ ഇങ്ങനെ ന്യായം വിധിച്ചതു കൊണ്ടു നീതിമാന്‍ ആകുന്നു. \t Noonu ma dégg malaaka mi am sañ-sañ ci ndox yi naan:«Ku jub nga, yaw ki nekk te nekkoon,yaw Aji Sell ji,ci li nga dogal àtte yooyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അവരുടെ കൂട്ടാളികള്‍ ആകരുതു. \t Kon nag buleen séq ak ñoom dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യേശു തിബെര്‍യ്യാസ് എന്ന ഗലീലക്കടലിന്റെ അക്കരെക്കു പോയി. \t Gannaaw loolu Yeesu dafa jàll dexu Galile, maanaam dexu Tiberyàdd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെ മാനസാന്തരത്തിന്നായി വെള്ളത്തില്‍ സ്നാനം ഏല്പിക്കുന്നതേയുള്ളു; എന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നവനോ എന്നെക്കാള്‍ ബലവാന്‍ ആകുന്നു; അവന്റെ ചെരിപ്പു ചുമപ്പാന്‍ ഞാന്‍ മതിയായവനല്ല; അവന്‍ നിങ്ങളെ പരിശുദ്ധാത്മാവിലും തീയിലും സ്നാനം ഏല്പിക്കും. \t Man maa ngi leen di sóob ci ndox, ci lu ànd ak tuub seeni bàkkaar. Waaye kiy ñëw sama gannaaw moo ma ëpp kàttan, ba yeyoowuma koo yóbbul sax ay dàllam. Kooku dina leen sóob ci Xel mu Sell mi ak safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെനു കാർഡ് \t BUY BUY BUY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ കയ്യും വിലാപ്പുറവും അവരെ കാണിച്ചു; കര്‍ത്താവിനെ കണ്ടിട്ടു ശിഷ്യന്മാര്‍ സന്തോഷിച്ചു. \t Mu daldi leen won ay loxoom ak wetam. Bi ñu gisee Boroom bi, taalibe ya daldi bég lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫേസ്ബുക്ക് അനുയായികൾ വാങ്ങുക ശേഷം: 4,00€ ശേഷം: 3,49€ \t Kërug móolukaay gu bees gu caaxaan taxul a jóg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോംഗ \t juddu alal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ ഔടി ഒരു സ്പോങ്ങില്‍ പുളിച്ചവീഞ്ഞു നിറെച്ചു ഒരു ഔടക്കോലിന്മേലാക്കിനില്പിന്‍ ; ഏലീയാവു അവനെ ഇറക്കുവാന്‍ വരുമോ എന്നു നമുക്കു കാണാം എന്നു പറഞ്ഞു അവന്നു കുടിപ്പാന്‍ കൊടുത്തു. \t Ñenn ci ña fa taxaw nag, bi ñu ko déggee, ñu ne: «Mu ngi woo yonent Yàlla Iliyas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരം \t Muju"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതാനും ദിവസങ്ങള്‍ക്കുള്ള \t Dioudou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രോഗികളെ സൌഖ്യമാക്കുവിന്‍ ; മരിച്ചവരെ ഉയിര്‍പ്പിപ്പിന്‍ ; കുഷ്ഠരോഗികളെ ശുദ്ധമാക്കുവിന്‍ ; ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുവിന്‍ ; സൌജന്യമായി നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ചു സൌജന്യമായി കൊടുപ്പിന്‍ . \t Fajleen ñi wopp, dekkal ñi dee, fajleen gaana yi te dàq rab yi. Cig neen ngeen ame, mayeleen cig neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൃഗം, പക്ഷി, ഇഴജാതി, ജലജന്തു ഈവക എല്ലാം മനുഷ്യജാതിയോടു മരുങ്ങുന്നു, മരുങ്ങിയുമിരിക്കുന്നു. \t Nit man na noot xeeti rab yépp: rabi àll yi, picc yi, yiy raam ak yi ci géej gi; noot na lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാരേ, ആദിമുതലുള്ളവനെ നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കയാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നു. ബാല്യക്കാരേ, നിങ്ങള്‍ ദുഷ്ടനെ ജയിച്ചിരിക്കയാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നു. കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള്‍ പിതാവിനെ അറിഞ്ഞിരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Maa ngi leen di bind, yéen baay yi,ndax xam ngeen Ki nekkoon ca njàlbéen ga ba tey.Maa ngi leen di bind, yéen waxambaane yi,ndax daaneel ngeen Ibliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താഴ്മയിലും ദൂതന്മാരെ ആരാധിക്കുന്നതിലും രസിച്ചു സ്വന്തദര്‍ശനങ്ങളില്‍ പ്രവേശിക്കയും തന്റെ ജഡമനസ്സിനാല്‍ വെറുതെ ചീര്‍ക്കയും തലയെ മുറുകെ പിടിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ ആരും നിങ്ങളെ വിരുതു തെറ്റിക്കരുതു. \t Kuy bég ci di toroxlu ci ngistal, di jaamu ay malaaka, buleen ko may, mu àtte leen. Kooku dafay jeneer, di seet li koy feeñu, bay tiitaroo xalaatam, fekk xalaatu nit kese la, te neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദ്യയില്‍ ബേത്ളേഹെം എന്ന ദാവീദിന്‍ പട്ടണത്തിലേക്കു പോയി. \t Mu dem binduji, ànd ak Maryaama jabaram, fekk booba Maryaama ëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ ഞാന്‍ ഇതു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു എന്നു ഔര്‍ക്കുംന്നില്ലയോ? \t Xanaa fàttalikuwuleen ne, waxoon naa leen ko, ba ma nekkee ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ സങ്കല്പങ്ങളും ദൈവത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിന്നു വിരോധമായി പൊങ്ങുന്ന എല്ലാ ഉയര്‍ച്ചയും ഇടിച്ചുകളഞ്ഞു, ഏതു വിചാരത്തെയും ക്രിസ്തുവിനോടുള്ള അനുസരണത്തിന്നായിട്ടു പിടിച്ചടക്കി, \t ak bépp tiitar buy jànkoonteek xam-xamu Yàlla, te danuy noot bépp xalaat, ba mu déggal Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ചിലര്‍ അതില്‍ പ്രവേശിപ്പാന്‍ ഇട ശേഷിച്ചിരിക്കയാലും മുമ്പെ സദ്വര്‍ത്തമാനം കേട്ടവര്‍ അനുസരണക്കേടുനിമിത്തം പ്രവേശിക്കാതെ പോകയാലും \t Kon am na ñu ci war a dugg ba tey. Te ñi jëkkoon a jot xebaar bu baax bi, dugguñu ci ndax seen déggadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 831 റൂബിൾസ്. \t 3 831 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങൾ കഴിയും കണക്കുകൂട്ടലിൽ \t dama bi da bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂഢാ, നീ വിതെക്കുന്നതു ചത്തില്ല എങ്കില്‍ ജീവിക്കുന്നില്ല. \t Waaye dina am kuy naan: «Nan la néew yi di dekkee? Wan yaram lañuy dellusee?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ എല്ലാവരോടും ഉത്തരം പറഞ്ഞതുഞാന്‍ നിങ്ങളെ വെള്ളംകൊണ്ടു സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ എന്നിലും ബലവാനായവന്‍ വരുന്നു; അവന്റെ ചെരിപ്പിന്റെ വാറു അഴിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ യോഗ്യനല്ല; അവന്‍ നിങ്ങളെ പരിശുദ്ധാത്മാവുകൊണ്ടും തീകൊണ്ടും സ്നാനം കഴിപ്പിക്കും. \t Mbooloo maa ngay xaar, di séentook a laaj ci seen xel, ndax Yaxya mooy Almasi bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂര്‍യ്യന്റെ തേജസ്സു വേറെ, ചന്ദ്രന്റെ തേജസ്സു വേറെ, നക്ഷത്രങ്ങളുടെ തേജസ്സു വേറെ; നക്ഷത്രവും നക്ഷത്രവും തമ്മില്‍ തേജസ്സുകൊണ്ടു ഭേദം ഉണ്ടല്ലോ. \t Am na itam ay jëmm ca asamaan ak ay jëmm ci suuf. Leeru jëmm ca asamaan wuute na ak gi ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എപ്പോഴും സന്തോഷിപ്പിന്‍ ; \t Deeleen bég"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അതു ശീതകാലത്തു സംഭവിക്കാതിരിപ്പാന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ . \t Ñaanleen ngir seen gàddaay bañ a tase ak jamonoy seddaayu lolli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റെഫാനി \t :36beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റീസെല്ലർമാർ \t ITAM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൈഥിലി \t Maay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരമതിലിന്റെ അടിസ്ഥാനങ്ങള്‍ സകല രത്നവുംകൊണ്ടു അലങ്കരിച്ചിരിക്കുന്നു; ഒന്നാം അടിസ്ഥാനം സൂര്യകാന്തം രണ്ടാമത്തേതു നീലരത്നം, മൂന്നാമത്തേതു മാണിക്യം, നാലാമത്തേതു മരതകം, \t Fondamaay miiru dëkk ba rafetale nañu leen xeeti per yu nekk.Fondamaa bu jëkk ba jamaa la;ñaareel ba, per bu bulo bu ñuy wax safir;ñetteel ba, per bu wert bu ñuy wax kalseduwan;ñeenteel ba, per bu wert te lerax, bu ñuy wax emëróot;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഡിംഗ്... \t Gunge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സുവിശേഷത്തിന്നു ഞാന്‍ അവന്റെ ശക്തിയുടെ വ്യാപാരപ്രകാരം എനിക്കു ലഭിച്ച ദൈവത്തിന്റെ കൃപാദാനത്താല്‍ ശുശ്രൂഷക്കാരനായിത്തീര്‍ന്നു. \t Xamle xebaar bu baax boobu nag, Yàlla fal na ma ci jawriñ ci kaw yiwam, te di ma dooleel ci kàttanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളുടെ യജമാനാന്മാര്‍ തങ്ങളുടെ ലാഭത്തിന്റെ ആശ പോയ്പോയതു കണ്ടിട്ടു പൌലൊസിനെയും ശീലാസിനെയും പിടിച്ചു, ചന്തസ്ഥലത്തു പ്രമാണികളുടെ അടുക്കലേക്കു വലിച്ചു കൊണ്ടുപോയി \t Bi ay sangam gisee nag seen buntu wërsëg tëju, ñu daldi jàpp Pool ak Silas, di leen diri, jëme leen ca pénc ma fa kanam njiit ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരാരേഖ \t Daanoe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തെലുങ്ക് \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം നാം എന്തെങ്കിലും അപേക്ഷിച്ചാല്‍ അവന്‍ നമ്മുടെ അപേക്ഷ കേള്‍ക്കുന്നു എന്നുള്ളതു നമുക്കു അവനോടുള്ള ധൈര്‍യ്യം ആകുന്നു. \t Kóolute gi nu am ci kanam Yàlla mooy lii, su nu ko ñaanee dara ci coobareem, dina nu nangul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിൽ ഫേസ്ബുക്ക \t rafeek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വക ഒക്കെയും ലോകജാതികള്‍ അന്വേഷിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ പിതാവോ ഇവ നിങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യം എന്നു അറിയുന്നു. \t Buleen di wut lu ngeen di lekk walla lu ngeen di naan; te buleen ci jaaxle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഎന്നെ നല്ലവന്‍ എന്നു പറയുന്നതു എന്തു? ദൈവം ഒരുവന്‍ അല്ലാതെ നല്ലവന്‍ ആരുമില്ല. \t Yeesu tontu ko: «Lu tax nga wooye ma ku baax ki? Yàlla rekk a baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെസഹ എന്ന പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ പെരുനാള്‍ അടുത്തു. \t Màggalu Mburu ya amul lawiir jege woon na, te ñu di ko wax Bésu Jéggi ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു മഹാപുരോഹിതരും മൂപ്പന്മാരുടെ സംഘം ഒക്കെയും എനിക്കു സാക്ഷികള്‍; അവരോടു സഹോദരന്മാര്‍ക്കായി എഴുത്തു വാങ്ങിക്കൊണ്ടു ദമസ്കൊസില്‍ പാര്‍ക്കുംന്നവരെയും പിടിച്ചുകെട്ടി ദണ്ഡനത്തിന്നായി യെരൂശലേമിലേക്കു കൊണ്ടുവരേണ്ടതിന്നു ങാന്‍ അവിടേക്കു യാത്രയായി. \t saraxalekat bu mag ba ak mbooloom njiit yi yépp man nañu ma cee seede. Am bés ñu bindal ma ay bataaxal ngir bokki Damas. Ma doon fa dem, ngir yeew ña fa nekkoon, indi leen Yerusalem, ngir ñu yar leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ദോഷവും വ്യഭിചാരവുമുള്ള തലമുറ അടയാളം തിരയുന്നു; യോനാപ്രവാചകന്റെ അടയാളമല്ലാതെ അതിന്നു അടയാളം ലഭിക്കയില്ല. \t Yeesu tontu leen: «Yéenay laaj firnde, yéen niti jamono ju bon jii, yéen ñi fecci seen kóllëre ak Yàlla, waaye dungeen jot genn firnde gu dul firndeg yonent Yàlla Yunus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്തുപേര്‍ ശുദ്ധരായ്തീര്‍ന്നില്ലയോ? ഒമ്പതുപേര്‍ എവിടെ? \t Noonu Yeesu daldi ne: «Xanaa du fukk yépp a wér? Ana juróom-ñeent ña nag?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അടുക്കള \t Café & Butik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ സമാധാനം; അവന്‍ ഇരുപക്ഷത്തെയും ഒന്നാക്കി, ചട്ടങ്ങളും കല്പനകളുമായ ന്യായപ്രമാണം എന്ന ശത്രുത്വം തന്റെ ജഡത്താല്‍ നീക്കി വേര്‍പ്പാടിന്റെ നടുച്ചുവര്‍ ഇടിച്ചുകളഞ്ഞതു സമാധാനം ഉണ്ടാക്കിക്കൊണ്ടു \t Ndaxte mooy sunu jàmm, moom mi jël Yawut ak ki dul Yawut, def nu benn. Ñag bi doxoon sunu diggante te sosoon sunu dëngoo, moo ko màbb ci li mu joxe yaramam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവർത്തനം \t Juggasunna****"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവില്‍ എപ്പോഴും സന്തോഷിപ്പിന്‍ ; സന്തോഷിപ്പിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ പിന്നെയും പറയുന്നു. \t Deeleen bég ci Boroom bi; maa ngi koy waxati: bégleen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാനി ഡാനിയേൽസ് \t :59beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അലങ്കാരം തലമുടി പിന്നുന്നതും പൊന്നണിയുന്നതും വസ്ത്രം ധരിക്കുന്നതും ഇങ്ങനെ പുറമേയുള്ളതല്ല, \t Bu seen taar aju ci col, maanaam ay létt, wurus mbaa yére yu rafet,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദാഗോത്രത്തില്‍ മുദ്രയേറ്റവര്‍ പന്തീരായിരം; രൂബേന്‍ ഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; ഗാദ് ഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; \t Fukki junni ak ñaar lañu màndargaal ci biir giiru Yuda,fukki junni ak ñaar ci giiru Ruben,fukki junni ak ñaar ci giiru Gàdd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലരും ഇടറി അന്യോന്യം ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കയും അന്യോന്യം പകെക്കയും ചെയ്യും \t Bu loolu amee ñu bare dinañu dàggeeku, di booleente tey bañante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാരും പരീശന്മാരും സംഘം കൂടിനാം എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? ഈ മനുഷ്യന്‍ വളരെ അടയാളങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. \t Waaye amoon na it ñu demoon ci Farisen ya, nettali leen la Yeesu defoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ കൊയ്ത്തിന്റെ യജമാനനോടു കൊയ്ത്തിലേക്കു വേലക്കാരെ അയക്കേണ്ടതിന്നു യാചിപ്പിന്‍ ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñaanleen nag Boroom ngóob mi, mu yebal ay liggéeykat, ñu góob toolam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തുയത്തൈരാപട്ടണക്കാരത്തിയും രക്താംബരം വിലക്കുന്നവളുമായി ലുദിയ എന്നു പേരുള്ള ദൈവ ഭക്തയായോരു സ്ത്രീ കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു. പൌലൊസ് സംസാരിച്ചതു ശ്രദ്ധിക്കേണ്ടതിന്നു കര്‍ത്താവു അവളുടെ ഹൃദയം തുറന്നു \t Fekk am na fa jigéen juy déglu, tudd Lidi, di jaaykatu cuub, bu dëkk Catir, te mu ragal Yàlla. Noonu Boroom bi ubbi na xolam, ba mu nangu li Pool di wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്മാരുടെ ആത്മാക്കള്‍ പ്രവാചകന്മാര്‍ക്കും കീഴടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. \t Ñiy jottali kàddug Yàlla dañoo moom seen xel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കുന്നവന്‍ അവനിലും അവന്‍ ഇവനിലും വസിക്കുന്നു. അവന്‍ നമ്മില്‍ വസിക്കുന്നു എന്നു അവന്‍ നമുക്കു തന്ന ആത്മാവിനാല്‍ നാം അറിയുന്നു. \t Kuy sàmm ndigalu Yàlla, dinga sax ci moom, mu dëkk ci yaw. Te Xel mi mu nu jox, moo nuy xamal ne, dëkk na ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അവന്‍ പിന്നെ കുറ്റം പറയുന്നതു എന്തു? ആര്‍ അവന്റെ ഇഷ്ടത്തോടു എതിര്‍ത്തു നിലക്കുന്നു എന്നു നീ എന്നോടു ചോദിക്കും. \t Waaye xanaa dina am ku may wax ne: «Gannaaw kenn mënul a bañ coobareg Yàlla, lu tax kon muy teg nit tooñ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനം മുഴുവനും നശിച്ചുപോകാതവണ്ണം ഒരു മനുഷ്യന്‍ ജാതിക്കു വേണ്ടി മരിക്കുന്നതു നന്നു എന്നു ഔര്‍ക്കുംന്നതുമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Amoon na ca ñoom ku ñuy wax Kayif te mu nekkoon saraxalekat bu mag ba at mooma; mu ne leen: «Xamuleen ci mbir mi dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്പൊസിനെയും ഗായൊസിനെയും ഒഴികെ നിങ്ങളില്‍ ആരെയും ഞാന്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കായ്കയാല്‍ ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. \t ngir kenn bañ a wax ne, ci sama tur lañu ko sóob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പണ്ടു നിങ്ങളുടെ അജ്ഞാനകാലത്തു ഉണ്ടായിരുന്ന മോഹങ്ങളെ \t Gannaaw gaayi Yàlla yu koy déggal ngeen, buleen toppati bëgg-bëgg, yi ngeen toppoon, bi ngeen xamagul Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശ്രുതി വേഗത്തില്‍ ഗലീലനോടു എങ്ങും പരന്നു. \t Bi loolu amee ñépp waaru, ba laajante naan: «Kii mooy kan? Mii njàngale lu bees la te ànd ak sañ-sañ. Day sant rab yi sax, ñu di ko déggal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ഭിന്നാഭിപ്രായമുണ്ടാകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ കര്‍ത്താവില്‍ ഉറെച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ നിങ്ങളെ കലക്കുന്നവന്‍ ആരായാലും ശിക്ഷാവിധി ചുമക്കും. \t Waaye teewul Boroom bi jox na ma kóolute ci yéen. Biral na ma ne, dingeen bokk ak man xalaat. Léegi nag, kiy nëxal seen xel, ku mu man a doon, Yàlla dina ko mbugal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹ്യുണ്ടായ് \t YOR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കല്പന നിത്യജീവന്‍ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; ആകയാല്‍ ഞാന്‍ സംസാരിക്കുന്നതു പിതാവു എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ തന്നേ സംസാരിക്കുന്നു. \t Ku ma beddeeku te nanguwul samay wax, dina fekk fii li koy daan: sama njàngalee koy daan keroog bés bu mujj ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവിക്കുന്നവര്‍ ഇനി തങ്ങള്‍ക്കായിട്ടല്ല തങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി മരിച്ചു ഉയിര്‍ത്തവന്നായിട്ടു തന്നേ ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി മരിച്ചു എന്നും ഞങ്ങള്‍ നിര്‍ണ്ണയിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Te dee na ngir ñépp, ngir ñiy dund dootuñu dund ngir seen bopp, waaye ngir ki dee ci seen wàll te dekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കകത്തു കടക്കുന്നതു എല്ലാം വയറ്റില്‍ ചെന്നിട്ടു മറപ്പുരയില്‍ പോകുന്നു എന്നു ഗ്രഹിക്കുന്നില്ലയോ? \t Xamuleen ne, lépp lu dugg ci gémmiñ, ci biir lay jëm tey génn ca bérab bu làqu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക» \t Lees meer»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നു ഞങ്ങള്‍ നീക്കി, കാറ്റു പ്രതിക്കുലമാകയാല്‍ കുപ്രൊസ് ദ്വീപിന്റെ മറപറ്റി ഔടി; \t Bi nu fa jógee, nu dem ci biir géej, leru dunu Sipar ci fegu ngelaw li, ndaxte ngelaw li da noo soflu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ അന്യായം ഏലക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു അവന്നു തുണ നിന്നു, മിസ്രയീമ്യനെ അടിച്ചു കൊന്നു, പീഡിതന്നു വേണ്ടി പ്രതിക്രിയ ചെയ്തു. \t Noonu mu gis ca ku ñuy néewal doole, mu sotle ko, feyyul ko, ba dóor waayi Misra ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചക്കാർക്ക്: 1.000 \t seere: 1.000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഇതു കേട്ടപ്പോള്‍ മിണ്ടാതിരുന്നുഅങ്ങനെ ആയാല്‍ ദൈവം ജാതികള്‍ക്കും ജീവപ്രാപ്തിക്കായി മാനസാന്തരം നല്കിയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. \t Bi ñu déggee loolu, amuñu dara lu ñu ca teg, ñu daldi màggal Yàlla ne: «Yàlla nag may na ñi dul Yawut it ñu tuub seeni bàkkaar, ba am dund gu wóor gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവിടം വിട്ടു തീത്തൊസ് യുസ്കൊസ് എന്ന ഒരു ദൈവഭക്തന്റെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു; അവന്റെ വീടു പള്ളിയോടു തൊട്ടിരുന്നു. \t Ci kaw loolu mu jóge fa, dugg ci këru ku tudd Tisiyus Yustus, di ku ragal Yàlla, te kër ga dend ak jàngu ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാപ്സ് \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിസ്രായേല്‍പുരുഷന്മാരേ, സഹായിപ്പിന്‍ ഇവന്‍ ആകുന്നു ജനത്തിന്നും ന്യായപ്രമാണത്തിന്നും ഈ സ്ഥലത്തിന്നും വിരോധമായി എല്ലായിടത്തും എല്ലാവരെയും ഉപദേശിക്കുന്നവന്‍ ; അവന്‍ യവനന്മാരെയും ദൈവാലയത്തില്‍ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു ഈ വിശുദ്ധ സ്ഥലം തീണ്ടിച്ചുകളഞ്ഞു എന്നു വിളിച്ചുക്കുകി. \t Bi àppu juróom-ñaari fan ya di bëgg a jeex, Yawut yi jóge diiwaanu Asi gis Pool ca kër Yàlla ga. Ñu daldi jógloo mbooloo mépp, jàpp ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആജ്ഞയുടെ ഉദ്ദേശമോശുദ്ധഹൃദയം, നല്ല മനസ്സാക്ഷി, നിര്‍വ്യാജവിശ്വാസം എന്നിവയാല്‍ ഉളവാകുന്ന സ്നേഹം തന്നേ. \t Waaye li sunuy dénkaane di jur mooy mbëggeel gu jóge ci xol bu laab, ci xel mu dal ak ci ngëm gu wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജുംഗ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ചെയ്ത ദോഷം എന്തു എന്നു അവന്‍ ചോദിച്ചു. അവനെ ക്രൂശിക്കേണം എന്നു അവര്‍ ഏറ്റവും നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Boroom réew ma ne leen: «Lu tax? Gan tooñ la def?» Waaye ñu daldi yuuxu bu gën a kawe naan: «Daaj ko ci bant!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 9,00€ \t -ci ildən: 9,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദര്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുവിനെയും സ്വന്തപ്രവാചകന്മാരെയും കൊന്നവരും ഞങ്ങളെ ഔടിച്ചുകളഞ്ഞവരും ദൈവത്തെ പ്രസാദിപ്പിക്കാത്തവരും സകലമനുഷ്യര്‍ക്കും വിരോധികളും \t Ñoom Yawut yi rey nañu Boroom bi Yeesu, ni ñu reye woon yonent yi; teg nañu nu fitna yu metti; neexuñu Yàlla, ànduñu ak kenn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിതെക്കുമ്പോള്‍ ചിലതു വഴിയരികെ വിണു; പറവകള്‍ വന്നു അതു തിന്നുകളഞ്ഞു. \t Bi muy saaw toolam nag, lenn ci pepp mi wadd ci kaw yoon wi, picc yi daldi ñëw, lekk ko lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്കോള \t ker-thiossane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ഈ സഹോദരനോ മരിച്ചവനായിരുന്നു; വീണ്ടും ജീവച്ചു; കാണാതെ പോയിരുന്നു; കണ്ടു കിട്ടിയിരിക്കുന്നു. ആകയാല്‍ ആനന്ദിച്ചു സന്തോഷിക്കേണ്ടതാവശ്യമായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye war nanoo bànneexu te bég, ndaxte sa rakk jii dafa dee woon te dundaat na, dafa réeroon te feeñ na.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാസ്‌വേഡ് \t TAMBALI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു എന്ന ഞാന്‍ സഭകള്‍ക്കുവേണ്ടി നിങ്ങളോടു ഇതു സാക്ഷീകരിപ്പാന്‍ എന്റെ ദൂതനെ അയച്ചു; ഞാന്‍ ദാവീദിന്റെ വേരും വംശവും ശുഭ്രമായ ഉദയനക്ഷത്രവുമാകുന്നു. \t «Man Yeesu maa yónni sama malaaka, ngir mu seede leen mbir yii ci digg mboolooy ñi gëm. Man maay car, bi soqikoo ci Daawuda, di biddiiwu njël bu leer bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ ഒക്കെയും ഞാന്‍ ചെറുപ്പം മുതല്‍ കാത്തു കൊണ്ടിരിക്കുന്നു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതു കേട്ടിട്ടു \t Njiit la ne ko: «Loolu lépp sàmm naa ko li dale ci sama ndaw ba tey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഏകദേശം നൂറു വയസ്സുള്ളവനാകയാല്‍ തന്റെ ശരീരം നിര്‍ജ്ജീവമായിപ്പോയതും സാറയുടെ ഗര്‍ഭപാത്രത്തിന്റെ നിര്‍ജ്ജീവത്വവും ഗ്രഹിച്ചിട്ടും വിശ്വാസത്തില്‍ ക്ഷീണിച്ചില്ല. \t Mu xool yaramam, xam ne dee rekk a ko dese, ndax mi ngi tollu woon ci lu mat téeméeri at, waaye ba tey ngëmam wàññikuwul. Mu xam it ne, Saarata mënatul a ëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അവയവങ്ങളെ അനീതിയുടെ ആയുധങ്ങളായി പാപത്തിന്നു സമര്‍പ്പിക്കയും അരുതു. നിങ്ങളെത്തന്നേ മരിച്ചിട്ടു ജീവിക്കുന്നവരായും നിങ്ങളുടെ അവയവങ്ങളെ നീതിയുടെ ആയുധങ്ങളായും ദൈവത്തിന്നു സമര്‍പ്പിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Te buleen jébbalati seeni cér bàkkaar, mu def leen jumtukaayam ngir jëfam yu jubadi; waaye gannaaw rëcc ngeen ci dooley dee, bay dundaat, jébbaluleen ci Yàlla te jébbal ko seeni cér, mu def leen jumtukaayam ngir jëfam yu jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യര്‍ത്ഥവും പിതൃപാരമ്പര്യവുമായുള്ള നിങ്ങളുടെ നടപ്പില്‍നിന്നു നിങ്ങളെ വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നതു പൊന്നു, വെള്ളി മുതലായ അഴിഞ്ഞുപോകുന്ന വസ്തുക്കളെക്കൊണ്ടല്ല, \t Xam ngeen ne, Yàlla jot na leen ci seen dund gu tekkiwul dara, gi maam ya nekkoon; te jotuleen ak yu deme ni xaalis mbaa wurus yuy wéy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപം ചെയ്യുന്നവരെ ശേഷമുള്ളവര്‍ക്കും ഭയത്തിന്നായി എല്ലാവരും കേള്‍ക്കെ ശാസിക്ക. \t Waaye ñiy bàkkaar, yedd leen fa kanam ñépp, ngir artu ñi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തു മുഖാന്തരം നമുക്കു ജയം നലകുന്ന ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം. \t Daŋaru dee mooy bàkkaar, te dooley bàkkaar mooy Yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവരൂപത്തില്‍ ഇരിക്കെ ദൈവത്തോടുള്ള സമത്വം മുറുകെ പിടിച്ചു കൊള്ളേണം എന്നു \t Njàlbéen ga fekk na Kirist yor melow Yàlla,waaye aakimowul taxawaayamci li mu mengoo ak Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സഹോദരന്മാര്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പായി അങ്ങോട്ടു വരികയും നിങ്ങള്‍ മുമ്പെ വാഗ്ദത്തം ചെയ്ത അനുഗ്രഹം പിശുക്കായിട്ടല്ല അനുഗ്രഹമായിട്ടു ഒരുങ്ങിയിരിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം മുമ്പുകൂട്ടി ഒരുക്കിവെക്കയും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു അവരോടു അപേക്ഷിപ്പാന്‍ ആവശ്യം എന്നു ഞങ്ങള്‍ക്കു തോന്നി. \t Moo tax ma xalaat ne, li gën mooy yónni bokk yooyu, ñu jiitu ma ci yéen, topptoo mbiri ndimbal lu yaatu loolu ngeen dige woon. Loolu di may gu tàlli, te bañ a nekk yëfi nay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വിധം പ്രത്യാശയുള്ളവരായി ഞങ്ങള്‍ വളരെ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ സംസാരിക്കുന്നു. \t Kon nag gannaaw wékku nanu ci yaakaar ju mel noonu, danuy waare ak kóolute gu mag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മില്‍ വസിക്കുന്നതും നമ്മോടുകൂടെ എന്നേക്കും ഇരിക്കുന്നതുമായ സത്യംനിമിത്തം ഞാന്‍ മാത്രമല്ല, \t Man njiit li maa leen di bind, yaw soxna su tedd si, yaw ak say doom. Bëgg naa leen bu wér ci sama xol, jéllale naa sama bopp sax, waaye itam képp ku xam dëgg gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നടത്തിവരുന്ന ഈ ധര്‍മ്മശേഖരകാര്‍യ്യത്തില്‍ ആരും ഞങ്ങളെ അപവാദം പറയാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ മുമ്പാകെ മാത്രമല്ല മനുഷ്യരുടെ മുമ്പാകെയും യോഗ്യമായതു മുന്‍ കരുതുന്നു. \t Def nanu noonu nag, ndax kenn bañ noo ŋàññ ci ni nuy topptoo ndimbal lu yaatu loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനെ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം കഴുതകൂട്ടിമേല്‍ ഇട്ടു യേശുവിനെ കയറ്റി. \t Noonu ñu indil cumbur gi Yeesu, daldi lal seeni yére ca kaw, yéegal ca Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "'ഞാന്‍ സുഖമായിരിക്കുന്നു \t valec wanadoo fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഹേതുവായി അനേകം യെഹൂദന്മാര്‍ ചെന്നു \t Saraxalekat yu mag ya dogu ci ne, dañuy reyaale Lasaar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രശാല \t Tuub OÜ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരത്തില്‍ മാനം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്നവേക്കു നാം അധികം മാനം അണിയിക്കുന്നു; നമ്മില്‍ അഴകു കുറഞ്ഞവേക്കു അധികം അഴകു വരുത്തുന്നു; \t Te cér yi gën a ñàkk maana, ñoom lanuy gën a topptoo. Cér yi ci rafetul a tudd, ñoom lanuy gën a suturaal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാസ്ത്രീയ സമീപനം \t louma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉസ്സീയാവു യോഥാമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യോഥാം ആഹാസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആഹാസ് ഹിസ്കീയാവെ ജനിപ്പീച്ചു; \t Osiyas jur Yowatam; Yowatam Akas, miy baayu Esekiyas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമിൽ \t Yerusalem diggante bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുപാർശ ചെയ്ത. \t XARE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുക്കത്തെ കാശുപോലും കൊടുത്തുതീരുവോളം നീ അവിടെ നിന്നു പുറത്തു വരികയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു. \t Bu la nit jiiñee dara, ba ngeen ànd di dem ca àttekat ba, nanga fexee juboo ak moom ci yoon wi. Lu ko moy, dina la yóbbu ci yoon, yoon jébbal la ca loxoy alkaati ba, mu tëj la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വിരിച്ചൊരുക്കിയ ഒരു വന്മാളിക കാണിച്ചുതരും; അവിടെ നമുക്കു ഒരുക്കുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Dina leen won néeg bu féete kaw te yaa, ñu defar ko, ba lépp jekk. Foofa ngeen nuy defarale reer bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെത്തന്നേയും താന്‍ സ്വന്തരക്തത്താല്‍ സമ്പാദിച്ചിരിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ സഭയെ മേയ്പാന്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവു നിങ്ങളെ അദ്ധ്യക്ഷരാക്കിവെച്ച ആട്ടിന്‍ കൂട്ടം മുഴുവനെയും സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Wottuleen nag seen bopp te wottu coggal jépp, ji leen Xel mu Sell mi def sàmm, ngeen sàmm mbooloo, mi Yàlla jotal boppam ak deretu Doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാരില്‍ വെച്ചു യേശു സ്നേഹിച്ച ഒരുത്തന്‍ യേശുവിന്റെ മാര്‍വ്വിടത്തു ചാരിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Ka Yeesu bëggoon te mu bokkoon ca taalibe ya, ma nga sóonu woon ca kaw Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'category_header' => '\"$1\" എന്ന വിഭാഗത്തിലെ താളുകള്‍', \t 'category_header' => 'Xët yi ci wàll gi « $1 »',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതെ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. ഞാന്‍ ഏറിയ മുതല്‍ കൊടുത്തു ഈ പൌരത്വം സമ്പാദിച്ചു എന്നു സഹസ്രാധിപന്‍ പറഞ്ഞതിന്നുഞാനോ അങ്ങനെ ജനിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പൌലൊസ് പറഞ്ഞു. \t Kilifa ga ne ko: «Man fey naa xaalis bu bare, ngir nekk jaambur ci Room.» Waaye Pool tontu ko: «Man de dama koo judduwaale.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സിംഹാസനത്തിന്റെ ചുറ്റിലും ഇരുപത്തുനാലു സിംഹാസനം; വെള്ളയുടുപ്പു ധരിച്ചുംകൊണ്ടു സിംഹാസനങ്ങളില്‍ ഇരിക്കുന്ന ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാര്‍; അവരുടെ തലയില്‍ പൊന്‍ കിരീടം; \t Yeneen ñaar-fukki gàngune ak ñeent wër ko, te ci kaw gàngune ya ñaar-fukki mag ak ñeent toog, sol mbubb yu weex ak kaalay wurus ci seen bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പൊസ് ഈ തിരുവെഴുത്തു ആധാരമാക്കി അവനോടു യേശുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്‍ തുടങ്ങി. \t Noonu Filib tàmbali ci aaya yooyu, xamal ko xebaar bu baax bi ci mbirum Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവന്റെ ഒരു അസ്ഥിയും ഒടിഞ്ഞുപോകയില്ല” എന്നുള്ള തിരുവെഴുത്തു നിവൃത്തിയാകേണ്ടതിന്നു ഇതു സംഭവിച്ചു. \t Waaye kenn ca xarekat ya daldi jël xeej, jam ko ko ci wet, ca saa sa deret ak ndox di tuuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എത്രയും ധനവാനാകകൊണ്ടു ഇതു കേട്ടിട്ടു അതിദുഃഖതിനായിത്തീര്‍ന്നു. \t Bi nit ka déggee loolu, mu am tiis, ndaxte ku bare woon alal la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഏകലംഘനത്താല്‍ സകലമനുഷ്യര്‍ക്കും ശിക്ഷാവിധിവന്നതുപോലെ ഏകനീതിയാല്‍ സകലമനുഷ്യര്‍ക്കും ജീവകാരണമായ നീതീകരണവും വന്നു. \t Kon nag nu gàttal wax ji; jàddug kenn nit ka rekk moo waral Yàlla daan ñépp; noonu itam jëf ju jubu keneen nit ka rekk moo ubbi bunt, ba ñépp man a jub ci kanam Yàlla te am dund gu bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ വചനമോ എന്നേക്കും നിലനിലക്കുന്നു.” അതു ആകുന്നു നിങ്ങളോടു പ്രസംഗിച്ച വചനം. \t Te kàddu googu mooy xebaar bu baax, bi ñu leen doon yégal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാമത്തെ ദൂതന്‍ തന്റെ കലശം നദികളിലും നീരുറവുകളിലും ഒഴിച്ചു; അവ രക്തമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ñetteelu malaaka ma sotti ndabam ci dex yi ak ci bëti ndox yi. Ñu daldi nekk deret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ മനുഷ്യര്‍ കഴിക്കുന്ന വല്ല വിസ്താരത്തിലോ എന്നെ വിധിക്കുന്നതു എനിക്കു എത്രയും ലഘുകാര്‍യ്യം; ഞാന്‍ എന്നെത്തന്നേ വിധിക്കുന്നതുമില്ല. \t Ngeen àtte ma walla ñeneen àtte ma, amaluma ko solo. Te man sax duma àtte sama bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതെല്ലാം ഉപയോഗത്താല്‍ നശിച്ചു പോകുന്നതത്രേ. \t Sàrt yooyu ñu ngi aju ci ndigali nit ñi ak seen njàngale. Yëf yi ñu tudd yépp, dees na leen jariñoo, ba ñu jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പലപ്പോഴും യാത്ര ചെയ്തു; നദികളിലെ ആപത്തു, കള്ളന്മാരാലുള്ള ആപത്തു, സ്വജനത്താലുള്ള ആപത്തു, ജതികളാലുള്ള ആപത്തു, പട്ടണത്തിലെ ആപത്തു, കാട്ടിലെ ആപത്തു, കടലിലെ ആപത്തു, കള്ളസ്സഹോദരന്മാരാലുള്ള ആപത്തു; \t Ci sama tukki yu bare yi daan naa faral di daje ak musiba ci dex yi, ak musiba ci sàcc yi, musiba mu jóge ci sama xeet walla ci ñi dul Yawut, musiba ci biir dëkk yi, ci màndiŋ yi, ci géej gi, ci biir bokki taalibe yu naaféq yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേലക്കാരേ, പൂര്‍ണ്ണഭയത്തോടെ യജമാനന്മാര്‍ക്കും, നല്ലവര്‍ക്കും ശാന്തന്മാര്‍ക്കും മാത്രമല്ല, മൂര്‍ഖന്മാര്‍ക്കും കൂടെ കീഴടങ്ങിയിരിപ്പിന്‍ . \t Yéen jaam yi déggal-leen seeni sang ak wegeel gu mat sëkk, waxuma ñi baax te lewet rekk, waaye sax ñu wex ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനെ കണ്ടെത്തിയാല്‍ തെറ്റിപ്പോകാത്ത തൊണ്ണൂറ്റമ്പതിലും അധികം അതിനെക്കുറിച്ചു സന്തോഷിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Bu ko gisee, mbég mi mu am ci moom mooy ëpp mbég, mi mu am ci juróom-ñeent-fukki xar ya ak juróom-ñeent ya réerul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളെ പള്ളികള്‍ക്കും കോയ്മകള്‍ക്കും അധികാരങ്ങള്‍ക്കും മുമ്പില്‍ കൊണ്ടുപോകുമ്പോള്‍ എങ്ങനെയോ എന്തോ പ്രതിവാദിക്കേണ്ടു? എന്തു പറയേണ്ടു എന്നു വിചാരിപ്പെടേണ്ടാ; \t «Bu ñu leen yóbboo ca jàngu ya, ca kanamu kilifa ya ak àttekat ya, buleen am xel ñaar ci li ngeen war a tontu ak nan ngeen war a tontoo, walla lu ngeen war a wax,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കുമ്പോള്‍ വിവാഹം കഴിക്കയില്ല വിവാഹത്തിന്നു കൊടുക്കപ്പെടുകയുമില്ല; സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ദൂതന്മാരെപ്പോലെ ആകും. \t Ndaxte keroog ndekkite li kenn du am jabar, kenn du am jëkkër, waaye dinañu mel ni malaaka yi ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു എന്തു ചോദിച്ചാലും അവള്‍ക്കു കൊടുക്കും എന്നു അവന്‍ സത്യംചെയ്തു വാക്കുകൊടുത്തു. \t ba mu dig ko ci kaw ngiñ ne ko: «Loo laaj, dinaa la ko jox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഹൃദയത്തില്‍ കൈപ്പുള്ള ഈര്‍ഷ്യയും ശാഠ്യവും ഉണ്ടെങ്കില്‍ സത്യത്തിന്നു വിരോധമായി പ്രശംസിക്കയും ഭോഷകു പറകയുമരുതു. \t Waaye ku am ci sa xol farlu gu laloo wextan ak wut aw tur, bul bàkku, di weddi dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസായ എന്റെ സ്വന്തകയ്യാലെ വന്ദനം; എന്റെ ബന്ധനങ്ങളെ ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ . കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Te neleen Arkib: «Farlul ci sas, wi la Boroom bi sédde, ba matal ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശ്രേഷ്ഠാധികാരി എന്നുവെച്ചു രാജാവിന്നും ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരുടെ ദണ്ഡനത്തിന്നും സല്‍പ്രവൃത്തിക്കാരുടെ മാനത്തിന്നുമായി അവനാല്‍ അയക്കപ്പെട്ടവര്‍ എന്നുവെച്ചു നാടുവാഴികള്‍ക്കും കീഴടങ്ങുവിന്‍ . \t mbaa jawriñ yu mu yebal, ngir ñu yar ñiy def lu bon, te teral ñiy def lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു യെഹൂദ്യദേശത്തുനിന്നു ഗലീലയില്‍ വന്നു എന്നു അവന്‍ കേട്ടു അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു, തന്റെ മകന്‍ മരിപ്പാറായിരിക്കകൊണ്ടു അവന്‍ വന്നു അവനെ സൌഖ്യമാക്കേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Bi mu agsee Galile, nit ñi teeru ko, ndaxte ñoom itam teewoon nañu ca màggalu bésu Jéggi ba ca Yerusalem, te gisoon nañu la mu fa defoon lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീതി \t ca. 1400 Watt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളസ്സാക്ഷികളെ നിറുത്തിഈ മനുഷ്യന്‍ വിശുദ്ധസ്ഥലത്തിന്നും ന്യായപ്രമാണത്തിന്നും വിരോധമായി ഇടവിടാതെ സംസാരിച്ചുവരുന്നു; \t Te ñu sàkk ay naaféq yuy seede ne: «Kii du bàyyee wax lu juuyoo ak bérab bu sell ba ak yoonu Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 4. \t 4. Ñeenteelu matukaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണകര്‍ത്താവും ന്യായാധിപതിയും ഒരുവനേയുള്ളുരക്ഷിപ്പാനും നശിപ്പിപ്പാനും ശക്തനായവന്‍ തന്നേ; കൂട്ടുകാരനെ വിധിപ്പാന്‍ നീ ആര്‍? \t Kenn rekk mooy tëral yoon, kooku rekk mooy àtte; moo man a musle, moo man a alage. Te sax yaw miy àtte sa bokk yaay kan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവില്‍ സത്യം പറയുന്നു; ഞാന്‍ പറയുന്നതു ഭോഷ്കല്ല. \t Li ma bëgg a wax nag, ci kanamu Kirist laa koy waxe; dëgg la, du aw fen. Sama xel, mi Xel mu Sell miy leeral, seedeel na ma ne, dëgg laay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രതിഫല ദിവസത്തിന്റെ ഉടമസ്ഥന്‍. \t Iyyaaka na'budu wa lyyaaka nasta'een"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുട്ടിലുള്ളവര്‍ക്കും വെളിച്ചം, മൂഢരെ പഠിപ്പിക്കുന്നവന്‍ , ശിശുക്കള്‍ക്കു ഉപദേഷ്ടാവു എന്നു ഉറെച്ചുമിരിക്കുന്നെങ്കില്‍- \t Yaa di jàngalekatu ñi jàngul ak xamlekatu ñi xamul, ndaxte xalaat nga ne, Yàlla jagleel na leen ci yoonu Musaa bépp xam-xam ak gépp dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവന്റെ വായും നാവും തുറന്നു, അവന്‍ സംസാരിച്ചു ദൈവത്തെ സ്തുതിച്ചു. \t Ca saa sa Yàlla dindi luu gi, Sakariya daldi waxaat, di màggal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ പുത്രനായ ക്രിസ്തുഎന്നും ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Simoŋ Piyeer tontu ne: «Yaa di Almasi bi, Doomu Yàlla Aji Dund ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരി; അവിശ്വാസത്താല്‍ അവ ഒടിച്ചുപോയി; വിശ്വാസത്താല്‍ നീ നിലക്കുന്നു; ഞെളിയാതെ ഭയപ്പെടുക. \t Dëgg la; waaye seen ngëmadee tax ñu fàq leen, wuutal la fa ndax sa ngëm. Bumu tax nag ngay bàkku, waaye nanga moytu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പള്ളിയില്‍നിന്നു ഇറങ്ങി ശിമോന്റെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു. ശിമോന്റെ അമ്മാവിയമ്മ കഠിനജ്വരംകൊണ്ടു വലഞ്ഞിരിക്കയാല്‍ അവര്‍ അവള്‍ക്കുവേണ്ടി അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Bi mu jógee ci jàngu bi, Yeesu dafa dem kër Simoŋ. Gorob Simoŋ bu jigéen dafa feebar, ba yaram wi tàng lool. Ñu naan Yeesu, mu dimbali leen ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടങ്ങാന്‍ വിലാസം (URL) ഇല്ല \t Amul URL bees man a ubbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു യേശു യെഹൂദന്മാരുടെ ഇടയില്‍ പിന്നെ പരസ്യമായി നടക്കാതെ അവിടം വിട്ടു മരുഭൂമിക്കരികെ എഫ്രയീം എന്ന പട്ടണത്തിലേക്കു വാങ്ങി ശിഷ്യന്മാരുമായി അവിടെ പാര്‍ത്തു. \t Keroog la njiiti Yawut ya dogu ci rey Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ കാല്‍ രക്തം ചൊരിയുവാന്‍ ബദ്ധപ്പെടുന്നു. \t Ñu sawar lañu ci rey nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ ഇല്ല, പക്ഷേ കള പറിക്കുമ്പോള്‍ കോതമ്പും കൂടെ പിഴുതുപോകും. \t Waaye mu tontu leen: “Déedéet, ngir bañ a buddiwaale dugub ji, bu ngeen koy dindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുഹറം അല്ലാഹുവിന്റെ മാസത്തിലെ നോമ്പ \t Kham-kham"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടണം ഒക്കെയും വാതില്‍ക്കല്‍ വന്നു കൂടിയിരുന്നു. \t Ca ngoon sa nag, bi jant sowee, ñu indil Yeesu ñi wopp ñépp ak ñi rab jàpp ñépp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോസേഫ് ഉറക്കം ഉണര്‍ന്നു. കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ കല്പിച്ചതുപോലെ ചെയ്തു, ഭാര്യയെ ചേര്‍ത്തുകൊണ്ടു. \t Noonu Yuusufa yeewu, yeggali jabaram, na ko ko malaakam Boroom bi sante woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "INDUSTRY വാർത്ത \t Coco Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അഗാധകൂപം തുറന്നു; ഉടനെ പെരുഞ്ചൂളയിലെ പുകപോലെ കൂപത്തില്‍നിന്നു പുകപൊങ്ങി; കൂപത്തിന്റെ പുകയാല്‍ സൂര്യനും ആകാശവും ഇരുണ്ടുപോയി. \t Biddiiw ba ubbi buntu kàmb gu xóot ga. Noonu saxar jollee ca, su mel ni saxarus puur bu mag, jant bi ak jaww ji lépp lëndëm ndax saxarus kàmb ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയതെന്താണ് \t 샘표 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രജിസ്ട്രേഷൻ \t CI/BI介紹"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു നിങ്ങളോടുള്ള സ്നേഹം വര്‍ദ്ധിക്കുന്നതുപോലെ കര്‍ത്താവു നിങ്ങള്‍ക്കു തമ്മിലും എല്ലാവരോടുമുള്ള സ്നേഹം വര്‍ദ്ധിപ്പിച്ചു കവിയുമാറാക്കുകയും \t Na leen Boroom bi dolli mbëggeel gu tar, ngeen bëggante te bëgg ñépp, ni nu leen bëgge nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞാന്‍ ഔടിയതും അദ്ധ്വാനിച്ചതും വെറുതെയായില്ല എന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ നാളില്‍ എനിക്കു പ്രശംസ ഉണ്ടാകും. \t di jottali kàddug dund gi. Noonu bu bésu Kirist ñëwee, dinaa man a bég, xam ne dawuma lu amul njariñ, te sonnuma cig neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കൈ കൊടുത്തു അവളെ എഴുന്നേല്പിച്ചു, വിശുദ്ധന്മാരെയും വിധവമാരെയും വിളിച്ചു അവളെ ജീവനുള്ളവളായി അവരുടെ മുമ്പില്‍ നിറുത്തി. \t Piyeer may ko loxo, yékkati ko. Mu woo gaayi Yàlla ya ak jigéen ña, won leen ko, muy dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ നാലാള്‍ ഒരു പക്ഷവാതക്കാരനെ ചുമന്നു അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു. \t Noonu, am ñu ko indil ku yaramam wépp làggi, ñeenti nit jàppoo ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു; അനന്യാസ് എന്നൊരു പുരുഷന്‍ അകത്തു വന്നു താന്‍ കാഴ്ച പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു തന്റെ മേല കൈ വെക്കുന്നതു അവന്‍ കണ്ടിരിക്കുന്നു എന്നു കല്പിച്ചു. \t Te gis na cim peeñu nit ku tudd Anañas, mu dugg, teg ko ay loxo, ba muy gisaat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരോ, ഒരുത്തന്റെ സഹോദരന്‍ വിവാഹം കഴിച്ചിട്ടു മക്കളില്ലാതെ മരിച്ചുപോയാല്‍ അവന്റെ സഹോദരന്‍ അവന്റെ ഭാര്യയെ പരിഗ്രഹിച്ചു സഹോദരന്നു സന്തതിയെ ജനിപ്പിക്കേണം എന്നു മോശെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t «Kilifa gi, Musaa bindal na nu ne, ku magam faatu te bàyyiwul doom ak jabaram, kooku war na donn jigéen ji, ba yékkati giiru magam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ തൊട്ടതു ആര്‍ എന്നു യേശു ചോദിച്ചു. എല്ലാവരും ഞാനല്ല, ഞാനല്ല എന്നു പറഞ്ഞപ്പോള്‍ഗുരോ, പുരുഷാരം നിന്നെ തിക്കിത്തിരക്കുന്നു എന്നു പത്രൊസും കൂടെയുള്ളവരും പറഞ്ഞു. \t Yeesu laaj nit ña ne: «Ana ku ma laal?» Ku nekk di miim. Noonu Piyeer ne ko: «Kilifa gi, nit ñépp a ngi lay wër, di la tanc wet gu nekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പട്ടണമേനവന്‍ പുരുഷാരത്തെ അമര്‍ത്തി പറഞ്ഞതുഎഫെസ്യപുരുഷന്മാരേ, എഫെസോസ് പട്ടണം അര്‍ത്തെമിസ് മഹാദേവിക്കും ദ്യോവില്‍നിന്നു വീണ ബിംബത്തിന്നും ക്ഷേത്രപലക എന്നു അറിയാത്ത മനുഷ്യന്‍ ആര്‍? \t Gannaaw loolu boroom dëkk ba dalal mbooloo ma ne leen: «Yéen waa Efes, ana ku xamul ne, dëkku Efes moo di wottukaayu màggalukaayu Artemis ak nataalam, bi wàcce asamaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "100 കോട്ടൺ ഗ്ലൗസും \t Gan 100 Koton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു സകലവും തന്റെ കയ്യില്‍ തന്നിരിക്കുന്നു എന്നും താന്‍ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു വന്നു ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുന്നു എന്നും യേശു അറിഞ്ഞിരിക്കെ \t Yeesu xamoon na ne, Yàlla joxoon na ko sañ-sañ ci lépp, xam it ne, ca Yàlla la jóge te ca moom lay delluwaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അത് ഇപ്പോൾ! \t Bu indi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "7 557 റൂബിൾസ്. \t 7 557 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെൽഫാസ്റ്റ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ഇവന്‍ ഞങ്ങളുടെ മകന്‍ എന്നും കുരുടനായി ജനിച്ചവന്‍ എന്നും ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Waajur ya tontu ne: «Xam nanu ne daal, sunu doom la te dafa judduwaale gumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുനിനക്കു അമ്പതു വയസ്സു ആയിട്ടില്ല; നീ അബ്രാഹാമിനെ കണ്ടിട്ടുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Seen baay Ibraayma bég na, bi mu yégee sama ngan. Bi mu ko gisee it, bég na ci lool.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാവും ഒരു തീ തന്നേ; അതു നമ്മുടെ അംഗങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ അനീതിലോകമായി ദേഹത്തെ മുഴുവന്‍ മലിനമാക്കി ജീവചക്രത്തിന്നു തീ കൊളുത്തുകയും നരകത്താല്‍ അതിന്നു തീ പിടിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Noonu it làmmiñ safara la, di bon-bonu àddina ci biir cér yi, tey musibaal jëmm jépp. Jum la, bu Seytaane taal, muy lakk àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പക്ഷവാതക്കാരനോടു നിന്റെ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറയുന്നതോ, എഴുന്നേറ്റു കിടക്ക എടുത്തു നടക്ക എന്നു പറയുന്നതോ, ഏതാകുന്നു എളുപ്പം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Lan moo gën a yomb, ma wax ku làggi ki: “Baal nañu la say bàkkaar,” walla ma wax ko: “Jógal, jël sa basaŋ, tey dox”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവന്റെ സൃഷ്ടികളില്‍ ഒരുവിധം ആദ്യഫലമാകേണ്ടതിന്നു അവന്‍ തന്റെ ഇഷ്ടം ഹേതുവായി സത്യത്തിന്റെ വചനത്താല്‍ നമ്മെ ജനിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ci coobareem la nu sole kàddug dëgg gi, ba nu judduwaat, di tànneefu lépp lu mu bind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 647 റൂബിൾസ്. \t 3 647 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു“അവന്‍ ബദ്ധന്മാരെ പിടിച്ചുകൊണ്ടു പോയി ഉയരത്തില്‍ കയറി മനുഷ്യര്‍ക്കും ദാനങ്ങളെ കൊടുത്തു” എന്നു പറയുന്നു. \t Looloo tax Mbind mi ne:«Yéeg na ba ca fa gën a kawe,yóbbaale mbooloom noon mu bare, mi mu noot,tey séddale nit ñi ay may.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു മനസ്സില്ല എന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു; എങ്കിലും പിന്നത്തേതില്‍ അനുതപിച്ചു അവന്‍ പോയി. \t Taaw ba tontu ko ne: “Maa ngi dem baay,” waaye demu ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉറുഗ്വേ \t Mer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു നല്ലമണ്ണില്‍ വീണിട്ടു മുളെച്ചു വളര്‍ന്നു ഫലം കൊടുത്തു; മുപ്പതും അറുപതും നൂറും മേനി വിളഞ്ഞു. \t Li ci des dal ci suuf su baax, mu jóg, sax, di focci ay gub; lii àntu, ba mat fanweeri yoon lu ëpp la mu ji woon, lii mat juróom-benn-fukk, lii mat téeméer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ സമാധാനം നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ വാഴട്ടെ; അതിന്നല്ലോ നിങ്ങള്‍ ഏകശരീരമായി വിളിക്കപ്പെട്ടുമിരിക്കുന്നതു; നന്ദിയുള്ളവരായും ഇരിപ്പിന്‍ . \t Na jàmm ji Kirist di joxe noot seeni xol, ndaxte Yàlla woo na leen ci loolu, mel ni ay cér yu bokk benn yaram; te gërëmleen Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "« ജൂലൈ \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിനു ഇതിനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യം ഉണ്ടു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ne: «Ndaxte Boroom bi da koo soxla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊണ്ട് Jenn Hamann 11/09/2019 \t nga Jenn Hamann 11/09/2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനാല്‍ പ്രാപിച്ച അഭിഷേകം നിങ്ങളില്‍ വസിക്കുന്നു; ആരും നിങ്ങളെ ഉപദേശിപ്പാന്‍ ആവശ്യമില്ല; അവന്റെ അഭിഷേകം തന്നേ നിങ്ങള്‍ക്കു സകലവും ഉപദേശിച്ചുതരികയാലും അതു ഭോഷ്കല്ല സത്യം തന്നേ ആയിരിക്കയാലും അതു നിങ്ങളെ ഉപദേശിച്ചതുപോലെ നിങ്ങള്‍ അവനില്‍ വസിപ്പിന്‍ . \t Yéen nag, Xel mi leen Kirist sol a ngi dëkk ci yéen, te soxlawuleen kenn jàngal leen dara. Waaye Xel mi mu leen sol, mi ngi leen di jàngal lépp, te li mu leen di jàngal mooy dëgg; kon nag saxleen ci moom, ni mu leen ko jàngale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വിതെക്കുന്നവന്നു വിത്തും ഭക്ഷിപ്പാന്‍ ആഹാരവും നലകുന്നവന്‍ നിങ്ങളുടെ വിതയും നല്കി പൊലിപ്പിക്കയും നിങ്ങളുടെ നീതിയുടെ വിളവു വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കയും ചെയ്യും. \t Yàlla miy jox beykat bi jiwu ak nit ab dund, dina leen jox jiwu wu ne gàññ, te sakkanal li seen njub meññ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയത് \t NGi+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവളെ കിടപ്പിലും അവളുമായി വ്യഭിചരിക്കുന്നവരെ അവളുടെ നടപ്പു വിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെടാതിരുന്നാല്‍ വലിയ കഷ്ടതയിലും ആക്കിക്കളയും. \t Kon nag dinaa ko tëral ci lalu metit, te ñiy ànd ak moom di njaaloo, su ñu tuubul jëfi jigéen jooju, dinaa leen teg naqar wu mag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്തെ വിശ്വസിക്കാതെ അനീതിയില്‍ രസിക്കുന്ന ഏവര്‍ക്കും ന്യായവിധി വരേണ്ടതിന്നു \t Looloo tax Yàlla yónnee leen xelum réer, ba ñu gëm fen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയമം \t Law"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ശതാധിപന്‍ ഇതല്യെക്കു പോകുന്ന ഒരു അലെക്സന്ത്രിയക്കപ്പല്‍ കണ്ടു ഞങ്ങളെ അതില്‍ കയറ്റി. \t Foofa nag njiit la gis gaal gu jóge Alegsàndiri, jëm Itali, mu dugal nu ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദാനം ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നല്ല, നിങ്ങളുടെ കണക്കിലേക്കു ഏറുന്ന ഫലം അത്രേ ആഗ്രഹിക്കുന്നതു. \t Loolu tekkiwul ne, damay sàkku ay ndimbal ci yéen, waaye damaa bëgg rekk seen denc yokku fa Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടാരം തീര്‍പ്പാന്‍ മോശെ ആരംഭിച്ചപ്പോള്‍ “പര്‍വ്വതത്തില്‍ നിനക്കു കാണിച്ച മാതൃക പ്രകാരം നീ സകലവും ചെയ്‍വാന്‍ നോക്കുക” എന്നു അവനോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അവര്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗീയത്തിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തവും നിഴലുമായതില്‍ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നു. \t Saraxalekat yooyu ñu ngi liggéeyal Yàlla ca màggalukaay, ba nekk misaal tey takkandeeru yëf yu dëggu, ya féete kaw. Moo tax ba Musaa naree defar tàntu màggalukaay ba, Yàlla artu na ko ne ko: «Teeylul ba def lépp, roye ko ci bi ma la won ca tund wa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കടിഞ്ഞൂലായ ആണൊക്കെയും കര്‍ത്താവിന്നു വിശുദ്ധം ആയിരിക്കേണം എന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ \t Ndaxte bind nañu ci yoonu Boroom bi ne: «Bépp taaw bu góor, nañu ko sédde Boroom bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രയോജനം: \t Bopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ളവര്‍ കള്ളയപ്പൊസ്തലന്മാര്‍, കപടവേലക്കാര്‍, ക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ വേഷം ധരിക്കുന്നവരത്രേ; അതു ആശ്ചര്‍യ്യവുമല്ല; \t Ay ndawi naaféq lañu, di ay liggéeykat yu njublaŋ yuy mbubboo turu ndawi Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിതാവു എനിക്കു രാജ്യം നിയമിച്ചുതന്നതുപോലെ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കും നിയമിച്ചു തരുന്നു. \t Man nag jox naa leen sañ-sañu nguuru, ni ma ko sama Baay joxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഭൂതത്തെ പുറത്താക്കിയ ശേഷം ഊമന്‍ സംസാരിച്ചുയിസ്രായേലില്‍ ഇങ്ങനെ ഒരുനാളും കണ്ടിട്ടില്ല എന്നു പുരുഷാരം അതിശയിച്ചു. \t Yeesu dàq rab wa, luu ba daldi wax. Bi ñu ko gisee, mbooloo ma waaru, ñu ne: «Lu mel nii, musuñu koo gis ci Israyil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെത്താന്‍ ഉയര്‍ത്തുന്നവന്‍ എല്ലാം താഴ്ത്തപ്പെടും; തന്നെത്താന്‍ താഴ്ത്തുന്നവന്‍ എല്ലാം ഉയര്‍ത്തപ്പെടും. \t Kuy yékkatiku, dees na la suufeel; kuy suufeelu, ñu yékkati la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ എന്റെ പ്രിയ പുത്രന്‍ ; ഇവനില്‍ ഞാന്‍ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി. \t Te baat bu jóge asamaan dégtu ne: «Kii mooy sama Doom ji ma bëgg; ci moom laa ame bànneex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവിന്റെ കാര്യവിചാരകനായ കൂസയുടെ ഭാര്യ യോഹന്നയും ശൂശന്നയും തങ്ങളുടെ വസ്തുവകകൊണ്ടു അവര്‍ക്കും ശുശ്രൂഷ ചെയ്തു പോന്ന മറ്റു പല സ്ത്രികളും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Sànn, jabaru ku ñuy wax Kusa, mi doon wottu alalu Erodd; ak Susànn ak ñeneen jigéen. Jigéen ñooñu ñoo doon joxe seen alal, ngir dimbali Yeesu ak ay taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്റെ എഴുത്തു നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എങ്കില്‍ എന്റെ വാക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും \t Bu ngeen gëmoon Musaa, dingeen ma gëm man itam, ndaxte seedeel na ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓസ്ട്രിയ \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അസൂയ \t TOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു വിശന്നു, നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിപ്പാന്‍ തന്നില്ല; ദാഹിച്ചു, നിങ്ങള്‍ കുടിപ്പാന്‍ തന്നില്ല. \t Ndaxte xiifoon naa waaye joxuleen ma, ma lekk; te mar waaye joxuleen ma, ma naan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ നാം ഔരോരുത്തന്‍ ജനിച്ച നമ്മുടെ സ്വന്ത ഭാഷയില്‍ അവര്‍ സംസാരിച്ചു കേള്‍ക്കുന്നതു എങ്ങനെ? \t Naka la man a ame nag, nu di leen dégg, kenn ku nekk ci nun, ñuy wax ci sa làmmiñ, wi nga nàmp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവിന്റെ അധികാരത്തില്‍ ഉള്‍പ്പെട്ടവന്‍ എന്നറിഞ്ഞിട്ടു, അന്നു യെരൂശലേമില്‍ വന്നു പാര്‍ക്കുംന്ന ഹെരോദാവിന്റെ അടുക്കല്‍ അവനെ അയച്ചു. \t Bi mu yégee ne, Yeesoo ngi nekk ci diiwaan bi Erodd yilif, mu yónnee ko Erodd, mi nekkoon ci jamono jooju ci Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രണയം \t 로고 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്‍ സ്വന്ത ഗുണമല്ല, മറ്റുള്ളവന്റെ ഗുണം അന്വേഷിക്കട്ടെ. \t Bu kenn seet njariñam rekk, waaye nay seet njariñul moroomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സാക്ഷ്യമോ ദൈവം നമുക്കു നിത്യജീവന്‍ തന്നു; ആ ജീവന്‍ അവന്റെ പുത്രനില്‍ ഉണ്ടു എന്നുള്ളതു തന്നേ. \t Te seede si mooy lii: Yàlla jox na nu dund gu dul jeex, te dund googoo ngi ci Doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദിവസങ്ങളില്‍ ഒന്നില്‍ അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ജനത്തോടു ഉപദേശിച്ചു സുവിശേഷം അറിയിക്കുമ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും മൂപ്പന്മാരുമായി അടുത്തു വന്നു അവനോടു \t Benn bés Yeesu doon jàngal nit ña ca kër Yàlla ga, di leen yégal xebaar bu baax bi. Saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya ak njiit ya ñëw ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിലീപിനോട് \t 32:00beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഏതായിരുന്നു നിങ്ങളുടെ സ്നാനം എന്നു അവന്‍ അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നുയോഹന്നാന്റെ സ്നാനം എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Kon nag, bi ñu leen sóobee ci ndox, lu ciy maana?» Ñu tontu ko: «Xanaa li Yaxya tëral.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തോമസ് \t Di AAY-Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരുടെ മുമ്പില്‍ എന്നെ തള്ളിപ്പറയുന്നവനെ ദൈവദൂതന്മാരുടെ മുമ്പില്‍ തള്ളിപ്പറയും. \t Waaye ku ma gàntu ci kanamu nit ñi, dinañu la gàntu ci kanamu malaakay Yàlla yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നു അല്പം മുന്നോട്ടു ചെന്നപ്പോള്‍ സെബെദിയുടെ മകനായ യാക്കോബും അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹന്നാനും പടകില്‍ ഇരുന്നു വല നന്നാക്കുന്നതു കണ്ടു. \t Ci saa si ñu bàyyi seeni mbaal, topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം ശക്തിയോടെ പരന്നു പ്രബലപ്പെട്ടു. \t Noonu la kàddu Boroom bi lawe, te noot lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാരിസിൽ \t Nexx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫൂട്ട് \t beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവനെ പിടിച്ചു അരയോപഗക്കുന്നിന്മേല്‍ കൊണ്ടുചെന്നുനീ പ്രസ്താവിക്കുന്ന ഈ നവീനോപദേശം ഇന്നതു എന്നു ഞങ്ങള്‍ക്കു അറിയാമോ? \t Kon nag ñu jël ko, yóbbu ko ca géew, ba ñuy wax Areyopas. Ñu ne ko: «Danoo bëggoon, nga leeral nu ci sa xam-xam bu bees, bii ngay yégle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ എന്റെ സഹബദ്ധനായ എപ്പഫ്രാസും \t Sama mbokk Epafras, mi ma nekkal fi ci kaso bi ci turu Kirist, mu ngi lay nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറാന്‍ \t 名前:Daf、Daff、Deff、"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹസ്രലോചനപ്രഭൃത്യശേഷലേഖശേഖര \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്ക \t diam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂദയും ശീലാസും പ്രവാചകന്മാര്‍ ആകകൊണ്ടു പല വചനങ്ങളാലും സഹോദരന്മാരെ പ്രബോധിപ്പിച്ചു ഉറപ്പിച്ചു. \t Te Yudd ak Silas, ñi doon yonent, ñuy dooleel bokk yi, di dëgëral seen fit ak wax yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലവിലെ \t MoMe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏവ എന്നു അവന്‍ ചോദിച്ചതിന്നു യേശു“കുല ചെയ്യരുതു, വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു, മോഷ്ടിക്കരുതു, കള്ളസ്സാക്ഷ്യം പറയരുതു; \t Waxambaane wa laaj ko: «Yan la?» Yeesu ne ko: «Yii: bul bóom, bul njaaloo, bul sàcc, bul seede lu dul dëgg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ യെരൂശലേമിലേക്കു പോകുവാന്‍ ഭാവിച്ചിരിക്കയാല്‍ അവര്‍ അവനെ കൈക്കൊണ്ടില്ല. \t Waaye waa dëkk ba nanguwuñu ko, ndaxte mi ngi jublu woon Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി താമസിക്കുന്നതു എന്തു? എഴുന്നേറ്റു അവന്റെ നാം വിളിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു സ്നാനം ഏറ്റു നിന്റെ പാപങ്ങളെ കഴുകിക്കളക എന്നു പറഞഞു. \t Léegi nag, looy nég? Jógal, ñu sóob la ci ndox, nga set ci say bàkkaar ci tudd turu Yeesu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു ശീല വാങ്ങി അവനെ ഇറക്കി ശീലയില്‍ ചുറ്റിപ്പൊതിഞ്ഞു, പാറയില്‍ വെട്ടീട്ടുള്ള കല്ലറയില്‍ വെച്ചു, കല്ലറവാതില്‍ക്കല്‍ ഒരു കല്ലു ഉരുട്ടിവെച്ചു; \t Yuusufa mi dëkk Arimate takk aw fitam, dem Pilaat, laaj ko néewu Yeesu. Yuusufa moomu nag, ku siiw la woon ci kureelu àttekat yi, te doon séentu moom itam nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "9 എപിസിയോടമി \t > Noonu Atoll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യോർദ്ദാൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂലം \t T-seeti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്ഷണം \t Kaas fromage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി നായകിയാരേ, നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കേണം എന്നു പുതിയ കല്പനയായിട്ടല്ല, ആദിമുതല്‍ നമുക്കു ഉള്ളതായിട്ടു തന്നേ ഞാന്‍ അവിടത്തേക്കു എഴുതി അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t Léegi nag soxna si, maa ngi lay dénk lii: nun ñépp nanu bëggante, te loolu du dénkaane bu bees, waaye moom lanu jotoon ca njàlbéen ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായപ്രമാണം ദൈവവാഗ്ദത്തങ്ങള്‍ക്കു വിരോധമോ? ഒരുനാളും അല്ല; ജീവിപ്പിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നോരു ന്യായപ്രമാണം നല്കിയിരുന്നു എങ്കില്‍ ന്യായപ്രമാണം വാസ്തവമായി നീതിക്കു ആധാരമാകുമായിരുന്നു. \t Ndax kon yoonu Musaa wi dafa juuyoo ak li Yàlla dige? Mukk! Su amoon yoon wu nit man a sàmm, ba mu jural ko dund gu sax, kon sàmm yoon dina tax nit jub fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവിടെ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ അവള്‍ക്കു പ്രസവത്തിനുള്ള കാലം തികെഞ്ഞു. \t Bi ñu nekkee Betleyem, waxtu wa mu waree mucc agsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ യേശു തങ്കല്‍നിന്നു ശക്തി പുറപ്പെട്ടു എന്നു ഉള്ളില്‍ അറിഞ്ഞിട്ടു പുരുഷാരത്തില്‍ തിരിഞ്ഞുഎന്റെ വസ്ത്രം തൊട്ടതു ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ci saa si deret ji taxaw, mu yég ci yaramam ne, jàngoroom deñ na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ആ ശിഷ്യന്‍ മരിക്കയില്ല എന്നൊരു ശ്രുതി സഹോദരന്മാരുടെ ഇടയില്‍ പരന്നു. യേശുവോഅവര്‍ മരിക്കയില്ല എന്നല്ല, ഞാന്‍ വരുവോളം ഇവന്‍ ഇരിക്കേണം എന്നു എനിക്കു ഇഷ്ടമുണ്ടെങ്കില്‍ അതു നിനക്കു എന്തു എന്നത്രേ അവനോടു പറഞ്ഞതു. \t Noonu am, ci bokki taalibe yi, ñu xalaat ne, taalibe boobu du dee. Moona Yeesu musul ne Piyeer, du dee; waaye li mu wax mooy: «Su ma neexoon mu dund, ba ma dellusi, lu ciy sa yoon?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു എന്തുകൊണ്ടു? ഞാന്‍ നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കായ്കകൊണ്ടോ? ദൈവം അറിയുന്നു. \t Lu tax? Ndax dama leen a bëggul? Yàlla xam na ne, bëgg naa leen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരുത്തി നിറം \t gan koton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാർലി-ഡേവിഡ്സൺ \t Camion Daf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയക്കപ്പെട്ടവര്‍ പോയി തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു പോലെ കണ്ടു. \t Ñaari ndaw ya dem, fekk mbir ya deme, na leen ko Yeesu waxe woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടില്‍ വന്നശേഷം ശിഷ്യന്മാര്‍ സ്വകാര്യമായി അവനോടുഞങ്ങള്‍ക്കു അതിനെ പുറത്താക്കുവാന്‍ കഴിയാഞ്ഞതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi Yeesu duggee ci kër gi, taalibe yi laaj ko ci pegg: «Lu tax mënunu ko woon a dàq?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഔരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്ക പകരം ചെയ്യും. \t bés booba dina delloo ku nekk ay jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവഹിതപ്രകാരമുള്ള ദുഃഖം അനുതാപം വരാത്ത മാനസാന്തരത്തെ രക്ഷെക്കായി ഉളവാക്കുന്നു; ലോകത്തിന്റെ ദുഃഖമോ മരണത്തെ ഉളവാക്കുന്നു. \t Ndaxte tiis wu jóge ci Yàlla dina jur réccu guy jëme ci mucc, te réccu googu laajul gëstu. Waaye tiisu àddina day jëme ci dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പഴ്യ കാല \t FAS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നലെ %I:%M %pfriendly timeWed 12:34 am \t friendly timeWed 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവു ദുഃഖിച്ചു എങ്കിലും ചെയ്ത സത്യത്തെയും വിരുന്നുകാരെയും വിചാരിച്ചു അതു കൊടുപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു; \t Bi ko buur ba déggee, mu am naqar, waaye ngiñ la ak gan ña tax mu santaane, ñu jox ko ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ ആരും ഇരുളില്‍ വസിക്കാതിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ വെളിച്ചമായി ലോകത്തില്‍ വന്നിരിക്കുന്നു. \t Yeesu yégle ne: «Ku ma gëm, gëmuloo ma waaye gëm nga ki ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു, പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങള്‍ എല്ലായ്പോഴും അനുസരിച്ചതുപോലെ ഞാന്‍ അരികത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ മാത്രമല്ല ഇന്നു ദൂരത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ ഏറ്റവും അധികമായി ഭയത്തോടും വിറയലോടും കൂടെ നിങ്ങളുടെ രക്ഷെക്കായി പ്രവര്‍ത്തിപ്പിന്‍ . \t Noonu samay soppe, xam naa ne, musuleen a jóg ci dégg ndigal, waxuma sax bi ma nekkee ak yéen rekk, waaye rawatina bi ma leen soree. Kon nag maa ngi leen di ñaan, ngeen biral seen mucc ci seeni jëf, te def ko ci ragal Yàlla gu dëggu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്മ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം വെളിച്ചത്തെ പകെക്കുന്നു; തന്റെ പ്രവൃത്തിക്കു ആക്ഷേപം വരാതിരിപ്പാന്‍ വെളിച്ചത്തിങ്കലേക്കു വരുന്നതുമില്ല. \t Képp kuy def lu bon day bañ leer gi te du ci ñëw, ndax ragal ay jëfam di feeñ bëccëgu ndarakàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാത്രി \t Gui ma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ ധൂപപീഠത്തിന്റെ വലത്തു ഭാഗത്തു നില്‍ക്കുന്നവനായിട്ടു അവന്നു പ്രത്യക്ഷനായി. \t Noonu benn malaakam Boroom bi daldi feeñu Sakariya, taxaw ca féeteek ndeyjooru saraxalukaay, ba ñuy taal cuuraay ca kawam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നമുക്കു ലഭിച്ച കൃപെക്കു ഒത്തവണ്ണം വെവ്വേറെ വരം ഉള്ളതുകൊണ്ടു പ്രവചനം എങ്കില്‍ വിശ്വാസത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം, \t Kon gannaaw Yàlla séddale na ay mayam, ku nekk ak sa cér, nanu koy jëfandikoo. Ku Yàlla may, ngay waare kàddoom, nga wax ko kem sa ngëm;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“പ്രസാദകാലത്തു ഞാന്‍ നിനക്കു ഉത്തരം അരുളി; രക്ഷാദിവസത്തില്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ സഹായിച്ചു” എന്നു അവന്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. ഇപ്പോള്‍ ആകുന്നു സുപ്രസാദകാലം; ഇപ്പോള്‍ ആകുന്നു രക്ഷാദിവസം . \t Ndaxte Yàlla nee na:«Ca jamono ja mu jekke, nangu naa sa ñaan;ci bésu mucc gi laa la wallu.» Tey jii la jamono ju jekk ji; tey la bésub mucc gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ലോകത്തിന്റെ ചവറുപോലെയും ഇന്നുവരെ സകലത്തിന്റെയും അഴുക്കായും തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. \t Ku nu ñaawal, nu tontu la tont lu rafet. Fi mu ne noo mujj di mbalitu àddina, di ñu ñàkk njariñ ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു“മണവാളന്‍ കൂടെയുള്ളപ്പോള്‍ തോഴ്മക്കാര്‍ക്കും ദുഃഖിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല; മണവാളന്‍ പിരിഞ്ഞുപോകേണ്ടുന്ന നാള്‍ വരും; അന്നു അവര്‍ ഉപവസിക്കും. \t Yeesu tontu leen: «Ndax gan yi ñëw ci céet dinañu naqarlu dara, li feek boroom céet gaa ngi ànd ak ñoom? Waaye bés yaa ngi ñëw yu ñuy jële boroom céet gi ci seen biir; booba nag dinañu woor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി കഴിക്കുന്ന സകലപ്രാര്‍ത്ഥനയിലും എപ്പോഴും സന്തോഷത്തോടെ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചും \t Yoon wu ma leen di xalaat, maa ngi sant Yàlla sama Boroom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ മാത്രം അമര്‍ത്യതയുള്ളവനും അടുത്തുകൂടാത്ത വെളിച്ചത്തില്‍ വസിക്കുന്നവനും മനുഷ്യര്‍ ആരും കാണാത്തവനും കാണ്മാന്‍ കഴിയാത്തവനുമായവന്‍ തക്കസമയത്തു ആ പ്രത്യക്ഷതവരുത്തും. അവന്നു ബഹുമാനവും നിത്യബലവും ഉണ്ടാകട്ടെ. ആമേന്‍ . \t Moom kenn mooy Boroom bu tedd, di Buuru buur yi ak Kilifag kilifa yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു എന്നില്‍ സംസാരിക്കുന്നു എന്നതിന്നു നിങ്ങള്‍ തുമ്പു അന്വേഷിക്കുന്നുവല്ലോ അവന്‍ നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചു ബലഹീനനല്ല, നിങ്ങളില്‍ ശക്തന്‍ തന്നേ. \t Bu fekkee ne dangeen a bëgg firnde juy wone ne, Kirist mooy wax jaarale ko ci man, dingeen ko am. Digganteem ak yéen du ànd ak néew doole, waaye dafay feeñal kàttan ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Youtube MP3 ഡൌൺലോഡർ \t wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കേണ്ടതാകുന്നു എന്നുള്ള തിരുവെഴുത്തു അവര്‍ അതുവരെ അറിഞ്ഞില്ല. \t Taalibe yi xamaguñu woon Mbind, mi doon wone ne, Yeesu dafa war a dekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ഭയപ്പെടുന്നവര്‍ക്കും അവന്റെ കരുണ തലമുറതലമുറയോളം ഇരിക്കുന്നു. \t Day wàcce yërmandeem ci ñi ko ragal,ci seeni sët ba ci seeni sëtaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടിക്കെട്ടിന്മേല്‍ആയപ്പോള്‍അവനെ കൊന്നുകളക എന്നു ആര്‍ത്തുകൊണ്ടു ജന സമൂഹം പിന്‍ ചെല്ലുകയാല്‍ \t Waaye ci biir mbooloo ma, bu ñii nee lii, ña ca des ne laa. Kon nag gannaaw mënu caa xam dara lu wóor ndax coow li, mu santaane, ñu yóbbu ko ci biir tata ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അദ്ധ്വാനിക്കുന്നവരും ഭാരം ചുമക്കുന്നവരും ആയുള്ളോരേ, എല്ലാവരും എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവിന്‍ ; ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിക്കും. \t «Ñëwleen ci man, yéen ñépp ñi sonn te diis, dinaa leen may noflaay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നയൻസിന്‍റെ \t Deggehou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പെർത്ത് \t Pert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അതു കേട്ടു സന്തോഷിച്ചു അവന്നു പണം കൊടുക്കാം എന്നു വാഗ്ദത്തം ചെയ്തു; അവനും അവനെ എങ്ങനെ കാണിച്ചുകൊടുക്കാം എന്നു തക്കം അന്വേഷിച്ചുപോന്നു. \t Bi ñu ko déggee, ñu am ca bànneex bu réy, dig ko xaalis. Noonu mu fexe jamono ju mu leen man a jébbal Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിപുലമായ \t Wax & Wane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാദിയയ്ക്ക് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ കര്‍ത്താവിലും അവന്റെ അമിത ബലത്തിലും ശക്തിപ്പെടുവിന്‍ . \t Léegi nag doolewuleen ci Boroom bi, te soloo kàttanam gu mag gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കൊണ്ടു ആ ദാസന്‍ വീണു അവനെ നമസ്കരിച്ചുയജമാനനേ എന്നോടു ക്ഷമ തോന്നേണമേ; ഞാന്‍ സകലവും തന്നു തീര്‍ക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon jaraaf ja daanu ciy tànkam ne ko: “Muñal ma, dinaa la fey lépp.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, ഒരു രാജാവു മറ്റൊരു രാജാവിനോടു പട ഏല്പാന്‍ പുറപ്പെടുംമുമ്പേ ഇരുന്നു, ഇരുപതിനായിരവുമായി വരുന്നവനോടു താന്‍ പതിനായിരവുമായി എതിര്‍പ്പാന്‍ മതിയോ എന്നു ആലോചിക്കുന്നില്ലയോ? \t Walla boog ban buur mooy dugg ci xare ak beneen buur te jëkkul a toog, seet ba xam moom ak fukki junniy xarekat man na xeex ak kiy ñëw ak ñaar-fukki junniy xarekat?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിദ്യാഭ്യാസം ചെയ്യാത്ത ഇവന്‍ ശാസ്ത്രം അറിയുന്നതു എങ്ങനെ എന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ അറിയുന്നതു എങ്ങനെ എന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ പറഞ്ഞു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Yawut ya nag jaaxle, daldi ne: «Nu waa jii def ba xam lii lépp, moom mi jàngul?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പദ്ധതികൾ \t Defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി ദ്രവത്വത്തിലേക്കു തിരിയാതവണ്ണം അവന്‍ അവനെ മരിച്ചവരിനിന്നു എഴുന്നേല്പിച്ചതിനെക്കുറിച്ചു അവന്‍ ദാവീദിന്റെ സ്ഥിരമായുള്ള വിശുദ്ധ കൃപകെള ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു നലകും എന്നു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു \t Te it li ko Yàlla dekkal, ba mu bañatee jaar ci dee, te suuf du ko lekk mukk, moom la Yàlla wax ne:“Dinaa la may barke yu sell te wóor,yi ma digoon Daawuda.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തന്നേ ദൈവപുത്രന്‍ എന്നു പള്ളികളില്‍ പ്രസംഗിച്ചു. \t Ca saa sa muy yégle ca jàngu ya ne, Yeesu mooy Doomu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുകടല്‍ കൂടിയോരു സ്ഥലത്തിന്മേല്‍ ചെന്നു കയറുകയാല്‍ കപ്പല്‍ അടിഞ്ഞു അണിയം ഉറെച്ചു ഇളക്കമില്ലാതെയായി; അമരം തിരയുടെ കേമത്താല്‍ ഉടഞ്ഞുപോയി. \t Waaye ñu dal ca tundu suuf ca bérab bu ñaari koroŋ daje, gaal ga daldi fa luf. Boppu gaal ga nuur bu baax, ne fa tekk, te dooley duus ya daldi toj geen ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദ്വന്ദ്വപക്ഷം, ഭിന്നത, അസൂയ, മദ്യപാനം, വെറിക്കൂത്തു മുതലായവ എന്നു വെളിവാകുന്നു; ഈ വക പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്‍ ദൈവരാജ്യം അവകാശമാക്കുകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ മുമ്പെ പറഞ്ഞതുപോലെ ഇപ്പോഴും നിങ്ങളോടു മുന്‍ കൂട്ടി പറയുന്നു. \t kiñaan, màndite ak xawaare ak yeneen yu ni mel. Léegi nag maa ngi leen di artu, ni ma ko defe woon: ñiy jëfe noonu duñu am cér ci nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ദുഃഖിപ്പിച്ചാല്‍ എന്നാല്‍ ദുഃഖിതനായവന്‍ അല്ലാതെ എന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നതു ആര്‍? \t Ndaxte su ma leen tegee naqar, kuy seddal sama xol ku dul yéen ñi ma teg aw naqar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ വലങ്കൈകൂ പിടിച്ചു എഴുന്നേല്പിച്ചു; ക്ഷണത്തില്‍ അവന്റെ കാലും നരിയാണിയും ഉറെച്ചു അവന്‍ കുതിച്ചെഴുന്നേറ്റു നടന്നു; \t Mu jàpp ci loxol ndeyjooram, yékkati ko. Ci saa si ay tànkam ak ay kostanam dëgër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷന്‍ (purushan); ആണ് (aanu) homine \t bayi baby, bebe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിബിയന്‍ \t SANK SA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കൊരു കോൾ ഉണ്ടോ? Hívhatok? \t Sama-sama. Szívesen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ അവിശ്വാസം ഹേതുവായി അവന്‍ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. അവന്‍ ചുറ്റുമുള്ള ഊരുകളില്‍ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു സഞ്ചരിച്ചു പോന്നു. \t Te mu waaru ndax seen ngëmadi. Bi loolu amee Yeesu di wër dëkk ya, di jàngale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ തലകളില്‍ ഒന്നു മരണകരമായ മുറിവേറ്റതുപോലെ ഞാന്‍ കണ്ടു; അതിന്റെ മരണകരമായ മുറിവു പൊറുത്തുപോയി; സര്‍വ്വഭൂമിയും മൃഗത്തെ കണ്ടു വിസ്മയിച്ചു. \t Benn ca bopp ya mel ni dafa gaañu ba dee. Waaye gaañu-gaañu ba daldi wér. Waa àddina sépp yéemu, daldi topp rab wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ആ നിലത്തിന്നു ഇന്നുവരെ രക്തനിലം എന്നു പേര്‍ പറയുന്നു. \t Loolu moo tax ñu wooye tool booba ba tey Toolu deret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുഅദിയെ \t GIS.ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പെട്ടകത്തില്‍ അല്പജനം, എന്നുവെച്ചാല്‍ എട്ടുപേര്‍, വെള്ളത്തില്‍കൂടി രക്ഷ പ്രാപിച്ചു. \t maanaam ña weddi woon ca jamonoy Nóoyin, fekk Yàlla muñaloon na leen diir bu yàgg, dajeek Nóoyin doon yett gaal ga. Ñu néew, maanaam limub juróom-ñett, dugg nañu ca gaal ga, jaar ca ndox ma, ba mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ദാസനായ യിസ്രായേലിനെ തുണെച്ചിരിക്കുന്നു.” \t ni mu ko dige woon sunuy maam,jëmale ko ci Ibraayma ak askanam ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ലേഖനം എഴുതിയ തെര്‍തൊസ് എന്ന ഞാന്‍ നിങ്ങളെ കര്‍ത്താവില്‍ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Man Tersiyus mi bind bataaxal bii nag, maa ngi leen di nuyu ci turu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികളെ വെട്ടുവാന്‍ അവന്റെ വായില്‍ നിന്നു മൂര്‍ച്ചയുള്ളവാള്‍ പുറപ്പെടുന്നു; അവന്‍ ഇരിമ്പുകോല്‍ കൊണ്ടു അവരെ മേയക്കും; സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള ദൈവത്തിന്റെ കോപവും ക്രോധവുമായ മദ്യത്തിന്റെ ചകൂ അവന്‍ മെതിക്കുന്നു. \t Xarekat yi nekk ci asamaan topp ci moom, war ay fas yu weex, sol mbubb yu weex te set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്മ ചെയ്‍വാനറിഞ്ഞിട്ടും ചെയ്യാത്തവന്നു അതു പാപം തന്നേ. \t Kon nag ku xam def lu baax te defoo ko, bàkkaar nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുവൈദ്യാ, നിന്നെത്തന്നേ സൌഖ്യമാക്കുക എന്നുള്ള പഴഞ്ചൊല്ലും കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ഉണ്ടായി കേട്ടതുഎല്ലാം ഈ നിന്റെ പിതൃനഗരത്തിലും ചെയ്കഎന്നും നിങ്ങള്‍ എന്നോടു പറയും നിശ്ചയം. \t Mu daldi leen ne: «Xam naa ne dingeen ma ne: “Fajkat bi, fajal sa bopp. Yég nanu li xew Kapernawum, defal lu ni mel fii ci réew mi nga dëkk.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ബന്ധനങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുനിമിത്തമാകുന്നു എന്നു അകമ്പടിപട്ടാളത്തില്‍ ഒക്കെയും ശേഷം എല്ലാവര്‍ക്കും തെളിവായിവരികയും \t Noonu ñiy wottu buur bi ak ñépp gis nañu bu leer ne, turu Kirist rekk a tax ñu jàpp ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവിടം വിട്ടു അവരുടെ പള്ളിയില്‍ ചെന്നപ്പോള്‍, കൈ വരണ്ട ഒരു മനുഷ്യനെ കണ്ടു. \t Bi loolu amee Yeesu jóge foofa, dugg ci seen jàngu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗാലറി \t camion ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൊതുവിശ്വാസത്തില്‍ നിജപുത്രനായ തീത്തൊസിന്നു എഴുതുന്നതുപിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നും നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ക്രിസ്തു യേശുവിങ്കല്‍ നിന്നും, നിനക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Maa ngi lay bind, Tit, yaw sama doomu diine ju wér ci ngëm, gi nu bokk nun ñépp. Na la Yàlla Baay bi ak Kirist Yeesu sunu Musalkat may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുന്നേറ്റു കിടക്ക എടുത്തു വീട്ടിലേക്കു പോക എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Maa ngi la koy sant, jógal, jël sa basaŋ te nga ñibbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പള്ളി \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എന്റെ സഹോദരനും കൂട്ടുവേലക്കാരനും സഹഭടനും നിങ്ങളുടെ ദൂതനും എന്റെ ബുദ്ധിമുട്ടിന്നു ശുശ്രൂഷിച്ചവനുമായ എപ്പഫ്രൊദിത്തൊസിനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ അയക്കുന്നതു ആവശ്യം എന്നു എനിക്കു തോന്നി. \t Ci lu jëm ci sama mbokk Epafrodit nag, miy sama nawle ci liggéey bi ak ci xeex bi, te di seen ndaw ci faj samay soxla, jàpp naa ne, war naa leen koo delloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭരണസ്ഥാപനങ്ങളും \t Genny54"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ബലഹീനതയോടും ഭയത്തോടും വളരെ നടുക്കത്തോടുംകൂടെ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഇരുന്നു. \t Bi ma teewee ci yéen, ànd naa ak ñàkk doole, ragal ak njàqare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിക്ഷാവിധിയുടെ ശുശ്രൂഷ തേജസ്സാകുന്നു എങ്കില്‍ നീതിയുടെ ശുശ്രൂഷ തേജസ്സേറിയതായിരിക്കും. \t Su fekkee ne tëralin, wiy teg nit tooñ, àndoon na ak ndam, rawatina ci tëralin wiy àtte nit jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരുടെ കപടം അറിഞ്ഞുനിങ്ങള്‍ എന്നെ പരീക്ഷിക്കുന്നതു എന്തു? ഒരു വെള്ളിക്കാശ് കൊണ്ടുവരുവിന്‍ ; ഞാന്‍ കാണട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu xam na seen naaféq, mu ne leen: «Lu tax ngeen bëgg maa fiir? Indil-leen ma posetu denariyon, ma seet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "റദ്ദാക്കുക \t Neenal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍ദ്ദിസിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുക. ദൈവത്തിന്റെ ഏഴാത്മാവും ഏഴു നക്ഷത്രവും ഉള്ളവന്‍ അരുളിച്ചെയുന്നതുഞാന്‍ നിന്റെ പ്രവൃത്തി അറിയുന്നു. ജീവനുള്ളവന്‍ എന്നു നിനക്കു പേര്‍ ഉണ്ടു എങ്കിലും നീ മരിച്ചവനാകുന്നു. \t «Bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku Sàrd, ne ko: i Ki yor juróom-ñaari Xeli Yàlla yi ak juróom-ñaari biddiiw yi nee na: Xam naa say jëf. Dañu laa teg kuy dund, fekk dee nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാക്ഷ്യം പറയുന്നവര്‍ മൂവര്‍ ഉണ്ടുആത്മാവു, ജലം, രക്തം; ഈ മൂന്നിന്റെയും സാക്ഷ്യം ഒന്നുതന്നേ. \t Xel mi, ndox ak deret, te ñoom ñett ñépp, ñoo bokk benn baat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇല്ല \t Déet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷവറിനു \t gres naajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ പുളിച്ച വീഞ്ഞു നിറഞ്ഞോരു പാത്രം വെച്ചിട്ടുണ്ടായിരുന്നു; അവര്‍ ഒരു സ്പോങ്ങ് പുളിച്ചവീഞ്ഞു നിറെച്ചു ഈസോപ്പുതണ്ടിന്മേല്‍ ആക്കി അവന്റെ വായോടു അടുപ്പിച്ചു. \t Amoon na foofa gutt bu fees ak bineegar. Noonu ñu jël sagar, tooyal ko ca, takk ko ci bantu garab gu ñuy wax isob, teg ko ci gémmiñu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഎനിക്കു ഭൂതമില്ല; ഞാന്‍ എന്റെ പിതാവിനെ ബഹുമാനിക്ക അത്രേ ചെയ്യുന്നതു; നിങ്ങളോ എന്നെ അപമാനിക്കുന്നു. \t Yawut ya ne ko: «Ndax danoo waxul dëgg, bu nu nee, nitu Samari nga te dangaa am ay rab?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷാങ്ഹായ്, ചൈന \t Lu Jia Bang Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡ്രോയിംഗ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുന്ദരിയായ \t Bi-bi-si nagie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കുററമില്ലാത്ത രക്തത്തെ കാണിച്ചുകൊടുത്തതിനാല്‍ പാപം ചെയ്തു എന്നു പറഞ്ഞു. അതു ഞങ്ങള്‍ക്കു എന്തു? നീ തന്നേ നോക്കിക്കൊള്‍ക എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t ne leen: «Am naa bàkkaar ci li ma wor nit ku tooñul, ngir ñu rey ko.» Ñu tontu ko: «Lu ciy sunu yoon? Loolu yaa ko yég.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനം എല്ലാം സ്നാനം ഏലക്കുകയില്‍ യേശുവും സ്നാനം ഏറ്റു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുമ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗം തുറന്നു, \t ba faf tëj Yaxya kaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എണ്ണയിലാണ \t di Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല. പീലാത്തൊസ് അവനോടുനീ എന്നോടു സംസാരിക്കുന്നില്ലയോ? എനിക്കു നിന്നെ ക്രൂശിപ്പാന്‍ അധികാരമുണ്ടെന്നും, നിന്നെ വിട്ടയപ്പാന്‍ അധികാരമുണ്ടെന്നും നീ അറിയുന്നില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു യേശു അവനോടു \t Pilaat ne ko: «Man ngay bañ a waxal? Xanaa xamuloo ne, am naa sañ-sañu bàyyi la, te am naa itam sañ-sañu daaj la ci bant?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോസ് ആഞ്ചലസ് അന്താരാഷ്ട്ര എയർപോർട്ടിലേക്ക് \t Guangzhou Yiwu("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് ആ പുരുഷന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ ഇറങ്ങിച്ചെന്നുനിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്നവന്‍ ഞാന്‍ തന്നെ; നിങ്ങള്‍ വന്ന സംഗതി എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Piyeer wàcc nag ne nit ñi: «Maa ngi nii, man mi ngeen di wut; lu doon seeni tànk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയെക്കൊണ്ടു അരുതു, അതു അവന്റെ പാദപീഠം; യെരൂശലേമിനെക്കൊണ്ടു അരുതു, അതു മഹാരാജാവിന്റെ നഗരം \t bumu doon ci àddina, ndax moo di tegukaayu tànkam; bumu doon it ci Yerusalem, ndax moo di dëkku Buur bu mag bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5 പോയിന്റുകൾ \t REK-3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേബി വാക്കർ \t Bayi Mat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ദേശം \t dafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എൻഎഫ്സി \t teggee®-Conference"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്മാര്‍ അവരെ വിട്ടു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ പോയശേഷം ഇടയന്മാര്‍നാം ബേത്ത്ളേഹെമോളം ചെന്നു കര്‍ത്താവു നമ്മോടു അറിയിച്ച ഈ സംഭവം കാണേണം എന്നു തമ്മില്‍ പറഞഞു. \t Bi malaaka ya delloo ca asamaan, sàmm yi di waxante naan: «Nanu dem boog Betleyem, seeti la fa xew, li nu Boroom bi xamal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു അവര്‍ നിങ്ങളെ ഉപദ്രവത്തിന്നു ഏല്പിക്കയും കൊല്ലുകയും ചെയ്യും; എന്റെ നാമം നിമിത്തം സകലജാതികളും നിങ്ങളെ പകെക്കും. \t Bu boobaa dees na leen jébbale, metital leen, rey leen; te xeet yépp dinañu leen bañ ndax sama tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു ആജ്ഞാപിച്ചതുപോലെ അടങ്ങിപ്പാര്‍പ്പാനും സ്വന്തകാര്യം നോക്കുവാനും സ്വന്തകൈകൊണ്ടു വേല ചെയ്‍വാനും അഭിമാനം തോന്നേണം എന്നും നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Noonu dingeen dund dund gu jekk ci kanamu waa àddina, te it dungeen soxlaal kenn dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിസിബി \t bi oto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്നു മനസ്സൊരുക്കം ഉണ്ടെങ്കില്‍ പ്രാപ്തിയില്ലാത്തതുപോലെയല്ല പ്രാപ്തിയുള്ളതു പോലെ കൊടുത്താല്‍ അവന്നു ദൈവപ്രസാദം ലഭിക്കും. \t Ndaxte joxe, bu àndee ak yéene, Yàlla dina ko nangu, di seet li nu am te bañ a seet li nu amul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Twitter ൽ പങ്കിടുക \t LEES NU:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t Léeme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവരെ \t CI-4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടിവെണ്ണ കലര്‍ത്തിയ വീഞ്ഞു അവന്നു കൊടുത്തു; അവനോ വാങ്ങിയില്ല. \t Ñu bëgg koo jox biiñ bu ñu boole ak naan gu tudd miir, waaye nanguwu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള ജീവന്റെ വാഗ്ദത്ത പ്രകാരം ദൈവേഷ്ടത്താല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പൌലൊസ് പ്രിയ മകനായ തിമൊഥെയൊസിന്നു എഴുതുന്നതു \t Man Pool, ndawul Yeesu Kirist ci coobareg Yàlla, ngir xamle dund gi nu Yàlla dig te féete ci Kirist Yeesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരും വ്യഭിചാരത്തില്‍ പിടിച്ചിരുന്ന ഒരു സ്ത്രീയെ കൊണ്ടുവന്നു നടുവില്‍ നിറുത്തി അവനോടു \t Xutbakat ya ak Farisen ya indi jenn jigéen ju ñu bettoon muy njaaloo, ñu taxawal ko ca diggu mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'upload-permitted' => 'അനുവദനീയമായ ഫയല്‍ തരങ്ങള്‍: $1.', \t 'upload-permitted' => 'Xeeti dencukaay yiñ fi nangu : $1.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പതിയിരിപ്പിനെക്കുറിച്ചു പൌലൊസിന്റെ പെങ്ങളുടെ മകന്‍ കേട്ടിട്ടു ചെന്നു കോട്ടയില്‍ കടന്നു പൌലൊസിനോടു അറിയിച്ചു. \t Waaye jarbaatu Pool yég fiir ga, mu dem, dugg ca tata ja, yégal ko Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റോൺ ആരോഗ്യത്തിന് ബുദ്ധിമുട്ടുണ്ടാക്കുന്ന \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ധൈര്യത്തോടെ സംസാരിക്കുന്നുവല്ലോ; അവര്‍ അവനോടു ഒന്നും പറയുന്നില്ല; ഇവന്‍ ക്രിസ്തു ആകുന്നു എന്നു പ്രമാണികള്‍ യഥാര്‍ത്ഥമായി ഗ്രഹിച്ചുവോ? \t Xool-leen, mi ngi waaraate ci biir nit ñi, te kenn du ko wax dara. Ndax sunu kilifa yi dañoo xam ne, mooy Almasi bi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പകർപ്പവകാശം © 2017 \t GIS 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആനിമേഷൻ \t YU-GI-OH!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയും അതിന്റെ പൂര്‍ണ്ണതയും കര്‍ത്താവിന്നുള്ളതല്ലോ. \t Ndaxte Mbind mi nee na: «Àddina ak li ci biiram lépp, Boroom bi moo ko moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ സാക്ഷിയായ സ്തെഫാനൊസിന്റെ രക്തം ചൊരിഞ്ഞപ്പോള്‍ ഞാനും സമ്മതിച്ചു അരികെ നിന്നു അവനെ കൊല്ലുന്നവരുടെ വസ്ത്രം കാത്തുകൊണ്ടിരുന്നു എന്നും അവന്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Rax-ca-dolli bi ñu tuuree deretu Ecen, mi la doon seedeel, teewe naa ko, ànd ca, bay wottu sax yérey ñi ko doon rey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കര്‍ത്താവു വാഴ്ത്തീട്ടു അവര്‍ അപ്പം തിന്ന സ്ഥലത്തിന്നരികെ തിബെര്‍യ്യാസില്‍നിന്നു ചെറുപടകുകള്‍ എത്തിയിരുന്നു. \t Waaye yeneen gaal yu jóge dëkku Tiberyàdd ñëw, teer ca wetu fa ñu lekke woon mburu ma, gannaaw bi Boroom bi santee Yàlla ba noppi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുങ്കക്കാരും പാപികളും എല്ലാം അവന്റെ വചനം കേള്‍പ്പാന്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Ay juutikat ak ay boroom bàkkaar daan jegesi Yeesu ngir déglu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ നിന്ദിപ്പാന്‍ കാരണം അന്വേഷിക്കുന്നവര്‍ക്കും കാരണം അറുത്തുകളയേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ചെയ്യുന്നതു മേലാലും ചെയ്യും; അവര്‍ പ്രശംസിക്കുന്ന കാര്‍യ്യത്തില്‍ ഞങ്ങളെപ്പോലെ അവരെ കാണട്ടെ. \t Noonu may doxale nag dinaa ci sax, ngir ñiy damu, di wut yoon wu ñu aw ba yemale seen bopp ak nun, duñu ko am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം മുന്നറിഞ്ഞിട്ടുള്ള തന്റെ ജനത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞിട്ടില്ല. ഏലീയാവിന്റെ ചരിത്രത്തില്‍ തിരുവെഴുത്തു പറയുന്നതു അറിയുന്നില്ലയോ? \t Yàlla bërgëlul xeetam, wi mu xamoon lu jiitu. Ndax dangeen a xamul li Mbind mi di wax ci mbirum Iliyas? Dafa doon tawat Israyil ci Yàlla naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്യുന്നതന്‍ കൈപ്പണിയായതില്‍ വസിക്കുന്നില്ലതാനും \t «Moona Aji Kawe ji du dëkk ci fu loxol nit defar; moom la ab yonent wax ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അംബാനിയുടെ വീട്ടിലായിരുന്നു \t Toyama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ക്രിസ്തു ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വത്തിന്നായി നിങ്ങളെ കൈക്കൊണ്ടതുപോലെ നിങ്ങളും അന്യോന്യം കൈക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Moo tax nangoonteleen, bay màggal Yàlla, ni leen Kirist nangoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുമ്പോള്‍ മുഖത്തിന്റെ ഭാവം മാറി, ഉടുപ്പു മിന്നുന്ന വെള്ളയായും തിര്‍ന്നു. \t Bi ñu ca tegee luy tollook ayu-bés gannaaw bi Yeesu waxee loolu, mu ànd ak Piyeer, Yowaana ak Saag, yéeg ca kaw tund wa ngir ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "11 401 റൂബിൾസ്. \t 11 401 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഒന്നാമത്തെ മൃഗത്തിന്റെ മുമ്പാകെ അതിന്റെ അധികാരം എല്ലാം നടത്തി ഭൂമിയെയും അതില്‍ വസിക്കുന്നവരെയും മരണകരമായ മുറിവു പൊറുത്തുപോയ ഒന്നാം മൃഗത്തെ നമസ്കരിക്കുമാറാക്കുന്നു. \t Muy jëf ak sañ-sañu rab wu jëkk wa ci turam, di sant waa àddina sépp, ñu jaamu rab wu jëkk, woowu am gaañu-gaañu ba ko rey, waaye daldi wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇങ്ങനെ സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ പലരും അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചു. \t Bi ñuy dégg Yeesu di wax loolu, ñu bare daldi koy gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിലയാ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരിലുള്ള ക്രിസ്തുവിന്‍ ആത്മാവു ക്രിസ്തുവിന്നു വരേണ്ടിയ കഷ്ടങ്ങളെയും പിന്‍ വരുന്ന മഹിമയെയും മുമ്പില്‍കൂട്ടി സാക്ഷീകരിച്ചപ്പോള്‍ സൂചിപ്പിച്ച സമയം ഏതോ എങ്ങിനെയുള്ളതോ എന്നു പ്രവാചകന്മാര്‍ ആരാഞ്ഞുനോക്കി, \t Bi Xelum Kirist, mi nekkoon ci ñoom, seedee lu jiitu coonoy Kirist ak ndam la cay topp, jéem nañoo takk, kañ ak nan lay ame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഴ്ചയില്‍ രണ്ടുവട്ടം ഉപവസിക്കുന്നു; നേടുന്നതില്‍ ഒക്കെയും പതാരം കൊടുത്തുവരുന്നു; എന്നിങ്ങനെ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Ayu-bés gu nekk damay woor ñaari yoon, di joxe asaka ci lépp lu ma wut.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മടക്കി വാങ്ങിക്കൊള്ളാം എന്നു നിങ്ങള്‍ ആശിക്കുന്നവര്‍ക്കും കടം കൊടുത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു കിട്ടും? പാപികളും കുറയാതെ മടക്കിവാങ്ങേണ്ടതിന്നു പാപികള്‍ക്കു കടം കൊടുക്കുന്നുവല്ലോ. \t Te bu ngeen dee leble te yaakaar ci ndelloo, ban ngërëm ngeen ciy am? Bàkkaarkat yi it dañuy lebal seeni moroom, ngir ñu delloo leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു“അവര്‍ പോകുവാന്‍ ആവശ്യമില്ല; നിങ്ങള്‍ അവര്‍ക്കും ഭക്ഷിപ്പാന്‍ കൊടുപ്പിന്‍ ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu leen ne: «Matul ñu dem, yéen joxleen leen lu ñu lekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുഷ്ടമനുഷ്യരും മായാവികളും വഞ്ചിച്ചും വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടുംകൊണ്ടു മേലക്കുമേല്‍ ദോഷത്തില്‍ മുതിര്‍ന്നു വരും. \t Te ku bokk ci Kirist Yeesu, te bëgg dund dund gu ànd ak ragal Yàlla, alamikk ñu fitnaal la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നീ ഭാഗ്യവാനാകും; നിനക്കു പ്രത്യുപകാരം ചെയ്‍വാന്‍ അവര്‍ക്കും വകയില്ലല്ലോ; നീതിമാന്മാരരുടെ പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ നിനക്കു പ്രത്യുപകാരം ഉണ്ടാകും. \t Soo ko defee, dinga barkeel, ndaxte duñu la ko man a fey, waaye dinga jot sag pey, bés bi ñi jub di dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടു; നിന്റെ സംഗതിക്കു യെഹൂദ്യയില്‍ നിന്നു ഞങ്ങള്‍ക്കു എഴുത്തു വരികയോ സഹോദരന്മാരില്‍ ആരും വന്നു നിന്നെക്കൊണ്ടു യാതൊരു ദോഷവുംപറകയോ ചെയ്തിട്ടില്ല. \t Bi ñu ko déggee, ñu tontu ko: «Jotunu benn bataaxal bu jóge Yude ci sa mbir, te kenn ci bokk, yi fi dikk, jottaliwul mbaa mu seede ci yaw lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫറാ ഖാൻ \t :16beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടില്‍ എത്തിയാറെ പത്രൊസ്, യോഹന്നാന്‍ , യാക്കോബ് എന്നവരെയും ബാലയുടെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും അല്ലാതെ ആരെയും അവന്‍ തന്നോടുകൂടെ അകത്തു വരുവാന്‍ സമ്മതിച്ചില്ല. \t Bi Yeesu agsee ca kër ga, nanguwul kenn duggaaleek moom, ñu dul Piyeer, Yowaana, Saag ak waajuri xale ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ജനം ഒക്കെയും കേള്‍ക്കെ അവന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു \t Bi ko nit ña fa nekkoon ñépp doon déglu, Yeesu ne ay taalibeem:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടകിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു വല വീശുവിന്‍ ; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടും എന്നു അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു; അവര്‍ വീശി, മീനിന്റെ പെരുപ്പം ഹേതുവായി അതു വലിപ്പാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. \t Mu ne leen: «Sànnileen mbaal mi ci ndeyjooru gaal gi, bu ko defee ngeen jàpp.» Ñu sànni fa mbaal ma, mu fees ak jën, ba mënuñu ko woon a génne ndox mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് എഴുന്നേറ്റു അവരോടുകൂടെ ചെന്നു. എത്തിയപ്പോള്‍ അവര്‍ അവനെ മാളികമുറിയില്‍ കൊണ്ടുപോയി; അവിടെ വിധവമാര്‍ എല്ലാവരും കരഞ്ഞുകൊണ്ടും തബീഥാ തങ്ങളോടുകൂടെ ഉള്ളപ്പോള്‍ ഉണ്ടാക്കിയ കുപ്പായങ്ങളും ഉടുപ്പുകളും കാണിച്ചുകൊണ്ടും അവന്റെ ചുറ്റും നിന്നു. \t Bi ko Piyeer déggee, mu jóg, ànd ak ñoom. Bi mu ñëwee, ñu yóbbu ko ca néeg bu kawe ba. Fekk fa ay jigéen ñi seeni jëkkër faatu, ñu daldi wër Piyeer, ñépp di jooy, di ko won kamisool ya ak mbubb, ya Dorkas daan defar cig dundam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രഹസ്യത്തില്‍ കാണുന്ന നിന്റെ പിതാവു നിനക്കു പ്രതിഫലം തരും. \t ngir sa sarax nekk kumpa. Noonu sa Baay, bi dara umpul, dina la ko delloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ചില പുരുഷന്മാരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തിന്നു വേണ്ടി പ്രാണത്യാഗം ചെയ്തവരായ നമ്മുടെ \t Kon nag mànkoo nanu ci tànn ay nit, yónnee leen ko, ànd ak sunuy soppe Barnabas ak Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അനന്യാസ്കര്‍ത്താവേ, ആ മനുഷ്യന്‍ യെരൂശലേമില്‍ നിന്റെ വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും എത്ര ദോഷം ചെയ്തു എന്നു പലരും പറഞ്ഞു ഞാന്‍ കേട്ടിരിക്കുന്നു. \t Waaye Anañas tontu ko ne: «Boroom bi, dégg naa ci nit ñu bare ci mbirum kooku, ñu seede lu bare lu bon lu mu def say gaay ci Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാവു \t Lool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അശുദ്ധാത്മാക്കള്‍ ബാധിച്ച പലരില്‍നിന്നും അവ ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചുകൊണ്ടു പുറപ്പെട്ടു; അനേകം പക്ഷവാത ക്കാരും മുടന്തരും സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചു. \t Ndaxte ay rab yu bon bàyyi nañu nit ñu bare, ña ñu jàppoon, di yuuxu ci kaw; te ñu bare ñu làggi ak ñu lafañ daldi wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം നിമിത്തം അവനോടു സമീപിച്ചു കൂടായ്കയാല്‍ അവന്‍ ഇരുന്ന സ്ഥലത്തിന്റെ മേല്പുര പൊളിച്ചു തുറന്നു, പക്ഷവാതക്കാരനെ കിടക്കയോടെ ഇറക്കി വെച്ചു. \t Waaye mënuñu koo jege ndax mbooloo mi. Kon ñu daldi teggi kaw kër gi, di bëtt fa tiim bérab ba Yeesu nekk, daldi yoor basaŋ, ga làggi ba tëdd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിനോടു പറ്റിച്ചേരുന്നവനോ അവനുമായി ഏകാത്മാവു ആകുന്നു. \t Waaye nag kuy ànd ak Boroom bi, xel yi dañuy booloo, nekk benn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസന്മാര്‍ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ഉപദേശത്തെ സകലത്തിലും അലങ്കരിക്കേണ്ടതിന്നു യജമാനന്മാര്‍ക്കും കീഴടങ്ങി സകലവിധത്തിലും പ്രസാദം വരുത്തുന്നവരും \t Waxal it jaam ñi, ñu déggal seeni sang ci lépp, te liggéeyal leen ba seral seen xol, bañ cee boole werante"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ഗര്‍ഭിണികള്‍ക്കും മുലകുടിപ്പിക്കുന്നവര്‍ക്കും അയ്യോ കഷ്ടം! \t Ngalla jigéen ñi ëmb ca bés yooya, ngalla it ñiy nàmpal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് മഹാപുരോഹിതന്മാരെയും പ്രമാണികളെയും ജനത്തെയും വിളിച്ചു കൂട്ടി. \t Pilaat daldi woo saraxalekat yu mag ya, njiit ya ak mbooloom Yawut ya ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോളിഷ് \t 24:00beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൗദി \t thi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു പൂര്‍വ്വകാലങ്ങള്‍ക്കും തലമുറകള്‍ക്കും മറഞ്ഞുകിടന്ന മര്‍മ്മം എങ്കിലും ഇപ്പോള്‍ അവന്റെ വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Léegi nag maa ngi am bànneex ci coono, yi may daj ngir seen njariñ; te li des sax ci fitnay Kirist, noonu laa koy àggalee ngir njariñu mbooloom ñi gëm, di jëmmam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേഘത്തില്‍നിന്നുഇവന്‍ എന്റെ പ്രിയപുത്രന്‍ , ഇവന്നു ചെവികൊടുപ്പിന്‍ എന്നു ഒരു ശബ്ദം ഉണ്ടായി. \t Bi mu koy wax, niir ñëw muur leen, taalibe yi daldi tiit, bi leen niir wa ëmbee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെസ്സിക്ക റാബിറ്റ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈനീസ് \t Lu Si |"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി എക്സ്എഫ്‌സിഇ പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നല്കുന്നു. \t Bii task dafay joxe prograam yu biro \"desktop\" di jëfandikoo barabu biro bu LXDE."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവപുത്രന്റെ നാമത്തില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങള്‍ക്കു ഞാന്‍ ഇതു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു നിങ്ങള്‍ക്കു നിത്യജീവന്‍ ഉണ്ടെന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Maa ngi leen di bind yëf yii, yéen ñi gëm turu Doomu Yàlla ji, ngir ngeen xam ne, am ngeen dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അതികാലത്തു തന്നെ മഹാപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരുമായി ന്യായാധിപസംഘം ഒക്കെയും കൂടി ആലോചിച്ചു യേശുവിനെ കെട്ടി കൊണ്ടു പോയി പീലാത്തൊസിനെ ഏല്പിച്ചു. \t Ci suba teel saraxalekat yu mag yi gise, ñoom ak njiit yi ak xutbakat yi ak kureelu àttekat yi yépp. Ñu yeew nag Yeesu, daldi ko yóbbu, jébbal ko Pilaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെറിയ മീനും കുറെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അതും അവന്‍ അനുഗ്രഹിച്ചിട്ടു, വിളമ്പുവാന്‍ പറഞ്ഞു. \t Amoon na fa it tuuti jën yu ndaw. Yeesu jël ko, sant Yàlla, wax taalibe yi, ñu séddale leen itam mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'resetpass_forbidden' => '{{SITENAME}} സംരംഭത്തില്‍ രഹസ്യവാക്കുകള്‍ മാറ്റുന്നത് അനുവദനീയമല്ല', \t 'resetpass_forbidden' => 'Baatujàll bi manoo kaa soppi',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൈസരെ അഭയം ചൊല്ലിയിരുന്നില്ലെങ്കില്‍ അവനെ വിട്ടയപ്പാന്‍ കഴിയുമായിരുന്നു എന്നു അഗ്രിപ്പാവു ഫെസ്തൊസിനോടു പറഞ്ഞു. \t Te Agaripa ne Festus: «Manoon nanu koo yiwi, bu dénkuloon mbiram Sesaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കലാകൌമുദി എഡിറ്റര്‍ക്ക \t Su Yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേജുകൾ \t LU-022"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാസ്റ്റർകാർഡ് \t LAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരും ഏറിയ സമ്മാനം തന്നു ഞങ്ങളെ മാനിച്ചു; ഞങ്ങള്‍ കപ്പല്‍ കയറുന്ന സമയം ആവശ്യമുള്ളതു കയറ്റിത്തന്നു. \t Ñu teral nu ci fànn yu bare, te bi nuy dem, ñu jox nu li nuy soxla lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാംബർഗ് \t Warsaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "12:35 പി എം \t 14:35 AMM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോമഡി ആയിപ്പോകു \t Parè ★"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കുക; വായന lêze \t lenn lêze"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു, ആട്ടിന്‍ തൊഴിത്തില്‍ വാതിലൂടെ കടക്കാതെ വേറെ വഴിയായി കയറുന്നവന്‍ കള്ളനും കവര്‍ച്ചക്കാരനും ആകുന്നു. \t «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku jaar feneen fu dul ci buntu gétt gi, kooku sàcc la, saay-saay la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണാതെ പോയതിനെ തിരഞ്ഞു രക്ഷിപ്പാനല്ലോ മനുഷ്യപുത്രന്‍ വന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte Doomu nit ki ñëw na, ngir seet te musal ñi réer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ദുഷ്കാമപ്രവൃത്തികളെ പലരും അനുകരിക്കും; അവര്‍ നിമിത്തം സത്യമാര്‍ഗ്ഗം ദുഷിക്കപ്പെടും. \t ñu bare dinañu leen fekki ci seeni ñaawteef, ba gàkkal yoonu dëgg ci bëti nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാരില്‍ വേറൊരുത്തന്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ മുമ്പെപോയി എന്റെ അപ്പനെ അടക്കം ചെയ്‍വാന്‍ അനുവാദം തരേണം എന്നുപറഞ്ഞു. \t Noonu keneen ca taalibe ya ne ko: «Sang bi, may ma, ma jëkk a dem suuli sama baay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവാഹം കഴിഞ്ഞവരോടോ ഞാനല്ല കര്‍ത്താവു തന്നേ കല്പിക്കുന്നതു \t Ñi séy nag, maa ngi leen di jox ndigal lii --Boroom bi moo ko waxoon, du man — jigéen ju séy warul a teqalikoo ak jëkkëram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുവിനെ ഉയിര്‍പ്പിച്ചവന്‍ ഞങ്ങളെയും യേശുവോടു കൂടെ ഉയിര്‍പ്പിച്ചു നിങ്ങളോടുകൂടെ തിരുസന്നിധിയില്‍ നിറുത്തും എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Ndaxte xam nanu ne Yàlla, mi dekkal Boroom bi Yeesu, dina nu dekkal nun itam ak Yeesu, te dina nu yóbbu ak yéen, taxawal nun ñépp ci jataayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിറം \t Lakk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂവാസികളെ മത്തരാക്കിയവളായി പെരുവെള്ളത്തിന്മീതെ ഇരിക്കുന്ന മഹാവേശ്യയുടെ ന്യായവിധി ഞാന്‍ കാണിച്ചുതരാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Moom la buuri àddina si àndal ci seen njaaloo. Ci biiñu moy Yàllaam la waa àddina màndee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടനായിരുന്ന മനുഷ്യനെ അവര്‍ രണ്ടാമതും വിളിച്ചുദൈവത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുക്ക; ആ മനുഷ്യന്‍ പാപി എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Farisen ya dellu woowaat ka gumba woon ne ko: «Waxal sa digganteek Yàlla. Xam nanu ne, waa joojee boroom bàkkaar la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൈക്രോൺ \t AK 49"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ക്രൂശു എടുത്തു എന്നെ അനുഗമിക്കാത്തവനും എനിക്കു യോഗ്യനല്ല. \t Koo xam ne kii nanguwuloo ñàkk sa bakkan, ba mel ni ku ñu daaj ci bant, te nga topp ma, yeyoowuloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവിപ്പിക്കുന്നതു ആത്മാവു ആകുന്നു; മാംസം ഒന്നിന്നും ഉപകരിക്കുന്നില്ല; ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ച വചനങ്ങള്‍ ആത്മാവും ജീവനും ആകുന്നു. \t Xelu Yàlla mi mooy joxe dund; ñam wi jariñul dara. Kàddu yi ma leen wax, ci Xelum Yàlla lañu jóge te ñooy joxe dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്യയെ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "പേരില്ല \t Amul tur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോക്ക്പിറ്റ് \t Gii 3 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ മക്കെദോന്യയില്‍ എത്തിയ ശേഷവും ഞങ്ങളുടെ ജഡത്തിന്നു ഒട്ടും സുഖമല്ല എല്ലാവിധത്തിലും കഷ്ടമത്രേ ഉണ്ടായതു; പുറത്തു യുദ്ധം, അകത്തു ഭയം. \t Ba nu àggee diiwaanu Maseduwan, noppaluwunu, waaye coono bu ne daj nanu ko: xeex ci biti, njàqare ci biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാഗാലേസ് ടെസ്റ്റിനെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരങ്ങൾ \t yoob Spiele _ yoob"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുന്നേറ്റു പൊയ്ക്കൊള്‍ക; നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu ne ko: «Jógal dem; sa ngëm faj na la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ അവസ്ഥ ഒക്കെയും കര്‍ത്താവില്‍ പ്രിയസഹോദരനും വിശ്വസ്തശുശ്രൂഷകനും സഹഭൃത്യനുമായ തിഹിക്കൊസ് നിങ്ങളോടു അറിയിക്കും. \t Tisig, sama mbokk mi ma sopp, di jawriñ ju takku ak sama nawle ci liggéeyu Boroom bi, dina leen yégal lépp lu jëm ci samay mbir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപടഭക്തിക്കാരായ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങള്‍ക്കു ഹാ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ പ്രവാചകന്മാരുടെ കല്ലറകളെ പണിതും നീതിമാന്മാരുടെ കല്ലറകളെ അലങ്കരിച്ചുംകൊണ്ടു \t Yéen itam, ci ngistal dangeen a mel ni ñu jub, waaye ci seen biir dangeen fees ak naaféq ak lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "tweet ബെര്‍ലിന്‍ \t Hotel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചാനലിന് \t TOOY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വിശ്വാസം ആദ്യം നിന്റെ വലിയമ്മ ലോവീസിലും അമ്മ യൂനീക്കയിലും ഉണ്ടായിരുന്നു; നിന്നിലും ഉണ്ടെന്നു ഞാന്‍ ഉറെച്ചിരിക്കുന്നു. \t Maa ngi fàttaliku sa ngëm gu dëggu, gi nekkoon ci sa maam Lowis ak sa yaay Ënis, te mu wóor ma ne, sax na ci yaw it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ചർച്ച \t Foto / wideo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കെട്ടിടം \t XAREC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കനേഡിയൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്റെ പിതാവിന്റെ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നില്ലെങ്കില്‍ എന്നെ വിശ്വസിക്കേണ്ടാ; \t Su ma deful sama jëfi Baay, buleen ma gëm;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരായ പുരുഷന്മാരേ, ഗോത്രപിതാവായ ദാവീദിനെക്കുറിച്ച് അവന്‍ മരിച്ചു അടക്കപ്പെട്ടു എന്നു എനിക്കു നിങ്ങളോടു ധൈര്യമായി പറയാം; അവന്റെ കല്ലറ ഇന്നുവരെ നമ്മുടെ ഇടയില്‍ ഉണ്ടല്ലോ. \t Xamal nga ma yoonu dund;dinga ma béglooji ci sa kanam.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ കല്പനപ്രകാരം എന്നെ ഭരമേല്പിച്ച പ്രസംഗത്താല്‍ തക്കസമയത്തു തന്റെ വചനം വെളിപ്പെടുത്തിയ \t Man Pool maa lay bind, man miy jaamu Yàlla ak ndaw li Yeesu Kirist yónni, ngir xamle ngëm, gi lal yoonu ñi Yàlla tànn, tey yokk xam-xamu dëgg, giy meññ ragal Yàlla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ “മനുഷ്യന്‍ അപ്പംകൊണ്ടു മാത്രമല്ല, ദൈവത്തിന്റെ വായില്‍കൂടി വരുന്ന സകലവചനംകൊണ്ടും ജീവിക്കുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu ko ne: «Mbind mi nee na: “Nit du dunde mburu rekk, waaye itam gépp kàddu gu génne ci gémmiñug Yàlla.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു കണക്കിട്ടു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു അവനെ വിചാരിച്ചു മാത്രം അല്ല, \t Waaye loolu lañu bind ne: «Yàlla jagleel na ko njub,» du Ibraayma rekk a moom wax ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവരുടെ \t Saag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ നാമത്തില്‍ ഉപദേശിക്കരുതു എന്നു ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു അമര്‍ച്ചയായി കല്പിച്ചുവല്ലോ; നിങ്ങളോ യെരൂശലേമിനെ നിങ്ങളുടെ ഉപദേശംകൊണ്ടു നിറെച്ചിരിക്കുന്നു; ആ മനുഷ്യന്റെ രക്തം ഞങ്ങളുടെ മേല്‍ വരുത്തുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. എന്നു പറഞ്ഞു. \t ne: «Ndax terewunu leen ci lu wér, ngeen waare ci tur woowu, te fi mu ne dajal ngeen Yerusalem ak seeni waare, rax-ca-dolli yéena ngi nuy fexee taqal deretu nit kooku.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും വിസ്മയംപൂണ്ടു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി ഭയം നിറഞ്ഞവരായിഇന്നു നാം അപൂര്‍വ്വ കാര്യങ്ങളെ കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mbooloo mépp waaru, di màggal Yàlla. Ñu ragal tey wax naan: «Gis nanu tey ay mbir yu ëpp xel.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കഥകള്‍ \t Maamoul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ദൈവത്തിന്നു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹത്തെ നാം അറിഞ്ഞും വിശ്വസിച്ചുമിരിക്കുന്നു. ദൈവം സ്നേഹം തന്നേ; സ്നേഹത്തില്‍ വസിക്കുന്നവന്‍ ദൈവത്തില്‍ വസിക്കുന്നു; ദൈവം അവനിലും വസിക്കുന്നു. \t Mbëggeel gi Yàlla am ci nun, xam nanu ko te gëm ko. Yàlla mbëggeel la, te képp ku sax ci mbëggeel, yaa ngi sax ci Yàlla, mu dëkk ci yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവരുടെ ന്യായപ്രമാണം സംബന്ധിച്ചുള്ള തര്‍ക്കങ്ങളെക്കുറിച്ചു കുറ്റം ചുമത്തുന്നതല്ലാതെ മരണത്തിന്നോ ചങ്ങലെക്കോ യോഗ്യമായതു ഒന്നും ഇല്ല എന്നു കണ്ടു. \t Gis naa ne li ñu ko jiiñ mu ngi aju ci ay werantey seen yoon, waaye jiiñuñu ko dara lu jar dee mbaa jéng."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു യെരൂശലേമ്യരും യെഹൂദ്യദേശക്കാരൊക്കയും യോര്‍ദ്ദാന്റെ ഇരുകരെയുമുള്ള എല്ലാ നാട്ടുകാരും പുറപ്പെട്ടു അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു \t Noonu ñépp génn jëm ci moom, ñi dëkk Yerusalem ak diiwaanu Yude, ak waa dexu Yurdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്യൂമ \t Duma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാരി \t di Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും പുതുവീഞ്ഞു പഴയതുരുത്തിയില്‍ പകരുമാറില്ല, പകര്‍ന്നാല്‍ പുതുവീഞ്ഞു തുരുത്തിയെ പൊളിച്ചു ഒഴുകിപ്പോകും; തുരുത്തിയും നശിച്ചുപോകും; \t Te kenn du def biiñ bu bees ci mbuusi der yu màggat. Lu ko moy, biiñ bu bees bi day toj mbuus yi, biiñ bi tuuru, mbuus yi yàqu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ പൌലൊസ് ആ പുരുഷന്മാരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പിറ്റെന്നാള്‍ അവരോടുകൂടെ തന്നെ ശുദ്ധിവരുത്തി ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു; അവരില്‍ ഔരോരുത്തന്നുവേണ്ടി വഴിപാടു കഴിപ്പാനുള്ള ശുദ്ധീകരണകാലം തികഞ്ഞു എന്നു ബോധിപ്പിച്ചു. \t Naka ñi dul Yawut ñi gëm, bind nanu leen li nu àtte ne, ñu moytu ñam wu ñu tuuroo xërëm te moytu deretu médd ak njaaloo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "14001 ഐഎസ്ഒ 18001 \t contact chateauhautgoujon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് തനിക്കു ദ്രവ്യം തരും എന്നു ആശിച്ചു പലപ്പോഴും അവനെ വരുത്തി അവനോടു സംഭാഷിച്ചു പോന്നു. \t Fekk yaakaaroon na it ne, Pool dina ko jox xaalis; kon mu di ko faral a woolu, ngir waxtaan ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജശ്രീ ഫേലിക്സേ, നീമുഖാന്തരം ഞങ്ങള്‍ വളരെ സമാധാനം അനുഭവിക്കുന്നതും നിന്റെ പരിപാലനത്താല്‍ ഈ ജാതിക്കു ഏറിയ ഗുണീകരണങ്ങള്‍ സാധിച്ചിരിക്കുന്നതും ഞങ്ങള്‍ എപ്പോഴും എല്ലായിടത്തും പൂര്‍ണ്ണനന്ദിയോടും കൂടെ അംഗീകരിക്കുന്നു. \t Gis nanu ko fépp ak ci lépp, di la gërëm ak sunu xol bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വല്ലാത്തവരും ദുഷ്ടരുമായ മനുഷ്യരുടെ കയ്യില്‍ നിന്നു ഞങ്ങള്‍ വിടുവിക്കപ്പെടാനും ഞങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ ; വിശ്വാസം എല്ലാവര്‍ക്കും ഇല്ലല്ലോ. \t Ngeen ñaanal nu it, ngir nu mucc ci ñi bon te soxor, ndaxte du ñépp a gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അവനെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു പലപ്പോഴും തീയിലും വെള്ളത്തിലും തള്ളിയിട്ടിട്ടുണ്ടു; നിന്നാല്‍ വല്ലതും കഴിയും എങ്കില്‍ മനസ്സല്ലിഞ്ഞു ഞങ്ങളെ സഹായിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. യേശു അവനോടുനിന്നാല്‍ കഴിയും എങ്കില്‍ എന്നോ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു സകലവും കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Léeg-léeg rab wi bëmëx ko ci safara, léeg-léeg mu bëmëx ko ci ndox, ngir rey ko. Soo ko manee, yërëm nu te xettali nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിണ്ടാതിരിപ്പാന്‍ പലരും അവനെ ശാസിച്ചിട്ടുംദാവീദുപുത്രാ, എന്നോടു കരുണ തോന്നേണമേ എന്നു അവന്‍ ഏറ്റവും അധികം നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu ñu bare gëdd ko, ngir mu noppi. Teewul mu gën a yuuxu naan: «Yaw Sëtu Daawuda bi, yërëm ma!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പോയി തടവില്‍ അവനെ ശിര:ഛേദം ചെയ്തു; അവന്റെ തല ഒരു തളികയില്‍ കൊണ്ടുവന്നു ബാലെക്കു കൊടുത്തു; ബാല അമ്മെക്കു കൊടുത്തു. \t indi bopp bi ci biir ndab, jox ko janq bi, mu daldi ko jox yaayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു വലിയതും സഫലവുമായോരു വാതില്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നു; എതിരാളികളും പലര്‍ ഉണ്ടു. \t ndaxte Yàlla ubbil na ma bunt, ba mu ne làññ, ngir may def liggéey bu man a am muj gu rafet, te noon yu bare bëgg a gàllankoor liggéey bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിശകൾ \t KFHI CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഫെസൊസിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുകഏഴു നക്ഷത്രം വലങ്കയ്യില്‍ പിടിച്ചും കൊണ്ടു ഏഴു പൊന്‍ നിലവിളക്കുകളുടെ നടുവില്‍ നടക്കുന്നവന്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു \t «Bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku Efes, ne ko: i Ki téye juróom-ñaari biddiiw yi ci loxol ndeyjooram, tey dox ci diggu juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus yi nee na:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലത്തെല്ലൊം ഞങ്ങളോടു കൂടെ നടന്ന പുരുഷന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഞങ്ങളോടു കൂടെ അവന്റെ പുനരുത്ഥാനത്തിനു സാക്ഷിയായിത്തീരേണം. \t li dale ci bi ko Yaxya sóobee ci ndox, ba bés ba ko Yàlla jële ci sunu biir, yéege ko. Kooku war na ànd ak nun, di seedeel ndekkitel Yeesu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം കൈസര്‍ക്കും കരം കൊടുക്കുന്നതു വിഹിതമോ അല്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Wax nu, ndax jaadu na, nu fey buur bi Sesaar galag walla déet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേശീയം \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴും നീ ദൈവത്തോടു എന്തു അപേക്ഷിച്ചാലും ദൈവം നിനക്കു തരും എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Màrt ne Yeesu: «Boroom bi, boo fi nekkoon de, sama càmmiñ li du dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഇതു ഒന്നും ഞാന്‍ പ്രയോഗിച്ചിട്ടില്ല; ഇങ്ങനെ എനിക്കു കിട്ടേണം എന്നുവെച്ചു ഞാന്‍ ഇതു എഴുതുന്നതും അല്ല; ആരെങ്കിലും എന്റെ പ്രശംസ വൃഥാവാക്കുന്നതിനെക്കാള്‍ മരിക്ക തന്നേ എനിക്കു നല്ലതു. \t Waaye man jariñoowuma benn ci sañ-sañ yooyu, te binduma yëf yooyu, ngir ngeen di ma defal yu ni mel. Dee sax moo ma ko gënal — kenn du jële ci man mbir moomu may kañoo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കൂടിയിരുന്ന മാളികയില്‍ വളരെ വിളകൂ ഉണ്ടായിരുന്നു. അവിടെ യൂത്തിക്കൊസ് എന്ന യൌവനക്കാരന്‍ കിളിവാതില്‍ക്കല്‍ ഇരുന്നു ഗാഢനിദ്ര പിടിച്ചു. \t Ca néeg bu kawe, ba nu booloo nag, amoon na fa làmp yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി എന്തുപറയേണ്ടു? ഗിദ്യോന്‍ , ബാരാക്ക്, ശിംശോന്‍ , യിപ്താഹ്, ദാവീദ് എന്നവരെയും ശമൂവേല്‍ മുതലായ പ്രവാചകന്മാരെയും കുറിച്ചു വിവരിപ്പാന്‍ സമയം പോരാ. \t Lu ma ci war a tegaat? Ndaxte awma jotu wax ci mbirum Sedeyon, Barag, Samson, Yefte, Daawuda, Samwil ak yonent yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടങ്ങാന്‍ ആജ്ഞയൊന്നുമില്ല \t Amulub santaane (Exec) bees war a jëfe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ മലയില്‍ കയറി തനിക്കു ബോധിച്ചവരെ അടുക്കല്‍ വിളിച്ചു; അവര്‍ അവന്റെ അരികെ വന്നു. \t Gannaaw loolu Yeesu yéeg ci tund wi, woo ñi ko neex, ñu daldi ñëw ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവിടം വിട്ടു, സോര്‍ സീദോന്‍ എന്ന പ്രദേശങ്ങളിലേക്കു വാങ്ങിപ്പോയി. \t Gannaaw loolu Yeesu jóge fa, dem ci diiwaanu Tir ak Sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഎന്നെ അനുഗമിപ്പിന്‍ ; ഞാന്‍ നിങ്ങളെ മുനഷ്യരെ പിടിക്കുന്നവരാക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Am bés Yeesu doon dox ca tefesu dexu Galile, mu gis fa ñaar ñu bokk ndey ak baay, di Simoŋ ak Andare rakkam, ñuy sànni seeni mbaal ci dex gi, ndaxte ay nappkat lañu woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങൾ വെബ്‌സൈറ്റിലൂടെ നാവിഗേറ്റുചെയ്യുമ്പോൾ നിങ്ങളുടെ അനുഭവം മെച്ചപ്പെടുത്തുന്നതിന് ഈ വെബ്‌സൈറ്റ് കുക്കികൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ കുക്കികളിൽ‌, ആവശ്യാനുസരണം വർ‌ഗ്ഗീകരിച്ചിരിക്കുന്ന കുക്കികൾ‌ നിങ്ങളുടെ ബ്ര browser സറിൽ‌ സംഭരിക്കപ്പെടുന്നു, കാരണം അവ വെബ്‌സൈറ്റിന്റെ അടിസ്ഥാന പ്രവർ‌ത്തനങ്ങളുടെ പ്രവർ‌ത്തനത്തിന് അത്യന്താപേക്ഷിതമാണ്. ഈ വെബ്‌സൈറ്റ് നിങ്ങൾ എങ്ങനെ ഉപയോഗിക്കുന്നുവെന്നത് വിശകലനം ചെയ്യാനും മനസിലാക്കാനും സഹായിക്കുന്ന മൂന്നാം കക്ഷി കുക്കികളും ഞങ്ങൾ ഉപയോഗിക്കുന്നു. ഈ കുക്കികൾ നിങ്ങളുടെ സമ്മതത്തോടെ മാത്രമേ നിങ്ങളുടെ ബ്ര browser സറിൽ സംഭരിക്കൂ. ഈ കുക്കികൾ ഒഴിവാക്കാനുള്ള ഓപ്ഷനും നിങ്ങൾക്കുണ്ട്. എന്നാൽ ഈ കുക്കികളിൽ ചിലത് ഒഴിവാക്കുന്നത് നിങ്ങളുടെ ബ്ര rows സിംഗ് അനുഭവത്തെ സ്വാധീനിച്ചേക്കാം. \t 0,1 Watt 0,1 Watt 0,25 Watt 0,25 Watt 0,5 Watt 0,5 Watt 0,75 Watt 0,75 Watt 1 Watt 1 Watt 1,5 Watt 1,5 Watt 2 Watt 2 Watt 3 Watt 3 Watt 5 Watt 5 Watt 6 Watt 6 Watt 7,5 Watt 7,5 Watt 8 Watt 8 Watt 9 Watt 9 Watt 10 Watt 10 Watt 12 Watt 12 Watt 15 Watt 15 Watt 20 Watt 20 Watt 30 Watt 30 Watt 40 Watt 40 Watt 50 Watt 50 Watt 60 Watt 60 Watt 75 Watt 75 Watt 100 Watt 100 Watt 150 Watt 150 Watt 200 Watt 200 Watt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ദുര്‍ന്നടപ്പുനിമിത്തം ഔരോരുത്തന്നു സ്വന്തഭാര്‍യ്യയും ഔരോരുത്തിക്കു സ്വന്തഭര്‍ത്താവും ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. \t Lii mooy sama xalaat: moy gu bare gi tax na ba, na góor gu nekk am jabaram, jigéen ju nekk am jëkkëram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു സ്നാനത്തിന്നു ഒരു മുന്‍ കുറി. സ്നാനമോ ഇപ്പോള്‍ ജഡത്തിന്റെ അഴുകൂ കളയുന്നതായിട്ടല്ല, ദൈവത്തോടു നല്ല മനസ്സാക്ഷിക്കായുള്ള അപേക്ഷയായിട്ടത്രേ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പുനരുത്ഥാനത്താല്‍ നമ്മെയും രക്ഷിക്കുന്നു. \t Loolu misaal la tey, ci li ñu nuy sóob ci ndox, te nu mucc; waxuma laabal sobe si taq ci yaram, waaye wuyu Yàlla ak xel mu dal. Li nu may mucc googu, mooy ndekkitel Yeesu Kirist,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേയക്കുന്നവര്‍ ഔടി പട്ടണത്തില്‍ ചെന്നു സകലവും ഭൂതഗ്രസ്ഥരുടെ വസ്തുതയും അറിയിച്ചു. \t Ba sàmm ya gisee loolu, ñu daw, dem dëkk ba, nettaliji lépp ak la xewoon ca ña rab jàpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ എന്റെ ദൂതനെ നിനക്കു മുമ്പായി അയക്കുന്നു; അവന്‍ നിന്റെ മുമ്പില്‍ നിനക്കു വഴി ഒരുക്കും” എന്നു എഴുതപ്പെട്ടിരിക്കുന്നവന്‍ അവന്‍ തന്നേ. \t Yaxya male moo di ki ñu waxoon ci Mbind mi naan:“Maa ngi yónni sama ndaw, mu jiitu la,te xàllal la yoon ci sa kanam.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മസാജ് \t xalat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Classic Residency വായിക്കു \t Ñàìûå ðîìàíòè÷íûå ïîöåëó è Êàê"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കമൂയിവാക്ക \t Amou Kanami("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇത്ര ഭയങ്കരമരണത്തില്‍നിന്നു ദൈവം ഞങ്ങളെ വിടുവിച്ചു, വിടുവിക്കയും ചെയ്യും; അവന്‍ മേലാലും വിടുവിക്കും എന്നു ഞങ്ങള്‍ അവനില്‍ ആശ വെച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Moo nu musal ci dee gu metti googu te dina nu musalaat. Ci moom lanu wékk sunu yaakaar ne, dina nu musalati,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കും ഉണ്ടായ മീമ്പിടിത്തത്തില്‍ അവന്നു അവനോടു കൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും എല്ലാവര്‍ക്കും സംഭ്രമം പിടിച്ചിരുന്നു. \t Wax na loolu nag, ndax jën yu bare ya ñu mbaaloon daf koo jaaxal, moom ak ña mu àndaloon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു പറഞ്ഞവനോടു അവന്‍ “എന്റെ അമ്മ ആര്‍ എന്റെ സഹോദരന്മാര്‍ ആര്‍” എന്നു ചോദിച്ചു. \t Waaye Yeesu tontu ko ne: «Kan mooy sama ndey ak ñan ñooy samay rakk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ മനുഷ്യന്‍ പരദീസയോളം എടുക്കപ്പെട്ടു; ശരീരത്തോടെയോ ശരീരം കൂടാതെയോ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല; ദൈവം അറിയുന്നു. \t Xam naa ne, nit kooku yékkati nañu ko ba fa Yàlla nekk. Bu dee ci jëmmam mbaa ci xelam, xawma; Yàllaa xam. Mu dégg fa baat yu ñu mënul a nettali te yu ñu mayul doom Aadama, mu ŋaaŋ ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നശിച്ചുപോകുന്ന ആഹാരത്തിന്നായിട്ടല്ല, നിത്യജീവങ്കലേക്കു നിലനിലക്കുന്ന ആഹാരത്തിന്നായിട്ടു തന്നേ പ്രവര്‍ത്തിപ്പിന്‍ ; അതു മനുഷ്യ പുത്രന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തരും. അവനെ പിതാവായ ദൈവം മുദ്രയിട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Buleen liggéeyal ñam wuy yàqu; li gën mooy ñam wu sax abadan tey joxe dund gu dul jeex. Ñam woowule, Doomu nit ki dina leen ko jox, ndaxte moom la Yàlla Baay bi tànn, mu nekk ndawam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുദൈവരാജ്യം ശക്തിയോടെ വരുന്നതു കാണുവോളം മരണം ആസ്വദിക്കാത്തവര്‍ ചിലര്‍ ഈ നിലക്കുന്നവരില്‍ ഉണ്ടു എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen ati: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, am na ñi fi taxaw, ñoo xam ne duñu dee, te gisuñu nguuru Yàlla ñëw ak doole.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശീർഷകം \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Reddit- നെ പങ്കിടാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക (പുതിയ വിൻഡോയിൽ തുറക്കുന്നു) \t La posizione Yi Ji Kim Yeung Ma [二字拑陽馬] (o Yee Gee …"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ തിമൊഥെയൊസും എന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാരയ ലൂക്യൊസും യാസോനും സോസിപത്രൊസും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Timote sama nawle bi may jàpple ci liggéey bi, mu ngi leen di nuyu, ak samay bokk Lusiyus, Yason ak Sosipater."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവരുടെ പാപങ്ങളെയും അകൃത്യങ്ങളെയും ഞാന്‍ ഇനി ഔര്‍ക്കയുമില്ല” എന്നു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു. \t Noonu mu tegaat ca ne:«Dootuma fàttaliku seeni bàkkaarwalla seeni tooñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫൊയ്നീക്ക്യയിലേക്കു പോകുന്ന ഒരു കപ്പല്‍ കണ്ടിട്ടു ഞങ്ങള്‍ അതില്‍ കയറി ഔടി. \t Foofa nag nu gis gaal guy jàll ba Fenisi, nu dugg ca, mu daldi teddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹം ഒരുനാളും ഉതിര്‍ന്നുപോകയില്ല. പ്രവചനവരമോ, അതു നീങ്ങിപ്പോകും; ഭാഷാവരമോ, അതു നിന്നുപോകും; ജ്ഞാനമോ, അതു നീങ്ങിപ്പോകും. \t Mbëggeel amul àpp. Ñiy wax ci kàddug Yàlla dinañu noppi, ñiy wax ay làkk dinañu ko bàyyi, ñiy xamle xam-xamu Yàlla wàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിനൈൽ \t Wallabees"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പോയി യേശു തനിക്കു ചെയ്തതൊക്കെയും ദെക്കപ്പൊലിനാട്ടില്‍ ഘോഷിച്ചുതുടങ്ങി; എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെടുകയുമ ചെയ്തു. \t Noonu waa ji dem ci diiwaanu Fukki dëkk yi, daldi fa yégle la ko Yeesu defal, ba ñépp waaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നുമുതല്‍ ആരും അവനോടു ഒന്നും ചോദിപ്പാന്‍ തുനിഞ്ഞതുമില്ല. \t Ci kaw loolu kenn mënu koo tontu genn kàddu. Te li dale ci bés booba kenn ñemeetu koo laaj dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "*'''മോസില്ല/ഫയര്‍ഫോക്സ്/സഫാരി''' എന്നീ ബ്രൗസറുകളില്‍ ''Reload'' ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുമ്പോള്‍ ''Shift'' കീ അമര്‍ത്തി പിടിക്കുകയോ ''Ctrl-Shift-R'' ഒരുമിച്ച് അമര്‍ത്തുകയോ (''Cmd-Shift-R'' on Apple Mac) ചെയ്യുക; \t 'clearyourcache' => \"'''Karmat :''' Soo dence xët wi ba noppi, faaw nga bës ci si sa arafukaay yii di toftal, te nga bàyyi xel ci joowukaay bi ngay jëfandikoo : '''Mozilla / Konqueror / Firefox :''' ''Shift-Ctrl-R'', '''Internet Explorer / Opera :''' ''Ctrl-F5'', '''Safari :''' ''Cmd-R''.\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാർത്ത \t LANG: FR:CA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവര്‍ വല വിട്ടേച്ചു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Ca saa sa ñu daldi bàyyi seeni mbaal, topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവംശക്കാരും ഗോത്രക്കാരും ഭാഷക്കാരും ജാതിക്കാരും അവരുടെ ശവം മൂന്നരദിവസം കാണും; അവരുടെ ശവം കല്ലറയില്‍ വെപ്പാന്‍ സമ്മതിക്കയില്ല. \t Te diirub ñetti fan ak genn-wàll bépp réew, giir, kàllaama ak xeet dinañu seetaan seeni néew te duñu bàyyi kenn suul leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധചുംബനംകൊണ്ടു അന്യോന്യം വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . \t Saafoonteleen ak xol bu laab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ പ്രസംഗിച്ച ദൈവവചനം നിങ്ങള്‍ കേട്ടു, മനുഷ്യന്റെ വചനമായിട്ടല്ല സാക്ഷാല്‍ ആകുന്നതുപോലെ ദൈവവചനമായിട്ടു തന്നേ കൈക്കൊണ്ടതിനാല്‍ ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തെ ഇടവിടാതെ സ്തുതിക്കുന്നു; വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങളില്‍ അതു വ്യാപരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. \t Te it dunu noppee sant Yàlla ci lii: ba ngeen jotee kàddug Yàlla, gi nu doon waare, nangu ngeen ko, waxuma ni kàddug nit waaye ni kàddug Yàlla, ndaxte moom la ci dëgg-dëgg, te mu ngi jëf ci yéen ñi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശു പാപികളെ രക്ഷിപ്പാന്‍ ലോകത്തില്‍ വന്നു എന്നുള്ളതു വിശ്വാസ്യവും എല്ലാവരും അംഗീകരിപ്പാന്‍ യോഗ്യവുമായ വചനം തന്നേ; ആ പാപികളില്‍ ഞാന്‍ ഒന്നാമന്‍ . \t Wax ju wóor a ngii te yelloo gépp kóolute: Kirist Yeesu ganesi na àddina, ngir musal bàkkaarkat yi, te maa ci raw!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീതിയും നീളവും ഉയരവും ആഴവും എന്തു എന്നു സകല വിശുദ്ധന്മാരോടുംകൂടെ ഗ്രഹിപ്പാനും \t ba jagoo, yéen ak gaayi Yàlla yu sell yépp, guddaay ba, yaatuwaay ba, kawe ga ak xóotaay ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരില്‍ രണ്ടുപേര്‍ നാട്ടിലേക്കു പോകുമ്പോള്‍ അവന്‍ മറ്റൊരു രൂപത്തില്‍ അവര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി. \t Gannaaw loolu Yeesu feeñu ñaar ci ñoom ci jeneen jëmm, ñuy jaar ci yoon wi, jëm àll ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്ക \t !CI-IUWNE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തിരിഞ്ഞു അവളെ കണ്ടപ്പോള്‍“മകളെ, ധൈര്യപ്പെടുക; നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചു” എന്നു പറഞ്ഞു; ആ നാഴികമുതല്‍ സ്ത്രീക്കു സൌഖ്യം വന്നു. \t Bi mu ko defee Yeesu woññiku ne ko: «Na sa xel dal, soxna si, sa ngëm faj na la.» Noonu jigéen ja daldi wér ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഈ മന്ദിരം പൊളിപ്പിന്‍ ; ഞാന്‍ മൂന്നു ദിവസത്തിന്നകം അതിനെ പണിയും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Noonu Yawut ya ne ko: «Ban firnde nga nuy won ngir dëggal ne, am nga sañ-sañu def lii nga def?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് ചെയ്തതു പുരുഷാരം കണ്ടിട്ടുദേവന്മാര്‍ മനുഷ്യരൂപത്തില്‍ നമ്മുടെ അടുക്കല്‍ ഇറങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നു എന്നു ലുക്കവോന്യഭാഷയില്‍ നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Bi mbooloo ma gisee li Pool def, ñu daldi yuuxu, ne ci làkku waa Likawni: «Yàlla yi soppiku nañu nit, wàcc ci nun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ജാതികള്‍ക്കു ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കയും അവര്‍ അവനെ പരിഹസിച്ചു അവമാനിച്ചു തുപ്പി തല്ലീട്ടു കൊല്ലുകയും \t Dinañu ko jébbal ñi dul Yawut, ñu ñaawal ko, saaga ko, tifli ci kawam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പദ്ധതി ഇതിനകം \t LU( [[1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അതോ മാഗ്നി \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രയമുള്ളവരേ, നാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്ക; സ്നേഹം ദൈവത്തില്‍നിന്നു വരുന്നു. സ്നേഹിക്കുന്നവനെല്ലാം ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു, ദൈവത്തെ അറികയും ചെയ്യുന്നു. \t Samay soppe, nanu bëggante, ndax mbëggeel ci Yàlla la bawoo; képp ku bëgg sa mbokk nag, ci Yàlla nga juddoo, te xam nga Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ പ്രയത്നഫലം കളയാതെ പൂര്‍ണ്ണപ്രതിഫലം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Kon moytuleen, ngir baña ñàkk seen añub coono, waaye ngeen am yool bu mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫലകാലം സമീപിച്ചപ്പോള്‍ തനിക്കുള്ള അനുഭവം വാങ്ങേണ്ടതിന്നു അവന്‍ ദാസന്മാരെ കുടിയാന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു. \t «Bi nga xamee ne bëgg nañoo witt réseñ yi, mu yónni ay surgaam ci beykat yi, ngir jot wàllam ci meññeef mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാഥമിക ടാബുകൾ \t Wi pa ni poutchi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ പിറുപിറുക്കേണ്ടാ; \t Yeesu ne leen: «Bàyyileen seen ñurumtu bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നിമിത്തം നിങ്ങളെ പഴിക്കയും ഉപദ്രവിക്കയും നിങ്ങളെക്കൊണ്ടു എല്ലാ തിന്മയും കളവായി പറകയും ചെയ്യുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍. \t «Barkeel ngeen, bu ñu leen di saaga, di leen fitnaal, di leen sosal lépp lu bon ngir man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖുര്‍ആന്‍ \t bi ngua"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിവന്ന അപ്പം ഇതു ആകുന്നു; പിതാക്കന്മാര്‍ തിന്നുകയും മരിക്കയും ചെയ്തതുപോലെ അല്ല; ഈ അപ്പം തിന്നുന്നവന്‍ എന്നേക്കും ജീവിക്കും. \t Kon nag ñam, wi wàcce ci asamaan a ngi noonu; bokkul ak ñam, wa seeni maam lekkoon te faatu. Ku lekk ñam wii may wax dinga dund ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവരോടുനിങ്ങള്‍ മാനസാന്തരപ്പെട്ടു നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങളുടെ മോചനത്തിന്നായി ഔരോരുത്തന്‍ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ സ്നാനം ഏല്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവു എന്ന ദാനം ലഭിക്കും. \t Bi ko mbooloo ma déggee, naqaru xol wu metti jàpp leen; ñu daldi ne Piyeer ak ndaw ya ca des: «Bokk yi, lu nu war a def?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൃദ്ധന്മാര്‍ നിര്‍മ്മദവും ഗൌരവവും സുബോധവും ഉള്ളവരും വിശ്വാസത്തിലും സ്നേഹത്തിലും സഹിഷ്ണുതയിലും ആരോഗ്യമുള്ളവരും ആയിരിക്കേണം എന്നും \t Maanaa, na góor ñu mag ñi foog, am faayda te maandu, di ñu wér ci seen ngëm, seen mbëggeel ak seen muñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു ഹോശേയാപുസ്തകത്തിലും അരുളിച്ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. യെശയ്യാവോ യിസ്രായേലിനെക്കുറിച്ചു \t Te:«Fa ñu leen waxe woon:“Dungeen sama xeet,”dees na leen fa wooye“Doomi Yàlla Boroom dund.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ജ്യോതിസ്സു ഏറ്റവും വിലയേറിയ രത്നത്തിന്നു തുല്യമായി സ്ഫടികസ്വച്ഛതയുള്ള സൂര്യകാന്തം പോലെ ആയിരുന്നു. \t ànd ak ndamu Yàlla. Leeraayam mel ni leeraayu per bu jafe lool, ni jamaa buy ray-rayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ മറ്റൊരേടത്തും“നീ മല്‍ക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരം എന്നേക്കും ഒരു പുരോഹിതന്‍ ” എന്നു പറയുന്നു. \t Am na feneen fu mu wax ne:«Doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni Melkisedeg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റൊമാനിയൻ \t RON ="} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോജു \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ കയ്യാല്‍ ജനത്തിന്റെ ഇടയില്‍ പല അടയാളങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും നടന്നു; അവര്‍ എല്ലാവരും ഏകമനസ്സോടെ ശലോമോന്റെ മണ്ഡപത്തില്‍ കൂടിവരിക പതിവായിരുന്നു. \t Bi loolu amee ay kéemaan ak ay firnde yu bare di xew ci nit ñi, jaare ca loxoy ndaw ya. Ñépp di booloo ca Werandaa bu Suleymaan ca kër Yàlla ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ മാനസാന്തരം കൊണ്ടു ആവശ്യമില്ലാത്ത തൊണ്ണൂറ്റൊമ്പതു നീതിമാന്മാരെക്കുറിച്ചുള്ളതിനെക്കാള്‍ മാനസാന്തരപ്പെടുന്ന ഒരു പാപിയെച്ചൊല്ലി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ അധികം സന്തോഷം ഉണ്ടാകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t «Maa ngi leen di wax lii: ci noonule, dina am mbég ci asamaan, bu benn bàkkaarkat tuubee ay bàkkaaram. Te mbég moomu mooy ëpp mbég, mi fay am, ngir juróom-ñeent-fukk ak juróom-ñeent ñu jub, te soxlawuñoo tuub seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമില്‍ നിന്നു പരീശന്മാരും ചില ശാസ്ത്രിമാരും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു കൂടി. \t Amoon na bés nag, ay Farisen ak ay xutbakat yu jóge Yerusalem ñëw ci Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ നിത്യദണ്ഡനത്തിലേക്കും നീതിമാന്മാര്‍ നിത്യജീവങ്കലേക്കും പോകും.” \t Noonu ñii dinañu sóobu ci mbugal gu dul jeex, waaye ñi jub dinañu tàbbi ci dund gu dul jeex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണം പറയുന്നതു എല്ലാം ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴുള്ളവരോടു പ്രസ്താവിക്കുന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നു. അങ്ങനെ ഏതു വായും അടഞ്ഞു സര്‍വലോകവും ദൈവസന്നിധിയില്‍ ശിക്ഷായോഗ്യമായിത്തീരേണ്ടതത്രേ. \t Xam nanu nag ne, lépp lu yoonu Musaa wax, wax na ko ñi nekk ci yoon woowu, ngir gémmiñ yépp ne miig, te waa àddina sépp jaar ci àtteb Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ എന്റെ സഹോദരന്മാരേ, കര്‍ത്താവില്‍ സന്തോഷിപ്പിന്‍ . അതേ കാര്യം നിങ്ങള്‍ക്കു പിന്നെയും എഴുതുന്നതില്‍ എനിക്കു മടുപ്പില്ല; നിങ്ങള്‍ക്കു അതു ഉറപ്പുമാകുന്നു \t Kon nag samay bokk, bégleen ci Boroom bi. Duma sonn mukk ci di leen ko wax, ndax seen mucc moo ci aju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും അവനെ അലക്ഷ്യമാക്കരുതു; ഞാന്‍ സഹോദരന്മാരുമായി അവനെ കാത്തിരിക്കകൊണ്ടു എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ അവനെ സമാധാനത്തോടെ യാത്ര അയപ്പിന്‍ . \t Kon bu ko kenn xeeb. Nangeen taxawu yoonam, ba mu dellusi ci man ci jàmm, ndaxte maa ngi koy xaar ak bokk yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെക്കുറിച്ച് \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടർക്കി \t GIS ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യഭാഷയില്‍ സംസാരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ രണ്ടു പേരോ ഏറിയാല്‍ മൂന്നുപേരോ ആകട്ടെ; അവര്‍ ഔരോരുത്തനായി സംസാരിക്കയും ഒരുവന്‍ വ്യാഖ്യാനിക്കയും ചെയ്യട്ടെ. \t Su amee kuy wax aw làkk, na ñaar wax walla gën gaa bare ñett. Nañu ko toppante, te kenn di firi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂമുഖം \t Goor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ആരാകുന്നു കര്‍ത്താവേ, എന്നു ഞാന്‍ ചോദിച്ചതിന്നു കര്‍ത്താവുനീ ഉപദ്രവിക്കുന്ന യേശു തന്നേ ഞാന്‍ ; \t «Noonu ma tontu ko: “Yaa di kan, Boroom bi?” Boroom bi ne ma: “Maa di Yeesu, mi ngay fitnaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ നിന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം മുഴങ്ങിച്ചെന്നതു മക്കെദൊന്യയിലും അഖായയിലും മാത്രമല്ല; എല്ലാടവും നിങ്ങള്‍ക്കു ദൈവത്തിലുള്ള വിശ്വാസം പ്രസിദ്ധമായിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ ഒന്നും പറവാന്‍ ആവശ്യമില്ല. \t Ndaxte kàddug Boroom bi jollee na ci seen biir, te yemul ci Maseduwan ak Akayi rekk, waaye seen gëm Yàlla siiw na fépp. Matul sax nu di ci wax dara,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞാടു മുദ്രകളില്‍ ഒന്നു പൊട്ടിച്ചപ്പോള്‍നീ വരിക എന്നു നാലു ജീവികളില്‍ ഒന്നു ഇടി മുഴക്കം പോലെ പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Noonu ma gis Mbote ma dindi tayu gu jëkk ga, te ma daldi dégg kenn ca ñeenti mbindeef ya, di wax ak baat buy riir ni dënnu naan: «Ñëwal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരദേശികളെ കുഴിച്ചിടുവാന്‍ അതുകൊണ്ടു കുശവന്റെ നിലം വാങ്ങി. \t Ñu daldi diisoo nag, jënd ca xaalis ba toolu defarkatu ndaa ya, ngir di fa suul doxandéem ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കായികം \t GEPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ പതിനൊന്നാം മണിനേരത്തു വന്നവര്‍ ചെന്നു ഔരോ വെള്ളിക്കാശു വാങ്ങി. \t Noonu ñi mu jël ci tàkkusaan ñëw, ku nekk jot posetu denariyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവനെ യെരൂശലേമിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോയി ദൈവാലയത്തിന്റെ അഗ്രത്തിന്മേല്‍ നിറുത്തി അവനോടുനീ ദൈവപുത്രന്‍ എങ്കില്‍ ഇവിടെ നിന്നു താഴോട്ടു ചാടുക. \t Seytaane yóbbu na ko Yerusalem, teg ko ca njobbaxtalu kër Yàlla ga ne ko: «Boo dee Doomu Yàlla, tëbal jëm ci suuf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുട്ട ചോദിച്ചാല്‍ തേളിനെ കൊടുക്കുമോ? \t Walla mu ñaan la nen, nga jox ko jiit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരായ പുരുഷന്മാരേ, യേശുവിനെ പിടിച്ചവര്‍ക്കും വഴികാട്ടിയായിത്തീര്‍ന്ന യൂദയെക്കുറിച്ചു പരിശുദ്ധാത്മാവു ദാവീദ് മുഖാന്തരം മുന്‍ പറഞ്ഞ തിരുവെഴുത്തിന്ന്‍ നിവൃത്തിവരുവാന്‍ ആവശ്യമായിരുന്നു. \t Mu ne leen: «Bokk yi, li Xel mu Sell mi waxoon ci Mbind mi jaarale ko ci gémmiñu Daawuda, fàww mu am. Waxoon na ci mbirum Yudaa, mi wommat ñi jàpp Yeesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ വലിയ ഇടച്ചല്‍ ആയതുകൊണ്ടു അവര്‍ പൌലൊസിനെ ചീന്തിക്കളയും എന്നു സഹസ്രാധിപന്‍ പേടിച്ചു, പടയാളികള്‍ ഇറങ്ങിവന്നു അവനെ അവരുടെ നടുവില്‍ നിന്നു പിടിച്ചെടുത്തു കോട്ടയില്‍ കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu xuloo ba daldi gën a tàng, ba kilifa ga ragal ne, nit ñi dinañu daggaate Pool. Kon mu sant xarekat ya, ñu wàcc, nangu Pool ci ñoom, yóbbu ko ca tata ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തോമാസ് അവനോടുകര്‍ത്താവേ, നീ എവിടെ പോകുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല; പിന്നെ വഴി എങ്ങനെ അറിയും എന്നു പറഞ്ഞു. യേശു അവനോടു \t Tomaa ne ko: «Boroom bi, xamunu fa nga jëm. Kon nan lanuy man a xame yoon wi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്നു മറ്റൊരുത്തനോടു ഒരു കാര്‍യ്യം ഉണ്ടെങ്കില്‍ വിശുദ്ധന്മാരുടെ മുമ്പാകെ അല്ല, അഭക്തന്മാരുടെ മുമ്പില്‍ വ്യവഹാരത്തിന്നു പോകുവാന്‍ തുനിയുന്നുവോ? \t Te it bu kenn ci yéen amee lëj-lëj digganteem ak mbokku taalibeem, lu tax muy dem ca àttekaayi ñi xamul Yàlla, te bañ a dem ca gaayi Yàlla yi, ñu àtte ko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൂറിൻ \t Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറാന്‍ \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അനുവദിച്ചാല്‍ കുറേക്കാലം നിങ്ങളോടുകൂടെ പാര്‍പ്പാന്‍ ആശിക്കുന്നതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ ഈ പ്രാവശ്യം കടന്നുപോകുംവഴിയില്‍ അല്ല നിങ്ങളെ കാണ്മാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതു. \t Ndaxte fi mu ne bëgguma leen a gis rekk, jàll, waaye yaakaar naa ne, dinaa toog ci yéen ab diir, bu neexee Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ തന്റെ രാജ്യത്തില്‍ വരുന്നതു കാണുവോളം മരണം ആസ്വദിക്കാത്തവര്‍ ചിലര്‍ ഈ നിലക്കുന്നവരില്‍ ഉണ്ടു എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.” \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, am na ñi fi taxaw, ñoo xam ne duñu dee, te gisuñu Doomu nit ki ñëw ci nguuram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു തോന്നുന്നു?” അവന്‍ ആരുടെ പുത്രന്‍ എന്നി ചോദിച്ചു; ദാവീദിന്റെ പുത്രന്‍ എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t «Lu ngeen xalaat ci Almasi bi; kan la nekk sëtam?» Ñu tontu ko: «Daawuda.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞാന്‍ ഒന്നിലും ലജ്ജിച്ചുപോകാതെ പൂര്‍ണ്ണധൈര്യം പൂണ്ടു ക്രിസ്തു എന്റെ ശരീരത്തിങ്കല്‍ ജീവനാല്‍ ആകട്ടെ മരണത്താല്‍ ആകട്ടെ എപ്പോഴും എന്നപോലെ ഇപ്പോഴും മഹിമപ്പെടുകേയുള്ളു എന്നു പ്രതീക്ഷിക്കയും പ്രത്യശിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Ndaxte sama xënte ak sama yaakaar mooy ma bañ a rus ci lenn, waaye sama yaram feeñal ndamu Kirist, ma ànd ci ak kóolute gu mat, su may dund mbaa may dee; moom laa daan def démb, te moom laay def tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വചനം കേട്ടവരില്‍ പലരും വിശ്വസിച്ചു; പുരുഷന്മാരുടെ എണ്ണംതന്നേ അയ്യായിരത്തോളം ആയി. \t Waaye ñu bare ca ña dégg wax ja gëm nañu, te limu góor ñi gëm yokku na, ba mat juróomi junni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസും സില്വാനൊസും തിമൊഥെയൊസും പിതാവായ ദൈവത്തിലും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിലും ഉള്ള തെസ്സലൊനീക്യസഭെക്കു എഴുതുന്നതുനിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Nun Pool, Silwan ak Timote noo ngi leen di bind, yéen mbooloom ñi gëm ci dëkku Tesalonig te nekk ci Yàlla Baay bi ak Boroom bi Yeesu Kirist. Na yiw ak jàmm ànd ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാസം: ജൂലൈ 2018 \t juillet 2018 - SAB IT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മടങ്ങിവരുന്ന അബ്രാഹാമിനെ എതിരേറ്റു അനുഗ്രഹിച്ചു; അബ്രാഹാം അവന്നു സകലത്തിലും പത്തിലൊന്നു കൊടുത്തു. അവന്റെ പേരിന്നു ആദ്യം നീതിയുടെ രാജാവെന്നും പിന്നെ ശാലേംരാജാവു എന്നുവെച്ചാല്‍ സമാധാനത്തിന്റെ രാജാവു എന്നും അര്‍ത്ഥം. \t Noonu Ibraayma fab fukkeelu cér bi, maanaam asaka, ci li mu jële woon ci xare ba lépp, jox ko. Ci lu jëkk turu Melkisedeg mi ngi tekki «buur bu jub bi.» Gannaaw loolu mooy buuru Salem, tur woowu mooy tekki «buuru jàmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോർജിനുള്ള നീരസത്തിൽ \t 05 Bayakewar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഞാന്‍ കുടിക്കുന്ന പാനപാത്രം നിങ്ങള്‍ കുടിക്കയും ഞാന്‍ ഏലക്കുന്ന സ്നാനം ഏല്‍ക്കയും ചെയ്യും നിശ്ചയം. \t Ñu ne ko: «Waaw, man nanu ko.» Noonu Yeesu ne leen: «Dingeen naan kaasu naqar, bi may naan, tey sóobu ci metit, yi ma nar a sóobu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tooltip-pt-userpage' => 'എന്റെ താളിലേക്കുള്ള കണ്ണി', \t 'tooltip-pt-userpage' => 'Xëtu jëfëndikookat',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നിടെ പുരുഷാരം തമ്മില്‍ ചവിട്ടുവാന്‍ തക്കവണ്ണം ആയിരം ആയിരമായി തിങ്ങിക്കൂടിയപ്പോള്‍ അവന്‍ ആദ്യം ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞുതുടങ്ങിതുപരീശന്മാരുടെ പുളിച്ചമാവായ കപടഭക്തി സൂക്ഷിച്ചു കൊള്‍വിന്‍ . \t Gannaaw loolu, naka la mbooloo ma dajaloo ba mat ay junniy junniy nit, di tancante, Yeesu tàmbalee wax jëmale ca taalibeem ya ne leen: «Moytuleen lawiiru Farisen ya, li di naaféq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ അഥേന വിട്ടു കൊരിന്തില്‍ ചെന്നു. \t Bi loolu wéyee Pool bàyyikoo Aten, dem Korent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വകാര്യത വിജ്ഞാപനം \t YU-GI-OH anzeigen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ ഈ ലോകത്തിന്റെ ന്യായവിധി ആകുന്നു; ഇപ്പോള്‍ ഈ ലോകത്തിന്റെ പ്രഭുവിനെ പുറത്തു തള്ളിക്കളയും. \t Àtteb àddina si jot na: léegi ñu dàq malaaka mu bon, mi jiite àddina si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രൂശിന്റെ വചനം നശിച്ചുപോകുന്നവര്‍ക്കും ഭോഷത്വവും രക്ഷിക്കപ്പെടുന്ന നമുക്കോ ദൈവശക്തിയും ആകുന്നു. \t Ndaxte yégleb deewu Kirist ca bant ba, ag ndof la ci ñiy sànku. Waaye ci nun ñi aw ci yoonu mucc gi, dooley Yàlla la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭയപ്പെട്ടു ചെന്നു നിന്റെ താലന്തു നിലത്തു മറെച്ചുവെച്ചു; നിന്റേതു ഇതാ, എടുത്തുകൊള്‍ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Moo tax ma ragaloon la, ba dem, nëbb sa xaalis ci biir suuf; mi ngii, fabal li nga moom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോട്ടലിൽ \t NOOY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നിടയില്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുറബ്ബീ, ഭക്ഷിച്ചാലും എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t «Kaayleen gis; nit a nga fee ku ma wax lépp lu ma mas a def. Ndax kooku du Almasi bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രോഗി അവനോടുയജമാനനേ, വെള്ളം കലങ്ങുമ്പോള്‍ എന്നെ കുളത്തില്‍ ആക്കുവാന്‍ എനിക്കു ആരും ഇല്ല; ഞാന്‍ തന്നേ ചെല്ലുമ്പോള്‍ മറ്റൊരുത്തന്‍ എനിക്കു മുമ്പായി ഇറങ്ങുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Jarag ja tontu ko ne: «Sang bi, duma am ku ma sóob ci ndox mi, bu yengoo; su ma ciy fexee dem, ñu jëkk ma ci.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുള്ളുകൊണ്ടു ഒരു കിരീടം മെടഞ്ഞു അവന്റെ തലയില്‍ വെച്ചു, വലങ്കയ്യില്‍ ഒരു കോലും കൊടുത്തു അവന്റെ മുമ്പില്‍ മുട്ടുകുത്തിയെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവേ, ജയജയ എന്നു പരിഹസിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ñu ràbb kaalag dég, teg ko ci boppam, teg bantu xat ci loxol ndeyjooram, sukk ci kanamam, di ko ñaawal ne ko: «Nuyu nanu la, yaw buuru Yawut yi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ സഹോദരന്മാരേ, സത്യമായതു ഒക്കെയും ഘനമായതു ഒക്കെയും നീതിയായതു ഒക്കെയും നിര്‍മ്മലമായതു ഒക്കെയും രമ്യമായതു ഒക്കെയും സല്കീര്‍ത്തിയായതു ഒക്കെയും സല്‍ഗുണമോ പുകഴ്ചയോ അതു ഒക്കെയും ചിന്തിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Léegi nag bokk yi, na seen xalaat jublu ci lii: lu dëggu, lu jekk, lu jub, lu sell, lu rafet ak lu faaydawu; su fi amee lu baax mbaa lu mat a naw, xalaatleen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നീ ഇനി ദാസനല്ല പുത്രനത്രെ; പുത്രനെങ്കിലോ ദൈവഹിതത്താല്‍ അവകാശിയും ആകുന്നു. \t Noonu dootuloo jaam, doom nga. Te ndegam doom nga, Yàlla jagleel na la cér ci xéewal, yi mu dencal ay doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്കയിലെ \t Afrik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരുടെ കാല്‍ കഴുകീട്ടു വസ്ത്രം ധരിച്ചു വീണ്ടും ഇരുന്നു അവരോടു പറഞ്ഞതുഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ചെയ്തതു ഇന്നതു എന്നു അറിയുന്നുവോ? \t Bi mu leen raxasalee seeni tànk ba noppi, Yeesu dafa solaat mbubbam, dellu toogaat ne leen: «Ndax xam ngeen li ma leen defal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ ദുഷ്പ്രവൃത്തികളാല്‍ മനസ്സുകൊണ്ടു അകന്നവരും ശത്രുക്കളുമായിരുന്ന നിങ്ങളെ \t Ndaxte soob na Yàlla mu dëkkal matam gépp ci moom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴാമത്തെ ദൂതന്‍ ഊതിയപ്പോള്‍ലോകരാജത്വം നമ്മുടെ കര്‍ത്താവിന്നും അവന്റെ ക്രിസ്തുവിന്നും ആയിത്തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു; അവന്‍ എന്നെന്നേക്കും വാഴും എന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഒരു മഹാഘോഷം ഉണ്ടായി. \t Juróom-ñaareelu malaaka ma wol liitam, noonu baat yu xumb jib ca asamaan naan:«Nguuru àddina, jébbalaat nañu kosunu Boroom ak Almaseem,te dina nguuru ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തു ഇന്നലെയും ഇന്നും എന്നെന്നേക്കും അനന്യന്‍ തന്നേ. \t Yeesu Kirist du soppiku mukk; ni mu mel démb ak tey lay mel ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ യെഹൂദന്‍ എന്നു അറിഞ്ഞപ്പോള്‍എഫെസ്യരുടെ അര്‍ത്തെമിസ് മഹാദേവി എന്നു എല്ലാവരും കൂടി രണ്ടു മണിനേരത്തോളം ഏകശബ്ദത്തോടെ ആര്‍ത്തുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Waaye bi ñu xamee ne Yawut la, ñépp a bokk benn baat, yuuxu diirub lu mat ñaari waxtu naan: «Artemis mu Efes màgg na!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 525 റൂബിൾസ്. \t 2 525 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വന്തകുടുംബത്തെ ഭരിപ്പാന്‍ അറിയാത്തവന്‍ ദൈവസഭയെ എങ്ങനെ പരിപാലിക്കും? \t Ndaxte ku mënta yor njabootam, naka lay man a yore njabootu Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവേഷ്ടത്താല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പൌലൊസ് (എഫെസൊസില്‍ ഉള്ള) വിശുദ്ധന്മാരും ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ വിശ്വാസികളുമായവര്‍ക്കും എഴുതുന്നതുനമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Man Pool, ndawul Kirist Yeesu ci coobareg Yàlla, maa leen di bind, yéen gaayi Yàlla yu sell yi te gëm Kirist Yeesu ci dëkku Efes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല സല്ഗുണവും നീതിയും സത്യവുമല്ലോ വെളിച്ചത്തിന്റെ ഫലം. \t Dëggal-leen ci seeni jëf li neex Boroom bi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പച്ചമരത്തോടു ഇങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ ഉണങ്ങിയതിന്നു എന്തു ഭവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte su ñu defee nii garab gu tooy gi, lu ñuy def garab gu wow gi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, നാം കര്‍ത്താവിന്നു ക്രോധം ജ്വലിപ്പിക്കുന്നുവോ? അവനെക്കാള്‍ നാം ബലവാന്മാരോ? \t Walla boog ndax danuy jéem a gillil meru Boroom bi? Xanaa noo ko ëpp doole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഞങ്ങള്‍ എത്ര പവിത്രമായും നീതിയായും അനിന്ദ്യമായും നടന്നു എന്നതിന്നു നിങ്ങളും ദൈവവും സാക്ഷി. \t Naka sunu diggante ak yéen ñi gëm, doxal nanu ko doxalin wu sell te jub te amul sikk: seede ngeen ko, te Yàlla it seede na ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിപുലമായ അന്വേഷണം \t DEFI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നോം പണിയിടത്തിലേക്കു് സ്വാഗതം \t Dalal-jàmm ci Binduwaayu GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നോമിന്റെ ചങ്ങാതിമാര്‍ \t Xariti GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാതളം \t Bayil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ സ്നേഹത്തില്‍നിന്നു നമ്മെ വേര്‍പിരിക്കുന്നതാര്‍? കഷ്ടതയോ സങ്കടമോ ഉപദ്രവമോ പട്ടിണിയോ നഗ്നതയോ ആപത്തോ വാളോ? \t Kan moo nu man a tàggaleek mbëggeelu Kirist? Xanaa duy nattu, te du njàqare, du it fitna, du xiif walla rafle, du it ay ngaañ walla jaasi sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "0 ~ 5V; 4 ~ ൨൦മ (തിരഞ്ഞെടുക്കുക) \t 0 ~ 5V; 4 ~ 20mA (xulo)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൈലാഞ്ചി \t MiiR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരുടെ വിചാരം അറിഞ്ഞു അവരോടു പറഞ്ഞതുതന്നില്‍തന്നേ ഛിദ്രിച്ച രാജ്യം എല്ലാം പാഴായ്പോകും; വീടു ഔരോന്നും വീഴും. \t Waaye Yeesu xam seen xalaat ne leen: «Réew mu xeex boppam tas, kër gu xeex boppam gent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പ്രധാനദൂതനായ മിഖായേല്‍ മോശെയുടെ ശരീരത്തെക്കുറിച്ചു പിശാചിനോടു തര്‍ക്കിച്ചു വാദിക്കുമ്പോള്‍ ഒരു ദൂഷണവിധി ഉച്ചരിപ്പാന്‍ തുനിയാതെകര്‍ത്താവു നിന്നെ ഭര്‍ത്സിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞതേ ഉള്ളൂ. \t Waaye bi Mikayel, miy kilifa ci malaaka yi, di xëccook Seytaane néewu Musaa, bay xuloo ak moom, ñemewu koo àtte, boole ciy xas; mu yem ci wax ko ne: «Na la Boroom bi mbugal!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ബാബാ (1) \t Aduna com (1)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവില്‍ അവന്‍ ചെന്നു, പണ്ടു നോഹയുടെ കാലത്തു പെട്ടകം ഒരുക്കുന്ന സമയം ദൈവം ദീര്‍ഘക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ അനുസരിക്കാത്തവരായി തടവിലുള്ള ആത്മാക്കളോടു പ്രസംഗിച്ചു. \t Ci biir xel moomu la yégaleji ndamam ca ruu ya Yàlla tëj kaso;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ ഒരാണ്ടും ആറുമാസവും അവരുടെ ഇടയില്‍ ദൈവവചനം ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു താമസിച്ചു. \t Ndaxte maa ngi ànd ak yaw, te kenn du la jàpp, ba fitnaal la, ndaxte am naa xeet wu bare ci dëkk bii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കും വിറയലും ഭ്രമവും പിടിച്ചു അവര്‍ കല്ലറ വിട്ടു ഔടിപ്പോയി; അവര്‍ ഭയപ്പെടുകയാല്‍ ആരോടും ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. \t Noonu jigéen ñi génn, dawe bàmmeel ba, tiit bay lox. Te waxuñu kenn dara ndax seen tiit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രണയം തോന്നുന്ന \t Bakugan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കേസ് \t Kawee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ഈ മാര്‍ഗ്ഗത്തെച്ചൊല്ലി വലിയ കലഹം ഉണ്ടായി. \t Fekk booba amoon na yengu-yengu bu réy ci lu aju ci Yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മരുഭൂമിയില്‍ വിളിച്ചുപറയുന്നവന്റെ വാക്കാവിതുകര്‍ത്താവിന്റെ വഴി ഒരുക്കി അവന്റെ പാത നിരപ്പാക്കുവിന്‍ ” എന്നിങ്ങനെ യെശയ്യാ പ്രവാചകന്‍ പറഞ്ഞവന്‍ ഇവന്‍ തന്നേ. \t Yaxya mooy ki ñu doon wax jaarale ko ci yonent Yàlla Esayi, bi mu naan:«Am na baat buy xaacu ca màndiŋ ma ne:“Xàll-leen yoonu Boroom bi,jubal-leen fi muy jaar.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നസറായനായ യേശുവിനെ ദൈവം പരിശുദ്ധാത്മാവിനാലും ശക്തിയാലും അഭിഷേകം ചെയ്തതും ദൈവം അവനോടുകൂടെ ഇരുന്നതുകൊണ്ടു അവന്‍ നന്മചെയ്തും പിശാചു ബാധിച്ചവരെ ഒക്കെയും സൌഖ്യമാക്കിയുംകൊണ്ടു സഞ്ചരിച്ചതുമായ വിവരം തന്നേ നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Xam ngeen ne Yàlla fal na Yeesum Nasaret, sol ko Xel mu Sell mi ak kàttan; muy wër, di def lu baax ak di faj ñépp ñi nekkoon ci kilifteefu Seytaane, ndaxte Yàlla ànd na ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവു ശുശ്രൂഷക്കാരോടുഇവനെ കയ്യും കാലും കെട്ടി ഏറ്റവും പുറത്തുള്ള ഇരുട്ടില്‍ തള്ളിക്കളവിന്‍ ; അവിടെ കരച്ചലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu buur ba ne ay surgaam: “Yeewleen ko ci tànk yi ak ci loxo yi, sànni ko ci biti ci lëndëm gi. Foofa dees na fa jooy tey yéyu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗാന്ധിജി \t Gaayam 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ഒരുവനല്ലോ. ദൈവത്തിന്നും മനുഷ്യര്‍ക്കും മദ്ധ്യസ്ഥനും ഒരുവന്‍ \t Ndaxte jenn Yàlla kepp moo am, ak benn Rammukat kepp diggante Yàlla ak nit ñi, di nit ki Kirist Yeesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഷന്‍ \t 12 :59beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം നാള്‍ ആയ ആ ദിവസം, നേരംവൈകിയപ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ ഇരുന്ന സ്ഥലത്തു യെഹൂദന്മാരെ പേടിച്ചു വാതില്‍ അടെച്ചിരിക്കെ യേശു വന്നു നടുവില്‍ നിന്നുകൊണ്ടുനിങ്ങള്‍ക്കു സമാധാനം എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Bés boobu ca ngoon sa, taalibe yaa nga daje woon ca genn kër, tëju ca biir ndax ragal Yawut ya. Yeesu ne tëll ci seen biir ne leen: «Na jàmm wàcc ci yéen!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്‍ത്ത അവനോടുഒടുക്കത്തെ നാളിലെ പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കും എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Sa càmmiñ dina dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രെസന് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ആരോടും പറയരുതെന്നു അവന്‍ അവരോടു അമര്‍ച്ചയായിട്ടു കല്പിച്ചു. \t Yeesu ne leen: «Yéen nag ku ngeen ne moom laa?» Piyeer tontu ko ne: «Yaa di Almasi, bi Yàlla yónni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരെ അടുക്കല്‍ വിളിച്ചുഭണ്ഡാരത്തില്‍ ഇട്ട എല്ലാവരെക്കാളും ഈ ദരിദ്രയായ വിധവ അധികം ഇട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Bi ko Yeesu gisee, mu woo taalibe yi ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, li jigéen ju ñàkk jee dugal ca defukaay ya moo ëpp maana alalu ñeneen ñi ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്തിന്റെ നല്ല പോര്‍ പൊരുതുക; നിത്യജീവനെ പിടിച്ചുകൊള്‍ക; അതിന്നായി നീ വിളിക്കപ്പെട്ടു അനേകം സാക്ഷികളുടെ മുമ്പാകെ നല്ല സ്വീകാരം കഴിച്ചുവല്ലോ. \t Kon nag yaw waayu Yàlla ji, dawal loolu, te topp njub, ragal Yàlla, ngëm, mbëggeel, muñ ak lewet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യത്തെ ശിശു എന്നപോലെ കൈക്കൊള്ളാത്തവന്‍ ആരും ഒരുനാളും അതില്‍ കടക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, ku woyoful ni xale, nangu nguuru Yàlla, doo ci man a dugg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബകുവിന്റെ \t 35 Baku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എഴുന്നേറ്റു അപ്പന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു അവനോടുഅപ്പാ, ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തോടും നിന്നോടും പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Damay jóg, dem ca sama baay ne ko: ‘Baay, tooñ naa Yàlla, tooñ naa la;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ ഭൂാന്തു നിറഞ്ഞവരായി യേശുവിനെ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു എന്നു തമ്മില്‍ ആലോചന കഴിച്ചു. \t Waaye nit ña mer ba fees, di rabat pexe yu jëm ca Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെറിയ ആട്ടിന്‍ കൂട്ടമേ, ഭയപ്പെടരുതു; നിങ്ങളുടെ പിതാവു രാജ്യം നിങ്ങള്‍ക്കു നലകുവാന്‍ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye wutleen nguuram, te loolu lépp dina leen ko ci dollil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാചിക്കുന്നവന്നു ഏവന്നും ലഭിക്കുന്നു; അന്വേഷിക്കുന്നവന്‍ കണ്ടെത്തുന്നു; മുട്ടുന്നവന്നു തുറക്കും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ndaxte képp kuy ñaan, dinga am; kuy seet, dinga gis; kuy fëgg, ñu ubbil la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അത്യന്തം പേടിച്ചു വിറെക്കുന്നു എന്നു മോശെയും പറയത്തക്കവണ്ണം ആ കാഴ്ച ഭയങ്കരമായിരുന്നു. \t ndaxte mënuñu woon a dékku ndigal lii: «Su mala sax laalee tund wa, nangeen ko sànni ay xeer, ba mu dee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു മനസ്സലിഞ്ഞു കൈ നീട്ടി അവനെ തൊട്ടു \t Am bés ku gaana ñëw ci moom, sukk, ñaan ko ne: «Soo ko bëggee, man nga maa wéral.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേഘത്തിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവന്‍ അരിവാള്‍ ഭൂമിയിലേക്കു എറിഞ്ഞു ഭൂമിയില്‍ കൊയ്ത്തു നടന്നു. \t Noonu ka toogoon ca kaw niir wa dawal sàrtam ci kaw suuf, góob àddina sépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'privacypage' => 'Project:സ്വകാര്യതാനയം', \t 'privacy' => 'Politigu mbóot',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ക്ഷണത്തില്‍ പടയാളികളെയും ശതാധിപന്മാരെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു അവരുടെ നേരെ പാഞ്ഞുവന്നു; അവര്‍ സഹസ്രാധിപനെയും പടയാളികളെയും കണ്ടപ്പോള്‍ പൌലൊസിനെ അടിക്കുന്നത് നിറുത്തി. \t Bi ñu koy wut a rey, xebaar ba agsi ba ca kilifag mbooloom xarekat ba, naan Yerusalem gépp jaxasoo na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോനാ കടലാനയുടെ വയറ്റില്‍ മൂന്നു രാവും മൂന്നു പകലും ഇരുന്നതു പോലെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ മൂന്നു രാവും മൂന്നു പകലും ഭൂമിയുടെ ഉള്ളില്‍ ഇരിക്കും. \t Ndaxte ni Yunus nekke woon ñetti guddi ak ñetti bëccëg ci biir rabu géej wu mag, noonu la Doomu nit ki di nekke ñetti guddi ak ñetti bëccëg ci biir suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചക്കാർക്ക്: 1000 \t seere: 1000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതൊക്കെയും ഈ തലമുറമേല്‍ വരും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Noonu deretu ñi jub, ji ñu tuur jépp ci àddina, dina xëppu ci seen kaw, li dale ci deretu Abel mi jub, ba ci deretu Sakariya doomu Baraki, mi ngeen rey ci diggante bérab bu sell bi ak saraxalukaay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ഏക ദൈവമേ നമുക്കുള്ളു; അവന്‍ സകലത്തിന്നും കാരണഭൂതനും നാം അവന്നായി ജീവിക്കേണ്ടതും ആകുന്നു. യേശുക്രിസ്തു എന്ന ഏക കര്‍ത്താവും നമുക്കു ഉണ്ടു; അവന്‍ മുഖാന്തരം സകലവും അവന്‍ മുഖാന്തരം നാമും ആകുന്നു. \t ba tey ci nun, jenn Yàlla rekk a am, muy Baay bi; lépp a ngi jóge ci moom te moom lanu nekkal. Te it benn Boroom rekk a am, muy Yeesu Kirist; lépp a ngi jaare ci moom, te nun it nu ngi dund jaare ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പെറു \t keru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ പത്ഥ്യോപദേശത്തിന്നു ചേരുന്നതു പ്രസ്താവിക്ക. \t Yaw nag nangay waare li dëppook njàngale mu wér mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ നോഹ അതുവരെ കാണാത്തവയെക്കുറിച്ചു അരുളപ്പാടുണ്ടായിട്ടു ഭയഭക്തി പൂണ്ടു തന്റെ കുടുംബത്തിന്റെ രക്ഷക്കായിട്ടു ഒരു പെട്ടകം തീര്‍ത്തു; അതിനാല്‍ അവന്‍ ലോകത്തെ കുറ്റം വിധിച്ചു വിശ്വാസത്താലുള്ള നീതിക്കു അവകാശിയായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ngëm moo tax ba, bi Yàlla yégalee Nóoyin lu jiitu ci mbir yi dikkagul, mu ragal ba defar gaal ngir musal njabootam. Ngëmam moo tax mu yey niti àddina, ba noppi jot njubte, li Yàllay joxe ci kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാശത്തിന്‍ കീഴെ സകല സൃഷ്ടികളുടെയും ഇടയില്‍ ഘോഷിച്ചും പൌലോസ് എന്ന ഞാന്‍ ശുശ്രൂഷകനായിത്തീര്‍ന്നും നിങ്ങള്‍ കേട്ടുമിരിക്കുന്ന സുവിശേഷത്തിന്റെ പ്രത്യാശയില്‍നിന്നു നിങ്ങള്‍ ഇളകാതെ അടിസ്ഥാനപ്പെട്ടവരും സ്ഥിരതയുള്ളവരുമായി വിശ്വാസത്തില്‍ നിലനിന്നുകൊണ്ടാല്‍ അങ്ങനെ അവന്റെ മുമ്പില്‍ നിലക്കും. \t Te yéen ñi sore woon Yàlla te doon ay noonam ci seen xel ak seen jëf yu bon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാ കൈപ്പും കോപവും ക്രോധവും കൂറ്റാരവും ദൂഷണവും സകലദുര്‍ഗ്ഗുണവുമായി നിങ്ങളെ വിട്ടു ഒഴിഞ്ഞുപോകട്ടെ. \t Dëdduleen lépp luy wex mbaa tàng bopp, luy mer mbaa coow, lépp luy xaste mbaa coxor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മരണമടയുന്നതിനുമുമ്പ് \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ സാറാ അബ്രാഹാമിനെ യജമാനന്‍ എന്നു വിളിച്ചു അനുസരിച്ചിരുന്നു; നന്മ ചെയ്തു യാതൊരു ഭീഷണിയും പേടിക്കാതിരുന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ അവളുടെ മക്കള്‍ ആയിത്തീര്‍ന്നു. \t ni Saarata déggale woon Ibraayma, ba daan ko wooye «Sang bi.» Yéen nag, su ngeen dee def lu baax te bañ cee boole genn njàqare, kon mel na ni Saarataa leen jaboote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'mainpagedocfooter' => 'വിക്കി സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഉപയോഗിക്കുന്നതിനെ കുറിച്ചുള്ള വിശദാംശങ്ങള്‍ക്ക് [http://meta.wikimedia.org/wiki/Help:Contents വിക്കി സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ സഹായി] കാണുക. \t 'mainpagedocfooter' => 'Saytul [http://meta.wikimedia.org/wiki/Ndimbal:Ndefu Gindikaayu jëfandikukat bi] ngir yeneeni xibaar ci jëfandiku gu tëriin gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂപ്പുകൾ \t Soppe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എന്നോടുഎന്റെ കൃപ നിനക്കുമതി; എന്റെ ശക്തി ബലഹീനതയില്‍ തികഞ്ഞുവരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. ആകയാല്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ ശക്തി എന്റെമേല്‍ ആവസിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ അതിസന്തോഷത്തോടെ എന്റെ ബലഹീനതകളില്‍ പ്രശംസിക്കും. \t Waaye mu ne ma: «Sama yiw doy na la; sama kàttan a ngi mate cig néew doole.» Kon nag dëgg-dëgg, gën na maa bég ci damu ndax sama néew doole, ngir kàttanu Kirist dëkk ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ മുടി നീട്ടിയാലോ അതു മൂടുപടത്തിന്നു പകരം നല്കിയിരിക്കകൊണ്ടു അവള്‍ക്കു മാനം ആകുന്നു എന്നും പ്രകൃതി തന്നേ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കുന്നില്ലയോ? \t Waaye loolu nag ab taar la ci jigéen. Dañoo jagleel jigéen kawar gu gudd, muy muuraay ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോഫി \t 21:00beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോണ്‍ഗ്രസ് \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതോ, നുഴഞ്ഞുവന്ന കള്ളസ്സഹോദരന്മാര്‍ നിമിത്തമായിരുന്നു; അവര്‍ നമ്മെ അടിമപ്പെടുത്തേണ്ടതിന്നു ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ നമുക്കുള്ള സ്വാതന്ത്ര്യം ഒറ്റുനോക്കുവാന്‍ നുഴഞ്ഞുവന്നിരുന്നു. \t Fekk na mbir moomu nekk coow ndax naaféq, yi yoxoosu ci sunu biir ak mébét mu bon, ngir seet yaatu gi nu am ci Yeesu Kirist, ba fexe noo defaat ay jaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരഞ്ഞെടുക്കുക പേജ് \t Moominpapa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെലിഫോൺ: + 44 (0) 1223 502004 \t Whatsapp: Keskkeelekool (07934851543)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ കഷ്ടങ്ങള്‍ക്കു പങ്കുള്ളവരാകുന്തോറും സന്തോഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ അവന്റെ തേജസ്സിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില്‍ ഉല്ലസിച്ചാനന്ദിപ്പാന്‍ ഇടവരും. \t Waaye bégleen ci cér, boobu ngeen am ci coonoy Kirist, ngir bés bu ndamam di feeñ, ngeen bég ak mbég mu ëpp xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല സഹോദരന്മാരും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു; വിശുദ്ധചുംബനത്താല്‍ അന്യോന്യം വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . \t Bokk yépp ñu ngi leen di nuyu. Saafoonteleen ak xol bu laab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞുങ്ങളേ, ഞാന്‍ ഇനി കുറഞ്ഞോന്നു മാത്രം നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കും; നിങ്ങള്‍ എന്നെ അന്വേഷിക്കും; ഞാന്‍ പോകുന്ന ഇടത്തു നിങ്ങള്‍ക്കു വരുവാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു ഞാന്‍ യെഹൂദന്മാരോടു പറഞ്ഞതുപോലെ ഇന്നു നിങ്ങളോടും പറയുന്നു. \t Samay soppe, sama nekk ak yéen dootul yàgg. Dingeen may seet, waaye maa ngi leen di wax léegi li ma waxoon Yawut ya: fa ma jëm, dungeen fa man a dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാകിസ്ഥാന്‍ \t 10:00-16:00Ve"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രതിയോഗിയോടുകൂടെ അധികാരിയുടെ അടുക്കല്‍ പോകുമ്പോള്‍ വഴിയില്‍വെച്ചു അവനോടു നിരന്നുകൊള്‍വാന്‍ ശ്രമിക്ക; അല്ലാഞ്ഞാല്‍ അവന്‍ നിന്നെ ന്യായാധിപന്റെ മുമ്പില്‍ ഇഴെച്ചുകൊണ്ടു പോകയും ന്യായാധിപന്‍ നിന്നെ കോല്‍ക്കാരന്റെ പക്കല്‍ ഏല്പിക്കയും കോല്‍ക്കാരന്‍ തടവില്‍ ആക്കുകയും ചെയ്യും. \t «Lu tax it dungeen àtteel seen bopp liy jëf ju jub?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുപോലെ നിങ്ങളും നാവുകൊണ്ടു തെളിവായ വാക്കു ഉച്ചരിക്കാഞ്ഞാല്‍ സംസാരിക്കുന്നതു എന്തെന്നു എങ്ങനെ അറിയും? നിങ്ങള്‍ കാറ്റിനോടു സംസാരിക്കുന്നവര്‍ ആകുമല്ലോ. \t Noonu itam bu ngeen génnewul ay wax yu leer ci seen gémmiñ, nan lañuy man a xame li ngeen di wax? Dingeen wax cig neen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദിവസേന ദൈവാലയത്തില്‍ ഉപദേശിച്ചുപോന്നു; എന്നാല്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും ജനത്തില്‍ പ്രധാനികളായവരും അവനെ നശിപ്പിപ്പാന്‍ തക്കം നോക്കി. \t Bés bu nekk Yeesu di jàngale ca kër Yàlla ga. Saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya, ñoom ak njiiti xeet wa, ñu ngi ko doon wut a reylu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗാസയ്ക്കുനേരെ \t IUOE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവനെ വാക്കില്‍ കുടുക്കുവാന്‍ വേണ്ടി അവര്‍ പരീശന്മാരിലും ഹെരോദ്യരിലും ചിലരെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു. \t Bi loolu amee ñu yónni ci Yeesu ay Farisen ak ñu far ak buur bi Erodd, ngir fiir ko ci waxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിനോടു ചേരുവാന്‍ സ്നാനം ഏറ്റിരിക്കുന്ന എല്ലാവരും ക്രിസ്തുവിനെ ധരിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Yéen ñépp, ñi ñu sóob ci ndox ngir wone seen bokk ci Kirist, soloo ngeen Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഘം \t Au LAAC..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനത്തില്‍ ലോകം ജ്ഞാനത്താല്‍ ദൈവത്തെ അറിയായ്കകൊണ്ടു വിശ്വസിക്കുന്നവരെ പ്രസംഗത്തിന്റെ ഭോഷത്വത്താല്‍ രക്ഷിപ്പാന്‍ ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദം തോന്നി. \t Gannaaw àddina si ci xam-xamam demul ba xam Yàlla --te Yàllaa dogal loolu ci xam-xamam — soob na Yàlla mu musal ñi gëm, jaar ci yégleb xebaaru Kirist, fekk ag ndof la ci bëti nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആദ്യം നമ്മെ സ്നേഹിച്ചതുകൊണ്ടു നാം സ്നേഹിക്കുന്നു. \t Danuy wéy ci mbëggeel, ndax moo nu jëkk a bëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ ദൈവത്തിന്റെ നീതി വിശ്വാസം ഹേതുവായും വിശ്വാസത്തിന്നായിക്കൊണ്ടും വെളിപ്പെടുന്നു. “നീതിമാന്‍ വിശ്വാസത്താല്‍ ജീവിക്കും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte xebaar bii day wone, ni nit man a jube ci kanam Yàlla, sukkandikoo ci ngëm rekk, tàmbali ci ngëm, yem ci ngëm. Moo tax Mbind mi wax ne: «Ku jub ci kaw ngëm, dinga dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ പിശാചു സകല പരീക്ഷയും തികെച്ചശേഷം കുറെ കാലത്തേക്കു അവനെ വിട്ടുമാറി. \t Bi mu ko lalalee fiiram yi mu am yépp, Seytaane daldi sore Yeesu, di xaar yeneen jamono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അതു കൂട്ടാക്കാതെ ഒരുത്തന്‍ തന്റെ നിലത്തിലേക്കും മറ്റൊരുത്തന്‍ തന്റെ വ്യാപാരത്തിന്നും പൊയ്ക്കളഞ്ഞു. \t Waaye ba tey wuyuwuñu ko; ñu dem, kenn ki ca toolam, kenn ki jaayaani,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവേ, നിന്റെ നാമത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണമേ. അപ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു; ഞാന്‍ മഹത്വപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു; ഇനിയും മഹത്വപ്പെടുത്തും എന്നൊരു ശബ്ദം ഉണ്ടായി \t Baay, màggalal sa tur!» Noonu ñu dégg baat bu jóge asamaan naan: «Màggal naa ko ba noppi, te dinaa ko màggalaat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാവിക്കേണ്ടതിന്നു മീതെ ഭാവിച്ചുയരാതെ ദൈവം അവനവന്നു വിശ്വാസത്തിന്റെ അളവു പങ്കിട്ടതുപോലെ സുബോധമാകുംവണ്ണം ഭാവിക്കേണമെന്നു ഞാന്‍ എനിക്കു ലഭിച്ച കൃപയാല്‍ നിങ്ങളില്‍ ഔരോരുത്തനോടും പറയുന്നു. \t Gannaaw Yàlla may na ma ciw yiwam, ma nekk ndawam, maa ngi leen di wax lii, kenn ku nekk ci yéen: buleen yég seen bopp, waaye ngeen am xalaat yu yem, mengook ngëm gi leen Yàlla sédd, ku nekk ak wàllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിന്റെ പ്രവൃത്തിയും നിന്റെ സ്നേഹം, വിശ്വാസം, ശുശ്രൂഷ, സഹിഷ്ണുത എന്നിവയും നിന്റെ ഒടുവിലത്തെ പ്രവൃത്തി ആദ്യത്തേതിലും ഏറെയെന്നും അറിയുന്നു. \t Xam naa say jëf, sa mbëggeel, sa ngëm, sag muñ ak ni nga farloo ci sa jaamu Yàlla. Xam naa say jëf yu mujj, ni ñu ëppe yu jëkk ya. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശതാധിപനോടു അവനെ തടവില്‍ തന്നേ സൂക്ഷിച്ചു ദയകാണിപ്പാനും അവന്റെ സ്നേഹിതന്മാര്‍ അവന്നു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നതു വിരോധിക്കാതിരിപ്പാനും കല്പിച്ചു. \t Noonu mu sant njiitu xare ba ne ko: «Nanga wottu Pool, waaye nga may ko féex, te bàyyi ay xaritam, ñu topptoo ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവിധ \t Akk 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വളര്‍ന്ന നസറെത്തില്‍ വന്നുശബ്ബത്തില്‍ തന്റെ പതിവുപോലെ പള്ളിയില്‍ ചെന്നു വായിപ്പാന്‍ എഴുന്നേറ്റുനിന്നു. \t Yeesu dem Nasaret fa mu yaroo, te ca bésu noflaay ba, mu dugg ca jàngu ba, ni mu ko daan defe. Noonu mu taxaw ngir jàngal mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യേശു പുരുഷാരത്തെ പറഞ്ഞയച്ചിട്ടു വീട്ടില്‍ വന്നു, ശിഷ്യന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുവയലിലെ കളയുടെ ഉപമ തെളിയിച്ചുതരേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. അതിന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞതു \t Ci kaw loolu Yeesu bàyyi mbooloo ma, dugg ca kër ga. Taalibeem yi ñëw ci moom ne ko: «Firil nu léebu jëmb, bi sax ci tool bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോണ്‍ \t téléfone*"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഷിന്റെ \t Кіраван ня"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എന്റെ ചങ്ങലയെക്കുറിച്ചു ലജ്ജിക്കാതെ ഞാന്‍ റോമയില്‍ എത്തിയ ഉടനെ താല്പര്യത്തോടെ എന്നെ തിരഞ്ഞു കണ്ടെത്തുകയും ചെയ്തു. \t waaye bi mu ñëwee dëkku Room, wut na ma fu ne, ba gis ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കണ്ട സ്ത്രീയോ ഭൂരാജാക്കന്മാരുടെ മേല്‍ രാജത്വമുള്ള മഹാനഗരം തന്നേ. \t Te jigéen ji nga gis, moo di dëkk bu mag, biy nguuru ci kaw buuri àddina si.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്22 മാർ 2018 \t Posté le22 Mar 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരവും അവരുടെ നേരെ ഇളകി; അധിപതികള്‍ അവരുടെ വസ്ത്രം പറിച്ചുരിഞ്ഞു കോല്‍കൊണ്ടു അവരെ അടിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Mbooloo ma it ànd ci, dal ci seen kaw; àttekat ya nag summilu seeni yére, santaane ñu dóor leen ay yar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടാറെ അവര്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ സ്നാനം ഏറ്റു. \t Bi ñu déggee loolu nag, sóob nañu leen ci ndox ci turu Yeesu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ സാക്ഷ്യം നിങ്ങളില്‍ ഉറപ്പായിരിക്കുന്നതുപോലെ \t Ndaxte ci yiwi Yàlla yépp ngeen woomle ci Kirist, muy ci wax, muy ci xam-xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീയുടെമേല്‍ അധികാരമുള്ള വേറൊരു ദൂതന്‍ യാഗപീഠത്തിങ്കല്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു, മൂര്‍ച്ചയുള്ള കോങ്കത്തി പിടിച്ചിരുന്നവനോടുഭൂമിയിലെ മുന്തിരിങ്ങ പഴുത്തിരിക്കയാല്‍ നിന്റെ മൂര്‍ച്ചയുള്ള കോങ്കത്തി അയച്ചു മുന്തിരിവള്ളിയുടെ കുല അറുക്കുക എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Noonu meneen malaaka, ma am sañ-sañ ca safara sa, jóge ca saraxalukaayu cuuraay ba, daldi wax ak baat bu xumb ak malaaka, ma yor sàrt bu ñaw ba, ne ko: «Dawalal sa sàrt bu ñaw bi te dagg céggu réseñ yu àddina, ndaxte ñor nañu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എഡിറ്റ് പ്രൊഫൈൽ \t Tél: +352 26 58 24 60 • Email: citex@pt.lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അതു നിവര്‍ത്തിച്ചു ഈ ഫലം അവര്‍ക്കും ഏല്പിച്ചു ബോദ്ധ്യം വരുത്തിയ ശേഷം നിങ്ങളുടെ വഴിയായി സ്പാന്യയിലേക്കു പോകും. \t Kon nag waxtu wu ma noppee ci liggéey boobu, teg may gu tedd gii ci loxoy boroom, dinaa dem Espaañ, tey jaar fi yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സിംഹസനത്തിന്റെയും നാലു ജീവികളുടെയും നടുവിലും മൂപ്പന്മാരുടെ മദ്ധ്യത്തിലും ഒരു കുഞ്ഞാടു അറുക്കപ്പെട്ടതുപോലെ നിലക്കുന്നതു കണ്ടുഅതിന്നു ഏഴു കൊമ്പും സര്‍വ്വഭൂമിയിലേക്കും അയച്ചിരിക്കുന്ന ഏഴു ദൈവാത്മാക്കള്‍ ആയ ഏഴു കണ്ണും ഉണ്ടു. \t Noonu ma gis Mbote mu mel ni dañu koo rendi woon, mu taxaw ca digg gàngune ma, ñeenti mbindeef ya séq ko, mag ña wër ko. Mbote ma amoon na juróom-ñaari béjjén ak juróom-ñaari bët, ñu di juróom-ñaari Xeli Yàlla, yi ñu yónni ci àddina sépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങളില്‍ നിങ്ങള്‍ മരിക്കും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞു; ഞാന്‍ അങ്ങനെയുള്ളവന്‍ എന്നു വിശ്വസിക്കാഞ്ഞാല്‍ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങളില്‍ മരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Looloo tax ma ne, ci seeni bàkkaar ngeen di dee. Bu ngeen gëmul ki ma nekk, dingeen dee ci seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുഅബ്രാഹാം ജനിച്ചതിന്നു മുമ്പേ ഞാന്‍ ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yawut ya ne ko: «Amaguloo juróom-fukki at, ba noppi naan gis nga Ibraayma?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പണ്ടകശാല \t wax-cake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ദേശം: \t Email : Tél. :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം തന്നേ ഇതു സംഭവിക്കുന്നതു കാണുമ്പോള്‍ ദൈവരാജ്യം അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു ഗ്രഹിപ്പിന്‍ . \t Noonu itam bu ngeen gisee loolu lépp xew, xamleen ne nguuru Yàlla jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെ വളഞ്ഞുനീ എത്രത്തോളം ഞങ്ങളെ ആശിപ്പിക്കുന്നു? നീ ക്രിസ്തു എങ്കില്‍ സ്പഷ്ടമായി പറക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Yawut ya wër ko ne ko: «Kañ nga nuy dindi ci kumpa? Boo dee Almasi bi, wax ko mu leer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "4 169 റൂബിൾസ്. \t 4 169 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അന്യായം ചെയ്തു മരണയോഗ്യമായതു വല്ലതും പ്രവൃത്തിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ മരണശിക്ഷ ഏലക്കുന്നതിന്നു എനിക്കു വിരോധമില്ല. ഇവര്‍ എന്റെനേരെ ബോധിപ്പിക്കുന്ന അന്യായം നേരല്ല എന്നു വരികിലോ എന്നെ അവര്‍ക്കും ഏല്പിച്ചുകൊടുപ്പാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയുന്നതല്ല; \t Su ma tooñoon mbaa ma def lu bon lu jar dee, kon duma tinu ngir bañ a dee. Waaye bu li ñu may jiiñ taxawul, kenn sañu ma leen a jébbal. Dénk naa sama mbir Sesaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വിഗ്ഗി \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദീപു \t Dee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഗോളിലേക്കുള്ള ശ്രമങ്ങളൊന്നും \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാക്രോ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആ സ്ഥലത്തു എത്തിയപ്പോള്‍ മേലോട്ടു നോക്കിസക്കായിയേ, വേഗം ഇറങ്ങിവാ; ഞാന്‍ ഇന്നു നിന്റെ വീട്ടില്‍ പാര്‍ക്കേണ്ടതാകുന്നു എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu dikkee ba tollook garab ga nag, mu téen ne ko: «Sase, wàccal gaaw, ndax tey sa kër laa war a dal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരശ്ചീന ജാക്ക് \t Auto AK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രോ: \t Amm:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല മനുഷ്യന്‍ തന്റെ നല്ല നിക്ഷേപത്തില്‍നിന്നു നല്ലതു പുറപ്പെടുവിക്കുന്നു; ദുഷ്ടമനുഷ്യന്‍ ദുര്‍ന്നിക്ഷേപത്തില്‍നിന്നു തീയതു പുറപ്പെടുവിക്കുന്നു. \t Noonu nit ku baax, lu baax lay wax, jële ko ca fa mu denc lu baax, te nit ku bon, lu bon lay wax, jële ko ca fa mu denc lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികള്‍ ഇതു കേട്ടു സന്തോഷിച്ചു ദൈവവചനത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി, നിത്യജീവന്നായി നിയമിക്കപ്പെട്ടവര്‍ എല്ലാവരും വിശ്വസിച്ചു. \t Ñi dul Yawut nag, bi ñu déggee loolu, daldi bég tey màggal kàddug Boroom bi; te ñépp ñu jagoo dund gu dul jeex daldi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആ വെള്ളിക്കാശ് മന്ദിരത്തില്‍ എറിഞ്ഞു, ചെന്നു കെട്ടിഞാന്നു ചത്തുകളഞ്ഞു. \t Noonu Yudaa sànni xaalis ba ca kër Yàlla ga, jóge fa, dem, takk buum ci baatam, xaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "\"അതെ.\" \t \"Na'am.\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റിയോ \t Otris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍ ഒട്ടും വേല ചെയ്യാതെ പരകാര്യം നോക്കി ക്രമംകെട്ടു നടക്കുന്നു എന്നു കേള്‍ക്കുന്നു. \t Léegi nag dégg nanu ne, am na ci yéen ñuy wéy ci tayel; liggéeyuñu dara, lu dul di dugg ci lu seen yoon nekkul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, നീ സര്‍വ്വവും സൃഷ്ടിച്ചവനും എല്ലാം നിന്റെ ഇഷ്ടംഹേതുവാല്‍ ഉണ്ടായതും സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടതും ആകയാല്‍ മഹത്വവും ബഹുമാനവും ശക്തിയും കൈക്കൊള്‍വാന്‍ യോഗ്യന്‍ എന്നു പറഞ്ഞുംകൊണ്ടു തങ്ങളുടെ കിരീടങ്ങളെ സിംഹാസനത്തിന്‍ മുമ്പില്‍ ഇടും. \t «Yàlla sunu Boroom,yaa yeyoo ndam, teraanga ak kàttan,ndaxte yaa sàkk léppte ci sa coobare la lépp nekke,te ci lañu leen sàkke.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുവന്‍ അദ്ധ്യക്ഷസ്ഥാനം കാംക്ഷിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നല്ലവേല ആഗ്രഹിക്കുന്നു. എന്നുള്ളതു വിശ്വാസയോഗ്യം ആകുന്നു. \t Wax ju wóor a ngii: kuy sabablu yenub sàmm mbooloo mi, mu ngi yóotu liggéey bu rafet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു വന്നതുകൊണ്ടും അവന്‍ എന്നെ അയച്ചതുകൊണ്ടും ഞാന്‍ അവനെ അറിയുന്നു എന്നു വിളിച്ചുപറഞ്ഞു. \t Man xam naa ko, ndaxte ca moom laa jóge, te itam moo ma yónni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സംബന്ധിച്ചു നാം എന്തു പറയേണ്ടു? ദൈവം നമുക്കു അനുകൂലം എങ്കില്‍ നമുക്കു പ്രതിക്കുലം ആര്‍? \t Lu nu war a wax nag ci loolu lépp? Gannaaw Yàlla ànd na ak nun, kan moo nu manal dara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം പ്രവൃത്തിക്കുടാതെ നീതികണക്കിടുന്ന മനുഷ്യന്റെ ഭാഗ്യം ദാവീദും വര്‍ണ്ണിക്കുന്നതു \t Noonu la Daawuda birale barkeelug nit ki Yàlla jagleel njub, fekk ay jëfam taxul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവദൂതന്മാരെക്കാള്‍ വിശിഷ്ടമായ നാമത്തിന്നു അവകാശിയായതിന്നു ഒത്തവണ്ണം അവരെക്കാള്‍ ശ്രേഷ്ഠനായിത്തീരുകയും ചെയ്തു. \t wone noonu ne, moo gën a màgg malaaka yi. Te it Yàlla jox na ko tur wu sut seen tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുലര്‍ച്ച ആയപ്പോള്‍ യേശു കരയില്‍ നിന്നിരുന്നു; യേശു ആകുന്നു എന്നു ശിഷ്യന്മാര്‍ അറിഞ്ഞില്ല. \t Ci fajar gi Yeesu taxaw ca tefes ga, waaye taalibe yi xàmmiwuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപികളുടെ പ്രാര്‍ത്ഥന ദൈവം കേള്‍ക്കുന്നില്ല എന്നും ദൈവഭക്തനായിരുന്നു അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുന്നവന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥന കേള്‍ക്കുന്നു എന്നും നാം അറിയുന്നു. \t Xam nanu ne, Yàlla du déglu boroom bàkkaar. Waaye nag, dina déglu ki koy ragal tey def coobareem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം അവനെ കണ്ട ഉടനെ ഭ്രമിച്ചു ഔടിവന്നു അവനെ വന്ദിച്ചു. \t Naka la mbooloo mi gis Yeesu, ñu waaru, daldi daw nuyu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവിടെ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു, തന്റെ പിതൃനഗരത്തില്‍ ചെന്നു; അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരും അനുഗമിച്ചു. \t Bi loolu amee Yeesu jóge fa, dellu réewam, ànd ak taalibe yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ ഇങ്ങനെ ഭീരുക്കള്‍ ആകുവാന്‍ എന്തു? നിങ്ങള്‍ക്കു ഇപ്പോഴും വിശ്വാസമില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne taalibe ya: «Lu tax ngeen tiit? Ndax gëmaguleen?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ മിണ്ടാതെയും ഉത്തരം പറയാതെയും ഇരുന്നു. മഹാപുരോഹിതന്‍ പിന്നെയും അവനോടുനീ വന്ദ്യനായവന്റെ പുത്രനായ ക്രിസ്തുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Waaye Yeesu tontuwul dara, ne cell. Saraxalekat bu mag bi dellu nag ne ko: «Ndax yaa di Almasi bi, Doomu Yàlla ju tedd ji?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ വല്ലവനും അവന്നു ഭക്ഷിപ്പാന്‍ കൊണ്ടുവന്നുവോ എന്നു ശിഷ്യന്മാര്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Fekk taalibey Yeesu ya di ko gétën ne: «Kilifa gi, lekkal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയും നിന്റെ ഗൃഹം മുഴുവനും രക്ഷിക്കപ്പെടുവാനുള്ള വാക്കുകളെ അവന്‍ നിന്നോടു സംസാരിക്കും എന്നു ദൂതന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു എന്നും ഞങ്ങളോടു അറിയിച്ചു. \t Dina la xamal ay wax yu lay musal, yaw ak sa waa kër gépp.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ പള്ളിയില്‍ അശുദ്ധഭൂതം ബാധിച്ച ഒരു മനുഷ്യന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Noonu am na ci jàngu bi nit ku rab jàpp. Mu daldi xaacu ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ തനിക്കുള്ള സകലത്തിന്മേലും യജമാനന്‍ ആക്കിവേക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, njaatige bi dina ko teg ci alalam jépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തേറഹ് നാഹോരിന്റെ മകന്‍ , നാഹോര്‍ സെരൂഗിന്റെ മകന്‍ , സെരൂഗ് രെഗുവിന്റെ മകന്‍ , രെഗു ഫാലെഗിന്റെ മകന്‍ , ഫാലെഗ് ഏബെരിന്റെ മകന്‍ , ഏബെര്‍ ശലാമിന്റെ മകന്‍ , ശലാം കയിനാന്റെ മകന്‍ , \t Yanqóoba; Isaaxa; Ibraayma; Teraa; Naxor;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ആകുന്നു എന്റെ പരീക്ഷകളില്‍ എന്നോടുകൂടെ നിലനിന്നവര്‍. \t Yéen nag yéenay ñi ànd ak man ci samay fitna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനുള്ള സ്വരൂപവും മേലെഴുത്തും ആരുടേതു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുകൈസരുടേതു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t «Wonleen ma posetu denariyon. Kan lañu ci def nataalam ak turam?» Ñu tontu ko: «Sesaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നാനത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ അവനോടുകൂടെ അടക്കപ്പെടുകയും അവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ച ദൈവത്തിന്റെ വ്യാപാരശക്തിയിലുള്ള വിശ്വാസത്താല്‍ അവനോടുകൂടെ നിങ്ങളും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും ചെയ്തു. \t Bi ñu leen sóobee ci ndox, suulaale nañu leen ak moom, te it dekki ngeen ak moom, ndaxte gëm ngeen ci dooley Yàlla, ji ko dekkal ca néew ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം പരീശന്മാര്‍ ചെന്നു അവനെ വാക്കില്‍ കുടുക്കേണ്ടതിന്നു ആലോചിച്ചുകൊണ്ടു \t Booba Farisen ya dem gise, ba xam lu ñu war a def, ngir fiir Yeesu ci waxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസിന്നു സുബോധം വന്നിട്ടു കര്‍ത്താവു തന്റെ ദൂതനെ അയച്ചു ഹെരോദാവിന്റെ കയ്യില്‍നിന്നും യെഹൂദജനത്തിന്റെ സകല പ്രതീക്ഷിയില്‍നിന്നും എന്നെ വിടുവിച്ചു എന്നു ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ വാസ്തവമായി അറിയുന്നു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Bi xelam dellusee ci moom Piyeer ne: «Léegi xam naa ci lu wóor ne, Boroom bi yónni na malaakaam, musal ma ci loxoy Erodd ak li ma Yawut ya yéene woon lépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസോഎഴുന്നേല്‍ക്ക, ഞാനും ഒരു മനുഷ്യനാത്രെ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ എഴുന്നേല്പിച്ചു. \t Waaye Piyeer yékkati ko ne: «Jógal, man it nit rekk laa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറിയയുടെ അടുക്കല്‍ വന്ന യെഹൂദന്മാരില്‍ പലരും അവന്‍ ചെയ്തതു കണ്ടിട്ടു അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചു. \t Néew bi daldi génn, ñu gis càngaay, li ñu takke woon tànk yi ak loxo yi, ak kaala, gi ñu muure woon kanam gi. Yeesu ne leen: «Tekkileen ko, bàyyi ko mu dem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവേ, നിനക്കു മനസ്സുണ്ടെങ്കില്‍ ഈ പാനപാത്രം എങ്കല്‍ നിന്നു നീക്കേണമേ; എങ്കിലും എന്റെ ഇഷ്ടമല്ല നിന്റെ ഇഷ്ടംതന്നെയാകട്ടെ എന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t «Baay, soo ko bëggee, teggil ma kaasu naqar bii. Moona bumu doon sama coobare, waaye na sa coobare am.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു എന്ന നിര്‍ദ്ദോഷവും നിഷ്കളങ്കവുമായ കുഞ്ഞാടിന്റെ വിലയേറിയ രക്തംകൊണ്ടത്രേ എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t waaye ci deretu Kirist ju tedd ji, mel ni mbote mu sikkul te wàññikuwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മെ നാം ചെയ്ത നീതിപ്രവൃത്തികളാലല്ല, തന്റെ കരുണപ്രകാരമത്രേ രക്ഷിച്ചതു. \t ba musal nu; ajuwul ci jëf yu jub yu nu def, waaye ci yërmandeem rekk. Mu juddulaat nu ci laabal sunu xol, te yeesalaat nu ci dooley Xel mu Sell,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പോസ് അവനോടുകര്‍ത്താവേ, പിതാവിനെ ഞങ്ങള്‍ക്കു കാണിച്ചു തരേണം; എന്നാല്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു മതി എന്നു പറഞ്ഞു. \t Filib ne ko: «Boroom bi, won nu Baay bi; loolu doy na nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പൂര്‍ണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂര്‍ണ്ണ മനസ്സോടും പൂര്‍ണ്ണശക്തിയോടുംകൂടെ സ്നേഹിക്കുന്നതും തന്നെപ്പോലെ കൂട്ടുകാരനെ സ്നേഹിക്കുന്നതും സകല സര്‍വ്വാംഗഹോമങ്ങളെക്കാളും യാഗങ്ങളെക്കാളും സാരമേറിയതു തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te nga bëgg ko ak sa xol bépp ak sa xel mépp ak sa kàttan gépp moo dàq bépp sarax bu ñuy yóbbu ngir màggal Yàlla ak bu ñuy lakk ca saraxalukaay ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുഈ മന്ദിരം നാല്പത്താറു സംവത്സരം കൊണ്ടു പണിതിരിക്കുന്നു; നീ മൂന്നു ദിവസത്തിനകം അതിനെ പണിയുമോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu tontu leen: «Daaneel-leen kër Yàlla gii, ma daldi koy yékkati ci ñetti fan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനയാത്ത നാഴികയില്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ വരുന്നതുകൊണ്ടു നിങ്ങളും ഒരുങ്ങിയിരിപ്പിന്‍ . \t Waaye xamleen lii: bu boroom kër gi xamoon ban waxtu la sàcc bi di ñëw, du ko bàyyi, mu toj këram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോവിന്ദിന്റെ \t kerel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വരുമ്പോള്‍ സുവിശേഷം അനുസരിക്കാത്തവര്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ സന്നിധാനവും അവന്റെ വല്ലഭത്വത്തോടുകൂടിയ മഹത്വവും വിട്ടകുന്നു നിത്യനാശം എന്ന ശിക്ഷാവിധി അനുഭവിക്കും. \t Dina ñëw bés booba, ngir ndamam jolli ci biir gaayam yu sell yi, te ñépp ñi ko gëm yéemu ci moom — te ci ngeen bokk, ndaxte gëm ngeen li nu leen seede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്നെ അന്വേഷിക്കും കണ്ടെത്തുകയില്ലതാനും; ഞാന്‍ ഇരിക്കുന്നേടത്തു നിങ്ങള്‍ക്കു വരുവാന്‍ കഴികയുമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Dingeen ma seet, waaye dungeen ma gis; te dungeen man a dem fa may nekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ട്രെയിനുകൾ \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു വേണ്ടിയുള്ള നിങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷയുടെ കുറവു തീര്‍പ്പാനല്ലോ അവന്‍ തന്റെ പ്രാണനെപ്പോലും കരുതാതെ ക്രിസ്തുവിന്റെ വേലനിമിത്തം മരണത്തോളം ആയ്പോയതു. \t Ndaxte liggéeyal na Kirist, ba riisu dee, te gar na bakkanam ci taxawal leen ci topptoo, bi ngeen yéene woon ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അനേകര്‍ക്കും വേണ്ടി ചൊരിയുന്നതായി നിയമത്തിന്നുള്ള എന്റെ രക്തം. \t Mu ne leen: «Lii sama deret la, ji fas kóllëre gi, te mu tuuru ngir ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പില്‍കൂട്ടി ക്രിസ്തുവില്‍ ആശവെച്ചവരായ ഞങ്ങള്‍ അവന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ പൂകഴ്ചെക്കാകേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Te am nanu cér ci moom bu nu Yàlla sédd lu jiitu ci dogalam, moom miy doxal lépp ci ni mu ko àttee ci coobareem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സമ്മാനങ്ങൾ \t Séni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെറസ് \t Yu-gi-oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവസാനം യയാതിക്ക് \t Li Yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവിന്റെ അടുക്കല്‍ മടങ്ങിപ്പോകരുതു എന്നു സ്വപ്നത്തില്‍ അരുളപ്പാടുണ്ടായിട്ടു അവര്‍ വേറെ വഴിയായി സ്വദേശത്തേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Bi ñu ko defee Yàlla artu na leen ci biir gént, ñu bañ a dellu ca Erodd. Noonu ñu jaar weneen yoon, ñibbi seen réew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വെബ് \t Lou lou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ആജ്ഞാപിക്കുന്നതു നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നു എന്നും മേലാലും ചെയ്യും എന്നും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു കര്‍ത്താവില്‍ ഉറെച്ചിരിക്കുന്നു. \t Te wóor nanu ci kanamu Boroom bi ne, yéena ngi def li nu leen santoon, te dingeen ci sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുദാവീദ് തനിക്കും കൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും മുട്ടുണ്ടായി വിശന്നപ്പോള്‍ ചെയ്തതു എന്തു? \t Yeesu tontu leen: «Ndax jànguleen la Daawuda defoon, ba mu amee soxla te xiif, moom ak ña mu àndaloon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പത്രൊസും യോഹന്നാനും ദൈവാലയത്തില്‍ കടപ്പാന്‍ പോകുന്നതു കണ്ടിട്ടു ഭിക്ഷ ചോദിച്ചു. \t Bi mu gisee Piyeer ak Yowaana nag, ñuy dugg ca kër Yàlla ga, mu dékk leen loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തോമസ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നസറായനായ യേശു എന്നു കേട്ടിട്ടു അവന്‍ ദാവീദ് പുത്രാ, യേശുവേ, എന്നോടു കരുണ തോന്നേണമേ എന്നു നിലവിളിച്ചു തുടങ്ങി. \t Noonu mu dégg ne, Yeesum Nasaret moo fay romb; mu daldi yuuxu naan: «Yërëm ma, yaw Sëtu Daawuda bi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗെരസേന്യ ദേശത്തിലെ ജനസമൂഹം എല്ലാം ഭയപരവശരായി തങ്ങളെ വിട്ടുപോകേണം എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; അങ്ങനെ അവന്‍ പടകുകയറി മടങ്ങിപ്പോന്നു. \t Ci kaw loolu waa diiwaanu Serasa bépp ragal, ba ñaan Yeesu mu jóge fa. Noonu Yeesu dugg ci gaal gi, di bëgg a dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെ അനാഥരായി വിടുകയില്ല; ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരും. \t Duma leen bàyyi ngeen wéet. Dinaa dellusi ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയ്യായിരംപേര്‍ക്കും ഞാന്‍ അഞ്ചു അപ്പം നുറുക്കിയപ്പോള്‍ കഷണങ്ങള്‍ എത്ര കൊട്ട നിറച്ചടുത്തു? പന്ത്രണ്ടു എന്നു അവര്‍ അവനോടു പറഞ്ഞു. \t bi ma dammee juróomi mburu ya ngir juróomi junni ña, ñaata pañe yu fees ak ay dammit ngeen ca dajale woon?» Ñu tontu ko: «Fukk ak ñaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാക്സ് ഫാൻ W4P \t Wax Fan W4P"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രോഗികളെ പുറത്തുകൊണ്ടുവന്നു, പത്രൊസ് കടന്നുപോകുമ്പോള്‍ അവന്റെ നിഴല്‍ എങ്കിലും അവരില്‍ വല്ലവരുടെയുംമേല്‍ വീഴേണ്ടതിന്നു വീഥികളില്‍ വിരിപ്പിന്മേലും കിടക്കമേലും കിടത്തും. \t Nit ñi indi sax ñu wopp ca mbedd ya, teg leen ca ay lal yu ndaw ak ay leeso, ngir bu Piyeer di jaar, doonte takkandeeram sax yiir ñenn ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കു പിതാവിങ്കല്‍നിന്നു കല്പന ലഭിച്ചതുപോലെ അവിടത്തെ മക്കളില്‍ ചിലര്‍ സത്യത്തില്‍ നടക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു അത്യന്തം സന്തോഷിച്ചു. \t Gis naa ci say doom, ñuy jaar ci tànki dëgg, ni nu ko Baay bi digale, te bég naa ci lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടിന്നു യോഗ്യതയുണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ സമാധാനം അതിന്മേല്‍ വരട്ടെ; യോഗ്യതയില്ല എന്നു വരികില്‍ സമാധാനം നിങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോരട്ടെ. \t Bu fekkee ne kër ga yeyoo na ko, na seen jàmm wàcc ci ñoom, waaye bu ko yeyoowul, na seen yéene dellusi ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെത്തന്നേയും ഉപദേശത്തെയും സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍ക; ഇതില്‍ ഉറെച്ചുനില്‍ക്ക; അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ നീ നിന്നെയും നിന്റെ പ്രസംഗം കേള്‍ക്കുന്നവരെയും രക്ഷിക്കും. \t Sàmmal sa bopp te sàmm sa njàngale, te sax ci; noonu dinga musal sa bopp, yaw ak ñi lay déglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെന്നൈ \t FI-20520"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുബി \t < boop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുകുഞ്ഞുങ്ങളേ, കൂട്ടുവാന്‍ വല്ലതും ഉണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു; ഇല്ല എന്നു അവര്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen nag: «Bokk yi, xanaa jàppuleen jën?» Ñu ne ko: «Déedéet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "6 447 റൂബിൾസ്. \t 6 447 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കടന്നുപോകുന്നുവര്‍ തല കലുക്കി അവനെ ദുഷിച്ചു \t Ña fa doon romb di ko xas, di wëcc seen bopp ndax sib ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടിക ഉയരം (മില്ലീമീറ്റർ) 800 \t Wotè Table: 800mm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു മനുഷ്യര്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ പോയി; ഒരുത്തന്‍ പരീശന്‍ , മറ്റവന്‍ ചുങ്കക്കാരന്‍ . \t Mu ne: «Dafa amoon ñaari nit ñu dem ca kër Yàlla ga, di ñaan. Kenn ki ab Farisen la, ki ci des juutikat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യനിലുള്ളതു എന്തു എന്നു സ്വതവെ അറിഞ്ഞിരിക്കയാല്‍ തനിക്കു മനുഷ്യനെക്കുറിച്ചു യാതൊരുത്തന്റെയും സാക്ഷ്യം ആവശ്യമായിരുന്നില്ല. \t Waaye Yeesu wóoluwu leen woon, ndaxte xamoon na leen ñoom ñépp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറകില്‍ അടുത്തു ചെന്നു അവന്റെ വസ്ത്രത്തിന്റെ തൊങ്ങല്‍ തൊട്ടു ഉടനെ അവളുടെ രക്തസ്രവം നിന്നുപോയി. \t Jigéen ja jegeñsi Yeesu nag, doxe ko gannaaw, laal catu mbubbam. Ca saa sa deret ji dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്റെ പുത്രന്‍ ; ഇന്നു ഞാന്‍ നിന്നെ ജനിപ്പിച്ചു എന്നു രണ്ടാം സങ്കീര്‍ത്തനത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നു വല്ലോ. \t def na ko ngir nun seeni sët, ci li mu dekkal Yeesu. Moom lañu bindoon ci ñaareelu saaru Sabóor ne:“Yaa di sama Doom,maa di sa Baay tey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരിട്ടുള്ള റെഡ് 254 \t C.I. 22120"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആലിക്കോയയും അതുതന്നെ \t Bugnara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഒന്നു ഞാന്‍ സമ്മതിക്കുന്നുമതഭേദം എന്നു ഇവര്‍ പറയുന്ന മാര്‍ഗ്ഗപ്രകാരം ഞാന്‍ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവത്തെ ആരാധിക്കയും ന്യായപ്രമാണത്തിലും പ്രവാചകപുസ്തകങ്ങളിലും എഴുതിയിരിക്കുന്നതു ഒക്കെയും വിശ്വസിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Waaye nangu naa ci sa kanam ne, maa ngi jaamu Yàllay sunuy maam, ci topp yoon wi ñu ne, mooy tariixa; terewul ne, lépp li ñu tëral ci yoonu Musaa ak li yonent yi bind, gëm naa ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അല്ലാതെ, യേശു തന്നേ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചില്ലതാനും — \t Fekk Yeesu moom ci boppam daawul sóob kenn ci ndox, waaye ay taalibeem ñoo daan sóobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു യോഹന്നാനെക്കാള്‍ അധികം ശിഷ്യന്മാരെ ചേര്‍ത്തു സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു എന്നു പരീശന്മാര്‍ കേട്ടു എന്നു കര്‍ത്താവു അറിഞ്ഞപ്പോള്‍ — \t Amoon na benn bés Farisen yi dégg ne, ñiy topp Yeesu ñoo ëpp ñiy topp Yaxya, te ñi Yeesu sóob ci ndox ñoo ëpp ñi Yaxya sóob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടാസ്മാനിയയിൽ \t % Su"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സിംഹാസനത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ പളുങ്കിന്നൊത്ത കണ്ണാടിക്കടല്‍; സിംഹാസനത്തിന്റെ നടുവിലും സിംഹാസനത്തിന്റെ ചുറ്റിലും നാലു ജീവികള്‍; അവേക്കു മുമ്പുറവും പിമ്പുറവും കണ്ണു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Amoon na it ca kanamu gàngune ma lu mel ni géej gu leer ni weer bu set, ba mel ni seetu. Ci li wër gàngune ma, sës rëkk, amoon na fa ñeenti mbindeef yu fees ak ay bët ci kanam ak ci gannaaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എങ്കില്‍ നിന്നെത്തന്നേ രക്ഷിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Su fekkee ne yaay buuru Yawut yi, musalal sa bopp!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാഭവിഹിതം \t CI / BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫയല്‍ സേവകന്‍ \t Serwóor bu fiise"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശാസ്ത്രിമാരില്‍ ചിലര്‍ഇവന്‍ ദൈവദൂഷണം പറയുന്നു എന്നു ഉള്ളംകൊണ്ടു പറഞ്ഞു. \t Bi mu waxee loolu, ay xutbakat daldi ne ci seen biir: «Nit kii mu ngi sosal Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൃഷ്ടിക്കണമെന്ന് തോന്നിയത \t en Rawee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം തന്റെ ദാസന്മാരുമായി കണകൂ തീര്‍പ്പാന്‍ ഭാവിക്കുന്ന ഒരു രാജാവിനോടു സദൃശം. \t «Loolu moo tax nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni buur bu bëgg a waññ alalam ak ay jaraafam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'internalerror' => 'ആന്തരികമായ പ്രശ്നം', \t 'internalerror' => 'Njuumte gu biir',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവവചനം ദുഷിക്കപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു യൌവനക്കാരത്തികളെ ഭര്‍ത്തൃപ്രിയമാരും \t bay sol ci boppu jeeg yu ndaw yi, ñu bëgg seeni jëkkër ak seeni doom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലിഫോർണിയ \t Ca Li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന ഈ ചെറിയവരില്‍ ഒരുത്തന്നു ആരെങ്കിലും ഇടര്‍ച്ച വരുത്തിയാലോ അവന്റെ കഴുത്തില്‍ വലിയോരു തിരിക്കല്ലു കെട്ടി അവനെ സമുദ്രത്തിന്റെ ആഴത്തില്‍ താഴ്ത്തിക്കളയുന്നതു അവന്നു നന്നു. \t Waaye ku yóbbe bàkkaar kenn ci ñi gën a tuuti ñi ma gëm, li gën ci moom mooy ñu takk doj wu réy ci baatam, sànni ko ca fa gën a xóot ca géej ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെസ്റ്റർഫീൽഡ് \t Yumay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവം അവരെ തങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളിലെ മോഹങ്ങളില്‍ സ്വന്തശരീരങ്ങളെ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ അവമാനിക്കേണ്ടതിന്നു അശുദ്ധിയില്‍ ഏല്പിച്ചു. \t Moo tax Yàlla bërgël na leen ci seeni bëgg-bëgg, ñu sóobu ciy ñaawteef, di jëfleente lu gàccelu ci seeni cér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ലോവേനിയൻ \t Italian"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ കണ്ണു നിനക്കു ഇടര്‍ച്ച വരുത്തിയാല്‍ അതിനെ ചൂന്നുകളക; ഒറ്റക്കണ്ണനായി ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതു രണ്ടുകണ്ണുള്ളവനായി അഗ്നിനരകത്തില്‍ വീഴുന്നതിനെക്കാള്‍ നിനക്കു നല്ലു. \t Te bu la sa bët di yóbbe bàkkaar, luqi ko. Nga patt te dugg ci nguuru Yàlla, moo gën ci yaw, nga am ñaari bët, ñu sànni la ci safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പൌലൊസ് ശതാധിപനോടും പടയാളികളോടുംഇവര്‍ കപ്പലില്‍ താമസിച്ചല്ലാതെ നിങ്ങള്‍ക്കു രക്ഷപ്പെടുവാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Pool ne njiit la ak xarekat ya: «Bu ñii desul ci gaal gi, dungeen raw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇതു ദൈവം നിങ്ങളോടു കല്പിച്ച നിയമത്തിന്റെ രക്തം” എന്നു പറഞ്ഞു. \t te naan: «Lii mooy deretu kóllëre gi leen Yàlla tëralal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട് \t TISETTANTA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'yourpasswordagain' => 'രഹസ്യവാക്ക് ഒരിക്കല്‍ക്കൂടി:', \t 'yourpasswordagain' => 'Bindaatal sa baatujàll',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ മാംസം തിന്നുകയും എന്റെ രക്തം കുടിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ എന്നിലും ഞാന്‍ അവനിലും വസിക്കുന്നു. \t Kiy lekk sama yaram tey naan sama deret dina sax ci man, ma dëkk ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദക്ഷിണാഫ്രിക്ക \t Sudaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അന്യഭാഷയില്‍ സംസാരിക്കുന്നവന്‍ വ്യാഖ്യാനവരത്തിന്നായി പ്രാര്‍ത്ഥിക്കട്ടെ. \t Looloo tax kiy wax aw làkk, na ñaan ngir mu man a firi li looluy tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാല്‍ ഒരുഅവയവം കഷ്ടം അനുഭവിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അവയവങ്ങള്‍ ഒക്കെയും കൂടെ കഷ്ടം അനുഭവിക്കുന്നു; ഒരു അവയവത്തിന്നു മാനം വന്നാല്‍ അവയവങ്ങള്‍ ഒക്കെയുംകൂടെ സന്തോഷിക്കുന്നു. \t Bu sa benn céru yaram dee metti, yeneen yi ci des yépp dañuy bokk, yég metit wi. Te bu dee dangaa fonk sa benn céru yaram it, ndax du sa yaram wépp a ciy bànneexu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്കോസ് 23 \t Lu-ca 23"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ഭ്രമിച്ചു ചഞ്ചലിച്ചു; ഇതു എന്തായിരിക്കും എന്നു തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu ñépp waaru, ba jaaxle lool, ñuy waxante ci seen biir ne: «Lii lu muy tekki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി വാർത്ത \t Lu Yu News"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്സ് \t Fraas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്തു? ഞാന്‍ ആത്മാവുകൊണ്ടു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കും; ബുദ്ധികൊണ്ടും പ്രാര്‍ത്ഥിക്കും; ആത്മാവുകൊണ്ടു പാടും; ബുദ്ധികൊണ്ടും പാടും. \t Kon nag lu muy indi? Bu may ñaan, dinaa ànd ak sama xol, àndaale ak sama xel. Bu may woy, dinaa ànd ak sama xol, àndaale ak sama xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്നു പത്രൊസ് എന്നു പേരിട്ടു; \t Fukk ak ñaar ñii la tànn:Simoŋ, mi mu tudde Piyeer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപ്പല്‍ കാറ്റിന്റെ നേരെ നില്പാന്‍ കഴിയാതവണ്ണം കുടുങ്ങുകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ കൈവിട്ടു അങ്ങനെ പാറിപ്പോയി. \t Mu ëpp doole gaal ga, daldi ko wat, ba nu bayliku, daldi yal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവര്‍ അവനെ ശകാരിച്ചുനീ അവന്റെ ശിഷ്യന്‍ ; ഞങ്ങള്‍ മോശെയുടെ ശിഷ്യന്മാര്‍. \t Ci kaw loolu ñu daldi ko saaga ne ko: «Yaw yaay taalibeem. Nun, taalibey Musaa lanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Google+ ൽ \t DEFI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാബു \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുക്കി പോളിസി \t CI: 3.1.8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'prefs-edits' => 'ആകെ തിരുത്തലുകള്‍:', \t 'prefs-edits' => 'Limu coppite yi:',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലു ജീവികളുംആമേന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; മൂപ്പന്മാര്‍ വീണു നമസ്കരിച്ചു. \t Ñeenti mbindeef ya naan: «Amiin.» Mag ña sukk di màggal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ ദുര്‍ദ്ദിവസത്തില്‍ എതിര്‍പ്പാനും സകലവും സമാപിച്ചിട്ടു ഉറെച്ചു നില്പാനും കഴിയേണ്ടതിന്നു ദൈവത്തിന്റെ സര്‍വ്വായുധവര്‍ഗ്ഗം എടുത്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t Kon nag gànnaayooleen yérey xarey Yàlla yépp, ba man a jànkoonte jamono ju xeex bi taree, noot lépp te taxaw temm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസും മറ്റൊരു ശിഷ്യനും യേശുവിന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; ആ ശിഷ്യന്‍ മഹാപുരോഹിതന്നു പരിചയമുള്ളവന്‍ ആകയാല്‍ യേശുവിനോടുകൂടെ മഹാപുരോഹിതന്റെ നടുമുറ്റത്തു കടന്നു. \t Bi ñuy yóbbu Yeesu, Simoŋ Piyeer ak keneen ca taalibe ya toppoon nañu ko. Keneen kooku nag, xamante na ak saraxalekat bu mag ba, moo waral mu duggaaleek Yeesu ca biir kër kilifa ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സല്‍പ്രവൃത്തികളാല്‍ ശ്രുതിപ്പെട്ടു ഏകഭര്‍ത്താവിന്റെ ഭാര്യയായിരുന്നു അറുപതു വയസ്സിന്നു താഴെയല്ലാത്ത വിധവ \t Ku bëgg a bindu ci ñi seen jëkkër faatu, nii la war a mel: war na wees juróom-benn-fukki at, di jigéen ju yemoon ci jëkkëram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വെഛത്: 917059486 \t WhatsApp (tél): + 86-15071258391"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാഹുൽ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തെവന്റെ അടുക്കല്‍ അവന്‍ ചെന്നു അങ്ങനെ തന്നേ പറഞ്ഞപ്പോള്‍ഞാന്‍ പോകാം അപ്പാ എന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു; പോയില്ലതാനും. \t Gannaaw gi, baay ba ñëw ca ñaareel ba, wax ko noonu. Mu tontu ko ne: “Bëgguma caa dem,” waaye gannaaw loolu xelam soppiku, mu dem ca.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ കോരിവിരുന്നുവാഴിക്കു കൊണ്ടുപോയി കൊടുപ്പിന്‍ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു; അവര്‍ കൊണ്ടുപോയി കൊടുത്തു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Tanqleen ci léegi, yót ko njiitu xew wi.» Ñu daldi ko ciy yót."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്‍ ഗുരുവിന്മീതെയല്ല; ദാസന്‍ യജമാനന്നു മീതെയുമല്ല; \t Yeesu teg ca ne: «Taalibe gënul kilifaam, te jaam gënul sangam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗലീലയില്‍ നിന്നു അവനോടുകൂടെ പോന്ന സ്ത്രീകളും പിന്നാലെ ചെന്നു കല്ലറയും അവന്റെ ശരീരം വെച്ച വിധവും കണ്ടിട്ടു \t Fekk bésu Waajal la woon, te bésu noflaay baa ngi doon tàmbali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്യല്പത്തില്‍ വിശ്വസ്തനായവന്‍ അധികത്തിലും വിശ്വസ്തന്‍ ; അത്യല്പത്തില്‍ നീതികെട്ടവന്‍ അധികത്തിലും നീതി കെട്ടവന്‍ . \t Nit ku maandu ci yëf yu néew, dina maandu itam ci yu bare. Ku jubadi ci yëf yu néew, du jub ci yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി കരുതുന്നതാകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ സകല ചിന്താകുലവും അവന്റെ മേല്‍ ഇട്ടുകൊള്‍വിന്‍ . \t Te ngeen yenniku ci kawam seen njàqare jépp, ndax ku leen ñeewante la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സുവിശേഷത്തിന്നു ഞാന്‍ പ്രസംഗിയും അപ്പൊസ്തലനും ഉപദേഷ്ടാവുമായി നിയമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Te Yàlla fal na ma ndaw ak jàngalekat, ngir may yégle xebaar bi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിശ്വാസിയായ ഭര്‍ത്താവു ഭാര്‍യ്യ മുഖാന്തരം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടും അവിശ്വാസിയായ ഭാര്‍യ്യ സഹോദരന്‍ മുഖാന്തരം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടുമിരിക്കുന്നു; അല്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ അശുദ്ധര്‍ എന്നു വരും; ഇപ്പോഴോ അവര്‍ വിശുദ്ധര്‍ ആകുന്നു. \t Li tax ma wax ko moo di, jëkkër ji gëmul, Yàlla sellal na ko, ndax li mu ànd ak jabaram. Te it jigéen ji gëmul, Yàlla sellal na ko, ndax li mu ànd ak jëkkëram ji gëm; lu ko moy, seeni doom dinañu am sobe, te fekk dañoo sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യാസഃ \t Nit nit moy garabam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സീയോന്‍ പുത്രി, ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഇതാ നിന്റെ രാജാവു കഴുതകൂട്ടിപ്പുറത്തു കയറിവരുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ. \t «Buleen ragal, waa Siyon.Gis ngeen, seen buur a ngi ñëw,war mbaam mu ndaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിന്റെ ഉടയവന്‍ വരുമ്പോള്‍ ആ കുടിയാന്മാരോടു എന്തു ചെയ്യും?” \t Noonu Yeesu laaj leen: «Bu boroom tool bi ñëwee nag, na muy def beykat yi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകലവ്യാ \t 38 beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ജാതികളില്‍നിന്നു ദൈവത്തിങ്കലേക്കു തിരിയുന്നവരെ നാം അസഹ്യപ്പെടുത്താതെ \t «Kon nag lii mooy sama ndigal: bunu gétën ñi dul Yawut te woññiku ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമയമായപ്പോള്‍ കുടിയാന്മാരോടു തോട്ടത്തിന്റെ അനുഭവം വാങ്ങേണ്ടതിന്നു അവരുടെ അടുക്കല്‍ ഒരു ദാസനെ അയച്ചു; അവനെ കുടിയാന്മാര്‍ തല്ലി വെറുതെ അയച്ചുകളഞ്ഞു. \t Bi tool bi ñoree nag, mu yónni surga ci ñoom, ngir jot wàllam ci meññeef gi. Waaye beykat yi dóor ko ay yar, dàq ko, mu dellu ak loxoy neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രേത്തര്‍ സര്‍വ്വദാ അസത്യവാദികളും ദുഷ്ടജന്തുക്കളും മടിയന്മാരായ പെരുവയറന്മാരും അത്രേ എന്നു അവരില്‍ ഒരുവന്‍ , അവരുടെ ഒരു വിദ്വാന്‍ തന്നേ, പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Fàww nga wedamloo leen, ndax dañuy tas këri lëmm, ciy jàngale li warul ngir sàkku alal ju lewul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപസംബന്ധമായി മരിച്ചവരായ നാം ഇനി അതില്‍ ജീവിക്കുന്നതു എങ്ങനെ? \t Mukk! Nun ñi dee, ba rëcc ci kàttanu bàkkaar, naka lanu manatee sax ci di ko def?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എനിക്കു തന്നവരില്‍ ആരും നഷ്ടമായിപ്പോയിട്ടില്ല എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞ വാക്കിന്നു ഇതിനാല്‍ നിവൃത്തിവന്നു. \t Noonu la baat boobu mu waxoon ame: «Baay, kenn sànkuwul ci ñi nga ma dénk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എന്റെ പ്രതിഫലം എന്തു? സുവിശേഷം അറിയിക്കുമ്പോള്‍ സുവിശേഷഘോഷണത്തിലുള്ള അധികാരം മുഴുവനും ഉപയോഗിക്കാതെ ഞാന്‍ സുവിശേഷഘോഷണം ചെലവുകൂടാതെ നടത്തുന്നതു തന്നേ. \t Kon nag lan mooy sama yool? Xanaa di yégle xebaar bu baax bi ci dara, te bañ a jariñoo sañ-sañ boobu ma ci yelloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ചില അപൂര്‍വങ്ങളെ ഞങ്ങളുടെ ചെവിയില്‍ കടത്തുന്നുവല്ലോ; അതു എന്തു എന്നു അറിവാന്‍ ഞങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte sol nga ci sunuy nopp lu nu xamul. Danoo bëggoon a xam nag léegi, loolu lu muy tekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നൊരു ലേവ്യന്‍ തനിക്കുണ്ടായിരുന്ന നിലം വിറ്റു പണം കൊണ്ടുവന്നു അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ കാല്‍ക്കല്‍ വെച്ചു. \t Moom nag jaay na tool, ba mu moom, indi xaalis ba, teg ko ci loxoy ndaw ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്ളക്സ് \t GUIs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുനന്നു നല്ല ദാസനേ, നീ അത്യല്പത്തില്‍ വിശ്വസ്തന്‍ ആയതുകൊണ്ടു പത്തു പട്ടണത്തിന്നു അധികാരമുള്ളവന്‍ ആയിരിക്ക എന്നു കല്പിച്ചു. \t Buur ba ne ko: “Def nga lu baax, surga bu baax nga. Segam wone nga ne, takku nga ci lu tuuti, falul ci fukki dëkk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിസി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 14,00€ \t -ci ildən: 14,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാനെ ഞാന്‍ ശിരഃഛേദം ചെയ്തു; എന്നാല്‍ ഞാന്‍ ഇങ്ങനെയുള്ളതു കേള്‍ക്കുന്ന ഇവന്‍ ആര്‍ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ കാണ്മാന്‍ ശ്രമിച്ചു. \t Am it ñuy wax naan: Iliyas moo dellusi. Ñeneen naan: «Kenn ci yonent yu jëkk yaa dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിളകൂ കത്തിച്ചുപറയിന്‍ കീഴല്ല തണ്ടിന്മേലത്രെ വെക്കുന്നതു; അപ്പോള്‍ അതു വീട്ടിലുള്ള എല്ലാവര്‍ക്കും പ്രകാശിക്കുന്നു. \t Te it duñu taal làmp, dëpp cig leget, waaye dañu koy wékk, ba muy leeral ñi nekk ci kër gi ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഭവിക്കേണം എന്നു നിന്റെ കയ്യും നിന്റെ ആലോചനയും മുന്നിയമിച്ചതു ഒക്കെയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു സത്യം. \t te def lépp, li sa kàttan ak sa ndigal tëraloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്‍ സഹോദരനെയും അപ്പന്‍ മകനെയും മരണത്തിന്നു ഏല്പിക്കും; മക്കളും അമ്മയപ്പന്മാരുടെ നേരെ എഴുന്നേറ്റു അവരെ കൊല്ലിക്കും. \t «Mag dina joxe rakkam cig dee, baay joxe doomam; ay doom it dinañu jóg, di bañ seeni waajur, di leen reylu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടത്തെ ജനങ്ങള്‍ അവന്‍ ആരെന്നു അറിഞ്ഞു ചുറ്റുമുള്ള നാട്ടില്‍ എല്ലാം ആളയച്ചു ദീനക്കാരെ ഒക്കെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു. \t Ña fa dëkk xàmmi Yeesu, yónnee nag ca diiwaan bépp, indil ko ñu wopp ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നിരപവാദ്യമാരായിരിക്കേണ്ടതിന്നു നീ ഇതു ആജ്ഞാപിക്ക. \t Dénk leen loolu, ngir ñu bañ a am benn gàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം രാഹാബ് എന്ന വേശ്യയും ദൂതരെ കൈക്കൊള്‍കയും വേറൊരു വഴിയായി പറഞ്ഞയക്കയും ചെയ്തതില്‍ പ്രവൃത്തികളാല്‍ അല്ലയോ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടതു? \t Naka Raxab jigéenu moykat bi itam, ndax du ci noonu la ko Yàlla àttee ni ku jub, ci li mu teeru ndawi Yawut yi, te jaarale leen ca poot ba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പിശാചു അവനെ വിശുദ്ധ നഗരത്തില്‍ കൊണ്ടുപോയി ദൈവാലയത്തിന്റെ അഗ്രത്തിന്മേല്‍ നിറുത്തി അവനോടു \t Bi mu waxee loolu, Seytaane yóbbu ko ca dëkk bu sell ba, teg ko ca njobbaxtalu kër Yàlla ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സാദേറിയ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഭിന്നത ഉണ്ടാക്കുന്നവര്‍, പ്രാകൃതന്മാര്‍, ആത്മാവില്ലാത്തവര്‍. \t Ñooy féewale, te Xelum Yàlla nekkul ci ñoom, waaye niti kese lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജകുമാരിXXX / 09 / 21: 2018: 1 \t Princess09 / 21 / 2018 na 1: 58 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ നിന്നെ ഔര്‍ത്തു എപ്പോഴും എന്റെ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. \t Li may ñaan nag a ngi nii: nga xam bu wér ngëneel, yi nu am yépp ci sunu bokk ci Kirist, ba tax bokk gi nga am ci Yàlla ci kaw ngëm meññ i njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭോഗത്തോടൊപ്പം ക്ലിറ്റോറിസ് ഉത്തേജനമാണ് \t Mouy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അവര്‍ കണ്ടിട്ടു കാണാതെയും കേട്ടിട്ടു കേള്‍ക്കാതെയും ഗ്രഹിക്കാതെയും ഇരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ ഉപമകളായി അവരോടു സംസാരിക്കുന്നു. \t “Dañuy xool te duñu gis, di déglu waaye duñu dégg te duñu xam,” moo tax ma di leen wax ciy léeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കണ്ടതും ഇപ്പോള്‍ ഉള്ളതും ഇനി സംഭവിപ്പാനിരിക്കുന്നതും \t Kon nag bindal li nga gis, li am léegi ak li nar a ami gannaaw gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറങ്ങിയവന്‍ സകലത്തെയും നിറെക്കേണ്ടതിന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗാധിസ്വര്‍ഗ്ഗത്തിന്നു മീതെ കയറിയവനും ആകുന്നു. \t Ki wàccoon moo yéegaat, ba tiim asamaan yépp, ngir fees lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബംഗ്ലാവ് \t Am yala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവനോ പുല്ലിന്റെ പൂപോലെ ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നവനാകയാല്‍ തന്റെ എളിമയിലും പ്രശംസിക്കട്ടെ. \t te boroom alal it sant cig suufeem, ndax ni tóor-tóor di ruuse, noonu lay wéye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭിതാർകനിക \t Ma-Dama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കല്‍ എനിക്കു നിങ്ങളിലുള്ള പ്രശംസയാണ ഞാന്‍ ദിവസേന മരിക്കുന്നു. \t Te nun it lu tax fu nu tollu nu jaay sunu bakkan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ എന്റെ ഉപദേശം, നടപ്പു, ഉദ്ദേശം, വിശ്വാസം, ദീര്‍ഘക്ഷമ, സ്നേഹം, സഹിഷ്ണുത എന്നിവയും \t Waaye duñu dem fu sore, ndax seen ñàkk xel dina bir ñépp, ni mu dale woon Sànnes ak Sàmbares."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്തിന്നു അനുകൂലമല്ലാതെ സത്യത്തിന്നു പ്രതിക്കുലമായി ഞങ്ങള്‍ക്കു ഒന്നും കഴിവില്ലല്ലോ. \t Ndaxte manalunu dara dëggu Yàlla gi; mënunu lu dul taxawal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എക്സ്ക്യൂസ് മീ Elnézést \t pur ba asye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു പ്രാണനെ വിട്ടു. \t Noonu kenn daw, jël aw sagar, capp ko ci bineegar, mu teg ko ci bant, jox ko ko, mu muucu. Mu ne: «Bàyyileen, nu seet, ba xam Iliyas dina ñëw, wàcce ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അനന്യാസ് എന്നൊരു ശിഷ്യന്‍ ദമസ്കൊസില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നുഅവനെ കര്‍ത്താവു ഒരു ദര്‍ശനത്തില്‍അനന്യാസേ എന്നു വിളിച്ചു. കര്‍ത്താവേ, അടിയന്‍ ഇതാ എന്നു അവന്‍ വിളികേട്ടു. \t Amoon na nag ci Damas taalibe bu tudd Anañas. Bi loolu amee nag Boroom bi feeñu ko ne: «Anañas!» Mu wuyu: «Maa ngi nii Boroom bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്മചെയ്‍വാനും കൂട്ടായ്മ കാണിപ്പാനും മറക്കരുതു. ഈവക യാഗത്തിലല്ലോ ദൈവം പ്രസാദിക്കുന്നതു. \t Buleen fàtte di def lu baax ak di sédde ci seen alal, ndaxte sarax yu mel noonu ñoo neex Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഊമര്‍ സംസാരിക്കുന്നതും കൂനര്‍ സൌഖ്യമാകുന്നതും മുടന്തര്‍ നടക്കുന്നതും കുരുടര്‍ കാണുന്നതും പുരുഷാരം കണ്ടിട്ടു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു, യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. \t Nit ñépp waaru, ndaxte gis nañu luu yuy wax, làggi yu wér, lafañ yuy dox, ak gumba yuy gis. Ñu daldi màggal Yàlla Buuru Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അര്‍ണബിന് ഇങ്ങനെ പറയാന്‍ കഴിയുമെന്ന് ഫലീദ് \t Dama dama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1 ആഴ്ച മുമ്പ് \t FeKK 2015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഞാന്‍ അടുത്ത ഊരുകളിലും പ്രസംഗിക്കേണ്ടതിന്നു നാം അവിടേക്കു പോക; ഇതിന്നായിട്ടല്ലോ ഞാന്‍ പുറപ്പെട്ടു വന്നിരിക്കുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu ko gisee, ñu ne ko: «Ñépp a ngi lay seet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്രചര്‍മ്മത്തില്‍വെച്ചു ഉണ്ടായിരുന്നു വിശ്വാസനീതിക്കു മുദ്രയായി പരിച്ഛേദന എന്ന അടയാളം അവന്നു ലഭിച്ചതു അഗ്രചര്‍മ്മത്തോട വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍ക്കും കൂടെ നീതി കണക്കിടപ്പെടുവാന്തക്കവണ്ണം താന്‍ അവര്‍ക്കും എല്ലാവര്‍ക്കും പിതാവായിരിക്കേണ്ടതിന്നും \t Ndaxte Ibraayma gëm na, te Yàlla jàppe na ngëmam ni njub, fekk booba xarafagul. Te xarafal gi, màndarga la woon ci yaramam, di firndeel ne, ku jub la woon. Noonu la Ibraayma man a nekke baayu ñépp ñi gëm, ba Yàlla man leen a àtte ni ñu jub, te xarafuñu sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം ഭര്‍ത്താക്കന്മാരും തങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരെ സ്വന്ത ശരീരങ്ങളെപ്പോലെ സ്നേഹിക്കേണ്ടതാകുന്നു. ഭാര്യയെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ തന്നെത്താന്‍ സ്നേഹിക്കുന്നു. \t Na góor bëgg jabaram, ni mu bëgge boppam. Bëgg sa jabar, bëgg sa bopp la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, വേല ചെയ്യാതിരിപ്പാന്‍ എനിക്കും ബര്‍ന്നബാസിന്നും മാത്രം അധികാരമില്ല എന്നുണ്ടോ? \t Walla boog man ak Barnabas rekk noo war a daan sunu doole?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'mergehistory-no-source' => 'സ്രോതസ്സ് താളായ $1 നിലവിലില്ല.', \t 'mergehistory-no-source' => 'Xëtu gongikuwaay bii $1 amul.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഥേനയില്‍ പൌലൊസ് അവര്‍ക്കായി കാത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ നഗരത്തില്‍ ബിംബങ്ങള്‍ നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നതു കണ്ടു മനസ്സിന്നു ചൂടുപിടിച്ചു. \t Bi leen Pool di nég ca Aten, mu am naqaru xol wu réy ci li mu gis dëkk ba fees ak ay nataali bokkaale Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "7 200 റൂബിൾസ്. \t 7 200 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ജീവനായ ക്രിസ്തു വെളിപ്പെടുമ്പോള്‍ നിങ്ങളും അവനോടുകൂടെ തേജസ്സില്‍ വെളിപ്പെടും. \t Te bés bu Kirist miy seen dund feeñee, yéen itam dingeen feeñ ak moom ci biir ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നീ പ്രാപിക്കയും കേള്‍ക്കയും ചെയ്തതു എങ്ങനെ എന്നു ഔര്‍ത്തു അതു കാത്തുകൊള്‍കയും മാനസാന്തരപ്പെടുകയും ചെയ്ക. നീ ഉണരാതിരുന്നാല്‍ ഞാന്‍ കള്ളനെപ്പോലെ വരും; ഏതു നാഴികെക്കു നിന്റെമേല്‍ വരും എന്നു നീ അറികയും ഇല്ല. \t Fàttalikul kon kàddug Yàlla gi nga jot, te dégg ko, sàmm ko te réccu. Soo wéyee ciy nelaw nag, dinaa ñëw nib sàcc, te doo xam wan waxtu lay doon. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേജ് 1 ഓഫ് 512345 \t 31130 BALMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എൻ‌എസ്‌യു \t е гул"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതുവരെ ഗ്രാമത്തില്‍ കടക്കാതെ മാര്‍ത്ത അവനെ എതിരേറ്റ സ്ഥലത്തു തന്നേ ആയിരുന്നു. \t Bi Maryaama déggee loolu, mu daldi jóg, gaawantoo dem ca Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് കാര്യം ആദിമുതല്‍ ക്രമമായി അവരോടു വിവരിച്ചുപറഞ്ഞതു \t Noonu Piyeer daldi leen benn-bennal mbir mi, nettali leen ko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ നന്നായി ഔടിയിരുന്നു; സത്യം അനുസരിക്കാതിരിപ്പാന്‍ നിങ്ങളെ ആര്‍ തടുത്തു കളഞ്ഞു? \t Ni ngeen jógtee woon de baax na! Waaw ku leen dog, ba ngeen bañ a déggal dëgg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനക്കറിയുമോ? \t SI JOG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു പുരോഹിതനും ദിവസേന ശുശ്രൂഷിച്ചും പാപങ്ങളെ പരിഹരിപ്പാന്‍ ഒരുനാളും കഴിയാത്ത അതേ യാഗങ്ങളെ കൂടക്കൂടെ കഴിച്ചുംകൊണ്ടു നിലക്കുന്നു. \t Bés bu nekk saraxalekat yi dañuy taxaw di liggéeyal Yàlla, di sax ci def sarax yu mënul a dindi bàkkaar yi mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ജീവനോടെ ശേഷിക്കുന്ന നാം അവരോടു ഒരുമിച്ചു ആകാശത്തില്‍ കര്‍ത്താവിനെ എതിരേല്പാന്‍ മേഘങ്ങളില്‍ എടുക്കപ്പെടും; ഇങ്ങനെ നാം എപ്പോഴും കര്‍ത്താവിനോടുകൂടെ ഇരിക്കും. \t gannaaw loolu nun ñiy dund te des fi, dinañu ne fëyy ak ñoom jëm ci niir yi, taseji ak Boroom bi ci jaww ji. Te noonu dinanu nekk ak Boroom bi ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ദ്വീപില്‍കൂടി പാഫൊസ്വരെ ചെന്നപ്പോള്‍ ബര്‍യേശു എന്നു പേരുള്ള യെഹൂദനായി കള്ള പ്രവാചകനായോരു വിദ്വാനെ കണ്ടു. \t Noonu ñu jaar ci dun bépp, ba egg dëkku Pafos. Foofa ñu gis luxuskat bu tudd Bar-Yeesu, di Yawut bu mbubboo turu yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ശരീരം അന്ധകാരമുള്ള അംശം ഒട്ടുമില്ലാതെ മുഴുവനും പ്രകാശിതമായിരുന്നാല്‍ വിളകൂ തെളക്കംകൊണ്ടു നിന്നെ പ്രകാശിപ്പിക്കുംപോലെ അശേഷം പ്രകാശിതമായിരിക്കും. \t Kon bu sa yaram wépp nekkee ci leer te amul genn wet gu laal ci lëndëm, dina leer nàññ, mel ni leeraayu làmp ne ràyy ci sa kaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതു ഒക്കെയും ചെയ്തശേഷംഞങ്ങള്‍ പ്രയോജനം ഇല്ലാത്ത ദാസന്മാര്‍; ചെയ്യേണ്ടതേ ചെയ്തിട്ടുള്ളു എന്നു നിങ്ങളും പറവിന്‍ . \t Noonu yéen itam bu ngeen toppee li ñu leen sant lépp ba noppi, dangeen a war ne: “Ay surga rekk lanu. Sunu warugar lanu def.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലും ഭൂമിക്കു കീഴിലും സമുദ്രത്തിലും ഉള്ള സകല സൃഷ്ടിയും അവയിലുള്ളതു ഒക്കെയുംസിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്നു കുഞ്ഞാടിനും സ്തോത്രവും ബഹുമാനവും മഹത്വവും ബലവും എന്നെന്നേക്കും ഉണ്ടാകട്ടെ എന്നു പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Ma dégg itam mbindeef, yi nekk ci asamaan, ci kaw suuf, ci biir suuf, ci géej gi, — mbindeef yépp naan:«Na cant, teraanga, ndam ak nguurféete ak ki toog ci gàngune mi,ak Mbote mi ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ഒരു ദൂതന്‍ അവരുടെ അരികെ നിന്നു, കര്‍ത്താവിന്റെ തേജസ്സ് അവരെ ചുറ്റിമിന്നി, അവര്‍ ഭയപരവശരായിതീര്‍ന്നു. \t Noonu benn malaakam Boroom bi feeñu leen, ndamu Boroom bi daldi leer, melax, wër leen. Tiitaange ju réy jàpp leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാരും അവര്‍ക്കുംള്ളവര്‍ തന്നേ; ജഡപ്രകാരം ക്രിസ്തുവും അവരില്‍നിന്നല്ലോ ഉത്ഭവിച്ചതു; അവന്‍ സര്‍വ്വത്തിന്നും മീതെ ദൈവമായി എന്നെന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ . \t Maam ya Yàlla tànnoon, ci ñoom lañu bokk, te ci ñoom it la Kirist wàcce, maanaam ci jëmmam, Kirist mi di Yàlla, tiim lépp, te yelloo teraanga ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ഉടയവനും ഞാന്‍ സേവിച്ചുവരുന്നവനുമായ ദൈവത്തിന്റെ ദൂതന്‍ ഈ രാത്രിയില്‍ എന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു \t Ndaxte ci guddi menn malaaka dikkal na ma, jóge ci Yàlla sama Boroom, bi may jaamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജപ്പാൻ ജർമ്മനി \t 28:51beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അനില്‍ :‌Anil \t Meun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ളവന്‍ വക്രബുദ്ധിയായി പാപം ചെയ്തു തന്നെത്താന്‍ കുറ്റം വിധിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിനക്കു അറിയാമല്ലോ. \t xam ne nit ku ñaaw xel la te ay bàkkaaram fés ci ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു എന്നു പറയുന്ന നീ വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നുവോ? വിഗ്രഹങ്ങളെ വെറുക്കുന്ന നീ ക്ഷേത്രം കവര്‍ച്ച ചെയ്യുന്നുവോ? \t Yaw miy araamal xërëm yi, mbaa doo sàcc li nekk ci seeni xàmb?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതുവീഞ്ഞു പുതിയതുരുത്തിയില്‍ അത്രേ പകര്‍ന്നുവെക്കേണ്ടതു. \t Waaye dañoo war a def biiñ bu bees ci mbuus yu bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "നിഗൂഢമായ ജിഇജിഎല്‍ \t Kéemtaan gu GEGL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൗലി \t 2.Boo Loo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യസാദൃശ്യത്തിലായി തന്നെത്താല്‍ ഒഴിച്ചു വേഷത്തില്‍ മനുഷ്യനായി വിളങ്ങി തന്നെത്താന്‍ താഴ്ത്തി മരണത്തോളം ക്രൂശിലെ മരണത്തോളം തന്നേ, അനുസരണമുള്ളവനായിത്തീര്‍ന്നു. \t daa suufeel boppam,di dégg ndigal, ba joxe boppam,ñu daaj ko sax ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലുസ്ത്രയില്‍ അമ്മയുടെ ഗര്‍ഭംമുതല്‍ മുടന്തനായി ഒരിക്കലും നടന്നിട്ടില്ലാതെയും കാലിന്നു ശക്തിയില്ലാതെയും ഉള്ളോരു പുരുഷന്‍ ഇരുന്നിരുന്നു. \t Amoon na ca Listar nag nit ku fa toog, ku ay tànkam làggi, ndax li mu judduwaale lafañ te musul a dox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജ്ഞാനി എവിടെ? ശാസ്ത്രി എവിടെ? ഈ ലോകത്തിലെ താര്‍ക്കികന്‍ എവിടെ? ലോകത്തിന്റെ ജ്ഞാനം ദൈവം ഭോഷത്വമാക്കിയില്ലയോ? \t Ana boroom xam-xam bi? Ana kaaŋ mi? Ana boroom làmmiñ wu neex, wi ci àddina sii? Xanaa Yàlla wonewul ne, xam-xamu àddina si ag ndof la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം മണ്ണുകൊണ്ടുള്ളവന്റെ പ്രതിമ ധരിച്ചതുപോലെ സ്വര്‍ഗ്ഗീയന്റെ പ്രതിമയും ധരിക്കും. \t Waa àddina yor nañu jëmmi nit, ki ñu sàkke ci suuf; noonu it ñi bokk ci asamaan dinañu yor melokaanu ki jóge ci asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരോ, ഈ സ്ത്രീയെ വ്യഭിചാരകര്‍മ്മത്തില്‍ തന്നേ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Noonu ñu ne Yeesu: «Kilifa gi, jigéen jii de, dañu koo bett muy njaaloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോനാ നീനെവേക്കാര്‍ക്കും അടയാളം ആയതു പോലെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ ഈ തലമുറെക്കും ആകും. \t Ndaxte ni Yunus nekke woon firnde ci waa dëkku Niniw, noonu la Doomu nit kiy nekke firnde ci niti jamono jii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെട്ടെന്നു വലിയോരു ഭൂകമ്പം ഉണ്ടായി, കാരാഗൃഹത്തിന്റെ അടിസ്ഥാനം കുലുങ്ങി വാതില്‍ ഒക്കെയും തുറന്നുപോയി, എല്ലാവരുടെയും ചങ്ങല അഴിഞ്ഞുവീണു - \t Ca saa sa suuf yengu bu metti, ba fondamaab kaso ba daanu; bunt yépp daldi ne kulbet ubbiku, te jéngi ña ñu tëj ne tell tijjiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യത്തിന്റെ മര്‍മ്മങ്ങളെ അറിവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വരം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു; ശേഷമുള്ളവര്‍ക്കോ കണ്ടിട്ടും കാണാതിരിപ്പാനും, കേട്ടിട്ടും ഗ്രഹിക്കാതിരിപ്പാനും ഉപമകളിലത്രേ. \t Mu tontu ne leen: «May nañu leen, ngeen xam mbóoti nguuru Yàlla, waaye ñi ci des, dama leen di wax ci ay léeb. Noonu la, ngir:“Ñuy xool te duñu man a gis,di dégg te duñu man a xam.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ അനുസരിച്ചുഅപ്പൊസ്തലന്മാരെ വരുത്തി അടിപ്പിച്ചു, ഇനി യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ സംസാരിക്കരുതു എന്നു കല്പിച്ചു അവരെ വിട്ടയച്ചു. \t Bi mu waxee loolu, ñu fekk ko ci xalaatam; ñu woo ndaw ya, daldi leen dóor ay yar, tere leen, ñu waxati dara ci turu Yeesu, ba noppi bàyyi leen, ñu dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആപ്പിൾ സ്റ്റോർ \t samm app"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദക്ഷിണ കൊറിയ \t Diema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ തന്നേ അവര്‍ക്കും ഭക്ഷിപ്പാന്‍ കൊടുപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞതിന്നുഅഞ്ചപ്പവും രണ്ടുമീനും അല്ലാതെ അധികം ഞങ്ങളുടെ പക്കല്‍ ഇല്ല; ഞങ്ങള്‍ പോയി ഈ സകലജനത്തിന്നും വേണ്ടി ഭോജ്യങ്ങള്‍ കൊള്ളേണമോ എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ca ngoon sa fukki taalibe ya ak ñaar ñëw ci Yeesu ne ko: «Yiwil mbooloo mi, ñu dugg ci dëkk yi ak àll bi ko wër, ngir am lu ñu lekk ak fu ñu fanaan, ndaxte fii àllub neen la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മര്‍മ്മംമഹതിയാം ബാബിലോന്‍ ; വേശ്യമാരുടെയും മ്ളേച്ഛതകളുടെയും മാതാവു എന്നൊരു പേര്‍ അവളുടെ നെറ്റിയില്‍ എഴുതീട്ടുണ്ടു. \t Bindoon nañu ci jëwam tur wii ëmb kumpa, mu di: Babilon mu mag mi, ndeyi jigéeni moykat yi ak ñaawteefi àddina yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാറ്റിൻ \t :46beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അപേക്ഷ \t DofE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഒരു സംവത്സരം മുഴുവനും സഭായോഗങ്ങളില്‍ കൂടുകയും ബഹുജനത്തെ ഉപദേശിക്കയും ചെയ്തു; ആദ്യം അന്ത്യൊക്ക്യയില്‍വെച്ചു ശിഷ്യന്മാര്‍ക്കും ക്രിസ്ത്യാനികള്‍ എന്നു പേര്‍ ഉണ്ടായി. \t Bi mu ko gisee, mu indi ko Ancos. Noonu atum lëmm ñu bokk ak mbooloom ñi gëm, di jàngal nit ñu bare. Te ci Ancos lañu jëkk a tudde taalibe ya Gaayi Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്രജാ \t Bar Moo' )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്മീഷൻ \t Defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ശരീരങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ അവയവങ്ങള്‍ ആകുന്നു എന്നു അറിയുന്നില്ലയോ? ക്രിസ്തുവിന്റെ അവയവങ്ങളെ ഞാന്‍ എടുത്തു വേശ്യയുടെ അവയവങ്ങള്‍ ആക്കാമോ? ഒരുനാളും അരുതു. \t Xanaa xamuleen ne, seen yaram ñooy céri Kirist? Ndax kon damay jël céri Kirist, def ko céri jigéeni moykat? Mukk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“രണ്ടു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു പെസഹ ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ; അന്നു മനുഷ്യ പുത്രനെ ക്രൂശിപ്പാന്‍ ഏല്പിക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Xam ngeen ne, ñaari fan a des ci màggalu bésu Jéggi ba, te dinañu wor Doomu nit ki, daaj ko ci bant.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി കാലം ഉണ്ടാകയില്ല; ഏഴാമത്തെ ദൂതന്‍ കാഹളം ഊതുവാനിരിക്കുന്ന നാദത്തിന്റെ കാലത്തു ദൈവത്തിന്റെ മര്‍മ്മം അവന്‍ തന്റെ ദാസന്മാരായ പ്രവാചകന്മാര്‍ക്കും അറിയിച്ചു കൊടുത്തതുപോലെ നിവൃത്തിയാകുമെന്നു ആകാശവും അതിലുള്ളതും \t daldi waat ci kiy dund ba fàww, ki sàkk asamaan ak suuf ak géej ak li ci nekk lépp; mu ne: «Négandiku wees na,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു വരുവാനിരിക്കുന്ന കൃപയെക്കുറിച്ചു പ്രവചിച്ച പ്രവാചകന്മാര്‍ ഈ രക്ഷയെ ആരാഞ്ഞു അന്വേഷിച്ചിരുന്നു. \t Naka mucc googu nag, yonent yi xamle yiw, wi ngeen naroon a joti, seet nañu ko te gëstu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെയിംസ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍ക്കും അവന്‍ തന്റെ രക്തംമൂലം പ്രായശ്ചിത്തമാകുവാന്‍ ദൈവം അവനെ പരസ്യമായി നിറുത്തിയിരിക്കുന്നു. ദൈവം തന്റെ പൊറുമയില്‍ മുന്‍ കഴിഞ്ഞപാപങ്ങളെ ശിക്ഷിക്കാതെ വിടുകനിമിത്തം തന്റെ നീതിയെ പ്രദര്‍ശിപ്പിപ്പാന്‍ , \t Wàcce na Kirist, mu nekk sarax ngir Yàlla baal nu sunuy bàkkaar, jaar ci deretam ji ñu tuur; te ngëm rekk moo nu ciy boole. Noonu Yàlla firndeel na ne ku jub la, doonte sax dafa muñaloon ñi jiitu jamonoy Kirist, ba jéggal leen seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവം ദഹിപ്പിക്കുന്ന അഗ്നിയല്ലോ. \t Kon nag gannaaw dinañu jot nguur gu kenn mënul a yengal, nanu ci sant Yàlla, di ko jaamu, ni mu ko bëgge, boole ci wegeel ak ragal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതൊക്കെയും ദ്രവ്യാഗ്രഹികളായ പരീശന്മാര്‍ കേട്ടു അവനെ പരിഹസിച്ചു. \t Farisen yi déglu li Yeesu doon wax lépp, tàmbali di ko reetaan, ndaxte ñu bëggoon xaalis lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാബേൽ \t :59beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യവനന്മാര്‍ക്കും ബര്‍ബരന്മാര്‍ക്കും ജ്ഞാനികള്‍ക്കും ബുദ്ധിഹീനര്‍ക്കും ഞാന്‍ കടക്കാരന്‍ ആകുന്നു. \t Am naa warugar sama diggante ak ñépp, muy ñi jàng ni Gereg yi, muy ñi jàngul ni Baarbaar yi, ñi bare xam-xam ak ñi barewul xam-xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു യാതൊരു കുറ്റത്തെക്കുറിച്ചും ബോധമില്ലെങ്കിലും അതിനാല്‍ ഞാന്‍ നീതിമാന്‍ എന്നു വരികയില്ല; എന്നെ വിധിക്കുന്നതു കര്‍ത്താവു ആകുന്നു. \t Sama xel yeddu ma ci dara, waaye loolu taxul ma jub; ki may àtte mooy Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിജെപി \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ എല്ലാം ചുറ്റും നോക്കീട്ടു ആ മനുഷ്യനോടുകൈ നീട്ടുക എന്നു പറഞ്ഞു. അവന്‍ അങ്ങനെ ചെയ്തു, അവന്റെ കൈകൂ സൌഖ്യം വന്നു. \t Ci kaw loolu mu xool leen ñoom ñépp, ba noppi ne nit ka: «Tàllalal sa loxo.» Mu tàllal ko, loxoom daldi wér peŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കഷ്ടം അനുഭവിച്ചശേഷം നാല്പതു നാളോളം അവര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി ദൈവരാജ്യം സംബന്ധിച്ച കാര്യങ്ങള്‍ \t ba ci bés, ba ko Yàlla yéege ci asamaan. Lu ko jiitu joxoon na ay ndigal, jaare ci Xel mu Sell mi, jëm ci ndaw ya mu tànnoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ നമുക്കു പാപമോചനമെന്ന വീണ്ടെടുപ്പു ഉണ്ടു. \t Yàlla musal na nu ci dooley lëndëm, yóbbu nu ci nguuru Doomam ji mu bëgg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സായംസന്ധ്യ \t Yay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അറിയുക \t Liul Bul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ബുദ്ധിയില്‍ കുഞ്ഞുങ്ങള്‍ ആകരുതു; തിന്മെക്കു ശിശുക്കള്‍ ആയിരിപ്പിന്‍ ; ബുദ്ധിയിലോ മുതിര്‍ന്നവരാകുവിന്‍ . \t Bokk yi, buleen melati ni ay xale, ci ni ngeen di xalaate. Ci lu jëm ci lu bon, mel-leen ni ay xale, waaye ci seeni xalaat, mel-leen ni ay mag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതുനിമിത്തം എനിക്കു ഒട്ടും സഹിച്ചുകൂടാഞ്ഞിട്ടു പരീക്ഷകന്‍ നിങ്ങളെ പരീക്ഷിച്ചുവോ ഞങ്ങളുടെ പ്രയത്നം വെറുതെയായിപ്പോയോ എന്നു ഭയപ്പെട്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ വസ്തുത അറിയേണ്ടതിന്നു ആളയച്ചു. \t Noonu ba ma ko mënatul a dékku, yónnee naa, ngir xam fu seen ngëm tollu, ngir ragal Seytaane fiir leen, ba sunu ñaq neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ വഴിനടന്നു തമ്മില്‍ വാദിക്കുന്ന ഈ കാര്യം എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു; അവര്‍ വാടിയ മുഖത്തോടെ നിന്നു. \t Yeesu ne leen: «Lan ngeen di waxtaane nii ci yoon wi?» Noonu ñu taxaw, seen xol jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിട്ട് പോലീസ് അന്വേഷിക്കുന്നതോ \t GII"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ലോസറി \t Léeme"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അത്യുച്ചത്തില്‍ പിതാവേ, ഞാന്‍ എന്റെ ആത്മാവിനെ തൃക്കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കുന്നു എന്നു നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു; ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു പ്രാണനെ വിട്ടു. \t Yeesu woote ak kàddu gu dëgër naan: «Baay, jébbal naa la sama ruu!» Bi mu waxee loolu, mu delloo ruuwam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനത്തില്‍ കലഹം ഉണ്ടാകാതിരിപ്പാന്‍ ഉത്സവത്തില്‍ അരുതു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Kon nag ñu ne: «Bumu doon ci bésu màggal bi, ngir yengu-yengu bañ a am ci nit ñi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെനാള്‍ കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ ആലോചിച്ചു. \t Ba ñu ca tegee ay fani fan, Yawut yi daldi gise, ngir reylu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യംഗ് ചെവി \t Jym Pre Jym"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്ത്യാനിയായിട്ടു കഷ്ടം സഹക്കേണ്ടിവന്നാലോ ലജ്ജിക്കരുതു; ഈ നാമം ധരിച്ചിട്ടു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തുകയത്രേ വേണ്ടതു. \t Waaye ku ñu sonal ndax waayu Kirist nga, bu ci rus, waaye nga màggal Yàlla ci tur woowu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡേവ് \t Danu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ മിണ്ടാതിരുന്നു. മഹാപുരോഹിതന്‍ പിന്നെയും അവനോടുനീ ദൈവപുത്രനായ ക്രിസ്തുതന്നേയോ? പറക എന്നു ഞാന്‍ ജീവനുള്ള ദൈവത്തെക്കൊണ്ടു നിന്നോടു ആണയിട്ടു ചോദിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu saraxalekat bu mag ba jóg ne ko: «Ndax doo tontu dara? Loo xam ci li ñii seede ci yaw?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉറവിന്റെ ഒരേ ദ്വാരത്തില്‍നിന്നു മധുരവും കൈപ്പുമുള്ള വെള്ളം പുറപ്പെട്ടു വരുമോ? \t Ndax ndox mu lewet ak mu wex dinañu ballandoo ci genn mbënn?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മേൽക്കൂര \t Dafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൈവ വ്യവസ്ഥയുടെ \t TOOY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Colette വിവരങ്ങ \t Spandexu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പു \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു ശരീരത്തിന്റെ രക്ഷിതാവായി സഭെക്കു തലയാകുന്നതുപോലെ ഭര്‍ത്താവു ഭാര്യകൂ തലയാകുന്നു. \t Ndaxte góor mooy kilifag jabaram, ni Kirist nekke kilifag mbooloom ñi gëm, muy jëmmam ji muy sàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെലികമൂണിക്കേഷന് \t Telecom­mu­ni­ca­tions"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിജെപി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിഥിയായിരുന്നു, നിങ്ങള്‍ എന്നെ ചേര്‍ത്തുകൊണ്ടില്ല; നഗ്നനായിരുന്നു, നിങ്ങള്‍ എന്നെ ഉടുപ്പിച്ചില്ല; രോഗിയും തടവിലും ആയിരുന്നു, നിങ്ങള്‍ എന്നെ കാണ്മാന്‍ വന്നില്ല എന്നു അരുളിച്ചെയ്യും. \t nekkoon naa ab doxandéem, waaye fatuleen ma; te rafle, waaye wodduleen ma; woppoon naa te ñu tëj ma, waaye seetsiwuleen ma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളിലുള്ള പ്രത്യാശയെക്കുറിച്ചു ന്യായം ചോദിക്കുന്ന ഏവനോടും സൌമ്യതയും ഭയഭക്തിയും പൂണ്ടു പ്രതിവാദം പറവാന്‍ എപ്പോഴും ഒരുങ്ങിയിരിപ്പിന്‍ . \t Waaye màggal-leen Kirist Boroom bi ci seeni xol, te jekk ngir tontu ku lay laaj ci seen yaakaar ji ngeen am;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ മറ്റൊരു അടയാളം കാണായിഏഴു തലയും പത്തു കൊമ്പും തലയില്‍ ഏഴു രാജമുടിയുമായി തീനിറമുള്ളോരു മഹാസര്‍പ്പം. \t Noonu beneen firnde feeñ ca asamaan, di ninkinànka ju réy, xonq curr te am juróom-ñaari bopp ak fukki béjjén. Ca bopp ya am na juróom-ñaari mbaxanay buur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രബോധനത്തില്‍, ദാനം ചെയ്യുവന്‍ ഏകാഗ്രതയോടെ, ഭരിക്കുന്നവന്‍ ഉത്സാഹത്തോടെ, കരുണചെയ്യുന്നവന്‍ പ്രസന്നതയോടെ ആകട്ടെ. \t kuy feddali ngëmu nit ñi ci Yàlla, nga sax ci; kuy séddoo alalam ak nit ñi, nga def ko ak xol bu laab; kuy jiite mbooloo mi, nga sawar ci; kuy dimbali ñi néew doole, nanga ci bég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആശയങ്ങൾ \t Tur ak Sant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരാഗ്വേ \t Natté"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ഞാന്‍ കര്‍ത്താവേ, നിന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവരെ ഞാന്‍ നടവില്‍ ആക്കുകയും പള്ളിതോറും അടിപ്പിക്കയും ചെയ്തു എന്നും \t Waaye ma tontu ne: “Boroom bi, xam nañu ne, dama daan wër jàngoo-jàngu, di tëj kaso ak di dóor ay yar ñi la gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്തെഫനാസിന്റെ ഭവനക്കാരെയും ഞാന്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചു; അതല്ലാതെ മറ്റു വല്ലവരെയും സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചുവോ എന്നു ഞാന്‍ ഔര്‍ക്കുംന്നില്ല. \t Aaŋkay! Sóob naa it ci ndox waa kër Estefanas. Waaye ci sama pàttaliku sóobuma keneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തലയോടിടം എന്ന സ്ഥലത്തു എത്തിയപ്പോള്‍ അവര്‍ അവിടെ അവനെയും ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരെയും, ഒരുത്തനെ വലത്തും ഒരുത്തനെ ഇടത്തുമായി, ക്രൂശിച്ചു. \t Bi xarekat ya agsee ba ca bérab, ba ñuy wooye Kaaŋu Bopp, ñu daaj fa Yeesu ca bant, daajaale ñaari defkati lu bon ya, kenn ca ndeyjooram, ka ca des ca càmmooñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു വിധിക്കുന്ന ഏതു മനുഷ്യനുമായുള്ളോവേ, നിനക്കു പ്രതിവാദം പറവാന്‍ ഇല്ല; അന്യനെ വിധിക്കുന്നതില്‍ നീ നിന്നെത്തന്നെ കുറ്റം വിധിക്കുന്നു; വിധിക്കുന്ന നീ അതു തന്നേ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Kon nag képp ku mu man a doon, yaw miy àtte sa moroom ak ñaaw njort, amuloo aw lay, ndaxte àtte sa moroom, daan sa bopp la; yaa ngi koy àtte ndax ay jëfam, fekk yaw itam noonu ngay jëfe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൈ-മടങ്ങ് ഡോർ \t Bi-heny Door"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവനോ “നീ എന്നേക്കും പുരോഹിതന്‍ എന്നു കര്‍ത്താവു സത്യം ചെയ്തു, അനുതപിക്കയുമില്ല” എന്നു തന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തവന്‍ ഇട്ട ആണയോടുകൂടെ തന്നെ \t Waaye nag Yeesu moom doon na saraxalekat, bi Yàlla giñee ne ko:«Boroom bi giñ nate du dellu gannaaw mukk:“Doon nga saraxalekat ba fàww.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തേയില \t 21Cerdeña"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ കാല്‍ക്കല്‍ വേക്കും; പിന്നെ ഔരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ ആവശ്യംപോലെ വിഭാഗിച്ചുകൊടുക്കും. \t teg ko ci loxoy ndaw ya; ñu di ci sédd, kenn ku nekk li mu soxla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിന്റെ കഷ്ടതയും ദാരിദ്ര്യവും — നീ ധനവാനാകുന്നു താനും — തങ്ങള്‍ യെഹൂദര്‍ എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിലും യെഹൂദരല്ല, സാത്താന്റെ പള്ളിക്കാരായവരുടെ ദൂഷണവും അറിയുന്നു. \t Xam naa sa coono, xam it sa néew doole, moona yaaka duunle. Ñooñu tuddoo Yawut, xam naa ñaawteef yi ñu teg ci sa der: ndajem Seytaane la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശദാംശം \t JuLit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പിതാവിനെയും എന്നെയും അറിയായ്കകൊണ്ടു ഇങ്ങനെ ചെയ്യും. \t Dinañu agsi foofu, ndaxte xamuñu Baay bi te xamuñu ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ മഞ്ഞനിറമുള്ളോരു കുതിരയെ കണ്ടു; അതിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവന്നു മരണം എന്നു പേര്‍; പാതാളം അവനെ പിന്തുടര്‍ന്നു; അവര്‍ക്കും വാളുകൊണ്ടും ക്ഷാമംകൊണ്ടും മഹാവ്യാധികൊണ്ടും ഭൂമിയിലെ കാട്ടുമൃഗങ്ങളെക്കൊണ്ടും കൊന്നുകളവാന്‍ ഭൂമിയുടെ കാലംശത്തിന്മേല്‍ അധികാരം ലഭിച്ചു. \t Ma xool noonu, gis fas wu wert, gawar baa nga tuddoon Dee te barsàq a nga toppoon ci moom. Ñu jox ko sañ-sañ ci ñeenteelu xaaju àddina sépp, ngir mu faat ak jaasi, xiif, mbas ak rabi àll yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കാണ്കയും കേള്‍ക്കയും ചെയ്തതിന്നു സകലമനുഷ്യര്‍ക്കും നീ അവന്റെ സാക്ഷിയായിത്തീരും. \t Ndaxte li nga gis te dégg ko, dinga ko seede ci ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ തന്നേ വൃക്ഷങ്ങളുടെ ചുവട്ടിന്നു കോടാലി വെച്ചിരിക്കുന്നു; നല്ലഫലം കായ്ക്കാത്ത വൃക്ഷം എല്ലാം വെട്ടി തീയില്‍ ഇട്ടുകളയുന്നു. \t Sémmiñ wi tiim na reeni garab yi. Garab nag gu meññul doom yu baax, dees na ko gor, sànni ko ci safara si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹ്ഹൊ (ബ്രൗൺ ഗ്യാസ്) ജനറേറ്റർ \t HHO (Brown gaz) ak dèlko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ പഠിപ്പിച്ചു അവരോടുമനുഷ്യപുത്രന്‍ മനുഷ്യരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടും; അവര്‍ അവനെ കൊല്ലും; കൊന്നിട്ടു മൂന്നു നാള്‍ കഴിഞ്ഞ ശേഷം അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte muy jàngal taalibe yi ne leen: «Dees na jébbal Doomu nit ki ci loxoy nit, te dinañu ko rey, mu dekki ci ñetti fan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ലേഖനത്താല്‍ നിങ്ങളെ ദുഃഖിപ്പിച്ചു എന്നു വരികിലും ഞാന്‍ അനുതപിക്കുന്നില്ല; ആ ലേഖനം നിങ്ങളെ കുറയനേരത്തേക്കെങ്കിലും ദുഃഖിപ്പിച്ചു എന്നു കാണുന്നതുകൊണ്ടു മുമ്പെ അനുതപിച്ചു എങ്കിലും ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ സന്തോഷിക്കുന്നു; \t Su fekkee ne sax, bataaxal bi ma leen bind dafa leen naqare, réccootuma ko. Ci lu jëkk réccu naa ko, ndaxte gis naa ne, bataaxal boobu teg na leen tiis, doonte sax ci diir bu néew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടന്മാരായുള്ളോരേ, ഏതു വലിയതു? വഴിപാടോ വഴിപാടിനെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്ന യാഗ പീഠമോ? \t Dangeen ne it: “Ku giñe saraxalukaay bi ci kër Yàlla gi, ngiñ li duggul, waaye ku giñ ci sarax si ci kawam, dugg na.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരുത്തന്റെ അതിരിന്നകത്തു സാധിച്ചതില്‍ പ്രശംസിക്കാതെ നിങ്ങള്‍ക്കു അപ്പുറത്തുള്ള ദിക്കുകളോളം സുവിശേഷം പ്രസംഗിപ്പാനും ആശിക്കയത്രേ ചെയ്യുന്നു. \t Noonu dinanu man a yégle xebaar bu baax bi ci bérab, yi leen féete gannaaw, te bañ a damu ci li ñeneen ñi def ci seen sas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കീമോതെറാപ്പി ചെയ്തിരുന്നപ്പോഴും \t 22:54beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ പ്രിയമക്കള്‍ എന്നപോലെ ദൈവത്തെ അനുകരിപ്പിന്‍ . \t Yéen nag ñiy guney Yàlla, yi mu bëgg ci xolam, royleen ko ci loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ കാണുക \t Bu Ay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈനറികൾ \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "'ഹ ാ \t wômmatou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അതു കേട്ടിട്ടു വന്നു അവന്റെ ശവം എടുത്തു ഒരു കല്ലറയില്‍ വെച്ചു. \t Ba taalibey Yaxya déggee loolu, ñu ñëw, fab néew ba, suul ko ci bàmmeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ദ്രവത്വമുള്ളതു അദ്രവത്വത്തെയും ഈ മര്‍ത്യമായതു അമര്‍ത്യത്വത്തെയും ധരിക്കുമ്പോള്‍ “മരണം നീങ്ങി ജയം വന്നിരിക്കുന്നു” എന്നു എഴുതിയ വചനം നിവൃത്തിയാകും. \t Yaram wu yàqu war na sol jëmm ja dul yàqooti, te yaram wiy dee sol dund gu sax abadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനിന്നാല്‍ കഴിയും എങ്കില്‍ എന്നോ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു സകലവും കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko: «Nga ne: “Soo ko manee,” ku gëm man na lépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ യോഹന്നാന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ രണ്ടുപേരെ വിളിച്ചു, കര്‍ത്താവിന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചുവരുവാനുള്ളവന്‍ നീയോ? അല്ല, ഞങ്ങള്‍ മറ്റൊരുത്തനെ കാത്തിരിക്കേണമോ എന്നു പറയിച്ചു. \t yónni leen ci Boroom bi, ngir laaj ko: «Ndax yaw yaa di Ki war a ñëw, walla danoo war a xaar keneen?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പിതാവിന്റെ മുമ്പില്‍ നിങ്ങളെ കുറ്റം ചുമത്തും എന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു തോന്നരുതു. നിങ്ങളെ കുറ്റം ചുമത്തുന്നവന്‍ ഉണ്ടു; നിങ്ങള്‍ പ്രത്യാശ വെച്ചിരിക്കുന്ന മോശെ തന്നേ. \t Bëgg ngeen ku leen di tagg, te wutuleen ngërëm, li jóge ci jenn Yàlla rekk ji am. Kon nan ngeen man a gëme?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വരിക എന്നു ആത്മാവും മണവാട്ടിയും പറയുന്നു; കേള്‍ക്കുന്നവനുംവരിക എന്നു പറയട്ടെ; ദാഹിക്കുന്നവന്‍ വരട്ടെ; ഇച്ഛിക്കുന്നവന്‍ ജീവജലം സൌജന്യമായി വാങ്ങട്ടെ. \t Te Xelum Yàlla ak séetu Mbote mi ñu ngi naan: «Ñëwal.» Képp ku dégg wax jii, na ne: «Ñëwal.» Na képp ku mar, ñëw; ku bëgg, duyal ci ndoxum dund mi te doo fey dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാം മണി നേരമായപ്പോള്‍ അവനെ ക്രൂശിച്ചു. \t booba fekk yoor-yoor di jot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ മിസ്രയീമ്യരുടെ സകല ജ്ഞാനവും അഭ്യസിച്ചു വാക്കിലും പ്രവൃത്തിയിലും സമര്‍ത്ഥനായിത്തീര്‍ന്നു. \t Musaa nag di ku yeewu ci xam-xamu waa Misra bépp, di jàmbaar ci wax ak jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഒരുത്തനായി ശിമോന്‍ പത്രൊസിന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസ് അവനോടു \t Keneen ca taalibe ya di Andare, mi bokk ak Simoŋ Piyeer ndey ak baay, ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ കാല്‍ നിനക്കു ഇടര്‍ച്ച വരുത്തിയാല്‍ അതിനെ വെട്ടിക്കളക \t Te bu la sa tànk di yóbbe bàkkaar, dagg ko. Nga lafañ te tàbbi ci dund gu wóor gi moo gën, nga am ñaari tànk, ñu sànni la ci safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മില്‍ ഔരോരുത്തന്‍ കൂട്ടുകാരനെ നന്മെക്കായിട്ടു ആത്മിക വര്‍ദ്ധനെക്കു വേണ്ടി പ്രസാദിപ്പിക്കേണം. \t Na ku nekk ci nun di wut lu neex moroomam ngir jariñ ko, ba mu gën a dëgër ci ngëmam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോനേ, നിന്നോടു ഒന്നു പറവാനുണ്ടു എന്നു യേശു പറഞ്ഞതിന്നുഗുരോ, പറഞ്ഞാലും എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ca tonn, daldi ne Farisen ba: «Simoŋ, am na lu ma la war a wax.» Simoŋ ne ko: «Waxal, kilifa gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വളരെ നാളായിട്ടു സൂര്യനെയോ നക്ഷത്രങ്ങളെയോ കാണാതെയും വല്ലാത്ത കൊടുങ്കാറ്റു അടിച്ചുകൊണ്ടും ഇരിക്കയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ രക്ഷപ്പെടും എന്നുള്ള ആശ ഒക്കെയും അറ്റുപോയി. \t Noonu jant bi ne meŋŋ te biddiiw ne mes ay fan yu bare, fekk ba tey ngelaw li di wol ak doole, ba sunu yaakaaru mucc gépp tas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്റെ നേരെ ഒരു വാക്കു പറയുന്ന ഏവനോടും ക്ഷമിക്കും; പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ നേരെ ദൂഷണം പറയുന്നവനോടോ ക്ഷമിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ku sosal Doomu nit ki, dinañu la baal, waaye kuy sosal Xel mu Sell mi, duñu la ko baal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി അദ്ധ്വാനിച്ചതു വെറുതെയായി എന്നു ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു. \t Sama xel dalul ci yéen, ngir ragal sama coono ci yéen neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സംസ്കൃതം കവിത \t lâkk bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നോമിന്റെ എറ്റവും വലിയ ശക്തി ഞങ്ങളുടെ കരുത്തുറ്റ കൂട്ടായ്മയാണു്. കോഡെഴുത്ത് കഴിവുകളുള്ളവരോ ഇല്ലാത്തവരോ എന്ന ഭേദമില്ലാതെ ആര്‍ക്കും ഗ്നോം മെച്ചപ്പെടുത്താന്‍ സംഭാവന ചെയ്യാവുന്നതാണു്. \t Dooley GNOME mooy askanam gu rëy. Daanaka ku ne, muy ku man walla ku manul bindi tëriin, man ngaa duggal sa loxo ci GNOME ngir gënal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള നല്ല നടപ്പിനെ ദുഷിക്കുന്നവര്‍ നിങ്ങളെ പഴിച്ചു പറയുന്നതില്‍ ലജ്ജിക്കേണ്ടതിന്നു നല്ലമനസ്സാക്ഷിയുള്ളവരായിരിപ്പിന്‍ . \t waaye na tont gi lewet te ànd ak wegeel. Àndleen ak xel mu dal; noonu ñi leen di sikkal ndax seen dund gu rafet ci gëm Kirist, dinañu rus ci seeni sos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാൽക്കണി \t Boolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിങ്ങളുടെ പ്രതിഫലം വലുതാകകൊണ്ടു സന്തോഷിച്ചുല്ലസിപ്പിന്‍ ; നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പെയുണ്ടായിരുന്ന പ്രവാചകന്മാരെയും അവര്‍ അങ്ങനെതന്നെ ഉപദ്രവിച്ചുവല്ലോ. \t Bégleen te bànneexu, ndax seen yool dina réy ci laaxira. Ndaxte noonu lañu daan fitnaale yonent yi fi jiitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്റെ മഹത്വം അന്വേഷിക്കുന്നില്ല; അന്വേഷിക്കയും വിധിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ ഒരുവന്‍ ഉണ്ടു. \t Yeesu ne leen: «Awma rab; waaye sama Baay laay teral, te yéen dangeen may toroxal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിസാരം \t du TAW"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സേവനം \t TuuTuuT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“നിങ്ങളുടെ അല്പവിശ്വാസം നിമിത്തമത്രേ; \t Yeesu tontu leen ne: «Seen ngëm gu néew a tax. Ci dëgg maa ngi leen koy wax, su ngeen amee ngëm gu tuuti sax niw peppu fuddën, kon dingeen ne tund wii: “Jógeel fii, toxu fale,” te dina fa dem, ba dara du leen të.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓഫീസര്‍മാരുടെ \t 9 YOW"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ റാഹാബ് എന്ന വേശ്യ ഒറ്റുകാരെ സമാധാനത്തോടെ കൈക്കൊണ്ടു അവിശ്വാസികളോടുകൂടെ നശിക്കാതിരുന്നു. \t Ngëm moo tax ba Raxab jigéenu moykat bi mucc, keroog ba ñuy bóom ñi déggadiloon Yàlla, ndax li mu teeru woon yëddukat ya teeru bu ànd ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വാക്കു കേട്ടവര്‍ക്കെല്ലാവര്‍ക്കും അവന്റെ വിവേകത്തിലും ഉത്തരങ്ങളിലും വിസ്മയം തോന്നി. അവനെ കണ്ടിട്ടു അവര്‍ അതിശയിച്ചു; \t Ñépp ñi dégg li mu wax yéemu ci xel, mi mu àndal, ak ni mu doon tontoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദമതത്തിലെ എന്റെ മുമ്പേത്ത നടപ്പു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ സഭയെ അത്യന്തം ഉപദ്രവിച്ചു മുടിക്കയും \t Dégg ngeen ni ma doon jëfe, bi ma nekkee ci diiney Yawut yi, di fitnaal bu metti mbooloom Yàlla, di ko jéem a tas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യന്നു അശുദ്ധിവരുത്തുന്നതു വായിക്കകത്തു ചെല്ലുന്നതു അല്ല, വായില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുന്നതത്രേ; അതു മനുഷ്യനെ അശുദ്ധമാക്കുന്നു.” \t du li dugg ci gémmiñ mooy indil nit sobe, waaye li ciy génne mooy indil nit sobe.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പട്ടണത്തിന്റെ വാതിലോടു അടുത്തപ്പോള്‍ മരിച്ചുപോയ ഒരുത്തനെ പുറത്തുകൊണ്ടുവരുന്നു; അവന്‍ അമ്മകൂ ഏകജാതനായ മകന്‍ ; അവളോ വിധവ ആയിരുന്നു. പട്ടണത്തിലെ ഒരു വലിയ പുരുഷാരവും അവളോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Bi muy agsi ca buntu dëkk ba, fekk ñuy rob néew boo xam ne kenn rekk la woon ci ndeyam, ji jëkkëram faatu woon. Te mbooloo mu bare ca dëkk ba di gunge soxna sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യേശുവിന്റെ നെഞ്ചോടു ചാഞ്ഞുകര്‍ത്താവേ, അതു ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Taalibe ba daldi walbatiku ca Yeesu, laaj ko ne: «Boroom bi, kooku kan la?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ.” \t Déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാവും പകലും ഉറങ്ങിയും എഴുന്നേറ്റും ഇരിക്കെ അവന്‍ അറിയാതെ വിത്തു മുളെച്ചു വളരുന്നതുപോലെ ആകുന്നു. \t Muy nelaw walla muy xool, guddi mbaa bëccëg, jiwu wi sax, di màgg, te xamul naka la ko defe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹരി \t 24:09beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എനിക്കു ചുംബനം തന്നില്ല; ഇവളോ ഞാന്‍ അകത്തു വന്നതു മുതല്‍ ഇടവിടാതെ എന്റെ കാല്‍ ചുംബിച്ചു. \t daldi walbatiku ca jigéen ja, ne Simoŋ: «Ndax gis nga jigéen jii? Dugg naa sa kër, te joxewuloo ndox, ngir raxas samay tànk. Waaye moom, raxas na samay tànk ak ay rangooñam, ba noppi fomp leen ak kawaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ ശമര്യക്കാരന്‍ ആയിരുന്നു \t Mu dëpp jëwam ca tànki Yeesu, di ko gërëm. Fekk nitu Samari la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വചനം ജഡമായി തീര്‍ന്നു, കൃപയും സത്യവും നിറഞ്ഞവനായി നമ്മുടെ ഇടയില്‍ പാര്‍ത്തു. ഞങ്ങള്‍ അവന്റെ തേജസ്സ് പിതാവില്‍ നിന്നു ഏകജാതനായവന്റെ തേജസ്സായി കണ്ടു. \t Kàddu gi ñëw, doon nit, dëkk ci sunu biir. Gis nañu ndamam, mu fees ak yiw ak dëgg, ndam li Baay bi jox jenn Doomam ji mu am kepp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു മനുഷ്യനെയും പ്രകാശിപ്പിക്കുന്ന സത്യവെളിച്ചം ലോകത്തിലേക്കു വന്നുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Kàddu googu mooy leer gu wóor, giy ñëw ci àddina te di leeral nit ku nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നമ്മുടെ മാര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ സൂക്ഷ്മത ഏറിയ മതഭേദപ്രകാരം പരീശനായി ജീവിച്ചു എന്നു അവര്‍ ആദിമുതല്‍ അറിയുന്നു; അവര്‍ക്കും മനസ്സുണ്ടെങ്കില്‍ സാക്ഷ്യം പറയാം. \t Xam nañu ma bu yàgg te man nañoo seede, su leen neexee, ne daan naa dund ni Farisen, te mooy tariixa bi gën a diis ci sunu diine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ സഹോദരന്മാരേ, നാം ദാസിയുടെ മക്കളല്ല സ്വതന്ത്രയുടെ മക്കളത്രേ. \t Kon nag bokk yi, nun dunu doomi jaam, ay doomi gor lanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാസം \t Bu Ay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവികള്‍ക്കും മരിച്ചവര്‍ക്കും ന്യായാധിപതിയായി ദൈവത്താല്‍ നിയമിക്കപ്പെട്ടവന്‍ അവന്‍ തന്നേ എന്നു ജനത്തോടു പ്രസംഗിച്ചു സാക്ഷീകരിപ്പാന്‍ അവന്‍ ഞങ്ങളോടു കല്പിച്ചു. \t Te Yeesu sant na nu, nu yégal xeet wa, di seede ne, moom la Yàlla jagleel àtteb ñiy dund ak ñi dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കിംഗ് കോങ്ങ് \t Ko Mak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ചെന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാരോടും പടനായകന്മാരോടും അവനെ അവര്‍ക്കും കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്ന വഴിയെക്കുറിച്ചു സംസാരിച്ചു. \t Noonu Yudaa dem waxtaani ak saraxalekat yu mag ya ak kilifay wottukati kër Yàlla ga, ba xam nan la leen di jébbale Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ ദൈവത്തിന്റെ മനുഷ്യനായുള്ളോവേ, അതു വിട്ടോടി നീതി, ഭക്തി, വിശ്വാസം, സ്നേഹം, ക്ഷമ, സൌമ്യത എന്നിവയെ പിന്തുടരുക. \t Ndaxte bëgge ci xaalis mooy ndeyu ñaawteef yu bare; am na ñu ko wut, ba moy ci yoonu ngëm, te seen xol di dagg ndax tiis yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "(എന്നാല്‍ പത്രൊസ് എഴുന്നേറ്റു കല്ലറെക്കല്‍ ഔടിച്ചെന്നു കുനിഞ്ഞു നോക്കി, തുണി മാത്രം കണ്ടു, സംഭവിച്ചതെന്തെന്നു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു മടങ്ങിപ്പോന്നു.) \t Waaye Piyeer daldi jóg, daw, dem ca bàmmeel ba. Bi mu àggee, mu sëgg, yër, gisul lu dul càngaay la. Noonu mu dëpp ñibbi, jaaxle lool ci li xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ രാജ്യം വരേണമേ; നിന്റെ ഇഷ്ടം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെപ്പോലെ ഭൂമിയിലും ആകേണമേ; \t na sa nguur ñëw,na sa coobare am ci suuf mel ni ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എംപി യാകുന്ന \t Dong Yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപടഭകതിക്കാരേ, ഭൂമിയുടെയും ആകാശത്തിന്റെയും ഭാവത്തെ വിവേചിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു അറിയാം; \t Te bu ngeen yégee ngelaw liy uppe sudd, ngeen ne: “Dina tàng tàngaay wu metti,” te mooy am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വാളിന്റെ വായ്ത്തലയാല്‍ വീഴുകയും അവരെ സകലജാതികളിലേക്കും ബദ്ധരായി കൊണ്ടുപോകയും ജാതികളുടെ കാലം തികയുവോളം ജാതികള്‍ യെരൂശലേം ചവിട്ടിക്കളകയും ചെയ്യും. \t Dees na leen reye ak i jaasi, jàpp leen jaam, yóbbu leen ci réewi àddina sépp. Te ñi dul Yawut dinañu nappaaje Yerusalem, ba kera jamonoy ñi dul Yawut mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറത്തുള്ളവരെ വിധിപ്പാന്‍ എനിക്കു എന്തു കാര്‍യ്യം? നിങ്ങള്‍ അകത്തുള്ളവരെ അല്ലയോ വിധിക്കുന്നതു; പുറത്തുള്ളവരെ ദൈവം വിധിക്കുന്നു. \t Ndax man maa war a àtte ñi bokkul ci mbooloom ñi gëm Kirist? Déedéet! Waaye ñi bokk ci seen mbooloo yéena leen war a àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇത്ര ക്ഷണത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ സമ്പന്നന്മാരായി; ഞങ്ങളെ കൂടാതെ വാഴുന്നവരായി; അയ്യോ, നിങ്ങളോടുകൂടെ ഞങ്ങളും വാഴേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ വാണു എങ്കില്‍ കൊള്ളായിരുന്നു. \t Yéen suur ngeen xaat! Woomle ngeen xaat! Tàmbali ngeen di nguuru te agseegunu! Céy ni ma bëgge, ngeen di nguuru, ba nu man a bokk ak yéen di nguuru!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂര്‍ണ്ണവിനയത്തോടും സൌമ്യതയോടും ദീര്‍ഘക്ഷമയോടുംകൂടെ നടക്കയും സ്നേഹത്തില്‍ അന്യോന്യം പൊറുക്കയും \t Ngeen woyof toyy te lewet, di muñalante tey baalante ci mbëggeel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാസോന്‍ മുതലായവരോടു ജാമ്യം വാങ്ങി അവരെ വിട്ടയച്ചു. \t Noonu nanguwuñoo yiwi Yason ak ñi ci des, lu dul bi ñu leen bataleelee dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അറിയിച്ചിരിക്കുന്നതുമായ മര്‍മ്മത്തിന്റെ വെളിപ്പാടിന്നു അനുസരണമായുള്ള എന്റെ സുവിശേഷത്തിന്നും യേശുക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള പ്രസംഗത്തിന്നും ഒത്തവണ്ണം നിങ്ങളെ സ്ഥിരപ്പെടുത്തുവാന്‍ കഴിയുന്ന \t Santleen Yàlla, mi leen man a saxal bu wér ci dëggu xebaar bu baax, bi may waare ci mbirum Yeesu Kirist! Nekkoon na kumpa gu làqu diirub ay ati at,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുടന്തുള്ളതു ഉളുക്കിപ്പോകാതെ ഭേദമാകേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ കാലിന്നു പാത നിരത്തുവിന്‍ . \t te fàkkal seeni tànk ay yoon yu jub, ngir cér bi làggi bañ cee jekkalikoo waaye mu wére ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഒന്നിലും കുറവില്ലാതെ തികഞ്ഞവരും സമ്പൂര്‍ണ്ണരും ആകേണ്ടതിന്നു സ്ഥിരതെക്കു തികഞ്ഞ പ്രവൃത്തി ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Kon na seen muñ dem ba mat, ngir ngeen bañ a fell fenn, waaye ngeen mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം സഭയില്‍ ഒന്നാമതു അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍, രണ്ടാമതു പ്രവാചകന്മാര്‍ മൂന്നാമതു ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാര്‍ ഇങ്ങനെ ഔരോരുത്തരെ നിയമിക്കയും പിന്നെ വീര്‍യ്യപ്രവൃത്തികള്‍, രോഗശാന്തികളുടെ വരം, സഹായം ചെയ്‍വാനുള്ള വരം, പരിപാലനവരം, വിവിധഭാഷാവരം എന്നിവ നലകുകയും ചെയ്തു. \t Te Yàlla teg na ci mbooloom ñi gëm, ku nekk ak sa may: ci bu jëkk ay ndawi Kirist, teg ca ñiy wax ci kàddug Yàlla, teg ca ñiy jàngale, ñiy def ay kéemaan, ñi am mayu wéral ay jàngoro, ñiy dimbalee, ñiy jiite, ñiy wax ay xeeti làkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഒരുകാലത്തു ന്യായപ്രമാണം കൂടാതെ ജീവിച്ചിരുന്നു; എന്നാല്‍ കല്പന വന്നപ്പോള്‍ പാപംവീണ്ടും ജീവിക്കയും ഞാന്‍ മരിക്കയും ചെയ്തു. \t Te keroog bi ma xamagul lu yoon wi santaane, maa ngi doon dund dund gu neex; waaye ba ma ko déggee, bàkkaar dafa daldi fuddu ci man, te man ma daldi dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കലഹം ശമിച്ചശേഷം പൌലൊസ് ശിഷ്യന്മാരെ കൂട്ടിവരുത്തി പ്രബോധിപ്പിച്ചിട്ടു യാത്രപറഞ്ഞു മക്കെദോന്യെക്കു പുറപ്പെട്ടു പോയി. \t Bi yengu-yengu ba dalee, Pool woo taalibe ya fa moom, dooleel leen. Bi mu ko defee mu tàggoo ak ñoom, jóge fa, dellu diiwaanu Maseduwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ ഇരുന്നു എന്റെ ശബ്ദം മാറ്റുവന്‍ കഴിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കില്‍ കൊള്ളായിരുന്നു; ഞാന്‍ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു വിഷമിക്കുന്നു. \t Léegi bëggoon naa nekk ci seen biir, ngir man a jubbanti sama kàddu, ndaxte xamatuma nu may doxale ak yéen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ അയച്ചവരില്‍ വല്ലവനെക്കൊണ്ടും നിങ്ങളോടു വല്ലതും വഞ്ചിച്ചെടുത്തുവോ? \t Mbaa du damaa lekk seen alal, jaare ko ci kenn ci ñi ma yónni woon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുണമേന്മയുള്ള \t Yi La"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നാം അവന്റെ മരണത്തില്‍ പങ്കാളികളായിത്തീര്‍ന്നു സ്നാനത്താല്‍ അവനോടു കൂടെ കുഴിച്ചിടപ്പെട്ടു; ക്രിസ്തു മരിച്ചിട്ടു പിതാവിന്റെ മഹിമയാല്‍ ജീവിച്ചെഴുന്നേറ്റതു പോലെ നാമും ജീവന്റെ പുതുക്കത്തില്‍ നടക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Bi ñu nu sóobee ci ndox moomu nag, day misaal ne, dañu noo suul ak Kirist, nu dee ni mu deeye woon; ba tax nu dekki it, ni mu dekkee woon ci dooley Yàlla Baay bi, te nu sóobu ci dund gu bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പേപാൽ \t WEX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവന്നും അവന്റെ നാമം മൂലം പാപമോചനം ലഭിക്കും എന്നു സകല പ്രവാചകന്മാരും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t Yonent yépp seedeel nañu ko ne, ku ko gëm, Yàlla dina la baal say bàkkaar ci turam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദാംമുതല്‍ ഏഴാമനായ ഹനോക്കും ഇവരെക്കുറിച്ചു \t Enog, di juróom-ñaareelu maam gannaaw Aadama, waxoon na ci kàddug Yàlla, ba weer leen ne: «Boroom bi wàcce na ca asamaan, ànd ak ay junniy junniy malaakaam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരോ, ഒരുത്തന്‍ മക്കള്‍ ഇല്ലാതെ മരിച്ചാല്‍ അവന്റെ സഹോദരന്‍ അവന്റെ ഭാര്യയെ ദേവരവിവാഹം കഴിച്ചു തന്റെ സഹോദരന്നു സന്തതിയെ ജനിപ്പിക്കേണം എന്നു മോശെ കല്പിച്ചുവല്ലോ. \t «Kilifa gi, Musaa nee woon na: “Boo xamee ne góor dee na te amul doom, na rakkam donn jabaram, ngir sàkkal magam njaboot.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആളയച്ചു തടവില്‍ യോഹന്നാനെ ശിരഃഛേദം ചെയ്യിച്ചു. \t Mu yónnee nag, ngir ñu dagg boppu Yaxya ca kaso ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൂഗിൾ \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പുളിച്ചവീഞ്ഞു കുടിച്ചശേഷംനിവൃത്തിയായി എന്നു പറഞ്ഞു തല ചായ്ചു ആത്മാവിനെ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു. \t Bi Yeesu muucoo bineegar bi, mu ne: «Lépp mat na!» Noonu mu sëgg, delloo ruuwam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവന്‍ വീട്ടിലുള്ളതു എടുക്കേണ്ടതിന്നു ഇറങ്ങരുതു; \t ku nekk ci kaw taax ma, bul wàcc ngir fab say yëf, ya nekk ci biir kër ga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുയിസ്രായേല്‍ പുരുഷന്മാരെ, ഈ മനുഷ്യരുടെ കാര്യത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ എന്തു ചെയ്യാന്‍ പോകുന്നു എന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Bi ñu ko defee mu ne leen: «Yéen bokki Israyil, moytuleen li ngeen di def nit ñooñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം കഴിച്ചുവരുന്ന യാഗങ്ങളും വഴിപാടും സര്‍വ്വാംഗഹോമങ്ങളും പാപയാഗങ്ങളും നീ ഇച്ഛിച്ചില്ല അവയില്‍ പ്രസാദിച്ചതുമില്ല എന്നിങ്ങനെ പറഞ്ഞശേഷം \t Wax na bu jëkk: «Saraxi mala walla yeneeni sarax, sarax yu ñuy lakk walla sarax yiy dindi bàkkaar, bëgguloo leen te benn neexu la ci.» Teewul yoon wi moo leen santaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ശാസ്ത്രിമാരെപ്പോലെ അല്ല, അധികാരമുള്ളവനായിട്ടത്രേ അവന്‍ അവരോടു ഉപദേശിച്ചതു. \t ndaxte jàngal na leen ak sañ-sañ bu seeni xutbakat amul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പുരുഷന്മാരെയും സ്ത്രീകളെയും പിടിച്ചു കെട്ടി തടവില്‍ ഏല്പിച്ചും ഈ മാര്‍ഗ്ഗക്കാരെ കൊല്ലുവാനും മടി.ാതെ ഉപദ്രവിച്ചുംവന്നു. \t Daan naa fitnaal ña bokkoon ci yoon wii, ba di ci rey sax; yeew naa góor ak jigéen, tëj leen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിനിഷ് \t Saag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ദണ്ഡനത്തിന്റെ പുക എന്നെന്നേക്കും പൊങ്ങും; മൃഗത്തെയും അതിന്റെ പ്രതിമയെയും നമസ്കരിക്കുന്നവര്‍ക്കും അതിന്റെ പേരിന്റെ മുദ്ര ഏലക്കുന്ന ഏവന്നും രാവും പകലും ഒരു സ്വസ്ഥതയും ഉണ്ടാകയില്ല. \t te saxar siy jóge ci seen mbugal dina gilli ba fàww. Ñooñu di jaamu rab wi ak nataalam, ak képp ku nangoo jot màndargam turam, duñu noppalu guddi ak bëccëg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ നല്കപ്പെട്ട ദൈവകൃപനിമിത്തം ഞാന്‍ എന്റെ ദൈവത്തിന്നു നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു എപ്പോഴും സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. \t Duma jóg ci di sant Yàlla sama Boroom ci seen mbir ndax yiw, wi mu leen may ci seen bokk ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ തിന്നുകയും കുടിക്കുകയും ചെയ്യാത്തവനായി വന്നു; അവന്നു ഭൂതമുണ്ടെന്നു അവര്‍ പറയുന്നു. \t Ndaxte Yaxya feeñ na, lekkul, naanul, ngeen daldi ne: “Dafa ànd ak rab.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഖരണം \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവാഹം കഴിയാത്തവരോടും വിധവമാരോടുംഅവര്‍ എന്നെപ്പോലെ പാര്‍ത്തുകൊണ്ടാല്‍ അവര്‍ക്കും കൊള്ളാം എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നു. \t Lii laay yégal ñi séyul ak it ñi seen jëkkër dee: baax na ci yéen, su fekkee dangeen a toog rekk ni man, bañ a séy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ ഞങ്ങള്‍, വിശേഷാല്‍ പൌലൊസായ ഞാന്‍ , ഒന്നു രണ്ടുപ്രാവശ്യം വിചാരിച്ചു; എന്നാല്‍ സാത്താന്‍ ഞങ്ങളെ തടുത്തു. \t Kon jàppoon nanu leen a seetsi — man Pool sax ay yooni yoon, waaye Seytaane téq na ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ലോകത്തില്‍, വിശേഷാല്‍ നിങ്ങളോടു, ജഡജ്ഞാനത്തില്‍ അല്ല, ദൈവകൃപയിലത്രേ, ദൈവം നലകുന്ന വിശുദ്ധിയിലും നിര്‍മ്മലതയിലും പെരുമാറിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഞങ്ങളുടെ മനസ്സാക്ഷിയുടെ സാക്ഷ്യം തന്നേ ഞങ്ങളുടെ പ്രശംസ. \t Li nuy tiitaroo moo di sunu xel day seede ne, ci kanamu àddina si, rawatina sax ci seen kanam, aw nanu ci tànk yu jub, ànd ak xol bu laab fa kanam Yàlla. Jëfewunu ci pexem nit, waaye ci yiwu Yàlla lanu jëfe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യസന്ധത \t Yénène"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കറുത്ത \t Melni mati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു പലതും അവന്‍ പ്രബോധിപ്പിച്ചു കൊണ്ടു ജനത്തോടു സുവിശേഷം അറിയിച്ചു. \t Layoom mu ngi ci loxoom, ngir jéri dàgga ja, ba mu set; pepp ma dina ko def ca sàqam, waaye xatax ba dina ko lakk ci safara su dul fey mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുര്‍ന്നടപ്പിന്റെ അതേ കവിച്ചലില്‍ നിങ്ങള്‍ അവരോടു ചേര്‍ന്നു നടക്കാതിരിക്കുന്നതു അപൂര്‍വ്വം എന്നുവെച്ചു അവര്‍ ദുഷിക്കുന്നു. \t Ñiy jëfe noonu waaru nañu, ba di leen sosal, ci li ngeen àndul ak ñoom, sóobu ci seeni moy yu dul jeex,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗ്നനായിരുന്നു, നിങ്ങള്‍ എന്നെ ഉടുപ്പിച്ചു; രോഗിയായിരുന്നു, നിങ്ങള്‍ എന്നെ കാണ്മാന്‍ വന്നു; തടവില്‍ ആയിരുന്നു, നിങ്ങള്‍ എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t te rafle, ngeen wodd ma; woppoon naa, ngeen seetsi ma; te ñu tëj ma, ngeen ñëw fi man.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മറ്റൊരുവനെ പറഞ്ഞയച്ചു; അവനെ അവര്‍ കൊന്നു; മറ്റു പലരെയും ചിലരെ അടിക്കയും ചിലരെ കൊല്ലുകയും ചെയ്തു. \t Mu yónneeti beneen surga, ñu rey ko. Mu yónni ñeneen ñu bare, ñii ñu dóor leen, ñii ñu rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സല്‍ഗുണദ്വേഷികളും ദ്രോഹികളും ധാര്‍ഷ്ട്യക്കാരും നിഗളികളുമായി \t ay workat lañuy doon, di ñu ëppal te bare tiitar; seen bànneex a leen gënal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു നന്മചെയ്യുന്നവര്‍ക്കും നന്മ ചെയ്താല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു ഉപചാരം കിട്ടും? പാപികളും അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. \t Te bu ngeen defalee lu baax ñi leen koy defal, ban ngërëm ngeen ciy am? Bàkkaarkat yi it dañuy def noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ ദയയും മനുഷ്യപ്രീതിയും ഉദിച്ചപ്പോള്‍ \t Waaye naka noona Yàlla sunu Musalkat feeñal na mbaaxam ak cofeelam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെന്റ് ജെയിംസ് മരിച്ചവരെ \t ab ca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് വളരെ നേരം സംഭാഷിക്കയാല്‍ നിദ്രാവശനായി മൂന്നാം തട്ടില്‍ നിന്നു താഴെ വീണു; അവനെ മരിച്ചവനായി എടുത്തു കൊണ്ടുവന്നു. \t Noonu waxambaane wu tudd Ëtikus te toog ca palenteer ba, gëmmeentu bay jeyaxu. Bi Pool di gën a yaatal waxtaanam nag, nelaw daldi ko jàpp, mu xàwweekoo ca ñetteelu taax ma, daanu, ñu yékkati ko, fekk mu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പരമു \t Bima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ ഔര്‍ത്തുംകൊണ്ടു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദൈവവും മഹത്വമുള്ള പിതാവുമായവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നെക്കുറിച്ചുള്ള പരിജ്ഞാനത്തില്‍ ജ്ഞാനത്തിന്റെയും വെളിപ്പാടിന്റെയും ആത്മാവിനെ തരേണ്ടതിന്നും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയദൃഷ്ടി പ്രകാശിപ്പിച്ചിട്ടു \t duma noppee sant Yàlla, di leen boole ci samay ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലനായ പൌലൊസ് വിശ്വാസത്തില്‍ നിജപുത്രനായ തിമൊഥെയൊസിന്നു എഴുതുന്നതുപിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കല്‍ നിനക്കു കൃപയും കനിവും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ \t maa ngi lay bind Timote, yaw miy sama doomu diine ju wér. Na la Yàlla Baay bi ak Kirist Yeesu sunu Boroom may yiw, yërmande ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൗത്യം \t CIおよびBI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരാരേഖ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോദി \t \" JUY-863 \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ പൊന്നുകൊണ്ടുള്ള ധൂപകലശവും മുഴുവനും പൊന്നു പൊതിഞ്ഞ നിയമപെട്ടകവും അതിന്നകത്തു മന്ന ഇട്ടുവെച്ച പൊന്‍ പാത്രവും അഹരോന്റെ തളിര്‍ത്തവടിയും നിയമത്തിന്റെ കല്പലകകളും \t Saraxalukaayu wurus, ba ñuy taal cuuraay ca kawam, a nga fa woon, ak gaalu kóllëre, ga ñu taf wurus ba mu daj. Ca biir gaal ga amoon na fa benn njaqu wurus bu defoon ñam, wi ñuy wax mànn, ak it yetu Aaroona wi jebbi woon, ak àlluway doj, ya ñu bindoon wax yi kóllëre gi ëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൈക്ക് \t Amy Mu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുസഹോദരനോടു കോപിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം ന്യായവിധിക്കു യോഗ്യനാകുംസഹോദരനോടു നിസ്സാര എന്നും പറഞ്ഞാല്‍ ന്യായാധിപസഭയുടെ മുമ്പില്‍ നില്‍ക്കേണ്ടി വരും; മൂഢാ എന്നു പറഞ്ഞാലോ അഗ്നി നരകത്തിനു യോഗ്യനാകും. \t Waaye man maa ngi leen di wax ne, képp ku mere sa mbokk, dinañu la àtte. Ku wax sa mbokk: “Amoo bopp,” dinañu la àtte ca kureelu àttekat ya. Ku ko wax: “Alku nga,” dinañu la àtte ci safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുനിലും ടോമും \t woon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നാമത്തില്‍ ഞാന്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചു എന്നു ആരും പറയാതവണ്ണം \t Maa ngi sant Yàlla ci li ma sóobul kenn ci yéen, ku dul Kirispus ak Gayus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തവന്‍ തന്റെ കലശം സമുദ്രത്തില്‍ ഒഴിച്ചു; അപ്പോള്‍ അതു മരിച്ചവന്റെ രക്തംപോലെ ആയിത്തിര്‍ന്നു; സമുദ്രത്തിലെ ജീവജന്തു ഒക്കെയും ചത്തുപോയി. \t Ñaareelu malaaka ma sotti ndabam ci géej gi. Mu soppiku deret ni deretu néew, ba lépp luy dund te nekkoon ci géej gi dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതു“നിങ്ങള്‍ നഗരത്തില്‍ ഇന്നവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുഎന്റെ സമയം അടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ എന്റെ ശിഷ്യരുമായി നിന്റെ അടുക്കല്‍ പെസഹ കഴിക്കും എന്നു ഗുരു പറയുന്നു എന്നു പറവിന്‍.” \t Yeesu tontu leen: «Demleen ca dëkk ba, jëm ca diw, ngeen ne ko: “Kilifa gi nee na: Sama jamono jege na; ci sa kër laay màggalsi xewu Jéggi ba, man ak samay taalibe.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നിലവിളിച്ചുദൈവപുത്രാ, ഞങ്ങള്‍ക്കും നിനക്കും തമ്മില്‍ എന്തു? സമയത്തിന്നു മുമ്പെ ഞങ്ങളെ ദണ്ഡിപ്പിപ്പാന്‍ ഇവിടെ വന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ña rab jàpp daldi xaacu naan: «Yaw Doomu Yàlla ji, loo nuy fexeel? Ndax danga noo bëgg a mbugal, bala waxtu way jot?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമേ, യെരൂശലേമേ, പ്രവാചകന്മാരെ കൊല്ലുകയും നിന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചിരിക്കുന്നവരെ കല്ലെറികയും ചെയ്യുന്നവളേ, കോഴി തന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ ചിറകിന്‍ കീഴില്‍ ചേര്‍ക്കുംപോലെ നിന്റെ മക്കളെ എത്രവട്ടം ചേര്‍ത്തുകൊള്‍വാന്‍ എനിക്കു മനസ്സായിരുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കോ മനസ്സായില്ല. \t Noonu mu ne leen: «Demleen ne bukki boobu ne ko: “Xoolal, maa ngi dàq rab yi tey wéral nit ñi tey ak suba. Ca ñetteelu fan ba, ma àgg fa ma Yàlla jëmale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്റെ പിതാവിന്റെ കല്പനകള്‍ പ്രമാണിച്ചു അവന്റെ സ്നേഹത്തില്‍ വസിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങള്‍ എന്റെ കല്പനകള്‍ പ്രമാണിച്ചാല്‍ എന്റെ സ്നേഹത്തില്‍ വസിക്കും. \t Bu ngeen toppee samay ndigal, dingeen sax ci sama mbëggeel, ni ma toppe sama ndigali Baay, ba tax ma sax ci mbëggeelam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എവിടെയെങ്കിലും ഒരു വീട്ടില്‍ ചെന്നാല്‍ അവിടം വിട്ടു പുറപ്പെടുവോളം അതില്‍ തന്നേ പാര്‍പ്പിന്‍ . \t Mu ne leen: «Kër gu ngeen dugg, dal-leen fa, ba kera ngeen jóge dëkk ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ള വിഷയങ്ങളില്‍ വിചാരണ നടത്തേണ്ടതു എങ്ങനെയെന്നു ഞാന്‍ അറിയായ്കയാല്‍നിനക്കു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി അവിടെ ഈ സംഗതികളെക്കുറിച്ചു വിസ്താരം നടപ്പാന്‍ സമ്മതമുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw lijjanti mbir moomu jafe woon na ma lool nag, ma laaj ko, ndax bëgg na dem Yerusalem, layooji fa ci mbir yooyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ യേശു; ഇത്രെക്കു വിടുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു അവന്റെ കാതു തൊട്ടു സൌഖ്യമാക്കി. \t Waaye Yeesu daldi ne: «Bàyyileen.» Mu laal noppu waa ja, wéral ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഒരു ചെറിയ കഴുതയെ കണ്ടിട്ടു അതിന്മേല്‍ കയറി. \t Yeesu wut cumbur, war ko; ndaxte Mbind mi nee na:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വാഗതം! \t Tiit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെവെച്ചു പൌലൊസ് രാത്രിയില്‍ മക്കെദോന്യക്കാരനായൊരു പുരുഷന്‍ അരികെ നിന്നുനീ മക്കെദോന്യെക്കു കടന്നുവന്നു ഞങ്ങളെ സഹായിക്ക എന്നു തന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതായി ഒരു ദര്‍ശനം കണ്ടു. \t Noonu ci guddi Yàlla feeñu Pool ci nii: nitu Maseduwan taxaw, di ko ñaan ne ko: «Ñëwal ci Maseduwan, wallusi nu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഒരു പട്ടണത്തില്‍ നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിച്ചാല്‍ മറ്റൊന്നിലേക്കു ഔടിപ്പോകുവിന്‍ . മനുഷ്യപുത്രന്‍ വരുവോളം നിങ്ങള്‍ യിസ്രായേല്‍ പട്ടണങ്ങളെ സഞചരിച്ചു തീരുകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Boo xamee ne fitnaal nañu leen ci dëkk bii, demleen ca ba ca kanam. Ci dëgg maa ngi leen koy wax, dungeen man a wër dëkki Israyil yépp, te Doomu nit ki ñëwul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അയയ്ക്കുക \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അതെന്തു ചെയ്യും? \t Ko tas dara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാരം \\ പാറ്റേൺ: ബോൾ \t Dagno \\ hannaankii: Ball"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കൈസരെ അഭയംചൊല്ലുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. അപ്പോള്‍ ഫെസ്തൊസ് തന്റെ ആലോചന സഭയോടു സംസാരിച്ചിട്ടുകൈസരെ നീ അഭയം ചൊല്ലിയിരിക്കുന്നു; കൈസരുടെ അടുക്കലേക്കു നീ പോകും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Bi mu waxee loolu, Festus gise ak ñi ko wër, mu tontu ko: «Dénk nga sa mbir Sesaar, kon ci moom ngay dem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പറയേണ്ടതു പരിശുദ്ധാത്മാവു ആ നാഴികയില്‍ തന്നേ നിങ്ങളെ പഠിപ്പിക്കും. \t ndaxte Xel mu Sell mi dina leen xamal ca waxtu woowa li ngeen war a wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ പ്രസംഗിച്ച സ്നാനത്തിന്റെശേഷം ഗലീലയില്‍ തുടങ്ങി യെഹൂദ്യയില്‍ ഒക്കെയും ഉണ്ടായ വര്‍ത്തമാനം, \t Xam ngeen li xewoon ci réewum Yawut yépp, li ko tàmbalee ci diiwaanu Galile, topp ci waareb Yaxya, mu naan nit ñi, mu sóob leen ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നെഗോഷ്യബിൾ \t Yombe ***"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രോജക്ട് മാനേജര്‍ \t com­mu­ni­ca­tion mana­ger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കേണം എന്നും വിശേഷാല്‍ പ്രവചിക്കേണം എന്നും ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കുന്നവന്‍ സഭെക്കു ആത്മികവര്‍ദ്ധന ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു വ്യാഖ്യാനിക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ പ്രവചിക്കുന്നവന്‍ അവനെക്കാള്‍ വലിയവന്‍ . \t Léegi nag bëgg naa yéen ñépp, ngeen di wax ay làkk, waaye li ma gënal mooy ngeen di wax ci kàddug Yàlla. Kiy wax ci kàddug Yàlla moo gën kiy wax ay làkk, su firiwul li muy wax, ngir ngëmu mbooloo mi yokku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ 'ഞാന്‍ നിന്റെ ശത്രുക്കളെ നിന്റെ പാദപീഠം ആക്കുവോളത്തിന്നു എന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്ക' എന്നു കര്‍ത്താവു എന്റെ കര്‍ത്താവിനോടു അരുളിച്ചെയ്തു” എന്നു അവന്‍ പറയുന്നുവല്ലോ. “ദാവീദ് അവനെ 'കര്‍ത്താവു' എന്നു പറയുന്നുവെങ്കില്‍ അവന്റെ പുത്രന്‍ ആകുന്നതു എങ്ങനെ” എന്നു ചോദിച്ചു. \t “Boroom bi wax na sama Boroom:‘Toogal ci sama ndeyjoor,ba kera may daaneelsay noon ci sa kanam’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുടിയാന്മാര്‍ അവനെ കണ്ടിട്ടുഇവന്‍ അവകാശി; അവകാശം നമുക്കു ആകേണ്ടതിന്നു നാം അവനെ കൊന്നുകളക എന്നു തമ്മില്‍ ആലോചിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Waaye bi beykat yi gisee doom ji, ñu ne ci seen biir: “Kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndono li.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "- ബ്രാൻഡ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അഥേനര്‍ ഒക്കെയും അവിടെ വന്നു പാര്‍ക്കുംന്ന പരദേശികളും വല്ല പുതുമയും പറകയോ കേള്‍ക്കയോ ചെയ്‍വാനല്ലാതെ മറ്റൊന്നിന്നും അവസരമുള്ളവരല്ല. \t Ndaxte waa Aten ñépp ak doxandéem ya fa dëkk, wax ak a déglu lu bees rekk lañu daan xënte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ വലിയ ശക്തിയോടും തേജസ്സോടുംകൂടെ മേഘങ്ങളില്‍ വരുന്നതു അവര്‍ കാണും. \t biddiiw yi di daanoo asamaan,te kàttani asamaan yiy yengu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക PDF \t Wuma VPN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപട ഭക്തിക്കാരായ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങള്‍ക്കു ഹാ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ തുളസി, ചതകുപ്പ, ജീരകം ഇവയില്‍ പതാരം കൊടുക്കയും ന്യായം, കരുണ, വിശ്വസ്തത ഇങ്ങനെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ ഘനമേറിയവ ത്യജിച്ചുകളകയും ചെയ്യുന്നു. അതു ചെയ്കയും ഇതു ത്യജിക്കാതിരിക്കയും വേണം. \t Ku giñ ci asamaan, giñ nga ci jalu Buur Yàlla ak Ki ci toog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റെബേക്ക \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഗോട് ബിസിനസ്സ് \t Magget Business"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അബൂസഈദില്‍ \t làmbook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹംഗറി \t Holand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാലസ്തീൻ \t Dox"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് പിന്നെയും പുറത്തു വന്നുഞാന്‍ അവനില്‍ ഒരു കുറ്റവും കാണുന്നില്ല എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നു അവനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ ഇതാ, പുറത്തു കൊണ്ടുവരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pilaat génnaat ne leen: «Gis ngeen, maa ngi leen koy indil ci biti, ngir ngeen xam ne, waa jii, gisuma ci moom genn tooñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യേശു ദൈവാലയത്തില്‍ ഉപദേശിക്കുമ്പോള്‍നിങ്ങള്‍ എന്നെ അറിയുന്നു; ഞാന്‍ എവിടെനിന്നെന്നും അറിയുന്നു. ഞാന്‍ സ്വയമായിട്ടു വന്നവനല്ല, എന്നെ അയച്ചവന്‍ സത്യവാന്‍ ആകുന്നു; അവനെ നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല. \t Yeesu di jàngale ca kër Yàlla ga, daldi wax ca kaw ne: «Ndax xam ngeen ma te xam fi ma jóge? Ñëwaluma sama bopp, waaye ki ma yónni, ku wóor la. Yéen xamuleen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നൂറും അമ്പതും വീതം നിരനിരയായി ഇരുന്നു. \t Ñu toog nag ay géewi juróom-fukk ak téeméer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെൽജിയം \t Diema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പത്രൊസ് ദൂരവെ മഹാപുരോഹിതന്റെ അരമനയോളം പിന്‍ ചെന്നു, അകത്തു കടന്നു അവസാനം കാണ്മാന്‍ സേവകന്മാരോടുകൂടി ഇരുന്നു \t Ña jàppoon Yeesu yóbbu ko kër Kayif, saraxalekat bu mag ba, fa xutbakat ya ak njiit ya daje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുഅശേഷം സത്യം ചെയ്യരുതു; സ്വര്‍ഗ്ഗത്തെക്കൊണ്ടു അരുതു, അതു ദൈവത്തിന്റെ സിംഹാസനം; \t Waaye man maa ngi leen di wax ne, buleen giñ dara; bumu doon ci asamaan, ndaxte moo di jalu Buur Yàlla;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ന്യായപ്രമാണവും പ്രവാചകന്മാരും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t Jub ci kanam Yàlla, gëm Yeesu Kirist rekk a koy maye, te képp ku ko gëm bokk nga ci. Ndaxte ñépp a yem fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പെണ്ണരശുനാട് \t goodgirl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അക്രമം നടത്തിയത \t Fee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്പീശനെയോ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രിൽ 17, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുട്ടുള്ളവര്‍ ആരും അവരില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; നിലങ്ങളുടെയോ വീടുകളുടെയോ ഉടമസ്ഥന്മാരായവര്‍ ഒക്കെയും അവയെ വിറ്റു വില കൊണ്ടു വന്നു \t Kenn ci ñoom ñàkkul dara, ndaxte képp ku nekk boroom suuf mbaa am ay kër, jaay na ko, indi njëg gi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലാഹു \t thi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം എനിക്കു നല്കിയ കൃപ നിമിത്തം നിങ്ങളെ ഔര്‍മ്മപ്പെടുത്തുംവണ്ണം ഞാന്‍ ചിലേടത്തു അതിധൈര്യമായി നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t ma nekk jawriñu Kirist Yeesu, yebal ma ci àddina ci xeeti ñi dul Yawut. Liggéey bu sell laay def ngir Yàlla, ci xamle xebaaram bu baax bi, ngir xeeti àddina sell ci dooley Xel mu Sell mi, ba neex Yàlla, mel ni sarax su ñu koy jébbal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ അങ്ങനെ അരുതു; നിങ്ങളില്‍ മഹാന്‍ ആകുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം നിങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരന്‍ ആകേണം; \t Buleen mel ni ñooñu. Waaye ku bëgg a nekk kilifa ci yéen, na nekk seen surga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യാല്യാഡൊലിഡ ് \t Cenote"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോനാസ് സഹോദരൻമാർ അവസാനം \t Yu-Gi-Oh 180"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു ചെയ്തുതരുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu tontu leen: «Lu ngeen bëggoon, ma may leen ko?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, ഈ അപ്പം എപ്പോഴും ഞങ്ങള്‍ക്കു തരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko nag: «Sang bi, kon dee nu faral di jox ci ñam woowe!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോട്ടൻ ഗ്ലൗസും എസ് \t Gan Koton S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൌത്യം \t BI-MU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശു പറഞ്ഞതുഅവനെ വിരോധിക്കരുതു; എന്റെ നാമത്തില്‍ ഒരു വീര്യപ്രവൃത്തി ചെയ്തിട്ടു വേഗത്തില്‍ എന്നെ ദുഷിച്ചുപറവാന്‍ കഴിയുന്നവന്‍ ആരും ഇല്ല. \t Waaye Yeesu tontu ko: «Buleen ko tere, ndaxte kenn mënul a def kéemaan ci sama tur, ba noppi di ma xarab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കു കേട്ടിട്ടു പീലാത്തൊസ് യേശുവിനെ പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു, കല്ത്തളമെന്നും എബ്രായ ഭാഷയില്‍ ഗബ്ബഥാ എന്നും പേരുള്ള സ്ഥലത്തു ന്യായാസനത്തില്‍ ഇരുന്നു. \t Bi Pilaat déggee loolu, mu daldi génne Yeesu ca biti, dem toog ca jalub àttekaay ba, ca fu ñuy wax Bérabu doj ya. Ci làkku yawut ñu naan ko Gabata."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു ഇങ്ങനെയല്ല പഠിച്ചതു. \t Ndax yaakaar naa ne, dégg ngeen Kirist te jàng ngeen ci moom, ba xam dëgg gi Yeesu ëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെന്യാമീൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തെക്കെ രാജ്ഞി ന്യായവിധിയില്‍ ഈ തലമുറയിലെ ആളുകളോടു ഒന്നിച്ചു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു അവരെ കുറ്റം വിധിക്കും; അവള്‍ ശലോമോന്റെ ജ്ഞാനം കേള്‍പ്പാന്‍ ഭൂമിയുടെ അറുതികളില്‍നിന്നു വന്നുവല്ലോ. ഇവിടെ ഇതാ, ശലോമോനിലും വലിയവന്‍ . \t Keroog bés pénc buur bu jigéen, ba dëkkoon ca sudd, dina jógandoo ak niti jamono jii, yey leen; ndaxte dafa jóge ca catul àddina, ngir déglu xam-xamu Suleymaan, te ku sut Suleymaan a ngi fi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വെസ്റ്റ്വുഡിൽ \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരിട്ടുള്ള റെഡ് 80 \t 22120 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഈ കൂടാരത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നേടത്തോളം നിങ്ങളെ ഔര്‍പ്പിച്ചുണര്‍ത്തുക യുക്തം എന്നു വിചാരിക്കുന്നു. \t Ndaxte xam naa ne, léegi ma jóge fi, ni ma ko Yeesu Krist Boroom bi leerale woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി നെടുവീര്‍പ്പിട്ടു അവനോടുതുറന്നുവരിക എന്നു അര്‍ത്ഥമുള്ള എഫഥാ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu yërëm ko, ba binni ci xolam, xool ci asamaan, daldi ne: «Effata,» liy tekki: «Ubbikuleen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; യേശു അവനെ നോക്കിനീ യോഹന്നാന്റെ പുത്രനായ ശിമോന്‍ ആകുന്നു; നിനക്കു കേഫാ എന്നു പേരാകും എന്നു പറഞ്ഞു; അതു പത്രൊസ് എന്നാകുന്നു. \t Noonu mu yóbbu ko ci Yeesu. Yeesu xool ko ne ko: «Yaa di Simoŋ, doomu Yowaana. Dinañu la wooye Sefas.» Sefas mi ngi tekki «Piyeer,» maanaam «xeer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ലോത്ത് സൊദോം വിട്ട നാളില്‍ ആകാശത്തുനിന്നു തീയും ഗന്ധകവും പെയ്തു എല്ലാവരെയും മുടിച്ചുകളഞ്ഞു. \t Waaye bés ba Lóot génnee Sodom, Yàlla tawloo safara ak tamarax, rey leen ñoom ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പേർഷ്യൻ \t « Calendar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരണത്തിന്റെ വിഷമുള്ളു പാപം; പാപത്തിന്റെ ശക്തിയോ ന്യായപ്രമാണം. \t Céy yaw dee! Ana sa ndam?Céy yaw dee! Ana sa daŋar ji ngay fitte?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വലത്തും ഇടത്തുമായി രണ്ടു കള്ളന്മാരെയും അവനോടു കൂടെ ക്രൂശിച്ചു. \t Booba it ñu daajaale ak moom ñaari taskati réew ma, kenn ci ndeyjooram, ka ca des ci càmmooñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പോയി ക്രോധകലശം ഏഴും ഭൂമിയില്‍ ഒഴിച്ചുകളവിന്‍ എന്നു ഒരു മഹാ ശബ്ദം ദൈവാലയത്തില്‍നിന്നു ഏഴു ദൂതന്മാരോടും പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Noonu ma dégg baat bu xumb bu jóge ca kër Yàlla ga, naan juróom-ñaari malaaka ya: «Demleen sotti ci àddina juróom-ñaari ndabi merum Yàlla yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രതിഷേധക്കാര്‍ മമ്മൂട്ടിയെ വെറുതെ വിടുന്ന \t 27:21beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാങ്ക് \t mèl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ സഹവൃതയായ ബാബിലോനിലെ സഭയും എനിക്കു മകനായ മര്‍ക്കൊസും നിങ്ങള്‍ക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു. \t Mbooloo mi nekk ci dëkk bi ñuy wax Babilon te Yàlla tànn ko ni yéen, moo di leen nuyu, ñoom ak Màrk sama doomu diine."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുനിമിത്തം ഞാനും നിങ്ങള്‍ക്കു കര്‍ത്താവായ യേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തെയും സകല വിശുദ്ധന്മാരോടുമുള്ള സ്നേഹത്തെയും കുറിച്ചു കേട്ടിട്ടു, \t Te Xel mi mooy dawal gi nu Yàlla jox ci cér, bi mu nu dencal, ba kera muy goreel ñi mu jotal boppam, te ñépp jollil ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിനക്കു നന്മ ഉണ്ടാകുവാനും നീ ഭൂമിയില്‍ ദീര്‍ഘായുസ്സോടിരിപ്പാനും \t «Teralal sa ndey ak sa baay,» mooy ndigal li jëkk a ëmb dige,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെര്‍ഗ്ഗയില്‍വചനം പ്രസംഗിച്ചശേഷം അത്തല്യെക്കു പോയി \t Ñu yégle kàddu gi ci dëkku Peers, door a dem dëkku Atali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവും നമ്മെ ദൈവത്തോടു അടുപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു നീതിമാനായി നീതികെട്ടവര്‍ക്കും വേണ്ടി പാപംനിമിത്തം ഒരിക്കല്‍ കഷ്ടം അനുഭവിച്ചു, ജഡത്തില്‍ മരണശിക്ഷ ഏല്‍ക്കയും ആത്മാവില്‍ ജീവിപ്പിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തു. \t Ndaxte Kirist ci boppam dee na benn yoon ba fàww, ngir dindi bàkkaar yi, moom mi jub ngir ñi jubadi, ngir yóbbu leen fa Yàlla; dee na ci jëmm, waaye dundaat na ci xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ ജ്ഞാനത്തിലും വളര്‍ച്ചയിലും ദൈവത്തിന്റെയും മനുഷ്യരുടെയും കൃപയിലും മുതിര്‍ന്നു വന്നു. \t Yeesoo ngi doon màgg ci jëmm, tey yokku ci xam-xam te neex Yàlla ak nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കൊടുക്കുന്ന വെള്ളം കുടിക്കുന്നവന്നോ ഒരുനാളും ദാഹിക്കയില്ല; ഞാന്‍ കൊടുക്കുന്ന വെള്ളം അവനില്‍ നിത്യജീവങ്കലേക്കു പൊങ്ങിവരുന്ന നീരുറവായിത്തീരും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Xanaa kay xalaatuloo ne, yaa gën a màgg sunu maam Yanqóoba, moom mi nu gasal teen bii, mu naan ci moom ak i doomam, wëgg cig juram?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രചോദനം \t Méssage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ കണ്ണു നീതിമാന്മാരുടെ മേലും അവന്റെ ചെവി അവരുടെ പ്രാര്‍ത്ഥനെക്കും തുറന്നിരിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ മുഖം ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാര്‍ക്കും പ്രതിക്കുലമായിരിക്കുന്നു.” \t Ndax Boroom baa ngi xool ñi jub bëti yërmande,di ubbi ay noppam ci seeni ñaan,waaye dàq ñiy def lu bon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാഖകൾ \t Soof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇങ്ങനെ അവരോടു സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ ഒരു പ്രമാണി വന്നു അവനെ നമസ്കരിച്ചുഎന്റെ മകള്‍ ഇപ്പോള്‍ തന്നേ കഴിഞ്ഞുപോയി; എങ്കിലും നീ വന്നു അവളുടെമേല്‍ കൈ വെച്ചാല്‍ അവള്‍ ജീവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi leen Yeesu di wax loolu, benn njiitu jàngu daldi ñëw, sukk ci kanamam ne ko: «Sama doom ju jigéen dafa faatu léegi, waaye ñëwal, teg ko say loxo, te dina dundaat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ ഭിക്ഷകൊടുക്കുമ്പോള്‍ നിന്റെ ഭിക്ഷ രഹസ്യത്തിലായിരിക്കേണ്ടതിന്നു വലങ്കൈ ചെയ്യുന്നതു എന്തു എന്നു ഇടങ്കൈ അറിയരുതു. \t Waaye booy sàkk sarax, bu sa loxob càmmooñ xam li sa loxob ndeyjoor di def,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ പാറയില്‍ വെട്ടിച്ചിരുന്ന തന്റെ പുതിയ കല്ലറയില്‍ വെച്ചു കല്ലറയുടെ വാതില്‍ക്കല്‍ ഒരു വലിയ കല്ലു ഉരുട്ടിവെച്ചിട്ടു പോയി. \t dugal ko ca bàmmeel bu bees, ba mu yettaloon boppam ciw doj. Mu béraŋ doj wu mag ca buntu bàmmeel ba, dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t CI 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടില്‍ വെച്ചു ശിഷ്യന്മാര്‍ പിന്നെയും അതിനെക്കുറിച്ചു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Bi ñu delloo ca kër ga nag, taalibe ya laaj ko ci mbirum loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റേന്നു പെരുന്നാള്‍ക്കു വന്നോരു വലിയ പുരുഷാരം യേശു യെരൂശലേമിലേക്കു വരുന്നു എന്നു കേട്ടിട്ടു \t Ca ëllëg sa mbooloo mu bare, ma ñëwoon ca màggalu bésub Jéggi ba, yég ne Yeesoo ngi jëmsi Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അരാന്റ \t :02beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാരി കെയ്ൻ \t Amine Harit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇങ്ങനെ പറയുമ്പോള്‍ ചേവകരില്‍ അരികെ നിന്ന ഒരുത്തന്‍ മഹാപുരോഹിതനോടു ഇങ്ങനെയോ ഉത്തരം പറയുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു യേശുവിന്റെ കന്നത്തു ഒന്നടിച്ചു. \t Bi Yeesu waxee loolu, kenn ci alkaati yi nekkoon ci wetam daldi koy pes ne ko: «Ndax nii ngay tontoo saraxalekat bu mag bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വിഗ്രഹമാലിന്യങ്ങള്‍, പരസംഗം, ശ്വാസംമുട്ടിച്ചത്തതു, രക്തം എന്നിവ വര്‍ജ്ജിച്ചിരിപ്പാന്‍ നാം അവര്‍ക്കും എഴുതേണം എന്നു ഞാന്‍ അഭിപ്രായപ്പെടുന്നു. \t Waaye nu bind leen, ñu moytu ñam wu araam wu ñu tuuroo xërëm, tey moytu njaaloo, ak jur gu médd, bay naan deret ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തനിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്‍ അവരോടുപുരുഷാരം എന്നെ ആരെന്നു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu ñépp lekk ba suur. Bi ñu dajalee desit ya, ñu feesal fukki pañe ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ശബ്ദം രണ്ടാംപ്രാവശ്യം അവനോടുദൈവം ശുദ്ധീകരിച്ചതു നീ മലിനമെന്നു വിചാരിക്കരുതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye baat bi wax ak moom ñaareelu yoon ne ko: «Lu Yàlla sellal, bu ko araamal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജർമ്മൻ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകത്തെ അനുഭവിക്കുന്നവര്‍ അതിനെ അനുഭവിക്കാത്തവരെപ്പോലെയും ആയിരിക്കേണം. ഈ ലോകത്തിന്റെ രൂപം ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നുവല്ലോ. \t ñiy jariñoo àddina, bañ cee xér. Ndaxte àddina sii, ci ni mu mel, dootul yàggati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ചില ആളുകള്‍ പക്ഷവാതം പിടിച്ച ഒരു മനുഷ്യനെ കിടക്കയില്‍ എടുത്തുകൊണ്ടുവന്നു; അവനെ അകത്തുകൊണ്ടു ചെന്നു അവന്റെ മുമ്പില്‍ വെപ്പാന്‍ ശ്രമിച്ചു. \t Noonu ay nit ñëw, jàppoo basaŋ, ga ñu tëral nit ku yaram wépp làggi. Ñu di ko wut a dugal ca kër ga, ngir indi ko ca Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവിടെ കയറിവരുവിന്‍ എന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഒരു മഹാശബ്ദം പറയുന്നതു കേട്ടു, അവര്‍ മേഘത്തില്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലേക്കു കയറി; അവരുടെ ശത്രുക്കള്‍ അവരെ നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Ñaari seede ya dégg baat bu xumb ca asamaan naan leen: «Yéegleen fii.» Noonu ñu yéeg asamaan ci aw niir, seeni bañaale di seetaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഭാഷ അറിയാഞ്ഞാല്‍ സംസാരിക്കുന്നവന്നു ഞാന്‍ ബര്‍ബ്ബരന്‍ ആയിരിക്കും; സംസാരിക്കുന്നവന്‍ എനിക്കും ബര്‍ബ്ബരന്‍ ആയിരിക്കും. \t Su ma xamul nag làkk wi ñu may làkk, doxandéem laay doon ci ki koy wax, te ki koy wax it doxandéem la ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിന്ദുക്കളേ \t 20:03beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ദോഷങ്ങള്‍ എല്ലാം അകത്തുനിന്നു പുറപ്പെട്ടു മനുഷ്യനെ അശുദ്ധനാക്കുന്നു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Lu bon loolu lépp day génn ci nit, di ko indil sobe.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ പൊരുള്‍ തിരിച്ചുതരാഞ്ഞാല്‍ എങ്ങനെ ഗ്രഹിക്കും എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു, ഫിലിപ്പൊസ് കയറി തന്നോടുകൂടെ ഇരിക്കേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Mu tontu ko ne: «Nu ma ko man a xame, su ma ko kenn firilul?» Mu woo Filib nag, mu yéeg, toog ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാവിലെ ആകാശം മൂടി ചുവന്നുകണ്ടാല്‍ ഇന്നു മഴക്കോള്‍ ഉണ്ടാകും എന്നും നിങ്ങള്‍ പറയുന്നു. ആകാശത്തിന്റെ ഭാവം വിവേചിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു; എന്നാല്‍ കാല ലക്ഷണങ്ങളെ വിവേചിപ്പാന്‍ കഴികയില്ലയോ? \t Te suba gi ngeen naan: “Tey daal dina taw, ndax asamaan si dafa xonq te xiin.” Kon man ngeen a ràññee melow asamaan, waaye mënuleen a ràññee firndey jamono ji nu tollu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടത്തെ താമസം കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞങ്ങള്‍ യാത്രെക്കു കോപ്പുകൂട്ടി യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി. \t Bi nu ko mënul a dëpp, nu noppi ne: «Kon na coobareg Boroom bi am!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോസേഫിന്റെ മകന്‍ , യോസേഫ് മത്തഥ്യൊസിന്റെ മകന്‍ , മത്തഥ്യൊസ് ആമോസിന്റെ മകന്‍ , ആമോസ് നാഹൂമിന്റെ മകന്‍ , നാഹൂം എസ്ളിയുടെ മകന്‍ , എസ്ളി നഗ്ഗായിയുടെ മകന്‍ , \t miy doomu Matat.Matat, Lewi mooy baayam; Lewi, Melki;Melki, Yanayi; Yanayi, Yuusufa;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെബ്രുവരി 27, 2019 \t © FACC AG 2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസ്യക്കാര്‍ എല്ലാവരും എന്നെ വിട്ടുപൊയക്ക്ളഞ്ഞു എന്നു നീ അറിയുന്നുവല്ലോ; ഫുഗലൊസും ഹെര്‍മ്മെഗനേസും ആ കൂട്ടത്തില്‍ ഉള്ളവര്‍ ആകുന്നു. \t Xam nga ne, waa diiwaanu Asi gépp, won nañu ma gannaaw, ñu deme niki Fusel ak Ermosen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂചി \t Waxi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'upload-preferred' => 'പ്രോത്സാഹിപ്പിക്കുന്ന ഫയല്‍ തരങ്ങള്‍: $1.', \t 'upload-preferred' => 'Xeeti dencukaay yiñ fi taamu : $1.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തുപോലെ കുശവന്റെ നിലത്തിന്നു വേണ്ടി കൊടുത്തു.” എന്നു യിരെമ്യാപ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതിന്നു അന്നു നിവൃത്തിവന്നു.. \t ñu joxe ko ngir toolu defarkatu ndaa ya, ni ma ko Boroom bi sante.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "4,500㎡ + പണ്ടകശാല \t 4,500㎡ + bakhaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൃഹവിചാരകന്മാരില്‍ അന്വേഷിക്കുന്നതോ അവര്‍ വിശ്വസ്തരായിരിക്കേണം എന്നത്രേ. \t Li war ci jawriñ mooy mu takku ci liggéeyam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t Jenn fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിര്‍വചനമാണിത \t 7 Torop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജുവൈരയുടെ കഥയല് \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളെ കണ്ടു അടുക്കെ വിളിച്ചുസ്ത്രിയേ, നിന്റെ രോഗബന്ധനം അഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവളുടെ മേല്‍ കൈവെച്ചു. \t Amoon na fa jigéen ju rab jàppoon, ba feebarloo ko lu war a mat fukki at ak juróom-ñett; dafa xuuge woon te mënul woon a siggi dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നാറ്റോ \t AK-47"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "\"ഈ ജനം അധരം കൊണ്ടു എന്നെ ബഹുമാനിക്കുന്നു; എങ്കിലും അവരുടെ ഹൃദയം എന്നെ വിട്ടു അകന്നിരിക്കുന്നു. \t “Xeet wii ñu ngi may teral ci seen gémmiñ,waaye seen xol sore na ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്‍ക്വേസിനു സമനായി സാഹിത്യകാരന്‍ വിശ്വസാഹിത്യരംഗത്തേക്ക് \t Dakar-Fann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവിടെ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു സീദോന്റെയും സോരിന്റെയും അതിര്‍നാട്ടില്‍ ചെന്നു ഒരു വീട്ടില്‍ കടന്നു; ആരും അറിയരുതു എന്നു ഇച്ഛിച്ചു എങ്കിലും മറഞ്ഞിരിപ്പാന്‍ സാധിച്ചില്ല. \t Gannaaw loolu Yeesu jóge fa, jëm weti dëkku Tir. Bi mu fa eggee, mu dugg ci kër, te bëggul kenn xam ko, waaye jataayam mënul a umpe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു വായില്‍നിന്നു തന്നേ സ്തോത്രവും ശാപവും പുറപ്പെടുന്നു. സഹോദരന്മാരേ, ഇങ്ങനെ ആയിരിക്കുന്നതു യോഗ്യമല്ല. \t Gémmiñ gi sante mooy móoloo. Yéen samay bokk, loolu warul a am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അഹരോനെപ്പോലെ ദൈവം വിളിക്കുന്നവനല്ലാതെ ആരും ആ സ്ഥാനം സ്വതവെ എടുക്കുന്നില്ല. \t Kenn mënul a teral sa bopp ba doon ab saraxalekat, su dul ne Yàllaa la woo, ni mu ko defe woon Aaroona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "താടിയെലർ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങള്‍ തിരിഞ്ഞു ശിശുക്കളെപ്പോലെ ആയ്‍വരുന്നില്ല എങ്കില്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ കടക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, su ngeen woññikuwul ci Yàlla, ba mel niy xale, dungeen dugg mukk ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു വളരെ സംസാരിപ്പാനും വിധിപ്പാനും എനിക്കു ഉണ്ടു; എങ്കിലും എന്നെ അയച്ചവന്‍ സത്യവാന്‍ ആകുന്നു; അവനോടു കേട്ടതു തന്നേ ഞാന്‍ ലോകത്തോടു സംസാരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Li ma man a wax ci yéen ba àtte leen, bare na. Waaye ki ma yónni, ku wóor la, te li mu ma wax rekk laay jottali àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല നിലത്തു വിതെക്കപ്പെട്ടതോ ഒരുത്തന്‍ വചനം കേട്ടു ഗ്രഹിക്കുന്നതു ആകുന്നു അതു വിളഞ്ഞു നൂറും അറുപതും മുപ്പതും മേനി നലകുന്നു.” \t Ki jot ci jiwu wi ci suuf su baax si nag, mooy ki dégg wax ji te xam ko; mu jural ko njariñ, muy lu mat téeméeri yoon lu ëpp la ñu ji woon, muy juróom-benn-fukk mbaa fanweer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടങ്ങാവുന്ന ഇനമല്ല \t Lii du lees man a ubbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ശിക്ഷയെ മാത്രമല്ല മനസ്സാക്ഷിയെയും വിചാരിച്ചു കീഴടങ്ങുക ആവശ്യം. \t Kon fokk ngeen déggal ko, waxuma sax ndax sañ-sañam boobu, waaye it ngir seen xel dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സകലജഡവും പുല്ലുപോലെയും അതിന്റെ ഭംഗി എല്ലാം പുല്ലിന്റെ പൂപോലെയും ആകുന്നു; പുല്ലു വാടി പൂവുതിര്‍ന്നുപോയി; \t Ndaxte:«Nit ñax la,ndamam di tóor-tóor kese;ñax day wow, tóor-tóor ruus,waaye kàddug Boroom bi day sax ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഞാന്‍ നിങ്ങളോടു ഒരു വാക്കു ചോദിക്കും; അതിന്നു ഉത്തരം പറവിന്‍ ; എന്നാല്‍ ഇന്ന അധികാരംകൊണ്ടു ഇതു ചെയ്യുന്നു എന്നു ഞാനും നിങ്ങളോടു പറയും. \t ne ko: «Yëf yii ngay def, ci ban sañ-sañ nga koy defe? Te ku la may sañ-sañu def ko?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ധ്യയായപ്പോള്‍ അരിമഥ്യക്കാരനായ യോസേഫ് എന്ന ധനവാന്‍ താനും യേശുവിന്റെ ശിഷ്യനായിരിക്കയാല്‍ വന്നു, \t Ca ngoon amoon na taalibeb Yeesu mu ñëw, tudd Yuusufa te dëkk Arimate; ku bare alal la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിലാസം : \t Mo. bis Fr.:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു കാറ്റിനെ ശാസിച്ചു, കടലിനോടുഅനങ്ങാതിരിക്ക, അടങ്ങുക എന്നു പറഞ്ഞു; കാറ്റു അമര്‍ന്നു, വലിയ ശാന്തത ഉണ്ടായി. \t Ci kaw loolu Yeesu jóg, daldi gëdd ngelaw li, ne dex gi: «Noppil te dal!» Noonu ngelaw li dal, ba lépp ne nemm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നമ്മെ കൂടാതെ രക്ഷാപൂര്‍ത്തി പ്രാപിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ദൈവം നമുക്കു വേണ്ടി ഏറ്റവും നല്ലതൊന്നു മുന്‍ കരുതിയിരുന്നു. \t ndaxte Yàlla dafa tëral lu gën ci nun te bëggu leen a yeggale cig mat, fi ak ànduñu ci ak nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമില്‍ എത്തിപ്പോള്‍ സഹോദരന്മാര്‍ ഞങ്ങളെ സന്തോഷത്തോട കൈക്കൊണ്ടു. \t Noonu ay taalibe yu dëkk Sesare ànd ak nun, yóbbu nu ca nit ku tudd Manason, fu nu war a dal; moom nag nitu Sipar la woon, di taalibe bu yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടെയുള്ള സകല സഹോദരന്മാരും ഗലാത്യസഭകള്‍ക്കു എഴുതുന്നതു \t man ak bokk yiy ànd ak man yépp, nu ngi leen di bind, yéen mboolooy ñi gëm te dëkk ci diiwaanu Galasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ ഇതാ ഞാന്‍ ആത്മാവിനാല്‍ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടവാനയി യേരൂശലേമിലേക്കു പോകുന്നു. \t «Léegi maa ngi nii di dem Yerusalem, ci li ma Xelu Yàlla mi xiirtal, te xawma lu ma fay dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുദൈവത്തില്‍ വിശ്വാസമുള്ളവര്‍ ആയിരിപ്പിന്‍ . \t Yeesu tontu ne: «Gëmleen Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഫലങ്ങളാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു അവരെ തിരിച്ചറിയാം; മുള്ളുകളില്‍നിന്നു മുന്തിരിപ്പഴവും ഞെരിഞ്ഞിലുകളില്‍നിന്നു അത്തിപ്പഴവും പറിക്കുമാറുണ്ടോ? \t Dingeen leen xàmmee ci seeni jëf. Ndax dees na witte réseñ ci dédd, walla figg ci xaaxaam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു“നിങ്ങള്‍ തിരുവെഴുത്തുകളെയും ദൈവശക്തിയെയും അറിയായ്കകൊണ്ടു തെറ്റിപ്പോകുന്നു. \t Waaye Yeesu tontu leen ne: «Yéena ngi cig réer, ndaxte xamuleen Mbind mi mbaa kàttanu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോട്ടോ ഗാലറി \t Dama dama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആറാം മണിനേരത്തും ഒമ്പതാം മണി നേരത്തും ചെന്നു അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു. \t Ñu dem ca. Mu génnaat ci digg-bëccëg ak ci tisbaar, defaat noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ \t DIAMONO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിന്നാലെ ഒരു പുരുഷന്‍ വരുന്നു; അവന്‍ എനിക്കു മുമ്പെ ഉണ്ടായിരുന്നതുകൊണ്ടു എനിക്കു മുമ്പനായി തീര്‍ന്നു എന്നു ഞാന്‍ പറഞ്ഞവന്‍ ഇവന്‍ തന്നേ. \t Moo taxoon ma wax ne: “Am na kuy ñëw sama gannaaw, waaye moo ma gën a màgg, ndaxte nekk na laata may juddu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോട്ട് ലെതർ \t bal leer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശു ക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ ദൈവവും പിതാവുമായവന്നു എല്ലായ്പോഴും എല്ലാറ്റിന്നു വേണ്ടിയും സ്തോത്രം ചെയ്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t Gërëmleen Yàlla Baay bi ci turu Yeesu Kirist Boroom bi, fu ngeen man a tollu, ci lu mu man a doon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാതാളത്തിലേക്കു പോകുവാന്‍ കല്പിക്കരുതു എന്നു അവ അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Rab yooyoo ngi ko doon ñaan, ngir mu bañ leen a sant, ñu dem ca kàmb gu xóot gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്ങനെ കണക്കിട്ടതു? പരിച്ഛേദനയിലോ? അഗ്രചര്‍മ്മത്തിലോ? പരിച്ഛേദനയിലല്ല. അഗ്രചര്‍മ്മത്തിലത്രേ. \t Kañ la ko jagleel njub nag? Ndax lu jiitu xarafam la woon, am gannaaw ga? Lu ko jiitu la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സാദൃശ്യമാകുന്നു. ഈ സ്ത്രീകള്‍ രണ്ടു നിയമങ്ങള്‍ അത്രേ; ഒന്നു സീനായ്മലയില്‍നിന്നു ഉണ്ടായി അടിമകളെ പ്രസവിക്കുന്നു; അതു ഹാഗര്‍. \t Loolu nag am na lu muy misaal. Ñaari jigéen ñi dañoo bijji ñaari kóllëre. Benn bi di Ajara, mooy wone kóllëre, gi Yàlla fasoon ca tundu Sinayi. Ay jaam lay jur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അകലെയുള്ള \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രൈറ്റ് \t GUIs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അംഫിപൊലിസിലും അപ്പൊലോന്യയിലും കൂടി കടന്നു നെസ്സലൊനീക്കയില്‍ എത്തി; അവിടെ യെഹൂദന്മാരുടെ ഒരു പള്ളി ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Bi ñu fa jógee, ñu aw yoon wa jaar dëkku Amfipolis ak Apoloni, door a ñëw Tesalonig, fa Yawut ya am jàngu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ ജനത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ വെച്ചു അവനെ വാക്കില്‍ പിടിപ്പാന്‍ കഴിയാതെ അവന്റെ ഉത്തരത്തില്‍ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു മിണ്ടാതിരുന്നു. \t Noonu mënuñu ko woon a jàpp ciy waxam ci kanamu mbooloo ma; ñu waaru ci tontoom, ba wedam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നോം പണിയിടത്തെക്കുറിച്ചു് \t Ci mbiri Binduwaayu GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ആയ Quechua \t Boobu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുലചെയ്യരുതു, വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു, മോഷ്ടിക്കരുതു, കള്ളസ്സാക്ഷ്യം പറയരുതു, ചതിക്കരുതു, നിന്റെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും ബഹുമാനിക്ക എന്നീ കല്പനകളെ നീ അറിയുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xam nga ndigal yi: “Bul bóom, bul njaaloo, bul sàcc, bul seede lu dul dëgg, bul nangu alalu jaambur, teralal sa ndey ak sa baay.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ നിങ്ങളെ സ്മരിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ വേലയും സ്നേഹപ്രയത്നവും \t Bët bu set nu ngi sant Yàlla ndax yéen, di leen boole ci sunuy ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത ഈസ്കായ്യോര്‍ത്ത് യൂദാ എന്നിവരെ തന്നേ. \t ak Yudaa Iskariyo mi nar a wor Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എറിക്ക \t Watt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രോ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'linklistsub' => '(കണ്ണികളുടെ പട്ടിക)', \t 'linklistsub' => '(Limuy lëkkalekaay)',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം സത്യത്തിന്റെ പക്ഷത്തു നിലക്കുന്നവര്‍ എന്നു ഇതിനാല്‍ അറിയും; \t Ci loolu lanu xame ne, nu ngi ci dëgg; te waxtu wu sunu xol di xeex ak nun, dinanu ko dalal ci kanamam; ndaxte Yàllaa ëpp sunu xol te xam na lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിശ്ചയിച്ച ദിവസത്തില്‍ ഹെരോദാവു രാജവസ്ത്രം ധരിച്ചു ഭദ്രാസനത്തില്‍ ഇരുന്നു അവരോടു പ്രസംഗം കഴിച്ചു. \t Ca bés ba ñu jàpp nag Erodd sol mbubbi buuram, toog ca jal ba ca àttekaay ba, di leen yedd ak a dénk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അവന്‍ അദൃശ്യദൈവത്തെ കണ്ടതുപോലെ ഉറെച്ചുനില്‍ക്കയാല്‍ രാജാവിന്റെ കോപം ഭയപ്പെടാതെ മിസ്രയീം വിട്ടുപോന്നു. \t Ngëm moo tax mu jóge Misra te ragalul merum buur bi. Dafa muñ, mel ni nit kuy gis Yàlla, mi kenn mënul a teg bët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ നാഴികവരെ ഞങ്ങള്‍ വിശന്നും ദാഹിച്ചും ഉടുപ്പാന്‍ ഇല്ലാതെയും കുത്തുകൊണ്ടും സ്ഥിരവാസം കൂടാതെയും ഇരിക്കുന്നു. \t Ba fii mu nekk, danoo xiif, mar te rafle; ñu ngi nuy dóor, te dëkkunu fenn;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിട്ടിറങ്ങുന്ന രംഗം ഓര്‍ക്കുക \t Tél 02"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്റി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗല്ലിയോന്‍ അഖായയില്‍ ദേശഅധിപതിയായി വാഴുമ്പോള്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ പൌലൊസിന്റെ നേരെ ഒരുമനപ്പെട്ടു എഴുന്നേറ്റു, അവനെ ന്യായാസനത്തിന്റെ മുമ്പാകെ കൊണ്ടു ചെന്നു \t Noonu Pool des at ak genn-wàll ci seen biir, di fa jàngale kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ എനിക്കു വേണ്ടുന്നതു എല്ലാം ഉണ്ടു; സമൃദ്ധിയായുമിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ അയച്ചുതന്നതു സൌരഭ്യവാസനയായി ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദവും സുഗ്രാഹ്യവുമായ യാഗമായി എപ്പഫ്രൊദിത്തോസിന്റെ കയ്യാല്‍ ഞാന്‍ പ്രതിഗ്രഹിച്ചു തൃപ്തനായിരിക്കുന്നു. \t Fi mu ne jot naa li ma aajowoo lépp, ba maa ngi ci naataange; li ngeen ma yónnee ci loxoy Epafrodit doy na sëkk; ni xetu latkoloñ la mel ci man, di sarax su neex Yàlla te mu nangu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മികച്ച വിൽപ്പനക്കാർ \t WAREEF 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വന്മഴ ചൊരിഞ്ഞു നദികള്‍ പൊങ്ങി കാറ്റു അടിച്ചു ആ വീട്ടിന്മേല്‍ അലെച്ചു; അതു പാറമേല്‍ അടിസ്ഥാനമുള്ളതാകയാല്‍ വീണില്ല. \t Ba mu noppee, taw bi daldi sóob, wal mi ñëw, ngelaw li jóg, ñu dal ci kaw kër ga; waaye màbbul, ndaxte mu ngi jàpp ca doj wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടാഗുകൾ: \t TASS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുന്നി \t seuy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കറ, ചുളുക്കം മുതലായതു ഒന്നും ഇല്ലാതെ സഭയെ ശുദ്ധയും നിഷ്കളങ്കയുമായി തനിക്കു തന്നേ തേജസ്സോടെ മുന്നിറുത്തേണ്ടതിന്നും തന്നെത്താന്‍ അവള്‍ക്കു വേണ്ടി ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു. \t Noonu dina ko jël, mu mel ni séet bu ñu waajal, di mbooloom mu soloo ndam, te gàkkul, rasul, taqul leneen, waaye mu sell te amul sikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നാമംനിമിത്തം വീടുകളെയോ സഹോദരന്മാരെയോ സഹോദരികളെയോ അപ്പനെയോ അമ്മയെയോ മക്കളെയോ നിലങ്ങളെയോ വിട്ടു കളഞ്ഞവന്നു എല്ലാം നൂറുമടങ്ങു ലഭിക്കും; അവന്‍ നിത്യജീവനെയും അവകാശമാക്കും. \t Koo xam ne kii dëddu nga ngir sama tur ay kër, ay doomi ndey yu góor walla yu jigéen, ndey walla baay, ay doom walla ay tool, dinga ko jotaat téeméeri yoon, ba noppi am dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പറയുന്ന മനുഷ്യനെ ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു അവന്‍ പ്രാകുവാനും ആണയിടുവാനും തുടങ്ങി. \t Waaye Piyeer daldi giñ ak a waat naan: «Xawma nit ki ngay wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ ഉപായത്താല്‍ പിടിച്ചു കൊല്ലുവാന്‍ ആലോചിച്ചു; \t Ñu daldi gise, ba xam lu ñu man a fexe, ba jàpp Yeesu, reylu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ലോകത്തിന്റെ ജ്ഞാനം ദൈവസന്നിധിയില്‍ ഭോഷത്വമത്രേ. “അവന്‍ ജ്ഞാനികളെ അവരുടെ കൌശലത്തില്‍ പിടിക്കുന്നു” എന്നും \t Ndaxte xam-xamu àddina si, ndof la fa Yàlla. Moom la Mbind mi ne: «Yàlla jàpp na ñu muus ñi, ba seen fiir këppu ci seen kaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഞ്ചലോ \t tei­len"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേമാസ് ഈ ലോകത്തെ സ്നേഹിച്ചിട്ടു എന്നെ വിട്ടു തെസ്സലൊനീക്കയിലേക്കു പോയി. ക്രേസ്കേസ് ഗലാതെക്കും തീതൊസ് ദല്മാത്യെക്കും പോയി; \t Ndaxte Demas topp na àddina, ba bàyyi ma, dem dëkku Tesalonig; Kereseñsë dem na diiwaanu Galasi, Tit dem diiwaanu Dalmasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "the Nigerian Sharia conflict പങ്കാളിക ൾ \t Dakar-Fann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്തിയുള്ള പുരുഷന്മാര്‍ സ്തെഫാനൊസിനെ അടക്കം ചെയ്തു. അവനെക്കുറിച്ചു വലിയൊരു പ്രലാപം കഴിച്ചു. \t Ay nit ñu ragal Yàlla fab Ecen, jébbal ko Boroom bi, di ko jooy bu wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശബ്ദം \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടു കൂടെയുള്ളവര്‍ വെളിച്ചം കണ്ടു എങ്കിലും എന്നോടു സംസാരിക്കുന്നവന്റെ ശബ്ദം കേട്ടില്ല. \t Ñi ma àndaloon gis nañu leer ga, waaye dégguñu baatu ka doon wax ak man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ കണ്ണു നിനക്കു ഇടര്‍ച്ച ആയാല്‍ അതിനെ ചൂന്നെടുത്തു എറിഞ്ഞുകളക; രണ്ടു കണ്ണുള്ളവനായി അഗ്നിനരകത്തില്‍ വീഴുന്നതിനെക്കാള്‍ ഒറ്റക്കണ്ണനായി ജീവനില്‍ കടക്കുന്നതു നിനക്കു നന്നു. \t Boo xamee ne sa bët mu ngi lay yóbbe bàkkaar, luqi ko, sànni ko fu sore. Ndaxte nga patt te dugg ci dund gu wóor gi, moo gën ci yaw, nga am ñaari bët, te ñu sànni la ci safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കു കേട്ടിട്ടു മോശെ ഔടിപ്പോയി മിദ്യാന്‍ ദേശത്തു ചെന്നു പാര്‍ത്തു, അവിടെ രണ്ടു പുത്രന്മാരെ ജനിപ്പിച്ചു. \t Bi Musaa déggee wax jooju, mu daldi daw, dem réewu Majan, di fa ab doxandéem; mu séy fa, ba am ñaari doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അവനില്‍ മഹത്വപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ദൈവം അവനെ തന്നില്‍ തന്നേ മഹത്വപ്പെടുത്തും; ക്ഷണത്തില്‍ അവനെ മഹത്വപ്പെടുത്തും. \t Te bu ma feeñalee ndamu Yàlla, Yàlla itam ci teewaayam dina feeñal ndamu Doomu nit ki, te dina ko def léegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സിംഹാസനത്തില്‍നിന്നു മിന്നലും നാദവും ഇടിമുഴക്കവും പുറപ്പെടുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ ഏഴു ആത്മാക്കളായ ഏഴുദീപങ്ങള്‍ സിംഹാസനത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ ജ്വലിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു; \t Ay melax, ay riir ak ay dënnu di jibe ca gàngune ma. Ca kanamu gàngune ma amoon na fa juróom-ñaari làmp yu yànj, di juróom-ñaari Xeli Yàlla yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഒരു സ്ത്രീ എടുത്തു മൂന്നുപറ മാവില്‍ ചേര്‍ത്തു എല്ലാം പുളിച്ചുവരുവോളം അടക്കിവെച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mi ngi mel ni doomu fuddën gu nit jël, ji ko ci toolam. Mu sax, nekk garab, ba picci asamaan ñëw, tàgg ciy caram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ഈ വചനങ്ങളെ കേട്ടു ചെയ്യാത്തവന്‍ ഒക്കെയും മണലിന്മേല്‍ വീടുപണിത മനുഷ്യനോടു തുല്യനാകുന്നു. \t Waaye képp ku dégg lii ma leen wax, te jëfewuloo ko, dinga mel ni nit ku ñàkk xel, ku tabax këram ci gànnuus bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകമനുഷ്യന്റെ അനുസരണക്കേടിനാല്‍ അനേകര്‍ പാപികളായിത്തീര്‍ന്നതുപോലെ ഏകന്റെ അനുസരണത്താല്‍ അനേകര്‍ നീതിമാന്മാരായിത്തീരും. \t Aadama moomu dafa déggadil Yàlla, ba yóbbaale ñu bare, ñu nekk i bàkkaarkat; noonu itam Yeesu Kirist dafa déggal Yàlla, yóbbaale ñu bare itam, ñu jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ആത്മാവില്ലത്ത ശരീരം നിര്‍ജ്ജീവമായിരിക്കുന്നതുപോലെ പ്രവൃത്തിയില്ലാത്ത വിശ്വാസവും നിര്‍ജ്ജീവമാകുന്നു. \t Kon nag ni jëmm ju amul ruu nekke ndee, noonu la ngëm gu àndul ak jëf nasaxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു ജഡത്തില്‍ കഷ്ടമനുഭവിച്ചതുകൊണ്ടു നിങ്ങളും ആ ഭാവം തന്നേ ആയുധമായി ധരിപ്പിന്‍ . \t Gannaaw Kirist nag sonn na ci yaramam, gànnaayooleen xelam moomu, ndaxte ku sonn ci yaramam, tàggoo na ak bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനാകട്ടെ അവരാകട്ടെ ഇവ്വണ്ണം ഞങ്ങള്‍ പ്രസംഗിക്കുന്നു; ഇവ്വണ്ണം നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Waaye nag yiwu Yàlla moo tax ma doon li ma doon, te yiw, wi mu wone ci man, du cig neen. Waaye sax maa gën a liggéey ñi ci des ñépp: du ci man, waaye yiwu Yàlla, wiy jëf ci man, moo tax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ പോയി തന്നിലും ദുഷ്ടത ഏറിയ ഏഴു ആത്മാക്കളെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വരുന്നു; അവയും അതില്‍ കടന്നു പാര്‍ത്തിട്ടു ആ മനുഷ്യന്റെ പിന്നത്തെ സ്ഥിതി മുമ്പിലത്തേതിനേക്കാള്‍ വല്ലാതെയായി ഭവിക്കും. \t Bu ko gisee nag, mu dem wooyi yeneen juróom-ñaari rab yu ko gën a soxor. Ñu dugg, sanc fa; ba tax mujug nit kooku mooy yées njàlbéenam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്നുവാനും കുടിപ്പാനും ഞങ്ങള്‍ക്കു അധികാരമില്ലയോ? \t Xanaa sañunoo lekk ak a naan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "PeerCoinPPC ലേക്ക് ബിറ്റ്കോയിൻBTC0.00002 PeerCoinPPC ലേക്ക് EthereumETH0.00109 PeerCoinPPC ലേക്ക് LitecoinLTC0.00354 PeerCoinPPC ലേക്ക് DigitalCashDASH0.00311 PeerCoinPPC ലേക്ക് MoneroXMR0.00297 PeerCoinPPC ലേക്ക് NxtNXT15.5 PeerCoinPPC ലേക്ക് Ethereum ClassicETC0.0416 PeerCoinPPC ലേക്ക് DogecoinDOGE74.03 PeerCoinPPC ലേക്ക് ZCashZEC0.00541 PeerCoinPPC ലേക്ക് BitsharesBTS8.07 PeerCoinPPC ലേക്ക് DigiByteDGB24.68 PeerCoinPPC ലേക്ക് RippleXRP0.719 PeerCoinPPC ലേക്ക് BitcoinDarkBTCD0.00855 \t PeerCoinPPC nak nek BitcoinBTC0.00003 PeerCoinPPC nak nek EthereumETH0.000955 PeerCoinPPC nak nek LitecoinLTC0.00353 PeerCoinPPC nak nek DigitalCashDASH0.00242 PeerCoinPPC nak nek MoneroXMR0.00312 PeerCoinPPC nak nek NxtNXT16.71 PeerCoinPPC nak nek Ethereum ClassicETC0.0284 PeerCoinPPC nak nek DogecoinDOGE92.81 PeerCoinPPC nak nek ZCashZEC0.00411 PeerCoinPPC nak nek BitsharesBTS8.8 PeerCoinPPC nak nek DigiByteDGB35.8 PeerCoinPPC nak nek RippleXRP0.918 PeerCoinPPC nak nek BitcoinDarkBTCD0.00998"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും വിതെച്ചശേഷം വളര്‍ന്നു, സകലസസ്യങ്ങളിലും വലുതായിത്തീര്‍ന്നു, ആകാശത്തിലെ പക്ഷികള്‍ അതിന്റെ നിഴലില്‍ വസിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം വലുതായ കൊമ്പുകളെ വിടുന്നു. \t waaye boo ko jiwee, day jóg, màgg, ba sut gàncaxi tóokër yépp; mu sax ay bànqaas yu réy, ba picci asamaan tàgg ci keram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തെന്നെ സംശയാമാണ \t Fraas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അശുദ്ധാത്മാക്കളും അവനെ കാണുമ്പോള്‍ ഒക്കെയും അവന്റെ മുമ്പില്‍ വീണുനീ ദൈവ പുത്രന്‍ എന്നു നിലവിളിച്ചു പറയും. \t Fekk booba képp ku rab jàpp ku ko gis, daanu fa kanamam di yuuxu naan: «Yaa di Doomu Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ആരോടും പറയരുതു എന്നു അവരോടു കല്പിച്ചു എങ്കിലും അവന്‍ എത്ര കല്പിച്ചുവോ അത്രയും അവര്‍ പ്രസിദ്ധമാക്കി \t Bi mu ko defee Yeesu tere leen, ñu wax ko kenn, waaye lu mu leen ko gën a tere, ñu gën ko nee siiwale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരശേഖരം \t Bi-benne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രൊഫൈൽ \t Pur Fees"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊച്ചി : സഞ്ചാരികള്‍ക്ക് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പള്ളി പ്രമാണികളില്‍ യായീറൊസ് എന്നു പേരുള്ള ഒരുത്തന്‍ വന്നു, അവനെ കണ്ടു കാല്‍ക്കല്‍ വീണു \t Kenn ci njiiti jàngu ba nag, tudd Yayrus, ñëw ci moom. Naka la gis Yeesu, mu daanu ciy tànkam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "2011 ജൂണിൽ ടുണീഷ്യൻ \t [Année JORT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ മുമ്പായി നടന്നുകൊണ്ടു യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്ര ചെയ്തു. \t Bi mu waxee loolu ba noppi, Yeesu dafa daldi jiitu, jëm Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യെരൂശലേമില്‍നിന്നു പരീശന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു \t Ca jamono jooja amoon na bés ay Farisen ak ay xutbakat jóge Yerusalem, ñëw ci Yeesu ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സെബൂലോന്‍ ഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; യോസേഫ് ഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; ബെന്യാമീന്‍ ഗോത്രത്തില്‍ മുദ്രയേറ്റവര്‍ പന്തിരായിരം പേര്‍. \t fukki junni ak ñaar ci giiru Sabulon,fukki junni ak ñaar ci giiru Yuusufa,fukki junni ak ñaar ci giiru Ben-yamin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഞങ്ങളുടെ എണ്ണത്തില്‍ ഉള്‍പ്പെട്ടവനായി ഈ ശുശ്രൂഷയില്‍ പങ്കുലഭിച്ചിരുന്നുവല്ലോ. \t te mu bokkoon ci nun, ba am cér ci liggéey bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "XXX ചിത്രങ്ങൾ \t XXX Wideo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പൌലൊസ്ഞാന്‍ കിലിക്യയില്‍ തര്‍സൊസ് എന്ന പ്രസിദ്ധനഗരത്തിലെ പൌരനായോരു യെഹൂദന്‍ ആകുന്നു. ജനത്തോടു സംസാരിപ്പാന്‍ അനുവദിക്കേണം എന്നു അപേക്ഷിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon nekkuloo waayi Misra, jooju jógloo woon nit ñi keroog te yóbbu woon ñeenti junniy bóomkat ca màndiŋ ma?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാല്‍ ചിലര്‍ അറിയാതെ ദൈവദൂതന്മാരെ സല്കരിച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Buleen fàttee teral ñiy ñëw ci yéen, ndaxte ñenn ñi, bi ñu ko defee, teral nañu ay malaaka te xamuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവര്‍ മുഖ്യാസനങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു അവന്‍ അവരോടു ഒരുപമ പറഞ്ഞു \t Yeesu gis ni gan yi doon tànne toogu yu yiw yi, mu daldi leen wax léeb wii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുസ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നുള്ള അപ്പം മോശെയല്ല നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നതു, എന്റെ പിതാവത്രേ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നുള്ള സാക്ഷാല്‍ അപ്പം നിങ്ങള്‍ക്കു തരുന്നതു. \t Yeesu waxaat ne: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, du Musaa moo leen jox ñam woowu wàcce ca asamaan; sama Baay ci boppam, moo leen di jox ñam wu wóor, wi wàcce ca asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോൾ വായിക്കുക \t LEES NU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രധാന മെനു \t Tè Seniflos"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളുടെ മക്കളെയും ഞാന്‍ കൊന്നുകളയും; ഞാന്‍ ഉള്‍പൂവുകളെയും ഹൃദയങ്ങളെയും ആരായുന്നവന്‍ എന്നു സകലസഭകളും അറിയും; നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഏവര്‍ക്കും പകരം ചെയ്യും. \t Dinaa rey ay doomam, te mboolooy ñi gëm yépp dinañu xam ne, man maa di kiy nattu xol ak xalaat, te dinaa fey ku nekk ay jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വെയിൽസ് \t Holand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ എന്റെ ആടുകളുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ളവരല്ലായ്കയാല്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. എന്റെ ആടുകള്‍ എന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കുന്നു; \t Waaye gëmuleen ndaxte bokkuleen ci samay xar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്നെ കര്‍ത്താവേ, കര്‍ത്താവേ എന്നു വിളിക്കയും ഞാന്‍ പറയുന്നതു ചെയ്യാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നതു എന്തു? \t «Lu tax ngeen may wooye “Boroom bi, Boroom bi,” te dungeen def li may wax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്പ്രിംഗ് \t FECC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാക് \t Amy Mu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷി \t Sosu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു കയറ്റേണം എന്നു വിചാരിച്ചു ആര്‍ പാതാളത്തില്‍ ഇറങ്ങും എന്നോ നിന്റെ ഹൃദയത്തില്‍ പറയരുതു.” \t «Bul wax it:“Kuy dem ca barsàq?”» mel ni dangaa bëgg Kirist dekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ക്രിസ്തുവെന്ന ദൈവ മര്‍മ്മത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനവും വിവേകപൂര്‍ണ്ണതയുടെ സമ്പത്തും പ്രാപിപ്പാന്തക്കവണ്ണം സ്നേഹത്തില്‍ ഏകീഭവിച്ചിട്ടു ഹൃദയങ്ങള്‍ക്കു ആശ്വാസം ലഭിക്കേണം എന്നുവെച്ചു ഞാന്‍ എത്ര വലിയ പോരാട്ടം കഴിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിവാന്‍ ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t ngir ngeen am fit te nekk benn ci mbëggeel, ngir dajal noonu xam-xam bu mat, ba xam kumpag Yàlla, di Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മെക്സിക്കോ \t Frãs Ku leen soxla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാല്സ്ബര്ഗ് \t 6:00 AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം tip \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍‌ക്കായി സമര്‍‌പ്പിച്ചതു്: \t Ki la ko indil:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ തിന്നാലും കുടിച്ചാലും എന്തുചെയ്താലും എല്ലാം ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വത്തിന്നായി ചെയ്‍വിന്‍ . \t Kon su ngeen di lekk walla ngeen di naan, walla lu ngeen man a def, defleen lépp ngir màggal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യെഹൂദ്യയില്‍ അര്‍ക്കെലയൊസ് തന്റെ അപ്പനായ ഹെരോദാവിന്നു പകരം വാഴുന്നു എന്നു കേട്ടതുകൊണ്ടു അവിടെ പോകുവാന്‍ ഭയപ്പെട്ടു, സ്വപ്നത്തില്‍ അരുളപ്പാടുണ്ടായിട്ടു ഗലീലപ്രദേശങ്ങളിലേക്കു മാറിപ്പോയി. \t Yuusufa jóg nag, jël xale ba ak ndeyam, dellu Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ നാണിപ്പിപ്പാനല്ല, എന്റെ പ്രിയ മക്കളോടു എന്നപോലെ ബുദ്ധിപറഞ്ഞുകൊണ്ടു ഇതു എഴുതുന്നു. \t Binduma leen loolu ngir ngeen am yeraange, waaye dama koo def ngir artu leen, ndaxte yéenay samay doom te bëgg naa leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുകിടക്ക എടുത്തു നടക്ക എന്നു നിന്നോടു പറഞ്ഞ മനുഷ്യന്‍ ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ñu ne ko nag: «Ku la ne: “Jëlal sa basaŋ te dox?”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ ഇവ വിട്ടുമാറി വൃഥാവാദത്തിലേക്കു തിരിഞ്ഞു \t Am na ñu moy loolu, ba jeng jëm ciy waxi neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമതു വേറൊരു ദൂതന്‍ പിന്‍ ചെന്നുവീണുപോയി; തന്റെ ദുര്‍ന്നടപ്പിന്റെ ക്രോധമദ്യം സകലജാതികളെയും കുടിപ്പിച്ച മഹതിയാം ബാബിലോന്‍ വീണുപോയി എന്നു പറഞ്ഞു. \t Meneen malaaka, di ñaareel bi, topp ca naan: «Daanu na! Babilon, dëkk bu mag, bi daan màndil réew yépp ak biiñu njaaloom, daanu na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരിക്കല്‍ പത്രൊസും യോഹന്നാനും ഒമ്പതാം മണിനേരം പ്രാര്‍ത്ഥനാസമയത്തു ദൈവാലയത്തിലേകു ചെല്ലുമ്പോള്‍ \t Am bés Piyeer ak Yowaana dem, ba bëgg a dugg ca kër Yàlla ga ca waxtuw ñaan, maanaam tisbaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രീഗാ \t Romb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ മനുഷ്യന്‍ അവരോടുഎന്റെ കണ്ണു തുറന്നിട്ടും അവന്‍ എവിടെനിന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയാത്തതു ആശ്ചയ്യം. \t Waa ja ne leen: «Loolu de, doy na waar! Xamuleen fu mu jóge, te moo ubbi samay bët!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇക്കിളി ആയിരിക്കാം ആദ്യം ചിരിപ്പിക്കാന്‍ \t Langaton internet"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ശബ്ബത്തില്‍ സൌഖ്യമാക്കിയതു കൊണ്ടു പള്ളി പ്രമാണി നീരസപ്പെട്ടു പുരുഷാരത്തോടുവേല ചെയ്‍വാന്‍ ആറുദിവസമുണ്ടല്ലോ; അതിന്നകം വന്നു സൌഖ്യം വരുത്തിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; ശബ്ബത്തില്‍ അരുതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu teg ko ay loxoom, soxna sa siggi ca saa sa, di màggal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ രണ്ടാം പ്രവാശ്യം നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഇരുന്നപ്പോള്‍ഞാന്‍ വീണ്ടും വന്നാല്‍ ക്ഷമിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ ദൂരത്തിരുന്നുകൊണ്ടു ആ പാപം ചെയ്തവരോടും മറ്റെല്ലാവരോടും മുന്‍ കൂട്ടി പറയുന്നു. \t Li ma waxoon ci sama ñaareelu ngan, ci ñi bàkkaaroon bu yàgg ak ñi ci des, maa ngi koy waxaat léegi, bala maa dikkaat: su ma dellusee, duma yërëm kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ചില ശാസ്ത്രിമാര്‍ഗുരോ, നീ പറഞ്ഞതു ശരി എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu ay xutbakat ne ko: «Li nga wax dëgg la, kilifa gi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വന്നു അവരോടു സംസാരിക്കാതിരുന്നെങ്കില്‍ അവര്‍ക്കും പാപം ഇല്ലായിരുന്നു; ഇപ്പോഴോ അവരുടെ പാപത്തിന്നു ഒഴികഴിവില്ല. \t Su ma ñëwul woon, ne leen dara, duñu am bàkkaar. Waaye léegi amuñu lay ngir seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിബന്ധനകൾ പ്രയോഗിക്കുക \t daNu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവാർഡ് \t CI / BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോപ്പ് 20 \t Topp 20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, ഹൃദയം നമ്മെ കുററം വിധിക്കുന്നില്ലെങ്കില്‍ നമുക്കു ദൈവത്തോടു പ്രാഗത്ഭ്യം ഉണ്ടു. \t Samay soppe, bu nu sunu xol daanul, kon man nanoo jege Yàlla ak kóolute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഇതു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍നിമിത്തം എന്നെയും അപ്പൊല്ലോസിനെയും ഉദ്ദേശിച്ചു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതുഎഴുതിയിരിക്കുന്നതിന്നു അപ്പുറം (ഭാവിക്കാതിരിപ്പാന്‍ ) ഞങ്ങളുടെ ദൃഷ്ടാന്തം കണ്ടു പഠിക്കേണ്ടതിന്നും ആരും ഒരുത്തന്നു അനുകൂലമായും മറ്റൊരുവന്നു പ്രതിക്കുലമായും ചീര്‍ത്തുപോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നും തന്നേ. \t Bokk yi, ci loolu ma leen doon wax lépp nag, misaal naa leen ko ci Apolos ak ci man, ngir ngeen xool ci nun, ba xam li wax jii di tekki: «Bu seen xalaat weesu li Mbind mi wax.» Noonu kenn du màggal kii, suufeel ki ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ത്രുമര്ത്സ് 19 Apr 2018 \t LAAC © 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്രയുമല്ല, കര്‍ത്താവിന്റെ മഹത്വത്തിന്നായും നമ്മുടെ മനസ്സൊരുക്കം കാണിപ്പാനായും ഞങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷയാല്‍ നടക്കുന്ന ഈ ധര്‍മ്മകാര്‍യ്യത്തില്‍ അവന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു കൂട്ടുയാത്രക്കാരനായി സഭകളാല്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവനും ആകുന്നു. \t Te sax mbooloo yi ñoo ko tànn, ngir mu ànd ak nun, bu nuy yóbbu ndimbal li ngir ndamu Boroom bi, te mu firndeel sunu yéene ju rafet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വെർണിക്കിൾ \t 3 Barabannyy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ശിഷ്യന്മാര്‍ പെരുകിവരുമ്പോള്‍ തങ്ങളുടെ വിധവമാരെ ദിനംപ്രതിയുള്ള ശുശ്രുഷയില്‍ ഉപേക്ഷയായി വിചാരിച്ചു എന്നു യവനഭാഷക്കാര്‍ എബ്രായഭാഷക്കാരുടെ നേരെ പിറുപിറുത്തു. \t Ca bés yooyu, naka taalibe yi di gën a bare, Yawut yiy làkk gereg tàmbalee ñaxtu ci mbirum Yawut tigi yi, te lii a ko waral: jigéen ñi seen jëkkër dee, te ñu bokk ci ñoom, naraalewuñu leen ca ndimbal, la ñuy séddale bés bu nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഹേ നിന്ദക്കാരേ, നോക്കുവിന്‍ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു നശിച്ചുപോകുവിന്‍ . നിങ്ങളുടെ കാലത്തു ഞാന്‍ ഒരു പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങളോടു വിവരിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കാത്ത പ്രവൃത്തി തന്നേ” \t Wottuleen nag ba li yonent yi bindoon bañ leen a dal, ci li ñu ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ആലോചന ഒട്ടും മറെച്ചുവെക്കാതെ ഞാന്‍ മുഴുവനും അറിയിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte ñeebluwuma leen, ci di leen xamal lépp li Yàlla digle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി ആജ്ഞാപിപ്പാന്‍ പോകുന്നതില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ പുകഴ്ത്തുന്നില്ല; നിങ്ങള്‍ കൂടിവരുന്നതിനാല്‍ നന്മെക്കല്ല തിന്മെക്കത്രെ ഇടയാകുന്നതു. \t Bi may tollu ci ndigal yi, mënuma leen a sant, ndaxte seeni ndaje loraange lañuy jur, waaye du njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുനിങ്ങളെ പന്ത്രണ്ടു പേരെ ഞാന്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തില്ലയോ? എങ്കിലും നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഒരു പിശാചു ആകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. ഇതു അവന്‍ ശിമോന്‍ ഈസ്കര്യയ്യോര്‍ത്താവിന്റെ മകനായ യൂദയെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Yeesu daldi tontu ne leen: «Xanaa du maa leen tànn, yéen fukk yi ak ñaar? Moona, am na ci yéen koo xam ne seytaane la!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വളരെ കഷ്ടവും മനോവ്യസനവും ഉണ്ടായിട്ടു വളരെ കണ്ണുനീരോടുകൂടെ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയതു നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിക്കേണ്ടതിന്നല്ല; എനിക്കു നിങ്ങളോടുള്ള വലിയ സ്നേഹം നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നത്രേ. \t Ci biir tiis ak xol bu jeex laa leen bind, samay bët taa ak ay rangooñ. Binduma leen ngir teg leen naqar, waaye ngir ngeen xam xóotaayu mbëggeel gi ma am ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തുറക്കുക \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കഷ്ടങ്ങള്‍ക്കു കൂട്ടാളികള്‍ ആകുന്നതു പോലെ ആശ്വാസത്തിന്നും കൂട്ടാളികള്‍ എന്നറികയാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ഞങ്ങളുടെ പ്രത്യാശ ഉറപ്പുള്ളതു തന്നേ. \t Te sunu yaakaar ci seen mbir dëgër na, xam ne, ni ngeen bokke ak nun naqar, noonu ngeen di bokke ak nun noflaayu xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വികസനം \t Duni AB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാങ്കിന്റെ \t Sama מלון"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അരിസോണ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സി.ഐ 53120 \t 53120 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ ഏഴു രാജാക്കന്മാരും ആകുന്നു; അഞ്ചുപേര്‍ വീണുപോയി; ഒരുത്തന്‍ ഉണ്ടു; മറ്റവന്‍ ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ല; വന്നാല്‍ പിന്നെ അവന്‍ കുറഞ്ഞോന്നു ഇരിക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t juróom daanu nañu, kenn kaa ngi fi, ki ci des ñëwagul, te bu ñëwee, dina fi war a nekk ab diir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിങ്ങള്‍ അവനെ അറിയുന്നില്ല; ഞാനോ അവനെ അറിയുന്നു; അവനെ അറിയുന്നില്ല എന്നു ഞാന്‍ പറഞ്ഞാല്‍ നിങ്ങളെപ്പോലെ ഭോഷകുപറയുന്നവന്‍ ആകും; എന്നാല്‍ ഞാന്‍ അവനെ അറിയുന്നു; അവന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Yeesu ne leen: «Su ma dee màggal sama bopp, du am maana. Sama Baay a may màggal, moom mi ngeen naan, mooy seen Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മിന്.ഒര്ദെര് ക്വാണ്ടിറ്റി: 500 കെജിഎസ് \t C.I. 61570"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ ആരും ദൈവസന്നിധിയില്‍ നീതീകരിക്കപ്പെടുന്നില്ല എന്നതു സ്പഷ്ടം; “നീതിമാന്‍ വിശ്വാസത്താല്‍ ജീവിക്കും” എന്നല്ലോ ഉള്ളതു. \t Bir na sax ne, sàmm yoon du tax kenn jub fa kanam Yàlla, ndaxte Mbind mi tëral na ne: «Ku jub ci kaw ngëm dinga dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അതു എന്റെ നിര്‍യ്യാണത്തിന്റെശേഷം എപ്പോഴും ഔര്‍ത്തു കൊള്‍വാന്തക്കവണ്ണം ഞാന്‍ ഉത്സാഹിക്കും. \t Te dinaa góor-góorlu, ngir sama gannaaw ngeen di fàttaliku li ma leen doon wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഭാഗങ്ങൾ \t LÉTT-LOPI 0051"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "BitsharesBTS ലേക്ക് DigiByteDGB3.11 BitsharesBTS ലേക്ക് RippleXRP0.0893 BitsharesBTS ലേക്ക് BitcoinDarkBTCD0.00106 BitsharesBTS ലേക്ക് PeerCoinPPC0.125 BitsharesBTS ലേക്ക് CraigsCoinCRAIG14.06 BitsharesBTS ലേക്ക് BitstakeXBS0.0116 BitsharesBTS ലേക്ക് PayCoinXPY0.538 BitsharesBTS ലേക്ക് ProsperCoinPRC3.87 BitsharesBTS ലേക്ക് YbCoinYBC0.000954 BitsharesBTS ലേക്ക് DarkKushDANK9.9 BitsharesBTS ലേക്ക് GiveCoinGIVE66.75 BitsharesBTS ലേക്ക് KoboCoinKOBO6.67 BitsharesBTS ലേക്ക് DarkTokenDT0.0186 BitsharesBTS ലേക്ക് CETUS CoinCETI89.02 \t BitsharesBTS nak nek DigiByteDGB2.76 BitsharesBTS nak nek RippleXRP0.0799 BitsharesBTS nak nek BitcoinDarkBTCD0.000856 BitsharesBTS nak nek PeerCoinPPC0.0975 BitsharesBTS nak nek CraigsCoinCRAIG11.32 BitsharesBTS nak nek BitstakeXBS1.06 BitsharesBTS nak nek PayCoinXPY0.434 BitsharesBTS nak nek ProsperCoinPRC3.12 BitsharesBTS nak nek YbCoinYBC0.000768 BitsharesBTS nak nek DarkKushDANK7.96 BitsharesBTS nak nek GiveCoinGIVE53.75 BitsharesBTS nak nek KoboCoinKOBO6.52 BitsharesBTS nak nek DarkTokenDT0.0172 BitsharesBTS nak nek CETUS CoinCETI71.68"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ തന്നാല്‍ ആവതു ചെയ്തു; കല്ലറയിലെ അടക്കത്തിന്നായി എന്റെ ദേഹത്തിന്നു മുമ്പുകൂട്ടി തൈലം തേച്ചു. \t Jigéen ji def na li mu man; diw na sama yaram ak latkoloñ, ngir waajal sama rob, laata moo jot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ നമ്മുടെ സ്നേഹിതനായ ലാസര്‍ നിദ്രകൊള്ളുന്നു; എങ്കിലും ഞാന്‍ അവനെ ഉണര്‍ത്തുവാന്‍ പോകുന്നു എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Waaye kuy dox guddi, dina fakkastalu, ndaxte leer nekkul ci moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു പന്ത്രണ്ടു വയസ്സായപ്പോള്‍ അവര്‍ പതിവുപോലെ പെരുനാളിന്നു പോയി. \t Noonu bi Yeesu amee fukki at ak ñaar, ñu dem màggal ga, ni ñu ko daan defe nakajekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താമസിച്ചുപോയാലോ സത്യത്തിന്റെ തൂണും അടിസ്ഥാനവുമായി ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ സഭയാകുന്ന ദൈവാലയത്തില്‍ നടക്കേണ്ടതു എങ്ങനെയെന്നു നീ അറിയേണ്ടതിന്നു ഇതു എഴുതുന്നു. \t waaye amaana mu yéex. Moo tax ma lay bind bataaxal bii, ngir xamal la, ni ñu war a nekke ci kër Yàlla gi, maanaam ci mbooloom Yàlla Aji Dund ji, miy kenug dëgg te di sëslaayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ മതില്‍ അളന്നു; മനുഷ്യന്റെ അളവിന്നു എന്നുവെച്ചാല്‍ ദൂതന്റെ അളവിന്നു തന്നേ, നൂറ്റിനാല്പത്തിനാലു മുഴം ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Malaaka ma natt miir ba nattub nit, fekk miir ba di téeméer ak ñeent-fukk ak ñeenti xasab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെഷീൻ വലുപ്പം ൯൫ക്സ൯൫ക്സ൧൦൦ച്മ് \t konekoon 95x95x100cm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "36 വേണ്ടി ഇല്ല \t 36 am NA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാതൊരു ശാപവും ഇനി ഉണ്ടാകയില്ല; ദൈവത്തിന്റെയും കുഞ്ഞാടിന്റെയും സിംഹാസനം അതില്‍ ഇരിക്കും; അവന്റെ ദാസന്മാര്‍ അവനെ ആരാധിക്കും. \t Musiba dootul am. Gàngune mu Yàlla ak Mbote mi mu ngi ci dëkk bi, te ay jaamam dinañu ko jaamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇതാ കര്‍ത്താവു എല്ലാവരെയും വിധിപ്പാനും അവര്‍ അഭക്തിയോടെ ചെയ്ത ഭക്തിവിരുദ്ധമായ സകല പ്രവൃത്തികളുംനിമിത്തം ഭക്തികെട്ട പാപികള്‍ തന്റെ നേരെ പറഞ്ഞ സകലനിഷ്ഠൂരങ്ങളും നിമിത്തവും ഭക്തികെട്ടവരെ ഒക്കെയും ബോധംവരുത്തുവാനും ആയിരമായിരം വിശുദ്ധന്മാരോടു കൂടെ വന്നിരിക്കുന്നു” എന്നു പ്രവചിച്ചു. \t ngir àtte ñépp, te mbugal ñi weddi ñépp ndax ñaawteef, yi ñu jëf ci ñeme Yàlla; di leen fàttali it kàddu yu ñaaw, yi ñu ko tifaar ci seeni bàkkaar ak seen weddi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും നിന്റെ യൌവനം തുച്ഛീകരിക്കരുതു; വാക്കിലും നടപ്പിലും സ്നേഹത്തിലും വിശ്വാസത്തിലും നിര്‍മ്മലതയിലും വിശ്വാസികള്‍ക്കു മാതൃകയായിരിക്ക. \t Bu la kenn xeeb ndax say at, waaye defal sa bopp royukaayu ñi gëm ci say wax ak say jëf, ci sa mbëggeel, sa ngëm ak sa cell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാവീദ് അവനെ കര്‍ത്താവു എന്നു വിളിക്കുന്നു; പിന്നെ അവന്റെ പുത്രന്‍ ആകുന്നതു എങ്ങനെ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw Daawuda nag wooye na ko “Boroom bi,” nu muy nekke sëtam?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കേട്ടു എന്നെച്ചൊല്ലി ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. \t Te ñuy sant Yàlla ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വായിക്കുന്നതും ഗ്രഹിക്കുന്നതും അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നില്ല; \t Bindunu leen nag leneen lu dul li ngeen jàng te xam ko. Fi mu ne seen xam-xam ci nun matagul, waaye yaakaar naa ne, bu matee, dingeen man a tiitaru ci nun, ni nu koy defe ci yéen, bu bésu Boroom bi Yeesu ñëwee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാൻ \t Tél/Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളാല്‍ ഒരു ജഡവും അവന്റെ സന്നിധിയില്‍ നീതീകരിക്കപ്പെടുകയില്ല; ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ പാപത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനമത്രേ വരുന്നതു. \t Ndaxte sàmm yoon wi taxul kenn jub ci kanam Yàlla; solob ndigal yi daal mooy wone bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ മുട്ടുകുത്തി അവരെല്ലാവരോടും കൂടെ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Bi mu waxee loolu, mu sukk ak ñoom ñépp, ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ആത്മാവു എന്റെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തില്‍ ഉല്ലസിക്കുന്നു. \t «Sama xol a ngi màggal Boroom bi,sama xel di bég ci Yàlla sama Musalkat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദ്യദേശത്തിലും യെരൂശലേമിലും അവന്‍ ചെയ്ത സകലത്തിനും ഞങ്ങള്‍ സാക്ഷികള്‍ ആകുന്നു. അവനെ അവര്‍ മരത്തിന്മേല്‍ തൂക്കിക്കൊന്നു; \t «Seede nanu li mu def lépp ci biir réewu Yawut ya ak Yerusalem. Moona rey nañu ko ci wékk ko ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരന്‍ , അശുദ്ധന്‍ , വിഗ്രഹാരാധിയായ ദ്രവ്യാഗ്രഹി ഇവര്‍ക്കും ആര്‍ക്കും ക്രിസ്തുവിന്റെയും ദൈവത്തിന്റെയും രാജ്യത്തില്‍ അവകാശമില്ല എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Na leen wóor ne, kenn ku jikkowoo ndoxaan, sobe mbaa bëgge, maanaam bokkaale Yàlla, kooku du am cér ci nguuru Kirist ak Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കെവിന്‍റെ \t :10beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "-'enotif_newpagetext' => 'ഇതൊരു പുതിയ താളാണ്‌', \t -'enotif_newpagetext' => 'Lii aw xët wu bees la.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു പ്രിയമുള്ളവരെ ഒക്കെയും ഞാന്‍ ശാസിക്കയും ശിക്ഷിക്കയും ചെയ്യുന്നു; ആകയാല്‍ നീ ജാഗ്രതയുള്ളവനായിരിക്ക; മാനസാന്തരപ്പെടുക. \t Man maay yedd, di yar ñépp ñi ma bëgg. Farlul kon te tuub say bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധൂപം കാട്ടുന്ന നാഴികയില്‍ ജനസമൂഹം ഒക്കെയും പുറത്തു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Ca waxtu wa ñuy taal cuuraay la, mbooloo maa nga woon ca biti, di ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ സഹോദരനെയും സ്നേഹിക്കേണം എന്നീ കല്പന നമുക്കു അവങ്കല്‍നിന്നു ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Te jox na nu ndigal lii: ku bëgg Yàlla, nga bëgg sa mbokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകുട്ടിയുടെ നോട്ടത്തിനുള്ളതുകൊണ്ടാണ് നിരവധിയാളുകള്‍ \t NIU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പാപങ്ങളെ ഏറ്റുപറയുന്നു എങ്കില്‍ അവന്‍ നമ്മോടു പാപങ്ങളെ ക്ഷമിച്ചു സകല അനീതിയും പോക്കി നമ്മെ ശുദ്ധീകരിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം വിശ്വസ്തനും നീതിമാനും ആകുന്നു. \t Su nu nangoo sunuy bàkkaar ci kanamam, fekk kuy sàmm kóllëre la te jub, ngir baal nu sunuy bàkkaar te sellal nu ci lépp lu jubadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതേ, ഞങ്ങളില്‍ അല്ല, മരിച്ചവരെ ഉയിര്‍പ്പിക്കുന്ന ദൈവത്തില്‍ തന്നേ ആശ്രയിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം ഞങ്ങള്‍ മരിക്കും എന്നു ഉള്ളില്‍ നിര്‍ണ്ണയിക്കേണ്ടിവന്നു. \t Demoon nanu ba defe ne, dogalees na sunug dee. Loolu amoon na, ngir nu bañ a wéer sunu yaakaar ci sunu bopp, waaye nu wéer ko ci Yàlla, miy dekkal néew yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കരുണാസമ്പന്നനായ ദൈവമോ നമ്മെ സ്നേഹിച്ച മഹാ സ്നേഹംനിമിത്തം \t Waaye Yàlla mi bare yërmande, ci kaw mbëggeel gu réy, gi mu am ci nun,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഊഹിക്കുന്നതുപോലെ ഇവര്‍ ലഹരി പിടിച്ചവരല്ല; പകല്‍ മൂന്നാംമണിനേരമേ ആയിട്ടുള്ളുവല്ലോ. \t Nit ñii màndiwuñu, ci ni ngeen ko fooge, ndaxte nu ngi ci yoor-yoor rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞു നീക്കിയശേഷം ഞങ്ങള്‍ നേരെ ഔടി കോസിലും പിറ്റെന്നാള്‍ രൊദൊസിലും അവിടം വിട്ടു പത്തരയിലും എത്തി. \t Bi nga xamee ne tàggoo nanu ak ñoom ci naqar, nu dugg gaal, jubal dunu Kos. Te ca ëllëg sa nu dem ba teer ca Rodd, ba noppi jóge fa, jàll ba Patara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ദേശങ്ങൾ \t YA TAKHASSUS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നീ സഹോദരനെ വിധിക്കുന്നതു എന്തു? അല്ല നീ സഹോദരനെ ധിക്കരിക്കുന്നതു എന്തു? നാം എല്ലാവരും ദൈവത്തിന്റെ ന്യായാസനത്തിന്നു മുമ്പാകെ നില്‍ക്കേണ്ടിവരും. \t Yaw nag lu tax ngay teg sa moroom tooñ? Lu tax nga koy xeeb? Xanaa nun ñépp, danu dul dajeji fa kanam Yàlla, ngir mu layoo ak nun?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തലപൊക്കി ധനവാന്മാര്‍ ഭണ്ഡാരത്തില്‍ വഴിപാടു ഇടുന്നതു കണ്ടു. \t Noonu Yeesu siggi, séen ay boroom alal ñuy dugal seen sarax ca ndab ya ca kër Yàlla ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ശിഷ്യന്മാര്‍ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Noonu taalibe ya dëpp, ñibbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോളി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എന്റെ ഉള്ളം മരണവേദനപോലെ അതിദുഃഖിതമായിരിക്കുന്നു; ഇവിടെ താമസിച്ചു എന്നോടുകൂടെ ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍” എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Bi mu waxee loolu, mu ànd ak Piyeer ak ñaari doomi Sebede, daldi am tiis ba xonett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇതില്‍ എന്റെ അഭിപ്രായം പറഞ്ഞുതരുന്നു; ചെയ്‍വാന്‍ മാത്രമല്ല, താല്പര്‍യ്യപ്പെടുവാനുംകൂടെ ഒരു ആണ്ടു മുമ്പെ ആദ്യമായി ആരംഭിച്ച നിങ്ങള്‍ക്കു ഇതു യോഗ്യം. \t Kon lii laa xalaat ci lu baax ci yéen: yéen ñi nga xam ne tàmbaliwuleen a jëf rekk, waaye yéena jëkk a am yéene jii daaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പൌലൊസിനോടു യെരൂശലേമില്‍ പോകുരുതു എന്നു ആത്മാവിനാല്‍ പറഞ്ഞു. \t Nu wut taalibe ya, ba gis leen, toog ak ñoom juróom-ñaari fan. Ñoom nag ñu ne Pool ci li leen Xelu Yàlla mi may, mu bañ a dem Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ ലോഡുചെയ്യുക \t Mos Def"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു എടുക്കുന്ന ഏതു മഹാപുരോഹിതനും പാപങ്ങള്‍ക്കായി വഴിപാടും യാഗവും അര്‍പ്പിപ്പാന്‍ ദൈവകാര്‍യ്യത്തില്‍ മനുഷ്യര്‍ക്കും വേണ്ടി നിയമിക്കപ്പെടുന്നു. \t Saraxalekat bu mag bu nekk nag, ci biir nit ñi lañu ko jële, te fal ko muy dox seen diggante ak Yàlla. Noonu dina jébbal Yàlla ay sarax, tey rendi ay mala ngir dindi seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അയച്ചവന്‍ ദൈവത്തിന്റെ വചനം പ്രസ്താവിക്കുന്നു; അവന്‍ ആത്മാവിനെ അളവുകൂടാതെയല്ലോ കൊടുക്കുന്നതു. \t Ndaw li Yàlla yónni, kàddug Yàlla lay wax, ndaxte mayu Xel mu Sell, mi Yàlla sol ci moom, amul dayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'block-log-flags-noautoblock' => 'യാന്ത്രികബ്ലോക്ക് ദുര്‍ബലപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു', \t 'block-log-flags-noautoblock' => 'Téyeboppam yu IP yi doxadi na',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹിക്കാത്തവന്‍ ദൈവത്തെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല; ദൈവം സ്നേഹം തന്നേ. \t Ku bëggul sa mbokk, xamuloo Yàlla, ndax Yàlla mbëggeel la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടു“സ്ത്രീയേ, നിന്റെ വിശ്വാസം വലിയതു; നിന്റെ ഇഷ്ടംപോലെ നിനക്കു ഭവിക്കട്ടെ” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. ആ നാഴികമുതല്‍ അവളുടെ മകള്‍ക്കു സൌഖ്യം വന്നു. \t Ci kaw loolu Yeesu tontu ko ne: «Yaw jigéen ji, sa ngëm réy na; na am, ni nga ko bëgge.» Noonu doomam daldi wér ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരം മുഴുവനും യുക്തമായി ചേര്‍ന്നും ഏകീഭവിച്ചും ഔരോ അംഗത്തിന്റെ അതതു വ്യാപാരത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം ഉതവി ലഭിപ്പാനുള്ള ഏതു സന്ധിയാലും സ്നേഹത്തിലുള്ള വര്‍ദ്ധനെക്കായി അവനില്‍ നിന്നു വളര്‍ച്ച പ്രാപിക്കുന്നു. \t te jëmm jépp ci moom lay dunde, di jëmm ju ràbboo te déggoo ci bépp tenqoo, te cér bu nekk di def warugaram. Noonu jëmm ji di yokku ak a màgg ci biir mbëggeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗ രാജ്യത്തിന്റെ താക്കോല്‍ ഞാന്‍ നിനക്കു തരുന്നു; നീ ഭൂമിയില്‍ കെട്ടുന്നതു ഒക്കെയും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ കെട്ടപ്പെട്ടിരിക്കും; നീ ഭൂമിയില്‍ അഴിക്കുന്നതൊക്കെയും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ അഴിഞ്ഞിരിക്കും” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Dinaa la jox caabiy nguuru Yàlla Aji Kawe ji; li nga yeew ci àddina, dees na ko yeew ci asamaan; li nga yiwi ci àddina dees na ko yiwi ci asamaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ ഒരു പുള്ളി വീണുപോകുന്നതിനെക്കാള്‍ ആകാശവും ഭൂമിയും ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നതു എളുപ്പം. \t Waaye nag asamaan ak suuf jóge fi moo gën a yomb randal wenn rëdd ci arafu yoonu Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ യേശുവിനോടുഞങ്ങള്‍ക്കു അറിഞ്ഞുകൂടാ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതു“എന്നാല്‍ ഞാന്‍ ഇതു എന്തു അധികാരംകൊണ്ടു ചെയ്യുന്നു എന്നുള്ളതു ഞാനും നിങ്ങളോടു പറയുന്നില്ല.” \t Ñu tontu Yeesu nag: «Loolu xamunu ko.» Noonu Yeesu ne leen: «Kon man itam duma leen wax ci ban sañ-sañ laay defe yëf yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെഡി \t Wow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വര്ഷം \t cig. ~1963"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "]-ന്റെ \t 3_sumb_sumb}} mu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാന്തപുരം ജനാധിപത്യ... \t NAN-MAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രൊഫസര്‍ ഡിങ്കന്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ അവര്‍ യാത്രചെയ്തു പട്ടണത്തോടു സമീപിക്കുമ്പോള്‍ പത്രൊസ് ആറാം മണിനേരത്തു പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ വെണ്മാടത്തില്‍ കയറി. \t Ca ëllëg sa, ba ñuy jaar ca yoon wa, ba jub dëkk ba, Piyeer yéeg ca kaw taax ma ci digg-bëccëg ngir ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ അവമാനിപ്പാനും കല്ലെറിവാനും ജാതികളും യെഹൂദന്മാരും അവിടത്തെ പ്രമാണികളോടുകൂടി ഒരു ആക്രമം ഭാവിച്ചപ്പോള്‍ അവര്‍ അതു ഗ്രഹിച്ചു ലുസ്ത്ര, \t Waaye ñi dul Yawut ak Yawut yi, ñoom ak seeni kilifa, lal pexem fitnaal leen ci sànni ay doj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പുരുഷാരത്തില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഗുരോ, ഊമനായ ആത്മാവുള്ള എന്റെ മകനെ ഞാന്‍ നിന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു. \t Kenn ci mbooloo mi tontu ko ne: «Kilifa gi, rab jàpp na sama doom, ba luuloo ko. Saa su ko jàppee, daf koy daaneel ci suuf, gémmiñ gi di fuur, muy yéyu, ne jàdd. Ñaan naa say taalibe, ñu dàq ko, waaye mënuñu ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികള്‍ അതിന്റെ വെളിച്ചത്തില്‍ നടക്കും; ഭൂമിയുടെ രാജാക്കന്മാര്‍ തങ്ങളുടെ മഹത്വം അതിലേക്കു കൊണ്ടുവരും. \t Xeeti àddina dinañu dox cig leeram, te buuri àddina dinañu ca indi seen ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രാഫിക്സ് \t Xaar - 展览"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഖരം \t Qixue Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിന്റെ മകന്‍ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു യേശു പറഞ്ഞ നാഴികയില്‍ തന്നേ എന്നു അപ്പന്‍ ഗ്രഹിച്ചു താനും കുടുംബം ഒക്കെയും വിശ്വസിച്ചു. \t Bi muy dellu këram nag, ay surgaam gatandu ko. Ñu daldi ne ko: «Xale bi dina dund!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും അവന്‍ മുഖാന്തരം ഉളവായി; ഉളവായത് ഒന്നും അവനെ കൂടാതെ ഉളവായതല്ല. \t Ci moom lañu sàkke lépp. Amul dara lu ñu sàkk lu jaarul ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വികസനം \t Jant-bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ശിശുവിനെ എടുത്തു അവരുടെ നടുവില്‍ നിറുത്തി അണെച്ചുകൊണ്ടു അവരോടു \t Bi ko Yeesu waxee, mu jël xale, indi ko ci biir géew gi, ba noppi leewu ko naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു വിഭാഗിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവോ? പൌലൊസ് നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടുവോ? അല്ല, പൌലൊസിന്റെ നാമത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ സ്നാനം ഏറ്റുവോ? \t Ndax Kirist dafa xaajoo? Ndax Pool lañu daajoon ca bant ba, mu dee ngir yéen? Ndax sóob nañu leen ci ndox, ngir wone ne bokk ngeen ci Pool?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു ഭര്‍ത്താവു ഇല്ല എന്നുസ്ത്രീ അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതിന്നുഎനിക്കു ഭര്‍ത്താവു ഇല്ല എന്നു നീ പറഞ്ഞതു ശരി. \t Noonu jigéen ja daldi ko ne: «Sang bi, may ma ci ndox moomu, ngir ma bañatee mar, bay ñëw ba fii di rootsi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോഷ്യല്‍ മീഡിയയും \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷംനിമിത്തമുള്ള തടവില്‍ എന്നെ ശുശ്രൂഷിക്കേണ്ടതിന്നു അവനെ നിനക്കു പകരം എന്റെ അടുക്കല്‍ തന്നേ നിര്‍ത്തിക്കൊള്‍വാന്‍ എനിക്കു ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു. \t Dama koo bëggoon a téye fi sama wet, ngir mu taxawal la, di ma dimbali, li feek maa ngi ci kaso bi ngir xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെസഹപെരുനാളിന്നു മുമ്പെ താന്‍ ഈ ലോകം വിട്ടു പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുവാനുള്ള നാഴിക വന്നു എന്നു യേശു അറിഞ്ഞിട്ടു, ലോകത്തില്‍ തനിക്കുള്ളവരെ സ്നേഹിച്ചതുപോലെ അവസാനത്തോളം അവരെ സ്നേഹിച്ചു. \t Laata màggalu bésu Jéggi ba la woon. Yeesu xamoon na ne, waxtu wi mu war a génne àddina, dem ca wetu Baay ba, jot na. Ku bëgg ñoñam yi nekk ci àddina la, te bëgg na leen ba fa mbëggeel man a yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിജെപി അകാലിദള്‍ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ അവനെക്കുറിച്ചു സാക്ഷീകരിച്ചുഎന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നവന്‍ എനിക്കു മുമ്പനായി തീര്‍ന്നു; അവന്‍ എനിക്കു മുമ്പെ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നു ഞാന്‍ പറഞ്ഞവന്‍ ഇവന്‍ തന്നേ എന്നു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Yaxyaa ngi koy seedeel te yégle na lii; nee na: «Moo taxoon ma wax ne: “Dina ñëw sama gannaaw waaye moo ma gën a màgg, ndaxte nekk na laata may juddu.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അടയാളം ചോദിക്കയും യവനന്മാര്‍ ജ്ഞാനം അന്വേഷിക്കയും ചെയ്യുന്നു; \t Ndaxte Yawut yi ñu ngi laaj ay firnde; Gereg yi di wut xam-xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ ഇവരും സ്വപ്നാവസ്ഥയിലായി ജഡത്തെ മലിനമാക്കുകയും കര്‍ത്തൃത്വത്തെ തുച്ഛീകരിക്കുകയും മഹിമകളെ ദുഷിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Naka noonu itam gentkat yooyu may wax ñu ngi sobeel seen yaram, di weddi gépp kilifteef, di xas doole yi ci asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിലകൾ \t 1 tund – 3€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവപുത്രനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ഉള്ളില്‍ ആ സാക്ഷ്യം ഉണ്ടു. ദൈവത്തെ വിശ്വസിക്കാത്തവന്‍ ദൈവം തന്റെ പുത്രനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞ സാക്ഷ്യം വിശ്വസിക്കായ്കയാല്‍ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു. \t Ku gëm Doomu Yàlla ji, am nga seede boobu ci sa xol. Ku gëmul Yàlla, teg nga ko kuy tebbi waxam ndaxte gëmuloo li Yàlla seede ci Doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനീതിയില്‍ സന്തോഷിക്കാതെ സത്യത്തില്‍ സന്തോഷിക്കുന്നു \t Du bég ci lu awul yoon, waaye dina bég ci lépp luy jollil dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാറണ്ടി / സേവനം \t Damaanad / Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധപ്പെടാൻ \t > YOW"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഞാനും പകെക്കുന്നു. ആത്മാവു സഭകളോടു പറയുന്നതു എന്തെന്നു ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. ജയിക്കുന്നവന്നു ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ പരദീസയില്‍ ഉള്ള ജീവവൃക്ഷത്തിന്റെ ഫലം തിന്മാന്‍ കൊടുക്കും. \t Yaw mi am ay nopp, déglul li Xelum Yàlla di wax mboolooy ñi gëm. Ku daan, dinaa la may, nga lekk ci garabu dund, gi nekk ci jataayu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "6 253 റൂബിൾസ്. \t 6 253 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലാസ്റൂം \t Sala NGI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെക്രട്ടറി \t Njiit li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓറഞ്ച് \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു രണ്ടുപേര്‍ വയലില്‍ ഇരിക്കും; ഒരുത്തനെ കൈക്കൊള്ളും, മറ്റവനെ ഉപേക്ഷിക്കും. \t «Bu boobaa ci ñaar ñu nekk cib tool, dinañu jël kenn ki, bàyyi ki ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിബന്ധനകളും വ്യവസ്ഥകളും \t Defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പക്ഷെ സനല്‍ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു ശക്തി നല്കിയ ക്രിസ്തുയേശു എന്ന നമ്മുടെ കര്‍ത്താവു എന്നെ വിശ്വസ്തന്‍ എന്നു എണ്ണി ശുശ്രൂഷെക്കു ആക്കിയതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ അവനെ സ്തുതിക്കുന്നു. \t Maa ngi gërëm sunu Boroom Kirist Yeesu, mi ma dooleel, ci kóolute gi mu am ci man, ba fal ma jawriñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അവര്‍ അവനെ പിടിപ്പാന്‍ അന്വേഷിച്ചു എങ്കിലും അവന്റെ നാഴിക വന്നിട്ടില്ലായ്കയാല്‍ ആരും അവന്റെ മേല്‍ കൈ വെച്ചില്ല. \t Noonu ñu koy wut a jàpp, waaye kenn manalu ko woon dara, ndaxte waxtoom jotagul woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പഠനം \t Bismillaahirrahmaanirrakhiim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരമ്പര - ഭാഗം 1 \t CI]1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Vanda മോഹിക്കരുതു \t 15:27beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബറാക് ഒബാമ \t AK Parti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടയാളികള്‍ തോണിയുടെ കയറു അറുത്തു അതു വീഴിച്ചുകളഞ്ഞു. \t Noonu xarekat ya dagg buum, yay téye looco ga, bàyyi ko mu wéy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'mergehistory-no-destination' => 'ലക്ഷ്യ താളായ $1 നിലവിലില്ല.', \t 'mergehistory-no-destination' => 'Xëtu jëmuwaay bii $1 amul.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു നമുക്കു ദൃഷ്ടാന്തമായി സംഭവിച്ചു; അവര്‍ മോഹിച്ചതുപോലെ നാമും ദുര്‍മ്മോഹികള്‍ ആകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Mbir yooyu ay misaal lañu, yu nuy artu, ngir benn bëgg-bëgg bu bon bañ noo jiital, na mu leen jiitale woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുമതം \t fakheba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുകൈസര്‍ക്കുംള്ളതു കൈസര്‍ക്കും ദൈവത്തിനുള്ളതു ദൈവത്തിന്നുള്ളതു ദൈവത്തിന്നും കൊടുപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; അവര്‍ അവങ്കല്‍ വളരെ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Joxleen nag Sesaar li Sesaar moom, te jox Yàlla li Yàlla moom.» Ñu daldi waaru ci mbiram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു പുരുഷാരം അറിഞ്ഞു അവനെ പിന്തുടര്‍ന്നു. അവന്‍ അവരെ കൈക്കൊണ്ടു ദൈവരാജ്യത്തെക്കുറിച്ചു അവരോടു സംസാരിക്കയും രോഗശാന്തി വേണ്ടിയവരെ സൌഖ്യമാക്കുകയും ചെയ്തു. \t Bi ndaw ya dellusee, ñu nettali Yeesu la ñu defoon lépp. Noonu mu yóbbaale leen, ñu sore nit ñi, jëm ca dëkk bu ñuy wax Betsayda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t ÑAM COLLECTION"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കൃപയാല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കലെ വീണ്ടെടുപ്പുമൂലം സൌജന്യമായത്രേ നീതീകരിക്കപ്പെടുന്നതു. \t Waaye gannaaw Kirist Yeesu dee na ngir jot leen, Yàlla ciw yiwam man na leen a àtte ni ñu jub ci dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാകുന്നു അവന്‍ നമുക്കു തന്ന വാഗ്ദത്തംനിത്യജീവന്‍ തന്നേ. \t Te li mu nu digoon mooy lii: dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പങ്കാളി \t »FIMU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനം നോക്കിക്കൊണ്ടു നിന്നു. ഇവന്‍ മറുള്ളവരെ രക്ഷിച്ചുവല്ലോ; ദൈവം തിരഞ്ഞെടുത്ത ക്രിസ്തു എങ്കില്‍ തന്നെത്താന്‍ രക്ഷിക്കട്ടെ എന്നു പ്രധാനികളും പരിഹസിച്ചുപറഞ്ഞു. \t Mbooloo maa nga fa taxaw di seetaan. Njiit ya di ko reetaan naan: «Musal na ñeneen; na musal boppam, su fekkee mooy Almasi bi, ki Yàlla fal!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവേശനം \t Fonk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുദൈവരാജ്യം നിമിത്തം വീടോ ഭാര്യയെയോ സഹോദരന്മാരെയോ അമ്മയപ്പന്മാരെയോ മക്കളെയോ വിട്ടുകളഞ്ഞിട്ടു \t Yeesu ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, képp ku dëddu kër walla jabar walla ay doomi ndey walla ay waajur walla ay doom ngir nguuru Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പറയുന്നതു എന്തു? വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതം വല്ലതും ആകുന്നു എന്നോ? വിഗ്രഹം വല്ലതും ആകുന്നു എന്നോ? \t Li may wax, lu muy tekki? Ndax yàpp wi ñu jagleel xërëm yi dafay dara? walla xërëm yi dañuy dara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ജീവനെ കണ്ടെത്തിയവന്‍ അതിനെ കളയും; എന്റെ നിമിത്തം തന്റെ ജീവനെ കളഞ്ഞവന്‍ അതിനെ കണ്ടെത്തും. \t Kuy rawale sa bakkan, ñàkk ko, te ku ñàkk sa bakkan ndax man, jotaat ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റേസിംഗ് \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏലീയാവു വന്നു; അവനെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ അവര്‍ തങ്ങള്‍ക്കു തോന്നിയതു എല്ലാം അവനോടു ചെയ്തു എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye maa ngi leen di wax ne, Iliyas ñëw na, te def nañu ko la leen neex, ni ko Mbind mi waxe.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചാനലുകൾ \t kanbotsu-bokki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മോഹിച്ചിട്ടും പ്രാപിക്കുന്നില്ല; നിങ്ങള്‍ കൊല്ലുകയും അസൂയപ്പെടുകയും ചെയ്തിട്ടും ഒന്നും സാധിക്കുന്നില്ല; നിങ്ങള്‍ കലഹിക്കയും ശണ്ഠയിടുകയും ചെയ്തിട്ടും യാചിക്കായ്കകൊണ്ടു കിട്ടുന്നില്ല. \t Dangeen di mébét waaye dungeen am; dangeen di rey nit, boole ci kiñaan, waaye li ngeen di yóotu, dungeen ko jot; dangeen di xuloo ak a xeex waaye dungeen am dara, ndaxte ñaanuleen Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വലിയവന്‍ ആകും; അത്യുന്നതന്റെ പുത്രന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും; കര്‍ത്താവായ ദൈവം അവന്റെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ സിംഹാസനം അവന്നു കൊടുക്കും \t Ku màgg lay nekki, te dinañu ko wooye Doomu Aji Kawe ji. Boroom bi Yàlla dina ko jébbal nguuru Daawuda maamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ തന്നോടുകൂടെ ഭക്ഷണം കഴിപ്പാന്‍ അവനെ ക്ഷണിച്ചു; അവന്‍ പരീശന്റെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു ഭക്ഷണത്തിന്നിരുന്നു. \t Amoon na ab Farisen bu ñaan Yeesu, mu ñëw lekkandoo ak moom. Yeesu dem kër waa ja, toog ca lekkukaay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവില്‍ വിശ്വസിക്കയാല്‍ ലാസരെയും കൊല്ലേണം എന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ ആലോചിച്ചു. \t ndaxte moo waral Yawut yu bare dëddu leen, gëm Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വചനങ്ങളെ പറഞ്ഞു തീര്‍ന്നിട്ടു യേശു ഗലീല വിട്ടു, \t Bi nga xamee ne Yeesu wax na loolu ba noppi, mu jóge Galile, dem ci wàllu réewu Yawut yi, gi féete ci gannaaw dexu Yurdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലാമത്തെ ദൂതന്‍ ഊതി; അപ്പോള്‍ സൂര്യനില്‍ മൂന്നിലൊന്നിനും ചന്ദ്രനില്‍ മൂന്നിലൊന്നിന്നും നക്ഷത്രങ്ങളില്‍ മൂന്നിലൊന്നിന്നും ബാധ തട്ടി; അവയില്‍ മൂന്നിലൊന്നു ഇരുണ്ടുപോയി രാവും പകലും മൂന്നിലൊന്നു വെളിച്ചമില്ലാതെയായി. \t Ñeenteelu malaaka ma wol liitam. Noonu dóorees benn ci ñetti xaaju jant bi, ak benn ci ñetti xaaju weer wi, ak benn ci ñetti xaaju biddiiw yi, ba tax benn ci ñetti xaaju leer gi lëndëm. Bëccëg bi ñàkk leer diirub benn ci ñetti xaajam, guddi gi ñàkk leer diirub benn ci ñetti xaajam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ യോസേഫിനെ അറിയാത്ത വേറൊരു രാജാവു മിസ്രയീമില്‍ വാണു. \t ba keroog beneen buur bu xamul Yuusufa di falu ci Misra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീതി: \t Modelloo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു അവള്‍ പിന്നോക്കം തിരിഞ്ഞു, യേശു നിലക്കുന്നതു കണ്ടു; യേശു എന്നു അറിഞ്ഞില്ല താനും. \t Bi mu waxee loolu, mu geestu, séen Yeesu mu taxaw, waaye xamul woon ne moom la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് കയറി നൂറ്റമ്പത്തുമൂന്നു വലിയ മീന്‍ നിറഞ്ഞ വല കരെക്കു വലിച്ചു കയറ്റി; അത്ര വളരെ ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടും വല കീറിയില്ല. \t Simoŋ Piyeer yéeg ca gaal ga, daldi xëcc mbaal ma ca tefes ga, mu fees dell ak jën yu mag; matoon na téeméeri jën ak juróom-fukk ak ñett. Te li muy baree-bare lépp, taxul mbaal ma dog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലക്സംബർഗ് \t LU-5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "[കലേഷ്‌][kalesh] \t [[DEF * 1.8]]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "6 445 റൂബിൾസ്. \t 6 445 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വഴിയായി യദൃച്ഛയാ ഒരു പുരോഹിതന്‍ വന്നു അവനെ കണ്ടിട്ടു മാറി കടന്നു പോയി. \t Yeesu tontu ko ne: «Dafa amoon nit ku jóge woon Yerusalem, jëm Yeriko. Ay sàcc dogale ko, futti ko, dóor ko ba muy bëgg a dee, dem bàyyi ko fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അസ്സൊസില്‍ ഞങ്ങളോടു ചേര്‍ന്നപ്പോള്‍ അവനെ കയറ്റി മിതുലേനയില്‍ എത്തി; \t Noonu mu fekksi nu ci Asos, nu jël ko ca gaal ga, dem Mitilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സംസാരിക്കേണ്ടുംവണ്ണം അതിനെ വെളിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടിയും പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ . \t Ñaanleen ngir ma xamle ko ni mu ware."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വി കെ ശ്രീകണ്ഠന്‍ \t Jar Jar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദമസ്കൊസില്‍ ഈ മാര്‍ഗ്ഗക്കാരായ വല്ല പുരുഷന്മാരെയോ സ്ത്രീകളെയോ കണ്ടാല്‍ അവരെ പിടിച്ചുകെട്ടി യെരൂശലേമിലേക്കു കൊണ്ടുവരുവാന്തക്കവണ്ണം അവിടത്തെ പള്ളികള്‍ക്കു അവനോടു അധികാരപത്രം വാങ്ങി. \t laaj ko ay bataaxal yu muy yóbbul jànguy dëkku Damas. Noonu ñu mu fa fekk, te ñu bokk ci yoon wi, góor mbaa jigéen, mu am dogalu yeew leen, indi leen Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ പ്രത്യാശയില്ലാത്ത മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ ദുഃഖിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിദ്രകൊള്ളുന്നവരെക്കുറിച്ചു അറിവില്ലാതിരിക്കരുതു എന്നു ഞങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Ci mbirum ñi nelaw nag bokk yi, bëgguñu ngeen réere mbir, ba tiis ni aji gëmul, yi amul benn yaakaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദയചെയ്തു അവനെ യെരൂശലേമിലേക്കു വരുത്തേണ്ടതിന്നു അവര്‍ പൌലൊസിന്നു പ്രതിക്കുലമായി അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; \t Ñuy sàkku ndimbal ci moom, di ko ñaan bu wér, mu yónni Pool Yerusalem, fekk lal nañu fiiru rey ko ca yoon wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുവിശ്വസിച്ചാല്‍ നീ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വം കാണും എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറഞ്ഞില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne: «Dindileen xeer wi!» Màrt, jigéenu ku dee ki ne ko: «Boroom bi, dina xasaw xunn fii mu nekk, ndaxte am na ci bàmmeel bi ñeenti fan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉൽപന്നം DISPLAY \t 商用dafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവന്‍ അകത്തേക്കു ഇറങ്ങിപോകയോ വീട്ടില്‍ നിന്നു വല്ലതും എടുപ്പാന്‍ കടക്കയോ അരുതു. \t Ku nekk ci kaw taax mi, bul wàcc ngir dugg kër gi, fab say yëf ya fa nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാഗ് ( Prague Czech \t Wi-Fi/LAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എന്റെ സ്നേഹിതന്മാരായ നിങ്ങളോടു ഞാന്‍ പറയുന്നതുദേഹത്തെ കൊന്നിട്ടു പിന്നെ അധികമായി ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ കഴിയാത്തവരെ ഭയപ്പെടേണ്ടാ. \t «Maa ngi leen koy wax, samay xarit, buleen ragal ñu man a rey yaram, ba noppi dootuñu man a def dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു എവിടെനിന്നു എന്നു വെള്ളം കോരിയ ശുശ്രൂഷക്കാരല്ലാതെ വിരുന്നുവാഴി അറിഞ്ഞില്ല. വീഞ്ഞായിത്തീര്‍ന്ന വെള്ളം വിരുന്നുവാഴി രുചിനോക്കിയാറെ മണവാളനെ വിളിച്ചു \t Ki jiite xew wa ñam ndox, ma Yeesu soppi biiñ. Xamul woon fu biiñ booba jóge, waaye surga ya tanqoon ndox ma, ñoom xamoon nañu ko. Naka noonu mu woo boroom céet ga ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കോല്‍കൊണ്ടു അവന്റെ തലയില്‍ അടിച്ചു, അവനെ തുപ്പി, മുട്ടുകുത്തി അവനെ നമസ്കരിച്ചു. \t Ñu di ko dóor ci bopp ak bant, di ko tifli, daldi sukk, màggal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരത്തില്‍ ഭിന്നത വരാതെ അവയവങ്ങള്‍ അന്യോന്യം ഒരുപോലെ കരുതേണ്ടതിന്നായി ദൈവം കുറവുള്ളതിന്നു അധികം മാനം കൊടുത്തുകൊണ്ടു ശരീരത്തെ കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്നു. \t Noonu yaram du séddaloo, waaye cér bu ci nekk dina dimbali yi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിദിമൊസ് എന്നു പേരുള്ള തോമസ് സഹശിഷ്യന്മാരോടുഅവനോടു കൂടെ മരിക്കേണ്ടതിന്നു നാമും പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bég naa ngir yéen ndax li ma fa nekkul, ngir seen ngëm gën a dëgër. Waaye nanu ko seeti.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാർപേയ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയ്യോ, മനുഷ്യാ, ദൈവത്തൊടു പ്രത്യുത്തരം പറയുന്ന നീ ആര്‍? മനഞ്ഞിരിക്കുന്നതു മനഞ്ഞവനോടുനീ എന്നെ ഇങ്ങനെ ചമെച്ചതു എന്തു എന്നു ചോദിക്കുമോ? അല്ല, കുശവന്നു അതേ പിണ്ഡത്തില്‍നിന്നു ഒരു പാത്രം മാനത്തിന്നും മറ്റൊരു പാത്രം അപമാനത്തിന്നും ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ മണ്ണിന്മേല്‍ അധികാരം ഇല്ലയോ? \t Yaw nag nit ki, ak koo man a doon, lu tax ngay werante ak Yàlla? Ndax mbindeef dina laaj ki ko bind: «Lu tax nga binde ma nii?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അടുത്തുചെന്നുകര്‍ത്താവേ രക്ഷിക്കേണമേഞങ്ങള്‍ നശിച്ചുപോകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ഉണര്‍ത്തി. \t Noonu taalibe ya daldi jegesi, yee ko naan: «Sang bi, musal nu, nu ngiy dee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതു“എന്നെ അനുഗമിച്ചിരിക്കുന്ന നിങ്ങള്‍ പുനര്‍ജ്ജനനത്തില്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ തന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങളും പന്ത്രണ്ടു സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരുന്നു യിസ്രായേല്‍ ഗോത്രം പന്ത്രണ്ടിന്നും ന്യായം വിധിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു \t Yeesu ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, bés baa ngi ñëw bu Yàllay yeesalaat lépp, te Doomu nit ki toog ci jalam, bi soloo ndam. Bés boobu nag, yéen ñi ma topp dingeen toog ci fukki jal ak ñaar, di àtte fukki giir ak ñaar yu bànni Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ അധികം നല്ലതിനെ, സ്വര്‍ഗ്ഗീയമായതിനെ തന്നേ, കാംക്ഷിച്ചിരുന്നു; ആകയാല്‍ ദൈവം അവരുടെ ദൈവം എന്നു വിളിക്കപ്പെടുവാന്‍ ലജ്ജിക്കുന്നില്ല; അവന്‍ അവര്‍ക്കായി ഒരു നഗരം ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Waaye ñu ngi doon séentu réew mu gën, maanaam mi nekk ci asamaan. Looloo tax Yàlla rusul ñu koy wooye seen Yàlla, ndaxte defaral na leen ab dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊളംബോ \t AM-05:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേച്ചി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ സ്നേഹിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ഇതു നിങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്നു. \t Li may santaane nag, mooy ngeen bëggante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്‌പെഷ്യൽ ന്യൂസ് \t 4 def"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു എന്റെ കൈവെപ്പിനാല്‍ നിന്നിലുള്ള ദൈവത്തിന്റെ കൃപാവരം ജ്വലിപ്പിക്കേണം എന്നു നിന്നെ ഔര്‍മ്മപ്പെടുത്തുന്നു. \t Looloo tax maa ngi lay fàttali, nga xambaat taal bi Yàlla taal ci yaw, di may gi mu la jagleel, bi ma la tegee samay loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തന്റെ നേരെ വന്ന മഹാപുരോഹിതന്മാരോടും ദൈവാലയത്തിലെ പടനായകന്മാരോടും മൂപ്പന്മാരോടുംഒരു കള്ളന്റെ നേരെ എന്നപോലെ നിങ്ങള്‍ വാളും വടിയുമായി പുറപ്പെട്ടുവന്നുവോ? \t Noonu Yeesu ne saraxalekat yu mag ya ak kilifay wottukati kër Yàlla ga ak njiiti xeet, wa ko jàppsi woon: «Jóg ngeen, gànnaayoo jaasi ak yet, mel ni ñuy topp sàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ പാപങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ഏകയാഗം കഴിച്ചിട്ടു എന്നേക്കും ദൈവത്തിന്റെ വലത്തു ഭാഗത്തു ഇരുന്നുകൊണ്ടു \t Waaye nag saraxalekat bii di Kirist, bi mu saraxee sarax bu am doole ngir dindi bàkkaar yi benn yoon ba fàww, dafa toog ca ndeyjooru Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ പള്ളിപ്രമാണിയുടെ ഒരാള്‍ വന്നുനിന്റെ മകള്‍ മരിച്ചുപോയി; ഗുരുവിനെ പ്രയാസപ്പെടുത്തേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu di wax nag, am na ku jóge ca kër njiit la, mu ñëw naan: «Sa doom faatu na; matatul ngay sonal kilifa gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു ദൂതന്‍ ഒരു സ്വര്‍ണ്ണധൂപകലശവുമായി വന്നു യാഗപീഠത്തിന്നരികെ നിന്നു. സീംഹാസനത്തിന്‍ മുമ്പിലുള്ള സ്വര്‍ണ്ണപീഠത്തിന്‍ മേല്‍ സകലവിശുദ്ധന്മാരുടെയും പ്രാര്‍ത്ഥനയോടു ചേര്‍ക്കേണ്ടതിന്നു വളരെ ധൂപവര്‍ഗ്ഗം അവന്നു കൊടുത്തു. \t Ba loolu amee meneen malaaka ñëw, taxaw ca wetu saraxalukaayu wurus, ba ñuy taal cuuraay ca kawam, yor andu cuuraayu wurus. Ñu jox ko cuuraay lu bare, ngir mu boole ko ak ñaani gaayi Yàlla yépp, joxe ko ci kaw saraxalukaayu wurus ba nekk ci kanam gàngune mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ അവരോടുഭയപ്പെടേണ്ടാ; സര്‍വ്വജനത്തിന്നും ഉണ്ടാവാനുള്ളോരു മഹാസന്തോഷം ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷിക്കുന്നു. \t Waaye malaaka mi ne leen: «Buleen tiit, ndaxte dama leen di xamal xebaar bu baax buy indi mbég mu réy ci nit ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വിരിച്ചൊരുക്കിയോരു വന്മാളിക കാണിച്ചുതരും; അവിടെ ഒരുക്കുവിന്‍ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu dina leen won néeg bu féete kaw, te yaa, ñu defar ko ba noppi. Foofa ngeen koy defare.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യാക്കോബ് ഗൃഹത്തിന്നു എന്നേക്കും രാജാവായിരിക്കും; അവന്റെ രാജ്യത്തിന്നു അവസാനം ഉണ്ടാകയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu dina yilif askanu Yanqóoba ba fàww, te nguuram du am àpp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Wi - Fi യുടെ \t Naa mo'y wi-fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒമേഗാ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു ശിശുവിനെ അടുക്കെ വിളിച്ചു അവരുടെ നടുവില്‍ നിറുത്തി; \t Noonu Yeesu woo xale, teg ko ci seen biir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, അവന്നു പത്തു റാത്തല്‍ ഉണ്ടല്ലോ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: “Sang bi, am na fukki libidoor ba noppi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നവന്റെ കൈ എന്റെ അരികെ മേശപ്പുറത്തു ഉണ്ടു. \t Waaye nag loxob ki may wor a ngi nekk ak man ci ndab li."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Dagana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5 വർഷം \t 1.05 LU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെരാരി \t YOR :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മരിച്ചവനായിരുന്നു; എന്നാല്‍ ഇതാ, എന്നെന്നേക്കും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു; മരണത്തിന്റെയും പാതാളത്തിന്റെയും താക്കോല്‍ എന്റെ കൈവശമുണ്ടു. \t Maay Kiy Dund. Dee woon naa, waaye maa ngii di dund ba fàww, yor caabiy dee ak ju barsàq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭോഷകു അവരുടെ വായില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല; അവര്‍ കളങ്കമില്ലാത്തവര്‍ തന്നേ. \t te fen musul a génn ci seen gémmiñ. Amuñu benn sikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറാം മണിനേരമായപ്പോള്‍ ഒമ്പതാം മണിനേരത്തോളം ദേശത്തു എല്ലാ ഇരുട്ടു ഉണ്ടായി. ഒമ്പതാം മണിനേരത്തു യേശുഎന്റെ ദൈവമേ, എന്റെ ദൈവമേ, നീ എന്നെ കൈവിട്ടതു എന്തു എന്നു അര്‍ത്ഥമുള്ള എലോഹീ, എലോഹീ ലമ്മാ ശബ്ബക്താനീ എന്നു അത്യുച്ചത്തില്‍ നിലവിളിച്ചു. \t Li tàmbalee digg-bëccëg, ba ci tisbaar, réew mépp lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വായില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുന്നതോ ഹൃദയത്തില്‍നിന്നു വരുന്നു; അതു മനുഷ്യനെ അശുദ്ധമാക്കുന്നു. \t Waaye li génn ci gémmiñ mu ngi jóge ci xol; loolu mooy indil nit sobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അതു ഇങ്ങുകൊണ്ടുവരുവിന്‍ ” എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Indil-leen ma ko fii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാളുവും \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്‍ നിങ്ങളെ തന്നേ മനുഷ്യരുടെ മുമ്പാകെ നീതീകരിക്കുന്നവര്‍ ആകുന്നു; ദൈവമോ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം അറിയുന്നു; മനുഷ്യരുടെ ഇടയില്‍ ഉന്നതമായതു ദൈവത്തിന്റെ മുമ്പാകെ അറെപ്പത്രേ. \t Waaye Yeesu ne leen: «Yéen yéena ngi fexee jub ci kanamu nit ñi waaye Yàlla xam na seen xol. Ndaxte li nit ñiy fonk, Yàlla sib na ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷയാല്‍ ഉണ്ടായ ക്രിസ്തുവിന്‍ പത്രമായി നിങ്ങള്‍ വെളിപ്പെടുന്നുവല്ലോ. അതു മഷികൊണ്ടല്ല, ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവിനാല്‍ അത്രേ. കല്പലകയില്‍ അല്ല, ഹൃദയമെന്ന മാംസപ്പലകയില്‍ തന്നേ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു. \t ndaxte leer na ne, bataaxal bu jóge ci Kirist ngeen, bu mu jaarale ci nun. Bindeesu ko daa, waaye ci Xelum Yàlla miy dund lees ko binde; te du ci àlluway doj lañu ko rëdd, waaye ci xolu doom Aadama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ വമ്പു പറഞ്ഞു പ്രശംസിക്കുന്നു; ഈവക പ്രശംസ എല്ലാം ദോഷം ആകുന്നു. \t Waaye fi mu ne, naagu ngeen bay damu, te damoo noonu baaxul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാരീസ് \t Napoli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പരീശന്മാര്‍ അടുക്കെ വന്നുഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു പുരുഷന്നു വിഹിതമോ എന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചുകൊണ്ടു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Noonu ay Farisen ñëw ci moom, lalal ko fiir, ñu laaj ko: «Ndax jaadu na, nit fase jabaram?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കേട്ടതെല്ലാം ശരിയായിരുന്ന \t Fés"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിക്കിപീഡിയ, ഒരു സ്വതന്ത്ര വിജ്ഞാനകോശം. \t Wi-Fi - Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്നു ഒരു കാര്യവും അസാദ്ധ്യമല്ലല്ലോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ndaxte dara tëwul Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെ സ്നേഹിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ സ്നേഹിക്കേണം എന്നാകുന്നു എന്റെ കല്പന. \t Sama ndigal mooy ngeen bëggante, ni ma leen bëgge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ ദാസനോടുനീ പെരുവഴികളിലും വേലികള്‍ക്കരികെയും പോയി, എന്റെ വീടുനിറയേണ്ടതിന്നു കണ്ടവരെ അകത്തുവരുവാന്‍ നിര്‍ബ്ബന്ധിക്ക. \t Noonu njaatige ba ne ko: “Génnal dëkk bi te dem ca yoon ya ak ca tool ya, xiir nit ñi, ñu duggsi, ngir sama kër fees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അക്കാലത്തു നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിനെ കൂടാതെയുള്ളവരും യിസ്രായേല്‍പൌരതയോടു സംബന്ധമില്ലാത്തവരും വാഗ്ദത്തത്തിന്റെ നിയമങ്ങള്‍ക്കു അന്യരും പ്രത്യാശയില്ലാത്തവരും ലോകത്തില്‍ ദൈവമില്ലാത്തവരും ആയിരുന്നു എന്നു ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t booba amuleen woon benn cér ci Kirist, mbaa benn baat ci kureelu bànni Israyil. Bokkuleen woon ci kóllëre, gi Yàlla fas ak ñoom, te ëmb dige ya. Amuleen woon jenn yaakaar mbaa benn xam-xamu Yàlla ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സംഭവിച്ചതിനെക്കുറിച്ചു ഒക്കെയും തമ്മില്‍ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Ñu waxtaane li xewoon lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരത്രെ; എന്നാല്‍ യേശു ക്രിസ്തുവിലുള്ള വിശ്വാസത്താലല്ലാതെ ന്യായ പ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളാല്‍ മനുഷ്യന്‍ നീതികരിക്കപ്പെടുന്നില്ല എന്നു അറിഞ്ഞിരിക്കകൊണ്ടു നാമും ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളാലല്ല ക്രിസ്തുവിലുള്ളതു വിശ്വാസത്താല്‍ തന്നേ നീതീകരിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നു ക്രിസ്തു യേശുവില്‍ വിശ്വസിച്ചു; ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളാല്‍ ഒരു ജഡവും നീതീകരിക്കപ്പെടുകയില്ലല്ലോ. \t Nun danoo cosaanoo ci xeetu Yawut, te bokkunu ci xeet, yi xamul Yàlla tey bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രചന: ഋഷി മാര്കംഡേയ \t aṅguḷīyakaratnāni samastāsvaṅguḷīṣu ca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പന്‍ തന്റെ ദാസന്മാരോടുവേഗം മേല്ത്തരമായ അങ്കി കൊണ്ടുവന്നു ഇവനെ ധരിപ്പിപ്പിന്‍ ; ഇവന്റെ കൈകൂ മോതിരവും കാലിന്നു ചെരിപ്പും ഇടുവിപ്പിന്‍ . \t Waaye baay ba ne ay surgaam: “Gaawleen indi mbubb, mi gën a rafet, solal ko ko. Te ngeen roof ab jaaro ci loxoom te solal ko ay dàll."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മെ സകല അധര്‍മ്മത്തില്‍നിന്നും വീണ്ടെടുത്തു സല്‍പ്രവൃത്തികളില്‍ ശുഷ്കാന്തിയുള്ളോരു സ്വന്തജനമായി തനിക്കു ശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നെത്താന്‍ നമുക്കുവേണ്ടി കൊടുത്തു. \t Joxe na bakkanam ngir nun, ba jot nu ci lépp lu bon, te beral nu boppam, di xeet wu sell te ràññiku ci jëf yu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുനിമിത്തം ഭോഷന്മാര്‍; നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവില്‍ വിവേകികള്‍; ഞങ്ങള്‍ ബലഹീനര്‍, നിങ്ങള്‍ ബലവാന്മാര്‍; നിങ്ങള്‍ മഹത്തുക്കള്‍, ഞങ്ങള്‍ മാനഹീനര്‍ അത്രേ. \t Nun teg nañu nu ni ay dof ndax Kirist, waaye yéen am ngeen xel ci Kirist. Néew nanu doole, waaye yéen am ngeen doole. Nawees na leen, waaye nun dañu noo xeeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തലയോടിടം എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള ഗൊല്ഗോഥാ എന്ന സ്ഥലത്തു എത്തിയപ്പോള്‍ അവന്നു കൈപ്പു കലക്കിയ വീഞ്ഞു കുടിപ്പാന്‍ കൊടുത്തു; \t Ñu ñëw nag fa ñuy wax Golgota, biy tekki «Bérabu kaaŋu bopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോര്‍ദ്ദാന്നക്കരെ യെഹൂദ്യദേശത്തിന്റെ അതിരോളം ചെന്നു, വളരെ പുരുഷാരം അവനെ പിന്‍ ചെന്നുഅവന്‍ അവിടെവെച്ചു അവരെ സൌഖ്യമാക്കി. \t Mbooloo mu bare topp ko, mu faj leen fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഒരുത്തനായി അവനെ കാണിച്ചുകൊടുപ്പാനുള്ള യൂദാ ഈസ്കര്‍യ്യോത്താവു \t Kenn ca taalibey Yeesu ya, muy Yudaa Iskariyo, mi ko nar a wor, daldi ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എന്നോടുനീ ഇനിയും അനേകം വംശങ്ങളെയും ജാതികളെയും ഭാഷകളെയും രാജാക്കന്മാരെയും കുറിച്ചു പ്രവചിക്കേണ്ടിവരും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu ñu ne ma: «Fàww nga wax ci kàddug Yàlla lu jëm ci réew yu bare, xeet yu bare, kàllaama yu bare ak buur yu bare.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജസീക്ക ദൈവം \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യനിലുള്ളതു അവനിലെ മാനുഷാത്മാവല്ലാതെ മനുഷ്യരില്‍ ആര്‍ അറിയും? അവ്വണ്ണം തന്നേ ദൈവത്തിലുള്ളതു ദൈവാത്മാവല്ലാതെ ആരും ഗ്രഹിച്ചിട്ടില്ല. \t Kan ci nit ñi moo xam yëfi nit? Xanaa xelum nit mi nekk ci moom rekk a ko xam. Noonu it kenn xamul yëfi Yàlla, ku dul Xelum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗേജ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടിജെഎസ് താജി സോമോനി \t Livraison du produit DUL-X"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുശ്രൂഷകളില്‍ വ്യത്യാസം ഉണ്ടു; കര്‍ത്താവു ഒരുവന്‍ . \t Am na ay sas yu bare, waaye benn Boroom bi la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെന്നായ്ക്കളുടെ നടുവില്‍ ആടിനെപ്പോലെ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ അയക്കുന്നു. ആകയാല്‍ പാമ്പിനെപ്പോലെ ബുദ്ധിയുള്ളവരും പ്രാവിനെപ്പോലെ കളങ്കമില്ലാത്തവരും ആയിരിപ്പിന്‍ . \t «Dégluleen, maa ngi leen di yónni, mel ni ay xar ci biir ay bukki. Muusleen nag niy jaan, te lewet niy pitax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റാഫി \t Xxx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരുടെയും സദൂക്യരുടെയും പുളിച്ച മാവു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളേണം എന്നു പറഞ്ഞതു അപ്പത്തെക്കുറിച്ചല്ല എന്നു തിരിച്ചറിയാത്തതു എന്തു? \t Kon nag lu tax xamuleen ne, waxuma mburu? Waaye damaa bëgg, ngeen moytu lawiiru Farisen ya ak Sadusen ya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "മുന്‍ഗണനകള്‍ \t Tànneef"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് ശതാധിപന്മാരില്‍ ഒരുത്തനെ വിളിച്ചുഈ യൌവനക്കാരന്നു സഹസ്രാധിപനോടു ഒരു കാര്യം അറിയിപ്പാനുള്ളതിനാല്‍ അവനെ അങ്ങോട്ടു കൊണ്ടു പോകേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ko Pool déggee, mu woo kenn ca njiiti xare ba ne ko: «Yóbbul waxambaane wii ca kilifa ga, ndax am na lu mu ko war a yégal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അബ്രാഹാം താന്‍ പരീക്ഷിക്കപ്പെട്ടപ്പോള്‍ യിസ്ഹാക്കിനെ യാഗം അര്‍പ്പിച്ചു. \t Ngëm moo tax Ibraayma naroon a rey Isaaxa ni sarax, bi ko Yàlla nattoo. Moom mi jotoon dige yi, moo demoon bay saraxe jenn doom ji mu am kepp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരുംദൈവദൂഷണം പറയുന്ന ഇവന്‍ ആര്‍? ദൈവം ഒരുവന്‍ അല്ലാതെ പാപങ്ങളെ മോചിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നവന്‍ ആര്‍ എന്നു ചിന്തിച്ചുതുടങ്ങി. \t Xutbakat yi ak Farisen yi di werante ci seen xel naan: «Kii mooy kan bay sosal Yàlla? Ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul Yàlla doŋŋ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിധം \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാതൊരുത്തന്റെ മേലും വേഗത്തില്‍ കൈവെക്കരുതു; അന്യന്മാരുടെ പാപങ്ങളില്‍ ഔഹരിക്കാരനാകയുമരുതു. നിന്നെത്തന്നെ നിര്‍മ്മലനായി കാത്തുകൊള്‍ക. \t Bul gaaw a teg loxo kenn, ba fal ko, di séddu noonu ci bàkkaari jaambur, waaye dëkkal cig sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസിഡ് ബ്ലൂ 113 \t C.I. 69800"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശെല്‍വയുടെ ഭാര്യയായ ഗീതാഞ്ജലി \t Jeng 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ദൈവം അവര്‍ക്കും ഇന്നുവരെ ഗാഢ നിദ്രയും കാണാത്ത കണ്ണും കേള്‍ക്കാത്ത ചെവിയും കൊടുത്തു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Looloo tax Mbind mi ne:«Yàlla daf leen a jox xelum nit ku gëmmeentu,bët yu gëlëm ak nopp yu tëx,ba ci bésub tey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ശിഷ്യന്മാരുടെ നേരെ തിരിഞ്ഞുനിങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനെ കാണുന്ന കണ്ണു ഭാഗ്യമുള്ളതു. \t Yeesu teg ca ne: «Sama Baay jébbal na ma lépp, te kenn mënul a xam, man Doom ji, maay kan, ku dul Baay bi; kenn mënul a xam it kan mooy Baay bi, ku dul man Doom ji, ak ku ma ko bëgg a xamal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പതിച്ച 5.00 5 \t Lu – Sa 10:00-17:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ ഗലീലയിലെ പള്ളികളില്‍ പ്രസംഗിച്ചുപോന്നു. \t Noonu mu dem di waare ca jàngu ya ca réewu Yawut ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരോടുനിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്റെ മകനോ കാളയോ ശബ്ബത്തു നാളില്‍ കിണറ്റില്‍ വീണാല്‍ ക്ഷണത്തില്‍ \t Gannaaw loolu mu ne leen: «Ku sa doom walla sa yëkk daanu ci teen, ndax doo dem génneji ko ca saa sa, fekk sax bésub noflaay la?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലെസോതോ \t Klaxoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോം \t Mo-Fr : 09:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ദുര്‍മ്മനസ്സാക്ഷി നീങ്ങുമാറു ഹൃദയങ്ങളില്‍ തളിക്കപ്പെട്ടവരും ശുദ്ധവെള്ളത്താല്‍ ശരീരം കഴുകപ്പെട്ടവരുമായി വിശ്വാസത്തിന്റെ പൂര്‍ണ്ണനിശ്ചയം പൂണ്ടു പരമാര്‍ത്ഥഹൃദയത്തോടെ അടുത്തു ചെല്ലുക. \t kon nanu jege Yàlla ak xol bu laab, ak ngëm gu ànd ak kóolute, am xel mu dal ci bépp yeraange, ak yaram wu ñu raxas ci ndox mu sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്റെ പക്കല്‍ അസാരം ബുദ്ധിഹീനത പൊറുത്തുകൊണ്ടാല്‍ കൊള്ളായിരുന്നു; അതേ, നിങ്ങള്‍ എന്നെ പൊറുത്തുകൊള്ളുന്നുവല്ലോ. \t Céy bu ngeen ma manoon a muñal, ma wax leen tuuti waxi dof! Waaw muñal-leen ma sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിസൈൻ \t C.I."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവര്‍ കേട്ടില്ലയോ എന്നു ഞാന്‍ ചോദിക്കുന്നു. കേട്ടിരിക്കുന്നു നിശ്ചയം“അവരുടെ നാദം സര്‍വ്വ ഭൂമിയിലും അവരുടെ വചനം ഭൂതലത്തിന്റെ അറ്റത്തോളവും പരന്നു.” \t Kon boog ngëm ci kaw dégg lay juddoo, te dégg sosoo ci xebaaru Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ അനീതിയുള്ള കാര്യവിചാരകന്‍ ബുദ്ധിയോടെ പ്രവര്‍ത്തിച്ചതുകൊണ്ടു യജമാനന്‍ അവനെ പുകഴ്ത്തി; വെളിച്ചമക്കളെക്കാള്‍ ഈ ലോകത്തിന്റെ മക്കള്‍ തങ്ങളുടെ തലമുറയില്‍ ബുദ്ധിയേറിയവരല്ലോ. \t Njaatige ba nag daldi naw ni bëkk-néeg bu njublaŋ boobu muuse woon. Ndaxte ñi bokk ci àddina ñoo gën a muus ci li ñu jote ci seen diggante ak seen moroom, ba raw ñi bokk ci leeru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നിങ്ങനെ അവന്റെ കുറ്റം മീതെ എഴുതിയിരുന്നു. \t Mbind mi xamle lu tax ñu rey ko nee na: «Kii mooy buuru Yawut yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം പൌലൊസ് മുഖാന്തരം അസാധാരണയായ വീര്യപ്രവൃത്തികളെ ചെയ്യിക്കയാല്‍ \t Booba Yàllay def ay kéemaan yu ràññiku yuy jaar ci loxoy Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബഹുഭാഷാ \t »Fees"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോങ്കോങ്ങ് \t Li Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ കരയുന്നതും അവളോടുകൂടെ വന്ന യെഹൂദന്മാര്‍ കരയുന്നതും യേശു കണ്ടിട്ടു ഉള്ളം നൊന്തു കലങ്ങി \t Bi Maryaama agsee nag ca Yeesu, ba gis ko, mu daanu ciy tànkam ne ko: «Boroom bi, boo fi nekkoon, sama càmmiñ du dee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഉപമകളാല്‍ അവരെ പലതും ഉപദേശിച്ചു, ഉപദേശത്തില്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതു \t Noonu Yeesu daldi leen jàngal lu bare ciy léeb. Ci njàngaleem nag mu ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം സ്ത്രീ പാത്രം വെച്ചിട്ടു പട്ടണത്തില്‍ ചെന്നു ജനങ്ങളോടു \t Yeesu tontu ko: «Maa di Almasi bi, man miy wax ak yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു അവന്‍ സഭയയെ പിരിച്ചുവിട്ടു. \t Bi mu waxee loolu nag, mu tas mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ അഭിഷേകം ചെയ്ത യേശു എന്ന നിന്റെ പരിശുദ്ധദാസനു വിരോധമായി ഹെരോദാവും പൊന്തിയൊസ് പീലാത്തൊസും ജാതികളും യിസ്രായേല്‍ ജനവുമായി ഈ നഗരത്തില്‍ ഒന്നിച്ചുകൂടി, \t Ndaxte ci dëgg ci dëkk bii, Erodd ak Poñsë Pilaat ànd ak xeeti àddina ak bànni Israyil, likkoo nañu, ngir daaneel sa Ndaw lu sell li nga fal, di Yeesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നുവട്ടം കോലിനാല്‍ അടികൊണ്ടു; ഒരിക്കല്‍ കല്ലേറുകൊണ്ടു, മൂന്നുവട്ടം കപ്പല്‍ച്ചേതത്തില്‍ അകപ്പെട്ടു, ഒരു രാപ്പകല്‍ വെള്ളത്തില്‍ കഴിച്ചു. \t Ñetti yoon dóorees na ma ay yet, te mas nañu maa sànni ay xeer, bëgg maa rey. Ñetti yoon dugg naa gaal, mu suux. Mas naa yendu ci ndox, fanaan ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ആസ്യയില്‍ വചനം പ്രസംഗിക്കരുതെന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു വിലക്കുകയാല്‍ ഫ്രുഗ്യയിലും ഗലാത്യദേശത്തിലും കൂടി സഞ്ചരിച്ചു, \t Bi loolu amee gannaaw Xel mu Sell mi aaye na leen, ñu yégleji kàddu gi ci diiwaanu Asi, ñu daldi jaari wàlli Firisi ak Galasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ ദൈവത്തിന്റെ നീതി, വിശ്വസിക്കുന്ന എല്ലാവര്‍ക്കും യേശുക്രിസ്തുവിങ്കലെ വിശ്വാസത്താലുള്ള ദൈവനീതി, തന്നേ, ന്യായപ്രമാണം കൂടാതെ വെളിപ്പെട്ടുവന്നിരിക്കുന്നു. \t Waaye léegi nag Yàlla feeñal na, ni nit man a jube ci kanamam, ci lu séqul ak yoonu Musaa dara. Waaye ba tey yoonu Musaa ak waxi yonent yi seedeel nañu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "10 308 റൂബിൾസ്. \t 10 308 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹം കൂട്ടുകാരന്നു ദോഷം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല; ആകയാല്‍ സ്നേഹം ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ നിവൃത്തി തന്നേ. \t Ku bëgg sa moroom, doo ko tooñ; kon ku wéy ci mbëggeel matal nga yoonu Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അസുംക്രിതൊസിന്നും പ്ളെഗോന്നും ഹെര്‍മ്മോസിന്നും പത്രൊബാസിന്നും ഹെര്‍മ്മാസിന്നും കൂടെയുള്ള സഹോദരന്മാര്‍ക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t Te fàttewuma Asànkirit, Felegon, Ermes, Patarobas, Ermas, ñoom ak mboolem bokk yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അരി \t Riisihelbed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവന്റെമേല്‍ കൈവച്ചു അവനെ പിടിച്ചു. \t Bi mu ko defee nit ñi song Yeesu nag, jàpp ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വെയർഹൗസിംഗ് \t NAPPINAPPI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ഇടപ്രഭുവായ ഹെരോദാവു യേശുവിന്റെ ശ്രുതി കേട്ടിട്ടു \t Ca jamono joojale Erodd boroom diiwaanu Galile dégg na tur, wa Yeesu am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താലന്തോളം ഘനമുള്ള കല്ലായി വലിയ കന്മഴയുടെ ബാധ ഏറ്റവും വലുതാകകൊണ്ടു മനുഷ്യന്‍ ആ ബാധനിമിത്തം ദൈവത്തെ ദുഷിച്ചു. \t Tawu yuur, donj wu nekk tollu ci ñeent-fukki kilo, daldi daanoo asamaan ci kaw nit ñi, ñuy xarab Yàlla ndax musibam yuur ga, ndaxte musiba ma dafa metti woon lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കൂടിവന്നപ്പോള്‍ പീലാത്തൊസ് അവരോടുബറബ്ബാസിനെയോ, ക്രിസ്തു എന്നു പറയുന്ന യേശുവിനെയോ, ആരെ നിങ്ങള്‍ക്കു വിട്ടുതരേണം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi nga xamee ne daje nañu nag, Pilaat laaj leen: «Kan ngeen bëgg, ma bàyyi ko, Barabas walla Yeesu mi ñuy wax Kirist?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാഗത്തിലല്ല, കരുണയില്‍ അത്രേ, ഞാന്‍ പ്രസാദിക്കുന്നു എന്നുള്ളതു എന്തു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കില്‍ കുറ്റമില്ലാത്തവരെ കുറ്റം വിധിക്കയില്ലായിരുന്നു. \t Mbind mi nee na: “Yërmande laa bëgg, waaye du rendi saraxi mala.” Su ngeen xamoon lu wax joojuy tekki, kon dungeen teg tooñ ñi tooñul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കൂടാരത്തില്‍ ഞരങ്ങിക്കൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ നഗ്നരായിട്ടല്ല ഉടുപ്പുള്ളവരായിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ \t Fi mu ne nu ngi wonk, di yàkkamtee féete ak sunu dëkkukaayu asamaan, sol ko ni koddaay, xam ne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തലപൊക്കിയാറെ യേശുവിനെ മാത്രമല്ലാതെ ആരെയും കണ്ടില്ല. \t Noonu ñu xool ci kaw, waaye gisatuñu kenn ku dul Yeesu rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "53. നായ \t 53. ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസിഡ് ഗ്രീൻ 25 \t C.I. 15510"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിന്നലും നാദവും ഇടിമുഴക്കവും വലിയ ഭൂകമ്പവും ഉണ്ടായി; ഭൂമിയില്‍ മനുഷ്യര്‍ ഉണ്ടായതുമുതല്‍ അതുപോലെ അത്ര വലുതായോരു ഭൂകമ്പം ഉണ്ടായിട്ടില്ല. \t Noonu mu am ay melax ay riir ay dënnu ak yengu-yengub suuf bu mag, boo xam ne bési cosaan ba léegi, musu faa am. Yengu-yengub suuf si réye na noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, എനിക്കു ശേഷം ജാതികളില്‍ എന്നപോലെ നിങ്ങളിലും വല്ല ഫലവും ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ പലപ്പോഴും ഭാവിച്ചു എങ്കിലും ഇതുവരെ മുടക്കം വന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയാതിരിക്കരുതു എന്നു ഞാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Bokk yi, damaa bëgg ngeen xam ne, xalaat naa leen a seetsi ay yooni yoon, ngir meññ njariñ ci yéen, ni ma ko defe ci yeneen xeet yi, waaye ay téq-téq ñoo ma téye ba léegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോണ \t Gamee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറിയ \t Dong Li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ തൊട്ടു സൌഖ്യമാക്കി വിട്ടയച്ചു. \t Waaye ñépp ne cell. Yeesu daldi laal jarag ja, faj ko, ba noppi ne ko mu ñibbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിനോദം \t Ak Parti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെയ്തതിനു് \t Su Fu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ലോകം ഒക്കെയും പേര്‍വഴി ചാര്‍ത്തേണം എന്നു ഔഗുസ്തൊസ് കൈസരുടെ ഒരു ആജ്ഞ പുറപ്പെട്ടു. \t Ca jamono jooja buur bu mag bu ñuy wax Ogust joxe ndigal ne, na ñépp binduji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെ ആരും ഒരുനാളും കണ്ടിട്ടില്ല; പിതാവിന്റെ മടിയില്‍ ഇരിക്കുന്ന ഏകജാതനായ പുത്രന്‍ അവനെ വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Kenn musul a gis Yàlla, waaye Bàjjo bi, di Yàlla te nekk ak Baay bi, moo ko xamle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ക്ഷണത്തില്‍ നിവിര്‍ന്നു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. \t Bi ko Yeesu gisee, mu woo ko ne ko: «Soxna si, sa feebar deñ na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പല്ല് പൌഡർ \t Nettalingua set"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ഇവര്‍ക്കും ഇവിടെ മരുഭൂമിയില്‍ അപ്പം കൊടുത്തു തൃപ്തിവരുത്തുവാന്‍ എങ്ങനെ കഴിയും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Taalibe yi tontu ko: «Waaye fii àllub neen la; fu nuy jële lu doy ngir dundal leen?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ യെഹൂദന്‍ എന്നു പേര്‍ കൊണ്ടും ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ ആശ്രയിച്ചും \t Maa ngi ñëw nag ci yaw mi ne Yawut nga; yaa ngi sukkandiku ci yoonu Musaa ak di damu ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുദ്ധിയുള്ളവര്‍ക്കും എല്ലാം ശുദ്ധം തന്നേ; എന്നാല്‍ മലിനന്മാര്‍ക്കും അവിശ്വാസികള്‍ക്കും ഒന്നും ശുദ്ധമല്ല; അവരുടെ ചിത്തവും മനസ്സാക്ഷിയും മലിനമായി തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. \t te bañ a topp léebi diiney neen yu Yawut yi, mbaa tegtali nit, ñi dëddu dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറാം മുദ്ര പൊട്ടിച്ചപ്പോള്‍ വലിയോരു ഭൂകമ്പം ഉണ്ടായി; സൂര്യന്‍ കരിമ്പടംപോലെ കറുത്തു; ചന്ദ്രന്‍ മുഴുവനും രക്തതുല്യമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ma xool, ba muy dindi juróom-benneelu tayu ga. Noonu mu am yengu-yengub suuf bu mag, jant bi ñuul ni këriñ, weer wi xonq curr ni deret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ആത്മികവര്‍ദ്ധന വരുത്തുവാനും സകല വിശുദ്ധന്മാരോടുംകൂടെ അവകാശം തരുവാനും കഴിയുന്ന ദൈവത്തിലും അവന്റെ കൃപയുടെ വചനത്തിലും ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ ഭരമേല്പിക്കുന്നു. \t «Léegi nag maa ngi leen di dénk Boroom bi, moom ak kàddug yiwam, gi leen man a dëgëral te may leen cér ci biir gaayi Yàlla yu sell yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അപ്പൊസ്തലന്മാരായ ബര്‍ന്നബാസും പൌലൊസും കേട്ടിട്ടു വസ്ത്രം കീറിക്കൊണ്ടു പുരുഷാരത്തിന്റെ ഇടയിലേക്കു ഔടിച്ചെന്നു നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞതു \t Waaye bi ko ndaw yi Barnabas ak Sool déggee, ñu sib ko ba xotti seeni yére, ñu daldi daw, tàbbi ca mbooloo ma, di wax ci kaw ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിദിമോസ് വിളിക്കപ്പെടുന്നവനുമായ തോമസ് \t waxoon ame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവര്‍ സ്തോത്രം പാടിയശേഷം ഒലീവുമലകൂ പോയി. \t Noonu ñu woy Yàlla, ba noppi génn, dem ca tundu Oliw ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കണ്ട പത്തു കൊമ്പും മൃഗവും വേശ്യയെ ദ്വേഷിച്ചു ശൂന്യവും നഗ്നവുമാക്കി അവളുടെ മാംസം തിന്നുകളയും; അവളെ തീകൊണ്ടു ദഹിപ്പിക്കയും ചെയ്യും. \t Fukki béjjén yi nga gis, ñoom ak rab wa, dinañu bañ jigéenu moykat ja, futti ko ci lépp, def ko yaramu neen. Dinañu lekk suuxam, ba noppi lakk ko ci safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുപമയും അവരോടു പറഞ്ഞതുധനവാനായോരു മനുഷ്യന്റെ ഭൂമി നന്നായി വിളഞ്ഞു. \t Noonu mu dégtal leen wii léeb ne: «Dafa amoon waa ju bare alal, te ay toolam nangu lool,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസനെ വെട്ടി അവന്റെ വലത്തെ കാതു അറുത്തു. \t Kenn ci ñoom nag dóor surgab saraxalekat bu mag ba, noppu ndeyjooram dagg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ഗ്രാമത്തില്‍ ചെല്ലുന്നേരം കുഷ്ഠരോഗികളായ പത്തു പുരുഷന്മാര്‍ അവന്നു എതിര്‍പെട്ടു \t Bi muy jub benn dëkk, fukki gaana ñëw, dogale ko. Ñu taxaw dand ko, di wax ca kaw naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ചിലര്‍ പിറുപിറുത്തു സംഹാരിയാല്‍ നശിച്ചുപോയതുപോലെ നിങ്ങള്‍ പിറുപിറുക്കയുമരുതു. \t Buleen xultu, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe woon, ba tax malaakam Yàqkat mi rey leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുറപ്പെട്ടു ചെന്നപ്പോള്‍ കന്ദക്ക എന്ന ഐത്യോപ്യാ രാജ്ഞിയുടെ ഒരു ഷണ്ഡനും മഹാനും അവളുടെ സകലഭണ്ഡാരത്തിന്നും മേല്‍വിചാരകനുമായ ഒരു ഐത്യോപ്യനെ കണ്ടു. അവന്‍ യെരൂശലേമില്‍ നമസ്കരിപ്പാന്‍ വന്നിട്ടു മടങ്ങിപ്പോകയില്‍ \t Filib jóg dem. Noonu mu gis fa nitu Ecópi ku yoom, di jaraaf ju mag ci Kandas, buur bu jigéen bu Ecópi, te di ko wottul xaalisam bépp. Fekk mu ñëwoon Yerusalem, ngir màggalsi Yàlla, bay dellu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നല്ല വിത്തു വിതെക്കുന്നവന്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ ; \t Noonu Yeesu tontu leen ne: «Doomu nit ki mooy ji jiwu wu baax wi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുറികൾ \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാത്രിയില്‍ കര്‍ത്താവു അവന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നുധൈര്യമായിരിക്ക; നീ എന്നെക്കുറിച്ചു യെരൂശലേമില്‍ സാക്ഷീകരിച്ചതുപോലെ റോമിലും സാക്ഷീകരിക്കേണ്ടതാകുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു. \t Ca guddi ga nag Boroom bi taxaw ci wetu Pool ne ko: «Takkal sa fit; ni nga ma seedee ci Yerusalem, noonu nga may seedee ca Room.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരില്‍ ചിലര്‍ഈ മനുഷ്യന്‍ ശബ്ബത്ത് പ്രമാണിക്കായ്കകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു വന്നവനല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. മറ്റു ചിലര്‍പാപിയായോരു മനുഷ്യന്നു ഇങ്ങനെയുള്ള അടയാളങ്ങള്‍ ചെയ്‍വാന്‍ എങ്ങനെ കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ അവരുടെ ഇടയില്‍ ഒരു ഭിന്നത ഉണ്ടായി. \t Ci noonu am ca Farisen ya ñu naan: «Ki def lii, mënul a jóge ca Yàlla, ndaxte toppul ndigalu bésu noflaay bi.» Ñeneen it di wax ne: «Nan la boroom bàkkaar man a wonee yii firnde?» Noonu ñu daldi féewaloo ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 775 റൂബിൾസ്. \t 3 775 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാചകവിധി \t chocolaate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവരോടുഅവന്‍ എന്തു ദോഷം ചെയ്തു എന്നു പറഞ്ഞാറെ, അവനെ ക്രൂശിക്ക എന്നു അവര്‍ അധികമായി നിലവിളിച്ചു. \t Pilaat ne leen: «Lu tax? Gan tooñ la def?» Waaye mbooloo mi di yuuxu bu gën a kawe: «Daaj ko ci bant!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ ഇപ്പോള്‍തന്നേ പാനീയയാഗമായി ഒഴിക്കപ്പെടുന്നു; എന്റെ നിര്യാണകാലവും അടുത്തിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte maa ngi ci tànki joxe sama bakkan ni sarax, te sama waxtuw dem jot na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെ ഒരു ചെകിട്ടത്തു അടിക്കുന്നവന്നു മറ്റേതും കാണിച്ചുകൊടുക്ക; നിന്റെ പുതപ്പു എടുത്തുകളയുന്നവന്നു വസ്ത്രവും തടുക്കരുതു. \t Ku la talaata cib lex, jox ko ba ca des. Kuy nangu sa mbubb mu mag, bul téye sa turki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാം നാള്‍ ഗലീലയിലെ കാനാവില്‍ ഒരു കല്യാണം ഉണ്ടായി; യേശുവിന്റെ അമ്മ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Ñaari fan gannaaw loolu ag céet am ca dëkku Kana ca diiwaanu Galile. Yaayu Yeesu teewe woon na ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു മിതെ കൃപാസനത്തെ മൂടുന്ന തേജസ്സിന്റെ കെരൂബുകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. അതു ഇപ്പോള്‍ ഔരോന്നായി വിവരിപ്പാന്‍ കഴിവില്ല. \t Ca kaw gaal ga teg nañu fa ñaari nataali mbindeef yu ñuy wax Seruben, yu doon wone ndamu Yàlla. Seeni laaf ñoo doon yiir baalukaay ba. Waaye loolu lépp léegi mënunu koo tekki benn-benn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പ്രാകൃത മനുഷ്യന്‍ ദൈവാത്മാവിന്റെ ഉപദേശം കൈക്കൊള്ളുന്നില്ല; അതു അവന്നു ഭോഷത്വം ആകുന്നു. ആത്മികമായി വിവേചിക്കേണ്ടതാകയാല്‍ അതു അവന്നു ഗ്രഹിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നതുമല്ല. \t Nit kese du nangu yëfi Xelum Yàlla. Ag ndof lay doon ci moom, te du ko man a nangu, ndaxte ku yor Xelum Yàlla rekk moo ko man a ràññale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാറ സ്ഥലങ്ങളില്‍ അകപ്പെടും എന്നു പേടിച്ചു അവര്‍ അമരത്തു നിന്നു നാലു നങ്കൂരം ഇട്ടു, നേരം വെളുപ്പാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Ñu ragal ne, dinañu fenqu ci ay xeer, kon ñu daldi sànni ñeenti diigal ci geenu gaal ga, di ñaan bët set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "മള്‍ട്ടീമീഡിയ മെനു \t Njëlu barimelo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനം എല്ലാം അവന്റെ വചനം കേള്‍ക്കേണ്ടതിന്നു അതികാലത്തു ദൈവലായത്തില്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെല്ലും. \t Te nit ñépp dañu daan teel a xëy ca kër Yàlla ga, di ko déglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ നീതി, ഇന്ദ്രീയജയം, വരുവാനുള്ള ന്യായവിധി എന്നിവയെക്കുറിച്ചു സംസാരിക്കുമ്പോള്‍ ഫേലിക്സ് ഭയപരവശനായിതല്‍ക്കാലം പോകാം; അവസരം ഉള്ളപ്പോള്‍ നിന്നെ വിളിപ്പിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bi Pool di waxtaan ci mbirum njub ak moom sa bopp ak bés pénc, Feligsë daldi tiit, yiwi ko ne ko: «Demal, bu ma amee jot, dinaa la woolu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ മരണത്തിന്റെ സാദൃശ്യത്തോടു നാം ഏകീഭവിച്ചവരായെങ്കില്‍ പുനരുത്ഥാനത്തിന്റെ സാദൃശയത്തോടും ഏകീഭവിക്കും. \t Kon nag gannaaw benn lanu ak Kirist, dee ni mu deeye woon, kon dinanu nekk it benn ak moom, dekki ni mu dekkee woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എഎംപി \t BINDERS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതും ഞങ്ങള്‍ വിചാരിച്ചിരുന്നതുപോലെയല്ല; അവര്‍ മുമ്പെ തങ്ങളെത്തന്നേ കര്‍ത്താവിന്നും പിന്നെ ദൈവേഷ്ടത്തിന്നൊത്തവണ്ണം ഞങ്ങള്‍ക്കും ഏല്പിച്ചു. \t Te yemuñu sax ci li nu séentu woon ci ñoom, waaye dañoo jébbal seen bopp Boroom bi jëkk, gannaaw loolu ñu jébbal nu seen bopp ci coobareg Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോദി \t Dimblå"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസും സില്വാനൊസും തിമൊഥെയൊസും പിതാവായ ദൈവത്തിലും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിലുമുള്ള തെസ്സലൊനീക്യസഭെക്കു എഴുതുന്നതു \t Nun Pool ak Silwan ak Timote noo leen di bind, yéen mbooloom ñi gëm ci dëkku Tesalonig te nekk ci Yàlla sunu Baay ak Boroom bi Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്രയുമല്ല ഞങ്ങള്‍ക്കും നിങ്ങള്‍ക്കും നടുവെ വലിയോരു പിളര്‍പ്പുണ്ടാക്കിയിരിക്കുന്നു. ഇവിടെ നിന്നു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ കടന്നുവരുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്കും കഴിവില്ല; അവിടെ നിന്നു ഞങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ കടന്നു വരുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവര്‍ക്കും കഴിവില്ല; അവിടെനിന്നു ഞങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ കടന്നു വരുവാനും പാടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Rax-ca-dolli it am na kàmb gu xóot sunu diggante ak yéen, ba tax ñi bëgg a jóge fii jëm ci yéen, walla ñi bëgg a jóge foofu jëmsi ci nun, duñu ko man.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പൊലൊസ് സംസാരിക്കുന്നതു കേട്ടു; അവന്‍ അവനെ ഉറ്റു നോക്കി, സൌഖ്യം പ്രാപിപ്പാന്‍ അവന്നു വിശ്വാസമുണ്ടു എന്നു കണ്ടിട്ടു \t Moom nag muy déglu Pool miy waare. Noonu Pool xool ko jàkk, gis ne, am na ngëm ngir wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുതല്‍ ം \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടു അപ്പം എടുത്തു എല്ലാവരും കാണ്‍കെ ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തിട്ടു നുറുക്കി തിന്നുതുടങ്ങി. \t Bi mu waxee loolu, mu fab mburu, sant Yàlla ci kanamu ñépp, damm ko, daldi ko lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'createaccountblock' => 'അക്കൗണ്ട് സൃഷ്ടിക്കുന്നതില്‍നിന്ന് തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു', \t 'nocreatetitle' => 'Digalu sosteefu xët',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ദൈവം തന്നേ വെച്ചതാകുന്നു. ക്രിസ്തുവില്‍ വിശ്വസിപ്പാന്‍ മാത്രമല്ല അവന്നു വേണ്ടി കഷ്ടം അനുഭവിപ്പാനും കൂടെ നിങ്ങള്‍ക്കു വരം നല്കിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte Yàlla may na leen, ngeen gëm Kirist, rax-ca-dolli ngeen sonn ndax turam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'rcshowhideminor' => 'ചെറുതിരുത്തലുകളെ $1', \t 'rcshowhidemine' => '$1 Li ma indiwoon',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ജനനം ഈ വണ്ണം ആയിരുന്നു. അവന്റെ അമ്മയായ മറിയ യോസേഫിന്നു വിവാഹം നിശ്ചയിക്കപ്പെട്ടശേഷം അവര്‍ കൂടിവരുമ്മുമ്പെ പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ ഗര്‍ഭിണിയായി എന്നു കണ്ടു. \t Nii la Yeesu Kirist juddoo. Bi ñu mayee Maryaama ndeyam Yuusufa, waaye laata ñoo ànd, gis nañu ne dafa ëmb ci kàttanu Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിച്ഛേദന കഴിപ്പാനുള്ള എട്ടു ദിവസം തികെഞ്ഞപ്പോള്‍ അവന്‍ ഗര്‍ഭത്തില്‍ ഉല്പാദിക്കുംമുമ്പെ ദൂതന്‍ പറഞ്ഞതുപോലെ അവന്നു യേശു എന്നു പേര്‍ വിളിച്ചു. \t Bi bés ba dellusee jamonoy xarafal xale ba agsi. Ñu tudde ko Yeesu, ni ko malaaka ma diglee woon, laata ko yaayam di ëmb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാത്മാവിനെ ഇതിനാല്‍ അറിയാം; യേശുക്രിസ്തു ജഡത്തില്‍ വന്നു എന്നു സ്വീകരിക്കുന്ന ആത്മാവൊക്കെയും ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളതു. \t Ci lii lanu xàmmee Xelum Yàlla: mépp xel mu nangu ne, Yeesu Kirist ñëw na, nekk nit, ci Yàlla la bokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിരല്‍ത്തുമ്പ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "13 401 റൂബിൾസ്. \t 13 401 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഎന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ ആര്‍ എന്നു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുനീ ക്രിസ്തു ആകുന്നു എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu laaj leen: «Yéen nag, ku ngeen wax ne moom laa?» Piyeer tontu ko: «Yaa di Almasi bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഈ സംഭവിച്ച കാര്യംകൊണ്ടു എല്ലാം ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തുകയാല്‍ അവരെ ശിക്ഷിക്കുന്നതിനു ജനംനിമിത്തം വഴി ഒന്നും കാണായ്കകൊണ്ടു അവര്‍ പിന്നെയും തര്‍ജ്ജനം ചെയ്തു അവരെ വിട്ടയച്ചു. \t Noonu kilifa yi tëkkuwaat leen, yiwi leen, ñu dem. Ndaxte amuñu benn bunt ci ñoom ngir mbugal leen, fekk ñépp di màggal Yàlla ci li xewoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തെരുവിന്റെ രാജാവിനെ \t 8553 Email resa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ ലോഡ് \t Mo bis Do"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുബൈയിൽ മരിച്ച \t DAKAR GAAL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണം ബലഹിനമനുഷ്യരെ മഹാപുരോഹിതന്മാരാക്കുന്നു; ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു പിമ്പുള്ള ആണയുടെ വചനമോ എന്നേക്കും തികെഞ്ഞവനായിത്തീര്‍ന്ന പുത്രനെ പുരോഹിതനാക്കുന്നു. \t Naka yoonu Musaa, aji néew doole yi lay fal saraxalekat yu mag. Waaye ngiñu Yàlla gi ñëw gannaaw yoon wi, Doom ji la fal saraxalekat bu mag bu mat ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുവില്‍ വിശ്വസിക്ക; എന്നാല്‍ നീയും നിന്റെ കുടുംബവും രക്ഷപ്രാപിക്കും എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko: «Gëmal Yeesu Boroom bi, kon dinga mucc, yaw ak sa njaboot.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'allmessagesdefault' => 'സ്വതവേയുള്ള ഉള്ളടക്കം', \t 'viewdeletedpage' => 'Jaar-jaaru xët wi ñu dindi',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Lara Croft എന്നൊക്കെ പറയുമെന്നാണ് കരുതിയത \t 26:41beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നുനീ യൌവനക്കാരന്‍ ആയിരുന്നപ്പോള്‍ നീ തന്നേ അര കെട്ടി ഇഷ്ടമുള്ളേടത്തു നടന്നു; വയസ്സനായശേഷമോ നീ കൈ നീട്ടുകയും മറ്റൊരുത്തന്‍ നിന്റെ അര കെട്ടി നിനക്കു ഇഷ്ടമില്ലാത്ത ഇടത്തേക്കു നിന്നെ കൊണ്ടുപോകയും ചെയ്യും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci dëgg-dëgg Piyeer, maa ngi la koy wax, bi nga dee ndaw yaa doon takk sa geño, di dem fu la neex. Waaye boo màggatee, dinga tàllal say loxo, keneen takkal la sa geño, yóbbu la foo bëggul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്യമാരേ, കര്‍ത്താവിന്നു എന്നപോലെ സ്വന്ത ഭര്‍ത്താക്കന്മാര്‍ക്കും കീഴടങ്ങുവിന്‍ . \t Naka yéen jigéen ñi, nangeen nangul seeni jëkkër, ni su doon Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡസംബന്ധമായ കല്പനയുടെ പ്രമാണത്താല്‍ അല്ല, അഴിഞ്ഞുപോകാത്ത ജീവന്റെ ശക്തിയാല്‍ ഉളവായ വേറെ ഒരു പുരോഹിതന്‍ \t Li waral mbir mi gën a leer moo di ne, beneen saraxalekat bu mel ni Melkisedeg dafa ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“യിസ്രായേലിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവു അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവന്‍ . അവന്‍ തന്റെ ജനത്തെ സന്ദര്‍ശിച്ചു ഉദ്ധാരണം ചെയ്കയും \t «Cant ñeel na Boroom bi, Yàllay Israyil,ndaxte wallusi na mbooloom, ba jot leen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റെനോ \t YOR :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ പ്രാര്‍ത്ഥനയാല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു നല്കപ്പെടും എന്നു പ്രത്യാശ ഉണ്ടാകകൊണ്ടു എനിക്കു പാര്‍പ്പിടം ഒരുക്കിക്കൊള്‍ക. \t Te itam nanga ma waajal néeg, ndaxte yaakaar naa ne, Yàlla dina nangu seeni ñaan, ba delloosi ma leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ ഞാന്‍ ആത്മവിവശനായി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഒരു സിംഹാസനം വെച്ചിരിക്കുന്നതും സിംഹാസനത്തില്‍ ഒരുവന്‍ ഇരിക്കുന്നതും കണ്ടു. \t Ca saa sa Xelum Yàlla solu ma, noonu ma gis gàngune ca asamaan, te am ku ca toog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഗ്നസ്‌ \t DOOM3 Doom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Matt&Natt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പായി നടപ്പാന്‍ ദൈവങ്ങളെ ഉണ്ടാക്കിത്തരിക; ഞങ്ങളെ മിസ്രയീമില്‍നിന്നു നടത്തിക്കൊണ്ടുവന്ന ആ മോശെക്കു എന്തു സംഭവിച്ചു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu sant Aaroona ne: “Sàkkal nu ay yàlla yuy jiitu ci sunu kanam, ndaxte Musaa male nu génne ci réewu Misra, xamunu lu ko dal.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാണ്ടു കഴിഞ്ഞിട്ടു ഫേലിക്സിന്നു പിന്‍ വാഴിയായി പൊര്‍ക്ക്യൊസ് ഫെസ്തൊസ് വന്നപ്പോള്‍ ഫേലിക്സ് യെഹൂദന്മാരുടെ പ്രീതി സമ്പാദിക്കേണം എന്നു വെച്ചു പൌലൊസിനെ തടവുകാരനായി വിട്ടേച്ചുപോയി. \t Bi ñaari at weesoo nag, amoon na ku wuutu Feligsë, tudd Porsiyus Festus. Noonu Feligsë, mi bëggoon lu neex Yawut ya, bàyyi Pool ca kaso ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാമല്ലോ പരിച്ഛേദനക്കാര്‍; ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവുകൊണ്ടു ആരാധിക്കയും ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ പ്രശംസിക്കയും ജഡത്തില്‍ ആശ്രയിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്ന നാം തന്നേ. \t Ndaxte nun noo xaraf tigi, nun ñiy màggal Yàlla ci Xel mu Sell mi, di damu ci Kirist Yeesu, te amunu jenn yaakaar ci matug nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കരുതിയിരിക്കട്ടെ \t défé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഉറെച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ അഭിവൃദ്ധിക്കും സന്തോഷത്തിന്നുമായി തന്നേ ഞാന്‍ ജീവനോടിരിക്കും എന്നും നിങ്ങളോടു എല്ലാവരോടും കൂടെ ഇരിക്കും എന്നും അറിയുന്നു. \t Loolu wóor na ma; kon xam naa ne, dinaa fi des, di leen taxawu yéen ñépp, ngir seen ngëm yokku, ànd ak mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിലേത്തൊസില്‍ നിന്നു അവന്‍ എഫെസൊസിലേക്കു ആളയച്ചു സഭയിലെ മൂപ്പന്മാരെ വരുത്തി. \t Bi Pool eggee Mile nag, mu yónnee ca Efes, ngir woo njiiti mbooloom ñi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോക സ്ഥാപനം മുതല്‍ ചൊരിഞ്ഞിരിക്കുന്ന സകല പ്രവാചകന്മാരുടെയും രക്തം ഈ തലമുറയോടു ചോദിപ്പാന്‍ ഇടവരേണ്ടതിന്നു തന്നേ. അതേ, ഈ തലമുറയോടു അതു ചോദിക്കും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t la dale ca Abel ba ci Sakariya, moom mi ñu rey ci diggante saraxalukaay bi ak bérab bu sell bi. Waaw, maa ngi leen koy wax, Yàlla dina mbugal niti jamono jii ndax loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെന്മാർക്ക് \t danu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു ദൈവത്തോടു വാദിക്കുമ്പോള്‍ അവന്നു അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായതു എന്തു? “ബാലിന്നു മുട്ടുകുത്താത്ത ഏഴായിരം പേരെ ഞാന്‍ എനിക്കായി ശേഷിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നു തന്നേ. \t Waaye lii la ko Yàlla tontu: «Dencal naa sama bopp juróom-ñaari junniy nit, ñi jaamuwul Baal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് എന്നു മറു പേരുള്ള ശിമോന്‍ ഇവിടെ പാര്‍ക്കുംന്നുണ്ടോഎന്നു വിളിച്ചു ചോദിച്ചു. \t Ñu woote nag naan: «Simoŋ, mi ñu dàkkentale Piyeer, ndax fi la dëkk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാർത്തകൾ \t Tukki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതുപോലെ: \t Velo-ci..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഈ ശബ്ദം എന്റെ നിമിത്തമല്ല, നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം അത്രേ ഉണ്ടായതു. \t Waaye Yeesu ne leen: «Taxuma baat boobu jolli, waaye yéena tax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യെരൂശലേമില്‍ കടന്നപ്പോള്‍ നഗരം മുഴുവനും ഇളകിഇവന്‍ ആര്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne Yeesu dugg na Yerusalem, dëkk ba bépp yengatu ne: «Kii moo di kan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മിറാൻഡ \t Hmongi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അല്പകാലത്തേക്കു കഷ്ടം സഹിക്കുന്ന നിങ്ങളെ ക്രിസ്തുവില്‍ തന്റെ നിത്യതേജസ്സിന്നായി വിളിച്ചിരിക്കുന്ന സര്‍വ്വകൃപാലുവായ ദൈവം തന്നേ യഥാസ്ഥാനപ്പെടുത്തി ഉറപ്പിച്ചു ശക്തീകരിക്കും. \t Te Yàlla mi jagoo yiw wépp te woo leen ci darajay Kirist, ngir ngeen bokk ci ndamam li sax, gannaaw bi ngeen yendoo bëccëgu tiis, dina leen yeesalaat, di leen dëgëral ak a dooleel, ba ngeen sampu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഗ്നോം ലക്കത്തെക്കുറിച്ചുള്ള വിവരം കാണിയ്ക്കുക \t Woney xibaar ñeel bii sumbu GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണ്മിന്‍ , നാം ദൈവമക്കള്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുവാന്‍ പിതാവു നമുക്കു എത്ര വലിയ സ്നേഹം നല്കിയിരിക്കുന്നു; അങ്ങനെ തന്നേ നാം ആകുന്നു. ലോകം അവനെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലായ്കകൊണ്ടു നമ്മെയും അറിയുന്നില്ല. \t Xool-leen mbëggeel gi nu Baay bi jox, ni mu réye, ba nu man a tudd doomi Yàlla. Te moom lanu. Moo tax àddina xamu nu, ndaxte xamu ko woon, moom itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വാഭാവികകൊമ്പുകളെ ദൈവം ആദരിക്കാതെ പോയെങ്കില്‍ നിന്നെയും ആദരിക്കാതെ വന്നേക്കും. \t Gannaaw Yàlla baalul car ya cosaanoo ca garab ga, kon boog yéen itam man na leen a fàq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര്‍ വരുവാന്‍ കാരണമായ പിതാവിന്റെ സന്നിധിയില്‍ മുട്ടുകുത്തുന്നു. \t biy cosaanul njaboot gépp, muy ci kaw, muy ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തീയ \t Catolik yi2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുനില്‍ എപ്പോഴോ \t Carsten k"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ അന്തമായ ആത്മരക്ഷ പ്രാപിക്കയും പറഞ്ഞുതീരാത്തതും മഹിമയുള്ളതുമായ സന്തോഷത്തോടെ ആനന്ദിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t di jot muj gi ngëm séentu, maanaam muccu xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“പ്രസവിക്കാത്ത മച്ചിയേ, ആനന്ദിക്ക; നോവുകിട്ടാത്തവളേ, പൊട്ടി ആര്‍ക്കുംക; ഏകാകിനിയുടെ മക്കള്‍ ഭര്‍ത്താവുള്ളവളുടെ മക്കളെക്കാള്‍ അധികം” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte Mbind mi nee na:«Bégal, yaw jigéen ji dul jur,te musul a am doom.Reeyal te bànneexu,yaw mi musul a xam coonob mat,ndaxte jigéen ji ñu faalewulmoo gën a jaboot ki nekk ak jëkkëram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'proxyblocker' => 'പ്രോക്സി തടയല്‍', \t 'proxyblocker' => 'Téyekatu yóbbantekat',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിശോധനകൾ \t GUIs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുഈ ലോകത്തിന്റെ മക്കള്‍ വിവാഹം കഴിക്കയും വിവാഹത്തിന്നു കൊടുക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Yeesu tontu leen ne: «Ci àddina sii, góor ñi ak jigéen ñi dañuy séy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു നല്ല നിലത്തു വീണു, നൂറും അറുപതും മുപ്പതും മേനിയായി വിളഞ്ഞു. \t Li ci des dal ci suuf su baax, nangu ba def ay gub; lii àntu ba mat téeméeri yoon lu ëpp la mu ji woon, lii mat juróom-benn-fukk, li ci des fanweer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു; പുതുതായി ജനിച്ചില്ല എങ്കില്‍ ദൈവരാജ്യം കാണ്മാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയകയില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Ci dëgg-dëgg maa ngi la koy wax, képp ku judduwaatul doo man a seede nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എന്റെ ബുദ്ധിയുടെ പ്രമാണത്തോടു പോരാടുന്ന വേറൊരു പ്രമാണം ഞാന്‍ എന്റെ അവയവങ്ങളില്‍ കാണുന്നു; അതു എന്റെ അവയവങ്ങളിലുള്ള പാപപ്രമാണത്തിന്നു എന്നെ ബദ്ധനാക്കിക്കളയുന്നു. \t Ndaxte ci sama biir xol yoonu Yàlla wi neex na ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോറി ു \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ആയുഷ്ക്കാലം ഒക്കെയും ഭയം കൂടാതെ തിരുമുമ്പില്‍ വിശുദ്ധിയിലും നീതിയിലും തന്നെ ആരാധിപ്പാന്‍ നമുക്കു കൃപ നലകുമെന്നു \t dina nu teqale ak sunuy noon,ngir nu man koo jaamu ci jàmm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാം പ്രവൃത്തിയാല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടു എങ്കില്‍ അവന്നു പ്രശംസിപ്പാന്‍ സംഗതി ഉണ്ടു; ദൈവസന്നിധിയില്‍ ഇല്ലതാനും, \t Bu fekkoonte ne Ibraayma, ci kaw i jëfam la ko Yàlla àttee ni ku jub, kon am na lu mu ci man a damoo. Waaye demewul noonu ci kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു ലോകത്തില്‍ വന്നിരിക്കുന്നു; പിന്നെയും ലോകത്തെ വിട്ടു പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുന്നു. \t Jóge naa ca Baay bi, ñëw àddina. Léegi maa ngi génn àddina, fekki Baay bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാങ്ങിയപ്പോള്‍ നാലുജീവികളും ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാരും ഔരോരുത്തന്‍ വീണയും വിശുദ്ധന്മാരുടെ പ്രാര്‍ത്ഥന എന്ന ധൂപവര്‍ഗ്ഗം നിറഞ്ഞ പൊന്‍ കലശവും പിടിച്ചുകൊണ്ടു കുഞ്ഞാടിന്റെ മുമ്പാകെ വീണു. \t Ba mu jëlee téere ba, ñeenti mbindeef ya ak ñaar-fukki mag ña ak ñeent daldi dëpp seen jë ca kanam Mbote ma, ku nekk yor xalam. Ñu yor it andi wurus yu fees ak cuuraay, yu doon misaal ñaani gaayi Yàlla ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരണം \t Daaru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ നിന്റെ ശത്രുക്കളെ നിന്റെ പാദപീഠം ആക്കുവോളം നീ എന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്ക എന്നു കര്‍ത്താവു എന്റെ കാര്‍ത്താവിനോടു അരുളിച്ചെയ്തു” എന്നു പറയുന്നു. \t Ndaxte du Daawudaa yéeg ci asamaan, waaye moom ci boppam nee na:“Boroom bi wax na sama Boroom:‘Toogal ci sama ndeyjoor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'fileexists-thumb' => \"
'''നിലവിലുള്ള പ്രമാണം'''
\", \t 'fileexists-thumb' => \"
'''Dencukaay bi am na'''
\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എഴുതി അയച്ച സംഗതികളെക്കുറിച്ചു എന്റെ അഭിപ്രായം എന്തെന്നാല്‍സ്ത്രീയെ തൊടാതിരിക്കുന്നതു മനുഷ്യന്നു നല്ലതു. \t Nanu jàll nag léegi ci laaj, yi ngeen ma doon bind, ci bañ a ànd ak jigéen, ndax lu baax la ci góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാന്തനും കലഹിക്കാത്തവനും ദ്രവ്യാഗ്രഹമില്ലാത്തവനും സ്വന്തകുടുംബത്തെ നന്നായി ഭരിക്കുന്നവനും മക്കളെ പൂര്‍ണ്ണഗൌരവത്തോടെ അനുസരണത്തില്‍ പാലിക്കുന്നവനും ആയിരിക്കേണം. \t Na yor këram yorin wu rafet, te ay doomam déggal ko ak teggin yu mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്കന്‍ \t Boubou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മുമ്പെ നിനക്കു പ്രയോജനമില്ലാത്തവന്‍ ആയിരുന്നു; ഇപ്പോള്‍ നിനക്കും എനിക്കും നല്ല പ്രയോജനമുള്ളവന്‍ തന്നേ. \t Amul woon sa njariñ démb, waaye tey amal na nu njariñ, yaw ak man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഭാരമായിത്തീര്‍ന്നില്ല എന്നുള്ളതല്ലാതെ ശേഷം സഭകളെക്കാള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഏതൊന്നില്‍ കുറവു വന്നു? ഈ അന്യായം ക്ഷമിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Lan laa defal yeneen mboolooy ñi gëm te defaluma leen ko, xanaa rekk li ma wéeru ci ñoom te wéeruma ci yéen? Baal-leen ma googu tooñ!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യജാതിക്കാരന്റെ അടുക്കല്‍ ചെല്ലുന്നതും അവനുമയീ പെരുമാറ്റം ചെയ്യുന്നതും യെഹൂദന്നു നിഷിദ്ധം എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. എങ്കിലും ഒരു മനുഷ്യനെയും മലിനനോ അശുദ്ധനോ എന്നു പറയരുതെന്നു ദൈവം എനിക്കു കാണിച്ചു തന്നിരിക്കുന്നു. \t Mu ne leen: «Xam ngeen ne, aaye nañu Yawut, mu jaxasoo ak ku mu bokkalul xeet, mbaa mu dugg ci këram. Waaye Yàlla won na ma ne, warumaa ne kenn setul mbaa araam na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷോൾഡർ ബാഗുകൾ \t Cartes YU GI OH"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ചെറിയവരില്‍ ഒരുത്തനെ തുച്ഛീകരിക്കാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t «Te it wottuleen a xeeb kenn ci ñi gën a tuuti, ndax kat seeni malaakaa ngi sax ci jataayu sama Baay bi nekk ci kaw. Maa leen wax loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ വെച്ചതു എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചു. കര്‍ത്താവേ, വന്നു കാണ്‍ക എന്നു അവര്‍ അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Yeesu gis ne, mi ngi jooy te Yawut yi ànd ak moom itam ñu ngi jooy. Mu daldi jàq, am naqar wu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഗലീലകൂ നേരെയുള്ള ഗെരസേന്യ ദേശത്തു അണഞ്ഞു. \t Noonu ñu teer ca diiwaanu waa Serasa, fa jàkkaarloo ak diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോറസ്റ്റ് \t BALMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേട്ടവര്‍ എല്ലാവരും ഇടയന്മാര്‍ പറഞ്ഞതിനെക്കുറിച്ചു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Ñi dégg li sàmm yi doon wax ñépp daldi waaru lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "SIMILIPAL-2- രാത്രി \t SIMILIPAL-2-NATT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ ദയയും മനസ്സലിവുമുള്ളവരായി ദൈവം ക്രിസ്തുവില്‍ നിങ്ങളോടു ക്ഷമിച്ചതുപോലെ അന്യോന്യം ക്ഷമിപ്പിന്‍ . \t Te ngeen baax ci seen diggante, di laayante biir tey baalante, ni leen Yàlla baale ci turu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അന്നു യെഹൂദ്യയിലുള്ളവര്‍ മലകളിലേക്കു ഔടിപ്പോകട്ടെ. \t Bu ngeen gisee loolu nag, ku nekk ci biir diiwaanu Yude, nanga daw ca tund ya;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തെരഞ്ഞെടുപ്പു \t digante"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു അയപ്പാനുള്ള കാര്യസ്ഥനായി പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുന്ന സത്യാത്മാവു വരുമ്പോള്‍ അവന്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറയും. \t «Dimbalikat bi dina ñëw, mooy Xel mi jóge ci Baay bi tey yor dëgg gi. Dina jóge ci Baay bi, ma yebal ko ci yéen. Moom nag, moo may seedeeli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസാ യോശാഫാത്തിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യോശാഫാത്ത് യോരാമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യോരാം ഉസ്സീയാവെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Asaf Yosafat; Yosafat Yoram, miy baayu Osiyas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു കുടുക്കിടുവാനല്ല, യോഗ്യത വിചാരിച്ചും നിങ്ങള്‍ ചാപല്യം കൂടാതെ കര്‍ത്താവിങ്കല്‍ സ്ഥിരമായ്‍വസിക്കേണ്ടതിന്നും നിങ്ങളുടെ ഉപകാരത്തിന്നായിട്ടത്രേ പറയുന്നതു. \t Seen njariñ a tax ma wax lii, du ngir teg leen yen bu ngeen àttanul, waaye ngeen man a jàppandil Boroom bi ci njaamu gu rafet gu àndul ak genn njaaxle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാനാപമാനങ്ങളും ദുഷ്കീര്‍ത്തിസല്‍ക്കീര്‍ത്തികളും അനുഭവിച്ചും ചതിയന്മാരെന്നിട്ടും സത്യവാന്മാര്‍, \t Ñu bàkk nu, jéppi nu, sant nu, xas nu. Ñu di nu jiiñ réeral, moona niti dëgg lanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും ഒരു അവയവം എങ്കില്‍ ശരീരം എവിടെ? \t Bu lépp doon benn cér, kon fu yaram di nekk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശദാംശം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാഷൻ \t Atum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരയൽ ... \t BUL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാൻ ബി എ എസ് \t 3. Dong Li – 18h17"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെശേഷം ഭൂമിമേലും കടലിന്മേലും യാതൊരു വൃക്ഷത്തിന്മേലും കാറ്റു ഊതാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നാലു ദൂതന്മാര്‍ ഭൂമിയിലെ നാലു കാറ്റും പിടിച്ചുകൊണ്ടു ഭൂമിയുടെ നാലു കോണിലും നിലക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Gannaaw loolu ma gis ñeenti malaaka yu taxaw ci ñeenti xeblay àddina si. Ñu téye ñeenti ngelawi àddina, ngir ngelaw du wol ci kaw suuf, ci géej mbaa ci genn garab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ ഉപദേശത്തില്‍ നിലനില്‍ക്കാതെ അതിര്‍ കടന്നുപോകുന്ന ഒരുത്തന്നും ദൈവം ഇല്ല; ഉപദേശത്തില്‍ നിലനിലക്കുന്നവന്നോ പിതാവും പുത്രനും ഉണ്ടു. \t Képp ku saxul ci dénkaaney Krist, xanaa di ko weesu, bokkul ci Yàlla; ku sax ci dénkaane yi, bokk nga ak Baay bi ak Doom ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷാർലോട്ട് സാർത്ര് മോന \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജ്വല്ലറി \t Yu-Gi-Oh!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരെ നോക്കി“അതു മനുഷ്യര്‍ക്കും അസാദ്ധ്യം എങ്കിലും ദൈവത്തിന്നു സകലവും സാദ്ധ്യം” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu xool leen ne: «Loolu të na nit, waaye dara tëwul Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പൂര്‍വകാലം മുതല്‍ അറിയിക്കുന്ന കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Man dinaa def loolu, man Boroom bi ko wax,te ca njàlbéen ba tey ma di ko xamle.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ കൈ അവരോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; വലിയൊരു കൂട്ടം വിശ്വസിച്ചു കര്‍ത്താവിങ്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു. \t Te loxob Boroom bi ànd ak ñoom, ba mbooloo mu mag gëm te woññiku ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ അനുകരിക്കേണ്ടിയതു എങ്ങനെ എന്നു നിങ്ങള്‍ തന്നേ അറിയുന്നുവല്ലോ. ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ക്രമം കെട്ടു നടന്നിട്ടില്ല, \t Xam ngeen bu baax, yéen ci seen bopp, ni ngeen war a awe ci sunuy tànk. Ba nu nekkee ca yéen, wéyunu woon ci tayel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വളര്‍ച്ച അത്തിക്കായ്കള്‍ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്ലിക്കേഷൻ ആപ്പ്, വെച്ച്: \t Sak App ak Viber:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ സോര്‍ വിട്ടു കപ്പലോട്ടം തികെച്ചു പ്തൊലെമായിസില്‍ എത്തി സഹോദരന്മാരെ വന്ദനം ചെയ്തു ഒരു ദിവസം അവരോടുകൂടെ പാര്‍ത്തു. \t Noonu nu tàggoo ak ñoom, dugg ca gaal ga, ñu dellu seen kër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു മുതല്‍ അവനെ കാണിച്ചുകൊടുപ്പാന്‍ അവന്‍ തക്കം അന്വേഷിച്ചു പോന്നു. \t Li dale ci saa soosa nag Yudaa di fexe jamono ju mu leen man a jébbal Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അകത്തു കയറിയപ്പോള്‍ കൊര്‍ന്നേല്യൊസ് എതിരേറ്റു അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണു നമസ്കരിച്ചു. \t Bi Piyeer duggee nag, Korney daje ak moom, daanu ciy tànkam, sargal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പെരികാർഡിറ്റിസ് \t TASS / www.tass.ru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സഹോദരന്‍ യോഹന്നാന്‍ , ഫിലിപ്പൊസ്, ബര്‍ത്തൊലൊമായി, തോമസ്, ചുങ്കക്കാരന്‍ മത്തായി, അല്ഫായുടെ മകന്‍ യാക്കോബ്, \t Filib ak Bartelemi; Tomaa ak Macë, juutikat ba woon; Saag doomu Alfe, ak Tade;l"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇംഗ്ലീഷ് \t tei­len"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പറഞ്ഞതുദൈവരാജ്യം ഒരു മനുഷ്യന്‍ മണ്ണില്‍ വിത്തു എറിഞ്ഞശേഷം \t Yeesu teg ci ne: «Nguuru Yàlla dafa mel ni nit ku ji tool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു ദൂതന്‍ ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ മുദ്രയുമായി കിഴക്കുനിന്നു കയറുന്നതും കണ്ടു. അവന്‍ ഭൂമിക്കും സമുദ്രത്തിന്നും കേടുവരുത്തുവാന്‍ അധികാരം ലഭിച്ച നാലു ദൂതന്മാരോടു \t Ma gis it meneen malaaka, muy yéeg, jóge penku, yor màndargakaayu Yàlla jiy dund. Mu daldi wax ak baat bu xumb ñeenti malaaka ya ñu joxoon sañ-sañ, ñu yàq suuf ak géej,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുദ്ധമായ കോട്ടൺ ഫാബ്രിക് \t Tissu pur coton"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൈനിംഗ് \t Atum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ കല്ലെറിയേണം എന്നു മോശെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ ഞങ്ങളോടു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ ഇവളെക്കുറിച്ചു എന്തു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ci ndigali Yàlla yi, jigéen ju njaaloo, Musaa dafa santaane ñu sànni ko ay xeer, ba mu dee. Yaw nag, lu ciy sa xalaat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ നിര്‍ജ്ജനദേശത്തു വാങ്ങിപ്പോയി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Waaye Yeesu moom di beddeeku ci bérab yu wéet ya, di ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കണ്ട മൃഗമോ ഉണ്ടായിരുന്നതും ഇപ്പോള്‍ ഇല്ലാത്തതും ഇനി അഗാധത്തില്‍നിന്നു കയറി നാശത്തിലേക്കു പോകുവാന്‍ ഇരിക്കുന്നതും ആകുന്നു; ഉണ്ടായിരുന്നതും ഇല്ലാത്തതും വരുവാനുള്ളതുമായ മൃഗത്തെ ലോകസ്ഥാപനം മുതല്‍ ജീവപുസ്തകത്തില്‍ പേര്‍ എഴുതാതിരിക്കുന്ന ഭൂവാസികള്‍ കണ്ടു അതിശയിക്കും. \t Rab wi nga gis nekkoon na waaye nekkatul. Dina génn ca kàmb gu xóot ga, ba noppi sànku. Noonu waa àddina, ñi ñu bindul seeni tur, li dale ci njàlbéenu àddina, ci téereb dund bi, dinañu yéemu, bu ñu gisee rab wi, ndaxte nekkoon na waaye nekkatul te dina nekkaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധനങ്ങളും കഷ്ടങ്ങളും എനിക്കായി കാത്തിരിക്കുന്നു എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു പട്ടണം തോറും സാക്ഷ്യം പറയുന്നതല്ലാതെ അവിടെ എനിക്കു നേരിടുവാനുള്ള ഒന്നും ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല. \t Xam naa rekk ne, ci dëkkoo-dëkk Xel mu Sell mi xamal na ma ne, ay buum ak ay metit ñu ngi may nég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം / Malayalam \t 3.Boo Loo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുന്നവന്‍ തന്നേ എന്റെ സഹോദരനും സഹോദരിയും അമ്മയും ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t ndaxte kuy def coobareg Yàlla, kooku mooy sama rakk ak sama jigéen ak sama ndey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നോം \t tèl"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവേ, നട്ടുച്ചെക്കു ഞാന്‍ വഴിയില്‍വെച്ചു സൂര്യന്റെ പ്രകാശത്തെ കവിഞ്ഞൊരു വെളിച്ചം ആകാശത്തില്‍ നിന്നു എന്നെയും എന്നോടു കൂടെ യാത്രചെയ്യുന്നവരെയും ചുറ്റി പ്രകാശിക്കുന്നതു കണ്ടു. \t Ca njolloor, buur bi, gis naa ca yoon wa leer gu jóge asamaan ne ràyy, ba raw leeru jant, melax ba ëmb ma, man ak ñi ma àndal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്മാരില്‍ ഏവനെ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ ഉപദ്രവിക്കാതിരുന്നിട്ടുള്ളു? നീതിമാനായവന്റെ വരവിനെക്കുറിച്ചു മുന്‍ അറിയിച്ചവരെ അവര്‍ കൊന്നുകളഞ്ഞു. \t Kan ca yonent ya la seeni maam tegul woon ay fitna? Rey nañu ñi doon yégle ñëwug Aji Jub ji, moom mi ngeen jébbale léegi, ba ñu rey ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവലംബം \t Jimbulang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഒരുത്തനോടു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞതുസ്നേഹിതാ, ഞാന്‍ നിന്നോടു അന്യായം ചെയ്യുന്നില്ല; നീ എന്നോടു ഒരു പണം പറഞ്ഞൊത്തില്ലയോ? \t Waaye boroom kër ga tontu kenn ci ñoom ne ko: “Sama waay tooñuma la. Ndax juboowunu woon ci benn denariyon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിപ് ഹോപ് \t DIP - BEUS NIKI TAY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൃപയില്‍ എനിക്കു കൂട്ടാളികളായ നിങ്ങളെ ഒക്കെയും എന്റെ ബന്ധനങ്ങളിലും സുവിശേഷത്തിന്റെ പ്രതിവാദത്തിലും സ്ഥിരീകരണത്തിലും ഞാന്‍ എന്റെ ഹൃദയത്തില്‍ വഹിച്ചിരിക്കകൊണ്ടു അങ്ങനെ നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കുറിച്ചു വിചാരിക്കുന്നതു എനിക്കു ന്യായമല്ലോ. \t Te juumuma ci li ma xalaat loolu ci yéen ñépp, ndaxte def naa leen ci sama xol; ba tax fii ci kaso bi, ci taxawal xebaar bu baax bi ak lawal ko, yéen ñépp am ngeen wàll ak man ci yiwu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ മാനസാന്തരപ്പെടുക; അല്ലാഞ്ഞാല്‍ ഞാന്‍ വേഗത്തില്‍ വന്നു എന്റെ വായിലെ വാളുകൊണ്ടു അവരോടു പോരാടും. \t Réccul kon; lu ko moy dinaa dikk ci yaw léegi te xeex ak nit ñooñu ak jaasi, jiy génn ci sama gémmiñ. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മറിയ കല്ലെറക്കല്‍ പുറത്തു കരഞ്ഞുകൊണ്ടു നിന്നു. കരയുന്നിടയില്‍ അവള്‍ കല്ലറയില്‍ കുനിഞ്ഞുനോക്കി. \t Maryaama nag moom, ma nga desoon ca biti, ca wetu bàmmeel ba, di jooy. Bi muy jooy, mu sëgg, yër ci biir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നോകൂ, ആരോടും ഒന്നും പറയരുതു; എന്നാല്‍ ചെന്നു പുരോഹിതന്നു നിന്നെത്തന്നേ കാണിച്ചു, നിന്റെ ശുദ്ധീകരണത്തിന്നു വേണ്ടി മോശെ കല്പിച്ചതു അവര്‍ക്കും സാക്ഷ്യത്തിന്നായി അര്‍പ്പിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ വിട്ടയച്ചു. \t Noonu Yeesu yebal ko, dénk ko bu wér naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ പിതാക്കന്മാരുടെ കാലത്തു ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കില്‍ പ്രവാചകന്മാരെ കൊല്ലുന്നതില്‍ കൂട്ടാളികള്‍ ആകയില്ലായിരുന്നു എന്നു പറയുന്നു. \t «Yéen xutbakat yi ak Farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! Ndaxte yéena ngi tabax xabruy yonent yi, tey rafetal bàmmeeli ñu jub ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെരോവയിലെ പുറൊസിന്റെ മകന്‍ സോപത്രൊസും തെസ്സലോനിക്ക്യരായ അരിസ്തര്‍ഹൊസും സെക്കുന്തൊസും ദെര്‍ബ്ബെക്കാരനായ ഗായൊസും തിമൊഥെയൊസും ആസ്യക്കാരായ തുഹിക്കൊസും ത്രൊഫിമൊസും ആസ്യവരെ അവനോടു കൂടെ പോയി. \t Booba nag ñii ñoo ànd ak moom: Sopater, doomu Pirus mi dëkk Bere; Aristàrk ak Segond, ñi dëkk Tesalonig; Gayus, mi dëkk Derbë, ak Timote; te it Tisig ak Torofim ñi dëkk Asi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് പുരുഷാരത്തിന്നു തൃപ്തിവരുത്തുവാന്‍ ഇച്ഛിച്ചു ബറബ്ബാസിനെ അവര്‍ക്കും വിട്ടുകൊടുത്തു യേശുവിനെ ചമ്മട്ടികൊണ്ടു അടിപ്പിച്ചു ക്രൂശിപ്പാന്‍ ഏല്പിച്ചു. \t Noonu Pilaat, mi wut a neex mbooloo mi, bàyyil leen Barabas, ba noppi mu dóorlu Yeesu ay yar, jébbal ko, ngir ñu daaj ko ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, അബ്രാഹാംവംശത്തിലെ മക്കളും അവരോടു ചേര്‍ന്ന ദൈവഭക്തന്മാരുമായുള്ളാരേ, നമുക്കാകുന്നു ഈ രക്ഷാവചനം അയച്ചിരിക്കുന്നത്. \t «Bokk yi, yéen askanu Ibraayma ak yéen ñi ragal Yàlla, kàddug mucc gi ci nun la wàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലൂടൂത്ത് \t CI-RL3-NBT2-MI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കുടത്തിനോട് \t Canouan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ കല്പിച്ചുരിക്കുന്നതൊക്കെയും നിവര്‍ത്തിച്ചശേഷം അവര്‍ ഗലീലയില്‍ തങ്ങളുടെ പട്ടണമായ നസറത്തിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Bi waajuri Yeesu yi matalee seen warugar ci lépp lu yoonu Boroom bi santaane woon, ñu dellu seen dëkku Nasaret ca diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അങ്ങനെ ചെയ്തു എല്ലാവരെയും ഇരുത്തി. \t Ndaxte lu war a mat juróomi junniy góor a nga fa teewoon. Yeesu ne taalibe ya: «Neeleen mbooloo mi ñu toog def ay géewi juróom-fukki nit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യ വിശ്വാസം തള്ളുകയാല്‍ അവര്‍ക്കും ശിക്ഷാവിധി ഉണ്ടു. \t te dina daje ak mbugal ndaxte fecci na kóllëre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ലോവാക് _ Slovenčina \t Lu 2.10.2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും വെളിച്ചത്തിലുള്ള അവകാശത്തിന്നായി നമ്മെ പ്രാപ്തന്മാരാക്കുകയും \t Te Yàlla dina leen dooleel ak bépp doole, mu mengoo ak kàttanu ndamam, ngir ngeen man a tegoo coono te muñ, ba fa muñ di yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറ്റവും സ്നേഹത്തോടെ വിചാരിക്കേണം എന്നു നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു. തമ്മില്‍ സമാധാനമായിരിപ്പിന്‍ . \t rax-ca-dolli ngeen naw leen seen kem-kàttan te bëgg leen ndax seen liggéey. Na jàmm am ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയ മോഡൽ \t Niew model"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരെ അടുക്കെ വിളിച്ചു ഉപമകളാല്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുസാത്താന്നു സാത്താനെ എങ്ങനെ പുറത്താക്കുവാന്‍ കഴിയും? \t Noonu Yeesu woo leen, wax ak ñoom ciy léeb ne leen: «Naka la Seytaane man a dàqe Seytaane?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ അവരുടെ മേല്‍ കൈവെച്ചു പിന്നെ അവിടെ നിന്നു യാത്രയായി. \t Noonu Yeesu teg leen ay loxoom, ba noppi jóge fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അവന്‍ വാഗ്ദത്തദേശത്തു ഒരു അന്യദേശത്തു എന്നപോലെ ചെന്നു വാഗ്ദത്തത്തിന്നു കൂട്ടവകാശികളായ യിസ്ഹാക്കിനോടും യാക്കോബിനോടുംകൂടെ കൂടാരങ്ങളില്‍ പാര്‍ത്തുകൊണ്ടു \t Ngëm a tax ba Ibraayma sanc ci réew, mi ko Yàlla digoon, dëkk ci ay tànt ni doxandéem, moom ak doomam Isaaxa ak sëtam Yanqóoba, fekk sax Yàlla digoon na leen réew mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദമസ്കൊസിലുള്ള ശിഷ്യന്മാരോടു കൂടെ കുറെനാള്‍ പാര്‍ത്തു, \t ba noppi mu lekk, amaat doole. Bi mu ko defee mu toog ay fan ak taalibe, ya nekk Damas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ സ്വന്തപ്രാണനില്‍കൂടിയും ഒരു വാള്‍ കടക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t ba naqar dina xar sa xol ni jaasi. Noonu xalaati ñu bare feeñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം അവന്‍ പുറപ്പെട്ടു, ലേവി എന്നു പേരുള്ളോരു ചുങ്കകാരന്‍ ചുങ്കസ്ഥലത്തു ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടു; എന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu Yeesu génn, gis ab juutikat bu tudd Lewi, mu toog ca juuti ba. Mu ne ko: «Kaay topp ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുനാമം നിമിത്തമല്ലോ അവര്‍ ജാതികളോടു ഒന്നും വാങ്ങാതെ പുറപ്പെട്ടതു. \t Ndaxte turu Krist la leen taxa jóg, te sàkkuwuñu daray ku gëmul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആരെങ്കിലും അവന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അവനില്‍ ദൈവസ്നേഹം വാസ്തവമായി തികഞ്ഞിരിക്കുന്നു. നാം അവനില്‍ ഇരിക്കുന്നു എന്നു ഇതിനാല്‍ നമുക്കു അറിയാം. \t Kuy sàmm kàddug Yàlla, dëgg-dëgg sa mbëggeel ci Yàlla mat na sëkk. Ci loolu lanu xame ne, nekk nanu ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈസ്റ്റെർ \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പന്ത്രണ്ടു ഗോപുരവും പന്ത്രണ്ടു മുത്തു; ഔരോ ഗോപുരം ഔരോ മുത്തുകൊണ്ടുള്ളതും നഗരത്തിന്റെ വീഥി സ്വച്ഛസ്ഫടികത്തിന്നു തുല്യമായ തങ്കവും ആയിരുന്നു. \t Fukki bunt ya ak ñaar, ay per yu weex lañu. Bunt bu nekk di benn per kepp. Péncu dëkk ba di wurusu ngalam, leer ni weer bu set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ വായില്‍ ശാപവും കൈപ്പും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Duñu génne ci seen gémmiñ lu dul ay móolu ak i xas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തിലെ കഷ്ടം കഴിഞ്ഞ ഉടനെ സൂര്യന്‍ ഇരുണ്ടുപോകും; ചന്ദ്രന്‍ പ്രകാശം കൊടുക്കാതിരിക്കും; നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ആകാശത്തു നിന്നു വീഴും; ആകാശത്തിലെ ശക്തികള്‍ ഇളകിപ്പോകും. \t «Gannaaw metitu bés yooyule nag, ca saa sa jant bi dina lëndëm te weer wi dootul leer; biddiiw yi dinañu fàq, daanu ci asamaan, te kàttani asamaan yi yengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പുരുഷാരം ഇപ്പോള്‍ മൂന്നു നാളായി എന്നോടുകൂടെ പാര്‍ക്കുംന്നു; അവര്‍ക്കും ഭക്ഷിപ്പാന്‍ ഒന്നും ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു എനിക്കു അവരോടു അലിവു തോന്നുന്നു; \t «Yërëm naa mbooloo mi, ndaxte toog nañu fi man ñetti fan, te amatuñu lu ñu lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ അധികം കൃപ നലകുന്നു; അതുകൊണ്ടു “ദൈവം നിഗളികളോടു എതിര്‍ത്തുനില്‍ക്കയും താഴ്മയുള്ളവര്‍ക്കും കൃപ നലകുകയും ചെയ്യുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Waaye yiwu Yàllaa ko ëpp. Moom la Mbind mi wax ne:«Yàlla dàq na ñi réy,waaye yiwal na ñi woyof.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അപേക്ഷ കൈക്കൊണ്ടു എന്നു മാത്രമല്ല, അത്യുത്സാഹിയാകയാല്‍ സ്വമേധയായി നിങ്ങളുടെ അടുക്കലേക്കു പുറപ്പെട്ടു. \t Bi nu ko laajee, mu ñëw ci yéen, nangu na, te rax-ca-dolli cawarteem tollu na, ba nu man a wax ne, ci coobarey boppam la jóge, jëm ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ഒരു സ്നേഹിതന്‍ വഴിയാത്രയില്‍ എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു; അവന്നു വിളമ്പിക്കൊടുപ്പാന്‍ എന്റെ പക്കല്‍ ഏതും ഇല്ല എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞാല്‍ \t Dafa am sama xarit bu ma ganesi, te awma dara lu ma ko jox.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിങ്ക്ഡ് \t K'NEX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദോഷം വിട്ടകന്നു ഗുണം ചെയ്കയും സമാധാനം അന്വേഷിച്ചു പിന്തുടരുകയും ചെയ്യട്ടെ. \t Na dëddu lu bon, tey def lu baax,na xënte jàmm te sax ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ദൂതന്‍ സൂര്യനില്‍ നിലക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; അവന്‍ ആകാശമദ്ധ്യേ പറക്കുന്ന സകല പക്ഷികളോടും \t Ci mbubbam ak ci poojam bind nañu ci tur wii: Buuru buur yi, Kilifag kilifa yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലദൂതന്മാരും സിംഹാസനത്തിന്റെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും നാലു ജീവികളുടെയും ചുറ്റും നിന്നു സിംഹാസനത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ കവിണ്ണു വീണു; ആമേന്‍ ; \t Noonu malaaka yépp taxaw, wër gàngune ma ak mag ña ak ñeenti mbindeef ya. Ñu dëpp seen jë ca kanamu gàngune ma, di jaamu Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖലീല്‍ ജിബ്രാന്‍ \t 77288 - aus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലരും ജഡപ്രകാരം പ്രശംസിക്കയാല്‍ ഞാനും പ്രശംസിക്കും. \t Ndegam ñu bare dañuy damu ni nit kese, man itam kon dinaa damu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ആ ബാലനെ ജീവനുള്ളവനായി കൊണ്ടുവന്നു അത്യന്തം ആശ്വസിച്ചു. \t Naka waxambaane wa, ñu indi ko muy dund, ba seen xol sedd guyy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബഹുമതികൾ \t dafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മില്‍ വെളിപ്പെടുവാനുള്ള തേജസ്സു വിചാരിച്ചാല്‍ ഈ കാലത്തിലെ കഷ്ടങ്ങള്‍ സാരമില്ല എന്നു ഞാന്‍ എണ്ണുന്നു. \t Xalaat naa ne sunu naqaru tey, wareesu ko tëkkale ak sunu ndamu ëllëg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ അഗ്രചര്‍മ്മികളുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു അവരോടുകൂടെ ഭക്ഷിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Lu tax nga dem ca këru ñu xarafal, bay lekk sax ak ñoom?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റാപ്പിംഗ് ഫിലിം \t m Bopp m tef"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ശക്തവും സങ്കീര്‍ണവുമായ പ്രയോഗങ്ങളുടെ സൃഷ്ടി അനുവദിച്ചു് കൊണ്ടു് പ്രയോഗരചയിതാക്കള്‍ക്കായി ഒരു സമ്പൂര്‍ണ്ണ വികസനവേദി ഗ്നോം ഉള്‍‌ക്കൊള്ളുന്നു. \t Ak GNOME dees na jébbalaale it ab joyaluwaay bees jagleel tëralkat yi, tax ñuy man a bindiy tëriin yu kàttanu te fasu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ദേശം \t TÉLÉFONE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവും നിങ്ങളെ സ്നേഹിച്ചു നമുക്കു വേണ്ടി തന്നെത്താന്‍ ദൈവത്തിന്നു സൌരഭ്യവാസനയായ വഴിപാടും യാഗവുമായി അര്‍പ്പിച്ചതു പോലെ സ്നേഹത്തില്‍ നടപ്പിന്‍ \t Ngeen wéer seen dund ci mbëggeel, mel ni Kirist mi nu bëgg, ba joxe bakkanam ngir nun, di sarax su ñu jébbal Yàlla te neex ko ni xetu latkoloñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ അവന്റെ കാര്യം അധികം സൂക്ഷമത്തോടെ പരിശോധിക്കേണം എന്നുള്ള ഭാവത്തില്‍ അവനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ താഴെ കൊണ്ടുവരുവാന്‍ ന്യായാധിപസംഘവുമായി സഹസ്രാധിപനോടു അപേക്ഷിപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ അവന്‍ സമീപിക്കും മുമ്പെ ഞങ്ങള്‍ അവനെ ഒടുക്കിക്കളവാന്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Léegi nag yéen ak kureelu àttekat ya, laajleen kilifa ga, mu indi ko ci seen kanam, mel ni dangeen a bëgg a seet mbiram bu gën a wóor. Bu ko defee nun dinanu fagaru, ngir rey ko, bala moo agsi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രേഖാചിതം \t CI-7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നീതിമാന്‍ ആരുമില്ല. ഒരുത്തന്‍ പോലുമില്ല. \t Moom la Mbind mi wax ne:«Ku jub amul, du kenn sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജി \t Tél/Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഞാന്‍ ചെയ്യുന്നതു നീ ഇപ്പോള്‍ അറിയുന്നില്ല; പിന്നെ അറിയും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Xamoo fii mu nekk li may def, waaye dinga ko xami.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ലേഖനങ്ങള്‍ ഘനവും ഊറ്റവും ഉള്ളവ തന്നേ; ശരീരസന്നിധിയോ ബലഹീനവും വാക്കു നിന്ദ്യവുമത്രേ എന്നു ചിലര്‍ പറയുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte am na ku naan: «Ay bataaxalam dañoo ñagas te am doole, waaye bu teewee dafay ñàkk fulla, di wax waxi picc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടി / ടി, എൽ / സി \t CA LI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്‍ എഴുന്നേറ്റു അവനോടുനീ ഒരു ഉത്തരവും പറയുന്നില്ലയോ? ഇവര്‍ നിന്റെ നേരെ സാക്ഷ്യം പറയുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t «Kii nee woon na: “Man naa toj kër Yàlla ga, tabaxaat ko ci ñetti fan.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം എല്ലാവരും നിദ്രകൊള്ളുകയില്ല; എന്നാല്‍ അന്ത്യകാഹളനാദത്തിങ്കല്‍ പെട്ടെന്നു കണ്ണിമെക്കുന്നിടയില്‍ നാം എല്ലാവരും രൂപാന്തരപ്പെടും. കാഹളം ധ്വനിക്കും, മരിച്ചവര്‍ അക്ഷയരായി ഉയിര്‍ക്കുംകയും നാം രൂപാന്തരപ്പെടുകയും ചെയ്യും. \t Lii ma leen di xamal, mbóotu Yàlla la. Dégluleen, dunu jaar ci dee nun ñépp, waaye nun ñépp dinanu soppiku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ യോസേഫ് താന്‍ മരിപ്പാറായപ്പോള്‍ യിസ്രായേല്‍മക്കളുടെ പുറപ്പാടിന്റെ കാര്യം ഔര്‍പ്പിച്ചു, തന്റെ അസ്ഥികളെക്കുറിച്ചു കല്പനകൊടുത്തു. \t Ngëm moo tax ba, bi Yuusufa nekkee ci sukkurat, mu waxoon ci gàddaay gi bànni Israyil waroon a gàddaaye Misra, di joxe ndigal jëme ci mbirum néewam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഒരുത്തനായി, മുമ്പെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നിരുന്ന നിക്കൊദേമൊസ് അവരോടു \t Ndax am na kenn ci saraxalekat yi walla ci Farisen yi ku ko gëm? Déedéet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്‍ ി ബധ്ദപ്പെട്ടു വേഗം യെരൂശലേം വിട്ടുപോക; നീ എന്നെക്കുറിച്ചു പറയുന്ന സാക്ഷ്യം അവര്‍ കൈക്കൊള്‍കയില്ല എന്നു എന്നോടു കല്പിച്ചു \t Ma daldi gis Boroom bi, mu ne ma: “Génnal Yerusalem ci ni mu gën a gaawe, ndaxte duñu nangu li ngay seede ci man.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്തിവിരുദ്ധമായ വൃഥാലാപങ്ങളെ ഒഴിഞ്ഞിരിക്ക; ആ വകക്കാര്‍ക്കും അഭക്തി അധികം മുതിര്‍ന്നുവരും; \t Moytul bépp jataayu waxi neen yu àddina kese, ndax ña fa toog dinañu gën a xuus cig weddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ ഭൂമിയില്‍ നിന്നു ഉയര്‍ത്തപ്പെട്ടാല്‍ എല്ലാവരെയും എങ്കലേക്കു ആകര്‍ഷിക്കും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Te man, bu ñu ma yékkatee, ma tiim suuf, dinaa wootal nit ñépp ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ പുറപ്പെട്ടു വളരെ ഘോഷിപ്പാനും വസ്തുത പ്രസംഗിപ്പാനും തുടങ്ങി; അതിനാല്‍ യേശുവിന്നു പരസ്യമായി പട്ടണത്തില്‍ കടപ്പാന്‍ കഴിയായ്കകൊണ്ടു അവന്‍ പുറത്തു നിര്‍ജ്ജനസ്ഥലങ്ങളില്‍ പാര്‍ത്തു; എല്ലാടത്തു നിന്നും ആളുകള്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു കൂടി. \t «Moytul a wax kenn dara, waaye demal won sa bopp saraxalekat bi, te nga jébbal Yàlla sarax, si yoonu Musaa santaane, ngir ñu xam ne wér nga, te mu nekk seede ci ñoom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആത്മികമല്ല പ്രാകൃതമത്രേ ഒന്നാമത്തേതു; ആത്മികം പിന്നത്തേതില്‍ വരുന്നു. \t Mbind mi nee na: «Nit ku jëkk ka, Aadama, doon na boroom ruu,» waaye Aadama mu mujj mi doon na Xel muy joxe dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവനെ നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തനായ ഒനേസിമൊസ് എന്ന വിശ്വസ്തനും പ്രിയനുമായ സഹോദരനോടുകൂടെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ അയച്ചിരിക്കുന്നു; ഇവിടെത്തെ അവസ്ഥ എല്ലാം അവര്‍ നിങ്ങളോടു അറിയിക്കും. \t Onesim lay àndal, sunu mbokk mu takku, mi nu sopp, te mu bokk ci yéen. Dinañu leen xamal lépp lu xew fii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവവചനം പരന്നു, യെരൂശലേമില്‍ ശിഷ്യന്മാരുടെ എണ്ണം ഏറ്റവും പെരുകി, പുരോഹിതന്മാരിലും വലിയോരു കൂട്ടം വിശ്വാസത്തിന്നു അധീനരായിത്തിര്‍ന്നു. \t Noonu kàddug Yàlla di law, ba mbooloom taalibe yi di yokku bu bare ci Yerusalem; te saraxalekat yu bare déggal Yàlla ci topp yoonu ngëm wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നേരം നിങ്ങള്‍നിന്റെ മുമ്പില്‍ ഞങ്ങള്‍ തിന്നുകയും കുടിക്കയും ഞങ്ങളുടെ തെരുക്കളില്‍ നീ പഠിക്കയും ചെയ്തുവല്ലൊ എന്നു പറഞ്ഞുതുടങ്ങും. \t «Defleen seen kem-kàttan, ngir dugg ci bunt bu xat bi, ndaxte maa ngi leen koy wax, ñu bare dinañu jéem a dugg, waaye duñu ko man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു മാലുമിയും ഔരോ ദിക്കിലേക്കു കപ്പലേറി പോകുന്ന ഏവനും കപ്പല്‍ക്കാരും കടലില്‍ തൊഴില്‍ ചെയ്യുന്നവരൊക്കയും \t sa alal ju bare jépp naaw na ci wenn waxtu!» Noonu ñépp ñiy dawal gaal ak ñi ciy tukki ak ñi ciy liggéey ak ñi ciy baana-baana, ñépp di sore bérab boobu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഛർദ്ദി \t Yegg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂക്ഷിച്ചില്ലെങ്കില്‍ ഗ്രീന്‍ ടീ അള്‍സറുണ്ടാക്കു \t / Kaiba Obelisk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും കഴിഞ്ഞിട്ടു ഒടുവില്‍ സ്ത്രീയും മരിച്ചു. \t Gannaaw ñoom ñépp, jigéen ja faatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാശവും ഭൂമിയും ഒഴിഞ്ഞുപോകും; എന്റെ വചനങ്ങളോ ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല. \t Asamaan ak suuf dinañu wéy, waaye samay wax du wéy mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ദുരാത്മാവുള്ള മനുഷ്യന്‍ അവരുടെമേല്‍ ചാടി അവരെ ഇരുവരെയും കീഴടക്കി ജയിക്കയാല്‍ അവര്‍ നഗ്നരും മുറിവേറ്റവരുമായി ആ വീട്ടില്‍നിന്നു ഔടിപ്പോയി. \t Ci kaw loolu nit ka rab jàpp song leen, noot leen ñoom ñépp; mu soxore leen lool, ba ñu daw kër ga, def yaramu neen te gaañu bu metti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ഇവിടെയാണ്: \t Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലിയന്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രൂവറി അനുമതി റദ്ദാക്കി \t leralni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദാസന്‍ യജമാനന്‍ താമസിച്ചേ വരികയുള്ളു എന്നു ഹൃദയത്തില്‍ പറഞ്ഞു ബാല്യക്കാരെയും ബാല്യക്കാരത്തികളെയും തല്ലുവാനും തിന്നു കുടിച്ചു മദിപ്പാനും തുടങ്ങിയാന്‍ , \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, njaatige bi dina ko teg ci alalam jépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരം വെളുത്തപ്പോള്‍ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരെ അടുക്കെ വിളിച്ചു, അവരില്‍ പന്ത്രണ്ടുപേരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു, അവര്‍ക്കും അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ എന്നും പേര്‍ വിളിച്ചു. \t Bi bët setee, Yeesu woo taalibeem yi, tànn ci fukk ak ñaar, tudde leen ay ndawam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എപ്പിക്കൂര്‍യ്യരും സ്തോയിക്കരും ആയ തത്വജ്ഞാനികളില്‍ ചിലര്‍ അവനോടു വാദിച്ചുഈ വിടുവായന്‍ എന്തു പറവാന്‍ പോകുന്നു എന്നു ചിലരും അവന്‍ യേശുവിനെയും പുനരുത്ഥാനത്തെയും പ്രസംഗിക്ക കൊണ്ടുഇവന്‍ അന്യദേവതകളെ ഘോഷിക്കുന്നവന്‍ എന്നു തോന്നുന്നു മറ്റു ചിലരും പറഞ്ഞു \t Noonu ay boroom xam-xam ci mbooloo mi ñuy wax Epikuren ak ci mbooloo mi ñuy wax Estowisen, di werante ak moom. Ñenn ci ñoom ne: «Fortukatu xam-xam bii, lu mu bëgg a wax?» Te ña ca des, bi ñu déggee Pool di waare xebaar bu baax bi, aju ci Yeesu ak ci mbirum ndekkite, ñu ne: «Dafa mel ni, day waare ay yàlla yu nu xamul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എങ്ങനെ ഇരിക്കുന്നു എന്നു എന്റെ അവസ്ഥ നിങ്ങളും അറിയേണ്ടതിന്നു പ്രിയ സഹോദരനും കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസ്ത ശുശ്രൂഷകനുമായ തിഹിക്കോസ് നിങ്ങളോടു സകലവും അറിയിക്കും. \t Yónnee naa leen Tisig sama mbokk, mi ma sopp, te muy jawriñ ju takku ci liggéeyu Boroom bi, ngir mu xamal leen lépp li aju ci man ak li may def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 395 റൂബിൾസ്. \t 3 395 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോറ തോമസ് - ഗിൽക്സ ് \t nga Jenn Hamann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൈപ്പ് 2 \t COMPANY > CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അതു എന്തു പറയുന്നു? “വചനം നിനക്കു സമീപമായി നിന്റെ വായിലും നിന്റെ ഹൃദയത്തിലും ഇരിക്കുന്നു;” അതു ഞങ്ങള്‍ പ്രസംഗിക്കുന്ന വിശ്വാസ വചനം തന്നേ. \t Kon boog lan lay wax? Lii:«Waxu Yàlla mi ngi ci sa wet,ci sa làmmiñ, ci sa xol.» Te wax jooju lal ngëm lanuy waare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളില്‍ ഒരു അപ്പനോടു മകന്‍ അപ്പം ചോദിച്ചാല്‍ അവന്നു കല്ലു കൊടുക്കുമോ? അല്ല, മീന്‍ ചോദിച്ചാല്‍ മീനിന്നു പകരം പാമ്പിനെ കൊടുക്കുമോ? \t Bu la sa doom ñaanee jën, yaw miy baayam, ndax dinga ko bañ a jox jën, jox ko jaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഗലീലയില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍ ഗലീലക്കാര്‍ തങ്ങളും പെരുന്നാളിന്നു പോയി അവന്‍ യെരൂശലേമില്‍വെച്ചു പെരുനാളില്‍ ചെയ്തതു ഒക്കെയും കണ്ടതുകൊണ്ടു അവനെ അംഗീകരിച്ചു. \t Bi Yeesu amee ñaari fan ca dëkk ba, mu jóge fa, jëm diiwaanu Galile,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ണിന്നു കയ്യോടുനിന്നെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നും, തലെക്കു കാലുകളോടുനിങ്ങളെക്കൊണ്ടു എനിക്കു ആവശ്യമില്ല എന്നുംപറഞ്ഞുകൂടാ. \t Bët nag mënul ne loxo: «Soxlawuma la!» Te bopp it mënul ne tànk yi: «Soxlawuma leen!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലവംഗം, ഏലം, ധൂപവര്‍ഗ്ഗം, മൂറു, കുന്തുരുക്കം, വീഞ്ഞു, എണ്ണ, നേരിയ മാവു, കോതമ്പു, കന്നുകാലി, ആടു, കുതിര, രഥം, മാനുഷദേഹം, മാനുഷപ്രാണന്‍ എന്നീ ചരകൂ ഇനി ആരും വാങ്ങായ്കയാല്‍ അവളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു ദുഃഖിക്കുന്നു. \t ak bant yuy safal, gàncax gu xeeñ, ay xeeti cuuraay yu bare, latkoloñ, biiñ, diw, sungufu lay-layaat, pepp, ay nag, ay xar, ay fas, sareeti xare, ay jaam, ba ci bakkani nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla sunu Baay ak Boroom bi Yeesu Kirist may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പന്മാരായ്തീരുന്ന പിമ്പന്മാരുണ്ടു, പിമ്പന്മാരായ്തീരുന്ന മുമ്പന്മാരും ഉണ്ടു. \t Foofa dingeen jooy, di yéyu, bu ngeen gisee seeni maam Ibraayma, Isaaxa, Yanqóoba ak yonent yépp ci nguuru Yàlla, te ñu dàq leen ca biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൊക്കേഷൻ ചിത്രങ്ങൾ \t Sony"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള്‍ക്കു അവന്റെ നാമം നിമിത്തം പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചിരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നു. \t Samay doom, maa ngi leen di bind,ndax baalees na leen seeni bàkkaar ci turu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു, പുരുഷാരം നിമിത്തം അവനോടു അടുപ്പാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. നിന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും നിന്നെ കാണ്മാന്‍ ഇച്ഛിച്ചുകൊണ്ടു പുറത്തു നിലക്കുന്നു എന്നു ചിലര്‍ അവനോടു അറിയിച്ചു. \t Am ku ko yégal ne: «Sa yaay ak say rakk ñu ngi nii taxaw ci biti, bëgg laa gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തൊടേണ്ടതിന്നു ചിലര്‍ ശിശുക്കളെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; ശിഷ്യന്മാര്‍ അതുകണ്ടു അവരെ ശാസിച്ചു. \t Amoon na ay nit, ñuy indil Yeesu ay liir, ngir mu teg leen ay loxoom. Bi taalibe ya gisee loolu, ñu gëdd leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാഗം \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഖ്യ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാൽ \t 29:26beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നമ്മുടെ പൂര്‍വ്വപിതാവായ അബ്രാഹാം ജഡപ്രകാരം എന്തു പ്രാപിച്ചു എന്നു പറയേണ്ടു? \t Sunu maam Ibraayma, mi nu soqikoo; nu mbiram tëdde?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനം ഉണ്ടാക്കുന്നവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അവര്‍ ദൈവത്തിന്റെ പുത്രന്മാര്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും. \t Yéen ñiy wut jàmm, barkeel ngeen,ndax dees na leen tudde doomi Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "29 913 റൂബിൾസ്. \t 29 913 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസിനോടുകൂടെ വഴിത്തുണ പോയവര്‍ അവനെ അഥേനയോളം കൊണ്ടുപോയി; ശീലാസും തിമൊഥെയോസും കഴിയുന്ന വേഗത്തില്‍ തന്റെ അടുക്കല്‍ വരേണം എന്നുള്ള കല്പന വാങ്ങി മടങ്ങിപ്പോന്നു. \t Ñi ànd ak Pool nag gunge ko ba dëkku Aten. Bi ñu fa àggee, ñu woññiku, yóbbaale ndigalu Pool ne, Silas ak Timote ñëw fekksi ko ci lu gën a gaaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പസാധകസംബന്ധം \t Rugii gelaw lii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തെ ദൂതന്‍ ഊതി; അപ്പോള്‍ തീ കത്തുന്ന വന്‍ മലപോലെയൊന്നു സമുദ്രത്തിലേക്കു എറിഞ്ഞിട്ടു കടലില്‍ മൂന്നിലൊന്നു രക്തമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ñaareelu malaaka ma wol liitam. Noonu ñu sànni lu mel ni tundu safara wu réy, mu daanu ci géej gi, benn ci ñetti xaaju géej gi soppiku deret,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഫെസോസില്‍ എത്തി അവരെ അവിടെ വിട്ടു, അവന്‍ പള്ളിയില്‍ ചെന്നു യെഹൂദന്മാരോടു സംഭാഷിച്ചു. \t Bi loolu wéyee Pool desati fa fan yu bare. Gannaaw ga mu tàggtoo ak bokk ya, dugg gaal jëm Siri, ànd ak Pirsil ak Akilas. Bi mu jógeegul teerub Señsere, mu watlu boppam, ndaxte am na lu mu dige woon ak Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വചനം നിമിത്തം യെഹൂദന്മാരുടെ ഇടയില്‍ പിന്നെയും ഭിന്നത ഉണ്ടായി. \t Kàddu yooyee ñoo féewalewaat Yawut yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ വിധിക്കുന്നവരോടു ഞാന്‍ പറയുന്ന പ്രതിവാദം ഇതാകുന്നു. \t Nii laay tontoo ñi may àtte:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിലുള്ള ഒരു മനുഷ്യനെ ഞാന്‍ അറിയുന്നുഅവന്‍ പതിന്നാലു സംവത്സരം മുമ്പെ മൂന്നാം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തോളം എടുക്കപ്പെട്ടു; ശരീരത്തോടെയോ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല, ശരീരം കൂടാതെയോ എന്നുമറിയുന്നില്ല; ദൈവം അറിയുന്നു. \t Xam naa taalibeb Kirist boo xam ne yékkati nañu ko ba ca asamaan, si gën a kawe, booba ak léegi mat na fukki at ak ñeent. Xawma ndax ànd na ak jëmmam walla déet. Yàlla rekk a xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ രക്തത്താല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടശേഷമോ നാം അവനാല്‍ എത്ര അധികമായി കോപത്തില്‍ നിന്നു രക്ഷിക്കപ്പെടും. \t Gannaaw Kirist tuur na deretam nag, ngir Yàlla àtte nu jub, rawatina ne dina nu musal ci merum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജപ്പാന്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla Baay bi ak Boroom bi Yeesu Kirist may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കയീന്‍ ദുഷ്ടനില്‍നിന്നുള്ളവനായി സഹോദരനെ കൊന്നതുപോലെ അല്ല; അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ സംഗതി എന്തു? തന്റെ പ്രവൃത്തി ദോഷവും സഹോദരന്റേതു നീതിയുമുള്ളതാകകൊണ്ടത്രേ. \t te bañ a mel ni Kayin, mi bokkoon ci Ibliis, ba rey rakkam. Lu tax mu rey ko nag? Ndaxte ay jëfam dañoo bon, te yu rakkam jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവോ നാം പാപികള്‍ ആയിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ നമുക്കു വേണ്ടി മരിക്കയാല്‍ ദൈവം തനിക്കു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹത്തെ പ്രദര്‍ശിപ്പിക്കുന്നു. \t Waaye Yàlla firndeel na mbëggeelam ci nun, ci li Kirist dee ngir nun, bi nu nekkee sax ay bàkkaarkat!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t nanoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ ജീവന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; ജീവന്‍ മനുഷ്യരുടെ വെളിച്ചമായിരുന്നു. \t Ci moom la dund nekk, te dund googu mooy leeral nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെയർമാൻ \t MOOY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വല്ല വിധവേക്കും പുത്രപൌത്രന്മാര്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ അവര്‍ മുമ്പെ സ്വന്തകുടുംബത്തില്‍ ഭക്തി കാണിച്ചു അമ്മയപ്പന്മാര്‍ക്കും പ്രത്യുപകാരം ചെയ്‍വാന്‍ പഠിക്കട്ടെ; ഇതു ദൈവസന്നിധിയില്‍ പ്രസാദകരമാകുന്നു. \t Waaye ku ci am ay doom mbaa ay sët, na njaboot googu jëkk a wone seen ragal Yàlla ci seen biir kër, ci delloo njukkal seen waajur, ndaxte loolu lu rafet la fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോണ്‍ മേലേപ്പുറം \t Matt Grzelcyk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നുള്ളതും നാളെ അടുപ്പില്‍ ഇടുന്നതുമായ വയലിലെ പുല്ലിനെ ദൈവം ഇങ്ങനെ ചമയിക്കുന്നു എങ്കില്‍, അല്പവിശ്വാസികളേ, നിങ്ങളെ എത്ര അധികം. \t Yéen ñi néew ngëm! Bu Yàlla woddee nii ñaxum tool yi, miy sax tey, te bu subaa ñu def ko ci taal bi, ndax du leen gën a wodd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗതാഗതം \t Kombirum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം എവിടെ എന്നു പറഞ്ഞു; അവരോ ഭയപ്പെട്ടുഇവന്‍ ആര്‍? അവന്‍ കാറ്റിനോടും വെള്ളത്തോടും കല്പിക്കയും അവ അനുസരിക്കയും ചെയ്യുന്നു എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Yeesu ne taalibe yi: «Ana seen ngëm?» Ñu daldi tiit te waaru, naan ci seen biir: «Kii moo di kan? Mi ngi jox ndigal ngelaw li ak ndox mi, ñu koy déggal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗെയിമിംഗ് \t Amanoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ദൈവലായത്തില്‍ ശലോമോന്റെ മണ്ഡപത്തില്‍ നടന്നുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Yeesoo nga woon ca kër Yàlla ga, di doxantu ca biir Werandaa bu Suleymaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവളെ വചനത്തോടുകൂടിയ ജലസ്നാനത്താല്‍ വെടിപ്പാക്കി വിശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നും \t ngir sellal ko ak kàddoom, ba mu laab ni ku sangu set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവളോടുനിനക്കു ഭ്രാന്തുണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു; അവളോഅല്ല, ഉള്ളതു തന്നേ എന്നു ഉറപ്പിച്ചുപറയുമ്പോള്‍ അവന്റെ ദൂതന്‍ ആകുന്നു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Xanaa dangaa dof.» Waaye mu dëgër ci li mu wax. Noonu ñu ne ko: «Xanaa malaakaam la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മറിയ വിലയേറിയ സ്വച്ഛജടാമാംസിതൈലം ഒരു റാത്തല്‍ എടുത്തു യേശുവിന്റെ കാലില്‍ പൂശി തന്റെ തലമുടികൊണ്ടു കാല്‍ തുവര്‍ത്തി; തൈലത്തിന്റെ സൌരഭ്യം കൊണ്ടു വീടു നിറഞ്ഞു. \t Noonu Maryaama daldi jël liibaru latkoloñ ju raxul ju ñuy wax nàrd, tey jar lu baree-bare. Mu sotti ko ci tànki Yeesu, ba noppi fomp ko ak kawaram. Xetu latkoloñ gi gilli ci kër gi yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ സുവിശേഷം ഭരമേല്പിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്നു കൊള്ളാകുന്നവരായി തെളിഞ്ഞതുപോലെ ഞങ്ങള്‍ മനുഷ്യരെയല്ല ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയം ശോധനചെയ്യുന്ന ദൈവത്തെ അത്രേ പ്രസാദിപ്പിച്ചു കൊണ്ടു സംസാരിക്കുന്നതു. \t Waaye gannaaw Yàlla moo nu seet, ba wóolu nu te dénk nu xebaar bu baax bi, kon noonu lanuy waaree, du ngir neex nit ñi, waaye ngir neex Yàlla, miy seet xol yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ മന്ദിരത്തിലെ തിരശ്ശീല മേല്‍തൊട്ടു അടിയോളവും രണ്ടായി ചീന്തിപ്പോയി. \t Noonu Yeesu wootewaat ak kàddu gu dëgër, delloo ruuwam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്തു? നമുക്കു വിശേഷതയുണ്ടോ? അശേഷമില്ല; യെഹൂദന്മാരും യവനന്മാരും ഒരുപോലെ പാപത്തിന്‍ കീഴാകുന്നു എന്നു നാം മുമ്പെ തെിളിയിച്ചുവല്ലോ; \t Kon nag lu nu ci war a wax? Nun Yawut yi, ndax noo gën ñi ci des? Mukk! Ndaxte wone nanu ne, nit ñépp ñu ngi ci nootaangeg bàkkaar, muy Yawut yi mbaa Gereg yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ തമ്മില്‍ ഉഗ്രവാദമുണ്ടായിട്ടു വേര്‍ പിരിഞ്ഞു. ബര്‍ന്നബാസ് മര്‍ക്കൊസിനെ കൂട്ടി കപ്പല്‍കയറി കുപ്രൊസ് ദ്വീപിലേക്കു പോയി. \t Waaye Pool dafa lànk ne: «Matul nu yóbbu ki nu waccoon ca Pamfili, ba àndul woon ak nun ca liggéey ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എല്ലാ അഴുക്കും ദുഷ്ടതയുടെ ആധിക്യവും വിട്ടു നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളെ രക്ഷിപ്പാന്‍ ശക്തിയുള്ളതും ഉള്‍നട്ടതുമായ വചനം സൌമ്യതയോടെ കൈക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Moo tax nanguleen ci woyof kàddu, gi leen Yàlla sol te man leen a musal, di dëddu bépp sobe ak coxor gi daj àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ നിങ്ങള്‍ക്കു വേഗത്തില്‍ വണ്ടും കിട്ടേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ വിശേഷാല്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t Maa ngi leen di xiir, ngeen ñaanal nu, ba tuur ci seen ñaq, ngir ma yiwiku, ba dellusi ci yéen ci ni mu gën a gaawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോണി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാറ്റു ഇഷ്ടമുള്ളേടത്തു ഊതുന്നു; അതിന്റെ ശബ്ദം നീ കേള്‍ക്കുന്നു; എങ്കിലും അതു എവിടെനിന്നു വരുന്നു എന്നും എവിടേക്കു പോകുന്നു എന്നും അറിയുന്നില്ല; ആത്മാവിനാല്‍ ജനിച്ചവന്‍ എല്ലാം അതുപോലെ ആകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ngelaw fu ko neex lay jublu. Yaa ngi koy dégg waaye xamuloo fu mu jóge, xamuloo fu mu jëm. Noonu la mel it ci képp ku juddoo ci Xelum Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വഴിക്കു വടി അല്ലാതെ ഒന്നും എടുക്കരുതു; അപ്പവും പൊക്കണവും മടിശ്ശീലയില്‍ കാശും അരുതു; ചെരിപ്പു ഇട്ടുകൊള്ളാം; \t Mu digal leen nii: «Bu ngeen di dem, buleen yóbbaale dara; du mburu mbaa mbuus mbaa xaalis ci seeni maxtume, waaye yemleen ci aw yet rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു ഉപമ അവന്‍ അവര്‍ക്കും പറഞ്ഞുകൊടുത്തു“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം കടുകുമണിയോടു സദൃശം; അതു ഒരു മനുഷ്യന്‍ എടുത്തു തന്റെ വയലില്‍ ഇട്ടു. \t Yeesu waxaat leen beneen léeb ne leen: «Nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni doomu fuddën bu nit jël, ji ko ci toolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ അവിശ്വാസം നിമിത്തം അവിടെ വളരെ വീര്യപ്രവര്‍ത്തികളെ ചെയ്തില്ല. \t Te Yeesu defu fa kéemaan yu bare ndax seen ngëmadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരും പിതാക്കന്മാരുമായുള്ളോരേ, എനിക്കു ഇന്നു നിങ്ങളോടുള്ള പ്രതിവാദം കേട്ടുകൊള്‍വിന്‍ . \t «Yéen bokk yi ak baay yi, dégluleen samaw lay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹഫ്സ് രിവായത്ത് ചെയ്തത ് \t hajju ko dosgal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജയിക്കുന്നവന്നു ഇതു അവകാശമായി ലഭിക്കും; ഞാന്‍ അവന്നു ദൈവവും അവന്‍ എനിക്കു മകനുമായിരിക്കും. \t Ku daan, dinga am cér ci mbir yii. Dinaa nekk Yàlla sa Boroom, te dinga nekk doom ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ വാല്‍ ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങളില്‍ മൂന്നിലൊന്നിനെ വലിച്ചുകൂട്ടി ഭൂമിയിലേക്കു എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു. പ്രസവിപ്പാറായ സ്ത്രീ പ്രസവിച്ച ഉടനെ കുട്ടിയെ തിന്നുകളവാന്‍ മഹാസര്‍പ്പം അവളുടെ മുമ്പില്‍ നിന്നു. \t Geenam di laawaale ñetti cér yu ne benn ca biddiiwi asamaan, di leen sànni ci suuf. Ninkinànka ja taxaw ca kanamu jigéen jay matu, ngir lekk liir ba, bu juddoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരോ, ന്യാപ്രമാണത്തില്‍ ഏതു കല്പന വലിയതു എന്നു ചോദിച്ചു. \t «Kilifa gi, ban ndigal moo gën a màgg ci yoonu Musaa?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കാത്തതിനെ ചെയ്യുന്നു എങ്കിലോ ന്യായപ്രമാണം നല്ലതു എന്നു ഞാന്‍ സമ്മതിക്കുന്നു. \t Ndaxte samay jëf jaaxal na ma; li ma bëgg a def, duma ko def, waaye li ma bañ rekk, moom laay def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഹന്‍ലാല്‍ \t JPGMRA_Ciguena_13"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യേശുവിനെ കയ്യേറ്റു; അവന്‍ താന്‍ തന്നേ ക്രൂശിനെ ചുമന്നുകൊണ്ടു എബ്രായഭാഷയില്‍ ഗൊല്ഗൊഥാ എന്നു പേരുള്ള തലയോടിടം എന്ന സ്ഥലത്തേക്കു പോയി. \t Yeesu ci boppam gàddu bant ba, génn ngir dem ca fa ñuy wax Bérabu kaaŋu bopp; ñu koy wooye Golgota ci làkku yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലാഹുവിനെയാണ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ മലയരികെ ഒരു വലിയ പന്നിക്കൂട്ടം മേഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Fekk amoon na fa ca tund wa géttu mbaam-xuux yu bare yuy for."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളില്‍ ഒരുവന്‍ സത്യംവിട്ടു തെറ്റിപ്പോകയും അവനെ ഒരുവന്‍ തിരിച്ചുവരുത്തുകയും ചെയ്താല്‍ \t Samay bokk, su amee ci yéen ku réere dëgg, te am ku ko gindi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളും കുടുംബവും സ്നാനം ഏറ്റ ശേഷംനിങ്ങള്‍ എന്നെ കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസ്ത എന്നു എണ്ണിയിരിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ എന്റെ വീട്ടില്‍ വന്നു പാര്‍പ്പിന്‍ എന്നു അപേക്ഷിച്ചു ഞങ്ങളെ നിര്‍ബ്ബന്ധിച്ചു. \t Ci kaw loolu ñu sóob ko ci ndox, moom ak waa këram, ba noppi mu ñaan nu ne: «Bu ngeen ma jàppee ni ku takku ci Boroom bi, ganesileen ma ci sama kër.» Te mu di nu ci xiir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈസാ നബിക്ക്‌ \t jâng thi jânggkate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സമീപകാല വിഷയങ്ങൾ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിംഗ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അയര്‍ലന്‍ഡ് ഗവേഷണ \t door"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആത്മാവില്‍ഞരങ്ങിഈ തലമുറ അടയാളം അന്വേഷിക്കുന്നതു എന്തു? ഈ തലമുറെക്കു അടയാളം ലഭിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു, \t Waaye Yeesu binni ci xolam ne leen: «Lu tax niti jamono jii di laaj kéemaan? Ci dëgg maa ngi leen koy wax, duñu jot genn kéemaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മറ്റൊരുവന്റെ അടിസ്ഥാനത്തിന്മേല്‍ പണിയാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ നാമം അറിഞ്ഞിട്ടുള്ള ഇടത്തിലല്ല, \t Sama yéene mooy xamle xebaaru turu Kirist fa mu eggagul, ndax bëggumaa yeggale sas wu keneen daloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ഞങ്ങള്‍ എല്ലാവരും സാക്ഷികള്‍ ആകുന്നു. \t Kon gis na lu ñëwagul, di wax ci mbirum ndekkitel Kirist ne, bàyyiwuñu ko ci barsàq, te yaramam yàquwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം വയലില്‍ ഒളിച്ചുവെച്ച നിധിയോടു സദൃശം. അതു ഒരു മനുഷ്യന്‍ കണ്ടു മറെച്ചിട്ടു, തന്റെ സന്തോഷത്താല്‍ ചെന്നു തനിക്കുള്ളതൊക്കെയും വിറ്റു ആ വയല്‍ വാങ്ങി. \t Yeesu teg ca ne: «Nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni alal ju nëbbu cib tool. Nit ki ko gis nëbbaat ko; xolam sedd, ba mu dem jaay li mu am lépp, jënd tool ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാത്താന്‍ നമ്മെ തോല്പിക്കരുതു; അവന്റെ തന്ത്രങ്ങളെ നാം അറിയാത്തവരല്ലല്ലോ. \t ngir Seytaane bañ a am bunt bu mu jaar ba nax nu, ndaxte réerewunu mbir ay pexeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാമും സാക്ഷികളുടെ ഇത്ര വലിയോരു സമൂഹം നമുക്കു ചുറ്റും നിലക്കുന്നതുകൊണ്ടു സകല ഭാരവും മുറുകെ പറ്റുന്ന പാപവും വിട്ടു നമുക്കു മുമ്പില്‍ വെച്ചിരിക്കുന്ന ഔട്ടം സ്ഥിരതയോടെ ഔടുക. \t Kon nag gannaaw mbooloo mu bare moo nu yéew, di nu seedeel seen ngëm, nanu yenniku bépp yen ak bàkkaar bu nuy téqtal ci lu yomb, tey daw xél wi nekk sunu kanam, ànd ci ak muñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു നിമിത്തം പീലാത്തൊസ് അവനെ വിട്ടയപ്പാന്‍ ശ്രമിച്ചു. യഹൂദന്മാരോനീ ഇവനെ വിട്ടയച്ചാല്‍ കൈസരുടെ സ്നേഹിതന്‍ അല്ല; തന്നെത്താന്‍ രാജാവാക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം കൈസരോടു മത്സരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു ആര്‍ത്തു പറഞ്ഞു. \t Booba nag la Pilaat doon fexee bàyyi Yeesu. Waaye Yawut ya di yuuxoo naan: «Boo bàyyee kii, doo xaritu buur bi Sesaar. Nit ku teg boppam buur, noonub Sesaar la!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഇതു കേട്ടുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ യെരൂശലേമിന്നു സമീപിച്ചിരിക്കയാലും ദൈവരാജ്യം ക്ഷണത്തില്‍ വെളിപ്പെടും എന്നു അവര്‍ക്കും തോന്നുകയാലും അവന്‍ ഒരു ഉപമയുംകൂടെ പറഞ്ഞതു എന്തെന്നാല്‍ \t Bi nit ñi doon déglu kàddu yooyu, Yeesu teg ca léeb, ndaxte jege woon na Yerusalem, te ñoom foogoon nañu ne, nguuru Yàlla dafay daldi feeñ ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദകഥകളെയും സത്യം വിട്ടകലുന്ന മനുഷ്യരുടെ കല്പനകളെയും ശ്രദ്ധിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നും അവരെ കഠിനമായി ശാസിക്ക. \t Te li mu wax dëgg la. Looloo tax nga war leen a yey bu wóor ci seeni bàkkaar, ngir ñu am ngëm gu wér"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കായി വളരെ അദ്ധ്വാനിച്ചവളായ മറിയെക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t ak Maryaama, mi sonnoon lool ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുമനസ്സുള്ള മനുഷ്യന്‍ തന്റെ വഴികളില്‍ ഒക്കെയും അസ്ഥിരന്‍ ആകുന്നു. \t Ku am xel ñaar la, te ñàkk pasteef ci lépp lu mu man a def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമുഖം \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നലെ മിസ്രയീമ്യനെ കൊന്നതുപോലെ എന്നെയും കൊല്ലുവാന്‍ ഭാവിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndax danga maa bëgg a rey, ni nga defoon démb waayi Misra ja?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കേരളം \t Mouy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ സഹോദരന്മാര്‍ പൌലൊസിനെ സമുദ്രതീരത്തേക്കു പറഞ്ഞയച്ചു; ശീലാസും തിമൊഥെയോസും അവിടെത്തന്നേ പാര്‍ത്തു. \t Noonu bokk yi yebal Pool ca saa sa, mu jëm géej, waaye Silas ak Timote des fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം തന്നെ ഞെരുക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവരുടെ നിമിത്തം ഒരു ചെറു പടകു തനിക്കു ഒരുക്കി നിറുത്തുവാന്‍ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞു. \t Booba nag Yeesu faj na ñu bare, ba ñu am ay jàngoro di ko song, ngir laal ko. Noonu Yeesu wax ay taalibeem, ñu wutal ko gaal, ngir mbooloo mi bañ koo buux."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ പെരുനാളില്‍അവന്‍ എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചു അവനെ അന്വേഷിച്ചു. \t Fekk Yawut yaa nga ko doon seet ca màggal ga te naan: «Ana waa ji?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുക്കായ്കയാല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ ഉടനെ അവനെ അടിച്ചു, അവന്‍ കൃമിക്കു ഇരയായി പ്രാണനെ വിട്ടു. \t Ca saa sa nag, gannaaw màggalul Yàlla, malaakam Boroom bi fàdd ko te ay sax dugg ko, ba mu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവന്‍ വാരിവിതറി ദരിദ്രന്മാര്‍ക്കും കൊടുക്കുന്നു; അവന്റെ നീതി എന്നേക്കും നിലനിലക്കുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Moom la Mbind mi wax ne:«Tabe na, ba may baadoolo yi;njubteem day sax ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ . സകലത്തിലും നല്ലവരായി നടപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ക്കു നല്ല മനസ്സാക്ഷി ഉണ്ടെന്നു ഞങ്ങള്‍ ഉറച്ചിരിക്കുന്നു. \t Deeleen nu ñaanal. Wóor nanu ne, sunu xel dal na, ndaxte danoo bëgg a rafet ci lépp lu nuy def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മണവാളന്‍ അവരെ വിട്ടുപിരിയേണ്ടുന്ന കാലം വരും; അന്നു, ആ കാലത്തു, അവര്‍ ഉപവസിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bés yaa ngi ñëw, yu ñuy jële boroom céet gi ci seen biir. Bés yooyu nag, dinañu woor.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ പുതപ്പു ഇട്ടും കളഞ്ഞു ചാടിയെഴുന്നേറ്റു യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Bi mu ko déggee, mu sànni malaanam, ne bërét, dem ci Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്കൈപ്പ് \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരണംനിമിത്തം അവര്‍ക്കും നിലനില്പാന്‍ മുടക്കം വരികകൊണ്ടു പുരോഹിതന്മാര്‍ ആയിത്തീര്‍ന്നവര്‍ അനേകര്‍ ആകുന്നു. \t Te it yeneen saraxalekat yi dañoo bare woon, ndaxte dee moo daan tax duñu man a sax ci seen liggéey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കട്ടിയായുള്ള ആഹാരം നന്മതിന്മകളെ തിരിച്ചറിവാന്‍ തഴക്കത്താല്‍ അഭ്യസിച്ച ഇന്ദ്രിയങ്ങളുള്ളവരായി പ്രായം തികഞ്ഞവര്‍ക്കേ പറ്റുകയുള്ളു. \t Waaye ñam wu dëgër, ñi mat a ko yelloo, maanaam ñiy jëfandikoo seen xel ngir ràññee lu baax ak lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളെ ഔമനിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ക്കു ദൈവത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രസംഗിപ്പാന്‍ മാത്രമല്ല, നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു പ്രിയരാകയാല്‍ ഞങ്ങളുടെ പ്രാണനും കൂടെ വെച്ചുതരുവാന്‍ ഒരുക്കമായിരുന്നു. \t Cofeel gi nu am ci yéen tax na, bëggunu woon a yem ci xamal leen xebaaru Yàlla bu baax bi, waaye jox leen it sunu bakkan, ndaxte sunu xol seeyoon na ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു താന്‍ ഗംഭീരനാദത്തോടും പ്രധാനദൂതന്റെ ശബ്ദത്തോടും ദൈവത്തിന്റെ കാഹളത്തോടുംകൂടെ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിവരികയും ക്രിസ്തുവില്‍ മരിച്ചവര്‍ മുമ്പെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും ചെയ്യും. \t Ndaxte ndigal lu jamp dina jib, baatu kilifa ci malaaka yi dégtu, liitu Yàlla jolli, te Boroom bi moom ci boppam dina wàcce ca asamaan. Booba ñi gëm Kirist te dee dinañu jëkk a dekki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡാഭിലാഷം ആത്മാവിന്നും ആത്മാഭിലാഷം ജഡത്തിന്നും വിരോധമായിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതു ചെയ്യാതവണ്ണം അവ തമ്മില്‍ പ്രതിക്കുലമല്ലോ. \t Ndaxte sunu nafsu am na ay bëgg-bëgg yu mengoowul ak yu Xelum Yàlla. Te Xelum Yàlla itam am na ay bëgg-bëgg yu mengoowul ak yu sunu nafsu. Ñoom ñaar dañoo juuyoo ci bépp fànn, ba tax lépp lu ngeen bëggoon a def, dungeen ko man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിന്റെ ശത്രുവിന്നു വിശക്കുന്നു എങ്കില്‍ അവന്നു തിന്മാന്‍ കൊടുക്ക; ദാഹിക്കുന്നുഎങ്കില്‍ കുടിപ്പാന്‍ കൊടക്ക; അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ നീ അവന്റെ തലമേല്‍ തീക്കനല്‍ കുന്നിക്കും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Waaye defleen lii:«Bu sa noon xiifee, may ko mu lekk;bu maree, may ko mu naan.Ndax boo ko defee, dinga ko rusloo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാറ്റിനൈ മാറ്റിക് കരുത്തൈക് കരുത്തിനില്‍ \t Bataaxal Gu Mag Gi Ëmb Sañ-Sañi Doomi Aadama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാമുകിയായവളോ ജീവിച്ചിരിക്കയില്‍ തന്നേ ചത്തവള്‍. \t Waaye ki bànneex jiital, ndee luy dox la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശബ്ദം ഉണ്ടായ നേരത്തു യേശുവിനെ തനിയേ കണ്ടു; അവര്‍ കണ്ടതു ഒന്നും ആ നാളുകളില്‍ ആരോടും അറിയിക്കാതെ മൌനമായിരുന്നു. \t Noonu baat jibe ca niir wa naan: «Kii mooy sama Doom ji ma fal; dégluleen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tog-highlightbroken' => 'നിലവിലില്ലാത്ത കണ്ണികകള്‍ ഇങ്ങിനെ അടയാളപ്പെടുത്തുക (അഥവാ: ഇങ്ങിനെ ?).', \t 'tog-highlightbroken' => 'Wone leen ñu xonq lëkkalekaay yiy yóbbe ciy xët yu amul (lu ko moy : lu mel nii ?)',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ വെച്ചു എന്റെ പക്കല്‍ വല്ല കുറ്റവും കണ്ടിട്ടുണ്ടങ്കില്‍ ഇവര്‍ തന്നേ പറയട്ടെ \t xanaa li ma waxoon ca kaw ci seen biir rekk ne: “Mbirum ndekkitel ñi dee moo tax ngeen dëj ma ci seen kanam tey!”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രധാന ഉള്ളടക്കത്തിലേക്ക് പോകുക \t GIS 2.1."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ന് %I:%M %pfriendly timeYesterday 12:34 am \t friendly timeYesterday 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ കലഹിപ്പിക്കുന്നവര്‍ അംഗച്ഛേദം ചെയ്തുകൊണ്ടാല്‍ കൊള്ളായിരുന്നു. \t Ñi farataal xaraf te di leen dëpp, nañu gën a sore ci seen réer: bu yaboo sax ñu dagg seen ngóora, ba dara du ci des!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വചനം പ്രസംഗിക്ക; സമയത്തിലും അസമയത്തിലും ഒരുങ്ങിനില്‍ക്ക; സകല ദീര്‍ഘക്ഷമയോടും ഉപദേശത്തോടുംകൂടെ ശാസിക്ക; തര്‍ജ്ജനം ചെയ്ക; പ്രബോധിപ്പിക്ക. \t xamleel kàddug Yàlla, sax ci, su neexee ak su naqaree; yeyal ñi tooñ, di yedd ak a dénk ñépp, def ko ci muñ gu yaatu ak njàngale mu mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കയും കാണുകയും ചെയ്യുന്നതു യോഹന്നാനെ ചെന്നു അറിയിപ്പിന്‍ . \t Gumba yaa ngi gis, lafañ yiy dox, gaana yi wér, tëx yiy dégg, ñi dee di dekki, te ñi woyoflu ñu ngi dégg xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Aswan ഈജിപ്ത \t Warsaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ തന്റെ വീര്യപ്രവൃത്തികള്‍ മിക്കതും നടന്ന പട്ടണങ്ങള്‍ മാനസാന്തരപ്പെടായ്കയാല്‍ അവയെ ശാസിച്ചുതുടങ്ങി \t Gannaaw loolu Yeesu daldi gëdd dëkk, ya mu defe woon la ëpp cay kéemaanam, ndaxte tuubuñu seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റെഗ്ഗെ \t _ Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, വിധിക്കപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ ഒരുവന്റെ നേരെ ഒരുവന്‍ ഞരങ്ങിപ്പോകരുതു; ഇതാ, ന്യായാധിപതി വാതില്‍ക്കല്‍ നിലക്കുന്നു. \t Buleen jàmbatante, samay bokk, ngir ragal Yàlla àtte leen. Àttekat baa ngi ci bunt bi sax!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തുർക്കി \t ATSR355 BIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അപ്പനായ സെഖര്യാവു പരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവനായി പ്രവചിച്ചുപറഞ്ഞതു \t Sakariya baayu Yaxya daldi fees ak Xel mu Sell mi. Noonu mu wax ci kàddug Yàlla ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ഭാഷകൾ... \t defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുകയില്‍നിന്നു വെട്ടുക്കിളി ഭൂമിയില്‍ പുറപ്പെട്ടു അതിന്നു ഭൂമിയിലെ തേളിന്നുള്ള ശക്തി ലഭിച്ചു. \t Ay njéeréer génn ca saxar sa, tasaaroo ci biir àddina. Ñu jox leen kàttan gu mel ni kàttanu jànkalaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാര്‍ ഉടനെ, രാത്രിയില്‍ തന്നേ, പൌലൊസിനെയും ശീലാസിനെയും ബെരോവേക്കു പറഞ്ഞയച്ചു. അവിടെ എത്തിയാറെ അവര്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ പള്ളിയില്‍ പോയി. \t Bi loolu amee bokk yi jàllale Pool ak Silas ci saa si ci guddi, ñu jëm Bere. Ba ñu fa eggee nag, ñu dugg ca jàngub Yawut ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാടകം \t GU-00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവചനം തുച്ഛീകരിക്കരുതു. \t di xeeb waxu yonent yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എന്നോടുനീ പോക; ഞാന്‍ നിന്നെ ദൂരത്തു ജാതികളുടെ അടുക്കലേക്കു അയക്കും എന്നു കല്പിച്ചു. \t Waaye Boroom bi ne ma: “Demal, dinaa la yebal fu sore, nga jëm ci xeeti ñi dul Yawut.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാവല്‍ക്കാര്‍ അവനെ കണ്ടു പേടിച്ചു വിറെച്ചു മരിച്ചവരെപ്പോലെ ആയി. \t Ñi doon wottu tiit bay lox, daldi mel ni ñu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്ലോറൻസ് \t NoONoO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേലാല്‍ കായിച്ചെങ്കിലോ - ഇല്ലെങ്കില്‍ വെട്ടിക്കളയാം എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Surga ba tontu ko ne: “Sang bi, bàyyiwaat ko fi at mii. Dinaa wàqi taat wi, def ci tos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു മോശെ ജനിച്ചു, ദിവ്യസുന്ദരനായിരുന്നു; അവനെ മൂന്നു മാസം അപ്പന്റെ വീട്ടില്‍ പോറ്റി. \t «Booba nag la Musaa juddu, di ku rafet ci kanam Yàlla; ñu yor ko ñetti weer ci biir kër baayam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലായിരം പേര്‍ക്കും ഏഴു അപ്പം കൊടുത്തിട്ടു എത്ര വട്ടി എടുത്തു എന്നും ഔര്‍ക്കുംന്നില്ലയോ? \t Te ndax fàttalikuwuleen itam juróom-ñaari mburu ya ngir ñeenti junniy góor ña, ak ñaata dàmba ngeen dajale woon ciy dammit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപകാരങ്ങള്‍ \t Samag > Produkte"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്റെ പിതാവിന്റെ നാമത്തില്‍ വന്നിരിക്കുന്നു; എന്നെ നിങ്ങള്‍ കൈക്കൊള്ളുന്നില്ല; മറ്റൊരുത്തന്‍ സ്വന്തനാമത്തില്‍ വന്നാല്‍ അവനെ നിങ്ങള്‍ കൈക്കൊള്ളും. \t Waaye yéen, xam naa leen; leer na ma ne, amuleen ci seen xol benn mbëggeel ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ പ്രവാചകന്‍ എന്നോ ആത്മികന്‍ എന്നോ ഒരുത്തന്നു തോന്നുന്നു എങ്കില്‍, ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നതു കര്‍ത്താവിന്റെ കല്പന ആകുന്നു എന്നു അവന്‍ അറിഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ. \t Su kenn xalaatee ne, mooy wax ci kàddug Yàlla, walla mu xalaat ne, Xelum Yàlla jagleel na may, na nangu ne lii ma leen bind ndigalu Boroom bi la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ അവളുടെ കൈകൂ പിടിച്ചു; ബാലേ, എഴുന്നേല്‍ക്ക എന്നു അവളോടു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu jàpp loxob janq ba, woo ko ne ko: «Xale bi, jógal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "316 സ്റ്റെയിൻലെസ്സ് സ്റ്റീൽ കോൺ ബാർ \t 316 asye pur ang ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിപാടികൾ \t Weddi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലിയയുടെ \t Fa Video Na Wu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീശുമുറം അവന്റെ കയ്യില്‍ ഉണ്ടു; അവന്‍ കളത്തെ മുറ്റും വെടിപ്പാക്കി കോതമ്പു കളപ്പുരയില്‍ കൂട്ടിവെക്കയും പതിര്‍ കെടാത്ത തീയില്‍ ഇട്ടു ചുട്ടുകളകയും ചെയ്യും. \t Layoom mu ngi ci loxoom, ngir jéri dàgga ja, ba mu set; pepp ma dina ko def ca sàq ma, waaye xatax ba dina ko lakk ci safara su dul fey mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനോടുആ ഉപമ ഞങ്ങള്‍ക്കു തെളിയിച്ചുതരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Piyeer nag jël kàddu gi, laaj Yeesu: «Firil nu léeb wi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള്‍ പാപം ചെയ്യാതിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ ഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നു. ഒരുത്തന്‍ പാപം ചെയ്തു എങ്കിലോ, നീതിമാനായ യേശുക്രിസ്തു എന്ന കാര്‍യ്യസ്ഥന്‍ നമുക്കു പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ ഉണ്ടു. \t Samay doom, maa ngi leen di bind yëf yii, ngir ngeen bañ a def bàkkaar. Waaye su kenn defee bàkkaar, ba tey am nanu ku nuy rammu ci Baay bi, mooy Yeesu Kirist mu jub mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു സംഭവിക്കുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ തന്നേ മശീഹ എന്നു നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ അതു സംഭവിക്കുംമുമ്പെ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Maa ngi leen koy wax ci teel, bala looloo ñëw, ngir bu ñëwee, ngeen gëm ne, Maay ki nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഞ്ചനപ്പെടാതിരിപ്പിന്‍ ; ദൈവത്തെ പരിഹസിച്ചുകൂടാ; മനുഷ്യന്‍ വിതെക്കുന്നതു തന്നേ കൊയ്യും. \t Bu leen ci dara nax; kenn du fontoo Yàlla, ndaxte lu waay ji, moom ngay góob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യ \t KAWAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു അവന്‍ പറഞ്ഞതുഒരു മനുഷ്യന്‍ വലിയോരു അത്താഴം ഒരുക്കി പലരെയും ക്ഷണിച്ചു. \t Yeesu tontu ko ne: «Dafa amoon nit ku togglu ay ñam, woo ay nit ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തേജസ്സുള്ളതായെങ്കില്‍ ആത്മാവിന്റെ ശുശ്രൂഷ അധികം തേജസ്സുള്ളതാകയില്ലയോ? \t rawatina nag ne, jëfu Xelum Yàlla dina gën a ànd ak ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലോഗ് \t Dagana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ഭവനത്തില്‍ ഒക്കെയും മോശെ വിശ്വസ്തനായിരുന്നതു അരുളിച്ചെയ്‍വാനിരുന്നതിന്നു സാക്ഷ്യം പറയുന്ന ഭൃത്യനായിട്ടത്രേ. \t Musaa moom ku takku la woon ci lépp lu jëm ci waa kër Yàlla. Waaye jawriñ rekk la woon, ngir seede li Yàlla waroon a yégle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോനീന്നോടുകൂടെ മരിക്കേണ്ടിവന്നാലും ഞാന്‍ നിന്നെ തള്ളിപ്പറകയില്ല എന്നു അധികമായി പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ തന്നേ എല്ലാവരും പറഞ്ഞു. \t Waaye Piyeer gën a sax ca la mu waxoon naan: «Boo xamee ne sax, damaa war a dee ak yaw, duma la weddi mukk.» Taalibe yépp it waxe noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നമ്മില്‍ ഔരോരുത്തന്‍ ദൈവത്തൊടു കണകൂ ബോധിപ്പിക്കേണ്ടിവരും. \t Noonu ku nekk ci nun dinga làyyi fa Yàlla ci lépp loo mas a def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവമോ രാപ്പകല്‍ തന്നോടു നിലവിളിക്കുന്ന തന്റെ വൃതന്മാരുടെ കാര്യത്തില്‍ ദീര്‍ഘ ക്ഷമയുള്ളവന്‍ ആയാലും അവരെ പ്രതിക്രിയ നടത്തി രക്ഷിക്കയില്ലയോ? \t ndax Yàlla du àtte jub mbooloom mi mu tànn te ñu koy ñaan wall guddi ak bëccëg? Ndax dina leen xaarloo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ദാസന്‍ യജമാനനേ, കല്പിച്ചതു ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ഇനിയും സ്ഥലം ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Surga ba ñëwaat ne ko: “Sang bi, def naa li nga ma sant, waaye bérab bi feesul.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുപിതാവു തന്റെ സ്വന്ത അധികാരത്തില്‍ വെച്ചിട്ടുള്ള കാലങ്ങളെയോ സമയങ്ങളേയോ അറിയുന്നതു നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളതല്ല. \t Mu tontu leen: «Ngeen xam jamono yi ak saa, yi Baay bi dogal ci sañ-sañam, loolu mayuñu leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തേളിന്നുള്ളതുപോലെ വാലും വിഷമുള്ളും ഉണ്ടു; മനുഷ്യരെ അഞ്ചുമാസം ഉപദ്രവിപ്പാന്‍ അതിന്നുള്ള ശക്തി വാലില്‍ ആയിരുന്നു. \t Am nañu ay geen yu am ay fitt ni jànkalaar, te ca la seen kàttan nekk, ngir metital nit ñi diirub juróomi weer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാർക്ക് ഡേവിസ് \t Mark Williams"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതിയാകയാല്‍ എല്ലാവരും മക്കള്‍ എന്നു വരികയില്ല; “യിസ്ഹാക്കില്‍നിന്നു ജനിക്കുന്നവര്‍ നിന്റെ സന്തതി എന്നു വിളിക്കപ്പെടും” എന്നേയുള്ളു. \t Te it du ñi soqikoo ci Ibraayma ñépp, ay doomam dëgg lañu. Ndaxte Yàlla dafa wax Ibraayma ne ko: «Saw askan ci Isaaxa lay jaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എഉപ് / എഉഇ \t EUI EUP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നക്കി \t :49beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്ഷണ \t MIFA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവര്‍ പള്ളിയില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങി യാക്കോബും യോഹന്നാനുമായി ശിമോന്റെയും അന്ത്രെയാസിന്റെയും വീട്ടില്‍ വന്നു. \t Noonu turam daldi siiw ci diiwaani Galile gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പോകുന്നേരം അവര്‍ ആകാശത്തിലേക്കു ഉറ്റുനോക്കുമ്പോള്‍ വെള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ച രണ്ടു പുരുഷന്മാര്‍ അവരുടെ അടുക്കല്‍നിന്നു \t Bi muy dem nag, te ñu ne jàkk asamaan, ñaar ñu sol yu weex daldi ne seef, taxaw ci seen wet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതുന്യായശാസ്ത്രിമാരായ നിങ്ങള്‍ക്കും അയ്യോ കഷ്ടം; എടുപ്പാന്‍ പ്രയാസമുള്ള ചുമടുകളെ നിങ്ങള്‍ മനുഷ്യരെക്കൊണ്ടു ചുമപ്പിക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ ഒരു വിരല്‍ കൊണ്ടുപോലും ആ ചുമടുകളെ തൊടുന്നില്ല. \t Noonu Yeesu neeti leen: «Yéen itam xutbakat yi, dingeen torox! Ndaxte dangeen di sëf nit ñi say yu diis, waaye dungeen nangoo laal sëf bi sax ak seen cati baaraam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അയുതൈയ്യ സരാബുരിയുടെ \t Makhamkhu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കര്‍ത്താവില്‍ പൂര്‍ണ്ണസന്തോഷത്തോടെ കൈക്കൊള്‍വിന്‍ ; ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ ബഹുമാനിപ്പിന്‍ . \t Teeruleen ko teeru bu rafet nag ngir Boroom bi, te teral ñi mel ni moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെ ഭയപ്പെട്ടു അവന്നു മഹത്വം കൊടുപ്പിന്‍ ; അവന്റെ ന്യായവിധിയുടെ നാഴിക വന്നിരിക്കുന്നു. ആകാശവും ഭൂമിയും സമുദ്രവും നീരുറവകളും ഉണ്ടാക്കിയവനെ നമസ്കരിപ്പിന്‍ എന്നു അവന്‍ അത്യുച്ചത്തില്‍ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Ma nga doon xaacu naan: «Ragal-leen Yàlla te jox ko ndam li, ndaxte waxtuw àtteem jot na. Jaamuleen ki sàkk asamaan ak suuf ak géej ak bëti ndox yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡർമ്സ്റ്റാഡ്റ്റ് സാങ്കേതിക സർവ്വകലാശാല \t 12:00 bis 05:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്രാൻസ് \t Afrik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശബ്ബത്ത് തോറും അവന്‍ പള്ളിയില്‍ സംവാദിച്ചു യെഹൂദന്മാരെയും യവനന്മാരെയും സമ്മതിപ്പിച്ചു. \t Bésu noflaay bu nekk nag muy diisoo ak ñi nekk ca jàngu ba, di jéem a gëmloo ay Yawut ak ay Gereg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലീലയുടെ \t :49beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ പ്രവാചകന്മാരെയും ജ്ഞാനികളെയും ശാസ്ത്രിമാരെയും നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ അയക്കുന്നു; അവരില്‍ ചിലരെ നിങ്ങള്‍ ക്രൂശിച്ചു കൊല്ലുകയും ചിലരെ നിങ്ങളുടെ പള്ളികളില്‍ ചമ്മട്ടികൊണ്ടു അടിക്കയും പട്ടണത്തില്‍ നിന്നു പട്ടണത്തിലേക്കു ഔടിക്കയും ചെയ്യും. \t Yéen ñi mel ni ay jaan, te fees ak daŋar niy co, naka ngeen di mucce mbugalu safara?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കണ്ടും കേട്ടുമുള്ളതു നിങ്ങള്‍ക്കു ഞങ്ങളോടു കൂട്ടായ്മ ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളോടും അറിയിക്കുന്നു. ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടായ്മയോ പിതാവിനോടും അവന്റെ പുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിനോടും ആകുന്നു. \t Li nu gis te dégg ko, nu ngi leen koy yégal, ngir yéen itam ngeen bokk ak nun. Te dëgg-dëgg bokk nanu ci Baay bi ak Doomam, Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നോക്കുകയാണ ോ \t Client"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഔരോരുത്തന്നു കര്‍ത്താവു വിഭാഗിച്ചുകൊടുത്തതുപോലെയും ഔരോരുത്തനെ ദൈവം വിളിച്ചതുപോലെയും അവനവന്‍ നടക്കട്ടെ; ഇങ്ങനെ ആകുന്നു ഞാന്‍ സകല സഭകളിലും ആജ്ഞാപിക്കുന്നതു. \t Ku nekk nag na dund, ni ko ko Boroom bi jagleele, mu mengoo ak ni mu meloon, bi ko Yàlla wooyee. Moom laay tëral ci mboolooy ñi gëm yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുപക്ഷത്തെയും തന്നില്‍ ഒരേ പുതുമനുഷ്യനാക്കി സൃഷ്ടിപ്പാനും \t far noonu yoonu Musaa, muy ndigal ya ak dogal ya. Noonu la nu jële, Yawut ak ki dul Yawut, def nu benn ci moom, ba nu jàmmoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്രിപ്പാവു പൌലൊസിനോടുനീന്റെ കാര്യം പറവാന്‍ അനുവാദം ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞപ്പോള്‍ പൌലൊസ് കൈനീട്ടി പ്രതിവാദിച്ചതെന്തെന്നാല്‍ \t Bi mu ko waxee, Agaripa ne Pool: «Jëlal kàddu gi.» Noonu Pool tàllal loxoom, daldi làyyi ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാവിലെ അവന്‍ നഗരത്തിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോകുന്ന സമയം വിശന്നിട്ടു വഴിയരികെ ഒരു അത്തിവൃക്ഷം കണ്ടു \t Ci suba teel Yeesu dellusi ca dëkk ba, mu xiif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ അവിടം വിട്ടു ഗലീലെക്കു പോയി. \t Ñu bare gëm ko ndax li mu doon wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടില്ലെങ്കില്‍ ഞങ്ങളുടെ പ്രസംഗം വ്യര്‍ത്ഥം; നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും വ്യര്‍ത്ഥം. \t Su fekkee ne ñi dee duñu dekki, kon Kirist it dekkiwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അറിയാതെകണ്ടു അടിക്കു യോഗ്യമായതു ചെയ്തവന്നോ കുറയ അടി കൊള്ളും; വളരെ ലഭിച്ചവനോടു വളരെ ആവശ്യപ്പെടും; അധികം ഏറ്റുവാങ്ങിയവനോടു അധികം ചോദിക്കും. \t «Surga bi xam bëgg-bëggu njaatigeem, te waajul mbaa mu takku def ko, dinañu ko dóor dóor yu metti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ശത്രുക്കള്‍ തന്റെ പാദപീഠം ആകുവോളം കാത്തിരിക്കുന്നു. \t di xaar ba kera mu daaneel ko ay noonam ci kanamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഒരു വെളിപ്പാടു അനുസരിച്ചത്രേ പോയതു; ഞാന്‍ ഔടുന്നതോ ഔടിയതോ വെറുതേ എന്നു വരാതിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ ജാതികളുടെ ഇടയില്‍ പ്രസംഗിക്കുന്ന സുവിശേഷം അവരോടു, വിശേഷാല്‍ പ്രമാണികളോടു വിവരിച്ചു. \t Dem naa fa, ndaxte Yàllaa ma fa yebal ci kaw peeñu. Ba ma demee, daje naa ak ñi ñu gën a fonk ca mbooloo ma, ma wéetoo ak ñoom, won leen xebaar bu baax, bi may yégal ñi dul Yawut; ngir ragal sama coonob démb mbaa tey neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ദൈവകൃപയാല്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി മരണം ആസ്വദിപ്പാന്‍ ദൂതന്മാരിലും അല്പം ഒരു താഴ്ചവന്നവനായ യേശു മരണം അനുഭവിച്ചതുകൊണ്ടു അവനെ മഹത്വവും ബഹുമാനവും അണിഞ്ഞവനായി നാം കാണുന്നു. \t Waaye gis nanu Yeesu. Wàcce nañu ko, def ko mu gën a suufe tuuti malaaka yi, ngir mu dee ci wàllu ñépp, ndaxte loolu la Yàlla dogal ci yiwam. Waaye léegi Yàlla kaalaa na ko teraanga ak ndam ndax coono bi mu daj ba dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്‍ ത്രോവാസില്‍ വന്നാറെ കര്‍ത്താവിന്റെ പ്രവൃത്തിക്കായി എനിക്കു ഒരു വാതില്‍ തുറന്നുകിട്ടിയപ്പോള്‍ \t Ba ma àggee Torowas nag, ngir yégle fa xebaar bu baax bi ci Kirist, Boroom bi ubbil na ma ci bunt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാഴികയില്‍ അവന്‍ വ്യാധികളും ദണ്ഡങ്ങളും ദുരാത്മാക്കളും പിടിച്ച പലരെയും സൌഖ്യമാക്കുകയും പല കുരുടന്മാര്‍ക്കും കാഴ്ച നലകുകയും ചെയ്തിട്ടു അവരോടു \t Ca waxtu woowa Yeesu wéral nit ñu bare ci seeni feebar ak ci seeni metit, di dàq ay rab tey gisloo ay gumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെയുള്ളവര്‍ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തുവിനെ അല്ല തങ്ങളുടെ വയറ്റിനെയത്രേ സേവിക്കയും ചക്കരവാക്കും മുഖസ്തുതിയും പറഞ്ഞു സാധുക്കളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ വഞ്ചിച്ചുകളകയും ചെയ്യുന്നു. \t Ndax ñu deme noonu liggéeyaluñu Kirist sunu Boroom; seen bopp lañuy liggéeyal. Ñu ngi ñëw ak làmmiñ yu neex, di jey xol yu woyof yi, ba nax leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം തന്റെ പുത്രന്നു വേണ്ടി കല്യാണസദ്യ കഴിച്ച ഒരു രാജാവിനോടു സദൃശം. \t «Nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni buur buy waajal céetu doomam ju góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്റെ അനുകാരികള്‍ ആകുവിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Kon nag maa ngi leen di ñaan, ngeen roy ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ വാതില്‍ക്കല്‍പോലും ഇടമില്ലാത്തവണ്ണം പലരും വന്നു കൂടി, അവന്‍ അവരോടു തിരുവചനം പ്രസ്താവിച്ചു. \t Noonu nit ñu bare dajaloo fa, ba kenn amatul foo taxaw, du ci bunt bi sax. Te Yeesu di leen yégal kàddu gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പോകുന്നേടത്തേക്കു നിങ്ങള്‍ എന്നെ യാത്ര അയപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം പക്ഷേ നിങ്ങളോടുകൂടെ പാര്‍ക്കും; ഹിമകാലംകൂടെ കഴിക്കുമായിരിക്കും. \t Man na am ma yàgg ci yéen, jombul sax ma lollikoo fi yéen. Noonu dingeen taxawu sama yoon, fu ma man a jëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ശരീരത്തില്‍ നമുക്കു പല അവയവങ്ങള്‍ ഉണ്ടല്ലോ; എല്ലാ അവയവങ്ങള്‍ക്കും പ്രവൃത്തി ഒന്നല്ലതാനും; \t Loolu, ci maanaa, mi ngi mel ni yaramu nit: yaram, lu cér yi baree-bare, benn niroowul ak moroomam liggéey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബീർ പതിഞ്ഞത് \t Beer Talaajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്രൊസ് അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുകര്‍ത്താവേ, സഹോദരന്‍ എത്രവട്ടം എന്നോടു പിഴെച്ചാല്‍ ഞാന്‍ ക്ഷമിക്കേണം? \t Noonu Piyeer ñëw ci Yeesu, laaj ko: «Boroom bi, bu ma sama mbokk tooñee, ñaata yoon laa ko war a baal? Xanaa ba ci juróom-ñaari yoon?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെറിയ \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീരമല \t TOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു അനുകൂലമല്ലാത്തവന്‍ എനിക്കു പ്രതിക്കുലം ആകുന്നു; എന്നോടുകൂടെ ചേര്‍ക്കാത്തവന്‍ ചിതറിക്കുന്നു. \t Noonu ku farul ak man, yaa ngi may xeex, ku dajalewul ak man, yaa ngi tasaare.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു സംസാരിച്ച ദൂതന്‍ പോയ ശേഷം അവന്‍ തന്റെ വേലക്കാരില്‍ രണ്ടുപേരെയും തന്റെ അടുക്കല്‍ അകമ്പടി നിലക്കുന്നവരില്‍ ദൈവഭക്തനായോരു പടയാളിയേയും \t Bi malaaka mi doon wax ak moom demee, Korney woo ñaar ci ay surgaam ak benn xarekat bu farlu ci Yàlla ci ñi koy topptoo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊള്ളാമെന്നെനിക്ക് തോന്ന \t :33beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വളരെ ഭയപ്പെട്ടുകാറ്റും കടലും കൂടെ ഇവനെ അനുസരിക്കുന്നുവല്ലോ; ഇവന്‍ ആര്‍ എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu daldi ragal lool, naan ci seen biir: «Kii moo di kan, ba ngelaw li ak dex gi sax di ko déggal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാചിപ്പിന്‍ എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടും; അന്വേഷിപ്പിന്‍ എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തും; മുട്ടുവിന്‍ എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തുറക്കും. \t «Ñaanleen, ñu may leen; seetleen te dingeen gis; fëggleen, ñu ubbil leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുമ്പോള്‍ യാചിക്കുന്നതൊക്കെയും ലഭിച്ചു എന്നു വിശ്വസിപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ അതു നിങ്ങള്‍ക്കു ഉണ്ടാകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Moo tax maa ngi leen koy wax, bu ngeen di ñaan Yàlla, lépp lu ngeen ko man a laaj, gëmleen ne jot ngeen ko, te dingeen ko am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ദൈവം തന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവര്‍ക്കും ഒരുക്കീട്ടുള്ളതു കണ്ണു കണ്ടിട്ടില്ല ചെവി കേട്ടിട്ടില്ല, ഒരു മനുഷ്യന്റെയും ഹൃദയത്തില്‍ തോന്നീട്ടുമില്ല.” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ. \t Waaye Mbind mi nee na:«Lu bët gisul,nopp déggu kote xel xalaatu ko,loolu la Yàlla dencal ñi ko bëgg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എല്ലാവരിലും ഈ അറിവില്ല. ചിലര്‍ ഇന്നുവരെ വിഗ്രഹപരിചയം ഹേതുവായി വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതം എന്നുവെച്ചു തിന്നുന്നു; \t Waaye ñépp xamuñu loolu. Am na ñu tàmmoon xërëm yi, te léegi, bu ñu lekkatee yàppu sarax yi, dañuy xalaat ne, xërëm lañu ko jagleel. Seen xel dafa leen di yedd, ndaxte ci seen ñàkka xam dañuy foog ne, taq nañu sobe ndax ñam woowu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിച്ചവര്‍ എല്ലാവരും ഒരുമിച്ചിരുന്നു \t Ragal jàpp ñépp, te ndaw yi di def ay kéemaan ak ay firnde yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സര്‍പ്പം ഹവ്വയെ ഉപായത്താല്‍ ചതിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളുടെ മനസ്സു ക്രിസ്തുവിനോടുള്ള ഏകാഗ്രതയും നിര്‍മ്മലതയും വിട്ടു വഷളായിപ്പോകുമോ എന്നു ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു. \t Waaye ni jaan ja naxe woon Awa ci pexeem, ragal naa yéen itam ñu lëmbaaje ni seen xel, ba ngeen dëddu xol bu laab, bi ngeen amoon ci seen diggante ak Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവര്‍ ഉയിര്‍ക്കുംന്നില്ല എന്നു വരികില്‍ ദൈവം ഉയിര്‍പ്പിച്ചിട്ടില്ലാത്ത ക്രിസ്തുവിനെ അവന്‍ ഉയിര്‍പ്പിച്ചു എന്നു ദൈവത്തിന്നു വിരോധമായി സാക്ഷ്യം പറകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്നു കള്ളസ്സാക്ഷികള്‍ എന്നു വരും. \t Te su Kirist dekkiwul, sunu waare day neen, te it seen ngëm day neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ പ്രാപ്തിയുള്ളവര്‍ കൂടെ വന്നു ആ മനുഷ്യന്റെ നേരെ അന്യായം ഉണ്ടെങ്കില്‍ ബോധിപ്പിക്കട്ടെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Ñi am maana ci yéen nag, nangeen ànd ak man, layooji ak nit ka, bu dee tooñ na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടേക്കു യേശു മല്‍ക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരം എന്നേക്കും മഹാപുരോഹിതനായി മുമ്പുകൂട്ടി നമുക്കുവേണ്ടി പ്രവേശിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Yeesu ci boppam moo fa jëkk a dugg, muy ndaw li nu jiitu, ñu def ko saraxalekat bu mag ba fàww, mel ni Melkisedeg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ദൈവലായത്തില്‍ ചെന്നു, ദൈവാലയത്തില്‍ വില്‍ക്കുന്നവരെയും കൊള്ളുന്നവരെയും എല്ലാം പുറത്താക്കി, പൊന്‍ വാണിഭക്കാരുടെ മേശകളെയും പ്രാവുകളെ വിലക്കുന്നവരുടെ പീഠങ്ങളെയും മറിച്ചു കളഞ്ഞു അവരോടു \t Bi loolu amee Yeesu dugg ca kër Yàlla ga, dàq ñépp ña fay jaay ak ña fay jënd. Mu daaneel taabali weccikatu xaalis ya ak tooguy jaaykati pitax ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തെസ്സലോൺ \t Méssage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ദാനമായി നിങ്ങളില്‍ ഇരിക്കുന്ന പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ മന്ദിരമാകുന്നു നിങ്ങളുടെ ശരീരം എന്നും നിങ്ങളെ വിലെക്കു വാങ്ങിയിരിക്കയാല്‍ നിങ്ങള്‍ താന്താങ്ങള്‍ക്കുള്ളവരല്ല എന്നും അറിയുന്നില്ലയോ? \t Xanaa xamuleen ne, seen yaram mooy kër Yàlla gi? Gannaaw Xel mu Sell maa ngi ci yéen, te Yàllaa leen ko may, kon moomuleen seen bopp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു താന്‍ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹത്തിലേക്കും ക്രിസ്തുവിന്റെ സഹിഷ്ണുതയിലേക്കും തിരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na Boroom bi gindi seeni xol ci mbëggeelu Yàlla ak muñu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൈന്യം \t Kay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പത്രൊസിനെയും യോഹന്നാനെയും അയച്ചുനിങ്ങള്‍ പോയി നമുക്കു പെസഹ കഴിപ്പാന്‍ ഒരുക്കുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu yebal Piyeer ak Yowaana ne leen: «Demleen, defaral nu reeru Jéggi ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അല്ഫയും ഒമേഗയും ആകുന്നു എന്നു ഇരിക്കുന്നവനും ഇരുന്നവനും വരുന്നവനുമായി സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായ കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു. \t Boroom bi Yàlla nee na: «Man Yàlla maay Alfa ak Omega, maay ki nekk, ki nekkoon démb te di ñëw ëllëg, man Aji Kàttan ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഷ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഉത്സവംതോറും അവര്‍ ചോദിക്കുന്ന ഒരു തടവുകാരനെ അവര്‍ക്കും വിട്ടുകൊടുക്ക പതിവായിരുന്നു. \t Màggal gu nekk nag Pilaat daan na may mbooloo mi, ñu tànn kenn ci ñi ñu tëjoon, mu bàyyil leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ കര്‍ത്താവു തിരിഞ്ഞു പത്രൊസിനെ ഒന്നു നോക്കിഇന്നു കോഴി ക്കുകുംമുമ്പെ നീ മൂന്നുവട്ടം എന്നെ തള്ളിപ്പറയും എന്നു കര്‍ത്താവു തന്നോടു പറഞ്ഞ വാക്കു പത്രൊസു ഔര്‍ത്തു \t Noonu Boroom bi geestu, xool Piyeer. Te Piyeer fàttaliku la ko Boroom bi waxoon ne: «Bala ginaar a sab tey jii, dinga ma weddi ñetti yoon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യഭിചാരവും പാപവും ഉള്ള ഈ തലമുറയില്‍ ആരെങ്കിലും എന്നെയും എന്റെ വചനങ്ങളെയും കുറിച്ചു നാണിച്ചാല്‍ അവനെക്കുറിച്ചു മനുഷ്യപുത്രനും തന്റെ പിതാവിന്റെ തേജസ്സില്‍ വിശുദ്ധ ദൂതന്മാരുമായി വരുമ്പോള്‍ നാണിക്കും; \t Ku ma rus a faral, te nanguwul samay wax ci kanamu niti jamono jii, ñi fecci seen kóllëre ak Yàlla te topp bàkkaar, Doomu nit ki dina la rus a xam, bés bu ñëwee ci ndamu Baayam, ànd ak malaaka yu sell yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാസ്വേഡ് മറന്നോ? \t Fàtte sa baatu-jàll?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സരസോതാ \t Coonawarra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ചിലരെ അപ്പൊസ്തലന്മാരായും ചിലരെ പ്രവാചകന്മാരായും ചിലരെ സുവിശേഷകന്മാരായും ചിലരെ ഇടയന്മാരായും ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാരായും നിയമിച്ചിരിക്കുന്നു; \t Moo may ñii di ay ndawam, ñii ay yonent, ñii ay taskati xebaar bu baax bi, ak ñeneen ñuy sàmm mbooloom ñi gëm te di ko jàngal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അർമേനിയ \t tchi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പള്ളി പിരിഞ്ഞശേഷം യെഹൂദന്മാരിലും ഭക്തിയുള്ള യെഹൂദമതാനുസാരികളിലും പലര്‍ പൌലൊസിനെയും ബര്‍ന്നാബാസിനെയും അനുഗമിച്ചു; അവര്‍ അവരോടു സംസാരിച്ചു ദൈവ കൃപയില്‍ നിലനില്‍ക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ ഉത്സാഹിപ്പിച്ചു. \t Te bi mbooloo ma tasee, ay Yawut yu bare ak ñi tuuboon ci yoonu Yawut te ragal Yàlla, topp ci Pool ak Barnabas. Ñuy diisoo ak ñoom, di leen xiir, ñu wàkkirlu ci yiwu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരികെ ഇതിലേക്ക് ടോപ്പ് \t Di bis Do"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാട്ടില്‍ നിന്നു തങ്ങളെ അയച്ചുകളയാതിരിപ്പാന്‍ ഏറിയോന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Muy ñaan Yeesu lool, ngir mu bañ leen a dàq ca réew ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ ആ വെള്ളിക്കാശ് എടുത്തുഇതു രക്തവിലയാകയാല്‍ ശ്രീഭണ്ഡാരത്തില്‍ ഇടുന്നതു വിഹിതമല്ല എന്നു പറഞ്ഞു കൂടി ആലോചിച്ചു, \t Saraxalekat yu mag ya nag fab xaalis ba, naan: «Jaaduwul nu def xaalis bii ci dencukaayu xaalis bi ci kër Yàlla gi, ndaxte njëgu deret la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും പൊതുവക എന്നു എണ്ണുകയും ജന്മഭൂമികളും വസ്തുക്കളും വിറ്റു അവനവന്നു ആവശ്യം ഉള്ളതുപോലെ എല്ലാവര്‍ക്കും പങ്കിടുകയും, \t Ñi gëm nag dañoo booloo te bokk lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t BOPP/VMCPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ശത്രു എന്നു വിചാരിക്കാതെ സഹോദരന്‍ എന്നുവെച്ചു അവനെ ബുദ്ധിയുപദേശിക്കയത്രേ വേണ്ടതു. \t Waxuma ngeen def ko noon, waaye ngeen yedd ko ni seen mbokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അനീതിയുടെ കൂലികൊണ്ടു ഒരു നിലം മേടിച്ചു തലകീഴായി വീണു നടുവെ പിളര്‍ന്നു അവന്റെ കുടലെല്ലാം തുറിച്ചുപോയി. \t --Pey gi Yudaa jotoon ci ñaawteefam, mu jënd ci tool, daanu fa, ba fàcc, ay buttitam tuuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ പ്ലേ ചെയ്യുക \t FOTO/WIDEO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്താഴസമയത്തു അവന്‍ തന്റെ ദാസനെ അയച്ചു ആ ക്ഷണിച്ചവരോടുഎല്ലാം ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു; വരുവിന്‍ എന്നു പറയിച്ചു. \t Bi waxtuw lekk jotee mu yónni surga ca ña muy ganale, fàttali leen: “Man ngeen a ñëw, ndaxte lépp sotti na léegi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഎന്റെ പിതാവു ഇന്നുവരെയും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു; ഞാനും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu na leen ne: «Sama Baay nekk na ba tey ci liggéey, kon man itam damay liggéey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവനെ പരിഹസിച്ച ശേഷം അവര്‍ രക്താംബരം നീക്കി സ്വന്ത വസ്ത്രം ധരിപ്പിച്ചു അവനെ ക്രൂശിപ്പാന്‍ കൊണ്ടുപോയി. \t Bi ñu ko ñaawalee noonu ba noppi, ñu summi mbubb mu xonq mi, solaatal ko ay yéreem, yóbbu ko, ngir daaj ko ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രധാന \t CI / BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവോ അവന്റെ ഭവനത്തിന്നു അധികാരിയായ പുത്രനായിട്ടു തന്നേ; പ്രത്യാശയുടെ ധൈര്‍യ്യവും പ്രശംസയും നാം അവസാനത്തോളം മുറുകെപ്പിടിച്ചുകൊണ്ടാല്‍ നാം തന്നേ അവന്റെ ഭവനം ആകുന്നു. \t Yeesu nag ku takku la it, waaye Doom la, juy yilif kër Baayam. Nun nooy këram googu, bu nu saxee ci sunu kóolute te di bég ci li nuy séentu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ ദൂതന്മാരെ മഹാ കാഹളധ്വനിയോടുംകൂടെ അയക്കും; അവര്‍ അവന്റെ വൃതന്മാരെ ആകാശത്തിന്റെ അറുതിമുതല്‍ അറുതിവരെയും നാലു ദിക്കില്‍നിന്നും കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കും. \t Dina yónni ay malaakaam ak baatu liit bu dégtu, ñu dajale ñi mu tànn ci ñeenti xebla yi, fa asamaan dale ba fu mu yem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ നിങ്ങളോടുകൂടെ ക്രിസ്തുവില്‍ ഉറപ്പിക്കുന്നതും നമ്മെ അഭിഷേകം ചെയ്തതും ദൈവമല്ലോ. \t Te Yàlla moo nuy dëgëral ci Kirist, nun ak yéen, te sol nu Xelam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാവീദ് തന്നേ അവനെ കര്‍ത്താവു എന്നു പറയുന്നവല്ലോ; പിന്നെ അവന്റെ പുത്രന്‍ ആകുന്നതു എങ്ങനെ? എന്നാല്‍ വലിയ പുരുഷാരം അവന്റെ വാക്കു സന്തോഷത്തോടെ കേട്ടുപോന്നു. \t Gannaaw Daawuda nag wooye na ko: “Boroom bi,” naka mu nekke sëtam?» Noonu mbooloo mu mag mi di ko déglu ak bànneex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു യെരൂശലേമില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന എല്ലാവരും അറിഞ്ഞതാകകൊണ്ടു ആ നിലത്തിന്നു അവരുടെ ഭാഷയില്‍ രക്തനിലം എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള അക്കല്‍ദാമാ എന്നു പേര്‍ ആയി. \t Loolu siiwoon na ci waa Yerusalem, moo tax ci seen làkk ñuy tudde tool ba Akeldama, maanaam «Toolu deret.» —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സന്തതി അന്യദേശത്തു ചെന്നു പാര്‍ക്കും; ആ ദേശക്കാര്‍ അവരെ അടിമയാക്കി നാനൂറു സംവത്സരം പീഡീപ്പിക്കും എന്നു ദൈവം കല്പിച്ചു. \t Yàlla ne ko: “Ñi soqikoo ci yaw dinañu ganeyaan ci réew mu ñu dëkkul; dees na leen def ay jaam, di leen fitnaal diirub ñeenti téeméeri at.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു അപ്പന്റെ അടുക്കല്‍ പോയി. ദൂരത്തു നിന്നു തന്നേ അപ്പന്‍ അവനെ കണ്ടു മനസ്സലിഞ്ഞു ഔടിച്ചെന്നു അവന്റെ കഴുത്തു കെട്ടിപ്പിടിച്ചു അവനെ ചുംബിച്ചു. \t «Mu daldi jóg, jëm kër baayam. Waaye bi muy soreendi kër ga, baayam séen ko, yërëm ko, daldi daw laxasu ko, fóon ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ പോകുന്നതു തന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ സത്യം; മനുഷ്യപുത്രനെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്ന മനുഷ്യന്നോ അയ്യോ കഷ്ടം; ആ മനുഷ്യന്‍ ജനിക്കാതിരുന്നു എങ്കില്‍ അവന്നു കൊള്ളായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Doomu nit ki mu ngi dem, ni ñu ko waxe ci Mbind mi, waaye ki koy wor dina torox. Bañoon a juddu moo gën ci moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാവിഗേഷൻ \t victoria_jot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിശോധിക്കാം \t waydiour"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ വിശ്വസിച്ചില്ല എങ്കില്‍ അവരുടെ അവിശ്വാസത്താല്‍ ദൈവത്തിന്റെ വിശ്വസ്തതെക്കു നീക്കം വരുമോ? ഒരുനാളും ഇല്ല. \t Bu fekkee ne am na ci ñoom ñu ñàkk kóllëre, ndax loolu man na fanq kóllëreg Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാവിഗേഷൻ \t mooma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കേട്ടിട്ടു നമ്മിലുള്ള എല്ലാനന്മയുടെയും പരിജ്ഞാനത്താല്‍ നിന്റെ വിശ്വാസത്തിന്റെ കൂട്ടായ്മ ക്രിസ്തുവിന്നായി സഫലമാകേണ്ടതിന്നു \t ndaxte dégg naa sa ngëm ci Boroom bi Yeesu, ak sa mbëggeel ci gaayam yu sell yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര് * \t 30130 Mu Si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുളു \t wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ തികഞ്ഞവരുടെ ഇടയില്‍ ഞങ്ങള്‍ ജ്ഞാനം സംസാരിക്കുന്നു; ഈ ലോകത്തിന്റെ ജ്ഞാനമല്ല നശിച്ചുപോകുന്നവരായ ഈ ലോകത്തിന്റെ പ്രഭുക്കന്മാരുടെ ജ്ഞാനവുമല്ല; \t Moona am na xam-xam bu nuy yégal ñi mat, xam-xam bu bokkul ci àddina si, te njiiti àddina si xamuñu ko, ñoom ñi nar a wéy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപടഭക്തിക്കാരേ, നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു യെശയ്യാവു:” \t Yéen ñi naaféq, Esayi waxoon na bu baax ci kàddug Yàlla ci seen mbir, bi mu naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലേറു ഏറ്റു, ഈര്‍ച്ചവാളാല്‍ അറുക്കപ്പെട്ടു, പരീക്ഷിക്കപ്പെട്ടു, വാളാല്‍ കൊല്ലപ്പെട്ടു, ജടയാടുകളുടെയും കോലാടുകളുടേയും തോല്‍ ധരിച്ചു, ബുദ്ധിമുട്ടും ഉപദ്രവവും കഷ്ടവും സഹിച്ചു, \t Ñii, sànni nañu leen ay xeer ba ñu dee; ñii, ñu xar leen ñaar; ñii, ñu reye leen jaasi. Ñu ngi doon wëndéelu, sol ay deri xar ak yu bëy, di ay walaakaana; ñu di leen sonal, di leen fitnaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവകാശം ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ എങ്കില്‍ വാഗ്ദത്തത്താലല്ല വരുന്നതു; അബ്രാഹാമിന്നോ ദൈവം അതിനെ വാഗ്ദത്തം മൂലം നല്കി. \t Ndaxte xéewal, yi Yàllay dige, bu ñu doon jóge ci yoon wi, kon ajootuñu ci dige bi, fekk ci kaw dige la ko Yàlla maye Ibraayma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു പത്രൊസും മറ്റെ ശിഷ്യനും പുറപ്പെട്ടു കല്ലറെക്കല്‍ ചെന്നു. \t Piyeer ak beneen taalibe ba daw, dem ca bàmmeel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മുഖാന്തരം നമുക്കു ഇരുപക്ഷക്കാര്‍ക്കും ഏകാത്മാവിനാല്‍ പിതാവിങ്കലേക്കു പ്രവേശനം ഉണ്ടു. \t Ndaxte nun ñaar ñépp am nanu bunt ci Yàlla Baay bi, jaar ci Kirist, ci ndimbalu menn Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അയച്ചിട്ടു ഒരു മനുഷ്യന്‍ വന്നു; അവന്നു യോഹന്നാന്‍ എന്നു പേര്‍. \t Yàlla yónni woon na nit ku ñu naan Yaxya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ മൌനമായിരുന്നു പൂര്‍ണ്ണാനുസരണത്തോടും കൂടെ പഠിക്കട്ടെ. \t Te it na jigéen jàng cig noppi, ànd ak déggal gu mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഉപായം ഗ്രഹിച്ചിട്ടു അവന്‍ അവരോടുഒരു വെള്ളിക്കാശ് കാണിപ്പിന്‍ ; \t Waaye Yeesu xam na seen pexe ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോൾ സ്ഥിതി, മോട്ടോർ സ്ഥിതി, സ്ഥിതി നിർമ്മാതാവിന്റെ, നല്ല ക്വാളിറ്റി സ്ഥിതി - അംരുഇ \t Woulo bi, Machin bi, bi Manifakti, bon jan kalite bon bi - Anrui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാറ്റിലും മുഖ്യകല്പനയോ“യിസ്രായേലേ, കേള്‍ക്ക; നമ്മുടെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവു ഏക കര്‍ത്താവു. \t Noonu Yeesu tontu ko ne: «Bii: “Bànni Israyil, déglul! Yàlla sunu Boroom moom rekk mooy Buur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിച്ചും സുവിശേഷിച്ചുംകൊണ്ടു പട്ടണംതോറും സഞ്ചരിച്ചു. \t Gannaaw loolu Yeesu di dem ca ay dëkk yu mag ak yu ndaw, di waaraate ak di yégle xebaar bu baax bi jëm ci nguuru Yàlla. Fukki taalibe ya ak ñaar ànd ak moom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ തന്നേ കൈസര്യയില്‍ നിന്നു എന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചിരുന്ന മൂന്നു പുരുഷന്മാര്‍ ഞങ്ങള്‍ പാര്‍ത്ത വീട്ടിന്റെ മുമ്പില്‍ നിന്നിരുന്നു; \t «Ca saa sa ñetti góor, ña ñu yebal ci man, jóge Sesare, agsi ca kër ga ma dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നുവോ? \t Yeesu ne leen: «Ndax gëm ngeen léegi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല എന്നു പറയുന്ന സദൂക്യരും അന്നു അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു \t Bés boobale ay Sadusen ñëw ci moom. Sadusen yi nag ñoom gëmuñu ne ndekkite am na. Noonu ñu laaj ko naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പതിവുപോലെ ഒലീവ് മലെക്കു പുറപ്പെട്ടുപോയി; ശിഷ്യന്മാരും അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Noonu Yeesu génn, dem ca tundu Oliw ya, ni mu ko daan defe nakajekk. Taalibeem ya topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ശിമോന്‍ പത്രൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നപ്പോള്‍ അവന്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, നീ എന്റെ കാല്‍ കഴുകുന്നുവോ, എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu agsee ba ca Simoŋ Piyeer, kooku ne ko: «Boroom bi, ndax yaw dangaa nar a raxas samay tànk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഒരുത്തന്‍ തനിക്കു വിശ്വാസം ഉണ്ടു എന്നു പറകയും പ്രവൃത്തികള്‍ ഇല്ലാതിരിക്കയും ചെയ്താല്‍ ഉപകാരം എന്തു? ആ വിശ്വാസത്താല്‍ അവന്‍ രക്ഷ പ്രാപിക്കുമോ? \t Te lii itam samay bokk, ku ne gëm nga, te jëfewoo ko, loolu lu muy jariñ? Ndax googu ngëm man na laa musal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യാഗപിഠത്തെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യുന്നവന്‍ അതിനെയും അതിന്മേലുള്ള സകലത്തെയും ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യുന്നു. \t Gumba yi! Lan moo gën a màgg, sarax si walla saraxalukaay bi tax sarax si sell?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഈ ഏറ്റവും ചെറിയ കല്പനകളില്‍ ഒന്നു അഴിക്കയും മനുഷ്യരെ അങ്ങനെ പഠിപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ ഏറ്റവും ചെറിയവന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും; അവയെ ആചരിക്കയും പഠിപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്നോ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ വലിയവന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും. \t Ku tebbi nag ba gën a tuuti ci ndigal yii, te ngay jàngal nit ñi noonu, dees na la tudde ki gën a tuuti ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji. Waaye ku leen di sàmm, di leen digle, dees na la tudde ku mag ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിസ്രയീം ദേശത്തിലും കനാനിലും എല്ലാം ക്ഷാമവും മഹാകഷ്ടവും വന്നാറെ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ക്കും ആഹാരം കിട്ടാതെയായി. \t «Bi loolu amee xiif tàbbi ci biir Misra ak réewu Kanaan mépp, ba toskare ja metti lool, te sunuy maam amatuñu lu ñu lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇങ്ങനെ പല ഉപമകളാല്‍ അവര്‍ക്കും കേള്‍പ്പാന്‍ കഴിയുംപോലെ അവരോടു വചനം പറഞ്ഞുപോന്നു. \t Noonu Yeesu dégtal leen yeneeni léeb yu bare yu mel ni yii, di leen xamal kàddu gi, aju ci lu ñu àttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അടുത്തുചെന്നു“സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലും സകല അധികാരവും എനിക്കു നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Yeesu jegesi ne leen: «Sañ-sañ bépp, jox nañu ma ko ci kaw ak ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലവിൽ നിങ്ങൾ ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ് ഞങ്ങൾക്കുണ്ട്. അഭിപ്രായങ്ങൾ പോസ്റ്റ് ക്രമത്തിൽ, JavaScript, കുക്കികളും പ്രാപ്തമാക്കി ഉറപ്പാക്കുക, പേജ് വീണ്ടും ലോഡുചെയ്യുക. നിങ്ങളുടെ ബ്രൗസറിൽ JavaScript പ്രാപ്തമാക്കുക എങ്ങനെ നിർദ്ദേശങ്ങൾക്കായി ഇവിടെ ക്ലിക്ക്. \t Tél : 0495 366 172. Email : julievanbrabant@gmail.com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വെളിച്ചത്തിന്റെ മക്കള്‍ ആകേണ്ടതിന്നു വെളിച്ചം ഉള്ളടത്തോളം വെളിച്ചത്തില്‍ വിശ്വസിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon ci bi ngeen dee am leer gi, gëmleen ko, ngir ngeen doon doomi leer.» Bi mu waxee loolu ba noppi, Yeesu dafa dem, nëbbatuji leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കടം കൊടുക്കുന്ന ഒരുത്തന്നു രണ്ടു കടക്കാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഒരുത്തന്‍ അഞ്ഞൂറു വെള്ളിക്കാശും മറ്റവന്‍ അമ്പതു വെള്ളിക്കാശും കൊടുപ്പാനുണ്ടായിരുന്നു. \t Yeesu ne ko: «Da fee amoon ñaari nit ñu ameel bor benn leblekat. Kenn kaa ngi ko ameel téeméeri junni ci xaalis, ki ci des fukki junni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികളില്‍നിന്നും വിളിച്ചു തേജസ്സിന്നായി മുന്നൊരുക്കിയ കരുണാപാത്രങ്ങളായ നമ്മില്‍ \t Kon nag looy wax ci lii: Yàlla bëggoon na wone meram, xamle it dooleem ci àddina; teewul dafa sax ci muñal ñi yelloo meram te taxaw ci sànku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം തന്റെ കൃപാവരങ്ങളെയും വിളിയെയും കുറിച്ചു അനുതപിക്കുന്നില്ലല്ലോ. \t Ndax li Yàlla maye, dootu ko nangu mukk, te ku mu woo ci boppam, dootu la dàq mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരേ ആത്മികാഹാരം തിന്നു എല്ലാവരും ഒരേ ആത്മീകപാനീയം കുടിച്ചു--അവരെ അനുഗമിച്ച ആത്മീകപാറയില്‍നിന്നല്ലോ അവര്‍ കുടിച്ചതു; ആ പാറ ക്രിസ്തു ആയിരുന്നു — \t naan naan ga mu joxe, ndaxte ñu ngi doon naan ca xeer, wa leen doon gunge, te xeer woowa Kirist la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും ബഹുമാനിക്ക എന്നും അപ്പനെയോ അമ്മയെയോ പ്രാകുന്നവന്‍ മരിക്കേണം എന്നു മോശെ പറഞ്ഞുവല്ലോ. \t Ndaxte Musaa nee na: “Teralal sa ndey ak sa baay,” teg ca ne: “Ku móolu sa yaay walla sa baay, dees na la rey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകത്തില്‍ എങ്ങും, ഈ സുവിശേഷം പ്രസംഗിക്കുന്നേടത്തെല്ലാം, അവള്‍ ചെയ്തതും അവളുടെ ഔര്‍മ്മെക്കായി പ്രസ്താവിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, fépp fu ñuy yéene xebaar bu baax bi ci àddina sépp, dinañu fa fàttali it li jigéen jii def.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു വന്നവന്‍ അല്ലെങ്കില്‍ അവന്നു ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Kon nit kookee nag, bu jógewul woon ca Yàlla, du man a def dara.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അരിമത്യ എന്നൊരു യെഹൂദ്യപട്ടണക്കാരനായി നല്ലവനും നീതിമാനും ദൈവരാജ്യത്തെ കാത്തിരുന്നവനുമായ യോസേഫ് എന്നൊരു മന്ത്രി — \t Nit ku ñuy wax Yuusufa dem ca Pilaat. Mi ngi dëkk Arimate ca diiwaanu Yude. Yuusufaa nga bokkoon ca kureelu àttekat yi. Nit ku baax la woon te jub, te àndul woon ci li ñu dogaloon te jëf ko. Da doon séentu nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "BitsharesBTS ലേക്ക് ബിറ്റ്കോയിൻBTC0 \t nak nek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാക്സ്: 0086-534-8997268 \t ci WhatsApp a 008.618.753.475.557."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവാൻ \t otris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മൂന്നാം പ്രാവശ്യം ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുന്നുണ്ടു. “രണ്ടു മൂന്നു സാക്ഷികളുടെ വാമൊഴിയാല്‍ ഏതുകാര്‍യ്യവും ഉറപ്പാകും” \t Bii mooy ñetteel bi yoon, ma di leen ganesi. «Bépp àtte dina aju ci seedes ñaar walla ñetti nit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അനലി \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ കുറിച്ച് \t About CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ പ്രകാശനം ലഭിച്ചശേഷം നിന്ദകളാലും പീഡകളാലും കൂത്തുകാഴ്ചയായി ഭവിച്ചും \t Ndaw tiitaange ci ku sàggan, ba tàbbi ci loxoy Yàlla jiy dund!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എഴുത്തു വായിച്ചിട്ടു ഏതു സംസ്ഥാനക്കാരന്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. കിലിക്യക്കാരന്‍ എന്നു കേട്ടാറെ \t Bi loolu amee boroom réew ma jàng bataaxal ba, laaj ci ban diiwaan la Pool dëkk. Bi mu yégee ne, mu ngi dëkk Silisi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിന്ദു \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'undeletedrevisions-files' => '{{PLURAL:$1_ഒരു പതിപ്പും_$1 പതിപ്പുകളും}} {{PLURAL:$2_ഒരു പ്രമാണവും_$2 പ്രമാണങ്ങളും}} പുനഃസ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു', \t 'undeletedrevisions-files' => '$1 {{PLURAL:$1_sumb_sumb}} ak $2 {{PLURAL:$2_dencukaay_dencukaay}} loppanti nañ leen',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ യാക്കോബ് മരണകാലത്തിങ്കല്‍ യോസേഫിന്റെ മക്കളെ ഇരുവരെയും അനുഗ്രഹിക്കയും തന്റെ വടിയുടെ അറ്റത്തു ചാരിക്കൊണ്ടു നമസ്കരിക്കയും ചെയ്തു. \t Ngëm moo tax ba, bi Yanqóoba nekkee ci sukkurat, mu barkeel kenn ku nekk ci doomi Yuusufa yi. Moo tax it mu màggal Yàlla, jafandu ci yetam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നവന്‍ എന്നെ അനുഗമിക്കട്ടെ; ഞാന്‍ ഇരിക്കുന്നേടത്തു എന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാരനും ഇരിക്കും; എനിക്കു ശുശ്രൂഷചെയ്യുന്നവനെ പിതാവു മാനിക്കും. \t Ku bëgg a doon sama surga, na ma topp. Bu ko defee, fu ma nekk, fa lay nekk moom itam. Ku may liggéeyal, sama Baay dina ko teral."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ വലിയ പുരുഷാരത്തിന്റെ ഘോഷംപോലെയും പെരു വെള്ളത്തിന്റെ ഇരെച്ചല്‍പോലെയും തകര്‍ത്ത ഇടിമുഴക്കംപോലെയും ഞാന്‍ കേട്ടതു; ഹല്ലെലൂയ്യാ! സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള നമ്മുടെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവു രാജത്വം ഏറ്റിരിക്കുന്നു. \t Noonu baat jibe ca gàngune ma naan:«Màggal-leen Yàlla sunu Boroom,yéen ñépp ñi di ay jaamam,yéen ñi ko ragal, mag ak ndaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളോ അവന്‍ യിസ്രായേലിനെ വീണ്ടെടുപ്പാനുള്ളവന്‍ എന്നു ആശിച്ചിരുന്നു; അത്രയുമല്ല, ഇതു സംഭവിച്ചിട്ടു ഇന്നു മൂന്നാം നാള്‍ ആകുന്നു. \t Nun nag danoo yaakaaroon ne, mooy kiy nar a jot Israyil. Waaye bi loolu xewee ak léegi, tey la ñetteelu fan bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ പിതാവേ, ലോകം ഉണ്ടാകുംമുമ്പെ എനിക്കു നിന്റെ അടുക്കല്‍ ഉണ്ടായിരുന്ന മഹത്വത്തില്‍ എന്നെ നിന്റെ അടുക്കല്‍ മഹത്വപ്പെടുത്തേണമേ. \t Léegi nag Baay, ci sa teewaay, feeñalal ci man ndam, li ma amoon ci sa wet, laata àddina di sosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വളരെ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും അനേകം രോഗികള്‍ക്കു എണ്ണതേച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തുകയും ചെയ്തു. \t Ñu dàq ay rab yu bare, te diw boppi jarag yu bare, wéral leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ പലതും സഹിക്കയും മൂപ്പന്മാര്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ ശാസ്ത്രികള്‍ എന്നിവര്‍ അവനെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു കൊല്ലുകയും അവന്‍ മൂന്നാം നാള്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും വേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu daldi leen dénk, tere leen ñu wax ko kenn,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ ഞാന്‍ ദൂഷകനും ഉപദ്രവിയും നിഷ്ഠൂരനും ആയിരുന്നു; എങ്കിലും അവിശ്വാസത്തില്‍ അറിയാതെ ചെയ്തതാകകൊണ്ടു എനിക്കു കരുണ ലഭിച്ചു. \t Moona daa naa suufeel turam, di fitnaal ak a toroxal ñi ko gëm. Waaye Yàlla yërëm na ma, ndaxte ñàkka xam ak ñàkka gëm rekk a taxoon ma def ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഘട്ടം 4 \t CI 45410"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കല്പനയായിട്ടല്ല, മറ്റുള്ളവരുടെ ജാഗ്രതകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്റെ പരമാര്‍ത്ഥതയും ശോധന ചെയ്യേണ്ടതിന്നത്രേ പറയുന്നതു. \t Du ndigal lu ma leen di jox, waaye dama leen di yégal cawarteg ñi ci des, ngir natt fu seen mbëggeel tollu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവസാനം; അന്നു അവന്‍ എല്ലാവാഴ്ചെക്കും അധികാരത്തിന്നും ശക്തിക്കും നീക്കം വരുത്തീട്ടു രാജ്യം പിതാവായ ദൈവത്തെ ഏല്പിക്കും. \t Waaye ku nekk ak ayam. Kirist moo jëkk, mel ni gub yi ñu jëkk a tànne ci ngóob mi, ba noppi, bu Kirist dellusee, ñi bokk ci moom jël seen ay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൂഗിൾ \t BillbeeNeu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വില്പനയ്ക്ക്! \t Mola Di Bari (BA)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവാന്‍ ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതിനെക്കാള്‍ ഒട്ടകം സൂചിക്കുഴയൂടെ കടക്കുന്നതു എളുപ്പം എന്നും ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ma waxaat leen ko: giléem jaar ci bën-bënu pusa, moo gën a yomb boroom alal dugg ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ തൈലം മുന്നൂറു വെള്ളിക്കാശിന്നു വിറ്റു ദിരിദ്രന്മാര്‍ക്കും കൊടുക്കാഞ്ഞതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Lu tax jaayewuñu latkoloñ jii peyu atum lëmm, jox ko miskin yi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപേക്ഷണപത്രം എഴുതിക്കൊടുത്തു അവളെ ഉപേക്ഷിപ്പാന്‍ മോശെ അനുവദിച്ചു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Musaa maye na, nit bind kayitu pase, tàggook jabaram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "പലയിനം ഹാര്‍ഡ്‌വെയര്‍ ഉപകരണങ്ങള്‍ക്കുള്ള സജ്ജീകരണങ്ങള്‍Personal settings \t Personal settings"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിചാരണയിലുള്ള ദൈവത്തിന്റെ ആട്ടിന്‍ കൂട്ടത്തെ മേയിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . നിര്‍ബ്ബന്ധത്താലല്ല, ദൈവത്തിന്നു ഹിതമാംവണ്ണം മന:പൂര്‍വ്വമായും ദുരാഗ്രഹത്തോടെയല്ല, \t Lii laa leen di ñaan: sàmmleen géttug Yàlla, gi mu leen dénk, di ko wottu, waxuma ci sañul-bañ, waaye di surgay Yàlla ci xol bu tàlli; ngeen def ko ak xol bu laab te bañ cee séentu alal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കൂടാരം ഈ കാലത്തേക്കു ഒരു സാദൃശ്യമത്രേ. അതിന്നു ഒത്തവണ്ണം ആരാധനക്കാരന്നു മനസ്സാക്ഷിയില്‍ പൂര്‍ണ്ണ സമാധാനം വരുത്തുവാന്‍ കഴിയാത്ത വഴിപാടും യാഗവും അര്‍പ്പിച്ചു പോരുന്നു. \t Misaal la ci jamonoy tey; dafay wone ne, sarax yi ak saraxi mala yi ñu daan jagleel Yàlla, mënuñoo dalal xelu jaamukatu Yàlla bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോട്ടിംഗ് \t Defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും വേണ്ടി നടത്തുന്ന ദ്രവ്യശേഖരത്തെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുവാന്‍ ആവശ്യമില്ലല്ലോ. \t Ci mbirum ndimbal loolu jëm ci gaayi Yàlla yi, matul ma leen di bindaat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഷ്യ \t Yan Gu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ത്യൊക്ക്യയിലെ സഭയില്‍ ബര്‍ന്നബാസ്, നീഗര്‍ എന്നു പേരുള്ള ശിമോന്‍ , കുറേനക്കാരനായ ലൂക്യൊസ്, ഇട പ്രഭുവമായ ഹെരോദാവോടുകൂടെ വളര്‍ന്ന മനായേന്‍ , ശൌല്‍ എന്നീ പ്രവാചകന്മാരും ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാരും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Amoon na ci mbooloom ñi gëm, mi nekk dëkku Ancos, ay yonent ak ay jàngalekat: maanaam Barnabas, Simeyon ku ñu dàkkentale Niseer, Lusiyus mi dëkk Siren, Manayen mi yaroondoo ak Erodd boroom diiwaan ba, ak Sool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സന്തോഷിച്ചു അവന്നു ദ്രവ്യം കൊടുക്കാം എന്നു പറഞ്ഞൊത്തു. \t Ñu am ca bànneex bu réy, dig ko xaalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പുരുഷാരംനിനക്കു ഒരു ഭൂതം ഉണ്ടു; ആര്‍ നിന്നെ കൊല്ലുവാന്‍ അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mbooloo ma ne ko: «Xanaa dangaa am ay rab! Ku lay wut a rey?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണം സ്ത്രീകളും ഘനശാലികളായി ഏഷണി പറയാതെ നിര്‍മ്മദമാരും എല്ലാറ്റിലും വിശ്വസ്തമാരുമായിരിക്കേണം. \t Naka noonu, na jigéen ñi am faayda, bañ a jëw mbaa xér ci dara, waaye nañu takku ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തവന്‍ വന്നുകര്‍ത്താവേ, നീ തന്ന റാത്തല്‍കൊണ്ടു അഞ്ചു റാത്തല്‍ സമ്പാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Surga ba ca topp ñëw ne: “Sang bi, sa libidoor ba indi na juróomi libidoor.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സങ്കടപ്പെട്ടു ദുഃഖിച്ചു കരവിന്‍ ; നിങ്ങളുടെ ചിരി ദുഃഖമായും സന്തോഷം വിഷാദമായും തീരട്ടെ. \t Toroxluleen te naqarlu, bay jooy; defleen seeni ree aw naqar, te seen mbég nekk tiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യയില് മാതൃദിനം ആഘോഷിച്ചു വരുന്ന \t BI-MU 4-8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പിസിദ്യയില്‍കൂടി കടന്നു പംഫുല്യയില്‍എത്തി, \t Gannaaw loolu ñu jaar diiwaanu Pisidi, dikk ci Pamfili."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടു സംസാരിച്ചവന്നു നഗരത്തെയും അതിന്റെ ഗോപുരങ്ങളെയും മതിലിനെയും അളക്കേണ്ടതിന്നു പൊന്നുകൊണ്ടുള്ള ഒരു അളവുകോല്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Ki doon wax ak man amoon na nattukaay, di bantu wurus bu mu doon natte dëkk ba ak miir ba ko wër, ak bunt ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നു നീക്കി, പിറ്റെന്നാള്‍ ഖിയൊസ് ദ്വീപിന്റെ തൂക്കില്‍ എത്തി, മറുനാള്‍ സാമൊസ് ദ്വീപില്‍ അണഞ്ഞു. പിറ്റേന്നു മിലേത്തൊസില്‍ എത്തി. \t Gannaaw loolu gaal ga jóge fa, nu agsi ca ëllëg sa janook dunu Kiyos. Bés ba ca tegu nag nu jàll ba Samos, te ñetteelu fan ba nu àgg Mile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറിച്ച് — TRIP LEE \t SAMA-SAMA 12 1/2 jaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡം സംബന്ധിച്ചു ദാവീദിന്റെ സന്തതിയില്‍നിന്നു ജനിക്കയും മരിച്ചിട്ടു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയാല്‍ വിശുദ്ധിയുടെ ആത്മാവു സംബന്ധിച്ചു ദൈവ പുത്രന്‍ എന്നു ശക്തിയോടെ നിര്‍ണ്ണയിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നവനാലല്ലോ ഞങ്ങള്‍ \t Te moom Kirist tàbbal na nu ci yiwu Yàlla, def nu ay ndawam, yónni nu ci biir xeeti àddina sépp, ngir ñu gëm ko te jébbalu, ba màggal turam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്രയുമല്ല ശമൂവേല്‍ ആദിയായി സംസാരിച്ച പ്രവാചകന്മാര്‍ ഒക്കെയും ഈ കാലത്തെക്കുറിച്ചു പ്രസ്താവിച്ചു. \t «Li dale sax ci Samwil ak ñi ci topp, bépp yonent bu wax yégle na bés yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചിട്ടു പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ പ്രാപിച്ചുവോ എന്നു അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നുപരിശുദ്ധാത്മാവു ഉണ്ടന്നെുപോലും ഞങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടില്ല എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Ndax jot ngeen ci Xel mu Sell mi, bi ngeen gëmee?» Ñu tontu ko: «Déggunu sax ne, Xel mu Sell mi am na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ അവനോടുയജമാനനേ, നീ പ്രവാചകന്‍ എന്നു ഞാന്‍ കാണുന്നു. \t Jigéen ja tontu ko ne: «Awma jëkkër de.» Yeesu ne ko: «Wax nga dëgg ne, amuloo jëkkër,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാല്‍ നാം കര്‍ത്താവും പിതാവുമായവനെ സ്തുതിക്കുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ സാദൃശ്യത്തില്‍ ഉണ്ടായ മനുഷ്യരെ അതിനാല്‍ ശപിക്കുന്നു. \t Làmmiñ lanuy sante Boroom bi, di sunu Baay, ba noppi móoloo ko nit, ñi Yàlla sàkk ci meloom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലക്ഷ്​മി നായർക്ക്​ \t :17beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Cairo ഈജിപ്ത \t Bac"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അധികാരമില്ലാഞ്ഞിട്ടല്ല, അനുകരിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഞങ്ങളെ മാതൃകയാക്കിത്തരേണ്ടതിന്നത്രേ. \t Waxuma ne amunu sañ-sañu def ko, waaye danoo bëggoon a nekk ay royukaay ci yéen, ngir ngeen aw ci sunuy tànk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴിരിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവരേ, നിങ്ങള്‍ ന്യായപ്രമാണം കേള്‍ക്കുന്നില്ലയോ? \t Yéen ñi bëgg a topp yoon wi, xanaa xamuleen li yoonu Musaa wi wax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായവിധിദിവസത്തില്‍ നിന്നെക്കാള്‍ സൊദോമ്യരുടെ നാട്ടിന്നു സഹിക്കാവതാകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Waaye maa ngi leen koy wax, keroog bés pénc ma Sodom moo lay tane.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tooltip-pt-mycontris' => 'എന്റെ സേവനങ്ങളുടെ പട്ടിക', \t 'tooltip-pt-mycontris' => 'Limu samay cërute',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഭൂമിയില്‍ ആയിരുന്നെങ്കില്‍ പുരോഹിതന്‍ ആകയില്ലായിരുന്നു; ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം വഴിപാടു അര്‍പ്പിക്കുന്നവര്‍ ഉണ്ടല്ലോ. \t Bu nekkoon ci àddina, du nekk sax saraxalekat, ndaxte am na fi ba noppi ay saraxalekat yuy def ay sarax, ni ko yoonu Musaa santaanee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മകനെ പ്രസവിക്കുംവരെ അവന്‍ അവളെ പരിഗ്രഹിച്ചില്ല. മകന്നു അവന്‍ യേശു എന്നു പേര്‍ വിളിച്ചു. \t Waaye àndul ak moom, ba kera mu mucc, jur doom ju góor; mu tudde ko Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദ്രവ്യാഗ്രഹം സകലവിധദോഷത്തിന്നും മൂലമല്ലോ. ഇതു ചിലര്‍ കാംക്ഷിച്ചിട്ടു വിശ്വാസം വിട്ടുഴന്നു ബഹു ദുഃഖങ്ങള്‍ക്കു അധീനരായിത്തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. \t Waaye ñiy sàkkoo barele, dinañu jànkoonte ak i nattu, ba dugg ci fiir, di xuus ci bëgg-bëggi neen yuy yóbbe ayib, tey sóob nit cig réer ak sànkute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "$364,757 ഇനം റൌണ്ട് \t $174,026 GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ വിശക്കുന്നവരായ നിങ്ങള്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍, നിങ്ങള്‍ക്കു തൃപ്തിവരും; ഇപ്പോള്‍കരയുന്നവരായ നിങ്ങള്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; നിങ്ങള്‍ ചിരിക്കും. \t Yéen ñi xiif léegi, barkeel ngeen,ndax dingeen regg.Yéen ñiy naqarlu léegi, barkeel ngeen,ndax dingeen ree."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞവരും ലഭിച്ച സത്യത്തില്‍ ഉറെച്ചു നിലക്കുന്നവരും എന്നു വരികിലും ഇതു നിങ്ങളെ എപ്പോഴും ഔര്‍പ്പിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കും. \t Wóor na ma ne xam ngeen loolu, ba sampu ci dëgg gi leen Yàlla jagleel, waaye fas naa yéene, may sax ci di leen ko fàttali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ചിലര്‍ പരസംഗം ചെയ്തു ഒരു ദിവസത്തില്‍ ഇരുപത്തുമൂവായിരംപേര്‍ വീണുപോയതുപോലെ നാം പരസംഗം ചെയ്യരുതു. \t Bunu njaaloo, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe woon, ba tax ñaar-fukki junni ak ñett ci ñoom dee ci benn bés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കണ്ണു അഗ്നിജ്വാല, തലയില്‍ അനേകം രാജമുടികള്‍; എഴുതീട്ടുള്ള ഒരു നാമവും അവന്നുണ്ടു; അതു അവന്നല്ലാതെ ആര്‍ക്കും അറിഞ്ഞുകൂടാ. \t Bi loolu wéyee ma gis asamaan ubbiku. Noonu fas wu weex feeñ. Ki ko war ma nga tudd Ku Takku te Dëggu, te ci njub lay àtte ak a xare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ താന്‍ മുന്നിര്‍ണ്ണയിച്ച തന്റെ പ്രസാദത്തിന്നു തക്കവണ്ണം തന്റെ ഹിതത്തിന്റെ മര്‍മ്മം അവന്‍ നമ്മോടു അറിയിച്ചു. \t wi mu nu baawaanal. Te Yàlla sol na nu xel mu mat ak dégg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടവര്‍ ഭൂതഗ്രസ്തന്നു സംഭവിച്ചതും പന്നികളുടെ കാര്യവും അവരോടു അറിയിച്ചു. \t Ña fekke woon mbir ma nag nettali leen mbirum nit ka ak mbaam-xuux ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിബന്ധനകൾ & നിബന്ധനകളും \t Defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസ്തസാക്ഷിയും മരിച്ചവരില്‍ ആദ്യജാതനും ഭൂരാജാക്കന്മാര്‍ക്കും അധിപതിയും ആയ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t tukkee it ci Yeesu Kirist, seede bu takku bi, moom taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, di buuru buur yi ci kaw suuf yépp. Na ndam ak nguur féete ak Yeesu Kirist ba fàww, moom mi nu bëgg te yiwi nu ci sunuy bàkkaar ak deretam ji tuuru, te def nu askanu saraxalekati Buur Yàlla Baayam, nu di ko jaamu. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു യെഹൂദ്യയില്‍ നിന്നു ഗലീലയില്‍ വന്നപ്പോള്‍ ഇതു രണ്ടാമത്തെ അടയാളമായിട്ടു ചെയ്തു. \t Mu laaj leen ci ban waxtu la tàmbalee tane, ñu tontu ko ne: «Démb ca njolloor la am ag féex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ മരണത്താല്‍ നീക്കി ജീവപര്യന്തം മരണഭീതിയാല്‍ അടിമകളായിരുന്നവരെ ഒക്കെയും വിടുവിച്ചു. \t Noonu mu yiwi nit, ñi meloon ni ay jaam seen giiru dund gépp ndax ragal a dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവര്‍ ചില പുരുഷന്മാരെ വശത്താക്കിഇവന്‍ മോശെക്കും ദൈവത്തിന്നും വിരോധമായി ദൂഷണം പറയുന്നതു ഞങ്ങള്‍ കേട്ടു എന്നു പറയിച്ചു, \t Kon ñu daldi jënd ay nit, ñu ne: «Dégg nanu ko, muy sosal Musaa ak Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുതിരപ്പടയുടെ സംഖ്യപതിനായിരം മടങ്ങു ഇരുപതിനായിരം എന്നു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Limub gawar ga doon xareji mat na ñaari alfunniy alfunni. Dégg naa lim ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളവര്‍ എന്നീ നാമത്തില്‍ ആരെങ്കിലും ഒരു പാനപാത്രം വെള്ളം നിങ്ങള്‍ക്കു കുടിപ്പാന്‍ തന്നാല്‍ അവന്നു പ്രതിഫലം കിട്ടാതിരിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, koo xam ne kii may na leen kaasu ndox rekk, ndax yéena ngi bokk ci man Kirist, kooku du ñàkk yoolam mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവു അവരോടുഎന്റെ ഈ ഏറ്റവും ചെറിയ സഹോദരന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്നു നിങ്ങള്‍ ചെയ്തേടത്തോളം എല്ലാം എനിക്കു ചെയ്തു എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്യും. \t Noonu Buur bi dina leen tontu ne: “Ci dëgg maa ngi leen koy wax, saa yu ngeen defalee loolu kenn ki gën a ndaw ci sama bokk yii, man ngeen ko defal.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവരുടെ വംശാവലിയില്‍ ഉള്‍പ്പെടാത്തവന്‍ അബ്രാഹാമിനോടു തന്നേ ദശാംശം വാങ്ങിയും വാഗ്ദത്തങ്ങള്‍ പ്രാപിച്ചവനെ അനുഗ്രഹിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Waaye Melkisedeg mi bokkul woon ci giiru Lewi, jotoon na asaka ci alali Ibraayma. Te rax-ca-dolli barkeel na ko, moom mi Yàlla sédde woon dige yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സ്വസ്ഥതയില്‍ പ്രവേശിപ്പാനുള്ള വാഗ്ദത്തം ശേഷിച്ചിരിക്കയാല്‍ നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കെങ്കിലും അതു ലഭിക്കാതെപോയി എന്നു വരാതിരിപ്പാന്‍ നാം ഭയപ്പെടുക. \t Yàlla dige na ne, dina am ñu dugg ca noflaayam. Kon ndegam dige boobu mi ngi taxaw ba tey, moytuleen ba kenn ci yéen réer ba du dugg ci noflaay boobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അക്ബര്‍ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെക്കാള്‍ അധികം അപ്പനേയോ അമ്മയേയോ പ്രിയപ്പെടുന്നവന്‍ എനിക്കു യോഗ്യനല്ല; എന്നെക്കാള്‍ അധികം മകനെയോ മകളെയോ പ്രിയപ്പെടുന്നവന്‍ എനിക്കു യോഗ്യനല്ല. \t Ku ma gënalul sa ndey walla sa baay, yeyoowuloo ma; ku ma gënalul sa doom ju góor walla ju jigéen, yeyoowuloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുരുക്കുക \t Tekkit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ വരുവാനിരുന്നവയുടെ നിഴലത്രേ; ദേഹം എന്നതോ ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളതു. \t Loolu lépp nag takkandeer la woon buy misaal li waroon a ñëw, waaye lu dëggu li mi ngi ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇസ്ലാമിക പാഠപ്രകാരം \t dîné"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ഹൃദയരഹസ്യങ്ങളും വെളിപ്പെട്ടുവരും; അങ്ങനെ അവന്‍ കവിണ്ണുവീണു, ദൈവം വാസ്തവമായി നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഉണ്ടു എന്നു ഏറ്റുപറഞ്ഞു ദൈവത്തെ നമസ്കരിക്കും. \t ba kumpay xolam feeñ. Bu ko defee dina dëpp jëwam ci suuf, di màggal Yàlla te naan: «Dëgg-dëgg Yàllaa ngi ci seen biir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉത്തര അമേരിക്ക \t METAR TAF : South America"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗവും അതില്‍ വസിക്കുന്നവരുമായുള്ളോരേ, ആനന്ദിപ്പിന്‍ ; ഭൂമിക്കും സമുദ്രത്തിനും അയ്യോ കഷ്ടം; പിശാചു തനിക്കു അല്പകാലമേയുള്ളു എന്നു അറിഞ്ഞു മഹാക്രോധത്തോടെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ ഇറങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നു. \t Looloo tax, na asamaanak ñi ci dëkk bànneexu!Musiba ci kaw suuf ak ci biir géej!Ndaxte Seytaane wàcc na ci yéen,ànd ak mer mu tàng,ndaxte xam na ne, jot gi ko dese barewul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാത്താൻ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രാന്റ് റാപ്പിഡ്സ് മിഷിഗണിലെ \t M-F 9:00 AM -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇരുട്ടത്തു നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു വെളിച്ചത്തു പറവിന്‍ ; ചെവിയില്‍ പറഞ്ഞുകേള്‍ക്കുന്നതു പുരമുകളില്‍നിന്നു ഘോഷിപ്പിന്‍ . \t Li ma leen wax ci biir lëndëm, waxleen ko ci leer; li ma leen déey, yégleleen ko ci kaw taax yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ആത്മാവു ആകുന്നു; അവനെ നമസ്കരിക്കുന്നവര്‍ ആത്മാവിലും സത്യത്തിലും നമസ്കരിക്കേണം. \t Yéen waa Samari, xamuleen li ngeen di jaamu. Nun Yawut yi, xam nanu li nuy jaamu, ndaxte kiy musal àddina ci Yawut yi la jóge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നികുതി ഒറ്റസ്ലാബിലാക്ക \t Ragalna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവിന്റെ മരണത്തോളം അവന്‍ അവിടെ പാര്‍ത്തു“മിസ്രയീമില്‍ നിന്നു ഞാന്‍ എന്റെ മകനെ വിളിച്ചുവരുത്തി” എന്നു കര്‍ത്താവു പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതു നിവൃത്തിയാകുവാന്‍ സംഗതിവന്നു. \t Mu toog fa, ba Erodd faatu. Noonu am li Boroom bi waxoon jaarale ko cib yonent, bi mu naan:«Woo naa sama doom, mu génn Misra.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ ധനത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം അവന്റെ ആത്മാവിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ അകത്തെ മനുഷ്യനെ സംബന്ധിച്ചു ശക്തിയോടെ ബലപ്പെടേണ്ടതിന്നും \t Ma di ko ñaan, mu may leen, ci kaw ndamam lu amul kem, Xel mu Sell mi feddali seen baatin ak kàttan gu mag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യേശു അപ്പം എടുത്തു വാഴ്ത്തി, ഇരുന്നവര്‍ക്കും പങ്കിട്ടുകൊടുത്തു; അങ്ങനെ തന്നേ മീനും വേണ്ടുന്നേടത്തോളം കൊടുത്തു. \t Yeesu daldi jël mburu ya, gërëm Yàlla, ba noppi séddale ko ña fa toogoon. Mu jox leen itam jën, ba ñu doyal sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഷ്യൻ \t ba bes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കെല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി എപ്പോഴും ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. ദൈവത്താല്‍ സ്നേഹിക്കപ്പെട്ട സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ തിരഞ്ഞെടുപ്പിനെ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Bokk yi, yéen ñi Yàlla bëgg, xam nanu ne Yàlla tànn na leen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ജീവനോടിരിക്കുന്നു എന്നും അവള്‍ അവനെ കണ്ടു എന്നും അവര്‍ കേട്ടാറെ വിശ്വസിച്ചില്ല. \t Bi ñu déggee ne, Yeesoo ngi dund te Maryaama gis na ko, gëmuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരുഭൂമിയില്‍ നാല്പതു സംവത്സരകാലത്തോളം അവരുടെ സ്വഭാവം സഹിച്ചു, \t Diirub ñeent-fukki at mu di leen muñal ca màndiŋ ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ യേശു താന്‍ പുരുഷാരത്തെ പറഞ്ഞയക്കുന്നതിന്നിടയില്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ പടകില്‍ കയറി, തനിക്കുമുമ്പായി അക്കരെക്കു പേകുവാന്‍ അവരെ നിര്‍ബന്ധിച്ചു. \t Bi loolu amee Yeesu sant taalibe ya, ñu dugg gaal ga te jàll dex ga, jiituji ko, muy yiwi mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ഞാന്‍ വലിയ അധികാരമുള്ള മറ്റൊരു ദൂതന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങുന്നതു കണ്ടു; അവന്റെ തേജസ്സിനാല്‍ ഭൂമി പ്രകാശിച്ചു. \t Gannaaw loolu ma gis meneen malaaka mu wàcce ca asamaan, yor sañ-sañ bu réy, te leeraayam daj na àddina sépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിര്‍ജ്ജീവപ്രവൃത്തികളെക്കുറിച്ചുള്ള മാനസാന്തരം, ദൈവത്തിങ്കലെ വിശ്വാസം, സ്നാനങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള ഉപദേശം, കൈവെപ്പു, മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനം, \t Kon nag léegi, nanu jóge ci liifantu gi jëm ci Kirist, te jàll cig mat. Nanu bañ a dalaat njàngale mu jëkk moomu, ci ne nit ñi dañoo war a tuub jëf, yi jëm ci dee, te gëm Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവില്‍ വിശ്വസിച്ചവരായ നമുക്കു തന്നതുപോലെ അതേ ദാനത്തെ അവര്‍ക്കും ദൈവം കൊടുത്തു എങ്കില്‍ ദൈവത്തെ തടുപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം ഞാന്‍ ആര്‍? \t Gannaaw nag Yàlla jagleel na leen may, gi mu nu mayoon, bi nu gëmee Yeesu Kirist Boroom bi, man maay kan, bay tebbi àtteb Yàlla?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുവന്നു അഞ്ചു താലന്തു, ഒരുവന്നു രണ്ടു, ഒരുവന്നു ഒന്നു ഇങ്ങനെ ഒരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ പ്രാപ്തിപോലെ കൊടുത്തു യാത്രപുറപ്പെട്ടു. \t Kenn ka, mu dénk ko juróomi milyoŋ, keneen ka, mu dénk ko ñaar; ka ca des, benn; daldi tukki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുര്‍ബലമായത് പെര്‍ഫോമന്‍സിനെ ഏറെ ബാധിയ്ക്കുന്ന \t Poulan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വായുസേനയുടെ പക്കൽ \t 33:51beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു മനുഷ്യന്‍ അപ്പനെയും അമ്മയെയും വിട്ടു ഭാര്യയോടു പറ്റിച്ചേരും; \t Moo tax góor dina beru ndeyam ak baayam, di taq ci jabaram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അവന്‍ തക്കസമയത്തു നിങ്ങളെ ഉയര്‍ത്തുവാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ ബലമുള്ള കൈക്കീഴു താണിരിപ്പിന്‍ . \t Suufeel-leen seen bopp kon ci ron loxob Yàlla bu am kàttan, ngir mu yékkati leen ci jamono ju ko soob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരോ, അതു എപ്പോള്‍ ഉണ്ടാകും? അതു സംഭവിപ്പാറാകുമ്പോഴുള്ള ലക്ഷണം എന്തു എന്നു അവര്‍ അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Ñu laaj ko ne: «Kilifa gi, kañ la loolu di am? Te luy tegtal ne, looloo ngi waaj a xew?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പട ചേര്‍ത്തവനെ പ്രസാദിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു യാതൊരു പടയാളിയും ജീവനകാര്യങ്ങളില്‍ ഇടപെടാതിരിക്കുന്നു. \t xam ne xarekat bu bëgg a neex ka ko solal, du dugg ci yëfi àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മീയർ മുന്നേറേണ്ടത \t Senegal )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൃഗത്തെയും അതിന്റെ മുമ്പാകെ താന്‍ ചെയ്ത അടയാളങ്ങളാല്‍ മനുഷ്യരെ ചതിച്ചു മൃഗത്തിന്റെ മുദ്ര ഏല്പിക്കയും അതിന്റെ പ്രതിമയെ നമസ്കരിപ്പിക്കയും ചെയ്ത കള്ളപ്രവാചകനെയും പിടിച്ചു കെട്ടി ഇരുവരെയും ഗന്ധകം കത്തുന്ന തീപ്പൊയ്കയില്‍ ജീവനോടെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു. \t Noonu ma gis rab wa, buuri àddina si ak seeni xarekat dajaloo ngir xareji ak ki war fas wa ak ay xarekatam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുനീ ദൈവത്തിന്റെ ദാനവും നിന്നോടു കുടിപ്പാന്‍ ചോദിക്കുന്നവന്‍ ആരെന്നും അറിഞ്ഞു എങ്കില്‍ നീ അവനോടു ചോദിക്കയും അവന്‍ ജീവനുള്ള വെള്ളം നിനക്കു തരികയും ചെയ്യുമായിരുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Fekk booba nag, taalibey Yeesu ya dañoo demoon ca biir dëkk ba, di jënd lu ñu lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇതു പറഞ്ഞു എന്നു അവന്‍ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റ ശേഷം ശിഷ്യന്മാര്‍ ഔര്‍ത്തു തിരുവെഴുത്തും യേശു പറഞ്ഞ വചനവും വിശ്വസിച്ചു. \t Waaye kër Yàlla, gi Yeesu doon wax, nekkul woon ab tabax, aw yaramam ci boppam moo ko taxoon di wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപത്തില്‍നിന്നു സ്വാതന്ത്ര്യം ലഭിച്ചു നീതിക്കു ദാസന്മാരായിത്തീര്‍ന്നതുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം. \t Te ci noonu rëcc ngeen ci nootaangeg bàkkaar te jébbalu ci Yàlla, sóobu ci njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഴിയില്‍ സംഭവിച്ചതും അവന്‍ അപ്പം നുറുക്കുകയില്‍ തങ്ങള്‍ക്കു അറിയായ്‍വന്നതും അവര്‍ വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ñaari taalibe ya ñoom it daldi leen nettali la xewoon ca yoon wa ak ni ñu xàmmee Yeesu, bi mu dammee mburu ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും പിതാവും ഒന്നാകുന്നു.” \t Man ak Baay bi benn lanu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ ജനത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു; ഞങ്ങള്‍ക്കു ഒരു പള്ളിയും തീര്‍പ്പിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t ndaxte sopp na sunu xeet te moo nu tabaxal sax sunu jàngu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വയലില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്‍ വസ്ത്രം എടുപ്പാന്‍ മടങ്ങിപ്പോകരുതു. \t Ku nekk ci tool bi, bul ñibbi ngir fab sa mbubb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളുടെ പാപം ആകാശത്തോളം കുന്നിച്ചിരിക്കുന്നു; അവളുടെ അകൃത്യം ദൈവം ഔര്‍ത്തിട്ടുമുണ്ടു. \t Ndaxte ay bàkkaaram dajaloo nañu ba ci asamaan, te Yàlla fàttaliku na ay jëfam yu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെലീസ് \t Bula-Atumba BO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വെബിനാറുകൾ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാസം ഡിസൈനർ \t Màndargaal ay sit-web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ പുറപ്പെട്ടു യേശു കല്പിച്ചതുപോലെ ചെയ്തു, \t Noonu taalibe ya dem, def loolu leen Yeesu sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "(മീ.) \t (L/u)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുമ്പോള്‍ അറയില്‍ കടന്നു വാതില്‍ അടെച്ചു രഹസ്യത്തിലുള്ള നിന്റെ പിതാവിനോടു പ്രാര്‍ത്ഥിക്ക; രഹസ്യത്തില്‍ കാണുന്ന നിന്റെ പിതാവു നിനക്കു പ്രതിഫലം തരും. \t Yaw nag booy ñaan, duggal ci sa néeg, tëj bunt bi, te nga ñaan sa Baay bi bët mënta gis. Noonu sa Baay, bi dara umpul, dina la ko delloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാം നാള്‍ അവര്‍ സ്വന്തകയ്യാല്‍ കപ്പല്‍കോപ്പും കടലില്‍ ഇട്ടുകളഞ്ഞു. \t Te ca ñetteelu fan ba, ñu sànni ak seeni loxo jumtukaay, yi ñu yeboon ngir fàggu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യുക്തമായതു നിന്നോടു കല്പിപ്പാന്‍ ക്രിസ്തുവില്‍ എനിക്കു വളരെ ധൈര്യം ഉണ്ടെങ്കിലും \t Am na lu ma la bëgg a ñaan; teguma ko ci sañ-sañ bu mat bi ma Kirist may, ci teg la ndigalu def sa warugar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യൂജേഴ്‌സി \t Texas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറിയ ഈ വാര്‍ത്ത ഒക്കെയും ഹൃദയത്തില്‍ സംഗ്രഹിച്ചു ധ്യാനിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Waaye Maryaama moom, takkoon na mbir yooyu yépp, di ko xalaat ci xolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയും ഏലിയാവും അവനോടു സംഭാഷിക്കുന്നതായി അവര്‍ കണ്ടു. \t Naka noonu ñu gis yonenti Yàlla Musaa ak Iliyas, di waxtaan ak Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ അവരെ ബേഥാന്യയോളം കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി കൈ ഉയര്‍ത്തി അവരെ അനുഗ്രഹിച്ചു. \t Yéenay samay seede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അടുക്കെ ചെന്നു, അതില്‍ ഇലയല്ലാതെ ഒന്നും കാണായ്കയാല്‍“ഇനി നിന്നില്‍ ഒരുനാളും ഫലം ഉണ്ടാകാതെ പോകട്ടെ” എന്നു അതിനോടു പറഞ്ഞു; ക്ഷണത്തില്‍ അത്തി ഉണങ്ങിപ്പോയി. \t Noonu mu séen garabu figg ca yoon wa, waaye bi mu fa agsee, gisu ci dara lu dul ay xob rekk. Ci kaw loolu Yeesu ne ko: «Dootuloo meññ mukk.» Ca saa sa figg ga daldi wow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറിച്ച് \t D/E/F"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നുകില്‍ വൃക്ഷം നല്ലതു, ഫലവും നല്ലതു എന്നു വെപ്പിന്‍ ; അല്ലായ്കില്‍ വൃക്ഷം ചീത്ത, ഫലവും ചീത്ത എന്നു വെപ്പിന്‍ ; ഫലം കൊണ്ടല്ലോ വൃക്ഷം അറിയുന്നതു. \t Neeleen garab gi baax na, moom ak meññeefam, walla ngeen ne garab gi bon na, moom ak meññeefam; ndaxte garab, meññeefam lañu koy xàmmee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മറ്റൊരു ദാസനെ പറഞ്ഞയച്ചു; അവനെയും അവര്‍ തല്ലി അപമാനിച്ചു വെറുതെ അയച്ചുകളഞ്ഞു. \t Mu yónniwaat beneen surga, ñu dóor ko moom itam, toroxal ko, dàq ko, mu dellu ak loxoy neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിപരീതമായ മറ്റു ഏതിന്നും അത്രേ വെച്ചിരിക്കുന്നതു എന്നു ഗ്രഹിച്ചുകൊണ്ടു അതിനെ ന്യായോചിതമായി ഉപയോഗിച്ചാല്‍ ന്യായപ്രമാണം നല്ലതു തന്നേ എന്നു നാം അറിയുന്നു. \t ngir ñiy doxaan, ñi góor-jigéenu ak ñiy def nit jaam, ñiy fen tey wann seen kàddu, ak lépp luy juuyoo ak njàngale mu wér"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വരുവോളം വായന, പ്രബോധനം, ഉപദേശം എന്നിവയില്‍ ശ്രദ്ധിച്ചരിക്ക. \t Li feek may dikk, saxal ci jàng di biral Mbind mi ci mbooloo mi, di leen dénk ak a jàngal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാമ്പുകളെയും തേളുകളെയും ശത്രുവിന്റേ സകല ബലത്തെയും ചവിട്ടുവാന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു അധികാരം തരുന്നു; ഒന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു ഒരിക്കലും ദോഷം വരുത്തുകയും ഇല്ല. \t Yeesu ne leen: «Maa ngi doon séen Seytaane wàcce asamaan ni safaras melax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രൂപ്പ്‌സ്‌ ചെയ്‌തിട്ടുണ്ട \t “Mu-Mu”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി അവര്‍ക്കും വിശക്കയില്ല ദാഹിക്കയും ഇല്ല; വെയിലും യാതൊരു ചൂടും അവരുടെ മേല്‍ തട്ടുകയുമില്ല. \t Dootuñu xiif, dootuñu mar.Jant mbaa weneen tàngaay du leen lakk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്റെ നാമത്തില്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നതു ഒക്കെയും പിതാവു പുത്രനില്‍ മഹത്വപ്പെടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ചെയ്തുതരും. \t Te it lu ngeen ñaan ci sama tur dinaa ko def, ngir Doom ji feeñal ndamu Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭര്‍ത്താക്കന്മാരേ, ക്രിസ്തുവും സഭയെ സ്നേഹിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരെ സ്നേഹിപ്പിന്‍ . \t Yéen nag góor ñi, na ku nekk bëgg jabaram, ni Kirist bëgge mbooloo mi, ba joxe bakkanam ndax moom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റെപ്പ് 5 \t CI 75470"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എറണാകുളം \t Perumanoor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദരല്ലാതിരിക്കെ യെഹൂദരെന്നു കളവായി പറയുന്ന ചിലരെ ഞാന്‍ സാത്താന്റെ പള്ളിയില്‍ നിന്നു വരുത്തും; അവര്‍ നിന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വന്നു നമസ്കരിപ്പാനും ഞാന്‍ നിന്നെ സ്നേഹിച്ചു എന്നു അറിവാനും സംഗതി വരുത്തും. \t Dinaa def ba ñenn ci ñi bokk ci ndajem Seytaane --te tuddoo Yawut, fekk dañuy fen — dinaa leen ñëwloo, ñu sukk ci sa kanam, nangu ne, bëgg naa la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പട്ടണത്തില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Noonu jigéen ja wacc fa njaqam, daldi dem ca dëkk ba ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റാർ \t > VerzamelSpellen>Yu-Gi-Oh>"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂറോപ്പ \t C.I."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വനിതയ്ക്ക് നല്‍കിയ അഭിമുഖത്തിലാണ് മഞ്ജുവിന്റെ \t pag2 ) Leer ( pag3 )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഒന്നാമന്‍ ആകുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും ദാസനാകേണം. \t te ku bëgg a nekk njiit, na nekk seen jaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ സര്‍വ്വസമ്പൂര്‍ണ്ണതയും വസിപ്പാനും \t Laata dara di am, fekkoon na moom mu nekk, te lépp a ngi jàppoo ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വഭാവത്താല്‍ അഗ്രചര്‍മ്മിയായവന്‍ ന്യായപ്രമാണം അനുഷ്ഠിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അക്ഷരവും പരിച്ഛേദനയുമുള്ള ന്യായപ്രമാണലംഘിയായ നിന്നെ അവന്‍ വിധിക്കയില്ലയോ? \t Ku dul Yawut te xaraful waaye di sàmm yoon wi, kooku dina la man a àtte yaw Yawut bi. Ndaxte li ngay xam-xam yoonu Musaa ci Mbind mi te xaraf, terewul nga koy moy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കാലം കഴിഞ്ഞശേഷം ഞാന്‍ യിസ്രായേല്‍ഗൃഹത്തോടു ചെയ്‍വാനിരിക്കുന്ന നിയമം ഇങ്ങനെ ആകുന്നുഞാന്‍ എന്റെ ന്യായപ്രമാണം അവരുടെ ഉള്ളിലാക്കി അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ എഴുതും; ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും ദൈവമായും അവര്‍ എനിക്കു ജനമായും ഇരിക്കും. \t Boroom bi nee na:Kóllëre gaa ngii,kóllëre gi may fas ak bànni Israyil,bu bés yooyule weesoo.Dinaa def samay ndigal ci seen xel,bind ko ci seen xol.Dinaa nekk seen Yàlla,ñu doon samay gaay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീയും സിനിമയും \t MOOM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പഠനം \t Suff"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്മാരുടെയും വിശുദ്ധന്മാരുടെയും ഭൂമിയില്‍വെച്ചു കൊന്നുകളഞ്ഞ എല്ലാവരുടെയും രക്തം അവളില്‍ അല്ലോ കണ്ടതു. \t Te deretu yonent yi ak gaayi Yàlla yiak ñépp ñi ñu rey ci kaw suuf,ci moom Babilon lañu ko fa fekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വുൾഫ്ഗാങ്ങ് \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ സന്നിധിയില്‍ വലിയവന്‍ ആകും; വീഞ്ഞും മദ്യവും കുടിക്കയില്ല; അമ്മയുടെ ഗര്‍ഭത്തില്‍വെച്ചു തന്നേ പരിശുദ്ധാത്മാവുകൊണ്ടു നിറയും. \t ndaxte dina nekk ku màgg ca kanam Yàlla. Du naan biiñ walla dara luy màndil, te bu juddoo, Xel mu Sell mi daldi ko solu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഞെട്ടി ഭയപ്പെട്ടു; ഒരു ഭൂതത്തെ കാണുന്നു എന്നു അവര്‍ക്കും തോന്നി. \t Ñu daldi tiit, foog ne dañoo gis njuuma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തടവില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ ജനിപ്പിച്ച എന്റെ മകനായ ഒനേസിമൊസിന്നു വേണ്ടി ആകുന്നു നിന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതു. \t Maa ngi tinul sama doomu diine Onesim, mi ma jur ci Kirist fii ci kaso bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിറം: കറുപ്പ് \t warna:TE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അക്കൗണ്ട് \t KONTAAN NAA..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വിശ്വാസത്തിന്റെ മര്‍മ്മം ശുദ്ധമനസ്സാക്ഷിയില്‍ വെച്ചുകൊള്ളുന്നവര്‍ ആയിരിക്കേണം. \t Na sàmm mbóoti ngëm gi ak xel mu dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവന്റെ ചെവി തുറന്നു നാവിന്റെ കെട്ടും അഴിഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ ശരിയായി സംസാരിച്ചു. \t Ci saa si ay noppam daldi dégg te làmmiñam yiwiku, muy wax bu leer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒലീവുമലയുടെ ഇറക്കത്തിന്നു അടുത്തപ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാരുടെ കൂട്ടം എല്ലാം തങ്ങള്‍ കണ്ട സകല വീര്യപ്രവൃത്തികളെയും കുറിച്ചു സന്തോഷിച്ചു അത്യുച്ചത്തില്‍ ദൈവത്തെ പുകഴ്ത്തി \t Bi ñu agsee fa mbartalum tundu Oliw ya doore, taalibeem yépp fees ak mbég, tàmbalee màggal Yàlla ca kaw ndax kéemaan yu bare yi ñu gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുനിങ്ങള്‍ അടയാളം കണ്ടതുകൊണ്ടല്ല, അപ്പം തിന്നു തൃപ്തരായതുകൊണ്ടത്രേ എന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നതു. \t Yeesu ne leen: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, firnde yi ngeen gis taxul ngeen may seet. Yéena ngi may wër ndax mburu, mi ngeen lekk ba suur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ആരാകുന്നു, കര്‍ത്താവേ, എന്നു അവന്‍ ചോദിച്ചതിന്നുനീ ഉപദ്രവിക്കുന്ന യേശു ആകുന്നു ഞാന്‍ . \t Mu wuyu ne: «Yaay kan Boroom bi?» Boroom bi ne ko: «Maay Yeesu, mi ngay fitnaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തവനും മൂന്നാമത്തവനും അവളെ പരിഗ്രഹിച്ചു. \t Ñaareel ba takk jigéen ja, def noonu; ak ñetteel ba, ba juróom-ñaar ñépp faatu te bàyyiwuñu doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്താഴത്തില്‍ പ്രധാനസ്ഥലവും പള്ളിയില്‍ മുഖ്യാസനവും \t Ca reeri xew yi, toogu yu yiw lañuy taamu, tey féete kanam ca jàngu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും ദൈവകൃപ വിട്ടുപിന്‍ മാറുകയും വല്ല കൈപ്പുള്ള വേരും മുളെച്ചു കലക്കമുണ്ടാക്കി അനേകര്‍ അതിനാല്‍ മലിനപ്പെടുകയും ആരും ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരനോ, ഒരു ഊണിന്നു ജ്യേഷ്ഠാവകാശം വിറ്റുകളഞ്ഞ ഏശാവിനെപ്പോലെ അഭക്തനോ ആയിത്തീരുകയും ചെയ്യാതിരിപ്പാന്‍ കരുതിക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Moytuleen ba kenn du ñàkk yiwu Yàlla mbaa kenn mel ni reen bu wex buy jebbi, ba di leen lëjal tey gaañ ñu bare ci wextanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, കുറെ നാള്‍ മുമ്പെ ദൈവം നിങ്ങളില്‍ വെച്ചു ഞാന്‍ മുഖാന്തരം ജാതികള്‍ സുവിശേഷവചനം കേട്ടു വിശ്വസിക്കേണം എന്നു നിശ്ചയിച്ചതു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു വല്ലോ. \t Gannaaw werante wu bare Piyeer jóg ne leen: «Yéen bokk yi, xam ngeen ne, ca njàlbéen ga Yàlla tànnoon na ma ci yéen, ngir ma yégal ñi dul Yawut xebaar bu baax bi, ba ñu gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യവിശ്വാസം അവസാനത്തോളം മുറുകെപ്പിടിച്ചുകൊണ്ടാല്‍ നാം ക്രിസ്തുവില്‍ പങ്കാളികളായിത്തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Am nanu wàll ci Kirist, su nu wéyee fii ba muj ga ci sunu kóolute, gi nu amoon ca njàlbéen ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പറയുന്നതു നിങ്ങള്‍ അല്ല, നിങ്ങളില്‍ പറയുന്ന നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ ആത്മാവത്രേ. \t du yéenay wax, waaye Xelum seen Baay mooy wax ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം നിലക്കുന്ന ഈ കൃപയിലേക്കു നമുക്കു അവന്മൂലം വിശ്വാസത്താല്‍ പ്രവേശനവും ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു; നാം ദൈവതേജസ്സിന്റെ പ്രത്യാശയില്‍ പ്രശംസിക്കുന്നു. \t Moo nu ubbil bunt ci Yàlla, nu taxaw temm ci yiwam, jaar ci ngëm. Te it nu ngi bég ciy négandiku, Yàlla boole nu ci ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഒരുക്കിയ സുഗന്ധവര്‍ഗ്ഗം എടുത്തു ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം ദിവസം അതികാലത്തു എത്തി, \t Bés bu jëkk ca ayu-bés ga, jigéen ña jóg ca fajar, dem ca bàmmeel ba. Ñu ngi yoroon cuuraay lu ñu defaroon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഞാന്‍ കേവലം സ്വതന്ത്രന്‍ എങ്കിലും അധികംപേരെ നേടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ എന്നെത്തന്നേ എല്ലാവര്‍ക്കും ദാസനാക്കി. \t Gor laa te kenn moomu ma; teewul def naa sama bopp jaamu ñépp, ngir man a gindi nit ñu bare ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വന്നുഗുരോ, നീ മനുഷ്യരുടെ മുഖം നോക്കാതെ ദൈവത്തിന്റെ വഴി നേരായി പഠിപ്പിക്കുന്നതുകൊണ്ടു നീ സത്യവാനും ആരെയും ഗണ്യമാക്കാത്തവനും എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു; കൈസര്‍ക്കും കരം കൊടുക്കുന്നതു വിഹിതമോ അല്ലയോ? ഞങ്ങള്‍ കൊടുക്കയോ കൊടുക്കാതിരിക്കയോ വേണ്ടതു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Ñu ñëw ci moom nag ne ko: «Kilifa gi, xam nanu ne ku wóor nga, te ragaloo kenn, ndaxte seetuloo jëmmi nit, waaye dangay xamle yoonu Yàlla ci bu wóor. Wax nu, ndax jaadu na, nu fey buur bi Sesaar galag am déet? Nu fey ko walla nu bañ koo fey?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വചനംനിമിത്തം ഞെരുക്കമോ ഉപദ്രവമോ നേരിട്ടാല്‍ അവന്‍ ക്ഷണത്തില്‍ ഇടറിപ്പോകുന്നു. \t waaye du yàgg, ndaxte wax ji saxul ci moom. Bu jaaree ci nattu nag, mbaa ñu fitnaal ko ndax kàddu gi, mu dàggeeku ci saa si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവര്‍ വീഴേണ്ടതിന്നോ ഇടറിയതു എന്നു ഞാന്‍ ചോദിക്കുന്നു. ഒരു നാളും അല്ല; അവര്‍ക്കും എരിവു വരുത്തുവാന്‍ അവരുടെ ലംഘനം ഹേതുവായി ജാതികള്‍ക്കു രക്ഷ വന്നു എന്നേയുള്ളു. \t Ndax kon dañoo tarxiis, daanu ba fàww? Mukk! Waaye jéllub Israyil dafa ubbi bunt, ngir xeeti ñi dul Yawut man a mucc, te bànni Israyil siis leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഇതു ഒക്കെയും ഈറ്റുനോവിന്റെ ആരംഭമത്രേ. \t Waaye loolu lépp mooy ndoortel metit yi, mel ni jigéen juy matu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പൌരന്മാരോ അവനെ പകെച്ചു അവന്റെ പിന്നൊലെ പ്രതിനിധികളെ അയച്ചുഅവന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു രാജാവായിരിക്കുന്നതു ഞങ്ങള്‍ക്കു സമ്മതമല്ല എന്നു ബോധിപ്പിച്ചു. \t Waaye waa réewam bëgguñu ko. Noonu ñu yónni ndaw ci gannaawam ne: “Bëggunu nit kii yilif nu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി സാധാരണ ഉപയോഗത്തിനായുള്ള മെയില്‍ സേവക സിസ്റ്റത്തിനായുള്ള പല പാക്കേജുകളും തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. \t Bii task dafay tann ay pakey yu bare yu am njariñ ci ab sistemu serwóor bu mail."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയ \t Retuusid @ Tuub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് വായ്തുറപ്പാന്‍ ഭാവിക്കുമ്പോള്‍ ഗല്ലിയോന്‍ യെഹൂദന്മാരോടുയെഹൂദന്മാരേ, വല്ല അന്യായമോ വല്ലാത്ത പാതകമോ ആയിരുന്നെങ്കില്‍ ഞാന്‍ ക്ഷമയോടെ നിങ്ങളുടെ സങ്കടം കേള്‍ക്കുമായിരുന്നു. \t Ñu ne: «Kii day xiir nit ñi ci màggal Yàlla ci lu juuyoo ak yoon wi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു പരിശുദ്ധാത്മാവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നതുപോലെ \t Moo tax Xel mu Sell mi wax lii ci Mbind mi:«Bu ngeen déggee tey jii baatu Yàlla bi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ ഞാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? എന്റെ വിളവു കൂട്ടിവെപ്പാന്‍ സ്ഥലം പോരാ എന്നു ഉള്ളില്‍ വിചാരിച്ചു. \t muy werante ci xelam naan: “Nu ma war a def? Ndaxte amatuma fu ma dajale sama ngóob mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ മനുഷ്യരാല്‍ അസാദ്ധ്യമായതു ദൈവത്താല്‍ സാദ്ധ്യമാകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ne: «Li të nit ñi, tëwul Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുഞാന്‍ അയക്കുന്നവനെ കൈക്കൊള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നു; എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ അയച്ചവനെ കൈക്കൊള്ളുന്നു. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku nangu kenn ci ñi may yónni, nangu nga ma, man itam; te ku ma nangu, nangu nga ki ma yónni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനുവരി 20, 2017 0 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭര്‍ത്താവു ജീവിച്ചിരിക്കുമ്പോള്‍ അവള്‍ വേറെ പുരുഷന്നു ആയാല്‍ വ്യഭിചാരിണി എന്നു പേര്‍ വരും; ഭര്‍ത്താവു മരിച്ചു എങ്കിലോ അവള്‍ വേറെ പുരുഷന്നു ആയാല്‍ വ്യഭിചാരിണി എന്നു വരാതവണ്ണം ന്യായപ്രമാണത്തില്‍നിന്നു സ്വതന്ത്രയാകുന്നു. \t Kon nag su jabar ji àndee ak beneen góor, te fekk jëkkër jiy dund, dees na ko àtte njaaloo. Waaye bu jëkkër ji faatoo, yoon jeexal na seen diggante; man na séy nag ak beneen góor, te loolu du njaaloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ക്കും മരണത്തില്‍നിന്നു മരണത്തിലേക്കുള്ള വാസന, അവര്‍ക്കോ ജീവനില്‍നിന്നു ജീവങ്കലേക്കുള്ള വാസന തന്നേ. എന്നാല്‍ ഇതിന്നു ആര്‍ പ്രാപ്തന്‍ ? \t ci ñu mujj ñii, xet gu sedd lanu, guy jëme ci dee; ci ñu jëkk ñi, xetu dund lanu, guy jëme ci dund. Kon ku man a àttan yen boobu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവള്‍ അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണു പ്രാണനെ വിട്ടു; ബാല്യക്കാര്‍ അകത്തു വന്നു അവള്‍ മരിച്ചു എന്നു കണ്ടു പുറത്തു കൊണ്ടുപോയി ഭര്‍ത്താവിന്റെ അരികെ കുഴിച്ചിട്ടു. \t Ca saa sa mu daanu ciy tànkam dee. Bi waxambaane ya agsee nag, ñu fekk ko, mu faatu; ñu yóbbu ko, def ko ci wetu jëkkëram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരെ വിളിച്ചിട്ടുയേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ അശേഷം സംസാരിക്കരുതു, ഉപദേശിക്കയും അരുതു എന്നു കല്പിച്ചു. \t Noonu ñu woo leen, ñu tere leen bu wóor, ñu waxati mbaa waare dara ci turu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂപ്പൺ \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു“ഉറങ്ങുന്നവനേ, ഉണര്‍ന്നു മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു എഴുന്നേല്‍ക്ക; എന്നാല്‍ ക്രിസ്തു നിന്റെ മേല്‍ പ്രകാശിക്കും” എന്നു ചൊല്ലുന്നു. \t Ndaxte lu jaxasoo ak leer di leer. Looloo tax ñu ne:«Yeewul, yaw mi nelaw,te jóge ci biir néew yi,kon Kirist dina ne ràññ ci yaw,ni leeru jant buy fenk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാളിയുടെ \t 24:46beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറയുന്നുവെങ്കില്‍ അവനെ അസത്യവാദിയാക്കുന്നു; അവന്റെ വചനം നമ്മില്‍ ഇല്ലാതെയായി. \t Su nu waxee ne defunu bàkkaar, teg nanu ko kuy tebbi waxam, te kàddoom duggagul ci sunu xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിക്കോദേമൊസ് അവനോടുഇതു എങ്ങനെ സംഭവിക്കും എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ci baat yooyu Nikodem ne ko: «Nu loolu man a ame?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സാധ്യത \t AK Mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കൈപ്പുള്ള പകയിലും അനീതിയുടെ ബന്ധനത്തിലും അകപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte gis naa ne, sóobu nga ci lu wex xat ci kanam Yàlla, te bàkkaar noot na la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്തൽ ബാർ \t boisdulys com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 2. \t 1. Matukaay bu jëkk bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരം മുഴുവന്‍ കണ്ണായാല്‍ ശ്രവണം എവിടെ? മുഴുവന്‍ ശ്രവണം ആയാല്‍ ഘ്രാണം എവിടെ? \t Bu yaram wépp doon bët, kon nan lay dégge? Walla bu yaram wépp doon nopp, kon nan lay xeeñtoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ നാളില്‍ നിന്റെ സമാധാനത്തിന്നുള്ളതു നീയും അറിഞ്ഞു എങ്കില്‍ കൊള്ളായിരുന്നു. ഇപ്പോഴോ അതു നിന്റെ കണ്ണിന്നു മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t naan: «Céy yaw itam, boo xamoon bésub tey yi la man a indil jàmm! Waaye fi mu ne mënuloo koo gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിശ്ശായി ദാവീദ് രാജാവിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ദാവീദ്, ഊരീയാവിന്റെ ഭാര്യയായിരുന്നവളില്‍ ശലോമോനെ ജനിപ്പിച്ചു; \t miy baayu buur bi Daawuda. Daawuda moo jur Suleymaan ci ki nekkoon jabari Uri;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്മാരെ സംരക്ഷണചെയ്‍വാനല്ല അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതിയെ സംരക്ഷണ ചെയ്‍വാനത്രേ അവന്‍ വന്നതു. \t Leer na ne, Yeesu xettalisiwul malaaka yi, waaye askanu Ibraayma lay xettalisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നദിക്കു ഇക്കരെയും അക്കരെയും ജീവവൃക്ഷം ഉണ്ടു; അതു പന്ത്രണ്ടുവിധം ഫലം കായിച്ചു മാസംതോറും അതതു ഫലം കൊടുക്കുന്നു; വൃക്ഷത്തിന്റെ ഇല ജാതികളുടെ രോഗശാന്തിക്കു ഉതകുന്നു. \t xellee ca digg péncu dëkk ba. Ca weti dex ga amoon na ca garabu dund, guy meññ fukki yoon ak ñaar, di meññ weer wu nekk, te xob ya di faj xeet yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇമെയിൽ (ആവശ്യമാണ്) \t Sa email (mënta ñàkk)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആകാശത്തിലോ ഭൂമിയിലോ ദേവന്മാര്‍ എന്നു പേരുള്ളവര്‍ ഉണ്ടെന്നുവരികിലും \t Su fekkee ne am na sax yu ñuy teg Yàlla, muy ci asamaan mbaa ci suuf --ndaxte am na yu bare yu ñu faral di bokkaaleel Yàlla ak Boroom bi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാം ലോകമഹായുദ്ധം \t Maneesikatu 2 A"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ചിലരും ഭക്തിയുള്ള യവനന്മാരില്‍ ഒരു വലിയ കൂട്ടവും മാന്യസ്ത്രീകളില്‍ അനേകരും വിശ്വസിച്ചു പൌലൊസിനോടും ശീലാസിനോടും ചേര്‍ന്നു. \t Noonu ñenn ci Yawut yi gëm, ànd ak Pool ak Silas, ñoom ak mbooloo mu mag ci Gereg yi ragal Yàlla, ak jigéen ñu am maana ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു മലയില്‍ കയറി ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടെ അവിടെ ഇരുന്നു. \t Yeesu daldi yéeg ca kaw tund wa, toog fa ak ay taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുകാഴ്ച പ്രാപിക്ക; നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu ne ko: «Na say bët gis! Sa ngëm faj na la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അടുക്കെ വന്നുഅവരോടു ഉപമകളായി സംസാരിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Bi Yeesu waxee ba noppi, ay taalibeem jegeñsi, laaj ko lu tax mu di leen wax ciy léeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരോ പുരുഷാരത്തെ കണ്ടു അസൂയ നിറഞ്ഞവരായി ദുഷിച്ചുകൊണ്ടു പൌലൊസ് സംസാരിക്കുന്നതിന്നു എതിര്‍ പറഞ്ഞു. \t Waaye bi Yawut yi gisee mbooloo ma, ñu daldi fees ak kiñaan, di weddi li Pool di wax te di ko xas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമുദ്രത്തില്‍ പ്രാണനുള്ള സൃഷ്ടികളില്‍ മൂന്നിലൊന്നു ചത്തുപോയി; കപ്പലുകളിലും മൂന്നിലൊന്നു ചേതം വന്നു. \t benn ci ñetti xaaju mbindeef yi nekk ci géej gi dee, te benn ci ñetti xaaju gaal yi yàqu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി കുഴലൂതി, നിങ്ങള്‍ നൃത്തംചെയ്തില്ല; ഞങ്ങള്‍ വിലാപം പാടി, നിങ്ങള്‍ മാറത്തടിച്ചില്ല; എന്നു വിളിച്ചുപറയുന്ന കുട്ടികളോടു അതു തുല്യം. \t ne leen:“Liital nanu leen ak toxoro, te fecculeen,woyal nanu leen woyi dëj, te jooyuleen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2015-ൽ \t 2015-ci ildə"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പിതാവിലും പിതാവു എന്നിലും ആകുന്നു എന്നു നീ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലയോ? ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്ന വചനം സ്വയമായിട്ടല്ല സംസാരിക്കുന്നതു; പിതാവു എന്നില്‍ വസിച്ചുകൊണ്ടു തന്റെ പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നു. \t Xamuloo ne maa ngi nekk ci Baay bi te Baay baa ngi ci man? Kàddu yi ma leen di wax jógewuñu ci man, waaye Baay bi nekk ci man mooy matal ay jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഈ തലമുറയെ ഏതിനോടു ഉപമിക്കേണ്ടു? ചന്തസ്ഥലങ്ങളില്‍ ഇരുന്നു ചങ്ങാതികളോടു \t «Niti jamono jii nag, lan laa leen man a mengaleel? Ñu ngi nirook xale yu toog ca pénc ma, di woo seeni xarit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ചോദിച്ചാല്‍ ഉത്തരം പറയുകയുമില്ല. \t Te su ma leen laajee, dungeen tontu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ സന്നിധിയില്‍ താഴുവിന്‍ ; എന്നാല്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ ഉയര്‍ത്തും. \t Suufeel-leen seen bopp fa kanam Boroom bi, kon dina leen yékkati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശബ്ബത്തുനാളില്‍ ഞങ്ങള്‍ ഗോപുരത്തിന്നു പുറത്തേക്കു പോയി അവിടെ പ്രാര്‍ത്ഥനാസ്ഥലം ഉണ്ടായിരിക്കും എന്നു ഞങ്ങള്‍ വിചാരിച്ചു പുഴവക്കത്തു ഇരുന്നു; അവിടെ കൂടിവന്ന സ്ത്രീകളോടു സംസാരിച്ചു. \t Bi bésu noflaay agsee nag, génn nanu ci buntu dëkk ba, jublu ci wetu dex ga, yaakaar ne bérabu ñaanukaay la. Nu toog fa nag, di wax ak jigéen ña fa dajaloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷർട്ട് \t » Tee-Shirt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ ആ മനുഷ്യനെ ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു പ്രാകുവാനും ആണയിടുവാനും തുടങ്ങി; ഉടനെ കോഴി ക്കുകി. \t Nes tuuti ña fa taxawoon ñëw ci Piyeer ne ko: «Ci lu wóor ne yaw itam bokk nga ci ñoom, ndaxte sa waxin feeñal na la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിസംബർ \t Miy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പാനപാത്രം എടുത്തു സ്തോത്രംചൊല്ലി അവര്‍ക്കും കൊടുത്തു; എല്ലാവരും അതില്‍നിന്നു കുടിച്ചു; \t Gannaaw loolu mu jël kaas, sant Yàlla, jox leen ko, ñépp naan ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസനോ സ്വതന്ത്രനോ ഔരോരുത്തന്‍ ചെയ്യുന്ന നന്മെക്കു കര്‍ത്താവില്‍ നിന്നു പ്രതിഫലം പ്രാപിക്കും എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t xam ne ku def lu baax, Boroom bi delloo la ko, muy jaam, muy gor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞതുആകയാല്‍ എന്തു തിന്നും എന്നു ജീവന്നായിക്കൊണ്ടും എന്തു ഉടുക്കും എന്നു ശരീരത്തിന്നായിക്കൊണ്ടും വിചാരപ്പെടരുതു എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Noonu Yeesu daldi ne taalibeem yi: «Loolu moo tax maa ngi leen koy wax, buleen seen bakkan jaaxal, ci lu ngeen war a lekk. Buleen jaaxle it ngir seen yaram ci lu ngeen war a sol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിഎൻ‌സി \t dindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടര്‍ന്നാണ് ആ തീരുമാനം റദ്ദുചെയ്തത \t Goor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ സന്തോഷം പൂര്‍ണ്ണമാകുവാന്‍ ഞങ്ങള്‍ ഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നു. \t Nu ngi leen di bind yëf yii, ngir sunu mbég mat sëkk, nun ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കഴ്‌വേറിടെ പറ്റും \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവനോടുനീ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഞാന്‍ ആകുന്നു എന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Noonu Pilaat laaj ko: «Ndax yaa di buuru Yawut yi?» Yeesu tontu ko: «Wax nga ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടരുക \t BI-YU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എണ്ണയും വീഞ്ഞും പകര്‍ന്നു അവന്റെ മുറിവുകളെ കെട്ടി അവനെ തന്റെ വാഹനത്തില്‍ കയറ്റി വഴിയമ്പലത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി രക്ഷചെയ്തു. \t Waaye benn waay bu dëkk Samari bu doon tukki, ñëw ba jege waa ja, gis ko, yërëm ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്ലൈവുഡ് കേസ് \t Ms. Fay lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങള്‍ക്കു തന്നേ ദൈവപുത്രനെ വീണ്ടും ക്രൂശിക്കുന്നവരും അവന്നു ലോകാപവാദം വരുത്തുന്നവരും ആകകൊണ്ടു അവരെ പിന്നെയും മാനസാന്തരത്തിലേക്കു പുതുക്കുവാന്‍ കഴിവുള്ളതല്ല. \t te loolu lépp teewul ñu walbatiku, ñooñu kenn dootu leen man a yeesalaat, ba ñu tuub seeni bàkkaar. Li ko waral moo di, dañoo bëgg a daajaat Doomu Yàlla ji ci bant, di ko toroxal, te fekk muy seen ngaañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുയെഹൂദ്യയിലെ ബേത്ത്ളേഹെമില്‍ തന്നേ \t Ñu ne ko: «Ca Betleyem ci diiwaanu Yude, ndaxte lii lañu bind jaarale ko cib yonent:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ പന്തിരുവരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു അവരോടുഇതാ നാം യെരൂശലേമിലേക്കു പോകുന്നു; മനുഷ്യപുത്രനെക്കുറിച്ചു പ്രവാചകന്മാര്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു എല്ലാം നിവൃത്തിയാകും. \t Yeesu wéetoo ak fukki taalibe yi ak ñaar ne leen: «Nu ngi dem Yerusalem, te li yonent yi bindoon lépp ci mbirum Doomu nit ki dina mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Malayalam - മലയാളം \t Sougnouy site"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെലിന്റെ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തിങ്കൾ - വെള്ളി \t carte Mo - Sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുവാം \t Guaam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യുഡിഎഫ് \t Table_dama_rus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഞാന്‍ മറ്റുള്ള പട്ടണങ്ങളിലും ദൈവരാജ്യം സുവിശേഷിക്കേണ്ടതാകുന്നു; ഇതിനായിട്ടല്ലോ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye mu ne leen: «Damaa war a dem ci yeneen dëkk yi, ngir yégle xebaar bu baax bi ci nguuru Yàlla, ndaxte looloo tax ñu yónni ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ ദിവസമോ കള്ളനെപ്പോലെ വരും. അന്നു ആകാശം കൊടുമ്മുഴക്കത്തോടെ ഒഴിഞ്ഞു പോകും; മൂലപദാര്‍ത്ഥങ്ങള്‍ കത്തിയഴികയും ഭൂമിയും അതിലുള്ള പണികളും വെന്തുപോകയും ചെയ്യും. \t Waaye bésu Boroom bi dina ñëw, bett àddina ni sàcc. Su boobaa, asamaan yi dinañu ne rajax toj, lu ne ci àddina lakk ba seey, te suuf ak lu mu ëmb dina ne fàŋŋ fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവിനെ കെടുക്കരുതു. \t Buleen fey taalu Xelum Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാഴ്ചകളെയും അധികാരങ്ങളെയും ആയുധവര്‍ഗ്ഗം വെപ്പിച്ചു ക്രൂശില്‍ അവരുടെമേല്‍ ജയോത്സവം കൊണ്ടാടിഅവരെ പരസ്യമായ കാഴ്ചയാക്കി. \t Futti na kilifa yi ak boroom sañ-sañ yi, weer leen ci kanamu ñépp, sëkktal leen niy jaam ndax ndam la Kirist jële ca bant ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആത്മാവു വിശുദ്ധര്‍ക്കും വേണ്ടി ദൈവഹിതപ്രകാരം പക്ഷവാദം ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു ആത്മാവിന്റെ ചിന്ത ഇന്നതെന്നു ഹൃദയങ്ങളെ പരിശോധിക്കുന്നവന്‍ അറിയുന്നു. \t Te Yàlla, miy nattu xol yi, xam na xalaatu Xel mi, ndaxte tinu, gi muy tinul gaayi Yàlla yi, mengoo na ak coobareg Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഗലീലക്കടല്പുറത്തു നടക്കുമ്പോള്‍ ശീമോനും അവന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസും കടലില്‍ വല വീശുന്നതു കണ്ടു; അവര്‍ മീന്‍ പിടിക്കുന്നവര്‍ ആയിരുന്നു. \t naan: «Jamono ji mat na, nguuru Yàlla jegesi na; tuubleen seeni bàkkaar te gëm xebaar bu baax bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ദരിദ്രന്മാരോടു സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്‍ കര്‍ത്താവു എന്നെ അഭിഷേകം ചെയ്കയാല്‍ അവന്റെ ആത്മാവു എന്റെമല്‍ ഉണ്ടു; ബദ്ധന്മാര്‍ക്കും വിടുതലും കുരുടന്മാര്‍ക്കും കാഴ്ചയും പ്രസംഗിപ്പാനും പീഡിതന്മാരെ വിടുവിച്ചയപ്പാനും \t «Xelum Boroom baa ngi ci man,ndaxte moo ma tànn,ngir ma yégal néew doole yi xebaar bu baax bi.Dafa maa yónni,ngir ma yégal jaam ñi ne, dinañu leen goreel,yégal gumba yi ne, dinañu gis,te jot ñi ñu noot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വയല്‍ ലോകം; നല്ലവിത്തു രാജ്യത്തിന്റെ പുത്രന്മാര്‍; \t àddina mooy tool bi; ñi bokk ci nguuru Yàlla ñoo di jiwu wu baax wi; ñi bokk ci Ibliis ñooy jëmb bi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇനി ദാസനല്ല, ദാസന്നു മീതെ പ്രിയസഹോദരന്‍ തന്നേ; അവന്‍ വിശേഷാല്‍ എനിക്കു പ്രിയന്‍ എങ്കില്‍ നിനക്കു ജഡസംബന്ധമായും കര്‍ത്തൃസംബന്ധമായും എത്ര അധികം? \t waxuma léegi ni jaam rekk, waaye lu ko sut, xanaa mbokk mu dëggu ci xol, fekk looloo raw ag njaam. Mbokk la ci man, rawatina ci yaw, muy sa jaam ci aada, di sa mbokk léegi ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എൽഇഡി മൊഉദ്ലെസ് \t ikanam Moudles"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു അനുകൂലമല്ലാത്തവന്‍ എനിക്കു പ്രതിക്കുലം ആകുന്നു; എന്നോടുകൂടെ ചേര്‍ക്കാത്തവന്‍ ചിതറിക്കുന്നു. \t Ku farul ak man, yaa ngi may xeex, ku dajalewul ak man, yaa ngi tasaare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേച്ചി \t Кіраван"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വന്നു വലിയ പുരുഷാരത്തെ കണ്ടു അവരില്‍ മനസ്സലിഞ്ഞു അവരുടെ രോഗികളെ സൌഖ്യമാക്കി. \t Yeesu génn ci gaal gi nag, gis mbooloo mu réy, mu yërëm leen, ba faj ñi ci wopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അതു കണ്ടാറെഅത്തി ഇത്ര ക്ഷണത്തില്‍ ഉണങ്ങിപ്പോയതു എങ്ങനെ എന്നു പറഞ്ഞു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Bi nga xamee ne taalibe ya gis nañu loolu, ñu waaru naan: «Nan la figg gi daldi wowe ci taxawaay bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിചൊ \t Feebar yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവാഹം വിലക്കുകയും സത്യത്തെ ഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്ന വിശ്വാസികള്‍ സ്തോത്രത്തോടെ അനുഭവിപ്പാന്‍ ദൈവം സൃഷ്ടിച്ച ഭോജ്യങ്ങളെ വര്‍ജ്ജിക്കേണം എന്നു കല്പിക്കയും ചെയ്യും. \t Dinañu tere séy, di araamal ay ñam, fekk Yàlla sàkk na leen, ngir ñi gëm te xam dëgg man ciy jëfandiku ak cant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മുന്നെഴുതിയിരിക്കുന്നതു ഒക്കെയും നമ്മുടെ ഉപദേശത്തിന്നായിട്ടു, നമുക്കു തിരുവെഴുത്തുകളാല്‍ ഉളവാകുന്ന സ്ഥിരതയാലും ആശ്വാസത്താലും പ്രത്യാശ ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു തന്നേ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte lépp lu ñu waxoon ci Mbind mi lu jiitu tey, dañu koo tëraloon, ngir nu sàkku ci xam-xam, xam-xam bu nuy may fit ak muñ, ak di feddali sunu yaakaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോർമിറ്ററിയിൽ തീപിടിത്തം \t Dale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സഹായത്താല്‍ തെളിയുന്ന സിദ്ധത ഹേതുവായി ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷം നിങ്ങള്‍ സ്വീകരിച്ച അനുസരണംനിമിത്തവും അവരോടും എല്ലാവരോടും നിങ്ങള്‍ കാണിക്കുന്ന കൂട്ടായ്മയുടെ ഔദാര്‍യ്യം നിമിത്തവും അവര്‍ ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തും. \t Ci li ngeen firndeel seen mbëggeel ci joxe ndimbal lii, dinañu màggal Yàlla, ndaxte wone ngeen ni ngeen déggale xebaar bu baax bu Kirist bi, ak ni ngeen yéwéne ci seen ndimbal jëme ci ñoom ak ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പഴയ വസ്ത്രത്തില്‍ കോടിത്തുണിക്കണ്ടം ആരും ചേര്‍ത്തു തുന്നുമാറില്ല; തുന്നിയാല്‍ ചേര്‍ത്ത പുതുക്കണ്ടം പഴയതില്‍ നിന്നു വലിഞ്ഞിട്ടു ചീന്തല്‍ ഏറ്റവും വല്ലാതെ ആകും. \t «Kenn du daax mbubb mu màggat ak sekkit wu bees; ndaxte sekkit wi day ñoddi mbubb mi, te xottiku bi gën a yaatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഥവാ \t TOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ അവന്‍ പുറപ്പെടുമ്പോള്‍ രണ്ടു വെള്ളിക്കാശ് എടുത്തു വഴിയമ്പലക്കാരന്നു കൊടുത്തുഇവനെ രക്ഷ ചെയ്യേണം; അധികം വല്ലതും ചെലവിട്ടാല്‍ ഞാന്‍ മടങ്ങിവരുമ്പോള്‍ തന്നു കൊള്ളാം എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ñëw, diw ko diwlin ak biiñ ngir faj gaañu-gaañu ya, bandaas ko. Gannaaw loolu mu teg ko ci mbaamam, yóbbu ko ci fanaanukaay, di ko topptoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കട്ടിംഗ് \t HOLAND"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മരിച്ചുകഴിഞ്ഞുവോ എന്നു പീലാത്തൊസ് ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു ശതാധിപനെ വിളിച്ചുഅവന്‍ മരിച്ചിട്ടു ഒട്ടുനേരമായോ എന്നു ശതാധിപനോടു വസ്തുത ചോദിച്ചറിഞ്ഞിട്ടു ഉടല്‍ യോസേഫിന്നു നല്കി. \t Booba nag bésu Waajal la woon, maanaam bés bu jiitu bésu noflaay bi. Ca ngoon sa nag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ നിങ്ങള്‍ക്കു പരിച്ഛേദന നിയമിച്ചിരിക്കയാല്‍--അതു മോശെയുടെ കാലത്തല്ല പിതാക്കന്മാരുടെ കാലത്തത്രെ തുടങ്ങിയതു--നിങ്ങള്‍ ശബ്ബത്തില്‍ മനുഷ്യനെ പരിച്ഛേദന കഴിക്കുന്നു. \t Li leen Musaa jox ndigalu xarafal gune yi --jógewul kat ci Musaa; mi ngi tàmbalee ci seen maami cosaan — moo tax ba ngeen nangoo xarafal nit ci bésu noflaay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കേസ് പഠനങ്ങൾ \t CI/BI 소개"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെലീന \t :22beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരുടെ കണ്ണു തൊട്ടു“നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം പോലെ നിങ്ങള്‍ക്കു ഭവിക്കട്ടെ” എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു. \t Kon Yeesu daldi laal seeni bët ne leen: «Na am, ni ngeen ko gëme.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കിരിൾ: \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'addedwatch' => 'ശ്രദ്ധിക്കുന്ന താളുകളുടെ പട്ടികയിലേക്കു ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്നു', \t 'addedwatch' => 'Yokk ci sa limu toppte',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാസ്പോർട്ട് \t C.I."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിശുദ്ധനും നീതിമാനുമായവനെ നിങ്ങള്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു, കുലപാതകനായവനെ വിട്ടുതരേണം എന്നു ചോദിച്ചു, ജീവനായകനെ കൊന്നുകളഞ്ഞു. \t Yéen xeeb ngeen Aji Sell ji te Jub, te tinul ab reykat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മനുഷ്യരോടു ബഹുമാനം വാങ്ങുന്നില്ല. \t te bëgguleen a ñëw ci man ngir am dund!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "252 കൊണ്ടുപോകും carry \t 255 ku ci eat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവധി \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുഏതു കാരണം ചൊല്ലിയും ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നതു വിഹിതമോ എന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചുചോദിച്ചു. \t Bi mu fa nekkee, ay Farisen ñëw ci moom, bëgg koo fiir; ñu ne ko: «Ndax jaadu na nit fase jabaram, saa su ko neexee?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിധിക്കരുതു; എന്നാല്‍ നിങ്ങളെയും വിധിക്കയില്ല; ശിക്ഷെക്കു വിധിക്കരുതു; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കും ശിക്ഷാവിധി ഉണ്ടാകയില്ല; വിടുവിന്‍ ; എന്നാല്‍ നിങ്ങളെയും വിടുവിക്കും. \t «Buleen àtte seeni moroom ak ñaaw njort, te deesu leen àtte. Buleen daan kenn, te deesu leen daan. Baal-leen ñi ci des, te dinañu leen baal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിച്ഛേദന മാത്രമുള്ളവരല്ല നമ്മുടെ പിതാവായ അബ്രാഹാമിന്നു അഗ്രചര്‍മ്മത്തില്‍വെച്ചു ഉണ്ടായിരുന്ന വിശ്വാസത്തെ അനുഗമിക്കുന്നവരുമായ പരിച്ഛേദനക്കാര്‍ക്കും പിതാവായിരിക്കേണ്ടതിന്നും തന്നേ. \t Te noonu itam la Ibraayma man a nekke baayu ñi xaraf, bu fekkee yemuñu rekk ci xaraf, waaye ñu am ngëm, ga Ibraayma sunu maam amoon lu jiitu xarafam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ആഹാരം എന്റെ സഹോദരന്നു ഇടര്‍ച്ചയായിത്തീരും എങ്കില്‍ എന്റെ സഹോദരന്നു ഇടര്‍ച്ച വരുത്താതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ഒരുനാളും മാംസം തിന്നുകയില്ല. \t Kon bu sama mbokk sóoboo ci bàkkaar ndax ñam wi ma lekk, dootuma lekk mukk yàpp, ngir bañ a sóob ci bàkkaar sama mbokk mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചു യവത്തപ്പത്തില്‍ തിന്നു ശേഷിച്ച കഷണം അവര്‍ ശേഖരിച്ചു പന്ത്രണ്ടു കൊട്ട നിറച്ചെടുത്തു. \t Ñu dajale ko, daldi feesal fukki pañe ak ñaar ak desiti juróomi mburu, yi ñu doon lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Smitha ’s ട്വിസ്റ്റ്‌ \t tickets10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ ഉറ്റിരിപ്പിന്‍ ; സ്തോത്രത്തോടെ അതില്‍ ജാഗരിപ്പിന്‍ . \t Dëkkleen ci ñaan Yàlla, farlu ci, boole ci ngërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എറിത്രിയ \t Yepp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ ദാസന്‍ ശണ്ഠ ഇടാതെ എല്ലാവരോടും ശാന്തനും ഉപദേശിപ്പാന്‍ സമര്‍ത്ഥനും ദോഷം സഹിക്കുന്നവനുമായി അത്രേ ഇരിക്കേണ്ടതു. \t Te jaamu Boroom bi warul a xuloo, waaye na lewet ci ñépp, jekk ngir jàngale tey muñ fitnay noon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ദാസനായി വിളിക്കപ്പെട്ടുവോ? വ്യസനിക്കരുതു. സ്വതന്ത്രന്‍ ആകുവാന്‍ കഴിയുമെങ്കിലും അതില്‍ തന്നേ ഇരുന്നുകൊള്‍ക. \t Ndax jaam nga woon, bi la Yàlla wooyee? Na ci sa xel dal. Waaye soo amee bunt, ba yiwiku, nanga ci jaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാത്ത് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊറിയന്‍ \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജല­സേ­ചനം \t RS/GIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാമോ നാശത്തിലേക്കു പിന്മാറുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലല്ല, വിശ്വസിച്ചു ജീവരക്ഷ പ്രാപിക്കുന്നവരുടെ കൂട്ടത്തിലത്രേ ആകുന്നു. \t Ku jub ci sama kanam dina dund ci kaw ngëm,waaye bu delloo gannaaw,sama xol du sedd ci moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒറാക്കിൾ \t Orange CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറത്തുള്ളവരോടു മര്യാദയായി നടപ്പാനും ഒന്നിന്നും മുട്ടില്ലാതിരിപ്പാനും വേണ്ടി \t Fullawooleen a dund ci jàmm, di topptoo seen mbiri bopp tey lekk seen ñaq, ni nu leen ko sante woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരുടെ ദുഷ്ടത അറിഞ്ഞു“കപട ഭക്തിക്കാരേ, എന്നെ പരീക്ഷിക്കുന്നതു എന്തു? \t Waaye Yeesu xam seen njublaŋ, mu ne leen nag: «Lu tax ngeen bëgg maa fiir, yéen naaféq yi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെത്താന്‍ ഉയര്‍ത്തുന്നവന്‍ എല്ലാം താഴ്ത്തപ്പെടും; തന്നെത്താന്‍ താഴ്ത്തുന്നവന്‍ ഉയര്‍ത്തപ്പെടും. \t Ndaxte képp kuy yékkatiku, dees na la suufeel, te kuy suufeelu, dinañu la yékkati.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക > \t Sudaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡപ്രകാരം എന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാരായ എന്റെ സഹോദരന്മാര്‍ക്കും വേണ്ടി ഞാന്‍ തന്നേ ക്രിസ്തുവിനോടു വേറുവിട്ടു ശാപഗ്രസ്തനാവാന്‍ ഞാന്‍ ആഗ്രഹിക്കാമായിരുന്നു. \t ba xaw a bëgg a tàggoo ak Kirist te alku, ngir ñi ma bokkal xeet mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിറ്റി സെന്റർ \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം പുരുഷന്മാരും സ്വാഭാവികസ്ത്രീഭോഗം വിട്ടു അന്യോന്യം കാമം ജ്വലിച്ചു ആണോടു ആണ്‍ അവലക്ഷണമായതു പ്രവര്‍ത്തിച്ചു. ഇങ്ങനെ അവര്‍ തങ്ങളുടെ വിഭ്രമത്തിന്നു യോഗ്യമായ പ്രതിഫലം തങ്ങളില്‍ തന്നേ പ്രാപിച്ചു. \t Noonu it góor ñi bàyyi nañu li jekk ci seeni cér, maanaam ànd ak jigéen, bay am ay bëgg-bëgg yu tar ci ànd ak seeni moroom. Góor di defante ak góor li warul, ñu di jot seen peyu réer ci seeni yaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങളില്‍ ആരെങ്കിലും നശിച്ചുപോയാല്‍ ഞാന്‍ കുറ്റക്കാരനല്ല എന്നു ഞാന്‍ ഇന്നേ ദിവസം നിങ്ങളോടു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t Moo tax may dëggal tey jii ne, wàccoo naa ak yéen ñépp bés pénc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രന്‍ എങ്കിലും താന്‍ അനുഭവിച്ച കഷ്ടങ്ങളാല്‍ അനുസരണം പഠിച്ചു തികഞ്ഞവനായി \t Waaye li muy nekk-nekk doom, teewul mu jàng déggal Yàlla, jaare ko ci coono bi mu daj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഈ കല്പാത്രങ്ങളില്‍ വെള്ളം നിറെപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; അവര്‍ വക്കൊളവും നിറെച്ചു. \t Yeesu ne surga ya: «Duyleen ndaa yi.» Ñu duy leen, ba ñu fees bay rembat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഒരു മര്‍മ്മം നിങ്ങളോടു പറയാം \t Li may wax nag bokk yi, moo di ne, sunu yaram wii mënul a am wàll ci nguuru Yàlla, te lu yàqu mënul a am wàll ci liy sax abadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കര്‍ത്താവേ, നീ പൂര്‍വ്വകാലത്തു ഭൂമിക്കു അടിസ്ഥാനം ഇട്ടു, ആകാശവും നിന്റെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തി ആകുന്നു. \t Newaat na it:«Yaw Boroom bi,yaa sàkk àddina ca njàlbéen ga,defar asamaan yi ci sa loxoy bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ പൌലൊസിന്മേല്‍ ചുമത്തുന്ന കുറ്റത്തിന്റെ സൂക്ഷമം അറിവാന്‍ ഇച്ഛിച്ചിട്ടു അവന്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ന്യായാധിപ സംഘം ഒക്കെയും കൂടി വരുവാന്‍ കല്പിച്ചു അവനെ കെട്ടഴിച്ചു താഴെ കൊണടുചെന്നു അവരുടെ മുമ്പില്‍ നിറുത്തി. \t Ca ëllëg sa mu bàyyi ko, ndaxte bëggoon na xam bu wóor lu ko Yawut ya jiiñ. Mu santaane ne, saraxalekat yu mag ya dajaloo, ñoom ak kureelu àttekat ya. Gannaaw loolu mu indilu Pool, dëj ko ci seen kanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ഒരു ശതാധിപന്നു പ്രിയനായ ദാസന്‍ ദീനം പിടിച്ചു മരിപ്പാറായിരുന്നു. \t Amoon na fa njiitu xare. Njiit la nag, surgaam bu mu bëggoon lool dafa feebaroon, bay bëgg a dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്താല്‍ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ക്കും ലഭിച്ചതും \t Li ma indi ci kureelu àttekat yii nag, mooy yaakaar ne, Yàlla dina amal li mu digoon sunuy maam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പോയ ശേഷം ആട്ടിന്‍ കൂട്ടത്തെ ആദരിക്കാത്ത കൊടിയ ചെന്നായ്ക്കള്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ കടക്കും എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു. \t Xam naa ne, bu ma leen wonee gannaaw, bukki yu soxor dinañu tàbbi ci coggal ji te duñu ci ñeeblu kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുട്ടിന്റെ നിഷ്ഫലപ്രവൃത്തികളില്‍ കൂട്ടാളികള്‍ ആകരുതു; അവയെ ശാസിക്ക അത്രേ വേണ്ടതു. \t te daw lépp luy jëfi lëndëm yu amul njariñ, bay weer sax ku koy def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പണം തട്ടിപ്പ് കാപ്പന്റെ \t Burger"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ തന്നെ ആകുന്നു എന്നു എന്റെ കയ്യും കാലും നോക്കി അറിവിന്‍ ; എന്നെ തൊട്ടുനോക്കുവിന്‍ ; എന്നില്‍ കാണുന്നതുപോലെ ഭൂതത്തിന്നു മാംസവും അസ്ഥിയും ഇല്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xool-leen samay loxo ak samay tànk. Man mii la. Laal-leen ma te xam, njuuma amul yaram walla ay yax, ni ngeen gise, ma am ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയുടെ പുസ്തകം വായിക്കുമ്പോള്‍ മൂടുപടം ഇന്നേയോളം അവരുടെ ഹൃദയത്തിന്മേല്‍ കിടക്കുന്നു. \t Waaw, ba tey jii, su ñuy jàng yoonu Musaa, seen xol dafay muuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കൈസര്‍ക്കുംള്ളതു കൈസര്‍ക്കും ദൈവത്തിന്നുള്ളതു ദൈവത്തിന്നും കൊടുപ്പിന്‍ എന്നു അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ne leen: «Joxleen nag Sesaar li Sesaar moom, te jox Yàlla li Yàlla moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യയും ചൈനയും രണ്ടും \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്മീഷന്‍ \t simonelli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, നീ ആത്മാവുകൊണ്ടു സ്തോത്രം ചൊല്ലിയാല്‍ ആത്മവരമില്ലാത്തവന്‍ നീ പറയുന്നതു തിരിയാതിരിക്കെ നിന്റെ സ്തോത്രത്തിന്നു എങ്ങനെ ആമേന്‍ പറയും? \t Walla, boo dee gërëm Yàlla, ànd ci ak sa xol rekk, kon ku musul a jàng mbir yooyu, nan la man a waxe: «Amiin,» ci sa cant Yàlla googu? Ndaxte xamul li ngay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനോക്കുവിന്‍ , പരീശരുടെ പുളിച്ചമാവും ഹെരോദാവിന്റെ പുളിച്ചമാവും സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു കല്പിച്ചു. \t Noonu Yeesu artu leen ne: «Wottuleen te moytu lawiiru Farisen yi ak ñi far ak buur bi Erodd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനക്കു ഉപദേശം ലഭിച്ചിരിക്കുന്ന വാര്‍ത്തയുടെ നിശ്ചയം നീ അറിയേണ്ടതിന്നു \t Léegi nag kon man ci sama wàll, gëstu naa ci lépp li ko dale ca njàlbéen ga, te fas naa la ko yéenee bindal, nettali la ni xew-xew yooyu deme woon tembe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാസ്കരൻ നായർ സാറ് \t :50beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിന്റെ വിശ്വാസം പൊയ്പോകാതിരിപ്പാന്‍ നിനക്കു വേണ്ടി അപേകഷിച്ചു; എന്നാല്‍ നീ ഒരു സമയം തിരിഞ്ഞു വന്നശേഷം നിന്റെ സഹോദരന്മാരെ ഉറപ്പിച്ചുകൊള്‍ക. \t Waaye man ñaanal naa la, ngir sa ngëm dëgër. Te yaw, boo dellusee, nanga dëgëral sa bokki taalibe yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്‍ ആണ്ടുതോറും അന്യരക്തത്തോടുകൂടെ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തില്‍ പ്രവേശിക്കുന്നതുപോലെ അവന്‍ തന്നെത്താന്‍ കൂടെക്കൂടെ അര്‍പ്പിപ്പാന്‍ ആവശ്യമില്ല. \t Saraxalekat bu mag bi dafay dugg at mu jot ca bérab bu sell-baa-sell ak deret ju dul josam. Waaye Kirist joxewul bakkanam ay yooni yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ ആണ്ടുതോറും പെസഹപെരുനാളിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോകും. \t At mu jot nag waajuri Yeesu yi daan nañu dem Yerusalem, ngir màggali bésu Jéggi ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും മുമ്പിലത്തേതിലും അധികം ദാസന്മാരെ അയച്ചു; അവരോടും അവര്‍ അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തു. \t Boroom kër gi nag yónniwaat yeneen surga yu ëpp yu jëkk ya, beykat yi def leen noonu ñoom itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹിതാ നീ കല്യാണവസ്ത്രം ഇല്ലാതെ ഇവിടെ അകത്തു വന്നതു എങ്ങനെ എന്നു ചോദിച്ചു. എന്നാല്‍ അവന്നു വാക്കു മുട്ടിപ്പോയി. \t Buur ne ko: “Sama waay, naka nga dugge fii, te amuloo mbubbum céet?” Waa ji ne miig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം വിശ്വാസത്താല്‍ ന്യായപ്രമാണത്തെ ദുര്‍ബ്ബലമാക്കുന്നുവോ? ഒരു നാളും ഇല്ല; നാം ന്യായപ്രമാണത്തെ ഉറപ്പിക്കയത്രേ ചെയ്യുന്നു. \t Xanaa kon ngëm day fanq yoonu Musaa? Mukk! Da koy gën a dëgëral sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൌദ്ധിക \t pur ba asye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നു അഗ്രിപ്പാവു ബെര്‍ന്നീക്കയുമായി വളരെ ആഡംബരത്തോടെ വന്നു. സഹസ്രാധിപതികളോടും നഗരത്തിലെ പ്രധാനികളോടും കൂടെ വിചാരണമണ്ഡപത്തില്‍ വന്നാറെ ഫെസ്തൊസിന്റെ കല്പനയാല്‍ പൌലൊസിനെ കൊണ്ടുവന്നു. \t Ca ëllëg sa nag Agaripa ak Berenis ñëw bu xumb, ñu dugg ca néegu àtte ba, ànd ak kilifay xare ba ak ña am maana ca dëkk ba. Noonu Festus joxe ndigal, ñu indi Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണുന്നവര്‍ എല്ലാം; ഈ മനുഷ്യര്‍ പണിവാന്‍ തുടങ്ങി, തീര്‍പ്പാനോ വകയില്ല എന്നു പരിഹസിക്കുമല്ലോ. \t “Waa jii dafa tàmbalee tabax, waaye mënu koo àggale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു നിങ്ങളും ഞങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടിയുള്ള പ്രാര്‍ത്ഥനയാല്‍ തുണെക്കുന്നുണ്ടല്ലോ; അങ്ങനെ പലര്‍ മുഖാന്തരം ഞങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടിയ കൃപെക്കു വേണ്ടി പലരാലും ഞങ്ങള്‍നിമിത്തം സ്തോത്രം ഉണ്ടാകുവാന്‍ ഇടവരും. \t bu ngeen nu jàpplee di ci boole seeni ñaan. Noonu ñu bare dinañu gërëm Yàlla ci yiw, wi mu nu may te muy tontul ñaanu ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂതഗ്രസ്തന്നു സൌഖ്യം വന്നതു എങ്ങനെ എന്നു കണ്ടവര്‍ അവരോടു അറിയിച്ചു. \t Ña fekke woon mbir ma nag, nettali leen naka la Yeesu wérale ki rab ya jàppoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വളരെ സമ്പത്തുള്ളവന്‍ ആകകൊണ്ടു ഈ വചനത്തിങ്കല്‍ വിഷാദിച്ചു ദുഃഖിതനായി പൊയ്ക്കളഞ്ഞു. \t Waaye ci wax jooju xar-kanamam lëndëm, mu jóge fa ak tiis, ndaxte ku bare woon alal la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "(അതതു സമയത്തു ഒരു ദൂതന്‍ കുളത്തില്‍ ഇറങ്ങി വെള്ളം കലക്കും; വെള്ളം കലങ്ങിയ ശേഷം ആദ്യം ഇറങ്ങുന്നവന്‍ ഏതു വ്യാധിപിടിച്ചവനായിരുന്നാലും അവന്നു സൌഖ്യം വരും) \t ndaxte, ci ni ñu ko nettalee, benn malaakam Boroom bi da daan wàcc léeg-léeg di jax ndox mi. Bu ndox mi masaa yengu ba noppi, jarag ju ca jiitu, wopp joo amaan, daldi wér ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ അന്ധകാരത്തില്‍നിന്നു തന്റെ അത്ഭുത പ്രകാശത്തിലേക്കു നിങ്ങളെ വിളിച്ചവന്റെ സല്‍ഗുണങ്ങളെ ഘോഷിപ്പാന്തക്കവണ്ണം തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ട ഒരു ജാതിയും രാജകീയപുരോഹിതവര്‍ഗ്ഗവും വിശുദ്ധവംശവും സ്വന്തജനവും ആകുന്നു. \t Waaye yéen xeet wu Yàlla tànn ngeen, di askanu saraxalekati Buur Yàlla, askan wu sell ngeen, di mbooloom Yàlla, ngir ngeen yégle ngëneelam, moom mi leen woo, ba génne leen lëndëm gi, tàbbal leen ci leeram gu yéeme gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോൾ (575) \t Boul (575)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാറമേലുള്ളവരോ കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ വചനം സന്തോഷത്തോടെ കൈക്കൊള്ളുന്നവര്‍ എങ്കിലും അവര്‍ക്കും വേരില്ല; അവര്‍ തല്‍ക്കാലം വിശ്വസിക്കയും പരീക്ഷാസമയത്തു പിന്‍ വാങ്ങിപ്പോകയും ചെയ്യുന്നു. \t Ki nekk ci bérab bu bare ay doj, mooy ki dégg kàddu gi, ba noppi nangu ko ak mbég. Waaye wax ji saxul ci moom. Dina gëm ab diir, waaye bu nattu yi agsee, mu daldi dàggeeku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എയര്‍ കണ്ടീഷനിംഗ് \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്തോഷിക്കുന്നവരോടുകൂടെ സന്തോഷിക്കയും കരയുന്നവരോടുകൂടെ കരകയും ചെയ്‍വിന്‍ . \t Bégandooleen ak ñi bég, te jooyandoo ak ñiy jooy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ജീവനുള്ള ദൈവത്തെ ത്യജിച്ചുകളയാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവിശ്വാസമുള്ള ദുഷ്ടഹൃദയം നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കും ഉണ്ടാകാതിരിപ്പാന്‍ നോക്കുവിന്‍ . \t Bokk yi, wottuleen ba kenn ci yéen bañ a am xol bu bon te gëmadi, bay dëddu Yàlla jiy dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഹെരോദാവു കഴിഞ്ഞുപോയശേഷം കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ മിസ്രയീമില്‍ വെച്ചു യോസേഫിന്നു സ്വപ്നത്തില്‍ പ്രത്യക്ഷനായി \t «Baat jib na ci Rama,ay jooy ak yuux gu réy,Rasel mooy jooy ay doomamte bëggul kenn dëfël ko,ndaxte saay nañu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇബ്‌റാഹീം \t Ibraayma sunu baay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഔരോരുത്തന്‍ വിളിക്കപ്പെട്ട സ്ഥിതിയില്‍ തന്നേ ദൈവസന്നിധിയില്‍ വസിക്കട്ടെ. \t Bokk yi, fàww ku nekk wéy ca kanam Yàlla ci fànn ga mu nekkoon, bi ko Yàlla wooyee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിക്കയും സ്നാനം ഏല്‍ക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടും; വിശ്വസിക്കാത്തവന്‍ ശിക്ഷാവിധിയില്‍ അകപ്പെടും. \t Ku gëm te ñu sóob ko ci ndox, dina mucc; ku gëmul, dees na ko daan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡുവല \t Méssage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രിൽ 24, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ പുറത്താക്കി അകത്തു കടന്നു ബാലയുടെ കൈപിടിച്ചു, ബാല എഴുന്നേറ്റു. \t Waaye ñu génne leen, Yeesu dugg, jàpp loxob janq ba, mu daldi jóg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു വില്‍ക്കുന്നവരെ പുറത്താക്കിത്തുടങ്ങി \t Gannaaw loolu Yeesu dugg ca kër Yàlla ga, daldi dàq ña fay jaay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അവസരം കിട്ടുംപോലെ നാം എല്ലാവര്‍ക്കും, വിശേഷാല്‍ സഹവിശ്വാസികള്‍ക്കും നന്മ ചെയ്ക \t Noonu fi ak nu koy man, nanuy defal ñépp lu baax, rawatina nag sunu bokk yi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ആത്മാവില്‍ ദരിദ്രരായവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം അവര്‍ക്കുംള്ളതു. \t «Yéen ñi xam seen ñàkk doole ngir neex Yàlla,barkeel ngeen,ndaxte nguuru Yàlla Aji Kawe ji,yéena ko yelloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അതംജീത്ത് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടങ്ങുന്ന ു \t BHENDO10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രപ്രിയമാരും സുബോധവും പാതിവ്രത്യമുള്ളവരും വീട്ടുകാര്യം നോക്കുന്നവരും ദയയുള്ളവരും ഭര്‍ത്താക്കാന്മാര്‍ക്കും കീഴ്പെടുന്നവരും ആയിരിപ്പിാന്‍ ശീലിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു നന്മ ഉപദേശിക്കുന്നവരായിരിക്കേണം എന്നും പ്രബോധിപ്പിക്ക. \t di ñu maandu, sell te fonk seen kër, ñu neex deret te déggal seeni jëkkër, ngir kenn bañ cee gàkkal kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നവര്‍ക്കും, നിര്‍ണ്ണയപ്രകാരം വിളിക്കപ്പെട്ടവര്‍ക്കും തന്നേ, സകലവും നന്മെക്കായി കൂടി വ്യാപരിക്കുന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നു. \t Xam nanu itam ne ñi bëgg Yàlla, maanaam ñi Yàlla woo ci boppam te boole leen ci li mu tëral, Yàlla dina joo loxoom ci lépp lu xew ci seen dund, ngir jural leen lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു നിമിത്തം മനുഷ്യന്‍ അപ്പനെയും അമ്മയെയും വിട്ടു ഭാര്യയോടു പറ്റിച്ചേരും; ഇരുവരും ഒരു ദേഹമായി തീരും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു എന്നും നിങ്ങള്‍ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ? \t te mu ne: “Moo tax góor dina beru ndeyam ak baayam, di taq ci jabaram, ñoom ñaar doon benn.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാരെ തങ്ങളുടെ പിന്നാലെ വലിച്ചുകളവാനായി വിപരീതോപദേശം പ്രസ്താവിക്കുന്ന പുരുഷന്മാര്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ നിന്നും എഴുന്നേലക്കും. \t Ay nit dinañu jóg ci seen biir sax, di wax luy sànke, ngir sàkku ay taalibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1. ജ്യോതിഷം \t \\(\\def\\_{&}\\)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടോ മൂന്നോ പേര്‍ എന്റെ നാമത്തില്‍ കൂടിവരുന്നേടത്തൊക്കയും ഞാന്‍ അവരുടെ നടുവില്‍ ഉണ്ടു എന്നും ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.” \t Ndaxte fu ñaar walla ñetti nit booloo ci sama tur, maa ngi ci seen biir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറമെ യെഹൂദനായവന്‍ യെഹൂദനല്ല; പുറമെ ജഡത്തിലുള്ളതു പരിച്ഛേദനയുമല്ല; \t Juddu nekk Yawut taxul sag Yawut dëggu, te xaraf ci saw yaram taxul sa xaraf wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരം എല്ലാം ഇളകി ജനം ഔടിക്കൂടി പൌലൊസിനെ പിടിച്ചു ദൈവാലയത്തിന്നു പുറത്തേക്കു ഇഴെച്ചു കൊണ്ടുപോയി; ഉടനെ വാതിലുകള്‍ അടെച്ചുകളഞ്ഞു. \t Li tax ñu wax loolu, mooy gisoon nañu Torofim mu Efes, ànd ak moom ca dëkk ba, te ñu yaakaar ne, Pool dugal na ko ca kër Yàlla ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും കുറ്റം ചുമത്തുകയില്‍ അവന്‍ ഒന്നും ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല. \t Yeesu tontu ko ne: «Wax nga ko,» waaye tontuwul dara ca la ko saraxalekat yu mag ya ak njiit ya jiiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ചിലര്‍ അവനെ പിടിപ്പാന്‍ ഭാവിച്ചു എങ്കിലും ആരും അവന്റെ മേല്‍ കൈവെച്ചില്ല. \t Mbind mi wax na ne, Almasi bi ci xeetu Daawuda lay wàcce te Betleyem, dëkku Daawuda, lay jóge.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ വിളിച്ചുനിന്നെക്കൊണ്ടു ഈ കേള്‍ക്കുന്നതു എന്തു? നിന്റെ കാര്യവിചാരത്തിന്റെ കണകൂ ഏല്പിച്ചുതരിക; നീ ഇനി കാര്യവിചാരകനായിരിപ്പാന്‍ പാടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waa ja woo ko ne ko: “Li may dégg ci yaw mooy lan? Leeralal ma ni nga liggéeye ak sama alal, ndaxte dootoo nekkati sama bëkk-néeg.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുവന്നു കാണ്മിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. അങ്ങനെ അവന്‍ വസിക്കുന്ന ഇടം അവര്‍ കണ്ടു അന്നു അവനോടുകൂടെ പാര്‍ത്തു; അപ്പോള്‍ ഏകദേശം പത്താംമണി നേരം ആയിരുന്നു. \t Yeesu ne leen: «Kaayleen gis.» Noonu ñu dem, seeti fa mu daloon, ngoonalal ko. Ci tàkkusaani kaw la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവര്‍ അവനെ എറിവാന്‍ കല്ലു എടുത്തു; യേശുവോ മറഞ്ഞു ദൈവാലയം വിട്ടു പോയി. \t Yeesu ne leen: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, laata ñuy sàkk Ibraayma, fekk na ma doon ki ñuy wax Maay ki nekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലോക്കോണിൻ \t Koomi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടജ്ജനവും അവനോടുഞങ്ങള്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുആരെയും ബലാല്‍ക്കാരം ചെയ്യാതെയും ചതിയായി ഒന്നും വാങ്ങാതെയും നിങ്ങളുടെ ശമ്പളം മതി എന്നു വെപ്പിന്‍ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Mu tontu leen ne: «Laajleen rekk lu jaadu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരുടെ മുമ്പില്‍ ആരെങ്കിലും എന്നെ ഏറ്റുപറഞ്ഞാല്‍ അവനെ മനുഷ്യപുത്രനും ദൈവദൂതന്മാരുടെ മുമ്പാകെ ഏറ്റുപറയും. \t «Te maa ngi leen koy wax, képp ku ma nangu ci kanamu nit ñi, Doomu nit ki dina la nangu ci kanamu malaakay Yàlla yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാപവും \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 337 റൂബിൾസ്. \t 3 337 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ കണ്ടിട്ടുള്ളതു ഞാന്‍ സംസാരിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ പിതാവിനോടു കേട്ടിട്ടുള്ളതു നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Li ma sama Baay won laay wax; waaye yéen, li leen seen baay di wax ngeen di def.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവലോകനം \t Lakk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "__ ഗണപത്യഥര്വശീര്ഷോപനിഷത് (ശ്രീ ഗണേഷാഥര്വഷീര്ഷമ്) __ \t pāmulaninniṭi mriṅge balutejipai nekku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ക്രൂശില്‍ ചൊരിഞ്ഞ രക്തം കൊണ്ടു അവന്‍ മുഖാന്തരം സമാധാനം ഉണ്ടാക്കി, ഭൂമിയിലുള്ളതോ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലുള്ളതോ സകലത്തെയും അവനെക്കൊണ്ടു തന്നോടു നിരപ്പിപ്പാനും പിതാവിന്നു പ്രസാദം തോന്നി. \t Mooy bopp bi yilif jëmm ji, di mbooloom ñi ko gëm, ndaxte moom mooy njàlbéen gi, di taaw bi, maanaam ki jëkk a dekki, ngir muy kilifa ci bépp fànn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആൻഡ്രോയിഡ് \t Xooloo Xooloo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇ റ്റി \t BOPP//"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശീതകാലത്തിന്നു മുമ്പെ വരുവാന്‍ ശ്രമിക്ക. യൂബൂലൊസും പൂദെസും ലീനൊസും ക്ളൌദിയയും സഹോദരന്മാര്‍ എല്ലാവരും നിനക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു. \t Gaawal a ñëw, bala lolli di gàllankoor sa yoon. Ëbulus, Pudeñsë, Linus, Këlójaa ak yeneen bokk yépp ñu ngi lay nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമതും പോയി“പിതാവേ, ഞാന്‍ കുടിക്കാതെ അതു നീങ്ങിക്കൂടാ എങ്കില്‍, നിന്റെ ഇഷ്ടം ആകട്ടെ” എന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Xool-leen te ñaan, ngir bañ a daanu cig fiir; seen xol jag na, waaye seen bind a woyof.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടുകൂടെ പന്തിരുവരും അവന്‍ ദുരാത്മാക്കളെയും വ്യാധികളെയും നീക്കി സൌഖ്യം വരുത്തിയ ചില സ്ത്രീകളും ഏഴു ഭൂതങ്ങള്‍ വിട്ടുപോയ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും \t ak ay jigéen yu mu teqale woon ak rab te jële leen ci seeni wopp, ñu di: Maryaama, mi ñuy wooye Maryaamam Magdala, mi Yeesu tàggale woon ak juróom-ñaari rab;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരഞ്ഞെടുത്ത ഉൽപ്പന്നം \t CI & BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടന്മാരും മുടന്തന്മാരും ദൈവാലയത്തില്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു; അവന്‍ അവരെ സൌഖ്യമാക്കി. \t Noonu ay gumba ak ay lafañ ñëw ci moom ca kër Yàlla ga, mu faj leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു ഞാന്‍ കാണുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. അതിന്നു ശിമോന്‍ നിങ്ങള്‍ പറഞ്ഞതു ഒന്നും എനിക്കു ഭവിക്കാതിരിപ്പാന്‍ കര്‍ത്താവിനോടു എനിക്കുവേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Simoŋ nag ne leen: «Ñaanal-leen ma ci Boroom bi, ngir mu fegal ma li ngeen wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ… \t y + ci = y ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'acct_creation_throttle_hit' => 'ക്ഷമിക്കുക, താങ്കള്‍ ഇപ്പോള്‍ത്തന്നെ $1 അക്കൗണ്ടുകള്‍ സൃഷ്ടിച്ചിട്ടുണ്ട്. ഇനിയും സൃഷ്ടിക്കുക സാധ്യമല്ല.', \t 'acct_creation_throttle_hit' => 'Jéggalu, bindu nga $1 yoon. manoo binduwaat',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെര്തിന \t asye pur ang ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ആരെങ്കിലും ഒരു ഗോപുരം പണിവാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ ആദ്യം ഇരുന്നു അതു തീര്‍പ്പാന്‍ വക ഉണ്ടോ എന്നു കണകൂ നോക്കുന്നില്ലയോ? \t Su kenn ci yéen bëggee tabax taaxum kaw, ndax du jëkk a toog, xalaat ñaata la ko war a dikke, ngir seet ba xam ndax am na xaalis bu man a àggale liggéey bi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പട്ടണംതോറും ഗ്രാമംതോറും സഞ്ചരിച്ചു യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്ര ചെയ്തു. \t Mu neeti: «Lan laa man a mengaleek nguuru Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം നിക്കൊലാവ്യരുടെ ഉപദേശം കൈക്കൊള്ളുന്നവര്‍ നിനക്കും ഉണ്ടു. \t Te am nga noonu itam ay nit ñuy sàmm njàngalem ñoom Nikolas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെപ്പോലെ നാമും ഒരു സദ്വര്‍ത്തമാനം കേട്ടവര്‍ ആകുന്നു; എങ്കിലും കേട്ടവരില്‍ വിശ്വാസമായി പരിണമിക്കായ്കകൊണ്ടു കേട്ട വചനം അവര്‍ക്കും ഉപകാരമായി വന്നില്ല. \t Nun jot nanu xebaar bu baax bi ni ñoom, waaye kàddu, ga ñu déggoon, jariñu leen dara, ndaxte boolewuñu ci ngëm, ba ñu koy déglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം നിങ്ങള്‍ക്കു കാണിച്ചു തന്ന പുരുഷനായി നസറായനായ യേശുവിനെ ദൈവം തന്റെ സ്ഥിര നിര്‍ണ്ണയത്താലും മുന്നറിവിനാലും ഏല്പിച്ചിട്ടു, നിങ്ങള്‍ അവനെ അധര്‍മ്മികളുടെ കയ്യാല്‍ തറെപ്പിച്ചു കൊന്നു; \t Moom nag jébbale nañu ko, jaar ci nas, bi Yàlla dogaloon te xam ko lu jiitu; te yéen rey ngeen ko ci daaj ko ci bant, jaarale ko ci loxoy bàkkaarkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവര്‍ ഒരു രാജാവിനെ ചോദിച്ചു; ദൈവം അവര്‍ക്കും ബെന്യാമീന്‍ ഗോത്രക്കാരനായ കീശിന്റെ മകന്‍ ശൌലിനെ നാല്പതാണ്ടേക്കു കൊടുത്തു. \t Booba ñuy ñaan buur, te Yàlla jox leen Sóol, doomu Kis ci giiru Ben-yamin, muy seen buur diirub ñeent-fukki at. Gannaaw ga mu jële ko fa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാരത്തി എലീശബെത്തും വാര്‍ദ്ധക്യത്തില്‍ ഒരു മകനെ ഗര്‍ഭം ധരിച്ചിരിക്കുന്നു; മച്ചി എന്നു പറഞ്ഞുവന്നവള്‍ക്കു ഇതു ആറാം മാസം. \t Elisabet sa mbokk mi it dina am doom ju góor cig màggatam. Ki ñu doon wooye ku mënul a am doom, mu ngi ci juróom-benni weeram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലോഫ്രിസ് ബിൽ ബർഗ് Markku \t Rek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മല്‍ക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരം മഹാപുരോഹിതന്‍ എന്നുള്ള നാമം ദൈവത്താല്‍ ലഭിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Fekk na Yàlla tudde ko saraxalekat bu mag ni ko Melkisedeg nekke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലത്തിന്നും എനിക്കു കര്‍ത്തവ്യം ഉണ്ടു; എങ്കിലും സകലവും പ്രയോജനമുള്ളതല്ല. സകലത്തിന്നും എനിക്കു കര്‍ത്തവ്യം ഉണ്ടു; എങ്കിലും സകലവും ആത്മികവര്‍ദ്ധന വരുത്തുന്നില്ല. \t Dafa am ñu naan: «Lépp lanu sañ.» Waaw, waaye du lépp a baax ci nun. «Lépp lanu sañ,» waaye it lépp du yékkati ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെളിച്ചത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നു എന്നു പറകയും സഹോദരനെ പകെക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ ഇന്നെയോളം ഇരുട്ടില്‍ ഇരിക്കുന്നു. \t Ku wax ne yaa ngi ci leer, tey bañ sa mbokk, yaa ngi ci lëndëm ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു സര്‍വ്വഭൂതലത്തിലും വസിക്കുന്ന ഏവര്‍ക്കും വരും. \t Ndaxte dina dal ci ñépp ñi nekk ci kaw suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അബ്രാഹാമിനോടു അരുളിച്ചെയ്ത വാഗ്ദത്ത കാലം അടുത്തപ്പോള്‍ ജനം മിസ്രയീമില്‍ വര്‍ദ്ധിച്ചു പെരുകി. \t «Bi loolu wéyee jamono ji jege woon na, ngir Yàlla amal li mu digoon Ibraayma ci ngiñ; fekk xeet wa di law tey gën a bare ci Misra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസന്‍ എന്നേക്കും വീട്ടില്‍ വസിക്കുന്നില്ല; പുത്രനോ എന്നേക്കും വസിക്കുന്നു. \t Te jaam du bokk ci kër gi ba fàww, waaye doom, moom, ci kër gi la bokk ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതു കേട്ടു അവരോടുദീനക്കാര്‍ക്കല്ലാതെ സൌഖ്യമുള്ളവര്‍ക്കും വൈദ്യനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യമില്ല; ഞാന്‍ നീതിമാന്മാരെ അല്ല, പാപികളെ അത്രേ വിളിപ്പാന്‍ വന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu dégg ko, mu ne leen: «Ñi wér soxlawuñu fajkat, ñi wéradi ñoo ko soxla; ñëwuma woo ñi jub, waaye bàkkaarkat yi laay woo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു പാറമേല്‍ വീണു മുളെച്ചു നനവില്ലായ്കയാല്‍ ഉണങ്ങിപ്പോയി. \t Leneen wadd ci bérab bu bare ay doj. Naka la sax rekk, daldi wow, ndaxte suuf si tooyul woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ഒന്നു തന്നേ സംസാരിക്കയും നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഭിന്നത ഭവിക്കാതെ ഏകമനസ്സിലും ഏകാഭിപ്രായത്തിലും യോജിച്ചിരിക്കയും വേണം എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമം ചൊല്ലി പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Waaye bokk yi, maa ngi leen di dénk ci turu sunu Boroom Yeesu Kirist, ngeen juboo te bañ a féewaloo ci seen biir. Waaye nangeen ànd te booloo, bokk xel, bokk xalaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ എല്ലായ്പോഴും ധൈര്‍യ്യപ്പെട്ടും ശരീരത്തില്‍ വസിക്കുമ്പോള്‍ ഒക്കെയും കര്‍ത്താവിനോടു അകന്നു പരദേശികള്‍ ആയിരിക്കുന്നു എന്നു അറിയുന്നു. \t Noonu kon nu ngi fees ak kóolute fu nu tollu; te xam nanu ne, fi ak nu ngi dëkk ci yaram wii, àggagunu sunu màkkaan ci wetu Boroom bi —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പൌലൊസ്നിനക്കു ഒരു ദോഷവും ചെയ്യരുത്; ഞങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ഇവിടെ ഉണ്ടല്ലോ എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Waaye Pool wax ci kaw ne: «Bul lor sa bopp, nun ñépp nu ngi fi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "-ലെ OneNote Development \t Seeri yu OneNote Development ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം എന്തു അപേക്ഷിച്ചാലും അവന്‍ നമ്മുടെ അപേക്ഷ കേള്‍ക്കുന്നു എന്നറിയുന്നുവെങ്കില്‍ അവനോടു കഴിച്ച അപേക്ഷ നമുക്കു ലഭിച്ചു എന്നും അറിയുന്നു. \t Gannaaw xam nañu ne, dina nangu lépp lu nu koy ñaan, xam nanu it ne, li nu ko ñaan, jox na nu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ചെന്നു ദൈവകൃപ കണ്ടു സന്തോഷിച്ചു. എല്ലാവരും ഹൃദയനിര്‍ണ്ണയത്തോടെ കര്‍ത്താവിനോടു ചേര്‍ന്നുനില്പാന്തക്കവണ്ണം പ്രബോധിപ്പിച്ചു. \t Bi mu agsee nag, ba gis yiw, wi leen Yàlla may, mu bég ci te di leen xiir, ñu wàkkirlu ci Boroom bi te dogu ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാണ, നിങ്ങളെ ആദരിച്ചിട്ടത്രേ ഞാന്‍ ഇതുവരെ കൊരിന്തില്‍ വരാഞ്ഞതു; അതിന്നു ദൈവം സാക്ഷി. \t Man nag Yàlla seede na ma, te giñ naa ci sama bakkan ne, yërëm leen rekk moo tax delluseeguma Korent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിനെ സേവിച്ചു വന്നു എന്നും പ്രായോജനമുള്ളതു ഒന്നും മറെച്ചുവെക്കാതെ പരസ്യമായും വീടുതോറും നിങ്ങളോടു അറിയക്കയും ഉപദേശിക്കയും ചെയ്തു എന്നും \t Xam ngeen ne, musuma leen a nëbb dara lu leen di jariñ, di leen jàngal ci kanamu ñépp ak ca kër ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വാക്കു അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല; അവനോടു ചോദിപ്പാനോ ഭയപ്പെട്ടു. \t Waaye taalibe yi xamuñu lu wax joojuy tekki, te ñemewuñu ko koo laaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കീറരുതു; ആര്‍ക്കും വരും എന്നു ചീട്ടിടുക എന്നു അവര്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. എന്റെ വസ്ത്രം അവര്‍ പകുത്തെടുത്തു എന്റെ അങ്കിക്കായി ചീട്ടിട്ടു എന്നുള്ളതിരുവെഴുത്തിന്നു ഇതിനാല്‍ നിവൃത്തി വന്നു. പടയാളികള്‍ ഇങ്ങനെ ഒക്കെയും ചെയ്തു. \t Xarekat ya di waxante naan: «Mbubb mi, bunu ko xotti, waaye nanu ko tegoo ay bant, ngir xam ku koy moom.» Noonu la Mbind mi waroon a ame, bi mu naan:«Séddoo nañu samay yére,tegoo ay bant sama mbubb.» Loolu nag la xarekat ya def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെക്കുറിച്ചു അറിയാകുന്നതു അവര്‍ക്കും വെളിവായിരിക്കുന്നു; \t Ndax li nit man a xam ci Yàlla, leer na ci seen xel, ndax Yàlla won na leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാന്‍ ഞാന്‍ മറ്റു സഭകളെ കവര്‍ന്നു അവരോടു ചെലവിന്നു വാങ്ങി. \t Xanaa kay damaa tooñ ci li ma dunde alalu yeneen mboolooy ñi gëm, ba futti leen, ngir dimbali leen, yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിന്റെ ശേഷം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ സാക്ഷ്യകൂടാരമായ ദൈവാലയം തുറന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Gannaaw loolu ma xool, noonu kër Yàlla ubbiku ca asamaan, muy tàntu màggalukaay, bi ëmb li Yàlla seede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സാദൃശ്യം യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു; എന്നാല്‍ തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു ഇന്നതു എന്നു അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല. \t Yeesu misaaloon na leen loolu, waaye xamuñu lu mu leen doon wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഒരു ശബ്ദംകേട്ടു; അതു പറഞ്ഞതുഎഴുതുകഇന്നുമുതല്‍ കര്‍ത്താവില്‍ മരിക്കുന്ന മൃതന്മാര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അതേ, അവര്‍ തങ്ങളുടെ പ്രയത്നങ്ങളില്‍ നിന്നു വിശ്രമിക്കേണ്ടതാകുന്നു; അവരുടെ പ്രവൃത്തി അവരെ പിന്തുടരുന്നു എന്നു ആത്മാവു പറയുന്നു. \t Noonu ma dégg baat ci asamaan naan: «Bindal: “Bés ni tey, ñi nekk ci Boroom bi te dee, barkeel nañu.”» Xelum Yàlla nee na: «Waaw, dinañu noppalu ci seeni coono, ndaxte seeni jëf a nga leen di xaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശന്നപ്പോള്‍ ചെയ്തതു എന്തു? അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു. പുരോഹിതന്മാര്‍ക്കും മാത്രമല്ലാതെ തനിക്കും കൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും തിന്മാന്‍ വിഹിതമല്ലാത്ത കാഴ്ചയപ്പം തിന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ? \t Xanaa yéguleen, ni mu dugge woon ca kër Yàlla ga, gis fa mburu, ya ñu jébbal Yàlla, mu daldi ko lekk. Fekk jaaduwul mu lekk ca, moom walla ña mu àndaloon; saraxalekat rekk a ko sañoon a lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേട്ടിട്ടു മത്സരിച്ചവര്‍? മിസ്രയീമില്‍നിന്നു മോശെ മുഖാന്തരം പുറപ്പെട്ടുവന്നവര്‍ എല്ലാവരുമല്ലോ. \t Ñan ñoo dégg baatu Yàlla bi nag te di ko dëddu? Xanaa ña Musaa génne woon Misra ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ഈ പറയുന്നതിന്റെ സാരം എന്തെന്നാല്‍സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ മഹിമാസനത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇുരുന്നവനായി, \t Lii mooy li ëpp solo ci li nuy wax: am nanu saraxalekat bu mag bu mel noonu, moom mi toog ci ndeyjooru Aji Màgg ja ca nguuram ca kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വചനങ്ങളെ യേശു പറഞ്ഞു തീര്‍ന്നപ്പോള്‍ പുരുഷാരം അവന്റെ ഉപദേശത്തില്‍ വിസ്മയിച്ചു; \t Bi Yeesu waxee loolu ba noppi, mbooloo ma daldi waaru ca njàngaleem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പോകയും നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ മടങ്ങിവരിയും ചെയ്യും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു കേട്ടുവല്ലോ; നിങ്ങള്‍ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ഞാന്‍ പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുന്നതിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ സന്തോഷിക്കുമായിരുന്നു; പിതാവു എന്നെക്കാള്‍ വലിയവനല്ലോ. \t «Dégg ngeen li ma leen wax: “Dinaa dem, waaye dinaa dellusi ci yéen.” Bu ngeen ma bëggoon, dingeen bég ci li may dem ca Baay ba, ndaxte Baay bee ma gën a màgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രൂശിന്മേല്‍വെച്ചു ശത്രുത്വം ഇല്ലാതാക്കി അതിനാല്‍ ഇരുപക്ഷത്തെയും ഏകശരീരത്തില്‍ ദൈവത്തോടു നിരപ്പിപ്പാനും തന്നേ. \t Te nun ñaar, ñi def benn jëmm, jubale na nu ak Yàlla ci dee, gi mu dee ca bant ba ñu ko daajoon, dindee noonu sunu tongoonte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ അവനോടുനിന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും നിന്നോടു സംസാരിപ്പാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു പുറത്തുനിലക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu kenn nit ne ko: «Sa yaay ak say rakk ñu ngi nii taxaw ci biti, bëgg a wax ak yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാറു വളര്‍ന്നു കതിരായപ്പോള്‍ കളയും കാണായ്‍വന്നു. \t Bi dugub ji saxee nag, jëmb bi saxaale ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മര്‍ക്കൊസ് എന്ന യോഹന്നാനെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുവാന്‍ ബര്‍ന്നബാസ് ഇച്ഛിച്ചു. \t Gannaaw ay fan Pool ne Barnabas: «Nan dellu seeti bokk ya ca dëkk yépp, fu nu mas a yéglee kàddug Boroom bi, ba gis nu ñu def.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേട്ടവര്‍ എല്ലാവരും വിസ്മയിച്ചുയെരൂശലേമില്‍ ഈ നാമം വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നവര്‍ക്കും നാശം ചെയ്തവന്‍ ഇവനല്ലയോ? ഇവിടെയും അവരെ പിടിച്ചുകെട്ടി മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുപോകുവാനല്ലോ വന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñi ko dégg ñépp waaru naan: «Ndax du kii moo daan tas ñiy tudd tur woowu ci Yerusalem, te mu ñëw fii, ngir yeew leen, yóbbu ci kanamu saraxalekat yu mag ya?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നുകം മൃദുവും എന്റെ ചുമടു ലഘുവും ആകുന്നു.” \t Ndaxte sama kilifteef lewet na te sama yen diisul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്തെ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നവര്‍ എല്ലാവരും സത്യത്തില്‍ സ്നേഹിക്കുന്ന മാന്യനായകിയാര്‍ക്കും മക്കള്‍ക്കും മൂപ്പനായ ഞാന്‍ എഴുതുന്നതു \t Te dëgg gee tax nuy def noonu, dëgg gi dëkk ci nun, tey ànd ak nun ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളും നാഴികതോറും പ്രാണഭയത്തില്‍ ആകുന്നതു എന്തിന്നു? \t Su ndekkite amul, kon ñi ñu sóob ci ndox ngir ñi dee, lu mu leen di jariñ? Su dekki amul, kon lu tax ñu leen di sóob ngir ñi dee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കെയർ \t JAMONERIA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിസ്രായേല്‍ജനത്തിന്റെ ദൈവം നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു, മിസ്രയീം ദേശത്തിലെ പ്രവാസകാലത്തു ജനത്തെ വര്‍ദ്ധിപ്പിച്ചു, ഭുജവീര്യംകൊണ്ടു അവിടെനിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ചു. \t Yàllay bànni Israyil tànn na sunuy maam, di yokk xeet wa, bi ñuy ganeyaan ci Misra; ba noppi mu génne leen fa ak kàttanu loxoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വ്യഭിചാരിണിയെ കണ്ടു രസിക്കയും പാപം കണ്ടു തൃപ്തിപ്പെടാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്ന കണ്ണുള്ളവരും സ്ഥിരമില്ലാത്ത ദേഹികളെ വശീകരിക്കുന്നവരും ദ്രവ്യാഗ്രഹത്തില്‍ അഭ്യാസം തികഞ്ഞ ഹൃദയമുള്ളവരുമായ ശാപയോഗ്യന്മാര്‍. \t muy seen peyug njubadi. Xawaare bëccëgu ndara-kàmm mooy seen bànneex. Su ñuy lekkandoo ak yeen, dañuy bànneexu ci seeni bëgg-bëgg, di ay gàkk ak i sikk ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്‍ യെരൂശലേമില്‍ നിന്നു യെരീഹോവിലേക്കു പോകുമ്പോള്‍ കള്ളന്മാരുടെ കയ്യില്‍ അകപ്പെട്ടു; അവര്‍ അവനെ വസ്ത്രം അഴിച്ചു മുറിവേല്പിച്ചു അര്‍ദ്ധപ്രാണനായി വിട്ടേച്ചു പോയി. \t Waaye xutbakat ba bëggoon a am aw lay, ne Yeesu: «Kan mooy sama moroom nag?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'yourrealname' => 'യഥാര്‍ത്ഥ പേര്‌:', \t 'yourrealname' => 'Sa tur dëgg*',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞാല്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കയില്ല; \t Ñu ne ko: «Soo dee Almasi bi, wax nu ko.» Mu tontu leen ne: «Su ma leen ko waxee, dungeen ma gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ നായകന്മാര്‍ എന്നും പേര്‍ എടുക്കരുതു, ഒരുത്തന്‍ അത്രേ നിങ്ങളുടെ നായകന്‍ , ക്രിസ്തു തന്നെ. \t Buñu leen tudde it ay “njiit,” ndaxte kenn rekk moo di seen Njiit, mooy Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ദേശം \t Goudi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "DAKAR സെനഗല്‍ \t Anta Diop Dakar Senegal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഇരിക്കുന്നേടത്തു മറിയ എത്തി അവനെ കണ്ടിട്ടു അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണുകര്‍ത്താവേ, നീ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കില്‍ എന്റെ സഹോദരന്‍ മരിക്കയില്ലായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yawut, ya nekkoon ca kër ga di dëfël Maryaama, gis ko mu ne bërét génn, ñu daldi koy topp, defe ne, day jooyi ca bàmmeel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവു തന്റെ പടയാളികളുമായി അവനെ പരിഹസിച്ചു നിസ്സാരനാക്കി ശുഭ്രവസ്ത്രം ധരിപ്പിച്ചു പീലാത്തൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ മടക്കി അയച്ചു. \t Noonu Erodd ak ay xarekatam toroxal Yeesu, di ko ñaawal. Gannaaw loolu mu solal ko mbubb mu rafet, delloo ko Pilaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കണ്ടിട്ടു പത്രൊസ് ജനങ്ങളോടു പറഞ്ഞതുയിസ്രായേല്‍ പുരുഷന്മാരേ, ഇതിങ്കല്‍ ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നത് എന്തു? ഞങ്ങളുടെ സ്വന്ത ശക്തികൊണ്ടോ ഭക്തികൊണ്ടോ ഇവനെ നടക്കുമാറാക്കി എന്നപോലെ ഞങ്ങളെ ഉറ്റു നോക്കുന്നതും എന്തു? \t Bi Piyeer gisee loolu nag, mu ne mbooloo mi: «Yéen waa Israyil, lu tax ngeen waaru ci lii? Lu tax ngeen di nu xool jàkk, mel ni ci sunu kàttan, mbaa ci sunu ragal Yàlla lanu doxloo kii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം - ആംഗലേയം \t Kuy - Malay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആര്‍ ബലഹീനനായിട്ടു ഞാന്‍ ബലഹീനനാകാതെ ഇരിക്കുന്നു? ആര്‍ ഇടറിപ്പോയിട്ടു ഞാന്‍ അഴലാതിരിക്കുന്നു? \t Ana ku ci néew doole, te wàlluma ko? Ana ku ci bàkkaar, te awma naqar wu tiis?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ ഭൂലോകത്തില്‍ ഒക്കെയും പോയി സകല സൃഷ്ടിയോടും സുവിശേഷം പ്രസംഗിപ്പിന്‍ . \t Mu ne leen: «Demleen ci àddina sépp, yégal xebaar bu baax bi mbindeef yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുവന്‍ എല്ലാം തിന്നാമെന്നു വിശ്വസിക്കുന്നു; ബലഹീനനോ സസ്യാദികളെ തിന്നുന്നു. \t Ndax am na ku xalaat ne, man na lekk ñam wu nekk, fekk ku ngëmam néew du lekk yàpp, waaye léjum rekk lay lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനത്തോടെ പോയി തീ കായുകയും വിശപ്പടക്കുകയും ചെയ്‍വിന്‍ എന്നു പറയുന്നതല്ലാതെ ദേഹരക്ഷെക്കു ആവശ്യമുള്ളതു അവര്‍ക്കും കൊടുക്കാതിരുന്നാല്‍ ഉപകാരം എന്തു? \t te kenn ci yéen ne ko: «Demal ak jàmm, nga solu te lekk,» te fekk fajuleen aajoom, loolu lu muy jariñ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "കെഡിഇ പണിയിട പരിസരം \t Barabu biro bu KDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദിവസങ്ങളില്‍ ഏറ്റവും വലിയ പുരുഷാരം ഉണ്ടായിരിക്കെ അവര്‍ക്കും ഭക്ഷിപ്പാന്‍ ഒന്നും ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു യേശു ശിഷ്യന്മാരെ അടുക്കല്‍ വിളിച്ചു അവരോടു \t Ca bés yooya mbooloo mu réy amaatoon na, te amuñu woon lu ñu lekk. Noonu Yeesu woo taalibe ya ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ക്കും യവനന്മാര്‍ക്കും ദൈവസഭെക്കും ഇടര്‍ച്ചയല്ലാത്തവരാകുവിന്‍ . \t Buleen def dara lu man a fanq ngëmu Yawut yi walla ñi dul Yawut walla mbooloom Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റിഷിന \t Xaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാഷ്ട്രീയ പാര്‍ട്ടി \t AK Parti"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു തമ്മില്‍ വ്യവഹാരം ഉണ്ടാകുന്നതു തന്നേ കേവലം പോരായ്മയാകുന്നു; അതിന്നു പകരം നിങ്ങള്‍ അന്യായം സഹിച്ചുകൊള്ളാത്തതു എന്തു? നഷ്ടം ഏറ്റുകൊള്ളാത്തതു എന്തു? \t Layoo bi sax wone na ne, bàyyi ngeen seen warugar. Lu tax muñuleen sax tooñ, yi ñu leen di tooñ? Lu tax far nanguwuleen, ñu sàcc leen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വായിക്കൂ \t lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സംസാരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ പന്തിരുവരില്‍ ഒരുത്തനായ യൂദയും അവനോടു കൂടെ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരും അയച്ച വലിയോരു പുരുഷാരവും വാളും വടികളുമായി വന്നു. \t Jógleen nu dem; xool-leen, ki may wor a ngi nii, di ñëw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇതു സ്വയമായി പറഞ്ഞതല്ല, താന്‍ ആ സംവത്സരത്തെ മഹാപുരോഹിതന്‍ ആകയാല്‍ ജനത്തിന്നു വേണ്ടി യേശു മരിപ്പാന്‍ ഇരിക്കുന്നു എന്നു പ്രവചിച്ചതത്രേ. \t Xanaa xamuleen ne, kenn nit rekk dee ngir ñépp, mooy li gën ci yéen? Bu ko defee réew mi du tas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവസരങ്ങള്‍ക്ക് നന്ദിയുണ്ട \t BII"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ നടപ്പു ദ്രവ്യാഗ്രഹമില്ലാത്തതായിരിക്കട്ടെ; ഉള്ളതുകൊണ്ടു തൃപ്തിപ്പെടുവിന്‍ ; “ഞാന്‍ നിന്നെ ഒരുനാളും കൈ വിടുകയില്ല, ഉപേക്ഷിക്കയുമില്ല” എന്നു അവന്‍ തന്നെ അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Buleen bëgge; deeleen doylu, ndaxte Yàlla ci boppam nee na:«Duma la wacc mukk,duma la wor mukk,»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കുള്ളതിനെക്കൊണ്ടു മനസ്സുപോലെ ചെയ്‍വാന്‍ എനിക്കു ന്യായമില്ലയോ? ഞാന്‍ നല്ലവന്‍ ആകകൊണ്ടു നിന്റെ കണ്ണു കടിക്കുന്നുവോ? \t ndax sañumaa def ak sama alal li ma neex? Walla ndax danga am kiñaan ci li ma yéwén?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമുക്കു വേണ്ടി തന്റെ പ്രാണനെ വെച്ചുകൊടുത്തതിനാല്‍ നാം സ്നേഹം എന്തു എന്നു അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; നാമും സഹോദരന്മാര്‍ക്കും വേണ്ടി പ്രാണനെ വെച്ചുകൊടുക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t Ci lii lanuy xàmmee luy mbëggeel: Kirist joxe na bakkanam ngir nun; te nun itam war nanoo joxe sunu bakkan ngir sunuy bokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷന്‍ സ്ത്രീക്കായിട്ടല്ല സ്ത്രീ പുരുഷന്നായിട്ടല്ലോ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടതു. \t Te sàkkuñu góor ngir jigéen, waaye jigéen lañu sàkk ngir góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രകടനം \t TOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോപ്പർ \t Safara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാരേ, ആദിമുതലുള്ളവനെ നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. ബാല്യക്കാരേ, നിങ്ങള്‍ ശക്തരാകയാലും ദൈവവചനം നിങ്ങളില്‍ വസിക്കയാലും നിങ്ങള്‍ ദുഷ്ടനെ ജയിച്ചിരിക്കയാലും ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Bind naa leen, samay doom,ndax xam ngeen Yàlla Baay bi.Bind naa leen, yéen baay yi,ndax xam ngeen Ki nekkoon ca njàlbéen ga ba tey.Bind naa leen, yéen waxambaane yi,ndax yéena ngi dëgër,ndax kàddug Yàllaa ngi dëkk ci yéen,te daaneel ngeen Ibliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എഫെസൊസില്‍വെച്ചു മൃഗയുദ്ധം ചെയ്തതു വെറും മാനുഷം എന്നുവരികില്‍ എനിക്കു എന്തു പ്രയോജനം? മരിച്ചവര്‍ ഉയിര്‍ക്കുംന്നില്ലെങ്കില്‍ നാം തിന്നുക, കുടിക്ക, നാളെ ചാകുമല്ലോ. \t Bokk yi, ni ma damoo ci yéen ndax Yeesu Kirist, ni la ma wóore ne, bés bu nekk ma riisu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവന്നു മരണശിക്ഷ കല്പിച്ചു, പരിഹസിപ്പാനും തല്ലുവാനും ക്രൂശിപ്പാനും അവനെ ജാതികള്‍ക്കു ഏല്പിക്കും; എന്നാല്‍ മൂന്നാം നാള്‍ അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കും.” \t jébbal ko ñi dul Yawut, ngir ñu di ko ñaawal te di ko dóor ay yar, ba noppi daaj ko ci bant. Waaye ca ñetteelu fan ba dina dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ തനിക്കു സൌഖ്യംവന്നതു കണ്ടു ഉച്ചത്തില്‍ ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തിക്കൊണ്ടു മടങ്ങിവന്നു അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ കവിണ്ണു വീണു അവന്നു നന്ദി പറഞ്ഞു; \t Kenn ci ñoom gis ne wér na, daldi dëpp, di màggal Yàlla ak baat bu xumb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മ്യൂനിച് \t péetu Senegaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിസ്സ \t Pizza.lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണത്താലുള്ള നീതി സംബന്ധിച്ചു“അതു ചെയ്ത മനുഷ്യന്‍ അതിനാല്‍ ജീവിക്കും” എന്നു മോശെ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ku bëgg a jub ci kanam Yàlla ci kaw sàmm yoon, Musaa daf cee wax ne: «Ku ko manoon a matal, dinga dund ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂറോപ്യൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചില മനുഷ്യരുടെ പാപങ്ങള്‍ വിസ്താരത്തിന്നു മുമ്പെ തന്നേ വെളിവായിരിക്കുന്നു; ചിലരുടെ പാപങ്ങളോ ക്രമേണയത്രേ. \t Am na, ñu seeni bàkkaar fés ci kanamu ñépp, ba jiitu leen ca àtte ba; ñi seeni bàkkaar nëbbu nag, bés baa ngi leen di xaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെ അക്ഷയമായി സ്നേഹിക്കുന്ന എല്ലാവരോടും കൂടെ കൃപ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na yiwu Yàlla ànd ak ñépp, ñi bëgg Boroom bi Yeesu Kirist ak mbëggeel gu sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെയ്, 2017 \t May 2017 - am + da"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഎന്റെ നിമിത്തവും സുവിശേഷം നിമിത്തവും സുവിശേഷം നിമിത്തവും വീടോ സഹോദരന്മാരെയോ സഹോദരികളെയോ അമ്മയെയോ അപ്പനെയോ മക്കളെയോ നിലങ്ങളെയോ വിട്ടാല്‍, \t Yeesu tontu ko: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, képp ku dëddu kër, doomu ndey yu góor walla yu jigéen, ndey walla baay, doom walla suuf ndax man ak xebaar bu baax bi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ അവസ്ഥ അറിവാനും അവന്‍ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിപ്പാനുമായി \t Lii moo tax ma yebal ko ci yéen: ngeen xam xebaar bi jóge ci nun, te it mu dëfël seen xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "FSDFX പാനൽ \t Guddi FSDFX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരണത്തിന്നോ ജീവന്നോ ദൂതന്മാര്‍ക്കോ വാഴ്ചകള്‍ക്കോ അധികാരങ്ങള്‍ക്കോ ഇപ്പോഴുള്ളതിന്നോ വരുവാനുള്ളതിന്നോ ഉയരത്തിന്നോ ആഴത്തിന്നോ മറ്റു യാതൊരു സൃഷ്ടിക്കോ \t Ndax wóor na ma ne, dara mënu noo tàggaleek mbëggeelam; du dee, du dund, du malaaka yi, du seeni kilifa, du tey, du ëllëg, du boroom doole yi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനം സെഖര്യാവിന്നായി കാത്തിരുന്നു, അവന്‍ മന്ദിരത്തില്‍ താമസിച്ചതിനാല്‍ ആശ്ചര്യപെട്ടു. \t Fekk na booba mbooloo maa ngi xaar, jaaxle lool ci li Sakariya yàgg ca bérab bu sell ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റിലീസിനെത്തും \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "PC- യ്ക്കായുള്ള MT4 \t CI / BI 로고"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഭെക്കു ഞാന്‍ ഒന്നെഴുതിയിരുന്നുഎങ്കിലും അവരില്‍ പ്രധാനിയാകുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ദിയൊത്രെഫേസ് ഞങ്ങളെ കൂട്ടാക്കുന്നില്ല. \t Bind naa mbooloo mi bataaxel, waaye Jotref, mi bëgg noot ñépp, du dégg sunu ndigal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂതങ്ങള്‍ വിട്ടുപോയ ആള്‍ അവനോടുകൂടെ ഇരിപ്പാന്‍ അനുവാദം ചോദിച്ചു. \t Nit ki Yeesu tàggale woon ak rab ya ñaan ko, ngir ànd ak moom. Waaye Yeesu woññi ko ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ ക്രൂശിച്ച ഈ യേശുവിനെ തന്നേ ദൈവം കര്‍ത്താവും ക്രിസ്തുവുമാക്കിവെച്ചു എന്നു യിസ്രായേല്‍ ഗൃഹം ഒക്കെയും നിശ്ചയമായി അറിഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ. \t ba kera may daaneelsay noon ci sa kanam.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം: \t Wolof:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പാസ്വേഡ് മറന്നോ? \t Tél: + 33 (0)3 20 86 58 98 - Email: accueil@golfdethumeries.fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ ഈ മലയില്‍ നമസ്കരിച്ചുവന്നു; നമസ്കരിക്കേണ്ടുന്ന സ്ഥലം യെരൂശലേമില്‍ ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t ndaxte amoon nga juróomi jëkkër, te ki nga nekkal léegi du sa jëkkër. Li nga wax dëgg la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ നീതിമാനും യേശുവില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവനെ നീതീകരിക്കുന്നവനും ആകേണ്ടതിന്നു ഇക്കാലത്തു തന്റെ നീതിയെ പ്രദര്‍ശിപ്പിപ്പാന്‍ തന്നേ അങ്ങനെ ചെയ്തതു. \t Kon ci jamono jii nu ne, Yàlla wone na bu leer ne ku jub la, di àtte ni ku jub képp ku gëm Yeesu, te ba tey dëkk ci njubteem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിക്കാന്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാധിക്കുന്നത \t > Photo>"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറിയ ഏകദേശം മൂന്നു മാസം അവളോടു കൂടെ പാര്‍ത്തിട്ടു വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Noonu Maryaama toog fa Elisabet lu war a tollook ñetti weer, sog a ñibbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ നിങ്ങള്‍ ജനമല്ലാത്തവര്‍; ഇപ്പോഴോ ദൈവത്തിന്റെ ജനം; കരുണ ലഭിക്കാത്തവര്‍; ഇപ്പോഴോ കരുണ ലഭിച്ചവര്‍ തന്നേ. \t Démb nekkuleen woon ci dara, waaye tey mbooloom Yàlla ngeen; booba jotuleen woon yërmandeem, waaye léegi jot ngeen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുശവം ഉള്ളേടത്തു കഴുക്കള്‍ കൂടും എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Taalibe yi ne Yeesu: «Fu loolu di xewe, Boroom bi?» Yeesu tontu leen ne: «Fa médd nekk, la tan yiy dajee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സെഖര്യാവു അവനെ കണ്ടു ഭ്രമിച്ചു ഭയപരവശനായി. \t Naka la ko Sakariya gis, fitam daldi dem, mu tiit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അപേക്ഷിച്ച് ഇഗ്ലുവിന്റെ അകം ചൂടുള്ളതായിരിക്കു \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കരിയർ \t PHOWBOROM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലജ്ജ \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പകർപ്പവകാശം © 2018 \t SAB - DOM:8:00 AM - 5:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ഉപമകളെ മഹാപുരോഹിതന്മാരും പരീശരും കേട്ടിട്ടു, തങ്ങളെക്കൊണ്ടു പറയന്നു എന്നു അറിഞ്ഞു, \t Bi nga xamee ne saraxalekat yu mag ya ak Farisen ya dégg nañu léebam yooyu, ñu xam ne ñoom lay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഉത്സവസമയത്തു പുരുഷാരം ഇച്ഛിക്കുന്ന ഒരു തടവുകാരനെ നാടുവാഴി വിട്ടയക്കപതിവായിരുന്നു. \t Ca màggal gu nekk nag boroom réew ma daan na may mbooloo ma, ñu tànn kenn ca ña ñu tëjoon, mu daldi leen ko bàyyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുദ്ധിയുള്ളവരോ വിളക്കോടുകൂടെ പാത്രത്തില്‍ എണ്ണയും എടുത്തു. \t waaye ñi am xel ñoom fab nañu seeni làmp, fabaale diwlin ciy njaq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തിരിഞ്ഞു അവരെ ശാസിച്ചു(നിങ്ങള്‍ ഏതു ആത്മാവിന്നു അധീനര്‍ എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല; \t Waaye Yeesu walbatiku, yedd taalibe ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്നു ഇഷ്ടം എങ്കില്‍ ഞാന്‍ വേഗം നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു, ചീര്‍ത്തിരിക്കുന്നവരുടെ വാക്കല്ല ശക്തി തന്നേ കണ്ടറിയും. \t Waaye bu soobee Boroom bi, léegi ma ñëw ci yéen te seet boroom tiitar yooyu; waxuma seen kàddu, seen doole laay seet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ നശിക്കും; നീയോ നിലനിലക്കും; അവ എല്ലാം വസ്ത്രംപോലെ പഴകിപ്പോകും; \t Yëf yooyu dinañu wéy,waaye yaw dinga sax,dinañu màggat ñoom ñépp ni ay yére."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യം കല്ലെറക്കല്‍ എത്തിയ മറ്റെ ശിഷ്യനും അപ്പോള്‍ അകത്തു ചെന്നു കണ്ടു വിശ്വസിച്ചു. \t Noonu keneen ka jiitu woon ca bàmmeel ba, duggsi moom itam. Naka la gis, daldi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ അധൈര്യപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവരെ കോപിപ്പിക്കരുതു. \t Baay yi, buleen bundaxataal seeni doom, ngir bañ a jeexal seen xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അനന്തരം ഞാന്‍ ദാവീദിന്റെ വീണുപോയ കൂടാരത്തെ വീണ്ടും പണിയും; അതിന്റെ ശൂന്യശിഷ്ടങ്ങളെ വീണ്ടും പണിതു അതിനെ നിവിര്‍ത്തും; \t “Boroom bi nee na:Gannaaw loolu dinaa dellusi,te yékkati këru Daawuda, gi ne tasar,dinaa defar toj-toj ya,ba taxawalaat ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തനിക്കുള്ളവയെ ഒക്കെയും പുറത്തുകൊണ്ടു പോയശേഷം അവന്‍ അവേക്കു മുമ്പായി നടക്കുന്നു; ആടുകള്‍ അവന്റെ ശബ്ദം അറിഞ്ഞു അവനെ അനുഗമിക്കുന്നു. \t Sàmm bi, bu génnee yi mu moom yépp, dina leen jiitu, ñu topp ko, ndaxte xam nañu baatam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വക്രതയും കോട്ടവുമുള്ള തലമുറയുടെ നടുവില്‍ നിങ്ങള്‍ അനിന്ദ്യരും പരമാര്‍ത്ഥികളും ദൈവത്തിന്റെ നിഷ്കളങ്കമക്കളും ആകേണ്ടതിന്നു എല്ലാം പിറുപിറുപ്പും വാദവും കൂടാതെ ചെയ്‍വിന്‍ . \t Lépp lu ngeen di def nag, buleen ci boole xultu mbaa xuloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജമാല്‍ \t 11:09beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓം ശുകവാഗമൃതാബ്ദീംദവേ നമഃ __ 30 __ \t oṃ bṛndāvanānta sañcāriṇe namaḥ __ 60 __"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി PostgreSQL ഡാറ്റാബേസിന് വേണ്ട ക്ലയന്റിന്റേയും സേവകന്റേയും പാക്കേജുകള്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. \t Bii task dafay tann ay paket yu kiliyaŋ ak serwóor bu baasu done bu PostreSQL."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികള്‍ക്കു വെളിപ്പെടുവാനുള്ള പ്രകാശവും നിന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിന്റെ മഹത്വവുമായി \t Ndaxte sama bët tegu na ci mucc gi nga lal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോഴ്സുകൾ \t CI 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡൽഹി \t zetsubou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കല്ലിന്മേല്‍ വീഴുന്ന ഏവനും തകര്‍ന്നുപോകും; അതു ആരുടെ മേല്‍ എങ്കിലും വീണാല്‍ അവനെ ധൂളിപ്പിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Képp ku dal ci doj woowu, dammtoo, te ku mu dal ci sa kaw, rajaxe la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യൂയോർക്ക് \t venezia wi fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അംബേദ്കര്‍ \t :18beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശൌലോ മേല്‍ക്കുമേല്‍ ശക്തിപ്രാപിച്ചു, യേശു തന്നേ ക്രിസ്തു എന്നു തെളിയിച്ചു ദമസ്കൊസില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന യെഹൂദന്മാരെ മിണ്ടാതാക്കി. \t Moona Sool di gën a am kàttan, bay jaaxal Yawut yi dëkk Damas, ci di leen wax ay firnde, ne Yeesu mooy Almasi bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ അക്കൗണ്ട് \t Ba Be Bi Bu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "906 റൂബിൾസ്. \t 906 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അമ്മയപ്പന്മാരും സഹോദരന്മാരും ചാര്‍ച്ചക്കാരും ചങ്ങാതികളും നിങ്ങളെ ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കയും നിങ്ങളില്‍ ചിലരെ കൊല്ലിക്കയും ചെയ്യും. \t Seeni waajur sax ak seeni doomi ndey, seeni bokk ak seeni xarit, dinañu leen jébbal àttekat yi, ba ñu rey ñenn ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഞ്ചിയും പൊക്കണവും ചെരിപ്പും എടുക്കരുതു; വഴിയില്‍ വെച്ചു ആരെയും വന്ദനം ചെയ്കയുമരുതു; \t Buleen yor xaalis walla mbuus walla ay dàll. Buleen nuyu kenn ci yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപയോഗിക്കൂ \t Feem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കപ്പല്‍ക്കാര്‍ കപ്പല്‍ വിട്ടു ഔടിപ്പോകുവാന്‍ വിചാരിച്ചു അണിയത്തുനിന്നു നങ്കൂരം ഇടുവാന്‍ പോകുന്നു എന്നുള്ള ഭാവത്തില്‍ തോണി കടലില്‍ ഇറക്കി. \t Waaye ci kaw loolu dawalkati gaal ga taafantaloo sànniji ay diigal ca boppu gaal ga, fekk dañuy fexee jël looco ga, ba raw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവന്നു ഉദയനക്ഷത്രവും കൊടുക്കും. \t ni ma jële sañ-sañ ci sama Baay. Dinaa ko jox it biddiiwu njël."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതെല്ലാം ചെയ്തതു കൂടാതെ അവനെ തടവില്‍ ആക്കുകയും ചെയ്തു. \t Waaye Yaxya yedd na Erodd boroom diiwaanu Galile, ndaxte dafa takkoon Erojàdd, jabaru magam, te it boole woon na ci yeneen ñaawteef,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദാ താമാരില്‍ പാരെസിനെയും സാരഹിനെയും ജനിപ്പിച്ചു; പാരെസ് ഹെസ്രോനെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Yuda, Fares ak Sara ci Tamar; Fares Esrom, miy baayu Aram;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുഇത്ര കാലമായി ഞാന്‍ നിന്നെ സേവിക്കുന്നു; നിന്റെ കല്പന ഒരിക്കലും ലംഘിച്ചിട്ടില്ല; എന്നാല്‍ എന്റെ ചങ്ങതികളുമായി ആനന്ദിക്കേണ്ടതിന്നു നീ ഒരിക്കലും എനിക്കു ഒരു ആട്ടിന്‍ കുട്ടിയെ തന്നിട്ടില്ല. \t Waaye taaw ba tontu baayam ne ko: “Seetal ñaata at laa la liggéeyal, mel ni jaam, te musumaa moy sa ndigal, waaye yaw, musuloo ma may sax tef, ngir ma bànneexu, man ak samay xarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു കഷ്ടം അനുഭവിക്കയും മൂന്നാം നാള്‍ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും അവന്റെ നാമത്തില്‍ മാനസാന്തരവും പാപമോചനവും യെരൂശലേമില്‍ തുടങ്ങി സകലജാതികളിലും പ്രസംഗിക്കയും വേണം എന്നിങ്ങനെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Noonu mu ubbi seen xel, ngir ñu xam li Mbind mi di wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "* [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings ക്രമീകരണ സജ്ജീകരണങ്ങളുടെ പട്ടിക] \t * [http://www.mediawiki.org/wiki/Manual:Configuration_settings Limu jumtukaayi kocc-koccal gi]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു അതില്‍ ഒരു കാലടി നിലംപോലും അവകാശം കൊടുത്തില്ല; അവന്നു സന്തതിയില്ലാതിരിക്കെ അവന്നും അവന്റെ ശേഷം അവന്റെ സന്തതിക്കും അതിനെ കൈവശമായി നലകുമെന്നു അവനോടു വാഗ്ദത്തം ചെയ്തു. \t Waaye mayu ko fa genn moomeel gu mu war a donnale, du sax fu mu man a teg tànkam; waaye dig na ko ne, dina ko may réew mi, mu yilif ko moom ak askanam, fekk booba amagul doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ മഹാപുരോഹിതന്മാരെപ്പോലെ ആദ്യം സ്വന്തപാപങ്ങള്‍ക്കായും പിന്നെ ജനത്തിന്റെ പാപങ്ങള്‍ക്കായും ദിനംപ്രതി യാഗം കഴിപ്പാന്‍ ആവശ്യമില്ലാത്തവന്‍ തന്നേ. അതു അവന്‍ തന്നെത്താന്‍ അര്‍പ്പിച്ചുകൊണ്ടു ഒരിക്കലായിട്ടു ചെയ്തുവല്ലോ. \t Niroowul ak yeneen saraxalekat yu mag yi; soxlawul di def bés bu set ay saraxi mala ngir bàkkaari boppam jëkk, teg ca yoy mbooloo mi. Yeesu def na sarax benn yoon ba fàww ngir dindi bàkkaar yi, bi muy joxe bakkanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും വേണ്ടിയുള്ള ധര്‍മ്മശേഖരത്തിന്റെ കാര്‍യ്യത്തിലോ ഞാന്‍ ഗലാത്യസഭകളോടു ആജ്ഞാപിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളും ചെയ്‍വിന്‍ . \t Léegi nag ci li jëm ci ndimbal, li ñuy sàkkal gaayi Yàlla yi, defleen li ma tëral ci mboolooy ñi gëm te nekk ci diiwaanu Galasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ യുസ്തൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള ബര്‍ശബാ എന്ന യോസേഫ്, മത്ഥിയാസ് എന്നീ രണ്ടുപേരെ നിറുത്തി \t Bi ko Piyeer waxee, ñu tudd ñaar: Yuusufa, mi ñu dippee Barsabas te di ko dàkkentale Yustus, moom ak Macas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമില്‍ നിന്നു വന്ന ശാസ്ത്രിമാരുംഅവന്നു ബെയെത്സെബൂല്‍ ഉണ്ടു, ഭൂതങ്ങളുടെ തലവനെ കൊണ്ടു അവന്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te it xutbakat ya jóge Yerusalem ne: «Beelsebul jàpp na ko; ci kàttanu buuru rab yi lay dàqe rab yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിച്ചവനുമായി നസറായനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ തന്നേ ഇവന്‍ സൌഖ്യമുള്ളവനായി നിങ്ങളുടെ മുമ്പില്‍ നിലക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും യിസ്രായേല്‍ ജനം ഒക്കെയും അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ . \t nangeen xam lii, yéen ñépp ak bànni Israyil gépp! Ci turu Yeesu Kirist mu Nasaret, mi ngeen daajoon ca bant te Yàlla dekkal ko, ci tur woowu la nit kii jële ag wér, ba taxaw ci seen kanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ന് \t lu 19.11"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്റെ പിതാവിലും നിങ്ങള്‍ എന്നിലും ഞാന്‍ നിങ്ങളിലും എന്നു നിങ്ങള്‍ അന്നു അറിയും. \t Bu keroogee, dingeen xam nag ne, nekk naa ci sama Baay, yéen it nekk ngeen ci man, te maa ngi nekk ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മെപ്പോലെ പരിശുദ്ധാത്മാവു ലഭിച്ച ഇവരെ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചു കൂടാതവണ്ണം വെള്ളം വിലക്കുവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Booba Piyeer daldi wax ne: «Ñii jot Xel mu Sell mi ni nun, ndax manees na leen a bañ a sóob ci ndox?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാഭവിഹിതം \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Dugg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാപ്‌സ \t DEF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു മരിച്ചിട്ടു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കയാല്‍ ഇനി മരിക്കയില്ല; മരണത്തിന്നു അവന്റെ മേല്‍ ഇനി കര്‍ത്തൃത്വമില്ല എന്നു നാം അറിയുന്നുവല്ലോ. \t xam ne Kirist mi dekki dootul dee mukk, dee mënatul dara ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "893 റൂബിൾസ്. \t 893 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു താന്‍ പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയതും ദൈവം അടയാളങ്ങളാലും അത്ഭുതങ്ങളാലും വിവിധവീര്‍യ്യപ്രവൃത്തികളാലും തന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ നല്കിക്കൊണ്ടും സാക്ഷി നിന്നതും കേട്ടവര്‍ \t Kon nun ñi dégg mucc gu mag gi, bu nu ko sàgganee, nan lanuy man a rëcce mbugalu Yàlla? Boroom bi moo xamle woon mucc googu ca njàlbéen ga, te gannaaw gi, ñi ko dégg, ñoo nu ko wóoralal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ആകുന്നു; മുനഷ്യപുത്രന്‍ സര്‍വ്വശക്തന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്കുന്നതും ആകാശമേഘങ്ങളോടെ വരുന്നതും നിങ്ങള്‍ കാണും എന്നു യേശു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko: «Moom laa. Te dingeen gis, Doomu nit ki toog ci ndeyjooru Aji Kàttan ji, di ñëw ci niiri asamaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ നാം കണ്ണാടിയില്‍ കടമൊഴിയായി കാണുന്നു; അപ്പോള്‍ മുഖാമുഖമായി കാണും; ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ അംശമായി അറിയുന്നു; അപ്പോഴോ ഞാന്‍ അറിയപ്പെട്ടതുപോലെ തന്നേ അറിയും, \t Tey jii gis bu lëndëm lanuy gis, ni takkandeer ci seetu bu lëndëm, bu ëllëgee dinanu gis jaxran. Tey jii sama xam-xam des na, bu ëllëgee dinaa xam ba mat sëkk, ni ma Yàlla xame."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു വ്യത്യാസവുമില്ല; എല്ലാവരും പാപം ചെയ്തു ദൈവതേജസ്സു ഇല്ലാത്തവരായിത്തീര്‍ന്നു, \t Ñépp a bàkkaar, ba joteetuñu ndamu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഉണ്ടായത് ദേശാധിപതി കണ്ടിട്ടു കര്‍ത്താവിന്റെ ഉപദേശത്തില്‍ വിസ്മയിച്ചു വിശ്വസിച്ചു. \t Ba boroom réew ma gisee li xew nag, mu daldi gëm, di yéemu ci yoonu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അതു നടത്തി, ബര്‍ന്നബാസിന്റെയും ശൌലിന്റെയും കയ്യില്‍ മൂപ്പന്മാര്‍ക്കും കൊടുത്തയച്ചു. \t Noonu lañu def nag, teg ko ci loxoy Barnabas ak Sool, yónnee ko njiit ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "QR കോഡ് \t CI&BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹസ്രാധിപന്‍ അടത്തുവന്നു അവനെ പിടിച്ചു രണ്ടു ചങ്ങലവെപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു; ആര്‍ എന്നും എന്തു ചെയ്തു എന്നും ചോദിച്ചു. \t Ca saa sa mu ànd ak ay xarekat ak ay njiiti xare, ne jaas wàcc ci ñoom. Bi Yawut ya gisee kilifa ga ak xarekat ya nag, ñu daldi bàyyi dóor, ya ñu doon dóor Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരെ കണ്ടിട്ടുനിങ്ങള്‍ പോയി പുരോഹിതന്മാര്‍ക്കും നിങ്ങളെ തന്നേ കാണിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; പോകയില്‍ തന്നേ അവര്‍ ശുദ്ധരായ്തീര്‍ന്നു. \t Naka la leen Yeesu di gis, naan leen: «Demleen won seen bopp saraxalekat ya.» Bi ñuy dem, ñu daldi set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാതൃക ജി-3015 \t model Sudee-3015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇതു ഇന്നതിനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞുവെന്നു പന്തിയില്‍ ഇരുന്നവരില്‍ ആരും അറിഞ്ഞില്ല. \t Amul kenn ca ña fa toogoon ku xam lu tax mu wax ko loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം തന്റെ സന്നിധിയില്‍ വിശുദ്ധരും നിഷ്കളങ്കരും ആകേണ്ടതിന്നു അവന്‍ ലോകസ്ഥാപനത്തിന്നു മുമ്പെ നമ്മെ അവനില്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കയും \t Cant ñeel na Yàlla Baayu sunu Boroom Yeesu Kirist, mi nu sotti ci sunu bokk ci Kirist lépp luy barkeel ci baatin te nekk ca bérab yu kawe ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വെസ്റ്റ്‌ ഹില്ലില് \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യായം ചെയ്യുന്നവര്‍ ദൈവരാജ്യം അവകാശമാക്കുകയില്ല എന്നു അറിയുന്നില്ലയോ? നിങ്ങളെത്തന്നേ വഞ്ചിക്കാതിരിപ്പിന്‍ ; ദുര്‍ന്നടപ്പുകാര്‍, വിഗ്രഹാരാധികള്‍, വ്യഭിചാരികള്‍, സ്വയഭോഗികള്‍, പുരുഷകാമികള്‍, \t Xanaa xamuleen ne, ñi jubadi duñu bokk ci nguuru Yàlla? Bu leen ci kenn nax: ñiy doxaan walla xërëmkat yi ak njaalookat yi ak góor-jigéen ñi ak ñi ko nangu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതായാലും ആശാന്‍ \t \" Ðàäèñ \""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിണ്ടാതിരിപ്പാന്‍ പുരുഷാരം അവരെ ശാസിച്ചപ്പോള്‍ അവര്‍കര്‍ത്താവേ, ദാവീദ് പുത്രാ, ഞങ്ങളോടു കരുണ തോന്നേണമേ എന്നു അധികം നിലവിളിച്ചു. \t Waaye nit ña gëdd leen, ngir ñu noppi. Teewul gumba ya gën a yuuxu naan: «Sang bi, yaw Sëtu Daawuda bi, yërëm nu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനക്കു സഹിഷ്ണുതയുള്ളതും എന്റെ നാമംനിമിത്തം നീ സഹിച്ചതും തളന്നുപോകാഞ്ഞതും ഞാന്‍ അറിയുന്നു. \t Xam naa it ne muñ nga, ba dékku coono ndax sama tur, te xàddiwoo. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉല്പന്നങ്ങൾ \t Sopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഠിന്യമെന്നറിയാമോ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എളുപ്പമാർഗ്ഗമായി \t contact"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നാം ഇനി മനുഷ്യരുടെ ചതിയാലും ഉപായത്താലും തെറ്റിച്ചുകളയുന്ന തന്ത്രങ്ങളില്‍ കുടുങ്ങിപ്പോകുവാന്‍ തക്കവണ്ണം ഉപദേശത്തിന്റെ ഔരോ കാറ്റിനാല്‍ അലഞ്ഞുഴലുന്ന ശിശുക്കള്‍ ആയിരിക്കാതെ \t Noonu dootunu ay gune yu njàngalem nit ku ñëw di fàbbi ci seeni làqarci ak seeni pexe, nu mel ni ay gaal yu duus yi ak ngelaw li di baaje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു അറിയിച്ചിതിന്നു വിപരീതമായി ഞങ്ങള്‍ ആകട്ടെ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഒരു ദൂതനാകട്ടെ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷം അറിയിച്ചാല്‍ അവന്‍ ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍ . \t Waaye su fekkee kenn ci nun ñëw, walla malaaka sax mu jóge asamaan, di yégle beneen xebaar bu mengoowul ak bi nu leen yégal, kooku Yal na alku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ക്ഷണിച്ച പുരുഷന്മാര്‍ ആരും എന്റെ അത്താഴം ആസ്വദിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Maa ngi leen koy wax, ci ñi ma woo woon ci sama reer bi, kenn du ci ñam.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോലി \t Ca­reer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ മകനേ, ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള കൃപയാല്‍ ശക്തിപ്പെടുക. \t Kon nag yaw sama doomu diine, doolewool yiw, wi ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അവര്‍ ഇവിടെ വന്നു കൂടിയാറെ ഞാന്‍ ഒട്ടും താമസിയാതെ പിറ്റെന്നു തന്നേ ന്യായാസനത്തില്‍ ഇരുന്നു ആ പുരുഷനെ കൊണ്ടുവരുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Bi ñu àndee ak man ba fii nag, randaluma mbir mi, waaye ca ëllëg sa sax toog naa ca àttekaay ba, joxe ndigal, ñu indi nit kooku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോട്ടൻ കയ്യുറകൾ 2 \t Koton gan 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദയില്‍നിന്നു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവു ഉദിച്ചു എന്നു സ്പഷ്ടമല്ലോ; ആ ഗോത്രത്തൊടു മോശെ പൌരോഹിത്യം സംബന്ധിച്ചു ഒന്നും കല്പിച്ചിട്ടില്ല. \t Li wóor moo di, sunu Boroom mi ngi soqikoo ci giiru Yuda. Te bi Musaa bindee ci mbirum saraxalekat yi, limaalewul woon giir googu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുകൂടെ പോയി, വലിയ പുരുഷാരവും പിന്‍ ചെന്നു അവനെ തിക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Noonu Yeesu ànd ak moom. Bi muy dem, mbooloo mu réy topp ko, di ko tanc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാമി \t jap mom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെലീന ഗോമസ് \t Mo – Fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നീളം \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അർജന്റീന \t [ +/- CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല ജാതികളെയും അവന്റെ മുമ്പില്‍ കൂട്ടും; അവന്‍ അവരെ ഇടയന്‍ ചെമ്മരിയാടുകളെയും കോലാടുകളെയും തമ്മില്‍ വേര്‍തിരിക്കുന്നതുപോലെ വേര്‍തിരിച്ചു, \t Bu boobaa dees na dajale xeeti àddina yépp ci kanamam, te dina leen xàjjale, ni sàmm di xàjjalee xar yi ak bëy yi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നാമം നിമിത്തം എല്ലാവരും നിങ്ങളെ പകെക്കും; അവസാനത്തോളം സഹിച്ചുനിലക്കുന്നവനോ രക്ഷിക്കപ്പെടും. \t Te yéen nag, ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur; waaye ku muñ ba muj ga, mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അടിമയാക്കി കൊണ്ടുപോകുന്നവന്‍ അടിമയായിപ്പോകും; വാള്‍കൊണ്ടു കൊല്ലുന്നവന്‍ വാളാല്‍ മരിക്കേണ്ടിവരും; ഇവിടെ വിശുദ്ധന്മാരുടെ സഹിഷ്ണുതയും വിശ്വാസവും കൊണ്ടു ആവശ്യം. \t Ku Yàlla dogal,ñu war laa jàpp njaam,dinañu la jàpp njaam.Ku Yàlla dogal,ñu war laa rey ak jaasi,dinañu la rey ak jaasi. Looloo tax gaayi Yàlla yi war a muñ te takku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനമാര്‍ഗ്ഗം അവര്‍ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല. \t Xamuñu yoonu jàmm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രണ്ടാം യാമത്തില്‍ വന്നാലും മൂന്നാമതില്‍ വന്നാലും അങ്ങനെ കണ്ടു എങ്കില്‍ അവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍. \t Surga yooyee seen njaatige fekkul ñuy nelaw, ba mu agsee, ñoo gën a yeyoo ngërëm. Ci dëgg maa ngi leen koy wax, njaatige bi dina sol yérey waañ, wax leen ñu toog lekk, ba noppi indil leen ñam wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഒക്കെയും യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടു അറിയിച്ചു. \t Taalibey Yaxya ya nettali mbir yooyu yépp seen kilifa. Noonu Yaxya woo ñaar ci ay taalibeem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനോടുകര്‍ത്താവേ, ഇപ്പോള്‍ എനിക്കു നിന്നെ അനുഗമിപ്പാന്‍ കഴിയാത്തതു എന്തു? ഞാന്‍ എന്റെ ജീവനെ നിനക്കു വേണ്ടി വെച്ചുകളയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Piyeer ne ko: «Boroom bi, lu tax mënuma laa topp léegi? Àttan naa joxe sama bakkan ngir yaw!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമുഖം \t Tèl."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വായിക്കുക \t Lees Nu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുവന്‍ അറിയുന്നില്ലെങ്കില്‍ അവന്‍ അറിയാതിരിക്കട്ടെ. \t Te su ko xeebee it, ñu xeeb ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ധോണി \t ©Mr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ചെറിയവരും വലിയവരും സമ്പന്നന്മാരും ദരിദ്രന്മാരും സ്വതന്ത്രന്മാരും ദാസന്മാരുമായ എല്ലാവര്‍ക്കും വലങ്കൈമേലോ നെറ്റിയിലോ മുദ്ര കിട്ടു മാറും \t Mayees ko it, mu dundloo nataalu rab wa, waxloo ko, ba képp ku jaamuwul nataalu rab wa rekk ñu rey la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "DUL-X ഉൽപ്പന്ന വിതരണം \t Livraison du produit DUL-X"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു അവന്‍ കടക്കുന്നേടത്തു ആ വിട്ടുടയവനോടുഞാന്‍ എന്റെ ശിഷ്യന്മാരുമായി പെസഹ കഴിപ്പാനുള്ള ശാല എവിടെ എന്നു ഗുരു ചോദിക്കുന്നു എന്നു പറവിന്‍ . \t Kër gi mu dugg nag, ngeen ne boroom kër gi: “Kilifa gi nee na: Ana néegu gan, bi may lekke reeru Jéggi bi, man ak samay taalibe?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശബരിമലയിലെ \t :15beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാൻസ് ചെയ്താ \t Dama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലകൾ \t Mouy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെക്കുറിച്ചു തിരുമേനിക്കു എഴുതുവാന്‍ എനിക്കു നിശ്ചയമായതു ഒന്നുമില്ല; അതുകൊണ്ടു വിസ്താരം കഴിഞ്ഞിട്ടു എഴുതുവാന്‍ വല്ലതും ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു അവനെ നിങ്ങളുടെ മുമ്പിലും വിശേഷാല്‍ അഗ്രിപ്പാരാജാവേ, തിരുമുമ്പിലും വരുത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Fekk awma dara lu wóor ci mbiram, lu ma man a bind sang bi. Moo tax ma indi ko ci seen kanam, rawatina ci sa kanam buur Agaripa, ngir sunu jataay may ma lu ma bind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഏറ്റവും ചെറിവരില്‍ ഒരുത്തന്നു നിങ്ങള്‍ ചെയ്യാഞ്ഞേടത്തോളമെല്ലാം എനിക്കു ആകുന്നു ചെയ്യാഞ്ഞതു എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു ഉത്തരം അരുളും. \t Kon dina leen tontu ne: “Ci dëgg maa ngi leen koy wax, saa su ngeen ko defalul kenn ci ñi gën a ndaw, man ngeen ko defalul.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അധ്യാപകൻ \t napp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ അഞ്ചുപേര്‍ ബുദ്ധിയില്ലാത്തവരും അഞ്ചുപേര്‍ ബുദ്ധിയുള്ളവരും ആയിരുന്നു. \t Fekk juróom ca janq ya di ñu am xel, juróom ya ca des ñàkk xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെറുതെ അത്രേ എന്നു വരികില്‍, \t Mbaa du fitna, yi ngeen daj yépp, dafa nar a neen? Mënuma koo gëm!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവിശ്വസ്തരായിത്തീര്‍ന്നാലും അവന്‍ വിശ്വസ്തനായി പാര്‍ക്കുംന്നു; തന്റെ സ്വഭാവം ത്യജിപ്പാന്‍ അവന്നു കഴികയില്ലല്ലോ; ഈ വചനം വിശ്വാസയോഗ്യമാകുന്നു. \t Su nu ko weddee,kon mu weddi nu;su nu ko ñàkkee kóllëre,moom dina sax ci kóllëreem,ndax mënul a weddi boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നീരു \t Boole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 പത്രോസ് 3 \t 2Peter ci məktub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കൈപ്പണിയായ ഈ മന്ദിരം പൊളിച്ചു മൂന്നു ദിവസംകൊണ്ടു കൈപ്പണിയല്ലാത്ത മറ്റൊന്നു പണിയും എന്നു ഇവന്‍ പറഞ്ഞതു ഞങ്ങള്‍ കേട്ടു എന്നു കള്ളസ്സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു. \t «Nun daal dégg nanu, mu ne: “Dinaa toj kër Yàlla, gii loxoy nit liggéey, tabax ci ñetti fan geneen gu nit liggéeyul.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോക്കിയോ \t 12:03beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "5 തോമസ് \t Martin Lim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരി മെല്‍ക്കിയുടെ മകന്‍ , മെല്‍ക്കി അദ്ദിയുടെ മകന്‍ , അദ്ദി കോസാമിന്റെ മകന്‍ , കോസാം എല്മാദാമിന്റെ മകന്‍ , എല്മാദാം ഏരിന്റെ മകന്‍ , \t Yoda, Yowanan mooy baayam; Yowanan, Resa;Resa, Sorobabel. Kooku Salacel a ko jur; Salacel, Neri;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "-'newuserlog-byemail' => 'രഹസ്യവാക്ക് ഇ-മെയിൽ വഴി അയച്ചിരിക്കുന്നു', \t -'newuserlog-byemail' => 'baatujáll bi yónne nañu ko cib bataaxal',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടയാളികളും അവനെ പരിഹസിച്ചു അടുത്തു വന്നു അവന്നു പുളിച്ചവീഞ്ഞു കാണിച്ചു. \t Xarekat ya it di ko ñaawal. Ñu jegesi, jox ko bineegar te naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു യെശയ്യാവു പറയുന്നു. എന്നാല്‍ പ്രത്യാശ നലകുന്ന ദൈവം പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ ശക്തിയാല്‍ നിങ്ങള്‍ പ്രത്യാശയില്‍ സമൃദ്ധിയുള്ളവരായി വിശ്വസിക്കുന്നതിലുള്ള സകല സന്തോഷവും സമാധാനവുംകൊണ്ടു നിങ്ങളെ നിറെക്കുമാറാകട്ടെ. \t Kon Yàlla miy maye yaakaar, na def ci seen xol mbég mu réy ak jàmm ju yaa ci seen kaw ngëm, ba ngeen am yaakaar ju mat sëkk ci dooley Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അശുദ്ധാത്മാവേ, ഈ മനുഷ്യനെ വിട്ടു പുറപ്പെട്ടുപോക എന്നു യേശു കല്പിച്ചിരുന്നു. \t Ndaxte Yeesu nee woon na ko: «Yaw rab wu bon wi, génnal ci nit ki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂപ്പുകൾ \t Riisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ കൈവശം എഴുതി അയച്ചതെന്തെന്നാല്‍അപ്പൊസ്തലന്മാരും മൂപ്പന്മാരായ സഹോദരന്മാരും അന്ത്യൊക്ക്യയിലും സൂറിയയിലും കിലിക്ക്യയിലും ജാതികളില്‍ നിന്നു ചേര്‍ന്ന സഹോദരന്മാര്‍ക്കും വന്ദനം. \t Ñu jox leen bataaxal bu ne: Yéen sunu bokk yi dul Yawut te dëkk Ancos, Siri ak Silisi, nu ngi leen di nuyu, nun seeni bokk, di ndaw yi ak njiit yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പൊളിച്ചതു വീണ്ടും പണിതാല്‍ ഞാന്‍ ലംഘനക്കാരന്‍ എന്നു എന്നെത്തന്നേ തെളിയിക്കുന്നു. \t Waaye ba tey su fekkee ne nu ngi wut a jub ci kaw gëm Kirist, fekk nu ne fàŋŋ di ay bàkkaarkat, ndax nag Kirist moo sas bàkkaar? Mukk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അധര്‍മ്മമൂര്‍ത്തി വെളിപ്പെട്ടുവരും; അവനെ കര്‍ത്താവായ യേശു തന്റെ വായിലെ ശ്വാസത്താല്‍ ഒടുക്കി തന്റെ പ്രത്യക്ഷതയുടെ പ്രഭാവത്താല്‍ നശിപ്പിക്കും. \t Nitu ñaawteef ki dina feeñ, te Boroom bi Yeesu dina ko rey ak ngelawul gémmiñam, tas ko ak leer giy ànd ak ñëwam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോക്ടർ \t » Mom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊബൈൽ സൈറ്റ് \t Seet Film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാരും ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരും കയ്യഫാമഹാപുരോഹിതന്റെ മണ്ഡപത്തില്‍ വന്നു കൂടി. \t Booba nag saraxalekat yu mag ya ak njiiti xeet wa dajaloo ca kër gu réy gu saraxalekat bu mag ba, tudd Kayif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഔരോരുത്തന്‍ പ്രത്യാശയുടെ പൂര്‍ണ്ണനിശ്ചയം പ്രാപിപ്പാന്‍ അവസാനത്തോളം ഒരുപോലെ ഉത്സാഹം കാണിക്കേണമെന്നു ഞങ്ങള്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Waaye danoo bëgg kenn ku nekk ci yéen wone cawarte gu mel ni ga ngeen amoon, ba kera ngeen di am mat, gi ngeen di séentu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരുടെ മുമ്പില്‍ എന്നെ ഏറ്റുപറയുന്ന ഏവനെയും സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവിന്‍ മുമ്പില്‍ ഞാനും ഏറ്റുപറയും. \t «Koo xam ne nangu nga ma ci kanamu nit ñi, man itam dinaa la nangu ci sama kanamu Baay, bi nekk ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നഷ്ടം വരുത്തുന്ന ഘടകങ്ങള് ‍ \t XEL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ദൈവത്തിന്റെ മഹിമയിങ്കല്‍ വിസ്മയിച്ചു. \t Bi xale biy agsi, rab wi di ko daaneel ci suuf, muy say. Waaye Yeesu daldi gëdd rab wa, wéral xale ba, daldi ko delloo baayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശക്തി അവനില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു എല്ലാവരെയും സൌഖ്യമാക്കുകകൊണ്ടു പുരുഷാരം ഒക്കെയും അവനെ തൊടുവാന്‍ ശ്രമിച്ചു. \t Ñépp a ngi ko doon wut a laal ndax doole jiy jóge ci moom, di faj ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടു പറവിന്‍ . അബ്രാഹാമിന്നു രണ്ടു പുത്രന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഒരുവന്‍ ദാസി പ്രസവിച്ചവന്‍ , ഒരുവന്‍ സ്വതന്ത്ര പ്രസവിച്ചവന്‍ എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Mbind mi nee na: Ibraayma am na ñaari doom; ki jaam bi jur ak ki gor si jur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുട്ടികൾ \t Yu-Gi-Oh!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറിയ പുരുഷാരം അവനോടുകൂടെ പോകുമ്പോള്‍ അവന്‍ തിരിഞ്ഞു അവരോടു പറഞ്ഞതു \t Am mbooloo yu réy yu toppoon ci Yeesu, ba muy dem ca yoon wa. Mu geestu ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുനിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കെങ്കിലും ഒരു സ്നേഹതിന്‍ ഉണ്ടു എന്നിരിക്കട്ടെ; അവന്‍ അര്‍ദ്ധരാത്രിക്കു അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുസ്നേഹിതാ, എനിക്കു മൂന്നപ്പം വായ്പ തരേണം; \t Yeesu teg ca ne leen: «Mi ngi mel ni, nga dem seeti sa xarit ci xaaju guddi ne ko: “Xarit, lebal ma ñetti mburu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കു കേട്ടിട്ടു ദൈവാലയത്തിലെ പടനായകനും മഹാപുരോഹിതന്മാരും ഇതു എന്തായിത്തീരും എന്നു അവരെക്കുറിച്ചു ചഞ്ചലിച്ചു. \t Bi kilifag wottukati kër Yàlla ga ak saraxalekat yu mag ya déggee loolu, ñu daldi ciy jaaxle lool, ñuy laajante, fu lii di mujj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മത്തായി \t Luko 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാല്‍ അന്നുള്ള ലോകം ജലപ്രളയത്തില്‍ മുങ്ങി നശിച്ചു എന്നും \t Te ndox it moo labal àddina sa, raafal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരാകുന്നു വലിയവന്‍ ? ഭക്ഷണത്തിന്നിരിക്കുന്നവനോ ശുശ്രൂഷിക്കുന്നവനോ? ഭക്ഷണത്തിന്നിരിക്കുന്നവനല്ലയോ? ഞാനോ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ശുശ്രൂഷിക്കുന്നവനെപ്പോലെ ആകുന്നു. \t Ki toog ca lekkukaay ba, moom ak surgaam, ñoom ñaar kan moo ci gën a màgg? Xanaa du ki toog ci lekkukaay bi? Waaye man maa ngi ci seen biir ni surga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രിൽ 12, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ ഒരു പ്രമാണിയായി നിക്കോദേമൊസ് എന്നു പേരുള്ളോരു മനുഷ്യന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Amoon na ca Farisen ya nit ku ñu naan Nikodem te mu bokk ca kilifay Yawut ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമില്‍ ശിമ്യോന്‍ എന്നു പേരുള്ളൊരു മനുഷ്യന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; ഈ മനുഷ്യന്‍ നീതിമാനും യിസ്രായേലിന്റെ ആശ്വാസത്തിന്നായി കാത്തിരിക്കുന്നവനും ആയിരുന്നു; പരിശുദ്ധാത്മാവും അവന്റെ മേല്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Amoon na ca Yerusalem nit ku tudd Simeyon. Nit ku fonkoon yoonu Yàlla la te déggal ko, doon séentu jamono, ji Yàlla war a dëfël bànni Israyil. Xel mu Sell mi mu ngi ci moom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നട്ടു, അപ്പൊല്ലോസ് നനെച്ചു, ദൈവമത്രേ വളരുമാറാക്കിയതു. \t Maa jëmbët, Apolos suuxat, waaye Yàlla moo jebbil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉണര്‍ന്നുകൊള്‍ക; ചാവാറായ ശേഷിപ്പുകളെ ശക്തീകരിക്ക; ഞാന്‍ നിന്റെ പ്രവൃത്തി എന്റെ ദൈവത്തിന്റെ സന്നിധിയില്‍ പൂര്‍ണ്ണതയുള്ളതായി കണ്ടില്ല. \t Yeewul te dëgëral li des ci yaw tey waaj a dee, ndaxte gis naa ne, say jëf matuñu ca sama kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുഎന്തു തിന്നും എന്തു കുടിക്കും എന്നു നിങ്ങളുടെ ജീവന്നായിക്കൊണ്ടും എന്തു ഉടുക്കും എന്നു ശരീരത്തിന്നായിക്കൊണ്ടും വിചാരപ്പെടരുതു; ആഹാരത്തെക്കാള്‍ ജീവനും ഉടുപ്പിനെക്കാള്‍ ശരീരവും വലുതല്ലേയോ? \t «Loolu moo tax maa ngi leen koy wax, buleen seen bakkan jaaxal, ci lu ngeen war a lekk, walla lu ngeen war a naan. Buleen jaaxle it ngir seen yaram, ci lu ngeen war a sol. Xanaa bakkan gënul lekk, te yaram gënul koddaay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്ക 20.00%, \t Amerik 20.00%,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജപ്പാനിലേക്കായിരിക്കു ം \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകെത്തുക \t Tuub OÜ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാമത്തെ ദൂതന്‍ ഊതി; അപ്പോള്‍ ദീപം പോലെ ജ്വലിക്കുന്ന ഒരു മഹാ നക്ഷത്രം ആകാശത്തുനിന്നു വീണു; നദികളില്‍ മൂന്നിലൊന്നിന്മേലും നീരുറവുകളിന്മേലും ആയിരുന്നു വീണതു. \t Ñetteelu malaaka ma wol liitam. Noonu biddiiw bu réy, yànj ni jum, xawee asamaan, daanu ci benn ci ñetti xaaju dex yi ak ci bëti ndox yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5 373 റൂബിൾസ്. \t 5 373 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരോഗതി \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യെരൂശലേമില്‍ എത്തിയാറെ ശിഷ്യന്മാരോടു ചേരുവാന്‍ ശ്രമിച്ചു; എന്നാല്‍ അവന്‍ ഒരു ശിഷ്യന്‍ എന്നു വിശ്വസിക്കാതെ എല്ലാവരും അവനെ പേടിച്ചു. \t Bi Sool agsee Yerusalem, mu jéem a ànd ak taalibe yi, waaye ñépp ragal ko, ndax gëmuñu woon ag taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പത്രൊസിനോടും യോഹന്നാനോടും ചേര്‍ന്നു നിലക്കുമ്പോള്‍ ജനം എല്ലാം വിസ്മയംപൂണ്ടു ശലോമോന്റേതു എന്നു പേരുള്ള മണ്ഡപത്തില്‍ അവരുടെ അടുക്കല്‍ ഔടിക്കൂടി. \t Naka waa ji taq ci Piyeer ak Yowaana, ñépp waaru; ñu daldi daw, fekksi leen ca bérab ba ñuy wax Werandaa bu Suleymaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ശിമ്യോന്‍ അവരെ അനുഗ്രഹിച്ചു അവന്റെ അമ്മയായ മറിയയോടുഅനേകഹൃദയങ്ങളിലെ വിചാരം വെളിപ്പെടേണ്ടതിന്നു ഇവനെ യിസ്രായേലില്‍ പലരുടെയും വീഴ്ചെയക്കും എഴുന്നേല്പിന്നും മറുത്തുപറയുന്ന അടയാളത്തിന്നുമായി വെച്ചിരിക്കുന്നു. \t Noonu Simeyon ñaanal leen, ba noppi ne Maryaama: «Xale bii Yàllaa ko yónni, ngir ñu bare ci Israyil daanu te yékkatiku. Def na ko it muy firnde ju ñuy weddi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“സ്നേഹിതാ, നീ വന്ന കാര്യം എന്തു” എന്നു പറഞ്ഞപ്പോള്‍ അവര്‍ അടുത്തു യേശുവിന്മേല്‍ കൈ വെച്ചു അവനെ പിടിച്ചു. \t Mu daldi ñëw ci Yeesu nag ne ko: «Salaamu àleykum, kilifa gi!» daldi ko fóon bu tàng."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ആലയം പ്രാര്‍ത്ഥനാലയം ആകും എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളോ അതിനെ കള്ളന്മാരുടെ ഗുഹ ആക്കിത്തിര്‍ത്തു എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t naan leen: «Mbind mi nee na: “Sama kër këru ñaan ci Yàlla lay doon; waaye yéen def ngeen ko këru sàcc.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ലോകത്തിന്നു, ദൂതന്മാര്‍ക്കും മനുഷ്യര്‍ക്കും തന്നേ, കൂത്തുകാഴ്ചയായി തീര്‍ന്നിരിക്കയാല്‍ ദൈവം അപ്പൊസ്തലന്മാരായ ഞങ്ങളെ ഒടുക്കത്തവരായി മരണവിധിയില്‍ ഉള്‍പ്പെട്ടവരെപ്പോലെ നിറുത്തി എന്നു എനിക്കു തോന്നുന്നു. \t Xalaat naa ne, nun ndawi Kirist yi, Yàlla def na ba nu mel ni nit ñu ñu jàppe ci xare te mujj ci sàppe yi, ñu dogal seen dee, nuy ceetaanum mbindeef yépp, muy nit muy malaaka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുവെഴുത്തില്‍ അവന്‍ വായിച്ച ഭാഗമാവിതു \t Fekk aaya yii la doon jàng ci Mbind mi:«Yóbbu nañu ko ni xar mu ñuy rendiji;ni mburt mu luu ci kanami watkat,mu ne cell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടവരും അവിടെയും ഇവിടെയും എവിടെയും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന ഏവരോടുംകൂടെ വിളിക്കപ്പെട്ട വിശുദ്ധന്മാരുമായവര്‍ക്കും തന്നേ, എഴുതുന്നതു; \t noo leen di bind, yéen mbooloom Yàlla, mi dëkk Korent. Nu ngi leen di nuyu, yéen ñi Yàlla sédde boppam jaare ci Kirist Yeesu, yéen ñi Yàlla woo, ngeen sell, boole leen ak ñi nekk ci àddina sépp tey tudd turu sunu Boroom Yeesu Kirist, miy seen Boroom, di sunu bos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ ശക്തികൊണ്ടു ഞാന്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എങ്കില്‍ ദൈവരാജ്യം നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നിരിക്കുന്നു സ്പഷ്ടം. \t Waaye bu fekkee ne ci baaraamu Yàlla laay dàqe rab, kon nguuru Yàlla agsi na ba ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കോരസീനേ, നിനക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! ബേത്ത് സയിദേ, നിനക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! നിങ്ങളില്‍ നടന്ന വീര്യപ്രവൃത്തികള്‍ സോരിലും സീദോനിലും നടന്നിരുന്നു എങ്കില്‍ അവര്‍ പണ്ടുതന്നേ രട്ടിലും വെണ്ണീറിലും ഇരുന്നു മാനസാന്തരപ്പെടുമായിരുന്നു. \t Maa ngi leen koy wax, bu bés baa, waa Sodom ñooy tane dëkk boobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം നമ്മെ അശുദ്ധിക്കല്ല വിശുദ്ധീകരണത്തിന്നത്രേ വിളിച്ചതു. \t Ndaxte Yàlla woo na nu, nu dund ci cell, waaye du ci sobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ നിനക്കു മുമ്പായി എന്റെ ദൂതനെ അയക്കുന്നു; അവന്‍ നിന്റെ വഴി ഒരുക്കും. \t Bind nañu ci téereb yonent Yàlla Esayi naan:«Maa ngi yónni sama ndaw ci sa kanam,mu xàllal la sa yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരികെ \t Ci Ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗതാഗതം \t Buy tickets »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ എഴുന്നേറ്റു അവന്റെ നേരെ \t Ba mujj naaféq taxaw, seede ci moom naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ, അവന്‍ മേഘാരൂഢനായി വരുന്നു; ഏതു കണ്ണും, അവനെ കുത്തിത്തുളെച്ചവരും അവനെ കാണും; ഭൂമിയിലെ ഗോത്രങ്ങള്‍ ഒക്കെയും അവനെച്ചൊല്ലി വിലപിക്കും. ഉവ്വു, ആമേന്‍ . \t Gisleen, mi ngi ñëw ci niir yi,te ñépp dinañu teg seeni bët ci moom,ba ci ñi ko jam sax.Te xeet yi nekk ci kaw suuf yéppdinañu jooy ndax moom.Waaw. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇതു പറഞ്ഞപ്പോള്‍ അവന്റെ വിരോധികള്‍ എല്ലാവരും നാണിച്ചു; അവനാല്‍ നടക്കുന്ന സകല മഹിമകളാലും പുരുഷാരം ഒക്കെയും സന്തോഷിച്ചു. \t Boroom bi tontu ko: «Naaféq yi! Ndax bésu noflaay bi, kenn ku nekk ci yéen du yiwee ca gétt ga yëkkam walla mbaamam ngir wëggi ko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവികം എങ്കിലോ നിങ്ങള്‍ക്കു അതു നശിപ്പിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല; നിങ്ങള്‍ ദൈവത്തോടു പോരാടുന്നു എന്നു വരരുതല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bu fekkee ne ndogalu Yàlla la, dungeen ko man a fanq, ngir ragal a jànkoonte ak Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫൂക്കറ്റ് \t Hotel Пхукет"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മഡഗാസ്കർ \t B Jeem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉറങ്ങുന്നവര്‍ രാത്രിയില്‍ ഉറങ്ങുന്നു. മദ്യപിക്കുന്നവര്‍ രാത്രിയില്‍ മദ്യപിക്കുന്നു. \t Ndaxte ñiy nelaw, guddi lañuy nelaw, te ñiy màndi, guddi lañuy màndi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ തച്ചന്റെ മകന്‍ അല്ലയോ ഇവന്റെ അമ്മ മറിയ എന്നവളല്ലയോ? ഇവന്റെ സഹോദരന്മാര്‍ യാക്കോബ്, യോസെ, ശിമോന്‍ , യൂദാ എന്നവര്‍ അല്ലയോ? \t Ndax kii du doomu minise bi, te ndeyam tudd Maryaama? Ndax rakkam yu góor duñu Saag, Yuusufa, Simoŋ ak Yuda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു വീട്ടുവാന്‍ വകയില്ലായ്കയാല്‍ അവന്റെ യജമാനന്‍ അവനെയും ഭാര്യയെയും മക്കളെയും അവന്നുള്ളതൊക്കെയും വിറ്റു കടം തീര്‍പ്പാന്‍ കല്പിച്ചു. \t waaye jaraaf ja amul lu mu feye. Kon nag sangam santaane, ñu jaay ko moom ak jabaram ak ay doomam ak lépp lu mu am, ngir fey bor ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂതലത്തില്‍ എങ്ങു കുടിയിരിപ്പാന്‍ അവന്‍ ഒരുത്തനില്‍നിന്നു മനുഷ്യജാതിയെ ഒക്കെയും ഉളവാക്കി, അവരുടെ നിവാസത്തിന്നു അതിരുകളും കാലങ്ങളും നിശചയിച്ചു. \t Ci kenn nit la sàkke xeeti àddina yépp, ñu dëkk ci ñeenti xebla yi; fekk àppal na xeet wu nekk jamonoom, te rëdd seen diggi réew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ബദ്ധനായ പൌലോസും സഹോദരനായ തിമൊഥെയൊസും ഞങ്ങളുടെ പ്രിയനും കൂട്ടുവേലക്കാരനുമായ ഫിലേമോന്‍ എന്ന നിനക്കും \t Man Pool, mi ñu tëj kaso ngir Kirist Yeesu, ak sunu mbokk Timote, noo lay bind, yaw Filemon sunu soppe ak sunu nawle ci xeex bi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു ഞാന്‍ മുഖാന്തരം ജാതികളുടെ അനുസരണത്തിന്നായിട്ടു വചനത്താലും പ്രവൃത്തിയാലും അടയാളങ്ങളുടെയും അത്ഭുതങ്ങളുടെയും ശക്തികൊണ്ടും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ ശക്തികൊണ്ടും പ്രവര്‍ത്തിച്ചതു അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും മിണ്ടുവാന്‍ ഞാന്‍ തുനിയുകയില്ല. \t Awma fitu wax leneen nag, lu dul li Kirist jëf jaarale ko ci man, ngir xeeti àddina jébbalu ci moom; jëf na jaarale ci samay wax ak samay jëf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു എതിരെ നിന്നിരുന്ന ശതാധിപന്‍ അവന്‍ ഇങ്ങനെ പ്രാണനെ വിട്ടതു കണ്ടിട്ടുമനുഷ്യന്‍ ദൈവപുത്രന്‍ ആയിരുന്നു സത്യം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu ko defee ridob bérab bu sell ba ca kër Yàlla ga xar ñaar, li dale ci kaw ba ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിന്നെ നിന്ദിക്കുന്നവരുടെ നിന്ദ എന്റെ മേല്‍ വീണു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുതു പോലെ ക്രിസ്തുവും തന്നില്‍ തന്നേ പ്രസാദിച്ചില്ല. \t Ndaxte Kirist musul a wut bànneexu boppam. Loolu la Mbind mi wax ne: «Lor yi ñu la saagaa, ci sama kaw lañu dal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂവാണ്ടു കഴിഞ്ഞിട്ടു കേഫാവുമായി മുഖപരിചയമാകേണ്ടതിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി പതിനഞ്ചുദിവസം അവനോടുകടെ പാര്‍ത്തു. \t Ba ñu ca tegee ñetti at, ma sog a dem Yerusalem, ngir xamante ak Sefas, dal fa moom lu mat ñaari ayu-bés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ സംസാരിച്ച ജ്ഞാനത്തോടും ആത്മാവോടും എതിര്‍ത്തുനില്പാന്‍ അവര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല. \t waaye àttanuñu sagoom ak Xel mi muy waxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നടത്തരുത \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഭിചാരം, പക, പിണക്കം, ജാരശങ്ക, ക്രോധം, ശാഠ്യം, \t xërëm, luxus, noonoo ak xuloo, ñeetaane, xadar, diiroo mbagg, féewaloo ak xaajaloo,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ “സൃഷ്ടിച്ചവന്‍ ആദിയില്‍ അവരെ ആണും പെണ്ണുമായി സൃഷ്ടിച്ചു എന്നും \t Yeesu tontu leen ne: «Xanaa jànguleen ne, ca njàlbéen ga Aji Bind ji sàkk na leen, kii góor, kii jigéen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്നെ ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചതുപോലെ ഞാന്‍ അവരെയും ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ni nga ma yónnee àddina, noonu laa leen yónnee ci nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഇതു നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തില്‍ ദുഃഖം നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Seen xol dafa jeex ndax li ma leen wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റാണിയായ \t Artu Napoli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളോ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവിനെ പ്രസംഗിക്കുന്നു; യെഹൂദന്മാര്‍ക്കും ഇടര്‍ച്ചയും \t Waaye nun nu ngi yégle Kirist, mi ñu reyoon ca bant ba, te loolooy téq ngëmu Yawut yi, di ag ndof ci ñi dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐവി എഫ് കുഞ്ഞുങ്ങൾ \t DÉF +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഒരു ആള്‍ക്കു നൂറു ആടുണ്ടു എന്നിരിക്കട്ടെ. അതില്‍ ഒന്നു കാണാതെ പോയാല്‍ അവന്‍ തൊണ്ണൂറ്റൊമ്പതിനെയും മരുഭൂമിയില്‍ വിട്ടേച്ചു. ആ കാണാതെപോയതിനെ കണ്ടെത്തുംവരെ നോക്കി നടക്കാതിരിക്കുമോ? \t «Kan ci yéen soo amoon téeméeri xar, te benn réer ci, nooy def? Ndax doo bàyyi ca parlukaay ba juróom-ñeent-fukki xar ya ak juróom-ñeent, toppi ma réer, ba gis ko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ വിശ്വാസവും പ്രവൃത്തികളില്ലാത്തതായാല്‍ സ്വതവെ നിര്‍ജ്ജീവമാകുന്നു. \t Noonu ngëm gu àndul ak jëf, amul benn njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ശവങ്ങള്‍ മരുഭൂമിയില്‍ വീണുപോയി. എന്റെ സ്വസ്ഥതയില്‍ പ്രവേശിക്കയില്ല എന്നു ആണയിട്ടതു അനുസരണംകെട്ടവരോടല്ലാതെ പിന്നെ ആരോടാകുന്നു? \t Te it bi Yàlla defee ngiñ lii: «Duñu dugg mukk ci sama noflaay,» booba ñan ñoo ko taxoon di wax? Xanaa ña ko déggadil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ലോകക്കാര്‍ ആയിരുന്നു എങ്കില്‍ ലോകം തനിക്കു സ്വന്തമായതിനെ സ്നേഹിക്കുമായിരുന്നു; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ലോകക്കാരായിരിക്കാതെ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ലോകത്തില്‍ നിന്നു തിരഞ്ഞെടുത്തതുകൊണ്ടു ലോകം നിങ്ങളെ പകെക്കുന്നു. \t Ñi bokk ci ñoom lañu bëgg. Bu ngeen bokkoon ci ñoom, dinañu leen bëgg, ni ñu bëgge seeni ñoñ. Waaye bokkuleen ci àddina, ndaxte maa leen tànn, ber leen. Looloo tax ñu bañ leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ റോമയിലുള്ള നിങ്ങളോടും സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്‍ എന്നാല്‍ ആവോളം ഞാന്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു. \t Li aju ci man nag, jekk naa ngir ñëw, xamal leen xebaar bu baax bi, yéen it waa Room."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദെനെസെ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യനില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുന്നതത്രേ മനുഷ്യനെ അശുദ്ധനാക്കുന്നതു; \t Yeesu ne leen ati: «Li génn ci nit, loolu mooy indil nit sobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ തന്നേ ദയാപൂര്‍ണ്ണരും സകല ജ്ഞാനവും നിറഞ്ഞവരും അന്യോന്യം പ്രബോധിപ്പിപ്പാന്‍ പ്രാപ്തരും ആകുന്നു എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ഉറെച്ചിരിക്കുന്നു. \t Bokk yi, wóor na ma ne, baax ngeen ba fa mbaax man a yem, fees dell ak xam-xam, ba man a jàngaleente mbiri Yàlla ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ചെവിയാല്‍ കേള്‍ക്കും ഗ്രഹിക്കയില്ലതാനും; കണ്ണാല്‍ കാണും ദര്‍ശിക്കയില്ലതാനും; ഈ ജനത്തിന്റെ ഹൃദയം തടിച്ചിരിക്കുന്നു; അവര്‍ ചെവികൊണ്ടു മന്ദമായി കേള്‍ക്കുന്നു; കണ്ണു അടെച്ചിരിക്കുന്നു; അവര്‍ കണ്ണു കാണാതെയും ചെവി കേള്‍ക്കാതെയും ഹൃദയം കൊണ്ടു ഗ്രഹിക്കാതെയും തിരിഞ്ഞുകൊള്ളാതെയും ഞാന്‍ അവരെ സൌഖ്യമാക്കാതെയും ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ \t Li Esayi waxoon ci kàddug Yàlla am na ci ñoom, bi mu naan:“Dingeen déglu bu baaxwaaye dungeen xam dara;di xool bu baax waaye dungeen gis dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെരുനാളില്‍ നമസ്കരിപ്പാന്‍ വന്നവരില്‍ ചില യവനന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Ca mbooloo ma, amoon na ca ay Gereg yu bokk ca ña ñëwoon Yerusalem ngir jaamu Yàlla diirub màggal ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവാണ, സഹോദരന്മാരെ ഒക്കെയും ഈ ലേഖനം വായിച്ചു കേള്‍പ്പിക്കേണം. \t Maa ngi leen di dénk ci kanamu Boroom bi, ngeen jàngal bataaxal bii bokk yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ അതു ചെയ്തവളെ കാണ്മാന്‍ ചുറ്റും നോക്കി. \t Ay taalibeem tontu ko: «Xanaa gisuloo mbooloo mi lay wër; ngay laaj: “Ku ma laal?”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കര്‍ത്താവില്‍ പുരുഷനെ കൂടാതെ സ്ത്രീയുമില്ല സ്ത്രീയെ കൂടാതെ പുരുഷനുമില്ല. \t Teewul nag ci sunu booloo ak Boroom bi, jigéen a ngi wéeru ci góor, te góor a ngi wéeru ci jigéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനോടുദൈവത്തിന്റെ ദാനം പണത്തിന്നു വാങ്ങിക്കൊള്ളാം എന്നു നീ നിരൂപിക്കകൊണ്ടു നിന്റെ പണം നിന്നോടുകൂടെ നശിച്ചുപോകട്ടെ. \t Waaye Piyeer ne ko: «Asarul ak sa xaalis, yaw mi yaakaar ne, man ngaa jënd mayu Yàlla ak xaalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു വെന്തുപോകും. നിങ്ങള്‍ എന്നിലും എന്റെ വചനം നിങ്ങളിലും വസിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതു എന്തെങ്കിലും അപേക്ഷിപ്പിന്‍ ; അതു നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടും. \t Bu ngeen saxee ci man te saxal samay wax ci seen xol, lu ngeen ñaan mu nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പരിചയക്കാര്‍ എല്ലാവരും ഗലീലയില്‍ നിന്നു അവനെ അനുഗമിച്ചസ്ത്രീകളും ഇതു നോക്കിക്കൊണ്ടു ദൂരത്തു നിന്നു. \t Xamey Yeesu yépp ak jigéen, ña ko toppe woon Galile, dand leen, di xool li xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറാഖ് \t Laman : «1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പള്ളിപ്രമാണിയുടെ വീട്ടില്‍ വന്നാറെ ആരവാരത്തെയും വളരെ കരഞ്ഞു വിലപിക്കുന്നവരെയും കണ്ടു; \t Noonu Yeesu dem, ànd ak Piyeer, Saag ak Yowaana rekk, ndaxte mayul keneen, mu ànd ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ പള്ളിയില്‍ അശുദ്ധാത്മാവുള്ള ഒരു മനുഷ്യന്‍ ണ്ടായിരുന്നു; അവന്‍ നിലവിളിച്ചു \t Te ñu waaru ca njàngaleem, ndaxte jàngal na leen ak sañ-sañ bu seeni xutbakat amul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിന്ദി \t bataay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരണം: \t Mèl:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ സഹോദരന്മാരുടെ നേരെ പാപം ചെയ്തു, അവരുടെ ബലഹീന മനസ്സാക്ഷിയെ ദണ്ഡിപ്പിക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിനോടു പാപം ചെയ്യുന്നു. \t Su ngeen bàkkaaree, ba tooñ bokk yi néew ngëm, di nëxal seen xel, bàkkaar ngeen ba tooñ Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റിവേഴ്‌സ് \t AMM-82DS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ദൈവത്തിന്റെ ദാസനായ മോശെയുടെ പാട്ടും കുഞ്ഞാടിന്റെ പാട്ടും പാടി ചൊല്ലിയതുസര്‍വ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായ കര്‍ത്താവേ, നിന്റെ പ്രവൃത്തികള്‍ വലുതും അത്ഭുതവുമായവ; സര്‍വ്വജാതികളുടെയും രാജാവേ, നിന്റെ വഴികള്‍ നീതിയും സത്യവുമുള്ളവ \t Ñuy woy woyu Musaa jaamu Yàlla bi, ak woyu Mbote ma, naan:«Say jëf réy nañu te yéeme,yaw Boroom bi Yàlla, Aji Kàttan ji.Say yoon jub nañu te dëggu,yaw Buur bi fiy sax ba abadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലാം ദിവസം \t BUl 24"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഗ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ആരും കുലപാതകനോ കള്ളനോ ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരനോ ആയിട്ടല്ല കഷ്ടം സഹിക്കേണ്ടതു; പരകാര്യത്തില്‍ ഇടപെടുന്നവനായിട്ടുമല്ല; \t Buñu sonal kenn ci yéen ci li mu rey nit walla mu sàcc, mbaa def lu bon, walla dugg ci lu yoonam nekkul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയക്കപ്പെട്ടവര്‍ പരീശന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ളവര്‍ ആയിരുന്നു. \t Amoon na ñu bokk ca Farisen ya, yu àndoon ca mbooloo, ma ñu yónni woon ca Yaxya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അതു കണ്ടിട്ടു മുഷിഞ്ഞുഈ വെറും ചെലവു എന്തിന്നു? \t Waaye bi ko taalibe ya gisee, ñu daldi mer ne: «Yàq gii lu muy jariñ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുമിച്ചു കൂടിയിരുന്നപ്പോള്‍ അവര്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, നീ യിസ്രായേലിന്നു ഈ കാലത്തിലോ രാജ്യം യഥാസ്ഥാനത്താക്കിക്കൊടുക്കുന്നതു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi ñu dajaloo ak moom nag, ñu laaj ko: «Boroom bi, ndax ci jamono jii ngay yékkatiwaat nguuru Israyil?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വചനം വിശ്വാസയോഗ്യം; ദൈവത്തില്‍ വിശ്വസിച്ചവര്‍ സല്‍പ്രവൃത്തികളില്‍ ഉത്സാഹികളായിരിപ്പാന്‍ കരുതേണ്ടതിന്നു നീ ഇതു ഉറപ്പിച്ചു പറയേണം എന്നു ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. ഇതു ശുഭവും മനുഷ്യര്‍ക്കും ഉപകാരവും ആകുന്നു. \t Wax jooju ju wóor la, te damaa bëgg nga dëggal loolu, ngir ñi gëm Yàlla sax ci jëf lu rafet. Loolu moo baax te am njariñ ci nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ കൃപ വൃഥാവാക്കുന്നില്ല ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ നീതിവരുന്നു എങ്കില്‍ ക്രിസ്തു മരിച്ചതു വെറുതെയല്ലോ. \t Daajaale nañu ma ak Kirist ca bant ba, te noonu du man may dundati, waaye Kirist mooy dund ci man. Dundu mbindeef, gi may dund nag, maa ngi koy dund ci gëm Doomu Yàlla ji, moom mi ma bëgg, ba joxe bakkanam ngir man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഎന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ ആരെന്നു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുദൈവത്തിന്റെ ക്രിസ്തു എന്നു പത്രൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko ne: «Am na ñu naan, yaa di Yaxya; ñeneen ne, Iliyas; ñi ci des ne, yaay kenn ci yonent yu jëkk yaa dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മരുഭൂമിയില്‍ വിളിച്ചുപറയുന്നവന്റെ വാക്കാവിതുകര്‍ത്താവിന്റെ വഴി ഒരുക്കുവിന്‍ ; അവന്റെ പാത നിരപ്പാക്കുവിന്‍ .” \t Loolu lañu bind ci téereb waxi yonent Yàlla Esayi naan:«Am na baat buy xaacu ca màndiŋ ma ne:“Xàll-leen yoonu Boroom bi,jubal-leen fi muy jaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തലയില്‍ പൂഴി വാരിയിട്ടുംകൊണ്ടുഅയ്യോ, അയ്യോ, കടലില്‍ കപ്പലുള്ളവര്‍ക്കും എല്ലാം തന്റെ ഐശ്വര്യത്താല്‍ സമ്പത്തു വര്‍ദ്ധിപ്പിച്ച മഹാനഗരം ഒരു മണിക്ക്കുറുകൊണ്ടു നശിച്ചു പോയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു കരഞ്ഞും ദുഃഖിച്ചുംകൊണ്ടു നിലവിളിച്ചു. \t Ñuy xëpp suuf ci seen bopp, di jooy, di naqarlu te naan:«Ngalla yaw! Ngalla yaw,dëkk bu mag bi nga xam neci la boroom gaal yépp woomle ndax sa barele,ci wenn waxtu nga gental."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ മനസ്സില്ലാതെ ഉടനെ ചെന്നു കടം വീട്ടുവോളം അവനെ തടവില്‍ ആക്കിച്ചു. \t Waaye moom nanguwu ko, mu dem, tëj ko kaso, ba kera mu fey li mu ko ameel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നല്ല മനുഷ്യനും പരിശുദ്ധാത്മാവിനാലും വിശ്വാസത്താലും നിറഞ്ഞവനും ആയിരുന്നു; വളരെ പുരുഷന്മാരും കര്‍ത്താവിനോടു ചേര്‍ന്നു. \t Ndaxte nit ku baax la woon te fees ak Xel mu Sell mi ak ngëm; noonu mbooloo mu bare dolliku ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജലപ്രളയത്തിന്നു മുമ്പുള്ള കാലത്തു നോഹ പെട്ടകത്തില്‍ കയറിയനാള്‍വരെ അവര്‍ തിന്നും കുടിച്ചും വിവാഹം കഴിച്ചും വിവാഹത്തിന്നു കൊടുത്തും പോന്നു; \t Ndaxte ca bés ya jiitu mbënn ma, nit ñaa ngi doon lekk di naan, góor yaa ngi doon takk jabar, tey maye seeni doom, ba bés ba Nóoyin duggee ca gaal ga;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഭൂമിയുടെ കര്‍ത്താവിന്റെ സന്നിധിയില്‍ നിലക്കുന്ന രണ്ടു ഒലീവ് വൃക്ഷവും രണ്ടു നിലവിളക്കും ആകുന്നു. \t Ñaari seede ya nag ñoo di ñaari garabu oliw yeek ñaari làmpu diwlin, yi taxaw ci kanam Boroom suuf si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ചിലര്‍ കല്ലറക്കല്‍ ചെന്നു സ്ത്രീകള്‍ പറഞ്ഞതുപോലെ തന്നേ കണ്ടു; അവനെ കണ്ടില്ലതാനും. \t Ñenn ci sunu àndandoo yi dem nañu ca bàmmeel ba, fekk lépp mel, na ko jigéen ña waxe woon. Waaye moom gisuñu ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ECS മാൻഡേറ്റ് / റീപേമെന്‍റ് മോഡ് \t Ak-47 auto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൂഗിൾ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പാര്‍പ്പു കല്ലറകളില്‍ ആയിരുന്നു; ആര്‍ക്കും അവനെ ചങ്ങലകൊണ്ടുപോലും ബന്ധിച്ചുകൂടാഞ്ഞു. \t Kooku nag ca sëg ya la dëkk, te kenn mënu koo yeew, du ak càllala sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ കൈ വെച്ചതിനാല്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവു ലഭിച്ചതു ശിമോന്‍ കണ്ടാറെ അവര്‍ക്കും ദ്രവ്യം കൊണ്ടു വന്നു \t Bi Simoŋ gisee nag ne Yàlla may na Xel mi jaarale ko ci loxoy ndaw ya, mu indil leen xaalis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജർമ്മൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യെരൂശലേമിനോടു സമീപിച്ചു ഒലീവ് മലയരികെ ബേത്ത്ഫാഗയിലും ബേഥാന്യയിലും എത്തിയപ്പോള്‍ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരില്‍ രണ്ടുപേരെ അയച്ചു അവരോടു \t Gannaaw loolu Yeesu ak taalibe ya jege nañu Yerusalem, ba agsi dëkki Betfase ak Betani ci wetu tundu Oliw ya. Noonu Yeesu yebal ñaar ciy taalibeem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മല്‍ക്കീസേദെക്കിന്നു സദൃശനായി ഉദിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അതു ഏറ്റവും അധികം തെളിയുന്നു. \t Te defuñu ko saraxalekat jaarale ko ci yoonu ndono, waaye fal nañu ko ci dooley dund gu amul àpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "overview അവലോകനം \t Méssage*"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടാങ്കുകൾ \t Tangone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്ഷണം കഴിക്കയില്‍ ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ അത്താഴം മുമ്പെ കഴിക്കുന്നു. അങ്ങനെ ഒരുവന്‍ വിശന്നും മറ്റൊരുവന്‍ ലഹരിപിടിച്ചും ഇരിക്കുന്നു. \t Ndaxte bu ngeen dee lekk, ku nekk dafay gaawantu di lekk reeram, ba tax ñenn ñaa ngi xiif, fekk ñeneen di màndi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഭവിച്ചതു കാണ്മാന്‍ അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു, ഭൂതങ്ങള്‍ വിട്ടുപോയ മനുഷ്യന്‍ വസ്ത്രം ധരിച്ചും സുബോധം പൂണ്ടും യേശുവിന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടു ഭയപ്പെട്ടു. \t Nit ñi génn, ngir seet li xew. Bi ñu agsee ca Yeesu, ñu fekk fa nit, ka rab ya bàyyi woon, toog ca kanam Yeesu, sol ay yére te ànd ak sagoom. Ñu daldi ragal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു ഭൂരിപക്ഷത്താല്‍ ഉണ്ടായ ഈ ശിക്ഷ മതി. \t Àtte bi ko mbooloo mi teg, doy na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാൽവേർ \t ITAM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "SQL ഡാറ്റാബേസ് \t Baasu done SQL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുജാതി ജാതിയോടും രാജ്യം രാജ്യത്തോടും എതിര്‍ക്കും. \t Noonu mu teg ca ne: «Xeet dina jóg, xeex ak weneen xeet, réew dina xeex ak meneen réew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെ വെള്ളത്തില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു; അവനോ നിങ്ങളെ പരിശുദ്ധാത്മാവില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കും എന്നു അവന്‍ പ്രസംഗിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Mu waare ne: «Am na kuy ñëw sama gannaaw koo xam ne kii moo ma ëpp kàttan; yeyoowuma sax sëgg, ngir tekki ay dàllam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം എന്ന യാഗം അര്‍പ്പിക്കുന്ന ശുശ്രൂഷയില്‍ എന്റെ രക്തം ഒഴിക്കേണ്ടിവന്നാലും ഞാന്‍ സന്തോഷിക്കും; നിങ്ങളോടു എല്ലാവരോടുംകൂടെ സന്തോഷിക്കും. \t Te bu sama deret waree tuuru sax, ngir seen ngëm mat sëkk, ma mel ni naan gu ñu boole ak sarax su jëm ci Yàlla, ba tey bég naa ci, te dinaa ci bégati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂചി \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്റെ പ്രവൃത്തി വെന്തുപോയെങ്കില്‍ അവന്നു ചേതം വരും; താനോ രക്ഷിക്കപ്പെടും; എന്നാല്‍ തീയില്‍കൂടി എന്നപോലെ അത്രേ. \t Waaye ku sa liggéey lakk, dinga ñàkk. Yaw ci sa bopp dinga mucc, waaye mel ni ku rëcc ci safara si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കുള്ളവരും ഫലമില്ലാത്തവര്‍ ആകാതെ അത്യാവശ്യസംഗതികളില്‍ സല്‍പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു മുമ്പരായിരിപ്പാന്‍ പഠിക്കട്ടെ. \t Na sunuy bokk it takku ci jëf yu rafet, ba man a faj aajo yépp, te bañ a yaafus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രഹസ്യമായി ഒന്നും സംസാരിച്ചിട്ടില്ല. നീ എന്നോടു ചോദിക്കുന്നതു എന്തു? ഞാന്‍ സംസാരിച്ചതു എന്തെന്നു കേട്ടവരോടു ചോദിക്ക; ഞാന്‍ പറഞ്ഞതു അവര്‍ അറിയുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Lu tax nga may laaj? Laajal ñi doon déglu li ma leen wax. Ñoom xam nañu li ma doon wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 12. \t 12. Fukkeeli matukaay ak ñaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അറിയായ്മയുടെ കാലങ്ങളെ ദൈവം ലക്ഷ്യമാക്കാതെ ഇപ്പോള്‍ എല്ലായിടത്തും എല്ലാവരും മാനസാന്തരപ്പെടേണമെന്നു മനുഷ്യരോടു കല്പിക്കുന്നു. \t Ca jamono yu wees ya Yàlla toppul ñàkka xam googa, waaye léegi koo man a doon ak foo man a nekk, Yàlla santaane na, nga tuub say bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോൾമാൻ \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തീയതി \t at DE DANU,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുമ്മാ തിങ്കള്‍ - \t Mo Fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീട്ടില്‍ ഭക്ഷണത്തിന്നു ഇരിക്കുമ്പോള്‍ വളരെ ചുങ്കക്കാരും പാപികളും വന്നു യേശുവിനോടും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടും കൂടെ പന്തിയില്‍ ഇരുന്നു. \t Gannaaw ga Yeesu doon lekk ca kër ga, te ay juutikat ak i boroom bàkkaar yu bare dikk, bokk lekk ak Yeesu ak taalibeem ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പ്രശംസിപ്പാന്‍ വിചാരിച്ചാലും മൂഢനാകയില്ല; സത്യമല്ലോ പറയുന്നതു; എങ്കിലും എന്നെ കാണുന്നതിനും എന്റെ വായില്‍നിന്നു കേള്‍ക്കുന്നതിനും മീതെ ആരും എന്നെക്കുറിച്ചു നിരൂപിക്കരുതു എന്നുവെച്ചു ഞാന്‍ അടങ്ങുന്നു. \t Su ma bëggoon a damu, du doon yëfi dof, ndaxte dëgg laay wax. Waaye damay moytoo damu, ngir kenn bañ a foog ci man lu weesu li mu gis, may def, te muy dégg, ma di ko wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ചിലര്‍ കുപ്രൊസ്കാരും കുറേനക്കാരും ആയിരുന്നു; അവര്‍ അന്ത്യൊക്ക്യയില്‍എത്തിയശേഷം യവനന്മാരോടും കര്‍ത്താവായ യേശുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷം അറിയിച്ചു. \t Moona amoon na ci ñoom ay niti Sipar ak dëkku Siren, ñu ñëw ci Ancos, ba seen wax law ci Gereg yi it, ñu di leen xamal xebaar bu baax bu Yeesu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ നല്ല മനസ്സാക്ഷി തള്ളിക്കളഞ്ഞിട്ടു അവരുടെ വിശ്വാസക്കപ്പല്‍ തകര്‍ന്നുപോയി. \t di sàmm sa ngëm ak xel mu dal. Am na ñu seen xel nëx, ba labal seen ngëm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിനോജു പറഞ്ഞതുപോല െ \t beep62"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ലോകത്തില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; ലോകം അവന്‍ മുഖാന്തരം ഉളവായി; ലോകമോ അവനെ അറിഞ്ഞില്ല. \t Ci àddina la nekkoon, àddina si ñu sàkk jaarale ko ci moom, te àddina xamu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൃഷ്ടി ദൈവപുത്രന്മാരുടെ വെളിപ്പാടിനെ ആകാംക്ഷയോടെ കാത്തിരിക്കുന്നു. \t Ndax li Yàlla bind lépp a ngi ne seew a gis doomi Yàlla yi feeñ ci seen biir ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനത്തേയും മൂപ്പന്മാരെയും ശാസ്ത്രിമാരെയും ഇളക്കി, അവന്റെ നേരെ ചെന്നു അവനെ പിടിച്ചു ന്യായാധിപസംഘത്തില്‍ കൊണ്ടു പോയി \t Noonu ñu jógloo nit ñi ak njiit yi ak xutbakat yi, ñu dal ci kawam, jàpp ko, yóbbu ko ca kureelu àttekat ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇനി ഒരിക്കല്‍” എന്നതു, ഇളക്കമില്ലാത്തതു നിലനില്‍ക്കേണ്ടതിന്നു നിര്‍മ്മിതമായ ഇളക്കമുള്ളതിന്നു മാറ്റം വരും എന്നു സൂചിപ്പിക്കുന്നു. \t Bu jëkk baatam yengaloon na suuf, waaye léegi dafa dige ne: «Beneen yoon laay yengalaat suuf, yengal asamaan itam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാമിന്റെയും യിസ്ഹാക്കിന്റെയും യാക്കോബിന്റെയും ദൈവമായ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവം തന്റെ ദാസനായ യേശുവിനെ മഹത്വപ്പെടുത്തി; അവനെ നിങ്ങള്‍ ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കയും അവനെ വിട്ടയപ്പാന്‍ വിധിച്ച പീലാത്തൊസിന്റെ മുമ്പില്‍വെച്ചു തള്ളിപ്പറയുകയും ചെയ്തു. \t Yàllay Ibraayma ak Isaaxa ak Yanqóoba, di Yàllay sunuy maam, màggal na Ndawam Yeesu; yéena xàcceek moom, ba jébbal ko Pilaat, fekk naroon na koo bàyyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ മോശെ താന്‍ വളര്‍ന്നപ്പോള്‍ പാപത്തിന്റെ തല്‍ക്കാലഭോഗത്തെക്കാളും ദൈവജനത്തോടു കൂടെ കഷ്ടമനുഭവിക്കുന്നതു തിരഞ്ഞെടുത്തു. \t Ngëm a tax ba bi Musaa màggee, muy bañ ñu koy wooye sëtu Firawna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമേ, യെരൂശലേമേ, പ്രവാചകന്മാരെ കൊല്ലുകയും നിന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചിരിക്കുന്നവരെ കല്ലെറികയും ചെയ്യുന്നവളേ, കോഴി തന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ ചിറകിന്‍ കീഴില്‍ ചേര്‍ക്കുംപോലെ നിന്റെ മക്കളെ ചേര്‍ത്തുകൊള്‍വാന്‍ എനിക്കു എത്രവട്ടം മനസ്സായിരുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കോ മനസ്സായില്ല. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, loolu lépp dina dal ci niti jamono jii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ജനം ഒക്കെയും ചുങ്കക്കാരും കേട്ടിട്ടു യോഹന്നാന്റെ സ്നാനം ഏറ്റതിനാല്‍ ദൈവത്തെ നീതീകരിച്ചു. \t Nit ñépp ñi doon déglu Yeesu, ba ci juutikat yi sax, dëggal nañu ne Yàlla ku jub la, ndaxte nangu nañu Yaxya sóob leen ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യക്കാർ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെനഗൽ \t Senegaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തക്കസമയത്തു ആഹാരവീതം കൊടുക്കേണ്ടതിന്നു യജമാനന്‍ തന്റെ വേലക്കാരുടെ മേല്‍ ആക്കുന്ന വിശ്വസ്തനും ബുദ്ധിമാനുമായ ഗൃഹവിചാരകന്‍ ആര്‍? \t Piyeer ne Yeesu: «Boroom bi, ndax dangay dégtal léeb wii ngir nun rekk walla ngir mbooloo mépp?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി ഭാര്‍യ്യമാരുള്ളവര്‍ ഇല്ലാത്തവരെപ്പോലെയും കരയുന്നവര്‍ കരയാത്തവരെപ്പോലെയും സന്തോഷിക്കുന്നവര്‍ സന്തോഷിക്കാത്തവരെപ്പോലെയും വിലെക്കു വാങ്ങുന്നവര്‍ കൈവശമാക്കാത്തവരെപ്പോലെയും \t ñiy jooy, mel ni ñu jooyul; ñiy bég, mel ni ñu bégul; ñiy jënd, ni ñu moomul li ñu jënd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ വീട്ടില്‍ ഒരു ദൂതന്‍ നിലക്കുന്നതു കണ്ടു എന്നും നീ യോപ്പയിലേക്കു ആളയച്ചു പത്രൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള ശിമോനെ വരുത്തുക; \t Mu nettali nu ne, gis na malaaka, feeñu ko ca këram ne ko: “Yónneel ca dëkku Yope, woolu Simoŋ, mi ñu dàkkentale Piyeer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതെല്ലാം സ്നേഹത്തില്‍ ചെയ്‍വിന്‍ . \t Lépp li ngeen di def, defleen ko ak mbëggeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക (173) \t Afrik (173)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതുഹേതുവായി നിങ്ങളില്‍ പലരും ബലഹീനരും രോഗികളും ആകുന്നു; അനേകരും നിദ്രകൊള്ളുന്നു. \t Looloo tax ñu bare ci yéen wopp te ñàkk doole, ba ñenn ñi faatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സൂക്ഷമത്തോടെ, അജ്ഞാനികളായിട്ടല്ല ജ്ഞാനികളായിട്ടത്രേ നടപ്പാന്‍ നോക്കുവിന്‍ . \t Noonu sàmmleen seen dundin, waxuma ni ñu amul xel, waaye ni ñu am xel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ഭാര്‍യ്യയോടു ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവോ? വേറുപാടു അന്വേഷിക്കരുതു. നീ ഭാര്‍യ്യ ഇല്ലാത്തവനോ? ഭാര്‍യ്യയെ അന്വേഷിക്കരുതു. \t Ndax takk nga jabar? Bul wut a tàggoo ak moom. Ndax takkuloo jabar? Bul wut jabar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സലമീസില്‍ ചെന്നു യെഹൂദന്മാരുടെ പള്ളിയില്‍ ദൈവവചനം അറിയിച്ചു. യോഹന്നാന്‍ അവര്‍ക്കും ഭൃത്യനായിട്ടു ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Bi ñu teeree ca dëkku Salamin nag, ñu yégle fa kàddug Yàlla ca jàngub Yawut ya. Ku tudd Yowaana ànd ak ñoom, di leen jàpple ci liggéey bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുദ്ധിഹീനരാകാതെ കര്‍ത്താവിന്റെ ഇഷ്ടം ഇന്നതെന്നു ഗ്രഹിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Buleen ñàkk bopp nag, waaye xamleen liy coobareg Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ചെന്നു ശിലോഹാംകുളത്തില്‍ കഴുകുക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു; ശിലോഹാം എന്നതിന്നു അയക്കപ്പെട്ടവന്‍ എന്നര്‍ത്ഥം. അവന്‍ പോയി കഴുകി, കണ്ണു കാണുന്നവനായി മടങ്ങിവന്നു. \t «Demal sëlmu ci bëtu Silowe.» Silowe mi ngi tekki «Yónni nañu ko.» Gumba ga daldi dem sëlmuji, dellusi di gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുപോലെ സൊദോമും ഗൊമോരയും ചുറ്റുമുള്ള പട്ടണങ്ങളും അവര്‍ക്കും സമമായി ദുര്‍ന്നടപ്പു ആചരിച്ചു അന്യജഡം മോഹിച്ചു നടന്നതിനാല്‍ നിത്യാഗ്നിയുടെ ശിക്ഷാവിധി സഹിച്ചുകൊണ്ടു ദൃഷ്ടാന്തമായി കിടക്കുന്നു. \t Noonu itam dëkki Sodom ak Gomor ak dëkk ya leen wëroon, dañoo sóobu ci njaaloo ak di def ay góor-jigéen, waaye àtte bi dal na ci seen kaw, ba ñuy ay tegtal ci ñiy yelloo safara ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലഹീനന്മാരെ നേടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ബലഹീനര്‍ക്കും ബലഹീനനായി; ഏതുവിധത്തിലും ചിലരെ രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും എല്ലാമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ci biir ñi néew ngëm, meloon naa ni ku néew ngëm, ngir gindi leen. Doon naa lépp ci ñépp, ngir def lépp lu ma man, ba ñenn mucc ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേവ് \t Leu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആളുകളുള്ള \t :29beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരില്‍ ചിലര്‍ ശബ്ബത്തില്‍ വിഹിതമല്ലാത്തതു നിങ്ങള്‍ചെയ്യുന്നതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Am ay Farisen yu ne: «Lu tax ngeen di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോട്ടൽ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ഈ പുരുഷന്റെ നേരെ അവര്‍ കൂട്ടുകെട്ടു ഉണ്ടാക്കുന്നു എന്നു തുമ്പുകിട്ടിയപ്പോള്‍ ഞാന്‍ തല്‍ക്ഷണം അവനെ നിന്റെ അടുക്കലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു; അവന്റെ നേരെയുള്ള അന്യായം സന്നിധാനത്തില്‍ ബോധിപ്പിപ്പാന്‍ വാദികളോടു കല്പിച്ചുമിരിക്കുന്നു; ശുഭമായിരിക്കട്ടെ. \t Te bi ma déggee ne, ñu ngi koy fexeel, yebal naa ko ci yaw ci saa si. Sant naa nag ñi ko kalaame, ñu xamal la seen lay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കൂലിക്കാരനും ആടുകളെക്കുറിച്ചു വിചാരമില്ലാത്തവനുമല്ലോ. \t Booba surga day daw, ndaxte xaalis rekk lay liggéeyal, faalewul xar ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശേഷാല്‍ പരിച്ഛേദനക്കാര്‍ തന്നേ. അവരുടെ വായ് അടെക്കേണ്ടതാകുന്നു. അവര്‍ ദുരാദായം വിചാരിച്ചു അരുതാത്തതു ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു കുടുംബങ്ങളെ മുഴുവനും മറിച്ചുകളയുന്നു. \t Loolu war na, ndaxte am na ñu bare ñu déggul lenn ndigal, rawatina ci Yawut yi, ñuy yàq xeli nit ñi ak seen waxi neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറിയ \t Yu-Gi-Oh! Vrains"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാത്രിയിലോ കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ കാരാഗൃഹവാതില്‍ തുറന്നു അവരെ പുറത്തു കൊണ്ടു വന്നു \t Waaye ci guddi malaakam Boroom bi ubbi buntu kaso ba, génne leen ci biti naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാർത്താക്കുറിപ്പുകൾ \t Web-GIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നീല - 14.00 € ബീജ് - 14.00 € \t Bleu - 14.00 € Bege - 14.00 €"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുനീ ആര്‍ ആകുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു യേശുആദിമുതല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചുപോരുന്നതു തന്നേ. \t Ñu ne ko: «Yaay kan?» Mu ne leen: «Li ma leen waxoon ca njàlbéen ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോം പേജ് \t Dom 26 Mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാമത്തവന്‍ ഊതി; അപ്പോള്‍ രക്തം കലര്‍ന്ന കല്മഴയും തീയും ഭൂമിമേല്‍ ചൊരിഞ്ഞിട്ടു ഭൂമിയില്‍ മൂന്നിലൊന്നു വെന്തുപോയി; വൃക്ഷങ്ങളില്‍ മൂന്നിലൊന്നു വെന്തുപോയി; എല്ലാ പച്ചപ്പുല്ലും വെന്തുപോയി. \t Malaaka mu jëkk ma wol liitam. Noonu ñu sànni ci àddina yuur ak safara yu ñu boole ak deret, ba tax benn ci ñetti xaaju suuf si lakk, benn ci ñetti xaaju garab yi it lakk, te ñax mu naat mépp lakk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ കര്‍ത്താവായ യേശു യോഹന്നാന്റെ സ്നാനം മുതല്‍ നമ്മെ വിട്ടു ആരോഹണം ചെയ്ത നാള്‍ വരെ നമ്മുടെ ഇടയില്‍ സഞ്ചരിച്ചുപോന്ന \t Kon ñeel na nu, nu tànn kenn ci ñi bokk ak nun, diir bi Yeesu doon dem ak a dikk ci sunu biir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുട്ടി \t Mi Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ദ്രോഹികളും കുലപാതകരും ആയിത്തീര്‍ന്നു; നിങ്ങള്‍ ദൈവദൂതന്മാരുടെ നിയോഗങ്ങളായി ന്യായപ്രമാണം പ്രാപിച്ചു എങ്കിലും അതു പ്രമാണിച്ചിട്ടില്ല. \t Jot ngeen yoonu Musaa, wi Yàlla wàcce jaarale ko ci ay malaaka, te sàggane ngeen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും അവര്‍ ഉള്ളില്‍ വേരില്ലാതെ ക്ഷണികന്‍ മാര്‍ ആകുന്നു; വചനം നിമിത്തം ഉപദ്രവമോ പീഡയോ ഉണ്ടായാല്‍ ക്ഷണത്തില്‍ ഇടറിപ്പോകുന്നു. \t waaye du yàgg, ndaxte wax ji saxul ci moom. Bu jaaree ci nattu nag, mbaa ñu fitnaal ko ndax kàddu gi, mu dàggeeku ci saa si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറയുന്നവര്‍ ഒരു പിതൃദേശം അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു കാണിക്കുന്നു. \t Ñiy waxe noonu nag dañuy wone ne, ñoo ngi wut réew mu ñu moomal seen bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t Foto / Wideo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരുഭൂമിയില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചും പാപമോചനത്തിന്നായുള്ള മാനസാന്തര സ്നാനം പ്രസംഗിച്ചുംകൊണ്ടിരുന്നു. അവന്റെ അടുക്കല്‍ യെഹൂദ്യദേശം ഒക്കെയും യെരൂശലേമ്യര്‍ എല്ലാവരും വന്നു പാപങ്ങളെ ഏറ്റു പറഞ്ഞു യോര്‍ദ്ദാന്‍ നദിയില്‍ അവനാല്‍ സ്നാനം കഴിഞ്ഞു. \t Noonu Yaxya feeñ ca màndiŋ ma, di sóob nit ñi ci ndox, tey waaree nii: «Tuubleen seeni bàkkaar, ba noppi ma sóob leen ci ndox, ngir Yàlla baal leen seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒ സ്വിച്ചിങ് \t CIB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബദിയടുക്കയില്‍ \t pcs 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസം എന്നതോ, ആശിക്കുന്നതിന്റെ ഉറപ്പും കാണാത്ത കാര്യങ്ങളുടെ നിശ്ചയവും ആകുന്നു. \t Am ngëm lii lay tekki: dafa nuy wóor ne, li nuy yaakaar dina am, te it li nu dul gis nekk na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ അധര്‍മ്മികളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ എണ്ണി എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതിന്നു ഇനി എന്നില്‍ നിവൃത്തിവരേണം എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു; എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നതിന്നു നിവൃത്തി വരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte maa ngi leen koy wax, lii Mbind mi wax fàww mu am ci man, bi mu nee: “Boole nañu ko ak ñu bon ña.” Ndaxte loolu jëm ci man mi ngi mat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "S$ സിംഗപ്പൂർ ഡോളർ \t 3 475 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ് \t Yiwu("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുമ്പ് (152) \t Ci (152)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ തൊഴുത്തില്‍ ഉള്‍പ്പെടാത്ത വേറെ ആടുകള്‍ എനിക്കു ഉണ്ടു; അവയെയും ഞാന്‍ നടത്തേണ്ടതാകുന്നു; അവ എന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കും; ഒരാട്ടിന്‍ കൂട്ടവും ഒരിടയനും ആകും. \t Am naa yeneen xar yu bokkul ci gétt gii. War naa leen a indi, ñoom it, te dinañu déglu sama baat. Benn coggal ay am ak benn sàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പഠനം \t TeeWoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേവകര്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെയും പരീശന്മാരുടെയും അടുക്കല്‍ മടങ്ങിവന്നപ്പോള്‍ അവര്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ അവനെ കൊണ്ടുവരാഞ്ഞതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു \t Noonu féewaloo daldi am ca biir mbooloo ma ndax Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ ക്രിസ്തുവിന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാരും ദൈവമര്‍മ്മങ്ങളുടെ ഗൃഹവിചാരകന്മാരും എന്നിങ്ങനെ ഔരോരുത്തന്‍ എണ്ണിക്കൊള്ളട്ടെ. \t Nañu nu teg kon ay surgay Kirist, di ay jawriñ yuy xamle mbóoti Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൃപയിലും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിലും വളരുവിന്‍ . അവന്നു ഇപ്പോഴും എന്നെന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേന്‍ . \t Waaye màggleen ci yiwu sunu Boroom ak Musalkat Yeesu Krist, te sax ci xam ko; moo yelloo ndam fii ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സ്വാതന്ത്ര്യം വരുത്തിയാല്‍ നിങ്ങള്‍ സാക്ഷാല്‍ സ്വതന്ത്രര്‍ ആകും. \t Kon nag bu leen Doom ji defee gor, dingeen doon ay gor tigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഖരണം \t D E F I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അവര്‍ക്കും ഭോഷകു വിശ്വസിക്കുമാറു വ്യാജത്തിന്റെ വ്യാപാരശക്തി അയക്കുന്നു. \t Noonu Yàlla dina mbugal ñépp ñi gëmul woon dëgg te doon bànneexu ci njubadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുഎല്ലാവരെയും പച്ചപ്പുല്ലില്‍ പന്തിപന്തിയായി ഇരുത്തുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu Yeesu sant mbooloo mi, ñu def ay géew, toog ci ñax mu naat mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളോടു കൂടെ വേശ്യാസംഗം ചെയ്തു പുളെച്ചിരിക്കുന്ന ഭൂരാജാക്കന്മാര്‍ അവളുടെ പീഡനിമിത്തം ഭയപ്പെട്ടു ദൂരത്തു നിന്നുകൊണ്ടു അവളുടെ ദഹനത്തിന്റെ പുക കാണുമ്പോള്‍ അവളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞും മാറത്തടിച്ചുംകൊണ്ടു \t Buuri àddina yépp, yi àndoon ak moom ci njaaloo ak mbuux, bu ñu séenee saxar siy jollee ci taal bi ñu koy lakke, dinañu yuuxu, di ko jooy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വിട്ടുപോന്നതിനെ ഔര്‍ത്തു എങ്കില്‍ മടങ്ങിപ്പോകുവാന്‍ ഇട ഉണ്ടായിരുന്നുവല്ലോ. \t Bu ñu nammoon réew mi ñu jóge, kon dinañu am jotu dellu fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മെതിക്കുന്ന കാളെക്കു മുഖക്കൊട്ട കെട്ടരുതു എന്നു തിരുവെഴുത്തു പറയുന്നു; വേലക്കാരന്‍ തന്റെ കൂലിക്കു യോഗ്യന്‍ എന്നും ഉണ്ടല്ലോ. \t Ndaxte Mbind mi nee na: «Bul sunjuñ gémmiñu nag wu ñu takk bojjukaay,» nee na it: «Ku ñaq, jariñu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയനേ, നീ സഹോദരന്മാര്‍ക്കും വിശേഷാല്‍ അതിഥികള്‍ക്കും വേണ്ടി അദ്ധ്വാനിക്കുന്നതില്‍ ഒക്കെയും വിശ്വസ്തത കാണിക്കുന്നു. \t Yaw sama xarit, sa takkute fés na ci teeru bi ngay teeru mbokk yi, te fekk xamoo leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ഉണര്‍ന്നിരുന്നാലും ഉറങ്ങിയാലും തന്നോടുകൂടെ ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു നമുക്കു വേണ്ടി മരിച്ച നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമൂലം രക്ഷയെ പ്രാപിപ്പാനത്രേ നിയമിച്ചിരിക്കുന്നതു. \t Deeyal na nu, ngir nu man a dund ak moom, bu nu nelawee ak bu nu nelawagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുനിമിത്തം തന്നേ നിങ്ങള്‍ സകലഉത്സാഹവും കഴിച്ചു, നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തോടു വീര്‍യ്യവും വീര്‍യ്യത്തോടു പരിജ്ഞാനവും \t Na loolu tax ngeen góor-góorlu, ba yokk ci seen ngëm njàmbaar, ci njàmbaar googu ngeen yokk ci xam-xam, yokk ci noot sa bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കരെക്കു ഇറങ്ങിയപ്പോള്‍ ബഹുകാലമായി ഭൂതങ്ങള്‍ ബാധിച്ചോരു മനുഷ്യന്‍ പട്ടണത്തില്‍ നിന്നു വന്നു എതിര്‍പെട്ടു; അവന്‍ ബഹുകാലമായി വസ്ത്രം ധരിക്കാതെയും വീട്ടില്‍ പാര്‍ക്കാതെയും ശവക്കല്ലറകളില്‍ അത്രേ ആയിരുന്നു. \t Bi Yeesu di wàcc ca gaal ga, ku rab jàpp ca waa dëkk ba ñëw, kar ko. Yàgg na def yaramu neen te dëkkul ca kër, waaye ca sëg ya lay nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ കെട്ടിടം മുഴുവനും യുക്തമായി ചേര്‍ന്നു കര്‍ത്താവില്‍ വിശുദ്ധമന്ദിരമായി വളരുന്നു. \t Ci moom la doj yépp ràbbloo, ba tabax bi jóg, di màggalukaay bu sell ngir Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വക പ്രവൃത്തിക്കുന്നവര്‍ മരണയോഗ്യര്‍ എന്നുള്ള ദൈവന്യായം അവര്‍ അറിഞ്ഞിട്ടും അവയെ പ്രവര്‍ത്തിക്ക മാത്രമല്ല പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരില്‍ പ്രസാദിക്കയുംകൂടെ ചെയ്യുന്നു. \t Xam nañu ne, ñiy jëfe loolu, Yàlla daganal na seen dee, waaye teewul ñu di ko def, boole ko ak di farle ñi ci sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷിച്ചതും നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ചതും നിങ്ങള്‍ നിലക്കുന്നതും നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചതും വൃഥാവല്ലെന്നു വരികില്‍ നിങ്ങള്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതുമായ സുവിശേഷം നിങ്ങള്‍ പിടിച്ചുകൊണ്ടാല്‍ ഞാന്‍ ഇന്നവിധം നിങ്ങളോടു സുവിശേഷിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങളെ ഔര്‍പ്പിക്കുന്നു. \t Léegi nag bokk yi, maa ngi leen di fàttali xebaar bu baax bi ma leen yégal. Xebaar bu baax boobu, nangu ngeen ko te yéena ngi ciy sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവപ്രീയമില്ലാതെ ഭോഗപ്രിയരായി ഭക്തിയുടെ വേഷം ധരിച്ചു അതിന്റെ ശക്തി ത്യജിക്കുന്നവരുമായിരിക്കും. അങ്ങനെയുള്ളവരെ വിട്ടൊഴിയുക. \t Dañuy mbubboo diine waaye nanguwuñu koo dugal seen xol. Ñu deme noonu, dëddu leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാമോ ന്യായമായിട്ടു ശിക്ഷ അനുഭവിക്കുന്നു; നാം പ്രവര്‍ത്തിച്ചതിന്നു യോഗ്യമായതല്ലോ കിട്ടുന്നതു; ഇവനോ അരുതാത്തതു ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Nun yelloo nanu sunu mbugal, waaye moom deful dara.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോഫി \t CI / BI 소개"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനപരമായി അവസാനിപ്പിക്കണമെന്നാണ് \t 1918–1920-ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കടലക്കരെ അവനെ കണ്ടെത്തിയപ്പോള്‍റബ്ബീ, നീ എപ്പോള്‍ ഇവിടെ വന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. അതിന്നുയേശു \t Bi ñu fekkee Yeesu ca geneen wàllu dex ga, ñu ne ko: «Kilifa gi, kañ nga fi ñëw?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നു; എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ അയച്ചവനെ കൈക്കൊള്ളുന്നു. \t «Te lii itam am na, ku leen nangu, nangu na ma, te ku ma nangu, nangu na ki ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ കോങ്കത്തി ഭൂമിയിലേക്കു എറിഞ്ഞു, ഭൂമിയിലെ മുന്തിരിക്കുല അറുത്തു, ദൈവകോപത്തിന്റെ വലിയ ചക്കില്‍ ഇട്ടു. \t Noonu malaaka ma daldi dawal sàrtam ci àddina, dagg réseñ yi, sànni leen ci biir segalukaay bu réy bu merum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുഇനി ഒരു കുറവു നിനക്കുണ്ടു; നിനക്കുള്ളതൊക്കെയും വിറ്റു ദരിദ്രന്മാര്‍ക്കും പകുത്തുകൊടുക്ക; എന്നാല്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിനക്കു നിക്ഷേപം ഉണ്ടാകും; പിന്നെ വന്നു എന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu déggee loolu, mu ne ko: «Lenn rekk moo la dese. Jaayal li nga am lépp, séddale ko miskin yi te dinga woomle ca asamaan; boo noppee, nga ñëw topp ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു പുത്രനെ സ്നേഹിക്കയും താന്‍ ചെയ്യുന്നതു ഒക്കെയും അവന്നു കാണിച്ചുകൊടുക്കയും ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങള്‍ ആശ്ചര്യപ്പെടുമാറു ഇവയില്‍ വലിയ പ്രവൃത്തികളും അവന്നു കാണിച്ചുകൊടുക്കും. \t Ndaxte Baay bi bëgg na Doom ji, ba di ko won lépp lu muy def, te dina ko won jëf yu ëpp kéemaan yii, ngir ngeen gën a waaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മൂന്നാമതു വന്നു അവരോടുഇനി ഉറങ്ങി ആശ്വസിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; മതി, നാഴിക വന്നു; ഇതാ, മനുഷ്യ പുത്രന്‍ പാപികളുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടുന്നു. \t Ñetteelu yoon mu dellusi ci ñoom ne leen: «Yéena ngi nelaw tey noppalu ba tey! Jeex na. Waxtu wi jot na; ñu ngi wor Doomu nit ki ci loxoy bàkkaarkat yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഋതുക്കള്‍ \t Ñam Ñam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പത്രൊസ് കണ്ടിട്ടുകര്‍ത്താവേ, ഇവന്നു എന്തു ഭവിക്കും എന്നു യേശുവിനോടു ചോദിച്ചു. \t Piyeer gis ko, daldi ne Yeesu: «Kii nag, Boroom bi, nu muy mujje?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ട്യൂബുകൾ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മൂഢനായിപ്പോയി; നിങ്ങള്‍ എന്നെ നിര്‍ബ്ബന്ധിച്ചു; നിങ്ങള്‍ എന്നെ ശ്ളാഘിക്കേണ്ടതായിരുന്നു; ഞാന്‍ ഏതുമില്ല എങ്കിലും അതിശ്രേഷ്ഠതയുള്ള അപ്പൊസ്തലന്മാരില്‍ ഒട്ടും കുറഞ്ഞവനല്ല. \t Ci dëgg-dëgg wax naa waxi dof te yéena ma ci dugal, fekk yéen ci seen bopp sax yéena ma waroon a sargal, ndaxte su ma dul dara sax, seen ndaw yooyu ngeen naw ëpplewuñu ma dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജനിച്ചവന്‍ ആരും പാപം ചെയ്യുന്നില്ല; അവന്റെ വിത്തു അവനില്‍ വസിക്കുന്നു; ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജനിച്ചതിനാല്‍ അവന്നു പാപം ചെയ്‍വാന്‍ കഴികയുമില്ല. \t Ku juddu ci Yàlla doo def bàkkaar, ndax Yàlla sol na la jikkoom, te doo man a sax ci bàkkaar, ndax juddu nga ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും എന്നോടു പറഞ്ഞതുസമയം അടുത്തിരിക്കയാല്‍ ഈ പുസ്തകത്തിലെ പ്രവചനം മുദ്രയിടരുതു. \t Mu ne ma it: «Bul tëj téere bii ak waxi Yàlla yi mu ëmb, ndaxte waxtu wi jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേബി ഗെയിം പാഡ് \t Baby Game suuf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനീതികൊണ്ടു സത്യത്തെ തടുക്കുന്ന മനുഷ്യരുടെ സകല അഭക്തിക്കും അനീതിക്കും നേരെ ദൈവത്തിന്റെ കോപം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു വെളിപ്പെടുന്നു. \t Merum Yàllaa ngi feeñe asamaan, wàcc ci nit ñi, ndax seen weddi Yàlla gépp ak seen jubadi gépp, ñoom ñi suul dëgg, di topp lu jubadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മനുഷ്യരോടു പിഴകളെ ക്ഷമിക്കാഞ്ഞാലോ നിങ്ങളുടെ പിതാവു നിങ്ങളുടെ പിഴകളെയും ക്ഷമിക്കയില്ല. \t Waaye su ngeen baalul ñi leen tooñ, seen Baay it du leen baal seeni tooñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യര്‍ത്ഥവാക്കുകളാല്‍ ആരും നിങ്ങളെ ചതിക്കരുതു; ഈ വക നിമിത്തമല്ലോ ദൈവകോപം അനുസരണം കെട്ടവരുടെ മേല്‍ വരുന്നു. \t Bu leen kenn nax ci ay waxi neen, ndaxte jëf yooyooy tax meru Yàlla di wàcc ci kureelu ñi ko déggadil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ ഉപവസിച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു അവരുടെ മേല്‍ കൈവെച്ചു അവരെ പറഞ്ഞയച്ചു. \t Bi ñu ko déggee, ñu daldi woor ak a ñaan, teg leen ay loxo, ba noppi bàyyi leen ñu dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലവിലുള്ള പ്രമാണത്തിന്റെ പേര്‌: $2
\t Turu dencukaay bi fi am : $2
"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുസ്യയില്‍ എത്തി ബിഥുന്യെക്കു പോകുവാന്‍ ശ്രമിച്ചു; യേശുവിന്റെ ആത്മാവോ അവരെ സമ്മതിച്ചില്ല. \t Bi ñu agsee nag ci wetu diiwaanu Misi, ñuy jéem a dugg diiwaanu Bitini, waaye Xelum Yeesu mayuleen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണാത്തവര്‍ കാണ്മാനും കാണുന്നവര്‍ കുരുടര്‍ ആവാനും ഇങ്ങനെ ന്യായവിധിക്കായി ഞാന്‍ ഇഹലോകത്തില്‍ വന്നു എന്നു യേശു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Àttee ma tax a ñëw àddina, ngir ñi gumba gis, ñiy gis gumba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള കര്‍ത്താവായ ദൈവമേ, ഇരിക്കുന്നവനും ഇരുന്നവനുമായുള്ളോവേ, നീ മഹാശക്തി ധരിച്ചു വാഴുകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ നിന്നെ സ്തുതിക്കുന്നു. \t naan:«Nu ngi lay gërëm, Boroom bi Yàlla,yaw Aji Kàttan ji, ki nekk te nekkoon,ndax gànjoo nga sa kàttan gu réy gi,ngir taxawal sa nguur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിപ്-ഹോപ് \t Tchi-Boum-Boum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ജാതികള്‍ കലഹിക്കുന്നതും വംശങ്ങള്‍ വ്യര്‍ത്ഥമായതു നിരൂപിക്കുന്നതും എന്തു? \t Yaa wax, jaar ci sunu maam Daawuda sa jaam, mi doon gémmiñu Xel mu Sell mi, ne:“Lu tax xeeti àddina di bax?Lu tax ñuy fexe lu mënul a am?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നുണകൾ \t Faan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കിട്ടുകയെന്ന ചിന്ത ഉടമസ്ഥനെ അലട്ടാന്‍ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യുകെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വല്ലതും ക്ഷമിക്കുന്നവനോടു ഞാനും ക്ഷമിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ ഞാന്‍ വല്ലതും ക്ഷമിച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം ക്രിസ്തുവിന്റെ സന്നിധാനത്തില്‍ ക്ഷമിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ku ngeen baal, ma baal ko itam. Man nag, su ma baalee --fekk am lu ma war a baale — yéena tax ma def ko ci kanamu Kirist,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ചില ശാസ്ത്രിമാര്‍ ഇരുന്നുഇവന്‍ ഇങ്ങനെ ദൈവദൂഷണം പറയുന്നതു എന്തു? \t Fekk ay xutbakat toog fa, ñu di werante ci seen xel naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് ഇറങ്ങിച്ചെന്നു അവന്റെമേല്‍ വീണു തഴുകി ഭ്രമിക്കേണ്ടാ; അവന്റെ പ്രാണന്‍ അവനില്‍ ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Pool wàcc, daldi sëgg ci kawam, roof ko loxoom ne leen: «Bàyyileen jooy yi, mu ngi dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെമ്പറുടെ ലോഗിൻ \t nga Li Yen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം ദിവസത്തില്‍ ഞങ്ങള്‍ അപ്പം നുറുക്കുവാന്‍ കൂടിവന്നപ്പോള്‍ പൌലൊസ് പിറ്റെന്നാള്‍ പുറപ്പെടുവാന്‍ ഭാവിച്ചതുകൊണ്ടു അവരോടു സംഭാഷിച്ചു പാതിരവരെയും പ്രസംഗം നീട്ടി. \t Ca bés bu jëkk ca ayu-bés ga, booloo nanu ngir damm mburu ma. Te Pool, mi bëggoon a dem ca ëllëg sa, di diisoo ak ñoom te waxtaanam law ba ci xaaju guddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രെനേഡ് ആറു \t Woma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t Borom Leer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വായില്‍ നിന്നു മൂര്‍ച്ചയേറിയ ഇരുവായ്ത്തലയുള്ള വാള്‍ പുറപ്പെടുന്നു; അവന്റെ മുഖം സൂര്യന്‍ ശക്തിയോടെ പ്രകാശിക്കുന്നതു പോലെ ആയിരുന്നു. \t Mu yor ci loxol ndeyjooram juróom-ñaari biddiiw, jaasiy ñaari boor yu ñaw di génn ci gémmiñam, xar-kanamam leer nàññ ni jantub njolloor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു മറ്റൊരുവന്‍ അവനെ കണ്ടുനീയും അവരുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ളവന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; പത്രൊസോമനുഷ്യാ, ഞാന്‍ അല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Nes tuuti keneen gis ko ne: «Yaw itam ci ñoom nga bokk.» Piyeer tontu ko: «Sama waay, bokkuma ci.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ കാണൂ \t CI-5 Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും വേഗം വരും എന്നു കര്‍ത്താവില്‍ അശ്രയിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye wóor na ma ne, Boroom bi dina ma may, man ci sama bopp, ma seetsi leen balaa yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഹെരോദാവിന്റെ ജനനദിവസം ആയപ്പോള്‍ ഹെരോദ്യയുടെ മകള്‍ സഭാമദ്ധ്യേ നൃത്തം ചെയ്തു ഹെരോദാവിനെ പ്രസാദിപ്പിച്ചു. \t Bi ñu ca tegee ab diir nag, ñuy màggal bés ba Erodd juddu woon, te doomu Erojàdd ju jigéen di fecc ci biir gan ñi. Loolu neex Erodd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപയോക്തൃ സേവനം \t Att. client"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പൊക്കമുള്ള വന്മതിലും പന്ത്രണ്ടു ഗോപുരവും ഗോപുരങ്ങളില്‍ പന്ത്രണ്ടു ദൂതന്മാരും ഉണ്ടു; യിസ്രായേല്‍മക്കളുടെ പന്ത്രണ്ടു ഗോത്രങ്ങളുടെയും പേര്‍ കൊത്തീട്ടും ഉണ്ടു. \t Miir bu réy te kawe moo ko wër te am fukki bunt ak ñaar, te bu ca nekk malaaka taxaw ca wet ga. Ca bunt ya bind nañu ca fukki tur ak ñaar, yu giiri bànni Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പടകില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിയാറെ വലിയ പുരുഷാരത്തെ കണ്ടു, അവര്‍ ഇടയന്‍ ഇല്ലാത്ത ആടുകളെപ്പോലെ ആകകൊണ്ടു അവരില്‍ മനസ്സലിഞ്ഞു പലതും ഉപദേശിച്ചു തുടങ്ങി. \t Bi Yeesu génnee gaal gi, mu gis mbooloo mu réy, yërëm leen, ndaxte dañoo mel ni xar yu amul sàmm. Kon mu daldi leen jàngal lu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിമാന്നു വേണ്ടി ആരെങ്കിലും മരിക്കുന്നതു ദുര്‍ല്ലഭം; ഗുണവാന്നുവേണ്ടി പക്ഷേ മരിപ്പാന്‍ തുനിയുമായിരിക്കും. \t Kuy nangoo deeyal nit ku jub, yombul a gis, waaye nag jombul am na ku nangoo deeyal ku baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തിരുവായ്മൊഴിഞ്ഞു അവരോടു ഉപദേശിച്ചതെന്തെന്നാല്‍ \t Mu daldi leen jàngal naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഔരോരുത്തന്നു ആത്മാവിന്റെ പ്രകാശനം പൊതുപ്രയോജനത്തിന്നായി നല്കപ്പെടുന്നു. \t Noonu Yàlla jox na ku nekk fànn gu muy feeñale Xelam mu Sell mi ngir njariñul ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചീസ് \t CI-TF-CIC-MI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെയിൽ \t Dundu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യജമാനന്‍ നന്നു, നല്ലവനും വിശ്വസ്തനുമായ ദാസനേ, നീ അല്പത്തില്‍ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു; ഞാന്‍ നിന്നെ അധികത്തിന്നു വിചാരകനാക്കും; നിന്റെ യജമാനന്റെ സന്തോഷത്തിലേക്കു പ്രവേശിക്ക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Njaatigeem ne ko: “Def nga lu baax, surga bu baax nga te takku. Gannaaw takku nga ci lu tuuti, dinaa la dénk lu bare. Kaay bokk ci sama mbég.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിങ്ക് \t AK Collection"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വിസ് \t Suisse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്നെത്താന്‍ കണ്ടു പുറപ്പെട്ടു താന്‍ ഇന്ന രൂപം ആയിരുന്നു എന്നു ഉടനെ മറന്നുപോകുന്നു. \t day gis xar-kanamam, te su nee wërëñ, daldi fàtte meloom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ ന്യായപ്രമാണം മുഴുവനും അനുസരിച്ചു നടന്നിട്ടും ഒന്നില്‍ തെറ്റിയാല്‍ അവന്‍ സകലത്തിന്നും കുറ്റക്കാരനായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ndaxte ku sàmm yoon wépp, waaye xëtt ci lenn ndigal rekk, jàdd nga yoon wépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ ഇടയനില്ലാത്ത ആടുകളെപ്പോലെ കുഴഞ്ഞവരും ചിന്നിയവരുമായി കണ്ടിട്ടു അവരെക്കുറിച്ചു മനസ്സലിഞ്ഞു, തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു \t Bi Yeesu gisee mbooloo ma, mu yërëm leen, ndaxte dañoo sonn ba ne yogg, mel ni xar yu amul sàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "- അഭിഷേക് \t nasi di mi un"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിലുള്ള ദൈവസ്നേഹത്തില്‍ നിന്നു നമ്മെ വേറുപിരിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു ഞാന്‍ ഉറെച്ചിരിക്കുന്നു. \t du li ci kaw mbaa li ci suuf, mbaa leneen lu ñu bind; dara mënu noo tàggale mukk ak mbëggeel, gi nu Yàlla jox ci Kirist Yeesu sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ബദ്ധപ്പെട്ടു ഇറങ്ങി സന്തോഷത്തോടെ അവനെ കൈക്കൊണ്ടു. \t Sase daldi gaawantu wàcc, ganale ko ak mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപമാനോപമേയങ്ങള്‍ക്ക് സഹൃദയഹൃദയാഹ്ലാദം \t NAME US"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു ലഭിച്ച ദൈവകൃപെക്കു ഒത്തവണ്ണം ഞാന്‍ ജ്ഞാനമുള്ളോരു പ്രധാനശില്പിയായി അടിസ്ഥാനം ഇട്ടിരിക്കുന്നു; മറ്റൊരുത്തന്‍ മീതെ പണിയുന്നു; താന്‍ എങ്ങനെ പണിയുന്നു എന്നു ഔരോരുത്തനും നോക്കിക്കൊള്ളട്ടെ. \t Man nag teg naa fondamaa bi, ni tabaxkat bu man liggéeyam, dëppoo ak sas wi ma Yàlla jagleel ci kaw yiwam. Te keneen a ngi tabax ci kaw; waaye na ku nekk teeylu ci ni muy tabaxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നിങ്ങളെ പള്ളിഭ്രഷ്ടര്‍ ആക്കും; അത്രയുമല്ല നിങ്ങളെ കൊല്ലുന്നവന്‍ എല്ലാം ദൈവത്തിന്നു വഴിപാടു കഴിക്കുന്നു എന്നു വിചാരിക്കുന്ന നാഴിക വരുന്നു. \t Dinañu leen dàq ca jàngu ya, te dinañu dem ba jamono joo xam ne ñi leen di rey dañuy xalaat ne, ñu ngi màggal turu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു താലന്തു ലഭിച്ചവനും അടുക്കെ വന്നുയജമാനനേ, നീ വിതെക്കാത്തേടുത്തു നിന്നു കൊയ്യുകയും വിതറാത്തേടുത്തു നിന്നു ചേര്‍ക്കുംകയും ചെയ്യുന്ന കഠിനമനുഷ്യന്‍ എന്നു ഞാന്‍ അറിഞ്ഞു \t «Gannaaw loolu nag, ki jot benn milyoŋ jegeñsi ne ko: “Kilifa gi, xamoon naa ne, nit ku néeg nga; dangay dajale foo jiwul, tey góob foo faruwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യതിയാനങ്ങൾ Xiaomi YI \t YI Dome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂങ്കുടി \t AM - 6:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഭാവനകൾ \t Nittambuwa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോപുരം \t MOOMについて"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു കാശിന്നു അഞ്ചു കുരികിലിനെ വിലക്കുന്നില്ലയോ? അവയില്‍ ഒന്നിനെപ്പോലും ദൈവം മറന്നുപോകുന്നില്ല. \t Juróomi picci rammatu, ndax duñu ko jaay ci ñaari dërëm? Moona Yàlla fàttewul benn ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോർപ്പറേറ്റ് സംസ്കാരം \t BOPP Film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഎദ്൪ സീരീസ് സമ്മർദം സ്വിച്ച് / ജഎദ്൪ സീരീസ് പ്രെഷു ... \t AED4 jara titẹ YI / ZAED4 jara PRESSU ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്ക \t Kanadaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി \t Mèl*"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാമതു നിങ്ങള്‍ സഭകൂടുമ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഭിന്നത ഉണ്ടെന്നു ഞാന്‍ കേള്‍ക്കുന്നു; ഏതാനും വിശ്വസിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Ci bu jëkk dégg naa lii: bu ngeen di daje, am na ci yéen ñuy féewaloo, te xaw naa koo gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എങ്കല്‍ ഇടറിപ്പോകാത്തവന്‍ എല്ലാം ഭാഗ്യവാന്‍ ” എന്നുത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yaw mi sa ngëm yolomul ndax man, barkeel nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Urdu ഭാഷയിൽ \t thi akiy kham-khamam Yilimâne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള രക്ഷ നിത്യതേജസ്സോടുകൂടെ വൃതന്മാര്‍ക്കും കിട്ടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ അവര്‍ക്കായി സകലവും സഹിക്കുന്നു. \t Te lii tax may muñ lépp, ngir ñi Yàlla tànn it am mucc gi ci Kirist Yeesu, gu ànd ak ndam lu sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തിന്നു തൃപ്തിവന്നശേഷം ധാന്യം കടലില്‍ കളഞ്ഞു കപ്പലിന്റെ ഭാരം കുറെച്ചു. \t Noonu ñu lekk ba suur, daldi sànni pepp ma ca géej ga, ngir woyofal gaal ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സഹിച്ചുകൂടാഞ്ഞിട്ടു ഞങ്ങള്‍ അഥേനയില്‍ തനിച്ചു ഇരിക്കേണ്ടിവന്നാലും വേണ്ടതില്ല എന്നുവെച്ചു ഈ കഷ്ടങ്ങളില്‍ \t Kon nag, ba nu ko mënatul a dékku, nangu nanu ñu bàyyi nu, nun doŋŋ, ca dëkku Aten,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഒരു വൈദികന്‍ അവനെ പരീക്ഷിച്ചു \t Noonu kenn ci ñoom, ka nekk xutbakat, fexe koo fiir. Mu laaj ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എലീമാസ് എന്ന വിദ്വാന്‍ -- ഇതാകുന്നു അവന്റെ പേരിന്റെ അര്‍ത്ഥം -- അവരോടു എതിര്‍ത്തുനിന്നു ദേശാധിപതിയുടെ വിശ്വാസം തടുത്തുകളവാന്‍ ശ്രമിച്ചു. \t Waaye Elimas, boroom xam-xam bu ñuul bi --ndaxte loolu la turam di tekki — di leen dogale, ngir bañ boroom réew ma gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "യുആര്‍എല്‍ _തുറക്കുക \t _Ubbi URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മനോരാജ് \t Katt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവരുടെ അടുക്കല്‍ പുറത്തുവന്നുഈ മനുഷ്യന്റെ നേരെ എന്തു കുറ്റം ബോധിപ്പിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Looloo tax Pilaat boroom réew ma génn, dajeek ñoom. Mu laaj leen ne: «Lu ngeen di jiiñ waa jii?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പത്രൊസ്ഒരിക്കലും പാടില്ല, കര്‍ത്താവേ, മലിനമോ അശുദ്ധമോ ആയതൊന്നും ഞാന്‍ ഒരുനാളും തിന്നിട്ടില്ലല്ലോ. \t Waaye Piyeer tontu ko: «Mukk, Boroom bi, ndaxte musumaa lekk dara lu daganul mbaa lu araam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ പറയുന്നതു തിരിയുന്നില്ല, ബോദ്ധ്യമാകുന്നതുമില്ല എന്നിങ്ങനെ അവന്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു; പടിപ്പുരയിലേക്കു പുറപ്പെട്ടപ്പോള്‍ കോഴി ക്കുകി. \t Waaye Piyeer weddi ko naan: «Xawma li ngay wax, dégguma ci dara.» Mu daldi génn, dem ca buntu kër ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളുടെ ഭര്‍ത്താവായ യോസേഫ് നീതിമാനാകകൊണ്ടും അവള്‍ക്കു ലോകാപവാദം വരുത്തുവാന്‍ അവന്നു മനസ്സില്ലായ്കകൊണ്ടും അവളെ ഗൂഢമായി ഉപേക്ഷിപ്പാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Yuusufa jëkkëram nag, nekkoon na nit ku jub te bëggu ko woon a weer. Mu nar a xàccook moom ci sutura."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുമ്പോള്‍ ചൊല്ലേണ്ടിയതു(സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ) പിതാവേ, നിന്റെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ; നിന്റെ രാജ്യം വരേണമേ; (നിന്റെ ഇഷ്ടം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെപ്പോലെ ഭൂമിയിലും ആകേണമേ;) \t Yeesu ne leen: «Bu ngeen dee ñaan, nangeen ne:“Baay bi, na sa tur sell,na sa nguur ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സെഖര്യാവു ദൂതനോടു; ഇതു ഞാന്‍ എന്തൊന്നിനാല്‍ അറിയും? ഞാന്‍ വൃദ്ധനും എന്റെ ഭാര്യ വയസ്സുചെന്നവളുമല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Sakariya daldi ne malaaka ma: «Nan laay xame ne, loolu dëgg la? Ndaxte mag laa, te sama jabar it màggat na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പ്രവാചകന്മാര്‍ ഇരുവരും ഭൂമിയില്‍ വസിക്കുന്നവരെ ദണ്ഡിപ്പിച്ചതുകൊണ്ടു ഭൂവാസികള്‍ അവര്‍ നിമിത്തം സന്തോഷിച്ചു ആനന്ദിക്കയും അന്യോന്യം സമ്മാനം കൊടുത്തയക്കയും ചെയ്യും. \t Waa àddina dinañu bég ci seen dee, di ndokkeelante ak di joqleente ay may, ndaxte ñaari yonent ya lakkaloon nañu waa àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അന്യഭാഷകളാലും അന്യന്മാരുടെ അധരങ്ങളാലും ഞാന്‍ ഈ ജനത്തോടു സംസാരിക്കും എങ്കിലും അവര്‍ എന്റെ വാക്കു കേള്‍ക്കയില്ല എന്നു കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു” എന്നു ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Bind nañu ci téereb yoon wi:«Dinaa wax ak mbooloo mii,jaare ko ci ay nit, ñuy wax yeneen làkk,ak ay gémmiñi doxandéem,waaye ba tey duñu ma déglu.» Moom la Boroom bi wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റാപിപാഗോ \t BI-GI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാകിസ്താനിലേക്ക് \t Fromage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ഇങ്ങനെ വിട്ടേച്ചാല്‍ എല്ലാവരും അവനില്‍ വിശ്വസിക്കും; റോമക്കാരും വന്നു നമ്മുടെ സ്ഥലത്തെയും ജനത്തെയും എടുത്തുകളയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Farisen ya ak saraxalekat yu mag ya woo kureelu àttekat ya ne: «Nit kii kat, kéemaan yi muy def a ngi bëgg a bare. Lu nuy def nag?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യവസായവുമുള്ള \t ITF50"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓർമ്മപുതുക്കിയതിനു \t lovidi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'loginproblem' => 'താങ്കള്‍ ലോഗിന്‍ ചെയ്തപ്പോള്‍ എന്തോ പ്രശ്നം ഉണ്ടായി.
ദയവായി ഒന്നുകൂടി ശ്രമിക്കൂ!', \t 'loginproblem' => 'Jafe-jafey xammeeku.
Jéemaatal!',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ ബഹുമാനം വാങ്ങിക്കൊണ്ടു ഏകദൈവത്തിന്റെ പക്കല്‍ നിന്നുള്ള ബഹുമാനം അന്വേഷിക്കാത്ത നിങ്ങള്‍ക്കു എങ്ങനെ വിശ്വസിപ്പാന്‍ കഴിയും? \t Man ñëw naa ci sama turu Baay, te nanguwuleen ma, waaye bu keneen dikkee ci turu boppam, ngeen nangu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രനോടോ“ദൈവമേ, നിന്റെ സിംഹാസനം എന്നും എന്നേക്കുമുള്ളതു; നിന്റെ രാജത്വത്തിന്റെ ചെങ്കോല്‍ നേരുള്ള ചെങ്കോല്‍. \t Waaye ci wàllu Doom ji, lii la ko Yàlla wax:«Yaw Yàlla, dinga toog ci jal bi ba fàww,ci njubte ngay nguuru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ പാറസ്ഥലത്തു വിതെച്ചതു വചനം കേട്ട ഉടനെ സന്തോഷത്തോടെ കൈക്കൊള്ളുന്നവര്‍; \t Ki jot kàddu gi ci bérab bu bare ay doj mooy ki dégg kàddu gi, nangu ko ak mbég ci saa si,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പിതാവായ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. \t Ngëm googu ak mbëggeel googu ñu ngi sosoo ci yaakaaru ëllëg, jiy cér bi leen Yàlla dencal ca asamaan. Mas ngeen a dégg yaakaar jooju ci kàddug dëgg gi, di xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ മഹാപുരോഹിതന്മാരും പ്രമാണികളും അവനെ മരണവിധിക്കു ഏല്പിച്ചു ക്രൂശിച്ചു. \t Waaye sunuy saraxalekat yu mag ak sunuy njiit ñoo ko jébbal nguur gi ngir ñu àtte ko, teg ko dee, ba daaj ko ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തരുന്നതു തിന്നും കുടിച്ചുംകൊണ്ടു ആ വീട്ടില്‍ തന്നേ പാര്‍പ്പിന്‍ ; വേലക്കാരന്‍ തന്റെ കൂലിക്കു യോഗ്യനല്ലോ; വീട്ടില്‍നിന്നു വീട്ടിലേക്കു മാറിപ്പോകരുതു. \t Dal-leen ca kër googa, tey lekk ak a naan lu ñu leen di jox, ndaxte liggéeykat yelloo na jot peyam. Buleen dem nag kër ak kër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോറെക്സ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറാഖ് (6) \t Iraak (6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പത്രൊസിനോടുവാള്‍ ഉറയില്‍ ഇടുക; പിതാവു എനിക്കു തന്ന പാനപാത്രം ഞാന്‍ കുടിക്കേണ്ടയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu ne Piyeer: «Roofal jaasi ji ci mbaram. Ndax warumaa naan kaasu naqar, bi ma Baay bi sédd?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവന്‍ കാറ്റുകളെ തന്റെ ദൂതന്മാരും അഗ്നിജ്വാലയെ തന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരും ആക്കുന്നു” എന്നു ദൂതന്മാരെക്കുറിച്ചു പറയുന്നു. \t Ci wàllu malaaka yi, lii la ci Yàlla wax:«Def na malaakaam yi, ñu mel ni ay ngelaw,ñooñu koy liggéeyal, mu def leen niki safara.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ സകലവിധത്തിലും കഷ്ടം സഹിക്കുന്നവര്‍ എങ്കിലും ഇടുങ്ങിയിരിക്കുന്നില്ല; ബുദ്ധിമുട്ടുന്നവര്‍ എങ്കിലും നിരാശപ്പെടുന്നില്ല; \t Dañu nuy sonal fu nekk, waaye kenn tancu nu. Dañu nuy dugal ci ruq yi, waaye dinanu ci génn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലത്തിന്നും ലാക്കും സകലത്തിന്നും കാരണഭൂതനുമായവന്‍ അനേകം പുത്രന്മാരെ തേജസ്സിലേക്കു നടത്തുമ്പോള്‍ അവരുടെ രക്ഷാനായകനെ കഷ്ടാനുഭവങ്ങളാല്‍ തികഞ്ഞവനാക്കുന്നതു യുക്തം ആയിരുന്നു. \t Ndaxte Yàlla mi yelloo lépp te sàkk lépp, dogal na def ñu bare ay doomam, boole leen ci ndamam. Jekk na nag mu matal Yeesu ci coono bi mu daj, moom mi leen xàllal yoonu mucc gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുവന്‍ ഒരു ദിവസത്തെക്കാള്‍ മറ്റൊരു ദിവസത്തെ മാനിക്കുന്നു; വേറൊരുവന്‍ സകലദിവസങ്ങളെയും മാനിക്കുന്നു; ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ മനസ്സില്‍ ഉറെച്ചിരിക്കട്ടെ. \t Noonu itam am na ñiy tànn bés ak ñiy yemale bés yépp. Na ku nekk xam bu wér li muy def, te jàpp ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാലാ കൊട്ടിക്കലാശത്തിന്റെ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അനുവദിച്ചപ്പോള്‍ പൌലൊസ് പടിക്കെട്ടിന്മേല്‍ നിന്നുകൊണ്ടു ജനത്തോടു ആംഗ്യം കാട്ടി, വളരെ മൌനമായ ശേഷം എബ്രായഭാഷയില്‍ വിളിച്ചുപറഞ്ഞതാവിതു \t Pool ne ko: «Man Yawut laa, di jaambur ci Tars, dëkk bu am tur ci diiwaanu Silisi. Maa ngi lay ñaan, ma wax ak mbooloo mi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്നു എന്തു പേര്‍ വിളിപ്പാന്‍ വിചാരിക്കുന്നു എന്നു അപ്പനോടു ആഗ്യംകാട്ടി ചോദിച്ചു. \t Ñu daldi liyaar baayam, ngir xam nan la bëgg ñu tudde xale ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനത്തിന്റെ മഹാപുരോഹിതന്മാരെയും ശാസ്ത്രിമാരെയും എല്ലാം കൂട്ടിവരുത്തിക്രിസ്തു എവിടെ ആകുന്നു ജനിക്കുന്നതു എന്നു അവരോടു ചോദിച്ചു. \t Mu woolu nag saraxalekat yu mag yépp ak xutbakati xeet wa, laaj leen fu Almasi bi, maanaam Kirist, war a juddoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെക്ക് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആര്‍ദ്രകരുണയാല്‍ അവന്റെ ജനത്തിന്നു പാപമോചനത്തില്‍ രക്ഷാപരിജ്ഞാനം കൊടുപ്പാനുമായി നീ അവന്നു മുമ്പായി നടക്കും. \t Dinga xamal mbooloom,ni leen Boroom bi man a musale,jaare ko ci seen mbaalug bàkkaar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെ വന്നു കണ്ടിട്ടോ ദൂരത്തിരുന്നു നിങ്ങളുടെ അവസ്ഥ കേട്ടിട്ടോ നിങ്ങള്‍ ഏകാത്മാവില്‍ നിലനിന്നു എതിരാളികളാല്‍ ഒന്നിലും കുലുങ്ങിപ്പോകാതെ ഏകമനസ്സോടെ സുവിശേഷത്തിന്റെ വിശ്വാസത്തിന്നായി പോരാട്ടം കഴിക്കുന്നു എന്നു ഗ്രഹിക്കേണ്ടതിന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷത്തിന്നു യോഗ്യമാംവണ്ണം മാത്രം നടപ്പിന്‍ . \t Waaye dénk naa leen lii: na seeni jëf yelloo ak li Kirist digle ci xebaar bu baax bi. Noonu su ma leen seetsee, mbaa ma dégg seen mbir rekk, dinaa xam ne yéena ngi dëgër ci menn xel, bokk benn xalaat ci bëre luy saxal dëggu xebaar bu baax bi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൂഗിള്‍ \t BMU)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മനസിലായില്ലേ \t jeem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ക്രിസ്തുവിന്റെ പരിച്ഛേദനയാല്‍ ജഡശരീരം ഉരിഞ്ഞുകളഞ്ഞതിനാല്‍ തന്നേ കൈകൊണ്ടല്ലാത്ത പരിച്ഛേദനയും ലഭിച്ചു. \t Ndax seen ngëm ci moom xaraf ngeen xaraf bu loxol nit deful, maanaam Kirist summil na leen dooley bàkkaar, ji moomoon seen yaram. Loolu mooy xaraf, bi Kirist def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനെ നോക്കി അവനെ സ്നേഹിച്ചുഒരു കുറവു നിനക്കുണ്ടു; നീ പോയി നിനക്കുള്ളതു എല്ലാം വിറ്റു ദരിദ്രര്‍ക്കും കൊടുക്ക; എന്നാല്‍ നിനക്കു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിക്ഷേപം ഉണ്ടാകും; പിന്നെ വന്നു എന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu xool ko, am cofeel ci moom, mu ne ko: «Lenn rekk moo la dese. Demal jaay li nga am, may ko miskin yi, te dinga woomle ci asamaan; boo noppee, nga ñëw topp ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചത്22 മാർ 2017 \t Posté le22 Mar 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള്‍ അല്പനേരത്തേക്കു ഹൃദയംകൊണ്ടല്ല, മുഖംകൊണ്ടു നിങ്ങളെ വിട്ടുപിരിഞ്ഞിട്ടു ബഹു കാംക്ഷയോടെ നിങ്ങളുടെ മുഖം കാണ്മാന്‍ ഏറ്റവും അധികം ശ്രമിച്ചു. \t Nun nag bokk yi, ba ñu ma leen xañee ab diir --xol yi taxul may wax, waaye jëmm yi rekk — jéem nanu leen a gis ak sunu kem-kàttan, ndax namm nanu leen, ba sunu xol seey ci gis leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവര്‍ ഉയിര്‍ക്കുംന്നില്ല എങ്കില്‍ ക്രിസ്തുവും ഉയിര്‍ത്തിട്ടില്ല. \t Rax-ca-dolli gis nañu ne, seedeel nanu Yàlla ay fen, ndaxte seede nanu ci mbiram ne, dekkal na Yeesu, te fekk dekkalu ko, su néew yi dul dekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യനെ അശുദ്ധമാക്കുന്നതു ഇതത്രേ; കഴുകാത്ത കൈകൊണ്ടു ഭക്ഷിക്കുന്നതോ മനുഷ്യനെ അശുദ്ധമാക്കുന്നില്ല.” \t Yooyu ñooy indil nit sobe, waaye lekk ak loxo yoo raxasul du tax nit am sobe.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാറുകൾ \t CA-MO-CAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാർത്താക്കുറിപ്പ് \t Méssage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാരും ന്യായാധിപസംഘം ഒക്കെയും യേശുവിനെ കൊല്ലേണ്ടതിന്നു അവന്റെ നേരെ സാക്ഷ്യം അന്വേഷിച്ചു കണ്ടില്ലതാനും. \t Noonu saraxalekat yu mag yi ak kureelu àttekat yi yépp di wut ku man a seede lu daan Yeesu, ba ñu man koo reylu, waaye gisuñu kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുമ്പ് \t Xare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പരിച്ഛേദന ഏറ്റാല്‍ ക്രിസ്തുവിനെക്കൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ക്കു ഒരു പ്രയോജനവുമില്ല എന്നു പൌലൊസായ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Dégluleen! Man Pool maa leen koy wax: bu ngeen itteelee xaraf, kon Kirist dootu leen jariñ dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആശേര്‍ ഗോത്രത്തില്‍ ഫനൂവേലിന്റെ മകളായ ഹന്നാ എന്നൊരു പ്രവാചകി ഉണ്ടായിരുന്നു; അവള്‍ കന്യാകാലത്തില്‍ പിന്നെ ഭര്‍ത്താവിനോടുകൂടെ ഏഴു സംവത്സരം കഴിച്ചു എണ്പത്തുനാലു സംവത്സരം വിധവയും വളരെ വയസ്സു ചെന്നവളുമായി \t Amoon na it ca Yerusalem yonent bu ñuy wax Aana. Doomu Fanuwel mi askanoo ci Aser la woon, te Aana màggatoon na lool. Bi mu séyee, dëkk na juróom-ñaari at ak jëkkëram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടപാടുകാർ \t FEEM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഇങ്ങനെ വഴിപോകയില്‍ വെള്ളമുള്ളോരു സ്ഥലത്തു എത്തിയപ്പോള്‍ ഷണ്ഡന്‍ ഇതാ വെള്ളം ഞാന്‍ സ്നാനം ഏലക്കുന്നതിന്നു എന്തു വിരോധം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñuy jaar ci yoon wi, ñu agsi ci ndox. Jaraaf ja ne ko: «Ndox a ngi nii, ana lu tere, nga sóob ma ci?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക (194) \t Afrik (194)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ഞങ്ങള്‍ പറയുന്ന പ്രശംസ ഈ കാര്‍യ്യത്തില്‍ വ്യര്‍ത്ഥമാകാതെ ഞാന്‍ പറഞ്ഞതുപോലെ നിങ്ങള്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ ഞാന്‍ സഹോദരന്മാരേ അയച്ചതു. \t Maa ngi yónni nag bokk yooyu, ngir damu gi nu doon damu ci yéen ci mbir mii bañ a neen, te ngeen jekk, ni ma ko waxe woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഴിയും എങ്കില്‍ പെന്തകൊസ്ത് നാളേക്കു യെരൂശലേമില്‍ എത്തേണ്ടതിന്നു പൌലൊസ് ബദ്ധപ്പെടുകയാല്‍ ആസ്യയില്‍ കാലതാമസം വരരുതു എന്നുവെച്ചു എഫെസൊസില്‍ അടുക്കാതെ ഔടേണം എന്നു നിശ്ചയിച്ചിരുന്നു. \t Ndaxte Pool fasoon na yéenee teggi Efes, ngir bañ a yàgg ci diiwaanu Asi; mu ngi doon gaawantu, ngir màggal, gi ñuy wax Pàntakot fekk ko Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എന്നെ ആത്മാവില്‍ മരുഭൂമിയിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി. അപ്പോള്‍ ഏഴു തലയും പത്തു കൊമ്പും ഉള്ളതായി ദൂഷണനാമങ്ങള്‍ നിറഞ്ഞു കടുഞ്ചുവപ്പുള്ളോരു മൃഗത്തിന്മേല്‍ ഒരു സ്ത്രീ ഇരിക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Noonu Xelum Yàlla solu ma, malaaka ma yóbbu ma ca màndiŋ ma. Foofa ma gis fa jigéen ju war rab wu xonq te am juróom-ñaari bopp ak fukki béjjén, yaram wa fees ak turi xarab Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“വിടുവിക്കുന്നവന്‍ സീയോനില്‍നിന്നു വരും; അവന്‍ യാക്കോബില്‍ നിന്നു അഭക്തിയെ മാറ്റും. ഞാന്‍ അവരുടെ പാപങ്ങളെ നീക്കുമ്പോള്‍ ഇതു ഞാന്‍ അവരോടു ചെയ്യുന്ന നിയമം” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Loolu mooy kóllëre, gi may fas ak ñoom,bés bu may dindi seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ജീവന്റെ അപ്പം ആകുന്നു. \t Maay ñam wiy joxe dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t AFRIK 21"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ അവരോടു പറഞ്ഞിട്ടു ഗലീലയില്‍ തന്നേ പാര്‍ത്തു. \t Bi mu leen waxee loolu ba noppi, moom mu des Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കിലിക്യ പംഫുല്യ കടല്‍വഴിയായി ചെന്നു ലുക്കിയയിലെ മുറാപ്പട്ടണത്തില്‍ എത്തി. \t Nu jàll géej, gi janook diiwaani Silisi ak Pamfili, teersi Mira ca wàlli Lisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഈ കാലം കഴിഞ്ഞശേഷം ഞാന്‍ അവരോടു ചെയ്‍വാനിരിക്കുന്ന നിയമം ഇങ്ങനെയാകുന്നുഎന്റെ ന്യായപ്രമാണം അവരുടെ ഉള്ളിലാക്കി അവരുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ എഴുതും എന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു” എന്നു അരുളിച്ചെയ്തശേഷം \t dafa jëkk a wax ne:«Boroom bi nee na:Kóllëre gaa ngii,kóllëre gi may fas ak ñoom,bu bés yooyule weesoo.Dinaa def samay ndigal ci seen xol,bind ko ci seen xel.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും വന്നു പുറത്തു നിന്നു അവനെ വിളപ്പാന്‍ ആളയച്ചു. \t Noonu ndeyu Yeesu ak ay rakkam ñëw, ñu taxaw ci biti, yónnee, woo ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപമ കൂടാതെ അവരോു ഒന്നും പറഞ്ഞതുമില്ല; തനിച്ചിരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടു സകലവും വ്യാഖ്യാനിക്കും. \t Daawu leen wax dara lu dul ciy léeb. Waaye bu wéetee ak ay taalibe, daan na leen firil lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിപിഐ എം \t MBED/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നു എന്റെ നേരെ ബോധിപ്പിക്കുന്ന അന്യായം നിന്റെ മുമ്പാകെ തെളിയിപ്പാന്‍ അവര്‍ക്കും കഴിയുന്നതുമല്ല. \t Te mënuñoo firndeel dara ci li ñu may jiiñ léegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദെര്‍ബ്ബ ഇന്ന ലുക്കവോന്യപട്ടണങ്ങളിലേക്കും ചുറ്റുമുള്ള ദേശത്തിലേക്കും \t Bi ko Pool ak Barnabas yégee nag, ñu daw ca diiwaanu Likawni ca dëkk ya ñuy wax Listar ak Derbë ak wàllaa ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം സ്തെഫാനൊസ് കൃപയും ശക്തിയും നിറഞ്ഞവനായി ജനത്തില്‍ വലിയ അത്ഭുതങ്ങളും അടയാളങ്ങളും ചെയ്തു. \t Naka noona Ecen, mi fees ak yiw ak kàttan, di def ay kéemaan yu mag ak ay firnde ca nit ña."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഉറങ്ങുന്നതു എന്തു? പരീക്ഷയില്‍ അകപ്പെടാതിരപ്പാന്‍ എഴുന്നേറ്റു പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ne leen: «Lu tax ngeen di nelaw? Jógleen ñaan, ngir bañ a daanu cig fiir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബർബറുമാണ് ജനങ്ങളുടെ പൊതുവായ \t HOTEL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഇളയവര്‍ വിവാഹം ചെയ്കയും പുത്രസമ്പത്തുണ്ടാക്കുകയും ഭവനം രക്ഷിക്കയും വിരോധിക്കു അപവാദത്തിന്നു അവസരം ഒന്നും കൊടുക്കാതിരിക്കയും വേണം എന്നു ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t Looloo tax ma bëgg, jigéen yu ndaw yi séyaat, am ay doom, yor seeni kër, ba seen benn noon du leen man a gàkkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "* [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce മീഡിയാവിക്കി പ്രകാശന മെയിലിംങ്ങ് ലിസ്റ്റ്]', \t * [https://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Limu waxtaan ci liy-génn ci MediaWiki]',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“എന്നാല്‍ പുത്രന്മാര്‍ ഒഴിവുള്ളവരല്ലോ. \t Piyeer tontu ko ne: «Xanaa ñi bokkul ci kër gi.» Yeesu ne ko: «Kon doom yi nag mucc nañu ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവം തന്റെ കോപം കാണിപ്പാനും ശക്തി വെളിപ്പെടുത്തുവാനും യെഹൂദന്മാരില്‍നിന്നു മാത്രമല്ല \t Ndax tabaxkatu ndaa sañul a fab banam, tabax ci ñaari ndaa, benn bi ngir soxla yu am maana, bi ci des ngir soxla yu ndaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കപ്പു \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'move-page-legend' => 'താള്‍ മാറ്റുക', \t 'move-page-legend' => 'Tuddewaat aw xët',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു അവന്‍ തന്റെ ദൂതന്മരെ അയച്ചു, തന്റെ വൃതന്മാരെ ഭൂമിയുടെ അറുതിമുതല്‍ ആകാശത്തിന്റെ അറുതിവരെയും നാലു ദിക്കില്‍ നിന്നും കൂട്ടിച്ചേര്‍ക്കും. \t «Noonu dees na gis Doomu nit ki ñëw ci niir yi, ànd ak kàttan ak ndam lu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരെ അകത്തു വിളിച്ചു പാര്‍പ്പിച്ചു; പിറ്റെന്നാള്‍ എഴുന്നേറ്റു അവരോടുകൂടെ പുറപ്പെട്ടു; യോപ്പയിലെ സഹോദരന്മാര്‍ ചിലരും അവനോടുകൂടെ പോയി. \t Ci kaw loolu Piyeer dugal leen, dalal leen. Ba bët setee, Piyeer jóg, dem ak ñoom, ànd ak ñenn ci bokk yi dëkk Yope,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹന്നാവു അവനെ കെട്ടപ്പെട്ടവനായി മഹാപുരോഹിതനായ കയ്യഫാവിന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു. \t Anas daldi koy yebal ca Kayif, saraxalekat bu mag ba, ñu yeew ko ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐഎസ്ഒ 9001 \t BES 6001"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ ദയയും ഖണ്ഡിതവും കാണ്‍ക; വീണവരില്‍ ദൈവത്തിന്റെ ഖണ്ഡിതവും; നിന്നിലോ നീ ദയയില്‍ നിലനിന്നാല്‍ ദയയും തന്നേ; അല്ലെങ്കില്‍ നീയും ഛേദിക്കപ്പെടും. \t Loolu kon wone na ni Yàlla baaxe ak ni muy meree tooñ. Ci ñi daanu, Yàlla wone na ni meram tànge, wone mbaaxam ci yéen, su fekkee yéena ngi ci wéy; lu ko moy, dees na leen fàq yéen itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അസന്തുഷ്ട \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷ്ടപ്പെട്ടു ആനി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പ്രതിവാദിക്കയില്‍ ഫെസ്തൊസ്പൌലൊസേ, നിനക്കു ഭ്രാന്തുണ്ടു; വിദ്യാ ബഹുത്വത്താല്‍ നിനക്കു ഭ്രാന്തു പിടിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു. \t Bi muy làyyee nii, Festus daldi ko gëdd ak baat bu kawe ne ko: «Dangaa dof Pool! Xanaa sa njàng mu réy mi da laa xañ sago.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളതു ഞാന്‍ വരുംവരെ പിടിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ കല്പിക്കുന്നു. \t bu dul bii: jàppleen ci li ngeen jàpp, ba kera may ñëw. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ ഉപദേശം കേട്ടും കൂട്ടായ്മ ആചരിച്ചും അപ്പം നുറക്കിയും പ്രാര്‍ത്ഥന കഴിച്ചും പോന്നു. \t Ñi nangu ay waxam nag, ñu sóob leen ci ndox, te ca bés booba lu mat limub ñetti junniy nit yokku nañu ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുൻ പേജ് \t WEERUSKA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു പ്രാണപ്രിയനായ അവനെ ഞാന്‍ മടക്കി അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Maa koy yebal fi yaw, waaye xamal ne, mooy sama reeni xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്റെ നാമത്തില്‍ എന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതു ഒക്കെയും ഞാന്‍ ചെയ്തുതരും. \t Lu ngeen ñaan ci sama tur, maa koy def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ വലുതും പ്രസിദ്ധവുമായ നാള്‍ വരുംമുമ്പേ സൂര്യന്‍ ഇരുളായും ചന്ദ്രന്‍ രക്തമായും മാറിപ്പോകും. \t Jant bi dina daldi lëndëm,weer wi deretal,bala bésu Boroom biy ñëw,di bés bu mag, bi ànd ak ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാന്റൺ \t Luthern"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ ഉപദേശത്തില്‍ അവരോടുഅങ്കികളോടെ നടക്കുന്നതും അങ്ങാടിയില്‍ \t Bi Yeesu di jàngale nag, mu ne leen: «Moytuleen xutbakat yi; dañoo bëgg di doxantu, sol ay mbubb yu réy, te ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ci pénc mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര്: \t CI Name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയില്‍ ഗ്രഹിപ്പാന്‍ പ്രയാസമുള്ളതു ചിലതുണ്ടു. അറിവില്ലാത്തവരും അസ്ഥിരന്മാരുമായവര്‍ ശേഷം തിരുവെഴുത്തുകളെപ്പോലെ അതും തങ്ങളുടെ നാശത്തിന്നായി കോട്ടിക്കളയുന്നു. \t Noonu lay waxe ciy bataaxelam yépp di ci biral lii. Am na ci sax yu jafee xam, te ñi amul xam-xam te seen ngëm dëgërul di ko walbati, ba alag seen bopp, te loolu lañuy def ci Mbind yi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ശത്രുക്കളുടെ കയ്യില്‍ നിന്നു രക്ഷിക്കപ്പെട്ടു \t di ngiñ, li mu giñaloon sunu maam Ibraayma naan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Mr X കണ്ണൂർ \t Bon Youp Koo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂറോ \t écaille / gis / gis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു സംഭാഷിച്ചും കൊണ്ടു അകത്തു ചെന്നു, അനേകര്‍ വന്നു കൂടിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു അവനോടു \t Noonu muy waxtaan ak moom, duggsi, fekk fa ndajem nit ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് യോഹന്നാനോടുകൂടെ അവനെ ഉറ്റുനോക്കിഞങ്ങളെ നോകൂ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Piyeer ak Yowaana ne ko jàkk, te Piyeer ne ko: «Xool nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാര്‍ ലോകത്തെ വിധിക്കും എന്നു അറിയുന്നില്ലയോ? ലോകത്തെ നിങ്ങള്‍ വിധിക്കുമെങ്കില്‍ ഏറ്റവും ചെറിയ സംഗതികളെ വിധിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ അയോഗ്യരോ? \t Xanaa dangeen a xamul ne, gaayi Yàlla yi ñooy àtteji àddina? Te ndegam yéenay àtteji àddina, lu tere ngeen man a àtte mbir yu ñàkk solo yi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ വണ്ടി \t Def Jam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ കര്‍ത്താവു ഏതു ദിവസത്തില്‍ വരുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയായ്ക കൊണ്ടു ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ . \t Yeewuleen nag, ndaxte xamuleen bés bu seen Boroom di ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ പട്ടണം എല്ലാം പുറപ്പെട്ടു യേശുവിന്നു എതിരെ ചെന്നു; അവനെ കണ്ടാറെ തങ്ങളുടെ അതിര്‍ വിട്ടു പോകേണമെന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Noonu dëkk ba bépp génn seeti Yeesu. Ba ñu ko gisee nag, ñu ñaan ko, mu génn seen réew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയാല്‍ അവന്‍ നമുക്കു വിലയേറിയതും അതിമഹത്തുമായ വാഗ്ദത്തങ്ങളും നല്കിയിരിക്കുന്നു. ഇവയാല്‍ നിങ്ങള്‍ ലോകത്തില്‍ മോഹത്താലുള്ള നാശം വിട്ടൊഴിഞ്ഞിട്ടു ദിവ്യസ്വഭാവത്തിന്നു കൂട്ടാളികളായിത്തീരുവാന്‍ ഇടവരുന്നു. \t Noonu la nu dige ay dig yu rafet, te réy ba ëpp xel, ngir nu gëm leen, te Yàlla sol nu jikoom, nu mucc ci yàqute, gi bànneexu bakkan samp ci àddina si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ, നമ്മെ പിടിച്ചടക്കിയിരുന്ന ന്യായപ്രമാണം സംബന്ധിച്ചു മരിച്ചിരിക്കകൊണ്ടു അക്ഷരത്തിന്റെ പഴക്കത്തിലല്ല ആത്മാവിന്റെ പുതുക്കത്തില്‍ തന്നേ സേവിക്കേണ്ടതിന്നു നാം ന്യായപ്രമാണത്തില്‍നിന്നു ഒഴിവുള്ളവരായിരിക്കുന്നു. \t Waaye léegi yoon wi wàcc na nu, ci li nu dee, ba rëcc cig buumam. Léegi nag nu ngi jaamu Yàlla, waxumaleen ci sàmm santaane rekk, ndax loolu wees na, waaye ci kàttan gu bees, gi nu Xelum Yàlla di may."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുബാറു \t YOR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ ഹനോക്‍ മരണം കാണാതെ എടുക്കപ്പെട്ടു; ദൈവം അവനെ എടുത്തുകൊണ്ടതിനാല്‍ കാണാതെയായി. അവന്‍ ദൈവത്തെ പ്രസാദിപ്പിച്ചു എന്നു അവന്‍ എടുക്കപ്പെട്ടതിന്നു മുമ്പെ സാക്ഷ്യം പ്രാപിച്ചു. \t Ngëm moo tax ba Enog jaarul ci dee. Yàllaa ko yóbbu ca moom, te kenn gisatu ko, ndaxte Yàllaa ko toxal. Ndaxte Mbind mi seedeel na ko ne, laata muy toxu, neex na Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ഇഷ്ടമോ നിങ്ങളുടെ ശുദ്ധീകരണം തന്നേ. നിങ്ങള്‍ ദുര്‍ന്നടപ്പു വിട്ടൊഴിഞ്ഞു \t Lii nag mooy coobareg Yàlla: ngeen sell, maanaam ngeen moytu njaaloo;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവിലത്തെ കാശുപോലും കൊടുത്തു തീരുവോളം നീ അവിടെനിന്നു പുറത്തു വരികയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിന്നോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi la koy wax, doo génn foofa mukk te feyuloo dërëm bi ci mujj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ നിങ്ങള്‍ ഇരുളായിരുന്നു; ഇപ്പോഴോ കര്‍ത്താവില്‍ വെളിച്ചം ആകുന്നു. \t Lëndëm ngeen woon, waaye léegi leer ngeen ndax seen bokk ci Boroom bi. Dundeleen nag ni ay guney leer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരം : ലെയിസീഗ് \t 缩写 : LU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈദ്യനായ പ്രിയ ലൂക്കൊസും ദേമാസും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Luug, doktoor bi ñu sopp, mu ngi leen di nuyu, moom ak Demas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t 29160 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണം ശബ്ബത്തുതോറും പള്ളികളില്‍ വായിച്ചുവരുന്നതിനാല്‍ പൂര്‍വകാലംമുതല്‍ പട്ടണം തോറും അതു പ്രസംഗിക്കുന്നവര്‍ ഉണ്ടല്ലോ. \t Ndaxte ca njàlbéen ga ba tey am na ca dëkk bu nekk ñuy waare ci yoonu Musaa; bésu noflaay bu nekk sax dañu ciy xutba ca jàngu ya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഞാന്‍ സീയോന്‍ മലയില്‍ കുഞ്ഞാടും അവനോടുകൂടെ നെറ്റിയില്‍ അവന്റെ നാമവും പിതാവിന്റെ നാമവും എഴുതിയിരിക്കുന്ന നൂറ്റിനാല്പത്തിനാലായിരം പേരും നിലക്കുന്നതു കണ്ടു. \t Ma xool noonu, gis Mbote ma taxaw ci tundu Siyon, ànd ak téeméer ak ñeent-fukk ak ñeenti junniy nit, te ñu bind ci seen jë turu Mbote ma ak turu Baayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകത്തുള്ളതു ഭിക്ഷയായി കൊടുപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ സകലവും നിങ്ങള്‍ക്കു ശുദ്ധം ആകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Saraxeleen li nekk ci biir te seen lépp dina sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുര്‍ന്നടപ്പു വിട്ടു ഔടുവിന്‍ . മനുഷ്യന്‍ ചെയ്യുന്ന ഏതു പാപവും ശരീരത്തിന്നു പുറത്താകുന്നു. ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരനോ സ്വന്തശരീരത്തിന്നു വിരോധമായി പാപം ചെയ്യുന്നു. \t Dawleen njaaloo! Bépp bàkkaar bu nit man a def, du laal yaramam, waaye nag kuy njaaloo, dafay bàkkaar, di lor yaramam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിന്റെ ശരീരം കിടന്നിരുന്ന ഇടത്തു വെള്ളവസ്ത്രം ധരിച്ച രണ്ടു ദൂതന്മാര്‍ ഒരുത്തന്‍ തലെക്കലും ഒരുത്തന്‍ കാല്‍ക്കലും ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടു. \t séen ñaari malaaka yu sol mbubb yu weex, toog ca bérab, ba ñu dencoon Yeesu; kenn ka féeteek bopp bi, ki ci des ca tànk ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ വന്നു അവര്‍ ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു പത്രൊസിനോടുശിമോനേ, നീ ഉറങ്ങുന്നുവേ? ഒരു നാഴിക ഉണര്‍ന്നിരിപ്പാന്‍ നിനക്കു കഴിഞ്ഞില്ലയോ? \t Noonu mu dellusi ci taalibe yi, fekk ñuy nelaw. Mu ne Piyeer: «Simoŋ, dangaa nelaw? Amuloo sax dooley xoolandoo ak man benn waxtu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംസാരിച്ചും തര്‍ക്കിച്ചും കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ യേശു താനും അടുത്തുചെന്നു അവരോടു ചേര്‍ന്നു നടന്നു. \t Bi ñuy waxtaan ak a sotteente xalaat, Yeesu ci boppam dab leen, ànd ak ñoom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബീച്ച് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ചെയ്തവര്‍ മഹാപുരോഹിതനായ സ്കേവാ എന്ന ഒരു യേഹൂദന്റെ ഏഴു പുത്രന്മാര്‍ ആയിരുന്നു. \t Ñi doon def loolu, juróom-ñaari doom lañu woon ci Sewa, mi doon taafantaloo saraxalekat bu mag ba ci Yawut yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപ്പു നല്ലതു തന്നേ; ഉപ്പു കാരമില്ലാതെ പോയാല്‍ എന്തൊന്നുകൊണ്ടു അതിന്നു രസം വരുത്തും? \t «Xam ngeen nag ne, xorom lu baax la, waaye bu sàppee, nan lañu koy delloo cafkaam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു നിങ്ങള്‍ എന്നോടു ഒന്നും ചോദിക്കയില്ല. ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുനിങ്ങള്‍ പിതാവിനോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതൊക്കെയും അവന്‍ എന്റെ നാമത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തരും. \t Bés boobu dootuleen ma laaj dara. Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, Baay bi dina leen may lu ngeen ko ñaan ci sama tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളില്‍ സന്തോഷിച്ചു തുള്ളുവിന്‍ ; നിങ്ങളുടെ പ്രതിഫലം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ വലിയതു; അവരുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ പ്രവാചകന്മാരോടു അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്തുവല്ലോ. \t Bu boobaa bégleen te bànneexu, ndax seen yool dina réy ci laaxira. Ndaxte noonu la maami seeni bañ daan fitnaale yonent yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി അവരില്‍ ആരും തന്റെ കൂട്ടുകാരനെയും തന്റെ സഹോദരനെയും കര്‍ത്താവിനെ അറിക എന്നു ഉപദേശിക്കയില്ല; അവര്‍ ആബാലവൃദ്ധം എല്ലാവരും എന്നെ അറിയും. \t Kenn dootul war a jàngal moroomamwalla mbokkam, di wax naan:“Xamal Boroom bi!”Ndaxte ñépp dinañu ma xam,li dale ci ki gën a ndaw ba ci ki gën a mag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു എതിരെയുള്ള ഗ്രാമത്തില്‍ ചെല്ലുവിന്‍ ; അതില്‍ കടന്നാല്‍ ഉടനെ ആരും ഒരിക്കലും കയറീട്ടില്ലാത്ത ഒരു കഴുതകൂട്ടിയെ കെട്ടിയിരിക്കുന്നതു കാണും; അതിനെ അഴിച്ചു കൊണ്ടുവരുവില്‍. \t ne leen: «Demleen ci dëkk bi ci kanam. Bu ngeen fa duggee, dingeen fa gis cumbur gu kenn musul a war. Yiwileen ko, indi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ യോപ്പയിലേക്കു ആളയച്ചു, പത്രൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള ശിമോനെ വരുത്തുക. \t Yónnil léegi nag ay nit ci dëkku Yope, ñu woo ku tudd Simoŋ, mi ñu dàkkentale Piyeer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരത്തില്‍ ബലം കുറഞ്ഞവ എന്നു തോന്നുന്ന അവയവങ്ങള്‍ തന്നേ ആവശ്യമുള്ളവയാകുന്നു. \t Loolu sax mënul a am, ndaxte céri yaram, yi gën a néew doole, ñoo gën a am jariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, മാംസരക്തങ്ങള്‍ക്കു ദൈവരാജ്യത്തെ അവകാശമാക്കുവാന്‍ കഴികയില്ല, ദ്രവത്വം അദ്രവത്വത്തെ അവകാശമാക്കുകയുമില്ല എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നു. \t Te ni nu yore melokaanu ki ñu sàkke ci suuf, noonu lanuy yoreji melokaanu ki jóge ca asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവരെ പട്ടിണിയായി വീട്ടിലേക്കു അയച്ചാല്‍ അവര്‍ വഴിയില്‍ വെച്ചു തളര്‍ന്നു പോകും; അവരില്‍ ചിലര്‍ ദൂരത്തുനിന്നുവന്നവരല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Su ma leen yiwee ak seen xiif, dinañu tële ci yoon wi, ndaxte am na ñu jóge fu sore.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കര്‍ത്താവു ജ്ഞാനികളുടെ വിചാരം വ്യര്‍ത്ഥം എന്നറിയുന്നു” എന്നും എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Te it: «Boroom bi xam na xalaati boroom xam-xam yi; xam ne, duñu mujj fenn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ മെനു \t mu menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു വല്ലതും പ്രശംസിച്ചിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ ഞാന്‍ ലജ്ജിച്ചു പോയിട്ടില്ല; ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു സകലവും സത്യമായി പറഞ്ഞതുപോലെ തീതൊസിനോടു ഞങ്ങള്‍ പ്രശംസിച്ചതും സത്യമായി വന്നു. \t Su fekkee ne tiitaru woon naa ci seen mbir ci kanamu Tit, rusuma ci. Dëgg rekk lanu leen mas a wax; noonu it la Tit gise ne, li nu leen doon seede lépp, dëgg la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫൊനെചസിനൊ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ദൈവരാജ്യത്തില്‍ നിവൃത്തിയാകുവോളം ഞാന്‍ ഇനി അതു കഴിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നുപറഞ്ഞു. \t Ndaxte maa ngi leen koy wax, dootuma ko lekk mukk, lu dul ba kera mu mat ci nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നും സംശയിക്കാതെ അവരോടുകൂടെ പോകുവാന്‍ ആത്മാവു എന്നോടു കല്പിച്ചു. ഈ ആറു സഹോദരന്മാരും എന്നോടുകൂടെ പോന്നു; ഞങ്ങള്‍ ആ പുരുഷന്റെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു. \t Te Xel mi ne ma: “Àndal ak ñoom, te bu ci werante.” Juróom-benni bokk, yi fi teew, gunge woon nañu ma, ba nu dugg ca kër góor googu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മലഗാസി \t sangoné"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവത്തന രീതി \t BAYİ BUL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്പനേരം കഴിഞ്ഞിട്ടു അവിടെ നിന്നവര്‍ അടുത്തുവന്നു പത്രൊസിനോടുനീയും അവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ഉള്ളവന്‍ സത്യം; നിന്റെ ഉച്ചാരണവും നിന്നെ വെളിവാക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Piyeer weddiwaat, boole ko ak ay ngiñ ne ko: «Xawma nit kooku.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാർത്തകളും & സംഭവം \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കേട്ടിട്ടു യേശു അതിശയിച്ചു, പിന്‍ ചെല്ലുന്നവരോടു പറഞ്ഞതു“യിസ്രായേലില്‍കൂടെ ഇത്ര വലിയ വിശ്വാസം കണ്ടിട്ടില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Bi ko Yeesu déggee, mu waaru, ne ña topp ci moom: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, musumaa gis ci bànni Israyil ku gëme ni kii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രങ്ങളും വീഡിയോയും കാണാം Samskruthy Shenoy \t kër"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സഹോദരിമാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ആളയച്ചുകര്‍ത്താവേ, നിനക്കു പ്രിയനായവന്‍ ദീനമായ്ക്കിടക്കുന്നു എന്നു പറയിച്ചു. \t Ñaari jigéeni Lasaar yónnee ca Yeesu ne ko: «Boroom bi, sa xarit wopp na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേഗത്തില്‍ അവരെ പ്രതിക്രിയ നടത്തി രക്ഷിക്കും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. എന്നാല്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ വരുമ്പോള്‍ അവന്‍ ഭൂമിയില്‍ വിശ്വാസം കണ്ടെത്തുമോ എന്നു കര്‍ത്താവു പറഞ്ഞു. \t Maa ngi leen koy wax, dina leen àtte jub ci lu gaaw. Waaye bu Doomu nit ki ñëwee, ndax dina fekk ngëm ci àddina?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നോം \t Nexx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സൌമ്യതയും താഴ്മയും ഉള്ളവന്‍ ആകയാല്‍ എന്റെ നുകം ഏറ്റുകൊണ്ടു എന്നോടു പഠിപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കള്‍ക്കു ആശ്വാസം കണ്ടത്തും. \t Jébbaluleen ci man te jàng ci man, ndaxte lewet naa te woyof, te dingeen am noflaay ci seen xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളുടെ പാപങ്ങളെ ഏറ്റുപറഞ്ഞുകൊണ്ടു യോര്‍ദ്ദാന്‍ നദിയില്‍ അവനാല്‍ സ്നാനം ഏറ്റു. \t Ñu nangu seeni bàkkaar, Yaxya sóob leen ca dexu Yurdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അറബികള്‍ \t atté"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദീപു \t Begalka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "stephanie de leng പറയുന്ന \t Yee I-Lann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാവു \t NéNé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മകനെ കണ്ടിട്ടു കുടിയാന്മാര്‍ഇവന്‍ അവകാശി; വരുവിന്‍ , നാം അവനെ കൊന്നു അവന്റെ അവകാശം കൈവശമാക്കുക എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു, \t Waaye bi beykat yi gisee doom ji, ñu ne ci seen bopp: “Kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndonoom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകന്‍ പാപം ചെയ്തതിന്റെ ഫലവും ദാനത്തിന്റെ കാര്യവും ഒരുപോലെയല്ല; ഏകന്റെ പാപം ശിക്ഷാവിധി കല്പിപ്പാന്‍ ഹേതുവായിത്തീര്‍ന്നു. കൃപാവരമോ അനേക ലംഘനങ്ങളെ മോചിക്കുന്ന നീതീകരണ വിധിക്കു ഹേതുവായിത്തിര്‍ന്നു. \t Te bàkkaaru Aadama niroowul ak mayu Yàlla. Aadama bàkkaar na benn yoon, ba tax Yàlla daan ko, daanaale ñépp; waaye Yàlla jéggale na tooñ yu bare ci dara, ba mu àtte ñu bare ni ñu jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു നിന്നോടു കരുണ തോന്നിയതുപോലെ നിനക്കും കൂട്ടുദാസനോടു കരുണ തോന്നേണ്ടതല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു \t Lu tax yaw itam yërëmoo sa moroom, ni ma la yërëme?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "32. കാള \t 32. bul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവര്‍ അവനെ നാടുവാഴിയുടെ അധീനതയിലും അധികാരത്തിലും ഏല്പിപ്പാന്തക്കവണ്ണം അവനെ വാക്കില്‍ പിടിക്കേണ്ടതിന്നു തക്കം നോക്കി നീതിമാന്മാര്‍ എന്നു നടിക്കുന്ന ഒറ്റുകാരെ അയച്ചു. \t Noonu ñu koy yeeru, daldi yónni ay nit ñu mbubboo njub, sas leen ñu fexe koo jàpp ci ay waxam, ngir jébbal ko boroom réew, ma yor kilifteef ak sañ-sañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരും ഉടനെ പടകിനെയും അപ്പനെയും വിട്ടു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Ca saa sa ñu daldi bàyyi gaal ga ak seen baay, topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈകുന്നേരമായപ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുഈ സ്ഥലം മരുഭൂമിയല്ലോ; നേരവും വൈകി; പുരുഷാരം ഗ്രാമങ്ങളില്‍ പോയി ഭക്ഷണസാധനങ്ങള്‍ കൊള്ളേണ്ടതിന്നു അവരെ പറഞ്ഞയക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ca ngoon sa taalibe yi ñëw ci moom ne ko: «Fii àllub neen la, te léegi mu guddi. Doo yiwi mbooloo mi, ngir ñu dem ci dëkk yu ndaw yi, jënd lu ñu man a lekk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉൽപ്പന്നങ്ങൾ( 0 ) \t Nekkoord >"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പിശാചു അവനെ വിട്ടുപോയി; ദൂതന്മാര്‍ അടുത്തുവന്നു അവനെ ശുശ്രൂഷിച്ചു. \t Noonu Seytaane bàyyi ko. Te ay malaaka daldi ñëw fi Yeesu, di ko topptoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോകുമ്പോള്‍ കാവല്‍ക്കൂട്ടത്തില്‍ ചിലര്‍ നഗരത്തില്‍ ചെന്നു സംഭവിച്ചതു എല്ലാം മഹാപുരോഹിതന്മാരോടു അറിയിച്ചു. \t Ba ñuy dem, ñenn ca wottukat ya ñëw ca dëkk ba, xamal saraxalekat yu mag ya lépp lu xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അല്പം മുമ്പോട്ടു ചെന്നു നിലത്തു വീണു, കഴിയും എങ്കില്‍ ആ നാഴിക നീങ്ങിപ്പോകേണം എന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു \t Noonu Yeesu dem ci kanam tuuti, daanu ci suuf, di ñaan ne, waxtu wi teggi ko, bu loolu manoon a am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്കാമെന്ന് \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരിയായ അപ്പിയെക്കും ഞങ്ങളുടെ സഹഭടനായ അര്‍ക്കിപ്പൊസിന്നും നിന്റെ വീട്ടിലെ സഭെക്കും എഴുതുന്നുതു \t te fàttewunu sunu jigéen Afiya, ak sunu àndandoo ci xeex bi Arkib, yéen ak mbooloom ñi gëm, miy dajee sa kër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എന്നെ ഒട്ടിക്കേണ്ടതിന്നു കൊമ്പുകളെ ഒടിച്ചു കളഞ്ഞു എന്നു നീ പറയും. \t Xanaa dinga wax ne: «Car yooyu dañu leen a fàq, ngir jabtal ma fa ñu nekkoon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാപ്തി പോലെയും പ്രാപ്തിക്കു മീതെയും സ്വമേധയായി കൊടുത്തു എന്നതിന്നു ഞാന്‍ സാക്ഷി. \t Saraxu nañu nu lool, ngir bokk ci ñiy yónnee ndimbal gaayi Yàlla yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവര്‍ വിശ്വസിക്കാത്തവനെ എങ്ങനെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കും? അവര്‍ കേട്ടിട്ടില്ലാത്തവനില്‍ എങ്ങനെ വിശ്വസിക്കും? പ്രസംഗിക്കുന്നവന്‍ ഇല്ലാതെ എങ്ങനെ കേള്‍ക്കും? ആരും അയക്കാതെ എങ്ങനെ പ്രസംഗിക്കും? “നന്മ സുവിശേഷിക്കുന്നവരുടെ കാല്‍ എത്ര മനോഹരം” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Waaye nan lañuy wooye ki ñu gëmagul? Te naka lañu man a gëme ki ñu déggagul turam? Te naka lañu man a dégge turam, te kenn xamalu leen ko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു പറയുന്നതോ, എഴുന്നേറ്റു നടക്ക എന്നു പറയുന്നതോ, ഏതാകുന്നു എളുപ്പം” എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ma wax ne: “Baal nañu la say bàkkaar,” walla ma ne: “Jógal te dox,” lan moo ci gën a yomb?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവനോടുഇവര്‍ നിന്റെ നേരെ എന്തെല്ലാം സാക്ഷ്യം പറയുന്നു എന്നു കേള്‍ക്കുന്നില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu Pilaat ne ko: «Xanaa dégguloo lépp li ñu la jiiñ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, അവര്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടേണം എന്നു തന്നേ എന്റെ ഹൃദയവാഞ്ഛയും അവര്‍ക്കുംവേണ്ടി ദൈവത്തൊടുള്ള യാചനയും ആകുന്നു. \t Bokk yi, sama coobareg xol ci bànni Israyil ak sama ñaan ci Yàlla, mooy ñu mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാതാഴ്വരയും നികന്നുവരും; എല്ലാമലയും കുന്നും താഴും; വളഞ്ഞതു ചൊവ്വായും ദുര്‍ഘടമായതു നിരന്ന വഴിയായും തീരും; സകലജഡവും ദൈവത്തിന്റെ രക്ഷയെ കാണും” എന്നിങ്ങനെ യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു പോലെ തന്നേ. \t Nañu sëkk xur yi,maasale tund yi ak jànj yi.Yoon yi dëng ñu jubbanti leen,yi ñagas ñu rataxal leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ജഡത്തിലായിരുന്നപ്പോള്‍ ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ ഉളവായ പാപരാഗങ്ങള്‍ മരണത്തില്‍ ഫലം കായ്ക്കത്തക്കവണ്ണം നമ്മുടെ അവയവങ്ങളില്‍ വ്യാപരിച്ചുപോന്നു. \t Keroog ba nu daan topp sunu nafsu, yoonu Musaa daan na xamb bëgg-bëgg yu bon, yiy yengal sunuy cér, ba jural nu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എത്തിയശേഷം നിങ്ങളുടെ ധര്‍മ്മം യെരൂശലേമിലേക്കു കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സമ്മതമുള്ളവരെ ഞാന്‍ എഴുത്തോടുകൂടെ അയക്കും. \t Su ma dikkee, dinaa dénk seen xaalis ñi ngeen tànn, yónni leen Yerusalem, boole ko ak bataaxal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെട്ടെന്നു അവര്‍ ചുറ്റും നോക്കിയാറെ തങ്ങളോടുകൂടെ യേശുവിനെ മാത്രം അല്ലാതെ ആരെയും കണ്ടില്ല. \t Ci saa si taalibe yi xool, waaye gisatuñu kenn, ku dul Yeesu rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആവശ്യമില്ലാത്തവ \t Bi Ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ആര്‍ദ്രകരുണയാല്‍ ഉയരത്തില്‍നിന്നു ഉദയം നമ്മെ സന്ദര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു.” \t ngir leeral ñi toog ci lëndëm,takkandeeru dee tiim leen,ngir jiite nu ci yoonu jàmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൊടി \t Walmart.ca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാർത്താണ്ഡം കായൽ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ പിതാവായ അബ്രാഹാമിനെക്കാള്‍ നീ വലിയവനോ? അവന്‍ മരിച്ചു, പ്രവാചകന്മാരും മരിച്ചു; നിന്നെത്തന്നെ നീ ആര്‍ ആക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു യേശു \t Yawut ya ne ko: «Léegi wóor nanu ne, dangaa am ay rab! Ibraayma faatu na, yonent yépp faatu, yaw nga naan: “Kuy sàmm sama wax, doo ñam dee.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷേന്ഴേൻ \t Li Dongpeng"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരനായ അപ്പൊല്ലോസിന്റെ കാര്‍യ്യമോ, അവന്‍ സഹോദരന്മാരോടുകൂടെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരേണം എന്നു ഞാന്‍ അവനോടു വളരെ അപേക്ഷിച്ചു എങ്കിലും ഇപ്പോള്‍ വരുവാന്‍ അവന്നു ഒട്ടും മനസ്സായില്ല; അവസരം കിട്ടിയാല്‍ അവന്‍ വരും. \t Naka Apolos sunu mbokk mi nag moom, xiir naa ko ay yooni yoon, mu ñëw ci yéen, ànd ak bokk yi. Waaye fi mu ne dëppoowul ak coobareem. Dina ñëw saa su ko manee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സകലമനുഷ്യരും രക്ഷപ്രാപിപ്പാനും സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തില്‍ എത്തുവാനും ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t bi bëgg ñépp mucc te xam dëgg gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം / Malayalam \t Seuy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ വിവിധപരീക്ഷകളില്‍ അകപ്പെടുമ്പോള്‍ \t Yéen samay bokk, waxtu wu nattu yi dalee ci seen kaw, ak nu ñu man a mel, defleen ko ni mbég mu réy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതുവത്സരാഘോഷത്തിൽ \t Sa 17:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെനാള്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടു പൌലൊസ് ബര്‍ന്നബാസിനോടുനാം കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം അറിയിച്ച പട്ടണംതോറും പിന്നെയും ചെന്നു സഹോദരന്മാര്‍ എങ്ങനെയിരിക്കുന്നു എന്നു നോക്കുക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Pool ak Barnabas des ci Ancos, di jàngale ak di xamle xebaar bu baax bu kàddug Boroom bi, ñoom ak ñeneen ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബർഗറുകൾ \t Dal Baati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം എന്നും ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവു നിങ്ങളില്‍ വസിക്കുന്നു എന്നും അറിയുന്നില്ലയോ? \t Xanaa xamuleen ne, yéenay kër Yàlla, te Xelum Yàlla dëkk na ci yéen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹായി \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവരോടുനിങ്ങള്‍ അവനെ കൊണ്ടുപോയി നിങ്ങളുടെ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം വിധിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുമരണശിക്ഷെക്കുള്ള അധികാരം ഞങ്ങള്‍ക്കില്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pilaat ne leen: «Jël-leen ko, yéen, te àtte ko ci seen yoon.» Yawut yi ne ko: «Yoon mayu nu, nu àtte nit, teg ko dee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വിധിക്കുന്ന വിധിയാല്‍ നിങ്ങളെയും വിധിക്കും; നിങ്ങള്‍ അളക്കുന്ന അളവിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കും അളന്നു കിട്ടും. \t Ndaxte dees na leen àtte ak ni ngeen di àttee, nattal leen ak li ngeen di nattale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യേശു അവനെ ദൈവാലയത്തില്‍വെച്ചു കണ്ടു അവനോടുനോകൂ, നിനക്കു സൌഖ്യമായല്ലോ; അധികം തിന്മയായതു ഭവിക്കാതിരിപ്പാന്‍ ഇനി പാപം ചെയ്യരുതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu ca tegee ab diir, Yeesu dajeek moom ca kër Yàlla ga ne ko: «Déglul, fii mu ne, wér nga; bul defati bàkkaar, ngir ragal lu yées lii dal la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാല ഉടനെ എഴുന്നേറ്റു നടന്നു; അവള്‍ക്കു പന്ത്രണ്ടു വയസ്സായിരുന്നു; അവര്‍ അത്യന്തം വിസ്മയിച്ചു \t Mu jàpp loxoom ne ko: «Talita kumi,» liy tekki: «Janq bi, maa ngi la koy wax, jógal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കണ്ടപ്പോള്‍എല്ലാവരും നിന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Simoŋ nag ak ñi ànd ak moom di ko seet fu nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീട്ടില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍ കുരുടന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. “ഇതു ചെയ്‍വാന്‍ എനിക്കു കഴിയും എന്നു വിശ്വസിക്കുന്നുവോ” എന്നു യേശു ചോദിച്ചതിന്നുഉവ്വു, കര്‍ത്താവേ എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu dugg ca kër ga, gumba ya toppsi ko. Yeesu ne leen: «Ndax gëm ngeen ne, man naa def li ngeen ma laaj?» Ñu tontu ko: «Waaw Sang bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പള്ളിയില്‍വെച്ചു യെഹൂദന്മാരോടും ദൈവഭക്തന്മാരോടും ചന്ത സ്ഥലത്തു ദിവസേന കണ്ടവരോടും സംഭാഷിച്ചുപോന്നു. \t Muy werante nag ca jàngu ba ak Yawut ya ak ña ragal Yàlla, tey werante it bés bu nekk ca pénc ma ak ña fay dajaloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തടിപ്പിച്ച കാളകൂട്ടിയെ കൊണ്ടുവന്നു അറുപ്പിന്‍ ; നാം തിന്നു ആനന്ദിക്ക. \t Indileen sëllu wu duuf wa te rey ko, nu lekk te bànneexu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ നമ്പർ \t Numero Tél"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു ജാതിയിലും അവനെ ഭയപ്പെട്ടു നീതി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവനെ അവന്‍ അംഗീകരിക്കുന്നു എന്നും ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ യാഥാര്‍ത്ഥമായി ഗ്രഹിക്കുന്നു. \t waaye ci xeet yépp, ku ko ragal tey def lu jub, moom la nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളുടെ വാഴ്ച കാത്തുകൊള്ളാതെ സ്വന്ത വാസസ്ഥലം വിട്ടുപോയ ദൂതന്മാരെ മഹാദിവസത്തിന്റെ വിധിക്കായി എന്നേക്കുമുള്ള ചങ്ങലയിട്ടു അന്ധകാരത്തിന്‍ കീഴില്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Te it malaaka ya jàppul woon ca daraja ja ñu amoon, xanaa toxoo fa ñu leen dëëloon, Yàlla yeew na leen buum yu sax, tëj leen ci biir lëndëm, di leen nége àtteb bés bu mag ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍നിന്നും പിതാവിന്റെ പുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍നിന്നും സ്നേഹത്തിലും സത്യത്തിലും കൃപയും കനിവും സമാധാനവും നമ്മോടു കൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Yàlla Baay bi ak Yeesu Krist, Doomu Baay bi, dinañu nu may yiw, yërmande ak jàmm, ànd ak dëgg ak mbëggeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓക്സ്ഫോർഡ് വസ്ത്രം ഷർട്ടുകൾ, പ്രിന്റ് വസ്ത്രം ഷർട്ടുകൾ, ഹവായിയൻ ഷർട്ട് - സെഅംരുഇ \t Oxford imura seeti, Tejede imura seeti, Hawahi Shirt - Seanrui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം പിതാക്കന്മാരോടു ചെയ്ത വാഗ്ദത്തം യേശുവിനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചതിനാല്‍ മക്കള്‍ക്കു നിവര്‍ത്തിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു സുവിശേഷിക്കുന്നു. \t te nu ngi leen di xamal xebaar bu baax ne leen, li Yàlla digoon sunuy maam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹചുബനത്താല്‍ തമ്മില്‍ വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . ക്രിസ്തുവിലുള്ള നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും സമാധാനം ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Nuyoonteleen ak saafoonte yu sell. Na jàmm ñeel képp ku gëm Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും തങ്ങളുടെ സമൃദ്ധിയില്‍ നിന്നല്ലോ വഴിപാടു ഇട്ടതു; ഇവളോ തന്റെ ഇല്ലായ്മയില്‍ നിന്നു തനിക്കുള്ള ഉപജീവനം ഒക്കെയും ഇട്ടിരിക്കുന്നു. \t Ñoom ñépp dañu sàkku ci seen barele, waaye moom dafa sàkku ci néewleem, ba joxe xaalis bi mu waroon a dunde.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നാം ഒരു ദ്വീപിന്മേല്‍ മുട്ടി വീഴേണ്ടതാകുന്നു. \t Waaye war nanoo luf cib dun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ നാമം വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നവന്‍ ഏവനും രക്ഷിക്കപ്പെടും എന്നു ദൈവം അരുളിച്ചെയ്യുന്നു.” \t Booba nag ku woo Boroom bi ci aw turam,dinga mucc.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സോളോ \t Wadd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ തനിക്കു സംഭവിച്ചതു അറിഞ്ഞിട്ടു ഭായപ്പെട്ടും വിറെച്ചുകൊണ്ടു വന്നു അവന്റെ മുമ്പില്‍ വീണു വസ്തുത ഒക്കെയും അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu di xool li ko wër, ngir gis ku ko def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓർഗനൈസേഷൻ ചാർട്ട് \t CI/BI 介绍"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ഭുജംകൊണ്ടു അവന്‍ ബലം പ്രവര്‍ത്തിച്ചു, ഹൃദയവിചാരത്തില്‍ അഹങ്കരിക്കുന്നവരെ ചിതറിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Wone na jëf yu mag ci dooley loxoom,te tas mbooloom ñiy réy-réylu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പന്ത്രണ്ടു സംവത്സരമായിട്ടു രക്തസ്രവമുള്ളവളായി \t Amoon na fa nag jigéen ju doon xëpp deret diirub fukki at ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, അധികം ശിക്ഷാവിധിവരും എന്നു അറിഞ്ഞു നിങ്ങളില്‍ അനേകര്‍ ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാര്‍ ആകരുതു. \t Samay bokk, bu ñépp di sababloo nekk jàngalekatu mbooloo mi, xam ne nun jàngalekat yi, àtte bi nuy jaar mooy gën a diis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സ്വര്‍ഗ്ഗം എനിക്കു സിംഹാസനവും ഭൂമി എന്റെ പാദപീഠവും ആകുന്നു. നിങ്ങള്‍ എനിക്കു പണിയുന്ന ആലയം ഏതുവിധം? \t “Asamaan mooy sama jal,te suuf mooy sama tegukaayu tànk.Kon gan kër ngeen may tabaxal,mbaa fan mooy sama bérabu noppalukaay?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എളിയവരെ ആശ്വസിപ്പിക്കുന്ന ദൈവം തീതൊസിന്റെ വരവിനാല്‍ ഞങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു. \t Waaye Yàlla miy dëfël xolu ñiy yoggoorlu ndax tiis, dëfël na sunu xol ci ñëwu Tit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അനസ്സ് ( റ \t Tél/Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റോസ്മേരിയിലേക്കുള്ള \t Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ നല്ല ഭടനായി നീയും എന്നോടുകൂടെ കഷ്ടം സഹിക്ക. \t Bokkal ak man tiis, di jàmbaar ci toolu xareb Kirist Yeesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വീട്ടില്‍ ചെല്ലുമ്പോള്‍ അതിന്നു വന്ദനം പറവിന്‍ . \t Bu ngeen di dugg ci kër nag, nuyooleen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആര്‍ക്കും തിന്മെക്കു പകരം തിന്മ ചെയ്യാതെ സകലമനുഷ്യരുടെയും മുമ്പില്‍ യോഗ്യമായതു മുന്‍ കരുതി, \t Buleen feyante lu bon, waaye sàkkuleen seede su rafet ci kanam ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തൽസമയ സഹായം \t KalitsouniAnevato Kalitsouni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവം വിശ്വാസംമൂലം ജാതികളെ നീതീകരിക്കുന്നു എന്നു തിരുവെഴുത്തു മുന്‍ കണ്ടിട്ടു“നിന്നാല്‍ സകലജാതികളും അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും” എന്നുള്ള സുവിശേഷം അബ്രാഹാമിനോടു മുമ്പുകൂട്ടി അറിയിച്ചു. \t Mbind mi tëral na lu jiitu ne, Yàlla dina àtte jub ñi dul Yawut ci kaw ngëm. Kon looloo tax mu yégal Ibraayma lu jiitu xebaar bu baax bi ne ko: «Xeeti àddina yépp dinañu barkeel ci yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേബി ഉയർന്ന ചെയർ \t Baby tooli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൈഡുകൾ \t FECC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെൻസിങ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'undelete_short' => '{{PLURAL:$1_ഒരു തിരുത്തല്‍_$1 തിരുത്തലുകള്‍}} പുനഃസ്ഥാപിക്കുക', \t 'undelete_short' => 'Loppanti {{PLURAL:$1_1 coppite_ $1 ciy coppite}}',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെല്‍ഫി ചിത്രം കൊലപാതകിയെ \t 22:01beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാസാബ്ലാങ്ക \t Fés"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔട്ട്പുട്ട് ശക്തി 6 Amp (തുടർച്ചയായ) 10 Amp (തുടർച്ചയായ) 20 Amp (തുടർച്ചയായ) ൩൦അംപ് (തുടർച്ചയായ) ൪൦അംപ് (തുടർച്ചയായ) 50 Amp (തുടർച്ചയായ) 60; Amp (തുടർച്ചയായ) 100 Amp (തുടർച്ചയായ) \t awoodda wax soo saarka , 10 amp (Max) 15 amp (Max) 30 amp (Max) 45 amp (Max) 60 amp (Max) 70 amp (Max) 80 amp (Max) 130 amp (Max)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപത്തിന്റെ ശമ്പളം മരണമത്രേ; ദൈവത്തിന്റെ കൃപാവരമോ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവില്‍ നിത്യജീവന്‍ തന്നേ. \t Ndaxte peyu bàkkaar mooy dee, waaye mayu Yàlla mooy dund gu dul jeex ci Yeesu Kirist sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ബുദ്ധിയോടെ ഉത്തരം പറഞ്ഞു എന്നു യേശു കണ്ടിട്ടുനീ ദൈവരാജ്യത്തോടു അകന്നവനല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. അതിന്റെ ശേഷം അവനോടു ആരും ഒന്നും ചോദിപ്പാന്‍ തുനിഞ്ഞില്ല. \t Bi Yeesu gisee nag ne, tontu na ak xel, mu ne ko: «Sorewuloo nguuru Yàlla.» Bi mu waxee loolu, kenn ñemeetu ko laaj dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ചുറ്റിനടന്നു നിങ്ങളുടെ പൂജാസ്ഥാനങ്ങളെ നോക്കുമ്പോള്‍ “അജ്ഞാത ദേവന്നു” എന്നു എഴുത്തുള്ള ഒരു വേദിക്കല്ലു കണ്ടു; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ അറിയാതെ പൂജിക്കുന്നതു തന്നേ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു അറിയിക്കുന്നു. \t Ndaxte bi may doxantu di seet seeni màggalukaay, gis naa ci benn bu ñu bind lii: “Yàlla mi nu xamul.” Li ngeen di màggal nag te xamuleen ko, loolu laa leen di xamal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു വിശുദ്ധ സഹോദരന്മാരേ, സ്വര്‍ഗ്ഗീയവിളിക്കു ഔഹരിക്കാരായുള്ളോരേ, നാം സ്വീകരിച്ചുപറയുന്ന അപ്പൊസ്തലനും മഹാപുരോഹിതനുമായ യേശുവിനെ ശ്രദ്ധിച്ചുനോക്കുവിന്‍ . \t Kon nag yéen bokk yu sell yi, yéen ñi Yàlla woo, ngeen bokk ci nguuram gu kawe ga, seetleen ci Yeesu, moom miy ndawu Yàlla li, di saraxalekat bu mag bi ci yoon wi nu gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയില്ലാത്തവനോ കുരുടന്‍ അത്രേ; അവന്‍ ഹ്രസ്വദൃഷ്ടിയുള്ളവനും തന്റെ മുമ്പിലത്തെ പാപങ്ങളുടെ ശുദ്ധീകരണം മറന്നവനും തന്നേ. \t Waaye ku ñàkk jiko yooyu, ay bëtam dañoo lëndëm ba gumba, te fàtte na, ni ko Yàlla fóotale bàkkaari démb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാഗുകൾ \t Beg Galas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ ഇടിച്ചുകളവാനല്ല പണിവാനത്രേ കര്‍ത്താവു ഞങ്ങള്‍ക്കു തന്ന അധികാരത്തെക്കുറിച്ചു ഒന്നു അധികം പ്രശംസിച്ചാലും ഞാന്‍ ലജ്ജിച്ചുപോകയില്ല. \t Awma lu may rus, su may damu lu ëpp ci sañ-sañ bi nu Boroom bi jox, di sañ-sañu yokk seen ngëm, te du ngir seen kasara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉം നോയ്സും ശ്രദ്ധിക്കണ \t Mf Doom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്‍ എന്നും യവനന്‍ എന്നും വ്യത്യാസമില്ല; എല്ലാവര്‍ക്കും കര്‍ത്താവു ഒരുവന്‍ തന്നേ; അവന്‍ തന്നെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന എല്ലാവര്‍ക്കും നല്‍കുവാന്തക്കവണ്ണം സമ്പന്നന്‍ ആകുന്നു. \t Ndax ñépp a yem ci kanam Yàlla, muy Yawut mbaa ku dul Yawut, ndax kenn rekk mooy sunu Boroom nun ñépp, te ku yéwén la ci képp ku koy ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജ്ഞാനികളെ ലജ്ജിപ്പിപ്പാന്‍ ദൈവം ലോകത്തില്‍ ഭോഷത്വമായതു തിരഞ്ഞെടുത്തു; ബലമുള്ളതിനെ ലജ്ജിപ്പിപ്പാന്‍ ദൈവം ലോകത്തില്‍ ബലഹീനമായതു തിരഞ്ഞെടുത്തു. \t Waaye li àddina teg ag ndof, Yàlla tànn na ko, ngir rusloo boroom xam-xam yi; te li àddina teg ag ñàkk doole, Yàlla tànn na ko, ngir rusloo boroom doole yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിറ്റാച്ചി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരുവന്‍ വന്നുകര്‍ത്താവേ, ഇതാ നിന്റെ റാത്തല്‍; ഞാന്‍ അതു ഒരു ഉറുമാലില്‍ കെട്ടി വെച്ചിരുന്നു. \t Keneen ñëw ne: “Sang bi, sa libidoor baa ngi nii. Dama koo fasoon ci sekkit, denc ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സ്വന്ത ഛര്‍ദ്ദിക്കു തിരിഞ്ഞ നായെന്നും കുളിച്ചിട്ടു ചളിയില്‍ ഉരളുവാന്‍ തിരിഞ്ഞ പന്നിയെന്നും ഉള്ള സത്യമായ പഴഞ്ചൊല്ലുപോലെ അവര്‍ക്കും സംഭവിച്ചു. \t Ndaxte ñu xam yoon wu jub wi, ba noppi dëddu ndigal lu sell li ñu déggoon, bañoon koo xam moo gënoon ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി കുഴലൂതി, നിങ്ങള്‍ നൃത്തം ചെയ്തില്ല; ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി വിലാപം പാടി, നിങ്ങള്‍ കരഞ്ഞില്ല എന്നു ചന്തസ്ഥലത്തു ഇരുന്നു അന്യോന്യം വിളിച്ചു പറയുന്ന കുട്ടികളോടു അവര്‍ തുല്യര്‍. \t Ñu ngi nirook xale yu toog ca pénc ma tey woowante naan:“Liital nanu leen ak toxoro, te fecculeen,woyal nanu leen woyi dëj, te jooyuleen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രത്യാശയുടെ സ്വീകാരം നാം മുറുകെ പിടിച്ചുകൊള്‍ക; വാഗ്ദത്തം ചെയ്തവന്‍ വിശ്വസ്തനല്ലോ. \t Nanu jàpp ci yaakaar, ji nu am, te bañ a toqi, ndaxte ki nu dig, lu mu wax def ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വര്‍ത്തമാനം ആ ദേശത്തു ഒക്കെയും പരന്നു. \t Noonu xebaaru li mu def daldi siiw ca réew ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ പേരെന്തു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചതിന്നുഎന്റെ പേര്‍ ലെഗ്യോന്‍ ; ഞങ്ങള്‍ പലര്‍ ആകുന്നു എന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു; \t Noonu Yeesu laaj ko: «Noo tudd?» Mu tontu ko: «Coggal laa tudd, ndaxte ñu bare lanu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസിനെ കയറ്റി ദേശാധിപതിയായ ഫേലിക്സിന്റെ അടുക്കല്‍ ക്ഷേമത്തോട എത്തിപ്പാന്‍ മൃഗവാഹനങ്ങളെയും സംഭരിപ്പിന്‍ എന്നു കല്പിച്ചു. \t Wutal-leen it Pool lu mu war, ngeen yóbbu ko ci jàmm ak salaam ba ca Feligsë, boroom réew mi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ നിങ്ങള്‍ ഒരുനാളും ഇടറിപ്പോകാതെ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നിത്യരാജ്യത്തിലേക്കുള്ള പ്രവേശനം ധാരാളമായി പ്രാപിക്കും. \t Te noonu dingeen tàbbi ak ndam ci nguur gu sax gu sunu Boroom, di sunu Musalkat Yeesu Krist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യേശുവിന്റെ ശരീരം എടുത്തു യെഹൂദന്മാര്‍ ശവം അടക്കുന്ന മര്യാദപ്രകാരം അതിനെ സുഗന്ധവര്‍ഗ്ഗത്തോടുകൂടെ ശീലപൊതിഞ്ഞു കെട്ടി. \t Gannaaw loolu Yuusufa mi dëkk Arimate ñaan Pilaat ngir yóbbu néewu Yeesu. Yuusufa taalibe Yeesu la woon ci lu kenn yégul, ndaxte dafa ragaloon Yawut ya. Pilaat may ko ko. Yuusufa daldi dem, yóbbu néewu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്റി \t Tek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എന്റെ പിന്നാലെ വരുവിന്‍ ; ഞാന്‍ നിങ്ങളെ മനുഷ്യരെ പിടിക്കുന്നവരാക്കും” എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Ñëwleen topp ci man, ma def leen nappkati nit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അലക്സന്തരിന്റെയും രൂഫൊസിന്റെയും അപ്പനായി വയലില്‍ നിന്നു വരുന്ന കുറേനക്കാരനായ ശിമോനെ അവന്റെ ക്രൂശ് ചുമപ്പാന്‍ അവര്‍ നിര്‍ബന്ധിച്ചു. \t Amoon na nag nit ku dëkk Siren, tudd Simoŋ, di baayu Alegsàndar ak Rufus. Fekk booba mu romb fa, jóge ca wet, ga féete ak tool ya, ñu ga ko ngir mu gàddu bant bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പേർഷ്യ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിസ്രായേലിനെക്കുറിച്ചോ“അനുസരിക്കാത്തതും മറുത്തുപറയുന്നതുമായ ജനത്തിങ്കലേക്കു ഞാന്‍ ഇടവിടാതെ കൈനീട്ടി” എന്നു അവന്‍ പറയുന്നു. \t Te Esayi takk na fitam, ba wax ne:«Ñi ma wutul woon, gis nañu ma,feeñ naa ci ñi ma laajul woon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Wadd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശൌല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ശിഷ്യന്മാരുടെ നേരെ ഭീഷണിയും കുലയും നിശ്വസിച്ചുകൊണ്ടു മഹാപുരോഹിതന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു, \t Naka Sool, muy tëkkoo rey taalibey Boroom bi, ba di ko noyyee far. Mu dem nag ca saraxalekat bu mag ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേർത്തല സ്വദേശി \t contact magalanne com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൗനമായിരുന്നു \t Li Dong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്കാരോടു ചോദിച്ച ചോദ്യങ്ങള്‍ \t SSSC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകദേശം ഒരു മണി നേരം കഴിഞ്ഞാറെ വേറൊരുവന്‍ ഇവനും അവനോടുകൂടെ ആയിരുന്നു സത്യം; ഇവന്‍ ഗലീലക്കാരനല്ലോ എന്നു നിഷ്കര്‍ഷിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu tegee lu mat waxtu, keneen dikkaat ca wax ja ne: «Ci lu wóor nit kii àndoon na ak moom, nde Galile la jóge.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. ഇങ്ങനെ ഞാന്‍ തന്നേ ബുദ്ധികൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ പ്രമാണത്തെയും ജഡംകൊണ്ടു പാപത്തിന്റെ പ്രമാണത്തെയും സേവിക്കുന്നു. \t Céy maaka torox! Ana ku may musal ci sama yaram, wii may jëme ci dee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തു എനിക്കു അറിവു തന്നതുപോലെ എന്റെ കൂടാരം പൊളിഞ്ഞുപോകുവാന്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞിരിക്കയാല്‍ \t Te jàpp naa ko, muy sama warugar, feek maa ngi noyyi, ma di leen fàttali loolu, ba yee leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തുറക്കുക \t DEME SA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും വഴിതെറ്റി ഒരുപോലെ കൊള്ളരുതാത്തവരായിത്തീര്‍ന്നു; നന്മ ചെയ്യുന്നവനില്ല, ഒരുത്തന്‍ പോലും ഇല്ല. \t Ñépp jeng nañu,ba kenn amalatul Yàlla njariñ.Kenn du def lu baax, du kenn sax!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ “ഏലീയാവു വന്നു സകലവും യഥാസ്ഥാനത്താക്കും സത്യം. \t Yeesu tontu leen ne: «Waaw dëgg la, Iliyas war na ñëw, jubbanti lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കൈ അല്ലായ്കകൊണ്ടു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നു കാല്‍ പറയുന്നു എങ്കില്‍ അതിനാല്‍ അതു ശരീരത്തിലുള്ളതല്ല എന്നു വരികയില്ല. \t Kon bu tànk nee: «Man duma loxo, kon bokkuma ci yaram,» du ko teree bokk ci céri yaram yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരോഇവന്‍ ഭൂതങ്ങളുടെ തലവനെക്കൊണ്ടു ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Farisen ya ne: «Ci kàttanu buuru rab yi lay dàqe rab yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇംപ്രസം \t defulat2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രമാണികളായവരോ അവര്‍ പണ്ടു എങ്ങനെയുള്ളവര്‍ ആയിരുന്നാലും എനിക്കു ഏതുമില്ല; ദൈവം മനുഷ്യന്റെ മുഖം നോക്കുന്നില്ല; പ്രമാണികള്‍ എനിക്കു ഒന്നും ഗ്രഹിപ്പിച്ചുതന്നിട്ടില്ല. \t Waaye ñi ñu gën a fonk --ak lu man a doon seen sag xooluma ko, ñépp a yem fa kanam Yàlla — waaye ñooñu ñu teg njiit boog, bi ma dajee ak ñoom, yokkuñu dara ci sama sas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ശക്തനായോരു ദൂതന്‍ തിരികല്ലോളം വലുതായോരു കല്ലു എടുത്തു സമുദ്രത്തില്‍ എറിഞ്ഞു പറഞ്ഞതുഇങ്ങിനെ ബാബിലോന്‍ മഹാനഗരത്തെ ഹേമത്തോടെ എറിഞ്ഞുകളയും; ഇനി അതിനെ കാണുകയില്ല. \t Noonu malaaka mu am doole jël doj wu réy, sànni ko ci géej gi, naan: «Nii lañuy sànnee ak doole Babilon dëkk bu mag bi, mu ne meŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ മര്‍ക്കൊസും അരിസ്തര്‍ക്കൊസും ദേമാസും ലൂക്കൊസും നിനക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു. \t Samay àndandoo ci liggéey bi, Màrk, Aristàrk, Demas ak Luug, ñu ngi lay nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കണ്ട പത്തു കൊമ്പു പത്തു രാജാക്കന്മാര്‍; അവര്‍ ഇതുവരെ രാജത്വം പ്രാപിച്ചിട്ടില്ല; മൃഗത്തോടു ഒന്നിച്ചു ഒരു നാഴിക നേരത്തേക്കു രാജാക്കന്മാരേപ്പോലെ അധികാരം പ്രാപിക്കും താനും. \t «Fukki béjjén yi nga gis, fukki buur lañu yu jotagul nguur. Waaye dinañu jot sañ-sañ diirub waxtu, ñuy nguuru ak rab wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ഒരു പോലെ ഒഴികഴിവു പറഞ്ഞുതുടങ്ങി; ഒന്നാമത്തവന്‍ അവനോടുഞാന്‍ ഒരു നിലം കൊണ്ടതിനാല്‍ അതു ചെന്നു കാണേണ്ടുന്ന ആവശ്യം ഉണ്ടു; എന്നോടു ക്ഷമിച്ചുകൊള്ളേണം എന്നു ഞാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Waaye ñu tàmbali di jéggalu ci ngan gi ñoom ñépp. Ku jëkk ka ne ko: “Damaa jënd tool léegi, te fàww ma dem seeti ko. Maa ngi lay ñaan, nga jéggal ma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പുരുഷാരത്തെയും തന്റെ ശീഷ്യന്മാരെയും അരികെ വിളിച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞതുഒരുവന്‍ എന്നെ അനുഗമിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ അവന്‍ തന്നെത്താന്‍ ത്യജിച്ചു തന്റെ ക്രൂശ് എടുത്തുകൊണ്ടു എന്നെ അനുഗമിക്കട്ടെ. \t Noonu Yeesu woo taalibe yi ak mbooloo mi ne leen: «Ku bëgg a topp ci samay tànk, na bàyyi boppam te gàddu bant bi ñu ko war a daaj, door a topp ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെബ്രുവരി 2016 \t Mo bis Fr 7.30 - 18:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതൊക്കെയും സംഭവിക്കുവോളം ഈ തലമുറ ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, niti jamono jii duñu wéy te loolu lépp amul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ ഇരിക്കേണ്ടതിന്നും അവന്റെ മരണത്തോടു അനുരൂപപ്പെട്ടിട്ടു അവനെയും അവന്റെ പുനരുത്ഥാനത്തിന്റെ ശക്തിയെയും \t Moom laay ittewoo xam, ak doole ji ànd ak ndekkiteem, ma bokk ci ay coonoom, ba fekki ko ci deeyam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു യോപ്പയില്‍ എങ്ങും പ്രസിദ്ധമായി, \t Mbir ma siiw ca Yope gépp, ba ñu bare gëm Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 769 റൂബിൾസ്. \t 3 769 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തോമാസ് അവനോടുഎന്റെ കര്‍ത്താവും എന്റെ ദൈവവും ആയുള്ളോവേ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Tomaa tontu ko ne: «Sama Boroom, sama Yàlla!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടുകൂടെയുള്ള ചില പരീശന്മാര്‍ ഇതു കേട്ടിട്ടു ഞങ്ങളും കുരുടരോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi Farisen ya nekkoon ak moom déggee loolu, ñu ne ko: «Xanaa kon nun it danoo gumba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനിങ്ങള്‍ അടയാളങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും കണ്ടിട്ടല്ലാതെ വിശ്വസിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu kon mu dellusi Kana ci Galile, dëkk ba mu soppe woon ndox ma biiñ. Amoon na benn dagu buur bu dëkkoon Kapernawum te doomam feebar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബര്‍ന്നാബാസും ശൌലും ശുശ്രൂഷ നിവര്‍ത്തിച്ച ശേഷം മര്‍ക്കൊസ് എന്നു മറു പേരുള്ള യോഹന്നാനെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു യെരൂശലേം വിട്ടു മടങ്ങിപ്പോന്നു. \t Naka Barnabas ak Sool, bi ñu matalee seen liggéey, ñu jóge Yerusalem, ñibbi, ànd ak Yowaana mi tudd Màrk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ കണ്ടിട്ടും വിശ്വസിക്കുന്നില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ. \t Waaye wax naa leen ko ba noppi; gis ngeen ma te taxul ngeen gëm!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്ത് അവള്‍ ദീനം പിടിച്ചു മരിച്ചു; അവര്‍ അവളെ കുളിപ്പിച്ചു ഒരു മാളികമുറിയില്‍ കിടത്തി. \t Ca fan yooyu mu daanu wopp, ba faatu; noonu ñu sang ko, teg ko ca néeg, ba sut ca taax ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും പിതാവിനെ ബഹുമാനിക്കുന്നതുപോലെ പുത്രനെയും ബഹുമാനിക്കേണ്ടതിന്നു പിതാവു ആരെയും ന്യായം വിധിക്കാതെ ന്യായവിധി എല്ലാം പുത്രന്നുകൊടുത്തിരിക്കുന്നു. \t Baay bi du àtte kenn; àtte bi yépp, jox na ko Doom ji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുനിമിത്തം പൌലൊസ് എന്ന ഞാന്‍ ജാതികളായ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ബദ്ധനായിരിക്കുന്നു. \t Kon nag maa ngi leen di ñaanal, man Pool mi ñu tëj kaso ci turu Kirist ndax sas wi may bey ci yéen, xeet yi dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീട്ടില്‍ പന്തിയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ പല ചുങ്കക്കാരും പാപികളും യേശുവിനോടും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടും കൂടി പന്തിയില്‍ ഇരുന്നു; അവനെ അനുഗമിച്ചുവന്നവര്‍ അനേകര്‍ ആയിരുന്നു. \t Bi loolu amee Yeesu ak i taalibeem di lekk ci kër Lewi, fekk ay juutikat ak ay boroom bàkkaar yu bare di lekkandoo ak ñoom, ndaxte ñu bare ci ñoom a ko toppoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ ശെഖേമില്‍ കൊണ്ടുവന്നു ശെഖേമില്‍ എമ്മോരിന്റെ മക്കളോടു അബ്രഹാം വിലകൊടുത്തു വാങ്ങിയ കല്ലറയില്‍ അടക്കം ചെയ്തു. \t Gannaaw loolu ñu yóbbu seeni néew Sikem, dugal leen ca bàmmeel, ba Ibraayma jëndoon ak xaalis ca doomi Emor ca Sikem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവസാനത്തോളം സഹിച്ചു നിലക്കുന്നവന്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടും. \t Waaye ku muñ ba ca muj ga, mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്കളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മയപ്പന്മാരെ സകലത്തിലും അനുസരിപ്പിന്‍ . ഇതു കര്‍ത്താവിന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ കണ്ടാല്‍ പ്രസാദകരമല്ലോ. \t Xale yi, déggal-leen seeni waajur ci lépp, ndaxte looloo rafet ci ñi bokk ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നുള്ളത് എനിക്കൊരു \t Wwoor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാലല്ലോ പൂര്‍വ്വന്മാര്‍ക്കും സാക്ഷ്യം ലഭിച്ചതു. \t Maam ya, seen ngëm a tax ba Yàlla seedeel leen lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ സന്നിധിയില്‍ നിങ്ങളെച്ചൊല്ലി ഞങ്ങള്‍ സന്തോഷിക്കുന്ന സകല സന്തോഷത്തിന്നും തക്കതായി ദൈവത്തിന്നു എന്തൊരു സ്തോത്രം ചെയ്‍വാന്‍ ഞങ്ങളാല്‍ കഴിയും? \t Ndaw cant yu bare yu nu war a sant Yàlla ndax yéen! Ndaw mbég mu bare, mi nu am ci kanamam ndax yéen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്‍ത്ത യേശുവിനോടുകര്‍ത്താവേ, നീ ഇവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കില്‍ എന്റെ സഹോദരന്‍ മരിക്കയില്ലായിരുന്നു. \t Bi Yeesu ñëwee, Màrt yég ko, dem di dajeek moom; fekk booba Maryaamaa nga toogoon ca kër ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മില്‍ തികഞ്ഞവര്‍ ഒക്കെയും ഇങ്ങനെ തന്നേ ചിന്തിച്ചുകൊള്‍ക; വല്ലതിലും നിങ്ങള്‍ വേറെവിധമായി ചിന്തിച്ചാല്‍ ദൈവം അതുവും നിങ്ങള്‍ക്കു വെളിപ്പെടുത്തിത്തരും. \t Nun ñi mat nag, nanu xalaat loolu. Te su ngeen ci amee werantey xol, Yàlla dina leen ko leeralal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വെൻ മന്ഫ്രെദ് ലിംദെര് \t Luko 16: 19-31"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ളൌദ്യൊസ് ലുസിയാസ് രാജശ്രീ ഫേലിക്സ് ദേശാധിപതിക്കു വന്ദനം. \t Yaw Feligsë mu tedd mi, di boroom réew mi; man Këlódd Lisiyas maa ngi lay nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അടൂർ ഭാസി \t engey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അനുഗ്രഹിക്കുന്ന അനുഗ്രഹപാത്രം ക്രിസ്തുവിന്റെ രക്തത്തിന്റെ കൂട്ടായ്മ അല്ലയോ? നാം നുറുക്കുന്ന അപ്പം ക്രിസ്തുവിന്റെ ശരീരത്തിന്റെ കൂട്ടായ്മ അല്ലയോ? \t Kaas bu yiw, bi tax nuy gërëm Yàlla, ndax du wone sunu booloo ak deretu Kirist? Mburu mi nuy damm, xanaa du dafay wone sunu booloo ak yaramu Kirist?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വക നിമിത്തം ദൈവകോപം അനസരണംകെട്ടവരുടെ മേല്‍ വരുന്നു. \t Yooyooy xëcc merum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ല് വേണമെങ്കില് ഇൻസ്റ്റാഗ്രാം പാക്കുകൾ ശേഷം: 19,49€ ശേഷം: 9,99€ \t -ci ildən: 3,00€ -ci ildən: 1,99€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്‌ളാസ്മുറികളില്‍ ചെലവഴിച്ചതിന്റെ ഫലമായിട്ടാവാം \t :48beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വചനം വിതച്ചിട്ടു വഴിയരികെ വീണതു, കേട്ട ഉടനെ സാത്താന്‍ വന്നു ഹൃദയങ്ങളില്‍ വിതെക്കപ്പെട്ട വചനം എടുത്തുകളയുന്നതാകുന്നു. \t Ki féete ci yoon wi mooy ki dégg, Seytaane ñëw ci saa si, këf kàddu, gi ñu def ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു സഹോദരന്മാരേ, പ്രവചനവരം വാഞ്ഛിപ്പിന്‍ ; അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കുന്നതു വിലക്കുകയുമരുതു. സകലവും ഉചിതമായും ക്രമമായും നടക്കട്ടെ. \t Kon nag bokk yi, farluleen ci di wax ci kàddug Yàlla, te buleen tere kenn muy wax ay làkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതുമണവാളന്‍ കൂടെ ഉള്ളപ്പോള്‍ തോഴ്മക്കാര്‍ക്കും ഉപവസിപ്പാന്‍ കഴിയുമോ? മണവാളന്‍ കൂടെ ഇരിക്കുംകാലത്തോളം അവര്‍ക്കും ഉപവസിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t Yeesu tontu leen: «Ndax gan, yi ñëw cig céet, dinañu woor, fekk boroom céet gi ànd ak ñoom? Duñu woor, li feek boroom céet gaa ngi ànd ak ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും അവര്‍ക്കും ദോഷം ചെയ്‍വാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ അവരുടെ വായില്‍ നിന്നു തീ പുറപ്പെട്ടു അവരുടെ ശത്രുക്കളെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും; അവര്‍ക്കും ദോഷം വരുത്തുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവന്‍ ഇങ്ങനെ മരിക്കേണ്ടിവരും. \t Su leen kenn bëggee def lu bon, safaraay génn ci seen gémmiñ, daldi lakk seeni bañaale; te ku leen bëgg a def lu bon, noonu lay war a deeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐപാഡ് \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലെങ്കില്‍ അടിസ്ഥാനം ഇട്ടശേഷം തീര്‍പ്പാന്‍ വകയില്ല എന്നു വന്നേക്കാം; \t Lu ko moy, su yékkatee fondamaa bi te mënu koo àggale, ñi koy gis dinañu ko ñaawal, naan ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ ഒരു മനുഷ്യന്‍ അപ്പനോടോ അമ്മയോടോനിനക്കു എന്നാല്‍ ഉപകാരമായി വരേണ്ടതു വഴിപാടു എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള കൊര്‍ബ്ബാന്‍ എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ മതി എന്നു പറയുന്നു. \t Waaye yéen dangeen ne, ku ne sa yaay walla sa baay: “Li nga war a jariñoo ci man Korban la,” maanaam “jébbal naa ko Yàlla,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരണം \t Xaralyn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറച്ച് കാണുക \t Diar Lemdina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതങ്ങളെ തിന്നുന്നതിനെക്കുറിച്ചോ, ലോകത്തില്‍ വിഗ്രഹം ഏതുമില്ല എന്നും ഏകദൈവമല്ലാതെ ദൈവമില്ല എന്നും നാം അറിയുന്നു. പല ദേവന്മാരും പല കര്‍ത്താക്കന്മാരും ഉണ്ടു എന്നു പറയുന്നുവല്ലോ. \t Kon nag ci li jëm ci lekk yàpp wu ñu jébbal xërëm yi, xam nanu ne, xërëm du dara ci àddina te xam nanu itam ne, Yàlla kenn rekk la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ഷയം, മാലിന്യം, വാട്ടം, എന്നിവ ഇല്ലാത്തതുമായ അവകാശത്തിന്നായി തന്നേ വീണ്ടും ജനിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t yéen ñi muy aar ci dooleem, sukkandikoo ci ngëm, di leen nége mucc, gi mu nar a feeñal bés bu mujj ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കോളം അവര്‍ അവന്നു ചെവികൊടുത്തു; പിന്നെഇങ്ങനെത്തവനെ ഭൂമിയില്‍നിന്നു നീക്കിക്കളക; അവന്‍ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നതു യോഗ്യമല്ല എന്നു നിലവിളിച് പറഞ്ഞു. \t Mbooloo ma déglu ko nag ba ca wax jooju, waaye bi ñu déggee loolu, ñu daldi yuuxu naan: «Farleen ko ci àddina! Yembar mu mel ni moom yeyoowul a dund!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെക്കാനിക്കൽ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിഥിപ്രിയനും സല്‍ഗുണപ്രിയനും സുബോധശീലനും നീതിമാനും നിര്‍മ്മലനും ജിതേന്ദ്രിയനും പത്ഥ്യോപദേശത്താല്‍ പ്രബോധിപ്പിപ്പാനും വിരോധികള്‍ക്കു ബോധം വരുത്തുവാനും ശക്തനാകേണ്ടതിന്നു ഉപദേശപ്രകാരമുള്ള വിശ്വാസ്യവചനം മുറുകെപ്പിടിക്കുന്നവനും ആയിരിക്കേണം. \t Waaye war na man gan te bëgg lu baax, di ku maandu te jub, ku sell te noot boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "-ന്റെ \t bébé bébé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചില ദിവസം കഴിഞ്ഞശേഷം അവന്‍ പിന്നെയും കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ചെന്നു; അവന്‍ വീട്ടില്‍ ഉണ്ടെന്നു ശ്രുതിയായി. \t Bi ay fan weesoo, Yeesu dellusi dëkku Kapernawum, mu siiw ne mu ngi ci kër gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പിന്നെയും കുരുടനോടുനിന്റെ കണ്ണു തുറന്നതുകൊണ്ടു നീ അവനെക്കുറിച്ചു എന്തു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഅവന്‍ ഒരു പ്രവാചകന്‍ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Farisen ya laajaat ka gumba woon ne ko: «Yaw, loo wax ci moom? Yaw de la ubbil say bët.» Mu ne leen: «Yonent la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീതൊസ് എനിക്കു കൂട്ടാളിയും നിങ്ങള്‍ക്കായിട്ടു കൂട്ടുവേലക്കാരനും ആകുന്നു; നമ്മുടെ സഹോദരന്മാര്‍ സഭകളുടെ ദൂതന്മാരും ക്രിസ്തുവിന്നു മഹത്വവും തന്നേ. \t Yónniwaale nanu it sunu mbokk, mi nu seetlu cawarteem ay yooni yoon ci fànn yu bare, te mu gën koo fésal bii yoon ndax kóolute gu réy, gi mu am ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം എല്ലാവരോടും കരുണ ചെയ്യേണ്ടതിന്നു എല്ലാവരെയും അനുസരണക്കേടില്‍ അടെച്ചുകളഞ്ഞു. \t Kon Yàlla tëj na ñépp ci ngëmadi, ngir man a yërëm ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവിനെ ആരെങ്കിലും കണ്ടിട്ടുണ്ടു എന്നല്ല, ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു വന്നവന്‍ മാത്രമേ പിതാവിനെ കണ്ടിട്ടുള്ള. \t Tekkiwul ne kenn mas na gis Baay bi. Ki jóge ci Yàlla doŋŋ a ko gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷന്‍ സ്ത്രീയില്‍നിന്നല്ലല്ലോ സ്ത്രീ പുരുഷനില്‍നിന്നത്രേ ഉണ്ടായതു. \t Ndaxte jëlewuñu góor ci jigéen, waaye jigéen lañu jële ci góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണമോ നീതിമാന്നല്ല, അധര്‍മ്മികള്‍, അഭക്തര്‍, അനുസരണംകെട്ടവര്‍, പാപികള്‍, അശുദ്ധര്‍, ബാഹ്യന്മാര്‍, പിതൃഹന്താക്കള്‍, മാതൃഹന്താക്കള്‍, കുലപാതകര്‍, \t Ci li aju ci yoonu Musaa nag, xam nanu ne baax na, ci ku koy jëfe ni ko Yàlla tërale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല എന്നു പറയുന്ന സദൂക്യരില്‍ ചിലര്‍ അടുത്തു വന്നു അവനോടു ചോദിച്ചതു \t Noonu ay nit, ñu bokk ci Sadusen yi, ñëw ci moom. Sadusen yi nag ñoom weddi nañu ndekkite li. Noonu ñu laaj ko ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ മനസ്സു അറിഞ്ഞവന്‍ ആര്‍? \t Mbind mi dafa ne:«Ana ku xam xalaatu Boroom bi?Ku ko doon digal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൃഗത്തിന്നു അധികാരം കൊടുത്തതു കൊണ്ടു അവര്‍ മഹാസര്‍പ്പത്തെ നമസ്ക്കുരിച്ചുമൃഗത്തോടു തുല്യന്‍ ആര്‍? അതിനോടു പൊരുവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു മൃഗത്തെയും നമസ്കരിച്ചു. \t Ñu jaamu ninkinànka ja ndax li mu joxoon sañ-sañ rab wa, di jaamu it rab wa, naan: «Rab wi amul moroom, kenn mënul a xeex ak moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു വീണ്ടും പടകില്‍ കയറി ഇവരെ കടന്നു കടലരികെ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ വലിയ പുരുഷാരം അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുകൂടി. \t Noonu Yeesu jàllaat dex ga, taxaw ca tefes ga. Te nit ñu bare dajaloo, wër ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ പ്രവാചകന്മാരെ കൊന്നവരുടെ മക്കള്‍ എന്നു നിങ്ങള്‍ തന്നേ സാക്ഷ്യം പറയുന്നുവല്ലോ. \t Te yéena ngi wax ne: “Bu nu fekke woon sunu jamonoy maam, dunu ànd ak ñoom ciy tuur deretu yonent yi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പനാമ സിറ്റി \t Dëkkub Watikan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൃഥാവാചാലന്മാരും മനോവഞ്ചകന്മാരുമായി വഴങ്ങാത്തവരായ പലരും ഉണ്ടല്ലോ; \t War na jàpp ci xebaar bu dëggu, bi lal sunu yoon, ba man a dénkaane ci njàngale mu wér mi, tey yey ñi weddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ക്രൂശിക്ക എന്നു അവര്‍ വീണ്ടും നിലവിളിച്ചു. \t Ñu daldi yuuxuwaat naan: «Daaj ko ci bant, ba mu dee!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം യേശു പിന്നെയും തിബെര്‍യ്യാസ് കടല്‍ക്കരയില്‍ വെച്ചു ശിഷ്യന്മാര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി; പ്രത്യക്ഷനായതു ഈ വിധം ആയിരുന്നു \t Bi ñu ca tegee ab diir, Yeesu feeñuwaat na ay taalibeem ca tefesu dex gu ñuy wax Tiberyàdd. Nii la deme woon:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാനിയേലിന്റെ \t :17beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കയിനാന്‍ എനോശിന്റെ മകന്‍ , എനോശ് ശേത്തിന്റെ മകന്‍ , ശേത്ത് ആദാമിന്റെ മകന്‍ , ആദാം ദൈവത്തിന്റെ മകന്‍ . \t Lemeg, Matusala; Enog, Yaredd; Maleleel; Kaynan;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഭ ക്രിസ്തുവിന്നു കീഴടങ്ങിയിരിക്കുന്നതു പോലെ ഭാര്യമാരും ഭര്‍ത്താക്കന്മാര്‍ക്കും സകലത്തിലും കീഴടങ്ങിയിരിക്കേണം. \t Ni mbooloo mi nag jiitale Kirist, noonu la jigéen ji war a jiitale jëkkëram ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാറ്റ്മാൻ \t Pac-Man"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിപ്പാനും രോഗികള്‍ക്കു സൌഖ്യം വരുത്തുവാനും അവരെ അയച്ചു പറഞ്ഞതു \t Noonu mu yónni leen ñuy yégle nguuru Yàlla ak di faj jarag yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായവിധി എന്നതോ, വെളിച്ചം ലോകത്തില്‍ വന്നിട്ടും മനുഷ്യരുടെ പ്രവൃത്തി ദോഷമുള്ളതു ആകയാല്‍ അവര്‍ വെളിച്ചത്തെക്കാള്‍ ഇരുളിനെ സ്നേഹിച്ചതു തന്നേ. \t Ci nii la àtte bi ame: leer gi ñëw na ci àddina, waaye nit lëndëm gi lañu taamu ndax seeni jëf yu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാഗ് പൈപ്പി \t - Erbane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂപ്പുകൾ \t Sopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൗരാവകാശരേഖ \t DEFI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഡുകൾ \t lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വാതില്‍ ആകുന്നു; എന്നിലൂടെ കടക്കുന്നവന്‍ രക്ഷപ്പെടും; അവന്‍ അകത്തു വരികയും പുറത്തുപോകയും മേച്ചല്‍ കണ്ടെത്തുകയും ചെയ്യും. \t Man maay bunt bi; ku jaar ci man, dinga mucc, dinga man a dugg ak a génn, dinga am it mbooy goo man a fore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണം അവര്‍ ഏഴു വട്ടി നിറെച്ചെടുത്തു. \t Noonu ñépp lekk ba suur. Te ñu dajale juróom-ñaari dàmba yu fees ak dammit yi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ എഴുതിയതായി സകലമനുഷ്യരും അറിയുന്നതും വായിക്കുന്നതുമായ ഞങ്ങളുടെ പത്രം നിങ്ങള്‍ തന്നേ. \t Déedéet, yéenay sunu bataaxal, te ci sunu xol lañu ko bind, di bataaxal bu nit ñépp man a xam te jàng ko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ വചനം കൈക്കൊള്ളാതെ എന്നെ തള്ളിക്കളയുന്നവനെ ന്യായം വിധിക്കുന്നവന്‍ ഉണ്ടു; ഞാന്‍ സംസാരിച്ച വചനം തന്നേ ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ അവനെ ന്യായം വിധിക്കും. \t Ni ag leer laa wàcce ci àddina, ngir ku ma gëm du des ci lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ എന്നോടുഈ വചനം വിശ്വാസയോഗ്യവും സത്യവും ആകുന്നു; പ്രവാചകന്മാരുടെ ആത്മാക്കളുടെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവു വേഗത്തില്‍ സംഭവിക്കേണ്ടുന്നതു തന്റെ ദാസന്മാര്‍ക്കും കാണിച്ചുകൊടുപ്പാന്‍ തന്റെ ദൂതനെ അയച്ചു \t Noonu malaaka ma ne ma: «Wax jii ju wóor la te dëggu. Boroom bi, Yàlla jiy leeral xeli yonent yi, moo yónni malaakaam, ngir mu won ay jaamam mbir yi dëgmël di ñëw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ദുഷ്കാലമാകയാല്‍ സമയം തക്കത്തില്‍ ഉപയോഗിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t tey jariñoo jot gi, ndaxte nu ngi ci jamono ju bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ എന്നോടുനമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവം നിന്നെ തന്റെ ഇഷ്ടം അറിവാനും നീതിമാനായവനെ കാണ്മാനും അവന്റെ വായില്‍ നിന്നും വചന്‍ കേള്‍പ്പാനും നിയമിച്ചിരിക്കുന്ന. \t Mu ne ma: “Sunu Yàllay maam tànn na la, ba may la, nga xam coobareem te gis Aji Jub ji te nga dégg ay waxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്‍ സ്വന്തഗുണമല്ല മറ്റുള്ളവന്റെ ഗുണവും കൂടെ നോക്കേണം. \t Buleen yem ci topptoo seen bopp rekk, waaye booleleen ci seeni moroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ, സഹോദരന്മാരേ, ഇപ്പോഴും പരിച്ഛേദന പ്രസംഗിക്കുന്നു എന്നു വരികില്‍ ഇനിയും ഉപദ്രവം സഹിക്കുന്നതു എന്തു? അങ്ങനെ എങ്കില്‍ ക്രൂശിന്റെ ഇടര്‍ച്ച നീങ്ങിപ്പോയല്ലോ. \t Man nag bokk yi, bu ma doon faaydaal xaraf ci sama waare, kon duñu ma fitnaale nii; te it li may yégle ci deewu Kirist ca bant ba dootul naqari kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിസ്രായേല്‍ ഗൃഹത്തിലെ കാണാതെ പോയ ആടുകളുടെ അടുക്കല്‍ തന്നേ ചെല്ലുവിന്‍ . \t Waaye demleen ci bànni Israyil, ñoom ñi réer niy xar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലയന്റുകൾ \t Clients- KAWE AG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പട്ടണത്തിലും സുവിശേഷം അറിയിച്ചു പലരെയും ശിഷ്യരാക്കിയശേഷം അവര്‍ ലുസ്ത്ര, ഇക്കോന്യ, അന്ത്യോക്യ എന്ന പട്ടണങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു, \t Bi ñu fa àggee nag, ñu xamle fa xebaar bu baax bi, ba sàkk fa ay taalibe yu bare. Gannaaw loolu ñu dellusi Listar, Ikoñum ak Ancos,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരായ യാക്കോബും യോഹന്നാനും കണ്ടിട്ടുകര്‍ത്താവേ, (ഏലിയാവു ചെയ്തതുപോലെ) ആകാശത്തുനിന്നു തീ ഇറങ്ങി അവരെ നശിപ്പിപ്പാന്‍ ഞങ്ങള്‍ പറയുന്നതു നിനക്കു സമ്മതമോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi taalibe yi tudd Saag ak Yowaana gisee loolu, ñu ne: «Boroom bi, ndax dangaa bëgg nu ne, na safaras asamaan dal ci seen kaw, faagaagal leen?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതികാലത്തു ഇരുട്ടോടെ അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു പുറപ്പെട്ടു ഒരു നിര്‍ജ്ജനസ്ഥലത്തു ചെന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Noonu mu wéral ñu bare, ñu wopp ak ay jàngoro yu wuute, te dàq ay rab yu bare. Waaye mu tere rab yi, ñu wax dara, ndaxte xam nañu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലാഹുവിലും \t menu jom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടണത്തിന്റെ മുമ്പിലുള്ള ഇന്ദ്രക്ഷേത്രത്തിലെ പുരോഹിതന്‍ കാളകളെയും പൂമാലകളെയും ഗോപുരത്തിങ്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു പുരുഷാരത്തോടുകൂടെ യാഗം കഴിപ്പാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Fekk ci buntu dëkk ba amoon na fa kër gu ñuy màggale Sës. Saraxalekat ba nag ànd ak mbooloo ma, daldi indi ca bunt ya ay yëkk ak ay caq, yi ñu defare tóor-tóor, ngir màggal leen ci tuur deretu mala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു എന്നെ സകല ദുഷ്പ്രവൃത്തിയില്‍നിന്നും വിടുവിച്ചു തന്റെ സ്വര്‍ഗ്ഗീയരാജ്യത്തിന്നായി രക്ഷിക്കും; അവന്നു എന്നെന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേന്‍ . \t Rax-ca-dolli dina ma musal ci bépp jëf ju ñaaw, tette ma ci jàmm, ba tàbbal ma ci nguuram gu kawe ga. Na yelloo ndam ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുദീനക്കാര്‍ക്കല്ലാതെ സൌഖ്യമുള്ളവര്‍ക്കും വൈദ്യനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യമില്ല; \t Yeesu tontu leen ne: «Ñi wér soxlawuñu fajkat, ñi wéradi ñoo ko soxla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും നിന്റെ വചനം കൊടുത്തിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ ലൌകികനല്ലാത്തതുപോലെ അവരും ലൌകികന്മാരല്ലായ്കകൊണ്ടു ലോകം അവരെ പകെച്ചു. \t Jottali naa leen sa kàddu, te àddina bañ leen, ndax li ñu mel ni man, bañ a bokk ci àddina soosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ കാണിക്കുക \t Alalam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപയോഗപ്രദമാണ് \t mag »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തമ്മില്‍ ഐകമത്യമുള്ളവരായി വലിപ്പം ഭാവിക്കാതെ എളിയവരോടു ചേര്‍ന്നുകൊള്‍വിന്‍ ; നിങ്ങളെത്തന്നേ ബുദ്ധിമാന്മാര്‍ എന്നു വിചാരിക്കരുതു. \t Bokkleen menn xel, tey bañ a yékkatiku, di yóotu daraja, waaye ngeen fonk ñi suufe; buleen teg seen bopp boroomi xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രിൽ 22, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ അടിസ്ഥാനത്തിന്മേല്‍ ആരെങ്കിലും പൊന്നു, വെള്ളി, വിലയേറിയ കല്ലു, മരം, പുല്ലു, വൈക്കോല്‍ എന്നിവ പണിയുന്നു എങ്കില്‍ അവനവന്റെ പ്രവൃത്തി വെളിപ്പെട്ടുവരും; \t Ku tabax ci kaw fondamaa bi, wurus, xaalis, per, dénk, gittax walla boob,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെൽജിയം \t BALMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാര്ത്ത (1) \t Ay wakh (6)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ \t - CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ശരീരത്തില്‍ വസിച്ചാലും ശരീരം വിട്ടാലും ഞങ്ങള്‍ അവനെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നവര്‍ ആകുവാന്‍ അഭിമാനിക്കുന്നു. \t Kon nag des fi walla jóge fi, li nuy faaydaal moo di neex Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ദൈവത്തിന്റെ സ്ഥിരമായ അടിസ്ഥാനം നിലനിലക്കുന്നു; കര്‍ത്താവു തനിക്കുള്ളവരെ അറിയുന്നു എന്നും കര്‍ത്താവിന്റെ നാമം ഉച്ചരിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം അനീതി വിട്ടകന്നുകൊള്ളട്ടെ എന്നും ആകുന്നു അതിന്റെ മുദ്ര. \t Waaye teewul fondamaa bu dëgër, bi Yàlla tabax, nee na kekk, te lii lañu ci tàmpe: «Boroom bi xam na ñi bokk ci moom,» te it: «Ki tudd turu Boroom bi, na daw lu bon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോഷ് \t GUIs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യനെ തന്റെ അപ്പനോടും മകളെ അമ്മയോടും മരുമകളെ അമ്മാവിയമ്മയോടും ഭേദിപ്പിപ്പാനത്രേ ഞാന്‍ വന്നതു. \t Ndaxte ñëw naa ngir féewale doom ak baayam, doom ju jigéen ak ndeyam, jabar ak goroom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി ഗ്നോം പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നല്കുന്നു. \t Bii task dafay joxe prograam yu biro \"desktop\" di jëfandikoo barabu biro bu GNOME."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ദിവസങ്ങളും മാസങ്ങളും കാലങ്ങളും ആണ്ടുകളും പ്രമാണിക്കുന്നു. \t Yéena ngi fonk bés yi, weer yi, màggal yi ak at yi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അറിയുംപോലെ ഞങ്ങള്‍ ഫിലിപ്പിയില്‍വെച്ചു കഷ്ടവും അപമാനവും അനുഭവിച്ചിട്ടും വലിയ പോരാട്ടത്തോടെ ദൈവത്തിന്റെ സുവിശേഷം നിങ്ങളോടു പ്രസംഗിപ്പാന്‍ ഞങ്ങളുടെ ദൈവത്തില്‍ ധൈര്യപ്പെട്ടിരുന്നു. \t Laata nuy ñëw, jaar nanu ci fitna ak toroxte ca dëkku Filib, ni ngeen ko xame; waaye Yàlla sunu Boroom may na nu fit, ba li tongoonte bi metti lépp it, yégal nanu leen xebaaru Yàlla bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശേഷമുള്ളവരോടു കര്‍ത്താവല്ല ഞാന്‍ തന്നേ പറയുന്നതുഒരു സഹോദരന്നു അവിശ്വാസിയായ ഭാര്‍യ്യ ഉണ്ടായിരിക്കയും അവള്‍ അവനോടുകൂടെ പാര്‍പ്പാന്‍ സമ്മതിക്കയും ചെയ്താല്‍ അവളെ ഉപേക്ഷിക്കരുതു. \t Ñi ci des nag, lii laa leen di wax --Boroom bi waxu ko woon — su nit ku gëm Kirist amee jabar ju gëmul, te mu nangoo séy ak moom, waru koo fase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രനെ നോക്കിക്കൊണ്ടു അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവന്നും നിത്യജീവന്‍ ഉണ്ടാകേണമെന്നാകുന്നു എന്റെ പിതാവിന്റെ ഇഷ്ടം; ഞാന്‍ അവനെ ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിക്കും. \t Ndaxte lii mooy bëgg-bëggu Baay bi: képp ku gis Doom ji te gëm ko, am dund gu dul jeex, te bés bu mujj ba, dinaa ko dekkal!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കണ്ണു കാണുന്നതു എങ്ങനെ എന്നു അറിയുന്നില്ല; അവന്റെ കണ്ണു ആര്‍ തുറന്നു എന്നും അറിയുന്നില്ല; അവനോടു ചോദിപ്പിന്‍ ; അവന്നു പ്രായം ഉണ്ടല്ലോ അവന്‍ തന്നേ പറയും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye ni mu def léegi bay gis, xamunu ko, te xamunu it ki ko ubbil ay bëtam. Laajleen ko; magum jëmm la, te man na tontul boppam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളപ്രവാചകന്മാര്‍ പലരും വന്നു അനേകരെ തെറ്റിക്കും. \t Te it ñu bare ñuy mbubboo turu yonent dinañu feeñ, nax nit ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഷ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷന്‍ മുടി നീട്ടിയാല്‍ അതു അവന്നു അപമാനം എന്നും \t Xanaa du àddina ci boppam dafa leen di won ne, gàcce la ci góor, ngir muy yar kawar gu bare?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുകുളിച്ചിരിക്കുന്നവന്നു കാല്‍ അല്ലാതെ കഴുകുവാന്‍ ആവശ്യം ഇല്ല; അവന്‍ മുഴുവനും ശുദ്ധിയുള്ളവന്‍ ; നിങ്ങള്‍ ശുദ്ധിയുള്ളവര്‍ ആകുന്നു; എല്ലാവരും അല്ലതാനും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Ku sangu ba noppi, soxlaatul a raxas lu dul ay tànkam, ndaxte set na wecc. Yéen nag set ngeen, waaye du ñépp!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്‍ പരദേശത്തു പോകുമ്പോള്‍ ദാസന്മാരെ വിളിച്ചു തന്റെ സമ്പത്തു അവരെ ഏല്പിച്ചു. \t «Te it nguuru Yàlla dafa mel ni kuy tukki bitim réew. Bi mu laata dem, mu woo ay surgaam, batale leen alalam, ku nekk lu mu àttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായവിധിദിവസത്തിലെ ദണ്ഡനത്തിന്നായി കാപ്പാനും അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Rawatina ñiy topp seen bakkan ciy bëgg-bëgg yu ruslu, te faalewuñu genn kilifteef. ñu ñeme Yàlla lañu, te dëgër bopp, ba ragaluñoo xas kilifa ya gëna kawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "in മലയാളം \t Nangan DaoNantou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാഴ്ചകള്‍ക്കും അധികാരങ്ങള്‍ക്കും കീഴടങ്ങി അനുസരിപ്പാനും സകലസല്‍പ്രവൃത്തിക്കും ഒരുങ്ങിയിരിപ്പാനും \t Fàttali leen ñuy déggal kilifa, yi yore nguur gi, tey jëfe seeni ndigal, ñu taxaw temm ci lépp luy jëf ju baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കെട്ടിടം \t Tissu mou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാദിയ \t snaal ak--om"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മദാമ്മമാരേയൊക്കെ \t Tél 02 48 79"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐക്കണുകൾ \t Ndimbal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അനന്യാസ് ആ വീട്ടില്‍ ചെന്നു അവന്റെമേല്‍ കൈ വെച്ചുശൌലേ, സഹോദരാ, നീ കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു പരിശുദ്ധാത്മപൂര്‍ണ്ണന്‍ ആകേണ്ടതിന്നു നീ വന്ന വഴിയില്‍ നിനക്കു പ്രത്യക്ഷനായ യേശു എന്ന കര്‍ത്താവു എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Anañas dem, dugg ca kër ga, teg ay loxoom Sool. Mu ne ko: «Sool sama mbokk, Boroom bi Yeesu, mi la feeñu woon ci kaw yoon wi, bi ngay dikk, moo ma yónni, ngir nga dellu di gis te fees ak Xel mu Sell mi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും അവന്റെ കണ്ണിന്മേല്‍ കൈ വെച്ചാറെ അവന്‍ സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചു മിഴിച്ചുനോക്കി എല്ലാം സ്പഷ്ടമായി കണ്ടു. \t Kon Yeesu laalaat bët yi, gumba gi ne xefeet, daldi wér, ba gis lépp bu leer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എല്ലാവരെയും പുറത്താക്കി കുട്ടിയുടെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും തന്നോടുകൂടെയുള്ളവരെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു കുട്ടി കിടക്കുന്ന ഇടത്തുചെന്നു കുട്ടിയുടെ കൈകൂ പിടിച്ചു \t Mu dugg ne leen: «Lu ngeen di soow, tey jooy? Janq bi deewul, day nelaw rekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ അവരുമായി കൂടിയിരിക്കുമ്പോള്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ യെരൂശലേമില്‍നിന്നു വാങ്ങിപ്പോകാതെ എന്നോടു കേട്ട പിതാവിന്റെ വാഗ്ദത്തത്തിനായി കാത്തിരിക്കേണം; \t Am bés muy lekk ak ñoom, mu sant leen ne: «Buleen sore Yerusalem, waaye ngeen xaar li Baay bi dige woon te ma waxoon leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞാന്‍ തങ്ങള്‍ക്കു രാജാവായിരിക്കുന്നതു സമ്മതമില്ലാത്ത ശത്രുക്കളായവരെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവന്നു എന്റെ മുമ്പില്‍വെച്ചു കൊന്നുകളവിന്‍ എന്നു അവന്‍ കല്പിച്ചു. \t Waaye sama noon yi, ñi bëggul woon ma doon seen buur, indileen fii, rey leen ci sama kanam.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം കടന്നു പോകുന്നതു കേട്ടുഇതെന്തു എന്നു അവന്‍ ചോദിച്ചു. \t Naka la gumba ga dégg mbooloo di jàll, mu laaj lan moo xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ഇരുന്നുകൊണ്ടു അവനെ കാത്തു. \t ba noppi toog fa, di ko wottu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരത്തില്‍ പലരുംക്രിസ്തു വരുമ്പോള്‍ ഇവന്‍ ചെയ്തതില്‍ അധികം അടയാളം ചെയ്യുമോ എന്നു പറഞ്ഞു അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചു. \t Moona nag, ñu bare ca mbooloo ma gëm nañu ko. Ñu nga naan: «Ndax bés bu Almasi bi dikkee, ay firndeem dina ëpp yu nit kii?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വന്ദനവും പള്ളിയില്‍ മുഖ്യാസനവും അത്താഴത്തില്‍ പ്രധാനസ്ഥലവും ഇച്ഛിക്കുന്ന ശാസ്ത്രിമാരെ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Ci jàngu yi, féete kanam lañuy wut, te toogu yu yiw lañuy taamu ci reeri xew yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ജാതിക്കാരുടെ ഇടയിലും യെരൂശലേമിലും ആദിമുതല്‍ ബാല്യംതുടങ്ങിയുള്ള എന്റെ നടപ്പു യെഹൂദന്മാര്‍ എല്ലാവരും അറിയുന്നു. \t «Ci lu jëm ci Yawut yi, xam nañu sama dund li dale ci samag ndaw, muy ci sama biir xeet, muy ci Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്‍ സര്‍വലോകവും നേടീട്ടും തന്റെ ജീവനെ നഷ്ടപ്പെടുത്തിയാല്‍ അവന്നു എന്തു പ്രയോജനം? അല്ല, തന്റെ ജീവനെ വീണ്ടുകൊള്‍വാന്‍ മനുഷ്യന്‍ എന്തു മറുവില കൊടുക്കും? \t Te it moom àddina sépp lu muy jariñ nit, bu ñàkkee bakkanam? Te nit, lu mu war a weccee bakkanam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടയാളികള്‍ അവനെ ആസ്ഥാനമായ മണ്ഡപത്തിന്നകത്തു കൊണ്ടുപോയി പട്ടാളത്തെ എല്ലാം വിളിച്ചുകൂട്ടി. \t Bi loolu amee ñu dugal Yeesu ci biir kër boroom réew ma, mooy bérab bu ñuy wax Peretoriyum, ñu daldi woo mbooloom xarekat yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡസ്വഭാവമുള്ളവര്‍ ജഡത്തിന്നുള്ളതും ആത്മസ്വഭാവമുള്ളവര്‍ ആത്മാവിന്നുള്ളതും ചിന്തിക്കുന്നു. \t Ñiy topp seen nafsu, seeni bëgg-bëgg rekk lañu fonk, waaye ñiy topp Xelu Yàlla mi, coobareem lañu fonk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു മനുഷ്യനും ശ്രേഷ്ഠാധികാരങ്ങള്‍ക്കു കീഴടങ്ങട്ടെ. ദൈവത്താലല്ലാതെ ഒരധികാരവുമില്ലല്ലോ; ഉള്ള അധികാരങ്ങളോ ദൈവത്താല്‍ നിയമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Gannaaw loolu na nit ku nekk déggal ñi yore baat ci kanamam; ndaxte amul njiit lu fi Yàlla sampul. Njiit yépp nag Yàlla moo leen fi teg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനിലല്ലോ നാം ജീവിക്കയും ചരിക്കയും ഇരിക്കയും ചെയ്യുന്നത്. അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ കവിവരന്മാരിലും ചിലര്‍ “നാം അവന്റെ സന്താനമല്ലോ” എന്നു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t “Ndaxte ci moom lanuy dunde, di ci jëf te nekk ci,” ni ko ñenn ci seeni taalifkat dëggale naan: “Nun noo di aw xeetam.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഭ അവരെ യാത്ര അയച്ചിട്ടു അവര്‍ ഫൊയ്നീക്ക്യയിലും ശമര്യയിലും കൂടി കടന്നു ജാതികളുടെ മാനസാന്തരവിവരം അറിയിച്ചു സഹോദരന്മാര്‍ക്കും മഹാസന്തോഷം വരുത്തി. \t Kon nag mbooloo mi gunge leen, ñu jaar ci wàlli Fenisi ak Samari, di nettali ni ñi dul Yawut woññikoo ci Yàlla, ba bokk yépp am ca mbég mu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഖ്യ \t rakam Numero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാറ്ററി \t J. Y. M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവനിലും അവന്‍ നമ്മിലും വസിക്കുന്നു എന്നു അവന്‍ തന്റെ ആത്മാവിനെ തന്നതിനാല്‍ നാം അറിയുന്നു. \t Ci lii lanuy xame ne, sax nanu ci Yàlla, te moom itam dëkk na ci nun: sol na nu Xelam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേഗത്തില്‍ എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ ഉത്സാഹിക്ക. \t Defal sa kem-kàttan, ba fekksi ma ci ni mu gën a gaawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ഞാന്‍ ഒരിക്കലും പാടില്ല, കര്‍ത്താവേ; മലിനമോ അശുദ്ധമോ ആയതൊന്നും ഒരിക്കലും എന്റെ വായില്‍ ചെന്നിട്ടില്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye ma tontu ne: “Mukk Boroom bi, ndax dara lu daganul mbaa lu araam musul a dugg ci sama gémmiñ.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജയിക്കയും ഞാന്‍ കല്പിച്ച പ്രവൃത്തികളെ അവസാനത്തോളം അനുഷ്ഠിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്നു എന്റെ പിതാവു എനിക്കു തന്നതുപോലെ ഞാന്‍ ജാതികളുടെ മേല്‍ അധികാരം കൊടുക്കും. \t Ku daan tey sax ci samay jëf ba ca muj ga, dinaa ko jox sañ-sañ ci xeet yi:i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അനീഷ്‌ \t capitale Sénégaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടിട്ടു അവര്‍ ഹൃദയത്തില്‍ കുത്തുകൊണ്ടു പത്രൊസിനോടും ശേഷം അപ്പൊസ്തലന്മാരോടുംസഹോദരന്മാരായ പുരുഷന്മാരേ, ഞങ്ങള്‍ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു എന്നു ചോദിച്ചു. \t «Na bànni Israyil gépp xam bu wóor nag ne, Yeesu moomu ngeen daajoon ci bant, Yàlla def na ko Boroom ak Almasi bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും, സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നപ്പോള്‍ വചനത്തിന്റെയോ ജ്ഞാനത്തിന്റെയോ വൈഭവം കൂടാതെയത്രേ ദൈവത്തിന്റെ സാക്ഷ്യം നിങ്ങളോടു പ്രസ്താവിപ്പാന്‍ വന്നതു. \t Man ci sama bopp, bokk yi, bi ma ñëwee ci yéen, ngir yégle mbóoti Yàlla, ñëwuma ci ay wax yu neex ak xam-xam bu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Florida അമേരിക് \t Andal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വാക്കു കൈക്കൊണ്ടവര്‍ സ്നാനം ഏറ്റു; അന്നു മുവായിരത്തോളം പേര്‍ അവരോടു ചേര്‍ന്നു. \t Noonu mu artu leen ak yeneen wax yu bare, di leen dénk ne: «Rëccleen ci niti jamono ju dëng jii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കെങ്കിലും ഉഴുകയോ മേയ്ക്കയോ ചെയ്യുന്ന ഒരു ദാസന്‍ ഉണ്ടെന്നിരിക്കട്ടെ. അവന്‍ വയലില്‍നിന്നു വരുമ്പോള്‍നീ ക്ഷണത്തില്‍ വന്നു ഊണിന്നു ഇരിക്ക എന്നു അവനോടു പറയുമോ? അല്ല \t «Kan ci yéen bu amoon surga bu beyi walla bu sàmmi ba ñëw, ndax dafa ko naa: “Kaay lekk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശദീകരണം \t \\(\\def\\_{&}\\)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യിപ്പാനല്ല, ശുശ്രൂഷിപ്പാനും അനേകര്‍ക്കുംവേണ്ടി തന്റെ ജീവനെ മറുവിലയായി കൊടുപ്പാനും അത്രെ വന്നതു. \t Ndaxte noonu la Doomu nit ki ñëwe sax, du ngir ñu nekk ay surgaam, waaye ngir muy seen surga, ba joxe bakkanam ngir njotug ñu bare.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ ഭക്ഷ്യങ്ങള്‍, പാനീയങ്ങള്‍, വിവിധ സ്നാനങ്ങള്‍ എന്നിവയോടു കൂടെ ഗുണീകരണകാലത്തോളം ചുമത്തിയിരുന്ന ജഡികനിയമങ്ങളത്രേ. \t Sarax yooyu ñu ngi jëmoon ci lekk ak ci naan ak ci fànn yu bare ci mbirum sangu set. Ay sàrt yu jëm ci yaram lañu, yu ñu waroon a farataal, ba kera jamono ji Yàllay tëral kóllëre gu bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദെര്‍ബ്ബെയിലും ലുസ്ത്രയിലും ചെന്നു. അവിടെ വിശ്വാസമുള്ളോരു യെഹൂദ സ്ത്രീയുടെ മകനായി തിമൊഥെയൊസ് എന്നു പേരുള്ള ഒരു ശിഷ്യന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. അവന്റെ അപ്പന്‍ യവനനായിരുന്നു. \t Naka noona mu dikk dëkki Derbë ak Listar, fekk fa taalibe bu tudd Timote te ndeyam di Yawut bu gëm, waaye baayam di Gereg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "VRBATOVA ഹിൽ \t Coonawarra, SA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹേ, ക്രിസ്തുവേ, നിന്നെ തല്ലിയതു ആര്‍ എന്നു ഞങ്ങളോടു പ്രവചിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu ñu daldi tifli ci xar-kanamam, dóor ko ay kurfeñ. Ñeneen talaata ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ട്രിനിറ്റി \t topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഥനയേല്‍ തന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നതു യേശു കണ്ടുഇതാ, സാക്ഷാല്‍ യിസ്രായേല്യന്‍ ; ഇവനില്‍ കപടം ഇല്ല എന്നു അവനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Naka la Yeesu gis Nataneel jëmsi ci moom, mu daldi ne ci mbiram: «Xool-leen, nitu Israyil dëgg a ngee di ñëw; du dox benn tànku caaxaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുരാത്മാവു അവരോടുയേശുവിനെ ഞാന്‍ അറിയുന്നു; പൌലൊസിനെയും പരിചയമുണ്ടു; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Waaye bi ñu ko defee rab wa tontu leen ne: «Xam naa Yeesu, xam naa it kuy Pool, waaye yéenay ñan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെ എറിവാന്‍ പിന്നെയും കല്ലു എടുത്തു. \t Yawut ya daldi foraat ay xeer, bëgg koo sànni, ngir rey ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നൊടിനേരത്തേക്കുള്ള ഞങ്ങളുടെ ലഘുവായ കഷ്ടം അത്യന്തം അനവധിയായി തേജസ്സിന്റെ നിത്യഘനം ഞങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടുവാന്‍ ഹേതുവാകുന്നു. \t Ndaxte sunu coono bu woyof bi dul yàgg, dafa nuy jural ndam lu bare, ba suul coono bi, tey sax abadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പൃഥ്വിയും ടൊവിനോയും തുടക്കമിടു \t Télép :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തേതോ“കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം” എന്നത്രേ; ഇവയില്‍ വലുതായിട്ടു മറ്റൊരു കല്പനയും എല്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Te ñaareel bi, lii la: “Nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.” Ndigal yii ñoo sut yépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വക ഒക്കെയും ജാതികള്‍ അന്വേഷിക്കുന്നു; സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവു ഇതൊക്കെയും നിങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യം എന്നു അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte loolu lépp, ñi xamul Yàlla ñoo koy wut. Te seen Baay, bi nekk ci kaw, xam na ne am ngeen soxla ci loolu lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Google വഴി സൈൻ അപ് ചെയ്യുക \t Bindu ak Google"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നാവികർ സ്ഥിരമായി \t Araab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മുഴക്കം ഉണ്ടായപ്പോള്‍ പുരുഷാരം വന്നു കൂടി, ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ ഭാഷയില്‍ അവര്‍ സംസാരിക്കുന്നതു കേട്ടു അമ്പരന്നു പോയി. \t Bi nit ñi déggee riir ma nag, ñépp dajaloo, daldi waaru ci li ñu leen dégg, ñuy wax ku nekk sa làkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സാക്ഷ്യങ്ങൾ \t Moona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "*സന്ദേശം: \t Tél. : *Email :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ന്യായാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്റെ ഭാര്യ ആളയച്ചുആ നീതിമാന്റെ കാര്യത്തില്‍ ഇടപെടരുതു; അവന്‍ നിമിത്തം ഞാന്‍ ഇന്നു സ്വപ്നത്തില്‍ വളരെ കഷ്ടം സഹിച്ചു എന്നു പറയിച്ചു. \t Te it bi mu toogee sax ca jalu àttekaay ba, jabaram yónnee ci moom ne ko: «Bul dugg ci yëfi ku jub kooku, ndaxte tey gént naa ci moom te sonn naa ci lool.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഏകമനുഷ്യനാല്‍ പാപവും പാപത്താല്‍ മരണവും ലോകത്തില്‍ കടന്നു. ഇങ്ങനെ എല്ലാവരും പാപം ചെയ്കയാല്‍ മരണം സകലമനുഷ്യരിലും പരന്നിരിക്കുന്നു. \t Kon nag bàkkaar ci kenn nit la jaar, dugg ci àddina, indaale fi dee, te dee daldi law ci nit ñépp, ndaxte ñépp a bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌരോഹിത്യമര്യാദപ്രകാരം കര്‍ത്താവിന്റെ മന്ദിരത്തില്‍ ചെന്നു ധൂപം കാട്ടുവാന്‍ അവന്നു നറുകൂ വന്നു. \t Bi ñuy tegoo bant, ni ko saraxalekat yi daan defe nakajekk, ngir xam kan mooy dugg ca bérab bu sell ba ca kër Yàlla ga, ngir taal fa cuuraay, bant ba tegu ci Sakariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഇന്നു, ഈ രാത്രിയില്‍ തന്നേ, കോഴി രണ്ടു വട്ടം ക്കുകും മുമ്പെ നീ മൂന്നു വട്ടം എന്നെ തള്ളിപ്പറയും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായി നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu ko: «Ci dëgg maa ngi la koy wax, guddig tey, bala ginaar a sab ñaari yoon, dinga ma weddi ñetti yoon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മികച്ച വിൽപ്പന \t JOTT Mat Men"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവവിഷയമായി സമ്പന്നനാകാതെ തനിക്കു തന്നേ നിക്ഷേപിക്കുന്നവന്റെ കാര്യം ഇങ്ങനെ ആകുന്നു. \t «Kiy dajale alal ngir boppam nag te amul dara ca kanam Yàlla, lu mel nii moo lay dal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Mayalam - മലയാളം \t Nguir toûp nékk joullite"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ എനിക്കു ഈ ദിക്കുകളില്‍ ഇനി സ്ഥലമില്ലായ്കയാലും അങ്ങോട്ടു വരുവാന്‍ അനേകസംവത്സരമായി വാഞ്ഛ ഉണ്ടാകകൊണ്ടും, \t Waaye nag léegi bey naa sama sas ci gox yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെ രോഗിയായിട്ടോ തടവിലോ എപ്പോള്‍ കണ്ടിട്ടു ഞങ്ങള്‍ നിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു എന്നു ഉത്തരം പറയും. \t Kañ lanu la gisoon, nga wopp mbaa ñu tëj la, nu ñëw ci yaw?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു വസ്ത്രം ധരിക്കരുതു എന്നിങ്ങനെ അവരോടു കല്പിച്ചു. \t Sol-leen ay dàll te yem ci benn turki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖത്തർ \t Baaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുനിങ്ങള്‍ മനുഷ്യപുത്രന്റെ മാംസം തിന്നാതെയും അവന്റെ രക്തം കുടിക്കാതെയും ഇരുന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഉള്ളില്‍ ജീവന്‍ ഇല്ല. \t Yeesu ne leen: «Dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, bu ngeen lekkul yaramu Doomu nit ki te naanuleen deretam, dungeen am dund ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് ദര്‍ശനത്തെക്കുറിച്ചു ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ ആത്മാവു അവനോടുമൂന്നു പുരുഷന്മാര്‍ നിന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നു; \t Bi Piyeer di rabal xelam ci peeñu ma, Xel mi ne ko: «Ñetti nit a ngi nii, di la wut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവസ്ഥ \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷണം കഴിപ്പാന്‍ കൂടുമ്പോള്‍ അന്യോന്യം കാത്തിരിപ്പിന്‍ . \t Noonu nag bokk yi, bu ngeen dajee, di lekk reeru Boroom bi, nangeen xaarante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മയുടെ ഗര്‍ഭം മുതല്‍ മുടന്തനായ ഒരാളെ ചിലര്‍ ചുമന്നു കൊണ്ടു വന്നു; അവനെ ദൈവാലയത്തില്‍ ചെല്ലുന്നവരോടു ഭിക്ഷ യാചിപ്പാന്‍ സുന്ദരം എന്ന ദൈവാലയഗോപുരത്തിങ്കല്‍ ദിനംപ്രതി ഇരുത്തുമാറുണ്ടു. \t Fekk ñu indi fa nit ku judduwaale lafañ, ñu di ko teg bés bu nekk ca bunt, ba ñuy wooye Bunt bu rafet ba, ca kër Yàlla ga, ngir muy yelwaan ña fay dugg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Language: മലയാളം \t Taal: Boko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുഇതു ആരോടും പറയരുതു; എന്നാല്‍ പോയി നിന്നെത്തന്നേ പുരോഹിതന്നു കാണിച്ചു, അവര്‍ക്കും സാക്ഷ്യത്തിന്നായി മോശെ കല്പിച്ചതുപോലെ നിന്റെ ശുദ്ധീകരണത്തിന്നുള്ള വഴിപാടു അര്‍പ്പിക്ക എന്നു അവനോടു കല്പിച്ചു. \t Yeesu sant ko ne: «Bu ko wax kenn, waaye demal won sa bopp saraxalekat bi, te nga jébbal Yàlla sarax si yoonu Musaa santaane, ngir ñu xam ne wér nga, te mu nekk seede ci ñoom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'undeletedrevisions' => '{{PLURAL:$1_ഒരു പതിപ്പ്_$1 പതിപ്പുകൾ}} പുനഃസ്ഥാപിച്ചിരിക്കുന്നു', \t 'hiddencategories' => '{{PLURAL:$1_wàll bu nëbbu bu_wàll yu nëbbu yu }} xët wii bokk :',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം സത്യത്തിന്നു കൂട്ടുവേലക്കാര്‍ ആകേണ്ടതിന്നു ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ സല്കരിക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t Nun nag fàww nu teeru ñu mel ni ñoom, ngir nu liggéeyandoo ak dëgg gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഒരുത്തന്‍ വന്നുനിങ്ങള്‍ തടവില്‍ ആക്കിയ പുരുഷന്മാര്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ നിന്നുകൊണ്ടു ജനത്തെ ഉപദേശിക്കുന്നു എന്നു ബോധിപ്പിച്ചു. \t Noonu benn waay ñëw, yégal leen ne: «Nit ñi ngeen tëjoon ñu ngi taxaw ca kër Yàlla ga, di jàngal nit ñi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറുപിറുപ്പു കൂടാതെ തമ്മില്‍ അതിഥിസല്‍ക്കാരം ആചരിപ്പിന്‍ . \t Ganalanteleen ci lu àndul ak njàmbat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിഹ്നം \t Sell TOOR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ സഹോദരനായ യാക്കോബിനെ അവന്‍ വാള്‍കൊണ്ടു കൊന്നു. \t Noonu mu daldi jàpp Saag, doomu ndeyu Yowaana, mu reylu ko ci jaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "'വ ിന്നി ദി പൂ ' കരടിയെ \t Кіраван ня :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പദാർത്ഥം: പി.പി പ്ലാസ്റ്റിക് \t impahla: iplastiki yePP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യ \t Indianie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുവോണദിവസമായ \t BNT1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ അവനെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്ന യൂദാഞാനോ, റബ്ബീ, എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു“നീ തന്നേ” എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Yudaa, mi ko nar a wor, laaj ko: «Mbaa du man, kilifa gi?» Yeesu ne ko: «Wax nga ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹംഗറി \t HOLAND"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മരിച്ചു നിങ്ങളുടെ ജീവന്‍ ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ദൈവത്തില്‍ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t ndaxte dee ngeen, te seen dund boole nañu ko ak Kirist, denc ca Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബഥാനിയ \t xeetsh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് അവനോടു ആംഗ്യം കാട്ടി, അവന്‍ പറഞ്ഞതു ആരെക്കൊണ്ടു എന്നു ചോദിപ്പാന്‍ പറഞ്ഞു. \t Kooku la Simoŋ Piyeer liyaar, ngir mu laaj Yeesu ki ko taxoon di wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ിന്‍സിയെ \t Bi-ba-bu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരേലും \t Boolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുവാന്‍ പലതും ഉണ്ടുഎങ്കിലും കടലാസ്സിലും മഷികൊണ്ടും എഴുതുവാന്‍ എനിക്കു മനസ്സില്ല. നിങ്ങളുടെ സന്തോഷം പൂര്‍ണ്ണമാകേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു മുഖാമുഖമായി സംസാരിപ്പാന്‍ ആശിക്കുന്നു. \t Bëggoon naa leena wax lu bare ci bataaxel bii, waaye lépp xajul ci kayit. Kon nag fas naa yéenee ñëw, ba jàkkaarlook yeen, nu waxtaan ci, ngir sunu mbég mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജപ്പാൻ \t Amerik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മെ വിചാരിച്ചുംകൂടെ ആകുന്നു. നമ്മുടെ അതിക്രമങ്ങള്‍ നിമിത്തം മരണത്തിന്നു ഏല്പിച്ചും നമ്മുടെ നീതീകരണത്തിന്നായി ഉയിര്‍പ്പിച്ചുമിരിക്കുന്ന \t Nun itam ci wax jooju lanu bokk, te Yàlla dina nu jagleel njub, nun ñi gëm Yàlla, mi dekkal Yeesu sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലേവി തന്റെ വീട്ടില്‍ അവന്നു ഒരു വലിയ വിരുന്നു ഒരുക്കി; ചുങ്കക്കാരും മറ്റും വലിയോരു പുരുഷാരം അവരോടുകൂടെ പന്തിയില്‍ ഇരുന്നു. \t Noonu Lewi togglu ay ñam yu bare ci këram, ngir teral Yeesu. Juutikat yu bare ak yeneen gan ñu nga fa woon, di lekkandoo ak ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാശിന്നു രണ്ടു കുരികില്‍ വില്‍ക്കുന്നില്ലയോ? അവയില്‍ ഒന്നുപോലും നിങ്ങളുടെ പിതാവു സമ്മതിക്കാതെ നിലത്തു വീഴുകയില്ല. \t Ñaari picci rammatu, ndax duñu ko jaay ci dërëm? Waaye benn ci ñoom du daanu ci suuf te soobul seen Baay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം നമ്മെത്തന്നേ വിധിച്ചാല്‍ വിധിക്കപ്പെടുകയില്ല. \t Su nu doon seetlu sunu bopp ni mu ware, kon àtte du nu dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹമ്മുക്ക്‌ \t Lemdina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വയലിലുള്ളവന്‍ വസ്ത്രം എടുപ്പാന്‍ മടങ്ങിപ്പോകരുതു. \t ku nekk ca tool ba, bul ñibbi ngir fab sa mbubb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാമൺ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ ക്രിസ്തുവിലായാല്‍ അവന്‍ പുതിയ സൃഷ്ടി ആകുന്നു; പഴയതു കഴിഞ്ഞുപോയി, ഇതാ, അതു പുതുതായി തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. \t Kon bu nit bokkee ci Kirist, mbindeef mu bees la. Li jëkk wéy na, lu bees a fi teew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ഉത്തരമായി യേശു“നിങ്ങള്‍ യാചിക്കുന്നതു ഇന്നതു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല; ഞാന്‍ കുടിപ്പാനിരിക്കുന്ന പാനപാത്രം കുടിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കഴിയുമോ” എന്നു ചോദിച്ചു. കഴിയും എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Xamuleen li ngeen di ñaan. Ndax man ngeen a naan kaasu naqar, bi may naan?» Ñu tontu ko: «Man nañu ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈനീസ്‌ \t DongOu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വീടുകളിലെ കിടപ്പു രോഗികൾക്കുള്ള \t Room Service"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവപുത്രന്‍ വന്നു എന്നും സത്യദൈവത്തെ അറിവാന്‍ നമുക്കു വിവേകം തന്നു എന്നും നാം അറിയുന്നു; നാം സത്യദൈവത്തില്‍ അവന്റെ പുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവില്‍ തന്നേ ആകുന്നു. അവന്‍ സത്യദൈവവും നിത്യജീവനും ആകുന്നു. \t Xam nanu ne, Doomu Yàlla ji ñëw na te may na nu xel, ba nu man a xam Aji Wóor ji. Te nu ngi ci Aji Wóor ji ak ci Doomam Yeesu Kirist. Kooku mooy Yàlla ju wóor, ji yor dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒക്ടോബര് 11, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവകല്പനയും യേശുവിങ്കലുള്ള വിശ്വാസവും കാത്തുകൊള്ളുന്ന വിശുദ്ധന്മാരുടെ സഹിഷ്ണുതകൊണ്ടു ഇവിടെ ആവശ്യം. \t Looloo tax gaayi Yàlla yi war a muñ, ñooñuy sàmm ndigali Yàlla yi ak ngëm ci Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഉറക്കെ വിളിച്ചുപറഞ്ഞതുവീണുപോയിമഹതിയാം ബാബിലോന്‍ വീണുപോയി; ദുര്‍ഭൂതങ്ങളുടെ പാര്‍പ്പിടവും സകല അശുദ്ധാത്മാക്കളുടെയും തടവും അശുദ്ധിയും അറെപ്പുമുള്ള സകലപക്ഷികളുടെയും തടവുമായിത്തിര്‍ന്നു. \t Mu daldi xaacu naan: «Daanu na! Babilon mu mag ma daanu na! Léegi dëkkukaayu jinne la, ak bépp rab wu bon ak bépp picc mu daganul te araam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജ്ഞാനത്തിന്റെയും സത്യത്തിന്റെയും സ്വരൂപം ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ നിന്നു നിനക്കു ലഭിച്ചതുകൊണ്ടു നീ കുരുടര്‍ക്കും വഴി കാട്ടുന്നവന്‍ , \t Yaa ngi teg sa bopp wommatkatu gumba yi ak leeru ñi nekk cig lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയനേ, നിന്റെ ആത്മാവു ശുഭമായിരിക്കുന്നതുപോലെ നീ സകലത്തിലും ശുഭമായും സുഖമായും ഇരിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. \t Sama soppe, maa ngi ñaan, Yàlla may la jàmm ci lépp, ànd ak wér gi yaram, ju mel ni sa naataangeg xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ആരെന്നാല്‍പത്രൊസ് എന്നു അവന്‍ പേര്‍വിളിച്ച ശിമോന്‍ , അവന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസ്, യാക്കോബ്, യോഹന്നാന്‍ , ഫിലിപ്പൊസ്, ബര്‍ത്തൊലൊമായി, \t Simoŋ, mi Yeesu tudde Piyeer, ak Andare, mi bokk ak Piyeer ndey ak baay; Saag ak Yowaana, Filib ak Bartelemi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ പ്രബോധനം അബദ്ധത്തില്‍നിന്നോ അശുദ്ധിയില്‍നിന്നോ വ്യാജത്തോടയോ വന്നതല്ല. \t Ndaxte sunu waaraate wéeruwul cig réer walla ci njublaŋ walla ciy nax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തദ്ദായി, ശിമോന്‍ , യേശുവിനെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത ഈസ്കര്യോത്താ യൂദാ. \t Simoŋ, mi bokk ca mbooloo, ma ñu tudde Ñi farlu ci moom seen réew; ak Yudaa Iskariyo, mi nar a wor Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാഗുകൾ \t beg galas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നു അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു ഗലീലയില്‍ കൂടി സഞ്ചരിച്ചു; അതു ആരും അറിയരുതെന്നു അവന്‍ ഇച്ഛിച്ചു. \t Bi loolu amee ñu jóge fa, jaar ci diiwaanu Galile, Yeesu bëggul kenn yég ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു വീശുമുറം കയ്യില്‍ ഉണ്ടു; അവന്‍ കളത്തെ മുറ്റും വെടിപ്പാക്കി കോതമ്പു കളപ്പുരയില്‍ കൂട്ടിവെക്കയും പതിര്‍ കെടാത്ത തീയില്‍ ഇട്ടു ചുട്ടുകളകയും ചെയ്യും. \t Noonu Yaxya tontu leen ñoom ñépp ne: «Man maa ngi leen di sóob ci ndox. Waaye ki ma ëpp kàttan dina ñëw te yeyoowumaa tekki ay dàllam. Kooku dina leen sóob ci Xel mu Sell mi ak safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ മനുഷ്യന്‍ വെറും വിശ്വാസത്താലല്ല പ്രവൃത്തികളാല്‍ തന്നേ നീതീകരിക്കപ്പെടുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ കാണുന്നു. \t Kon nag gis nga ne, Yàlla ci jëf lay àtte nit ni ku jub, waaye du ci kaw ngëm kese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാര്െും # 1 \t 1-ci səbəb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാടി വിളിക്കുന്ന \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വരുമാനം \t » DAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാസോന്‍ അവരെ കൈക്കൊണ്ടും ഇരിക്കുന്നു; അവര്‍ ഒക്കെയും യേശു എന്ന മറ്റൊരുവന്‍ രാജാവു എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു കൈസരുടെ നിയമങ്ങള്‍ക്കു പ്രതിക്കുലമായി പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു എന്നു നിലവിളിച്ചു. \t te Yason a leen dalal. Ñoom ñépp dañoo bañ ndigali buur Sesaar ne, am na beneen buur bu ñuy wax Yeesu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രൂക്ലിൻ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കൊണ്ടു കൃപാദാനം എന്നു വരേണ്ടതിന്നു വിശ്വാസത്താലത്രേ അവകാശികള്‍ ആകുന്നതു; വാഗ്ദത്തം സകലസന്തതിക്കും, ന്യായപ്രമാണമുള്ളവര്‍ക്കും മാത്രമല്ല, അബ്രാഹാമിന്റെ വിശ്വാസമുള്ളവര്‍ക്കും കൂടെ ഉറപ്പാകേണ്ടതിന്നു തന്നെ. \t Kon nag loolu Yàlla dige, ngëm rekk a koy indi, ngir mu sukkandikoo yiwu Yàlla rekk. Noonu la dige bi wóore ci ñi soqikoo ci Ibraayma ñépp, du ci ñi nekk ci yoonu Musaa rekk, waaye itam ñi gëm ni Ibraayma gëme woon. Kon Ibraayma mooy sunu baay, nun ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ മനസ്സാക്ഷിക്കുടെ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞും അവരുടെ വിചാരങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ കുറ്റം ചുമത്തുകയോ പ്രതിവാദിക്കയോ ചെയ്തുംകൊണ്ടു അവര്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തി തങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതായി കാണിക്കുന്നു; \t di wone it ne, Yàlla bind na ci seen xol jëf yi yoonu Musaa santaane. Seen xel it seede na ne noonu la, fekk seeni xalaat ñoo leen di tuumaal, mbaa ñu leen di jéggal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ചെന്നു കല്ലിന്നു മുദ്രവെച്ചു കാവല്‍ക്കൂട്ടത്തെ നിറുത്തി കല്ലറ ഉറപ്പാക്കി. \t Noonu ñu dem, tëj bàmmeel ba bu wóor, ñu tay ca doj wa màndarga, teg fa wottukat ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 539 റൂബിൾസ്. \t 3 539 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ചില സ്ത്രീകള്‍ രാവിലെ കല്ലറെക്കല്‍ പോയി \t Teewul nag am na ay jigéen yu bokk ci nun yu nu jaaxal. Dañoo fajaru ca bàmmeel ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മേൽക്കൂര \t ndegam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരുടെ ഇടയില്‍ എനിക്കുണ്ടായിരുന്ന നിന്ദ നീക്കുവാന്‍ കര്‍ത്താവു എന്നെ കടാക്ഷിച്ച നാളില്‍ ഇങ്ങനെ എനിക്കു ചെയ്തുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അഞ്ചു മാസം ഒളിച്ചു പാര്‍ത്തു. \t te naan: «Lii mooy yiw wi ma Boroom bi defal, ba fajal ma li doon sama gàcce ci nit ñi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടാളവും സഹസ്രാധിപനും യെഹൂദന്മാരുടെ ചേവകരും യേശുവിനെ പിടിച്ചുകെട്ടി \t Mbooloom xarekat ya ak seen kilifa ak alkaatiy Yawut ya jàpp Yeesu, daldi yeew,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്ക \t Amerig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും എന്നെ അനുകരിപ്പിന്‍ ; ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കാണിച്ച മാതൃകപ്രകാരം നടക്കുന്നവരെയും കുറിക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Kon nag bokk yi, toppleen ma te xool ñiy roy ci li nu tëral diirub sunu ngan ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ നല്ല പ്രവൃത്തികളെ കണ്ടറിഞ്ഞിട്ടു സന്ദര്‍ശനദിവസത്തില്‍ ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണ്ടതിന്നു അവരുടെ ഇടയില്‍ നിങ്ങളുടെ നടപ്പു നന്നായിരിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Na seen dundin rafet ci biir xeeti àddina, kon doonte ñu di leen sosal ay ñaawteef, dinañu gis seeni jëf yu rafet bay màggal Yàlla, bés bu leen feeñoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാർട്ട് \t lakk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീബെര്‍യ്യൊസ് കൈസരുടെ വാഴ്ചയുടെ പതിനഞ്ചാം ആണ്ടില്‍ പൊന്തിയൊസ് പീലാത്തൊസ് യെഹൂദ്യനാടു വാഴുമ്പോള്‍, ഹെരോദാവു ഗലീലയിലും അവന്റെ സഹോദരനായ ഫീലിപ്പൊസ് ഇരൂര്‍യ്യത്രഖോനിത്തിദേശങ്ങളിലും ലുസാന്യാസ് അബിലേനയിലും \t Fukkeelu at ak juróom ci nguuru Tibeer Sesaar, fekk Poñsë Pilaat yilif diiwaanu Yude, Erodd yilif diiwaanu Galile, Filib magam yilif diiwaanu Iture ak bu Tarakonit, te Lisañas yilif Abilen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തനോടു നിങ്ങള്‍ എങ്ങനെ ഉത്തരം പറയേണം എന്നു അറിയേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ വാക്കു എപ്പോഴും കൃപയോടുകൂടിയതും ഉപ്പിനാല്‍ രുചിവരുത്തിയതും ആയിരിക്കട്ടെ. \t Na seen wax jépp fees ak yiw te am xorom, ngir ngeen xam nan ngeen war a tontoo ku nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിശ്വാസി വേറുപിരിയുന്നു എങ്കില്‍ പിരിയട്ടെ; ഈ വകയില്‍ സഹോദരനോ സഹോദരിയോ ബദ്ധരായിരിക്കുന്നില്ല; എന്നാല്‍ സമാധാനത്തില്‍ ജീവിപ്പാന്‍ ദൈവം നമ്മെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye nag, su fekkee ki gëmul bëgg na dem, na dem. Ci wàll googu nag, ki gëm Kirist, muy jëkkër ji walla jabar ji, amul benn tënk, ndaxte Yàlla moo leen woo ngir ngeen dund ci jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാക്കോബ് മറിയയുടെ ഭര്‍ത്താവായ യോസേഫിനെ ജനപ്പിച്ചു. അവളില്‍ നിന്നു ക്രിസ്തു എന്നു പേരുള്ള യേശു ജനിച്ചു. \t Yanqóoba nag moo jur Yuusufa jëkkëru Maryaama; te ci Maryaama la Yeesu, mi ñuy wax Kirist, juddoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകേട്ടു ശിഷ്യന്മാര്‍ ഏറ്റവും വിസ്മയിച്ചുഎന്നാല്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne taalibe ya dégg nañu loolu, ñu daldi waaru lool ne ko: «Kan moo man a mucc nag?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യുസ്തൊസ് എന്നു പറയുന്ന യേശുവും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു; പരിച്ഛേദനക്കാരില്‍ ഇവര്‍ മാത്രം ദൈവരാജ്യത്തിന്നു കൂട്ടുവേലക്കാരായിട്ടു എനിക്കു ആശ്വാസമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Yeesu mi ñuy dàkkentale Yustus, moom it mu ngi leen di nuyu. Ñoom rekk ñooy Yawut yiy liggéeyandook man ngir nguuru Yàlla, te ñoo féexal sama xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീച്ചൂളയില്‍ ഇട്ടുകളയുകയും, അവിടെ കരച്ചലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും. \t sànni leen ci safara; foofa dees na fa jooy te yéyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "‘ങേ’ ശബ്‌ദത്തോടെ \t Yala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാഷകള്‍ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബച്ചന്‍ പാരീസില്‍ വീടുവാങ്ങ \t Mo – Fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാധിരാജാവും കര്‍ത്താധികര്‍ത്താവും എന്ന നാമം അവന്റെ ഉടുപ്പിന്മേലും തുടമേലും എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Am na jaasi ju ñaw juy génn ci gémmiñam, ngir dóor xeet yi, mu di leen jiitee yetu weñ, te mooy nappaaje réseñ yi ci segalukaayu mer mu tàng, mu Yàlla Aji Kàttan ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലവും ശക്തിയും ഏറിയ ദൂതന്മാര്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ സന്നിധിയില്‍ അവരുടെ നേരെ ദൂഷണവിധി ഉച്ചരിക്കാതിരിക്കെ, ആ ധാര്‍ഷ്ട്യമുള്ള തന്നിഷ്ടക്കാര്‍ മഹിമകളെ ദുഷിപ്പാന്‍ ശങ്കിക്കുന്നില്ല. ജാത്യാപിടിപെട്ടു നശിപ്പാന്‍ പിറന്ന ബുദ്ധിയില്ലാത്ത ജന്തുക്കളെപ്പോലെ അവര്‍ അറിയാത്തതിനെ ദുഷിക്കയാല്‍ അനീതിയുടെ കൂലി അനുഭവിച്ചുകൊണ്ടു സ്വന്ത വഷളത്വത്താല്‍ നശിച്ചുപോകും. \t Fekk sax malaaka, yi leen ëpp doole ak kàttan, tey sax ca jetaayu Boroom bi, ñemewuñoo xas kilifa yooyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു വീട്ടില്‍ എങ്കിലും ചെന്നാല്‍ഈ വീട്ടിന്നു സമാധാനം എന്നു ആദ്യം പറവിന്‍ \t «Kër gu ngeen man a dugg, nangeen jëkk ne: “Na jàmm wàcc ci kër gi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പിമ്പന്മാര്‍ മുമ്പന്‍ മാരും മുമ്പന്മാര്‍ പിമ്പന്മാരും ആകും.” \t Noonu ñi mujj ñooy jiituji, ñi jiitu ñooy mujj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാസ് വെഗാസ് \t capitale péey bi : Dakaar mooy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ഭാഗ്യകരമായ പ്രത്യാശെക്കായിട്ടും മഹാദൈവവും നമ്മുടെ രക്ഷിതാവുമായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ തേജസ്സിന്റെ പ്രത്യക്ഷതെക്കായിട്ടും \t Moo nu digal, nu dëddu weddi ak bëgg-bëggi jamono, tey dund ci àddina cig maandu, njub ak ragal Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ ഫിലിപ്പൊസിനോടുനീ എഴുന്നേറ്റു തെക്കോട്ടു യെരൂശലേമില്‍ നിന്നു ഗസെക്കുള്ള നിര്‍ജ്ജനമായ വഴിയിലേക്കു പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Naka noonu benn malaakam Boroom bi ne Filib: «Jógal te jublu Misra, jaar ci yoon wi jóge Yerusalem, jëm Gasa, di màndiŋ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കേട്ടു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു അവനെ വിട്ടു പൊയ്ക്കളഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne dégg nañu loolu, ñu waaru, bàyyi ko, daldi dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ആരും അറിയരുതു എന്നു അവന്‍ അവരോടു ഏറിയോന്നു കല്പിച്ചു. അവള്‍ക്കു ഭക്ഷിപ്പാന്‍ കൊടുക്കേണം എന്നും പറഞ്ഞു. \t Ca saa sa janq bi jóg, daldi dox, ndaxte amoon na fukki at ak ñaar. Ñépp daldi waaru, ba ne jomm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുമനുഷ്യന്‍ ശബ്ബത്ത് നിമിത്തമല്ല; ശബ്ബത്ത് മനുഷ്യന്‍ നിമിത്തമത്രേ ഉണ്ടായതു; \t Yeesu dellu ne leen: «Yàlla sàkkul nit ngir bésu noflaay bi, waaye sàkk na bésu noflaay ngir nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവര്‍ സ്തോത്രം പാടിയശേഷം ഒലീവ് മലെക്കു പുറപ്പെട്ടുപോയി. \t Maa ngi leen di wax, dootuma naan gannaawsi tey ndoxum réseñ mii, ba kera may naan ak yéen ndoxum réseñ mu bees ci sama nguuru Baay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നാൻസി \t :11beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എപ്പോഴും എന്റെ അപേക്ഷ കേള്‍ക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; എങ്കിലും നീ എന്നെ അയച്ചു എന്നു ചുറ്റും നിലക്കുന്ന പുരുഷാരം വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു അവരുടെ നിമിത്തം ഞാന്‍ പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu daldi dindi xeer wa. Yeesu xool ci kaw, ne jàkk asamaan, ñaan Yàlla ne: «Baay, sant naa la ci li nga ma déglu ba noppi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവകാശമെന്ന പ്രതിഫലം കര്‍ത്താവു തരും എന്നറിഞ്ഞു കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തുവിനെ സേവിപ്പിന്‍ . \t xam ne Boroom bi dina fey seeni jëf, mu di cér bi mu leen dencal. Kirist mooy Boroom, bi ngeen di liggéeyal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിനക്സ് \t Gooru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, തേജസ്സുള്ളവനായി നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങള്‍ മുഖപക്ഷം കാണിക്കരുതു. \t Yéen samay bokk, bu benn gënale laal seen ngëm ci sunu Boroom Yeesu Kirist, mi soloo ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സകലവും വിട്ടു എഴുന്നേറ്റു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Lewi jóg, bàyyi lépp, daldi ko topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് മഹാപുരോഹിതന്മാരോടും പുരുഷാരത്തോടുംഞാന്‍ ഈ മനുഷ്യനില്‍ കുറ്റം ഒന്നും കാണുന്നില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pilaat ne saraxalekat yu mag ya ak mbooloo ma: «Gisuma genn tooñ ci nit kii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഫെസ്തൊസ് യെഹൂദന്മാരുടെ പ്രീതി സമ്പാദിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചു പൌലൊസിനോടുയെരൂശലേമിലേക്കു ചെന്നു അവിടെ എന്റെ മുമ്പില്‍വെച്ചു ഈ സംഗതികളെക്കുറിച്ചു വിസ്താരംനടപ്പാന്‍ നിനക്കു സമ്മതമുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു പൌലൊസ് ഞാന്‍ കൈസരുടെ ന്യായാസനത്തിന്നു മുമ്പാകെ നിലക്കുന്നു; \t Ci kaw loolu Festus, mi bëgg lu neex Yawut ya, tontu Pool ne: «Ndax bëgguloo dem Yerusalem, nga layoo fa ci mbir yii ci sama kanam?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജ്യം * \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാഴികയില്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ യേശുവിന്റെ അടുക്കെ വന്നു. സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ ഏറ്റവും വലിയവന്‍ ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ca waxtu woowu taalibe ya ñëwoon nañu ci Yeesu, laaj ko: «Kan moo gën a màgg ci nguuru Yàlla mi nekk ci kaw?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം കലങ്ങിപ്പോകരുതു; ദൈവത്തില്‍ വിശ്വസിപ്പിന്‍ , എന്നിലും വിശ്വസിപ്പിന്‍ . \t «Buleen jàq. Gëmleen Yàlla te gëm ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഭാഗങ്ങൾ \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റമദാനില്‍ \t lislam lâkkiy addounabi ndakh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാശത്തിന്റെ ശക്തികള്‍ ഇളകിപ്പോകുന്നതിനാല്‍ ഭൂലോകത്തിന്നു എന്തു ഭവിപ്പാന്‍ പോകുന്നു എന്നു പേടിച്ചും നോക്കിപ്പാര്‍ത്തുംകൊണ്ടു മനുഷ്യര്‍ നിര്‍ജ്ജീവന്മാര്‍ ആകും. \t Bu boobaa nit ñiy xëm ndax tiitaange, bu ñuy xalaat musiba, yi nar a wàcc ci àddina, ndaxte dees na yengal kàttani asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ അവന്റെ രാജ്യവും നീതിയും അന്വേഷിപ്പിന്‍ ; അതോടുകൂടെ ഇതൊക്കെയും നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടും. \t Waaye jëkkleen a wut nguuram ak njubteem, te loolu lépp dina leen ko ci dollil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദരാല്‍ ഞാന്‍ ഒന്നു കുറയ നാല്പതു അടി അഞ്ചുവട്ടം കൊണ്ടു; \t Juróomi yoon Yawut yi dóor nañu ma fanweeri yar ak juróom-ñeent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവരാജ്യം കാണുവോളം മരണം ആസ്വദിക്കാത്തവര്‍ ചിലര്‍ ഇവിടെ നില്‍ക്കുന്നവരില്‍ ഉണ്ടു സത്യം എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ku ma rus a faral, te nanguwul samay wax, Doomu nit ki dina la rus a xam, bés bu ñëwee ci ndamam ak ci ndamu Baay bi ak lu malaaka yu sell yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജിദ്ദയിലെ \t facultèp janggalékate tém"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ദൈവത്തെ അറിയുന്നു എന്നു പറയുന്നുവെങ്കിലും പ്രവൃത്തികളാല്‍ അവനെ നിഷേധിക്കുന്നു. അവര്‍ അറെക്കത്തക്കവരും അനുസരണം കെട്ടവരും യാതൊരു നല്ല കാര്യത്തിന്നും കൊള്ളരുതാത്തവരുമാകുന്നു. \t Ñi sell seen lépp a sell, waaye ñi selladi te gëmadi seen dara sellul, du seeni xalaat, du seeni xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൌഖ്യം പ്രാപിച്ച മനുഷ്യന്‍ അവരോടുകൂടെ നിലക്കുന്നതു കണ്ടതുകൊണ്ടു അവര്‍ക്കും എതിര്‍ പറവാന്‍ വകയില്ലായിരുന്നു. \t Te bi ñu gisee nit, ka ñu fajoon, taxaw ak ñoom, mënuñu caa teg dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ദണ്ഡുപോലെയുള്ള ഒരു കോല്‍ എന്റെ കയ്യില്‍ കിട്ടി കല്പന ലഭിച്ചതുനീ എഴുന്നേറ്റു ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തെയും യാഗപീഠത്തെയും അതില്‍ നമസ്കരിക്കുന്നവരെയും അളക്കുക. \t Bi loolu amee ñu jox ma nattukaay bu mel ni yet, ne ma: «Jógal, natt kër Yàlla gi ak saraxalukaay bi, te waññ ña fay jaamu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അപ്പന്‍ മരിച്ചശേഷം ദൈവം അവനെ അവിടെനിന്നു നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന ഈ ദേശത്തില്‍ കൊണ്ടുവന്നു പാര്‍പ്പിച്ചു. \t «Ci kaw loolu mu génn réewu niti Kalde, dëkksi Karan. Te bi baayam faatoo, Yàlla toxale ko foofa, dëël ko ci réew, mi ngeen dëkk léegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തോടു നിലത്തു ഇരിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു, \t Ci kaw loolu Yeesu sant mbooloo mi, ñu toog ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലം ആയപ്പോള്‍ കുടിയാന്മാരോടു തോട്ടത്തിന്റെ അനുഭവം വാങ്ങേണ്ടതിന്നു അവന്‍ ഒരു ദാസനെ കുടിയാന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ പറഞ്ഞയച്ചു. \t «Bi tool bi ñoree nag, mu yónni surga ci ñoom, ngir jot wàllam ci meññeef gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ വിശ്വാസം കണ്ടിട്ടു. അവന്‍ മനുഷ്യാ, നിന്റെ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu gisee seen ngëm, mu ne làggi ba: «Sama waay, baal nañu la say bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ തലമുറകള്‍ ആകെ അബ്രാഹാം മുതല്‍ ദാവീദുവരെ പതിന്നാലും ദാവീദു മുതല്‍ ബാബേല്‍പ്രവാസത്തോളം പതിന്നാലും ബാബേല്‍പ്രവാസം മുതല്‍ ക്രിസ്തുവിനോളം പതിന്നാലും ആകുന്നു. \t Mboolem giir googu nag, la dale ca Ibraayma ba ca Daawuda, fukk lañu ak ñeent; la dale ca Daawuda ba ca njaam ga ca Babilon, fukk lañu ak ñeent; la dale njaam ga ca Babilon ba ci Kirist, fukk lañu ak ñeent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാവീദിന്റെ സന്തതിയായി ജനിച്ചു മരിച്ചിട്ടു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്ന യേശുക്രിസ്തുവിനെ ഔര്‍ത്തുകൊള്‍ക. \t Fàttalikul Yeesu Kirist mi dekki, soqikoo ci Daawuda, tukkee ci xebaar bu baax bi may waare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോളി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രഹിക്കുന്നവന്‍ ഇല്ല, ദൈവത്തെ അന്വേഷിക്കുന്നവനും ഇല്ല. \t Amul kenn ku xam yëfi Yàlla,mbaa kenn ku koy wut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ ഞാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചുതിന്നു കര്‍ത്താവു എന്നോടു; എഴുന്നേറ്റു ദമസ്കൊസിലേക്കു പോക; നീ ചെയ്യേണ്ടതിന്നു വിധിച്ചിരിക്കുന്നതെല്ലാം അവിടെ നിന്നോടു പറയും എന്നു കല്പിച്ചു. \t Noonu ma laaj ko: “Lu ma war a def, Boroom bi?” Boroom bi ne ma: “Jógal dem Damas, foofa dees na la biral lépp, li ma la yen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഅവന്‍ എങ്കിലും അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാരെങ്കിലും പാപം ചെയ്തിട്ടല്ല, ദൈവപ്രവൃത്തി അവങ്കല്‍ വെളിവാകേണ്ടതിന്നത്രേ. \t Yeesu tontu ne: «Ajuwul ci bàkkaaram walla ci bu waajuram. Waaye loolu dafa am, ngir jëfi Yàlla yi feeñ ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഇന്നു നിങ്ങള്‍ എന്റെ വചനം കേള്‍ക്കയില്‍ ഈ തിരുവെഴുത്തിന്നു നിവൃത്തി വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുതുടങ്ങി. \t Noonu mu daldi ne: «Tey jii, loolu Mbind mi wax mat na, bi ngeen koy déglu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപമയുടെ പൊരുളോവിത്തു ദൈവവചനം; \t «Lii la léebu beykat bi di tekki. Kàddug Yàlla mooy jiwu wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രിഡ് വ്യൂ \t 2D GIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ സകലത്തിലും എപ്പോഴും പൂര്‍ണ്ണതൃപ്തിയുള്ളവരായി സകല സല്‍പ്രവൃത്തിയിലും പെരുകി വരുമാറു നിങ്ങളില്‍ സകലകൃപയും പെരുക്കുവാന്‍ ദൈവം ശക്തന്‍ ആകുന്നു. \t Te Yàlla man na leen a woomal ci bépp yiwam ba ci fépp ak ci lépp, ngeen faj seen soxla yépp te sakkanle it ngir bépp jëf bu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാരൂരിന്റെ \t Yow 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വയമായി പ്രസ്താവിക്കുന്നവന്‍ സ്വന്തമഹത്വം അന്വേഷിക്കുന്നു; തന്നെ അയച്ചവന്റെ മഹത്വം അന്വേഷിക്കുന്നവന്‍ സത്യവാന്‍ ആകുന്നു; നീതികേടു അവനില്‍ ഇല്ല. \t Nit kiy wax ci coobareem nag, day wut a màggal boppam, waaye kiy wut a màggal ki ko yónni, dëgg rekk lay wax te jubadiwul fenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരവാരം അധികമാകുന്നതല്ലാതെ ഒന്നും സാധിക്കുന്നില്ല എന്നു പീലാത്തൊസ് കണ്ടിട്ടുവെള്ളം എടുത്തു പുരുഷാരം കാണ്‍കെ കൈ കഴുകിഈ നീതിമാന്റെ രക്തത്തില്‍ എനിക്കു കുറ്റം ഇല്ല; നിങ്ങള്‍ തന്നേ നോക്കിക്കൊള്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Naka Pilaat xam ne, du ci man dara, fekk na sax yengu-yengu bi gën a am doole, mu daldi fab ndox, raxas ay loxoom ca kanamu mbooloo ma ne leen: «Set naa ci deretu ku jub kii; nu ngeen xam, defleen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍നിന്നും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍ നിന്നും നിനക്കു കൃപയും കനിവും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t maa ngi lay bind Timote, sama doomu diine ji ma bëgg. Na la Yàlla Baay bi ak Kirist Yeesu sunu Boroom may yiw, yërmande ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ ഒരേ അഭിപ്രായമുള്ളവര്‍; തങ്ങളുടെ ശക്തിയും അധികാരവും മൃഗത്തിന്നു ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കുന്നു. \t Ñoo bokk mébét, di jox seen kàttan ak seen sañ-sañ rab wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ മുമ്പാകെ ശുദ്ധവും നിര്‍മ്മലവുമായുള്ള ഭക്തിയോഅനാഥരെയും വിധവമാരെയും അവരുടെ സങ്കടത്തില്‍ ചെന്നു കാണുന്നതും ലോകത്താലുള്ള കളങ്കം പറ്റാതവണ്ണം തന്നെത്താന്‍ കാത്തുകൊള്ളുന്നതും ആകുന്നു. \t Ku diineem sell te amul benn gàkk fa kanam Yàlla mooy kii: ki nemmiku jiirim yi ak jigéen ñi seen jëkkër faatu ci seeni tiis, tey waggar sobey àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ മന്ദതയുള്ളവരാകാതെ വിശ്വാസത്താലും ദീര്‍ഘക്ഷമയാലും വാഗ്ദത്തങ്ങളെ അവകാശമാക്കുന്നവരുടെ അനുകാരികളായിത്തീരും. \t Bëggunu ngeen tayel, waaye royleen ñi gëm te muñ, ndaxte ñooy jot li leen Yàlla dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 22. \t 22. Ñaar fukkeeli matukaay ak ñaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ശിമോന്റെ അമ്മാവിയമ്മ പനിപിടിച്ചു കിടന്നിരുന്നു; അവര്‍ അവളെക്കുറിച്ചു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne génn nañu ci jàngu bi, ñu ànd ak Saag ak Yowaana, dem ci kër Simoŋ ak Andare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു പല വാക്കുകളാലും അവന്‍ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു അവരെ പ്രബോധിപ്പിച്ചു; ഈ വക്രതയുള്ള തലമുറയില്‍നിന്നു രക്ഷിക്കപ്പെടുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte li Yàlla dige woon, yéena ko moom ak seeni doom ak ñu sore ñépp, di ñépp ñi Yàlla sunu Boroom di woo ci moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോപ്പയില്‍ പേടമാന്‍ എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള തബീഥാ എന്നു പേരുള്ളോരു ശിഷ്യ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവള്‍ വളരെ സല്‍പ്രവൃത്തികളും ധര്‍മ്മങ്ങളും ചെയ്തുപോന്നവളായിരുന്നു. \t Amoon na nag ci dëkku Yope taalibe bu jigéen bu tudd Tabita, liy tekki «Dorkas,» maanaam «kewel,» te muy wéy ci jëf yu baax ak saraxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും സഭയില്‍ പതിനായിരം വാക്കു അന്യഭാഷയില്‍ സംസാരിക്കുന്നതിനെക്കാള്‍ അധികം മറ്റുള്ളവരെയും പഠിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു ബുദ്ധികൊണ്ടു അഞ്ചുവാക്കു പറവാന്‍ ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t Waaye ci ndajem mbooloom ñi gëm, wax juróomi baat yu am njariñ, ngir jàngal ñi ci des, moo ma gënal wax fukki junniy baat ciw làkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ അധികാരം ഒക്കെയും അതിന്റെ മഹത്വവും നിനക്കു തരാം; അതു എങ്കല്‍ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; എനിക്കു മനസ്സുള്ളവന്നു ഞാന്‍ കൊടുക്കുന്നു. \t ne ko: «Dinaa la jox bépp sañ-sañu nguur yii ak seen ndam ndaxte jébbal nañu ma ko, te ku ma soob laa koy jox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നുയജമാനന്മാരേ, രക്ഷ പ്രാപിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Mu génne leen ci biti ne leen: «Kilifa yi, lu ma war a def, ba mucc?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാളകൾ കരടികൾ \t Bul Beer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനോടുഇതാ, ഞങ്ങള്‍ സകലവും വിട്ടു നിന്നെ അനുഗമിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുതുടങ്ങി. \t Ci kaw loolu Piyeer daldi ko ne: «Nun de dëddu nanu lépp te topp la!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ രാത്രിയില്‍ വന്നു ഞങ്ങള്‍ ഉറങ്ങുമ്പോള്‍ അവനെ കട്ടുകൊണ്ടുപോയി എന്നു പറവിന്‍ . \t ne leen: «Nangeen wax lii: “Ay taalibeem ñëw nañu ci guddi, sàcc ko, bi nuy nelaw.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Aduna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മനുഷ്യന്‍ ആടിനെക്കാള്‍ എത്ര വിശേഷതയുള്ളവന്‍ . ആകയാല്‍ ശബ്ബത്തില്‍ നന്മ ചെയ്യുന്നതു വിഹിതം തന്നേ” എന്നു പറഞ്ഞു \t Nit nag, ndax ëppul maana xar? Kon def lu baax ci bésu noflaay bi jaadu na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശര്‍ അതു കണ്ടിട്ടുഇതാ, ശബ്ബത്തില്‍ വിഹിതമല്ലാത്തതു നിന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ചെയ്യുന്നു എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Farisen ya nag gis ko, ne Yeesu: «Gisal, say taalibe ñu ngi def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഞാന്‍ ലോകത്തോടു പരസ്യമായി സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു; പള്ളിയിലും എല്ലാ യെഹൂദന്മാരും കൂടുന്ന ദൈവാലയത്തിലും ഞാന്‍ എപ്പോഴും ഉപദേശിച്ചു; \t Yeesu tontu ko ne: «Ci mbooloo laa doon waxe. Ci kër Yàlla ga ak ci ay jàngu, fa Yawut yépp di daje, laa mas di jàngalee. Musumaa wax dara di ko nëbb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളീസ് ✌️ \t eToroX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളന്‍ വരുന്നയാമം ഇന്നതെന്നു വീട്ടുടയവന്‍ അറിഞ്ഞു എങ്കില്‍ അവന്‍ ഉണര്‍ന്നിരിക്കയും തന്റെ വീടു തുരക്കുവാന്‍ സമ്മതിക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യും എന്നു അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Waaye xamleen lii: bu boroom kër gi xamoon, ci ban waxtu ci guddi la sàcc bi di ñëw, kon dina yeewu te du ko bàyyi, mu toj këram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ആകുന്നു എന്റെ സുവിശേഷം. അതു അറിയിക്കുന്നതില്‍ ഞാന്‍ ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരന്‍ എന്നപോലെ ചങ്ങലധരിച്ചു കഷ്ടം സഹിക്കുന്നു; ദൈവവചനത്തിന്നോ ബന്ധനം ഇല്ല. \t Xebaar booboo tax may jànkoonte ak i tiis, ba ñu jéng ma ni defkatu lu bon; waaye kàddug Yàlla moom, kenn du ko jéng."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്നെ തിരഞ്ഞെടുത്തു എന്നല്ല, ഞാന്‍ നിങ്ങളെ തിരഞ്ഞെടുത്തു, നിങ്ങള്‍ പോയി ഫലം കായ്ക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ ഫലം നിലനില്‍ക്കേണ്ടതിന്നും നിങ്ങളേ ആക്കിവെച്ചുമിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ എന്റെ നാമത്തില്‍ പിതാവിനോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതൊക്കെയും അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തരുവാനായിട്ടു തന്നേ. \t Du yéen yéena ma tànn, waaye man maa leen tànn, sas leen ngeen dem, meññ meññeef gu sax, ngir Baay bi def lu ngeen ko ñaan ci sama tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സോണി \t Yu Kosuge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "താങ്കള്‍ ലോഗിന്‍ അല്ല \t Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദക്ഷിണകൊറിയയിൽ ഡാഗ്യൂ സബ്‌വേ തീപിടുത്തത്തിൽ ഇരുനൂറോളം മരിച്ച \t 구 Dong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിന്റെ സന്തതി ഇവ്വണ്ണം ആകും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നതുപോലെ താന്‍ ബഹുജാതികള്‍ക്കു പിതാവാകും എന്നു അവന്‍ ആശെക്കു വിരോധമായി ആശയോടെ വിശ്വസിച്ചു. \t Ibraayma dafa jàppoon ci ngëmam, di yaakaar, fekk bunti yaakaar yépp tëju. Moo tax mu nekk baayu xeet yu bare, ni ko Mbind mi waxe ne: «Noonu la sa askan di meli.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയ യെരൂശലേം എന്ന വിശുദ്ധനഗരം ഭര്‍ത്താവിന്നായി അലങ്കരിച്ചിട്ടുള്ള മണവാട്ടിയെപ്പോലെ ഒരുങ്ങി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു, ദൈവസന്നിധിയില്‍നിന്നു തന്നേ, ഇറങ്ങുന്നതും ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Ma gis, wàcce ca asamaan, jóge ca wetu Yàlla, Yerusalem gu bees gi, dëkk bu sell, bi ñu waajal ba mu jekk ni séet buy nég jëkkëram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു പ്രമാണി അവനോടുനല്ല ഗുരോ, ഞാന്‍ നിത്യജീവനെ അവകാശമാക്കേണ്ടതിന്നു എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Benn njiitu Yawut laaj Yeesu ne ko: «Kilifa gu baax gi, lu ma war a def, ba am wàll ci dund gu dul jeex?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ നന്നായി സ്തോത്രം ചൊല്ലുന്നു സത്യം; മറ്റവന്നു ആത്മികവര്‍ദ്ധന വരുന്നില്ലതാനും. \t Dëgg la, dangay sant Yàlla bu baax, waaye ki ci des, ngëmam yokkuwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്തില്‍ നില നില്‍ക്കേണം എന്നും നാം അനേകം കഷ്ടങ്ങളില്‍കൂടി ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കേണ്ടതാകുന്നു എന്നും പ്രബോധിപ്പിച്ചു ശിഷ്യന്മാരുടെ മനസ്സു ഉറപ്പിച്ചു പോന്നു. \t di dooleel xeli taalibe ya, xiir leen ñu sax ci yoon wi; ñu ne leen: «Ci kaw nattu yu bare lanu war a dugge ci nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവന്റെ തേജസ്സിന്റെ പ്രഭയും തത്വത്തിന്റെ മുദ്രയും സകലത്തേയും തന്റെ ശക്തിയുള്ള വചനത്താല്‍ വഹിക്കുന്നവനും ആകകൊണ്ടു പാപങ്ങള്‍ക്കു പരിഹാരം ഉണ്ടാക്കിയശേഷം ഉയരത്തില്‍ മഹിമയുടെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്കയും \t Doom ji moo di leer giy jollee ci ndamu Yàlla, di ki dippeekoo ci Yàlla. Moo téye àddina ci kàddoom gu am doole gi. Te bi mu ubbee bunt ba nit di selle ci ay bàkkaaram, dafa toog fa ñu koy terale ca ndeyjooru Aji Màgg ji ca kaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വമ്പും ദൂഷണവും സംസാരിക്കുന്ന വായ് അതിന്നു ലഭിച്ചു; നാല്പത്തിരണ്ടു മാസം പ്രവര്‍ത്തിപ്പാന്‍ അധികാരവും ലഭിച്ചു. \t Noonu mayees ko mu am gémmiñ, muy jey boppam te di xarab turu Yàlla. Mayees ko it sañ-sañu jëf ci kaw suuf diirub ñeent-fukki weer ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ തിന്നും കുടിച്ചുംകൊണ്ടു വന്നിരിക്കുന്നു; തിന്നിയും കുടിയനും ആയ മനുഷ്യന്‍ ചുങ്കക്കാരുടെയും പാപികളുടെയും സ്നേഹിതന്‍ എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നു. \t Gannaaw gi nag Doomu nit ki ñëw na, lekk, naan, ngeen daldi ne: “Kii daal bëgg na lekk, di naan biiñ, tey xaritoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൃപ നിങ്ങളോടെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേന്‍ . \t Na yiwu Yàlla nekk ànd ak yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പൌലൊസ്നിങ്ങള്‍ കരഞ്ഞു എന്റെ ഹൃദയം ഇങ്ങനെ തകര്‍ക്കുംന്നതു എന്തു? കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമത്തിന്നു വേണ്ടി ബന്ധിക്കപ്പെടുവാന്‍ മാത്രമല്ല യെരൂശലേമില്‍ മരിപ്പാനും ഞാന്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Bi nu déggee loolu, nun ak ña fa nekk nu ñaan Pool, mu bañ a dem Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസന്‍ യജമാനനെക്കാള്‍ വലിയവനല്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞ വാക്കു ഔര്‍പ്പിന്‍ . അവര്‍ എന്നെ ഉപദ്രവിച്ചു എങ്കില്‍ നിങ്ങളെയും ഉപദ്രവിക്കും; എന്റെ വചനം പ്രമാണിച്ചു എങ്കില്‍ നിങ്ങളുടേതും പ്രമാണിക്കും. \t Fàttalikuleen li ma leen wax: “Jaam gënul a màgg sangam.” Bu ñu ma sonalee, dinañu leen sonal yéen itam. Bu ñu toppee sama wax, dinañu topp seen wax yéen itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മച്ചികളും പ്രസവിക്കാത്ത ഉദരങ്ങളും കുടിപ്പിക്കാത്ത മുലകളും ഭാഗ്യമുള്ളവ എന്നു പറയുന്ന കാലം വരുന്നു. \t Ndaxte jamono dina ñëw, ju ñu naan: “Jigéen ñi musul a jur ak ñi musul a nàmpal, barkeel ngeen!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ സ്നേഹിക്കേണം എന്നു പുതിയോരു കല്പന ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തരുന്നു; ഞാന്‍ നിങ്ങളെ സ്നേഹിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളും തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ സ്നേഹിക്കേണം എന്നു തന്നേ. \t Maa ngi leen di jox ndigal lu bees: bëgganteleen. Nangeen di bëggante ni ma leen bëgge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്നുന്നവന്‍ തിന്നാത്തവനെ ധിക്കരിക്കരുതു; തിന്നാത്തവന്‍ തിന്നുന്നവനെ വിധിക്കരുതു; ദൈവം അവനെ കൈക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Kiy lekk lu nekk, bumu xeeb ki ko dul def. Naka noonu itam ku dul lekk yàpp, bumu teg tooñ ki koy lekk; ndax Yàlla nangu na leen ñoom ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോട്ടലുകൾ \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ശിഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു“ഇനി ഉറങ്ങി ആശ്വസിച്ചു കൊള്‍വിന്‍ ; നാഴിക അടുത്തു; മനുഷ്യപുത്രന്‍ പാപികളുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടുന്നു; \t Mu daldi leen bàyyi, waxaat loolu ñetteel bi yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗീയ ശരീരങ്ങളും ഭൌമശരീരങ്ങളും ഉണ്ടു; സ്വര്‍ഗ്ഗീയശരീരങ്ങളുടെ തേജസ്സു വേറെ, ഭൌമ ശരീരങ്ങളുടെ തേജസ്സു വേറെ. \t Jëmmi mbindeef yépp a wuute: nit ak jëmmam, mala, picc, jën — yu ci nekk ak sa jëmmi bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ താല്പര്‍യ്യപ്പെടുവാന്‍ മനസ്സൊരുക്കം ഉണ്ടായതുപോലെ നിങ്ങളുടെ പ്രാപ്തിക്കു ഒത്തവണ്ണം നിവൃത്തി ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു ഇപ്പോള്‍ പ്രവൃത്തിയും അനുഷ്ഠിപ്പിന്‍ . \t yeggaleleen ko léegi. Noonu li ngeen mottali ci seen man-man tolloo ak yéene, ji ngeen amoon ci seen mébét."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പോകുന്ന ഇടത്തേക്കു നിങ്ങള്‍ക്കു വരുവാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതുകൊണ്ടു പക്ഷേ തന്നെത്താന്‍ കൊല്ലുമോ എന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ പറഞ്ഞു. \t Yawut yay waxante naan: «Nee na kat, fa mu jëm, dunu fa man a dem. Mbaa du day xaruji?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കിഴക്കുനിന്നും പടിഞ്ഞാറുനിന്നും തെക്കുനിന്നും വടക്കുനിന്നും അനേകര്‍ വന്നു ദൈവരാജ്യത്തില്‍ പന്തിയിലിരിക്കും. \t Waaye dina ne: “Nee naa leen xawma fu ngeen bokk. Yéen ñépp soreleen ma, defkati lu bon yi!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുമായി ബന്ധപ്പെടുക \t 109 BUL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും പോകുവാന്‍ തക്കവണ്ണം അതു യോഗ്യമായിരുന്നാല്‍ അവര്‍ക്കും എന്നോടു കൂടി പോരാം. \t Su aajoo ma demal sama bopp, kon dinañu ànd ak man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലരും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുയോഹന്നാന്‍ അടയാളം ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല; എന്നാല്‍ ഇവനെക്കുറിച്ചു യോഹന്നാന്‍ പറഞ്ഞതു ഒക്കെയും സത്യമായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. അവിടെ പലരും അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചു. \t Nit ñu bare ñëw ci moom, te naan: «Yaxya deful benn kéemaan, waaye li mu wax ci kii yépp, dëgg la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഥനയേല്‍ അവനോടുനസറെത്തില്‍നിന്നു വല്ല നന്മയും വരുമോ എന്നു പറഞ്ഞു. ഫിലിപ്പോസ് അവനോടുവന്നു കാണ്‍ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Nataneel tontu ko ne: «Aa! Ndax dara lu baax man na jóge Nasaret?» Filib ne ko: «Ñëwal gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം നാള്‍ അതികാലത്തു സൂര്യന്‍ ഉദിച്ചപ്പോള്‍ അവര്‍ കല്ലറെക്കല്‍ ചെന്നു \t Kon bés bu jëkk ci ayu-bés gi, ñu njëlu dem ca bàmmeel ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇസ്ലാം \t léral"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക്കിസ്ഥാൻ മത്സരത്തിലേക്ക് \t - UrFU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഒരുത്തന്‍ തന്റെ കന്യകയെ വിവാഹം കഴിപ്പിക്കുന്നതു നന്നു; വിവാഹം കഴിപ്പിക്കാതിരിക്കുന്നതു ഏറെ നന്നു. \t Noonu ku takk as ndawam def na lu baax, rawatina nag ku takkul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ബുദ്ധിമാനായ സെര്‍ഗ്ഗ്യൊസ് പൌലൊസ് എന്ന ദേശാധിപതിയോടു കൂടെ ആയിരുന്നു; അവര്‍ ബര്‍ന്നബാസിനെയും ശൌലിനെയും വരുത്തി ദൈവവചനം കേള്‍പ്പാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു. \t Mu bokk ci gàngooru boroom réew ma tudd Sersiyus Poolus, di nit ku neex xel. Moom nag mu woolu Barnabas ak Sool, ngir bëgg a dégg kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരം വെളുക്കാറായപ്പോള്‍ പൌലൊസ് എല്ലാവരോടും ഭക്ഷണം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു അപേക്ഷിച്ചുനിങ്ങള്‍ ഒന്നും ഭക്ഷിക്കാതെ കാത്തുകൊണ്ടു പട്ടിണി കിടക്കുന്നതു ഇന്നു പതിന്നാലാം ദിവസം ആകുന്നുവല്ലോ. \t Bi bët setagul, Pool sant leen ñu lekk; mu ne leen: «Tey mooy seen fukki fan ak ñeent yu ngeen ne jonn, lekkuleen, mosuleen dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ വചനം ജീവനും ചൈതന്യവുമുള്ളതായി ഇരുവായ്ത്തലയുള്ള ഏതു വാളിനെക്കാളും മൂര്‍ച്ചയേറിയതും പ്രാണനെയും ആത്മാവിനെയും സന്ധിമജ്ജകളെയും വേറുവിടുവിക്കുംവരെ തുളെച്ചുചെല്ലുന്നതും ഹൃദയത്തിലെ ചിന്തനങ്ങളെയും ഭാവങ്ങളെയും വിവേചിക്കുന്നതും ആകുന്നു. \t Xam nanu ne, kàddug Yàlla mi ngi dund te am na doole. Moo gën a ñaw jaasiy ñaari boor. Day dagg ba fa xol ak xel digaloo, ba fa yax yi ak yuq gi di teqalikoo, te man na àtte xalaat yi ak mébéti xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ലോകത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ ലോകത്തിന്റെ വെളിച്ചം ആകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ci bi may nekk àddina, maay leeru àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ പറഞ്ഞയച്ചിട്ടു പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ തനിയെ മലയില്‍ കയറിപ്പോയി; വൈകുന്നേരം ആയപ്പോള്‍ ഏകനായി അവിടെ ഇരുന്നു. \t Bi mu ko yiwee nag, mu yéeg ca tund wa, ngir wéet ak Yàlla. Noonu guddi jot, fekk mu nekk fa moom rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "മെയില്‍ സേവകന്‍ \t Serwóor bu mail"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവപുത്രനെ ചവിട്ടികളകയും തന്നെ വിശുദ്ധീകരിച്ച നിയമരക്തത്തെ മലിനം എന്നു നിരൂപിക്കയും കൃപയുടെ ആത്മാവിനെ നിന്ദിക്കയും ചെയ്തവന്‍ എത്ര കഠിനമേറിയ ശിക്ഷെക്കു പാത്രമാകും എന്നു വിചാരിപ്പിന്‍ . \t Ku weddi ndigali yoonu Musaa wi, te ñaar walla ñetti nit seede ko, dina dee ci lu amul benn yërmande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വാഗതം \t Jotul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുമണവാളന്‍ തോഴ്മക്കാരോടുകൂടെ ഉള്ളപ്പോള്‍ അവരെ ഉപവാസം ചെയ്യിപ്പാന്‍ കഴിയുമോ? \t Yeesu ne leen: «Ndax man ngeen a woorloo gan, yi ñëw cig céet, li feek boroom céet gaa ngi ànd ak ñoom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വീട്ടില്‍ ചെന്നു, ശിശുവിനെ അമ്മയായ മറിയയോടുകൂടെ കണ്ടു, വീണു അവനെ നമസ്കരിച്ചു; നിക്ഷേപപാത്രങ്ങളെ തുറന്നു അവന്നു പൊന്നും കുന്തുരുക്കവും മൂരും കാഴ്ചവെച്ചു. \t Ñu dugg ca kër ga, gis xale ba ak Maryaama ndeyam, ñu daldi sukk, di ko màggal. Ñu ubbi seeni boyetu alal, may ko wurus ak cuuraay ak ndàbb lu xeeñ lu ñuy wax miir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി ചരിത്രം \t CI 자료실"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സണ്ണി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതുനിയമത്തിന്റെ മദ്ധ്യസ്ഥനായ യേശുവിന്നും ഹാബെലിന്റെ രക്തത്തെക്കാള്‍ ഗുണകരമായി സംസാരിക്കുന്ന പുണ്യാഹരക്തത്തിന്നും അടുക്കലത്രേ നിങ്ങള്‍ വന്നിരിക്കുന്നതു. \t jege mbooloom taawi Yàlla, yu ñu bind seen tur ca asamaan. Jege ngeen Yàlla, jiy àtte ñépp; jege ruuwi nit ñu jub, ñi àgg cig mat;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈബ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "£ 3.91 ഓപ്ഷനുകൾ തിരഞ്ഞെടുക്കുക \t 82/70 Moo.6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഏറ്റവും ചെറിയതിന്നുപോലും നിങ്ങള്‍ പോരാത്തവര്‍ എങ്കില്‍ ശേഷമുള്ളതിനെക്കുറിച്ചു വിചാരപ്പെടുന്നതു എന്തു? താമര എങ്ങനെ വളരുന്നു എന്നു വിചാരിപ്പിന്‍ ; അവ അദ്ധ്വാനിക്കുന്നില്ല നൂല്‍ക്കുന്നതുമില്ല; എന്നാല്‍ ശലോമോന്‍ പോലും തന്റെ സകല മഹത്വത്തിലും ഇവയില്‍ ഒന്നിനോളം ചമഞ്ഞിരുന്നില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Su fekkee lu tuuti loolu rekk mënuleen koo def, kon lu tax ngeen di jaaxle ci li ci des?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രാൻഡുകൾ \t Yi&C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറൊരുത്തന്‍ ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍വിവാഹം കഴിച്ചിരിക്കുന്നു; വരുവാന്‍ കഴിവില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Keneen ne ko: “Damay sog a takk jabar, looloo tax duma man a ñëw.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊബൈൽ & ആദരവ്: 86-15990207615 \t Cib & Whatsapp: 86-15990207615"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നിങ്ങളെ കൊണ്ടുപോയി ഏല്പിക്കുമ്പോള്‍ എന്തു പറയേണ്ടു എന്നു മുന്‍ കൂട്ടി വിചാരപ്പെടരുതു. ആ നാഴികയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിക്കുന്നതു തന്നേ പറവിന്‍ ; പറയുന്നതു നിങ്ങള്‍ അല്ല, പരിശുദ്ധാത്മാവത്രേ. \t Saa su ñu leen jàppee nag, dëj leen ci péncum layoo, buleen jàq ci li ngeen war a wax; li ngeen jot ca waxtu woowa waxleen ko, ndaxte du yéenay wax waaye Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും പള്ളിപ്രമാണിയായ സോസ്ഥനേസിനെ പിടിച്ചു ന്യായാസനത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ വെച്ചു അടിച്ചു; ഇതു ഒന്നും ഗല്ലിയോന്‍ കൂട്ടാക്കിയില്ല. \t Noonu mu dàq leen ca àttekaay ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വചനം അധികാരത്തോടെ ആകയാല്‍ അവര്‍ അവന്റെ ഉപദേശത്തില്‍ വിസ്മയിച്ചു. \t Mu jàngal leen ca bésu noflaay ba, ñu waaru ca njàngaleem, ndaxte dafa wax ak sañ-sañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ദേശം * \t Nasaraan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഇവന്‍ എവിടെനിന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നു; ക്രിസ്തു വരുമ്പോഴോ അവന്‍ എവിടെനിന്നു എന്നു ആരും അറികയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye waa ji, xam nanu fu mu jóge, te saa su Almasi bi dee dikk, kenn du xam fu mu bàyyikoo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകം അവനെ കാണുകയോ അറികയോ ചെയ്യായ്കയാല്‍ അതിന്നു അവനെ ലഭിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല; നിങ്ങളോ അവന്‍ നിങ്ങളോടു കൂടെ വസിക്കയും നിങ്ങളില്‍ ഇരിക്കയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു അവനെ അറിയുന്നു. \t Kooku mooy Xelu Yàlla, mi yor dëgg. Àddina du ko man a nangu, ndaxte gisu ko te xamu ko. Yéen xam ngeen ko, ndaxte mi ngi dëkk ak yéen te dina nekk ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാറോ \t Nostex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നസറായനായ യേശുവിനെ എന്നു അവര്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞപ്പോള്‍അതു ഞാന്‍ തന്നേ എന്നു യേശു പറഞ്ഞു; അവനെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്ന യൂദയും അവരോടുകൂടെ നിന്നിരുന്നു. \t Ñu ne ko: «Yeesum Nasaret.» Yeesu ne: «Man la.» Fekk Yudaa mi ko nar a wor a nga ànd ak ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ നാവും ചെറിയ അവയവം എങ്കിലും വളരെ വമ്പു പറയുന്നു. കുറഞ്ഞ തീ എത്ര വലിയ കാടു കത്തിക്കുന്നു; \t Ci noonu làmmiñ, cér su tuuti la, waaye day bàkkoo jëf yu réy. Seetleen ni ferñent tuutee, te man a làkk àll bu yaatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "വെബ് സേവകന്‍ \t Serwóor bu web"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്നവരോ സ്ത്രീകളെയും പൈതങ്ങളെയും കൂടാതെ നാലായിരം പുരുഷന്മാര്‍ ആയിരുന്നു. \t Gannaaw jigéen ñi ak gune yi, góor ñi ci lekk matoon nañu ñeenti junni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിച്ഛേദന ഏലക്കുന്ന ഏതു മനുഷ്യനോടുംഅവന്‍ ന്യായപ്രമാണം മുഴുവനും നിവര്‍ത്തിപ്പാന്‍ കടമ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ പിന്നെയും സാക്ഷീകരിക്കുന്നു. \t Te maa ngi dellu di waxaat ne, képp kuy farataal xaraf, fàww nga sàmm lépp lu yoon wi santaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മാനുഷകല്പനകളായ ഉപദേശങ്ങളെ അവര്‍ ഉപദേശിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എന്നെ വ്യര്‍ത്ഥമായി ഭജിക്കുന്നു”. എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ. \t Seen màggal amul benn njariñ,ci li ñuy jàngale dénkaaney nit kese.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്‍ ; അവന്‍ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തു; അതുകൊണ്ടാകുന്നു ഈ ശക്തികള്‍ അവനില്‍ വ്യാപരിക്കുന്നതു എന്നു തന്റെ ഭൃത്യന്മാരോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ne ay surgaam: «Kooku mooy Yaxya, mi dekki; moo tax mu ànd ak kàttanu def ay kéemaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലെ Lausanne ആസ്ഥാന \t Fidulem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരോ പുറപ്പെട്ടു അവനെ നശിപ്പിപ്പാന്‍ വേണ്ടി അവന്നു വിരോധമായി തമ്മില്‍ ആലോചിച്ചു. \t Farisen ya génn nag, daldi gise, ngir fexee reylu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അഞ്ചാം മുദ്ര പൊട്ടിച്ചപ്പോള്‍ദൈവവചനം നിമിത്തവും തങ്ങള്‍ പറഞ്ഞ സാക്ഷ്യം ഹേതുവായും അറുക്കപ്പെട്ടവരുടെ ആത്മാക്കളെ ഞാന്‍ യാഗപീഠത്തിങ്കീഴില്‍ കണ്ടു; \t Mu dindi juróomeelu tayu ga, ma gis ca suufu saraxalukaay, ba ñuy taal cuuraay ca kawam, ruuwi ñi ñu bóom ndax seede si ñu doon sàmm ak li ñu gëmoon kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരുടെ പെസഹ അടുത്തിരിക്കയാല്‍ പലരും തങ്ങള്‍ക്കു ശുദ്ധിവരുത്തുവാന്‍ പെസഹെക്കു മുമ്പെ നാട്ടില്‍ നിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി. \t Taxoon na ba Yeesu dootul doxantu ci biir Yawut ya. Noonu mu dem ca gox bu jege màndiŋ ma, ca dëkku Efrayim. Foofa nag la toog ak ay taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കിഴക്കുനിന്നും പടിഞ്ഞാറുനിന്നും അനേകര്‍ വന്നു അബ്രാഹാമിനോടും യിസ്ഹാക്കിനോടും യാക്കോബിനോടും കൂടെ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ പന്തിക്കിരിക്കും. \t Maa ngi leen koy wax, ñu bare dinañu ñëw, jóge ci penku ak sowu, bokk lekk ak Ibraayma ak Isaaxa ak Yanqóoba ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നതു ഒക്കെയും മനുഷ്യര്‍ക്കെന്നല്ല കര്‍ത്താവിന്നു എന്നപോലെ മനസ്സോടെ ചെയ്‍വിന്‍ . \t Lu ngeen man a def, na ci seen xol tàlli; ngeen def ko ngir Boroom bi, te du ngir nit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൂഗിൾ \t DEET"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പെലൊസ്സഹോദരന്മാരേ, മഹാപുരോഹിതന്‍ എന്നു ഞാന്‍ അറിഞ്ഞില്ല; “നിന്റെ ജനത്തിന്റെ അധിപതിയെ ദുഷിക്കരുതു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pool tontu leen: «Bokk yi, xawma woon ne saraxalekat bu mag bi la, ndaxte tëral nañu ci Mbind mi ne: “Bul wax lu bon sa kilifag xeet.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുമരിച്ചവര്‍ ദൈവപുത്രന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കയും കേള്‍ക്കുന്നവര്‍ ജീവിക്കയും ചെയ്യുന്ന നാഴികവരുന്നു; ഇപ്പോള്‍ വന്നുമിരിക്കുന്നു. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, jamono dina ñëw te agsi na ba noppi, mooy jamono, ji ñu dee ñi di dégg baatu Doomu Yàlla ji, te ku ko dégg dinga dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ കഫര്‍ന്നഹൂമേ, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തോളം ഉയര്‍ന്നിരിക്കുമോ? നീ പാതാളത്തോളം താണുപോകും. \t Moona ca bés pénc ba, Tir ak Sidon ñoo leen di tane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ വഴി ഒരുക്കുവിന്‍ അവന്റെ പാത നിരപ്പാക്കുവിന്‍ എന്നു മരുഭൂമിയില്‍ വിളിച്ചുപറയുന്നവന്റെ വാക്കു” എന്നിങ്ങനെ യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ യോഹന്നാന്‍ വന്നു \t Baat a ngi xaacu ca màndiŋ ma naan:“Xàll-leen yoonu Boroom bi,jubal-leen fi muy jaar.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരെയല്ല കര്‍ത്താവിനെ തന്നേ പ്രീതിയോടെ സേവിച്ചുംകൊണ്ടു അനുസരിപ്പിന്‍ . \t Beyleen seen sas nag ak xol bu tàlli, ni su doon ngir Boroom bi te du nit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവിടെ നിന്നു യാത്രയായി ഗലീലക്കടലരികെ ചെന്നു മലയില്‍ കയറി അവിടെ ഇരുന്നു. \t Bi loolu amee Yeesu jóge foofa, ñëw ci weti dexu Galile; mu yéeg ca aw tund, toog fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈണികന്മാര്‍, വാദ്യക്കാര്‍, കുഴലൂത്തുകാര്‍, കാഹളക്കാര്‍ എന്നിവരുടെ സ്വരം നിന്നില്‍ ഇനി കേള്‍ക്കയില്ല; യാതൊരു കൌശലപ്പണിയും ചെയ്യുന്ന ഒരു ശില്പിയെയും നിന്നില്‍ ഇനി കാണുകയില്ല; തിരിക്കല്ലിന്റെ ഒച്ച ഇനി നിന്നില്‍ കേള്‍ക്കയില്ല. \t Buumi xalam yi, baati woykat yi, toxoro yi ak liit yi,kenn dootu leen dégg ci yaw.Liggéeykat bu xareñ bu mu man a doon, kenn dootu ko gis ci yaw.Kandaŋu gënn, kenn du ko déggati ci yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൈറ്റ് മേപ്പ് \t AMM 2011 Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിശുദ്ധാത്മാവു ദേഹരൂപത്തില്‍ പ്രാവു എന്നപോലെ അവന്റെമേല്‍ ഇറങ്ങിവന്നു. നീ എന്റെ പ്രിയ പുത്രന്‍ ; നിന്നില്‍ ഞാന്‍ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി. \t Noonu Yaxya sóob mbooloo mépp ci ndox, sóobaale it Yeesu. Bi Yeesu di ñaan nag, asamaan daldi ubbiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നിന്നോടു വല്ലതും അന്യായം ചെയ്തിട്ടോ കടം പെട്ടിട്ടോ ഉണ്ടെങ്കില്‍ അതു എന്റെ പേരില്‍ കണക്കിട്ടുകൊള്‍ക. \t Soo ko naree topp genn tooñ mbaa benn bor, topp ma ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പറയുന്നതിന്റെ താല്പര്യമോനാനൂറ്റിമുപ്പതു ആണ്ടു കഴിഞ്ഞിട്ടു ഉണ്ടായ ന്യായപ്രമാണം വാഗ്ദത്തത്തെ നീക്കുവാന്‍ തക്കവണ്ണം അതു ദൈവം മുമ്പു ഉറപ്പാക്കിയ നിയമത്തെ ദുര്‍ബ്ബലമാക്കുന്നില്ല. \t Li ma ci bëgg a wax mooy lii: ndegam Yàlla fas na kóllëreem, yoonu Musaa, wi feeñ ñeenti téeméeri at ak fanweer gannaaw ga, du ko man a fecci, ba tebbi digeb Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തമ്മില്‍ ആലോചിച്ചുസ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ പിന്നെ നിങ്ങള്‍ അവനെ വിശ്വസിക്കാഞ്ഞതു എന്തു എന്നു അവന്‍ പറയും. \t La Yaxya daan def, di sóob nit ñi ci ndox, fu mu ko jële, ci Yàlla walla ci nit ñi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ കൈ തൊട്ടതും ആയ ജീവന്റെ വചനം സംബന്ധിച്ചു — ജീവന്‍ പ്രത്യക്ഷമായി, ഞങ്ങള്‍ കണ്ടു സാക്ഷീകരിക്കയും പിതാവിനോടുകൂടെയിരുന്നു ഞങ്ങള്‍ക്കു പ്രത്യക്ഷമായ നിത്യജീവനെ നിങ്ങളോടു അറിയിക്കയും ചെയ്യുന്നു — \t Dund feeñ na, te gis nanu ko; te moom lanuy seedeel, di leen yégal dund gu dul jeex, googu nekkoon ci wetu Yàlla Baay bi te feeñu nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഇരുട്ടില്‍ ഇരിക്കുന്ന ജനം വലിയോരു വെളിച്ചം കണ്ടു; മരണത്തിന്റെ ദേശത്തിലും നിഴലിലും ഇരിക്കുന്നവര്‍ക്കും പ്രകാശം ഉദിച്ചു” \t «Yaw réewum Sabulon ak réewum Neftali,di yoonu géej gannaaw dexu Yurdan,yaw Galile, réewum ñi dul Yawut —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്ന സ്നേഹം അവരില്‍ ആകുവാനും ഞാന്‍ അവരില്‍ ആകുവാനും ഞാന്‍ നിന്റെ നാമം അവര്‍ക്കും വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു; ഇനിയും വെളിപ്പെടുത്തും. \t Xamal naa leen sa tur te dinaa ko gën a xamle, ngir mbëggeel, gi nga am ci man, nekk ci ñoom, te man it ma nekk ci ñoom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുപോക; നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. ഉടനെ അവന്‍ കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു യാത്രയില്‍ അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Noonu Yeesu ne ko: «Demal ci jàmm. Sa ngëm faj na la.» Ci saa si gumba gi gis, daldi topp Yeesu ci yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവാന്മാര്‍ അല്ലയോ നിങ്ങളെ പീഡിപ്പിക്കുന്നതു? അവര്‍ അല്ലയോ നിങ്ങളെ ന്യായസ്ഥാനങ്ങളിലേക്കു ഇഴെച്ചു കൊണ്ടുപോകുന്നതു? \t Fekk dangeen leen di toroxal! Xanaa du boroom alal yi ñoo leen di noot te di leen yóbbu fa kanam àttekat yi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ഹൃദയം ദൈവ സന്നിധിയില്‍ നേരുള്ളതല്ലായ്കകൊണ്ടു ഈ കാര്യത്തില്‍ നിനക്കു പങ്കും ഔഹരിയുമില്ല. \t Amuloo benn wàll mbaa cér ci lii, ndaxte sa xol laabul ci kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ എത്ര അപ്പം ഉണ്ടു” എന്നു യേശു ചോദിച്ചു; ഏഴു; കുറെ ചെറുമീനും ഉണ്ടു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Ñaata mburu ngeen am?» Ñu tontu ko: «Juróom-ñaari mburu ak ay jën yu ndaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിനെ സ്നേഹിക്കാത്തവന്‍ ഏവനും ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍ ! നമ്മുടെ കര്‍ത്താവു വരുന്നു. \t Képp ku bañ Boroom bi, Yal na ko Yàlla alag. Boroom bi, ñëwal!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തോസ് \t bàyyee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടുഇതെന്തു? ഒരു പുതിയ ഉപദേശം; അവന്‍ അധികാരത്തോടെ അശുദ്ധാത്മാക്കളോടും കല്പിക്കുന്നു; അവ അവനെ അനുസരിക്കയും ചെയ്യുന്നു എന്നു പറങ്ങു തമ്മില്‍ വാദിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Noonu rab wi daldi sayloo nit ki te génn ci moom ak yuux gu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അറിയുംപോലെ ഞങ്ങള്‍ ഒരിക്കലും മുഖസ്തുതിയോ ദ്രവ്യാഗ്രഹത്തിന്റെ ഉപായമോ പ്രയോഗിച്ചിട്ടില്ല; ദൈവം സാക്ഷി. \t Musunoo jey kenn, yéen xam ngeen ko; sunu waare musul a ëmb bëgge, Yàlla seede na ko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രീക്ക് \t H KSEKWLIARA MOY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും വരുവാനുള്ളവന്റെ പ്രതിരൂപമായ ആദാമിന്റെ ലംഘനത്തിന്നു തുല്യമായി പാപം ചെയ്യാത്തവരിലും മരണം ആദാം മുതല്‍ മോശെവരെ വാണിരുന്നു. \t Teewul nag la dale ca Aadama ba ca Musaa, dee a ngi fi woon ci àddina, di noot ñépp, ak sax ñi seen bàkkaar melul woon ni bosu Aadama, maanaam jàdd yoon. Aadama moomu nag moo di takkandeeru Kirist, mi waroon a ganesi àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്രയുമല്ല, റിബെക്കയും നമ്മുടെ പിതാവായ യിസ്ഹാക്ക്‍ എന്ന ഏകനാല്‍ ഗര്‍ഭം ധരിച്ചു, \t Te du ci loolu rekk, waaye noonu la it ci lu jëm ci Rebeka; doom yi mu jur ñoo bokk benn baay, moo di sunu maam Isaaxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ അല്ലല്ല, അബ്രാഹാം പിതാവേ, മരിച്ചവരില്‍നിന്നു ഒരുത്തന്‍ എഴുന്നേറ്റു അവരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു എങ്കില്‍ അവര്‍ മാനസാന്തരപ്പെടും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Boroom alal ja ne ko: “Déedéet, maam Ibraayma, waaye su kenn dekkee, dem ca ñoom, dinañu tuub seeni bàkkaar.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു വലിയ ദുഃഖവും ഹൃദയത്തില്‍ ഇടവിടാതെ നോവും ഉണ്ടു എന്നു എന്റെ മനസ്സാക്ഷി എനിക്കു പരിശുദ്ധാത്മാവില്‍ സാക്ഷിയായിരിക്കുന്നു. \t Maanaam, duma noppee am naqar wu réy ci sama biir xol,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിന്റെ ഗുണം നിര്‍ബ്ബന്ധത്താല്‍ എന്നപോലെ അല്ല, മനസ്സോടെ ആകേണ്ടതിന്നു നിന്റെ സമ്മതം കൂടാതെ ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ എനിക്കു മനസ്സില്ലായിരുന്നു. \t Waaye bëggumaa def dara loo àndul; noonu ndimbal li nga may defal du nekk sañul-bañ, waaye mu ànd ak xol bu tàlli."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ദൈവത്തിന്റെ കൃപ ലഭിച്ചതു വ്യര്‍ത്ഥമായിത്തീരരുതു എന്നു ഞങ്ങള്‍ സഹപ്രവൃത്തിക്കാരായി നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Nun nag ñiy liggéeyandoo ak Yàlla, nu ngi leen di ñaan: jariñooleen yiw, wi ngeen jote ci Yàlla, ngir mu bañ a neen ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡികശുദ്ധി വരുത്തുന്നു എങ്കില്‍ നിത്യാത്മാവിനാല്‍ ദൈവത്തിന്നു തന്നെത്താന്‍ നിഷ്കളങ്കനായി അര്‍പ്പിച്ച ക്രിസ്തുവിന്റെ രക്തം ജീവനുള്ള ദൈവത്തെ ആരാധിപ്പാന്‍ നിങ്ങളുടെ മനസ്സാക്ഷിയെ നിര്‍ജ്ജീവപ്രവൃത്തികളെ പോക്കി എത്ര അധികം ശുദ്ധീകരിക്കും? \t Su fekkee ne noonu la deme nag, du kon deretu Kirist moo ëpp doole? Jox na bakkanam Yàlla, def ko sarax su amul sikk jaarale ko ci dooley Xel miy sax abadan. Kon deretam moo man a sellal sunu xel, mi nu doon yedd ndax jëf yu jëm ci dee, ngir nu man a jaamu Yàlla jiy dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞങ്ങളുടെ സുവിശേഷം മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നശിച്ചുപോകുന്നവര്‍ക്കത്രേ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Su fekkee ne sax, xebaar bu baax bi dafa muuru ci ñenn ñi, dafa fekk ñoom ñu aw yoon wu jëm ci sànkute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആൻ അർബർ \t Bene AG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മഗ്ദലേന \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഒക്കെയും യേശു പുരുഷാരത്തോടു ഉപമകളായി പറഞ്ഞു; ഉപമ കൂടാതെ അവരോടു ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല \t Loolu Yeesu wax mbooloo ma, ëmb na ko lépp ciy léeb, te waxuleen dara lu dul ciy léeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്‍ക്കും ഭയംപിടിച്ചുഒരു വലിയ പ്രവാചകന്‍ നമ്മുടെ ഇടയില്‍ എഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്നു; ദൈവം തന്റെ ജനത്തെ സന്ദര്‍ശിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു ദൈവത്തെ മഹത്വീകരിച്ചു. \t Ñépp tiit, bay màggal Yàlla, di wax naan: «Yonent bu mag feeñ na ci sunu biir! Yàlla wallusi na mbooloom!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ജീവമാര്‍ഗ്ഗങ്ങളെ എന്നോടു അറിയിച്ചു; നിന്റെ സന്നിധിയില്‍ എന്നെ സന്തോഷ പൂര്‍ണ്ണനാക്കും” എന്നു ദാവീദ് അവനെക്കുറിച്ചു പറയുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte doo bàyyi sama ruu ci barsàq,te doo seetaan sa waa ju sell, mu yàqu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മോടിയുള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ചവനെ നോക്കിഇവിടെ സുഖേന ഇരുന്നാലും എന്നും ദരിദ്രനോടുനീ അവിടെ നില്‍ക്ക; അല്ലെങ്കില്‍ എന്റെ പാദപീഠത്തിങ്കല്‍ ഇരിക്ക എന്നും പറയുന്നു എങ്കില്‍ \t ngeen teral boroom daraja ji ne ko: «Àggal ci jataay bu yiw bi,» ba noppi ngeen ne aji néew doole ji: «Taxawal fale, mbaa nga toog fi ci samay tànk,»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങള്‍ക്കു ആ മാന്യതയുണ്ടു; വിശ്വസിക്കാത്തവര്‍ക്കോ “വീടു പണിയുന്നവര്‍ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു തന്നേ മൂലക്കല്ലും ഇടര്‍ച്ചക്കല്ലും തടങ്ങല്‍ പാറയുമായിത്തീര്‍ന്നു.” \t Kon nag yéen ñi gëm am ngeen cér ci teraangaam. Waaye naka ñi gëmul:«Doj wa tabaxkat ya sànni,mujj na di doju koñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ ഓർക്കണം \t Bi_Bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും സില്വാനൊസും തിമൊഥെയോസും നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ പ്രസംഗിച്ച ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തു ഒരിക്കല്‍ ഉവ്വു എന്നും മറ്റൊരിക്കല്‍ ഇല്ല എന്നും ആയിരുന്നില്ല; അവനില്‍ ഉവ്വു എന്നത്രേയുള്ളു. \t Ndaxte Doomu Yàlla ji, Yeesu Kirist, mi nu doon yégle ci seen biir, man ak Silwan ak Timote, nekkul woon «waaw» ak «déedéet;» «waawi» Yàlla la mas a nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "PeerCoinPPC ലേക്ക് CraigsCoinCRAIG112.99 PeerCoinPPC ലേക്ക് BitstakeXBS0.093 PeerCoinPPC ലേക്ക് PayCoinXPY4.33 PeerCoinPPC ലേക്ക് ProsperCoinPRC31.12 PeerCoinPPC ലേക്ക് YbCoinYBC0.00767 PeerCoinPPC ലേക്ക് DarkKushDANK79.52 PeerCoinPPC ലേക്ക് GiveCoinGIVE536.69 PeerCoinPPC ലേക്ക് KoboCoinKOBO53.51 PeerCoinPPC ലേക്ക് DarkTokenDT0.149 PeerCoinPPC ലേക്ക് CETUS CoinCETI715.59 \t PeerCoinPPC nak nek CraigsCoinCRAIG131.9 PeerCoinPPC nak nek BitstakeXBS12.35 PeerCoinPPC nak nek PayCoinXPY5.05 PeerCoinPPC nak nek ProsperCoinPRC36.32 PeerCoinPPC nak nek YbCoinYBC0.00895 PeerCoinPPC nak nek DarkKushDANK92.81 PeerCoinPPC nak nek GiveCoinGIVE626.63 PeerCoinPPC nak nek KoboCoinKOBO73.71 PeerCoinPPC nak nek DarkTokenDT0.205 PeerCoinPPC nak nek CETUS CoinCETI835.37"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na yiwu Boroom bi Yeesu Kirist ànd ak seen xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഉടുപ്പു മലിനമാകാത്ത കുറേ പേര്‍ സര്‍ദ്ദിസില്‍ നിനക്കുണ്ടു. \t Moona am nga foofu ci Sàrd nit ñu néew ñoo xam ne tilimaluñu seen mbubb. Ñooñu dinañu ànd ak man, sol lu weex, ndaxte yeyoo nañu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കു ഉറപ്പിച്ചുതന്നതുമായ ഇത്ര വലിയ രക്ഷ നാം ഗണ്യമാക്കാതെ പോയാല്‍ എങ്ങനെ തെറ്റി ഒഴിയും? \t Te it Yàlla dëggal na seen seede ci ay firnde ak ay kéemaan, ay jaloore yu bare ak ci ay may yu jóge ci Xelam mu Sell, te mu séddale leen ni mu ko bëgge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീര്‍ച്ചെക്കു, സഹോദരന്മാരേ, സന്തോഷിപ്പിന്‍ ; യഥാസ്ഥാനപ്പെടുവിന്‍ ; ആശ്വസിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; ഏകമനസ്സുള്ളവരാകുവിന്‍ ; സമാധാനത്തോടെ ഇരിപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ സ്നേഹത്തിന്റെയും സമാധാനത്തിന്റെയും ദൈവം നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കും. \t Kon nag bokk yi, bégleen, jublu cig mat, di déglu soññante bi ma leen di dénk, am benn xalaat te dëkk ci jàmm; noonu Yàlla miy mbëggeel te di Yàllay jàmm dina ànd ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മേഘം \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാരുടെ യഥാസ്ഥാനത്തിന്നായുള്ള ശുശ്രൂഷയുടെ വേലെക്കും ക്രിസ്തുവിന്റെ ശരീരത്തിന്റെ ആത്മികവര്‍ദ്ധനെക്കും ആകുന്നു. \t Noonu nu mànkoo ci sunu ngëm ak ci xam Doomu Yàlla ji, ba kera nuy egg ci nekk nit ku sotti, te taxaw taxawaay bu dëppook matug Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവന്റെ കൈപ്പണിയായി സല്‍പ്രവര്‍ത്തികള്‍ക്കായിട്ടു ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടവരാകുന്നു; നാം ചെയ്തുപോരേണ്ടതിന്നു ദൈവം അവ മുന്നൊരുക്കിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte jëfu Yàlla lanu; moo nu bind ci Kirist Yeesu, ngir nu wéy ci jëf yu rafet, yi mu nu fàgguloon ca njàlbéen ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറിയയുടെ വന്ദനം എലീശബെത്ത് കേട്ടപ്പോള്‍ പിള്ള അവളുടെ ഗര്‍ഭത്തില്‍ തുള്ളി; എലീശബെത്ത് പരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവളായി, \t Naka la Elisabet dégg Maryaama di nuyoo, doomam daldi yengatu ci biiram. Noonu Xelum Yàlla mu Sell mi daldi solu Elisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൈന്‍ഡ് ഡിഎന്‍എസ് സേവകനേയും ബന്ധപ്പെട്ട വിവരണങ്ങളേയും യൂട്ടിലിറ്റി പാക്കേജുകളേയും തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. \t Dafay tann serwóor BIND DNS ak dokimantaasioŋ yi ci aju ak ay paket yuy jumtukaay (utilitaire)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മില്ലിന്ഗ് \t Samag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുറ്റും 2-4 \t wonn 2-4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഡ്മിഷൻ 2018 \t Orientiir 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപയും ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹവും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ കൂട്ടായ്മയും നിങ്ങളെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na yiwu sunu Boroom Yeesu Kirist, ak mbëggeelu Yàlla ak booloo, gi nu am ak Xel mu Sell mi, ànd ak yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനീതിചെയ്യുന്നവന്‍ ഇനിയും അനീതി ചെയ്യട്ടെ; അഴുകൂള്ളവന്‍ ഇനിയും അഴുക്കാടട്ടെ; നീതിമാന്‍ ഇനിയും നീതിചെയ്യട്ടെ; വിശുദ്ധന്‍ ഇനിയും തന്നെ വിശുദ്ധീകരിക്കട്ടെ. \t Ku jubadi, na sax ci jubadeem; ku taq sobe, na sigiñu ci sobeem; ku jub, na wéy ci jëf yu jub; ku sell, na ci ŋoy.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഈ സംഭവിപ്പാനുള്ള എല്ലാറ്റിന്നും ഒഴിഞ്ഞു പോകുവാനും മനുഷ്യപുത്രന്റെ മുമ്പില്‍ നില്പാനും നിങ്ങള്‍ പ്രാപ്തരാകേണ്ടതിന്നു സദാകാലവും ഉണര്‍ന്നും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുംകൊണ്ടിരിപ്പിന്‍ . \t Yeewuleen, di sax ci ñaan, ngir ngeen man a mucc ci loolu lépp war a xew, te man a taxaw ak kóolute ci kanamu Doomu nit ki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം അവനോടുക്രിസ്തു എന്നേക്കും ഇരിക്കും എന്നു ഞങ്ങള്‍ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ വായിച്ചുകേട്ടിരിക്കുന്നു; പിന്നെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ ഉയര്‍ത്തപ്പെടേണ്ടതെന്നു നീ പറയുന്നതു എങ്ങനെ? ഈ മനുഷ്യപുത്രന്‍ ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Mbooloo ma tontu ko ne: «Jàng nanu ci sunu téereb yoon ne, Almasi bi dina sax ba fàww. Kon yaw, nan nga man a waxe ne, “Doomu nit ki dina yékkatiku?” Kuy Doomu nit kooku?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തെ കഷ്ടം കഴിഞ്ഞു; മൂന്നാമത്തെ കഷ്ടം വേഗം വരുന്നു. \t Ñaareelu musiba mi wéy na, ñetteel baa ngi nii di ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴുവട്ടം മതിയോ എന്നു ചോദിച്ചു. യേശു അവനോടു“ഏഴുവട്ടമല്ല, എഴു എഴുപതു വട്ടം എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Waxuma la ba ci juróom-ñaari yoon, waaye ba ci juróom-ñaar-fukki juróom-ñaari yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ആ പട്ടണത്തില്‍ വളരെ സന്തോഷം ഉണ്ടായി. \t Noonu mbég mu réy tàbbi ca dëkk ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭുവനേശ്വർ \t Sabawoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാലയത്തില്‍ കാള, ആടു, പ്രാവു, എന്നിവയെ വിലക്കുന്നവരെയും അവിടെ ഇരിക്കുന്ന പൊന്‍ വാണിഭക്കാരെയും കണ്ടിട്ടു കയറുകൊണ്ടു ഒരു ചമ്മട്ടി ഉണ്ടാക്കി ആടുമാടുകളോടും കൂടെ എല്ലാവരെയും ദൈവാലയത്തില്‍ നിന്നു പുറത്താക്കി. പൊന്‍ വാണിഭക്കാരുടെ നാണ്യം തൂകിക്കളഞ്ഞു മേശകളെ മറിച്ചിട്ടു; \t dugg ca kër Yàlla ga. Bi mu fa demee, fekk na ca ëtt ba ay jaaykati nag ak yu xar ak yu pitax, ak weccikatu xaalis ya toog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ണു കേടുള്ളതെങ്കിലോ നിന്റെ ശരീരം മുഴുവനും ഇരുണ്ടതായിരിക്കും; എന്നാല്‍ നിന്നിലുള്ള വെളിച്ചം ഇരുട്ടായാല്‍ ഇരുട്ടു എത്ര വലിയതു! \t waaye bu sa bët woppee, kon sa yaram wépp lëndëm. Leer gi nekk ci yaw, bu nekkee lëndëm, naka la lëndëm googu di këruuse!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രത്യേകതകള്‍ \t VSTS CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുകളില് \t Duni AB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂസഫ്‌ \t chakhla tsaplya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ആത്മാവിനെ നല്കി നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ വീര്യപ്രവൃത്തികളെ ചെയ്യുന്നവന്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയാലോ വിശ്വാസത്തിന്റെ പ്രസംഗത്താലോ അങ്ങനെ ചെയ്യുന്നതു? \t Bu leen Yàlla di may Xelam, di leen won jalooreem, ndax li ngeen sàmm yoon a tax, mu def ko, mbaa li ngeen dégg xebaar bu baax te gëm ko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹിയെ പോലും \t Dunnd Yonénte Inssa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ കൃപയെ ദുഷ്കാമവൃത്തിക്കു ഹേതുവാക്കി ഏകനാഥനും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവുമായ യേശുക്രിസ്തുവിനെ നിഷേധിക്കുന്ന അഭക്തരായ ചില മനുഷ്യര്‍ നുഴഞ്ഞു വന്നിരിക്കുന്നു; അവരുടെ ഈ ശിക്ഷാവിധി പണ്ടു തന്നേ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte am na ay nit ñu ñeme Yàlla, ñu yoxoosu ci seen biir; dañuy mbubboo yiwu Yàlla, ngir topp seen bakkan, di ci weddi Buur Yàlla miy kenn ak sunu Boroom Yeesu Kirist. Fekk Mbind mi tëral na seen àtte bu yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്തോനേഷ്യൻ \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഇറക്കി ഒരു ശീലയില്‍ പൊതിഞ്ഞു പാറയില്‍ വെട്ടിയിരുന്നതും ആരെയും ഒരിക്കലും വെച്ചിട്ടില്ലാത്തതുമായ കല്ലറയില്‍ വെച്ചു. അന്നു ഒരുക്ക നാള്‍ ആയിരുന്നു, ശബ്ബത്തും ആരംഭിച്ചു. \t Gannaaw loolu mu wàcce ko ca bant ba, laxas ko ci càngaay, dugal ko cib bàmmeel bu ñu yett ciw doj te musuñu caa def kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഷേക്കാള്‍ ലോണയെയാണ്‌ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നത \t Mola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുതിർന്നവർ \t Wi-fi haut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ZCashZEC ലേക്ക് BitsharesBTS1648.45 ZCashZEC ലേക്ക് DigiByteDGB4644.08 ZCashZEC ലേക്ക് RippleXRP142.74 ZCashZEC ലേക്ക് BitcoinDarkBTCD1.72 ZCashZEC ലേക്ക് PeerCoinPPC210.46 ZCashZEC ലേക്ക് CraigsCoinCRAIG22731.19 ZCashZEC ലേക്ക് BitstakeXBS18.7 ZCashZEC ലേക്ക് PayCoinXPY870.75 ZCashZEC ലേക്ക് ProsperCoinPRC6259.13 ZCashZEC ലേക്ക് YbCoinYBC1.54 ZCashZEC ലേക്ക് DarkKushDANK15995.94 ZCashZEC ലേക്ക് GiveCoinGIVE107974.71 ZCashZEC ലേക്ക് KoboCoinKOBO10583.2 ZCashZEC ലേക്ക് DarkTokenDT28.76 ZCashZEC ലേക്ക് CETUS CoinCETI143966.28 \t ZCashZEC nak nek BitsharesBTS2139.14 ZCashZEC nak nek DigiByteDGB8706.01 ZCashZEC nak nek RippleXRP223.34 ZCashZEC nak nek BitcoinDarkBTCD2.43 ZCashZEC nak nek PeerCoinPPC243.21 ZCashZEC nak nek CraigsCoinCRAIG32079.05 ZCashZEC nak nek BitstakeXBS3002.71 ZCashZEC nak nek PayCoinXPY1229.02 ZCashZEC nak nek ProsperCoinPRC8833.78 ZCashZEC nak nek YbCoinYBC2.18 ZCashZEC nak nek DarkKushDANK22571.74 ZCashZEC nak nek GiveCoinGIVE152398.48 ZCashZEC nak nek KoboCoinKOBO17926.37 ZCashZEC nak nek DarkTokenDT49.87 ZCashZEC nak nek CETUS CoinCETI203166.76"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുങ്കക്കാരില്‍ പ്രമാണിയും ധനവാനുമായ സക്കായി എന്നു പേരുള്ളോരു പുരുഷന്‍ , \t Waaye amoon na fa waa ju ñuy wax Sase. Njiitu juutikat la, te di ku bare alal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല എന്നു പറയുന്ന സദൂക്യര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു ചോദിച്ചതെന്തെന്നാല്‍ \t Gannaaw loolu ay Sadusen ñëw ci moom, ngir laaj ko lenn. Sadusen yi nag gëmuñu ne, ndekkite am na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൗദി തൊഴില്‍ \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മരിച്ചതു പാപസംബന്ധമായി ഒരിക്കലായിട്ടു മരിച്ചു; അവന്‍ ജീവിക്കുന്നതോ ദൈവത്തിന്നു ജീവിക്കുന്നു. \t Dee na benn yoon, ba bàkkaar mënul ci moom dara; te mi ngi dund léegi, di ànd ak Yàlla ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവന്‍ ഈ ഉപദേശം ദൈവത്തില്‍ നിന്നുള്ളതോ ഞാന്‍ സ്വയമായി പ്രസ്താവിക്കുന്നതോ എന്നു അറിയും. \t Ku fas yéenee wéy ci bëgg-bëggu Yàlla, dina xam ndax sama njàngale ci Yàlla la jóge, walla ci sama coobare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകനാഥനായ \t lillaahi Rabbil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൗത്യവും ദർശനവും \t Xaj & Cumro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇതു പറഞ്ഞപ്പോള്‍ പരീശന്മാരും സദൂക്യരും തമ്മില്‍ ഇടഞ്ഞു സംഘം ഛിദ്രിച്ചു. \t Bi mu waxee loolu nag, werante wu metti daldi xew diggante Farisen ya ak Sadusen ya, ba mbooloo ma xaajalikoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുള്ളിന്നിടയില്‍ വീണതോ കേള്‍ക്കുന്നവര്‍ എങ്കിലും പോയി ചിന്തകളാലും ധനത്താലും സംസാരഭോഗങ്ങളാലും ഞെരുങ്ങി പൂര്‍ണ്ണമായി ഫലം കൊടുക്കാത്തവരത്രേ. \t Ki jot ci jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg kàddu gi, waaye nes tuuti soxla yi ak alal ak bànneexi àddina tanc ko, ba du àgg cig mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 4,00€ \t -ci ildən: 4,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "$0.00 ക്സനുമ്ക്സ ഇനങ്ങൾ \t Samedi 10:00 AM - 6:00 PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിത്സുബിഷി \t Defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപകരണം \t nappi nappi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതു അറിഞ്ഞിട്ടു അവിടം വിട്ടുപോയി, വളരെ പേര്‍ അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു; അവന്‍ അവരെ ഒക്കെയും സൌഖ്യമാക്കി, \t Waaye bi ko Yeesu yégee, mu sore foofa; te ñu bare topp ko, mu wéral leen ñoom ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്തിവൃക്ഷം പെരുങ്കാറ്റുകൊണ്ടു കുലുങ്ങീട്ടു കായി ഉതിര്‍ക്കുംമ്പോലെ ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങള്‍ ഭൂമിയില്‍ വീണു. \t Biddiiw yi fàqe asamaan, di daanu ci kaw suuf, ni doomi garab yu yolox di wadd, bu ko ngelaw lu metti dee yengal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുഞങ്ങള്‍ കണ്ടു നിന്നെ വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു നീ എന്തു അടയാളം ചെയ്യുന്നു? എന്തു പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നു? \t Ñu ne ko: «Ban firnde nga nu man a won, ngir nu gëm la? Ban liggéey nga nar a def?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിസിയെ \t 39 :22beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞതു“സന്ധ്യാസമയത്തു ആകാശം ചുവന്നുകണ്ടാല്‍ നല്ല തെളിവാകും എന്നും \t Noonu Yeesu tontu leen: «Ngoon gi dangeen naan: “Du taw suba ndax asamaan si dafa xonq.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും അവന്‍ മറ്റു ദാസന്മാരെ അയച്ചുഎന്റെ മുത്താഴം ഒരുക്കിത്തീര്‍ന്നു, എന്റെ കാളകളെയും തടിപ്പിച്ച മൃഗങ്ങളെയും അറുത്തു, എല്ലാം ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു; കല്യാണത്തിന്നു വരുവിന്‍ എന്നു ക്ഷണിച്ചുവരോടു പറയിച്ചു. \t Kon mu yónneeti yeneen surga ne leen: “Bu ngeen demee, yégal-leen gan yi sama woote bii: ‘Reer yi noppi na, reylu naa samay nag ak samay jur gu duuf; lépp sotti na, ñëwleen ci reer yi.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കടലിന്മേല്‍ നടക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു ശിഷ്യന്മാര്‍ ഭ്രമിച്ചുഅതു ഒരു ഭൂതം എന്നു പറഞ്ഞു പേടിച്ചു നിലവിളിച്ചു. \t Waaye bi ko taalibe yi gisee, muy dox ci kaw dex ga, ñu daldi jommi naan: «Njuuma la!» daldi tiit bay yuuxu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇഹലോകത്തിലേക്കു നാം ഒന്നും കൊണ്ടുവന്നിട്ടില്ല; ഇവിടെനിന്നു യാതൊന്നും കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ കഴിയുന്നതുമല്ല. \t Ba tey ragal Yàlla gu ànd ak doylu, wërsëg la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുനിന്റെ പിതാവു എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു യേശുനിങ്ങള്‍ എന്നെ ആകട്ടെ എന്റെ പിതാവിനെ ആകട്ടെ അറിയുന്നില്ല; എന്നെ അറിഞ്ഞു എങ്കില്‍ എന്റെ പിതാവിനെയും അറിയുമായിരുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñu laaj ko ne: «Kuy sa baay?» Yeesu tontu ne: «Xamuleen ma, xamuleen sama Baay. Bu ngeen ma xamoon, xam ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അപ്പനെ ബഹുമാനിക്കേണ്ടാ എന്നു പറയുന്നു; ഇങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ സന്പ്രദായത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ ദൈവവചനത്തെ ദുര്‍ബ്ബലമാക്കിയിരിക്കുന്നു. \t kooku amatul warugaru teral baayam. Noonu tebbi ngeen kàddug Yàlla ndax seen aada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കേഫാവു അന്ത്യൊക്ക്യയില്‍ വന്നാറെ അവനില്‍ കുറ്റം കാണുകയാല്‍ ഞാന്‍ അഭിമുഖമായി അവനോടു എതിര്‍ത്തുനിന്നു. \t Li ñu doon laaj rekk moo di, nuy fàttaliku seen aji néew doole yi, fekk sax laxasu woon naa ci def ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുവേ, എന്റെ ആത്മാവിനെ കൈക്കൊള്ളേണമേ എന്നു സ്തെഫാനോസ് വിളിച്ചപേക്ഷിക്കയില്‍ അവര്‍ അവനെ കല്ലെറിഞ്ഞു. \t Noonu ñu dóor Ecen ay doj, muy ñaan Yàlla ne: «Boroom bi Yeesu, nangul sama ruu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നതുപോലെ ഞാനും നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു; എന്റെ സ്നേഹത്തില്‍ വസിപ്പിന്‍ . \t «Ni ma Baay bi bëggee, noonu itam laa leen bëgge. Saxleen ci mbëggeel googu ma am ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി നിന്റെ വാക്കുകൊണ്ടല്ല ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നതു; ഞങ്ങള്‍ തന്നേ കേള്‍ക്കയും അവന്‍ സാക്ഷാല്‍ ലോകരക്ഷിതാവു എന്നു അറികയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു സ്ത്രീയോടു പറഞ്ഞു. \t Ñu daldi dikk ñaan Yeesu, mu dal ak ñoom. Yeesu toog fa ñaari fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള്‍ എന്നെ കാണുകയില്ല; പിന്നെയും കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള്‍ എന്നെ കാണും. \t «Ci kanam tuuti dungeen ma gisati. Bu ñu ci tegee ab diir, ngeen gisaat ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റെനോ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആസ്യക്കാരായ ചില യെഹൂദന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവര്‍ക്കും എന്റെ നേരെ അന്യായം ഉണ്ടെങ്കില്‍ നിന്റെ മുമ്പില്‍ വന്നു ബോധിപ്പിക്കേണ്ടതായിരുന്നു. \t Waaye ay Yawut yu dëkk Asi — xanaa kay ñoo waroon a ñëw ci sa kanam, di ma kalaame, bu ñu amee dara lu ñu may topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാലി \t 15:01beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മധ്യമ സമുദായമാക്കിയിരിക്കുന്ന \t rrahmaani rrahiim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അവരുടെ നാശത്തിന്നും നിങ്ങളുടെ രക്ഷെക്കും ഒരു അടയാളമാകുന്നു; \t te bañ a tiit dara ndax noon, yi leen di xëbal. Màndarga la muy wone ne aji sànku lañu, di màndarga it ne aji mucc ngeen, di mucc gu jóge ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോയിംഗ് \t Mo bis Sa 08 00-21 00 / So"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെറ്റീരിയൽ: പാരഫിൻ വാക്സ് \t Wax: Soy Wax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംശയിക്കുന്നവരായ ചിലരോടു കരുണ ചെയ്‍വിന്‍ ; \t Jubbantileen ñi am werantey xel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പന്നികളില്‍ കടക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങളെ അയക്കേണം എന്നു അവര്‍ അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; \t Rab ya ñaan Yeesu: «Jox nu ndigal, nu dugg mbaam-xuux ya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ സഹോദരിയും കെംക്രെയസഭയിലെ ശുശ്രൂഷക്കാരത്തിയുമായ ഫേബയെ \t Bu nu weesoo loolu, maa ngi leen di dénk sunu jigéen Febe, miy liggéeyal mbooloom ñi gëm ci dëkku Señsere."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ ന്യായാസനത്തിങ്കല്‍നിന്നു പുറത്താക്കി. \t Waaye bu ajoo ci ay werante ciy wax ak ay tur ak seen yoon, loolu seen wàll la; man duma ko àtte.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളും എന്റെ ആത്മാവും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ ശക്തിയോടെ ഒന്നിച്ചു കൂടീട്ടു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ അവനെ, \t ngeen daje ci turu Boroom bi Yeesu, te sama xel teewe ko, ànd ak dooley Boroom bi Yeesu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഇരുന്നപ്പോള്‍ മുട്ടുണ്ടായാറെ ഞാന്‍ ഒരുത്തനെയും ഭാരപ്പെടുത്തിയില്ല. മക്കെദോന്യയില്‍നിന്നു വന്ന സഹോദരന്മാര്‍ അത്രേ എന്റെ മുട്ടു തീര്‍ത്തതു. ഞാന്‍ ഒരുവിധേനയും നിങ്ങള്‍ക്കു ഭാരമായിത്തീരാതവണ്ണം സൂക്ഷിച്ചു, മേലാലും സൂക്ഷിക്കും. \t Te ba ma nekkee ci yéen te soxla dab ma, wéeruwuma ci kenn ci yéen, ndaxte bokk ya jóge Maseduwan ñoo ma indil li ma soxla woon. Ci lépp moytu naa nekk yen ci yéen, te dinaa ko gën a def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാമാര്‍ത്തികളിലും മോഹങ്ങളിലും വീഞ്ഞുകുടിയിലും വെറിക്കൂത്തുകളിലും മദ്യപാനത്തിലും ധര്‍മ്മവിരുദ്ധമായ വിഗ്രഹാരാധനയിലും നടന്നു ജാതികളുടെ ഇഷ്ടം പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൊണ്ടു കാലം പോക്കിയതു മതി. \t Ndaxte àndoon ngeen démb ci xalaati ñi xamul Yàlla, di dund ciy ñaawteef ak topp seen bakkan, di màndi ak a xawaare, di xér ci biiñ ak a jaamu ay xërëm yu araam, waaye na fi yem nag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ ചുമടു ചുമക്കുമല്ലോ. \t Ndaxte ku ci nekk dangaa war a yenu sab yen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാലുവിൽ \t Di mi ku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിന്ദി \t Dina jaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ എന്തു? നാട്യമായിട്ടോ പരമാര്‍ത്ഥമായിട്ടോ ഏതുവിധമായാലും ക്രിസ്തുവിനെ അല്ലോ പ്രസംഗിക്കുന്നതു. ഇതില്‍ ഞാന്‍ സന്തോഷിക്കുന്നു; ഇനിയും സന്തോഷിക്കും. \t Lu ci génn nag? Xanaa lii rekk: turu Kirist jolli na ci nii mbaa naa, muy ci naaféq, muy ci dëgg; bég naa ci te dinaa ci bégati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും അവര്‍ക്കും പൊതുവായിരുന്നു. അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ മഹാശക്തിയോടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ പുനരുത്ഥാനത്തിനു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞുവന്നു; എല്ലാവര്‍ക്കും ധാരാളം കൃപ ലഭിച്ചിരുന്നു. \t Te ndaw yi di seedeel ndekkitel Yeesu Boroom bi ak kàttan gu réy. Te yiw wu yaatu ëmb leen, ñoom ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആർ & ഡി \t CI & BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ ധൂപകലശം എടുത്തു യാഗപീഠത്തിലെ കനല്‍ നിറെച്ചു ഭൂമിയിലേക്കു എറിഞ്ഞു; ഉടനെ ഇടിമുഴക്കവും നാദവും മിന്നലും ഭൂകമ്പവും ഉണ്ടായി. \t Malaaka ma jël andu cuuraay ba, duy ko ak ay xal ca saraxalukaay ba, daldi koy sànni ci àddina. Noonu mu am ay dënnu, ay riir, ay melax ak yengu-yengub suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ഥലം \t CI/BI Download"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കുറിച്ചു പറയുന്നില്ല; ഞാന്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തവരെ ഞാന്‍ അറിയുന്നു; എന്നാല്‍ “എന്റെ അപ്പം തിന്നുന്നവന്‍ എന്റെ നേരെ കുതികാല്‍ ഉയര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു” എന്നുള്ള തിരുവെഴുത്തിന്നു നിവൃത്തി വരേണ്ടതാകുന്നു. \t «Yéen ñépp taxuleen may wax; xam naa ñi ma tànn. Waaye li Mbind mi wax, fàww mu am, bi ñu naan: “Ki lekk sama dugub wéq na ma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഷ്ടിപ്പാനും അറുപ്പാനും മുടിപ്പാനും അല്ലാതെ കള്ളന്‍ വരുന്നില്ല; അവര്‍ക്കും ജീവന്‍ ഉണ്ടാകുവാനും സമൃദ്ധിയായിട്ടു ഉണ്ടാകുവാനും അത്രേ ഞാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നതു. \t Sàcc bi moom, day sàccsi rekk, di rey ak a yàq. Man damaa ñëw, ngir nit ñi am dund, ba nekk ci naataange."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിവയിലും ഇടത്തും വലത്തും നീതിയുടെ ആയുധങ്ങള്‍ ധരിച്ചുകൊണ്ടു \t ci kàddug dëgg ak ci kàttanu Yàlla, nu ngi yor gànnaayi njubte ci loxol ndeyjoor ak lu càmmooñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹം നിഗളിക്കുന്നില്ല. ചീര്‍ക്കുംന്നില്ല; അയോഗ്യമായി നടക്കുന്നില്ല സ്വാര്‍ത്ഥം അന്വേഷിക്കുന്നില്ല, ദ്വേഷ്യപ്പെടുന്നില്ല, ദോഷം കണക്കിടുന്നില്ല; \t du def lu jekkadi, du wut njariñu boppam, du naqari deret, du ñaaw njort."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊബൈല്‍ * \t Téléfone *"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യോഹന്നാന്റെ അടുക്കല്‍വന്നു അവനോടുറബ്ബീ, യോര്‍ദ്ദാന്നക്കരെ നിന്നോടുകൂടെ ഇരുന്നവന്‍ , നീ സാക്ഷീകരിച്ചുട്ടുള്ളവന്‍ തന്നേ, ഇതാ, സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു; എല്ലാവരും അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെല്ലുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu ñu dem ca Yaxya ne ko: «Kilifa gi, ndax fàttaliku nga kooka nga seede woon te mu nekkoon ak yaw ca gannaaw dexu Yurdan? Moom de, ma ngay sóobe ci ndox léegi te ñépp a ngay dem ca moom!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹേ മരണമേ, നിന്റെ ജയം എവിടെ? ഹേ മരണമേ, നിന്റെ വിഷമുള്ളു എവിടെ? \t Bu li yàqu solee melokaanu li dul yàqu, te liy dee sol melokaanu liy sax abadan, kon lii ñu wax ci Mbind mi mat:«Yàlla noot na dee, ba labal ko ci ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Ma'amul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവര്‍ യാത്രപോകയില്‍ അവന്‍ ഒരു ഗ്രാമത്തില്‍ എത്തി; മാര്‍ത്താ എന്നു പേരുള്ള ഒരു സ്ത്രീ അവനെ വീട്ടില്‍ കൈക്കൊണ്ടു. \t Xutbakat ba tontu ko ne: «Xanaa ki ko won yërmandeem.» Yeesu ne ko nag: «Demal tey def ni moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രസീൽ \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ ജീവകാലം തികവാറായപ്പോള്‍നിങ്ങള്‍ എന്നെ ആര്‍ എന്നു നിരൂപിക്കുന്നു? ഞാന്‍ മശീഹയല്ല; അവന്‍ എന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നു; അവന്റെ കാലിലെ ചെരിപ്പു അഴിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ യോഗ്യനല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te ba Yaxyay jeexal sasam, mu ne: “Ku ngeen may teg? Duma Ki war a ñëw; waaye am na kuy ñëw sama gannaaw, koo xam ne kii yeyoowumaa tekki ay dàllam.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ദൈവത്തെ അറിഞ്ഞിട്ടും അവനെ ദൈവമെന്നു ഔര്‍ത്തു മഹത്വീകരിക്കയോ നന്ദി കാണിക്കയോ ചെയ്യാതെ തങ്ങളുടെ നിരൂപണങ്ങളില്‍ വ്യര്‍ത്ഥരായിത്തീര്‍ന്നു, അവരുടെ വിവേകമില്ലാത്ത ഹൃദയം ഇരുണ്ടുപോയി. \t Ndaxte bi ñu xamee Yàlla, taxul ñu màggal ko ni mu ware, mbaa ñu sant ko. Waaye ñu daldi réer ci seen biiri xalaat yu mujjul fenn, ba tax seen xol gumba, ba lëndëm këruus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അബു \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നായി ഞാന്‍ എന്നില്‍ ബലത്തോടെ വ്യാപരിക്കുന്ന അവന്റെ വ്യാപാരശക്തിക്കു ഒത്തവണ്ണം പോരാടിക്കൊണ്ടു അദ്ധ്വാനിക്കുന്നു. \t ci xeeti àddina sépp. Ñoom nag la Yàlla bëgg a xamal ni ndamu kumpa googu màgge, maanaam Kirist a ngi dëkk ci yéen, di yaakaar ju wér ci ndamu ëllëg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്‍ എന്നും മറ്റു ചിലര്‍ ഏലീയാവെന്നും വേറെ ചിലര്‍ യിരെമ്യാവോ പ്രവാചകന്മാരില്‍ ഒരുത്തനോ എന്നും പറയുന്നു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Taalibe yi tontu ne: «Am na ñu naan, Yaxya, ñeneen ñi, Iliyas; ñi ci des ne, Yeremi walla keneen ci yonent yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല \t (bes)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപിയെ നേര്‍വ്വഴിക്കു ആക്കുന്നവന്‍ അവന്റെ പ്രാണനെ മരണത്തില്‍നിന്നു രക്ഷിക്കയും പാപങ്ങളുടെ ബഹുത്വം മറെക്കയും ചെയ്യും എന്നു അവന്‍ അറിഞ്ഞുകൊള്ളട്ടെ. \t na xam lii: ku gindi bàkkaarkat ci réeram, musal nga nit ci dee te faral ko bàkkaar yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസന്മാരില്‍ വെച്ച പത്രൊസ് കാതറുത്തവന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാരനായ ഒരുത്തന്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ അവനോടുകൂടെ തോട്ടത്തില്‍ കണ്ടില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kenn ci surgay saraxalekat bu mag ba, di mbokku ka Piyeer coroon noppam, ne Piyeer: «Xanaa du yaw laa gisoon ak moom ca tool ba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭേദ്യം ചെയ്‍വാന്‍ ഭാവിച്ചവര്‍ ഉടനെ അവനെ വിട്ടുമാറി; സഹസ്രാധിപനും അവന്‍ റോമപൌരന്‍ എന്നു അറിഞ്ഞപ്പോള്‍ അവനെ ബന്ധിച്ചതുകൊണ്ടു ഭയപ്പെട്ടു. \t Ñi ko bëggoon a dóor ay yar nag randu ko ca saa sa. Te kilifa ga sax tiit ci xam ne Pool jaamburu Room la, te yeewlu na ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദീപയും \t Maa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശനിയാഴ്ച \t Samedi 12 AM - 12 AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭയങ്കരതം \t TOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തിരിഞ്ഞു അവരെ നോക്കിയെരൂശലേംപുത്രിമാരേ, എന്നെച്ചൊല്ലി കരയേണ്ടാ, നിങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ മക്കളെയും ചൊല്ലി കരവിന്‍ . \t Yeesu daldi walbatiku ca ñoom ne: «Yéen jigéeni Yerusalem, buleen ma jooy! Jooyleen seen bopp ak seeni doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ട്രംപിന്റെ \t ьны"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും ബഹുമാനിക്ക” എന്നതു വാഗ്ദത്തത്തോടുകൂടിയ ആദ്യകല്പന ആകുന്നു. \t maanaa: «ngir nga am gudd fan gu ànd ak jàmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെനിസ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒലീവ് മലയരികെ ബേത്ത്ഫാഗെക്കും ബേഥാന്യെക്കും സമീപിച്ചപ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാരില്‍ രണ്ടുപേരെ അയച്ചു \t Bi muy jege dëkki Betfase ak Betani, ci wetu tund wu ñuy wax tundu Oliw ya, Yeesu yebal ñaar ci ay taalibeem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കോ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശില്‍ അല്ലാതെ പ്രശംസിപ്പാന്‍ ഇടവരരുതു; അവനാല്‍ ലോകം എനിക്കും ഞാന്‍ ലോകത്തിന്നും ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Man ci sama wàllu bopp, duma bàkku mukk su dul ci deewu sunu Boroom Yeesu Kirist, ba ñu ko daajee ca bant ba. Deeyam moo tax ma mel ni ku dee ci yëfi àddina; yëfi àddina dee ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിവന്ന (വനായി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവനായ) മനുഷ്യപുത്രന്‍ അല്ലാതെ ആരും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ കയറീട്ടില്ല. \t Kenn musul a yéeg ci asamaan su dul ki fa jóge, muy Doomu nit ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t 1-ci fəsil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോപ്പയിലേക്കു ആളയച്ചു പത്രൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള ശിമോനെ വിളിപ്പിക്ക; അവന്‍ കടല്പുറത്തു തോല്‍ക്കൊല്ലനായ ശീമോന്റെ വീട്ടില്‍ പാര്‍ക്കുംന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yónneel nag ci Yope, woolu Simoŋ, mi ñu dàkkentale Piyeer; mu nga dal ci kër Simoŋ miy wullikat ca wetu géej ga.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "വിതരണക്കാരന്‍ \t Séddalekat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പന്തിരുവര്‍ ശിഷ്യന്മാരുടെ കൂട്ടത്തെ വിളിച്ചുവരുത്തിഞങ്ങള്‍ ദൈവവചനം ഉപേക്ഷിച്ചു മേശകളില്‍ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നതു യോഗ്യമല്ല. \t Noonu fukki ndaw ya ak ñaar woo mbooloom taalibe ya ne leen: «Nu bàyyi kàddug Yàlla, di topptoo mbirum séddale, loolu jekkul ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുബ്ഗ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊഴിയെടുത്തത \t [JAL][JEX]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് പിന്നെയും ആസ്ഥാനത്തില്‍ ചെന്നു യേശുവിനെ വിളിച്ചുനീ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu Pilaat duggaat ca taaxum kaw ma, woo Yeesu ne ko: «Ndax yaa di buuru Yawut yi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിസിടിവി \t TASS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്തില്‍ കഷ്ടമനുഭവിച്ചവന്‍ ജഡത്തില്‍ ശേഷിച്ചിരിക്കുംകാലം ഇനി മനുഷ്യരുടെ മോഹങ്ങള്‍ക്കല്ല, ദൈവത്തിന്റെ ഇഷ്ടത്തിന്നത്രേ ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു പാപം വിട്ടൊഴിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Noonu diir bi ko dese ci kaw suuf, dëddu na bànneexi bakkan, jublu ci coobareg Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ശക്തിയും പ്രത്യക്ഷതയും നിങ്ങളോടു അറിയിച്ചതു നിര്‍മ്മിതകഥകളെ പ്രമാണിച്ചിട്ടല്ല, അവന്റെ മഹിമ കണ്ട സാക്ഷികളായിത്തീര്‍ന്നിട്ടത്രേ. \t Bi nu leen yégalee dooley Yeesu Krist sunu Boroom ak ñëwam ci biir ndam, sukkandikuwunu woon ciy léeb yu sësul fenn, waaye danoo teewe ag màggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വചനം അനുസരിക്കായ്കയാല്‍ ഇടറിപ്പോകുന്നു; അതിന്നു അവരെ വെച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Te it:«Doj la wuy fél nit,di xeer wu koy fakkastal.» Dañu cee fakkastalu, ndaxte gëmuñu kàddug Yàlla, te loolu la Yàlla dogal ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കേട്ടു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. പിന്നെ അവനോടു പറഞ്ഞതുസഹോദരാ, യെഹൂദന്മാരുടെ ഇടയില്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നവര്‍ എത്ര ആയിരം ഉണ്ടു എന്നു നീ കാണുന്നുവല്ലോ; അവര്‍ എല്ലാവരും ന്യായ പ്രമാണതല്പരന്മാര്‍ ആകുന്നു. \t Noonu Pool nuyu leen, nettali leen benn-benn li Yàlla def ci biir ñi dul Yawut, jaarale ko ci liggéeyam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീക്ഷിക്കപ്പെടുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ ദൈവത്താല്‍ പരീക്ഷിക്കപ്പെടുന്നു എന്നു ആരും പറയരുതു. ദൈവം ദോഷങ്ങളാല്‍ പരീക്ഷിക്കപ്പെടാത്തവന്‍ ആകുന്നു; താന്‍ ആരെയും പരീക്ഷിക്കുന്നതുമില്ല. \t Bu la fiir galanee, bul ne: «Yàllaa ko dogal,» ndaxte Yàlla jegewul ak mbon fenn te du fiir kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശമ്പളത്തിനു ആനുകൂല്യങ്ങള്‍ക്കുമായി UAW സമരത്തിലാണ \t IBEW"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരനെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ വെളിച്ചത്തില്‍ വസിക്കുന്നു; ഇടര്‍ച്ചെക്കു അവനില്‍ കാരണമില്ല. \t Kuy sopp sa mbokk, yaa ngi dëkk ci leer, te luy yóbbe nit bàkkaar du nekk ci yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിരാകരണം \t Bes…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട് \t Gnam Jà"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയമിക്കണമെന്നും \t Association"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പി.പി. ബാഗ് \t BOPP Bant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ഭക്ഷണസാധനങ്ങളെ കൊള്ളുവാന്‍ പട്ടണത്തില്‍ പോയിരുന്നു. \t Foofa la teenu Yanqóoba nekkoon. Yeesu toog ca pindu teen ba, di noppalu ndax coonob tukki ba. Ca digg-bëccëg la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു വിലക്കും മുമ്പെ നിന്റേതായിരുന്നില്ലെയോ? വിറ്റശേഷവും നിന്റെ കൈവശം അല്ലാഞ്ഞുവോ? ഈ കാര്യത്തിനു നീ മനസ്സുവെച്ചതു എന്തു? മനുഷ്യരോടല്ല ദൈവത്തോടത്രേ നീ വ്യാജം കാണിച്ചതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu jaragul, ndax moomuloo ko woon? Te bi mu jaree, ndax yilifuloo woon njëg gi? Lu tax nga fas ci sa xol def nii? Woruloo nit ñi, waaye Yàlla nga wor.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവര്‍അവന്‍ ഗലീലയില്‍ തുടങ്ങി യെഹൂദ്യയില്‍ എങ്ങും ഇവിടത്തോളവും പഠിപ്പിച്ചു ജനത്തെ കലഹിപ്പിക്കുന്നു എന്നു നിഷ്കര്‍ഷിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Waaye ñu sax ci seeni wax naan: «Mi ngi jógloo mbooloo mi, di jàngale ci réewu Yawut ya mépp, li dale ci Galile ba fii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ മനസ്സുണ്ടായിട്ടു പുരുഷാരം അവനെ പ്രവാചകന്‍ എന്നു എണ്ണുകയാല്‍ അവരെ ഭയപ്പെട്ടു. \t Erodd nag bëgg koo rey, waaye dafa ragal nit ñi, ci li ñu teg Yaxya ab yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശു നാടുവാഴിയുടെ മുമ്പാകെ നിന്നു നീ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവോ എന്നു നാടുവാഴി ചോദിച്ചു; “ഞാന്‍ ആകുന്നു” എന്നു യേശു അവനോടു പറഞ്ഞു \t Gannaaw loolu Yeesu taxaw ca kanamu boroom réew ma, boroom réew ma laaj ko; «Ndax yaa di buuru Yawut yi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകസത്യദൈവമായ നിന്നെയും നീ അയച്ചിരിക്കുന്ന യേശുക്രിസ്തുവിനെയും അറിയുന്നതു തന്നേ നിത്യജീവന്‍ ആകുന്നു. \t Dund gu dul jeex gi nag, mooy ñu xam la, yaw jenn Yàlla ju wóor ji am, te ñu xam it ki nga yónni, muy Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും എന്നെ ബുദ്ധിഹീനന്‍ എന്നു വിചാരിക്കരുതു എന്നു ഞാന്‍ പിന്നെയും പറയുന്നു; വിചാരിച്ചാലോ ഞാനും അല്പം പ്രശംസിക്കേണ്ടതിന്നു ബുദ്ധിഹീനനെപ്പോലെയെങ്കിലും എന്നെ കൈക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Maa ngi leen koy waxaat: bu ma kenn jàpp nib dof. Walla boog bu ngeen ma ko jàppee, séddleen ma céru dof, ngir ma damu tuuti, man itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നും ഇല്ല \t Ci Ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പോയി അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടും പത്രൊസിനോടുംഅവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പെ ഗലീലെക്കു പോകുന്നു എന്നു പറവിന്‍ ; അവന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു പോലെ അവിടെ അവനെ കാണും എന്നു പറവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon nag demleen, ne Piyeer ak taalibe ya: “Mi ngi leen di jiitu Galile. Foofa ngeen koy gise, ni mu leen ko waxe woon.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ കര്‍ത്താവു വരുവോളം സമയത്തിന്നു മുമ്പെ ഒന്നും വിധിക്കരുതു; അവന്‍ ഇരുട്ടില്‍ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നതു വെളിച്ചത്താക്കി ഹൃദയങ്ങളുടെ ആലോചനകളെ വെളിപ്പെടുത്തും; അന്നു ഔരോരുത്തന്നു ദൈവത്തിങ്കല്‍നിന്നു പുകഴ്ച ഉണ്ടാകും. \t Looloo tax buleen daan kenn ci àtte, bala jamono ji di jot te Boroom bi ñëw. Mooy leeral yi nëbbu ci lëndëm, di làññi mébétu xol yi. Bu ko defee ku nekk dina jot ci Yàlla ngërëm, li mu yelloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചബ്ബി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുദാസന്‍ യജമാനനെക്കാള്‍ വലിയവന്‍ അല്ല; ദൂതന്‍ തന്നെ അയച്ചവനെക്കാള്‍ വലിയവനുമല്ല. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, jaam gënul a màgg sangam, mbaa ndaw, ki ko yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നാമം നിമിത്തം എല്ലാവരും നിങ്ങളെ പകെക്കും. \t Te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രമോഷണൽ കോഡ് ൧ക്സബെത് \t niew _ CLUSIB - BELCLIV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതേ സഹോദരാ, നിന്നെക്കൊണ്ടു എനിക്കു കര്‍ത്താവില്‍ ഒരനുഭവം വേണ്ടിയിരിക്കുന്നു; ക്രിസ്തുവില്‍ എന്റെ ഹൃദയം തണുപ്പിക്ക. \t Waaw yaw sama mbokk, dimbali ma ci Boroom bi, te seral sama xol ci sunu bokk ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാര്‍ത്താ കത്ത്‌ \t Email : igss@igss.etat.lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവർത്തനം ചെയ്യുക \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെത്തന്നേ രക്ഷിച്ചു ക്രൂശില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിവാ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ദുഷിച്ചു. \t wàccal ci bant bi te musal sa bopp!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ താമസം എന്നു വിചാരിക്കുന്നതുപോലെ കര്‍ത്താവു തന്റെ വാഗ്ദത്തം നിവര്‍ത്തിപ്പാന്‍ താമസിക്കുന്നില്ല. ആരും നശിച്ചുപോകാതെ എല്ലാവരും മാനസാന്തരപ്പെടുവാന്‍ അവന്‍ ഇച്ഛിച്ചു നിങ്ങളോടു ദീര്‍ഘക്ഷമ കാണിക്കുന്നതേയുള്ളു. \t Li Yàlla dige, dina ko def, lu mu yeex-yeex ci xalaatu nit. Xanaa kay da leena muñal, ndax bëggul kenn alku, waaye ñépp tuub seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായപ്രമാണം എന്തിന്നു? വാഗ്ദത്തം ലഭിച്ച സന്തതിവരുവോളം അതു ലംഘനങ്ങള്‍ നിമിത്തം കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തതും ദൂതന്മാര്‍ മുഖാന്തരം മദ്ധ്യസ്ഥന്റെ കയ്യില്‍ ഏല്പിച്ചതുമത്രേ. \t Waaw kon yoonu Musaa, luy jariñam? Dañu koo wàcceel nit ñi, ngir seen jàdd yoon ne fàŋŋ. Looloo doon wàllu yoon wi, ba kera Sët biy ñëw, moom mi ñu digoon dige bi. Yoon wi nag, Yàlla tëral na ko jaare ci ay malaaka, te am na ku ko jottali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പിന്നെയും ഉത്തരം ഒന്നും പറയായ്കയാല്‍ പീലാത്തൊസ് ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Waaye ba tey Yeesu tontuwul dara, ba tax Pilaat waaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോണ്‍ \t Iraak("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉയര്‍ന്നവന്‍ താണവനെ അനുഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നതിന്നു തര്‍ക്കം ഏതുമില്ലല്ലോ. \t Kiy barkeel a gën a màgg ki ñuy barkeel, loolu amu ci benn werante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിണ്ടരുതു; അവനെ വിട്ടുപോക എന്നു യേശു അതിനെ ശാസിച്ചപ്പോള്‍ ഭൂതം അവനെ നടുവില്‍ തള്ളിയിട്ടു കേടു ഒന്നും വരുത്താതെ അവനെ വിട്ടുപോയി. \t Waaye Yeesu gëdd ko naan: «Noppil te génn ci moom!» Noonu rab wi daaneel nit ki ci suuf ci kanamu ñépp, daldi génn ci moom te gaañu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു പടകു കരെക്കു അടുത്തു നിലക്കുന്നതു അവന്‍ കണ്ടു; അവയില്‍ നിന്നു മീന്‍ പിടിക്കാര്‍ ഇറങ്ങി വല കഴുകുകയായിരുന്നു. \t Noonu mu gis ñaari gaal yu teer ca tefes ga, nappkat ya ca wàcce, di raxas seeni mbaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആദ്യം അവന്‍ വളരെ കഷ്ടം അനുഭവിക്കയും ഈ തലമുറ അവനെ തള്ളിക്കളകയും വേണം. \t Waaye balaa booba fàww mu sonn lool te niti jamono jii dëddu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടുപേര്‍ ഒന്നിച്ചു പൊടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും; ഒരുത്തിയെ കൈക്കൊള്ളും; \t Ñaari jigéen dinañu wolandoo, dees na yóbbu kenn ci, bàyyi ka ca des.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മേനോന്‍ ലെസ്ബിയനായി \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൊലോനേ \t 70042 di Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ അവന്‍ സാത്താനാല്‍ പരീക്ഷിക്കപ്പെട്ടു നാല്പതു ദിവസം മരുഭൂമിയില്‍ കൂട്ടു മൃഗങ്ങളോടുകൂടെ ആയിരുന്നു; ദൂതന്മാര്‍ അവനെ ശുശ്രൂഷിച്ചു പോന്നു. \t Ci kaw loolu Xelum Yàlla daldi jéñ Yeesu, mu dem ca màndiŋ ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു പലതും ഉപമകളായി പ്രസ്താവിച്ചതെന്തന്നാല്‍“വിതെക്കുന്നവന്‍ വിതെപ്പാന്‍ പുറപ്പെട്ടു. \t Noonu Yeesu dégtal leen lu bare ciy léeb ne leen: «Dafa amoon beykat bu demoon jiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാങ്ങൽ \t Buy »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിങ്കൾ-സൂര്യൻ : 9 AM.-18: 30 PM. + 86 188 1931 3443 \t Ma-su : 9 AM.-18: 30 PM. +86 188 1931 3443"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡീഫ്രാഗ്മെന്റേഷൻ പ്രോഗ്രാമുകൾ \t Fraas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എനിക്കു ഒരു സ്നാനം ഏല്പാന്‍ ഉണ്ടു; അതു കഴിയുവോളം ഞാന്‍ എത്ര ഞെരുങ്ങുന്നു. \t «Damaa ñëw ngir indi safara si ci àddina, te bëgg naa xaat taal bi tàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിന്ദുവും കനകദുര്‍ഗയും \t Buur(8178"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1_അടുത്ത_അടുത്ത $1}}', \t 'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1_wi jiitu_$1 yi jiitu}}',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസേ, എഴുന്നേറ്റു അറുത്തു തിന്നുക എന്നു ഒരു ശബ്ദം ഉണ്ടായി. \t Te baat ne ko: «Jógal, Piyeer, rey te lekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സംഭവിച്ചുതുടങ്ങുമ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ വീണ്ടെടുപ്പു അടുത്തുവരുന്നതുകൊണ്ടു നിവിര്‍ന്നു തല പൊക്കുവിന്‍ . \t Bu mbir yooyu di tàmbalee xew nag, boo yaboo ngeen siggi, téen, ndaxte seen njot jubsi na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു മുള്ളിന്നിടയില്‍ വീണു; മുള്ളു മുളെച്ചു വളര്‍ന്നു അതിനെ ഞെരുക്കിക്കളഞ്ഞു; അതു വിളഞ്ഞതുമില്ല. \t Leneen nag wadd ci biir ay xaaxaam, xaaxaam yi daldi sax, tanc ko, te meññul dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്രഞ്ച് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവചിക്ക; നിന്നെ അടിച്ചവന്‍ ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു \t Ñu ngi takkoon ay bëtam, di ko laaj, naan ko: «Yaw, wax nu ci kàddug Yàlla, ku la dóor?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ യുദ്ധങ്ങളെയും കലഹങ്ങളെയും കുറിച്ചു കേള്‍ക്കുമ്പോള്‍ ഞെട്ടിപ്പോകരുതു; അതു ആദ്യം സംഭവിക്കേണ്ടതു തന്നേ. അവസാനം ഉടനെ അല്ലതാനും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bu ngeen déggee ay xare ak ay réew yu jóg, wottuleen a tiit, ndaxte fàww yooyule jëkk a am. Waaye taxul mujug jamono daldi taxaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്റെ നാളുകള്‍ മുതല്‍ ഇന്നേവരെ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തെ ബലാല്‍ക്കാരം ചെയ്യുന്നു; ബലാല്‍ക്കാരികള്‍ അതിനെ പിടിച്ചടക്കുന്നു. \t Ci li dale ci jamonoy Yaxya ba léegi, nit ñaa ngi góor-góorlu ngir dugg ci nguuru Yàlla, te ñi sawar ñoo ci am wàll."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുനീ ആരാകുന്നു? ഞങ്ങളെ അയച്ചവരോടു ഉത്തരം പറയേണ്ടതിന്നു നീ നിന്നെക്കുറിച്ചു തന്നേ എന്തു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu ñu laaj ko ne: «Wax nu yaay kan, ngir nu man a tontu ñi nu yónni. Nga ne yaa di kan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ താലന്തു അവന്റെ പക്കല്‍നിന്നു എടുത്തു പത്തു താലന്തു ഉള്ളവന്നു കൊടുപ്പിന്‍ . \t Noonu njaatige bi ne: “Nanguleen xaalis bi ci moom, jox ko boroom fukki milyoŋ yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം (మళయాళం) \t Wolof: Xëtu Njëlbéen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവരോടു പ്രസംഗിച്ചശേഷം ഞാന്‍ തന്നേ കൊള്ളരുതാത്തവനായി പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ ശരീരത്തെ ദണ്ഡിപ്പിച്ചു അടിമയാക്കുകയത്രേ ചെയ്യുന്നതു. \t Waaye damay noot sama yaram, ba moom ko, ngir ragal a yégal ñi ci des xebaar bu baax bi, ba noppi Yàlla xañ ma ndam li."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോനുവും \t sommernp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുള്ളും ഞെരിഞ്ഞിലും മുളെപ്പിച്ചാലോ അതു കൊള്ളരുതാത്തതും ശാപത്തിന്നു അടുത്തതും ആകുന്നു; ചുട്ടുകളക അത്രേ അതിന്റെ അവസാനം. \t Waaye su meññee ay dég ak ay xaaxaam, du am benn njariñ; repp na ñu alag ko, te lakk lay mujje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രോജക്റ്റുകൾ \t D E F"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാഷകൾ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദ്രുത കാഴ്ച \t Yu-Gi-Oh! View"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാൽ \t Dal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംസാരിക്കാം എന്നു ദേശാധിപതി ആംഗ്യം കാട്ടിയാറെ പൌലൊസ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതുഈ ജാതിക്കു നീ അനേകസംവത്സരമായി ന്യായാധിപതി ആയിരിക്കുന്നു എന്നു അറിക കെണ്ടു എന്റെ കാര്യത്തില്‍ ഞാന്‍ ധൈര്യത്തോടെ പ്രതിവാദം ചെയ്യുന്നു. \t Bi loolu amee boroom réew ma jox Pool kàddu gi. Noonu mu làyyi ne: «Xam naa ne, yaa ngi àtte xeet wi diirub at yu bare, moo tax maa ngi làyyi ak kóolute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാട്രിക്സ് \t Atum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസിഡ് ബ്ലൂ 93 \t C.I. 69800"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തക്കസമയത്തു നിവൃത്തിവരുവാനുള്ള എന്റെ ഈ വാക്കു വിശ്വസിക്കായ്കകൊണ്ടു അതു സംഭവിക്കുംവരെ നീ സംസാരിപ്പാന്‍ കഴിയാതെ മൌനമായിരിക്കും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Léegi nag gannaaw gëmuloo li ma wax, dinga luu te dootuloo man a wax, ba kera sama wax di am, bu jamonoom jotee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറകോ \t MUCC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാർലി ഡേവിഡ്സൺ \t Tél/Whatsapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ ക്രിസ്തുവിനെ സേവിക്കുന്നവന്‍ ദൈവത്തെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നവനും മനുഷ്യര്‍ക്കും കൊള്ളാകുന്നവനും തന്നേ. \t Kiy jaamoo noonu Kirist moo neex Yàlla ak nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ഇനി പാപത്തിന്നു അടിമപ്പെടാതവണ്ണം പാപശരീരത്തിന്നു നീക്കം വരേണ്ടതിന്നു നമ്മുടെ പഴയ മനുഷ്യന്‍ അവനോടുകൂടെ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടു എന്നു നാം അറിയുന്നു. \t Ndegam xam nanu ne, daajoon nañu Kirist ca bant ba, xam nanu it ne, jikko ju bon ji nu judduwaale, daajaale nañu ko ak Kirist ca bant ba. Te Yàlla def na loolu, ngir nguuru bàkkaar, gi nekkoon ci sunu yaram tas, nu rëcc ci dooleem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേബി കാർ സീറ്റ് ഗ്ര്൧ + 2 + 3 (൯-൩൬ക്ഗ്) \t sedd car Baby Gr1 + 2 + 3 (9-36kg)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞതുഇടര്‍ച്ചകള്‍ വരാതിരിക്കുന്നതു അസാദ്ധ്യം; എങ്കിലും അവ വരുത്തുന്നവന്നു അയ്യോ കഷ്ടം. \t Yeesu waxaat ay taalibeem ne leen: «Fiir yuy yóbbe nit bàkkaar mënta ñàkk, waaye toroxte dal na ki koy lal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു പട്ടണമോ ഗൃഹമോ തന്നില്‍ തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില്‍ നിലനില്‍ക്കയില്ല. സാത്താന്‍ സാത്താനെ പുറത്താക്കുന്നുവെങ്കില്‍ അവന്‍ തന്നില്‍ തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു പോയല്ലോ; പിന്നെ അവന്റെ രാജ്യം എങ്ങനെ നിലനിലക്കും? \t Bu Seytaane dàqee Seytaane nag, xeex na boppam; kon naka la nguuram di man a yàgge?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാമി \t moom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവും രക്ഷിതാവുമായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പരിജ്ഞാനത്താല്‍ ലോകത്തിന്റെ മാലിന്യം വിട്ടോടിയവര്‍ അതില്‍ വീണ്ടും കുടുങ്ങി തോറ്റുപോയാല്‍ അവരുടെ ഒടുവിലത്തെ സ്ഥിതി ആദ്യത്തേതിനെക്കാള്‍ അധികം വഷളായിപ്പോയി. \t Dañu leen di dig ngoreel, te fekk ñoom ci seen bopp jaami yàqute lañu, ndaxte lu la noot, jaamam nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകവും അതിലുള്ളതു ഒക്കെയും ഉണ്ടാക്കിയ ദൈവം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിന്നും ഭൂമിക്കും നാഥനാകകൊണ്ടു \t «Yàlla mi sàkk àddina ak li mu ëmb lépp, moom miy Boroom asamaan ak suuf, du dëkk ci néegi màggalukaay yu loxoy nit defar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വേട്ടക്കാരന്‍ \t Spandexu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെ അധികാരിയും ന്യായകര്‍ത്താവും ആക്കിയതാര്‍ എന്നിങ്ങനെ അവര്‍ തള്ളിപ്പറഞ്ഞ ഈ മോശെയെ ദൈവം മുള്‍പടര്‍പ്പില്‍ പ്രത്യക്ഷനായ ദൂതന്‍ മുഖാന്തരം അധികാരിയും വീണ്ടെടുപ്പുകാരനും ആക്കി അയച്ചു. \t «Musaa moomu bañoon nañu ko, ba ne ko: “Ku la teg kilifa ak àttekat?” Waaye moom la Yàlla yebal, jaarale ko ci malaaka mi ko feeñu ca ngarab sa, ngir mu nekk kilifa gu leen di goreel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികള്‍ കോപിച്ചുനിന്റെ കോപവും വന്നുമരിച്ചവരെ ന്യായം വിധിപ്പാനും നിന്റെ ദാസന്മാരായ പ്രവാചകന്മാര്‍ക്കും വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും ചെറിയവരും വലിയവരുമായി നിന്റെ ഭക്തന്മാര്‍ക്കും പ്രതിഫലം കൊടുപ്പാനും ഭൂമിയെ നശിപ്പിക്കുന്നവരെ നശിപ്പിപ്പാനും ഉള്ള കാലവും വന്നു. \t Xeet yi meroon nañu,waaye sa mer wàcc na,te jamono ji jot na,ji ngay àttee ñi dee,neexal say jaam yonent yi,ak sa gaa ñi ak ñi ragal saw tur,muy mag di ndaw,te nga rey ñiy yàq àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്യാണ തിരക്കിൽ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ലേഖനത്തിലുള്ള ഞങ്ങളുടെ വാക്കു അനുസരിക്കാത്തവന്‍ നാണിക്കേണ്ടതിന്നു അവനോടുള്ള സംസര്‍ഗ്ഗം വിട്ടു അവനെ വേറുതിരിപ്പിന്‍ . \t Su kenn bañee topp li nu bind ci bataaxal bii, ràññeeleen ko te sore ko, ngir mu rus ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ഇനി ജീവിക്കുന്നതു ഞാനല്ല ക്രിസ്തുവത്രേ എന്നില്‍ ജീവിക്കുന്നു; ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ ജഡത്തില്‍ ജീവിക്കുന്നതോ എന്നെ സ്നേഹിച്ചു എനിക്കു വേണ്ടി തന്നെത്താന്‍ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്ത ദൈവപുത്രങ്കലുള്ള വിശ്വാസത്താലത്രേ ജീവിക്കുന്നതു \t Ci li jëm ci yoonu Musaa, dee naa, fekk yoon wi ci boppam moo ko waral, ngir ma man a dund, ba amal jariñ Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡൈനിംഗ് \t Yi Cafe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങള്‍ക്കു പരീക്ഷക്കായി സംഭവിച്ചിരിക്കുന്ന അഗ്നിശോധനയിങ്കല്‍ ഒരു അപൂര്‍വ്വകാര്‍യ്യം നിങ്ങള്‍ക്കു വന്നുകൂടി എന്നു വച്ചു അതിശയിച്ചുപോകരുതു. \t Yéen samay xarit, ci mbirum nattu bu tànge ni daay, bi dal ci seen kaw, bumu leen jaaxal, ba ngeen teg ko ni lu xel dajul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ അവര്‍ അവനെയും അവനോടു കൂടെ വേറെ രണ്ടു ആളുകളെയും ഒരുത്തനെ അപ്പുറത്തും ഒരുത്തനെ ഇപ്പുറത്തും യേശുവിനെ നടവിലുമായി ക്രൂശിച്ചു. \t Foofa la xarekat ya daaje Yeesu ca bant ba. Ci noonu it ñu daajaale ñaari nit ci wetam, mu nekk ca digg ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹസ്രാധിപന്‍ അവനെ കൈകൂ പിടിച്ചു മാറിനിന്നുഎന്നോടു ബോധിപ്പിപ്പാനുള്ളതു എന്തു എന്നു സ്വകാര്യമായി ചോദിച്ചു. \t Noonu kilifa ga jàpp ci loxob waxambaane wa, wéetoo ak moom, laaj ko: «Loo ma bëgg a yégal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിതാവിന്റെ ഭവനത്തില്‍ അനേകം വാസസ്ഥലങ്ങള്‍ ഉണ്ടു; ഇല്ലെങ്കില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുമായിരുന്നു. ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സ്ഥലം ഒരുക്കുവാന്‍ പോകുന്നു. \t Am na néeg yu bare ca sama kër Baay, bu dul woon noonu, ma wax leen ko, ndaxte maa ngi dem defaral leen fa ngeen di dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവിടെ ഒരു ബാലകന്‍ ഉണ്ടു; അവന്റെ പക്കല്‍ അഞ്ചു യവത്തപ്പവും രണ്ടു മീനും ഉണ്ടു; എങ്കിലും ഇത്രപേര്‍ക്കും അതു എന്തുള്ളു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Am na fi ci mbooloo mi ab xale bu yor juróomi mburu ak ñaari jën, waaye loolu lu muy jariñ mbooloo mu tollu nii?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രസംഗിപ്പാനും സകലവും സൃഷ്ടിച്ച ദൈവത്തില്‍ അനാദികാലം മുതല്‍ മറഞ്ഞുകിടന്ന മര്‍മ്മത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥ ഇന്നതെന്നു എല്ലാവര്‍ക്കും പ്രകാശിപ്പിപ്പാനുമായി ഈ കൃപ നല്കിയിരിക്കുന്നു. \t te it may sulli melokaanu mbir mu xóot mi Yàlla tëral, te doon kumpa njàlbéen ga ba tey ci moom, mi sos lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റാരും ചെയ്തിട്ടില്ലാത്ത പ്രവൃത്തികളെ ഞാന്‍ അവരുടെ ഇടയില്‍ ചെയ്തിരുന്നില്ല എങ്കില്‍ അവര്‍ക്കും പാപം ഇല്ലായിരുന്നു; ഇപ്പോഴോ അവര്‍ എന്നെയും എന്റെ പിതാവിനെയും കാണ്‍കയും പകെക്കുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Su ma deful woon ci seen biir jëf yu kenn deful, kon duñu am bàkkaar. Waaye léegi nag gis nañu samay jëf te teewul ñu bañ nu, man ak sama Baay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടു കിട്ടിയാല്‍ സന്തോഷിച്ചു ചുമലില്‍ എടുത്തു വീട്ടില്‍ വന്നു സ്നേഹിതന്മാരെയും അയല്‍ക്കാരെയും വിളിച്ചുകൂട്ടി \t Te boo ko gisee, dinga ko gàddu ak bànneex, yóbbu ko kër ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടുഇതാ ക്രിസ്തു ഇവിടെ എന്നോ അതാ അവിടെ എന്നോ പറഞ്ഞാല്‍ വിശ്വസിക്കരുതു. \t «Booba nag, bu leen kenn waxee: “Kaayleen gis, Kirist a ngi fi,” mbaa: “Xool-leen, mu nga fale,” buleen ko gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു പ്രവാചകനും തന്റെ പിതൃനഗരത്തില്‍ സമ്മതനല്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu tegaat ca ne: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, ab yonent kenn du ko teral ca réewam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെന്റ് പീറ്റേഴ്സ്ബർഗ് \t RBT 2012 RBT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം (ml) \t Thiossan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാതിരി \t Amadi Venice Ca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനികന്മാരാകുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നവര്‍ പരീക്ഷയിലും കണിയിലും കടുങ്ങുകയും മനുഷ്യര്‍ സംഹാരനാശങ്ങളില്‍ മുങ്ങിപോകുവാന്‍ ഇടവരുന്ന മൌഢ്യവും ദോഷകരവുമായ പല മോഹങ്ങള്‍ക്കും ഇരയായിത്തീരുകയും ചെയ്യുന്നു. \t Kon su nu amee lekk ak koddaay, nanu ko doyloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്പാം \t TF Mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാഗ്രതാസമിതികൾ \t Tax calendar »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നു ഞാന്‍ ചെയ്യുന്നുപിമ്പിലുള്ളതു മറന്നും മുമ്പിലുള്ളതിന്നു ആഞ്ഞും കൊണ്ടു ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ദൈവത്തിന്റെ പരമവിളിയുടെ വിരുതിന്നായി ലാക്കിലേക്കു ഔടുന്നു. \t di daw yen muj ga, ngir jot li ma Yàlla tax a woo, di cér bi ma Yàlla wooye te dencal ma ko ci asamaan ci darajay Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്നു ആത്മാവിനാല്‍ ജ്ഞാനത്തിന്റെ വചനവും മറ്റൊരുത്തന്നു അതേ ആത്മാവിനാല്‍ പരിജ്ഞാനത്തിന്റെ വചനവും നല്കപ്പെടുന്നു; \t Am na ku Yàlla sédde, jaarale ko ci Xelam, mayu wax ak xel mu leer, keneen am mayu xam-xam, te mu bawoo ci menn Xel mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എഫെസൊസില്‍ താമസിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ മക്കെദൊന്യെക്കു പോകുമ്പോള്‍ അപേക്ഷിച്ചതുപോലെ ഇപ്പോഴും ചെയ്യുന്നു. \t Te it nga dénk leen, ñu bañ a topp léebi diiney neen ak limi maam yu dul jeex mukk. Loolu werante rekk lay jur, waaye du jëme kanam mbir mi Yàlla tëral, wéer ko ci ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പിലത്തെ കല്പനെക്കു അതിന്റെ ബലഹീനതയും നിഷ്പ്രയോജനവുംനിമിത്തം \t Noonu tebbi nañu yoon wu jëkk, wa néewoon doole te meññul dara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ ജനത്തോടു ഉപമ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ഒരു മനുഷ്യന്‍ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന്നു ഏല്പിച്ചിട്ടു ഏറിയ കാലം പരദേശത്തു പോയി പാര്‍ത്തു. \t Noonu Yeesu daldi wax nit ña léeb wii: «Amoon na nit ku jëmbët toolu réseñ, batale ko ay beykat, dem tukki tukki bu yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവവും അവനെ ഏറ്റവും ഉയര്‍ത്തി സകലനാമത്തിന്നും മേലായ നാമം നല്കി; \t Moo tax Yàlla kaweel ko lool,jox ko tur wi tiim yépp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിന്നു പ്രതിഫലമായി നിങ്ങളും വിശാലതയുള്ളവരായിരിപ്പിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ മക്കളോടു എന്നപോലെ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Maa ngi wax ak yéen ni samay doom; feyleen nu bor bi, yéen itam; ubbileen seen xol!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സമയത്തു തന്നേ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്ന ചിലര്‍ പീലാത്തൊസ് ചില ഗലീലക്കാരുടെ ചോര അവരുടെ യാഗങ്ങളോടു കലര്‍ത്തിയ വര്‍ത്തമാനം അവനോടു അറിയിച്ചു. \t Ca jamono jooju ay nit ñëw ca Yeesu, nettali mbirum waa Galile, ya Pilaat reylu woon, jaxase seen deret ak dereti mala, yi ñu rendi woon, jébbal leen Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങിനെയുള്ള ശിശുവിനെ എന്റെ നാമത്തില്‍ കൈകൊള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നു. \t Te it ku nangu ci sama tur xale bu mel ni kii, man mii nga nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 223 റൂബിൾസ്. \t 2 223 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുകൂടെ പോയി, വീട്ടിനോടു അടുപ്പാറായപ്പോള്‍ ശതാധിപന്‍ സ്നേഹിതന്മാരെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചുകര്‍ത്താവേ, പ്രയാസപ്പെടേണ്ടാ; നി എന്റെ പുരെക്കകത്തു വരുവാന്‍ ഞാന്‍ പോരാത്തവന്‍ . \t Noonu Yeesu daldi ànd ak ñoom. Waaye bi ñuy bëgg a agsi ca kër ga, njiit la yebal ay xaritam ngir ñu wax Yeesu ne: «Sang bi, bul sonal sa bopp, ndaxte yeyoowuma nga dugg sama kër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വിലയേറിയ ഒരു മുത്തു കണ്ടെത്തിയാറെ ചെന്നു തനിക്കുള്ളതൊക്കെയും വിറ്റു അതു വാങ്ങി. \t Am bés mu gis per buy jar njëg gu réy. Mu dem nag, jaay li mu am lépp, jënd ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെബ്രുവരിയുടെ തുടക്കത്തിൽ ചൊവ്വ \t Mola di Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ സഭകള്‍ വിശ്വാസത്തില്‍ ഉറെക്കയും എണ്ണത്തില്‍ ദിവസേന പെരുകുകയും ചെയ്തു. \t Noonu mboolooy ñi gëm di gën a dëgër ci yoon wi, tey yokku bés bu nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുനിമിത്തം മരണം ദുഃഖം, ക്ഷാമം എന്നിങ്ങനെ അവളുടെ ബാധകള്‍ ഒരു ദിവസത്തില്‍ തന്നേ വരും; അവളെ തീയില്‍ ഇട്ടു ചുട്ടുകളയും; അവളെ ന്യായം വിധിച്ച ദൈവമായ കര്‍ത്താവു ശക്തനല്ലോ. \t looloo tax ba musiba, yii ñu ko sédd, dinañu ñëw ci benn bés, ñu di mbas, ténj ak xiif, ñu di ko lakk ba mu jeex, ndaxte Yàlla Boroom bi ko àtte, ku am kàttan la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എൺപത് ഉയർന്ന കസേര \t 6 tooli"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, യേശു ക്രിസ്തുവിനോടു ചേരുവാന്‍ സ്നാനം ഏറ്റവരായ നാം എല്ലാവരും അവന്റെ മരണത്തില്‍ പങ്കാളികളാകുവാന്‍ സ്നാനം ഏറ്റിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലയോ? \t Xanaa dangeen a xamul ne, képp ku ñu sóob ci ndox, ngir wone ne, mu ngi bokk ci Yeesu Kirist, ci deewu Yeesu la bokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ വരുമ്പോള്‍ അങ്ങനെ ചെയ്തുകാണുന്ന ദാസന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ . \t Boroom bi tontu ko ne: «Kan moo nekk surga bu takku te teey, bu njaatigeem teg ci waa kër gi, ngir mu leen di dundal ci jamono ji?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടകോ കരവിട്ടു പലനാഴിക ദൂരത്തായി, കാറ്റു പ്രതിക്കുലമാകകൊണ്ടു തിരകളാല്‍ വലഞ്ഞിരുന്നു. \t Bi mu fa nekkee nag, gaal ga sore na tefes ga, te duus ya di ko yengal bu metti, ndax ngelaw la leen soflu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും ശോധന ചെയ്തു നല്ലതു മുറുകെ പിടിപ്പിന്‍ . \t Waaye seetleen mbir yépp, jàpp ci li baax,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അൽബാനി \t Sanc"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവും കണ്ടില്ല; അവന്‍ അവനെ നമ്മുടെ അടുക്കല്‍ മടക്കി അയച്ചുവല്ലോ; ഇവന്‍ മരണയോഗ്യമായതു ഒന്നും പ്രവര്‍ത്തിച്ചിട്ടില്ല സ്പഷ്ടം; \t Erodd itam gisul tooñ gu mu def, ndegam mu yónneewaat nu ko. Nit kii deful genn tooñ gu jar ñu koy rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കഫര്‍ന്നഹൂമിലേക്കു പോയി; ശബ്ബത്തില്‍ അവന്‍ പള്ളിയില്‍ ചെന്നു ഉപദേശിച്ചു. \t Noonu Yeesu woo leen, ñu daldi bàyyi seen baay Sebede ci gaal gi, moom ak surga ya, tey topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റയില്‍വേയുടെ \t kontakt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂട്ടുകാരനെ സ്നേഹിക്ക എന്നും ശത്രുവിനെ പകെക്ക എന്നും അരുളിച്ചെയ്തതു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t «Dégg ngeen ne, waxoon nañu: “Soppal sa moroom te sib sa bañaale.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്പെയി \t Bezaniou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അന്നു ജഡപ്രകാരം ജനിച്ചവന്‍ ആത്മപ്രകാരം ജനിച്ചവനെ ഉപദ്രവിച്ചതുപോലെ ഇന്നു കാണുന്നു. \t Waaye doom ji juddoo ni bépp doom, dafa daan sonal doom ji juddoo ci dooley Xelum Yàlla. Te loolu mooy law ba léegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതലറിയാൻ \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസോ, അപ്പൊല്ലൊസോ, കേഫാവോ, ലോകമോ, ജീവനോ, മരണമോ, ഇപ്പോഴുള്ളതോ, വരുവാനുള്ളതോ സകലവും നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളതു. \t muy Pool, di Apolos, di Sefas, di àddina, di dund, di dee, di lu am, di luy ñëw; lépp, yéena ko moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആയിരം ആണ്ടു കഴിയുമ്പോഴോ സാത്താനെ തടവില്‍ നിന്നു അഴിച്ചുവിടും. \t Bu junniy at ya matee, dinañu yiwi Seytaane ca kasoom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ രാജാവു ഒരു അകമ്പടിയെ അയച്ചു, അവന്റെ തല കൊണ്ടുവരുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Mu daldi yónni nag xarekat, jox ko ndigal, mu indil ko boppu Yaxya. Waa ji dem, dagg boppu Yaxya ca kaso ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ശതാധിപന്മാരില്‍ രണ്ടുപേരെ വരുത്തിഈ രാത്രിയില്‍ മൂന്നാം മണിനേരത്തു കൈസര്യകൂ പോകുവാന്‍ ഇരുനൂറു കാലാളെയും എഴുപതു കുതിരച്ചേവകരെയും ഇരുനൂറു കുന്തക്കാരെയും ഒരുക്കുവിന്‍ . \t Bi mu ko defee mu woo ñaar ci njiiti xare ba ne leen: «Waajal-leen ñaari téeméeri xarekat ak juróom-ñaar-fukki gawar ak ñaari téeméer ñu gànnaayoo xeej, ngeen dem Sesare ci juróom-ñeenti waxtu ci guddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടെത്താൻ \t Josej Nadj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്യുഷു ഹോക്കൈടോ \t Cafe Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്കെദൊന്യയില്‍ എങ്ങുമുള്ള സഹോദരന്മാരോടു ഒക്കെയും അങ്ങനെ ആചരിച്ചും പോരുന്നുവല്ലോ; എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, അതില്‍ നിങ്ങള്‍ അധികമായി വര്‍ദ്ധിച്ചുവരേണം എന്നും \t Te moom ngeen di def ci bokk yépp, yi ci diiwaanu Maseduwan. Waaye bokk yi, maa ngi leen di xiirtal, ngeen gën cee sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവമോ തന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം അവയവങ്ങളെ ശരീരത്തില്‍ വെവ്വേറായി വെച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye Yàlla dafa riime céri yaram wi, def bu ci nekk fa mu ko soobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിലീപ് \t 25:09beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പിടിച്ചു തോട്ടത്തില്‍നിന്നു പുറത്താക്കി കൊന്നു കളഞ്ഞു. \t Ñu jàpp ko nag, génne ko tool bi, rey ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുവെഴുത്തോ എന്തുപറയുന്നു ദാസിയെയും മകനെയും പുറത്താക്കിക്കളക; ദാസിയുടെ മകന്‍ സ്വതന്ത്രയുടെ മകനോടുകൂടെ അവകാശി ആകയില്ല. \t Lu ci Mbind mi wax nag? Nee na: «Dàqal jaam bi ak doomam, ndaxte doomu jaam bi warul a bokk cér ak doomu gor si ci ndono.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ അവള്‍ അവരില്‍ ഏവന്നു ഭാര്യയാകും? ഏഴുവര്‍ക്കും ഭാര്യ ആയിരുന്നുവല്ലോ. \t Ci ndekkite li nag kan ci ñoom moo ko war a donn, fekk ku nekk ci juróom-ñaar ñi mas na koo takk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെർലിൻ, ജർമ്മനി \t Berlin Ku'damm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എനിക്കു തന്നിട്ടുള്ള മഹത്വം ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും കൊടുത്തിരിക്കുന്നു; \t Boole naa leen ci ndam, li nga ma sol, ngir ñu àndandoo, ni nu ànde man ak yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിത്സൻ അതിനും \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാത്മാവിനാല്‍ ഞാന്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എങ്കിലോ ദൈവരാജ്യം നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നെത്തിയിരിക്കുന്നു സ്പഷ്ടം. \t Waaye bu fekkee ne ci Xelum Yàlla laay dàqe rab, kon nguuru Yàlla agsi na ba ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജ്യത്തിന്റെ പുത്രന്മാരേയോ ഏറ്റവും പുറത്തുള്ള ഇരുളിലേക്കു തള്ളിക്കളയും; അവിടെ കരച്ചലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.” \t Waaye ñi waroon a bokk ca nguur ga, dees na leen sànni ci biti ci lëndëm gi. Foofa dees na fa jooy tey yéyu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അടുത്തു ചെന്നു അവളെ കൈകൂപിടിച്ചു എഴുന്നേല്പിച്ചു; പനി അവളെ വിട്ടുമാറി, അവള്‍ അവരെ ശുശ്രൂഷിച്ചു. \t Fekk gorob Simoŋ bu jigéen tëdd wopp ak yaram wu tàng; ñu daldi ko yégal Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യഭാഷയില്‍ സംസാരിക്കുന്നവന്‍ തനിക്കുതാന്‍ ആത്മികവര്‍ദ്ധന വരുത്തുന്നു; പ്രവചിക്കുന്നവന്‍ സഭെക്കു ആത്മികവര്‍ദ്ധന വരുത്തുന്നു. \t Kiy wax aw làkk dafay yokk boppam, waaye kiy wax ci kàddug Yàlla, dafay yokk ngëmu mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ സഹോദരന്മാരേ, കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ എത്തിയതുപോലെ വേഗം വ്യാപിച്ചു മഹത്വപ്പെടുവാനും \t Léegi nag bokk yi, ñaanal-leen nu, ngir kàddug Boroom bi law te ànd ak ndam, ni mu ko ame woon ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ പൌലൊസിന്റെയും ഞങ്ങളുടെയും പിന്നാലെ വന്നുഈ മനുഷ്യര്‍ അത്യുന്നതനായ ദൈവത്തിന്റെ ദാസന്മാര്‍, രക്ഷാമാര്‍ഗ്ഗം നിങ്ങളോടു അറിയിക്കുന്നവര്‍ എന്നു വിളിച്ചുപറഞ്ഞു. \t Mu daldi topp ci Pool ak nun, di xaacu ne: «Nit ñii jaami Yàlla Aji Kawe ji lañu; ñoo leen di yégal yoonu mucc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആൽബർട്ട \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ മാംസം തിന്നുകയും എന്റെ രക്തം കുടിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്നു നിത്യജീവന്‍ ഉണ്ടു; ഞാന്‍ ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ അവനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിക്കും. \t Ku lekk sama yaram te naan sama deret, am nga dund gu dul jeex, te dinaa la dekkal keroog bés bu mujj ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ വെളിപ്പെടുന്ന നാളില്‍ അവ്വണ്ണം തന്നേ ആകും. \t Noonu lay mel, bés bu Doomu nit kiy feeñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പടിപ്പുരയിലേക്കു പുറപ്പെടുമ്പോള്‍ മറ്റൊരുത്തി അവനെ കണ്ടു അവിടെയുള്ളവരോടുഇവനും നസറായനായ യേശുവിനോടു കൂടെയായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു \t Waaye Piyeer weddi ko ci kanamu ñépp ne ko: «Xawma li ngay wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇപ്പോള്‍ പാപത്തില്‍നിന്നു സ്വാതന്ത്ര്യം പ്രാപിച്ചു ദൈവത്തിന്നു ദാസന്മാരായിരിക്കയാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിക്കുന്ന ഫലം വിശുദ്ധീകരണവും അതിന്റെ അന്തം നിത്യജീവനും ആകുന്നു. \t Waaye léegi Yàlla goreel na leen ci kilifteefu bàkkaar, def leen ay jaamam, ba jural leen sell, jëme leen ci dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീര്‍ച്ചെക്കു എല്ലാവരും ഐകമത്യവും സഹതാപവും സഹോദരപ്രീതിയും മനസ്സലിവും വിനയബുദ്ധിയുമുള്ളവരായിരിപ്പിന്‍ . \t Kon nag bokkleen xalaat, bokkleen i tiis, bëgganteleen, yërëmante te woyof."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ അടുക്കല്‍ വരികയും അപ്പനെയും അമ്മയെയും ഭാര്യയെയും മക്കളെയും സഹോദരന്മാരെയും സഹോദരികളെയും സ്വന്തജീവനെയും കൂടെ പകെക്കാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്നു എന്റെ ശിഷ്യനായിരിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t «Képp ku ñëw ci man te gënalu ma ko baayam, yaayam, jabaram, ay doomam, ay magam ak ay rakkam, walla sax bakkanam, du man a nekk sama taalibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ നീ പറയുന്നതു എനിക്കു തിരിയുന്നില്ല എന്നു എല്ലാവരും കേള്‍ക്കെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. \t Bi looluy xew, Piyeer moom ma nga toogoon ca biti ca ëtt ba. Noonu benn mbindaan ñëw ci moom ne ko: «Yaw itam àndoon nga ak Yeesum Galile.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഇപ്പോള്‍ സമ്മതിക്ക; ഇങ്ങനെ സകലനീതിയും നിവര്‍ത്തിക്കുന്നതു നമുക്കു ഉചിതം എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു; എന്നാറെ അവന്‍ അവനെ സമ്മതിച്ചു. \t Yeesu tontu ko: «Bàyyil noonu, ndaxte war nanoo mottali lépp lu jub.» Noonu Yaxya nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ പകെപ്പാന്‍ ലോകത്തിന്നു കഴിയുന്നതല്ല; എന്നാല്‍ അതിന്റെ പ്രവൃത്തികള്‍ ദോഷമുള്ളവ എന്നു ഞാന്‍ അതിനെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറയുന്നതു കൊണ്ടു അതു എന്നെ പകെക്കുന്നു. \t Àddina du leen bañ waaye bañ na ma, man, ndaxte maa wax ne, seeni jëf baaxul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അതുവായിച്ചാല്‍ ക്രിസ്തുവിനെ സംബന്ധിച്ചുള്ള മര്‍മ്മത്തില്‍ എനിക്കുള്ള ബോധം നിങ്ങള്‍ക്കു ഗ്രഹിക്കാം. \t Bu ngeen jàngee loolu, dingeen man a xam bu wér dégg, gi ma am ci mbóoti mbiri Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t gél lakk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 991 റൂബിൾസ്. \t 2 661 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സത്യം അനുസരിക്കയാല്‍ നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളെ നിര്‍വ്യാജമായ സഹോദരപ്രീതിക്കായി നിര്‍മ്മലീകരിച്ചിരിക്കകൊണ്ടു ഹൃദയപൂര്‍വ്വം അന്യോന്യം ഉറ്റുസ്നേഹിപ്പിന്‍ . \t Kon nag gannaaw déggal ngeen dëgg gi, ba sellal seeni xol te am mbëggeel gu dëggu, bëgganteleen mbëggeel gu tar ak seen xol bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ഈ ആയുസ്സില്‍ മാത്രം ക്രിസ്തുവില്‍ പ്രത്യാശ വെച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ സകല മനുഷ്യരിലും അരിഷ്ടന്മാരത്രേ. \t Te it ñi dee ba noppi ci Kirist sànku nañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അഫ്സല്‍ അലി \t Mey Li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ മനുഷ്യനെ ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു അവന്‍ രണ്ടാമതും ആണയോടെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. \t Bi mu ko waxee, mu jëm ca bunt ba, te beneen mbindaan gis ko, mu wax ña fa nekkoon: «Kii àndoon na ak Yeesum Nasaret.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് വാതില്‍ക്കല്‍ പുറത്തു നിലക്കുമ്പോള്‍, മഹാപുരോഹിതന്നു പരിചയമുള്ള മറ്റെ ശിഷ്യന്‍ പുറത്തുവന്നു വാതില്കാവല്‍ക്കാരത്തിയോടു പറഞ്ഞു പത്രൊസിനെ അകത്തു കയറ്റി. \t Waaye Piyeer, moom, des ca buntu kër ga. Noonu taalibe boobu xamante woon ak saraxalekat bu mag ba génn, wax ak jigéen, ja doon wottu buntu kër ga, fexe Piyeer dugg ci biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശു ക്രിസ്തുവിനെയും ആത്മാവിന്റെ സ്നേഹത്തെയും ഔര്‍പ്പിച്ചു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Dolli ci, Yàlla may ma, ma ñëw seetsi leen ak xol bu sedd, nu booloo yeeslu fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നൂറു കുടം എണ്ണ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. അവന്‍ അവനോടുനിന്റെ കൈച്ചീട്ടു വാങ്ങി വേഗം ഇരുന്നു അമ്പതു എന്നു എഴുതുക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu ne ko: “Téeméeri bidoŋi diwlinu oliw.” Bëkk-néeg ba ne ko: “Sa kayit a ngii. Toogal fii gaaw te bind juróom-fukk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പം ഒന്നു ആകകൊണ്ടു പലരായ നാം ഒരു ശരീരം ആകുന്നു; നാം എല്ലാവരും ആ ഒരേ അപ്പത്തില്‍ അംശികള്‍ ആകുന്നുവല്ലോ. \t Ndegam benn mburu rekk a am, kon nun ñépp lu nu baree-bare, menn mbooloo lanu, ndaxte bokk nanu menn mburu mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗവേഷണം \t Jui-Te, Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനനേ, ആ ചതിയന്‍ ജീവനോടിരിക്കുമ്പോള്‍മൂന്നുനാള്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞാന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കും എന്നു പറഞ്ഞപ്രകാരം ഞങ്ങള്‍ക്കു ഔര്‍മ്മ വന്നു. \t Ñu ne ko: «Boroom réew mi, fàttaliku nanu ne, naxkat booba waxoon na, bi muy dund naan: “Gannaaw ñetti fan dinaa dekki.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇലയുള്ളോരു അത്തിവൃക്ഷം ദൂരത്തുനിന്നു കണ്ടു, അതില്‍ വല്ലതും കണ്ടുകിട്ടുമോ എന്നു വെച്ചു ചെന്നു, അതിന്നരികെ എത്തിയപ്പോള്‍ ഇല അല്ലാതെ ഒന്നും കണ്ടില്ല; അതു അത്തിപ്പഴത്തിന്റെ കാലമല്ലാഞ്ഞു. \t Noonu mu séen fu sore garabu figg gu sëq, mu dem seeti, ndax am na ay doom. Waaye bi mu fa eggee, gisul lu dul ay xob, ndaxte jamonoy figg duggagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു അവരോടുകൂടെ നിന്നെ ശുദ്ധിവരുത്തി അവരുടെ തല ക്ഷൌരം ചെയ്യേണ്ടതിന്നു അവര്‍ക്കും വേണ്ടി ചെലവു ചെയ്ക; എന്നാല്‍ നിന്നെക്കൊണ്ടു കേട്ടതു ഉള്ളതല്ല എന്നും നീയും ന്യായപ്രമാണത്തെ ആചരിച്ചു ക്രമമായി നടക്കുന്നവന്‍ എന്നും എല്ലാവരും അറിയും. \t Nu ngi lay digal nag, nga def nii: am na ci nun ñeenti góor yu dige ak Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലെക്സസ് \t Yi La"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ലതു വരേണ്ടതിന്നു തീയതുചെയ്ക എന്നു പറയരുതോ? ഞങ്ങള്‍ അങ്ങനെ പറയുന്നു എന്നു ചിലര്‍ ഞങ്ങളെ ദുഷിച്ചുപറയുന്നുവല്ലോ. ഇവര്‍ക്കും വരുന്ന ശിക്ഷാവിധി നീതിയുള്ളതു തന്നേ. \t Lu tax mënunoo wax ne: «Nanu def lu bon, ngir lu baax génn ca?» Am na sax ñu nuy tuumaal, di wax ne, noonu lanuy waaree. Waaye ñiy wax loolu, ndaan gi ñu yelloo dina leen dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, ഞാന്‍ ന്യായാധിപസംഘത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ നിലക്കുമ്പോള്‍ മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനത്തെക്കുറിച്ചു ഇന്നു നിങ്ങള്‍ എന്നെ വിസ്തരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ വിളിച്ചു പറഞ്ഞോരു വാക്കല്ലാതെ \t Waaye it na nit ñii wax ci lan laa tooñe ci jataayu géewub àtte ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശു അവരോടു“നോക്കുവിന്‍ പരീശന്മാരുടെയും സദൂക്യരുടെയും പുളിച്ച മാവു സൂക്ഷിച്ചു കൊള്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു.” \t Noonu Yeesu ne leen: «Wottuleen te moytu lawiiru Farisen ya ak Sadusen ya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങള്‍ക്കു എതിരെയുള്ള ഗ്രാമത്തില്‍ ചെല്ലുവിന്‍ ; അവിടെ കെട്ടിയിരിക്കുന്ന ഒരു പെണ്കഴുതയെയും അതിന്റെ കുട്ടിയെയും നിങ്ങള്‍ ഉടനെ കാണും; അവയെ അഴിച്ചു കൊണ്ടുവരുവിന്‍ . \t ne leen: «Demleen ci dëkk bi ci seen kanam. Bu ngeen eggee, dingeen gis mbaam mu ñu yeew ak cumburam; yiwileen leen, indil ma leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവളോടുനിന്റെ ചാര്‍ച്ചയില്‍ ഈ പേരുള്ളവര്‍ ആരും ഇല്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Amoo menn mbokk mu tudd noonu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനീ എന്നെ കണ്ടതുകൊണ്ടു വിശ്വസിച്ചു; കാണാതെ വിശ്വസിച്ചവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Li nga ma gis a tax nga gëm? Ki bég mooy ki gëm te gisu ma!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ മണവാളന്‍ താമസിക്കുമ്പോള്‍ എല്ലാവരും മയക്കംപിടിച്ചു ഉറങ്ങി. \t Ni boroom séet bi yéexee ñëw nag, ñépp gëmmeentu bay nelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നതു രണ്ടാം ലേഖനമല്ലോ. \t Yeen samay xarit, sama ñaareelu bataaxel a ngi nii. Bind naa leen, ngir xiir leen ci xalaat yu sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അണിനിരന്നതുകൊണ്ട് \t ndool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ കയ്യില്‍ വീഴുന്നതു ഭയങ്കരം. \t Xam nanu ki wax ne: «Man maay àtte, maay fey jëf.» Te newaat na: «Boroom bi dina àtte ay gaayam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശലോമോന്‍ രെഹബ്യാമെ ജനിപ്പിച്ചു; രെഹബ്യാം അബീയാവെ ജനിപ്പിച്ചു; അബീയാവ് ആസയെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Suleymaan jur Robowam; Robowam Abiya; Abiya Asaf;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡൗൺലോഡുചെയ്യുക \t Yii, Yii2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വളരെ പുരുഷാരം അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുകൂടുകകൊണ്ടു അവന്‍ പടകില്‍ കയറി ഇരുന്നു; പുരുഷാരം എല്ലാം കരയില്‍ ഇരുന്നു. \t Mbooloo mu bare dajaloo ca moom, ba tax mu dugg cig gaal, toog; mbooloo mépp taxaw ca tefes ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാഗം II, ടാങ്ക് ബിൽഡ് \t Deel II, Tank bou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പതിന്നാലു ആണ്ടു കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞാന്‍ ബര്‍ന്നബാസുമായി തീതൊസിനെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വീണ്ടും യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി. \t Ba ñu ca tegee fukki at ak ñeent, ànd naa ak Barnabas, dellu Yerusalem, yóbbaale Tit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവളോടുസ്ത്രീയേ, നീ കരയുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. എന്റെ കര്‍ത്താവിനെ എടുത്തു കൊണ്ടുപോയി; അവനെ എവിടെ വെച്ചു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു അവള്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Malaaka ya laaj ko ne: «Jigéen ji, looy jooy?» Mu tontu leen ne: «Dañoo jël sama Boroom, te xawma fu ñu ko yóbbu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ വെള്ളംകൊണ്ടു സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചു. നിങ്ങള്‍ക്കോ ഇനി ഏറെനാള്‍ കഴിയുംമുമ്പെ പരിശുദ്ധാത്മാവുകൊണ്ടു സ്നാനം ലഭിക്കും എന്നു കല്പിച്ചു. \t Ndaxte Yaxya daa na sóob nit ñi ci ndox, waaye yéen dees na leen sóob ci Xel mu Sell mi fi ak ay fan yu néew.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുഞങ്ങളും പരീശന്മാരും വളരെ ഉപവസിക്കുന്നു; നിന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ഉപവസിക്കാത്തതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu taalibey Yaxya ñëw ci Yeesu ne ko: «Lu tax nuy woor, nun ak Farisen yi, te say taalibe duñu woor?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേട്ടിട്ടു ചെയ്യാത്തവനോ അടിസ്ഥാനം കൂടാതെ മണ്ണിന്മേല്‍ വീടു പണിത മനുഷ്യനോടു തുല്യന്‍ . ഒഴുകൂ അടിച്ച ഉടനെ അതു വീണു; ആ വീട്ടിന്റെ വീഴ്ച വലിയതുമായിരുന്നു. \t Waaye képp ku dégg samay wax te jëfewuloo ko, dinga mel ni nit ku tabax këram ci suuf, bañ koo defal fondamaa. Bi wal ma dalee ca kër googa, dafa màbb ca saa sa, lépp yàqu yaxeet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ ഞാന്‍ വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും ശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാന്‍ യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്രയാകുന്നു. \t Waaye nag fi mu nekk maa ngi dem nii Yerusalem, ngir dimbaliji gaayi Yàlla yu sell ya fa nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "%s തുടങ്ങുന്നു \t Doorug %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയ വാർത്തകൾ \t sosoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചോക്കോളാദ് സിഗർ പാൽ \t Chocolaate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുസ്ത്രീയെ മോഹിക്കേണ്ടതിന്നു അവളെ നോക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം ഹൃദയംകൊണ്ടു അവളോടു വ്യഭിചാരം ചെയ്തുപോയി. \t Waaye man maa ngi leen di wax ne, képp ku xool jigéen, xédd ko, njaaloo nga ak moom ci sa xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശക്തനായവന്‍ എനിക്കു വലിയവ ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t ndaxte Ku Màgg ki defal na ma lu réy.Turam dafa sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോം പേജ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലൊലൊഗൊസിന്നും യൂലിയെക്കും നെരെയുസിന്നും അവന്റെ സഹോദരിക്കും ഒലുമ്പാസിന്നും അവരോടുകൂടെയുള്ള സകല വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t Nuyul-leen ma it Filolog ak Yuli, Nere ak jigéenam.Te fàttewuma Olimpas ak gaayi Yàlla yiy booloo ak ñoom ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഞങ്ങള്‍ മാനുഷജ്ഞാനം ഉപദേശിക്കുന്ന വചനങ്ങളാല്‍ അല്ല, ആത്മാവു ഉപദേശിക്കുന്ന വചനങ്ങളാല്‍ തന്നേ പ്രസ്താവിച്ചുകൊണ്ടു ആത്മികന്മാര്‍ക്കും ആത്മികമായതു തെളിയിക്കുന്നു. \t Te loolu nu Yàlla may, yéglewunu ko ci ay baat yu soqikoo ci xam-xamu nit, waaye nu ngi koy yégle ci baat, yi soqikoo ci Xelum Yàlla, di tekkantal yëfi Xelum Yàlla ci ay baat yu mu nu sol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടുക്കുവാതിലൂടെ കടപ്പാന്‍ പോരാടുവിന്‍ . പലരും കടപ്പാന്‍ നോക്കും കഴികയില്ലതാനും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Yeesoo ngi doon jaar ci ay dëkk yu mag ak yu ndaw, di jàngale te jublu Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളുകളില്‍ മറിയ എഴുന്നേറ്റു മല നാട്ടില്‍ ഒരു യെഹൂദ്യപട്ടണത്തില്‍ ബദ്ധപ്പെട്ടു ചെന്നു, \t Ci jamono jooju Maryaama jóg, gaawantu dem ci benn dëkk bu nekkoon ca tund ya ca diiwaanu Yude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ എതിര്‍ പറയുകയും ദുഷിക്കയും ചെയ്കയാല്‍ അവന്‍ വസ്ത്രം കുടഞ്ഞുനിങ്ങളുടെ നാശത്തിന്നു നിങ്ങള്‍ തന്നേ ഉത്തരവാദികള്‍; ഞാന്‍ നിര്‍മ്മലന്‍ ഇനിമേല്‍ ഞാന്‍ ജാതികളുടെ അടുക്കല്‍ പോകും എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Bi ko Yawut ya gàntoo nag, di ko xas, mu yëlëb ay yéreem ne leen: «Yéena sàkku seen musiba; set naa ci. Léegi maa ngi dem ci ñi dul Yawut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു യജമാനന്മാരെ സേവിപ്പാന്‍ ഒരു ഭൃത്യന്നും കഴികയില്ല; അവന്‍ ഒരുവനെ പകെച്ചു മറ്റവനെ സ്നേഹിക്കും; അല്ലെങ്കില്‍ ഒരുത്തനോടു പറ്റിച്ചേര്‍ന്നു മറ്റവനെ നിരസിക്കും. നിങ്ങള്‍ക്കു ദൈവത്തെയും മമ്മോനെയും സേവിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t «Benn jaam mënul a jaamoondoo ñaari sang; fàww nga bañ kii, bëgg ki ci des, walla nga jàpp ci kenn ki, xeeb ki ci des. Mënuleen a boole jaamu Yàlla ak jaamu Alal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ കാര്യ വിചാരകന്‍ ഞാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? യജമാനന്‍ കാര്യവിചാരത്തില്‍ നിന്നു എന്നെ നീക്കുവാന്‍ പോകുന്നു; കിളെപ്പാന്‍ എനിക്കു പ്രാപ്തിയില്ല; ഇരപ്പാന്‍ ഞാന്‍ നാണിക്കുന്നു. \t «Bëkk-néeg bi di xalaat naan: “Nu may def nag, segam sama njaatige dafa may dàq ci liggéey bi mu ma joxoon? Dem beyi? Awma kàttanam. Yelwaani? Rus naa ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്തുകൊമ്പും ഏഴു തലയും കൊമ്പുകളില്‍ പത്തു രാജമുടിയും തലയില്‍ നിന്നു കയറുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Noonu ma gis génn ca géej ga, rab wu am fukki béjjén ak juróom-ñaari bopp. Ci kaw béjjénam ya amoon na fukki mbaxanay buur; ca bopp ya turi xarab Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ സ്വന്തത്തിലേക്കു ചിതറിപ്പോകയും എന്നെ ഏകനായി വിടുകയും ചെയ്യുന്ന നാഴിക വരുന്നു; വന്നുമിരിക്കുന്നു; പിതാവു എന്നോടുകൂടെ ഉള്ളതു കൊണ്ടു ഞാന്‍ ഏകനല്ല താനും. \t Waxtu waa ngi ñëw te agsi na ba noppi, dingeen tasaaroo, ku nekk ñibbi, ma des man rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, ആത്മാവും ജ്ഞാനവും നിറഞ്ഞു നല്ല സാക്ഷ്യമുള്ള ഏഴു പുരുഷന്മാരെ നിങ്ങളില്‍ തന്നേ തിരഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ ; അവരെ ഈ വേലെക്കു ആക്കാം. \t Kon nag bokk yi, tànnleen juróom-ñaari nit ci seen biir, ñu am seede su rafet te fees ak Xel mu Sell mi ak sago, nu dénk leen liggéey bii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ കൈ നിനക്കു ഇടര്‍ച്ച വരുത്തിയാല്‍ അതിനെ വെട്ടിക്കളക \t Boo xamee ne sa loxo mu ngi lay yóbbe bàkkaar, dagg ko. Ndaxte ñàkk loxo te tàbbi ci dund gu wóor gi, moo gën ci yaw, nga am ñaari loxo te tàbbi ci safara su dul fey mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ, പ്രിയരേ, നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ മുന്‍ പറഞ്ഞ വാക്കുകളെ ഔര്‍പ്പിന്‍ . \t Waaye yéen samay xarit, fàttalikuleen la leen ndawi sunu Boroom Yeesu Kirist waxoon lu jiitu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പത്തെഅടുത്തത് \t Goudi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജി സി യില്‍ഇത് \t stefanie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ വീട്ടിലെ സഭയെയും വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ ; ആസ്യയില്‍ ക്രിസ്തുവിന്നു ആദ്യഫലമായി എനിക്കു പ്രിയനായ എപ്പൈനത്തൊസിന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t Nuyul-leen ma it ñiy booloo ci seen kër.Maa ngi nuyu it Epaynet, mi jëkk a gëm Kirist ci diiwaanu Asi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നുവെള്ളത്താലും ആത്മാവിനാലും ജനിച്ചില്ല എങ്കില്‍ ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടപ്പാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴികയില്ല. \t Yeesu tontu ko ne: «Ci dëgg-dëgg maa ngi la koy wax, ku judduwul ci ndox ak ci Xelum Yàlla, doo man a bokk ci nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരെ നോക്കി; മനുഷ്യര്‍ക്കും അസാദ്ധ്യം തന്നേ, ദൈവത്തിന്നു അല്ലതാനും; ദൈവത്തിന്നു സകലവും സാദ്ധ്യമല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu xool leen naan: «Loolu të na nit, waaye tëwul Yàlla; Yàlla man na lépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, കര്‍ത്താവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതവരെ ദീര്‍ഘക്ഷമയോടിരിപ്പിന്‍ ; കൃഷിക്കാരന്‍ ഭൂമിയുടെ വിലയേറിയ ഫലത്തിന്നു കാത്തുകൊണ്ടു മുന്മഴയും പിന്മഴയും അതിന്നു കിട്ടുവോളം ദീര്‍ഘക്ഷമയോടിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Yéen samay bokk, muñleen, ba Boroom bi dellusi ci ndamam. Seetleen ci beykat bi, ni muy xaare njariñ ci meññeefu suuf, tey muñ, céebo ba bët wàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നും നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നതുപോലെ അവരെയും സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നും ലോകം അറിവാന്‍ , നാം ഒന്നായിരിക്കുന്നതുപോലെ അവരും ഒന്നാകേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ അവരിലും നീ എന്നിലുമായി അവര്‍ ഐക്യത്തില്‍ തികെഞ്ഞവരായിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നെ. \t Man ci ñoom, yaw it ci man, ngir ñu gën a ànd, nekk benn, ba àddina xam ne yaa ma yónni, xam ne bëgg nga leen, ni nga ma bëgge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിസ്നി \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും അധികാരത്തിന്‍ കീഴുള്ള മനുഷ്യന്‍ ആകുന്നു. എന്റെ കീഴില്‍ പടയാളികള്‍ ഉണ്ടു; ഞാന്‍ ഒരുവനോടുപോക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ പോകുന്നു; മറ്റൊരുത്തനോടുവരിക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ വരുന്നു; എന്റെ ദാസനോടുഇതു ചെയ്ക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ അവന്‍ ചെയ്യുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ndaxte man itam maa ngi nekk ci ndigal, te ame naa ay xarekat ci sama ndigal. Su ma nee kii: “Demal,” mu dem. Mbaa ma ne keneen ki: “Ñëwal,” mu ñëw. Te su ma nee sama jaam: “Defal lii,” mu def ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെ വിശേഷിപ്പിക്കുന്നതു ആര്‍? ലഭിച്ചതല്ലാതെ നിനക്കു എന്തുള്ളു? ലഭിച്ചതെങ്കിലോ ലഭിച്ചതല്ല എന്നപോലെ പ്രശംസിക്കുന്നതു എന്തു? ഇത്ര ക്ഷണത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ തൃപ്തന്മാരായി; \t Ndaxte yaw, ku la def, ba nga gën a màgg ñi ci des? Loo am lu ñu la mayul? Te bu ñu la ko mayee, lu tax nga di ci tiitaru, mel ni mayuñu la ko?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസോ പംഫുല്യയില്‍നിന്നു തങ്ങളെ വിട്ടു പ്രവൃത്തിക്കു വരാതെ പോയവനെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പോകുന്നതു യോഗ്യമല്ല എന്നു നിരൂപിച്ചു. \t Barnabas nag bëggoon na yóbbaale Yowaana, mi ñuy wax it Màrk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജനിച്ചതൊക്കെയും ലോകത്തെ ജയിക്കുന്നു; ലോകത്തെ ജയിച്ച ജയമോ നമ്മുടെ വിശ്വാസം തന്നേ. \t Ndaxte képp ku juddu ci Yàlla day noot àddina; te li nuy noote àddina mooy sunu ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളുടെ വേശ്യാവൃത്തിയുടെ ക്രോധമദ്യം സകലജാതികളും കുടിച്ചു; ഭൂമിയിലെ രാജാക്കന്മാര്‍ അവളോടു വേശ്യാസംഗം ചെയ്കയും ഭൂമിയിലെ വ്യാപാരികള്‍ അവളുടെ പുളെപ്പിന്റെ ആധിക്യത്താല്‍ സമ്പന്നരാകയും ചെയ്തു. \t Ndaxte jox na xeeti àddina yépp, ñu naan ci koppu nafsoom ak njaaloom, ba ñu màndi. Buuri àddina ànd nañu ak moom ci njaaloo, te baana-baanay àddina woomle nañu ndax li mu bëgg mbuux.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശതാധിപനും അവനോടുകൂടെ യേശുവിനെ കാത്തുനിന്നവരും ഭൂകമ്പം മുതലായി സംഭവിച്ചതു കണ്ടിട്ടുഅവന്‍ ദൈവ പുത്രന്‍ ആയിരുന്നു സത്യം എന്നു പറഞ്ഞു ഏറ്റവും ഭയപ്പെട്ടു. \t Noonu njiitu xare bi ak ñi ànd ak moom di wottu Yeesu, bi ñu gisee suuf si yengu ak li xew, ñu daldi tiit lool ne: «Ci dëgg, kii Doomu Yàlla la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും തന്റെ ജീവനെ രക്ഷിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ അതിനെ കളയും; എന്റെ നിമിത്തം ആരെങ്കിലും തന്റെ ജീവനെ കളഞ്ഞാല്‍ അതിനെ കണ്ടെത്തും. \t Ndaxte koo xam ne bëgg ngaa rawale sa bakkan, dinga ko ñàkk, waaye ku ñàkk sa bakkan ngir man, jotaat ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊമ്പുകളുടെ നേരെ പ്രശംസിക്കരുതു; പ്രശംസിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ നീ വേരിനെ അല്ല വേര്‍ നിന്നെയത്രേ ചുമക്കുന്നു എന്നു ഔര്‍ക്ക. \t Kon nag bul bàkku, di xeeb car yooyu Yàlla fàq. Waaye soo bëggee bàkku, xamal ne, reen moo lay yenu, te du yaw miy car yaa koy yenu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോം \t Niki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നത്തെ കലഹത്തിന്നു കാരണമില്ലായ്കയാല്‍ അതു നിമിത്തം നമ്മുടെ പേരില്‍ കുറ്റം ചുമത്തുവാന്‍ ഇടയുണ്ടു സ്പഷ്ടം; ഈ ആള്‍ക്കൂട്ടത്തിന്നു ഉത്തരം പറവാന്‍ നമുക്കു വക ഒന്നുമില്ലല്ലോ. \t Ndaxte fi mu ne man nañu noo jiiñ jógug mbooloo mi ndax li fi xew tey. Te bu loolu amee dunu am aw lay ci mbirum mbooloo mu rëb mii, ndaxte amul dara lu ko waral.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിനെ നേടേണ്ടതിന്നും ന്യായപ്രമാണത്തില്‍നിന്നുള്ള എന്റെ സ്വന്ത നീതിയല്ല, ക്രിസ്തുവിങ്കലുള്ള വിശ്വാസംമൂലം ദൈവം വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍ക്കും നലകുന്ന നീതി തന്നേ ലഭിച്ചു \t Na ma Yàlla fekk ci moom, waxuma ci njub gu aju ci sàmm yoon, waaye gu aju ci gëm Kirist, maanaam njub gi nu Yàlla sol ci kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരുവന്നു വീര്‍യ്യപ്രവൃത്തികള്‍; മറ്റൊരുവന്നു പ്രവചനം; മറ്റൊരുവന്നു ആത്മാക്കളുടെ വിവേചനം; വേറൊരുവന്നു പലവിധ ഭാഷകള്‍; മറ്റൊരുവന്നു ഭാഷകളുടെ വ്യാഖ്യാനം. \t keneen di def ay kéemaan, am kuy wax ci kàddug Yàlla, am keneen kuy ràññee li jóge ci Xelum Yàlla ak li jóge ci yeneen xel yi, keneen it di wax ay xeeti làkk, ak kuy firi làkk yooyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുഡാൻ \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം അവനെ മൂന്നാം നാള്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചു, \t Waaye Yàlla dekkal na ko ci ñetteelu fan ba te biral ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാകൃതശരീരം വിതെക്കപ്പെടുന്നു, ആത്മികശരീരം ഉയിര്‍ക്കുംന്നു; പ്രാകൃതശരീരം ഉണ്ടെങ്കില്‍ ആത്മിക ശരീരവും ഉണ്ടു. \t Lu ñàkk solo lañuy suul; mu dekki ak ndam. Lu néew doole lañuy suul, mu dekki ak kàttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണൽ ആംഗിൾ (ഡിഗ്രി.) \t Wè Ang (DEG.)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലരില്‍ നിന്നും ഭൂതങ്ങള്‍; നീ ദൈവപുത്രനായ ക്രിസ്തു എന്നു നില വിളിച്ചു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു പുറപ്പെട്ടുപോയി; താന്‍ ക്രിസ്തു എന്നു അവ അറികകൊണ്ടു മിണ്ടുവാന്‍ അവന്‍ സമ്മതിക്കാതെ അവയെ ശാസിച്ചു. \t Te it ay rab di génn ca nit ña te di yuuxu naan: «Yaay Doomu Yàlla!» Noonu mu gëdd leen, te mayu leen, ñu wax dara, ndaxte xam nañu ne, mooy Almasi bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോകിയോ \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടങ്ങാന്‍ തെറ്റായ ആജ്ഞ \t Santaane bees war a jëfe (Exec) baaxul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇംഗ്ലീഷ് \t Simasaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ നീതിമാനെ കുറ്റംവിധിച്ചു കൊന്നു; അവന്‍ നിങ്ങളോടു മറുത്തുനിലക്കുന്നതുമില്ല. \t Daan ngeen ku jub, ba rey ko sax, te bañul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുവിനോടും സകലവിശുദ്ധന്മാരോടും നിനക്കുള്ള സ്നേഹത്തെയും വിശ്വാസത്തെയും കുറിച്ചു \t Duma la noppee boole ci samay ñaan, di ci sant Yàlla sama Boroom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഭൂമിയില്‍ കെട്ടുന്നതെല്ലാം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലും കെട്ടപ്പെട്ടിരിക്കും; നിങ്ങള്‍ ഭൂമിയില്‍ അഴിക്കുന്നതെല്ലാം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലും അഴിഞ്ഞിരിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, lépp lu ngeen yeew ci àddina, dees na ko yeew ci asamaan, te lépp lu ngeen yiwi ci àddina, dees na ko yiwi ci asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യന്‍ തന്നെത്താന്‍ ശോധന ചെയ്തിട്ടുവേണം ഈ അപ്പം തിന്നുകയും പാനപാത്രത്തില്‍നിന്നു കുടിക്കയും ചെയ്‍വാന്‍ . \t Na ku nekk seetlu boppam nag, sog a lekk ci mburu mi te naan ci kaas bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പന്തിരുവര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി എന്നിങ്ങനെ ഞാന്‍ ഗ്രഹിച്ചതു തന്നേ നിങ്ങള്‍ക്കു ആദ്യമായി ഏല്പിച്ചുതന്നുവല്ലോ. \t suul nañu ko, mu dekki ca ñetteelu fan ba, ni ko Mbind mi tërale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശലോമോന്‍ അവന്നു ഒരു ആലയം പണിതു. \t Waaye Suleymaan moo tabaxal Yàlla kër ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിന്നായിട്ടല്ലോ മരിച്ചവരോടും സുവിശേഷം അറിയിച്ചതു. അവര്‍ ജഡസംബന്ധമായി മനുഷ്യരെപ്പോലെ വിധിക്കപ്പെടുകയും ആത്മാവുസംബന്ധമായി ദൈവത്തിന്നൊത്തവണ്ണം ജീവിക്കയും ചെയ്യേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Looloo waral it ñu jottali xebaar bu baax ndee, ya fekke woon jamonoy Nóoyin jooju, ngir ñu dunde Yàlla ci seen xel, doonte sax nit ñaa ngi leen daan fitnaal ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുകോതമ്പുമണി നിലത്തു വീണു ചാകുന്നില്ല എങ്കില്‍ അതു തനിയേ ഇരിക്കും; ചത്തു എങ്കിലോ വളരെ വിളവുണ്ടാകും. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, fi ak peppu dugub ji wadd ci suuf jaarul ci dee, du man a weesu li mu doon: pepp doŋŋ. Waaye bu deeyee, dina jur pepp yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം തന്റെ പുത്രനും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവുമായ യേശു ക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു \t Man Pool, jaamub Kirist Yeesu, maa leen di bind bataaxal bii. Yàlla woo na ma, ma nekk ndawam, sas ma liggéeyu xamle xebaaram bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉസ്ദ്ത് \t GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ തലയിലെ മുടിപോലും എല്ലാം എണ്ണിയിരിക്കുന്നു; ആകയാല്‍ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; ഏറിയ കുരികിലിനെക്കാളും നിങ്ങള്‍ വിശേഷതയുള്ളവര്‍. \t Seen kawari bopp sax waññees na leen. Kon buleen ragal dara, yéena gën ndiiraanu rammatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിച്ച ലാസര്‍ പാര്‍ത്ത ബേഥാന്യയിലേക്കു യേശു പെസഹെക്കു ആറുദിവസം മുമ്പെ വന്നു. \t Juróom benni fan laata màggalu bésub Jéggi ba, Yeesu dem na Betani, dëkku Lasaar, mi mu dekkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയോടു ദൈവം സംസാരിച്ചു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു; ഇവനോ എവിടെനിന്നു എന്നു അറിയുന്നില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xam nanu ne, Yàlla wax na ak Musaa; waaye kii, xamunu sax fu mu jóge.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുസകലപാപവും ദൂഷണവും മനുഷ്യരോടു ക്ഷമിക്കും; ആത്മാവിന്നു നേരെയുള്ള ദൂഷണമോ ക്ഷമിക്കയില്ല. \t Yeesu teg ca ne: «Loolu moo tax maa ngi leen koy wax, bàkkaar walla sos wu mu man a doon, dinañu ko baale, waaye ku sosal Xelum Yàlla, duñu ko baal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാം പൊറുക്കുന്നു, എല്ലാം വിശ്വസിക്കുന്നു, എല്ലാം പ്രത്യാശിക്കുന്നു, എല്ലാം സഹിക്കുന്നു. \t Mbëggeel day baale lépp, am gëm ci lépp, yaakaar lépp, muñ lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐസ്‍ലന്റ് \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഈ ചെറിയവരില്‍ ഒരുത്തന്നു ഇടര്‍ച്ച വരുത്തുന്നതിനെക്കാള്‍ ഒരു തിരിക്കല്ലു അവന്റെ കഴുത്തില്‍ കെട്ടി അവനെ കടലില്‍ എറിഞ്ഞുകളയുന്നതു അവന്നു നന്നു. \t Ñu takk doj wu réy ci baatam, sànni ko ci géej moo gën ci moom muy daaneel ci bàkkaar kenn ci ñi gën a tuuti ci ñii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അരെക്കു സത്യം കെട്ടിയും നീതി എന്ന കവചം ധരിച്ചും \t Taxawleen kon temm, geñoo dëgg te sàngoo njub, muy seen kiiraayu dënn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിസ്തീർണമനുസരിച്ചു \t 토문CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോസ്റ്റൽ \t 16Cerdeña"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിഹോൺ എന്നത് \t Ngor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തത്വജ്ഞാനവും വെറും വഞ്ചനയും കൊണ്ടു ആരും നിങ്ങളെ കവര്‍ന്നുകളായതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിപ്പിന്‍ ; അതു മനുഷ്യരുടെ സന്പ്രദായത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം, ലോകത്തിന്റെ ആദ്യ പാഠങ്ങള്‍ക്കു ഒത്തവണ്ണം അല്ലാതെ ക്രിസ്തുവിന്നു ഒത്തവണ്ണമുള്ളതല്ല. \t Moytuleen ba kenn bañ leen a fàbbi ci ay xam-xami nit yuy naxi neen. Xam-xam yu mel noonu, ñu ngi soqikoo ci aada yu nit tëral, ci aaday àddina, waaye soqikoowul ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്‍ വിളിക്കപ്പെട്ട സ്ഥിതിയില്‍ തന്നേ വസിച്ചുകൊള്ളട്ടെ. \t Na kenn ku nekk jàpp ci li mu nekkoon, bi ko Yàlla wooyee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പകല്‍ ഏകദേശം ഒമ്പതാം മണിനേരത്തു ഒരു ദര്‍ശനത്തില്‍ ഒരു ദൈവദൂതന്‍ തന്റെ അടുക്കല്‍ അകത്തു വരുന്നതു സ്പഷ്ടമായി കണ്ടു കൊര്‍ന്നേല്യെസേ, എന്നു തന്നോടു പറയുന്നതും കേട്ടു. \t Am bés ci tisbaar nag mu am peeñu, gis bu leer malaakam Yàlla feeñu ko ne ko: «Korney!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളുകള്‍ ദൈവം സൃഷ്ടിച്ച സൃഷ്ടിയുടെ ആരംഭംമുതല്‍ ഇന്നുവരെ സംഭവിച്ചിട്ടില്ലാത്തതും ഇനിമേല്‍ സംഭവിക്കാത്തതും ആയ കഷ്ടകാലം ആകും. \t Ndaxte booba dina am metit wu réy wu musul a am, ba àddina sosoo ak tey, te dootul am mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലം തികഞ്ഞു ദൈവരാജ്യം സമീപിച്ചിരിക്കുന്നു; മാനസാന്തരപ്പെട്ടു സുവിശേഷത്തില്‍ വിശ്വസിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne jàpp nañu Yaxya, Yeesu dem ca diiwaanu Galile, di waare xebaar bu baaxu Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിര്‍മ്മദരായിരിപ്പിന്‍ ; ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ ; നിങ്ങളുടെ പ്രതിയോഗിയായ പിശാചു അലറുന്ന സിംഹം എന്നപോലെ ആരെ വിഴുങ്ങേണ്ടു എന്നു തിരിഞ്ഞു ചുറ്റിനടക്കുന്നു. \t Maanduleen te foog, ndax seen noon Seytaane mu ngi wër, ni gaynde guy yëmmu, di rëbb ku mu yàpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ നിലത്തിന്നും വളത്തിന്നും കൊള്ളുന്നതല്ല; അതിനെ പുറത്തു കളയും. കേള്‍പ്പാന്‍ ചെവി ഉള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ \t Du jariñ suuf, te du nekk tos. Dañu koy sànni ca biti. Déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലോസ് എന്ന ഞാന്‍ സ്വന്തകയ്യാല്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ തന്നു തീര്‍ക്കാം. നീ നിന്നെ തന്നേ എനിക്കു തരുവാന്‍ കടംപെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ പറയേണം എന്നില്ലല്ലോ. \t Man Pool maa ngi lay bind ak sama loxob bopp ne, dinaa la ko fey; bëggumaa yegg ci ne, sag dund sax ci man la jaar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സംഗതിയെക്കുറിച്ചു വിചാരിപ്പാന്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാരും മൂപ്പന്മാരും വന്നു കൂടി. വളരെ തര്‍ക്കം ഉണ്ടയശേഷം പത്രൊസ് എഴുന്നേറ്റു അവരോടു പറഞ്ഞതു \t Noonu ndaw yi ak njiit yi dajaloo, ngir seet mbir moomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ യോഹന്നാന്‍ വെള്ളംകൊണ്ടു സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചു; നിങ്ങള്‍ക്കോ പരിശുദ്ധാത്മാവുകൊണ്ടു സ്നാനം ലഭിക്കും എന്നു കര്‍ത്താവു പറഞ്ഞ വാക്കു ഔര്‍ത്തു. \t Bi loolu amee ma fàttaliku li Boroom bi wax ne: “Yaxya ci ndox la daan sóobe, waaye yéen dees na leen sóob ci Xel mu Sell mi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ ദൂതന്മാര്‍ പോയശേഷം അവന്‍ പുരുഷാരത്തോടു യോഹന്നാനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു തുടങ്ങിയതുനിങ്ങള്‍ എന്തു കാണ്മാന്‍ മരുഭൂമിയിലേക്കു പോയി? കാറ്റിനാല്‍ ഉലയുന്ന ഔടയോ? \t Bi ndawi Yaxya yi demee, Yeesu daldi wax ak mbooloo ma ci mbirum Yaxya ne leen: «Lu ngeen seeti woon ca màndiŋ ma? Xanaa barax buy jaayu ci ngelaw li?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വളരെ പട്ടിണി കിടന്നശേഷം പൌലോസ് അവരുടെ നടുവില്‍ നിന്നുകൊണ്ടു പറഞ്ഞതുപുരുഷന്മാരേ, എന്റെ വാക്കു അനുസരിച്ചു ക്രേത്തയില്‍നിന്നു നീക്കാതെയും ഈ കഷ്ട നഷ്ടങ്ങള്‍ സമ്പാദിക്കാതെയും ഇരിക്കേണ്ടതായിരുന്നു. \t Bi loolu di xew, fekk gëj nañoo lekk, Pool daldi taxaw ci seen biir ne leen: «Gaa ñi, li gënoon mooy ngeen déglu ma te bañ a jóge Kereet, ba indil seen bopp musiba ak kasara ju réy jii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈർഘ്യം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദിമുതല്‍ തന്റെ വിശുദ്ധപ്രവാചകന്മാര്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ \t Feeñal na nu Musalkat bu am doole,bi soqikoo ci askanu Daawuda jaamam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സകല അനീതിയും ദുഷ്ടതയും അത്യാഗ്രഹവും ദുര്‍ബ്ബുദ്ധിയും നിറഞ്ഞവര്‍; അസൂയ, കുല, പിണക്കം, കപടം, ദുശ്ശീലം എന്നിവ തിങ്ങിയവര്‍, \t Seen xol fees na ak lu jubadi, lu bon, bëgge ak coxor; duñu xalaat lu dul kiñaan, rey nit, xuloo, njublaŋ ak ñaaw njort; dañuy jëw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ കൊല്ലുവാനല്ല, അഞ്ചുമാസം ദണ്ഡിപ്പിപ്പാനത്രേ അതിന്നു അധികാരം ലഭിച്ചതു; അവരുടെ വേദന, തേള്‍ മനുഷ്യനെ കുത്തുമ്പോള്‍ ഉള്ള വേദനപോലെ തന്നേ. \t Santuñu leen ñu rey leen, waaye ñu metital leen diirub juróomi weer. Te metit woowu ñuy indi, temboo na ak metit wiy dal nit, bu ko jànkalaar fittee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാര്‍ ഒരുമിച്ചു കൂടിയിരിക്കുമ്പോള്‍ യേശു അവരോടു \t Bi Farisen ya dajee nag, Yeesu laaj leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരയുക \t Tèl: -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തനിക്കുള്ള സകലത്തിന്നും അവനെ വിചാരകനാക്കിവേക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Bu njaatigeem ñëwee te gis mu def noonu, surga boobu dina am ngërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യേശു ശ്രീഭണ്ഡാരത്തിന്നു നേരെ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ പുരുഷാരം ഭണ്ഡാരത്തില്‍ പണം ഇടുന്നതു നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു; ധനവാന്മാര്‍ പലരും വളരെ ഇട്ടു. \t Noonu Yeesu toog ca kër Yàlla ga, janook ndab, yi ñuy def sarax ngir Yàlla, muy xool nit ña cay dugal seen xaalis. Am nag ay boroom alal yu ci di def xaalis bu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാർട്ടൂൺ പായ്ക്ക് ചെയ്യുന്നതിനുള്ള സുതാര്യമായ BOPP ടേപ്പ് \t Bopp Karton Bant"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം സാക്ഷീകരിച്ചു പ്രസംഗിച്ചശേഷം ശമര്യക്കാരുടെ അനേക ഗ്രാമങ്ങളില്‍ സുവിശേഷം അറിയിച്ചുകൊണ്ടു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Noonu bi ñu seedeelee Yàlla te wax ci kàddoom, ñu dellu Yerusalem, di xamle xebaar bu baax bi ci dëkk yu bare yu waa Samari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പര്‍ത്ഥരും മേദ്യരും ഏലാമ്യരും മെസപ്പൊത്താമ്യയിലും യെഹൂദ്യയിലും കപ്പദോക്യയിലും \t Nun ñi ay Pàrt, waa Medi ak waa Elam, nun ñi dëkk Mesopotami, réewu Yawut yi, Kapados, Pont ak Asi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാബേലിന്റെ രക്തം തുടങ്ങി യാഗപീഠത്തിന്നും ആലയത്തിന്നും നടുവില്‍വെച്ചു പട്ടുപോയ സെഖര്യാവിന്റെ രക്തം വരെ \t Kon nag Yàlla dina mbugal niti jamono jii ndax dereti yonent yi ñu tuur, ba àddina sosoo ak léegi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൊന്ഘുഅ \t gouji gou wen ji"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "വാന്‍ഡാ എന്ന ഗ്നോം മത്സ്യം \t Wanda, jën bu Gnome"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3W @ ൩൦ഖ്ജ് \t Sudee-UV3M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ഗര്‍ഭിണികള്‍ക്കും മുലകുടിപ്പിക്കുന്നവര്‍ക്കും അയ്യോ കഷ്ടം! \t Ngalla jigéen ñi ëmb ca bés yooyu, ngalla it ñiy nàmpal!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പതിന്നാലാം രാത്രിയായപ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ അദ്രിയക്കടലില്‍ അലയുന്നേരം അര്‍ദ്ധരാത്രിയില്‍ ഒരു കരെക്കു സമീപിക്കുന്നു എന്നു കപ്പല്‍ക്കാര്‍ക്കും തോന്നി. \t Ca fukkeelu guddi ga ak ñeent nu nga doon jayaŋ-jayaŋi ca géeju Adiratig; noonu ca xaaju guddi dawalkati gaal ga defe ne, danu jegesi suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഒരു വാതില്‍ തുറന്നിരിക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; കാഹളനാദംപോലെ എന്നോടു സംസാരിച്ചു കേട്ട ആദ്യത്തെ ശബ്ദം എന്നോടുഇവിടെ കയറിവരിക; മേലാല്‍ സംഭവിപ്പാനുള്ളതു ഞാന്‍ നിനക്കു കാണിച്ചുതരാം എന്നു കല്പിച്ചു. \t Gannaaw loolu ma xool, gis bunt ubbiku ci asamaan. Baat booba ma déggoon, muy wax ak man mel nig liit, ne ma: «Yéegal fii, ma won la li war a ñëw gannaaw gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്ച്ച് 25, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു പറഞ്ഞതുഞാന്‍ ഇത്രകാലം നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരുന്നിട്ടും നീ എന്നെ അറിയുന്നില്ലയോ ഫിലിപ്പൊസേ? എന്നെ കണ്ടവന്‍ പിതാവിനെ കണ്ടിരിക്കുന്നു; പിന്നെ പിതാവിനെ ഞങ്ങള്‍ക്കു കാണിച്ചുതരേണം എന്നു നീ പറയുന്നതു എങ്ങനെ? \t Yeesu tontu ko ne: «Ni ma yàggeek yéen te ba tey Filib, xamuloo ma? Ku ma gis, gis nga Baay bi. Kon nag nan ngay man a laaje naan: “Won nu Baay bi”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മന്ദിരം പൊളിച്ചു മൂന്നു നാള്‍ കൊണ്ടു പണിയുന്നവനേ, നിന്നെത്തന്നേ രക്ഷിക്ക; ദൈവപുത്രന്‍ എങ്കില്‍ ക്രൂശില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിവാ എന്നു പറഞ്ഞു. \t naan: «Yaw mi man a toj kër Yàlla ga, tabaxaat ko ci ñetti fan, musalal sa bopp; boo nekkee Doomu Yàlla, wàccal ci bant bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഇങ്ങനെ നിങ്ങളും ബോധമില്ലാത്തവരോ? പുറത്തു നിന്നു മനുഷ്യന്റെ അകത്തു ചെല്ലുന്ന യാതൊന്നിന്നും അവനെ അശുദ്ധമാക്കുവാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു തിരിച്ചറിയുന്നില്ലയോ? \t Yeesu tontu leen ne: «Ndax yéen itam seen xol dafa tëju? Xanaa xamuleen ne, dara lu jóge biti, dugg ci nit, du ko man a indil sobe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായ പ്രമാണവും പ്രവാചകങ്ങളും വായിച്ചുതീര്‍ന്നപ്പോള്‍ പള്ളിപ്രമാണികള്‍ അവരുടെ അടുക്കല്‍ ആളയച്ചുസഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങകൂ ജനത്തോടു പ്രബോധനം വല്ലതും ഉണ്ടെങ്കില്‍ പറവിന്‍ എന്നു പറയിച്ചു. \t Bi ñu jàngee yoonu Musaa ak yonent ya, njiiti jàngu ba yónnee ca ñoom ne leen: «Bokk yi, bu ngeen amee lu ngeen di dénk mbooloo mi, waxleen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും തങ്ങളുടെ സമൃദ്ധിയില്‍ നിന്നു ഇട്ടു; ഇവളോ തന്റെ ഇല്ലായ്മയില്‍ നിന്നു തനിക്കുള്ളതു ഒക്കെയും തന്റെ ഉപജീവനം മുഴുവനും ഇട്ടു എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Ñoom ñépp dañu sàkku ci seen barele, waaye moom dafa sàkku ci néewleem, ba far ko joxe lépp, toog.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്‍ എന്നുവെച്ചു പ്രവാചകനെ കൈക്കൊള്ളുന്നവന്നു പ്രവാചകന്റെ പ്രതിഫലം ലഭിക്കും. നീതിമാന്‍ എന്നുവെച്ചു നീതിമാനെ കൈക്കൊള്ളുന്നവന്നു നീതിമാന്റെ പ്രതിഫലം ലഭിക്കും. \t Ku nangu yonent ndax yónnentam, dina jot ci peyu yonent; te ku nangu ku jub ndax njubteem, dina jot ci peyu ku jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തേരില്‍ ഇരുന്നു യെശയ്യാപ്രവാചകന്റെ പുസ്തകം വായിക്കയായിരുന്നു. \t mu toog ci watiiram, di jàng téereb yonent Yàlla Esayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക \t Leer meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്രൊസ് വായി തുറന്നു പറഞ്ഞു തുടങ്ങിയതുദൈവത്തിന്നു മുഖപക്ഷമില്ല എന്നും \t Noonu Piyeer jël kàddu ga ne leen: «Ci dëgg gis naa ne, Yàlla du gënale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടുവാന്‍ അവര്‍ക്കും വക ഇല്ലായ്കയാല്‍ അവന്‍ ഇരുവര്‍ക്കും ഇളെച്ചുകൊടുത്തു; എന്നാല്‍ അവരില്‍ ആര്‍ അവനെ അധികം സ്നേഹിക്കും? \t Waaye kenn ci ñoom mënu koo fey. Noonu mu baal leen bor ya. Ci ñaar ñooñu nag kan moo ko ciy gën a bëgg?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തീതൊസ് ആരംഭിച്ചതുപോലെ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഈ ധര്‍മ്മശേഖരം നിവര്‍ത്തിക്കേണം എന്നു ഞങ്ങള്‍ അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Looloo tax nag nu sant Tit, mu ñëw àggale ci yéen, ni mu tàmbalee woon, seen jëfu ndimbal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എൻഡോസൾഫാൻ \t Yal-ku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറാം മാസത്തില്‍ ദൈവം ഗബ്രീയേല്‍ദൂതനെ നസറെത്ത് എന്ന ഗലീലപട്ടണത്തില്‍, \t Bi Elisabet nekkee ci juróom-benni weeram, Yàlla yónni na malaakaam Jibril ca dëkku Nasaret ca diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു പുത്രനെ സ്നേഹിക്കുന്നു; സകലവും അവന്റെ കയ്യില്‍ കൊടുത്തുമിരിക്കുന്നു. \t Baay bi dafa bëgg Doom ji, te jox na ko sañ-sañ ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇക്കോന്യയില്‍ അവര്‍ ഒരുമിച്ചു യെഹൂദന്മാരുടെ പള്ളിയില്‍ ചെന്നു യെഹൂദന്മാരിലും യവനന്മാരിലും വലിയോരു പുരുഷാരം വിശ്വസിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം സംസാരിച്ചു. \t Bi Pool ak Barnabas nekkee Ikoñum nag, ñu dugg ci jàngub Yawut ya, ni ñu ko daan defe; ñuy waare, ba mbooloom Yawut ak Gereg mu bare gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'unusedtemplateswlh' => 'മറ്റു കണ്ണികള്‍', \t 'unusedtemplateswlh' => 'yeneeni lëkkalekaay',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കൈവെച്ചു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കേണ്ടതിന്നു ചിലര്‍ ശിശുക്കളെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; ശിഷ്യന്മാര്‍ അവരെ വിലക്കി. \t Gannaaw loolu amoon na ay nit ñuy indil Yeesu ay xale, ngir mu teg leen ay loxoom, ñaanal leen. Waaye taalibe ya gëdd leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം കയറി വന്നു, അവന്‍ പതിവുപോലെ ചെയ്യേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചുതുടങ്ങി. \t Noonu mbooloo mi ñëw, laaj Pilaat, mu defal leen la mu daan def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെട്ടുക്കിളിയുടെ രൂപം യുദ്ധത്തിന്നു ചമയിച്ച കുതിരെക്കു സമം; തലയില്‍ പൊന്‍ കിരീടം ഉള്ളതുപോലെയും മുഖം മാനുഷമുഖംപോലെയും ആയിരുന്നു. \t Njéeréer ya nag dañuy niroo ak fas yu ñu waajal ngir xare. Am nañu ci seen bopp lu mel ni kaalay wurus, te seen xar-kanam mel ni gu nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോയി തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതുപോലെ കണ്ടു പെസഹ ഒരുക്കി. \t Ñu dem, gis lépp, ni leen ko Yeesu waxe woon. Noonu ñu defar reer bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചക്കാർക്ക്: 2.000 \t seere: 2.000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുദ്ധമായ ഒരു സിനിമ ഓട്ടോ MAT \t Pur Cywarch Auto Mat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക → \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂർണ്ണമായും പർവ്വതങ്ങളാൽ നിറഞ്ഞ കുർദിസ്ഥാനിൽ \t mbiru diiné"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴാമത്തവന്‍ തന്റെ കലശം ആകശത്തില്‍ ഒഴിച്ചു; അപ്പോള്‍ സംഭവിച്ചുതീര്‍ന്നു എന്നു ഒരു മഹാശബ്ദം ദൈവലായത്തിലെ സിംഹാസനത്തില്‍ നിന്നു വന്നു. \t Ci kaw loolu juróom-ñaareelu malaaka ma sotti ndabam ci ngelaw. Noonu baat bu xumb jóge ca gàngune ma ca kër Yàlla ga, naan: «Lépp mat na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവർത്തനം \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യെൻ \t Yen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ അറിയിച്ച സുവിശേഷം മാനുഷമല്ല എന്നു നിങ്ങളെ ഔര്‍പ്പിക്കുന്നു. \t Bokk yi, maa ngi leen di xamal ne, xebaar bu baax bi ma yégle, jógewul ci nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ എന്റെ ദൂതനെ നിനക്കു മുമ്പായി അയയക്കുന്നു; അവന്‍ നിന്റെ മുമ്പില്‍ നിനക്കു വഴി ഒരുക്കും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു അവനെക്കുറിച്ചാകുന്നു. \t Yaxya male moo di ki ñu waxoon ci Mbind mi naan:“Maa ngi yónni sama ndaw, mu jiitu la,te xàllal la yoon ci sa kanam.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ മഹാകോപദിവസം വന്നു; ആര്‍ക്കും നില്പാന്‍ കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t ndaxte bés bu mag, bi seen mer di feeñ, agsi na! Ku ci man a rëcc?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു കരുണ കാണിച്ചവന്‍ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. യേശു അവനോടു നീയും പോയി അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu teg ca ne: «Lu ciy sa xalaat? Kan ci ñett ñooñu moo jëfe ni kuy jëf jëme ci moroomam, ba ñu gisee nit, ka sàcc ya dogale woon?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക » \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാരില്‍ ഏറ്റവും ചെറിയവനല്ലോ; ദൈവസഭയെ ഉപദ്രവിച്ചതിനാല്‍ അപ്പൊസ്തലന്‍ എന്ന പേരിന്നു യോഗ്യനുമല്ല. \t Man nag la mujj a feeñu, ma mel ni liir bu judduwul ci jamonoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാരും സഹബദ്ധന്മാരായ അന്ത്രൊനിക്കൊസിന്നും യൂനിയാവിന്നും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ ; അവര്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ ഇടയില്‍ പേര്‍കൊണ്ടവരും എനിക്കു മുമ്പെ ക്രിസ്തുവില്‍ വിശ്വസിച്ചവരും ആകുന്നു. \t Nuyul-leen ma it Andoronikus ak Yuñas, sama bokk, yi ñu ma booleeloon tëj; am nañu tur ci ndawi Yàlla yi, te ñoo ma jiitu sax ci gëm Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാരും പരീശന്മാരും ഉപവസിക്ക പതിവായിരുന്നു; അവര്‍ വന്നു അവനോടുയോഹന്നാന്റെയും പരീശന്മാരുടെയും ശിഷ്യന്മാര്‍ ഉപവസിക്കുന്നു വല്ലോ; നിന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ഉപവസിക്കാത്തതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Taalibey Yaxya nag ak Farisen yi daan nañu woor. Ñu ñëw nag fi Yeesu ne ko: «Lu tax taalibey Yaxya yi ak yu Farisen yi di woor, te say taalibe duñu woor?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യോകോഹാമ \t 5 Yuma KAWAMORI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വളം ടാങ്ക് 2 \t taangiga bacrimin 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേൻ. \t ?far? B?jm? Ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിജെപിയും \t sémbub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗലീലിയോയാണ്‌ \t 98x"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിച്ചുകൊണ്ടു നടന്നവനായ എന്റെ മുഖം നിങ്ങള്‍ ആരും ഇനി കാണ്‍കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു. \t «Fi mu ne nag xam naa ne, dootuleen gis sama kanam, yéen ñépp ñi ma jaaroon ci seen biir, di yégle nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവന്റെ ആത്മാവിന്റെ പ്രമാണം എനിക്കു പാപത്തിന്റെയും മരണത്തിന്റെയും പ്രമാണത്തില്‍നിന്നു ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ സ്വാതന്ത്ര്യം വരുത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte kàttanu Xelum Yàlla, tukkee ci Kirist Yeesu, di may nit dund gu bees, goreel na ma ci nootaangeg bàkkaar ak dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോംസ് \t Torop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അധര്‍മ്മം പെരുകുന്നതുകൊണ്ടു അനേകരുടെ സ്നേഹം തണുത്തുപോകും. \t Te gannaaw lu bon day law, mbëggeelug ñi ëpp dina wàññiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പെണ് \t mujjer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മന്ദിരം അതില്‍ കണ്ടില്ല; സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായ കര്‍ത്താവും കുഞ്ഞാടും അതിന്റെ മന്ദിരം ആകുന്നു. \t Gisuma ca dëkk ba kër Yàlla, ndaxte Boroom bi Yàlla Aji Kàttan ji ak Mbote ma ñooy màggalukaay ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ സുറൊഫൊയീക്യ ജാതിയിലുള്ള ഒരു യവനസ്ത്രീ ആയിരുന്നു; തന്റെ മകളില്‍ നിന്നു ഭൂതത്തെ പുറത്താക്കുവാന്‍ അവള്‍ അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t fekk jigéen ja ci xeetu Gereg la bokkoon, juddoo wàlli Fenisi ci diiwaanu Siri. Noonu jigéen ja ñaan ko, mu dàq rab wi ci doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 709 റൂബിൾസ്. \t 3 709 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ പഠിച്ചും നിശ്ചയം പ്രാപിച്ചും ഇരിക്കുന്നതില്‍ നിലനില്‍ക്ക. \t Yaw nag saxal ci li nga jàng te mu wóor la, xam fi nga tibbe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദീര്‍ഘക്ഷമ, ദയ, പരിശുദ്ധാത്മാവു, നിര്‍വ്യാജസ്നേഹം, സത്യവചനം , ദൈവശക്തി \t Nu ngi rafetal sunu yen ci dund gu sell, ci xam-xam, muñ ak laabiir, ci Xel mu Sell mi ak ci mbëggeel gu raxul njublaŋ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സമീപകാല പോസ്റ്റുകൾ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോക ബാങ്ക് \t loosu bank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു കൊര്‍ന്നോല്യൊസ്നാലാകുന്നാള്‍ ഈ നേരത്തു ഞാന്‍ വീട്ടില്‍ ഒമ്പതാം മണിനേരത്തെ പ്രാര്‍ത്ഥന കഴിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ ശുഭ്രവസ്ത്രം ധരിച്ചോരു പുരുഷന്‍ എന്റെ മുമ്പില്‍ നിന്നു \t Ci kaw loolu Korney tontu ne: «Ñetti fan a ngii may ñaan ci sama biir kër ci waxtu wii, maanaam tisbaar. Ci saa si ku sol yére yuy melax taxaw ci sama kanam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "റോമയില്‍ ദൈവത്തിന്നു പ്രയരും വിളിക്കപ്പെട്ട വിശുദ്ധന്മാരുമായ എല്ലാവര്‍ക്കും എഴുതുന്നതു \t di xamle mbirum Doomam, Yeesu Kirist sunu Boroom. Lu jëm ci meloom ci àddina, ci askanu Daawuda la jóge, waaye lu jëm ci xelam mu sell, Doomu Yàlla la; ndaxte ndekkiteem nekk na firnde ju ràññiku, ne moom la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ഭാഷണം നിങ്ങള്‍ ഗ്രഹിക്കാത്തതു എന്തു? എന്റെ വചനം കേള്‍പ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു മനസ്സില്ലായ്കകൊണ്ടത്രേ. \t Lu tax dégguleen li ma leen wax? Li ko waral moo di mënuleen koo déglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എച്ച്പി \t SAMAG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ മക്കള്‍ ആരെന്നും പിശാചിന്റെ മക്കള്‍ ആരെന്നും ഇതിനാല്‍ തെളിയുന്നു; നീതി പ്രവര്‍ത്തിക്കാത്തവന്‍ ആരും സഹോദരനെ സ്നേഹിക്കാത്തവനും ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളവനല്ല. \t Lii mooy ràññale doomi Yàlla ak doomi Seytaane: képp ku dul def lu jub bokkoo ci Yàlla; naka noonu itam ku soppul sa mbokk bokkoo ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "$2.99എം ക്സമ്ര് \t $98,122 GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മെല്‍ബണ്‍ \t Ma’jipajita’siw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുഴുവും തുരുമ്പും കെടുക്കാതെയും കള്ളന്മാര്‍ തുരന്നു മോഷ്ടിക്കാതെയുമിരിക്കുന്ന സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിക്ഷേപം സ്വരൂപിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Waaye dajaleleen alal ci laaxira, fu ko max ak xomaag dul yàqe, ak fu sàcc dul dugg, jot ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടര്ന്ന് വായിക്കുക \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലയോ കൊരിന്ത്യരേ, ഞങ്ങളുടെ വായി നിങ്ങളോടു തുറന്നിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയം വിശാലമായിരിക്കുന്നു. \t Yéen bokki Korent, wax nanu leen sunu biir ak sunu biti, di leen ubbil sunu xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു നല്ല നിലത്തു വീണു മുളെച്ചു നൂറുമേനി ഫലം കൊടുത്തു. ഇതു പറഞ്ഞിട്ടുകേള്‍പ്പാന്‍ ചെവി ഉള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ എന്നു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Li ci des dal ci suuf su baax, sax, nangu ba meññ téeméeri yoon lu ëpp la mu ji woon.» Gannaaw loolu Yeesu wax ak kàddu gu dëgër ne: «Déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാറ്റു പ്രതിക്കുലം ആകകൊണ്ടു അവര്‍ തണ്ടുവലിച്ചു വലയുന്നതു അവന്‍ കണ്ടു ഏകദേശം രാത്രാ നാലാം യാമത്തില്‍ കടലിന്മേല്‍ നടന്നു അവരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു അവരെ കടന്നുപോകുവാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Booba mu gis taalibe yi sonn lool ci joow gaal gi ndax li leen ngelaw li soflu. Ca njël nag mu jëm ci ñoom, di dox ci kaw dex gi, ba xaw leen a raw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'portal-url' => 'Project:വിക്കി സമൂഹം', \t 'portal-url' => 'Project:Xët wu njëkk',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാവീദ് ഗൃഹത്തിലുള്ള യോസേഫ് എന്നൊരു പുരുഷന്നു വിവാഹം നിശ്ചയിച്ചിരുന്ന കന്യകയുടെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു; ആ കന്യകയുടെ പേര്‍ മറിയ എന്നു ആയിരുന്നു. \t Mu yebal ko ca janq bu ñu may waa ju bokk ci askanu Daawuda te ñu koy wax Yuusufa, waaye àndaguñu. Janq baa ngi tudd Maryaama."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യൂസിലാന്റ് \t 1 XEL ="} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ എത്തിയപ്പോള്‍ അവര്‍ പാര്‍ത്ത മാളികമുറിയില്‍ കയറിപ്പോയി, പത്രൊസ്, യോഹന്നാന്‍ , യാക്കോബ്, അന്ത്രെയാസ്, ഫിലിപ്പൊസ്, തോമസ്, ബര്‍ത്തൊലൊമായി, മത്തായി, അല്‍ഫായുടെ മകനായ യക്കോബ്, എരിവുകരനായ ശിമോന്‍ , യാക്കോബിന്റെ മകനായ യൂദാ ഇവര്‍ എല്ലാവരും \t Bi ñu dikkee, ñu yéeg ca néeg, ba sut ca taax ma, fa ñuy dal. Ñoo doon Piyeer ak Yowaana, Saag ak Andare, Filib ak Tomaa, Bartelemi ak Macë, Saag doomu Alfe, ak Simoŋ mi bokkoon ci mbooloo mi ñuy wax Ñi farlu ci moom seen réew; ak Yudaa doomu Saag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിഎംഎസ് \t CMS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടുടയവന്‍ എഴുന്നേറ്റു കതകു അടെച്ചശേഷം നിങ്ങള്‍ പുറത്തുനിന്നുകര്‍ത്താവേ, തുറന്നു തരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞതുകൊണ്ടു കതകിന്നു മുട്ടിത്തുടങ്ങുമ്പോള്‍നിങ്ങള്‍ എവിടെ നിന്നു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല, എന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറയും. \t Am ku ko ne: «Boroom bi, ndax ñiy mucc ñu néew lay doon?» Yeesu ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാമത്തെ നിയമം കുറവില്ലാത്തതായിരുന്നു എങ്കില്‍ രണ്ടാമത്തേതിന്നു ഇടം അന്വേഷിക്കയില്ലായിരുന്നു. \t Bu fekkoonte ne, kóllëre gu jëkk ga dafa amul woon benn sikk, kon du aajo ñu koy weccee ak geneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കാണുന്നതിനെ കാണ്മാന്‍ ഏറിയ പ്രവാചകന്മാരും രാജാക്കന്മാരും ഇച്ഛിച്ചിട്ടും കണ്ടില്ല; നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുന്നതിനെ കേള്‍പ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചിട്ടും കേട്ടില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പ്രത്യേകം പറഞ്ഞു. \t Gannaaw bi mu waxee loolu, Yeesu walbatiku ca taalibe ya ne leen ñoom rekk: «Ñi seeni bët di gis li ngeen di gis, am nañu mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിന്റെ ആദ്യസ്നേഹം വിട്ടുകളഞ്ഞു എന്നു ഒരു കുറ്റം നിന്നെക്കുറിച്ചു പറവാനുണ്ടു. \t Waaye li ma naqari ci yaw moo di sa mbëggeel wàññiku na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഇവ ഒക്കെയും അഴിവാനുള്ളതായിരിക്കയാല്‍ ആകാശം ചുട്ടഴിവാനും മൂലപദാര്‍ത്ഥങ്ങള്‍ വെന്തുരുകുവാനും ഉള്ള ദൈവദിവസത്തിന്റെ വരവു കാത്തിരുന്നും ബദ്ധപ്പെടുത്തിയുംകൊണ്ടു \t Gannaaw loolu lépp dina seeye noonu nag, nangeen góor-góorlu ci gëna sellal seen nekkin, te feddali seen ragal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ എന്റെ മകന്‍ മരിച്ചവനായിരുന്നു; വീണ്ടും ജീവിച്ചു; കാണാതെ പോയിരുന്നു; കണ്ടുകിട്ടിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ അവര്‍ ആനന്ദിച്ചു തുടങ്ങി. \t ndaxte sama doom jii dafa dee woon te dundaat na, dafa réeroon te feeñ na.” Noonu ñu tàmbalee bànneexu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവര്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കുന്നു എന്നതോ മോശെയും മുള്‍പ്പടര്‍പ്പുഭാഗത്തു കര്‍ത്താവിനെ അബ്രാഹാമിന്റെ ദൈവവും യിസ്ഹാക്കിന്റെ ദൈവവും യാക്കോബിന്റെ ദൈവവും എന്നു പറയുന്നതിനാല്‍ സൂചിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Te Musaa sax wone na ne, néew yi dinañu dekki, ci saarum ngarab si. Foofa Musaa wooye na fa Boroom bi: “Yàllay Ibraayma, Yàllay Isaaxa, di Yàllay Yanqóoba.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 1,99€ \t -ci ildən: 1,99€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാമോ നമ്മെ സ്നേഹിച്ചവന്‍ മുഖാന്തരം ഇതില്‍ ഒക്കെയും പൂര്‍ണ്ണജയം പ്രാപിക്കുന്നു. \t Waaye loolu lépp teewul, nu ngi mel niy ñeyi xare ci dooley Kirist mi nu bëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം, യെഹൂദന്മാരെ പേടിച്ചിട്ടു രഹസ്യത്തില്‍ യേശുവിന്റെ ഒരു ശിഷ്യനായിരുന്ന അരിമത്യയിലെ യോസേഫ് യേശുവിന്റെ ശരീരം എടുത്തു കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ പീലാത്തൊസിനോടു അനുവാദം ചോദിച്ചു. പീലാത്തൊസ് അനുവദിക്കയാല്‍ അവന്‍ വന്നു അവന്റെ ശരീരം എടുത്തു. \t ndaxte loolu dafa xew ngir Mbind mi am: «Benn yaxam du damm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാസ്ത്രം \t MOONA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍വെച്ചു ആര്‍ വലിയവന്‍ എന്നു ഒരു വാദം അവരുടെ ഇടയില്‍ നടന്നു. \t Werante am ci biir taalibe yi, ñuy laajante kan moo gën a màgg ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'ipb_already_blocked' => '\"$1\" ഇതിനകം തന്നെ തടയപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.', \t 'ipb_already_blocked' => 'Jëfandikukat bi « $1 » dañ ko téye ba noppi',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുക്കത്തെ ശത്രുവായിട്ടു മരണം നീങ്ങിപ്പോകും. \t Ndaxte fàww Kirist nguuru, ba kera Yàlla di daaneel noonam yépp ciy tànkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയ \t Yu-Gi-Oh!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എം.കെ. ഹരികുമാര്‍ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ഒരുനാളും എന്റെ കാല്‍ കഴുകുകയില്ല എന്നു പത്രൊസ് പറഞ്ഞു. അതിന്നു യേശുഞാന്‍ നിന്നെ കഴുകാഞ്ഞാല്‍ നിനക്കു എന്നോടുകൂടെ പങ്കില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. അപ്പോള്‍ ശിമോന്‍ പത്രൊസ് \t Piyeer ne ko: «Déedéet, duma nangu mukk nga raxas samay tànk.» Yeesu ne ko: «Su ma la raxasul, doo bokk ak man dara.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്മ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഏതു മനുഷ്യാത്മാവിന്നും കഷ്ടവും സങ്കടവും ആദ്യം യെഹൂദന്നും പിന്നെ യവനന്നും വരും. \t Ki doon def lu bon, peyam mooy tiis ak metit wu tar, muy Yawut ci bu jëkk, mbaa ki dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാലയത്തിലോ പള്ളികളിലോ നഗരങ്ങളിലോവെച്ചു ആരോടും വാദിക്കയെങ്കിലും പുരുഷാരത്തില്‍ കലഹം ഉണ്ടാക്കുകയെങ്കിലും ചെയ്യുന്നാതായി അവര്‍ എന്നെ കണ്ടില്ല. \t Te kenn gisu ma, maay werante mbaa di jógloo mbooloo, muy ca kër Yàlla ga mbaa ca jàngu ya mbaa ci biir dëkk ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പതിനൊന്നാം മണി നേരത്തും ചെന്നു, മറ്റു ചിലര്‍ നിലക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു; നിങ്ങള്‍ ഇവിടെ പകല്‍ മുഴുവന്‍ മിനക്കെട്ടു നിലക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Mu génnati ci tàkkusaan, gis ñeneen di tendeefal. Mu ne leen: “Lu tax ngeen yendoo tendeefal, te liggéeyiwuleen?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാക്ഷാലുള്ള ജീവനെ പിടിച്ചു കൊള്ളേണ്ടതിന്നു വരുംകാലത്തേക്കു നല്ലോരു അടിസ്ഥാനം നിക്ഷേപിച്ചുകൊള്‍വാനും ആജ്ഞാപിക്ക. \t Dénk leen ñu def lu baax, te bare jëf yu rafet, ñu yéwén, bay sédd ñi amul,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവലംബം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പോസോ അന്ത്രെയാസിന്റെയും പത്രൊസിന്റെയും പട്ടണമായ ബേത്ത് സയിദയില്‍നിന്നുള്ളവന്‍ ആയിരുന്നു. \t Filib mu nga dëkkoon Betsayda, dëkku Andare ak Piyeer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ദൈവാത്മാവില്‍ സംസാരിക്കുന്നവന്‍ ആരും യേശു ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍ എന്നു പറകയില്ല; പരിശുദ്ധാത്മാവില്‍ അല്ലാതെ യേശു കര്‍ത്താവു എന്നു പറവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴികയുമില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ഗ്രഹിപ്പിക്കുന്നു. \t Moo tax ma leen di xamal lii: ku Xelum Yàlla solu du wax ne: «Yeesu dafa araam.» Te it kenn mënul a wax ne: «Yeesu mooy Boroom bi,» su ko ko Xelum Yàlla waxloowul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു രുചിനോക്കിയാറെ അവന്നു കുടിപ്പാന്‍ മനസ്സായില്ല. \t Bi ñu fa eggee, ñu jox ko biiñ, ñu def ci lu wex. Waaye bi mu ko mosee, nanguwu koo naan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ക്കും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ യജമാനന്‍ ഉണ്ടു എന്നറിഞ്ഞു ദാസന്മാരോടു നീതിയും ന്യായവും ആചരിപ്പിന്‍ . \t Sang yi, yorleen seeni jaam ci nu jub te aw yoon, xam ne, am ngeen yéen itam ab Sang ca asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ ക്രിസ്തുവിനെ അസൂയയും പിണക്കവും നിമിത്തം പ്രസംഗിക്കുന്നു; \t Am na ñuy waare ci turu Kirist ci kaw kiñaan ak xëccoo, waaye ñi ci des ci kaw cofeel ak xol bu laab, ndaxte xam nañu ne, Yàlla moo ma teg fii, ngir ma taxawal xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടു ഈ ഉപമ എന്തു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതു \t Taalibey Yeesu yi laaj ko lu léeb woowu di tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലോഗ് ഇടത് സൈഡ്ബാർ ഐസിഎഫ് W4P \t Wax Fan W4P"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സങ്കീര്‍ത്തനങ്ങളാലും സ്തുതികളാലും ആത്മികഗീതങ്ങളാലും തമ്മില്‍ പഠിപ്പിച്ചും ബുദ്ധിയുപദേശിച്ചും നന്ദിയോടെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ ദൈവത്തിന്നു പാടിയും ഇങ്ങനെ ക്രിസ്തുവിന്റെ വചനം ഐശ്വര്യമായി സകല ജ്ഞാനത്തോടും കൂടെ നിങ്ങളില്‍ വസിക്കട്ടെ. \t Na kàddug Kirist dëkk ci yéen, bay baawaan, ngeen di jàngalante ak a artoonte ci seen biir ak xel mu mat sëkk, di woy ak a gërëm Yàlla ak seen xol bépp, ay taalifi Sabóor, ay kañ Yàlla ak ay cant yu tukkee ci Xelum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീനെവേക്കാര്‍ ന്യായവിധിയില്‍ ഈ തലമുറയോടു ഒന്നിച്ചു എഴുന്നേറ്റു അതിനെ കുറ്റം വിധിക്കും; അവര്‍ യോനയുടെ പ്രസംഗം കേട്ടു മാനസാന്തരപ്പെട്ടുവല്ലോ; ഇതാ, ഇവിടെ യോനയിലും വലിയവന്‍ . \t Keroog bés pénc waa dëkku Niniw dinañu jógandoo ak niti jamono jii, yey leen; ndaxte bi leen Yunus waaree, tuub nañu seeni bàkkaar, te ku sut Yunus a ngi fi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീടുപണിയുന്നവരായ നിങ്ങള്‍ തള്ളിക്കളഞ്ഞിട്ടു കോണിന്റെ മൂലക്കല്ലായിത്തീര്‍ന്ന കല്ലു ഇവന്‍ തന്നേ. \t Yeesu moomu mooy:“Doj wi ngeen xeeboon, yéen tabaxkat yi,te moo doon doju koñ.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ ഞാന്‍ എന്നെ അയച്ചവന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുന്നുനീ എവിടെ പോകുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ ആരും എന്നോടു ചോദിക്കുന്നില്ല. \t «Léegi nag maa ngi dem ca ka ma yónni, te kenn ci yéen laaju ma fi ma jëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ ഞാന്‍ നിന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നു; എന്റെ സന്തോഷം അവര്‍ക്കും ഉള്ളില്‍ പൂര്‍ണ്ണമാകേണ്ടതിന്നു ഇതു ലോകത്തില്‍വെച്ചു സംസാരിക്കുന്നു. \t «Waaye léegi maa ngi jëmsi ci yaw, te maa ngi wax nii ci bi may nekk àddina, ngir ñu fees ak sama mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു പട്ടണത്തിലോ ഗ്രാമത്തിലോ കടക്കുമ്പോള്‍ അവിടെ യോഗ്യന്‍ ആര്‍ എന്നു അന്വേഷിപ്പിന്‍ ; പുറപ്പെടുവോളം അവിടത്തന്നേ പാര്‍പ്പിന്‍ . \t «Bu fekkee ne agsi ngeen ci dëkk bu mag mbaa bu ndaw, nangeen fa seet ku fa am faayda, dal ca moom ba kera ngeen jóge dëkk ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെയും കര്‍ത്താവായ യേശു ക്രിസ്തുവിന്റെയും ദാസനായ യാക്കോബ് എഴുതുന്നതുചിതറിപ്പാര്‍ക്കുംന്ന പന്ത്രണ്ടു ഗോത്രങ്ങള്‍ക്കും വന്ദനം. \t Man Saag, jaamu Yàlla ak Boroom bi Yeesu Kirist, maa leen di nuyu, yéen fukki giir ak ñaar, yi tasaaroo ci biir àddina si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോളമൻ ദ്വീപുക ൾ \t ti sosoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ലോകത്തിലെ ധനവാന്മാരോടു ഉന്നത ഭാവം കൂടാതെയിരിപ്പാനും നിശ്ചയമില്ലാത്ത ധനത്തിലല്ല, നമുക്കു സകലവും ധാരാളമായി അനുഭവിപ്പാന്‍ തരുന്ന ദൈവത്തില്‍ \t Moom kenn a jagoo dund gu sax, dëkk ci biir leer gu kenn mënta jege; moom mi nit musul a gis te nit mënu koo gis. Moom kenn a yelloo teraanga ak màggaay ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സമാധാനമെന്നും നിര്‍ഭയമെന്നും പറയുമ്പോള്‍ ഗര്‍ഭിണിക്കു പ്രസവ വേദന വരുമ്പോലെ അവര്‍ക്കും പെട്ടെന്നു നാശം വന്നു ഭവിക്കും; അവര്‍ക്കും തെറ്റിയൊഴിയാവതുമല്ല. \t Fekk nit ñiy naan: «Lépp a ngi ci jàmm, ba ne leww,» booba musiba bett leen, ni aw mat di bette jigéen ju ëmb, te kenn du ci mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂര്യനിലും ചന്ദ്രനിലും നക്ഷത്രങ്ങളിലും ലക്ഷ്യങ്ങള്‍ ഉണ്ടാകും; കടലിന്റെയും ഔളത്തിന്റെയും മുഴക്കം നിമിത്തം ഭൂമിയിലെ ജാതികള്‍ക്കു നിരാശയോടു കൂടിയ പരിഭ്രമം ഉണ്ടാകും. \t «Ay firnde dinañu feeñ ci jant bi, ci weer wi ak ci biddiiw yi. Ci kaw suuf xeet yi dinañu tiit, jaaxle ndax riiru géej gi ak yengu-yengub duus yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പള്ളിയില്‍ മോടിയുള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ചും പൊന്മോതിരം ഇട്ടുംകൊണ്ടു ഒരുത്തനും മുഷിഞ്ഞ വസ്ത്രം ധരിച്ചോരു ദരിദ്രനും വന്നാല്‍ \t Ndaxte su ñaari nit duggee ci seen mbooloo, kii takk jaaroy wurus te sol yére yu taaru, ka ca des ñàkk te limboo ay sagar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിങ്കളാഴ്‌ച \t MondayMaanantai"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഹേതുവായി നിങ്ങളെ കണ്ടു സംസാരിക്കേണം എന്നുവെച്ചു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ വിളിപ്പിച്ചു. യിസ്രായേലിന്റെ പ്രത്യാശനിമിത്തം ആകുന്നു ഞാന്‍ ഈ ചങ്ങല ചുമക്കുന്നതു. \t Moo tax ma ñaan a gise ak yéen, nu diisoo, ndaxte yaakaaru bànni Israyil moo tax ñu jéng ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാശവും അരിഷ്ടതയും അവരുടെ വഴികളില്‍ ഉണ്ടു. \t Fu ñu jaar, foofa yàqu ak musiba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഫിലിപ്പിന്റെ കൈസര്യയുടെ പ്രദേശത്തു എത്തിയശേഷം തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു“ജനങ്ങള്‍ മനുഷ്യപുത്രനെ ആര്‍ എന്നു പറയുന്നു?” എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi ñu fa jógee, Yeesu dem ca diiwaanu Sesare bu Filib. Foofa mu laaj taalibeem ya: «Lu nit ñiy wax ci Doomu nit ki; mooy kan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വിഭാഗങ്ങൾ> \t Meer jamonería>"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര്:* \t Mèl:*"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ നാമം ഹേതുവായി നിന്ദ സഹിക്കേണ്ടിവന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; മഹത്വത്തിന്റെ ആത്മാവായ ദൈവാത്മാവു നിങ്ങളുടെമേല്‍ ആവസിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Su ñu leen jànnee sax ci turu Kirist, xamleen ne ñu barkeel ngeen, ndax Xelum Yàllaa ngi ci yéen, di firndeel seen ndamu ëllëg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഹെരോദാവു തന്റെ ജനനോത്സവത്തില്‍ തന്റെ മഹത്തുക്കള്‍ക്കും സഹസ്രാധിപന്മാര്‍ക്കും ഗലീലയിലെ പ്രമാണികള്‍ക്കും വിരുന്നു കഴിച്ചപ്പോള്‍ ഒരു തരം വന്നു. \t Noonu bés bu yell ñëw, ba Erodd doon màggal bésu juddoom; mu woo ca xew wa ay jaraafam ak kilifay xare ba ak njiiti diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യന്മാരുടെ ശബ്ദം അറിയായ്കകൊണ്ടു അവ അന്യനെ അനുഗമിക്കാതെ വിട്ടു ഔടിപ്പോകും. \t Waaye duñu topp jaambur; dañu koy daw, ndaxte miinuñu baatam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക (191) \t Afrik (194)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെവെച്ചു നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ എന്നെ പരീക്ഷിച്ചു നാല്പതു ആണ്ടു എന്റെ പ്രവൃത്തികളെ കണ്ടിട്ടും എന്നെ ശോധനചെയ്തു. \t Yàlla ne:«Foofa seeni maam diiŋat nañu ma fa,di ma fexee fiir,te gis nañu samay jëf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിചാരിക്കാതെ ദാസരൂപം എടുത്തു \t Waaye daa wàcce boppam,ba tollook nit ñi,def boppam surga.Te bi mu yoree bindu nit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പുരുഷാരത്തോടു പറഞ്ഞതുപടിഞ്ഞാറുനിന്നു മേഘം പൊങ്ങുന്നതു കാണുമ്പോള്‍ പെരുമഴ വരുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ ഉടനെ പറയുന്നു; അങ്ങനെ സംഭവിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Baay bi dina féewaloo ak doom ji, doom ji ak baayam. Ndey dina féewaloo ak doomam ju jigéen; doom ju jigéen ji ak ndeyam. Goro dina féewaloo ak jabaru doomam; jabaru nit ak goroom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവില്‍ ഞങ്ങളുടെ കൂട്ടുവേലക്കാരനായ ഉര്‍ബ്ബാനൊസിന്നും എനിക്കു പ്രിയനായ സ്താക്കുവിന്നും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t Nuyul-leen ma it Urban, sunu nawle ci liggéeyu Kirist, ak sama soppe Estakis;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഉയരത്തില്‍നിന്നു വരുന്ന ജ്ഞാനമല്ല, ഭൌമികവും പ്രാകൃതവും പൈശാചികവും ആയതത്രേ. \t Xel moomu jógewul ci kaw; jëfu àddina la, di jikkoy niti kese, te jóge ci Seytaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ക്രിസ്തുദൈവത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്കുന്നിടമായ ഉയരത്തിലുള്ളതു അന്വേഷിപ്പിന്‍ . \t Kon nag ndegam dekkeendoo ngeen ak Kirist, wutleen yëf, ya nekk ca kaw, fa Kirist toog ca ndeyjooru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അനന്യാസ് എന്നു പേരുള്ള ഒരു പുരുഷന്‍ തന്റെ ഭാര്യയായ സഫീരയോടു കൂടെ ഒരു നിലം വിറ്റു. \t Naka noonu nit ku tudd Anañas, ànd ak Safira jabaram, jaay làccu suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ പറഞ്ഞതു കേട്ടു അവനെ അനുഗമിച്ച രണ്ടുപേരില്‍ ഒരുത്തന്‍ ശിമോന്‍ പത്രൊസിന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസ് ആയിരുന്നു. \t Kenn ci ñoom ñaar, ñi déggoon li Yaxya wax te topp Yeesu, ma nga tuddoon Andare, mi bokkoon ak Simoŋ Piyeer ndey ak baay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "124 750 റൂബിൾസ്. \t 124 750 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ട്രെയിനുകൾ \t WACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരുവിന്‍റെ സമാധിയോടടുത്ത ദിവസങ്ങൾ \t Homer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയുടേതായ ആശയവിനിമയ സംവിധാനമുണ്ട \t diouma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ശൌലിനെ തിരവാന്‍ തര്‍സൊസിലേക്കു പോയി, അവനെ കണ്ടെത്തിയാറെ അന്ത്യൊക്ക്യയിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു. \t Gannaaw loolu Barnabas dem ca dëkku Tars, di wut Sool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണങ്ങള്‍ ഏഴു വട്ടി നിറച്ചെടുത്തു. \t Noonu nit ñi lekk ba suur, ba noppi taalibe yi dajale juróom-ñaari dàmba yu fees ak dammit yi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "UBUNDUവിലും \t NAG]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അകാൻ ജനത \t moughataa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നല്ല ഇടയന്‍ ആകുന്നു; നല്ല ഇടയന്‍ ആടുകള്‍ക്കു വേണ്ടി തന്റെ ജീവനെ കൊടുക്കുന്നു. \t «Man maay sàmm bu baax bi. Sàmm bu baax bi day joxe bakkanam ngir ay xaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെത്തകൾ \t tiit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കേട്ടിട്ടു മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും അവനെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നു അന്വേഷിച്ചു. പുരുഷാരം എല്ലാം അവന്റെ ഉപദേശത്തില്‍ അതിശയിക്കയാല്‍ അവര്‍ അവനെ ഭയപ്പെട്ടിരുന്നു. \t Bi ko saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya déggee nag, ñu ragal ko, ndaxte mbooloo mépp dañoo waaru ci njàngaleem. Noonu ñu seet pexem reylu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു സംഭവിക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ അതു സംഭവിക്കുംമുമ്പെ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Wax naa leen ko nag léegi, bala looloo ñëw, ngir bu waxtu wa agsee, ngeen gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിനക്കു എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചു. കര്‍ത്താവേ, എനിക്കു കാഴ്ച കിട്ടേണം എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t «Loo bëggoon ma defal la ko?» Mu ne ko: «Sang bi, damaa bëgg a gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്കോർ (152) \t Ci (152)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ... \t .ci *"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഐഹികകാര്‍യ്യങ്ങളെക്കുറിച്ചു വ്യവഹാരം ഉണ്ടെങ്കില്‍ വിധിപ്പാന്‍ സഭ ഗണ്യമാക്കാത്തവരെ ഇരുത്തുന്നുവോ? \t Bu ngeen amee ay lëj-lëj yu mel noonu, dangeen di wuti ay àttekat ci ay nit, ñi amul wenn yoon ci mbooloom ñi gëm!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പതിവുചോദ്യങ്ങൾ \t TASS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജ്യാക്സന്വില് \t M-F 9 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ ഉപവസിക്കുമ്പോള്‍ നിന്റെ ഉപവാസം മനുഷ്യര്‍ക്കല്ല രഹസ്യത്തിലുള്ള നിന്റെ പിതാവിന്നു വിളങ്ങേണ്ടതിന്നു തലയില്‍ എണ്ണ തേച്ചു മുഖം കഴുകുക. \t Yaw nag booy woor, xeeñalal sa bopp te nga sëlmu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയോരു കല്പന ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നു എന്നും പറയാം. അതു അവനിലും നിങ്ങളിലും സത്യമായിരിക്കുന്നു; ഇരുട്ടു നീങ്ങിപോകുന്നു; സത്യവെളിച്ചം ഇതാ പ്രകാശിക്കുന്നു. \t Teewul ndigal lu bees laa leen di bind, lu amoon ci dundu Yeesu, te am it ci seen dund; ndaxte lëndëm gaa ngi wéy, te leer gu wóor gi fenk na xaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പരിഹസിച്ചുതീര്‍ന്നപ്പോള്‍ മേലങ്കി നീക്കി അവന്റെ സ്വന്തവസ്ത്രം ധരിപ്പിച്ചു, ക്രൂശിപ്പാന്‍ കൊണ്ടുപോയി. \t Bi ñu ko ñaawalee ba noppi, ñu summi mbubbum xarekat ma, solalaat ko ay yéreem, yóbbu ko, ngir daaj ko ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രാവും പകലും കല്ലറകളിലും മലകളിലും ഇടവിടാതെ നിലവിളിച്ചും തന്നെത്താല്‍ കല്ലുകൊണ്ടു ചതെച്ചും പോന്നു. \t Guddi ak bëccëg mu nga woon ca sëg ya ak ca tund ya, di yuuxu te jam yaramam ak ay xeer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കു അവര്‍ക്കും വെറും കഥപോലെ തോന്നി; അവരെ വിശ്വസിച്ചില്ല. \t Waaye ñu teg wax jooju ay jeneer, ba gëmuñu jigéen ñooñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പൊസിനെ പിന്നെ അസ്തോദില്‍ കണ്ടു; അവന്‍ സഞ്ചരിച്ചു എല്ലാ പട്ടണങ്ങളിലും സുവിശേഷം അറിയിച്ചുകൊണ്ടു കൈസര്യയില്‍ എത്തി. \t Filib moom teeri dëkku Asot, muy jaar ci dëkk yépp, di fa xamle xebaar bu baax bi, ba kera muy ñëw dëkku Sesare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീട്ടില്‍ വന്നപ്പോള്‍ യേശു അവനോടു“ശിമോനേ, നിനക്കു എന്തു തോന്നുന്നു? ഭൂമിയിലെ രാജാക്കന്മാര്‍ ചുങ്കമോ കരമോ ആരോടു വാങ്ങുന്നു? പുത്രന്മാരോടോ അന്യരോടോ” എന്നു മുന്നിട്ടു ചോദിച്ചതിന്നുഅന്യരോടു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Piyeer ne leen: «Aaŋkay!»Ba ñu eggee kër ga nag, Yeesu jëkk a wax ne Piyeer: «Waaw lu ciy sa xalaat, Simoŋ? Buuri àddina si, ñan lañuy laaj juuti walla galag? Seeni doom walla ñi bokkul ci njaboot gi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിയ ജീവനുള്ള അപ്പം ഞാന്‍ ആകുന്നു; ഈ അപ്പം തിന്നുന്നവന്‍ എല്ലാം എന്നേക്കും ജീവിക്കും; ഞാന്‍ കൊടുപ്പാനിരിക്കുന്ന അപ്പമോ ലോകത്തിന്റെ ജീവന്നു വേണ്ടി ഞാന്‍ കൊടുക്കുന്ന എന്റെ മാംസം ആകുന്നു. \t Man maay ñam wiy dund te wàcce ci asamaan. Ku lekk ci ñam wii, dinga dund ba fàww. Te it ñam wi may joxeji, sama yaram la; dama koy joxe ngir àddina man a dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ചെയ്തതുപോലെ നിങ്ങള്‍ അവള്‍ക്കു പകരം ചെയ്‍വിന്‍ ; അവളുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു തക്കവണ്ണം അവള്‍ക്കു ഇരട്ടിച്ചു കൊടുപ്പിന്‍ ; അവള്‍ കലക്കിത്തന്ന പാനപാത്രത്തില്‍ അവള്‍ക്കു ഇരട്ടി കലക്കിക്കൊടുപ്പിന്‍ ; \t Dellooleen ko li mu defoon, feyleen ko ñaar ci li mu lebaloon, feesal-leen koppam ak naan gu gën a wex ñaari yoon naan ga mu joxe woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു യേശു വീട്ടില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു കടലരികെ ഇരുന്നു. \t Bés booba Yeesu génnoon na ca kër ga, toog ca wetu dex ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലദെല്‍ഫ്യയിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുകവിശുദ്ധനും സത്യവാനും ദാവീദിന്റെ താക്കോലുള്ളവനും ആയി ആരും അടെക്കാതവണ്ണം തുറക്കുകയും ആരും തുറക്കാതവണ്ണം അടെക്കുകയും ചെയ്യുന്നവന്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു \t «Bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku Filadelfi, ne ko: i Aji Sell ji, di Aji Dëgg ji nee na, moom mi yor caabiy Daawuda ji, moom miy tijji te kenn du ko man a tëj, muy tëj te kenn du ko tijji nee ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാബു \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചകൂ നഗരത്തിന്നു പുറത്തുവെച്ചു മെതിച്ചു; ചക്കില്‍നിന്നു രക്തം കുതിരകളുടെ കടിവാളങ്ങളോളംപൊങ്ങി ഇരുനൂറു നാഴിക ദൂരത്തോളം ഒഴുകി. \t Ñu nal réseñ ya ca segalukaay, ba ca gannaaw dëkk ba, deret génn ca, ba agsi ci laabi fas yi, te wal ba ëmb lu mat ñetti téeméeri kilomet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "IPv4, IPv6 PHP സബ്നെറ്റ് കാൽക്കുലേറ്റർ \t LII.CCI.XXVII.CCXI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഏതു പുരുഷന്റെയും തല ക്രിസ്തു, സ്ത്രീയുടെ തല പുരുഷന്‍ , ക്രിസ്തുവിന്റെ തല ദൈവം എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണം എന്നു ഞാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Waaye nag bëgg naa ngeen xam lii: Kirist mooy kilifag bépp góor, góor di kilifag jigéen, te Yàlla di kilifag Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരം \t Defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വാമി \t Torop 2000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രക്തം തളിച്ച ഉടുപ്പു ധരിച്ചിരിക്കുന്നു; അവന്നു ദൈവവചനം എന്നു പേര്‍ പറയുന്നു. \t Ay bëtam di xuyy ni safara te mu am mbaxanay buur yu bare ca boppam. Bind nañu ci moom tur wu kenn xamul ku dul moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു; ഞാന്‍ ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തി എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവനും ചെയ്യും; ഞാന്‍ പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുന്നതുകൊണ്ടു അതില്‍ വലിയതും അവന്‍ ചെയ്യും. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax: képp ku ma gëm dina def, moom itam, jëf yi may def. Dina def sax yu gën a màgg, ndaxte maa ngi dem ci Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പറഞ്ഞതു ചിലര്‍ സമ്മതിച്ചു; ചിലര്‍ വിശ്വസിച്ചില്ല. \t Ñenn ñi nag gëm li mu wax, ña ca des weddi ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വലങ്കൈ നിനക്കു ഇടര്‍ച്ചവരുത്തുന്നു എങ്കില്‍ അതിനെ വെട്ടി എറിഞ്ഞുകളക; നിന്റെ ശരീരം മുഴുവനും നരകത്തില്‍ പോകുന്നതിനെക്കാള്‍ അവയവങ്ങളില്‍ ഒന്നു നശിക്കുന്നതു നിനക്കു പ്രയോജനമത്രേ. \t Ndaxte ñàkk benn ci say cér moo gën ci yaw, ñu sànni sa yaram wépp ci safara. Bu la sa loxol ndeyjoor bëggee yóbbe bàkkaar, dagg ko, sànni ko fu sore. Ndaxte ñàkk benn ci say cér moo gën ci yaw ñu sànni sa yaram wépp ci safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു“'വീടുപണിയുന്നവര്‍ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായി തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു; ഇതു കര്‍ത്താവിനാല്‍ സംഭവിച്ചു നമ്മുടെ ദൃഷ്ടിയില്‍ ആശ്ചര്യവുമായിരിക്കുന്നു' എന്നു നിങ്ങള്‍ തിരുവെഴുത്തുകളില്‍ ഒരിക്കലും വായിച്ചിട്ടില്ലയോ? \t Kon Yeesu ne leen: «Xanaa musuleen a jàng lii ci Mbind yi?“Doj wi tabaxkat yi sànni;mujj na di doju koñ;ci Boroom bi la loolu jóge,te yéemu nanu ci.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കു കേട്ടിട്ടു പീലാത്തൊസ് ഏറ്റവും ഭയപ്പെട്ടു, \t Bi Pilaat déggee wax jooju, dafa gën a tiit,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ചിലര്‍കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു നിങ്ങള്‍ എന്നെ കാണുകയില്ല; പിന്നെയും കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു എന്നെ കാണും എന്നും പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ പോകുന്നു എന്നും അവന്‍ നമ്മോടു ഈ പറയുന്നതു എന്തു എന്നു തമ്മില്‍ ചോദിച്ചു. \t Loolu Yeesu wax, tax na ba am ca taalibe ya, ñu waxante ne: «Lu muy wax nii: “Ci kanam tuuti dungeen ma gisati; bu ñu ci tegee ab diir, ngeen gisaat ma,” ak naan: “Ndaxte maa ngi dem ca Baay ba”?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യം വചനത്തിലല്ല ശക്തിയിലത്രേ ആകുന്നു. \t Ndaxte nguuru Yàlla du waxi kese, waaye doole la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എന്റെ കഷ്ടതയില്‍ നിങ്ങള്‍ കൂട്ടായ്മ കാണിച്ചതു നന്നായി. \t Waaye teewul taxawu, bi ngeen ma taxawu ci sama tiis, jëf ju rafet la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Abdul, ഇന്ത്യ \t Jitu, Inde"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യജമാനന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞതുദുഷ്ടനും മടിയനും ആയ ദാസനേ, ഞാന്‍ വിതെക്കാത്തേടത്തു നിന്നു കൊയ്യുകയും വിതറാത്തേടത്തുനിന്നു ചേര്‍ക്കുംകയും ചെയ്യുന്നവന്‍ എന്നു നീ അറിഞ്ഞുവല്ലോ. \t Waaye njaatigeem tontu ko: “Surga bu bon nga te tayel! Gannaaw xamoon nga ne, damay dajale fu ma jiwul, tey góob fu ma faruwul,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റൊമാനിയ \t PHP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നു മുമ്പോട്ടു പോയാറെ സെബെദിയുടെ മകന്‍ യാക്കോബും അവന്റെ സഹോദരന്‍ യോഹന്നാനും എന്ന വേറെ രണ്ടു സഹോദരന്മാര്‍ പടകില്‍ ഇരുന്നു അപ്പനായ സെബദിയുമായി വല നന്നാക്കുന്നതു കണ്ടു അവരെയും വിളിച്ചു. \t Ba Yeesu demee ba ca kanam, mu gis yeneen ñaar ñu bokk ndey ak baay, ñuy Saag doomu Sebede, ak Yowaana rakkam. Ñu nekk ci seen biir gaal ak Sebede seen baay, di defar seeni mbaal. Noonu Yeesu woo leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുതിയില്ല അല്ല \t - Luxms"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഘട്ടം 1 \t CI 19140"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും അടുക്കല്‍ ചെന്നുഞങ്ങള്‍ പൌലൊസിനെ കൊന്നുകളയുവോളം ഒന്നും ആസ്വദിക്കയില്ല എന്നൊരു കഠിനശപഥം ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Noonu ñu dem ca saraxalekat yu mag ya ak njiit ya ne leen: «Giñ nanu ne, dunu mos dara, ba kera nuy rey Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായശാസ്ത്രിയായ സേനാസിന്നു അപ്പൊല്ലോസിന്നും ഒരു മുട്ടും വരാതവണ്ണം ഉത്സാഹിച്ചു വഴിയാത്ര അയക്ക. \t Naka Senas àttekat bi nag ak Apolos, waajal leen bu jekk ci seen tukki, ba seen aajo yépp faju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na yiwu sunu Boroom Yeesu Kirist ànd ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മനുഷ്യന്‍ സംസാരിക്കുന്നതുപോലെ ആരും ഒരുനാളും സംസാരിച്ചിട്ടില്ല എന്നു ചേവകര്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Am na ca ñoom ñu ko bëggoon a jàpp, waaye kenn manalu ko woon dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൃഷ്ടിയുടെ ആരംഭത്തിങ്കലോ ദൈവം അവരെ ആണും പെണ്ണുമായി ഉണ്ടാക്കി. \t Waaye ca njàlbéen ga “Yàlla sàkk na leen, kii góor, kii jigéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "23. ഒക്ടോബർ 2019 \t KU’DAMM 63"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അന്ത്യകാലത്തു ഞാന്‍ സകല ജഡത്തിന്മേലും എന്റെ ആത്മാവിനെ പകരും; നിങ്ങളുടെ പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും പ്രവചിക്കും; നിങ്ങളുടെ യൌവ്വനക്കാര്‍ ദര്‍ശനങ്ങള്‍ ദര്‍ശിക്കും; നിങ്ങളുടെ വൃദ്ധന്മാര്‍ സ്വപ്നങ്ങള്‍ കാണും.” \t “Yàlla nee na: Ci bés yu mujj yi,dinaa tuur ci sama Xel ci kaw nit ñépp;seen xeet wu góor ak wu jigéendinañu wax ci kàddug Yàlla;waxambaane yi dinañu gis ay peeñute màggat yi di gént ay gént."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഹം ഗര്‍ഭം ധരിച്ചു പാപത്തെ പ്രസവിക്കുന്നു; പാപം മുഴുത്തിട്ടു മരണത്തെ പെറുന്നു. \t Kon bu bëgg-bëgg ëmbee, bàkkaar lay wasin, te bu bàkkaar màggee, jur dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുനഷ്യപുത്രന്‍ തിന്നും കുടിച്ചുംകൊണ്ടു വന്നു; തിന്നിയും കുടിയനുമായ മനുഷ്യന്‍ ; ചുങ്കക്കാരുടെയും പാപികളുടെയും സ്നേഹിതന്‍ എന്നു അവര്‍ പറയുന്നു; ജ്ഞാനമോ തന്റെ പ്രവൃത്തികളാല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു.” \t Gannaaw gi nag, Doomu nit ki ñëw na, lekk, naan, ngeen daldi ne: “Kii daal bëgg na lekk, di naan biiñ, tey xaritoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar.” Waaye li xam-xamu Yàlla di jur, mooy firndeel ne dëgg la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ന്യായശാസ്ത്രിമാരോടും പരീശന്മാരോടുംശബ്ബത്തില്‍ സൌഖ്യമാക്കുന്നതു വിഹിതമോ അല്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചു. അവരോ മിണ്ടാതിരുന്നു. \t Yeesu yékkati baatam, ne xutbakat ya ak Farisen ya: «Ndax jaadu na, nu faj ci bésu noflaay bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കു കേട്ടിട്ടു അനന്യാസ് വീണു പ്രാണനെ വിട്ടു; ഇതു കേട്ടവര്‍ക്കും എല്ലാവര്‍ക്കും മഹാഭയം ഉണ്ടായി. \t Bi Anañas déggee baat yooyu, mu daanu dee. Ñi ko dégg ñépp tiit, ba ne nërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യേശുവിനെ അന്വേഷിച്ചു ദൈവാലയത്തില്‍ നിന്നുകൊണ്ടുഎന്തു തോന്നുന്നു? അവന്‍ പെരുനാള്‍ക്കു വരികയില്ലയോ എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Bésu Jéggi ba, di màggalu Yawut ya, mu ngi doon jubsi, ba ñu bare ca waa àll ba di dem Yerusalem balaa booba, ngir sanguji set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സാമൂഹിക \t Def 9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ കാണു \t Xaar 2001+ C"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രുചികരമായ \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവിടെ ജ്ഞാനംകൊണ്ടു ആവശ്യം. ബുദ്ധിയുള്ളവന്‍ മൃഗത്തിന്റെ സംഖ്യ ഗണിക്കട്ടെഅതു ഒരു മനുഷ്യന്റെ സംഖ്യയത്രെ. അതിന്റെ സംഖ്യ അറുനൂറ്ററുപത്താറു. \t ba kenn du man a jënd mbaa mu jaay te amul màndargam rab wi, maanaam turam walla siifar bu mengoo ak turam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാമാ മിയാ എന്നത് \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും യെഹൂദന്മാരുടെ പ്രധാനികളും പൌലൊസിന്റെ നേരെ അവന്റെ സന്നിധിയില്‍ അന്യായം ബോധിപ്പിച്ചു; \t Noonu saraxalekat yu mag ya ak njiiti Yawut ya kalaame Pool ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വിശ്വാസത്തിലും സ്നേഹത്തിലും വിശുദ്ധീകരണത്തിലും സുബോധത്തോടെ പാര്‍ക്കുംന്നു എങ്കില്‍ അവള്‍ മക്കളെ പ്രസവിച്ചു രക്ഷ പ്രാപിക്കും \t Teewul jigéen dina mucc ci wasin, su saxee ci ngëm ak mbëggeel, di ku sell te maandu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്രഷ്ടാവ് Egyptian Radio \t kat yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പ്രദേശങ്ങളില്‍ കൂടി സഞ്ചരിച്ചു അവരെ ഏറിയോന്നു പ്രബോധിപ്പിച്ചിട്ടു യവനദേശത്തു എത്തി. \t Noonu mu jaar ca bérab yooyu, di dooleel nit ñi ak wax yu bare; ba noppi mu dem réewu Geres,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിജെപിക്ക് \t PECC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു വിരോധമായി ദൈവത്തെ ഭജിപ്പാന്‍ മനുഷ്യരെ സമ്മതിപ്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci nguuru Galyon ci diiwaanu Akayi nag, Yawut ya likkoo, ñu dal ci kaw Pool, yóbbu ko ca àttekaay ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രതിഫലം നോക്കിയതുകൊണ്ടു ഫറവോന്റെ പുത്രിയുടെ മകന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുന്നതു നിരസിക്കയും \t Bokk coono ak gaayi Yàlla yi moo ko gënaloon muy bànneexu ab diir ci bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അമ്മ ശുശ്രൂഷക്കാരോടുഅവന്‍ നിങ്ങളോടു എന്തെങ്കിലും കല്പിച്ചാല്‍ അതു ചെയ്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yaayam daldi ne surga ya: «Defleen lépp lu mu leen wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണുന്നതിനെ അല്ല, കാണാത്തതിനെ അത്രേ ഞങ്ങള്‍ നോക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കുന്നു; കാണുന്നതു താല്‍ക്കാലികം, കാണാത്തതോ നിത്യം. \t Kon diirunu li ñuy gis waaye li ñu dul gis. Ndaxte li ñuy gis day wéy, waaye li ñu dul gis day sax ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിന്റെ പ്രവൃത്തിയും പ്രയത്നവും സഹിഷ്ണുതയും കൊള്ളരുതാത്തവരെ നിനക്കു സഹിച്ചുകൂടാത്തതും അപ്പൊസ്തലന്മാരല്ലാതിരിക്കെ തങ്ങള്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ എന്നു പറയുന്നവരെ നീ പരീക്ഷിച്ചു കള്ളന്മാര്‍ എന്നു കണ്ടതും, \t Xam naa say jëf, sa liggéey ak sag muñ. Xam naa ne, mënuloo dékku ñiy def lu bon. Seetlu nga ñi tuddoo samay ndaw, ba gis ne ay naaféq lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നയുടെയും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീക്കം വരുന്നതു തേജസ്സുള്ളതായിരുന്നെങ്കില്‍ നിലനിലക്കുന്നതു എത്ര അധികം തേജസ്സുള്ളതായിരിക്കും! \t Te it ndegam li wéy dafa amoon ndam, astemaak li fi sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മനുഷ്യരുടെയും ദൂതന്മാരുടെയും ഭാഷകളില്‍ സംസാരിച്ചാലും എനിക്കു സ്നേഹമില്ല എങ്കില്‍ ഞാന്‍ മുഴങ്ങുന്ന ചെമ്പോ ചിലമ്പുന്ന കൈത്താളമോ അത്രേ. \t Su fekkee ne damay wax làkki nit ñi ak yu malaaka yi sax, te boolewuma ci mbëggeel, duma dara lu dul ndënd muy riir, walla jóolóoli buy kandaŋ-kandaŋi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മിണ്ടാതിരിപ്പാന്‍ അവന്‍ ആംഗ്യം കാട്ടി, കര്‍ത്താവു തന്നെ തടവില്‍നിന്നു പുറപ്പെടുവിച്ച വിവരം പറഞ്ഞു കേള്‍പ്പിച്ചു; ഇതു യാക്കോബിനോടും ശേഷം സഹോദരന്മാരോടും അറിയിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; പിന്നെ അവന്‍ പുറപ്പെട്ടു വേറൊരു സ്ഥലത്തേക്കു പോയി. \t Piyeer taf loxoom ci gémmiñam, ngir ñu noppi, daldi leen nettali, ni ko Boroom bi génnee ca kaso ba. Mu ne leen: «Tee ngeen jottali ko Saag ak bokk ya.» Bi mu ko waxee, mu jóge fa, dem feneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെസഹകുഞ്ഞാടിനെ അറുക്കേണ്ടുന്ന പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ പെരുനാള്‍ ആയപ്പോള്‍ \t Bésu màggalu Mburu ya amul lawiir agsi, ca bés boobu lañu waroon a rendi mbotem màggalu Jéggi ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ യവനനും യെഹൂദനും എന്നില്ല, പരിച്ഛേദനയും അഗ്രചര്‍മ്മവും എന്നില്ല, ബര്‍ബ്ബരന്‍ , ശകന്‍ , ദാസന്‍ , സ്വതന്ത്രന്‍ എന്നുമില്ല; ക്രിസ്തുവത്രേ എല്ലാവരിലും എല്ലാം ആകുന്നു. \t Ci dund gu bees googu, amul Yawut ak ku dul Yawut, ku xaraf walla ku xaraful, jaam walla gor, ku jàngul ni Baarbaar yi, ak ku yeewuwul ni waa Sit, waaye Kirist ay lépp te dëkk ci ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍ വിലമതിച്ചവന്റെ വിലയായ മുപ്പതു വെള്ളിക്കാശു അവര്‍ എടുത്തു, \t Noonu la ñu waxoon jaarale ko ci yonent Yàlla Yeremi am, bi mu naan: «Fab nañu fanweeri poseti xaalis ya, mooy njëg gi bànni Israyil xayma woon ci nit ki;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യഥാ ഉപദേശിക്കരുതെന്നും വിശ്വാസം എന്ന ദൈവവ്യവസ്ഥെക്കല്ല തര്‍ക്കങ്ങള്‍ക്കു മാത്രം ഉതകുന്ന കെട്ടുകഥകളെയും അന്തമില്ലാത്ത വംശാവലികളെയും ശ്രദ്ധികരുതെന്നും ചിലരോടു ആജ്ഞാപിക്കേണ്ടതിന്നു \t Xam nga ne, ba may dem diiwaanu Maseduwan, ñaanoon naa la, nga des dëkku Efes, ngir dénk ña fa doon jàngale luy sànke, ñu bàyyi ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്‍ഗവന്‍ \t Gueni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗമേ, വിശുദ്ധന്മാരും അപ്പൊസ്തലന്മാരും പ്രവാചകന്മാരുമായുള്ളോരേ, ദൈവം അവളോടു നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി പ്രതികാരം നടത്തിയതുകൊണ്ടു അവളെച്ചൊല്ലി ആനന്ദിപ്പിന്‍ . \t Yaw asamaan, bégal ci li ñu ko yàq!Yéen itam gaayi Yàlla yi,ndaw yi ak yonent yi, bégleen,ndaxte Yàlla àtte na ko, ba feyyul leen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവമോ തന്റെ ക്രിസ്തു കഷ്ടം അനുഭവിക്കും എന്നു സകല പ്രവാചകന്മാരും മുഖാന്തരം മുന്നറിയിച്ചതു ഇങ്ങനെ നിവര്‍ത്തിച്ചു. \t Waaye noonu la Yàlla amale li mu yégle woon lu jiitu jaarale ko ci gémmiñug yonent yépp naan, Almaseem dina sonn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാവി \t Daloon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്‍ എന്നു വെച്ചു ഈ ചെറിയവരില്‍ ഒരുത്തന്നു ഒരു പാനപാത്രം തണ്ണീര്‍ മാത്രം കുടിപ്പാന്‍ കൊടുക്കുന്നവന്നു പ്രതിഫലം കിട്ടാതെ പോകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.” \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, koo xam ne kii may na kaasu ndox mu sedd rekk kenn ci ñi gën a ndaw, ndax sama taalibe la, kooku du ñàkk yoolam mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികള്‍ക്കു ഭോഷത്വവുമെങ്കിലും യെഹൂദന്മാരാകട്ടെ യവനന്മാരാകട്ടെ വിളിക്കപ്പെട്ട ഏവര്‍ക്കും ദൈവശക്തിയും ദൈവജ്ഞാനവുമായ ക്രിസ്തുവിനെ തന്നേ. \t Waaye ci ñi Yàlla woo, ñuy Yawut mbaa di Gereg, Kirist mooy dooley Yàlla, di xam-xamu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടനായ പരീശനെ, കിണ്ടികിണ്ണങ്ങളുടെ പുറം വെടിപ്പാക്കേണ്ടതിന്നു മുമ്പെ അവയുടെ അകം വെടിപ്പാക്കുക. \t «Yéen xutbakat yi ak Farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! Ndaxte yéena ngi setal bitib kaas bi ak ndab li, waaye ci biir dafa fees ak càcc ak ëppal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നെയി Jeep \t Jeep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ യേശു സ്പഷ്ടമായി അവരോടുലാസര്‍ മരിച്ചുപോയി; \t Yeesu dafa bëggoon a wax ne, Lasaar dee na, waaye taalibe yi dañoo xalaatoon ne, mbiri nelaw rekk lay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിരോധികള്‍ക്കു ദൈവം സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിന്നായി മാനസാന്തരം നലകുമോ എന്നും \t Na jubbanti cig suufe ñi koy diiŋat, tey yéene Yàlla xiir leen ci réccu, ba ñu xam dëgg;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്ദിയോടെ അനുഭവിച്ചു സ്തോത്രം ചെയ്ത സാധനംനിമിത്തം ഞാന്‍ ദുഷിക്കപ്പെടുന്നതു എന്തിന്നു? \t Su ma lekkee dara di ci sant Yàlla, lu tax ñu may wax lu ñaaw, fekk sant naa ci Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മയിലെ ഓർത്ത \t Biiru Apr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പണസ്സഞ്ചി യൂദയുടെ പക്കല്‍ ആകയാല്‍ പെരുനാളിന്നു വേണ്ടുന്നതു മേടിപ്പാനോ ദരിദ്രര്‍ക്കും വല്ലതും കൊടുപ്പാനോ യേശു അവനോടു കല്പിക്കുന്നു എന്നു ചിലര്‍ക്കും തോന്നി. \t Waaye gannaaw Yudaa moo yoroon boyetu xaalis bi, am ñu xalaat ne, Yeesu dafa koo wax, mu dem jëndi li war ci màggal gi, walla mu ne ko mu dem sarax miskin yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുനാമത്തിന്നു വേണ്ടി അപമാനം സഹിപ്പാന്‍ യോഗ്യരായി എണ്ണപ്പെടുകയാല്‍ അവര്‍ സന്തോഷിച്ചുകൊണ്ടു ന്യായാധിപസംഘത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടുപോയി. \t Ndaw ya nag jóge ca kanam kureelu àttekat ya, bég ci li leen Yàlla jàppe, ñu yeyoo yenu toroxte ngir Tur wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ദൈവം എനിക്കു നല്കിയിരിക്കുന്ന ഉദ്യോഗപ്രകാരം ദൈവവചനഘോഷണം നിവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ സഭയുടെ ശുശ്രൂഷകനായിരിക്കുന്നു. \t Loolu nag na fekk ngeen wéy ci ngëm, sampu ci ba dëgër ci, tey séentu cér, bi leen xebaar bu baax bi jox. Te xebaar bu baax, boobu ngeen dégg te ñu yégal waa àddina sépp, man Pool moom laay yégle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മകന്‍ അവനോടുഅപ്പാ, ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തോടും നിന്നോടും പാപം ചെയ്തിരിക്കുന്നു; ഇനി നിന്റെ മകന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടുവാന്‍ യോഗ്യനല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Doom ja ne ko: “Baay, tooñ naa Yàlla, tooñ naa la; yeyootumaa nekk sa doom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടങ്ങിയവരെ \t 15 - 250 Watt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ പൂര്‍വന്മാരുടെ സന്പ്രദായം ലംഘിക്കുന്നതു എന്തു? അവര്‍ ഭക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ കൈ കഴുകുന്നില്ലല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു \t «Lu tax say taalibe di moy aaday yoon, yi maam yi tëral? Ndaxte duñu raxas seeni loxo, bu ñuy lekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാബറിന്റെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്നു വരം ലഭിച്ചതുപോലെ വിവിധമായുള്ള ദൈവകൃപയുടെ നല്ല ഗൃഹവിചാരകന്മാരായി അതിനെക്കൊണ്ടു അന്യോന്യം ശുശ്രൂഷിപ്പിന്‍ . \t Te lu la Yàlla jagleel kenn ku nekk ci yéen, nanga ko bokk ak ñépp ni jawriñ ju jub, ci séddale yiwu Yàlla wu yaatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷെൽഫുകൾ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമെയോന്‍ ഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; യിസ്സാഖാര്‍ഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; \t fukki junni ak ñaar ci giiru Simeyon,fukki junni ak ñaar ci giiru Lewi,fukki junni ak ñaar ci giiru Isakaar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു ഒരു അശുദ്ധാത്മാവു ഉണ്ടു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞിരുന്നു. \t Yeesu wax na loolu, ndaxte nee woon nañu, rab jàpp na ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ കര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ അതിന്നു ചുറ്റും കിളെച്ചു വളം ഇടുവോളം ഈ ആണ്ടും കൂടെ നില്‍ക്കട്ടെ. \t Noonu mu ne surga ba: “Ñetti at a ngii may ñëw di raas-si garab gii te duma ci fekk dara. Gor ko. Lu tax muy xatal tool bi?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കുന്നതല്ലോ ദൈവത്തോടുള്ള സ്നേഹം; അവന്റെ കല്പനകള്‍ ഭാരമുള്ളവയല്ല. \t Ndaxte mbëggeel ci Yàlla mooy sàmm ay ndigalam; te ay ndigalam diisuñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍വസഭെക്കും ഇതു കേട്ടവര്‍ക്കും എല്ലാവര്‍ക്കും മഹാഭയം ഉണ്ടായി. \t Noonu tiitaange ju mag tàbbi ci mbooloom ñi gëm ñépp ak ñi ko dégg ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീനെവേക്കാര്‍ ന്യായവിധിയില്‍ ഈ തലമുറയോടു ഒന്നിച്ചു എഴുന്നേറ്റു അതിനെ കുറ്റം വിധിക്കും; അവര്‍ യോനയുടെ പ്രസംഗം കേട്ടു മാനസാന്തരപ്പെട്ടുവല്ലോ. ഇവിടെ ഇതാ, യോനയിലും വലിയവന്‍ . \t Te it ca bés pénc, waa dëkku Niniw dinañu jógandoo ak niti jamono jii, yey leen, ndaxte bi leen Yunus waaree, tuub nañu seeni bàkkaar, te ku sut Yunus a ngi fii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസായ എന്റെ കയ്യാല്‍ വന്ദനം; സകല ലേഖനത്തിലും ഇതുതന്നേ അടയാളം; ഇങ്ങനെ ഞാന്‍ എഴുതുന്നു. \t Tàggoo bii maa ko bind ci sama loxo, man Pool. Nii laay binde, te di màndargaale nii sama bataaxal yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ ബേത്ത്ളേഹെമിലേക്കു അയച്ചുനിങ്ങള്‍ ചെന്നു ശിശുവിനെക്കുറിച്ചു സൂക്ഷ്മമായി അന്വേഷിപ്പിന്‍ ; കണ്ടെത്തിയാല്‍ ഞാനും ചെന്നു അവനെ നമസ്ക്കുരിക്കേണ്ടതിന്നു, വന്നു എന്നെ അറിയിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu yebal leen Betleyem naan: «Demleen fa, seet bu wóor mbirum xale ba. Bu ngeen ci amee lu wóor nag, ngeen xamal ma ko, ngir man itam ma dem màggal ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Am na ñu topp xam-xam boobu, waaye moy nañu ci yoonu ngëm. Na yiwu Yàlla ànd ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാവിലെ അവര്‍ കടന്നുപോരുമ്പോള്‍ അത്തിവൃക്ഷം വേരോടെ ഉണങ്ങിപ്പോയതു കണ്ടു. \t Ci suba si, bi ñuy dem, ñu gis ne garabu figg gi dee na, ba wow koŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, അത്തിവൃക്ഷം ഒലിവുപഴവും മുന്തിരിവള്ളി അത്തിപ്പഴവും കായിക്കുമോ? ഉപ്പുറവില്‍നിന്നു മധുരമുള്ള വെള്ളം പുറപ്പെടുകയുമില്ല. \t Samay bokk, ndax mas ngeen a gis garabu figg gu meññ oliw, walla garabu réseñ gu meññ ay figg? Mukk! Mbënnu xorom mënta nàcc mukk ndox mu neex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രാത്രിയില്‍, ആ നാഴികയില്‍ തന്നേ, അവരെ കൂട്ടീകൊണ്ടുപോയി അവരുടെ മുറിവുകളെ കഴുകി; താനും തനിക്കുള്ളവരെല്ലാവരും താമസിയാതെ സ്നാനം ഏറ്റു. \t Mu jël leen nag ci waxtu woowu ci guddi, raxas seeni gaañu-gaañu, ba noppi ñu sóob ko ci ndox, moom ak waa këram gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും ആസ്ഥാനത്തില്‍ ചെന്നു; നീ എവിടെ നിന്നു ആകുന്നു എന്നു യേശുവിനോടു ചോദിച്ചു. \t dugg ca taax ma, daldi ne Yeesu: «Foo jóge?» Waaye Yeesu tontuwu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേള്‍പ്പാന്‍ ചെവി ഉള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. \t Déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ ഇതു ഒന്നും ഗ്രഹിച്ചില്ല; ഈ വാക്കു അവര്‍ക്കും മറവായിരുന്നു; പറഞ്ഞതു അവര്‍ തിരിച്ചറിഞ്ഞതുമില്ല. \t Waaye taalibe ya dégguñu li mu leen doon wax; kàddu yooyu ump na leen, te xamuñu li waxi Yeesu yooyu tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂഢാ, ഈ രാത്രിയില്‍ നിന്റെ പ്രാണനെ നിന്നോടു ചോദിക്കും. പിന്നെ നീ ഒരുക്കിവെച്ചതു ആര്‍ക്കാകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yàlla ne ko: “Ñàkk xel! Guddig tey, dees na jël sa bakkan. Kon li nga dajale lépp, ku koy moom?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ബേഥാന്യയില്‍ കുഷ്ഠരോഗിയായ ശിമോന്റെ വീട്ടില്‍ പന്തിയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ ഒരു സ്ത്രീ ഒരു വെണ്‍കല്‍ഭരണി വിലയേറിയ സ്വച്ഛജടാമാംസി തൈലുവുമായി വന്നു ഭരണി പൊട്ടിച്ചു അവന്റെ തലയില്‍ ഒഴിച്ചു. \t Bi nga xamee ne Yeesu nekkoon na dëkku Betani, mu dem këru Simoŋ ma gaana woon, di fa lekk. Noonu jigéen ñëw, yor njaq lu ñu defare doj wu tudd albaatar. Njaq li def latkoloñ ju raxul ju ñuy wax nàrd, tey jar lu baree-bare. Jigéen ji toj njaq li, tuur latkoloñ ci boppu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പാനപാത്രം എടുത്തു സ്തോത്രം ചൊല്ലി അവര്‍ക്കും കൊടുത്തു“എല്ലാവരും ഇതില്‍ നിന്നു കുടിപ്പിന്‍. \t Gannaaw loolu mu jël kaas, sant Yàlla, jox leen ko. Mu ne leen: «Yéen ñépp naanleen ci,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കുക; വായന lees \t lenn lees"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ല് വേണമെങ്കില് ഇൻസ്റ്റാഗ്രാം പാക്കുകൾ ശേഷം: 19,49€ ശേഷം: 9,99€ \t -ci ildən: 3,00€ -ci ildən: 2,49€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t Tissu Tchiganvi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലഹീനതനിമിത്തം ജനത്തിന്നു വേണ്ടി എന്നപോലെ തനിക്കു വേണ്ടിയും പാപയാഗം അര്‍പ്പിക്കേണ്ടിയവനും ആകുന്നു. \t Li mu ñàkk doole moo tax mu war a def ay sarax ngir mbaalug bàkkaaram, ni mu ko tàmmee defal mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപകരണമല് \t lgs lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രവി അടുത്തു \t Lu Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുനിനക്കു ഭൂതം ഉണ്ടു എന്നു ഇപ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു മനസ്സിലായി; അബ്രാഹാമും പ്രവാചകന്മാരും മരിച്ചു; നീയോ എന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കുന്നവന്‍ ഒരുനാളും മരണം ആസ്വദിക്കയില്ല എന്നു പറയുന്നു. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, kuy sàmm sama wax doo dee mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാലയം വിട്ടു പിരിയാതെ ഉപവാസത്തോടും പ്രാര്‍ത്ഥനയോടും കൂടെ രാവും പകലും ആരാധന ചെയ്തു പോന്നു. \t Jëkkër ja gaañu, te séyaatul. Léegi amoon na juróom-ñett-fukki at ak ñeent. Mi ngi dëkke woon a jaamu Yàlla guddi ak bëccëg ca kër Yàlla ga, di ñaan ak di woor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍നിന്നും നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്റെ ഇഷ്ടപ്രകാരം ഇപ്പോഴത്തെ ദുഷ്ടലോകത്തില്‍നിന്നു നമ്മെ വിടുവിക്കേണ്ടതിന്നു നമ്മുടെ പാപങ്ങള്‍നിമിത്തം തന്നെത്താന്‍ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തവനായി നമ്മുടെ \t Na yiw ak jàmm féete ak yéen, jóge ci Yàlla sunu Baay ak Yeesu Kirist Boroom bi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വലങ്കണ്ണു നിനക്കു ഇടര്‍ച്ചവരുത്തുന്നു എങ്കില്‍ അതിനെ ചൂന്നെടുത്തു എറിഞ്ഞുകളക; നിന്റെ ശരീരം മുഴുവനും നരകത്തില്‍ പോകുന്നതിനെക്കാള്‍ അവയവങ്ങളില്‍ ഒന്നു നശിക്കുന്നതു നിനക്കു പ്രയോജനമത്രേ. \t Bu la sa bëtu ndeyjoor bëggee yóbbe bàkkaar, luqi ko, sànni ko fu sore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുഖ്യമന്ത്രിക്കെതിരെ നിയമനടപടി സ്വീകരിക്കാന്‍ ഡി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എംഎസ്എൻ \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടു; എങ്കിലും നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല; എന്റെ പിതാവിന്റെ നാമത്തില്‍ ഞാന്‍ ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തികള്‍ എനിക്കു സാക്ഷ്യം ആകുന്നു. \t Yeesu tontu leen ne: «Wax naa leen ko ba noppi, waaye gëmuleen. Jëf yi may def ci sama turu Baay ñoo may seede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ഞങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിക്കുന്ന ആശ്വാസംകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ യാതൊരു കഷ്ടത്തിലുമുള്ളവരെ ആശ്വസിപ്പിപ്പാന്‍ ശക്തരാകേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ക്കുള്ള കഷ്ടത്തില്‍ ഒക്കെയും അവന്‍ ഞങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിക്കുന്നു. \t Mooy dëfël sunu xol ci sunu tiis yépp, ngir nun ci sunu bopp nu man a dëfël xolu ñépp ñi nekk ci tiis, di leen sédd ci noflaay, bi Yàlla def ci sunu xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളുടെ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ വിസ്മയിച്ചു. സംഭവിച്ചതു ആരോടും പറയരുതു എന്നു അവന്‍ അവരോടു കല്പിച്ചു. \t Waajuri xale bi daldi waaru. Waaye Yeesu tere leen, ñu wax kenn li xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നസറായന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും എന്നു പ്രവാചകന്മാര്‍മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതു നിവൃത്തിയാവാന്‍ തക്കവണ്ണം നസറെത്ത് എന്ന ഗ്രാമത്തില്‍ ചെന്നു പാര്‍ത്തു. \t Waaye bi mu déggee ne, Arkelawus moo donn Erodd baayam ca nguuru Yude, mu ragal faa dem. Yàlla artu ko nag ci gént, mu daldi dem diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതു കേട്ടാറെ“ദീനക്കാര്‍ക്കല്ലാതെ സൌഖ്യമുള്ളവര്‍ക്കും വൈദ്യനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യമില്ല. \t Waaye bi ko Yeesu déggee, mu ne: «Ñi wér soxlawuñu fajkat, ñi wéradi ñoo ko soxla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവിടെ നമുക്കു നിലനിലക്കുന്ന നഗരമില്ലല്ലോ, വരുവാനുള്ളതു അത്രേ നാം അന്വേഷിക്കുന്നതു. \t Amunu fii ci àddina dëkk bu sax ba fàww, waaye nu ngi wut dëkk biy ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊബൈലും \t JOTT • Velizy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 വഴി ബാൾ വാൽവ് \t 3 Way boul Valv"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അസ്മാ \t :59beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നീതിമാന്‍ എന്നു നിങ്ങള്‍ ഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നീതി ചെയ്യുന്നവന്‍ ഒക്കെയും അവനില്‍നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Gannaaw xam ngeen ne ku jub la, dingeen xam it ne, képp kuy def lu jub juddu nga ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാം മനുഷ്യന്‍ ഭൂമിയില്‍നിന്നു മണ്ണുകൊണ്ടുള്ളവന്‍ ; രണ്ടാം മനുഷ്യന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നുള്ളവന്‍ . \t Yaram wi soloo ndamu Xelum Yàlla jiituwul; yaramu doom Aadama moo jiitu; yaramu ndam li moo ci topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ ഒരുത്തന്‍ അപ്പനോടു എങ്കിലും അമ്മയോടു എങ്കിലുംനിനക്കു എന്നാല്‍ ഉപകാരമായി വരേണ്ടതു വഴിപാടു എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ \t Waaye yéen dangeen ne, ku wax sa ndey walla sa baay: “Li ngeen war a jariñoo ci man, jébbal naa ko Yàlla,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അതു മനഃപൂര്‍വ്വം നടത്തുന്നു എങ്കില്‍ എനിക്കു പ്രതിഫലം ഉണ്ടു; മനഃപൂര്‍വ്വമല്ലെങ്കിലും കാര്‍യ്യം എങ്കല്‍ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Su doon ci sama coobare laa yégle xebaar bu baax bi, man naa ci séentu yool. Waaye defuma ko ci sama coobare, ndaxte sas la, wu ñu ma sas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇതാ, ഞാന്‍ തിരഞ്ഞെടുത്ത എന്റെ ദാസന്‍ , എന്റെ ഉള്ളം പ്രസാദിക്കുന്ന എന്റെ പ്രിയന്‍ ; ഞാന്‍ എന്റെ ആത്മാവിനെ അവന്റെമേല്‍ വേക്കും; അവന്‍ ജാതികള്‍ക്കു ന്യായവിധി അറിയിക്കും.” \t Def na noonu, ngir amal la ñu waxoon jaarale ko ci yonent Yàlla Esayi, bi mu naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞ് \t » Mom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ “കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം” എന്ന തിരുവെഴുത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം രാജകീയന്യായപ്രമാണം നിങ്ങള്‍ നിവര്‍ത്തിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നന്നു. \t Su ngeen sàmmee yoonu Buur Yàlla, ni ko Mbind mi tërale naan: «Nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp,» kon def ngeen lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിനിറ്റോളം മലനിരകളില്‍ നടക്കു ം \t amen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Bo Gu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നടുന്നവനും നനെക്കുന്നവനും ഒരുപോലെ; ഔരോരുത്തന്നു താന്താന്റെ അദ്ധ്വാനത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം കൂലി കിട്ടും. \t Ki jëmbët ak ki suuxat benn lañu. Teewul nag ku nekk dina jot yool bu tollook liggéeyam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നാം വിശ്വാസത്താല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നു ന്യായപ്രമാണം ക്രിസ്തുവിന്റെ അടുക്കലേക്കു നടത്തുവാന്‍ നമുക്കു ശിശുപാലകനായി ഭവിച്ചു. \t Ci noonu la nu yoon wi doon noote, ba Kirist di ñëw, ngir Yàlla àtte nu jub ci kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലെങ്കില്‍ പക്ഷെ മക്കെദോന്യര്‍ എന്നോടുകൂടെ വരികയും നിങ്ങളെ ഒരുങ്ങാത്തവരായി കാണുകയും ചെയ്താല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നല്ല ഞങ്ങള്‍ തന്നേ ഈ അതിധൈര്‍യ്യം നിമിത്തം ലജ്ജിച്ചുപോകുമല്ലോ. \t Danoo bañ rekk waa Maseduwan, ñiy ànd ak man, fekk jekkaguleen; te kon kóolute googu nu am ci yéen dina nekk sunu gàcce, waxaalewuma nag seen bos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്തിനു ഉപയോഗിക്കണ \t YOR :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ അവനെ ദൂതന്മാരെക്കാള്‍ അല്പം മാത്രം താഴ്ത്തി; തേജസ്സും ബഹുമാനവും അവനെ അണിയിച്ചിരിക്കുന്നു; നിന്റെ കൈകളുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു നീ അവനെ അധിപതി ആക്കി, \t Wàcce nga ko, def komu gën a suufe tuuti malaaka yi.Kaalaa nga ko teraanga ak ndam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷേർളി \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുലപാതകം, മോഷണം, അത്യാഗ്രഹം, ദുഷ്ടത, ചതി, ദുഷ്കര്‍മ്മം, വിടക്കുകണ്ണു, ദൂഷണം, അഹങ്കാരം, മൂഢത എന്നിവ പുറപ്പെടുന്നു. \t njaaloo ak bëgge, coxor, naaféq, ñaawteef, ñeetaan, saaga, réylu ak jëfi ndof."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇതിന്നായിട്ടു തന്നേ ഞാന്‍ നിന്നെ നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നതു; നിന്നില്‍ എന്റെ ശക്തി കാണിക്കേണ്ടതിന്നും എന്റെ നാമം സര്‍വ്വഭൂമിയിലും പ്രസ്താവിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നും തന്നേ” എന്നു തിരുവെഴുത്തില്‍ ഫറവോനോടു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു. \t Ndax Mbind mi biral na li Yàlla wax Firawna ne ko:«Def naa la buur,ngir feeñal sama kàttan ci say mbir,te ngir siiwal sama tur ci àddina si sépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുള്ളിന്നിടയില്‍ വിതെക്കപ്പെട്ടതോ വചനം കേട്ടിട്ടു \t Ki jot jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg kàddu gi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപവസിക്കുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ കപടഭക്തിക്കാരെപ്പോലെ വാടിയ മുഖം കാണിക്കരുതു; അവര്‍ ഉപവസിക്കുന്നതു മനുഷ്യര്‍ക്കും വിളങ്ങേണ്ടതിന്നു മുഖം വിരൂപമാക്കുന്നു; അവര്‍ക്കും പ്രതിഫലം കിട്ടിപ്പോയി എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t «Su ngeen di woor, buleen mel ni naaféq yi, ñoom ñi yoggoorlu, di ñaawal seeni kanam, ngir seen koor feeñu nit ñi. Ci dëgg maa ngi leen koy wax, jot nañu seen pey gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെ അറിയാത്തവര്‍ക്കും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ സുവിശേഷം അനുസരിക്കാത്തവര്‍ക്കും പ്രതികാരം കൊടുക്കുമ്പോള്‍ \t te it yéen ñiy dékku coono, mu boole leen ak nun, tàbbal nu ci noflaay, bés bu sunu Boroom Yeesu Kirist jógee asamaan, feeñ fi. Keroog dina ànd ak malaakaam yu am kàttan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലേവി ശിമ്യോന്റെ മകന്‍ , ശിമ്യോന്‍ യെഹൂദയുടെ മകന്‍ യെഹൂദാ യോസേഫിന്റെ മകന്‍ , യോസേഫ് യോനാമിന്റെ മകന്‍ , യോനാം എല്യാക്കീമിന്റെ മകന്‍ , \t Er, Yeesu; Eliyeser; Yorim; Matat; Lewi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെയും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെയും പരിജ്ഞാനത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും വര്‍ദ്ധിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla dollil yiw ak jàmm, jaar ci xam ko ak Yeesu sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹത്തില്‍ ഭയമില്ല; ഭയത്തിന്നു ദണ്ഡനം ഉള്ളതിനാല്‍ തികഞ്ഞ സ്നേഹം ഭയത്തെ പുറത്താക്കിക്കളയുന്നു; ഭയപ്പെടുന്നവന്‍ സ്നേഹത്തില്‍ തികഞ്ഞവനല്ല. \t Genn ragal amul ci mbëggeel, waaye mbëggeel gu mat sëkk day dàq ragal. Ndaxte ragal day ànd ak mbugal; te ku ragal, mbëggeel matul sëkk ci yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ക്കു ശുദ്ധവും ശുഭ്രവുമായ വിശേഷവസ്ത്രം ധരിപ്പാന്‍ കൃപ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു; ആ വിശേഷവസ്ത്രം വിശുദ്ധന്മാരുടെ നീതിപ്രവൃത്തികള്‍ തന്നേ. \t Nanu bég te bànneexute jox ko ndam li,ndaxte céetu Mbote mi agsi na,séet bi waaj na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവിന്റെ സാക്ഷ്യത്തെയും അവന്റെ ബദ്ധനായ എന്നെയും കുറിച്ചു ലജ്ജിക്കാതെ സുവിശേഷത്തിന്നായി ദൈവശക്തിക്കു ഒത്തവണ്ണം നീയും എന്നോടുകൂടെ കഷ്ടം സഹിക്ക. \t Bul rus ci seedeel sunu Boroom, mbaa ci li ñu ma tëj ndax turam, waaye bokkal ak man tiis ci xamle xebaar bu baax bi, wéeru ci kàttanu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ മാംസം സാക്ഷാല്‍ ഭക്ഷണവും എന്റെ രക്തം സാക്ഷാല്‍ പാനീയവും ആകുന്നു. \t Ndaxte sama yaram mooy ñam wu wóor wi, te sama deret mooy naan gu wóor gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ സംസാരിച്ച പ്രവാചകന്മാരെ കഷ്ടാനുഭവത്തിന്നും ദീര്‍ഘക്ഷമെക്കും ദൃഷ്ടാന്തമായി വിചാരിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Bokk yi, defleen yonent, yi wax ci turu Boroom bi, seeni royukaay ci muñ tiis ak ci góor-góorlu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം. എന്നുള്ള ഏകവാക്യത്തില്‍ ന്യായപ്രമാണം മുഴുവനും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte yoon wépp, ndigal lii a ko tënk: «Nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവനോ, എന്നേക്കും ഇരിക്കുന്നതുകൊണ്ടു മാറാത്ത പൌരോഹിത്യം ആകുന്നു പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നതു. \t Waaye Yeesu miy dund ba fàww, sasoo na liggéeyu saraxale bu sax fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“നിങ്ങളുടെ ഹൃദയകാഠിന്യം നിമിത്തമത്രെ ഭാര്യമാരെ ഉപേക്ഷിപ്പാന്‍ മോശെ അനുവദിച്ചതു; ആദിയില്‍ അങ്ങനെയല്ലായിരുന്നു. \t Yeesu tontu leen: «Musaa may na leen, ngeen fase seen jabar, ndax seen xol dafa dëgër, waaye ca njàlbéen ga demewul woon noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നസറായനായ യേശു ഈ സ്ഥലം നശിപ്പിച്ചു മോശെ നമുക്കു ഏല്പിച്ച മാര്യാദകളെ മാറ്റിക്കളയും എന്നു അവന്‍ പറയുന്നതു ഞങ്ങള്‍ കേട്ടു എന്നു പറയിച്ചു. \t Ndaxte dégg nanu, muy wax ne, Yeesum Nasaret moomu dina daaneel bérab bii te soppi aada, yi nu Musaa batale woon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു അമ്മ തന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളെ പോറ്റുംപോലെ ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ആര്‍ദ്രതയുള്ളവരായിരുന്നു. \t Manoon nanoo diis ci seen kaw sax, nun ñiy ndawi Kirist, waaye woyofoon nanu ci seen biir, te lewet ni jaboot buy uuf doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്കള്‍ ജഡരക്തങ്ങളോടു കൂടിയവര്‍ ആകകൊണ്ടു അവനും അവരെപ്പോലെ ജഡരക്തങ്ങളോടു കൂടിയവനായി മരണത്തിന്റെ അധികാരിയായ പിശാചിനെ \t Doomam yooyu muy wax, nit kese lañu. Looloo tax Yeesu it moom ci boppam, wàcc na, jëmmoo ni ñoom, ngir dee, ba man caa daaneel Ibliis, mi yore dooley dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ഗര്‍ഭിണികള്‍ക്കും മുല കുടിപ്പിക്കുന്നവര്‍ക്കും അയ്യോ കഷ്ടം! ദേശത്തു വലിയ ഞെരുക്കവും ഈ ജനത്തിന്മേല്‍ ക്രോധവും ഉണ്ടാകും. \t Ngalla jigéen ñi ëmb ca bés yooya, ngalla it ñiy nàmpal! Ndaxte tiis wu metti dina am ci réew mi, te Yàlla dina wàcce meram ci waa réew mii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ മുമ്പറഞ്ഞതു പോലെ ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ പിന്നെയും പറയുന്നുനിങ്ങള്‍ കൈകൊണ്ട സുവിശേഷത്തിന്നു വിപരീതമായി ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടു സുവിശേഷം അറിയിച്ചാല്‍ അവന്‍ ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍ . \t Wax nanu ko, maa ngi koy waxaat: bu leen kenn yégalee beneen xebaar bu dul bi ngeen nangu, kooku Yal na alku!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെത്തന്നേ അല്ല, ക്രിസ്തുയേശുവിനെ കര്‍ത്താവു എന്നും ഞങ്ങളേയോ യേശു നിമിത്തം നിങ്ങളുടെ ദാസന്മാര്‍ എന്നും അത്രേ ഞങ്ങള്‍ പ്രസംഗിക്കുന്നതു. \t Ndaxte Yeesu Kirist Boroom bi lanuy waare, waaye waarewunu lu jëm ci sunu bopp. Nun seeni jaam lanu ndax Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പെട്ടെന്നു വന്നു നിങ്ങളെ ഉറങ്ങുന്നവരായി കണ്ടെത്താതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ . \t Yéen nag xool-leen, ndaxte xamuleen kañ la boroom kër gi di dellusi, muy ci timis mbaa ci xaaju guddi, muy ci fajar mbaa njël."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കോടിത്തുണിക്കണ്ടം ആരും പഴയ വസ്ത്രത്തില്‍ ചേര്‍ത്തു തുന്നുമാറില്ല; തുന്നിച്ചേര്‍ത്താല്‍ അതു കൊണ്ടു വസ്ത്രം കീറും; ചീന്തല്‍ ഏറ്റവും വല്ലാതെയായി തീരും. \t Xam ngeen ne, kenn du daax mbubb mu màggat ak sekkit wu bees; ndaxte sekkit wi day ñoddi mbubb mi, te xottiku bi gën a yaatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വരവിനാല്‍ മാത്രമല്ല, അവന്നു നിങ്ങളെക്കൊണ്ടു ലഭിച്ച ആശ്വാസത്താലുംകൂടെ; നിങ്ങളുടെ വാഞ്ഛയും നിങ്ങളുടെ വിലാപവും എനിക്കായുള്ള നിങ്ങളുടെ എരിവും ഞങ്ങളോടു അറിയിച്ചതിനാല്‍ തന്നേ. അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ അധികമായി സന്തോഷിച്ചു. \t te du ci ñëwam rekk sax waaye ci li ngeen dëfël xolam. Yégal na nu seen nammeel ci nun, seen réccu ak seen farlu jëm ci man, ba sama mbég gën cee yokku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു മുതല്‍ അവര്‍ അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ ആലോചിച്ചു. \t Du woon rekk ngir xeet woowu, waaye ngir itam doomi Yàlla, yi tasaaroo yépp, dajaloo nekk benn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔട്ട്പുട്ട് %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ലposition\", \"size\", and \"maximum \t maneesul a ami xibaar ñeel génn gu %dposition\", \"size\", and \"maximum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഭാഷണം \t Mbaam-àll"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളുടെ ശിഷ്യന്മാരെ ഹെരോദ്യരോടു കൂടെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചുഗുരോ, നീ സത്യവാനും ദൈവത്തിന്റെ വഴി നേരായി പഠിപ്പിക്കുന്നവനും മനുഷ്യരുടെ മുഖം നോക്കാത്തവന്‍ ആകയാല്‍ ആരെയും ശങ്കയില്ലാത്തവനും ആകുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Noonu ñu yónni ci moom seeni taalibe ak ñi far ak buur bi Erodd ne ko: «Kilifa gi, xam nanu ne ku wóor nga, te ragaloo kenn, ndaxte seetuloo jëmmi nit, waaye dangay xamle yoonu Yàlla ci bu wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു എന്നില്‍ സമാധാനം ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു ഇതു നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു; ലോകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കഷ്ടം ഉണ്ടു; എങ്കിലും ധൈര്യപ്പെടുവിന്‍ ; ഞാന്‍ ലോകത്തെ ജയിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye nag déedéet, wéetuma, ndaxte Baay baa ngi may wéttali. Dama leen wax loolu, ngir ngeen am jàmm ci man. Dingeen am nattu ci àddina, waaye takkleen fit yi; noot naa àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളാതിരുന്നാല്‍ ആ പട്ടണം വിട്ടു അവരുടെ നേരെ സാക്ഷ്യത്തിന്നായി നിങ്ങളുടെ കാലില്‍നിന്നു പൊടി തട്ടിക്കളവിന്‍ . \t Fépp fu leen nit ñi gàntoo, génnleen ca dëkk booba te ngeen yëlëb seen pëndu tànk, ngir seede leen seen réer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മഴയത്ത് ബൈക�.. \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂരത്തുനിന്നു അവളുടെ ദഹനത്തിന്റെ പുക കണ്ടുമഹാനഗരത്തോടു തുല്യമായ നഗരം ഏതു എന്നു നിലവിളിച്ചുപറഞ്ഞു. \t te bu ñu séenee saxar sa cay jollee, naan: «Ndax dëkk bu niroo woon ak dëkk bu mag bii mas na am?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം ( \t Cuub Yatt Nataal Sinemaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നന്മ ചെയ്‍വാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്ന ഞാന്‍ തിന്മ എന്റെ പക്കല്‍ ഉണ്ടു എന്നൊരു പ്രമാണം കാണുന്നു. \t Bu fekkee nag lu ma bëggul, moom laay def, kon dootul sama coobare, waaye bàkkaar bi dëkk ci man, moo ma ci jiiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ വിശേഷതയേറിയ വാഗ്ദത്തങ്ങളിന്മേല്‍ സ്ഥാപിക്കപ്പെട്ട നിയമത്തിന്റെ മദ്ധ്യസ്ഥനാകയാല്‍ അതിന്റെ വിശേഷതെക്കു ഒത്തവണ്ണം വിശേഷതയേറിയ ശുശ്രൂഷയും പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye léegi nag liggéeyu saraxale, bi ñu jox Yeesu, moo gën a màgg liggéeyu saraxalekat yooyu, mel ni it kóllëre, gi Yeesu fas diggante Yàlla ak nit, moo sut kóllëre gu jëkk ga te mu tëdd ci ay dige yu ëpp yu jëkk ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഒരു മനുഷ്യന്‍ വല്ലതെറ്റിലും അകപെട്ടുപോയെങ്കില്‍ ആത്മികരായ നിങ്ങള്‍ അങ്ങനെയുള്ളവനെ സൌമ്യതയുടെ ആത്മാവില്‍ യഥാസ്ഥാനപ്പെടുത്തുവിന്‍ ; നീയും പരീക്ഷയില്‍ അകപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍ക. \t Bokk yi, ku ñu fekk muy def lu Yàlla bëggul, yéen ñi topp Xelum Yàlla, nangeen ko jubbanti ak xol bu lewet. Waaye nanga sàmm sa bopp, ngir bàkkaar bañ laa fiir, yaw itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവരെ കൊണ്ടുവന്നു ന്യായാധിപസംഘത്തിന്മുമ്പാകെ നിറുത്തി; മഹാപുരോഹിതന്‍ അവരോടു \t Bi ñu leen indee, ñu dëj leen ci kanamu mbooloo ma. Saraxalekat bu mag ba laaj leen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹംഗേറിയൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ പിന്നെയും ഞങ്ങളെത്തന്നേ ശ്ളാഘിപ്പാന്‍ തുടങ്ങുന്നുവോ? അല്ല ചിലര്‍ ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിങ്ങള്‍ക്കു ശ്ളാഘ്യപത്രം കാണിപ്പാനാകട്ടെ നിങ്ങളോടു വാങ്ങുവാനാകട്ടെ ഞങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യമോ? \t Mbaa du danoo tàmbalee tëgguwaat nag? Mbaa du danoo soxla ni ñenn ñi ay dénkaane yu ñu nuy gërëme, te ñuy bataaxal yu jóge ci yéen walla yu jëm ci yéen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഗ്രഹിച്ച ശേഷം അവന്‍ മര്‍ക്കൊസ് എന്നു മറുപേരുള്ള യോഹന്നാന്റെ അമ്മ മറിയയുടെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു. അവിടെ അനേകര്‍ ഒരുമിച്ചു കൂടി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകെണ്ടിരുന്നു. \t Mu rabal xelam ci loolu, daldi dem kër Maryaama, ndeyu Yowaana, mi ñuy wooye Màrk, fekk ñu bare booloo fa, di ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ജഡത്തെ അനുസരിച്ചു ജീവിക്കുന്നു എങ്കില്‍ മരിക്കും നിശ്ചയം; ആത്മാവിനാല്‍ ശരീരത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ മരിപ്പിക്കുന്നു എങ്കിലോ നിങ്ങള്‍ ജീവിക്കും. \t ndaxte kuy topp nafsoom, fàww mu dee, waaye kuy noot jëfi yaramam ci dooley Xelu Yàlla mi, dina dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്രൊസ് പതിനൊന്നുപേരോടുകൂടെ നിന്നുകൊണ്ടു ഉറക്കെ അവരോടു പറഞ്ഞതുയെഹൂദാപുരുഷന്മാരും യെരൂശലേമില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന എല്ലാവരുമായുള്ളോരേ, ഇതു നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞിരിക്കട്ടെ; എന്റെ വാക്കു ശ്രദ്ധിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Ci kaw loolu Piyeer taxaw, ànd ak fukki ndaw ya ak benn, mu wax ci kaw, di yégal mbooloo ma ne: «Bokki Yawut yi ak yéen ñépp ñi dëkk Yerusalem, dégluleen bu baax te xam lii ma leen di wax!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അതിസന്തോഷത്തോടെ നിങ്ങളുടെ ജീവന്നു വേണ്ടി ചെലവിടുകയും ചെലവായ്പോകയും ചെയ്യും. ഞാന്‍ നിങ്ങളെ അധികമായി സ്നേഹിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ അല്പമായി സ്നേഹിക്കുന്നുവോ? \t Man nag nangu naa joxe li ma am lépp ak xol bu sedd, ba joxe sama bopp sax, ngir dimbali leen. Gannaaw bëgg naa leen nii, xanaa kay seen mbëggeel ci man warul a wàññiku?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യെരീഹോവിന്നു അടുത്തപ്പോള്‍ ഒരു കുരുടന്‍ ഇരന്നുകൊണ്ടു വഴിയരികെ ഇരുന്നിരുന്നു. \t Bi Yeesu di agsi dëkku Yeriko, am gumba gu toogoon ca wetu yoon wa, di yelwaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടു പറഞ്ഞതുസ്ത്രീയേ, എന്റെ വാക്കു വിശ്വസിക്ക; നിങ്ങള്‍ പിതാവിനെ നമസ്കരിക്കുന്നതു ഈ മലയിലും അല്ല യെരൂശലേമിലും അല്ല എന്നുള്ള നാഴിക വരുന്നു. \t Jigéen ja ne ko: «Sang bi, gis naa ne, ab yonent nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, ഈ ഉപമ പറയുന്നതു ഞങ്ങളോടോ എല്ലാവരോടും കൂടെയോ എന്നു പത്രൊസ് ചോദിച്ചതിന്നു കര്‍ത്താവു പറഞ്ഞതു \t Yéen itam taxawleen jonn, ndaxte Doomu nit ki dina ñëw ci waxtu wu ngeen ko séenuwul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലറയില്‍ നിന്നു കല്ലു ഉരുട്ടിക്കളഞ്ഞതായി കണ്ടു. \t Bi ñu agsee, ñu fekk ñu béraŋ doj, wa uboon bàmmeel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടര്‍ച്ച ഹേതുവായി ലോകത്തിന്നു അയ്യോ കഷ്ടം; ഇടര്‍ച്ച വരുന്നതു ആവശ്യം തന്നേ; എങ്കിലും ഇടര്‍ച്ച വരുത്തുന്ന മനുഷ്യന്നു അയ്യോ കഷ്ടം. \t «Yaw àddina dinga torox ndax say fiir yiy yóbbe nit bàkkaar. Fiir mënta ñàkk, waaye toroxte dal na nit ki koy lal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂമുഖം \t Baaya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെനോവ \t Natalino"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഇപ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ വാഴ്ചകള്‍ക്കും അധികാരങ്ങള്‍ക്കും ദൈവത്തിന്റെ ബഹുവിധമായ ജ്ഞാനം, \t Waaye léegi nee na fàŋŋ, ngir kilifa yi ak boroom sañ-sañ yi ca bérab yu kawe ya man a xam ni Xelum Yàlla xóote, jaar ci li ñu gis ci mbooloom ñi gëm Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ആരും മനുഷ്യരില്‍ പ്രശംസിക്കരുതു; സകലവും നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളതല്ലോ. \t Kon nag bu kenn tiitaru ndax nit ñi, ndaxte yéena moom lépp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്കളെ പരിച്ഛേദന ചെയ്യരുതു എന്നും നീ മര്യാദ അനുസരിച്ചു നടക്കരുതു എന്നും നീ ജാതികളുടെ ഇടയിലുള്ള സകല യെഹൂദന്മാരോടും പറഞ്ഞു മോശെയെ ഉപേക്ഷിച്ചുകളവാന്‍ ഉപദേശിക്കുന്നു എന്നു അവര്‍ നിന്നെക്കുറിച്ചു ധരിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Bi ko njiit ya déggee, ñu màggal Yàlla ne ko: «Mbokk mi, gis nga ne, am na ay junniy Yawut ñu gëm, te ñépp a sawar ci yoonu Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t CI / ►"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു എല്ലാവിത്തിലും ചെറിയതെങ്കിലും വളര്‍ന്നു സസ്യങ്ങളില്‍ ഏറ്റവും വലുതായി, ആകാശത്തിലെ പറവകള്‍ വന്നു അതിന്റെ കൊമ്പുകളില്‍ വസിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം വൃക്ഷമായി തീരുന്നു.” \t Doomu fuddën moo gën a tuuti ci jiwu yépp, waaye bu saxee, mooy sut ci gàncaxi tóokër yi, di nekk garab, ba picci asamaan ñëw, tàgg ciy caram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റോസ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ജീവനില്‍ നിന്നു അകന്നു മനം തഴമ്പിച്ചു പോയവര്‍ ആകയാല്‍ അത്യാഗ്രഹത്തോടെ സകല അശുദ്ധിയും പ്രവര്‍ത്തിപ്പാന്‍ ദുഷ്കാമത്തിന്നു തങ്ങളെത്തന്നേ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Seen xol dafa dërkiis, ba ñu bayliku ciy topp seen nafsu, di sóobu ci bépp sobe te xér ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tooltip-feed-rss' => 'ഈ താളിന്റെ RSS ഫീഡ്', \t 'tooltip-feed-rss' => 'Walug RSS ngir wii xët',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെമ്പുപണിക്കാരന്‍ അലെക്സന്തര്‍ എനിക്കു വളരെ ദോഷം ചെയ്തു; അവന്റെ പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു തക്കവണ്ണം കര്‍ത്താവു അവന്നു പകരം ചെയ്യും. \t Alegsàndar tëgg bi def na ma ñaawteef yu ne, waaye Boroom bi dina ko fey ay jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ലമനുഷ്യന്‍ തന്റെ ഹൃദയത്തിലെ നല്ല നിക്ഷേപത്തില്‍ നിന്നു നല്ലതു പുറപ്പെടുവിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന്‍ ദോഷമായതില്‍ നിന്നു ദോഷം പുറപ്പെടുവിക്കുന്നു. ഹൃദയത്തില്‍ നിറഞ്ഞു കവിയുന്നതല്ലോ വായി പ്രസ്താവിക്കുന്നതു. \t Noonu nit ku baax, lu baax lay wax, ndax loolu la denc ci xolam, te nit ku bon, lu bon lay wax, ndaxte denc na lu bon ci xolam. Ndaxte gémmiñ, la fees xolam lay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഷ്ടത എന്ന കഠിന ശോധനയില്‍ ആയിരുന്നിട്ടും അവരുടെ സന്തോഷസമൃദ്ധിയും മഹാദാരിദ്ര്യവും ധാരാളം ഔദാര്‍യ്യം കാണിപ്പാന്‍ കാരണമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Nattu yi ñu jaar ëmb nañu coono yu réy; waaye seen mbég mu tar ak seen ñàkk gu metti ñoo jur ci ñoom yéwén gu jéggi dayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉക്രേൻ \t GISs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും തന്റെ ജീവനെ രക്ഷിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ അതിനെ കളയു; ആരെങ്കിലും എന്റെയും സുവിശേഷത്തിന്റെയും നിമിത്തം തന്റെ ജീവനെ കളഞ്ഞാല്‍ അതിനെ രക്ഷിക്കും. \t Ndaxte koo xam ne bëgg ngaa rawale sa bakkan, dinga ko ñàkk, waaye ku ñàkk sa bakkan ngir man ak ngir xebaar bu baax bi, dinga ko jotaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ആദ്യം നല്ല വീഞ്ഞും ലഹരി പിടിച്ചശേഷം ഇളപ്പമായതും കൊടുക്കുമാറുണ്ടു; നീ നല്ല വീഞ്ഞു ഇതുവരെയും സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചുവല്ലോ എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t «Ci xew yépp, naan gu neex gi lañuy jëkke. Bu nit ñi doyalee, ñu sog a génne ga ca des. Waaye yaw dangaa dencoon gi gën a neex ba nëgëni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഎന്റെ സമയം ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ല; നിങ്ങള്‍ക്കോ എല്ലയ്പോഴും സമയം തന്നേ. \t Yeesu ne leen: «Sama waxtu jotagul. Ci yéen nag, waxtu yépp a baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ സത്യം അവര്‍ വ്യാജമാക്കി മാറ്റിക്കളഞ്ഞു, സൃഷ്ടിച്ചവനെക്കാള്‍ സൃഷ്ടിയെ ഭജിച്ചു ആരാധിച്ചു; അവന്‍ എന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ , ആമേന്‍ . \t Toxal nañu dëggu Yàlla, tëral fen, di màggal ak a jaamu mbindeef, ba faaleetuñu sax Aji Bind, ji yelloo cant ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tog-editondblclick' => 'താളുകളില്‍ ഡബിള്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുമ്പോള്‍ തിരുത്താനനുവദിക്കുക (ജാവാസ്ക്രിപ്റ്റ്)', \t 'tog-editondblclick' => 'Cuq cuqaatal ngir soppi aw xët (JavaScript)',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അറിഞ്ഞിട്ടു യേശു പറഞ്ഞതുഅല്പവിശ്വാസികളേ, അപ്പം കൊണ്ടുവരായ്കയാല്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ പറയുന്നതു എന്തു? \t Waaye Yeesu yég loolu ne leen: «Yéen ñi néew ngëm, lu tax ngeen di werante ci seen biir, ndaxte indaalewuleen mburu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നസറായനായ യേശുവേ, ഞങ്ങള്‍ക്കും നിനക്കും തമ്മില്‍ എന്തു? ഞങ്ങളെ നശിപ്പിപ്പാന്‍ വന്നുവോ? നീ ആര്‍ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ പിരിശുദ്ധന്‍ തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu am na ci jàngu bi nit ku rab jàpp. Mu daldi yuuxu naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം തന്നേ ആത്മാവു നമ്മുടെ ബലഹീനതെക്കു തുണനിലക്കുന്നു. വേണ്ടുംപോലെ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കേണ്ടതു എന്തെന്നു നാം അറിയുന്നില്ലല്ലോ. ആത്മാവു തന്നേ ഉച്ചരിച്ചു കൂടാത്ത ഞരക്കങ്ങളാല്‍ നമുക്കു വേണ്ടി പക്ഷവാദം ചെയ്യുന്നു. \t Te it Xelu Yàlla mi moo nuy xettali ci sunug néew doole. Ndaxte xamunu sax naka lanu war a ñaane Yàlla, waaye Xelu Yàlla maa ngi nuy ñaanal fa moom ak i yéene yu làmmiñ mënta takk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ഔരോ വിശുദ്ധനെയും വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . എന്നോടുകൂടെയുള്ള സഹോദരന്മാര്‍ നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Nuyul-leen ma gaayi Kirist Yeesu yu sell yépp. Bokk yi ànd ak man, ñu ngi leen di nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീകളോടും യേശുവിന്റെ അമ്മയായ മറിയയോടും അവന്റേ സഹോദരന്മാരോടും കൂടെ ഒരുമനപ്പെട്ടു പ്രാര്‍ത്ഥന കഴിച്ചു പോന്നു. \t Ñoom ñépp ñoo bokk menn xel, di wéy ci ñaan ci Yàlla, ànd ak jigéen ñi ak Maryaama, ndeyu Yeesu, ak rakki Yeesu yu góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുപോലെ പലരായ നാം ക്രിസ്തുവില്‍ ഒരു ശരീരവും എല്ലാവരും തമ്മില്‍ അവയവങ്ങളും ആകുന്നു. \t Noonu itam nun ñi bokk ci Kirist, lu nu baree-bare, benn lanu te danoo mànkoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും പരീശന്മാരും അവനെ പിടിക്കേണം എന്നു വെച്ചു അവന്‍ ഇരിക്കുന്ന ഇടം ആരെങ്കിലും അറിഞ്ഞാല്‍ അറിവു തരേണമെന്നു കല്പന കൊടുത്തിരുന്നു. \t Ñu ngi doon wut Yeesu tey waxante ca kër Yàlla ga naan: «Lu ngeen ci xam? Ndax dina ñëw ci màggal gi walla déet?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം സ്വഭാവത്താല്‍ ജാതികളില്‍നിന്നുള്ള പാപികളല്ല, \t Bi ma seetee nag ne, awuñu woon ci dëgg, gi xebaar bu baax bi di jàngale, ma yedd Sefas ci kanamu ñépp ne ko: «Yaw miy Yawut, gannaaw dëddu nga aaday Yawut yi, ba dund ni ku dul Yawut, lu tax nga bëgg a sëf diiney Yawut ci ñi dul Yawut?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഴ്ചവട്ടത്തില്‍ ഒന്നാം നാള്‍ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയ രാവിലെ ഇരുട്ടുള്ളപ്പോള്‍ തന്നേ കല്ലറെക്കല്‍ ചെന്നു കല്ലറവായ്ക്കല്‍ നിന്നു കല്ലു നീങ്ങിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു. \t Bés ba jiitu ca ayu-bés ga, Maryaamam Magdala jóg ca fajar, dem ca bàmmeel ba. Bi mu agsee, mu gis ne dindi nañu xeer, wa ñu ko ube woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാരം \t DEF+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദ്യയിലെ ക്രിസ്തുസഭകള്‍ക്കോ ഞാന്‍ മുഖപരിചയം ഇല്ലാത്തവന്‍ ആയിരുന്നു; \t Waaye ba tey mboolooy ñi gëm Kirist ci diiwaanu Yude xamuñu ma woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതിയും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഇടയില്‍ നിങ്ങള്‍ ജീവന്റെ വചനം പ്രമാണിച്ചുകൊണ്ടു ലോകത്തില്‍ ജ്യോതിസ്സുകളെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കുന്നു. \t Noonu dingeen am xol bu laab bu àndul ak ŋàññ, di guney Yàlla yu amul sikk ci biir jamono ju yàqu te rëb. Dangeen di leer ci seen biir ni weer ci àddina si,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "താഴെ വ്യാസം: 1,57 സെമ \t Wotè: 1,4 cm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'blockedtext' => \"'''നിങ്ങളുടെ ഉപയോക്തൃനാമത്തേയോ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ലോഗിന്‍ ചെയ്തിട്ടുള്ള ഐപി വിലാസത്തേയോ ഈ വിക്കി തിരുത്തുന്നതില്‍ നിന്നു തടഞ്ഞിരിക്കുന്നു''' \t 'blockedtext' => '\\'\\'\\'Sa sàqum jëfandikukat walla sa màkkaanu IP dañ leen téye .\\'\\'\\'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ അപ്പന്നോ അമ്മെക്കോ മേലാല്‍ ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ അവനെ സമ്മതിക്കുന്നതുമില്ല. \t dootuleen ko bàyyi, mu defal dara ndeyam walla baayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്നവന്‍ വിശ്വസ്തന്‍ ആകുന്നു; അവന്‍ അതു നിവര്‍ത്തിക്കും. \t Yàlla, mi leen woo ci loolu, kuy sàmm kóllëre la, te dina ko def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ശത്രു ചെയ്തതാകുന്നു എന്നു അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു. ഞങ്ങള്‍ പോയി അതു പറിച്ചുകൂട്ടുവാന്‍ സമ്മതമുണ്ടോ എന്നു ദാസന്മാര്‍ അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Mu tontu leen: “Noon a ko def.” Surga ya ne ko: “Ndax nu dem dindi ko?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ തേജസ്സും ശക്തിയും ഹേതുവായിട്ടു ദൈവാലയം പുകകൊണ്ടു നിറഞ്ഞു; ഏഴു ദൂതന്മാരുടെ ബാധ ഏഴും കഴിയുവോളം ദൈവാലയത്തില്‍ കടപ്പാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല. \t Kër Yàlla ga fees ak saxar ndax leeraayu ndamu Yàlla ak kàttanam. Te kenn mënatul a dugg ca kër Yàlla ga, ba kera juróom-ñaari musiba, ya juróom-ñaari malaaka ya taawu, di mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ സൃഷ്ടി എല്ലാം നല്ലതു; സ്തോത്രത്തോടെ അനുഭവിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ഒന്നും വര്‍ജ്ജിക്കേണ്ടതല്ല; \t Ndaxte li Yàlla sàkk lépp baax na, kon wenn ñam araamul ci ku koy jëfandikoo ak cant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കാണുന്നതില്‍ ഇടിഞ്ഞുപോകാതെ കല്ലു കല്ലിന്മേല്‍ ശേഷിക്കാത്ത കാലം വരും എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t «Li ngeen gis fii lépp, jamono dina ñëw joo xam ne dina daanu, ba doj dootul des ci kaw doj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ വളരുമാറാക്കുന്ന ദൈവമല്ലാതെ നടുന്നവനും നനെക്കുന്നവനും ഏതുമില്ല. \t Ki jëmbët nag ak ki suuxat, kenn du ci dara, waaye Yàlla miy jebbil rekk moo am solo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും പിതാവു എന്റെ നാമത്തില്‍ അയപ്പാനുള്ള പരിശുദ്ധാത്മാവു എന്ന കാര്യസ്ഥന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സകലവും ഉപദേശിച്ചുതരികയും ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു ഒക്കെയും നിങ്ങളെ ഔര്‍മ്മപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യും. \t Waaye Dimbalikat, bi leen Baay bi di yónnee ci sama tur, muy Xelam mu Sell, dina leen jàngal lépp, di leen fàttali li ma leen waxoon lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുഴക്കുന്നത \t dit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവര്‍ യെരൂശലേമിനോടു സമീപിച്ചു ഒലിവുമലയരികെ ബേത്ത്ഫഗയില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍, യേശു രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരെ അയച്ചു \t Gannaaw loolu Yeesu ak taalibe ya jege woon nañu Yerusalem, ba agsi dëkku Betfase ci wetu tundu Oliw ya. Noonu Yeesu yebal ñaari taalibe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു ശിക്ഷയും തല്‍ക്കാലം സന്തോഷകരമല്ല ദുഃഖകരമത്രേ എന്നു തോന്നും; പിന്നത്തേതിലോ അതിനാല്‍ അഭ്യാസം വന്നവര്‍ക്കും നീതി എന്ന സമാധാന ഫലം ലഭിക്കും. \t Li am moo di ne, yar bu nuy dal, du ànd ak bànneex, day naqari, waaye gannaaw ga dafay meññ jub ak jàmm, ci ñi ko jariñoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലത്തെയും അവന്റെ കാല്‍ക്കീഴാക്കിയിരിക്കുന്നു എന്നുണ്ടല്ലോ; സകലവും അവന്നു കീഴ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ സകലത്തെയും കീഴാക്കിക്കൊടുത്തവന്‍ ഒഴികെയത്രേ എന്നു സ്പഷ്ടം. \t Noon bu mujj, bi mu fiy jële, mooy dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റാബി വിളവെടുപ്പ് \t Dioudou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "‘ആമി \t :42beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈകുന്നേരം ആയപ്പോള്‍ പടകു കടലിന്റെ നടുവിലും താന്‍ ഏകനായി കരയിലും ആയിരുന്നു. \t Noonu guddi jot, fekk gaal gi nekk ci diggu dex gi, te Yeesu rekk moo nekk ca tefes ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാസ്റ്റർ \t DIGG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രക്ഷ എന്നുള്ളതു സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവനായ നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെയും കുഞ്ഞാടിന്റെയും ദാനം എന്നു അവര്‍ അത്യുച്ചത്തില്‍ ആര്‍ത്തുകൊണ്ടിരുന്നു. \t naan:«Mucc gaa ngi ci Yàllasunu Boroom, bi toog ci gàngune mi,ak ci Mbote mi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വെനിസ് \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ പിതാവു മനസ്സലിവുള്ളവന്‍ ആകുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും മനസ്സലിവുള്ളവര്‍ ആകുവിന്‍ . \t Nangeen am yërmande, ni seen Baay ame yërmande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്തമുന്‍ തീയ കരണമുഞ് ചിത്തിലേ \t pönhòmirhâik kènnaam pòkal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശേഷം ഗലീലക്കാരനായ യൂദാ ചാര്‍ത്തലിന്റെ കാലത്തു എഴുന്നേറ്റു ജനത്തേ തന്റെ പക്ഷം ചേരുവാന്‍ വശീകരിച്ചു; അവനും നശിച്ചു, അവനെ അനുസരിച്ചവര്‍ ഒക്കെയും ചിതറിപ്പോയി. \t Gannaawam it Yudaa mu Galile jóg, ca jamono ja ñu doon bind waa réew ma, mu jógloo nit ñu bare, ñu ànd ak moom. Moom itam dee na, te ay nitam ñépp tasaaroo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ കൈസര്യയില്‍ എത്തി; അവിടെ കൊര്‍ന്നേല്യൊസ് ചാര്‍ച്ചക്കാരെയും അടുത്ത സ്നേഹിതന്മാരെയും കൂട്ടിവരുത്തി, അവര്‍ക്കായി കാത്തിരുന്നു. \t te bés ba ca topp mu dikk Sesare. Fekk Korney woo na këram ay bokkam ak i xaritam yi ko gën a jege, di xaar Piyeer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ ഈ ചെയ്യുന്നതു എന്തു? ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു സമസ്വഭാവമുള്ള മനുഷ്യര്‍ അത്രെ; നിങ്ങള്‍ ഈ വ്യര്‍ത്ഥകാര്യങ്ങളെ വിട്ടു, ആകാശവും ഭൂമിയും സമുദ്രവും അവയിലുള്ള സകലവും ഉണ്ടാക്കിയ ജീവനുള്ള ദൈവത്തിങ്കലേക്കു തിരിയേണം എന്നുള്ള സുവിശേഷം ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു അറിയിക്കുന്നു. \t «Yéen nit ñi, lu leen xiir ci lii? Nun it ay nit lanu, ñu bokk bind ak yéen. Te nu ngi leen di xamal xebaar bu baax ne leen, ngeen dëddu yëfi neen yii te woññiku ci Yàlla miy dund te sàkk asamaan, suuf, géej ak li ñu ëmb lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആംഗല \t Adama Niane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം പഴയ പുളിമാവുകൊണ്ടല്ല, തിന്മയും ദുഷ്ടതയും ആയ പുളിമാവുകൊണ്ടുമല്ല, സ്വച്ഛതയും സത്യവുമായ പുളിപ്പില്ലായ്മകൊണ്ടുതന്നേ ഉത്സവം ആചരിക്ക. \t Kon nanu màggal sunu Màggal, waxuma ak lawiir bu màggat biy misaal kiñaan ak lu bon, waaye ak mburu mu amul lawiir, maanaam ci xol bu laab ak ci dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സോഫി \t Ubbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുബ്ളിയൊസിന്റെ അപ്പന്‍ പനിയും അതിസാരവും പിടിച്ചു കിടപ്പായിരുന്നു. പൌലൊസ് അവന്റെ അടുക്കല്‍ അകത്തു ചെന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു അവന്റെമേല്‍ കൈവെച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തി. \t Fekk baayu Publiyus dafa tëdd ndax ay tàngoori yaram yu koy dikkal ak biiru taññ. Pool nag dem seeti ko, ñaan ci Yàlla, teg ko ay loxoom, mu daldi wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയില്‍ ഒരു അലക്കുകാരന്നും വെളുപ്പിപ്പാന്‍ കഴിയാതെവണ്ണം അവന്റെ വസ്ത്രം അത്യന്തം വെളുപ്പായി തിളങ്ങി. \t ay yéreem di ray-rayi, weex tàll, te fóotukatu àddina mënu leen weexale nii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനെ കണ്ടിട്ടുസമ്പത്തുള്ളവര്‍ ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതു എത്ര പ്രയാസം! \t Yeesu xool ko, daldi ne: «Boroom alal, dugg ci nguuru Yàlla, lu jafee ngoogu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അതിദുഃഖത്തില്‍ മുങ്ങിപ്പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ അവനോടു ക്ഷമിക്കയും അവനെ ആശ്വസിപ്പിക്കയും തന്നേ വേണ്ടതു. \t Léegi nag baal-leen ko te dëfël xolam, ngir bañ mu sóobu ci naqar wu ëpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെയും കാളകളുടെയും രക്തവും മലിനപ്പെട്ടവരുടെ മേല്‍ തളിക്കുന്ന പശുഭസ്മവും \t Deretu sikket yi ak ju yëkk yi, ak wëllu, wi ñu lakk te di suy dóom bi ñi taq sobe, ñooy sellal yaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോക്കിയോ : \t Yu Kong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരാശരി \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തകർന്നടിഞ്ഞ് കോൺഗ്രസും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം പരീശന്മാരും സദൂക്യരും അടുക്കെ വന്നുആകാശത്തുനിന്നു ഒരു അടയാളം കാണിച്ചുതരേണമെന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചു ചോദിച്ചു. \t Amoon na ay Farisen ak ay Sadusen yu ñëw ci Yeesu. Ñu fexe koo fiir, ba laaj ko ne: «Won nu kéemaan guy firndeel sag yónnent, te mu jóge ci asamaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെൽറ്റ \t Safara1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉർദു \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റാര്‍ \t Jamonero"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമുഖം \t nee.'»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിമാന്‍ പ്രയാസേന രക്ഷപ്രാപിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അഭക്തന്റെയും പാപിയുടെയും ഗതി എന്താകും? \t Te:«Su muccu ki jub jafee,luy doon muju ki weddi te dëng?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എന്തു? ന്യായപ്രമാണത്തിന്നല്ല കൃപെക്കത്രെ അധീനരാകയാല്‍ നാം പാപം ചെയ്ക എന്നോ? ഒരു നാളും അരുതു. \t Lan lanu war a wax nag léegi? Gannaaw génn nanu ci yoonu Musaa, dugg ci yiwu Yàlla, ndax danoo war a sax ci def bàkkaar? Mukk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാവായ യാക്കോബിനെക്കാള്‍ നീ വലിയവനോ? അവന്‍ ആകുന്നു ഈ കിണറു ഞങ്ങള്‍ക്കു തന്നതു; അവനും അവന്റെ മക്കളും മൃഗങ്ങളും ഇതിലെ വെള്ളം കുടിച്ചു പോന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu nag Yeesu tontu ko: «Soo xamoon li Yàlla maye, xam ki lay ñaan ndox, kon yaw ci sa bopp, yaa koy ñaan, te moom dina la may ndoxum dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കടന്നു പോകുന്നവര്‍ തല കുലുക്കിക്കൊണ്ടുഹാ, ഹാ, മന്ദിരം പൊളിച്ചു മൂന്നു നാളുകൊണ്ടു പണിയുന്നവനേ, \t Ña fa doon romb di ko xas, di wëcc seen bopp ndax sib ko naan: «Waaw kay, yaw mi bëgg a toj kër Yàlla gi, tabaxaat ko ci ñetti fan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എൻകോഡ്വിസങ്കേതനം \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്കാ \t Lu-ca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ തര്‍ക്കിപ്പാന്‍ ഭാവിച്ചാല്‍ അങ്ങനെയുള്ള മര്‍യ്യാദ ഞങ്ങള്‍ക്കില്ല ദൈവസഭകള്‍ക്കുമില്ല എന്നു ഔര്‍ക്കട്ടെ. \t Waaye su kenn bëggee werante ci mbir moomu, na xam lii: amunu beneen aada ci njàng mi, du nun walla mboolooy Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവു സഭകളോടു പറയുന്നതു എന്തെന്നു ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. ജയിക്കുന്നവന്നു ഞാന്‍ മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന മന്ന കൊടുക്കും; ഞാന്‍ അവന്നു വെള്ളക്കല്ലും, ലഭിക്കുന്നവനല്ലാതെ ആരും അറിയാത്തതും ആ കല്ലിന്മേല്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതുമായ പുതിയ പേരും കൊടുക്കും. \t Yaw mi am ay nopp, déglul li Xelum Yàlla di wax mboolooy ñi gëm. Ku daan, dinaa la jox, nga lekk dund bi ñuy wax mànn te mu nëbbu, te dinaa la jox xeer wu weex. Ci kaw xeer woowu bindees na ci tur wu bees wu kenn xamul, ku dul ki ko jot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ക്രിസ്തുവില്‍ പതിനായിരം ഗുരുക്കന്മാര്‍ ഉണ്ടെങ്കിലും പിതാക്കന്മാര്‍ ഏറെയില്ല; ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ഞാനല്ലോ നിങ്ങളെ സുവിശേഷത്താല്‍ ജനിപ്പിച്ചതു. \t Su ngeen amee junniy njiit yu leen di sàmm ci Kirist, ba tey benn baay rekk ngeen am, ndaxte maa leen yégal xebaar bu baax bi, ba jur leen ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാലാ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഥവാ \t Lederware Fés"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യേശുവിനെ ദൂരത്തുനിന്നു കണ്ടിട്ടു ഔടിച്ചെന്നു അവനെ നമസ്കരിച്ചു. \t Bi mu gisee Yeesu fu sore nag, mu daldi dawsi, sukk fa kanamam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ പാപികളെ കൈക്കൊണ്ടു അവരോടുകൂടി ഭക്ഷിക്കുന്നു എന്നു പരീശന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും പറഞ്ഞു പിറുപിറുത്തു. \t Farisen ya ak xutbakat ya di ñurumtu naan: «Waa jii mi ngi nangoo nekk ak ay boroom bàkkaar ak a lekkandook ñoom!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരമേശൻ \t Bëgnodüs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെ ശബ്ബത്തില്‍ ഏകദേശം പട്ടണം മുഴുവനും ദൈവവചനം കേള്‍പ്പാന്‍ വന്നു കൂടി. \t Noonu bésu noflaay ba ca tegu, daanaka waa dëkk bépp daje, ngir déglu kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്മാര്‍ രണ്ടു മൂന്നു പേര്‍ സംസാരിക്കയും മറ്റുള്ളവര്‍ വിവേചിക്കയും ചെയ്യട്ടെ. \t Ci ñiy wax ci kàddug Yàlla nag, na ñaar walla ñett wax, te ñi ci des ràññee li ñuy wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഇടയില്‍ നാം എല്ലാവരും മുമ്പെ നമ്മുടെ ജഡമോഹങ്ങളില്‍ നടന്നു ജഡത്തിന്നും മനോവികാരങ്ങള്‍ക്കും ഇഷ്ടമായതു ചെയ്തുംകൊണ്ടു മറ്റുള്ളവരെപ്പോലെ പ്രകൃതിയാല്‍ കോപത്തിന്റെ മക്കള്‍ ആയിരുന്നു. \t Te nun it booba àndoon nanu ak ñoom ca seen dund ga, di topp sunu bakkan ciy wut bànneexi yaram ak coobarey xel. Noonu ci sunu bindu nit yeyoo nanu meru Yàlla, ni ña ca des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്റെ കൂട്ടാളികളായ യാക്കോബ് യോഹന്നാന്‍ എന്ന സെബെദിമക്കള്‍ക്കും അവ്വണ്ണം തന്നേ. യേശു ശിമോനോടുഭയപ്പെടേണ്ടാ ഇന്നു മുതല്‍ നീ മനുഷ്യരെ പിടിക്കുന്നവന്‍ ആകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t ak ña mu bokkaloon liggéey ba, maanaam ñaari doomi Sebede yi di Saag ak Yowaana. Yeesu ne Simoŋ: «Bul ragal dara; gannaawsi tey, ay nit ngay mbaal jëme ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“വാള്‍ ഉറയില്‍ ഇടുക; വാള്‍ എടുക്കുന്നവര്‍ ഒക്കെയും വാളാല്‍ നശിച്ചുപോകും. \t Ca saa sa kenn ci ñi ànd ak Yeesu bocci jaaseem, dóor surgab saraxalekat bu mag ba, nopp ba dagg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ ഗലീലയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ അവന്‍ നിങ്ങളോടുമനുഷ്യപുത്രനെ പാപികളായ മനുഷ്യരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിച്ചു ക്രൂശിക്കയും അവന്‍ മൂന്നാം നാള്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും വേണം എന്നു പറഞ്ഞതു ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു \t Nee woon na: “Fàww ñu jébbal Doomu nit ki bàkkaarkat yi, ñu rey ko ci bant, mu dekki ca ñetteelu fan ba.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ യേശു നിന്നുഅവനെ വിളിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. ധൈര്യപ്പെടുക, എഴുന്നേല്‍ക്ക, നിന്നെ വിളിക്കുന്നു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു കുരുടനെ വിളിച്ചു. \t Noonu Yeesu taxaw, daldi ne: «Wooleen ko!» Ñu woo nag gumba gi ne ko: «Na sa xel dal! Jógal! Mu ngi lay woo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ“ശിശുക്കളെ എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ വിടുവിന്‍ ; അവരെ തടുക്കരുതു; സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം ഇങ്ങനെയുള്ളവരുടേതല്ലോ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu gisee loolu, mu ne leen: «Bàyyileen xale yi, te buleen leen tere, ñu ñëw fi man. Ndaxte ñu mel ni ñoom, ñoo yelloo nguuru Yàlla Aji Kawe ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു യെഹൂദ്യയിലുള്ളവര്‍ മലകളിലേക്കു ഔടിപ്പോകട്ടെ; അതിന്റെ നടുവിലുള്ളവര്‍ പുറപ്പെട്ടുപോകട്ടെ; നാട്ടുപുറങ്ങളിലുള്ളവര്‍ അതില്‍ കടക്കരുതു. \t Kon nag ku nekk ci biir diiwaanu Yude, nanga daw ca tund ya; ku nekk ci biir dëkk bi, nanga ko génn; te ku nekk ca tool ya, bul dugg ca dëkk ba!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "താജിക്കിസ്ഥാൻ \t Diema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോൻ പത്രോസ് \t Filib dëkk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രോക്ക൪ \t Dana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാടോടി \t Digg Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു വലിയൊരു പുരുഷാരം തന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നതു കണ്ടിട്ടു ഫിലിപ്പൊസിനോടുഇവര്‍ക്കും തിന്നുവാന്‍ നാം എവിടെ നിന്നു അപ്പം വാങ്ങും എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi Yeesu xoolee, gis mbooloo mu réy di ñëw ci moom, mu ne Filib: «Fu nuy jële mburu, mu nu leen man a dundale?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജലപ്രളയം വന്നു എല്ലാവരെയും നീക്കിക്കളയുവോളം അവര്‍ അറിഞ്ഞതുമില്ല; മനുഷ്യപുത്രന്റെ വരവും അങ്ങനെ തന്നേ ആകും. \t xalaatuñu woon dara, ba kera ndoxum mbënn ma di dikk, yóbbu leen. Noonu lay mel ci ñëwu Doomu nit ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ യാചിക്കുന്നു എങ്കിലും നിങ്ങളുടെ ഭോഗങ്ങളില്‍ ചെലവിടേണ്ടതിന്നു വല്ലാതെ യാചിക്കകൊണ്ടു ഒന്നും ലഭിക്കുന്നില്ല. \t Bu ngeen ñaanee sax, dungeen jot dara, ndax yéena ngi ñaan ci naaféq, ngir gën a topp seen nafsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുത്താഴത്തിന്നു മുമ്പേ കുളിച്ചില്ല എന്നു കണ്ടിട്ടു പരീശന്‍ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Farisen bi nag daldi jaaxle, bi mu gisee ne Yeesu raxasuwul, laata muy lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സകാത്തും അവകാശികളും \t ci cig"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെജിയാങ്ങ് \t Gao Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാലാഖ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂടുപടം ഇട്ടു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കയോ പ്രവചിക്കയോ ചെയ്യുന്ന ഏതു പുരുഷനും തന്റെ തലയെ അപമാനിക്കുന്നു. \t Kon nag góor guy ñaan Yàlla, walla muy wax ci kàddug Yàlla, fekk mu teg dara ci boppam, day suufeel Kirist, kilifaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഡേൺ \t :11beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലര്‍ഇതു ഭൂതഗ്രസ്തന്റെ വാക്കല്ല; ഭൂതത്തിന്നു കുരുടന്മാരുടെ കണ്ണു തുറപ്പാന്‍ കഴിയുമോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye ñeneen naan: «Nit ku am ay rab du waxe nii. Ndax rab man na ubbi bëti gumba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം എലീശാപ്രവാചകന്റെ കാലത്തു യിസ്രായേലില്‍ പല കുഷ്ഠരോഗികള്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. സുറിയക്കാരനായ നയമാന്‍ അല്ലാതെ അവരാരും ശുദ്ധമായില്ല എന്നും അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Te it amoon na ca Israyil, ca jamonoy yonent Yàlla Alisa, ay nit ñu bare ñu gaana. Waaye fajul ci kenn ku dul Naaman, mi dëkkoon réewu Siri.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ പോരിന്റെ ആയുധങ്ങളോ ജഡികങ്ങള്‍ അല്ല, കോട്ടകളെ ഇടിപ്പാന്‍ ദൈവസന്നിധിയില്‍ ശക്തിയുള്ളവ തന്നേ. \t Ndaxte gànnaay, yi nuy xaree, jógewuñu ci nit, waaye ca Yàlla lañu jóge, te ànd ak kàttan, ngir daaneel ay tata. Danuy daaneel xalaat yi dul dëgg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈര്‍ഷ്യയും ശാഠ്യവും ഉള്ളേടത്തു കലക്കവും സകല ദുഷ്പ്രവൃത്തിയും ഉണ്ടു. \t Ndaxte fu wextan ak wut aw tur dugg, indi fa xëccoo ak bépp ñaawteef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വരുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കാത്തവിധത്തില്‍ നിങ്ങളെ കാണുകയും നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കാത്ത വിധത്തില്‍ എന്നെ കാണുകയും ചെയ്യുമോ എന്നും പിണക്കം, ഈര്‍ഷ്യ, ക്രോധം, ശാഠ്യം, ഏഷണി, കുശുകുശുപ്പു, നിഗളം, കലഹം എന്നിവ ഉണ്ടാകുമോ എന്നും \t Ragal naa, bu ma ñëwee ci yéen, fekk leen nu ma neexul, te yéen it ngeen fekk ma nu leen neexul. Ragal naa fekk ay xuloo ci seen biir, ak ñeetaane, xadar ak diiroo mbagg, xas ak jëw, réy-réylu ak yengu-yengu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവളോടുകര്‍ത്താവിന്റെ ആത്മാവിനെ പരീക്ഷിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ ഒത്തതു എന്തു? ഇതാ, നിന്റെ ഭര്‍ത്താവിനെ കുഴിച്ചിട്ടവരുടെ കാല്‍ വാതില്‍ക്കല്‍ ഉണ്ടു; അവര്‍ നിന്നെയും പുറത്തു കൊണ്ടുപോകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Piyeer ne ko: «Lu tax ngeen ànd, di diiŋat Xelu Boroom bi? Ñi denci woon sa jëkkër ñu ngi nii ci bunt bi, te dinañu la yóbbu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം യെഹൂദന്മാരുടെ ഒരു ഉത്സവം ഉണ്ടായിട്ടു യേശു യെരൂശലേമിലേക്കുപോയി. \t Gannaaw loolu Yawut ya amoon nañu genn màggal, moo tax Yeesu demoon Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോറം അക്സസ് \t Su'aal giraangiraha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാനഡ \t Canada"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സംശയിക്കുന്നവന്‍ തിന്നുന്നു എങ്കില്‍ അതു വിശ്വാസത്തില്‍ നിന്നു ഉത്ഭവിക്കായ്കകൊണ്ടു അവന്‍ കുറ്റക്കാരനായിരിക്കുന്നു. വിശ്വാസത്തില്‍ നിന്നു ഉത്ഭവിക്കാത്തതൊക്കെയും പാപമത്രേ. \t Waaye kuy lekk ñam te am ci xel ñaar, def nga bàkkaar, ndax sa ngëm yemu fa. Ndaxte jëf ju àndul ak ngëm, bàkkaar la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ അനുകാരിയായിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും എന്റെ അനുകാരികള്‍ ആകുവിന്‍ . \t Royleen ma nag, ni may roye Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുഗുരോ, ഇതു ഒക്കെയും ഞാന്‍ ചെറുപ്പം മുതല്‍ പ്രമാണിച്ചുപോരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waa ji ne ko: «Kilifa gi, loolu lépp sàmm naa ko li dale ci samag ndaw ba tey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹീറും ു \t Aaron Mooy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിവസങ്ങളായിരുന്നു \t Wuna dey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിവര്‍പൂള്‍ അറുപത് \t NEEX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശതാധിപനോ പൌലൊസ് പറഞ്ഞതിനെക്കാള്‍ മാലുമിയുടെയും കപ്പലുടമസ്ഥന്റെയും വാക്കു അധികം വിശ്വസിച്ചു. \t Waaye njiit la sobental waxi Pool, déggal dawalkat ba ak boroom gaal ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലയങ്കികളോടെ നടപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കയും അങ്ങാടിയില്‍ വന്ദനവും പള്ളിയില്‍ മുഖ്യാസനവും അത്താഴത്തില്‍ പ്രധാനസ്ഥലവും പ്രിയപ്പെടുകയും ചെയ്യുന്ന ശാസ്ത്രിമാരെ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t «Moytuleen xutbakat yi; dañoo bëgg di doxantu, sol ay mbubb yu réy, te ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ci pénc mi. Ci jàngu yi, toogu yu féete kanam lañuy wut, te toogu yu yiw lañuy taamu ci reeri xew yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെസ്‌ന \t Lolli 8:02"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു ദൂതന്‍ ദൈവാലത്തില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു, മേഘത്തിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവനോടുകൊയ്ത്തിന്നു സമയം വന്നതുകൊണ്ടു നിന്റെ അരിവാള്‍ അയച്ചു കൊയ്ക; ഭൂമിയിലെ വിളവു വിളഞ്ഞുണങ്ങിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Te meneen malaaka génn ca kër Yàlla ga, di wax ak baat bu xumb ak ka toogoon ca niir wa, ne ko: «Dawalal sa sàrt te góob, ndaxte ngóob jot na, te lépp ñor na ci kaw suuf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏബ്രാഹം മുത്തോലത്ത് \t N N N"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'watchlistcontains' => 'താങ്കള്‍ {{PLURAL:$1_താള്‍_താളുകള്‍}} ശ്രദ്ധിക്കുന്നുണ്ട്.', \t 'watchlistcontains' => \"Sa limu toppte am na '''$1''' {{PLURAL:$1_xët_xët}}.\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാവിയില്‍ മെച്ചപ്പെടാനുള്ളത \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 035 റൂബിൾസ്. \t 3 035 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുനീ ഒരു ശമര്യന്‍ ; നിനക്കു ഭൂതം ഉണ്ടു എന്നു ഞങ്ങള്‍ പറയുന്നതു ശരിയല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ku nekk doomu Yàlla dina déglu ay waxam. Waaye nekkuleen doomi Yàlla, looloo tax dungeen déglu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുഅഞ്ചു അപ്പവും രണ്ടു മീനും അല്ലാതെ ഞങ്ങള്‍ക്കു ഇവിടെ ഒന്നു ഇല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Amunu fi lu dul juróomi mburu ak ñaari jën.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭവനത്തെക്കാളും ഭവനം ചമെച്ചവന്നു അധികം മാനമുള്ളതുപോലെ യേശുവും മോശെയെക്കാള്‍ അധികം മഹത്വത്തിന്നു യോഗ്യന്‍ എന്നു എണ്ണിയിരിക്കുന്നു. \t Waaye Yeesu yelloo na ndam lu sut lu Musaa, ni kiy tabax kër ëppe maana kër ga muy tabax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോൾഫ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ ജാതികളുടെ ഇടയില്‍ നിന്നെ വാഴ്ത്തി നിന്റെ നാമത്തിന്നു സ്തുതി പാടും” \t Mbind mi nee na it:«Yéen xeeti àddina, ñëwleen bànneexuak xeet wi Yàlla tànnal boppam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അധര്‍മ്മത്തിന്റെ മര്‍മ്മം ഇപ്പോഴേ വ്യാപരിക്കുന്നുണ്ടു; ഇതുവരെ തടുക്കുന്നവന്‍ വഴിയില്‍നിന്നു നീങ്ങിപോക മാത്രം വേണം. \t Ndaxte fi mu ne ñaawteef gaa ngi jax-jaxi xaat ci kumpa, waaye ki ko téye mi ngi fi ba tey. Bu fi jógee nag,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാളും നാഴികയും നിങ്ങള്‍ അറിയായ്കകൊണ്ടു ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ . \t «Yeewuleen nag, ndaxte xamuleen bés ba mbaa waxtu wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശതാധിപനോ പൌലൊസിനെ രക്ഷിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചിട്ടു അവരുടെ താല്പര്യം തടുത്തു, നീന്തുവാന്‍ കഴിയുന്നവര്‍ ആദ്യം ചാടി കരെക്കു പറ്റുവാനും \t Waaye njiit la bëgg a musal Pool, mu tere leen pexe ma. Mu sant ñi man a féey, ñu jëkk a sóobu ca ndox ma, ba jot tefes ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാമിന്റെ പുത്രനായ ദാവീദിന്റെ പുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ വംശാവലി \t Lii mooy cosaanu Yeesu Kirist, sëtu Daawuda, sëtu Ibraayma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ വാക്കുകളാല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെടുകയും നിന്റെ വാക്കുകളാല്‍ കുറ്റം വിധിക്കപ്പെടുകയും ചെയ്യും.” \t Ndaxte dees na la àtte ni ku jub ci say wax, walla ñu daan la ci say wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുഎന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കുന്നവന്‍ ഒരുനാളും മരണം കാണ്‍കയില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Wutumaa màggal sama bopp. Keneen a ma koy wutal te mooy àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു വലിയ ജനസമൂഹവും അവനെച്ചൊല്ലി വിലപിച്ചു മുറയിടുന്ന അനേകം സ്ത്രീകളും അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു. \t Mbooloo mu baree nga ko toppoon, te jigéen ñu baree ngi doon yuuxu, di ko jooy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t Manul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല; ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതിനെ അല്ല പകെക്കുന്നതിനെ അത്രേ ചെയ്യുന്നതു. \t Xam nanu ne, yoonu Musaa ngi jóge ci Yàlla, waaye man yëfi àddina laa fonk, te nekk ci dooley bàkkaar, mel nib jaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളില്‍ അവന്‍ തന്റെ വിശുദ്ധന്മാരില്‍ മഹത്വപ്പെടേണ്ടതിന്നും ഞങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യം നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ചതുപോലെ വിശ്വസിച്ച എല്ലാവരിലും താന്‍ അതിശയവിഷയം ആകേണ്ടതിന്നും \t Seen pey mooy alku ba fàww, ñu dàq leen fu sore Boroom bi ak ndamam lu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിജയന്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും തന്റെ ജീവനെ രക്ഷിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ അതിനെ കളയും; എന്റെ നിമിത്തം ആരെങ്കിലും തന്റെ ജീവനെ കളഞ്ഞാലോ അതിനെ രക്ഷിക്കും. \t Noonu Yeesu ne leen ñoom ñépp: «Ku bëgg a aw ci samay tànk, na bàyyi boppam, gàddu bés bu nekk bant, bi ñu ko war a daaj, door a topp ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു വന്നു അപ്പം എടുത്തു അവര്‍ക്കും കൊടുത്തു; മീനും അങ്ങനെ തന്നേ യേശു മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റശേഷം ഇങ്ങനെ മൂന്നാം പ്രാവശ്യം ശിഷ്യന്മാര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി. \t Yeesu jegeñsi, jël mburu mi, jox leen, jox leen it jën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിസ്നി \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരില്‍ നിന്നു എന്നെപ്പോലെ ഒരു പ്രവാചകനെ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴന്നേല്പിച്ചുതരും എന്നു യിസ്രായേല്‍ മക്കളോടു പറഞ്ഞ മോശെ അവന്‍ തന്നേ. \t Musaa moomu moo ne woon bànni Israyil: “Yàlla dina leen feeñalal ci seeni bokk Yonent bu mel ni man.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ ബലഹീനതകളെ എടുത്തു വ്യാധികളെ ചുമന്നു എന്നു യെശയ്യാപ്രവാചകന്‍ പറഞ്ഞതു നിവൃത്തിയാകുവാന്‍ തന്നേ. \t Loolu mu def, def na ko, ngir la ñu waxoon jaarale ko ci yonent Yàlla Esayi am, bi mu naan:«Fab na sunuy wopp, gàddu sunuy jàngoro.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു നിങ്ങള്‍ എന്റെ നാമത്തില്‍ അപേക്ഷിക്കും; ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി പിതാവിനോടു അപേക്ഷിക്കും എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നില്ല. \t Bu keroogee dingeen ñaan ci sama tur. Neewuma dinaa leen ñaanal Baay bi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പീൻസ് \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ശബ്ബത്തില്‍ വിളഭൂമിയില്‍കൂടി കടന്നുപോകുമ്പോള്‍ അവന്റെ ശീഷ്യന്മാര്‍ വഴിനടക്കയില്‍ കതിര്‍ പറിങ്ങുതുടങ്ങി. \t Amoon na benn bésu noflaay Yeesu jaar ciy tool yu ñor. Bi ñuy dem nag, ay taalibeem daldi fàq ay gub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണം ആത്മികം എന്നു നാം അറിയുന്നുവല്ലോ; ഞാനോ ജഡമയന്‍ , പാപത്തിന്നു ദാസനായി വില്‍ക്കപ്പെട്ടവന്‍ തന്നേ. \t Ndax kon lu baax moo ma tàbbal ci dee? Mukk! Bàkkaar a ko def, ngir jikkoom feeñ; dafa gis ci lu baax loolu bunt bu mu man a jaar, ba rey ma. Noonu ndigalu Yàlla tax na, bàkkaar fés, bon ba jéggi dayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, ഇതൊന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നുകാലം ചുരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു; \t Lii laa bëgg a wax, bokk yi: diir bu gàtt rekk a fi des. Lu weesu tey, na góor ñi am jabar di def, ni bu ñu ko amul woon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റഷ്യൻ \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ ദൈവത്തെക്കുറിച്ചുള്ള മനോബോധം നിമിത്തം അന്യായമായി കഷ്ടവും ദുഃഖവും സഹിച്ചാല്‍ അതു പ്രസാദം ആകുന്നു. \t Ndaxte su ngeen dékkoo tiis, di sonn ci lu dul yoon ndax seen ànd ak Yàlla, loolu lu rafet la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സാമൂഹികം \t 20España"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സഹോദരന്മാര്‍ പെരുനാളിന്നു പോയശേഷം അവനും പരസ്യമായിട്ടല്ല രഹസ്യത്തില്‍ എന്നപോലെ പോയി. \t Bi rakkam ya demee ca màggal ga, Yeesu itam sog a dem te kenn yégu ko; siiwalul demam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഈര്‍ഷ്യയും പിണക്കവും ഇരിക്കെ, നിങ്ങള്‍ ജഡികന്മാരും ശേഷം മനുഷ്യരെപ്പോലെ നടക്കുന്നവരുമല്ലയോ? \t ci li ngeen di topp seen nafsu. Bu ñeetaan ak xuloo amee ci seen biir, xanaa du loolu mooy wone ne, dangeen a topp seen nafsu, di doxale ni niti àddina?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നന്മയായുള്ളതു എനിക്കു മരണകാരണമായിത്തീര്‍ന്നു എന്നോ? ഒരുനാളും അരുതു, പാപമത്രേ മരണമായിത്തീര്‍ന്നതു; അതു നന്മയായുള്ളതിനെക്കൊണ്ടു എനിക്കു മരണം ഉളവാക്കുന്നതിനാല്‍ പാപം എന്നു തെളിയേണ്ടതിന്നു കല്പനയാല്‍ അത്യന്തം പാപമായിത്തീരേണ്ടതിന്നും തന്നേ. \t Kon nag man nanoo wax ne, yoonu Musaa yoon wu sell la, te ndigalu Yàlla dafa sell, jub te baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാക്സ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാർളി ഡേവിഡ്‌സൺ \t Mo 23 07 18 bis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കുലചെയ്തതു ശൌലിന്നു സമ്മതമായിരുന്നു. അന്നു യെരൂശലേമിലെ സഭെക്കു ഒരു വലിയ ഉപദ്രവം നേരിട്ടു; അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ ഒഴികെ എല്ലാവരും യെഹുദ്യ ശമര്യ ദേശങ്ങളില്‍ ചിതറിപ്പോയി. \t Sool moom ànd na ci ñi doon rey Ecen. Bés booba nag fitna ju metti dal na ci mbooloom ñi gëm, mi nekk Yerusalem, ba ñépp, ñu moy ndaw ya, tasaaroo ci diiwaani Yude ak Samari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം പണ്ടു ഭാഗം ഭാഗമായിട്ടും വിവിധമായിട്ടും പ്രവാചകന്മാര്‍മുഖാന്തരം പിതാക്കന്മാരോടു അരുളിച്ചെയ്തിട്ടു \t Li jiitu tey Yàlla waxoon na ak maam ya ci wàll yu bare ak ci tëralin yu wuute jaarale ko ca yonent ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തവനും മൂന്നാമത്തവനും ഏഴാമത്തവന്‍ വരെയും അങ്ങനെ തന്നേ. \t Ñaareel ba ak ñetteel ba def noonu, ba ci juróom-ñaareel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അധര്‍മ്മം മോചിച്ചും പാപം മറെച്ചും കിട്ടിയവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍. \t Mu ne:«Ñi ñu baal seen jàdd yoon,te seeni bàkkaar far ci kanam Yàlla,ñu barkeel lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഴെക്കുഴിച്ചു പാറമേല്‍ അടിസ്ഥാനം ഇട്ടു വീടു പണിയുന്ന മനുഷ്യനോടു അവന്‍ തുല്യന്‍ . വെള്ളപ്പൊക്കം ഉണ്ടായിട്ടു ഒഴുകൂ വീട്ടിനോടു അടിച്ചു; എന്നാല്‍ അതു നല്ലവണ്ണം പണിതിരിക്കകൊണ്ടു അതു ഇളകിപ്പോയില്ല. \t Dafa mel ni nit kuy tabax kër, mu gas fu xóot, jot doj wu réy, samp fa kër ga. Bi mbënn ma ñëwee, wal ma dafa dal ca kër ga te yenguwul, ndaxte nit ka dafa tabax kër ga tabax bu dëgër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി. \t Noonu ñépp lekk ba suur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കിരീബാസിന്റെ ദ്വീപുകളിലാണ് \t xeej"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രിസ്തു അല്ല, അവന്നു മുമ്പായി അയക്കപ്പെട്ടവനത്രേ എന്നു ഞാന്‍ പറഞ്ഞതിന്നു നിങ്ങള്‍ തന്നേ എനിക്കു സാക്ഷികള്‍ ആകുന്നു; \t Yéen ci seen bopp man ngeen a seede ne, waxoon naa ne, duma Almasi bi waaye dañu maa yónni ma jiitusi ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാക്കന്മാരുടെ മാംസവും സഹസ്രാധിപന്മാരുടെ മാംസവും വീരന്മാരുടെ മാംസവും കുതിരകളുടെയും കുതിരപ്പുറത്തിരിക്കുന്നവരുടെയും മാംസവും സ്വതന്ത്രന്മാരും ദാസന്മാരും ചെറിയവരും വലിയവരുമായ എല്ലാവരുടെയും മാംസവും തിന്മാന്‍ മഹാദൈവത്തിന്റെ അത്താഴത്തിന്നു വന്നു കൂടുവിന്‍ എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചുപറഞ്ഞു. \t Noonu ma gis malaaka mu taxaw ci jant bi. Mu wax ak baat bu xumb ak picc, yiy naaw ci digg asamaan, ne leen: «Ñëwleen teewesi reer bu mag bu Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ അവരുടെ പുഴു ചാകുന്നില്ല. തീ കെടുന്നതുമില്ല. \t Foofa:“Sax ya duñu dee mukk,te safara sa du fey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനെ അഴിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ആരെങ്കിലും നിങ്ങളോടു ചോദിച്ചാല്‍കര്‍ത്താവിന്നു ഇതിനെക്കൊണ്ടു ആവശ്യം ഉണ്ടു എന്നു പറവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bu leen kenn laajee: “Lu tax ngeen koy yiwi?” tontuleen ko: “Boroom bi da koo soxla.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നീ ക്രിസ്തുവല്ല, ഏലീയാവല്ല, ആ പ്രവാചകനും അല്ല എന്നു വരികില്‍ നീ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു അവര്‍ ചോദിച്ചു. \t Ñooñu laaj ko ne: «Gannaaw doo Almasi bi, doo Iliyas, doo Yonent bi war a ñëw, lu tax ngay sóob nit ñi ci ndox?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ അനുസരിക്കുന്ന ഏവര്‍ക്കും നിത്യരക്ഷയുടെ കാരണഭൂതനായിത്തീര്‍ന്നു. \t Noonu la àgge cig mat, ñu def ko ki waral mucc gi dul jeex, ngir ñi ko déggal ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മീതെയുള്ള യെരൂശലേമോ സ്വതന്ത്രയാകുന്നു. അവള്‍ തന്നേ നമ്മുടെ അമ്മ. \t Waaye Yerusalem, ga ca kaw, mooy gor si. Moom mooy sunu ndey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എവിടെ എന്നു അവര്‍ അവനോടു ചോദിച്ചതിന്നുഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Ana waa ji?» Mu ne leen: «Xawma fu mu nekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക \t Amerik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നു പൌലെസും ഞങ്ങളും യാക്കോബിന്റെ അടുക്കല്‍ പോയി; മൂപ്പന്മാരും എല്ലാം അവിടെ വന്നു കൂടി. \t Bi nu agsee Yerusalem nag, taalibe ya teeru nu ak mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഈ ലേഖനം വായിച്ചു തീര്‍ന്നശേഷം ലവുദിക്യസഭയില്‍ കൂടെ വായിപ്പിക്കയും ലവുദിക്യയില്‍നിന്നുള്ളതു നിങ്ങളും വായിക്കയും ചെയ്‍വിന്‍ . അര്‍ഹിപ്പൊസിനോടു കര്‍ത്താവില്‍ ലഭിച്ച ശുശ്രൂഷ നിവര്‍ത്തിപ്പാന്‍ നോക്കേണം എന്നു പറവിന്‍ . \t Bu ñu jàngee bataaxal bii ci yéen, fexeleen ba ñu jàng ko it ci mbooloom ñi gëm mi nekk Lawdise, te yéen it ngeen jàng bi ma yónnee waa Lawdise."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെലികോം \t Itam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഞാന്‍ ആകുന്നതു ദൈവകൃപയാല്‍ ആകുന്നു; എന്നോടുള്ള അവന്റെ കൃപ വ്യര്‍ത്ഥമായതുമില്ല; അവരെല്ലാവരെക്കാളും ഞാന്‍ അത്യന്തം അദ്ധ്വാനിച്ചിരിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ ഞാനല്ല എന്നോടുകൂടെയുള്ള ദൈവകൃപയത്രേ. \t Ndaxte maa gën a ñàkk solo ci ndawi Kirist yi, te yeyoowuma sax, ñu may wooye ndaw, man mi doon fitnaal mbooloom Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്നു പ്രസാദമായതു എന്തെന്നു പരിശോധിച്ചുകൊണ്ടു വെളിച്ചത്തിലുള്ളവരായി നടന്നുകൊള്‍വിന്‍ . \t Leer, mbaax lay meññ, njub ak dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു എന്നു പേരുള്ള മനുഷ്യന്‍ ചേറുണ്ടാക്കി എന്റെ കണ്ണിന്മേല്‍ പൂശിശിലോഹാംകുളത്തില്‍ ചെന്നു കഴുകുക എന്നു എന്നോടു പറഞ്ഞു; ഞാന്‍ പോയി കഴുകി കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mu tontu ne: «Ku ñuy wax Yeesu moo tooyal ban, tay ko ci samay bët, ne ma: “Demal sëlmu ci bëtu Silowe.” Ma dem nag sëlmuji, daldi gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സി പി \t DEF+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുദൂതര്‍ \t Tânal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂതങ്ങള്‍ ആ മനുഷ്യനെ വിട്ടു പന്നികളില്‍ കടന്നപ്പോള്‍ കൂട്ടം കടുന്തൂക്കത്തൂടെ തടാകഞ്ഞിലേക്കു പാഞ്ഞു വീര്‍പ്പുമുട്ടി ചത്തു. \t Noonu rab ya génn nit ka, dugg mbaam-xuux ya, ñu daldi bartalu, daanu ca dex ga, lab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാക്ഷാല്‍ വിധവയും ഏകാകിയുമായവള്‍ ദൈവത്തില്‍ ആശവെച്ചു രാപ്പകല്‍ യാചനയിലും പ്രാര്‍ത്ഥനയിലും ഉറ്റുപാര്‍ക്കുംന്നു. \t Jigéen ju sësul ci kenn day wékk yaakaaram jépp ci Yàlla, sax ci di ko wéetal te di ko ñaan guddi ak bëccëg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപടഭക്തിക്കാരായ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങള്‍ക്കു ഹാ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ മനുഷ്യര്‍ക്കും സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം അടെച്ചുകളയുന്നു; നിങ്ങള്‍ കടക്കുന്നില്ല, കടക്കുന്നവരെ കടപ്പാന്‍ സമ്മതിക്കുന്നതുമില്ല. (കപടഭക്തിക്കാരായ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങള്‍ക്കു ഹാ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ വിധവമാരുടെ വീടുകളെ വിഴുങ്ങുകയും ഉപായരൂപേണ ദീര്‍ഘമായി പ്രാര്‍ത്ഥിക്കയും ചെയ്യുന്നു; ഇതു ഹേതുവായി നിങ്ങള്‍ക്കു കടുമയേറിയ ശിക്ഷാവിധി വരും;) \t «Yéen xutbakat yi ak Farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! Ndaxte yéena ngi tëj nguuru Yàlla Aji Kawe ji ci kanamu nit ñi; yéen dungeen ci dugg, te dungeen bàyyi ku ci bëgg a dugg, mu dugg ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറപ്പെട്ട \t LU BOO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുലര്‍ച്ചെക്കു മഹാപുരോഹിതന്മാരും ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരും എല്ലാം യേശുവിനെ കൊല്ലുവാന്‍ കൂടിവിചാരിച്ചു, \t Ci suba teel saraxalekat yu mag yépp ak njiiti xeet wa gise, ngir fexee reylu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളില്‍നിന്നു തന്നേ വരുമ്പോലെ സ്വയമായി വല്ലതും സങ്കല്പിപ്പാന്‍ ഞങ്ങള്‍ പ്രാപ്തര്‍ എന്നല്ല; ഞങ്ങളുടെ പ്രാപ്തി ദൈവത്തിന്റെ ദാനമത്രേ. \t Du caageen nag ne, àttan nanu dara ci sunu man-man, ba nu yaakaar dara ci sunu bopp, waaye sunu kàttan ci Yàlla lay jóge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നൂര്‍ജഹാനു \t Takku Ligey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ യേശു ക്രിസ്തുമൂലം നമ്മുടെമേല്‍ ധാരാളമായി പകര്‍ന്ന പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ നവീകരണംകൊണ്ടും തന്നേ. \t Ci noonu Yàlla àtte na nu jub ci kaw yiwam, te sédd nu ci dund gu dul jeex, gi nuy séentu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ ആശ്രയിച്ചിട്ടു അവങ്കലുള്ള വിശ്വാസത്താല്‍ നമുക്കു ധൈര്യവും പ്രവേശനവും ഉണ്ടു. \t Ci turam am nanu kóolute fa kanam Yàlla, ak bunt bu yaatu ci moom ci kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'lastmodifiedatby' => '$2, $1 നു $3 ആണ്‌ ഈ താള്‍ അവസാനം പുതുക്കിയത്.', # $1 date, $2 time, $3 user \t 'lastmodifiedatby' => '$3 moo mujje soppi xët wi ci $1, ci $2.', # $1 date, $2 time, $3 user"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ നിന്റെ ശത്രുക്കളെ നിനക്കു പാദപീഠമാക്കുവോളം നീ എന്റെ വലത്തുഭാഗത്തിരിക്ക” എന്നു ദൂതന്മാരില്‍ ആരോടെങ്കിലും വല്ലപ്പോഴും അരുളിച്ചെയ്തിട്ടുണ്ടോ? \t Waaye Yàlla musul a teral kenn ci malaaka yi, ba di ko wax:«Toogal ci sama ndeyjoor,ba kera may daaneel say noonci sa kanam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതായതു നിങ്ങള്‍ക്കും എനിക്കും ഒത്തൊരുമിച്ചുള്ള വിശ്വാസത്താല്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ എനിക്കും ആശ്വാസം ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ കാണ്മാന്‍ വാഞ്ഛിക്കുന്നു. \t Maanaam ma nekk ci seen biir, te nu dimbaleente ci sunu ngëm, ndax man itam ma gën a am doole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി ഷോ \t Dina Faraag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊളിബ്ഡെനം വയർ \t Wii / Wii U"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പൌലൊസ് എന്നും പേരുള്ള ശൌല്‍ പരിശുദ്ധാത്മപൂര്‍ണ്ണനായി അവനെ ഉറ്റുനോക്കി \t Ci kaw loolu Sool, mi tudd it Pool, daldi fees ak Xel mu Sell mi; mu xool ko jàkk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുസ്തകം തുറപ്പാനോ നോക്കുവാനോ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലും ഭൂമിക്കു കീഴിലും ആര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല. \t Te amul kenn, muy ci asamaan, muy ci kaw suuf, muy ci biir suuf, ku manoon a ubbi téere bi, mbaa mu xool ci biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അതിനോടു; ഇനി നിങ്കല്‍നിന്നു എന്നേക്കും ആരും ഫലം തിന്നാതിരിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; അതു ശിഷ്യന്മാര്‍ കേട്ടു. \t Ci kaw loolu mu ne garab gi: «Dootuloo meññ mukk!» Taalibe yi dégg loolu mu wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പൂര്‍വ്വന്മാരുടെ ദൃഷ്ടാന്തം അനുസരിച്ചു നിര്‍മ്മലമനസ്സാക്ഷിയോടെ ആരാധിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്നു നിന്റെ നിര്‍വ്യാജവിശ്വാസത്തിന്റെ ഔര്‍മ്മനിമിത്തം സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. \t ma bëgg laa gis, ba am mbég mu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാഗ്ദാനങ്ങൾ \t Té mate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്നേഎന്നു ചിലരും അല്ല, അവനെപ്പോലെയുള്ളവന്‍ എന്നു മറ്റുചിലരും പറഞ്ഞു; ഞാന്‍ തന്നേ എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñii naan: «Moom la de!» Ñee naan: «Du moom! Dañoo niroo rekk.» Mu daldi leen ne: «Man la de!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയമം ഉള്ളേടത്തു നിയമകര്‍ത്താവിന്റെ മരണം തെളിവാന്‍ ആവശ്യം. \t Ci li jëm ci dénkaane bu ñu bind, jëme ci miraas, fàww ñu wone firndeg deewu ka ko bind,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t noo leen di bind, yéen gaayi Yàlla yu sell, yi dëkk Kolos te di ay bokk ci gëm Kirist. Na leen Yàlla sunu Baay may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ അവള്‍ ഏഴുവരില്‍ ആര്‍ക്കും ഭാര്യയാകും? എാല്ലവര്‍ക്കും ആയിരുന്നുവല്ലോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bu ndekkite taxawee nag, jabaru kan lay doon ci juróom-ñaar ñi, ndaxte ñépp jël nañu ko?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധങ്ങൾ \t BI-MU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു വിശ്വാസത്താല്‍ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ വസിക്കേണ്ടതിന്നും വരം നല്കേണം എന്നും നിങ്ങള്‍ സ്നേഹത്തില്‍ വേരൂന്നി അടിസ്ഥാനപ്പെട്ടവരായി \t ba Kirist dëkk ci seeni xol ci kaw ngëm. Te ngeen sax noonu te sampu ci mbëggeelu Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂടിവെച്ചതു ഒന്നും വെളിച്ചത്തു വരാതെയും ഗൂഢമായതു ഒന്നും അറിയാതെയും ഇരിക്കയില്ല. \t Amul dara lu nëbbu lu ñu warul a biral, mbaa lu kumpa lu ñu warul a siiwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശൃംഖല \t - Alko AK 7 and AK 10/2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലൈ \t WACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു വിശന്നു, നിങ്ങള്‍ ഭക്ഷിപ്പാന്‍ തന്നു, ദാഹിച്ചു നിങ്ങള്‍ കുടിപ്പാന്‍ തന്നു; ഞാന്‍ അതിഥിയായിരുന്നു, നിങ്ങള്‍ എന്നെ ചേര്‍ത്തുകൊണ്ടു; \t Ndaxte xiifoon naa, ngeen jox ma, ma lekk; te mar, ngeen jox ma, ma naan; nekkoon naa ab doxandéem, ngeen fat ma;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ പ്രയാസപ്പെടുത്തരുതു; കതകു അടെച്ചിരിക്കുന്നു; പൈതങ്ങളും എന്നോടുകൂടെ കിടക്കുന്നു; എഴുന്നേറ്റു തരുവാന്‍ എനിക്കു കഴികയില്ല എന്നു അകത്തുനിന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞാലും \t «Waaye kooku nekk ci biir néegam, dina ko tontu: “Bu ma lakkal, tëj naa bunt bi ba noppi te tëdd, man ak sama njaboot; mënumaa jóg di la jox dara.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശീലാസും തിമൊഥെയൊസും മക്കെദോന്യയില്‍ നിന്നു വന്നാറെ പൌലൊസ് വചനഘോഷണത്തില്‍ ശുഷ്കാന്തിപൂണ്ടു യേശു തന്നേ ക്രിസ്തു എന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ക്കും സാക്ഷീകരിച്ചു. \t Waaye bi Silas ak Timote jógee diiwaanu Maseduwan, egg fa, Pool jublu ci xamle kàddu gi, tey dëggal ci Yawut yi naan, Yeesu mooy Almasi bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെന്നായ \t Wax Rendez-Vous"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളുകള്‍ ചുരുങ്ങാതിരുന്നാല്‍ ഒരു ജഡവും രക്ഷിക്കപ്പെടുകയില്ല; വൃതന്മാര്‍ നിമിത്തമോ ആ നാളുകള്‍ ചുരുങ്ങും. \t Te bu ñu wàññiwul bés yooyu, kenn du mucc, waaye dees na leen wàññi ndax ñi Yàlla tànn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ലോകം നിങ്ങളെ പകെക്കുന്നു എങ്കില്‍ ആശ്ചര്‍യ്യപ്പെടരുതു. \t Bokk yi, bu leen àddina bañee, buleen ci jaaxle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ദൈവവചനത്തില്‍ കൂട്ടുചേര്‍ക്കുംന്ന അനേകരെപ്പോലെ അല്ല, നിര്‍മ്മലതയോടും ദൈവത്തിന്റെ കല്പനയാലും ദൈവസന്നിധിയില്‍ ക്രിസ്തുവില്‍ സംസാരിക്കുന്നു. \t Nun nag melunu ni ñu bare, ñiy baana-baana ci kàddug Yàlla, waaye ci sunu booloo ak Kirist, nu ngi waare ak xol bu laab fa kanam Yàlla, ni yonenti Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ കടലില്‍ വലിയ ഔളം ഉണ്ടായിട്ടു പടകു തിരകളാല്‍ മുങ്ങുമാറായി; അവനോ ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു. \t Ca saa sa ngelaw lu bare daldi yengal dex ga, ba duus ya sàng gaal ga. Fekk booba Yeesu nelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുതിരയെ അധീനമാക്കുവാന്‍ വായില്‍ കടിഞ്ഞാണ്‍ ഇട്ടു അതിന്റെ ശരീരം മുഴുവനും തിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Noonu ku laab fas, ngir mu déggal la, noot nga jëmmam jépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ഔടി ശിമോന്‍ പത്രൊസിന്റെയും യേശുവിന്നു പ്രിയനായ മറ്റെ ശിഷ്യന്റെയും അടുക്കല്‍ ചെന്നുകര്‍ത്താവിനെ കല്ലറയില്‍ നിന്നു എടുത്തു കൊണ്ടുപോയി; അവനെ എവിടെ വെച്ചു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു; \t Mu daw, dem ca Simoŋ Piyeer ak ca beneen taalibe ba, maanaam ka Yeesu bëggoon, ne leen: «Jële nañu néewu Boroom ba ca bàmmeel ba, te xamunu fu ñu ko yóbbu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നബിതിരുമേനി \t :16beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്രൊസ്വെള്ളിയും പൊന്നും എനിക്കില്ല; എനിക്കുള്ളതു നിനക്കു തരുന്നുനസറായനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ നടക്ക എന്നു പറഞ്ഞു \t Noonu Piyeer ne ko: «Awma xaalis, awma wurus, waaye li ma am, dinaa la ko jox: ci turu Yeesu Kirist mu Nasaret doxal!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ സ്ത്രീയും മരിച്ചു. \t Gannaaw ga nag jigéen ja it faatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“നോകൂ, ആരോടും പറയരുതു; അവര്‍ക്കും സാക്ഷ്യത്തിന്നായി നീ ചെന്നു നിന്നെത്തന്നേ പുരോഹിതന്നു കാണിച്ചു, മോശെ കല്പിച്ച വഴിപാടു കഴിക്ക” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Déglul, bu ko wax kenn, waaye demal won sa bopp saraxalekat bi, te nga jébbal Yàlla sarax, si yoonu Musaa santaane, ngir mu nekk seede ci ñoom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യമായതില്‍ വിശ്വസ്തരായില്ല എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സ്വന്തമായതു ആര്‍ തരും? \t Te su ngeen maanduwul ci alal ji ngeen moomul, kon ku leen di jox alal ji ngeen moom?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉൽപ്പന്നങ്ങൾ( 0 ) Company( 0 ) \t Beg galas ( 5 )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൗത്യം \t TéléphoneTELEFON"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഭക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍“നിങ്ങളില്‍ ഒരുവന്‍ എന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñuy lekk, mu ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, kenn ci yéen dina ma wor.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരെ ജീവിപ്പിക്കയും ഇല്ലാത്തതിനെ ഉള്ളതിനെപ്പോലെ വിളിക്കയും ചെയ്യുന്നവനായി താന്‍ വിശ്വസിച്ച ദൈവത്തിന്റെ ദൃഷ്ടിയില്‍ അവന്‍ നമുക്കെല്ലാവര്‍ക്കും പിതാവാകേണ്ടതിന്നു തന്നേ. “ഞാന്‍ നിന്നെ ബഹുജാതികള്‍ക്കു പിതാവാക്കിവെച്ചു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Moom la Yàlla dogal, wax ko ci Mbind mi ne: «Def naa la baayu xeet yu bare.» Ndaxte Ibraayma gëmoon na Yàlla, miy dekkal ñi dee, tey wax ci lu amagul, mel ni dafa am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോക്കി \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹായം \t Tegu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്നു ജ്ഞാനം കുറവാകുന്നു എങ്കില്‍ ഭര്‍ത്സിക്കാതെ എല്ലാവര്‍ക്കും ഔദാര്‍യ്യമായി കൊടുക്കുന്നവനായ ദൈവത്തോടു യാചിക്കട്ടെ; അപ്പോള്‍ അവന്നു ലഭിക്കും. \t Ku xelam des ci benn fànn ci yéen nag, na ko ñaan Yàlla, te dina ko ko may, ndaxte Yàlla mooy Aji Yéwén, jiy may ñépp ci lu àndul ak genn ŋàññ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ആസ്യയില്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു ഉണ്ടായ കഷ്ടം നിങ്ങള്‍ അറിയാതിരിപ്പാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു മനസ്സില്ല; ജീവനോടിരിക്കുമോ എന്നു നിരാശ തോന്നുമാറു ഞങ്ങള്‍ ശക്തിക്കു മീതെ അത്യന്തം ഭാരപ്പെട്ടു. \t Ndaxte bokk yi, bëggunu ngeen umple tiis, wi nu daj ci diiwaanu Asi. Yen bi diisoon na lool ba weesu sunu kàttan, ba amatunu yaakaar sax ci dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞുങ്ങളേ, ഇതു അന്ത്യനാഴിക ആകുന്നു; എതിര്‍ക്രിസ്തു വരുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. ഇപ്പോള്‍ അനേകം എതിര്‍ക്രിസ്തുക്കള്‍ എഴുന്നേറ്റിരിക്കയാല്‍ അന്ത്യനാഴിക ആകുന്നു എന്നു നമുക്കു അറിയാം. \t Samay doom, waxtu wu mujj wi jot na! Dégg ngeen ne, benn Bañaaleb Kirist dina ñëw; te dëgg la, bañaaley Kirist yu bare feeñ nañu. Ci loolu lanu xame ne, waxtu wu mujj wi jot na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t Lu 2008"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ തുറമുഖം ശീതകാലം കഴിപ്പാന്‍ തക്കതല്ലായ്കയാല്‍ അവിടെ നിന്നു നീക്കി തെക്കുപടിഞ്ഞാറായും വടക്കുപടിഞ്ഞാറായും തുറന്നു കിടക്കുന്ന ഫൊയ്നീക്യ എന്ന ക്രേത്തതുറമുഖത്തു കഴിവുണ്ടെങ്കില്‍ ചെന്നു ശീതകാലം കഴിക്കേണം എന്നു മിക്കപേരും ആലോചന പറഞ്ഞു. \t Te gannaaw teeru ba neexul a lollikoo, ña ca ëpp mànkoo ci jóge fa, dem ci biir géej, ngir wut a agsi Fenigsë, biy teerub dunu Kereet te janook sowu suuf ak sowu kaw, nu lollikoo fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലസംവത്സരം കൂടീട്ടു ഞാന്‍ എന്റെ ജാതിക്കാര്‍ക്കും ധര്‍മ്മം കൊണ്ടുവരുവാനും വഴിപാടു കഴിപ്പാനും വന്നു. \t «Noonu gannaaw gëjeb at yu bare ñëw naa, ngir indil sama xeet ndimbal te jébbal Yàlla ay sarax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ അബ്യാഥാര്‍മഹാപുരോഹിതന്റെ കാലത്തു ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു, പുരോഹിതന്മാര്‍ക്കല്ലാതെ ആര്‍ക്കും തിന്മാന്‍ വിഹിതമല്ലാത്ത കാഴ്ചയപ്പം തിന്നു കൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും കൊടുത്തു എന്നു നിങ്ങള്‍ ഒരിക്കലും വായിച്ചിട്ടില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Xanaa yéguleen li amoon ci bési Abiyatar saraxalekat bu mag bi, ni Daawuda dugge woon ca kër Yàlla ga, lekk mburu ya ñu jébbal Yàlla, jox ci it ña mu àndaloon; fekk jaaduwul kenn lekk ko, ku dul saraxalekat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ അടുക്കെ വന്നുപരീശന്മാര്‍ ഈ വാക്കു കേട്ടു ഇടറിപ്പോയി എന്നു അറിയുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi taalibeem ya déggee loolu, ñu ñëw ci moom ne ko: «Ndax xam nga ne, Farisen yi dañoo mer ndax loolu nga wax?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാ ബുദ്ധിയില്ലാത്ത ഗലാത്യരേ, യേശു ക്രിസ്തു ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടവനായി നിങ്ങളുടെ കണ്ണിന്നു മുമ്പില്‍ വരെച്ചുകിട്ടിയിരിക്കെ നിങ്ങളെ ക്ഷുദ്രംചെയ്തു മയക്കിയതു ആര്‍? \t Yéen waa Galasi, yéena ñàkk xel! Ku leen fàbbi, gannaaw bi ma leen yégalee ci lu leer ni ñu daaje Yeesu Kirist ca bant ba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വകയായ പറമ്പില്‍ \t Yoon Si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോകൊന്നുകളക, കൊന്നുകളക; അവനെ ക്രൂശിക്ക എന്നു നിലവിളിച്ചു. നിങ്ങളുടെ രാജാവിനെ ഞാന്‍ ക്രൂശിക്കേണമോ എന്നു പീലാത്തൊസ് അവരോടു ചോദിച്ചു; അതിന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ഞങ്ങള്‍ക്കു കൈസരല്ലാതെ മറ്റൊരു രാജാവില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye ñuy yuuxoo naan: «Na dee! Na dee! Daaj ko ci bant!» Pilaat ne leen: «Ndax seen buur bi, dama koo war a daaj ci bant?» Saraxalekat yu mag ya ne ko: «Amunu benn buur bu dul Sesaar!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു മുന്നൂറ്റില്‍ അധികം വെള്ളിക്കാശിന്നു വിറ്റു ദരിദ്രര്‍ക്കും കൊടുപ്പാന്‍ കഴിയുമായിരുന്നുവല്ലോ എന്നിങ്ങനെ ഉള്ളില്‍ നീരസപ്പെട്ടു അവളെ ഭര്‍ത്സിച്ചു. \t Maneesoon na jaay latkoloñ jii ci lu tollook peyug atum lëmm, jox ko miskin yi.» Noonu ñu daldi gëdd jigéen ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടത്തെ താമസം കഴിഞ്ഞിട്ടു ഞങ്ങള്‍ വിട്ടുപോകുമ്പോള്‍ അവര്‍ എല്ലാവരും സ്ത്രീകളും കുട്ടികളുമായി പട്ടണത്തിന്നു പുറത്തോളം ഞങ്ങളോടുകൂടെ വന്നു കടല്‍ക്കരയില്‍ മുട്ടുകുത്തി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു തമ്മില്‍ യാത്ര പറഞ്ഞിട്ടു ഞങ്ങള്‍ കപ്പല്‍ കയറി; അവര്‍ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Moona bi jataayu gaal ga matee, nu awaat ci yoon wi. Te ñépp gunge nu, ñoom ak seeni jabar ak seeni doom; nu génn dëkk ba, sukk ca tefes ga, ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ഷണത്തില്‍ അവന്‍ കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു ദൈവത്തെ മഹത്വീകരിച്ചും കൊണ്ടു അവനെ അനുഗമിച്ചു; ജനം എല്ലാം കണ്ടിട്ടു ദൈവത്തിന്നു പുകഴ്ച കൊടുത്തു. \t Ca saa sa mu daldi gis. Noonu mu topp ci Yeesu, di màggal Yàlla. Mbooloo mépp gis loolu, di sant Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചുനാള്‍ കഴിഞ്ഞശേഷം മഹാപുരോഹിതനായ അനന്യാസ് മൂപ്പന്മാരോടും തെര്‍ത്തുല്ലൊസ് എന്ന ഒരു വ്യവഹാരജ്ഞനോടും കൂടി വന്നു. പൌലൊസിന്‍റെ നേരെ ദേശാധിപതിയുടെ മുമ്പാകെ അന്യായം ബോധിപ്പിച്ചു. \t Bi juróomi fan wéyee, Anañas saraxalekat bu mag ba dikk, ànd ak ay njiit ak layookat bu tudd Tertul, ñu woo Pool ci yoon fa kanam boroom réew ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിത്യജീവനും, ശാഠ്യം പൂണ്ടു സത്യം അനുസരിക്കാതെ അനീതി അനുസരിക്കുന്നവര്‍ക്കും കോപവും ക്രോധവും കൊടുക്കും. \t Waaye ñi dëgër bopp, ba tanqamlu dëgg, di topp lu jubadi, seen pey mooy dooni merum Yàlla ak toroxte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവനുള്ള പിതാവു എന്നെ അയച്ചിട്ടു ഞാന്‍ പിതാവിന്‍ മൂലം ജീവിക്കുന്നതുപോലെ എന്നെ തിന്നുന്നവന്‍ എന്‍ മൂലം ജീവിക്കും. \t Baay bi ma yónni mu ngi dund, te maa ngi dund jaarale ko ci moom; noonu itam ku may lekk dina dund jaarale ko ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്ന് നോക്കു യു‌എഇയിലെ കരിയറിനായുള്ള ഗവേഷണം \t Naa koy Visa sa UAE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാക്ഷാല്‍ വിധവമാരായിരിക്കുന്ന വിധവമാരെ മാനിക്ക. \t Ci wàllu ñi seen jëkkër faatu nag, ku ci sësul ci kenn, teral ko ngir Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മറിയ പറഞ്ഞതു“എന്റെ ഉള്ളം കര്‍ത്താവിനെ മഹിമപ്പെടുത്തുന്നു; \t Noonu Maryaama daldi ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ മറ്റുള്ളവരുടെ പ്രയത്നഫലം കൈവശമാക്കി അളവില്ലാതെ പ്രശംസിക്കുന്നു എന്നുമില്ല. നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം വര്‍ദ്ധിച്ചാല്‍ ഞങ്ങളുടെ അതിരിന്നകത്തു നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ അത്യന്തം വലുതായ ഫലം പ്രാപിപ്പാനും \t Kon nag dunu jéggi dig yi Yàlla rëdd, bay damu ci liggéeyu ñeneen. Waaye am nanu yaakaar ne, su seen ngëm yokkoo, dinanu gën a màgg ci seen biir, des ba tey ci dig yi nu Yàlla rëddal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ നിന്നോടുകൂടെ തടവിലാകുവാനും മരിപ്പാനും ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Piyeer ne ko: «Boroom bi, àttan naa ànd ak yaw ca kaso, ba ci dee sax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ മഹത്വവും സന്തോഷവും നിങ്ങള്‍ തന്നേ. \t Xanaa du yéen? Waaw yéenay sunu ndam, yéenay sunu mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാര്സിലോന \t Téléfone : + 934"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂമുഖം \t LEEP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദിവസങ്ങളില്‍ അവന്‍ ഒന്നും ഭക്ഷിച്ചില്ല; അവ കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ അവന്നു വിശന്നു. \t Xelum Yàlla mi yóbbu ko ca màndiŋ ma, mu nekk fa ñeent-fukki fan, jànkoonte ak fiiri Seytaane. Lekkul woon dara ci fan yooya, te gannaaw gi mu xiif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടീമിനോട് സഹകരിക്കുമെന്നറിയാ \t Sab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും മന്ദിരത്തെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്താല്‍ ഏതുമില്ല എന്നും മന്ദിരത്തിലെ സ്വര്‍ണ്ണത്തെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യുന്നവനോ കടക്കാരന്‍ എന്നും പറയുന്ന കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികളേ, നിങ്ങള്‍ക്കു ഹാ കഷ്ടം. \t «Yéen xutbakat yi ak Farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! Ndaxte yéena ngi wër géej ak suuf, ngir sàkku benn taalibe, ba noppi ngeen def ko nitu safara, ku leen yées ñaari yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിക്രമങ്ങള്‍ ഒക്കെയും നമ്മോടു ക്ഷമിച്ച ചട്ടങ്ങളാല്‍ നമുക്കു വിരോധവും പ്രതിക്കുലവുമായിരുന്ന കയ്യെഴുത്തു മായിച്ചു ക്രൂശില്‍ തറെച്ചു നടുവില്‍നിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞു; \t Mbind mi nu doon tiiñal, te daa nu yey ndax ay sàrtam, Yàlla far na ko, dindi ko, daajaale ko ca bant, ba Kirist deeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ജീവനെ നേടുവാന്‍ നോക്കുന്നവനെല്ലാം അതിനെ കളയും; അതിനെ കളയുന്നവനെല്ലാം അതിനെ രക്ഷിക്കും. \t Kuy wut a rawale sa bakkan, dinga ko ñàkk, waaye ku ko ñàkk, dinga dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്രയുമല്ല, നമുക്കു ഇപ്പോള്‍ നിരപ്പു ലഭിച്ചതിന്നു കാരണമായ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശു ക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നാം ദൈവത്തില്‍ പ്രശംസിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Te sax nu ngi bég ci Yàlla, jaarale ko ci sunu Boroom Yeesu Kirist, mi nu jubale ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തീയതി \t Insa-dong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കൊണ്ടു ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ ; ഞാന്‍ മൂന്നു സംവത്സരം രാപ്പകല്‍ ഇടവിടാതെ കണ്ണുനീര്‍ വാര്‍ത്തുംകൊണ്ടു ഔരോരുത്തന്നു ബുദ്ധിപറഞ്ഞുതന്നതു ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t Foogleen nag, di fàttaliku ne diirub ñetti at, guddi ak bëccëg, musumaa noppi di leen artu kenn ku nekk ci yéen ak ay rangooñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിദ്യാഭ്യാസം \t DEF 20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മുപ്പത്തെട്ടു ആണ്ടു രോഗം പിടിച്ചു കിടന്നോരു മനുഷ്യന്‍ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Amoon na fa benn waay bu feebaroon lu mat fanweeri at ak juróom ñett."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കൊള്ളരുതാത്ത ദാസനെ ഏറ്റവും പുറത്തുള്ള ഇരുട്ടിലേക്കു തള്ളിക്കളവിന്‍ ; അവിടെ കരച്ചലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും. \t Te sànnileen surga bu amul njariñ bi ci biti ci lëndëm gi. Foofa dees na fa jooy te yéyu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു വാസ്തവമായി ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു ശിമോന്നു പ്രത്യക്ഷനായി എന്നു കൂടിയിരുന്നു പറയുന്ന പതിനൊരുവരെയും കൂടെയുള്ളവരെയും കണ്ടു. \t Ñooñu ne leen: «Dëgg la, Boroom bi dekki na, te feeñu na Simoŋ!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഞങ്ങളെ പുതുനിയമത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാര്‍ ആകുവാന്‍ പ്രാപ്തരാക്കി; അക്ഷരത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരല്ല, ആത്മാവിന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരത്രേ; അക്ഷരം കൊല്ലുന്നു, ആത്മാവോ ജീവിപ്പിക്കുന്നു. \t Moo nu jox kàttan, nu nekk ndaw yuy xamle kóllëre gu bees gi. Te kóllëre googu ajuwul ci ay sàrti diine, waaye mi ngi aju ci jëfu Xelum Yàlla. Ndaxte sàrti kese day jëme ci dee, waaye Xelum Yàlla dafay joxe dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷർട്ടുകൾ \t Amena Shirt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ വിട്ടു പിന്നെയും പടകു കയറി അക്കരെക്കു കടന്നു. \t Ci kaw loolu Yeesu bàyyi leen, duggaat ci gaal gi, di jàll dex gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കരുണ കാണിക്കാത്തവന്നു കരുണയില്ലാത്ത ന്യായവിധി ഉണ്ടാകും; കരുണ ന്യായവിധിയെ ജയിച്ചു പ്രശംസിക്കുന്നു. \t Ndaxte ku yërëmul, yoon du la yërëm. Te yërmande mooy noot àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുഞാന്‍ തന്നേ പുനരുത്ഥാനവും ജീവനും ആകുന്നു; എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ മരിച്ചാലും ജീവിക്കും. \t Màrt tontu ko ne: «Xam naa ne, dina jóg bésu ndekkite la, keroog bés bu mujj ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വി ഡി സതീശൻ \t 1860 +x´ ɪ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെർമ്മൻ \t Technologie di Xaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ എല്ലാവരെയും അറികകൊണ്ടു തന്നെത്താന്‍ അവരുടെ പക്കല്‍ വിശ്വസിച്ചേല്പിച്ചില്ല. \t Bi Yeesu nekkee Yerusalem ci màggalu bésu Jéggi ba, ñu bare gis kéemaan, yi mu doon def, daldi gëm ci turam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വന്നശേഷം മാത്രം ശേഖരം ഉണ്ടാകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ആഴ്ചവട്ടത്തില്‍ ഒന്നാം നാള്‍തോറും നിങ്ങളില്‍ ഔരോരുത്തന്‍ തനിക്കു കഴിവുള്ളതു ചരതിച്ചു തന്റെ പക്കല്‍ വെച്ചുകൊള്ളേണം. \t Bés bu jëkk ci ayu-bés yi, na ku nekk ber lu mu àttan, denc ko, ngir saa yu ma dikkee, ñu bañ di wër di laaj xaalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സീലുകൾ \t Saag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിയെക്കുറിച്ചും ഈ ലോകത്തിന്റെ പ്രഭു വിധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കകൊണ്ടു ന്യായ വിധിയെക്കുറിച്ചും തന്നേ. \t Ci mbiri àtte ba, dina leen yey ndaxte àtte nañu malaaka mu bon mi jiite àddina si, ba daan ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഈ ഉപമയും പറഞ്ഞുഒരുത്തന്നു തന്റെ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തില്‍ നട്ടിരുന്നോരു അത്തിവൃക്ഷം ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്‍ അതില്‍ ഫലം തിരഞ്ഞുവന്നു, കണ്ടില്ലതാനും. \t Maa ngi leen di wax ne, du dëgg. Waaye su ngeen tuubul seeni bàkkaar, dingeen sànku noonu, yéen ñépp itam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു നിത്യജീവന്‍ ഉണ്ടു; പുത്രനെ അനുസരിക്കാത്തവനോ ജീവനെ കാണുകയില്ല; ദൈവക്രോധം അവന്റെമേല്‍ വസിക്കുന്നതേയുള്ള. \t Ku gëm Doom ji, am nga dund gu dul jeex; ku déggadil Doom ji, amuloo dund, waaye merum Yàllaa ngi la tiim."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അന്ധബുദ്ധികളായി അജ്ഞാനം നിമിത്തം, ഹൃദയകാഠിന്യം നിമിത്തം തന്നേ, \t ak seen xel mu lëndëm. Dañoo génn ci dundu Yàlla, ndax umple gi ñu am ci moom, ak li ñu ko tëjal seen xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ജഡത്തില്‍ ജീവിക്കുന്നതിനാല്‍ എന്റെ വേലെക്കു ഫലം വരുമെങ്കില്‍ ഏതുതിരഞ്ഞെടുക്കേണ്ടു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല. \t Su ma Yàlla bàyyee ci àddina, sas wu am njariñ la ci man. Am naa xel ñaar, te xawma bi ci gën. Am naa yéeney jóge fi, fekki Kirist, te looloo gën fuuf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്തിയെ നോക്കി ഒരു ഉപമ പഠിപ്പിന്‍ ; അതിന്റെ കൊമ്പു ഇളതായി ഇല തളിര്‍ക്കുംമ്പോള്‍ വേനല്‍ അടുത്തു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Dina yónni ay malaakam, ñu dajale ñi mu tànn ci ñeenti xebla yi, fa àddina dale, ba fa asamaan yem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പിന്നെയും അവരോടുനിങ്ങള്‍ക്കു സമാധാനം; പിതാവു എന്നെ അയച്ചതുപോലെ ഞാനും നിങ്ങളെ അയക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu dellu ne leen: «Na jàmm wàcc ci yéen! Ni ma Baay bi yónnee, noonu laa leen di yónnee, man itam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ എല്ലാവരും അവനെ വിട്ടു ഔടിപ്പോയി. \t Ci kaw loolu, ñépp dëddu ko, daw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്പർ \t CI / BI Logo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മുമ്പെ പോയി ത്രോവാസില്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കായി കാത്തിരുന്നു. \t Ñooñu nag jiitu, di nu nég dëkku Torowas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാറാ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അസീൽ \t [1]GIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പക്ഷേ ഒരുവന്‍ ; മരിച്ചവര്‍ എങ്ങനെ ഉയിര്‍ക്കുംന്നു എന്നും ഏതുവിധം ശരീരത്തോടെ വരുന്നു എന്നും ചോദിക്കും. \t Delloosileen xel yi te bàyyi bàkkaar, ndaxte am na ci yéen, ñu umple Yàlla. Kon war ngeen a rus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക \t 12:00 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ സകലത്തിലും എന്നെ ഔര്‍ക്കുംകയും ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ഏല്പിച്ച കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കയും ചെയ്കയാല്‍ നിങ്ങളെ പുകഴ്ത്തുന്നു. \t Maa ngi leen di sant ci li ngeen may fàttaliku ci lépp, ak ci li ngeen di topp dénkaane, yi ma leen dénk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരെ മാത്രം വന്ദനം ചെയ്താല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്തു വിശേഷം ചെയ്യുന്നു? ജാതികളും അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്യുന്നില്ലയോ? \t Su ngeen nuyoo seeni bokk rekk, lu ngeen def lu doy waar? Xanaa ñi xamul Yàlla duñu def noonu it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പോകുമ്പോള്‍ അവര്‍ തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം വഴിയില്‍ വിരിച്ചു. \t Bi muy dem, nit ñi di lalal Yeesu seeni yére ci yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോണ്‍സന്‍ മെലോടി \t 30:29beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുഞാന്‍ നിങ്ങളെ മടിശ്ശീലയും പൊക്കണവും ചെരിപ്പും കൂടാതെ അയച്ചപ്പോള്‍ വല്ല കുറവുമുണ്ടായോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഒരു കുറവുമുണ്ടായില്ല എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Ba ma leen yebalee te yóbbaalewuleen woon xaalis, mbuus, walla dàll, ndax ñàkkoon ngeen dara?» Ñu tontu ne: «Déedéet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു മനസ്സലിഞ്ഞു അവരുടെ കണ്ണു തൊട്ടു; ഉടനെ അവര്‍ കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു, അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Noonu Yeesu yërëm leen, laal seeni bët, ñu daldi gis ca saa sa, topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളന്‍ ഇന്ന നാഴികെക്കു വരുന്നു എന്നു വിട്ടുടയവന്‍ അറിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കില്‍ അവന്‍ ഉണര്‍ന്നിരുന്നു തന്റെ വീടു തുരപ്പാന്‍ സമ്മതിക്കയില്ല എന്നറിവിന്‍ . \t Su fekkee seen njaatige ci xaaju guddi lay ñëw sax, walla bu suuf seddee, te fekk leen noonu, surga yooyu ñoo gën a yeyoo ngërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാറ്റം \t CI 95 %"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഭവിപ്പാന്‍ പോകുന്നതു അവന്റെ കൂടെയുള്ളവര്‍ കണ്ടുകര്‍ത്താവേ, ഞങ്ങള്‍ വാള്‍കൊണ്ടു വെട്ടേണമോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi ñi àndoon ak Yeesu gisee liy bëgg a xew, ñu ne: «Boroom bi, ndax nu dóore jaasi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൊദോം ഗൊമോറ എന്ന പട്ടണങ്ങളെ ഭസ്മീകരിച്ചു ഉന്മൂലനാശത്താല്‍ ന്യായം വിധിച്ചു മേലാല്‍ ഭക്തികെട്ടു നടക്കുന്നവര്‍ക്കും \t Te it Yàlla daan na dëkki Sodom ak Gomor, raafal leen cig lakk, ñuy misaalu ñiy weddi ëllëg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ആര്‍ എന്നു യോഹന്നാനോടു ചോദിക്കേണ്ടതിന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ യെരൂശലേമില്‍ നിന്നു പുരോഹിതന്മാരെയും ലേവ്യരെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചപ്പോള്‍ അവന്റെ സാക്ഷ്യം എന്തെന്നാല്‍അവന്‍ മറുക്കാതെ ഏറ്റുപറഞ്ഞു; \t Lii mooy seedes Yaxya. Amoon na bés Yawut ya yónni ay saraxalekat ca Yaxya, ñu ànd ak ñu soqikoo ci giiru Lewi. Ñu nga jóge Yerusalem, ñëw ci moom, di ko laaj mooy kan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "-* [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce മീഡിയാവിക്കി പ്രകാശന മെയിലിംങ്ങ് ലിസ്റ്റ്]', \t -* [http://lists.wikimedia.org/mailman/listinfo/mediawiki-announce Limu waxtaan ci liy-génn ci MediaWiki]',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉള്ളംകൊണ്ടു ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ രസിക്കുന്നു. \t Gis naa nag lii: saa su ma bëggee def lu baax, lu bon a ngi ma taxawu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും അവനെ കണ്ടു ഭ്രമിച്ചിരുന്നു. ഉടനെ അവന്‍ അവരോടു സംസാരിച്ചുധൈര്യപ്പെടുവിന്‍ ; ഞാന്‍ തന്നേ ആകുന്നു; ഭയപ്പെടേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte ñépp gis ko te jommi ci. Waaye mu wax ak ñoom ci saa si ne leen: «Takkleen seen fit, man la, buleen tiit!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ അധൈര്‍യ്യപ്പെടാതെ ഞങ്ങളുടെ പുറമെയുള്ള മനുഷ്യന്‍ ക്ഷയിച്ചുപോകുന്നു എങ്കിലും ഞങ്ങളുടെ അകമേയുള്ളവന്‍ നാള്‍ക്കുനാള്‍ പുതുക്കം പ്രാപിക്കുന്നു. \t Loolu moo tax sunu yaakaar du tas. Bu fekkee sax sunu yaram day yàqu jëm cig mag, sunu ruu moom, bés ak bés muy gën a yeesaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു സ്ത്രീ വിലയേറിയ പരിമളതൈലം നിറഞ്ഞ ഒരു വെണ്കല്‍ഭരണി എടുത്തുംകൊണ്ടു അവന്റെ അടുക്കെ വന്നു, അവന്‍ പന്തിയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ അതു അവന്റെ തലയില്‍ ഒഴിച്ചു. \t jenn jigéen ñëw ci moom, yor njaq lu ñu yette doj wu ñuy wax albaatar. Njaq la def latkoloñ bu jar lu baree-bare. Noonu bi Yeesu toogee di lekk, jigéen ji tuur ko ci boppu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കുവൈറ്റി ദിനാർ \t loo •"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ അറിയാതവണ്ണം അവരുടെ കണ്ണു നിരോധിച്ചിരുന്നു. \t fekk seeni bët muuru, ba mënu ko woon a xàmmi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വടക്കേ അമേരിക്കൻ \t Nekena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിച്ചിരിക്കുമെന്ന് വിചാരിക്കുന്നേ \t Sama-sama tayo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ഇഷ്ടത്തില്‍ നാം യേശു ക്രിസ്തു ഒരിക്കലായി കഴിച്ച ശരീരയാഗത്താല്‍ വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Te ci li Kirist def coobareg Yàlla, bi mu joxee yaramam sarax benn yoon ba fàww, moo tax nu sell ci bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരം \t MERIG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പിലത്തെ നടപ്പു സംബന്ധിച്ചു ചതിമോഹങ്ങളാല്‍ വഷളായിപ്പോകുന്ന പഴയ മനുഷ്യനെ ഉപേക്ഷിച്ചു \t Maanaam ngeen yulli seen jikko ju bon, ji ngeen judduwaale te daan fés ci seeni jëf, te muy gën a yées, moom ak i bëgg-bëggam yuy naxe kese."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്നു മനുഷ്യരുടെ ജ്ഞാനമല്ല, ദൈവത്തിന്റെ ശക്തി തന്നേ ആധാരമായിരിക്കേണ്ടതിന്നു \t Li ma wax ak li ma waare, defuma ko ci làmmiñ wu neex, sukkandikoo ko ci xam-xamu nit, waaye ànd na ak ay firnde yu soqikoo ci kàttanu Xelum Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രാജത്വം പ്രാപിച്ചു മടങ്ങി വന്നപ്പോള്‍ താന്‍ ദ്രവ്യം കൊടുത്തിരുന്ന ദാസന്മാര്‍ വ്യാപാരം ചെയ്തു എന്തു നേടി എന്നു അറിയേണ്ടതിന്നു അവരെ വിളിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു. \t «Bi ñu ko falee buur nag, ba mu dellusi, mu woolu surga, ya mu joxoon wurus wa, ngir xam nan lañu ci liggéeye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പരീക്ഷകന്‍ അടുത്തു വന്നുനീ ദൈവപുത്രന്‍ എങ്കില്‍ ഈ കല്ലു അപ്പമായ്തീരുവാന്‍ കല്പിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu fiirkat bi ñëw ci moom ne ko: «Boo dee Doomu Yàlla, santal doj yii, ñu nekk mburu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഎന്നെ തിരഞ്ഞതു എന്തിന്നു? എന്റെ പിതാവിന്നുള്ളതില്‍ ഞാന്‍ ഇരിക്കേണ്ടതു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Lu tax ngeen may seet? Xanaa xamuleen ne, damaa war a nekk ci sama kër Baay?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാന്തക്കവണ്ണം സത്യത്തെ സ്നേഹിച്ചു കൈക്കൊള്ളായ്കയാല്‍ തന്നേ അങ്ങനെ ഭവിക്കും. \t te dina nas bépp naxe buy sànke, ba yéem ñi nar a alku, ndaxte ubbiluñu seeni xol dëgg, gi leen manoon a musal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും അധികാരത്തിന്നു കീഴ്പെട്ട മനുഷ്യന്‍ ; എന്റെ കീഴില്‍ പടയാളികള്‍ ഉണ്ടു; ഒരുവനോടു പോക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ അവന്‍ പോകുന്നു; മറ്റൊരുവനോടു വരിക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ അവന്‍ വരുന്നു; എന്റെ ദാസനോടുഇതു ചെയ്ക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ അവന്‍ ചെയ്യുന്നു എന്നു പറയിച്ചു. \t Ndaxte man itam maa ngi nekk ci ndigal, te ame naa ay xarekat ci sama ndigal. Su ma nee kii: “Demal,” mu dem. Mbaa ma ne keneen ki: “Ñëwal,” mu ñëw. Te su ma nee sama jaam: “Defal lii,” mu def ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ, ഞാന്‍ വേഗം വരുന്നു; ഔരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം കൊടുപ്പാന്‍ പ്രതിഫലം എന്റെ പക്കല്‍ ഉണ്ടു. \t Yeesu nee na: «Maa ngi ñëw léegi, indaale pey gi, ngir delloo ku nekk lu mengoo ak lu mu def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോക് സഖി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുസ്ലീം \t Jullit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ വന്നു, അവര്‍ കണ്ണിന്നു ഭാരം ഏറുകയാല്‍ പിന്നെയും ഉറങ്ങുന്നതുകണ്ടു. \t Yeesu delluwaat di ñaan ne: «Sama Baay, bu fekkee ne kaasu naqar bii mënu maa teggi te naanuma ko, kon na sa coobare am.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മൃഗം എങ്കിലും പര്‍വ്വതം തൊട്ടാല്‍ അതിനെ കല്ലെറിഞ്ഞു കൊല്ലേണം എന്നുള്ള കല്പന അവര്‍ക്കും സഹിച്ചുകൂടാഞ്ഞു. \t Jegewuleen liit guy jib ak baat buy wax ay wax yoo xam ne ñi ko doon dégg, ñaan ñu bañ leen cee tegal benn baat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പ്രിയസഹോദരന്മാരേ, വഞ്ചിക്കപ്പെടരുതു. \t Yéen sama bokk yi ma bëgg, buleen juum ci lii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെർബിയൻ \t Buur("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ ദൈവഭവനത്തില്‍ ഒക്കെയും വിശ്വസ്തനായിരുന്നതുപോല യേശുവും തന്നെ നിയമിച്ചാക്കിയവന്നു വിശ്വസ്തന്‍ ആകുന്നു. \t Ku takku la ci liggéey bi ko Yàlla sas, ni ko Musaa nekke woon ci lépp lu jëm ci waa kër Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുബായ് \t Holand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇതു ആരെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നുവോ അവന്‍ വേറൊരു ഗോത്രത്തിലുള്ളവന്‍ ; ആ ഗോത്രത്തില്‍ ആരും യാഗപീഠത്തിങ്കല്‍ ശുശ്രൂഷ ചെയ്തിട്ടില്ല. \t Noonu Yeesu mi nuy wax, mi ngi soqikoo ci geneen giir gu bokkul ak giiru Lewi. Giir googu nag, amu ci kenn ku ci mas a def liggéeyu saraxale ca saraxalukaay ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടുണീഷ്യ \t JORT-N°035-1975"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യോഗ്യന്മാരാകയാല്‍ വെള്ളധരിച്ചുംകൊണ്ടു എന്നോടുകൂടെ നടക്കും. ജയിക്കുന്നവന്‍ വെള്ളയുടുപ്പു ധരിക്കും; അവന്റെ പേര്‍ ഞാന്‍ ജീവപുസ്തകത്തില്‍നിന്നു മാച്ചുകളയാതെ എന്റെ പിതാവിന്റെ സന്നിധിയിലും അവന്റെ ദൂതന്മാരുടെ മുമ്പിലും അവന്റെ പേര്‍ ഏറ്റുപറയും. \t Ku daan, dinga sol mbubb mu weex ni ñoom. Te duma far sa tur ci téereb dund bi, waaye dinaa nangu ci sama kanamu Baay ak ay malaakaam ne, bokk nga ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഞാന്‍ യെരൂശലേമില്‍ മടങ്ങിച്ചെന്നു ദൈവാലയത്തില്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നേരം ഒരു വിവശതയില്‍ ആയി അവനെ കണ്ടു \t «Bi ma dellusee Yerusalem nag, di ñaan ca kër Yàlla ga, leer tàbbi ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ കയ്യില്‍ ഏന്തി ദൈവത്തെ പുകഴ്ത്തി \t Simeyon jël xale bi, leewu ko, daldi sant Yàlla ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് അവരുടെ മേല്‍ കൈവെച്ചപ്പോള്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവു അവരുടെമേല്‍ വന്നു അവര്‍ അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കയും പ്രവചിക്കയും ചെയ്തു. \t Te bi leen Pool tegee loxo, Xel mu Sell mi ñëw ci ñoom, ñuy wax yeneeni làkk, di wax ci kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 115 റൂബിൾസ്. \t 3 115 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവിന്റെ കൃപ ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തോടും സ്നേഹത്തോടുംകൂടെ അത്യന്തം വര്‍ദ്ധിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Te yiwu sunu Boroom baawaan na ci man, ànd ak ngëm ak mbëggeel, yi bawoo ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പിന്നെയും എനിക്കു വേണ്ടി വിചാരിപ്പാന്‍ തുടങ്ങിയതിനാല്‍ ഞാന്‍ കര്‍ത്താവില്‍ വളരെ സന്തോഷിച്ചു; മുമ്പെ തന്നേ നിങ്ങള്‍ക്കു വിചാരമുണ്ടായിരുന്നു. എങ്കിലും അവസരം കിട്ടിയില്ല. \t Sama xol sedd na guyy ci Boroom bi, ci ni ngeen yeesale seen ndimbal ci man. Xam naa ne, amoon ngeen yéene ji, waaye man gi moo fi nekkul woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇസ്നാ അശരിയ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു സ്ഥലത്തു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; തീര്‍ന്നശേഷം ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, യോഹന്നാന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ പഠിപ്പിച്ചതുപോലെ ഞങ്ങളെയും പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ പഠിപ്പിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Am bés Yeesu di ñaan ci benn bérab. Bi mu noppee, kenn ci taalibeem yi ne ko: «Boroom bi, jàngal nu, nan lanu war a ñaane, ni ko Yaxya jàngale ay taalibeem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ ; ഞാന്‍ മുമ്പുകൂട്ടി നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Wax naa leen ko lu jiitu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കൊള്ളരുതാത്തവര്‍ അല്ല എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയും എന്നു ഞാന്‍ ആശിക്കുന്നു. \t Waaye yaakaar naa ne dingeen gis ne, man nanoo wone nun, firndeg ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓ, ഞാൻ നിന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു, ഭാവാഭിനയം \t Bi ko si miiran, Yeah"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലുസെൻ \t Seetal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജ്യം മോദിയെ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ അവനെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞതില്‍ അവന്റെ അപ്പനും അമ്മയും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Waajuri Yeesu yi waaru ci li ñu doon wax ci xale bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ലോകാരംഭം മുതല്‍ തന്റെ വിശുദ്ധപ്രവാചകന്മാര്‍ മുഖാന്തരം അരുളിചെയ്തതു ഒക്കെയും യഥാസ്ഥാനത്താകുന്ന കാലം വരുവോളം സ്വര്‍ഗ്ഗം അവനെ കൈക്കൊള്ളേണ്ടതാകുന്നു. \t Asamaan war na koo yor, ba jamono ju ñuy defaraat lépp, di jamono ji Yàlla waxoon jaarale ko ci gémmiñug yonentam yu sell yépp, li dale ci njàlbéenug àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കരീബിയൻ \t Moom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ഹെരോദാരാജാവു സഭയില്‍ ചിലരെ പീഡിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു കൈ നീട്ടി. \t Ca jamono jooja Erodd buur ba jàppoon na ay nit ci mbooloom ñi gëm, ngir fitnaal leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇത് \t Emma_Kenn…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വെളിച്ചം ആയിരുന്നില്ല; വെളിച്ചത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറയേണ്ടുന്നവനത്രേ. \t Moom ci boppam du woon leer gi, waaye ñëw na ngir seedeel leer gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യമുള്ള ആഹാരം ഇന്നു തരേണമേ; \t May nu tey li nu war a dunde;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യോഹന്നാന്‍ ഞാന്‍ വെള്ളത്തില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ അറിയാത്ത ഒരുത്തന്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ നിലക്കുന്നുണ്ടു; \t Yaxya ne leen: «Man maa ngi sóobe ci ndox, waaye am na ci seen biir ku ngeen xamul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla sunu Baay ak Yeesu Kirist Boroom bi may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബഹുകഷ്ടം സഹിക്കേണ്ടിവന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ സന്തോഷത്തോടെ വചനം കൈക്കൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ക്കും കര്‍ത്താവിന്നും അനുകാരികളായിത്തീര്‍ന്നു. \t Te aw ngeen sunuy tànk ak yu Boroom bi, ci li ngeen nangu xebaar bi ci biir fitna yu metti, ànd ak mbég ci dooley Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂപടം \t Tegu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രക്ഷ എന്ന ശിരസ്ത്രവും ദൈവവചനം എന്ന ആത്മാവിന്റെ വാളും കൈക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Defleen mucc, muy seen mbaxanam xare, ak kàddug Yàlla, muy jaasi ji leen Xel mu Sell mi tëggal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവിനാല്‍ നാം ജീവിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ആത്മാവിനെ അനുസരിച്ചു നടക്കുകയും ചെയ്ക. \t Gannaaw nag nu ngi dund léegi ci Xelum Yàlla, kon nanu ko topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീയേ, നീ ഭര്‍ത്താവിന്നു രക്ഷവരുത്തും എന്നു നിനക്കു എങ്ങനെ അറിയാം? പുരുഷാ, നീ ഭാര്‍യ്യെക്കു രക്ഷ വരുത്തും എന്നു നിനക്കു എങ്ങനെ അറിയാം? \t Loo ci xam, yaw jigéen ji, ndax dinga gëmloo sa jëkkër Musalkat bi walla déet? Loo ci xam yaw jëkkër ji it, ndax dinga gëmloo sa jabar Musalkat bi walla déet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു താന്‍ മരിപ്പാനുള്ള മരണവിധം സൂചിപ്പിച്ചു പറഞ്ഞതത്രേ. \t Ci baat yooyu la doon misaale ni mu war a faatoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലാക്ക് \t NEXX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വാഗ്ദത്തം ചെയ്തതു പ്രവര്‍ത്തിപ്പാനും ശക്തന്‍ എന്നു പൂര്‍ണ്ണമായി ഉറെച്ചു. \t mu wóor ko ne, loolu ko Yàlla dig, Yàlla man na koo def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പറയുന്നത \t Ci Sisa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ഒരു ദൂതന്‍ അഗാധത്തിന്റെ താക്കോലും ഒരു വലിയ ചങ്ങലയും കയ്യില്‍ പിടിച്ചുകൊണ്ടു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Noonu ma gis malaaka mu wàcce ca asamaan, yor caabiy kàmb ga ak càllala gu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നുഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നതു പ്രസ്താവിക്കയും കണ്ടതു സാക്ഷീകരിക്കയും ചെയ്യുന്നുഞങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യം നിങ്ങള്‍ കൈക്കൊള്ളുന്നില്ലതാനും. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi la koy wax, noo ngi wax li nu xam, di nettali li nu gis, waaye nanguwuleen a gëm li nu seede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മകന്‍ അപ്പം ചോദിച്ചാല്‍ അവന്നു കല്ലു കൊടുക്കുന്ന മനുഷ്യന്‍ നിങ്ങളില്‍ ആരുള്ളൂ? \t Kan ci yéen, bu la sa doom ñaanee mburu, nga jox ko doj?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ തന്നേ ചിലര്‍ സാത്താന്റെ പിന്നാലെ പോയല്ലോ. \t Ndaxte fi mu ne sax am na ñu jeng xaat, ba topp Seytaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോക്റ്റർ ബ്രാതും \t béss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കല്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന ഈ ചെറിയവരില്‍ ഒരുത്തന്നു ഇടര്‍ച്ചവരുത്തുന്നവന്റെ കഴുത്തില്‍ വലിയോരു തിരികല്ലു കെട്ടി അവനെ കടലില്‍ ഇട്ടുകളയുന്നതു അവന്നു ഏറെ നല്ലു. \t «Waaye ku yóbbe bàkkaar kenn ci ñi gën a tuuti ñi ma gëm, li gën ci moom, moo di ñu takk doj wu réy ci baatam, sànni ko ci géej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്താലുള്ള ബലഹീനതനിമിത്തം ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു കഴിയാഞ്ഞതിനെ (സാധിപ്പാന്‍ ) ദൈവം തന്റെ പുത്രനെ പാപജഡത്തിന്റെ സാദൃശ്യത്തിലും പാപം നിമിത്തവും അയച്ചു, പാപത്തിന്നു ജഡത്തില്‍ ശിക്ഷ വിധിച്ചു. \t Lu yoonu Musaa mënul woon a def, ndax néew dooley nit, Yàlla defe na ko nii: dafa yónni Doomam, ngir mu yor sunu jëmm, nun ñiy nekk ay bàkkaarkat, te mu jébbale bakkanam, ngir dindi bàkkaar yi. Noonu la Yàlla tase nguuru bàkkaar ci nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവനോടുസത്യം എന്നാല്‍ എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു പിന്നെയും യെഹൂദന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ പുറത്തു ചെന്നു അവരോടുഞാന്‍ അവനില്‍ ഒരു കുറ്റവും കാണുന്നില്ല. \t Pilaat laaj ko ne: «Luy dëgg?» Bi mu waxee loolu ba noppi, Pilaat daldi génnaat, jëm ca Yawut ya ne leen: «Gisuma ci moom genn tooñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരെയും ആ വകയില്‍ ഉള്‍പ്പെട്ട വേലക്കാരെയും കൂട്ടിവരുത്തിപുരുഷന്മാരേ, നമ്മുടെ സമ്പാദ്യം ഈ തൊഴില്‍കൊണ്ടു ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു ബോദ്ധ്യമല്ലോ. \t Noonu mu dajale leen ak seeni liggéeykat ne leen: «Gaa ñi, xam ngeen ne, sunu njariñ mu ngi aju ci liggéey bii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബർലിൻ \t :11beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുതി അയപ്പാന്‍ പലതും ഉണ്ടായിരുന്നു എങ്കിലും മഷിയും തൂവലുംകൊണ്ടു എഴുതുവാന്‍ എനിക്കു മനസ്സില്ല. \t Am na lu bare, lu ma la bëggoona wax, waaye lépp xajul ci kayit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുല ചെയ്യരുതു; മോഷ്ടിക്കരുതു; കള്ളസ്സാക്ഷ്യം പറയരുതു; നിന്റെ അപ്പനെയും അമ്മയെയും ബഹുമാനിക്ക എന്നീ കല്പനകളെ നീ അറിയുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xam nga ndigal yi: “Bul njaaloo, bul bóom, bul sàcc, bul seede lu dul dëgg, teralal sa ndey ak sa baay.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തടാകത്തില്‍ ഒരു ചുഴലിക്കാറ്റു ഉണ്ടായി പടകില്‍ വെള്ളം നിറഞ്ഞിട്ടു അവര്‍ പ്രാണഭയത്തിലായി അടുക്കെ ചെന്നുനാഥാ, നാഥാ, ഞങ്ങള്‍ നശിച്ചുപോകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ഉണര്‍ത്തി; അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു കാറ്റിനെയും വെള്ളത്തിന്റെ കോപത്തെയും ശാസിച്ചു; അവ അമര്‍ന്നു ശാന്തത ഉണ്ടായി. പിന്നെ അവരോടു \t Noonu taalibe yi jegesi Yeesu, yee ko ne: «Kilifa gi, kilifa gi, nu ngiy dee!» Ci kaw loolu Yeesu jóg, daldi gëdd ngelaw li ak duus yi. Lépp dal, ba ne nemm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ സമീപിക്കു \t Contacu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിം \t Doolesha,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂര്യന്‍ അസ്തമിക്കുമ്പോള്‍ നാനാവ്യാധികള്‍ പിടിച്ച ദീനക്കാര്‍ ഉള്ളവര്‍ ഒക്കെയും അവരെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; അവന്‍ ഔരോരുത്തന്റെയും മേല്‍ കൈ വെച്ചു അവരെ സൌഖ്യമാക്കി. \t Bi jant sowee, ñu indil Yeesu ñi wopp ñépp ak ay jàngoro yu wuute. Kenn ku nekk mu teg la loxo, wéral la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാല്പതാണ്ടു കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ സീനായ്മലയുടെ മരുഭൂമിയില്‍ ഒരു ദൈവദൂതന്‍ മുള്‍പടര്‍പ്പിലെ അഗ്നിജ്വാലയില്‍ അവന്നു പ്രത്യക്ഷനായി. \t «Lu ko wees ñeent-fukki at nag, bi mu nekkee ca màndiŋu tundu Sinayi, malaaka feeñu ko ci takk-takku safara ci biir as ngarab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുകലപ്പെക്കു കൈ വെച്ച ശേഷം പുറകോട്ടു നോക്കുന്നവന്‍ ആരും ദൈവരാജ്യത്തിന്നു കൊള്ളാകുന്നവനല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Kuy ji, di geestu, yeyoowul a liggéey ci nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'userrights-user-editname' => 'ഒരു ഉപയോക്തൃനാമം ടൈപ്പു ചെയ്യുക:', \t 'userrights-user-editname' => 'Duggal am turu jëfëndikookat :',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഇച്ഛിക്കുന്നവനാലുമല്ല, ഔടുന്നവനാലുമല്ല, കരുണ തോന്നുന്ന ദൈവത്താലത്രേ സകലവും സാധിക്കുന്നതു. \t Dama leen di wax nag, dara ajuwul ci coobareg nit, mbaa ci ñaqam, waaye lépp a ngi aju ci yërmandey Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു നമ്മുടെ പാപങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി തിരുവെഴുത്തുകളിന്‍ പ്രകാരം മരിച്ചു അടക്കപ്പെട്ടു \t Ci moom ngeen jaare, ba mucc, bu ngeen téyee bu dëgër njàngale mi, ni ma leen ko yégale. Walla xanaa boog gëm ngeen ko cig neen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൃഗത്തിന്റെ പേരോ പേരിന്റെ സംഖ്യയോ ആയ മുദ്രയുള്ളവനല്ലാതെ വാങ്ങുകയോ വിലക്കുകയോ ചെയ്‍വാന്‍ വഹിയാതെയും ആക്കുന്നു. \t Mu def it ba ñépp, mag ak ndaw, buur ak baadoolo, gor ak jaam, ñépp am màndarga ci seen loxol ndeyjoor walla ci seen jë,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ വന്ദനസ്വരം എന്റെ ചെവിയില്‍ വീണപ്പോള്‍ പിള്ള എന്റെ ഗര്‍ഭത്തില്‍ ആനന്ദം കൊണ്ടു തുള്ളി. \t Maa ngi lay wax ne, naka laa la dégg ngay nuyoo rekk, sama doom ji yengu ci sama biir ndax mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ കാണു \t About CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയമപരമായ \t jàng"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ വിടുവിന്‍ ; അവര്‍ കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികള്‍ അത്രേ; കുരുടന്‍ കുരുടനെ വഴിനടത്തിയാല്‍ ഇരുവരും കുഴിയില്‍ വീഴും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Bàyyileen leen, ay gumba lañu yuy wommat ay gumba; bu gumba dee wommat moroomam nag, kon dinañu daanu ñoom ñaar ci kàmb.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവള്‍അതേ, കര്‍ത്താവേ, നായക്കുട്ടികളും ഉടയവരുടെ മേശയില്‍ നിന്നു വീഴുന്ന നുറുക്കുകള്‍ തിന്നുന്നുണ്ടല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye jigéen ja ne ko: «Waaw sang bi, teewul xaj yi di lekk ruusit, yi rot ci seen lekkukaayu boroom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ യജമാനന്‍ കോപിച്ചു, അവന്‍ കടമൊക്കെയും തീര്‍ക്കുംവോളം അവനെ ദണ്ഡിപ്പിക്കുന്നവരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിച്ചു \t Noonu sang ba mer, jébbal ko ñiy fitnaale ca kaso ba, ba kera muy fey li mu ko ameel lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇരുന്നു പന്തിരുവരെയും വിളിച്ചുഒരുവന്‍ മുമ്പന്‍ ആകുവാന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ അവന്‍ എല്ലാവരിലും ഒടുക്കത്തവനും എല്ലാവര്‍ക്കും ശുശ്രൂഷകനും ആകേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu toog, woo fukki taalibe ya ak ñaar ne leen: «Ku bëgg a jiitu, na topp ci gannaaw ñépp te nekk surgab ñépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം കഷ്ടങ്ങളിലും പ്രശംസിക്കുന്നു. \t te muñ mooy ndeyu jikko ju dëgër; te jikko ju dëgër day jur yaakaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ക്രിസ്തു നിദ്രകൊണ്ടവരില്‍ ആദ്യഫലമായി മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു ഉയിര്‍ത്തിരിക്കുന്നു. \t Su fekkee ci giiru dund gii rekk la sunu yaakaar ci Kirist ame solo, kon noo gën a mat a yërëm ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കണ്ട ദര്‍ശനം എന്തായിരിക്കും എന്നു പത്രൊസ് ഉള്ളില്‍ ചഞ്ചലിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ കൊര്‍ന്നേല്യൊസ് അയച്ച പുരുഷന്മാര്‍ ശിമോന്റെ വീടു ചോദിച്ചുകൊണ്ടു പടിവാതില്‍ക്കല്‍ നിന്നു \t Bi loolu amee Piyeer jaaxle lool ci lu peeñu miy tekki; fekk booba nit ñi Korney yebal, laajte woon nañu kër Simoŋ, ba agsi ci bunt bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരോടു പറഞ്ഞതുനിങ്ങളുടെ സംപ്രദായം പ്രമാണിപ്പാന്‍ വേണ്ടി നിങ്ങള്‍ ദൈവകല്പന തള്ളിക്കളയുന്നതു നന്നായി. \t Mu teg ca ne leen: «Xelu ngeen ci tebbi ndigali Yàlla, ngir sàmm seen aada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടു ജാതികളുടെ ഇടയില്‍ ഈ മര്‍മ്മത്തിന്റെ മഹിമാധനം എന്തെന്നു അറിയിപ്പാന്‍ ദൈവത്തിന്നു ഇഷ്ടമായി; ആ മര്‍മ്മം മഹത്വത്തിന്റെ പ്രത്യാശയായ ക്രിസ്തു നിങ്ങളില്‍ ഇരിക്കുന്നു എന്നുള്ളതു തന്നേ. \t Jawriñu mbooloo moomu laa, ndaxte Yàlla sas na ma ngir yéen, may yégle fu nekk kàddoom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസിനോടുകൂടെ വന്ന പരിച്ഛേദനക്കാരായ വിശ്വാസികള്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവു എന്ന ദാനം ജാതികളുടെ മേലും പകര്‍ന്നതു കണ്ടു വിസ്മയിച്ചു. \t Ndaxte dégg nañu leen, ñuy wax yeneeni làkk ak di màggal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രശാല \t Meun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ പ്രശംസ എവിടെ? അതുപൊയ്പോയി. ഏതു മാര്‍ഗ്ഗത്താല്‍? കര്‍മ്മ മാര്‍ഗ്ഗത്താലോ? അല്ല, വിശ്വാസമാര്‍ഗ്ഗത്താലത്രേ. \t Kan a man a bàkku nag ci kanam Yàlla? Kenn! Lu ko waral nag? Xanaa sàmm yoon? Déedéet! Ngëm rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറ്റക്കാരന്‍ അല്ലാഞ്ഞു എങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ അവനെ നിന്റെ പക്കല്‍ ഏല്പിക്കയില്ലായിരുന്നു എന്നു അവര്‍ അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko ne: «Bu deful woon lu bon, duñu la ko jébbalsi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്കൂൾ കുറിച്ച് \t ��ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു ശിശുവിനെയും അമ്മയെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു യിസ്രായേല്‍ദേശത്തു വന്നു. \t ne ko: «Ñi doon wut a rey xale ba dee nañu; jógal nag, jël xale bi ak ndeyam te nga dellu Israyil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിങ്കല്‍ നിന്നും നിങ്ങള്‍ക്കു കൃപയും സമാധാനവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t moom mi joxe bakkanam ngir dindi sunuy bàkkaar, te musal nu ci àddina su bon, si nu nekk, dëppook coobareg Yàlla sunu Baay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സംസാരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ ഒരു പരീശന്‍ തന്നോടുകൂടെ മുത്താഴം കഴിപ്പാന്‍ അവനെ ക്ഷണിച്ചു; അവനും അകത്തു കടന്നു ഭക്ഷണത്തിന്നിരുന്നു. \t Bi Yeesu waxee ba noppi, benn Farisen wax ko, mu ñëw lekke këram. Yeesu dugg ca kër ga, toog ca lekkukaay ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 2,00€ \t -ci ildən: 2,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നപ്പോള്‍ അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതു \t Bi ñu ñëwee, mu ne leen: «Yéen xam ngeen bu baax, ni ma doon doxale diirub sama ngan gépp ci seen biir, li dale ci bés bi ma jëkkee teg tànk ci Asi ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൊടികൾ \t Atum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഴിയില്‍വെച്ചു അവനെ ഒടുക്കിക്കളവാന്‍ അവര്‍ ഒരു പതിയിരിപ്പുനിര്‍ത്തി. അതിന്നു ഫെസ്തൊസ്പൌലൊസിനെ കൈസര്യയില്‍ സൂക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ വേഗം അവിടേക്കു പോകുന്നുണ്ടു; \t Waaye Festus tontu leen ne: «Ñu ngi wottu Pool ca Sesare, te dinaa fa dem fi ak fan yu néew.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Evernote-ൽ നിന്നും OneNote-ലേക്കുള്ള ഇംപോർട്ടർ \t Jëlikaayu Evernote yóbbu ci OneNote"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മറിയ ആയിരുന്നു കര്‍ത്താവിനെ പരിമള തൈലം പൂശി തന്റെ തലമുടികൊണ്ടു അവന്റെ കാല്‍ തുടച്ചതു. അവളുടെ സഹോദരനായ ലാസര്‍ ആയിരുന്നു ദീനമായ്ക്കിടന്നതു. \t Maryaama mooy jigéen jiy sottiji latkoloñ ci tànki Boroom bi, fompe ko kawaram. Moom la càmmiñam Lasaar woppoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടായി വര്‍ദ്ധിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പരിജ്ഞാനം സംബന്ധിച്ചു ഉത്സാഹമില്ലാത്തവരും നിഷ്ഫലന്മാരും ആയിരിക്കയില്ല. \t Ndaxte bu leen jiko yooyu soloo, ba sax ci yeen, dina tax seen xam Yeesu Krist Boroom bi am njeriñ te jur mbaax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കണ്ടപ്പോള്‍ അവര്‍ നമസ്കരിച്ചു; ചിലരോ സംശയിച്ചു. \t Bi ñu gisee Yeesu, ñu màggal ko, waaye ñenn ñi am xel ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെട്ടെന്നു വലിയോരു ഭൂകമ്പം ഉണ്ടായി; കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിവന്നു, കല്ലു ഉരുട്ടിനീക്കി അതിന്മേല്‍ ഇരുന്നിരുന്നു. \t Fekk suuf yengu woon na bu metti, ndaxte benn malaakam Boroom bi wàcc na ci asamaan, ñëw béraŋ doj wa, toog ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീക്ഷ സഹിക്കുന്ന മനുഷ്യന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ ; അവന്‍ കൊള്ളാകുന്നവനായി തെളിഞ്ഞ ശേഷം കര്‍ത്താവു തന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവര്‍ക്കും വാഗ്ദത്തം ചെയ്ത ജീവകിരീടം പ്രാപിക്കും. \t Ku dékku nattu, ku barkeel nga, ndax boo ci génnee ak ndam, dees na la jagleel kaalag dund, gi Yàlla dig ñi ko bëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊടുപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടും; അമര്‍ത്തി കുലുക്കി കവിയുന്നൊരു നല്ല അളവു നിങ്ങളുടെ മടിയില്‍ തരും; നിങ്ങള്‍ അളക്കുന്ന അളവിനാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കും അളന്നു കിട്ടും. \t Mayeleen te dinañu leen may. Dinañu leen ëmbal natt bu baax bu ñu rokkas te yengal ko, mu fees bay tuuru. Ndaxte dees na leen nattal ak natt, bi ngeen di nattale.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കുഞ്ഞുമകള്‍ അത്യാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നു; അവള്‍ രക്ഷപ്പെട്ടു ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു നീ വന്നു അവളുടെമേല്‍ കൈ വെക്കേണമേ എന്നു വളരെ അപേക്ഷിച്ചു. \t di ko saraxu lu bare naan: «Sama doom ju jigéen mi ngi bëgg a faatu; kaay teg ko loxo, ngir mu wér te dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്ലോറിംഗ് \t Soolesha Matabudul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്റി-BAN \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോണറിൽ അത്തരത്തിലുള്ള \t info"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുഞങ്ങള്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതി; ആര്‍ക്കും ഒരുനാളും ദാസന്മാരായിരുന്നിട്ടില്ല; നിങ്ങള്‍ സ്വതന്ത്രന്മാര്‍ ആകും എന്നു നീ പറയുന്നതു എങ്ങനെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko ne: «Nun ci Ibraayma lanu soqikoo te musunoo nekk jaamu kenn. Nan nga nu man a waxe ne, dinañu leen goreel?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു പോലെ എന്നെ ലഭിച്ചു \t Yeah o ni mi bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേർക്കുക: \t Agg.gi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭോജ്യങ്ങള്‍ വയറ്റിന്നും വയറു ഭോജ്യങ്ങള്‍ക്കും ഉള്ളതു; എന്നാല്‍ ദൈവം ഇതിനെയും അതിനെയും ഇല്ലായ്മയാക്കും. ശരീരമോ ദുര്‍ന്നടപ്പിന്നല്ല കര്‍ത്താവിന്നത്രേ; കര്‍ത്താവു ശരീരത്തിന്നും. \t Am na ci yéen ñu naan: «Ñam mooy jariñ biir, te biir ay jariñoo ñam.» Waaw, te Yàlla dina leen yàq, ñoom ñaar yépp. Waaye sàkkuñu yaram ngir moy Yàlla; dañu koo sàkk, ngir muy jariñ Boroom bi, Boroom bi di ko jariñoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിന്ദുവിലെ വാര്‍ത്ത \t Ji Yoon 15/10/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചാമത്തെ ദൂതന്‍ ഊതി; അപ്പോള്‍ ഒരു നക്ഷത്രം ആകാശത്തുനിന്നു ഭൂമിയില്‍ വീണുകിടക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; അവന്നു അഗാധകൂപത്തിന്റെ താക്കോല്‍ ലഭിച്ചു. \t Juróomeelu malaaka ma wol liitam. Noonu ma gis, ñu jox caabiy kàmb gu xóot gi benn biddiiw bu xawee woon asamaan, daanu ci kaw suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൂര്സ് \t In.Ci.Tur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ദ്ഫ്രി \t Méssage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ തടവില്‍ ആയി എന്നു കേട്ടാറെ അവന്‍ ഗലീലെക്കു വാങ്ങിപ്പോയി, \t Am bés Yeesu dégg ne, jàpp nañu Yaxya; mu jóg nag, jëm Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹം നിര്‍വ്യാജം ആയിരിക്കട്ടെതീയതിനെ വെറുത്തു നല്ലതിനോടു പറ്റിക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Na seen cofeel di lu dëggu te bañ a nekk ngistal; araamal-leen lu bon te sax ci lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നു എങ്കില്‍ എനിക്കു പ്രശംസിപ്പാന്‍ ഒന്നുമില്ല. നിര്‍ബ്ബന്ധം എന്റെ മേല്‍ കിടക്കുന്നു. ഞാന്‍ സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നില്ല എങ്കില്‍ എനിക്കു അയ്യോ കഷ്ടം! \t Su may yégle xebaar bu baax bi, mënuma cee kañu. Sas la, wu ñu ma sas. Dinaa torox, su ma yéglewul xebaar bu baax bi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5,100% ദിംമബ്ലെ \t 5,100% dimbar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലെങ്കില്‍ ആരാധനക്കാര്‍ക്കും ഒരിക്കല്‍ ശുദ്ധിവന്നതിന്റെ ശേഷം പാപങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള മനോബോധം പിന്നെ ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു യാഗം കഴിക്കുന്നതു നിന്നുപോകയില്ലയോ? \t Sarax yi ñuy def, bu ñu manoon a sellal ñiy jaamu benn yoon ba fàww, kon dinañu leen bàyyi, ndaxte dootuñu am yeraange ci seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുശ്രൂഷകന്മാര്‍ ഏകഭാര്യയുള്ള ഭര്‍ത്താക്കന്മാരും മക്കളെയും സ്വന്തകുടുംബങ്ങളെയും നന്നായി ഭരിക്കുന്നവരും ആയിരിക്കേണം. \t Ku ñu dénk sasu topptoo yëfi mbooloo mi nag, nay ku yem ci benn soxna, jiite bu baax këram ak i doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭരണം എങ്ങിനെയായിരുന്നു \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ അവര്‍ വിക്കനായോരു ചെകിടനെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു, അവന്റെ മേല്‍ കൈ വെക്കേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Foofa ñu indil ko ku tëx te dër lool, ñaan ko mu teg ko loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലയളവ് \t Diko Iliev"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“സല്‍ഗുണപൂര്‍ണ്ണന്‍ ആകുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നീ ചെന്നു നിനക്കുള്ളതു വിറ്റു ദരിദ്രര്‍ക്കും കൊടുക്ക; എന്നാല്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിനക്കു നിക്ഷേപം ഉണ്ടാകും;” പിന്നെ വന്നു “എന്നെ അനുഗമിക്ക” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu ne ko: «Boo bëggee mat sëkk, demal jaay li nga am, jox ko miskin yi te dinga woomle ca asamaan. Boo noppee, ñëwal topp ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എങ്കല്‍ ഇടറിപ്പോകാത്തവന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yaw mi sa ngëm yolomul ndax man, barkeel nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉക്രേൻ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിട്ടും അവരുടെ സാക്ഷ്യം ഒത്തുവന്നില്ല. \t Waaye ba tey seeni wax ànduñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചാർജർ \t EX-1 KIY Man..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രളയം \t Mouy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ണിനു പകരം കണ്ണും പല്ലിന്നു പകരം പല്ലും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തതു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t «Te it dégg ngeen ne, waxoon nañu: “Bët, bët a koy fey; bëñ, bëñ a koy fey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടീ ബാഗ് \t 샘표 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റിഷിന \t Sekilla sax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊടുങ്കാറ്റു അടിക്കയാല്‍ കടല്‍ കോപിച്ചു. \t Dex gi yengu na lool, ndaxte da doon ngelaw ak doole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ന് ജോണിന് ജോസഫ് \t Grace Bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം അവനെക്കുറിച്ചു ഇങ്ങനെ കുശുകുശുക്കുന്നു എന്നു പരീശന്മാര്‍ കേട്ടാറെ അവനെ പിടിക്കേണ്ടതിന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാരും പരീശന്മാരും ചേവകരെ അയച്ചു. \t Farisen ya daldi dégg la mbooloo ma doon déeyante ci mbirum Yeesu. Saraxalekat yu mag ya ak Farisen ya yebal ay alkaati yu daan wottu kër Yàlla ga, ngir ñu jàppi ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുനീയും ഗലീലക്കാരനോ? പരിശോധിച്ചുനോക്കുക; ഗലീലയില്‍ നിന്നു പ്രവാചകന്‍ എഴുന്നേലക്കുന്നില്ലല്ലോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Nikodem bokkoon na ca Farisen ya fa nekkoon. Fekk moo seeti woon Yeesu lu jiitu. Mu ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവര്‍നീതിമാനും ദൈവഭക്തനും യെഹൂദന്മാരുടെ സകലജാതിയാലും നല്ല സാക്ഷ്യംകൊണ്ടവനും ആയ കൊര്‍ന്നേല്യൊസ് എന്ന ശതാധിപന്നു നിന്നെ വീട്ടില്‍ വരുത്തി നിന്റെ പ്രസംഗം കേള്‍ക്കേണം എന്നു ഒരു വിശുദ്ധദൂതനാല്‍ അരുളപ്പാടുണ്ടായിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko: «Korney, njiitu xare ba, nit ku jub la te ragal Yàlla, ba am seede su rafet ci bànni Israyil gépp. Malaaka mu sell nag sant na ko, mu woolu la ci këram te déglu li ngay wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അനറ്റോലിയൻ \t Karapinar-ATSR355"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, എന്റെ മകനോടു കരുണയുണ്ടാകേണമേ; അവന്‍ ചന്ദ്രരോഗം പിടിച്ചു പലപ്പോഴും തീയിലും പലപ്പോഴും വെള്ളത്തിലും വീണു വല്ലാത്ത കഷ്ടത്തിലായ്പോകുന്നു. \t naan: «Sang bi, yërëmal sama doom, ndaxte mu ngi say, di am coono bu metti; léeg-léeg mu daanu ci safara, léeg-léeg mu daanu ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിസിലി \t 1007 bis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഒരുവന്‍ തന്റെ നാവിന്നു കടിഞ്ഞാണിടാതെ തന്റെ ഹൃദയത്തെ വഞ്ചിച്ചുകൊണ്ടു താന്‍ ഭക്തന്‍ എന്നു നിരൂപിച്ചാല്‍ അവന്റെ ഭക്തി വ്യര്‍ത്ഥം അത്രേ. \t Ku yaakaar ne am na diine, waaye moomul làmmiñam, xanaa di nax boppam rekk, diineem jooju du diiney dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു ദിവസം ഉപദേശിക്കുമ്പോള്‍ ഗലീലയിലും യെഹൂദ്യയിലുമുള്ള സകലഗ്രാമത്തില്‍നിന്നും യെരൂശലേമില്‍നിന്നും വന്ന പരീശന്മാരും ന്യായശാസ്ത്രിമാരും അവിടെ ഇരുന്നിരുന്നു. സൌഖ്യമാക്കുവാന്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ശക്തി അവനോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Am na bés Yeesu doon jàngale. Amoon na ca mbooloo, ma teewoon, ñu bokkoon ca Farisen ya ak ay xutbakat yu jóge ca dëkk yépp, ya ca Galile ak ya ca Yude ak Yerusalem. Yeesu àndoon na ak dooley Boroom bi, ba muy faj ay jarag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭര്‍ത്താവുള്ള സ്ത്രീ ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഭര്‍ത്താവിനോടു ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. ഭര്‍ത്താവു മരിച്ചാല്‍ അവള്‍ ഭര്‍ത്തൃന്യായപ്രമാണത്തില്‍നിന്നു ഒഴിവുള്ളവളായി. \t Ci maanaa, mi ngi mel ni jigéen juy séy; yoon a ngi koy boole ak jëkkëram, ñu ànd seen giiru dund, waaye su jëkkër ji faatoo, buum gi dagg na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല്‍ പരിപാടികള്‍ \t 사업회 CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ലോകത്തില്‍ വരുമ്പോള്‍“ഹനനയാഗവും വഴിപാടും നീ ഇച്ഛിച്ചില്ല; എന്നാല്‍ ഒരു ശരീരം നീ എനിക്കു ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു. \t Looloo tax bi muy wàcc àddina, Kirist nee na:«Bëggoo saraxu mala walla beneen sarax,waaye aw yaram nga ma defaral."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അൾജീരിയൻ \t Wâ Algérie amna ap kâmil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉൽപ്പന്നം 3 \t CI-3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരെ മറിച്ചു പരിച്ഛേദനയുടെ അപ്പൊസ്തലത്വത്തിന്നായി പത്രൊസിനോടുകൂടെ വ്യാപരിച്ചതുകൊണ്ടു പത്രൊസിന്നു പരിച്ഛേദനക്കാരുടെ ഇടയിലെ സുവിശേഷഘോഷണം എന്നപോലെ എനിക്കു അഗ്രചര്‍മ്മക്കാരുടെ ഇടയിലെ സുവിശേഷഘോഷണം \t Gis nañu ne, Yàllaa nu yebal, muy man di Piyeer, ngir nu yégle xebaar bu baax bi; ma féetewoo ñi dul Yawut, Piyeer féetewoo Yawut yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു മന്ത്രിയായിരുന്നവന്‍ ആര്‍? അവന്നു വല്ലതും മുമ്പെ കൊടുത്തിട്ടു പ്രതിഫലം വാങ്ങുന്നവന്‍ ആര്‍? \t Te it:«Ku ko mas a jox dara,ba mu war laa delloo?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകത്തെയും ലോകത്തിലുള്ളതിനെയും സ്നേഹിക്കരുതു. ഒരുവന്‍ ലോകത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നുവെങ്കില്‍ അവനില്‍ പിതാവിന്റെ സ്നേഹം ഇല്ല. \t Buleen sopp àddina ak li ci biiram. Ku sopp àddina, mbëggeelu Baay bi nekkul ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഗലീലക്കടല്പുറത്തു നടക്കുമ്പോള്‍ പത്രൊസ് എന്നു പേരുള്ള ശിമോന്‍ , അവന്റെ സഹോദരനായ അന്ത്രെയാസ് എന്നിങ്ങനെ മീന്‍ പിടിക്കാരായ രണ്ടു സഹോദരന്മാര്‍ കടലില്‍ വല വീശുന്നതു കണ്ടു \t Gannaaw loolu Yeesu doon dox ca tefesu dexu Galile, mu gis fa ñaar ñu bokk ndey ak baay, mooy Simoŋ mi ñuy wax Piyeer, ak Andare. Fekk ñuy sànni seen caax ca dex ga, ndaxte ay nappkat lañu woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഭാരമായിത്തീര്‍ന്നില്ല എങ്കിലും ഉപായിയാകയാല്‍ കൌശലംകൊണ്ടു നിങ്ങളെ കൈവശമാക്കി എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുമായിരിക്കും. \t Kon noonu la, nekkuma woon yen ci yéen. Waaye man na am ñu naan, dama leen a nax, ba réeral leen ci sama njublaŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാണ് അൻപതുകോടി രൂപ \t Do mineur : Do"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോകുമെന്‍റ്റേഷന് \t Daw Yu Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസാ \t Tchitcha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേലാല്‍ വെള്ളം മാത്രം കുടിക്കാതെ നിന്റെ അജീര്‍ണ്ണതയും കൂടെക്കൂടെയുള്ള ക്ഷീണതയും നിമിത്തം അല്പം വീഞ്ഞും സേവിച്ചുകൊള്‍ക. \t Ba tey bul yemati ci ndox mu ñuul rekk, waaye nangay naan tuuti biiñ, ngir faj say metiti biir ak say jagadi yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ വിശ്വാസികള്‍ വിശ്വാസിയായ അബ്രാഹാമിനോടുകൂടെ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടുന്നു. \t Kon ñi gëm, Yàlla dina leen barkeel, sukkandikoo ko ci seen ngëm, ni mu defal Ibraayma, boroom ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ വാഗ്ദത്തങ്ങള്‍ എത്ര ഉണ്ടെങ്കിലും അവനില്‍ ഉവ്വു എന്നത്രേ; അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങളാല്‍ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം ഉണ്ടാകുമാറു അവനില്‍ ആമേന്‍ എന്നും തന്നേ. \t Te lépp lu Yàlla dige woon fekk na «waawam» ci moom. Noonu kon ci Kirist lanuy waxe: «Amiin,» ngir yékkati ndamu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതി എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; എങ്കിലും എന്റെ വചനത്തിന്നു നിങ്ങളില്‍ ഇടം ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ എന്നെ കൊല്ലുവാന്‍ നോക്കുന്നു. \t Xam naa ne askanu Ibraayma ngeen. Waaye yéena ngi may wut a rey, ndaxte li may jàngale xajul ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലറയുടെ വാതില്‍ക്കല്‍ നിന്നു നമുക്കു വേണ്ടി ആര്‍ കല്ലു ഉരുട്ടിക്കളയും എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t di laajante: «Ku nuy béraŋal doj, wiy ub bàmmeel bi?» Doj woowu nag bu réy-a-réy la woon. Noonu ñu xool, gis ne doj wa deñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു നാം എല്ലാവരും വിശ്വാസത്തിലും ദൈവപുത്രനെക്കുറിച്ചുള്ള പരിജ്ഞാനത്തിലുമുള്ള ഐക്യതയും തികഞ്ഞ പുരുഷത്വവും ക്രിസ്തുവിന്റെ സമ്പൂര്‍ണ്ണതയായ പ്രായത്തിന്റെ അളവും പ്രാപിക്കുവോളം \t Maye na leen, ngir ñu waajal gaayi Yàlla yu sell yi, ñu man a bey seen sas ci taxawal mbooloom Kirist, di jëmmam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ചങ്ങല ധരിച്ചു സ്ഥാനാപതിയായി സേവിക്കുന്ന സുവിശേഷത്തിന്റെ മര്‍മ്മം പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ അറിയിപ്പാന്‍ എന്റെ വായി തുറക്കുമ്പോള്‍ എനിക്കു വചനം നല്കപ്പെടേണ്ടതിന്നും \t Te buleen ma ci fàtte, ngir waxtu wu ma ubbee sama gémmiñ, ma am lu ma wax, ba man a xamle ak fit wu dëgër mbóoti xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരെ വന്ദനം ചെയ്തു തന്റെ ശുശ്രൂഷയാല്‍ ദൈവം ജാതികളുടെ ഇടയില്‍ ചെയ്യിച്ചതു ഔരോന്നായി വിവരിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ca ëllëg sa Pool ànd ak nun, seeti Saag, fekk njiit yépp teew fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെർട്ടുകൾ:ISO9001 \t 5. NONU : 2604"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടു പുരുഷാരം നിന്നെ തിരക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടും എന്നെ തൊട്ടതു ആര്‍ എന്നു ചോദിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu yég ci saa si ne, doole génn na ci moom. Mu walbatiku nag ne mbooloo mi: «Ana ku laal samay yére?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങൾ തുറന്നിരിക്കുന്നു; മില്യൺ ഫാ: 8: 30 രാവിലെ-6: 00 ന് \t Mu ne bude: mn-Fr: 8: 30 am-6: 00 pm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഏഴു സഹോദരന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവരില്‍ മൂത്തവന്‍ ഒരു സ്ത്രീയെ വിവാഹം കഴിച്ചു സന്തതിയില്ലാതെ മരിച്ചു പോയി. \t «Amoon na fi nag juróom-ñaari góor, ñu bokk ndey ak baay. Taaw ba takk jabar, faatu, te bàyyiwul doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്തോനേഷ്യക്കാരും \t Bayi ("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അവനോടുനീ നിലക്കുന്ന സ്ഥലം വിശുദ്ധ ഭൂമിയാകയാല്‍ കാലില്‍നിന്നു ചെരിപ്പു ഊരിക്കളക. \t Noonu Boroom bi ne ko: “Summil say dàll, ndaxte bérab bi nga taxaw, bérab bu sell la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം (Malayalam) \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കഷ്ടാനുഭവങ്ങളുടെ കൂട്ടായ്മയെയും അനുഭവിച്ചറിയേണ്ടതിന്നും ഇങ്ങനെ വല്ലവിധേനയും മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നുള്ള പുനരുത്ഥാനം പ്രാപിക്കേണം എന്നു വെച്ചും ഞാന്‍ അവന്റെ നിമിത്തം എല്ലാം ഉപേക്ഷിച്ചു ചവറു എന്നു എണ്ണുന്നു. \t ngir man a séddu ci ndekkiteem, su ma ko manee am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, മരിച്ചവര്‍ക്കും വേണ്ടി സ്നാനം ഏലക്കുന്നവര്‍ എന്തു ചെയ്യും? മരിച്ചവര്‍ കേവലം ഉയിര്‍ക്കുംന്നില്ലെങ്കില്‍ അവര്‍ക്കുംവേണ്ടി സ്നാനം ഏലക്കുന്നതു എന്തിന്നു? \t Léegi bu ñu ko nootalee lépp nag, moom Kirist muy Doom ji dina delloo kilifteef gi Yàlla, mi ko nootal lépp, ngir Yàlla nekk buur ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാഴുന്നവര്‍ സല്‍പ്രവൃത്തിക്കല്ല ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കത്രേ ഭയങ്കരം. അധികാരസ്ഥനെ ഭയപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നുവോ? നന്മചെയ്ക; എന്നാല്‍ അവനോടു പുകഴ്ച ലഭിക്കും. \t Kuy def lu baax warul a ragal njiit li, kuy def lu bon moo ko war a ragal. Soo ko bëggee bañ a ragal nag, kon defal lu baax, te dina la tagg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനം കേള്‍ക്കെ തന്റെ വചനം ഒക്കെയും പറഞ്ഞുതീര്‍ന്ന ശേഷം അവന്‍ കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ചെന്നു. \t Bi Yeesu waxee la mu naroon a wax lépp ca kanamu mbooloo ma, mu daldi dem Kapernawum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുപോലെ കര്‍ത്താവും സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നവര്‍ സുവിശേഷത്താല്‍ ഉപജീവിക്കേണം എന്നു കല്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Naka noonu it Boroom bi digle na ne, ñiy yégle xebaar bu baax bi, nanu ci dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂട്ടുകെട്ടിന് \t 8:30 AM - 6:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ ഒരു ലേവ്യനും ആ സ്ഥലത്തില്‍ എത്തി അവനെ കണ്ടിട്ടു മാറി കടന്നുപോയി. \t Faf ab saraxalekat jaar ca yoon wa, séen nit ka, teggi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനേകര്‍ അവന്റെ നേരെ കള്ളസ്സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞിട്ടും സ്സാക്ഷ്യം ഒത്തുവന്നില്ല. \t Teewul sax naaféq ñu bare ñëw, seede ci Yeesu lu dul dëgg, waaye seen seede ànduñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിളിയെ നോക്കുവിന്‍ ലോകാഭിപ്രായപ്രകാരം ജ്ഞാനികള്‍ ഏറെയില്ല, ബലവാന്മാര്‍ ഏറെയില്ല, കുലീനന്മാരും ഏറെയില്ല. \t Bokk yi, seetleen seen nekkin, bi leen Yàlla di woo. Barewul woon ci yéen, ñi ñuy tudde ay boroom xam-xam mbaa ay boroom doole mbaa ñu rafet ab juddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടു ചോദിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ നിവിര്‍ന്നുനിങ്ങളില്‍ പാപമില്ലാത്തവന്‍ അവളെ ഒന്നാമതു കല്ലു എറിയട്ടെ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Bi laaj ya baree, mu siggi ne leen: «Ku musul a def bàkkaar ci yéen, na ko jëkk a sànniy xeer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഥിയുടെ നടുവില്‍ ദൈവത്തിന്റെയും കുഞ്ഞാടിന്റെയും സിംഹാസനത്തില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുന്നതായി പളുങ്കുപോലെ ശുഭ്രമായ ജീവജലനദിയും അവന്‍ എന്നെ കാണിച്ചു. \t Noonu malaaka ma won ma dexu ndoxum dund, mu leer ni weer bu set, di génn ca gàngune mu Yàlla ak Mbote ma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ചെയ്യേണം എന്നു നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കന്നതു ഒക്കെയും നിങ്ങള്‍ അവര്‍ക്കും ചെയ്‍വിന്‍ ; ന്യായപ്രമാണവും പ്രവാചകന്മാരും ഇതു തന്നേ. \t «Kon nag lépp lu ngeen bëgg, nit ñi defal leen ko, yéen itam nangeen leen ko defal; ndaxte loolu moo ëmb yoonu Musaa ak waxi yonent yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവര്‍ക്കും നിങ്ങളുടെ മേല്‍ ഈ അധികാരം ഉണ്ടെങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു എത്ര അധികം? എങ്കിലും ഞങ്ങള്‍ ഈ അധികാരം പ്രയോഗിച്ചിട്ടില്ല; ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷത്തിന്നു യാതൊരു വിഘ്നവും വരുത്താതിരിപ്പാന്‍ സകലവും പൊറുക്കുന്നു. \t Ndegam ñeneen a am sañ-sañ boobu ci yéen, nun kon waxi-noppi. Waaye nag jariñoowunu sañ-sañ boobu. Danuy far muñ lépp, ngir bañ a indi ndog ci yoonu xebaar bu baax bu Kirist bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Nr.1 പോർട്ടൽ Rekrutacujny Bayt.com \t Dali nga WhatsApp!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൂസ് അഫ്രിദി \t 26 :45beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ പക്കല്‍ മുഖപക്ഷം ഇല്ലല്ലോ. \t Ndaxte ñépp a yem fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആർക്കേഡ് \t ansyayoob"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ മരിച്ചവന്‍ പാപത്തില്‍ നിന്നു മോചനം പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte ku dee, bàkkaar mënatul dara ci yaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരുടെ ചിന്തകളെ അറിഞ്ഞു അവരോടുനിങ്ങള്‍ ഹൃദയത്തില്‍ ചിന്തിക്കുന്നതു എന്തു? \t Waaye Yeesu xam seen xalaat, tontu leen ne: «Lu tax ngeen di werante ci seen xel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരികെ \t ...GIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ ഗലീലയില്‍ ഒക്കെയും അവരുടെ പള്ളികളില്‍ ചെന്നു പ്രസംഗിക്കയും ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും ചെയ്തു. \t Waaye Yeesu tontu leen: «Nanu dem feneen ci dëkk yi nu wër, ma waare fa itam, ndaxte moo tax ma génn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പിയരേ, സുവിശേഷഘോഷണത്തിന്റെ ആരംഭത്തില്‍ ഞാന്‍ മക്കദോന്യയില്‍നിന്നു പുറപ്പെട്ടാറെ നിങ്ങള്‍ മാത്രമല്ലാതെ ഒരു സഭയും വരവുചിലവുകാര്യത്തില്‍ എന്നോടു കൂട്ടായ്മ കാണിച്ചില്ല എന്നു നിങ്ങളും അറിയുന്നു. \t Yéen waa Filib xam ngeen ne, bi ngeen jëkkee xam xebaar bu baax bi, te ma jóge diiwaanu Maseduwan, benn mbooloo àndul woon ak man ci mbirum joqleente ndimbal, mu dul yéen doŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ സകല ആത്മികാനുഗ്രഹത്താലും നമ്മെ ക്രിസ്തുവില്‍ അനുഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്‍ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ . \t Na leen Yàlla sunu Baay ak Boroom bi Yeesu Kirist may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുറക്കൂസയില്‍ കരെക്കിറിങ്ങി മൂന്നു നാള്‍ പാര്‍ത്തു; അവിടെ നിന്നു ചുറ്റി ഔടി രേഗ്യൊനില്‍ എത്തി. \t Noonu nu teer dëkku Sirakus, toog fa ñetti fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂണ് 2019 \t Bu Ay 415"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യജമാനന്‍ നന്നു, നല്ലവനും വിശ്വസ്തനുമായ ദാസനേ, നീ അല്പത്തില്‍ വിശ്വസ്തനായിരുന്നു; ഞാന്‍ നിന്നെ അധികത്തിന്നു വിചാരകനാക്കും; നിന്റെ യജമാനന്റെ സന്തോഷത്തിലേക്കു പ്രവേശിക്ക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Njaatigeem tontu ko: “Def nga lu baax, surga bu baax nga te takku. Gannaaw takku nga ci lu tuuti, dinaa la dénk lu bare. Kaay bokk ci sama mbég.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിമുലേഷൻ \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധങ്ങൾ \t TASS."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവര്‍ അവനോടു തങ്ങളുടെ അതിര്‍ വിട്ടുപോകുവാന്‍ അപേക്ഷിച്ചു തുടങ്ങി. \t Ci kaw loolu ñu daldi ñaan Yeesu, mu sore seen réew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ യുദ്ധം ഉണ്ടായി; മീഖായേലും അവന്റെ ദൂതന്മാരും മഹാസര്‍പ്പത്തോടു പടവെട്ടി; തന്റെ ദൂതന്മാരുമായി മഹാസര്‍പ്പവും പടവെട്ടി ജയിച്ചില്ലതാനും. \t Noonu xare am ca asamaan ya. Mikayel ak malaaka, ya ànd ak moom, xeex ak ninkinànka ja, ninkinànka ja it ak ay malaakaam feyyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം തള്ളിപ്പറയും എങ്കില്‍ അവന്‍ നമ്മെയും തള്ളിപ്പറയും. \t su nu takkoo,dinanu nguuru ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുന്നേല്പിന്‍ ; നാം പോക; ഇതാ, എന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നവന്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Jógleen nu dem; ki may wor a ngi nii, di ñëw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഉള്ളില്‍ പ്രാമാണമില്ലാതെ ന്യായരഹിതമായി വിധിക്കുന്നവരായില്ലയോ? \t kon gënale ngeen ci seen biir, ba àtte ci col, bàyyi xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജയിക്കുന്നവന്നു ഞാന്‍ എന്നോടുകൂടെ എന്റെ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിപ്പാന്‍ വരം നലകും; ഞാനും ജയിച്ചു എന്റെ പിതാവിനോടുകൂടെ അവന്റെ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരുന്നതുപോലെ തന്നേ. \t Ku daan, dinaa la toogloo ci sama wet ci sama gàngune, ni ma xeexe ba daan, man ci sama bopp, te toogandoo ak sama Baay ci gànguneem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ത്യൊക്യയിലും ഇക്കൊന്യയിലും ലൂസ്ത്രയിലും എനിക്കു സംഭവിച്ച ഉപദ്രവവും കഷ്ടാനുഭവവും കണ്ടറിഞ്ഞരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ എന്തെല്ലാം ഉപദ്രവം സഹിച്ചു; അതിലെല്ലാറ്റില്‍ നിന്നും കര്‍ത്താവു എന്നെ വിടുവിച്ചു. \t Waaye yaw nag xam nga bu baax sama njàngale, sama dund, sama takkute, sama ngëm, sama muñ, sama mbëggeel ak sama dékku tiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാര്‍ത്ഥിക്കയില്‍ നിങ്ങള്‍ ജാതികളെപ്പോലെ ജല്പനം ചെയ്രുതു; അതിഭാഷണത്താല്‍ ഉത്തരം കിട്ടും എന്നല്ലോ അവര്‍ക്കും തോന്നുന്നതു. \t «Te it bu ngeen di ñaan, buleen bareel wax yu amul njariñ, mel ni ñi xamul Yàlla; ñoom defe nañu ne, Yàlla dina leen nangul ndax seen wax ju bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തടവു വിട്ടു ലുദിയയുടെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു സഹോദരന്മാരെ കണ്ടു ആശ്വസിപ്പിച്ചശേഷം പുറപ്പെട്ടു പോയി. \t Noonu ñu génn ca kaso ba, dugg ci kër Lidi, ñu gis fa bokk ya, dëgëral leen, daldi dem seen yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഹാരത്തെക്കാള്‍ ജീവനും ഉടുപ്പിനെക്കാള്‍ ശരീരവും വലുതല്ലോ. \t ndaxte bakkan moo gën lekk, te yaram a gën koddaay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപദ്രവം അനുഭവിക്കുന്നവര്‍ എങ്കിലും ഉപേക്ഷിക്കപ്പെടുന്നില്ല; വീണുകിടക്കുന്നവര്‍ എങ്കിലും നശിച്ചുപോകുന്നില്ല; \t Dañu nuy fitnaal, waaye Yàlla du nu wacc mukk. Tër nañu nu, waaye kenn doggaliwu nu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ഒന്നാം പ്രതിവാദത്തില്‍ ആരും എനിക്കു തുണ നിന്നില്ല; എല്ലാവരും എന്നെ കൈവിട്ടു; അതു അവര്‍ക്കും കണക്കിടാതിരിക്കട്ടെ. \t Keroog bi ma jëkkee taxaw, di làyyil sama bopp, awma woon kenn ku ma taxawu, ñépp dañu maa daw — bu leen ko Yàlla jàppe nag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ഇരുന്നുകൊണ്ടു ദൈവം എന്നു നടിച്ചു, ദൈവം എന്നോ പൂജാവിഷയം എന്നോ പേരുള്ള സകലത്തിന്നും മീതെ തന്നെത്താന്‍ ഉയര്‍ത്തുന്ന എതിരാളി അത്രേ. \t Day weddi lépp lu ñu teg Yàlla walla ñu koy jaamu, di yékkati boppam, ba toog sax ca kër Yàlla ga, tudde boppam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടുക്കുവാതിലൂടെ അകത്തു കടപ്പിന്‍ ; നാശത്തിലേക്കു പോകുന്ന വാതില്‍ വീതിയുള്ളതും വഴി വിശാലവും അതില്‍കൂടി കടക്കുന്നവര്‍ അനേകരും ആകുന്നു. \t «Jaarleen ci bunt bu xat bi, ndaxte bunt bi ak yoon wi jëm sànku yaatu nañu, te ñi ciy jaar bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിബര്‍ത്തീനര്‍ എന്നു പേരുള്ള പള്ളിക്കാരിലും കുറേ നക്കാരിലും അലെക്സന്ത്രിയക്കാരിലും കിലിക്യ ആസ്യ എന്ന ദേശക്കാരിലും ചിലര്‍ എഴുന്നേറ്റു സ്തെഫനൊസിനോടു തര്‍ക്കിച്ചു. \t Waaye ay nit jóg, bokk ci jàngu, bi ñuy wax Jàngub ñi ñu goreel, di ay niti dëkki Siren ak Alegsàndiri, ak it waa diiwaani Silisi ak Asi. Ñuy werante ak Ecen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'mywatchlist' => 'ഞാന്‍ ശ്രദ്ധിക്കുന്ന താളുകളുടെ പട്ടിക', \t 'mywatchlist' => 'Limu toppte',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ഭക്ഷണംനിമിത്തം സഹോദരനെ വ്യസനിപ്പിച്ചാല്‍ നീ സ്നേഹപ്രകാരം നടക്കുന്നില്ല. ആര്‍ക്കുംവേണ്ടി ക്രിസ്തു മരിച്ചുവോ അവനെ നിന്റെ ഭക്ഷണംകൊണ്ടു നശിപ്പിക്കരുതു. \t Soo dee lekk luy indil sa moroom tiis, génn nga ci mbëggeel. Yaw nag bul réeral sa moroom ci sa ñam, ndax Kirist dee na ngir moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു നിവിര്‍ന്നു അവളോടുസ്ത്രീയേ, അവര്‍ എവിടെ? നിനക്കു ആരും ശിക്ഷവിധിച്ചില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു \t Mu daldi siggi ne ko: «Jigéen ji, ana ñi la doon jiiñ njaaloo? Ndax kenn tegu la tooñ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ ഈ സ്വതന്ത്ര്യം ബലഹീനന്മാര്‍ക്കും യാതൊരു വിധത്തിലും തടങ്ങല്‍ ആയി വരാതിരിപ്പാന്‍ നോക്കുവിന്‍ . \t Waaye moytuleen, ba sañ-sañ bi ngeen am, bañ a yóbbe bàkkaar ñi seen ngëm néew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊയ്യുന്നവര്‍ ദൂതന്മാര്‍ കള കൂട്ടി തീയില്‍ ഇട്ടു ചുടുംപോലെ ലോകാവസാനത്തില്‍ സംഭവിക്കും. \t Ni ñu dajalee jëmb ba, lakk ko, noonu lay nekke, bu àddina tukkee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവചനം ഒരിക്കലും മനുഷ്യന്റെ ഇഷ്ടത്താല്‍ വന്നതല്ല, ദൈവകല്പനയാല്‍ മനുഷ്യര്‍ പരിശുദ്ധാത്മനിയോഗം പ്രാപിച്ചിട്ടു സംസാരിച്ചതത്രേ. \t Ndaxte kenn ci yonent yi musula wax ci coobareg boppam, waaye, Xel mu Sell mi daa na xiir nit ñi, ñu yégle kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ സ്ത്രീക്കു മരുഭൂമിയില്‍ തന്റെ സ്ഥലത്തെക്കു പറന്നുപോകേണ്ടതിന്നു വലിയ കഴുകിന്റെ രണ്ടു ചിറകുലഭിച്ചു; അവിടെ അവളെ സര്‍പ്പത്തോടു അകലെ ഒരുകാലവും ഇരുകാലവും അരക്കാലവും പോറ്റി രക്ഷിച്ചു. \t Noonu ñu jox jigéen ja ñaari laafi jaxaay ja, ngir mu naaw, ba sore ninkinànka ja, dem ca màndiŋ ma ca bérabam, ñu dundal ko fa ab diir, ay diir ak genn-wàllu diir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിപ്പാന്‍ ദൈവം ശക്തന്‍ എന്നു എണ്ണുകയും അവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു എഴുന്നേറ്റവനെപ്പോലെ അവനെ തിരികെ പ്രാപിക്കയും ചെയ്തു. \t Waaye xelu Ibraayma jàppoon na ne, Yàlla am na dooley dekkal néew yi. Te dëgg-dëgg ci misaal dafa mel ni, Isaaxa dafa dee te dekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ പലരും അതു കേട്ടിട്ടുഇതു കഠിനവാക്കു, ഇതു ആര്‍ക്കും കേള്‍പ്പാന്‍ കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu dégloo Yeesu ba noppi, taalibeem yu bare nee nañu: «Njàngale mii de, jafe na! Kan moo ko man a déglu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൈപ്പണിയായ ക്ഷേത്രങ്ങളില്‍ വാസം ചെയ്യുന്നില്ല. താന്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും ജീവനും ശ്വാസവും സകലവും കൊടുക്കുന്നവന്‍ ആകയാല്‍ വല്ലതിന്നും മുട്ടുള്ളവന്‍ എന്നപോലെ മാനുഷ്യകൈകളാല്‍ ശുശ്രൂഷ ആവശ്യപ്പെടുന്നില്ല. \t Du jariñu it ci loxoy nit, mel ni dafa soxla dara, ndax moom mooy jox ñépp bakkan ak ruu ak lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, ശീലോഹാമിലെ ഗോപുരം വീണു മരിച്ചുപോയ ആ പതിനെട്ടുപേര്‍ യെരൂശലേമില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന സകല മനുഷ്യരിലും കുറ്റക്കാര്‍ ആയിരുന്നു എന്നു തോന്നുന്നുവോ? \t Maa ngi leen di wax ne, du dëgg. Waaye su ngeen tuubul seeni bàkkaar, dingeen sànku noonu, yéen ñépp itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, എന്തിന്നു പോയി? ഒരു പ്രവാചകനെ കാണ്മാനോ? അതെ, പ്രവാചകനിലും മികെച്ചവനെ തന്നേ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Lu tax ngeen génn nag? Ngir gis ab yonent? Waaw, wax naa leen ne, ëpp na yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിതാവു വാഗ്ദത്തം ചെയ്തതിനെ ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ മേല്‍ അയക്കും. നിങ്ങളോ ഉയരത്തില്‍നിന്നു ശക്തി ധരിക്കുവോളം നഗരത്തില്‍ പാര്‍പ്പിന്‍ എന്നും അവരോടു പറഞ്ഞു. \t te it ñuy yégle xeet yépp ci turam, dale ko ci Yerusalem ne, war nañoo tuub seeni bàkkaar, Yàlla baal leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദീനം പിടിച്ചു മരിപ്പാറായിരുന്നു സത്യം; എങ്കിലും ദൈവം അവനോടു കരുണചെയ്തു; അവനോടു മാത്രമല്ല, എനിക്കു ദുഃഖത്തിന്മേല്‍ ദുഃഖം വരാതിരിപ്പാന്‍ എന്നോടും കരുണ ചെയ്തു. \t Ci dëgg-dëgg woppoon na ba xaw a dee, waaye Yàlla yërëm na ko, ba fëgg boppam, rax-ca-dolli siggil na ma man itam, ngir ma bañ a am tiis ci kaw tiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉയരം ഉയരം: N / \t Peak wotè: N / A"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ദൈവത്തിന്റെ നീതി അറിയാതെ സ്വന്ത നീതി സ്ഥാപിപ്പാന്‍ അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ നീതിക്കു കീഴ്പെട്ടില്ല. \t Xamuñu yoon, wi Yàlla tëral ngir nit jub ci kanamam, waaye dañoo wéy ci seen pexey bopp; ba tax ñu bañ a nangu yoonu njub woowu Yàlla tëral."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പടകു ഏറുമ്പോള്‍ ഭൂതഗ്രസ്തനായിരുന്നവന്‍ താനും കൂടെ പോരട്ടെ എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Bi Yeesu di dugg ci gaal gi, ki rab ya jàppoon ñaan Yeesu, ngir ànd ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നവീകരണം \t Waaraama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ സുവിശേഷം വചനമായി മാത്രമല്ല, ശക്തിയോടും പരിശുദ്ധാത്മാവോടും ബഹുനിശ്ചയത്തോടും കൂടെ ആയിരുന്നു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നതു; നിങ്ങളുടെ നിമിത്തം ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ എങ്ങനെ പെരുമാറിയിരുന്നു എന്നു അറിയുന്നുവല്ലോ. \t ndaxte xebaar bu baax, bi nu leen doon yégal, yemul woon ci ay wax rekk, waaye àndoon na ak kàttan ak Xel mu Sell mi ak kóolute gu mag. Xam ngeen sunu taxawaay ci seen biir ngir seen njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂസിസ്റ്റ \t Bokk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുഖപക്ഷം കാണിച്ചാലോ പാപം ചെയ്യുന്നു; നിങ്ങള്‍ ലംഘനക്കാര്‍ എന്നു ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ തെളിയുന്നു. \t Waaye su ngeen gënalee, bàkkaar ngeen, te yoonu Yàlla dina leen dab ni ñu moy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ നമ്പർ \t Numero dé téléphone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാരും ന്യായാധിപസംഘം ഒക്കെയും യേശുവിനെ കൊല്ലേണ്ടതിന്നു അവന്റെ നേരെ കള്ളസ്സാക്ഷ്യം അന്വേഷിച്ചു; \t Piyeer topp ko fu sore, ba ci ëttu saraxalekat bu mag ba; mu dugg, toog ak surga ya, ngir seet nu mbir may mujje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'unwatchthispage' => 'ശ്രദ്ധിക്കുന്നത് അവസാനിപ്പിക്കുക', \t 'unwatchthispage' => 'Bul toppati',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നഥാനിയേല്‍ തന്റെ അടുത്തേയ്ക്ക് വരുന്നതു കണ്ട്‌ \t diiwaanu Galile"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു പരിശുദ്ധാത്മാവും നമുക്കു സാക്ഷീകരിക്കുന്നു. \t Te it Xel mu Sell mi seedeel na nu ko;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷേർലി \t Yile Wu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാ നാവും “യേശുക്രിസ്തു കര്‍ത്താവു”എന്നു പിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വത്തിന്നായി ഏറ്റുപറകയും ചെയ്യേണ്ടിവരും. \t te ñépp bokk genn kàddu naan:Yeesu Kirist mooy Boroom bi;ci màggug Yàlla Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റഷ്യൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നവരെ സ്നേഹിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു ഉപചാരം കിട്ടും? പാപികളും തങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നവരെ സ്നേഹിക്കുന്നവല്ലോ. \t «Su ngeen soppee ñi leen sopp, ban ngërëm ngeen ciy am? Ndaxte bàkkaarkat yi sax sopp nañu ñi leen sopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ ഭാരങ്ങളെ ചുമപ്പിന്‍ ; ഇങ്ങനെ ക്രിസ്തുവിന്റെ ന്യായപ്രമാണം നിവര്‍ത്തിപ്പിന്‍ . \t Jàppalanteleen, noonu dingeen sàmm yoon wi Kirist tëral."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെക്നോളജി \t Daaw Aww"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യജാതനെ പിന്നെയും ഭൂതലത്തിലേക്കു പ്രവേശിപ്പിക്കുമ്പോള്‍“ദൈവത്തിന്റെ സകലദൂതന്മാരും അവനെ നമസ്കരിക്കേണം” എന്നു താന്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നു. \t Waaye bi muy yónni Doom jooju di taaw bi ci àddina, da ne:«Na ko malaakay Yàlla yépp jaamu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ മാര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഉപദേശം ലഭിച്ചവന്‍ ആയിരുന്നു; യോഹന്നാന്റെ സ്നാനത്തെക്കുറിച്ചു മാത്രം അറിഞ്ഞിരുന്നു എങ്കിലും ആത്മാവില്‍ എരിവുള്ളവനാകയാല്‍ അവന്‍ യേശുവിന്റെ വസ്തുത സൂക്ഷമമായി പ്രസ്താവിക്കയും ഉപദേശിക്കയും ചെയ്തു. \t Amoon na nag Yawut bu tudd Apolos te juddoo Alegsàndiri, mu dikk Efes. Nit ku yeewu la woon te am xam-xam bu yaatu ci Mbind mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ അവരുടെ പ്രമാണികളും മൂപ്പന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും യെരൂശലേമില്‍ ഒന്നിച്ചുകൂടി; \t Ca ëllëg sa nag kilifay Yawut yi ak njiit yi ak xutbakat yi dajaloo ci Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുധീര്‍ കുമാറിന് എന്നൊക്കെ \t 52:20beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സാക്ഷാല്‍ മുന്തിരിവള്ളിയും എന്റെ പിതാവു തോട്ടക്കാരനും ആകുന്നു. \t «Man maay garab gu wóor gi, te sama Baay mooy beykat bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു മഹാപുരോഹിതനും വഴിപാടും യാഗവും അര്‍പ്പിപ്പാന്‍ നിയമിക്കപ്പെടുന്നു; ആകയാല്‍ അര്‍പിപ്പാന്‍ ഇവന്നും വല്ലതും വേണം. \t Bépp saraxalekat bu mag fal nañu ko, ngir muy def ay sarax ak ay saraxi mala yu jëm ca Yàlla. Kon nag fàww Yeesu am lu mu joxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒളിഞ്ഞും തെളിഞ്ഞുമുള്ള ആക്രമണം ഭരണഘടനാ \t Mu déoone ab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറാമത്തെ ദൂതന്‍ ഊതി; അപ്പോള്‍ ദൈവസന്നിധിയിലെ സ്വര്‍ണ്ണ പീഠത്തിന്റെ കൊമ്പുകളില്‍നിന്നു ഒരു ശബ്ദം കാഹളമുള്ള ആറാം ദൂതനോടു \t Juróom-benneelu malaaka ma wol liitam. Noonu ma dégg baat bu jóge ci ñeenti béjjén, yi nekk ci koñi saraxalukaayu wurus, ba nekk ci kanam Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാവുകളെ വിലക്കുന്നവരോടുഇതു ഇവിടെനിന്നു കൊണ്ടുപോകുവിന്‍ ; എന്റെ പിതാവിന്റെ ആലയത്തെ വാണിഭശാല ആക്കരുതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu ràbb ab yar, daldi leen koy dàqe, ngir ñu génn ëttu kër Yàlla ga, ñoom ak xar ya ak nag ya. Mu tasaare xaalisu weccikat ya, daaneel taabal ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“റാമയില്‍ ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു, കരച്ചിലും വലിയ നിലവിളിയും തന്നേ; റാഹേല്‍ മക്കളെച്ചൊല്ലി കരഞ്ഞു; അവര്‍ ഇല്ലായ്കയാല്‍ ആശ്വാസം കൈക്കൊള്‍വാന്‍ മനസ്സില്ലാതിരുന്നു” എന്നു യിരെമ്യാപ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതു അന്നു നിവൃത്തിയായി. \t Booba am la ñu waxoon jaarale ko ci yonent Yàlla Yeremi, bi mu naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തെക്കെ രാജ്ഞി ന്യായവിധിയില്‍ ഈ തലമുറയോടു ഒന്നിച്ചു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു അതിനെ കുറ്റം വിധിക്കും; അവള്‍ ശലോമോന്റെ ജ്ഞാനം കേള്‍പ്പാന്‍ ഭൂമിയുടെ അറുതികളില്‍ നിന്നു വന്നുവല്ലോ; ഇവിടെ ഇതാ, ശലോമോനിലും വലിയവന്‍ . \t Te it ca bés pénc buur bu jigéen, ba dëkkoon ca sudd, dina jógandoo ak niti jamono jii, yey leen; ndaxte dafa jóge ca catul àddina, ngir déglu xam-xamu Suleymaan, te ku sut Suleymaan a ngi fi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മണിക്കൂറുകൾ) \t Tund (id)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ഭോഷത്വം മനുഷ്യരെക്കാള്‍ ജ്ഞാനമേറിയതും ദൈവത്തിന്റെ ബലഹീനത മനുഷ്യരെക്കാള്‍ ബലമേറിയതും ആകുന്നു. \t Li ñuy wax ag ndof ca wàllu Yàlla moo gën a tedd xam-xamu nit. Te li ñuy wax ñàkk dooley Yàlla moo ëpp kàttan dooley nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാസിം \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കർഷകർ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലവിളക്ക്‌ കത്തിച്ചുവയ്ക്കാറുണ്ട് \t Amadi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഞാന്‍ നിന്നെ അത്തിയുടെ കീഴില്‍ കണ്ടു എന്നു നിന്നോടു പറകകൊണ്ടു നീ വിശ്വസിക്കുന്നുവോ? നീ ഇതിനെക്കാള്‍ വലിയതു കാണും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Ndax li ma ne, gis naa la ca ker garab ga, moo tax nga gëm? Dinga gis mbir yu gën a réy yii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലി \t JUY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ രക്തത്താല്‍ വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലേക്കുള്ള പ്രവേശനത്തിന്നു \t nuy jaar ci rido bi, ci yoon wi mu nu ubbil, di yoon wu bees tey dund, maanaam ndax li mu joxe yaramam sarax te mi ngi dund,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇത്രനേരം ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു പ്രതിവാദിക്കുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു തോന്നുന്നുവോ? ദൈവത്തിന്‍ മുമ്പാകെ ക്രിസ്തുവില്‍ ആകുന്നു ഞങ്ങള്‍ സംസാരിക്കുന്നതു; പ്രിയമുള്ളവരേ, സകലവും നിങ്ങളുടെ ആത്മീകവര്‍ദ്ധനെക്കായിട്ടത്രേ. \t Xanaa diirub li ngeen di jàng lii, defe ngeen ne, nu ngi wut aw lay ci seen kanam. Samay xarit, nu ngi leen di wax ci kanam Yàlla ak ci turu Kirist; te lépp ngir seen njariñ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ പ്രസംഗത്തോടു അത്യന്തം എതിര്‍ത്തുനിന്നതുകൊണ്ടു നീയും അവനെ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍ക. \t Moytu ko bu baax, ndaxte bëre na ak sunuy wax ba tàyyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവാന്‍ ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതിനെക്കാള്‍ ഒട്ടകം സൂചിക്കുഴയൂടെ കടക്കുന്നതു എളുപ്പം എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Giléem jaar ci bën-bënu pusa, moo gën a yomb boroom alal dugg ci nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ ഒരു കൃപാവരത്തിലും കുറവില്ലാത്തവരായി നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷത കാത്തിരിക്കുന്നു. \t Noonu nag ñàkkuleen genn may léegi bi ngeen di séentu waxtu, wi sunu Boroom Yeesu Kirist di feeñ ci biir ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറയുമ്പോള്‍ ഒരു മേഘം വന്നു അവരുടെമേല്‍ നിഴലിട്ടു. അവര്‍ മേഘത്തില്‍ ആയപ്പോള്‍ പേടിച്ചു. \t Bi nit ñooñu di sore Yeesu, Piyeer ne ko: «Kilifa gi, bég nanu ci sunu teew fii; nanu defar ñetti mbaar, benn yaw, benn Musaa ak benn Iliyas.» Fekk xamul la mu doon wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ന്യായപ്രമാണം അറിയുന്നവരോടല്ലോ ഞാന്‍ സംസാരിക്കുന്നതുമനുഷ്യന്‍ ജീവനോടിരിക്കും കാലത്തൊക്കെയും ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു അവന്റെമേല്‍ അധികാരമുണ്ടു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലയോ? \t Bokk yi, yéen ñi may waxal xam ngeen luy yoon; xam ngeen kon ne, yoon am na doole ci nit diirub dundam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മധു \t Kuy kuy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാക് & ആപ്പിൾ \t Tagg: 'App"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിന്റെ നിമിത്തം ഞങ്ങളെ ഇടവിടാതെ കൊല്ലുന്നു; അറുപ്പാനുള്ള ആടുകളെപ്പൊലെ ഞങ്ങളെ എണ്ണുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Moo tax Mbind mi ne:«Ñu ngi nuy rey ngir yaw, ci suba ba jant so;ñu ngi nuy jàppe ni xar yu ñuy rey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം ശേഷമുള്ളവരെപ്പോലെ ഉറങ്ങാതെ ഉണര്‍ന്നും സുബോധമായുമിരിക്ക. \t Kon nag bunu nelaw ni ñeneen ñi, waaye nanu xool te maandu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു പണത്തിന്നു ഒരിടങ്ങഴി കോതമ്പു; ഒരു പണത്തിന്നു മൂന്നിടങ്ങഴി യവം; എന്നാല്‍ എണ്ണെക്കും വീഞ്ഞിന്നും കേടു വരുത്തരുതു എന്നു നാലു ജീവികളുടെയും നടുവില്‍ നിന്നു ഒരു ശബ്ദം ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Ma dégg baat bu jollee ca diggante ñeenti mbindeef ya, naan: «Peyug bëccëgu lëmm ngir benn kilob ceeb, peyug bëccëgu lëmm ngir ñetti kiloy dugub, waaye bul yàq diw ak biiñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കനാന്‍ ദേശത്തിലെ ഏഴു ജാതികളെ ഒടുക്കി, അവരുടെ ദേശം അവര്‍ക്കും അവകാശമായി വിഭാഗിച്ചുകൊടുത്തു. അങ്ങനെ ഏകദേശം നാനൂറ്റമ്പത് സംവത്സരം കഴിഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu faagal na juróom-ñaari xeet ci réewu Kanaan, ba sunuy maam donn réew ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേലില്‍നിന്നു നിനക്കു കിട്ടീട്ടില്ല എങ്കില്‍ എന്റെ മേല്‍ നിനക്കു ഒരധികാരവും ഉണ്ടാകയില്ലായിരുന്നു; അതുകൊണ്ടു എന്നെ നിന്റെ പക്കല്‍ ഏല്പിച്ചവന്നു അധികം പാപം ഉണ്ടു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Amuloo benn sañ-sañ ci man su dul bi la Yàlla jox. Looloo tax ba ki ma jébbal ci say loxo am na bàkkaar, bi gën a réy.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ എത്ര അപ്പം ഉണ്ടു എന്നു ചോദിച്ചു. ഏഴു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Yeesu laaj leen: «Ñaata mburu ngeen am?» Ñu ne ko: «Juróom-ñaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുതലായവ \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Lu-ca"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്മാരേ, അവരുടെയും നിങ്ങളുടെയും യജമാനന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഉണ്ടെന്നും അവന്റെ പക്കല്‍ മുഖപക്ഷം ഇല്ലെന്നും അറിഞ്ഞുകൊണ്ടു അങ്ങനെ തന്നേ അവരോടു പെരുമാറുകയും ഭീഷണിവാക്കു ഒഴിക്കയും ചെയ്‍വിന്‍ . \t Yéen it sang yi, jëfeleen noonu seen diggante ak seeni jaam, te dëddu gépp raglu, xam ne yéena bokk benn Boroom ci asamaan, te ñépp a yem fi moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതി ജാതിയോടും രാജ്യം രാജ്യത്തോടും എതിര്‍ക്കും; അവിടവിടെ ഭൂകമ്പവും ക്ഷാമവും ഉണ്ടാകും; ഇതു ഈറ്റുനോവിന്റെ ആരംഭമത്രേ. \t Xeet dina jóg, xeex ak weneen xeet, réew xeex ak meneen réew. Te yengu-yenguy suuf dina am ciy bérab yu bare, ak ay xiif. Loolu lépp mooy ndoortel metit yi, mel ni jigéen juy matu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ അവള്‍ അവരില്‍ ഏവന്നു ഭാര്യയാകും? ഏഴുവര്‍ക്കും ഭാര്യയായിരുന്നുവല്ലോ. \t Ci ndekkite li nag, kan ci ñoom moo war a donn jigéen ja, fekk ku nekk ci juróom-ñaar ñi mas na koo takk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പ്രവാചകന്റെ വാക്കു കേള്‍ക്കാത്ത ഏവനും ജനത്തിന്റെ ഇടയില്‍ നിന്നു ഛേദിക്കപ്പെടും.” എന്നു മോശെ പറഞ്ഞു വല്ലോ. \t Képp ku déggalul Yonent boobu, dees na la far ci xeet wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇളയ വിധവമാരെ ഒഴിക്ക; അവര്‍ ക്രിസ്തുവിന്നു വിരോധമായി പുളെച്ചു മദിക്കുമ്പോള്‍ വിവാഹം ചെയ്‍വാന്‍ ഇച്ഛിക്കും. \t Waaye bul bind jigéen ju ndaw, ndaxte bu ko ay bëgg-bëggam xiiree ci sore Kirist, dina bëgg a séyaat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരോപണത്തിന് സമാധാനം പറയുവാന്‍ ചക്രവര്‍ത്തി \t ngâgn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "- എലിയറ്റ് മാസി \t Guissmo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ക്കുറിന്റെ ക്രമപ്രകാരം ദൈവസന്നിധിയില്‍ പുരോഹിതനായി ശുശ്രൂഷ ചെയ്തുവരുമ്പോള്‍ \t Benn bés nag Sakariya doon def liggéeyu saraxaleem ca Yàlla, ndaxte mbootaayam a aye keroog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ അന്ത്യകാലത്തു പുത്രന്‍ മുഖാന്തരം നമ്മോടു അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നു. അവനെ താന്‍ സകലത്തിന്നും അവകാശിയാക്കി വെച്ചു; അവന്‍ മുഖാന്തരം ലോകത്തെയും ഉണ്ടാക്കി. \t Waaye ci mujug jamono jii nu tollu, Yàlla wax na ak nun jaarale ko ci Doom ji. Doomam jooju la Yàlla jagleel lépp, te ci moom la Yàlla jaar, sàkk àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു മറിയഇതാ, ഞാന്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ദാസി; നിന്റെ വാക്കു പോലെ എനിക്കു ഭവിക്കട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു; ദൂതന്‍ അവളെ വിട്ടുപോയി. \t Maryaama ne ko: «Jaamub Boroom bi laa. Na Yàlla def ci man li nga wax.» Ci noonu malaaka ma daldi dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഞ്ഞു കുടിച്ചു മത്തരാകാരുതു; അതിനാല്‍ ദുര്‍ന്നടപ്പു ഉണ്ടാകുമല്ലോ. ആത്മാവു നിറഞ്ഞവരായി സങ്കീര്‍ത്തനങ്ങളാലും \t Buleen màndi it ci sangara, liy ndeyi ñaawteef, waaye feesleen ak Xel mu Sell mi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു നിങ്ങളില്‍ ഉണ്ടെങ്കിലോ ശരീരം പാപംനിമിത്തം മരിക്കേണ്ടതെങ്കിലും ആത്മാവു നീതിനിമിത്തം ജീവനാകുന്നു . \t Bu fekkee ne Kirist dëkk na ci yéen nag, lii moo am: seen yaram mi ngi ci dooley dee ndax bàkkaar bi nekk ci yéen, waaye seen xel mi ngi dund ndax njub gi leen Yàlla jox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപയോഗത്തിന്റെ വ്യവസ്ഥകൾ \t Ci [...]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാറിന്റെ \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ നികുതിയും കൊടുക്കുന്നു. അവര്‍ ദൈവശുശ്രൂഷകന്മാരും ആ കാര്യം തന്നേ നോക്കുന്നവരുമാകുന്നു. \t Gannaaw Yàllaa sas njiit yi liggéey boobu, te ñi ngi ci, kon fàww ngeen fey galag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ നീതി ശാസ്ത്രീമാരുടെയും പരീശന്മാരുടെയും നീതിയെ കവിയുന്നില്ലെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ കടക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ndaxte maa ngi leen koy wax, bu seen njubte ëppul njubteg xutbakat ya ak Farisen ya, dungeen tàbbi mukk ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുനിമിത്തം ആദ്യനിയമത്തിലെ ലംഘനങ്ങളില്‍നിന്നുള്ള വീണ്ടെടുപ്പിന്നായി ഒരു മരണം ഉണ്ടായിട്ടു നിത്യാവകാശത്തിന്റെ വാഗ്ദത്തം വിളിക്കപ്പെട്ടവര്‍ക്കും ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ പുതിയ നിയമത്തിന്റെ മദ്ധ്യസ്ഥന്‍ ആകുന്നു. \t Looloo tax mu nekk Rammukat bi ci wàllu kóllëre gu bees ci diggante Yàlla ak nit, ngir ñi Yàlla woo am cér bu sax ci kaw, te mu digoon leen ko, ndaxte Kirist dee na, ngir jot ñi jàdd yoon ca kóllëre gu jëkk ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മിഷേൽ \t Teela"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് ഒരു മേലെഴുത്തും എഴുതി ക്രൂശിന്മേല്‍ പതിപ്പിച്ചു; അതില്‍നസറായനായ യേശു യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നു എഴുതിയിരുന്നു. \t Pilaat santaane itam ñu bind, teg ko ca kaw bant, ba ñu ko daajoon. Mbind ma lii la wax: «Kii mooy Yeesum Nasaret, buuru Yawut yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "11 201 റൂബിൾസ്. \t 11 201 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അവനോടുനീ പോക; അവന്‍ എന്റെ നാമം ജാതികള്‍ക്കും രാജാക്കന്മാര്‍ക്കും യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍ക്കും മുമ്പില്‍ വഹിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നൊരു പാത്രം ആകുന്നു. \t Waaye Boroom bi ne ko: «Demal, ndaxte maa ko tànn, muy sama jëfandukaay, ngir yóbbu sama tur fa kanam ñi nekkul Yawut ak fa kanam buur yi ak bànni Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സംസാരിച്ചിട്ടു യേശു വാങ്ങിപ്പോയി അവരെ വിട്ടു മറഞ്ഞു. അവര്‍ കാണ്‍കെ അവന്‍ ഇത്ര വളരെ അടയാളങ്ങളെ ചെയ്തിട്ടും അവര്‍ അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചില്ല. \t Firnde yi mu leen won yépp taxul ñu gëm ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജ്ഞാനികള്‍ എന്നു പറഞ്ഞു കൊണ്ടു അവര്‍ മൂഢരായിപ്പോയി; \t Ñu teg seen bopp ni boroomi xel, fekk ñu ñàkk xel lañu woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിച്ചു മറ്റൊരുത്തിയെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നു; ഭര്‍ത്താവു ഉപേക്ഷിച്ചവളെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നവനും വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നു. \t «Ku fase sa jabar, ba noppi takk keneen, njaaloo nga, te ku takk jigéen ju jëkkëram fase, njaaloo nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവര്‍ക്കും ഞാന്‍ അപ്പൊസ്തലന്‍ അല്ലെന്നുവരികില്‍ എങ്ങനെയെങ്കിലും നിങ്ങള്‍ക്കു ആകുന്നു; കര്‍ത്താവില്‍ എന്റെ അപ്പൊസ്തലത്വത്തിന്റെ മുദ്ര നിങ്ങളല്ലോ. \t Su ma ñenn ñi tegul ndaw, moom laa ci yéen, ndaxte yéenay firnde jiy wone ne, ndawul Boroom bi dëgg laa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഈ അടയാളം ചെയ്തപ്രകാരം പുരുഷാരം കേട്ടിട്ടു അവനെ എതിരേറ്റുചെന്നു. \t Looloo tax mbooloo ma teeru ko, ndaxte yégoon nañu firnde boobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു അംഗമാവുക \t Ïðè÷èíû àâàðèè íà Ñàÿíî-Øóøåíñêîé ÃÝÑ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "886 റൂബിൾസ്. \t 886 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിശ്വാസികളില്‍ ഒരുവന്‍ നിങ്ങളെ ക്ഷണിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു പോകുവാന്‍ മനസ്സുണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ മുമ്പില്‍ വിളമ്പുന്നതു എന്തായാലും മനസ്സാക്ഷിനിമിത്തം ഒന്നും അന്വേഷിക്കാതെ തിന്നുവിന്‍ . \t Ku xamul Yàlla nag, bu leen wooyee aw ñam këram, te ngeen nangoo dem, lekkleen lépp lu ñu leen dëj, bañ a laajte dara ngir dalal seen xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൊഅകിമ് \t Jef K"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ പ്രവൃത്തി ശോധന ചെയ്യട്ടെ; എന്നാല്‍ അവന്‍ തന്റെ പ്രശംസ മറ്റൊരുത്തനെ കാണിക്കാതെ തന്നില്‍ തന്നേ അടക്കി വേക്കും. \t Na ku nekk seetlu ni muy beye sasam. Bu ko defee dina man a naw boppam, tey bañ di diirante mbagg ak ñi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ സര്‍വ്വഭൂതത്തിലും ഉള്ള രാജാക്കന്മാരെ സര്‍വ്വശക്തനായ ദൈവത്തിന്റെ മഹാദിവസത്തിലെ യുദ്ധത്തിന്നു കൂട്ടിച്ചേര്‍പ്പാന്‍ അത്ഭുതങ്ങള്‍ ചെയ്തുകൊണ്ടു അവരുടെ അടുക്കലേക്കു പറുപ്പെടുന്ന ഭൂതാത്മാക്കള്‍ തന്നേ. — \t Ay rabi Seytaane lañu woon, yuy def ay kéemaan te di dem ci buuri àddina sépp, di leen dajale, ngir xeex biy am ci bés bu mag, bi Yàlla Aji Kàttan jagleele boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എഴുന്നേറ്റു കാലൂന്നി നിവിര്‍ന്നുനില്‍ക്ക എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു; അവന്‍ കുതിച്ചെഴുന്നേറ്റു നടന്നു \t Mu ne ko ak baat bu dëgër: «Jógal taxaw bu jub.» Noonu nit ki ne bërét, jóg, daldi dox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂപ്പന്മാരുടെ കൈവെപ്പോടുകൂടെ പ്രവചനത്താല്‍ നിനക്കു ലഭിച്ചതായി നിന്നിലുള്ള കൃപാവരം ഉപേക്ഷയായി വിചാരിക്കാതെ \t Bul sàggane may gi nekk ci yaw, gi la Yàlla jox jaarale ko ci waxu yonent, keroog bi la njiit yi tegee loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അധര്‍മ്മമൂര്‍ത്തിയുടെ പ്രത്യക്ഷത നശിച്ചുപോകുന്നവര്‍ക്കും സാത്താന്റെ വ്യാപാരശക്തിക്കു ഒത്തവണ്ണം വ്യാജമായ സകലശക്തിയോടും അടയാളങ്ങളോടും അത്ഭുതങ്ങളോടും അനീതിയുടെ സകല വഞ്ചനയോടും കൂടെ ആയിരിക്കും; \t Bu Nitu ñaawteef kooku feeñee, dina ànd ak kàttanu Seytaane ak doole ju bare, di wone ay firnde ak ay kéemaan yu dul dëgg;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ വൃതന്മാരും വിശുദ്ധന്മാരും പ്രിയരുമായി മനസ്സലിവു, ദയ, താഴ്മ, സൌമ്യത, ദീര്‍ഘക്ഷമ എന്നിവ ധരിച്ചുകൊണ്ടു \t Kon nag ndegam Yàlla tànn na leen, sellal leen, sopp leen, solooleen boog yërmande, laabiir, woyof, lewet ak muñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആപ്പിൾ \t info mooma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശു വന്നപ്പോള്‍ പന്തിരുവരില്‍ ഒരുവനായ ദിദിമൊസ് എന്ന തോമാസ് അവരോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. \t Fekk na Tomaa, mi bokk ci fukki taalibe yi ak ñaar, te turam di tekki «Séex bi,» nekku fa woon, bi Yeesu ñëwee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബി. ആവലാതി \t d. Injiil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അപ്പം കൊണ്ടുപോരുവാന്‍ മറന്നു പോയിരുന്നു; പടകില്‍ അവരുടെ പക്കല്‍ ഒരു അപ്പം മാത്രമേ ഉണ്ടായിരുന്നുള്ളു. \t Taalibe yi nag fàtte woon nañu yóbbaale mburu, te amuñu woon lu dul benn mburu ci gaal gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കോ മനുഷ്യന്റെ സാക്ഷ്യംകൊണ്ടു ആവശ്യമില്ല; നിങ്ങള്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാനത്രേ ഇതു പറയുന്നതു. \t «Yéen yónni ngeen ay ndaw ci Yaxya, te seede na dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നു അവന്‍ പുറപ്പെട്ടു യോര്‍ദ്ദാന്നക്കരെ യെഹൂദ്യദേശത്തിന്റെ അതിരോളം ചെന്നു; പുരുഷാരം പിന്നെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു കൂടി, പതിവുപോലെ അവന്‍ അവരെ പിന്നെയും ഉപദേശിച്ചു. \t Gannaaw loolu Yeesu jóge fa, dem ca wàlli réewu Yawut yi, ya ca gannaaw dexu Yurdan. Bi mu fa demee, mbooloo mu bare ñëw fi moom. Yeesu daldi leen jàngal, ni mu ko daan defe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ യേശു തന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നതു അവന്‍ കണ്ടിട്ടുഇതാ, ലോകത്തിന്റെ പാപം ചുമക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാടു; \t Ca ëllëg sa, bi Yaxya gisee Yeesu, muy ñëw ci moom, mu ne: «Xool-leen! Kii mooy mbotem Yàlla, mi ñu nar a rey, ngir dindi bàkkaaru àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ പിന്നെയും സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞതുആത്മാവു ഒരു പ്രാവുപോലെ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിവരുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; അതു അവന്റെ മേല്‍ വസിച്ചു. \t Ci kaw loolu Yaxya seede na lii: «Gis naa Xelu Yàlla mi ci melow pitax, mu jóge ci asamaan, tegu ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ തനിച്ചിരിക്കുമ്പോള്‍ അവനോടുകൂടെയുള്ളവന്‍ പന്തിരുവരുമായി ആ ഉപമകളെക്കുറിച്ചു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu ba Yeesu nekkee fu wéet, fukki taalibe ak ñaar ña, ak ñeneen ñu daan ànd ak ñoom, laaj ko ci mbirum léeb yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരയൽ \t 1 bañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഗൂഢമായി ചെയ്യുന്നതു പറവാന്‍ പോലും ലജ്ജയാകുന്നു. \t Ndaxte waxtaane sax li ñuy def ci nëbbu, lu ruslu la;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാറന്റി: 1 വർഷം \t Warantee: 1 jaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്‍റെ കൂണ u \t Ketchikan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിവസത്തെ ആണുണ്ടായിരുന്നത \t Nexx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിഷർ - പ്രൈസ് \t K' Nex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു നിങ്ങള്‍ കുരുടര്‍ ആയിരുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു പാപം ഇല്ലായിരുന്നു; എന്നാല്‍ഞങ്ങള്‍ കാണുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നതുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ പാപം നിലക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu leen ne: «Bu ngeen gumba woon, dungeen am bàkkaar, waaye fi ak yéena ngi naan: “Nu ngi gis,” ci bàkkaar ngeen di dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ പുറപ്പെട്ടു ആ ദേശത്തിലൊക്കെയും അവന്റെ ശ്രുതിയെ പരത്തി. \t Waaye ñu génn rekk, siiwal turam fu nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ദൈവത്തെ സ്നേഹിച്ചു അവന്റെ കല്പനകളെ അനുസരിച്ചു നടക്കുമ്പോള്‍ ദൈവമക്കളെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നു അതിനാല്‍ അറിയാം. \t Xam nanu ne, bëgg nanu doomi Yàlla yi ci lii: bëgg Yàlla tey sàmm ay ndigalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പുരുഷനെ യെഹൂദന്മാര്‍ പിടിച്ചു കൊല്ലുവാന്‍ ഭാവിച്ചപ്പോള്‍ റോമപൌരന്‍ എന്നു അറിഞ്ഞു ഞാന്‍ പട്ടാളത്തോടും കൂടെ നേരിട്ടു ചെന്നു അവനെ വിടുവിച്ചു. \t Yawut yi jàpp nañu nit kii, bëgg koo rey, waaye bi ma yégee ne, jaambur la ci Room, wallu naa ko ak ay xarekat, ba musal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെനു \t SaSu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പത്തു ദാസന്മാരെ വിളിച്ചു അവര്‍ക്കും പത്തു റാത്തല്‍ വെള്ളി കൊടുത്തു ഞാന്‍ വരുവോളം വ്യാപാരം ചെയ്തുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu woo fukk ci ay surgaam, jox ku nekk benn libidoor, ne leen: “Liggéeyleen ci, ba may ñibbisi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, കാലങ്ങളെയും സമയങ്ങളെയും കുറിച്ചു നിങ്ങളെ എഴുതിയറിയിപ്പാന്‍ ആവശ്യമില്ല. \t Waaye bokk yi, ci li jëm ci jamono yi ak waxtu, yi loolu di am, matul nu leen ciy bind dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവര്‍ ആബാലവൃദ്ധം സിംഹാസനത്തിന്‍ മുമ്പില്‍ നിലക്കുന്നതും കണ്ടു; പുസ്തകങ്ങള്‍ തുറന്നു; ജീവന്റെ പുസ്തകം എന്ന മറ്റൊരു പുസ്തകവും തുറന്നു; പുസ്തകങ്ങളില്‍ എഴുതിയിരുന്നതിന്നു ഒത്തവണ്ണം മരിച്ചവര്‍ക്കും അവരുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ക്കടുത്ത ന്യായവിധി ഉണ്ടായി. \t Ma gis néew ya, mag ak ndaw, ñu taxaw ca kanamu gàngune ma. Ñu daldi ubbi ay téere, ubbi itam beneen téere, téereb dund bi. Ñu àtte néew ya, ku nekk ci say jëf, ni ñu ko binde woon ca téere ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Ibn Zura - ക്രിസ്ത്യാനി - മുസ്ലിം സംഭാഷണം \t Ibn Zura - Kirist - Seriñ diisó"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലീന \t Loñ yess"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയല്‍ക്കാരും അവനെ മുമ്പെ ഇരക്കുന്നവനായി കണ്ടവരുംഇവനല്ലയോ അവിടെ ഇരുന്നു ഭിക്ഷ യാചിച്ചവന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Dëkkandoom yi ak ñi ko xame woon bu jëkk ci yelwaan naan: «Xanaa du kii moo daan toog, di yelwaan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ശിമോന്‍ നാഥാ, ഞങ്ങള്‍ രാത്രി മുഴുവനും അദ്ധ്വാനിച്ചിട്ടും ഒന്നും കിട്ടിയില്ല; എങ്കിലും നിന്റെ വാക്കിന്നു ഞാന്‍ വല ഇറക്കാം എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Simoŋ tontu ko ne: «Kilifa gi, coono lanu fanaane biig te jàppunu dara. Waaye nag dinaa ko sànni ci sa ndigal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ന്യായപ്രമാണം വിശുദ്ധം; കല്പന വിശുദ്ധവും ന്യായവും നല്ലതും തന്നേ. \t Ndaxte bàkkaar jaar na ci li Yàlla digle, ba nax ma, rey ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂര്‍ണ്ണമായതു വരുമ്പോഴോ അംശമായതു നീങ്ങിപ്പോകും. \t Waaye li mat, bu dikkee, li matul jóge fi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡയറക്ടറി \t sodexam.ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആശ്വാസകാലങ്ങള്‍ വരികയും നിങ്ങള്‍ക്കു മുന്‍ നിയമിക്കപ്പെട്ട ക്രിസ്തുവായ യേശുവിനെ അവന്‍ അയക്കയും ചെയ്യും. \t Noonu jamonoy péex dina bawoo ci Boroom bi, te muy yebal Almasi bi mu leen jagleel, maanaam Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശേഷങ്ങള്‌ പറയ്‌ \t Sunnat of"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Malabarský - മലയാളം \t Wolofský - Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "* തടയലിന്റെ കാലാവധി: $6 \t * Njeexintalu téye gi : $6"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; സഹോദരന്‍ പിഴച്ചാല്‍ അവനെ ശാസിക്ക; അവന്‍ മാനസാന്തരപ്പെട്ടാല്‍ അവനോടു ക്ഷമിക്ക. \t Wottuleen seen bopp. «Bu sa mbokk tooñee, yedd ko. Bu réccoo, baal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ യജമാനനേ, അവന്‍ ആര്‍ ആകുന്നു? ഞാന്‍ അവനില്‍ വിശ്വസിക്കാം എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waa ja ne ko: «Wax ma mooy kan, Sang bi, ba ma man koo gëm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെയിൽസ് നെറ്റ്വർക്ക് \t amalphi ag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ പൌലൊസ് അവരുടെ നടുവില്‍ നിന്നു പോയി \t Noonu Pool génn ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെയും നിന്നിലുള്ള നിന്റെ മക്കളെയും നിലത്തു തള്ളിയിട്ടു, നിങ്കല്‍ കല്ലിന്മേല്‍ കല്ലു ശേഷിപ്പിക്കാതിരിക്കുന്ന കാലം നിനക്കു വരും. \t Dinañu la yàqaate, yaw ak sa waa dëkk. Doj dootul des ci kaw doj ci yaw, ndaxte ràññeewoo jamono ji Yàlla ñëwe, wallusi la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ന് ജോണ്‍ \t Fay Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പിശാചെന്ന പിതാവിന്റെ മക്കള്‍; നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ മോഹങ്ങളെ ചെയ്‍വാനും ഇച്ഛിക്കുന്നു. അവന്‍ ആദിമുതല്‍ കുലപാതകന്‍ ആയിരുന്നു; അവനില്‍ സത്യം ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു സത്യത്തില്‍ നിലക്കുന്നതുമില്ല. അവന്‍ ഭോഷകു പറയുമ്പോള്‍ സ്വന്തത്തില്‍ നിന്നു എടുത്തു പറയുന്നു; അവന്‍ ഭോഷ്ക പറയുന്നവനും അതിന്റെ അപ്പനും ആകുന്നു. \t Seytaane mooy seen baay, te bëgg-bëggam ngeen di bëgg di def. Bóomkat la mas a doon. Du taxaw mukk ci dëgg, ndaxte dëgg nekkul ci moom. Buy fen, dëppoo na ak jikkoom, ndaxte fenkat la, te ci moom la fen soqikoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവര്‍ അത്യന്തം ദുഃഖിച്ചുഞാനോ, ഞാനോ, കര്‍ത്താവേ, എന്നു ഔരോരുത്തന്‍ പറഞ്ഞുതുടങ്ങി. \t Taalibe ya am naqaru xol bu réy; ku nekk daldi ne ko: «Mbaa du man, Boroom bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എന്റെ സ്വസ്ഥതയില്‍ അവര്‍ പ്രവേശിക്കയില്ല” എന്നു ഇവിടെ പിന്നെയും അരുളിച്ചെയ്യുന്നു. \t Te it waxoon na ci baat yi nu jot a lim ba noppi:«Duñu dugg mukk ci sama noflaay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ അവള്‍ മരിച്ചുപോയി എന്നു അറികകൊണ്ടു അവനെ പരിഹസിച്ചു. \t Waaye ñu di ko ñaawal, ndaxte xamoon nañu ne, dee na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്റണിയുടെ \t beeg 2019-06-17"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയോടു ചേര്‍ന്നു എല്ലാവരും \t Ñoom ñépp bokk nañoo lekk ñam, wa Yàlla joxe,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവരോ തങ്ങള്‍ അറിയാത്തതു എല്ലാം ദുഷിക്കുന്നു; ബുദ്ധിയില്ലാത്ത മൃഗങ്ങളെപ്പോലെ സ്വാഭാവികമായി ഗ്രഹിക്കുന്നവയാല്‍ ഒക്കെയും തങ്ങളെത്തന്നേ വഷളാക്കുന്നു. \t Waaye nit ñii may wax, dañuy saaga li ñu xamul. Te li ñu xam ci tañaxu sax, ni bàyyima yu amul xel, dañu ci yàq seen bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യാ, നീ പറയുന്നതു എനിക്കു തിരിയുന്നില്ല എന്നു പത്രൊസ് പറഞ്ഞു. അവന്‍ സംസാരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ പെട്ടെന്നു കോഴി ക്കുകി. \t Waaye Piyeer tontu ne: «Sama waay, xawma li ngay wax!» Bi kàddoom di daanu, faf ginaar daldi sab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ഏകജാതനായ പുത്രനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവനും നശിച്ചുപോകാതെ നിത്യജീവന്‍ പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു ദൈവം അവനെ നലകുവാന്‍ തക്കവണ്ണം ലോകത്തെ സ്നേഹിച്ചു. \t Ndaxte Yàlla dafa bëgg àddina, ba joxe jenn Doomam ji mu am kepp, ngir képp ku ko gëm am dund gu dul jeex te doo sànku mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശല്മോന്‍ രഹാബില്‍ ബോവസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ബോവസ് രൂത്തില്‍ ഔബേദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ഔബേദ് യിശ്ശായിയെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Salmon jur ci Raxab doom ju tudd Bowas; Bowas am ak Ruut Obedd; Obedd jur Yese,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു മലകളോടുഞങ്ങളുടെ മേല്‍ വീഴുവിന്‍ എന്നും കുന്നുകളോടുഞങ്ങളെ മൂടുവിന്‍ എന്നും പറഞ്ഞു തുടങ്ങും. \t Bu keroogee,“Nit ñi dinañu ne tund yi:‘Daanuleen ci sunu kaw!’te naan jànj yi: «“Suul-leen nu!»“ “"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേലില്‍ നിന്നു വരുന്നവന്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും മീതെയുള്ളവന്‍ ; ഭൂമിയില്‍ നിന്നുള്ളവന്‍ ഭൌമികന്‍ ആകുന്നു; ഭൌമികമായതു സംസാരിക്കുന്നു; സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു വരുന്നവന്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും മീതെയുള്ളവനായി താന്‍ കാണ്‍കെയും കേള്‍ക്കയും ചെയ്തതു സാക്ഷീകരിക്കുന്നു; \t Ki jóge ci kaw moo féete kaw ñépp; ki jóge ci suuf nag, ci suuf rekk la man a bokk, te ni niti àddina lay waxe. Ki jóge asamaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവലോകനം \t SASU S.F.C.P"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാട്ടില്‍ ഒക്കെയും ചുറ്റി ഔടി, അവന്‍ ഉണ്ടു എന്നു കേള്‍ക്കുന്ന ഇടത്തേക്കു ദീനക്കാരെ കിടക്കയില്‍ എടുത്തുംകൊണ്ടുവന്നു തുടങ്ങി. \t ñu daldi daw ca diiwaan ba bépp, te fépp fu ñu ko dégg ñu di ko indil ñu wopp, tëdd ci seeni lal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രന്‍മാരോടുകൂടെ \t danoo bëggoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധചുംബനംകൊണ്ടു അന്യോന്യം വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . ക്രിസ്തുവിന്റെ സകലസഭകളും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Te yéen bokk yi, saafoonteleen ak xol bu laab. Mboolooy ñi gëm Kirist yépp a ngi leen di nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ പന്തിരുവരെ അടുക്കെ വിളിച്ചു, അവരെ ഈരണ്ടായി അയച്ചു തുടങ്ങി, അവര്‍ക്കും അശുദ്ധാത്മാക്കളുടെ മേല്‍ അധികാരം കൊടുത്തു. \t Noonu mu woo ci moom fukki taalibe ya ak ñaar, jox leen sañ-sañu dàq rab yi, yónni leen, ñu ànd ñaar-ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഇപ്പോള്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ളവര്‍ക്കും ഒരു ശിക്ഷാവിധിയും ഇല്ല. \t Léegi nag yoon mënul a dab ñi bokk ci Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചപ്രാപിച്ചവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാരെ വിളിച്ചു ചോദിക്കുവോളം അവന്‍ കുരുടനായിരുന്നു എന്നും കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു എന്നും യെഹൂദന്മാര്‍ വിശ്വസിച്ചില്ല. \t Yawut ya mënuñu woon a nangu ne, nit ka dafa gumba woon tey gis léegi, ñu daldi wooluji ay waajuram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോലിയായിരുന്നില്ല കഫീൽ \t Yu Gi Rule"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇവന്‍ എന്റെ പ്രിയപുത്രന്‍ ; ഇവങ്കല്‍ ഞാന്‍ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നുള്ള ശബ്ദം അതി ശ്രേഷ്ഠതേജസ്സിങ്കല്‍ നിന്നു വന്നപ്പോള്‍ പിതാവായ ദൈവത്താല്‍ അവന്നു മാനവും തേജസ്സും ലഭിച്ചു. \t Ndaxte Yàlla Baay bi sol na ko teraanga ak ndam, te baatub Aji Màgg ju tedd ji jib na ne: Sama Doom a ngii, di sama Soppe; ci moom laa ame bànneex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഭേദാഭേദങ്ങളെ വിവേചിപ്പാറാകേണം എന്നും ക്രിസ്തുവിന്റെ നാളിലേക്കു നിര്‍മ്മലന്മാരും ഇടര്‍ച്ചയില്ലാത്തവരും \t nangeen sax noonu ci yi gën a rafet, ngeen am xol bu laab te bañ a am benn sikk, ba bésu Kirist ñëw;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങളുടെ സകല കഷ്ടത്തിലും സങ്കടത്തിലും നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം ഹേതുവായി ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ആശ്വാസം പ്രാപിച്ചു. \t Noonu bokk yi, ci biir tiis ak coono yi nu nekk, seen ngëm dëfël na sunu xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലഹീനതയാല്‍ അവന്‍ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടിട്ടും ദൈവശക്തിയാല്‍ ജീവിക്കുന്നു; ഞങ്ങളും അവനില്‍ ബലഹീനര്‍ എങ്കിലും അവനോടു കൂടെ ദൈവശക്തിയാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ജീവിക്കുന്നു. \t Néewoon na doole, ba ñu koy daaj ca bant ngir rey ko, waaye mi ngi dund ci kàttanu Yàlla. Nun itam néew nanu doole ci sunu bokk ci moom, waaye dinanu dund ak moom ci kàttanu Yàlla, bu nuy jëfante ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഭൂമിയില്‍ നിന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തി, നീ എനിക്കു ചെയ്‍വാന്‍ തന്ന പ്രവൃത്തി തികെച്ചിരിക്കുന്നു. \t Wone naa sa ndam ci àddina, ndax li ma matal liggéey, bi nga ma santoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വേഗത്തില്‍ നിന്റെ അടുക്കല്‍ വരും എന്നു ആശിക്കുന്നു; \t Bëgg naa laa seetsi balaa yàgg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോഡ് സാമ്പിളുകൾ \t Soppi kàllaama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു യോര്‍ദ്ദന്നക്കാരെ യോഹന്നാന്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്ന ബേഥാന്യയില്‍ സംഭവിച്ചു. \t Lii xewoon na ci dëkku Betani, ca gannaaw dexu Yurdan, fa Yaxya doon sóobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുമ്പോള്‍ കപടഭക്തിക്കാരെപ്പോലെ ആകരുതു; അവര്‍ മനുഷ്യര്‍ക്കും വിളങ്ങേണ്ടതിന്നു പള്ളികളിലും തെരുക്കോണുകളിലും നിന്നുകൊണ്ടു പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു; അവര്‍ക്കും പ്രതിഫലം കിട്ടിപ്പോയി എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t «Bu ngeen di ñaan, buleen mel ni naaféq yi, ñoom ñi bëgg di ñaan, taxaw ca jàngu ya ak fa mbedd yay daje, ngir nit ñi gis leen. Ci dëgg maa ngi leen koy wax, jot nañu seen pey gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലാം മുദ്ര പൊട്ടിച്ചപ്പോള്‍വരിക എന്നു നാലാം ജീവി പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Mu dindi ñeenteelu tayu ga, ma dégg ñeenteelu mbindeef ma naan: «Ñëwal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ വിശ്രമസ്ഥലവും ഏതു? ഇതൊക്കെയും എന്റെ കൈയല്ലയോ ഉണ്ടാക്കിയതു എന്നു കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു” എന്നു പ്രവാചകന്‍ പറയുന്നുവല്ലോ. \t Ndax du sama loxo moo defar yëf yooyu yépp?— Moom la Boroom bi doon wax.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "അപേക്ഷിച്ച മായാ വലിപ്പം ലഭ്യമായ വലിപ്പത്തിലൊതുങ്ങുന്നില്ല: അപേക്ഷിച്ചതു്=(%d, %d), ചുരുങ്ങിയതു്=(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d)MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas \t MirrorPantallas en Espejo\", *not* \"Espejar Pantallas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തിരിഞ്ഞു അവര്‍ പിന്നാലെ വരുന്നതു കണ്ടു അവരോടുനിങ്ങള്‍ എന്തു അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. അവര്‍റബ്ബീ, എന്നു വെച്ചാല്‍ ഗുരോ, നീ എവിടെ പാര്‍ക്കുംന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu geestu, gis ne, ñoo ngi koy topp. Mu ne leen: «Lu ngeen soxla woon?» Ñu tontu ko: «Foo dëkk, Ràbbi?» Ràbbi mi ngi tekki «Kilifa gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രശസ്തി \t png g8/room"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലയിലേ ക ്കെത്തിയത് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാസര്‍പ്പം സ്ത്രീയോടു കോപിച്ചു, ദൈവകല്പന പ്രമാണിക്കുന്നവരും യേശുവിന്റെ സാക്ഷ്യം ഉള്ളവരുമായി അവളുടെ സന്തതിയില്‍ ശേഷിപ്പുള്ളവരോടു യുദ്ധം ചെയ്‍വാന്‍ പുറപ്പെട്ടു; അവന്‍ കടല്പുറത്തെ മണലിന്മേല്‍ നിന്നു. \t Ninkinànka ja mere jigéen ja, daldi xeexi ak ñi des ciy doomam, di ñiy sàmm ndigali Yàlla tey sax ci di seedeel Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 15,00€ \t -ci ildən: 15,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രങ്ങൾ \t Wu-Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വന്നു സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്റെ വലങ്കയ്യില്‍ നിന്നു പുസ്തകം വാങ്ങി. \t Mbote ma ñëw, jël téere, ba nekkoon ca loxol ndeyjooru ka toog ca gàngune ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവേഷ്ടം ചെയ്തു വാഗ്ദത്തം പ്രാപിപ്പാന്‍ സഹിഷ്ണുത നിങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യം. \t Kon nag buleen sàggane kóolute gi ngeen am, ndaxte ëmb na yool bu mag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഴ്ഹൈ \t Djouba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഗന്നേസരെത്ത് തടാകത്തിന്റെ കരയില്‍ നിലക്കുമ്പോള്‍ പുരുഷാരം ദൈവവചനം കേള്‍ക്കേണ്ടതിന്നു അവനെ തിക്കിക്കൊണ്ടിരിക്കയില്‍ \t Benn bés Yeesu taxaw ca tefesu dexu Senesaret. Mbooloo ma wër ko, di buuxante ngir déglu kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ യുദ്ധങ്ങളെയും യുദ്ധശ്രുതികളെയും കുറിച്ചുകേള്‍ക്കും; ചഞ്ചലപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; അതു സംഭവിക്കേണ്ടതു തന്നേ; \t Dingeen dégg ay xare ak coowi xare; wottuleen, buleen ci tiit, ndaxte loolu war na am, waaye booba muju jamono ji jotagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ നഗരത്തില്‍ ഉണ്ടായ ഒരു കലഹവും കുലയും ഹേതുവായി തടവിലായവന്‍ ആയിരുന്നു. \t Dañoo tëjoon Barabas, ndaxte dafa jéem a tas dëkk ba, te rey nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു നിങ്ങള്‍ കലങ്ങുന്നതു എന്തു? നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തില്‍ സംശയം പൊങ്ങുന്നതും എന്തു? \t Waaye Yeesu ne leen: «Lu tax ngeen jaaxle, ak lu tax ngeen di xel ñaar ci seen xol?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ദൈവത്താല്‍ ഉപദേശിക്കപ്പെട്ടവര്‍ ആകും എന്നു പ്രവാചകപുസ്തകങ്ങളില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. പിതാവിനോടു കേട്ടുപഠിച്ചവന്‍ എല്ലാം എന്റെ അടുക്കല്‍ വരും. \t Yonent yi bind nañu kàddu gii: “Yàlla dina leen jàngal ñoom ñépp.” Kon nag ku déglu te nangu waxi Baay bi, dina ñëw ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവില്‍ ഞങ്ങളെ എപ്പോഴും ജയോത്സവമായി നടത്തുകയും എല്ലാടത്തും ഞങ്ങളെക്കൊണ്ടു തന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിന്റെ വാസന വെളിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുന്ന ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം . \t Waaye cant ñeel na Yàlla! Ci sunu booloo ak Kirist, daf nuy yóbbaale saa su nekk ci gawari ndamam, tey jaar ci nun ngir turu Kirist jolli fu nekk, ni xetu latkoloñ di tasaaroo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കു പ്രതിക്കുലമല്ലാത്തവന്‍ നമുക്കു അനുകൂലമല്ലോ. \t Ku nu sotul, far na ak nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭീരുത്വത്തിന്റെ ആത്മാവിനെ അല്ല, ശക്തിയുടെയും സ്നേഹത്തിന്റെയും സുബോധത്തിന്റെയും ആത്മാവിനെയത്രേ ദൈവം നമുക്കു തന്നതു. \t Ndaxte Xel mi nu Yàlla sol du ànd ak ragal, waaye day ànd ak kàttan, mbëggeel ak moom sa bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോയി ശേഷമുള്ളവരോടു അറിയിച്ചു; അവരുടെ വാക്കും അവര്‍ വിശ്വസിച്ചില്ല. \t Ñu woññiku nag, wax ko ña ca des, waaye ba tey gëmuñu leen ñoom it."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെല്ഗ്രേഡ് \t ×àóø"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുമായി ഭക്ഷണത്തിന്നു ഇരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ അപ്പം എടുത്തു അനുഗ്രഹിച്ചു നുറുക്കി അവര്‍ക്കുംകൊടുത്തു. \t Bi ñu tàmbali di reer, Yeesu jël mburu ma, gërëm Yàlla, ba noppi damm ko, jox leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭീകരത ആരോപിക്കുമ്പോള്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡമോഹം, കണ്മോഹം, ജീവനത്തിന്റെ പ്രതാപം ഇങ്ങനെ ലോകത്തിലുള്ളതു എല്ലാം പിതാവില്‍നിന്നല്ല, ലോകത്തില്‍നിന്നത്രേ ആകുന്നു. \t Ndaxte lépp lu nekk ci àddina, maanaam bëgg-bëggu yaram ak xemmemu bët ak réyug àddina, loolu du jóge ci Baay bi waaye ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവളോടു ഒരു വാക്കും ഉത്തരം പറഞ്ഞില്ല; അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അടുക്കെ, വന്നുഅവള്‍ നമ്മുടെ പിന്നാലെ നിലവിളിച്ചുകൊണ്ടു വരുന്നു; അവളെ പറഞ്ഞയക്കേണമേ എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Waaye Yeesu tontuwu ko genn kàddu. Ay taalibeem nag ñëw ci moom ne ko: «Doo ko yiwi, mu ngi nuy topp, di yuuxu ci sunu kaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റേ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുഞങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവിനെ കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞാറെഞാന്‍ അവന്റെ കൈകളില്‍ ആണിപ്പഴുതു കാണുകയും ആണിപ്പഴുതില്‍ വിരല്‍ ഇടുകയും അവന്റെ വിലാപ്പുറത്തു കൈ ഇടുകയും ചെയ്തിട്ടല്ലാതെ വിശ്വസിക്കയില്ല എന്നു അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Yeneen taalibe yi ne ko: «Gis nanu Boroom bi!» Waaye mu ne leen: «Su ma gisul fa ñu daajoon pont ya ci ay loxoom, te defuma ca sama baaraam, su ma tegul it sama loxo ci wetam, duma ko gëm mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തനും താന്താന്റെ നിരയിലത്രേ; ആദ്യഫലം ക്രിസ്തു; പിന്നെ ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളവര്‍ അവന്റെ വരവിങ്കല്‍; \t Kon ni ñépp deeye ci seen bokk ci Aadama, noonu la ñépp di dundaate ci seen bokk ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രീയ ബര്‍ന്നബാസോടും പൌലൊസോടും കൂടെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ അയക്കേണം എന്നു ഞങ്ങള്‍ ഒരുമനപ്പെട്ടു നിശ്ചയിച്ചു. \t Ñoom jaay nañu seen bakkan ngir turu Yeesu Kirist Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കലാകാരന്മാർ \t Yu, Gan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Armal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിലേ സൈറസ് \t Yu-Gi-Oh 5Ds"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉള്ളടക്കത്തിലേക്ക് കടക്കുക \t FoFu Phot'art 2014"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ആരോഹണത്തിന്നുള്ള കാലം തികയാറായപ്പോള്‍ അവന്‍ യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്രയാവാന്‍ മനസ്സു ഉറപ്പിച്ചു തനിക്കു മുമ്പായി ദൂതന്മാരെ അയച്ചു. \t Bi jamono ji jegeñsee, ji Yeesu waree jóge àddina dem asamaan, mu sigiñu ci dem Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ദേശം * \t LEGGILEGGILEGGILEGGI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "* തടയലിന്റെ തുടക്കം: $8 \t * Ndorteelu téye gi : $8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവ \t Lees Meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും അവന്‍ ചെയ്ത അത്ഭുതങ്ങളെയും ദാവീദ് പുത്രന്നു ഹോശന്നാ എന്നു ദൈവാലയത്തില്‍ ആര്‍ക്കുംന്ന ബാലന്മാരെയും കണ്ടിട്ടു നീരസപ്പെട്ടു; \t Bi nga xamee ne saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya gis nañu yëf yu doy waar ya mu def, te dégg xale yu ndaw ya nekk ca kër Yàlla ga, di wax ci kaw naan: «Osaana, yaw Sëtu Daawuda bi!» ñu daldi mer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെ ഭയവും മനുഷ്യനെ ശങ്കയുമില്ലാത്ത ഒരു ന്യായാധിപന്‍ ഒരു പട്ടണത്തില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Nee na: «Dafa amoon cib dëkk, benn àttekat bu ragalul Yàlla te faalewul mbindeef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വലുതും അത്ഭുതവുമായ മറ്റൊരു അടയാളം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ കണ്ടു; ഒടുക്കത്തെ ഏഴു ബാധയുമുള്ള ഏഴു ദൂതന്മാരെ തന്നേ; അതോടുകൂടെ ദൈവക്രോധം തീര്‍ന്നു. \t Noonu ma gis ca asamaan beneen firnde ju réy tey yéeme: juróom-ñaari malaaka yu taawu juróom-ñaari musiba, ñuy yu mujj ya, ndaxte ñoom ñooy matal merum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും മുമ്പന്മാര്‍ പലര്‍ പിമ്പന്മാരും പിമ്പന്മാര്‍ മുമ്പന്മാരും ആകും.” \t Waaye ñu bare ci ñi jiitu, ñooy mujji; ñi mujj, ñooy jiituji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കണ്ട മാതിരിക്കൊത്തവണ്ണം അതിനെ തീര്‍ക്കേണം എന്നു മോശെയോടു അരുളിച്ചെയ്തവന്‍ കല്പിച്ചതു പോലെ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ക്കും മരുഭൂമിയില്‍ സാക്ഷ്യകൂടാരം ഉണ്ടായിരുന്നു. \t «Sunuy maam amoon nañu ca màndiŋ ma tàntu màggalukaay, bi ëmboon li Yàlla seede. Tànt boobu nag defoon nañu ko, roye ko ci bi Musaa gisoon, ni ko ko Yàlla sante woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ നന്മെക്കു ദൂഷണം വരുത്തരുതു. \t Bu sa njariñ jur wax ju ñaaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ജഡസംബന്ധമായ പിതാക്കന്മാര്‍ നമ്മെ ശിക്ഷിച്ചപ്പോള്‍ നാം അവരെ വണങ്ങിപ്പോന്നുവല്ലോ; ആത്മാക്കളുടെ പിതാവിന്നു ഏറ്റവും അധികമായി കീഴടങ്ങി ജീവിക്കേണ്ടതല്ലയോ? \t Waaye sax far, sunuy baay ci àddina yaroon nañu nu, te wegoon nanu leen. Baay bi yore ruu yi kon, xanaa warunu koo gën a déggal ngir man a dund?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ലജ്ജെക്കായി ഞാന്‍ ചോദിക്കുന്നു; ഇങ്ങനെ സഹോദരന്മാര്‍ക്കും മദ്ധ്യേ കാര്‍യ്യം തീര്‍പ്പാന്‍ പ്രാപ്തിയുള്ളോരു ജ്ഞാനിയും നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഇല്ലയോ? \t Ma ne kon, war ngeen a rus! Xanaa amul ci seen biir kenn ku am xel, ku man a àtte mbokkam yi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരം ഒന്നും, അതിന്നു അവയവം പലതും ശരീരത്തിന്റെ അവയവം പലതായിരിക്കെ എല്ലാം ഒരു ശരീരവും ആയിരിക്കുന്നതുപോലെ ആകുന്നു ക്രിസ്തുവും. \t Noona la ci yaramu nit. Yaram wenn la, teewul am na cér yu bare. Waaye céri yaram yépp, ak li ñuy baree-bare, ñoo bokk, doon wenn yaram. Te noonu la Kirist mel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടിയൻ \t C _ I"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവള്‍ അങ്ങനെതന്നേ പാര്‍ത്തുകൊണ്ടാല്‍ ഭാഗ്യമേറിയവള്‍ എന്നു എന്റെ അഭിപ്രായം; ദൈവാത്മാവു എനിക്കും ഉണ്ടു എന്നു തോന്നുന്നു. \t Moona nag dina gën a bég, bu toogee noonu rekk. Loolu mooy sama xalaat, te defe naa ne, man it am naa Xelum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരോടു സംസര്‍ഗ്ഗം അരുതു എന്നു ഞാന്‍ എന്റെ ലേഖനത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതീട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Bindoon naa leen, ngeen bañ a séq dara ak njaalookat yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുപൊയ്ക്കൊള്‍ക; നിന്റെ മകന്‍ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. യേശു പറഞ്ഞ വാക്കു വിശ്വസിച്ചു ആ മനുഷ്യന്‍ പോയി. \t Yeesu ne ko: «Yéen daal, dungeen gëm mukk, fi ak gisuleen ay firnde walla ay kéemaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവസന്നിധിയില്‍ സിംഹാസനങ്ങളില്‍ ഇരിക്കുന്ന ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാരും കവിണ്ണുവീണു ദൈവത്തെ നമസ്കരിച്ചു പറഞ്ഞതു. \t Ñaar-fukki mag ak ñeent, ña toogoon ca seen gàngune ca kanam Yàlla, daldi dëpp seen jë ca suuf, jaamu Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "PE ഷ്രിങ്ക് ഫിലിം \t BOPP Film"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ആത്മാവു അവനെ മരുഭൂമിയിലേക്കു പോകുവാന്‍ നിര്‍ബന്ധിച്ചു. \t Te baat bu jóge asamaan jib ne: «Yaa di sama Doom, ji ma bëgg; ci yaw laa ame bànneex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ അവരുടെ നിരൂപണം ഗ്രഹിച്ചു“നിങ്ങള്‍ ഹൃദയത്തില്‍ ദോഷം നിരൂപിക്കുന്നതു എന്തു? നിന്റെ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു. \t Waaye Yeesu xam seen xalaat ne leen: «Lu tax ngeen am xalaat yu bon ci seen xol?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, കള്ളപ്രവാചകന്മാര്‍ പലരും ലോകത്തിലേക്കു പുറപ്പെട്ടിരിക്കയാല്‍ ഏതു ആത്മാവിനെയും വിശ്വസിക്കാതെ ആത്മാക്കള്‍ ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളവയോ എന്നു ശോധന ചെയ്‍വിന്‍ . \t Samay soppe, buleen gëm xel mu nekk, waaye nattuleen xel yi, ba xam ndax ci Yàlla lañu jóge walla déet, ndaxte naaféq yu bare yu mbubboo turu yonent jóg nañu, tasaaroo ci àddina si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൂഗിൾ \t Lonkuwaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും വളരെ കരഞ്ഞു. \t Te ñépp jooy bu metti, di laxasu ci baatu Pool, fóon ko bu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം കാണാത്തതിന്നായി പ്രത്യാശിക്കുന്നു എങ്കിലോ അതിന്നായി ക്ഷമയോടെ കാത്തിരിക്കുന്നു. \t Li feek gisagunu nag li nuy yaakaar, dinanu ko séentu ak muñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിക്കുന്നവരാല്‍ ഈ അടയാളങ്ങള്‍ നടക്കുംഎന്റെ നാമത്തില്‍ അവര്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കും; പുതുഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കും; \t Ñi ma gëm dinañu ànd ak firnde yii: ci sama tur dinañu dàq rab yi, di wax làkk yu bees,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാര്‍ത്ഥനയാല്‍ അല്ലാതെ ഈ ജാതി ഒന്നിനാലും പുറപ്പെട്ടുപോകയില്ല എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu leen ne: «Yu mel ni yii, ñaan ci Yàlla rekk a leen di dàq.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അതു അവന്നു നീതിയായി കണക്കിട്ടു. \t Moo tax «Yàlla jagleel na Ibraayma njub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റെഡ് 111 ലായനിയായി \t C.I. 21108"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു എങ്കില്‍ എന്റെ കല്പനകളെ കാത്തുകൊള്ളും. \t «Bu ngeen ma bëggee, dingeen topp sama ndigal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പൂര്‍ണ്ണഗൌരവത്തോടെ പ്രസംഗിക്കയും പ്രബോധിപ്പിക്കയും ശാസിക്കയും ചെയ്ക. ആരും നിന്നെ തുച്ഛീകരിക്കരുതു. \t Jàngaleel loolu, di leen dénk ak a yedd ak fulla ju mat. Bu la kenn yab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വലിച്ചെടുക്കയില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു പ്രത്യുത്തരം പറവാന്‍ അവര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല. \t Amuñu woon dara lu ñu ciy teg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓസ്ട്രിയായിലെ ആല്‍പ്സ് പര്‍വ്വത പ്രദേശങ്ങളില്‍ ആഘോഷത്തെ \t Nex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവിന്റെ ഐക്യത സമാധാനബന്ധത്തില്‍ കാപ്പാന്‍ ശ്രമിക്കയും ചെയ്‍വിന്‍ . \t te dem ba fu seen kàttan yem, ngeen likkoo ci jàmm, bay sàmm booloo gi leen Xelum Yàlla may."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ നിറവില്‍ നിന്നു നമുക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും കൃപമേല്‍ കൃപ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Kàddu gi fees na ak yiw, te nun ñépp jot nanu ci sunu wàll, mu barkeel nu ay yooni-yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനെ വേറിട്ടു കൊണ്ടുപോയികര്‍ത്താവേ, അതു അരുതേ; നിനക്കു അങ്ങനെ ഭവിക്കരുതേ എന്നു ശാസിച്ചുതുടങ്ങി. \t Bi mu waxee ba noppi, Piyeer woo ko ci pegg, bëgg koo yedd ne ko: «Yàlla tere, Boroom bi, loolu du la dal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൊടികൾ \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബസൂകാം \t Danu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അവന്റെ ഹൃദയത്തില്‍ അല്ല വയറ്റിലത്രേ ചെല്ലുന്നതു; പിന്നെ മറപ്പുരയിലേക്കു പോകുന്നു; ഇങ്ങനെ സകലഭോജ്യങ്ങള്‍ക്കും ശുദ്ധിവരുത്തുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t ndaxte du dugg ci xol, waaye ci biiram lay jëm, ba noppi daldi génn ca bérab bu làqu?» Ci li mu wax loolu Yeesu daganal na bépp ñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല വൃക്ഷം ഒക്കെയും നല്ല ഫലം കായക്കുന്നു; ആകാത്ത വൃക്ഷമോ ആകാത്ത ഫലം കായക്കുന്നു. \t Noonu garab gu baax gu nekk dina meññ doom yu neex, waaye garab gu bon dina meññ doom yu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യെരൂശലേമില്‍ ദൈവാലയത്തിലേക്കു ചെന്നു സകലവും ചുറ്റും നോക്കിയ ശേഷം നേരം വൈകിയതുകൊണ്ടു പന്തിരുവരോടും കൂടെ ബേഥാന്യയിലേക്കു പോയി. \t Noonu Yeesu dugg Yerusalem, dem kër Yàlla ga, xool lépp, ba noppi génn dem dëkku Betani, moom ak fukki taalibe ya ak ñaar, ndaxte dafa guddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ കാണു \t dafa体育硅藻_JUY_414"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ദൈവാലയം വിട്ടു പോകുമ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവന്നു ദൈവാലയത്തിന്റെ പണി കാണിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Bi Yeesu waxee ba noppi, mu génn ca kër Yàlla ga, dem. Noonu ay taalibeem ñëw ci moom, ngir won ko tabaxi kër Yàlla ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാല്യക്കാര്‍ എഴുന്നേറ്റു അവനെ ശീലപൊതിഞ്ഞു പുറത്തു കൊണ്ടുപോയി കുഴിച്ചിട്ടു. \t Noonu waxambaane ya jóg, ñu sàng ko, yóbbu ko, jébbal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സ്വയമായി സംസാരിച്ചിട്ടില്ല; എന്നെ അയച്ച പിതാവു തന്നേ ഞാന്‍ ഇന്നതു പറയേണം എന്നും ഇന്നതു സംസാരിക്കേണം എന്നും കല്പന തന്നിരിക്കുന്നു. \t Ku dégg samay wax te toppu leen, du man maa koy daan, ndaxte wàccuma ngir daan àddina, waaye damaa ñëw ngir musal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരത്തിന്റെ വിളകൂ കണ്ണു ആകുന്നു; കണ്ണു ചൊവ്വുള്ളതെങ്കില്‍ നിന്റെ ശരീരം മുഴുവനും പ്രകാശിതമായിരിക്കും. \t «Bët mooy làmpu yaram. Bu sa bët wéree, kon sa yaram wépp leer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകത്തു കടന്നാറെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ ശരീരം കണ്ടില്ല. \t Ñu dugg ca bàmmeel ba, waaye fekkuñu fa néewu Boroom bi Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഇപ്പോള്‍ പിടിച്ച മീന്‍ ചിലതു കൊണ്ടുവരുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Indileen ci jën, yi ngeen jàpp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവിധത്തിലും വളരെ ഉണ്ടു; ഒന്നാമതു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടുകള്‍ അവരുടെ പക്കല്‍ സമര്‍പ്പിച്ചിരിക്കുന്നതു തന്നേ. \t Raw na ko fu nekk. Ci bu jëkk Yawut yi la Yàlla dénk waxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പത്രൊസ്കര്‍ത്താവേ, നീ ആകുന്നു എങ്കില്‍ ഞാന്‍ വെള്ളത്തിന്മേല്‍ നിന്റെ അടുക്കെ വരേണ്ടതിന്നു കല്പിക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Piyeer jël kàddu gi ne ko: «Sang bi, bu dee yaw, sant ma, ma dox ci kaw ndox mi, ñëw ci yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതുദൈവം നിങ്ങളുടെ പിതാവു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ സ്നേഹിക്കുമായിരുന്നു ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു വന്നിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ സ്വയമായി വന്നതല്ല, അവന്‍ എന്നെ അയച്ചതാകുന്നു. \t Yeesu ne leen: «Bu Yàlla doon seen baay, dingeen ma bëgg, ndaxte ca moom laa jóge, ñëw ci ndigalam. Ñëwaluma sama bopp, waaye moo ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അമ്മയോഅല്ല, അവന്നു യോഹന്നാന്‍ എന്നു പേരിടേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye yaayam ne leen: «Déedéet, Yaxya lay tudd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു സഹോദരന്മാരേ, യേശു തന്റെ ദേഹം എന്ന തിരശ്ശീലയില്‍കൂടി നമുക്കു പ്രതിഷ്ഠിച്ച ജീവനുള്ള പുതുവഴിയായി, \t Bokk yi, gannaaw nag deretu Yeesu may na nu sañ-sañu dugg ca bérab bu sell-baa-sell,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തമ്മില്‍ യോജിക്കാതെ പിരിഞ്ഞുപോകുമ്പോള്‍ പൌലൊസ് അവരോടു ഒരു വാക്കു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ \t Gannaaw mënuñoo déggoo, ñu bëgg a tas. Waaye bi ñu laata dem, Pool teg ca wax jii: «Xel mu Sell mi wax na dëgg ak seeni maam, jaarale ko ci yonent Yàlla Esayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയതു അന്യായം ചെയ്തവന്‍ നിമിത്തം അല്ല, അന്യായം അനുഭവിച്ചവന്‍ നിമിത്തവുമല്ല, ഞങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടിയുള്ള നിങ്ങളുടെ ഉത്സാഹം ദൈവത്തിന്‍ മുമ്പാകെ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ വെളിപ്പെടേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Kon nag su ma leen bindee, ki tooñ taxul, ki ñu tooñ it taxul, waaye dama leen a bind, ngir ngeen man a gis ci kanam Yàlla cawarte, gi ngeen am ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഏറ്റവും വലിയവന്‍ നിങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരന്‍ ആകേണം. \t Ki gën a mag ci yéen mooy ki nangoo nekk seen surga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിതെക്കുന്നവനും കൊയ്യുന്നവനം ഒരുമിച്ചു സന്തോഷിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം കൊയ്യുന്നവന്‍ കൂലി വാങ്ങി നിത്യജീവങ്കലേക്കു വിളവു കൂട്ടിവെക്കുന്നു. \t Yeesu ne leen: «Sama ñam moo di def coobarey ki ma yónni te àggale liggéey, bi mu ma sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അംബാനി പെട്ടു \t MOLA DI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക്കിസ്ഥാന \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുരുഷാരത്തോടു സംസാരിച്ചു കൊണ്ടിരിക്കയില്‍ അവന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും അവനോടു സംസാരിപ്പാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു പുറത്തു നിന്നു. \t Bi Yeesu nekkee di wax ak mbooloo ma, ndeyam ak ay rakkam daldi ñëw, taxaw ci biti, bëgg a wax ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ സഹായം ലഭിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ ഇന്നുവരെ നില്‍ക്കയും ചെറിയവരോടും വലിയവരോടും സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു പോരുകയും ചെയ്യുന്നു. \t Waaye gannaaw Yàllaa ngi may taxawu ba tey, maa ngi taxaw fi, di ko seedeel ci mag ak ndaw; yokkuma dara ci li yonent yi ak Musaa xamle woon lu jiitu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ മനുഷ്യന്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിക്കുടാതെ വിശ്വാസത്താല്‍ തന്നേ നീതീകരിക്കപ്പെടുന്നു എന്നു നാം അനുമാനിക്കുന്നു. \t Ndaxte danoo dëggal ne, ngëm rekk a tax Yàlla di àtte nit ni ku jub, waaye du sàmm yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ നിങ്ങളും സന്തോഷിപ്പിന്‍ ; എന്നോടുകൂടെ സന്തോഷിപ്പിന്‍ ; \t Yéen itam nag bégleen, waaw fekksileen ma ci sama mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'cologneblue' => 'ക്ലോണ്‍ നീല', \t 'cologneblue.css' => '/* CSS yiñ def fii dañuy am ay njeexit ci jëfandikukatu col gu Cologne Blue */',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേച്ചി \t yoon mingu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഒന്നിച്ചുകൂടി മൂപ്പന്മാരുമായി ആലോചനകഴിച്ചിട്ടു പടയാളികള്‍ക്കു വേണ്ടുവോളം പണം കൊടുത്തു; \t Noonu saraxalekat ya dajaloo ak njiit ya, ñu diisoo; ba noppi ñu fab xaalis bu bare, jox ko xarekat ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവര്‍ ദിനംപ്രതി ദൈവാലയത്തിലും വീടുതോറും വിടാതെ ഉപദേശിക്കയും യേശുവിനെ ക്രിസ്തു എന്നു സുവിശേഷിക്കയും ചെയ്തുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Noonu bés bu nekk ca kër Yàlla ga ak ca kër ya, daawuñu noppee jàngale ak a xamle xebaar bu baax bi, ne Yeesu mooy Almasi bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം നല്ല മുത്തു അന്വേഷിക്കുന്ന ഒരു വ്യാപാരിയോടു സദൃശം. \t «Te it nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni jaaykat buy wut per yu rafet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം സമാധാനത്തിന്നും അന്യോന്യം ആത്മികവദ്ധനെക്കും ഉള്ളതിന്നു ശ്രമിച്ചുകൊള്‍ക. \t Kon nag nanu wut luy indi jàmm, tey yékkati ngëmu sunu moroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതിനെ ശാസിച്ചുമിണ്ടരുതു; അവനെ വിട്ടു പോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Yaw Yeesum Nasaret, loo nuy fexeel? Ndax dangaa ñëw, ngir alag nu? Xam naa la, yaa di Aji Sell, ji jóge ci Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു എതിര്‍മൊഴിയില്ലാത്തതാകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ തിടുക്കമായി ഒന്നും ചെയ്യാതെ അടങ്ങിപ്പാര്‍ക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t Gannaaw nag kenn mënta weddi loolu, war ngeen a dalal seen xel te bañ a sañaxu ci dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളസത്യം ചെയ്യരുതു എന്നും സത്യം ചെയ്തതു കര്‍ത്താവിന്നു നിവര്‍ത്തിക്കേണം എന്നും പൂര്‍വന്മാരോടു അരുളിച്ചെയ്തതു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t «Dégg ngeen itam ne, waxoon nañu maam ya ne leen: “Bul weddi sa ngiñ, waaye li nga giñ def ko ngir Boroom bi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വിസ്മയിച്ചുഇവന്നു ഈ ജ്ഞാനവും വീര്യപ്രവൃത്തികളും എവിടെ നിന്നു? \t dem fa mu yaroo. Mu di leen jàngal ci seen jàngu, ba ñu waaru ne: «Xam-xam bii ak kéemaan yii, fu mu ko jële?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവത്തോടു കേട്ടിട്ടുള്ള സത്യം നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്ന മനുഷ്യനായ എന്നെ നിങ്ങള്‍ കൊല്ലുവാന്‍ നോക്കുന്നു; അങ്ങനെ അബ്രാഹാം ചെയ്തില്ലല്ലോ. \t Léegi nag yéena ngi may wut a rey, man mi leen jottali dëgg, gi ma jële ca Yàlla. Ibraayma deful lu ni mel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ദൈവസന്നിധിയില്‍ ഏഴു ദൂതന്മാര്‍ നിലക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; അവര്‍ക്കും ഏഴു കാഹളം ലഭിച്ചു. \t Noonu ma gis juróom-ñaari malaaka, yi taxaw ca kanam Yàlla, ñu daldi leen jox juróom-ñaari liit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് തിരിഞ്ഞു യേശു സ്നേഹിച്ച ശിഷ്യന്‍ പിന്‍ ചെല്ലുന്നതു കണ്ടു; അത്താഴത്തില്‍ അവന്റെ നെഞ്ചോടു ചാഞ്ഞുകൊണ്ടുകര്‍ത്താവേ, നിന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നവന്‍ ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചതു ഇവന്‍ തന്നേ. \t Piyeer geestu, gis taalibe bi Yeesu bëggoon, di ñëw ci seen gannaaw. Taalibe boobu mooy ki sóonu woon ca Yeesu, ba ñuy lekk, te laajoon ko ne: «Boroom bi, kan moo lay wori?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്‍ യേശുവിനോടു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരെയും ഉപദേശത്തെയും കുറിച്ചു ചോദിച്ചു. \t Saraxalekat bu mag ba daldi laaj Yeesu ci lu jëm ci taalibeem yi ak ci njàngaleem mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പിതാവിലും പിതാവു എന്നിലും എന്നു എന്നെ വിശ്വസിപ്പിന്‍ ; അല്ലെങ്കില്‍ പ്രവൃത്തി നിമിത്തം എന്നെ വിശ്വസിപ്പിന്‍ . \t Gëmleen li ma leen wax ne, maa ngi ci Baay bi te Baay baa ngi ci man; walla boog, gëmleen ndax jëf yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ ബന്ധപ്പെടുക \t Fii kontakt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെംഗാലി \t 2.Boo Loo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല സഹോദരന്മാരെയും വിശുദ്ധചുംബനത്താല്‍ വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . \t Nuyul-leen nu bokk yépp ak saafoonte bu laab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാരുടെ നേരെ കൈ നീട്ടി“ഇതാ, എന്റെ അമ്മയും എന്റെ സഹോദരന്മാരും. \t Noonu mu joxoñ ay taalibeem naan: «Ñii ñooy sama ndey ak samay rakk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അയോവ \t Yoro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് മഹാപുരോഹിതന്റെ അരമനെക്കകത്തോളവും അവനെ ദൂരവേ അനുഗമിച്ചു, ഭൃത്യന്മാരോടു ചേര്‍ന്നു തീ കാഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Piyeer nag topp ko fu sore, ba ci ëttu saraxalekat bu mag bi, mu toog fa ak alkaati yi, di jaaru ci taal bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കാർട്ട് \t Si Wu Tang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ആത്മാവിന്റെ ശകതിയോടെ ഗലീലെക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു; അവന്റെ ശ്രുതി ചുറ്റുമുള്ള നാട്ടില്‍ ഒക്കെയും പരന്നു. \t Yeesu dellu diiwaanu Galile, fees ak dooley Xelum Yàlla, te turam siiw ca diiwaan booba bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ ഈ അപ്പം തിന്നുകയും പാനപാത്രം കുടിക്കയും ചെയ്യുമ്പോഴൊക്കെയും കര്‍ത്താവു വരുവോളം അവന്റെ മരണത്തെ പ്രസ്താവിക്കുന്നു. \t Ndaxte saa su ngeen di lekk mburu mii, walla ngeen di naan ci kaas bii, yéena ngi yégle deewu Boroom bi, ba kera muy ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവന്റെ വാക്കു ഔര്‍ത്തു, \t Noonu ñu daldi fàttaliku kàdduy Yeesu ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പന്നികളെ മേയക്കുന്നവര്‍ ഔടിച്ചെന്നു പട്ടണത്തിലും നാട്ടിലും അറിയിച്ചു; സംഭവിച്ചതു കാണ്മാന്‍ പലരും പുറപ്പെട്ടു, \t Noonu sàmm ya daw ca dëkk ba ak ca àll ba, nettaliji mbir mi, ba nit ñi ñëw, seet li xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളോ പ്രാര്‍ത്ഥനയിലും വചനശുശ്രൂഷയിലും ഉറ്റിരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye nun dinanu wéy ci ñaan ci Yàlla ak ci yenub xamle kàddu gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "$66,442 ഗ്നൊ \t $66,442 GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "2 റോസസ് \t DOOM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവമോ വേഗത്തില്‍ സാത്താനെ നിങ്ങളുടെ കാല്‍ക്കീഴെ ചതെച്ചുകളയും. നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Su ko defee Yàlla Boroom jàmm dina noot Seytaane ci seeni tànk léegi. Na yiwu Yeesu sunu Boroom ànd ak yéen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുപരസംഗം ഹേതുവായിട്ടല്ലാതെ ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിക്കുന്നവനെല്ലാം അവളെക്കൊണ്ടു വ്യഭിചാരം ചെയ്യിക്കുന്നു; ഉപേക്ഷിച്ചവളെ ആരെങ്കിലും വിവാഹം കഴിച്ചാല്‍ വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നു. \t Waaye man maa ngi leen di wax ne, ku fase sa jabar te du ci njaaloo, yaa koy tegtal yoonu njaaloo. Te it ku takk jigéen ju ñu fase, njaaloo nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നു പറകയും തന്റെ സഹോദരനെ പകെക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ കള്ളനാകുന്നു. താന്‍ കണ്ടിട്ടുള്ള സഹോദരനെ സ്നേഹിക്കാത്തവന്നു കണ്ടിട്ടില്ലാത്ത ദൈവത്തെ സ്നേഹിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല. \t Su kenn nee: «Bëgg naa Yàlla,» te bëgguloo sa mbokk, dangay fen; ndaxte ku bëggul sa mbokk mi ngay gis, doo man a bëgg Yàlla mi nga gisul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഞാന്‍ വരുവോളം ഇവന്‍ ഇരിക്കേണമെന്നു എനിക്കു ഇഷ്ടം ഉണ്ടെങ്കില്‍ അതു നിനക്കു എന്തു? നീ എന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Su ma neexoon mu dund, ba ma dellusi, lu ciy sa yoon? Yaw toppal ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലights \t Jott"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവം സ്വജനത്തെ തള്ളിക്കളഞ്ഞുവോ എന്നു ഞാന്‍ ചോദിക്കുന്നു. ഒരു നാളും ഇല്ല; ഞാനും യിസ്രായേല്യനല്ലോ; അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതിയില്‍ ബെന്യാമീന്‍ ഗോത്രത്തില്‍ ജനിച്ചവന്‍ തന്നേ. \t Ma ne kon, ndax Yàlla bërgël na xeetam? Mukk! Ndaxte man itam ci Israyil laa bokk, wàcce ci Ibraayma te bokk ci giiru Ben-yamin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാഴികയില്‍ തന്നേ അവര്‍ എഴുന്നേറ്റു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോന്നു. \t Ñu daldi jóg ca saa sa, dellu Yerusalem, fekk fa fukki ndaw ya ak benn, ak yeneeni taalibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മരത്തില്‍ തൂക്കിക്കൊന്ന യേശുവിനെ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവം ഉയിര്‍പ്പിച്ചു; \t Yàllay sunuy maam dekkal na Yeesu, mi ngeen bóomoon ci wékk ko ca bant ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹേ, അന്യനെ ഉപദേശിക്കുന്നവനേ, നീ നിന്നെത്തന്നെ ഉപദേശിക്കാത്തതു എന്തു? മോഷ്ടിക്കരുതു എന്നു പ്രസംഗിക്കുന്ന നീ മോഷ്ടിക്കുന്നുവോ? \t Kon nag yaw miy jàngal say moroom, xanaa doo jàngal sa bopp? Yaw miy waare di tere sàcc, mbaa doo sàcc yaw itam? Yaw miy tere njaaloo, mbaa doo njaaloo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രചന: മെലിഞ്ഞ PET ഫിലിം \t Pearl koton boul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ദൂതന്മാരെ വിധിക്കും എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലയോ? ഐഹികകാര്‍യ്യങ്ങളെ എത്ര അധികം? \t Xanaa xamuleen ne, nooy àtteji malaaka yi? waxatumaak mbiri àddina sii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൈക്രോസോഫ്റ്റ് എഡ്ജ് \t Microsoft Edge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എഴുന്നേറ്റു ഇറങ്ങിച്ചെല്ലുക; ഞാന്‍ അവരെ അയച്ചതാകകൊണ്ടു ഒന്നും സംശയിക്കാതെ അവരോടു കൂടെ പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Jógal, nga wàcc te ànd ak ñoom; bul werante, ndaxte maa leen yebal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നേര്‍വഴി വിട്ടു തെറ്റി ബെയോരിന്റെ മകനായ ബിലെയാമിന്റെ വഴിയില്‍ നടന്നു. \t Jigéen ju seen bët tegu, ñu xédd ko, ba duñu tàggook moy mukk; ku ñàkk pasteef ñu fàbbi la; ñu xelu lañu jëme cig bëgge -- ñu alku lañu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ വംശത്തോടു ഉപായം പ്രയോഗിച്ചു നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരെ പീഡിപ്പിച്ചു, അവരുടെ ശിശുക്കള്‍ ജീവനോടെ ഇരിക്കരുതു എന്നുവെച്ച അവരെ പുറത്തിടുവിച്ചു. \t Buur boobu nag dafa daan nax sunu xeet, di fitnaal sunuy maam, ba di leen sànniloo seeni doom, ngir ñu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കളിയില്‍ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മൂമ്മ \t aal mom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "»ഇന്ത്യയിലെ മാർബിൾ \t amp amp gt Toolbar by Wibiya amp amp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപം ചെയ്യുന്നവന്‍ എല്ലാം അധര്‍മ്മവും ചെയ്യുന്നു; പാപം അധര്‍മ്മം തന്നേ. \t Ku def bàkkaar, jàdd nga yoon; ndaxte bàkkaar mooy jàdd yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ഡീലറെ കണ്ടെത്തൂ \t Bayi bul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാലന്റെ അപ്പന്‍ ഉടനെ നിലവിളിച്ചുകര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു; എന്റെ അവിശ്വാസത്തിനു സഹായിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci saa si baayu xale bi wax ci kaw naan: «Gëm naa, dàqal ma sama ngëmadi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സംഭവിച്ചതു മേയക്കുന്നവര്‍ കണ്ടിട്ടു ഔടിപ്പോയി പട്ടണത്തിലും നാട്ടിലും അറിയിച്ചു. \t Sàmm ya gis li xew, daw nettaliji mbir mi ca dëkk ba ak ca àll ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാക്കോബ്, മിസ്രയീമിലേക്കു പോയി; അവനും നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരും മരിച്ചു. \t Noonu Yanqóoba dem Misra, faatu fa, moom ak sunuy maam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ ഒന്നും സംശയിക്കാതെ വിശ്വാസത്തോടെ യാചിക്കേണംസംശയിക്കുന്നവന്‍ കാറ്റടിച്ചു അലയുന്ന കടല്‍ത്തിരെക്കു സമന്‍ . \t Waaye na ko ñaan ci ngëm te bañ cee werante; ndaxte kiy werante mi ngi mel ni ndoxum géej, mi ngelaw liy lëmbaaje wet gu ne."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരത്തിന്റെ ബലാല്‍ക്കാരം പേടിച്ചിട്ടു പടയാളികള്‍ അവനെ എടുക്കേണ്ടിവന്നു. \t Bi Pool eggee ca yéegukaayu tata ja, aaytalu mbooloo ma réy, ba ay xarekat fab ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, അന്യോന്യം ദുഷിക്കരുതു; തന്റെ സഹോദരനെ ദുഷിക്കയും വിധിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ ന്യായപ്രമാണത്തെ ദുഷിക്കയും ന്യായപ്രമാണത്തെ വിധിക്കയും ചെയ്യുന്നു. ന്യായപ്രമാണത്തെ വിധിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നീ ന്യായപ്രമാണത്തെ അനുഷ്ഠിക്കുന്നവനല്ല, വിധിക്കുന്നവനത്രേ. \t Yéen bokk yi, buleen ŋàññante. Ku ŋàññ sa moroom mbaa nga ñaaw njort, ba àtte ko, diiŋat nga yoonu Yàlla te àtte ko; ku àtte yoon wi nag sàmmoo ko, waaye danga koo àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോപ്പ് ടേപ്പ് ജംബോ റോൾസ് \t bopp m jumbo mirgine tef"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണുകയില്ലതാനും. അന്നു നിങ്ങളോടുഇതാ ഇവിടെ എന്നും അതാ അവിടെ എന്നും പറയും; നിങ്ങള്‍ പോകരുതു, പിന്‍ ചെല്ലുകയുമരുതു. \t Dees na leen ne: “Mi ngi fii!” walla: “Ma nga fale!” Buleen dem, mbaa ngeen di leen topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ബേത്ത് സയിദയില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍ ഒരു കുരുടനെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു അവനെ തൊടേണമെന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Ndax seen xol dafa tëju ba tey?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ദാസനായ ദാവീദിന്റെ ഗൃഹത്തില്‍ നമുക്കു രക്ഷയുടെ കൊമ്പു ഉയര്‍ത്തുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നതു, \t Dina nu musal ci sunuy noon,jële nu ci sunu loxoy bañaale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ പിന്നെയും ഞങ്ങളെത്തന്നേ നിങ്ങളോടു ശ്ളാഘിക്കയല്ല, ഹൃദയം നോക്കീട്ടല്ല, മുഖം നോക്കീട്ടു പ്രശംസിക്കുന്നവരോടു ഉത്തരം പറവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വക ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങളെക്കുറിച്ചു പ്രശംസിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കാരണം തരികയത്രേ ചെയ്യുന്നതു. \t Jéemunoo waxati lu ngeen nuy nawe, waaye danu leen a bëgg a may yoonu tiitaru ci nun, tey tontu ñooñuy tiitaroo col te du xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവഹിതപ്രകാരം നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടായ ഈ ദുഃഖം എത്ര ഉത്സാഹം, എത്ര പ്രതിവാദം, എത്ര നീരസം, എത്ര ഭയം, എത്ര വാഞ്ഛ, എത്ര എരിവു, എത്ര പ്രതികാരം നിങ്ങളില്‍ ജനിപ്പിച്ചു; ഈ കാര്‍യ്യത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ നിര്‍മ്മലന്മാര്‍ എന്നു എല്ലാവിധത്തിലും കാണിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Seen tiis wi jóge ci Yàlla, gisleen nag li mu jur: ndaw njaxlaf ak lay ak mer ak ragal ak nammeel ak farlu, ak bëgg a yar ki tooñ! Ci seen jëf yépp wone ngeen ne, set ngeen wecc ci mbir moomu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരണം * \t » DAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു അടയാളമോ; ശീലകള്‍ ചുറ്റി പശുത്തൊട്ടിയില്‍ കിടക്കുന്ന ഒരു ശിശുവിനെ നിങ്ങള്‍ കാണും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci firnde jii ngeen koy xàmmee: dingeen gis liir bu ñu laxas ci ay laytaay, tëral ko ci lekkukaayu jur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ യേശുക്രിസ്തുവിന്നായി വിളിക്കപ്പെട്ട നിങ്ങളും ഉള്‍പ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Yéen ñi dëkk Room ñépp, yéen ñi Yàlla bëgg te woo leen, ngeen nekk gaayam yu sell, na leen Yàlla sunu Baay ak Boroom bi Yeesu Kirist may yiw ak jàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ വലിയോരു നിലവിളി ഉണ്ടായി; പരീശപക്ഷത്തിലെ ശാസ്ത്രിമാരില്‍ ചിലര്‍ എഴുന്നേറ്റു വാദിച്ചുഈ മനുഷ്യനില്‍ ഞങ്ങള്‍ ഒരു കുറ്റവും കാണുന്നില്ല; ഒരാത്മാവോ ഒരു ദൂതനോ അവനോടു സംസാരിച്ചു എന്നു വന്നേക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu nag coow lu bare daldi jib. Ñenn ca xutbakat, ya bokk ca Farisen ya, ne bërét, daldi xuloo bu metti ne: «Gisunu dara lu bon ci nit kii. Su fekkeente ne, rab a ko wax mbaa malaaka...?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ കണ്ണു കാണാതവണ്ണം ഇരുണ്ടുപോകട്ടെ; അവരുടെ മുതുകു എല്ലായ്പോഴും കുനിയിക്കേണമേ” എന്നു ദാവീദും പറയുന്നു. \t Nañu gumba ba ne fatuus,nañu tiis te sëgg ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഊരുകളിലോ പട്ടണങ്ങിലോ കുടികളിലോ അവന്‍ ചെന്നെടത്തൊക്കെയും അവര്‍ ചന്തകളില്‍ രോഗികളെ കൊണ്ടുവന്നു വെച്ചു, അവന്റെ വസ്ത്രത്തിന്റെ തൊങ്ങല്‍ എങ്കിലും തൊടേണ്ടതിന്നു അപേക്ഷിക്കയും അവനെ തൊട്ടവര്‍ക്കും ഒക്കെയും സൌഖ്യം വരികയും ചെയ്തു. \t Te fu mu man a aw, ci dëkk yu mag mbaa yu ndaw walla ci àll bi, ñu indil ko jarag yi ci pénc yi, ñaan ko, mu may leen ñu laal cati mbubbam rekk. Te képp ku ko laal daldi wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ പന്തിരുവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ എങ്കിലും അവനെ കാണിച്ചുകൊടുപ്പാനുള്ളവന്‍ ആയിരുന്നു. \t Yudaa miy doomu Simoŋ Iskariyo la doon wax. Ndeke Yudaa, la muy bokk lépp ca fukki taalibe ya ak ñaar, moo ko naroon a wor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യാത്ര ചെയ്യുക \t Laahtanen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തടവുകാരില്‍ ആരും നീന്തി ഔടിപ്പോകാതിരിപ്പാന്‍ അവരെ കൊല്ലേണം എന്നു പടയാളികള്‍ ആലോചിച്ചു. \t Bi loolu amee xarekat ya bëgg a rey ñi ñu tëj, ngir ragal ñenn ñi féey, ba raw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കലോളം എത്താതെ അതിര്‍ കടന്നു പോകുന്നു എന്നല്ല; ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷം പ്രസംഗിച്ചുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കലോളം വന്നിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Bu sunu sas agsiwul woon ba ci yéen, kon man nanoo ne, génn nanu sas wi nu Yàlla sas. Waaye agsi na ba ci yéen, te indil nanu leen xebaar bu baax bi jëm ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതം, രക്തം, ശ്വാസംമുട്ടിച്ചത്തതു, പരസംഗം എന്നിവ വര്‍ജ്ജിക്കുന്നതു ആവശ്യം എന്നല്ലാതെ അധികമായ ഭാരം ഒന്നും നിങ്ങളുടെ മേല്‍ ചുമത്തരുതു എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവിന്നും ഞങ്ങള്‍ക്കും തോന്നിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte li neex Xel mu Sell mi te neex nu, mooy nu bañ leen a teg beneen yen, lu dul dénkaane yii am njariñ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ മാത്രം എങ്കില്‍ മദ്ധ്യസ്ഥന്‍ വേണ്ടിവരികയില്ല; ദൈവമോ ഒരുത്തന്‍ മാത്രം. \t Waaye aajowul jottalikat, su fi kenn rekk teewee, te Yàlla kenn la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവിനെ അനുസരിച്ചുനടപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ജഡത്തിന്റെ മോഹം നിവര്‍ത്തിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നു. \t Li ma leen di wax mooy lii: dundleen ci Xelum Yàlla, kon dungeen topp seen nafsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എകെ സീരീസിലെ \t AK AK Ketchikan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശൈലി \t Tekki Sandan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അനുഷ്‌കയുടെ \t King Koy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തങ്ങളോടു പറഞ്ഞ വാക്കു അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല. \t Waaye xamuñu li kàddoom yi doon tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുദാവീദ് തനിക്കും കൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും വിശന്നപ്പോള്‍ ചെയ്തതു എന്തു? അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു \t Yeesu tontu leen ne: «Ndax jànguleen la Daawuda defoon, ba mu xiifee, moom ak ña mu àndaloon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇടയശ്രേഷ്ഠന്‍ പ്രത്യക്ഷനാകുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ തേജസ്സിന്റെ വാടാത്ത കിരീടം പ്രാപിക്കും. \t Noonu waxtu wu Boroom gétt gi feeñee, dina leen jagleel kaalag ndam guy sax ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്നല്ല, കൃപെക്കത്രെ അധീനരാകയാല്‍ പാപം നിങ്ങളില്‍ കര്‍ത്തൃത്വം നടത്തുകയില്ലല്ലോ. \t Ndaxte bàkkaar dootu leen manal dara, yéen ñi génn ci yoonu Musaa, dugg ci yiwu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപടഭക്തിക്കാരായ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങള്‍ക്കു ഹാ കഷ്ടം; വെള്ളതേച്ച ശവക്കല്ലറകളോടു നിങ്ങള്‍ ഒത്തിരിക്കുന്നു; അവ പുറമെ അഴകായി ശോഭിക്കുന്നെങ്കിലും അകമെ ചത്തവരുടെ അസ്ഥികളും സകലവിധ അശുദ്ധിയും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Farisen yu gumba yi! Jëkkleen a setal biir kaas bi ak ndab li, ngir biti bi itam set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ മക്കളെ കോപിപ്പിക്കാതെ കര്‍ത്താവിന്റെ ബാലശിക്ഷയിലും പാത്ഥ്യോപദേശത്തിലും പോറ്റി വളര്‍ത്തുവിന്‍ . \t Yéen baay yi it, buleen bundaxataal xale yi, waaye ngeen yar leen, di leen yemale ak a yee ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധപ്പെടുക \t Sed et diam mi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കുള്ള മഹാപുരോഹിതന്‍ നമ്മുടെ ബലഹീനതകളില്‍ സഹതാപം കാണിപ്പാന്‍ കഴിയാത്തവനല്ല; പാപം ഒഴികെ സര്‍വ്വത്തിലും നമുക്കു തുല്യമായി പരീക്ഷിക്കപ്പെട്ടവനത്രേ നമുക്കുള്ളതു. \t Saraxalekat bu mag bi nu am, du ku mënul a bokk ak nun sunuy naqar; moom sax far jaar na ci nattu ni nun ci bépp fànn, waaye deful bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലപ്പോഴും അവനെ വിലങ്ങും ചങ്ങലയുംകൊണ്ടു ബന്ധിച്ചിട്ടും അവന്‍ ചങ്ങല വലിച്ചുപൊട്ടിച്ചും വിലങ്ങു ഉരുമ്മി ഒടിച്ചും കളഞ്ഞു; ആര്‍ക്കും അവനെ അടക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. \t Ndaxte ay yoon yu bare jéngoon nañu ko te yeew ko ak ay càllala, waaye waa ji daldi dagg càllala yi te damm jéng yi, ba kenn amul woon kàttanu téye ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തീ കലര്‍ന്ന പളുങ്കുകടല്‍ പോലെ ഒന്നു മൃഗത്തോടും അതിന്റെ പ്രതിമയോടും പേരിന്റെ സംഖ്യയോടും ജയിച്ചവര്‍ ദൈവത്തിന്റെ വീണകള്‍ പിടിച്ചുംകൊണ്ടു പളുങ്കുകടലിന്നരികെ നിലക്കുന്നതും ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Noonu ma gis lu mel ni géej gu leer ni weer bu set buy ray-rayi ak safara. Ña nootoon rab wa ak nataalam, ak siifar bu mengoo ak turam, ñoo taxaw ca géej gu leer ga, yor xalam yu leen Yàlla jox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ മുമ്പെ പ്രകൃതിയാല്‍ ജാതികളായിരുന്നു; ജഡത്തില്‍ കയ്യാലുള്ള പരിച്ഛേദന ഏറ്റു പരിച്ഛേദനക്കാര്‍ എന്നു പേരുള്ളവരാല്‍ അഗ്രചര്‍മ്മക്കാര്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു; \t Kon nag yéen ñi dul Yawut cib juddu, yéen ñi xaraful, te ñi xaraf ci seen yaram ci loxol nit ñoo leen teg ay yéefar, fàttalikuleen lii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെർലിൻ \t Berlin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇസ്ലാമല്ലെങ്കില്‍ എന്തിനാണിത്ര ബേജ്ജാറാകുന്നത \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറെ ചിലര്‍ അവനെ പരീക്ഷിച്ചു ആകാശത്തുനിന്നു ഒരടയാളം അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Am ñeneen ñu fexe koo fiir, ba laaj ko kéemaan gu jóge ci asamaan tey firndeel yónnentam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തനിക്കുള്ളവര്‍ക്കും പ്രത്യേകം സ്വന്ത കുടുംബക്കാര്‍ക്കും വേണ്ടി കരുതാത്തവന്‍ വിശ്വാസം തള്ളിക്കളഞ്ഞു അവിശ്വാസിയെക്കാള്‍ അധമനായിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte ki defalul ay bokkam dara, rawatina ay waajuram, weddi na yoonu ngëm wi, ba yées ku gëmadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രണ്ടാം മുദ്ര പൊട്ടിച്ചപ്പോള്‍വരിക എന്നു രണ്ടാം ജീവി പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Mbote ma dindi na ñaareelu tayu ga, ma dégg ñaareelu mbindeef ma naan: «Ñëwal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സല്‍പ്രവൃത്തികളും അങ്ങനെ തന്നേ വെളിവാകുന്നു; വെളിവാകാത്തവയും മറഞ്ഞിരിക്കയില്ല. \t Naka noonu it am na, ñu seen jëf yu rafet leer, te yi feeñul mënuñoo nekk kumpa ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ പൌലൊസിനെക്കുറിച്ചു അധികം സൂക്ഷമത്തോടെ വിസ്താരം കഴിക്കേണമെന്നുള്ള ഭാവത്തില്‍ വന്നു നാളെ അവനെ ന്യായാധിപസംഘത്തിലേക്കു കൊണ്ടുവരേണ്ടതിന്നു നിന്നോടു അപേക്ഷിപ്പാന്‍ ഒത്തു കൂടിയിരിക്കുന്നു. \t Mu tontu ne: «Yawut yi dañoo dige, ngir ñaan la, nga indi Pool ëllëg ca kanamu kureelu àttekat ya, mel ni dañoo bëgg a seet mbiram bu gën a wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നടുമുറ്റത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ തീ കത്തിച്ചു ഒന്നിച്ചിരുന്നപ്പോള്‍ പത്രൊസും അവരുടെ ഇടയില്‍ ഇരുന്നു. \t Amoon na taal ca diggu ëtt ba, ay nit toog, wër ko, Piyeer itam toog ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടയാളികള്‍ മുള്ളുകൊണ്ടു ഒരു കിരീടം മെടഞ്ഞു അവന്റെ തലയില്‍ വെച്ചു ധൂമ്രവസ്ത്രം ധിരിപ്പിച്ചു. \t Xarekat ya ràbb kaalag dég, teg ko ci boppu Yeesu, solal ko mbubbum xarekat mu xonq curr."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നാം അവര്‍ക്കും ഇടര്‍ച്ച വരുത്താതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നീ കടലീലേക്കു ചെന്നു ചൂണ്ടല്‍ ഇട്ടു ആദ്യം കിട്ടുന്ന മീനിനെ എടുക്ക; അതിന്റെ വായ് തുറക്കുമ്പോള്‍ ഒരു ചതുര്‍ദ്രഹ്മപ്പണം കാണും; അതു എടുത്തു എനിക്കും നിനക്കും വേണ്ടി കൊടുക്ക” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bëgguma nu naqaral leen; kon demal sànni oos ca dex ga te nga génne jën wa jëkk a xëcc. Boo ubbee gémmiñam, dinga ca gis posetu estateer. Jël ko nag, jox leen ko ngir man ak yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ യേശു ഗലീലെക്കു പുറപ്പെടുവാന്‍ ഭാവിച്ചപ്പോള്‍ ഫിലിപ്പോസിനെ കണ്ടുഎന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Ca ëllëg sa mu fas yéenee dem diiwaanu Galile te mu gis Filib. Yeesu ne ko: «Toppal ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവിടെനിന്നു പോകുമ്പോള്‍ മത്തായി എന്നു പേരുള്ള ഒരു മനുഷ്യന്‍ ചുങ്കസ്ഥലത്തു ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടു“എന്നെ അനുഗമിക്ക” എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു; അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Bi Yeesu jógee foofa, mu gis nit ku tudd Macë, toog ca juuti ba. Yeesu ne ko: «Kaay topp ma.» Noonu Macë jóg, daldi ko topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായാധിപസംഘത്തില്‍ ഒരു പക്ഷം സദൂക്യരും ഒരുപക്ഷം പരീശന്മാരും ആകുന്നു എന്നു പൌലൊസ് അറിഞ്ഞുസഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ ഒരു പരീശനും പരീശന്മാരുടെ മകനും ആകുന്നു; മരിച്ചവരുടെ പ്രത്യാശയെയും പുനരുത്ഥാനത്തെയും കുറിച്ചു ഞാന്‍ വിസ്താരത്തിലായിരിക്കുന്നു എന്നു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Naka noona Pool, mi xam ne, genn-wàllu kureel ga bokk nañu ci tariixab Sadusen ya, te ña ca des bokk ci tariixab Farisen ya, mu wax ci kaw ci biir géew ba ne: «Bokk yi, man Farisen laa, te Farisen moo ma jur; li tax ñu may àtte tey mooy sama yaakaar ci ne, ñi dee dinañu dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകലെയിരിക്കുമ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ ലേഖനങ്ങളാല്‍ വാക്കില്‍ എങ്ങനെയുള്ളവരോ അരികത്തിരിക്കുമ്പോള്‍ പ്രവൃത്തിയിലും അങ്ങനെയുള്ളവര്‍ തന്നേ എന്നു അങ്ങനത്തവന്‍ നിരൂപിക്കട്ടെ. \t Kiy wax loolu na xam lii: ni sunuy kàddu mel ci sunuy bataaxal, bu nu fa nekkul, noonu it lanuy mel ci sunuy jëf, bu nu teewee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യേശു പ്രമാണിയുടെ വീട്ടില്‍ കടന്നു, കുഴലൂതുന്നവരെയും ആരവാരക്കൂട്ടത്തെയും കണ്ടിട്ടു \t Bi Yeesu eggee kër njiit la, mu gis ñiy liit ak toxoro, ak mbooloo may def coow lu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണം വരുവാനുള്ള നന്മകളുടെ നിഴലല്ലാതെ കാര്യങ്ങളുടെ സാക്ഷാല്‍ സ്വരൂപമല്ലായ്കകൊണ്ടു ആണ്ടുതോറും ഇടവിടാതെ കഴിച്ചുവരുന്ന അതേ യാഗങ്ങളാല്‍ അടുത്തുവരുന്നവര്‍ക്കും സല്‍ഗുണപൂര്‍ത്തി വരുത്തുവാന്‍ ഒരുനാളും കഴിവുള്ളതല്ല. \t Yoonu Musaa dafa misaal xéewal yi waroon a ñëw; takkandeer la ci yëf yu dëggu yi, waaye du ñoom ci seen bopp. Looloo tax mënul a yeggale cig mat ñi ñëw ci Yàlla, ndaxte at mu nekk duñu jóg ci jébbal Yàlla sarax yooyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ഡീലറെ കണ്ടെത്തുക \t Bayi bul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു യെഹൂദന്മാര്‍ക്കും പ്രസാദമായി എന്നു കണ്ടു അവന്‍ പത്രൊസിനെയും പിടിച്ചു. അപ്പോള്‍ പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ പെരുനാള്‍ ആയിരുന്നു. \t Bi mu gisee nag ne, mbir moomu neex na Yawut ya, mu daldi jàpp it Piyeer; fekk loolu daje ak bési màggalu Yawut, ga ñuy wax Mburu ya amul lawiir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവാനും മരിച്ചു അടക്കപ്പെട്ടു; പാതാളത്തില്‍ യാതന അനുഭവിക്കുമ്പോള്‍ മേലോട്ടു നോക്കി ദൂരത്തു നിന്നു അബ്രാഹാമിനെയും അവന്റെ മടിയില്‍ ലാസരിനെയും കണ്ടു \t Bi ñu koy mbugal ca safara, mu téen, séen fu sore Ibraayma ak Lasaar ci wetam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യൂകോമൻ \t Watt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം എന്തു പറയേണ്ടു? നീതിയെ പിന്തുടരാത്ത ജാതികള്‍ നീതിപ്രാപിച്ചു, വിശ്വാസത്താലുള്ള നീതി തന്നേ. \t Esayi it waxoon na lu jiitu loolu ne:«Yàlla Boroom kàttan gi,su bàyyiwul woon ci nun lu néew,kon ba tey raat nanu ni dëkki Sodom ak Gomor.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ വലത്തും ഇടത്തും ഇരിപ്പാന്‍ വരം നലകുന്നതോ എന്റേതല്ല; ആര്‍ക്കും ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നുവോ അവര്‍ക്കും കിട്ടും എന്നു പറഞ്ഞു. \t waaye toog ci sama ndeyjoor mbaa sama càmmooñ, du man maa koy maye. Ñi ñu ko waajal rekk a ko yelloo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നുവരെ അവരില്‍ ആരുടെമേലും ആത്മാവു വന്നിരുന്നില്ല; അവര്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ സ്നാനം ഏറ്റിരുന്നതേയുള്ളു. \t Ndaxte wàccagul ci kenn ci ñoom, waaye sóoboon nañu leen rekk ci ndox ci turu Boroom bi Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നവല്ലോ. മറ്റൊരേടത്തു“ജാതികളേ, അവന്റെ ജനത്തൊടു ഒന്നിച്ചു ആനന്ദിപ്പിന്” എന്നും പറയുന്നു. “സകല ജാതികളുമായുള്ളോരേ, കര്‍ത്താവിനെ സ്തുതിപ്പിന്‍ , സകല വംശങ്ങളും അവനെ സ്തുതിക്കട്ടെ” എന്നും പറയുന്നു. \t Mu dellooti ne:«Santleen Boroom bi, yéen waa àddina,te ñëw màggal ko, yéen xeet yépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെ നേരെ ദൂഷണം പയുന്നവനോ ഒരുനാളും ക്ഷമ കിട്ടാതെ നിത്യശിക്ഷെക്കു യോഗ്യനാകും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Waaye kuy sosal Xel mu Sell mi deesu ko baal mukk; gàddu na bàkkaar ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാത്താനെ അതിനും അനുവ​ദി​ക്കു​ന്ന \t Mo – Fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിലത്തു വീണുശൌലേ, ശൌലെ, നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു എന്നോടു പറയുന്ന ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു. \t Ma daldi ne nërëm ci suuf, dégg baat bu ma ne: “Sool, Sool, lu tax nga di ma fitnaal?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാൽവ് \t HOLAND"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹായം \t - CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ വന്നു ഞങ്ങള്‍ പ്രസംഗിക്കാത്ത മറ്റൊരു യേശുവിനെ പ്രസംഗിക്കയോ നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിക്കാത്ത വേറൊരു ആത്മാവെങ്കിലും നിങ്ങള്‍ കൈക്കൊള്ളാത്ത വേറൊരു സുവിശേഷമെങ്കിലും ലഭിക്കയോ ചെയ്യുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ പൊറുക്കുന്നതു ആശ്ചര്‍യ്യം. \t Ndaxte bu kenn ñëwee, di leen waar ci Yeesu ci lu juuyoo ak li nu leen yégal, walla ngeen jot meneen xel mu wuute ak Xel mi ngeen jot, walla ngeen nangu beneen xebaar bu wuute ak bi ngeen dégg, dingeen ko dékku bu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗലീലാപുരുഷന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ ആകാശത്തിലേക്കു നോക്കിനിലക്കുന്നതു എന്തു? നിങ്ങളെ വിട്ടു സ്വര്‍ഗ്ഗാരോഹണം ചെയ്ത ഈ യേശുവിനെ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലേക്കു പോകുന്നവനായി നിങ്ങള്‍ കണ്ടതുപോലെ തന്നേ അവന്‍ വീണ്ടും വരും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu ne leen: «Yéen waa Galile, lu tax ngeen taxaw, di xool ci asamaan? Yeesu male ñu jële ci seen biir, yéege ko asamaan, dina dellusi ni ngeen ko gise, muy dem asamaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ \t Mengo Oh Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം കഷ്ടമനുഭവിക്കേണ്ടിവരും എന്നു ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു കൂടെ ഇരുന്നപ്പോള്‍ മുമ്പുകൂട്ടി പറഞ്ഞിട്ടുമുണ്ടു; അവ്വണ്ണം തന്നേ സംഭവിച്ചു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Ba nu nekkee ak yéen sax, waxoon nanu leen, waxati ko ne, fàww nu sonn; te noonu la ame, yéen xam ngeen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും അവരോടുഞാന്‍ പോകുന്നു; നിങ്ങള്‍ എന്നെ അന്വേഷിക്കും; നിങ്ങളുടെ പാപത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ മരിക്കും; ഞാന്‍ പോകുന്ന ഇടത്തേക്കു നിങ്ങള്‍ക്കു വരുവാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu dellu ne leen: «Maa ngi dem; dingeen ma seet, waaye seen bàkkaar ngeen di deeyaale. Fa ma jëm, dungeen fa man a dem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മരിച്ചവരുടെ ദൈവമല്ല, ജീവനുള്ളവരുടെ ദൈവമത്രേ; നിങ്ങള്‍ വളരെ തെറ്റിപ്പോകുന്നു. \t Li ci génn mooy, nekkul Yàllay ñi dee, waaye Yàllay ñiy dund la. Kon sóobu ngeen cig réer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഏകമനസ്സുള്ളവരായി ഏകസ്നേഹം പൂണ്ടു ഐകമത്യപ്പെട്ടു ഏകഭാവമുള്ളവരായി ഇങ്ങനെ എന്റെ സന്തോഷം പൂര്‍ണ്ണമാക്കുവിന്‍ . \t kon mottalileen sama mbég, ci bokk benn xalaat ak genn mbëggeel, benn bakkan ak menn xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു നിന്നു, അവനെ തന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവരുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu Yeesu taxaw, santaane ñu indil ko ko. Bi mu jegesee, Yeesu laaj ko ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല ജനത്തിന്നുമല്ല, ദൈവം മുമ്പുകൂട്ടി നിയമിച്ച സാക്ഷികളായി, അവന്‍ മരിച്ചവരില്‍നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റശേഷം അവനോടുകൂടെ തിന്നുകുടിച്ചവരായ ഞങ്ങള്‍ക്കു തന്നേ പ്രത്യക്ഷനാക്കിത്തന്നു. \t waxuma xeet wépp, waaye seede yi Yàlla tànn lu jiitu, maanaam nun ñi daan lekk di naan ak moom gannaaw ndekkiteem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളും ദീര്‍ഘക്ഷമയോടിരിപ്പിന്‍ ; നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം സ്ഥിരമാക്കുവിന്‍ ; കര്‍ത്താവിന്റെ പ്രത്യക്ഷത സമീപിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Yéen itam nag muñleen te dëgëral seen xol, xam ne ñëwu Boroom bi ci ndamam jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കും അയ്യോ കഷ്ടം! അവര്‍ കയീന്റെ വഴിയില്‍ നടക്കയും കൂലി കൊതിച്ചു ബിലെയാമിന്റെ വഞ്ചനയില്‍ തങ്ങളേത്തന്നേ ഏല്പിക്കയും കോരഹിന്റെ മത്സരത്തില്‍ നശിച്ചുപോകയും ചെയ്യുന്നു. \t Ñoo kay torox! Dañoo jaar ci yoonu Kayin, sóobu ci réerug Balaam ngir xaalis, di bañ kilifteef ni Kore, te dinañu dee ni moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ വെളിപ്പാടായിട്ടോ ജ്ഞാനമായിട്ടോ പ്രവചനമായിട്ടോ ഉപദേശമായിട്ടോ നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കാതെ അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു പ്രയോജനം വരും? \t Kon nag bokk yi, su ma ñëwee ci yéen, di wax ay làkk, lu ma leen di jariñ? Dara, su ma leen indilul dëgg gu Yàlla feeñal, walla xam-xam walla kàddu gu tukkee ca Yàlla, walla am njàngale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഞാന്‍ ആകുന്നു; പേടിക്കേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu ne leen: «Man la, buleen tiit!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്ദി \t Sama-Sama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ പിന്തുടരുക \t MOO MOO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്ഷണംനിമിത്തം ദൈവനിര്‍മ്മാണത്തെ അഴിക്കരുതു. എല്ലാം ശുദ്ധം തന്നേ; എങ്കിലും ഇടര്‍ച്ച വരുത്തുമാറു തിന്നുന്ന മനുഷ്യനു അതു ദോഷമത്രേ. \t Bu sa ñam yàq jëfu Yàlla. Bépp ñam sell na ci kanam Yàlla. Ci lu wér! Waaye képp ku lekk luy yàq sa ngëmu moroom, def nga lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടു ന്യായാധിപസംഘത്തില്‍നിന്നു പുറത്തുപോകുവാന്‍ കല്പിച്ചിട്ടു അവര്‍ തമ്മില്‍ ആലോചിച്ചു \t Noonu ñu santaane, ñu génne leen, ñu daldi gise ci seen biir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം പത്തുപേര്‍ അതു കേട്ടിട്ടു ആ രണ്ടു സഹോദരന്മാരോടു നീരസപ്പെട്ടു. \t Bi nga xamee ne fukki taalibe ya dégg nañu loolu, ñu mere ñaari doomi ndey ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വിധവമാരുടെ വീടുകളെ വിഴുങ്ങുകയും ഉപായരൂപേണ ദീര്‍ഘമായി പ്രാര്‍ത്ഥിക്കയും ചെയ്യുന്നു; അവര്‍ക്കും ഏറ്റവും വലിയ ശിക്ഷാവിധിവരും. \t Ñu ngi lekk alalu jigéen ñi seen jëkkër faatu, di ñaan Yàlla ay ñaani ngistal yu gudd. Seen mbugal dina gën a tar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പകല്‍സമയത്തു എന്നപോലെ നാം മര്യാദയായി നടക്ക; വെറിക്കൂത്തുകളിലും മദ്യപാനങ്ങളിലുമല്ല, ശയനമോഹങ്ങളിലും ദുഷ്കാമങ്ങളിലുമല്ല, പിണക്കത്തിലും അസൂയയിലുമല്ല. \t Gannaaw nu ngi ci leer, na sunug dund rafet. Bunu naan sangara ba màndi tey bànneexu; bunu njaaloo tey def i ñaawteef ak sunuy cér; bunu xuloo mbaa nuy ñeeyante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു കരുണ ലഭിപ്പാനും തത്സമയത്തു സഹായത്തിന്നുള്ള കൃപ പ്രാപിപ്പാനുമായി നാം ധൈര്‍യ്യത്തോടെ കൃാപസനത്തിന്നു അടുത്തു ചെല്ലുക. \t Kon nag nanu am kóolute ci jege jalu Yàlla bu yiw ba, ngir jot yërmandeem ak yiwam, ngir mu wallu nu fu soxla taxawe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാളിത്വത്തിന്റെ കവി മാത്രമല് \t 22:01beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുദ്ധിയില്ലാത്തവര്‍ വിളകൂ എടുത്തപ്പോള്‍ എണ്ണ എടുത്തില്ല. \t Ñi ñàkk xel nag fab nañu seeni làmp, waaye fabaalewuñu diwlin;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നസ്ര്‍ \t rrahmaani rrahiim"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1 798 റൂബിൾസ്. \t 1 798 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരെ വീട്ടില്‍ കൈക്കൊണ്ടു അവര്‍ക്കും ഭക്ഷണം കൊടുത്തു, ദൈവത്തില്‍ വിശ്വസിച്ചതില്‍ വീടടക്കം ആനന്ദിച്ചു. \t Bi ñu ko defee mu yóbbu leen ca këram, jox leen ñu lekk, mu bég lool ci li mu gëm Yàlla, moom ak waa këram gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഒരു മേഘം വന്നു അവരുടെ മേല്‍ നിഴലിട്ടുഇവന്‍ എന്റെ പ്രിയ പുത്രന്‍ ; ഇവന്നു ചെവികൊടുപ്പിന്‍ എന്നു മേഘത്തില്‍ നിന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി. \t Noonu niir muur leen, te baat jibe ca niir wa naan: «Kii mooy sama Doom ji ma bëgg, ci moom laa ame bànneex; dégluleen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്യാപ്റ്റനും മേരിക്കുട്ടിയും \t wara larry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ വലങ്കയ്യില്‍ കണ്ട ഏഴു നക്ഷത്രത്തിന്റെ മര്‍മ്മവും ഏഴു പൊന്‍ നിലവിളക്കിന്റെ വിവരവും എഴുതുക. ഏഴു നക്ഷത്രം ഏഴു സഭകളുടെ ദൂതന്മാരാകുന്നു; ഏഴു നിലവിളകൂ ഏഴു സഭകള്‍ ആകുന്നു എന്നു കല്പിച്ചു. \t Juróom-ñaari biddiiw yi nga gis ci sama loxol ndeyjoor, ak juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus yi, ay mbóoti Yàlla lañu te lii lañuy tekki: biddiiw yi ñoo di malaakay juróom-ñaari mboolooy ñi gëm; juróom-ñaari làmp yi ñoo di juróom-ñaari mbooloo yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രോഗ്രാമിംഗ് \t soqali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീണു എന്നെ നമസ്കരിച്ചാല്‍ ഇതൊക്കെയും നിനക്കു തരാം എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Mu ne ko: «Lii lépp dinaa la ko may, boo sukkee màggal ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റഷ്യ \t I-O"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, ഇവിടെ രണ്ടു വാള്‍ ഉണ്ടു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞതിന്നുമതി എന്നു അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu taalibe ya ne ko: «Boroom bi, ñaari jaasee ngii.» Mu ne leen: «Doy na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "CRTC %d നെക്കുറിച്ചു് വിവരം കിട്ടിയില്ല \t Maneesul a ami xibaar ci CRTC %d"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സുവിശേഷത്തിന്റെ സത്യം അനുസരിച്ചു ചൊവ്വായി നടക്കുന്നില്ല എന്നു കണ്ടിട്ടു ഞാന്‍ എല്ലാവരും കേള്‍ക്കെ കേഫാവിനോടു പറഞ്ഞതുയെഹൂദനായ നീ യെഹൂദമര്യാദപ്രകാരമല്ല ജാതികളുടെ മര്യാദപ്രകാരം ജീവിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നീ ജാതികളെ യെഹൂദമര്യാദ അനുസരിപ്പാന്‍ നിര്‍ബന്ധിക്കുന്നതു എന്തു? \t Yeneen Yawut yi it daldi ànd ak Sefas ci naaféqam, ba yóbbaale sax Barnabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിളകൂ കൊളുത്തീട്ടു ആരും അതിനെ പാത്രംകൊണ്ടു മൂടുകയോ കട്ടില്‍ക്കീഴെ വെക്കയോ ചെയ്യാതെ അകത്തു വരുന്നവര്‍ വെളിച്ചം കാണേണ്ടതിന്നു തണ്ടിന്മേല്‍ അത്രേ വെക്കുന്നതു. \t «Kenn du taal làmp, dëpp ci leget, walla mu di ko def ci ron lal. Daf koy wékk, ngir mu leeral ñiy dugg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "-രതിക ഗപ്താ \t Yii, Cake"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ വസ്തുത അറിഞ്ഞിട്ടു എനിക്കും മനം തണുക്കേണ്ടതിന്നു തിമൊഥെയോസിനെ വേഗത്തില്‍ അങ്ങോട്ടു അയക്കാം എന്നു കര്‍ത്താവായ യേശുവില്‍ ഞാന്‍ ആശിക്കുന്നു. \t Gannaaw loolu, bu soobee Boroom bi Yeesu, yaakaar naa ne, dinaa leen yónnee Timote balaa yàgg, ngir sama xel dal ci xam nan ngeen def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിയുള്ള പിതാവേ, ലോകം നിന്നെ അറിഞ്ഞിട്ടില്ല; ഞാനോ നിന്നെ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു; നീ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഇവരും അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t «Baay, yaw ku jub ki, waa àddina xamuñu la, waaye man xam naa la, te ñii xam nañu ne, yaa ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹവ്വമ്മേ \t Foofa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, കര്‍ത്താവേ, നിന്റെ നാമത്തില്‍ ഞങ്ങള്‍ പ്രവചിക്കയും നിന്റെ നാമത്തില്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും നിന്റെ നാമത്തില്‍ വളരെ വീര്യപ്രവൃത്തികള്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കയും ചെയ്തില്ലയോ എന്നു പലരും ആ നാളില്‍ എന്നോടു പറയും. \t Bu bés baa, ñu bare dinañu ma wax: “Boroom bi, Boroom bi, ndax du ci saw tur lanu daa waxe ci kàddug Yàlla? Ndax du ci saw tur lanu daa dàqe ay rab? Ndax du ci saw tur lanu daa defe ay kéemaan yu bare?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ കാരാഗൃഹത്തില്‍വെച്ചു, ക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രവൃത്തികളെക്കുറിച്ചു കേട്ടിട്ടു തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ അയച്ചു; \t Gannaaw loolu Yaxya dégg ca kaso ba jëfi Almasi bi. Mu yónni ci moom nag ay taalibeem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഘനമുള്ള ചുമടുകളെ കെട്ടി മനുഷ്യരുടെ തോളില്‍ വെക്കുന്നു; ഒരു വിരല്‍ കെണ്ടുപോലും അവയെ തൊടുവാന്‍ അവര്‍ക്കും മനസ്സില്ല. \t Dañuy takk say yu diis, yen leen ci nit ñi, waaye duñu ko nangoo laal sax ak seen cati baaraam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു കല്പിച്ചതുപോലെ അവര്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു; അവര്‍ അവരെ വിട്ടയച്ചു. \t Taalibe yi tontu leen, ni leen Yeesu digale woon, kon nit ñi bàyyi leen, ñu dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീട്ടില്‍ വന്നു; അവര്‍ക്കും ഭക്ഷണം കഴിപ്പാന്‍ പോലും വഹിയാതവണ്ണം പുരുഷാരം പിന്നെയും തിങ്ങി കൂടി വന്നു. \t Am beneen bés Yeesu ñëwaat ca kër ga. Te mbooloo mu bare dajaloowaat fa, ba tax mënuñoo lekk sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാര്‍വിന്റെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ജഡത്തില്‍ സഞ്ചരിക്കുന്നവര്‍ എങ്കിലും ജഡപ്രകാരം പോരാടുന്നില്ല. \t Dëgg la ne nit rekk lanu, waaye dunu xeexe ni nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "൧.ബഥ്രൊഒമ്, ബെഡ്റൂം, ഡ്രസ്സിംഗ് റൂം \t 2. Hotel, Lopital, Salon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അലക്സാന്ത്രിയക്കാരനായി വാഗ്വൈഭവവും തിരുവെഴുത്തുകളില്‍ സാമര്‍ത്ഥ്യവുമുള്ള അപ്പൊല്ലോസ് എന്നു പേരുള്ളോരു യെഹൂദന്‍ എഫെസോസില്‍ എത്തി. \t Bi mu fa desee ay jamono, mu jóge fa, di jaar dëkkoo-dëkk ci diiwaanu Galasi ak Firisi, di dooleel xoli taalibe yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു നീതിമാന്മാര്‍ തങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ രാജ്യത്തില്‍ സൂര്യനെപ്പോലെ പ്രകാശിക്കും. ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. \t Booba nag ñu jub ñi dinañu leer ni jant bi ci seen nguuru Baay. Déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാര്‍ അവരോടുനിങ്ങളും തെറ്റിപ്പോയോ? \t Bi alkaati ya delloo, saraxalekat yu mag ya ak Farisen ya laaj leen ne: «Lu tax indiwuleen ko?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവേ, ജയജയ എന്നു പറഞ്ഞു വന്ദിച്ചു; \t Ñu daldi ko wax bu kawe: «Nuyu nanu la, yaw buuru Yawut yi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "CRTC %d നു് അപേക്ഷിച്ച സ്ഥാനം/വലിപ്പം പരധിയ്ക്കു് പുറത്താണു്: സ്ഥാനം=(%d, %d), വലിപ്പം=(%d, %d), കൂടിയതു്=(%d, %d) \t péete ak dayoo bees laaj ngir CRTC %d romb na dig bees maye: Péete=(%d, %d), dayoo=(%d, %d), bi ëpp=(%d, %d)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതുനിമിത്തം കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസ്തനും എന്റെ പ്രിയ മകനുമായ തിമൊഥെയോസിനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ അയച്ചിരിക്കുന്നു. ഞാന്‍ എങ്ങും ഏതു സഭയിലും ഉപദേശിക്കുന്നതുപോലെ ക്രിസ്തുവിലുള്ള എന്റെ വഴികള്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ ഔര്‍പ്പിക്കും. \t Looloo tax ma yebal ci yéen Timote, miy sama doomu diine, di doom ju takku te ma bëgg ko. Dina leen fàttali ni may dunde ci Kirist, te mu dëppook li may jàngale fu nekk ci mboolooy ñi gëm ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യേണ്ട പാക്കേജുകളെ ആപ്റ്റിറ്റ്യൂഡില്‍ തന്നത്താന്‍ തിരഞ്ഞെടുക്കുക. \t Tann ak sa loxo paket yi ngay istale ak aptitude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, തന്റെ ജീവന്നു വേണ്ടി മനുഷ്യന്‍ എന്തൊരു മറുവില കൊടുക്കും; \t Te nit, lu mu war a weccee bakkanam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പെരുനാളിന്നു പോകുവിന്‍ ; എന്റെ സമയം ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ലായ്കകൊണ്ടു ഞാന്‍ ഈ പെരുനാളിന്നു ഇപ്പോള്‍ പോകുന്നില്ല. \t Yéen nag demleen màggal ga. Demaguma màggal googu, ndaxte sama waxtu jotagul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കുകളെ പത്രൊസ് പ്രസ്താവിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ വചനം കേട്ട എല്ലാവരുടെ മേലും പരിശുദ്ധാത്മാവു വന്നു. \t Bi Piyeer di wax loolu, Xel mu Sell mi wàcc ci kaw ñépp ñiy déglu kàddu ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കന്യകമാരാകയാല്‍ സ്ത്രീകളോടുകൂടെ മാലിന്യപ്പെടാത്തവര്‍. കുഞ്ഞാടുപോകുന്നേടത്തൊക്കെയും അവര്‍ അവനെ അനുഗമിക്കുന്നു; അവരെ ദൈവത്തിന്നും കുഞ്ഞാടിന്നും ആദ്യഫലമായി മനുഷ്യരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു വീണ്ടെടുത്തിരിക്കുന്നു. \t Ñoo di ñi taqul sobey jigéen, ndaxte saxal nañu seen bopp ci sell. Ñu nga topp Mbote ma fépp fu mu jëm. Yàlla jot na leen ci biir nit ñi, ñu jébbalu ci Yàlla ak ci Mbote mi, mel ni tànneefu ngóob mi ñuy sédde Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വാക്കു അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല; അതു തിരിച്ചറിയാതവണ്ണം അവര്‍ക്കും മറഞ്ഞിരുന്നു; ആ വാക്കു സംബന്ധിച്ചു അവനോടു ചോദിപ്പാന്‍ അവര്‍ ശങ്കിച്ചു. \t Waaye taalibe ya xamuñu kàddu googu. Yàlla dafa leen nëbb li muy tekki, ba ñu bañ koo xam, te ñemewuñu koo laaj Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളുടെ നാണക്കേടു നുരെച്ചു തള്ളുന്ന കൊടിയ കടല്‍ത്തിരകള്‍; സദാകാലത്തേക്കും അന്ധതമസ്സു സൂക്ഷിച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്ന വക്ര ഗതിയുള്ള നക്ഷത്രങ്ങള്‍ തന്നേ. \t mel ni duusi géej gu mer, yuy gëq jëf yu ruslu; niy biddiiw yuy faq, te Yàlla dencal na leen lëndëm ya gën a tar ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Mu എന്നും \t MU _"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറൊരുത്തനോടുഎന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു പറഞ്ഞാറെ അവന്‍ ഞാന്‍ മുമ്പെ പോയി എന്റെ അപ്പനെ കുഴിച്ചിടുവാന്‍ അനുവാദം തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne keneen: «Toppal ci man.» Waaye kooku ne ko: «Sang bi, may ma, ma jëkk a dem suuli sama baay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലെക്സിംഗ്ടന് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കയറി എന്നതിനാല്‍ അവന്‍ ഭൂമിയുടെ അധോഭാഗങ്ങളിലേക്കു ഇറങ്ങി എന്നു വരുന്നില്ലയോ? \t Su nu waxee ne «yéeg na,» li moo ci génn: daa jëkk a wàcc ba ca bérab ya gën a suufe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവു സഭകളോടു പറയുന്നതു എന്തെന്നു ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. ജയിക്കുന്നവന്നു രണ്ടാം മരണത്താല്‍ ദോഷം വരികയില്ല. \t Yaw mi am ay nopp, déglul li Xelum Yàlla di wax mboolooy ñi gëm. Ku daan, doo loru ci ñaareelu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നവരെ സ്നേഹിച്ചാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു പ്രതിഫലം? ചുങ്കക്കാരും അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്യുന്നില്ലയോ? \t Su ngeen soppee ñi leen sopp, ban yool ngeen am? Xanaa juutikat yi duñu def noonu it?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വല്ലവന്നും വിശക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ഒരുമിച്ചു കൂടുന്നതു ന്യായവിധിക്കു ഹേതുവാകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ വീട്ടില്‍വെച്ചു ഭക്ഷണം കഴിക്കട്ടെ. ശേഷം കാര്‍യ്യങ്ങളെ ഞാന്‍ വന്നിട്ടു ക്രമപ്പെടുത്തും. \t Ku xiif, na lekke këram, ngir bañ a indi ci yéen àtteb Yàlla ndax seen ndaje yi. Yeneen fànn yi ci des nag, bu ma ñëwee ci yéen, dinaa ko seet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോർഷെ \t AddictIT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറകിൽ \t d _ e _ f"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ: +38(063)654-09-52 \t Sab - Sol : 9:00 A.M - 2:00PM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ശരീരസംബന്ധമായി നിങ്ങള്‍ക്കുണ്ടായ പരീക്ഷനിമിത്തം നിങ്ങള്‍ നിന്ദയോ വെറുപ്പോ കാണിക്കാതെ ദൈവദൂതനെപ്പോലെ , ക്രിസ്തുയേശുവിനെപ്പോലെ എന്നെ കൈക്കൊള്‍കയത്രേ ചെയ്തതു. \t Coono, gi leen sama wopp tegoon, taxul ngeen bañ ma, taxul ngeen séexlu ma. Waaye teeru ngeen ma, ni bu ngeen doon teeru malaakam Yàlla walla Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സ്നേഹിതാനാകകൊണ്ടു എഴുന്നേറ്റു അവന്നു കൊടുക്കയില്ലെങ്കിലും അവന്‍ ലജ്ജകൂടാതെ മുട്ടിക്കനിമിത്തം എഴുന്നേറ്റു അവന്നു വേണ്ടുന്നെടത്തോളം കൊടുക്കും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Maa ngi leen koy wax, su jógul jox ko li muy laaj ndax li ñu xaritoo it, ndax la kee ñàkk jom dina tax mu jox ko lépp li mu soxla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ പിണക്കം ഉണ്ടെന്നു ക്ളോവയുടെ ആളുകളാല്‍ എനിക്കു അറിവു കിട്ടിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte bokk yi, waa kër Kelowe xamal nañu ma ne, dangeen di xuloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലാഹു \t Cheikh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പന്തിരുവരില്‍ ഒരുത്തനായി ഈസ്കര്‍യ്യോത്താവായ യൂദാ അവനെ മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ക്കും കാണിച്ചുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു. \t Ca waxtu woowu kenn ci fukki taalibe ya ak ñaar, ku tudd Yudaa Iskariyo, dem ca saraxalekat yu mag ya, ngir wori Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സോഫിയ \t bul. Slivnitza 203"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഴാതവണ്ണം നിങ്ങളെ സൂക്ഷിച്ചു, തന്റെ മഹിമാസന്നിധിയില്‍ കളങ്കമില്ലാത്തവരായി ആനന്ദത്തോടെ നിറുത്തുവാന്‍ ശക്തിയുള്ളവന്നു, നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ഏകദൈവത്തിന്നു തന്നേ, സര്‍വ്വകാലത്തിന്നുമുമ്പും ഇപ്പോഴും സദാകാലത്തോളവും തേജസ്സും മഹിമയും ബലവും അധികാരവും ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ. ആമേന്‍ . \t Yàlla mi leen man a aar ci gépp jeng, te teewal leen fa kanam ndamam, ngeen ñàkk sikk te fees dell ak mbég;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു എന്റെ വചനം കേട്ടു ചെയ്യുന്നവന്‍ എല്ലാം ഇന്നവനോടു തുല്യന്‍ എന്നു ഞാന്‍ കാണിച്ചു തരാം. \t Képp ku ñëw ci man, di dégg samay wax te di ko jëfe, ma won leen nu muy mel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ ആകയാല്‍ ന്യായവിധിനടത്തുവാന്‍ അവന്നു അധികാരവും നല്കിയിരിക്കുന്നു. \t Jox na Doom ji itam sañ-sañu àtte, ndaxte mooy Doomu nit ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഗസ്റ്റ് 2019 \t Juy 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറിയോന്നു ചോദിച്ചിട്ടും അവന്‍ അവനോടു ഉത്തരം ഒന്നും പറഞ്ഞില്ല. \t Noonu mu laaj ko ay laaj yu bare, waaye Yeesu tontuwul dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“യിസ്രായേല്‍മക്കളുടെ എണ്ണം കടല്‍ക്കരയിലെ മണല്‍പോലെ ആയിരുന്നാലും ശേഷിപ്പത്രേ രക്ഷിക്കപ്പെടൂ. കര്‍ത്താവു ഭൂമിയില്‍ തന്റെ വചനം നിവര്‍ത്തിച്ചു ക്ഷണത്തില്‍ തീര്‍ക്കും” എന്നു വിളിച്ചു പറയുന്നു. \t Esayi wax na ci mbirum Israyil ne:«Lu bànni Israyil baree-bare ni suufus géej sax,lu néew rekk a ciy mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ പെര്‍ഗ്ഗയില്‍നിന്നു പുറപ്പെട്ടു പിസിദ്യാദേശത്തിലെ അന്ത്യൊക്ക്യയില്‍ എത്തി ശബ്ബത്ത് നാളില്‍ പള്ളിയില്‍ ചെന്നു ഇരുന്നു. \t Waaye ñoom ñu jóge Peers, aw ca yoon wa, ba ñëw dëkku Ancos ci diiwaanu Pisidi. Bésu noflaay ba nag ñu dugg ca jàngu ba, toog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴു ബാധയുള്ള ഏഴു ദൂതന്മാരും ശുദ്ധവും ശുഭ്രവുമായുള്ള ശണവസ്ത്രം ധരിച്ചു മാറത്തു പൊന്‍ കച്ച കെട്ടിയും കൊണ്ടു ദൈവാലയത്തില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടുവന്നു. \t Juróom-ñaari malaaka, ya taawu juróom-ñaari musiba ya, daldi génn ca kër Yàlla ga. Ñu sol mbubb yu set te weex bay lerax, laxasaayoo ngeñaayi wurus ba ci seen dënn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹേ സകലകപടവും സകല ധൂര്‍ത്തും നിറഞ്ഞവനേ, പിശാചിന്റെ മകനേ, സര്‍വ നീതിയുടെയും ശത്രുവേ, കര്‍ത്താവിന്റെ നേര്‍വഴികളെ മറിച്ചുകളയുന്നത് നീ മതിയാക്കുകയില്ലയോ? \t ne ko: «Yaw mi fees ak fen ak lu bon, di doomu Ibliis, tey noonu lépp lu jub, ndax doo bàyyee dëngal yoon yu jub yu Boroom bi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രാൻഡുകൾ \t tuutuut"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ കുറ്റം ചുമത്തേണ്ടതിന്നു ശബ്ബത്തില്‍ അവനെ സൌഖ്യമാക്കുമോ എന്നു നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Am na fa nag ay Farisen, ñuy xool Yeesu, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ba man koo tuumaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെനാള്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടു ഫേലിക്സ് യെഹൂദ സ്ത്രീയായ തന്റെ ഭാര്യ ദ്രുസില്ലയുമായി വന്നു, പൌലൊസിനെ വരുത്തി ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തെക്കുറിച്ചു അവന്റെ പ്രസംഗം കേട്ടു. \t Bi ay fan wéyee, Feligsë ñëwaat, ànd ak jabaram Dursil, miy Yawut. Noonu mu woolu Pool, di ko déglu ci mbirum gëm Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എല്ലാവരും സുവിശേഷം അനുസരിച്ചിട്ടില്ല“കര്‍ത്താവേ, ഞങ്ങള്‍ കേള്‍പ്പിച്ചതു ആര്‍ വിശ്വസിച്ചു” എന്നു യെശയ്യാവു പറയുന്നുവല്ലോ. \t Te it nan lañu man a waaree, su leen kenn yónniwul? Looloo tax Mbind mi wax ne: «Ñiy yégle xebaar bu baax bi, ni seen ñëw di sedde xol!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ അവനോടുമകനേ, നീ എപ്പോഴും എന്നോടു കൂടെ ഇരിക്കുന്നവല്ലോ; എനിക്കുള്ളതു എല്ലാം നിന്റെതു ആകുന്നു. \t Noonu baay bi tontu ko ne ko: “Sama doom, yaa ngi ak man bés bu nekk, te li ma am lépp, yaa ko moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാരുടെ രക്തവും യേശുവിന്റെ സാക്ഷികളുടെ രക്തവും കുടിച്ചു സ്ത്രീ മത്തയായിരിക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; അവളെ കണ്ടിട്ടു അത്യന്തം ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Ma gis jigéen ja màndi ci deretu gaayi Yàlla yi, ci deretu ñi doon seedeel Yeesu. Naka laa ko gis, ma daldi jaaxle lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോൺ - സൂര്യൻ \t Ma-Frei Sam-Sonn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുമരിച്ചവര്‍ തങ്ങളുടെ മരിച്ചവരെ കുഴിച്ചിടട്ടെ; നീയോ പോയി ദൈവരാജ്യം അറിയിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu tontu ko ne: «Bàyyil ñi dee, ñu suul seeni néew. Yaw demal, yégle nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സഭയുടെ മുമ്പാകെ നിന്റെ സ്നേഹത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; നീ അവരെ ദൈവത്തിന്നു യോഗ്യമാകുംവണ്ണം യാത്ര അയച്ചാല്‍ നന്നായിരിക്കും. \t Seedeel nañu sa mbëggeel fi kanam mbooloom ñi gëm. Taxawu leen nag ci seen yoon taxawu gu neex Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിനക്കു എന്തു വേണം” എന്നു അവന്‍ അവളോടു ചോദിച്ചു. അവള്‍ അവനോടുഈ എന്റെ പുത്രന്മാര്‍ ഇരുവരും നിന്റെ രാജ്യത്തില്‍ ഒരുത്തന്‍ നിന്റെ വലത്തും ഒരുത്തന്‍ ഇടത്തും ഇരിപ്പാന്‍ അരുളിച്ചെയ്യേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Loo bëggoon?» Mu tontu ko ne: «Damaa bëggoon nga santaane ne, boo nekkee ci sa nguur, sama ñaari doom ñii toog ak yaw, kenn ci sa ndeyjoor, ki ci des ci sa càmmooñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവോ വരുവാനുള്ള നന്മകളുടെ മഹാപുരോഹിതനായി വന്നിട്ടുകൈപ്പണിയല്ലാത്തതായി എന്നുവെച്ചാല്‍ ഈ സൃഷ്ടിയില്‍ ഉള്‍പ്പെടാത്തതായി വലിപ്പവും തികവുമേറിയ \t Waaye Kirist ñëw na, doon saraxalekat bu mag, bi joxe xéewal yi teew. Jaar na ca màggalukaay ba gën a màgg te gën a mat, te màggalukaay booba loxol nit defaru ko, maanaam bokkul ci àddina sii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ചെന്നു, അവര്‍ക്കും പരിശുദ്ധാത്മാവു ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു അവര്‍ക്കായി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Ñu dem fa nag, ñaanal leen, ngir ñu jot Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഏലീയാവു വന്നു കഴിഞ്ഞു എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു; എങ്കിലും അവര്‍ അവനെ അറിഞ്ഞുകൊള്ളാതെ തങ്ങള്‍ക്കു തോന്നിയതു എല്ലാം അവനോടു ചെയ്തു. അവ്വണ്ണം മനുഷ്യപുത്രന്നും അവരാല്‍ കഷ്ടപ്പെടുവാനുണ്ടു” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Teewul maa ngi leen di wax ne, Iliyas ñëw na te xàmmiwuñu ko, waaye def nañu ko la leen neex. Noonu it dañoo nar a sonal léegi Doomu nit ki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടു ബുദ്ധിയില്ലാത്ത മനുഷ്യരുടെ ഭോഷത്വം മിണ്ടാതാക്കേണം എന്നുള്ളതു ദൈവേഷ്ടം ആകുന്നു. \t Ndaxte noonu la coobareg Yàlla tëdde, maanaam ngeen sax ci def lu baax, ba wedamloo jayil yi xamul dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദിവസേന പകല്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ഉപദേശിച്ചുപോന്നു; രാത്രി ഔലിവ് മലയില്‍ പോയി പാര്‍ക്കും. \t Yeesoo ngi daan yendoo jàngale ca kër Yàlla ga, te bu guddee mu dem ca tund wu ñuy wax tundu Oliw ya, fanaan fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ എഴുപതുപേര്‍ സന്തോഷത്തേടെ മടങ്ങിവന്നുകര്‍ത്താവേ, നിന്റെ നാമത്തില്‍ ഭൂതങ്ങളും ഞങ്ങള്‍ക്കു കീഴടങ്ങുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു; \t «Ku leen déglu, déglu na ma; ku leen bañ, bañ na ma. Te ku ma bañ, bañ na ki ma yónni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പോസ്റ്ററുകൾ \t Xamaas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താഴെ പറയുന്ന വിധത്തില്‍ ഒരു എഴുത്തു എഴുതി \t Noonu mu bind bataaxal bii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറകില്‍ അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ കരഞ്ഞുകൊണ്ടു നിന്നു കണ്ണിനീര്‍കൊണ്ടു അവന്റെ കാല്‍ നനെച്ചുതുടങ്ങി; തലമുടികൊണ്ടു തുടെച്ചു കാല്‍ ചുംബിച്ചു തൈലം പൂശി. \t Bi jigéen ja agsee, mu taxaw ca gannaaw tànki Yeesu, di jooy. Noonu ay rangooñam tooyal tànki Yeesu, jigéen ja di leen fomp ak kawaram, di leen fóon te ciy sotti latkoloñ ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യുഎസ്എ \t YOW.CA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മന്ദിരത്തിലെ തിരശ്ശില മേല്‍തൊട്ടു അടിയോളം രണ്ടായി ചീന്തിപ്പോയി; \t Ca saa sa ridob bérab bu sell ba ca kër Yàlla ga xar ñaar, li dale ci kaw ba ci suuf; suuf si yengu, doj yi toj, bàmmeel yi ubbiku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഇരുന്നു ഭക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ യേശുനിങ്ങളില്‍ ഒരുവന്‍ എന്നോടുകൂടെ ഭക്ഷിക്കുന്നവന്‍ തന്നേ, എന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu toog, di lekk. Bi ñuy lekk nag, Yeesu ne leen: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, kenn ci yéen, ku bokk ak man di lekk sax, dina ma wor.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അയോഗ്യമായി അപ്പം തിന്നുകയോ കര്‍ത്താവിന്റെ പാനപാത്രം കുടിക്കയോ ചെയ്യുന്നവന്‍ എല്ലാം കര്‍ത്താവിന്റെ ശരീരവും രക്തവും സംബന്ധിച്ചു കുറ്റക്കാരന്‍ ആകും. \t Kon nag képp ku jekkadi ni mu lekke ci mburu mi te naane ni ci kaasu Boroom bi, tooñ nga yaramu Boroom bi ak deretam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ “മനുഷ്യനെ നീ ഔര്‍ക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ എന്തു? മനുഷ്യപുത്രനെ സന്ദര്‍ശിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ എന്തുമാത്രം? \t ndaxte am na fu ñu wax ci Mbind mi ne:«Lan mooy nit, yaw Yàlla, ba nga di ko xalaat?Lan mooy doomu nit, ba nga koy topptoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ കാല്‍ കല്ലിനോടു തട്ടാതവണ്ണം അവര്‍ നിന്നെ കയ്യില്‍ താങ്ങിക്കൊള്ളുകയും ചെയ്യും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t dinañu la leewu ci seeni loxo,ngir nga bañ a fakkastalu ciw doj.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു തന്നേ സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; എന്നെ അയച്ച പിതാവും എന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t Man maa ngi seedeel sama bopp, te Baay bi ma yónni mi ngi may seedeel itam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി \t La Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "PostgreSQL എന്നത്, കൂടി വരുന്ന SQL92 കംപ്ലയന്‍സും ചില SQL3 കഴിവുകളും ഉള്ള ഒരു SQL റിലേഷണല്‍ ഡാറ്റാബേസ് ആണ്. ഇത് ഇതിന്റെ ട്രാന്‍സാക്ഷന്‍ കഴിവുകളും സൂക്ഷ്മമായ പൂട്ടുകളും വഴി ഒന്നിലധികം ഉപയോക്താക്കളുടെ ഡാറ്റാബേസ് സമീപന ഉപയോഗത്തിനനുയോജ്യമായതാണ്. \t PostgreSQL ab baasu done relaasionel la, bu meeŋgóo ak SQL92 am yit ay melo yu SQL3. Maneesna koo jëfandikoo muy ab baasu done bu nit ñu bare di dukk, ngir yombal yimu am ci def ay transaksioŋ ak tëj gimu mana tëj fiise buñu nekk diko jëfandikoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പുസ്തകത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതല്ലാതെ മറ്റു അനേകം അടയാളങ്ങളും യേശു തന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ കാണ്‍കെ ചെയ്തു. \t Yeesu wone na it ci kanamu taalibe ya yeneeni firnde yu ñu nettaliwul ci téere bii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദരിദ്രരെ ഞങ്ങള്‍ ഔര്‍ത്തുകൊള്ളേണം എന്നു മാത്രം അവര്‍ പറഞ്ഞു; അങ്ങനെ ചെയ്‍വാന്‍ ഞാന്‍ ഉത്സാഹിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Te Saag, Sefas ak Yowaana nag, ñi ñu teg kenuy mbooloo mi, bi ñu ràññee yen bi ma Yàlla jagleel ci yiwam, ñu fekksi nu ci, ba jox nu loxo, man ak Barnabas, nu liggéey ca ña dul Yawut, ñoom ñu liggéey ca Yawut ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മലയില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിവന്നാറെ വളരെ പുരുഷാരം അവനെ പിന്‍ തുടര്‍ന്നു. \t Bi loolu amee Yeesu wàcc ca tund wa, te mbooloo mu bare topp ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കും നിങ്ങളുടെ രക്ഷയെക്കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷം എന്ന സത്യവചനം നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കയും അവനില്‍ വിശ്വസിക്കയും ചെയ്തിട്ടു, \t Noonu nuy jollil ndamam, nun ñi jëkk a wékk sunu yaakaar ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ പ്രമാണികളെപ്പോലെ നിങ്ങളും അറിയായ്മകൊണ്ടു പ്രവര്‍ത്തിച്ചു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു. \t «Léegi nag bokk yi, xam naa ne, ñàkka xam a tax ngeen def ko, yéen ak seeni kilifa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, ഞങ്ങള്‍ക്കു കണ്ണു തുറന്നുകിട്ടേണം എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko: «Sang bi, na sunuy bët ubbiku.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ നിന്നെയും അവനെയും ക്ഷണിച്ചവന്‍ വന്നുഇവന്നു ഇടം കൊടുക്ക എന്നു നിന്നോടു പറയുമ്പോള്‍ നീ നാണത്തോടെ ഒടുക്കത്തെ സ്ഥലത്തുപോയി ഇരിക്കേണ്ടിവരും. \t Kon ki leen woo yéen ñaar ñépp man na ñëw ci yaw ne la: “Joxal toogu bi nit kii.” Noonu dinga rus a dem ca toogu bu gannaawe ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു നിന്നു അവരെ വിളിച്ചു“ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു ചെയ്യേണമെന്നു നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു” എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu Yeesu daldi taxaw, woo leen ne: «Lu ngeen bëgg, ma defal leen ko?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ പലരും; അവന്നു ഭൂതം ഉണ്ടു; അവന്‍ ഭ്രാന്തന്‍ ആകുന്നു; അവന്റെ വാക്കു കേള്‍ക്കുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu bare ca ñoom naan: «Dafa ànd ak rab! Dafa dof! Lu tax ngeen koy déglu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 677 റൂബിൾസ്. \t 3 677 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഞാന്‍ മനുഷ്യരോടു പ്രാപിച്ചിട്ടില്ല പഠിച്ചിട്ടുമില്ല, യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ വെളിപ്പാടിനാല്‍ അത്രേ പ്രാപിച്ചതു. \t Jëlewuma ko ci nit, te kenn jàngalu ma ko, waaye Yeesu Kirist moo ma ko won."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പുതുതായി ജനിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറകയാല്‍ ആശ്ചര്യപ്പെടരുതു. \t Li ma ne: “Fàww ngeen judduwaat,” bumu la jaaxal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകാവകാശി ആകും എന്നുള്ള വാഗ്ദത്തം അബ്രാഹാമിന്നോ അവന്റെ സന്തതിക്കോ ന്യായപ്രമാണത്താലല്ല വിശ്വാസത്തിന്റെ നീതിയാലല്ലോ ലഭിച്ചതു. \t Ndaxte Yàlla dafa digoon Ibraayma ak ñi naroon a soqikoo ci moom, ne dinañu moom àddina si. Te dige boobu jógewul ci yoonu Musaa, waaye dafa jóge ci njub, gi Ibraayma amoon ci kanam Yàlla ci kaw ngëmam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്തിന്നു ചെവികൊടുക്കാതെ കെട്ടുകഥ കേള്‍പ്പാന്‍ തിരികയും ചെയ്യുന്ന കാലം വരും. \t Dinañu tanqamlu dëgg, jeng jëm ci léebi diiney neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ ഹാബേല്‍ ദൈവത്തിന്നു കയീന്റേതിലും ഉത്തമമായ യാഗം കഴിച്ചു; അതിനാല്‍ അവന്നു നീതിമാന്‍ എന്ന സാക്ഷ്യം ലഭിച്ചു; ദൈവം അവന്റെ വഴിപാടിന്നു സാക്ഷ്യം കല്പിച്ചു. മരിച്ചശേഷവും അവന്‍ വിശ്വാസത്താല്‍ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. \t Ngëm moo tax ba Abel jébbal Yàlla sarax su gën saraxu Kayin. Ngëmu Abel moo tax ba Yàlla àtte ko ni ku jub, bi mu ko seedeelee ne, saraxam baax na. Te ci kaw ngëm lay wax ba tey, moom mi dee ba noppi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലെങ്കില്‍ ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ സുവിശേഷം നിങ്ങള്‍ക്കു സൌജന്യമായി പ്രസംഗിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ ഉയരേണ്ടതിന്നു എന്നെത്തന്നേ താഴ്ത്തുകയാല്‍ പാപം ചെയ്തുവോ? \t Walla boog ndax dama leen a tooñ ci li ma suufeel sama bopp ngir yékkati leen, ba ma leen di yégal xebaar bu baax bi te laajuma leen genn pey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിങ്ങനെ പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിചെയ്തതിന്നു നിവൃത്തിവരുവാന്‍ ഇതു സംഭവിച്ചു. \t «Waxal waa Siyon:“Seen buur a ngi ñëw ci yéen;ku lewet la, te war mbaam-sëf,dig cumbur, doomu mbaam.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രം \t Lees nu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു കുഷ്ഠരോഗി അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു മുട്ടുകുത്തിനിനക്കു മനസ്സുണ്ടെങ്കില്‍ എന്നെ ശുദ്ധമാക്കുവാന്‍ കഴിയും എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Noonu mu wër ci diiwaanu Galile gépp, di waare ci seeni jàngu, tey dàq rab yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എതിർലിംഗ സംഭോഗതത്‌പരക്കാരായ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം കടലില്‍ ഇടുന്നതും എല്ലാവക മീനും പിടിക്കുന്നതുമായോരു വലയോടു സദൃശം. \t Yeesu waxaat ne: «Nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni mbaal mu ñu wàcce ci géej, mu jàpp jën wu nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ ഉപദേശിക്കുന്ന സന്പ്രദായത്താല്‍ ദൈവകല്പന ദുര്‍ബ്ബലമാക്കുന്നു; ഈ വക പലതും നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നു. \t Noonu tebbi ngeen kàddug Yàlla ndax seen aada, ji ngeen di donnante. Te it yéena ngi def yeneen yu bon yu mel nii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരയൽ \t » BUL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കാര്യമല്ല സ്വന്ത കാര്യമത്രേ എല്ലാവരും നോക്കുന്നു. \t Ñi ci des ñépp, seen bopp lañuy xalaat, waaye du mbiri Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പലപ്പോഴും നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞതുപോലെ അനേകര്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശിന്നു ശത്രുക്കളായി നടക്കുന്നു എന്നു ഇപ്പോള്‍ കരഞ്ഞുംകൊണ്ടു പറയുന്നു. \t Ndaxte jëfi ñu bare juuyoo na ak dee gi Kirist dee; loolu wax naa leen ko ba tàyyi, maa ngi koy waxaat léegi ak i jooy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമയം ആയപ്പോള്‍ അവന്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാരുമായി ഭക്ഷണത്തിന്നു ഇരുന്നു. \t Bi waxtu wi jotee Yeesu toog ak ndaw yi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണമോ കോപത്തിന്നു ഹേതുവാകുന്നു; ന്യായപ്രമാണം ഇല്ലാത്തേടത്തു ലംഘനവുമില്ല. \t Yoonu Musaa daal du def lu dul wàcce merum Yàlla ci sunu bopp; ndax fu yoon amul, jàdd yoon du fa man a am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരയൽ \t Keerduma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഗീതോപകരണങ്ങൾ \t LU ZIGHEDE-BU'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എലീശബെത്ത് മച്ചിയാകകൊണ്ടു അവര്‍ക്കും സന്തതി ഇല്ലാഞ്ഞു; ഇരുവരും വയസ്സു ചെന്നവരും ആയിരുന്നു. \t Waaye amuñu doom, ndaxte Elisabet mënul a am doom, te it fekk ñoom ñaar ñépp ay màggat lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ബാലന്‍ \t CI801"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യവചനത്തെ യഥാര്‍ത്ഥമായി പ്രസംഗിച്ചുകൊണ്ടു ലജ്ജിപ്പാന്‍ സംഗതിയില്ലാത്ത വേലക്കാരനായി ദൈവത്തിന്നു കൊള്ളാകുന്നവനായി നില്പാന്‍ ശ്രമിക്ക. \t Góor-góorlul ba teew fa kanam Yàlla, nekk liggéeykat bu mu nangul te rusoo ci dara, di faramfàcce bu jub kàddug dëgg gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളും നാഴികയും സംബന്ധിച്ചോ പിതാവല്ലാതെ ആരും, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ദൂതന്മാരും, പുത്രനും കൂടെ അറിയുന്നില്ല. \t Asamaan ak suuf dinañu wéy, waaye samay wax du wéy mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഇന്നു നീ എന്നോടുകൂടെ പറുദീസയില്‍ ഇരിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായി നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Ci dëgg maa ngi la koy wax, tey jii dinga texe ak man ca jataayu Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാനങ്ങള്‍ കൊടുക്കണ \t BA-GI]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സകലബുദ്ധിയേയും കവിയുന്ന ദൈവ സമാധാനം നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെയും നിനവുകളെയും ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കല്‍ കാക്കും. \t Noonu jàmmu Yàlla, ji xel mënta takk, dina aar seeni xol ak seeni xalaat ci darajay Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം എന്തു പറയേണ്ടു? കൃപ പെരുകേണ്ടതിന്നു പാപം ചെയ്തുകൊണ്ടിരിക്ക എന്നോ? ഒരുനാളും അരുതു. \t Lu nu war a wax léegi nag? Xanaa nu sax ci bàkkaar, ngir yiwu Yàlla gën a bare?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോള്‍ \t It’s a boy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറിച്ച് \t MOOM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രിസ്തു അല്ല എന്നു ഏറ്റു പറഞ്ഞു. \t Yaxya tontu na leen te nëbbu ci dara, wóoral na leen ne, moom du Almasi bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൈക്കൽ ജാക്സൺ \t auktor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അധിപതികളുടെ മുമ്പില്‍ നിര്‍ത്തി; യെഹൂദന്മാരായ ഈ മനുഷ്യര്‍ നമ്മുടെ പട്ടണത്തെ കലക്കി, \t Noonu ñu dëj leen fa mbaxanay menne naan: «Yawut yii lëjal nañu sunu dëkk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഈ ലോകത്തിലെ ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരോടോ അത്യാഗ്രഹികളോടോ പിടിച്ചുപറിക്കാരോടോ വിഗ്രഹാരാധികളോടോ അരുതു എന്നല്ലല്ലോ; അങ്ങനെ എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ലോകം വിട്ടു പോകേണ്ടിവരും. \t Bëgguma ci woon a limaale waa àddina, maanaam njaalookat yi, nay yi, njublaŋ yi ak xërëmkat yi. Su ngeen séqul ak ñooñu dara, kon fàww ngeen génn àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോത്തിന്റെ കാലത്തു സംഭവിച്ചതുപോലെയും തന്നേ; അവര്‍ തിന്നും കുടിച്ചുംകൊണ്ടും വിറ്റും നട്ടും പണിതും പോന്നു. \t «Dina mel it ni la xewoon ca bési Lóot. Nit ñaa ngi doon lekk ak di naan, di jënd ak di jaay, di ji ak di tabax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഈയം ഇട്ടു ഇരുപതു മാറെന്നു കണ്ടു കുറയ അപ്പുറം പോയിട്ടു വീണ്ടും ഈയം ഇട്ടു പതിനഞ്ചു മറ്റൊന്നു കണ്ടു. \t Ñu sànni nattukaay ba ci biir géej, mu jàpp ñeent-fukki meetar, dem ca kanam tuuti, sànniwaat ko, jàpp fanweeri meetar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ആ വാക്കു കേട്ടു ഭ്രമിച്ചുഇതു എന്തൊരു വന്ദനം എന്നു വിചാരിച്ചു. \t Waxi malaaka ma daldi jaaxal Maryaama, muy xalaat lu nuyoo boobu man a tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം അവന്റെ നിന്ദ ചുമന്നുകൊണ്ടു പാളയത്തിന്നു പുറത്തു അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെല്ലുക. \t Nanu ko fekki nag ca gannaaw dal ba, bokk ak moom toroxte ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മോശെയെ വിശ്വസിച്ചു എങ്കില്‍ എന്നെയും വിശ്വസിക്കുമായിരുന്നു; അവന്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t «Buleen xalaat ne, maa leen di jiiñ dara ci sama kanamu Baay. Musaa, mi ngeen yaakaar, moo leen di booleek moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ കര്‍ത്താവേ, അവരുടെ ഭീഷണികളെ നോക്കേണമേ. \t Léegi nag Boroom bi, seetal seeni tëkku te may say jaam, nuy wax sa kàddu ak fit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെത്തന്നേ ധരിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . മോഹങ്ങള്‍ ജനിക്കുമാറു ജഡത്തിന്നായി ചിന്തിക്കരുതു. \t Waaye gànnaayooleen Yeesu Kirist Boroom bi, te bañ a topp seen bakkan ciy bëgg-bëggam yu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു കര്‍ത്താവു പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്‍ക്കു കടകുമണിയോളം വിശ്വാസം ഉണ്ടെങ്കില്‍ ഈ കാട്ടത്തിയോടുവേരോടെ പറിഞ്ഞു കടലില്‍ നട്ടുപോക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ അതു നിങ്ങളെ അനുസരിക്കും. \t Boroom bi tontu ne: «Su ngeen amee ngëm gu tuuti sax niw peppu fuddën, kon dingeen man a ne garab gii: “Buddeekul, dem jëmbëtu ca géej ga,” te dina def li ngeen wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തുറന്നപ്പോഴോ അകത്തു ആരെയും കണ്ടില്ല എന്നു അറിയിച്ചു. \t ne: «Fekk nanu kaso ba tëju bu wóor ak wottukat ya taxaw ca bunt ya, waaye bi nu ko tijjee, fekkunu kenn ci biir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുമന്റെ \t 32:46beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിനായി തിരയുക: \t Bul:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദാ യാക്കോബിന്റെ മകന്‍ , യാക്കോബ് യിസ്ഹാക്കിന്റെ മകന്‍ , യിസ്ഹാക്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ മകന്‍ , അബ്രാഹാം തേറഹിന്റെ മകന്‍ , \t Naason; Aminadab; Aminadab, Admin;Arni; Esrom; Fares; Yuda;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ml-wol.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ml - wol", "text": "[പുതിയ റ്റാബ് താള്‍] നിങ്ങളുടെ പുതിയ റ്റാബ് താളിലേക്കും ചില പുതിയ വിശേഷതകള്‍ ചേര്‍ത്തിരിയ്ക്കുന്നു. പുതിയ റ്റാബ് താളില്‍ നിന്നും, നിങ്ങള്‍ക്കു് ഒറ്റ ക്ലിക്കില്‍ ഏറ്റവും കൂടുതലും അവസാനമായും ഉപയോഗിച്ച വെബ്സൈറ്റുകളിലേക്കു് എളുപ്പത്തില്‍ എത്താം. പുതിയ റ്റാബ് താള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് തുടങ്ങുന്നതിനായി, ബ്രൌസറിന്റെ മുകളിലുള്ള '+' ക്ലിക്ക് ചെയ്തു് പുതിയ റ്റാബ് ലഭ്യമാക്കുക. ഔസം ബാര്‍ നാള്‍വഴിയില്‍ നിന്നും ഏറ്റവും കൂടുതലും അവസാനമായും ഉപയോഗിച്ച വെബ്സൈറ്റുകളുടെ തംബ്നെയിലുകള്‍ പുതിയ റ്റാബ് താളില്‍ കാണാം. ഈ തംബ്നെയിലുകള്‍ ഉപയോഗിച്ചു് പുതിയ റ്റാബ് താളില്‍ ഇവയുടെ ക്രമം മാറ്റുവാന്‍ സാധിയ്ക്കുന്നു. ഒരിടത്തു് സൈറ്റ് സ്ഥാപിയ്ക്കുന്നതിനായി പുഷ്പിന്‍ ക്ലിക്ക് ചെയ്യുക അല്ലെങ്കില്‍ സൈറ്റ് നീക്കം ചെയ്യുന്നതിനായി 'X' ബട്ടണ്‍ അമര്‍ത്തുക. തിരികെ പുതിയ റ്റാബ് താളിലേക്കു് പോകുന്നതിനായി താളിന്റെ മുകളില്‍ വലത്തുള്ള 'ഗ്രിഡ്' ചിഹ്നം ക്ലിക്ക് ചെയ്യാവുന്നതാണു്. ഉടന്‍ പുതിയ ഫയര്‍ഫോക്സ് ലഭ്യമാക്കി, ഈ പുതിയ വിശേഷതകള്‍ ഇന്നും മുതല്‍ ഉപയോഗിച്ചു് തുടങ്ങുക! \t [Xëtu koñ bu bees] Yokk nañu itam ay bees bees ci xëtu koñ bu bees. Ak sa xëtu koñ bu bees, mën nga joow bu yomb ci yi gëna bees ak yi ngay gëna gane ci benn cuq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ ഇവിടെ എന്നും അതാ അവിടെ എന്നും പറകയും ഇല്ല; ദൈവരാജ്യം നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ തന്നേ ഉണ്ടല്ലോ എന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Duñu man a wax it ne: “Xool-leen, mi ngi fii,” walla: “Ma nga fale,” ndaxte nguuru Yàlla wàcc na ci seen biir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങള്‍ തന്നേ നാശത്തിന്റെ അടിമകളായിരിക്കെ മറ്റവര്‍ക്കും സ്വാതന്ത്ര്യത്തെ വാഗ്ദത്തം ചെയ്യുന്നു. ഒരുത്തന്‍ ഏതിനോടു തോലക്കുന്നുവോ അതിന്നു അടിമപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Dañuy fàbbi ñu naroona mucc ci àddina ju réer, dig leen ak làmmiñ yu neex bànneexi bakkan yu jéggi dayo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പുഗ്ലിയ \t 70042 Mola"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ബാല്യക്കാരന്‍ വെറും ശരീരത്തിന്മേല്‍ പുതപ്പു പുതെച്ചും കൊണ്ടു അവനെ അനുഗമിച്ചു; അവര്‍ അവനെ പിടിച്ചു. \t Fekk amoon na ca waxambaane wu lëkkaayoo woon sér, topp Yeesu, ñu daldi ko jàpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു കൈ നീട്ടി അവനെ തൊട്ടുഎനിക്കു മനസ്സുണ്ടു; ശുദ്ധമാക എന്നു പറഞ്ഞു. ഉടനെ കുഷ്ഠം വിട്ടു മാറി. \t Yeesu tàllal loxoom, laal ko naan: «Bëgg naa ko, wéral.» Ca saa sa ngaanaam daldi deñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും പോയി ആ വചനം തന്നെ ചൊല്ലി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Beneen yoon Yeesu dem, di ñaane noonu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രഹസ്യത്തില്‍ കാണുന്ന നിന്റെ പിതാവു നിനക്കു പ്രതിഫലം നലകും. \t ngir sa koor bañ a feeñu nit ñi, waaye mu feeñu sa Baay bi bët mënta gis. Noonu sa Baay, bi dara umpul, dina la ko delloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാഗങ്ങൾ \t Bi-benne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവനും നിത്യജീവന്‍ പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t ngir képp ku ko gëm am ci moom dund gu dul jeex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'rev-deleted-user' => '(ഉപയോക്തൃനാമം ഒഴിവാക്കിയിരിക്കുന്നു)', \t 'rev-deleted-user' => '(turu jëfandikukat bi far nañ ko)',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ സമ്പന്നന്‍ ആകേണ്ടതിന്നു തീയില്‍ ഊതിക്കഴിച്ച പൊന്നും നിന്റെ നഗ്നതയുടെ ലജ്ജ വെളിവാകാതവണ്ണം ധരിക്കേണ്ടതിന്നു വെള്ളയുടുപ്പും നിനക്കു കാഴ്ച ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു കണ്ണില്‍ എഴുതുവാന്‍ ലേപവും എന്നോടു വിലെക്കുവാങ്ങുവാന്‍ ഞാന്‍ നിന്നോടു ബുദ്ധിപറയുന്നു. \t Moo tax maa ngi lay xiirtal, nga jënd ci man wurus wu ñu xellee ci safara, ngir nga duunle, te nga jënd yére yu weex ngir nga solu, ba sa gàcceg rafle bañ a feeñ, ak tuufaay booy diw ci say bët, ngir man a gis. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെട്ടെന്നു കൊടിയ കാറ്റടിക്കുന്നതുപോലെ ആകാശത്തനിന്നു ഒരു മുഴക്കം ഉണ്ടായി, അവര്‍ ഇരുന്നിരുന്ന വീടു മുഴുവനും നിറെച്ചു. \t Ca saa sa riir jollee asamaan, mel ni ngelaw lu gaaw te bare doole, daldi fees dell kër, ga ñu toog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിഷ്കരിച്ച \t GCEM CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഔടി ഒരു സ്പോങ്ങ് എടുത്തു പുളിച്ച വീഞ്ഞു നിറെച്ചു ഔടത്തണ്ടിന്മേല്‍ ആക്കി അവന്നു കുടിപ്പാന്‍ കൊടുത്തു. \t Ca saa sa kenn ci ñoom daw, jël aw sagar, capp ko ci bineegar, mu teg ko ci kaw bant, jox ko ko, mu muucu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പറഞ്ഞതു ആ രണ്ടു ശിഷ്യന്മാര്‍ കേട്ടു യേശുവിനെ അനുഗമിച്ചു. \t Ñaari taalibe ya dégg li mu wax, daldi dem toppi Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലുകളോ \t Fraas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ ശബ്ബത്തിനെ ലംഘിച്ചതുകൊണ്ടു മാത്രമല്ല, ദൈവം സ്വന്തപിതാവു എന്നു പറഞ്ഞു തന്നെത്താന്‍ ദൈവത്തോടു സമമാക്കിയതുകൊണ്ടും യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ അധികമായി ശ്രമിച്ചു പോന്നു. \t Baat boobu moo tax ba Yawut yi gën koo wut a rey, ndaxte yemul woon rekk ci bañ a topp ndigalu bésu noflaay ba, waaye dafa wax it ne, Yàlla Baayam la, ba teg boppam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടി.ഇ.എൽ.കെ \t Ñam, Ñam…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ചിലര്‍തൈലത്തിന്റെ ഈ വെറും ചെലവു എന്തിന്നു? \t Waaye amoon na fa ñu mer, di xultu ci seen biir naan: «Yàq gii, lu muy jariñ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്കയിലെ മാലിയിലെ തിംബുക്തുവിനും \t Falémé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മകൾ \t 13:26beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Bank Bii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാൻ-ആൻഡ്-ഫ്ല്ല്തെര് \t Fan-ak-fllter"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വൂവാന് \t LU 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോംഗ \t Dagana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആലയത്തിന്നു പുറത്തുള്ള പ്രാകാരം അളക്കാതെ വിട്ടേക്ക; അതു ജാതികള്‍ക്കു കൊടുത്തിരിക്കുന്നു; അവര്‍ വിശുദ്ധനഗരത്തെ നാല്പത്തുരണ്ടു മാസം ചവിട്ടും. \t Waaye bàyyil ëttu bitib kër Yàlla gi; bu ko natt, ndaxte jébbalees na ko ñi dul Yawut, te dinañu nappaaje dëkk bu sell bi diirub ñeent-fukki weer ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "15 117 റൂബിൾസ്. \t 15 117 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മരണവൃത്തമാണിവിടെ \t caa-laa-maa-res"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ നിങ്ങള്‍ കണ്ടിട്ടില്ലെങ്കിലും സ്നേഹിക്കുന്നു; ഇപ്പോള്‍ കാണാതെ വിശ്വസിച്ചുംകൊണ്ടു \t Musuleen koo gis waaye bëgg ngeen ko, gisuleen ko waaye gëm ngeen ko te am mbég mu xel dajul, mu fees dell ak ndam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരം \t Nekkoord"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആ അഞ്ചു അപ്പവും രണ്ടു മീനും എടുത്തുകൊണ്ടു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി അവയെ അനുഗ്രഹിച്ചു നുറുക്കി പുരുഷാരത്തിന്നു വിളമ്പുവാന്‍ ശിഷ്യന്മാരുടെ കയ്യില്‍ കൊടുത്തു. \t Taalibe ya def ko, toogloo nit ña."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നില്‍ കായ്ക്കാത്ത കൊമ്പു ഒക്കെയും അവന്‍ നീക്കിക്കളയുന്നു; കായക്കുന്നതു ഒക്കെയും അധികം ഫലം കായ്ക്കേണ്ടതിന്നു ചെത്തി വെടിപ്പാക്കുന്നു. \t Car bu soqikoo ci man te meññul, dina ko dog, sànni. Waaye car bu ci meññ, dina ko tenqi, ngir mu gën a meññ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കഴുതകൂട്ടിയെ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം അതിന്മേല്‍ ഇട്ടു; അവന്‍ അതിന്മേല്‍ കയറി ഇരുന്നു. \t Ñu indi cumbur gi Yeesu nag, lal ci seeni yére, mu toog ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വംദേമാതരം \t Mer 10 Mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Ca&Lou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവിടെ ഉണ്ടെന്നു അറിഞ്ഞിട്ടു യെഹൂദന്മാരുടെ ഒരു വലിയ പുരുഷാരം യേശുവിന്റെ നിമിത്തം മാത്രമല്ല, അവന്‍ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിച്ച ലാസരെ കാണ്മാനായിട്ടുംകൂടെ വന്നു. \t Bi ñu yégee ne, Yeesoo nga fa, mbooloom Yawut mu bare daldi dem Betani. Yeesu rekk yóbbuwu leen fa woon, waaye dañoo bëggoon a gisaale Lasaar, mi Yeesu dekkaloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിരാകരണം \t FAAN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ ദൈവാലയത്തെക്കുറിച്ചു അതു മനോഹരമായ കല്ലുകളാലും വഴിപാടുകളാലും അലങ്കരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞപ്പോള്‍ \t Noonu ay nit doon wax ci lu jëm ca kër Yàlla ga, ak ni ñu ko rafetale ak ay doj yu jafe ak alal ju ñu jébbal Yàlla. Waaye Yeesu ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഔരോരുത്തന്‍ ഞാന്‍ പൌലൊസിന്റെ പക്ഷക്കാരന്‍ , ഞാന്‍ അപ്പൊല്ലോസിന്റെ പക്ഷക്കാരന്‍ , ഞാന്‍ കേഫാവിന്റെ പക്ഷക്കാരന്‍ , ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ പക്ഷക്കാരന്‍ എന്നിങ്ങനെ പറയുന്നു പോല്‍. \t Maa ngi ñëw ca wax ja: kenn ku nekk ci yéena ngi naan: «Man ci Pool laa bokk!» «Man ci Apolos!» «Man ci Sefas!» «Man ci Kirist!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു എന്നു അവന്‍ അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നു അവര്‍ അവനോടു പറഞ്ഞതുദൈവത്തിന്നും സകലജനത്തിനും മുമ്പാകെ പ്രവൃത്തിയിലും വാക്കിലും ശക്തിയുള്ള പ്രവാചകനായിരുന്ന നസറായനായ യേശുവിനെക്കുറിച്ചുള്ളതു തന്നേ. \t Yeesu ne leen: «Lu fi xew?» Ñu tontu ko ne: «Mbirum Yeesum Nasaret. Ab yonent la woon bu doon def ay jëf yu mag, di wax ay kàddu yu am doole, ci kanam nit ñi ak ca kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുനിങ്ങള്‍ യാചിക്കുന്നതു ഇന്നതു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല; ഞാന്‍ കുടിക്കുന്നപാന പാത്രം കുടിപ്പാനും ഞാന്‍ ഏലക്കുന്ന സ്നാനം ഏല്പാനും നിങ്ങള്‍ക്കു കഴിയുമോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു കഴിയും എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu leen: «Xamuleen li ngeen di ñaan. Ndax man ngeen a naan kaasu naqar, bi may naan? Ndax man ngeen a sóobu ci metit, yi ma nar a sóobu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'searchsubtitle' => 'താങ്കള്‍ അന്വേഷിച്ച വാക്ക് \\'\\'\\'[[:$1]]\\'\\'\\' ആണ്‌. ([[Special:Prefixindex/$1_\"$1\" എന്ന വാക്കില്‍ തുടങ്ങുന്ന എല്ലാ താളുകളും]] _ [[Special:WhatLinksHere/$1_\"$1\"എന്ന വാക്കിലേക്ക് കണ്ണി ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്ന എല്ലാ താളുകളും]])', \t [[Special:WhatLinksHere/$1_wépp xët wu ñu lëkkale ak wii \"$1\"]])',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനസ്സുണ്ടു, ശുദ്ധമാക എന്നു പറഞ്ഞ ഉടനെ കുഷ്ഠം വിട്ടുമാറി അവന്നു ശുദ്ധിവന്നു. \t Yeesu yërëm ko, tàllal loxoom, laal ko naan: «Bëgg naa ko, wéral.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്രൊസ് യേശുവിനോടുകര്‍ത്താവേ, നാം ഇവിടെ ഇരിക്കുന്നതു നന്നു; നിനക്കു സമ്മതമെങ്കില്‍ ഞാന്‍ ഇവിടെ മൂന്നു കുടില്‍ ഉണ്ടാക്കാം ഒന്നു നിനക്കും ഒന്നു മോശെക്കും ഒന്നു ഏലീയാവിന്നും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Piyeer nag daldi wax Yeesu ne ko: «Sang bi, bég nanu ci sunu teew fii; soo ko bëggee, dinaa fi defar ñetti mbaar, benn yaw, benn Musaa ak benn Iliyas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തലവേദന \t Takku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഅവിശ്വാസവും കോട്ടവുമുള്ള തലമുറയേ, എത്രത്തോളം ഞാന്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരുന്നു നിങ്ങളെ സഹിക്കും? നിന്റെ മകനെ ഇവിടെ കൊണ്ടുവരിക എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു; \t Ñaan naa say taalibe, ñu dàq ko, waaye mënuñu ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇതൊന്നു മാത്രം നിങ്ങളോടു ഗ്രഹിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കു ആത്മാവു ലഭിച്ചതു ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയാലോ വിശ്വാസത്തിന്റെ പ്രസംഗം കേട്ടതിനാലോ? \t Lenn rekk laa bëgg, ngeen wax ma ko: ndax sàmm yoon wee tax, ngeen jot Xelum Yàlla? Déedéet! Dangeen a dégg xebaar bu baax bi te gëm ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഭക്തനും തന്റെ സകല ഗൃഹത്തോടും കൂടെ ദൈവത്തെ ഭയപ്പെടുന്നവനുമായി ജനത്തിന്നു വളരെ ധര്‍മ്മം കൊടുത്തും എപ്പോഴും ദൈവത്തോടു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചും പോന്നു. \t Moom nag ku farlu woon ci Yàlla la, te ragal ko, moom ak waa këram gépp; muy sarax ñu bare ci bànni Israyil, tey saxoo ci ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔട്ടക്കളത്തില്‍ ഔടുന്നവര്‍ എല്ലാവരും ഔടുന്നു എങ്കിലും ഒരുവനേ വിരുതു പ്രാപിക്കുന്നുള്ളു എന്നു അറിയുന്നില്ലയോ? നിങ്ങളും പ്രാപിപ്പാന്തക്കവണ്ണം ഔടുവിന്‍ . \t Xanaa xamuleen ne, ñépp ñooy daw cib rawante, waaye kenn rekk ay jël ndam li? Dawleen nag ngir jël ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും മൂപ്പന്മാരും പരിഹസിച്ചു \t Saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya ak njiit ya it di ko ñaawal naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോടു എനിക്കുള്ള പ്രാഗത്ഭ്യം വലിയതു; നിങ്ങളെക്കുറിച്ചുള്ള എന്റെ പ്രശംസ വലിയതു; ഞാന്‍ ആശ്വാസംകൊണ്ടു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളുടെ സകല കഷ്ടതയിലും സന്തോഷം എനിക്കു കവിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Kóolute gi ma am ci yéen réy na. Tiitar bi may jële ci yéen réy na. Sama xol sedd na guyy. Damaa fees ak mbég ci bépp coono bu nuy daj!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോ അവന്റെ മരണത്തെക്കുറിച്ചു ആയിരുന്നു പറഞ്ഞതു; ഉറക്കം എന്ന നിദ്രയെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു എന്നു അവര്‍ക്കും തോന്നിപ്പോയി. \t Taalibe ya tontu ne: «Boroom bi, bu nelawee kay, kon dina wér.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആളുകളെ ഇരുത്തുവിന്‍ എന്നു യേശു പറഞ്ഞു. ആ സ്ഥലത്തു വളരെ പുല്ലുണ്ടായിരുന്നു; അയ്യായിരത്തോളം പുരുഷന്മാര്‍ ഇരുന്നു. \t Yeesu daldi ne taalibe ya: «Na ñépp toog.» Fekk ñax mu bare amoon ca bérab ba. Noonu góor ñépp àgg suuf. Waroon nañoo mat juróomi junni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഇരുവരില്‍ ഏവനെ നീ തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു കാണിച്ചുതരേണമേ എന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു അവരുടെ പേര്‍ക്കും ചീട്ടിട്ടു \t mu yenu liggéeyu nekk sa ndaw, wuutu Yudaa, mi ko bàyyi, dem bérabam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്നായി ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ ന്യായപ്രമാണസംബന്ധമായി മരിച്ചു. \t Waaye su ma delloo di sàmm ndigali yoon, yi ma bàyyi, dëgg-dëgg dinaa wone noonu ne, moykatu yoon wi laa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുയെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവേ, ജയ ജയ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ കന്നത്തടിച്ചു. \t Ñu di ko jegeñsi, di ko pes, naan ko: «Nuyu nanu la, yaw buuru Yawut yi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കപ്പല്‍ കയറി ഇതല്യെക്കു പോകേണം എന്നു കല്പനയായപ്പോള്‍ പൌലൊസിനെയും മറ്റു ചില തടവുകാരെയും ഔഗുസ്ത്യ പട്ടാളത്തിലെ ശതാധിപനായ യൂലിയൊസിനെ ഏല്പിച്ചു. \t Bi loolu wéyee ñu fas yéene noo dugal gaal jëme réewu Itali. Noonu ñu jël Pool ak ñeneen ñi ñu tëjoon, dénk leen njiitu xare bu tudd Yulyus, mi bokk ci mbooloom xare mu buur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവിടെ ജ്ഞാന ബുദ്ധി ഉണ്ടു; തല ഏഴും സ്ത്രീ ഇരിക്കുന്ന ഏഴു മലയാകുന്നു. \t «Xam lii nag moo laaj xel. Juróom-ñaari bopp ya ñooy juróom-ñaari tund, yi jigéen ji toog ci seen kaw. Juróom-ñaari buur lañu itam:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അശുദ്ധാത്മാവിനോടു ആ മനുഷ്യനെ വിട്ടുപോകുവാന്‍ കല്പിച്ചിരുന്നു. അതു വളരെ കാലമായി അവനെ ബാധിച്ചിരുന്നു; അവനെ ചങ്ങലയും വിലങ്ങും ഇട്ടു ബന്ധിച്ചു സൂക്ഷിച്ചിരുന്നിട്ടും അവന്‍ ബന്ധനങ്ങളെ തകര്‍ക്കയും ഭൂതം അവനെ കാടുകളിലേക്കു ഔടിക്കയും ചെയ്യും. \t Dafa wax loolu, ndaxte Yeesu santoon na rab wi, mu génn ci moom. Rab wa dafa ko doon faral a jàpp. Nit ñi daan nañu ko wottu, di ko yeew ak ay càllala, ak di ko jéng, mu di leen dagg, rab wi di ko xiir ca bérab yu wéet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുനിൽ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല്‍ വായിക്കുക ... \t Sama sama!!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം ദൈവത്തിന്റെ നാമം ജാതികളുടെ ഇടയില്‍ ദുഷിക്കപ്പെടുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Moo tax Mbind mi ne: «Yéena tax ñi nekkul Yawut di suufeel turu Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "അച്ചടി സേവകന്‍ \t Serwóor bu móol (imprimante)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 603 റൂബിൾസ്. \t 3 603 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാന്തമാകൂ \t Mou-te!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയെ തന്നിരിക്കുന്ന എന്റെ പിതാവു എല്ലാവരിലും വലിയവന്‍ ; പിതാവിന്റെ കയ്യില്‍ നിന്നു പിടിച്ചുപറിപ്പാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴികയില്ല \t Baay bi ma leen jox, moo gën a màgg lépp, te kenn mënul a jële dara ci loxob Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകം, \t CI / BI Logo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പഴയതു കുടിച്ചിട്ടു ആരും പുതിയതു ഉടനെ ആഗ്രഹിക്കുന്നില്ല; പഴയതു ഏറെ നല്ലതു എന്നു പറയും. \t Ku naan biiñ bu màggat du bëgg bu bees bi, ndax day wax ne: “Bu màggat bi baax na.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിതെക്കുമ്പോള്‍ ചിലതു വഴിയരികെ വിണു; പറവകള്‍ വന്നു അതു തിന്നു കളഞ്ഞു. \t Bi muy saaw toolam nag, lenn ci pepp mi wadd ci kaw yoon wi, picc yi daldi ñëw, lekk ko lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോർജ് വി കഫേ, പാരീസ്: വരയാടുകളുടെ പാരീസ് അനുഭവിച്ചറിയുക \t George V Cafe, Paris: Ni iriri Paris si aajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്തുണ \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാരും ചേവകരും അവനെ കണ്ടപ്പോള്‍ക്രൂശിക്ക, ക്രൂശിക്ക, എന്നു ആര്‍ത്തുവിളിച്ചു. പീലാത്തൊസ് അവരോടുനിങ്ങള്‍ അവനെ കൊണ്ടുപോയി ക്രൂശിപ്പിന്‍ ഞാനോ അവനില്‍ കുറ്റം കാണുന്നില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bi ñu ko gisee, saraxalekat yu mag ya ak alkaati ya di yuuxoo naan: «Daaj ko ci bant! Daaj ko ci bant, ba mu dee!» Pilaat ne leen: «Jël-leen ko, yéen, daaj ko ci bant, ndaxte gisuma ci moom genn tooñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സ്വന്തത്തിലേക്കു വന്നു; സ്വന്തമായവരോ അവനെ കൈക്കൊണ്ടില്ല. \t Ñëw na ci réewam, te ay ñoñam nanguwuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെ ഭയപ്പെടേണം എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കാണിച്ചുതരാം. കൊന്നിട്ടു നരകത്തില്‍ തള്ളിക്കളവാന്‍ അധികാരമുള്ളവനെ ഭയപ്പെടുവിന്‍ അതേ, അവനെ ഭയപ്പെടുവിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Dinaa leen wax nag ki ngeen war a ragal: ragal-leen Ki nga xam ne bu reyee ba noppi, am sañ-sañu sànni ca safara. Waaw maa ngi leen koy wax, ragal-leen kooku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു എങ്കില്‍ ചെയ്താല്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍. \t Gannaaw xam ngeen loolu, bu ngeen doxalee noonu, dingeen bég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേഥേലിൽ \t Ancorare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെലിഫോൺ \t Téléfone"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല സഹിഷ്ണുതെക്കും ദീര്‍ഘക്ഷമെക്കുമായി അവന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ വല്ലഭത്വത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം പൂര്‍ണ്ണശക്തിയോടെ ബലപ്പെടേണമെന്നും \t Noonu dingeen dund dund gu dëppoo ak seen bokk ci Boroom bi, ba neex ko ci fànn gu nekk, di def bépp jëf yu baax, te yokk seen xam-xam ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റവര്‍ കൈസര്യയില്‍ എത്തി ദേശാധിപതിക്കു എഴുത്തു കൊടുത്തു പൌലൊസിനെയും അവന്റെ മുമ്പില്‍ നിര്‍ത്തി. \t Bi gawar ga àggee Sesare, ñu jox boroom réew ma bataaxal ba, jébbal ko Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാമതു ഹന്നാവിന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുപോയി; അവന്‍ ആ സംവത്സരത്തെ മഹാപുരോഹിതനായ കയ്യഫാവിന്റെ അമ്മായപ്പന്‍ ആയിരുന്നു. \t jëkk koo yóbbu ca Anas, ndaxte Anas mooy gorob Kayif, mi doon saraxalekat bu mag ba at mooma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെനഗൽ \t Senegal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജിംരൊന്ഗ് ഷാവോ \t Weiqun Gu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്ക \t béréb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നത്തേതില്‍ അനുഗ്രഹം ലഭിപ്പാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു കണ്ണുനീരോടുകൂടെ അപേക്ഷിച്ചിട്ടും തള്ളപ്പെട്ടു മാനസാന്തരത്തിന്നു ഇട കണ്ടില്ല എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Moytuleen it ba kenn du njaaloo walla muy fonkadi yëfi Yàlla, ni Esawu, mi weccee woon ndonol taawam ngir ag lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജ്യം \t Ma`fan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 125 റൂബിൾസ്. \t 3 125 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സിംഹാസനത്തിന്നും നാലു ജീവികള്‍ക്കും മൂപ്പന്മാര്‍ക്കും മുമ്പാകെ ഒരു പുതിയ പാട്ടുപാടി; ഭൂമിയില്‍ നിന്നു വിലെക്കു വാങ്ങിയിരുന്ന നൂറ്റിനാല്പത്തിനാലായിരം പേര്‍ക്കല്ലാതെ ആര്‍ക്കും ആ പാട്ടു പഠിപ്പാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. \t Nit ñu bare ñooñu taxaw ca kanamu gàngune ma ak ñeenti mbindeef ya ak mag ña, di woy woy wu bees. Kenn mënul a jàng woy wa, ku dul téeméer ak ñeent-fukk ak ñeenti junniy nit, ñooñu ñu jote àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ നിങ്ങള്‍ ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. അവര്‍ അവനോടുഞങ്ങള്‍ പരസംഗത്താല്‍ ജനിച്ചവരല്ല; ഞങ്ങള്‍ക്കു ഒരു പിതാവേയുള്ളു; ദൈവം തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Li ngeen donne ci seen baay rekk ngeen di def.» Ñu tontu ko ne: «Nun de, dunu doomi araam. Benn baay rekk lanu am, mooy Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ വിടവാങ്ങി അന്ത്യൊക്ക്യയില്‍ ചെന്നു ജനസമൂഹത്തെ കൂട്ടിവരുത്തി ലേഖനം കൊടുത്തു. \t Noonu ñu tàggoo, dem Ancos, ñu dajale mbooloo mi, jébbal leen bataaxal bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അന്ത്യൊക്ക്യയില്‍ നിന്നും ഇക്കോന്യയില്‍ നിന്നും യെഹൂദന്മാര്‍ വന്നു കൂടി പുരുഷാരത്തെ വശത്താക്കി പൌലൊസിനെ കല്ലെറിഞ്ഞു; അവന്‍ മരിച്ചു എന്നു വിചാരിച്ചിട്ടു അവനെ പട്ടണത്തിന്നു പുറത്തേക്കു ഇഴെച്ചു കളഞ്ഞു. \t Waaye bi loolu wéyee amoon na ay Yawut yu jóge Ancos ak Ikoñum, ñu fàbbi mbooloo ma, sànni Pool ay doj, ba yaakaar ne dee na, ñu diri ko ba ca gannaaw dëkk ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഈ ആശ്വാസവചനം വായിച്ചു സന്തോഷിച്ചു. \t Ñu jàng ko nag, seen xol sedd ci doole, ji leen bataaxal bi indil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പങ്കാളി \t Sunuy téere"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കേംബ്രിജ്ജിലാണ് \t M-F 9 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ച വചനം നിമിത്തം നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ശുദ്ധിയുള്ളവരാകുന്നു. \t Yéen nag, Baay bi setal na leen jaarale ko ci kàddu gi ma leen wax, ni beykat di tenqee garabam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ നിക്ഷേപം ഉള്ളേടത്തു നിന്റെ ഹൃദയവും ഇരിക്കും. \t Ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതനായ ഹന്നാവും കയ്യഫാവും യോഹന്നാനും അലെക്സന്തരും മഹാപുരോഹിതവംശത്തിലുള്ളവര്‍ ഒക്കെയും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Ràññe nañu ci: Anas, miy saraxalekat bu mag bi, Kayif, Yowaana, Alegsàndar ak bokki saraxalekat bu mag bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അറുബോറനും വഷളനുമായ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അബദ്ധമോ ?? ആസൂത്രിതമോ?? \t NI.CA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവിനെ അനുസരിച്ചുനടക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴുള്ളവരല്ല. \t Waaye bu ngeen toppee Xelum Yàlla, nekkatuleen ci kilifteefu yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പതാ ക Wasilla \t Sitka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരുടെയും വെള്ളിയോ പൊന്നോ വസ്ത്രമോ ഞാന്‍ മോഹിച്ചിട്ടില്ല. \t Nammuma xaalisu kenn mbaa wurusam mbaa koddaayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 0, 79€ \t -ci ildən: 6,00€ -ci ildən: 4,99€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പരലോകത്ത് \t fa'innaka ahlu alttaqw¡"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വീഡിഷ് \t SVB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊബൈലും \t Lu Dongbin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടുകൂടെ ഇരുന്നപ്പോള്‍ ഞാന്‍ അവരെ നീ എനിക്കു തന്നിരിക്കുന്ന നിന്റെ നാമത്തില്‍ കാത്തുകൊണ്ടിരുന്നു; ഞാന്‍ അവരെ സൂക്ഷിച്ചു; തിരുവെഴുത്തിന്നു നിവൃത്തി വരേണ്ടതിന്നു ആ നാശയോഗ്യനല്ലാതെ അവരില്‍ ആരും നശിച്ചുപോയിട്ടില്ല. \t Bi ma nekkee ak ñoom, daan naa leen sàmm ci sa dooley tur, tur wi nga ma jox. Wottu naa leen, ba kenn ci ñoom sànkuwul, lu dul kiy aji réer ji, ngir li Mbind mi waxoon am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെയായാല്‍ ലോകസ്ഥാപനം മുതലക്കു അവന്‍ പലപ്പോഴും കഷ്ടമനുഭവിക്കേണ്ടിയിരുന്നു. എന്നാല്‍ അവന്‍ ലോകാവസാനത്തില്‍ സ്വന്ത യാഗംകൊണ്ടു പാപപരിഹാരം വരുത്തുവാന്‍ ഒരിക്കല്‍ പ്രത്യക്ഷനായി. \t Bu demee woon noonu, kon dina sonn ba tàyyi ca njàlbéenug àddina ba tey. Waaye nag benn yoon rekk la feeñu ci mujjeelu jamono yi, joxe boppam ni sarax ngir far bàkkaar yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവർത്തനം \t Nopi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യന്റെ കോപം ദൈവത്തിന്റെ നീതിയെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നില്ല. \t Ndaxte meru nit du jur njub gi neex Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടിബറ്റ് \t lha mayin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഎന്നെ സൌഖ്യമാക്കിയവന്‍ കിടക്ക എടുത്ത നടക്ക എന്നു എന്നോടു പറഞ്ഞു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Ki ma faj moo ma ne: “Jëlal sa basaŋ te dox.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നസറായനായ യേശു കടന്നുപോകുന്നു എന്നു അവര്‍ അവനോടു അറിയിച്ചു. \t Ñu wax ko ne: «Yeesum Nasaret moo fay jaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിര്തുഅ പെൺകുട്ടികൾ എച്ച്ഡി \t Beeg sexy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടുപ്പുപോലെ നീ അവയെ ചുരുട്ടും; വസ്ത്രംപോലെ അവ മാറിപ്പോകും; നീയോ അനന്യന്‍ ; നിന്റെ സംവത്സരങ്ങള്‍ അവസാനിക്കയുമില്ല” എന്നും പറയുന്നു. \t Dinga leen taxañ ni malaan,ñu furi ni ay yére,waaye yaw doo soppiku,te sa dund amul àpp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ വസിക്കുന്നു എന്നു പറയുന്നവന്‍ അവന്‍ നടന്നതുപോലെ നടക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t Ku wax ne ci Yàlla nga sax, fàww nga dund, ni Yeesu Kirist daan dunde moom ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ കുറെനാള്‍ താമസിച്ച ശേഷം പുറപ്പെട്ടു, ക്രമത്താലെ ഗലാത്യദേശത്തിലും ഫ്രുഗ്യയിലും സഞ്ചരിച്ചു ശിഷ്യന്മാരെ ഒക്കെയും ഉറപ്പിച്ചു. \t teersi dëkku Sesare, mu dem nuyu mbooloom ñi gëm, ba noppi dem Ancos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മീരാ \t 16:03beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിക്രമങ്ങളിലും നിങ്ങളുടെ ജഡത്തിന്റെ അഗ്രചര്‍മ്മത്തിലും മരിച്ചവരായിരുന്ന നിങ്ങളെയും അവന്‍ , അവനോടുകൂടെ ജീവിപ്പിച്ചു; \t Te yéen ñi doon ndee fa kanam Yàlla ndax seeni moy ak seen ñàkka xaraf, Yàlla dundalaat na leen ak Kirist, baal nu sunuy bàkkaar yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജ്യം \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ അവര്‍ ബേഥാന്യ വിട്ടു പോരുമ്പോള്‍ അവന്നു വിശന്നു; \t Bët set ñu génn Betani, fekk Yeesu xiif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവയ യേശുവിന്റെ കൃപയാല്‍ രക്ഷപ്രാപിക്കും എന്നു നാം വിശ്വസിക്കുന്നതു പോലെ അവരും വിശ്വസിക്കുന്നു \t Nun daal ci yiwu Yeesu Boroom bi lanu yaakaar a mucce, te ñoom itam, ci lañu wékku.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ബലഹീനര്‍ ആയിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ ക്രിസ്തു തക്ക സമയത്തു അഭക്തര്‍ക്കും വേണ്ടി മരിച്ചു. \t Ndaxte bi nu amul jenn doole, booba la Kirist dee ngir nun, fekk danoo weddi woon Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൾഗേറിയ \t Diema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷോപ്പ് \t MI BUTIK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാനോ അവനെ വിലക്കിനിന്നാല്‍ സ്നാനം ഏലക്കുവാന്‍ എനിക്കു ആവശ്യം; പിന്നെ നീ എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yaxya gàntu ko ne: «Man maa soxla, nga sóob ma ci ndox, te yaa ngi ñëw ci man!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാനും ശലേമിന്നു അരികത്തു ഐനോനില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; അവിടെ വളരെ വെള്ളം ഉണ്ടായിരുന്നു; ആളുകള്‍ വന്നു സ്നാനം ഏറ്റു. \t Yaxya moom itam doon na sóobe ci ndox ci dëkku Aynon, ca wetu dëkku Salim, ndaxte diiwaan booba bare woon na ndox. Nit ñi daan nañu ñëw ci moom, mu di leen sóob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രോഹോർമോൺ \t Sargaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോം Return Home \t Fr. bis Di."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവില്‍ പ്രസിദ്ധനായ രൂഫൊസിനെയും എനിക്കും അമ്മയായ അവന്റെ അമ്മയെയും വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . \t Maa ngi nuyu it Rufus, waa ji xolam seey ci Boroom bi, ak yaayam, mi ma féete woon it cérub ndey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ പിടിച്ചു മഹാപുരോഹിതന്റെ വീട്ടില്‍ കൊണ്ടുപോയി; പത്രൊസും അകലം വിട്ടു പിന്‍ ചെന്നു. \t Ñu jàpp Yeesu, yóbbu ko ca kër saraxalekat bu mag ba. Piyeer topp fu sore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികള്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നായി ഞങ്ങള്‍ അവരോടു പ്രസംഗിക്കുന്നതു വിലക്കുന്നവരും ആകുന്നു; അങ്ങനെ അവര്‍ തങ്ങളുടെ പാപങ്ങളെ എപ്പോഴും പൂരിപ്പിക്കുന്നു എന്നാല്‍ ദൈവക്രോധം അവരുടെമേല്‍ മുഴുത്തുവന്നിരിക്കുന്നു. \t di nu teree wax ak ñi dul Yawut, ngir bañ ñu mucc. Duñu noppee xuus ci biir bàkkaar, waaye merum Yàlla xëppu na ci seen kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റുവാണ്ടയിൽ \t jukkee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോപ്പർ ബാസ്സ് വയർ \t asye pur wonn ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തൊഴില്‍ പദ്ധതി \t LUCM CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാണ് രാജാറാം \t Tél : 00 33 (0 )4 94 56 03 17 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ വചനം കേള്‍ക്കുന്നവന്‍ എങ്കിലും ചെയ്യാത്തവനായിരുന്നാല്‍ അവന്‍ തന്റെ സ്വാഭാവിക മുഖം കണ്ണാടിയില്‍ നോക്കുന്ന ആളോടു ഒക്കുന്നു. \t Ndaxte ku déglu kàddu gi, te bañ koo jëfe, moom ak kuy seetu ñoo yem;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു ഇനി ഒരുത്തന്‍ , ഒരു പ്രിയമകന്‍ , ഉണ്ടായിരുന്നു. എന്റെ മകനെ അവര്‍ ശങ്കിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു ഒടുക്കം അവനെ അവരുടെ അടുക്കല്‍ പറഞ്ഞയച്ചു. \t «Noonu mu dese ko kenn rekk, di doomam ji mu bëgg. Mujj mu yónni ko naan: “Xëy na ñu weg sama doom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവരുടെ മേശ അവര്‍ക്കും കാണിക്കയും കുടുക്കും ഇടര്‍ച്ചയും പ്രതികാരവുമായിത്തീരട്ടെ;. \t Te Daawuda it daf ci wax naan:«Na seeni ñam sax nekk fiir ak i pakk;nañu ci daanu, te Yàlla mbugal leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ മുട്ടിനും എന്നോടുകൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും വേണ്ടി ഞാന്‍ ഈ കൈകളാല്‍ അദ്ധ്വാനിച്ചു എന്നു നങ്ങള്‍ തന്നേ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Xam ngeen ne, faj naa samay soxla ak soxlay ñi ànd ak man ci sama loxo yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെയും പ്രവാചകന്മാരുടെയും കാലം യോഹന്നാന്‍ വരെ ആയിരുന്നു; അന്നുമുതല്‍ ദൈവരാജ്യത്തെ സുവിശേഷിച്ചുവരുന്നു; എല്ലാവരും ബലാല്‍ക്കാരേണ അതില്‍ കടപ്പാന്‍ നോക്കുന്നു. \t «Yoonu Musaa wi ak waxi yonent yi ñu ngi fi woon ba kera Yaxya di ñëw. La ko dale foofa nag, yégle nañu xebaar bu baax bi ci nguuru Yàlla, te ñépp a ngi góor-góorlu, ngir dugg ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇംഗ്ലീഷ് \t sunu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടപ്പോള്‍ അവര്‍ കോപപരവശരായി അവരെ ഒടുക്കിക്കളവാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Bi ñu déggee loolu, ñu mer ba seen xol di dagg, ñu bëgg leen a rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലല്ല, മാനസാന്തരപ്പെടാഞ്ഞാല്‍ നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും അങ്ങനെ തന്നേ നശിച്ചുപോകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Te fukki nit ak juróom-ñett ñooñu dee, bi taaxum kaw ma ca goxu Silowe daanoo ci seen kaw, ndax dangeen a yaakaar ne, ñoo gën a nekk ay tooñkat ñeneen ñi dëkk Yerusalem yépp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗാന്ധിജിയും ടാഗോറും \t Boobs aka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കരുണെക്കായി കാത്തിരുന്നുംകൊണ്ടു ദൈവസ്നേഹത്തില്‍ നിങ്ങളെത്തന്നേ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t ba saxoo mbëggeelu Yàlla, tey séentu yërmandey sunu Boroom Yeesu Kirist, mu tàbbal leen ci dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പത്തെ \t CI / BI Logo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "യുആര്‍എല്‍ _പകര്‍ത്തുക \t _Duppi URL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുബായ് \t KAWAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം മനുഷ്യരുടെ സാക്ഷ്യം കൈക്കൊള്ളുന്നു എങ്കില്‍ ദൈവത്തിന്റെ സാക്ഷ്യം അതിലും വലുതാകുന്നു. ദൈവത്തിന്റെ സാക്ഷ്യമോ അവന്‍ തന്റെ പുത്രനെക്കുറിച്ചു സാക്ഷീകരിച്ചിരിക്കുന്നതു തന്നേ. \t Seedes nit, dinanu ko nangu, waaye seedes Yàlla moo gën a wóor, ndax boobu seede mooy li Yàlla seede ci Doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും അവന്‍ എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതുസംഭവിച്ചുതീര്‍ന്നു; ഞാന്‍ അല്ഫയും ഔമേഗയും ആദിയും അന്തവും ആകുന്നു; ദാഹിക്കുന്നവന്നു ഞാന്‍ ജിവനീരുറവില്‍ നിന്നു സൌജന്യമായി കൊടുക്കും. \t Mu teg ca ne ma: «Lépp mat na! Maay Alfa ak Omega, njàlbéen gi ak muj gi. Ku mar, dinaa la may ci bëtu ndoxum dund mi, te doo fey dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും അവന്റെ കാല്‍ക്കീഴാക്കിയിരിക്കുന്നു” എന്നു ഒരുവന്‍ ഒരേടത്തു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. സകലവും അവന്നു കീഴാക്കിയതില്‍ ഒന്നിനെയും കീഴ്പെടുത്താതെ വിട്ടിട്ടില്ല; എന്നാല്‍ ഇപ്പോള്‍ സകലവും അവന്നു കീഴ്പെട്ടതായി കാണുന്നില്ല. \t nootal ko lépp, mu teg ci tànk.» Bi ko Yàlla nootalee lépp nag, bàyyiwul dara. Fi mu nekk gisagunu ne, lépp a ngi ci sañ-sañam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുനിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിപ്പിന്‍ ; നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവര്‍ക്കും വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ ; \t Waaye man maa ngi leen di wax ne, soppleen seeni bañaale te ñaanal ñi leen di fitnaal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പോയി നിങ്ങള്‍ക്കു സ്ഥലം ഒരുക്കിയാല്‍, ഞാന്‍ ഇരിക്കുന്ന ഇടത്തു നിങ്ങളും ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു പിന്നെയും വന്നു നിങ്ങളെ എന്റെ അടുക്കല്‍ ചേര്‍ത്തുകൊള്ളും \t Te su ma leen defaralee bérab booba ba noppi, dinaa dellusi, yóbbaale leen, ba fu ma nekk, ngeen nekk fa, yéen itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊറിയ \t Ganef -By"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അത്യുച്ചത്തില്‍അറുക്കപ്പെട്ട കുഞ്ഞാടു ശക്തിയും ധനവും ജ്ഞാനവും ബലവും ബഹുമാനവും മഹത്വവും സ്തോത്രവും ലഭിപ്പാന്‍ യോഗ്യന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñuy xaacu naan:«Mbote ma ñu rendi woonyeyoo na kàttan, alal, xel,doole, teraanga, ndam ak cant.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ മനുഷ്യന്‍ പോയി തന്നെ സൌഖ്യമാക്കിയതു യേശു എന്നു യെഹൂദന്മാരോടു അറിയിച്ചു. \t Noonu nit ka dellu ne Yawut ya, Yeesu moo ko fajoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ കടക്കാരോടു ഞങ്ങള്‍ ക്ഷിമിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ ഞങ്ങളുടെ കടങ്ങളെ ഞങ്ങളോടും ക്ഷമിക്കേണമേ; \t te baal nu sunuy tooñ, ni nu baale ñi nu tooñ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ എനിക്കു ദൈവസംബന്ധമായി പ്രശംസ ഉണ്ടു. \t Kon nag maa ngi bànneexu ci Kirist Yeesu ngir liggéey boobu ma Yàlla dénk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനക്കു സമാധാനം. സ്നേഹിതന്മാര്‍ നിനക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു. സ്നേഹിതന്മാര്‍ക്കും പേരുപേരായി വന്ദനം ചൊല്ലുക. \t Na jàmm ànd ak yaw. Xarit yi yépp ñu ngi lay nuyu. Nuyul nu sunuy xarit, kenn ku nekk ci turam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂസേഴ്സ് \t JunoStevensArt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോട്ടോകൾ: \t Foto-Wideo:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കുക \t Leer Leer Leer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ നിനെക്കാത്ത നാഴികയില്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ വരുന്നതുകൊണ്ടു നിങ്ങളും ഒരുങ്ങിയിരിപ്പിന്‍ . \t Loolu moo tax yéen itam taxawleen jonn, ndaxte Doomu nit ki dina ñëw ci waxtu wu ngeen ko séenuwul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ പ്രശംസിക്കുന്ന നീ ന്യായപ്രമാണലംഘനത്താല്‍ ദൈവത്തെ അപമാനിക്കുന്നുവോ? \t Yaw miy damoo yoonu Musaa, mbaa doo ko moy, ba indi gàcce ci turu Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമ്മേൻ” \t Setalg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണാഞ്ഞിട്ടു അവനെ അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Bi ñu ko gisul nag, ñu daldi dellu Yerusalem, seeti ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലം വിൽസൺ \t 3-0 Adama Niane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ യേശുവിനോടുകൂടെയുള്ളവരില്‍ ഒരുവന്‍ കൈ നീട്ടി വാള്‍ ഊരി, മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസനെ വെട്ടി അവന്റെ കാതു അറുത്തു. \t Yeesu tontu ko: «Sama xarit, xam naa lu tax nga ñëw.» Noonu ñu daldi jegesi, song ko, jàpp ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അതു കേട്ടിട്ടു ഏറ്റവും ഭയപ്പെട്ടു കവിണ്ണുവീണു. \t Bi taalibe yi déggee baat bi, ñu ne nërëm ci suuf, daldi tiit lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടകില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിയ ഉടനെ അശുദ്ധാത്മാവുള്ള ഒരു മനുഷ്യന്‍ കല്ലറകളില്‍ നിന്നു വന്നു അവനെ എതിരേറ്റു. \t Bi Yeesu génnee gaal gi, nit ku rab jàpp jóge ca sëg ya, daldi ñëw kar ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടു അവന്‍ പറഞ്ഞതുദൈവരാജ്യത്തിന്റെ മര്‍മ്മം നിങ്ങള്‍ക്കു നല്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; പുറത്തുള്ളവര്‍ക്കോ സകലവും ഉപമകളാല്‍ ലഭിക്കുന്നു. \t Mu tontu leen: «Yéen may nañu leen, ngeen xam mbóoti nguuru Yàlla, waaye ñi ci biti léeb ay ëmb lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "04 നവം \t Moy 3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ആദ്യമേ ദൈവം തന്റെ ദാസനായ യേശുവിനെ എഴുന്നേല്പിച്ചു ഔരോരുത്തനെ അവനവന്റെ അകൃത്യങ്ങളില്‍ നിന്നു തിരിക്കുന്നതിനാല്‍ നിങ്ങളെ അനുഗ്രഹിക്കേണ്ടതിന്നു അവനെ അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Yàlla feeñal na Ndawam, jëkk koo yebal ci yéen, ngir barkeel leen, ci woññi leen kenn ku nekk ci say bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ യേശുവേ, നീ രാജത്വം പ്രാപിച്ചു വരുമ്പോള്‍ എന്നെ ഔര്‍ത്തുകൊള്ളേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ne: «Yeesu, fàttaliku ma, boo dellusee ci sa nguur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിവരായിരുന്നു \t door"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധിപ്പിച്ചു നേടുക \t Naída CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കായ്കകൊണ്ടു പാപത്തെക്കുറിച്ചും \t Ci mbiri seen bàkkaar, dina leen yey ci li ñu ma gëmul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയോ സീയോന്‍ പര്‍വ്വതത്തിന്നും ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ നഗരമായ സ്വര്‍ഗ്ഗീയയെരൂശലേമിന്നും അനേകായിരം ദൂതന്മാരുടെ സര്‍വ്വസംഘത്തിന്നും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ പേരെഴുതിയിരിക്കുന്ന \t Te mbir moomu ñu doon seetaan dafa raglu, ba Musaa naan: «Damaa tiit bay lox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറയുന്നതോ എഴുന്നേറ്റു നടക്ക എന്നു പറയുന്നതോ ഏതാകുന്നു എളുപ്പം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ma wax ne: “Baal nañu la say bàkkaar,” walla ma ne: “Jógal te dox,” lan moo ci gën a yomb?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാൽമൈറയിലെ അല്ലത് ക്ഷേത്ര \t Falémé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു ഈ ജീവന്റെ വചനം എല്ലാം ജനത്തോടു പ്രസ്താവിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Demleen taxaw ca kër Yàlla ga, te xamal nit ñi lépp lu jëm ci dund gu wóor gii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിന്നു താന്‍ പ്രവൃത്തി ആരംഭിക്കുമ്പോള്‍ ഏകദേശം മുപ്പതു വയസ്സായിരുന്നു. അവന്‍ യോസേഫിന്റെ മകന്‍ എന്നു ജനം വിചാരിച്ചു; \t Noonu Xel mu Sell mi daldi wàcc ci moom, yor jëmmu pitax, te baat bu jóge asamaan jib ne: «Yaa di sama Doom, ji ma bëgg; ci yaw laa ame bànneex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പത്ഥ്യവചനവും ഭക്തിക്കൊത്ത ഉപദേശവും അനുസരിക്കാതെ അന്യഥാ ഉപദേശിക്കുന്നവന്‍ ഒന്നും തിരിച്ചറിയാതെ തക്കത്തിന്റെയും വാഗ്വാദത്തിന്റേയും ഭ്രാന്തുപിടിച്ചു ചീര്‍ത്തിരിക്കുന്നു; അവയാല്‍ അസൂയ, ശണ്ഠ, \t Waaye su fi amee kuy jàngale leneen, ba jàppul ci kàddu yu wér yu Yeesu Kirist Boroom bi, te fonkul waaraate buy jur ragal Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവരില്‍ ഔരോരുത്തന്നും വെള്ളനിലയങ്കി കൊടുത്തു; അവരെപ്പോലെ കൊല്ലപ്പെടുവാനിരിക്കുന്ന സഹഭൃത്യന്മാരും സഹോദരന്മാരും വന്നുതികയുവോളം അല്പകാലം കൂടെ സ്വസ്ഥമായി പാര്‍ക്കേണം എന്നു അവര്‍ക്കും അരുളപ്പാടുണ്ടായി. \t Ñu jox leen ku nekk mbubb mu weex, daldi leen ne, ñu muñ tuuti, ba kera seeni nawle ñëw, te lim bi mat — seeni nawle ci liggéey bi, di seeni bokk yu waa àddina waroon a bóom ni ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടും \t njël"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും അവനെ പുകഴ്ത്തി, അവന്റെ വായില്‍നിന്നു പുറപ്പെട്ട ലാവണ്യ വാക്കുകള്‍ നിമിത്തം ആശ്ചര്യപെട്ടു; ഇവന്‍ യോസേഫിന്റെ മകന്‍ അല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñépp di seede lu rafet ci Yeesu, di waaru ci wax ju neex, ji mu doon yégle, ñu naan: «Ndax kii du doomu Yuusufa?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീകള്‍ക്കു തങ്ങളുടെ മരിച്ചവരെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിനാല്‍ തിരികെ കിട്ടി; മറ്റു ചിലര്‍ ഏറ്റവും നല്ലൊരു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പു ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു ഉദ്ധാരണം കൈക്കൊള്ളാതെ ഭേദ്യം ഏറ്റു. \t Ngëm moo tax ba ay jigéen gis ñu dekkal seeni néew, delloo leen ko; ñeneen ñi ñu metital leen, te bañ ku leen musal, ngir jot ndekkite lu gën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെനു അടയ്ക്കാൻ \t 1.10 M GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സോപ്പ് 1 \t Cig 1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പോയശേഷം യേശു പറഞ്ഞതുഇപ്പോള്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ മഹത്വപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ദൈവവും അവനില്‍ മഹത്വപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; \t Bi Yudaa génnee, Yeesu ne: «Léegi nag ndamu Doomu nit ki feeñ na, te ndamu Yàlla feeñ na itam ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു പന്ത്രണ്ടു സംവത്സരമായിട്ടു രക്തസ്രവമുള്ളോരു സ്ത്രീ \t Bi ñuy dem nag, amoon na ca mbooloo ma jigéen juy xëpp deret diirub fukki at ak ñaar. Mu defe ne, su laalee mbubbam rekk, dina wér. Mu jegeñsi Yeesu nag, doxe ko gannaaw, laal catu mbubbam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവമോ മരിച്ചവരുടെ ദൈവമല്ല, ജീവനുള്ളവരുടെ ദൈവമത്രേ; എല്ലാവരും അവന്നു ജീവിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Kon nag nekkul Yàllay ñi dee waaye Yàllay ñiy dund la, ndaxte Yàllaa tax ñépp di dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ ഭൂമിയിലേക്കു തള്ളിക്കളഞ്ഞു എന്നു മഹാസര്‍പ്പം കണ്ടിട്ടു ആണ്‍കുട്ടിയെ പ്രസവിച്ചസ്ത്രീയെ ഉപദ്രവിച്ചുതുടങ്ങി. \t Ba ninkinànka ja gisee ne, daaneel nañu ko ci kaw suuf, mu dàq jigéen, ja juroon doom ju góor ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഖായ കിഴാണ്ടുമുതല്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു മക്കെദോന്യരോടു പ്രശംസിച്ചുവരുന്ന നിങ്ങളുടെ മനസ്സൊരുക്കം ഞാന്‍ അറിയുന്നു; നിങ്ങളുടെ എരിവു മിക്കപേര്‍ക്കും ഉത്സാഹകാരണമായിത്തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. \t ndaxte xam naa seen yéene ju rafet, te maa ngi ciy damu ci kanamu waa Maseduwan, naan leen: «Daaw fekk na waa Akayi jekk.» Te seen cawarte xamb na ñu bare ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലത്തിന്നും മുമ്പെ തമ്മില്‍ ഉറ്റ സ്നേഹം ഉള്ളവരായിരിപ്പിന്‍ . സ്നേഹം പാപങ്ങളുടെ ബഹുത്വത്തെ മറെക്കുന്നു. \t Li gën a am solo mooy, ngeen bëggante mbëggeel gu tar, ndax mbëggeel day suul bàkkaar yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ലോകം വിശ്വസിപ്പാന്‍ അവര്‍ എല്ലാവരും ഒന്നാകേണ്ടതിന്നു, പിതാവേ, നീ എന്നിലും ഞാന്‍ നിന്നിലും ആകുന്നതുപോലെ അവരും നമ്മില്‍ ആകേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Damay ñaan ngir ñépp doon benn. Baay, na ñooñu nekk benn ci nun, ni nga nekke ci man te ma nekke ko ci yaw. Nañu ànd, ba àddina gëm ne, yaa ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തൊടേണ്ടതിന്നു ചിലര്‍ ശിശുക്കളെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; ശിഷ്യന്മാരോ അവരെ ശാസിച്ചു. \t Bi loolu wéyee ñu indil Yeesu ay xale, ngir mu teg leen ay loxoom. Waaye taalibe ya gëdd nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സ്ഥലത്തു എത്തിയപ്പോള്‍ അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ പരീക്ഷയില്‍ അകപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu agsee ca bérab ba, mu ne leen: «Ñaanleen, ngir bañ a daanu cig fiir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസോര്‍ സാദോക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു; സാദോക്ക്‍ ആഖീമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആഖീം എലീഹൂദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Asor Sadog; Sadog Akim; Akim Eliyudd;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രസെല്സ് \t Berlin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെബ്രവരി 15 to 16 2015 \t Tél : 6 76 63 08 48 Email"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിദ്യാസമ്പന്നരായ ചെറുപ്പക്കാരായിരുന്ന \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ എന്റെ മനസ്സും നിങ്ങളുടെ മനസ്സും തണുപ്പിച്ചുവല്ലോ; ഇങ്ങനെയുള്ളവരെ മാനിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Seral nañu sama xol ak seen yos itam. Kon fonkleen nit ñu mel noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആര്‍ക്കുംവേണ്ടി ക്രിസ്തു മരിച്ചുവോ, ആ ബലഹീനസഹോദരന്‍ ഇങ്ങനെ നിന്റെ അറിവിനാല്‍ നശിച്ചു പോകുന്നു. \t Noonu sa xam-xam dina lor kooku ngëmam néew, fekk sa mbokk moomu, Kirist dee na ngir moom!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവം നിങ്ങളെല്ലാവരോടും കൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേന്‍ . \t Na Yàlla Boroom jàmm ànd ak yéen ñépp. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അതെ അല്ല \t Bi_Bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്റെ പ്രിയപുത്രന്‍ ; നിന്നില്‍ ഞാന്‍ പ്രസാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഒരു ശബ്ദവും ഉണ്ടായി. \t Bi muy génn ndox mi, mu daldi gis asamaan xar, te Xelum Yàlla di wàcc ci melow pitax, ñëw ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍വ്വാംഗ ഹോമങ്ങളിലും പാപയാഗങ്ങളിലും നീ പ്രസാദിച്ചില്ല. \t Sarax yu ñuy lakkwalla sarax yiy dindi bàkkaar,benn neexu la ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഷ്യൻ \t 15:46beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരുടെ വിശ്വാസം കണ്ടിട്ടു പക്ഷവാതക്കാരനോടുമകനേ, നിന്റെ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചുതന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu gisee seen ngëm, mu ne làggi ba: «Sama waay, baal nañu la say bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ ഈ ഉപദേശവുംകൊണ്ടു അല്ലാതെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നുവെങ്കില്‍ അവനെ വീട്ടില്‍ കൈക്കൊള്ളരുതു; അവന്നു കുശലം പറകയും അരുതു. \t Ku ñëw fi yaw, te indaalewul dénkaane yooyu, waxuma nga bañ koo teeru rekk, waaye bu ko nuyu sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടു സംസാരിച്ച നാദം എന്തു എന്നു കാണ്മാന്‍ ഞാന്‍ തിരിഞ്ഞു. \t Noonu ma geestu, ngir seet ku doon wax ak man. Ba ma geestoo, yem ci juróom-ñaari làmpi diwlin yu wurus,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജകുമാരിമാരുടെ സ്ഥിതി എന്താണെന്ന് \t Maguro"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "HTML ടാഗ് നീക്കം \t Amnam-dong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ ഒരു വെള്ളകൂതിരയെ കണ്ടു; അതിന്മേല്‍ ഇരിക്കുന്നവന്റെ കയ്യില്‍ ഒരു വില്ലുണ്ടു; അവന്നു ഒരു കിരീടവും ലഭിച്ചു; അവന്‍ ജയിക്കുന്നവനായും ജയിപ്പാനായും പുറപ്പെട്ടു. \t Ma xool noonu, gis fas wu weex, gawar ba yor ag fitt. Ñu jox ko kaalag ndam, mu daldi dem moom jàmbaar ngir daani."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരെ നോക്കി പറഞ്ഞതുദരിദ്രന്മാരായ നിങ്ങള്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍, ദൈവരാജ്യം നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളതു. \t Yeesu xool ay taalibeem ne leen:«Yéen ñi sësul lu dul ci Yàlla, barkeel ngeen,ndaxte nguuru Yàlla, yéena ko yelloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധപ്പെടുക \t Naída CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രോപ്പർട്ടി (2083) \t Mola di Bari, BA 70042"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യോര്‍ദ്ദാന്നക്കരെ യോഹന്നാന്‍ ആദിയില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്ന സ്ഥലത്തു പിന്നെയും ചെന്നു അവിടെ പാര്‍ത്തു. \t Yeesu génn, jàllaat dexu Yurdan, toog fa Yaxya daan sóobe ci ndox bu jëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ കഷ്ടമനുഭവിക്കുന്നവന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കട്ടെ; സുഖം അനുഭവിക്കുന്നവന്‍ പാട്ടു പാടട്ടെ. \t Su amee ci yéen ku nekk ci tiis, na ñaan ci Yàlla. Ku nekk ci mbég, na sant Yàlla ciy woy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെനിൻ \t Benni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു കൂടെ ഇറങ്ങി സമഭൂമിയില്‍ നിന്നു; അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരുടെ കൂട്ടവും യെഹൂദ്യയില്‍ എല്ലാടത്തുനിന്നും യെരൂശലേമില്‍ നിന്നും സോര്‍ സീദോന്‍ എന്ന സമുദ്രതീരങ്ങളില്‍ നിന്നും അവന്റെ വചനം കേള്‍പ്പാനും രോഗശാന്തി കിട്ടുവാനും വന്ന ബഹു പുരുഷാരവും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Yeesu ànd ak ndaw ya, wàcc tund ya, daldi taxaw ca joor ga, fa mbooloom taalibe mu takku nekkoon. Amoon na fa it ay nit ñu bare ñu jóge ca réewu Yawut ya mépp ak ca dëkku Yerusalem ak dëkk yi nekk ca wetu géej ga, maanaam Tir ak Sidon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതു കണ്ടാറെ മുഷിഞ്ഞു അവരോടുശിശുക്കളെ എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ വിടുവിന്‍ ; അവരെ തടുക്കരുതു; ദൈവരാജ്യം ഇങ്ങനെയുള്ളവരുടെതല്ലോ. \t Bi ko Yeesu gisee nag, mu metti ko lool, mu ne leen: «Bàyyileen xale yi, ñu ñëw fi man! Buleen leen tere, ndaxte ñu mel ni ñoom ñoo yelloo nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ നടത്തുന്ന ധര്‍മ്മശേഖരം വിശുദ്ധന്മാരുടെ ബദ്ധിമുട്ടു തീര്‍ക്കുംന്നതുമല്ലാതെ ദൈവത്തിന്നു അനവധി സ്തോത്രം വരുവാന്‍ കാരണവും ആകുന്നു. \t Ndaxte njaamu, gi ngeen di jaamu, yemul rekk ci faj soxlay gaayi Yàlla yi, waaye dina tax it ngërëmu ñu bare baawaan, jëm ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒഡെസ \t Waroona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ നാമത്തിന്നായി സകലജാതികളുടെയും ഇടയില്‍ വിശ്വാസത്തിന്നു അനുസരണം വരുത്തേണ്ടതിന്നു കൃപയും അപ്പൊസ്തലത്വവും പ്രാപിച്ചതു. \t Te ci ngeen bokk, yéen ñi Yàlla woo, ngeen nekk ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വസ്ത്രത്തിന്റെ തൊങ്ങല്‍ മാത്രം തൊടുവാന്‍ അനുവാദം ചോദിച്ചു. തൊട്ടവര്‍ക്കും ഒക്കെയും സൌഖ്യം വന്നു. \t Noonu ñu ñaan ko, mu may leen ñu laal cati mbubbam rekk, te ku ko laal daldi wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജയിലില് ബ്രദ്ബുര്ര്യ് \t 15:20beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാധിക്കുന്ന \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പ്രയാണം ചെയ്തു ദമസ്കൊസിന്നു സമീപിച്ചപ്പോള്‍ പെട്ടെന്നു ആകാശത്തുനിന്നു ഒരു വെളിച്ചം അവന്റെ ചുറ്റും മിന്നി; \t Waaye bi muy jub Damas, ca saa sa leer gu jóge asamaan melax, ba ëmb ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ നമ്മുടെ പ്രിയ സഹോദരനായ പൌലൊസും തനിക്കു ലഭിച്ച ജ്ഞാനത്തിന്നു തക്കവണ്ണം നിങ്ങള്‍ക്കും ഇതിനെക്കുറിച്ചു സംസാരിക്കുന്ന സകല ലേഖനങ്ങളിലും എഴുതീട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Te jàppleen ne, muñug sunu Boroom muccu nit la. Sunu mbokk mi nu bëgg Pool bind na leen ko, ci xel mi ko Yàlla sol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തെക്കന്‍ കാറ്റു ഊതുന്നതു കണ്ടാലോ അത്യുഷ്ണം ഉണ്ടാകും എന്നു പറയുന്നു; അതു സംഭവിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Yeesu neeti mbooloo ma: «Bu ngeen gisee mu xiin ci sowu, dangeen naan ca saa sa: “Dina taw,” te mooy am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാഗോ \t Darra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "സിസ്റ്റത്തിലെ പണിയായുധങ്ങള്‍ \t Jumtukaayi liggueyoukay gi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്രയുമല്ല അവര്‍ വീടുതോറും നടന്നു മിനക്കെടുവാനും ശീലിക്കും; മിനക്കെടുക മാത്രമല്ല വായാടികളും പരകാര്യത്തില്‍ ഇടപെടുന്നവരുമായി അരുതാത്തതു സംസാരിക്കും. \t Te du yem ci bëgg a séyaat rekk, waaye ku tayel lay doon; di ku wër kër ak kër, rax-ca-dolli réy làmmiñ te deñ kumpa, di wax lu yoonam nekkul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ യിസ്ഹാക്‍ യാക്കോബിനെയും ഏശാവിനെയും ഭാവികാലം സംബന്ധിച്ചു അനുഗ്രഹിച്ചു. \t Te it ngëm moo tax ba Isaaxa barkeel Yanqóoba ak Esawu, di wax ci mbirum yëf yiy ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവള്‍ ബദ്ധപ്പെട്ടു രാജാവിന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുഇപ്പോള്‍ തന്നെ യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്റെ തല ഒരു തളികളയില്‍ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu daldi gaawantoo dugg nag ci kanamu buur bi ne ko: «Damaa bëgg, nga indil ma léegi boppu Yaxya ci biir ndab.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ സഹോദരനായ യാക്കോബിനെ അല്ലാതെ അപ്പൊസ്തലന്മാരില്‍ വേറൊരുത്തനെയും കണ്ടില്ല. \t Waaye gisuma keneen ci ndaw yi ku dul Saag, doomu ndeyu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ആകുന്നു വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും ഉചിതം. ചീത്തത്തരം, പൊട്ടച്ചൊല്‍, കളിവാക്കു ഇങ്ങനെ ചേര്‍ച്ചയല്ലാത്തവ ഒന്നും അരുതു; സ്തോത്രമത്രേ വേണ്ടതു. \t Dawleen it yu jekkadee, ni wax ju ñaaw mbaa waxi caaxaan ak kaf yu bon, te ngeen sax ci sant Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പിതാവായ അബ്രാഹാം എന്റെ ദിവസം കാണും എന്നുള്ളതുകൊണ്ടു ഉല്ലസിച്ചു; അവന്‍ കണ്ടു സന്തോഷിച്ചുമിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Xamuleen ko nag; man maa ko xam. Su ma ne woon xawma ko, ab fenkat laay doon ni yéen. Waaye xam naa ko te maa ngi sàmm waxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നോർവേ \t Uruguwaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്‍ പരീക്ഷിക്കപ്പെടുന്നതു സ്വന്തമോഹത്താല്‍ ആകര്‍ഷിച്ചു വശീകരിക്കപ്പെടുകയാല്‍ ആകുന്നു. \t Waaye ku sa bakkan nax, ba man la, looloo lay dugal ci fiir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ലാമർ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രങ്ങള്‍ \t Seetal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഞ്ഞു പോരാതെവരികയാല്‍ യേശുവിന്റെ അമ്മ അവനോടുഅവര്‍ക്കും വീഞ്ഞു ഇല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ca biir xew wa, biiñ ba daldi jeex. Yaayu Yeesu ne ko: «Amatuñu biiñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതു“ദാവീദ് തനിക്കും കൂടെയുള്ളവര്‍ക്കും \t Noonu Yeesu tontu leen: «Ndax jànguleen la Daawuda defoon, ba mu xiifee, moom ak ña mu àndaloon?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികളും ദൈവവചനം കൈകൊണ്ടു എന്നു അപ്പൊസ്തലന്മാരും യെഹൂദ്യയിലുള്ള സഹോദരന്മാരും കേട്ടു. \t Bi loolu amee ndaw yi ak bokk yi nekk ci diiwaanu Yude, dégg nañu ne, ñi dul Yawut nangu nañu kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു തുടങ്ങിയതുആരും നിങ്ങളെ തെറ്റിക്കാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Noonu Yeesu tontu leen: «Moytuleen, bu leen kenn nax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അഖായയിലേക്കു പോകുവാന്‍ ഇച്ഛിച്ചപ്പോള്‍ സഹോദരന്മാര്‍ അവനെ ഉത്സാഹിപ്പിക്കയും അവനെ കൈക്കൊള്ളേണ്ടിതിന്നു ശിഷ്യന്മാര്‍ക്കും എഴുതുകയും ചെയ്തു; അവിടെ എത്തിയാറെ അവന്‍ ദൈവകൃപയാല്‍ വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്കും വളരെ പ്രയോജനമായിത്തിര്‍ന്നു. \t Noonu mu daldi wax ak fit wu dëgër ca jàngu ba. Bi ko Pirsil ak Akilas déggee nag, ñu woo ko fi ñoom, gën ko leeral yoonu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ ക്രൂശു എടുത്തു കൊണ്ടു എന്റെ പിന്നാലെ വരാത്തവന്നു എന്റെ ശിഷ്യനായിരിപ്പാന്‍ കഴിയില്ല. \t Képp koo xam ne nanguwuloo ñàkk sa bakkan, ba mel ni ku ñu daaj ci bant, te nga topp ma, doo man a nekk sama taalibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളോടു എനിക്കു ആത്മികന്മാരോടു എന്നപോലെ അല്ല, ജഡികന്മാരോടു എന്നപോലെ, ക്രിസ്തുവില്‍ ശിശുക്കളായവരോടു എന്നപോലെ അത്രേ സംസാരിപ്പാന്‍ കഴിഞ്ഞുള്ളു. \t Man nag bokk yi, mënuma woon a wax ak yéen ni ay nit ñuy déggal Xelum Yàlla, waaye waroon naa wax ak yéen ni ñuy topp seen nafsu, mel ni ay liir ci seen dund ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വചനം പഠിക്കുന്നവന്‍ പഠിപ്പിക്കുന്നവന്നു എല്ലാനന്മയിലും ഔഹരി കൊടുക്കേണം. \t Kiy jàng kàddug Yàlla war na sédd ki koy jàngal ci alalam jépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ആരെക്കുറിച്ചു പറയുന്നു എന്നു ശിഷ്യന്മാര്‍ സംശയിച്ചു തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ നോക്കി. \t Taalibe yi di xoolante, te xamuñu kan lay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു എഴുന്നേറ്റു ശിഷ്യന്മാരുമായി അവന്റെ കൂടെ ചെന്നു. \t Noonu Yeesu jóg, topp ko, moom ak ay taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, എന്തു കാണ്മാന്‍ പോയി? ഒരു പ്രവാചകനെയൊ? അതേ, പ്രവാചകനിലും മികച്ചവനെ തന്നേ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു \t Kon lu ngeen seeti woon? Yonent? Waaw, wax naa leen ne, ëpp na yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു ഏകദേശം പന്ത്രണ്ടു വയസ്സുള്ള ഏകജാതയായോരു മകള്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവള്‍ മരിപ്പാറായതു കൊണ്ടു തന്റെ വീട്ടില്‍ വരേണം എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; അവന്‍ പോകുമ്പോള്‍ പുരുഷാരം അവനെ തിക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t ndaxte jenn doomam ju jigéen, ji mu amoon kepp te muy tollu ci fukki at ak ñaar, ma nga doon waaj a dee. Bi Yeesuy dem, nit ñaa ngi doon buuxante, di ko tanc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡപ്രകാരമുള്ള യിസ്രായേലിനെ നോക്കുവിന്‍ ; യാഗങ്ങള്‍ ഭുജിക്കുന്നവര്‍ യാഗപീഠത്തിന്റെ കൂട്ടാളികള്‍ അല്ലയോ? \t Seetleen ci bànni Israyil. Ñiy lekk sarax si ñu rendi, ndax booloowuñu ak Yàlla ji ñu jagleel saraxalukaay ba? Aaŋkay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കൊണ്ടു വന്നു. ഈ സ്വരൂപവും മേലെഴുത്തും ആരുടേതു എന്നു അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നുകൈസരുടേതു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu jox ko poset bi. Noonu Yeesu laaj leen: «Kan lañu ci def nataalam ak turam?» Ñu tontu ko: «Sesaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ നാളുകള്‍ക്കു മുമ്പെ തദാസ് എന്നവന്‍ എഴുന്നേറ്റു താന്‍ മഹാന്‍ എന്നു നടിച്ചു; ഏകദേശം നാനൂറു പുരുഷന്മാര്‍ അവനോടു ചേന്നുകൂടി; എങ്കിലും അവന്‍ നശിക്കയും അവനെ അനുസരിച്ചവര്‍ എല്ലാവരും ചിന്നി ഒന്നുമില്ലാതാകയും ചെയ്തു. \t Ndaxte bu yàggul Tëdas jógoon na, mbubboo daraja, ba lu mat ñeenti téeméeri nit takktoo ak moom. Tëdas moomu nag reyees na ko, te ñi ko toppoon ñépp tasaaroo, ba seen pexe nasax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൈംലൈൻ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദോഷത്തിന്നു ദോഷവും ശകാരത്തിന്നു ശകാരവും പകരം ചെയ്യാതെ നിങ്ങള്‍ അനുഗ്രഹം അനുഭവിക്കേണ്ടതിന്നു വിളിക്കപ്പെട്ടതുകൊണ്ടു അനുഗ്രഹിക്കുന്നവരായിരിപ്പിന്‍ . \t Ku la def lu bon mbaa mu saaga la, bul feyyu, waaye ñaanal ko lu baax; ndaxte ci loolu la leen Yàlla woo, ngir barkeel leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ നാള്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നുവെച്ചു നിങ്ങള്‍ വല്ല ആത്മാവിനോലോ വചനത്താലോ ഞങ്ങള്‍ എഴുതി എന്ന ഭാവത്തിലുള്ള ലേഖനത്താലോ സുബോധംവിട്ടു വേഗത്തില്‍ ഇളകുകയും ഞെട്ടിപ്പോകയുമരുതു. \t bu leen kenn gaaw a tàggale ak seen sago, mbaa di leen jaaxal, muy yonent buy wax, muy kàddu mbaa bataaxal bu ñu nu moomaleel, ci ne leen bésu Boroom bi ñëw na xaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "78 743 റൂബിൾസ്. \t 78 743 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ സ്നേഹിക്കാത്തവന്‍ എന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കുന്നില്ല; നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുന്ന വചനം എന്റേതല്ല എന്നെ അയച്ച പിതാവിന്റെതത്രേ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ku ma bëggul doo sàmm sama kàddu. Li may wax nag, jógewul ci man, waaye mi ngi soqikoo ci ki ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ ഞങ്ങളുടെ ജാതിയെ മറിച്ചുകളകയും താന്‍ ക്രിസ്തു എന്ന രാജാവാകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു കൈസര്‍ക്കും കരം കൊടുക്കുന്നതു വിരോധിക്കയും ചെയ്യുന്നതായി ഞങ്ങള്‍ കണ്ടു എന്നു കുറ്റം ചുമത്തിത്തുടങ്ങി. \t Foofa ñu tàmbali di ko sosal naan: «Fekk nanu nit kii, muy fàbbi sunu réew, di leen teree fey galag Sesaar, te mi ngi teg boppam Almasi, maanaam buur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പങ്കാളികൾ \t C.I."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അന്നു നിങ്ങള്‍ ദൈവത്തെ അറിയാതെ സ്വഭാവത്താല്‍ ദൈവങ്ങളല്ലാത്തവര്‍ക്കും അടിമപ്പെട്ടിരുന്നു. \t Bu jëkk, bi ngeen xamagul Yàlla, yéena ngi doon jaamu yeneen yu ñu daan bokkaaleel Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിസി \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാര്ത്ത \t MUJU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അവധി കാലം \t » Sama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവികളെയും മരിച്ചവരെയും ന്യായം വിധിപ്പാന്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നവന്നു അവര്‍ കണകൂ ബോധിപ്പിക്കേണ്ടിവരും. \t waaye dinañu mas a teew fa kanam Ki nar a àtte ñiy dund ak ñi dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം നമ്മെ കോപത്തിന്നല്ല, \t Ndaxte Yàlla jaglewu nu meram, waaye mucc la nu jagleel ndax darajay sunu Boroom Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിപാടികൾ \t Olaaf"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'revdelete-hide-text' => 'മാറ്റം വന്ന ടെക്സ്റ്റ് മറയ്ക്കുക', \t 'revdelete-hide-text' => 'Nëbb mbindum sumb mi',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ കാര്യവിചാരത്തില്‍നിന്നു നീക്കിയാല്‍ അവര്‍ എന്നെ തങ്ങളുടെ വീടുകളില്‍ ചേര്‍ത്തുകൊള്‍വാന്‍ തക്കവണ്ണം ഞാന്‍ ചെയ്യേണ്ടതു എന്തു എന്നു എനിക്കു അറിയാം എന്നു ഉള്ളുകൊണ്ടു പറഞ്ഞു. \t Xam naa ni may def, ba su ma ñàkkee sama liggéey, ay nit fat ma.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി, ശേഷിച്ച കഷണം പന്ത്രണ്ടു കൊട്ട എടുത്തു. \t Bi loolu amee Yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, gërëm Yàlla, ba noppi mu damm leen, jox taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ശബ്ബത്തില്‍ അതു ചെയ്കകൊണ്ടു യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെ ഉപദ്രവിച്ചു. \t Looloo tax Yawut ya di wut a sonal Yeesu, ndaxte daan na jëfe noonu ca bésu noflaay ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലവുദിക്യയിലെ സഹോദരന്മാര്‍ക്കും നുംഫെക്കും അവളുടെ വീട്ടിലെ സഭെക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t Nuyul-leen nu mbokk, yi nekk Lawdise. Nuyul-leen nu itam Nimfa ak mbooloom ñi gëm, miy daje ci këram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപം ചെയ്ത ദൂതന്മാരെ ദൈവം ആദരിക്കാതെ അന്ധതമസ്സിന്റെ ചങ്ങലയിട്ടു നരകത്തിലാക്കി ന്യായവിധിക്കായി കാപ്പാന്‍ ഏല്പിക്കയും \t Ndaxte Yàlla jeggalul malaaka ya bàkkaaroon, waaye tàbbal na leen safara, tëj leen ca kàmb yu lëndëm, di leen nége àtte ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്നെ അറിഞ്ഞു എങ്കില്‍ എന്റെ പിതാവിനെയും അറിയുമായിരുന്നു; ഇന്നുമുതല്‍ നിങ്ങള്‍ അവനെ അറിയുന്നു; അവനെ കണ്ടുമിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndegam xam ngeen ma, dingeen xam itam sama Baay. Lu weesu tey, xam ngeen ko te gis ngeen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേവന്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അടൂർഭാസിയും ബഹദൂറും അവരുടെ ഫിസിക്കൽ അപ്പിയറൻസിൽ \t Ticket Buy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവിനോട് \t 26:24beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുഈ വെള്ളം കുടിക്കുന്നവന്നു എല്ലാം പിന്നെയും ദാഹിക്കും. \t Jigéen ja ne ko: «Sang bi, teen bi xóot na te amuloo baag, kon fooy jële ndoxum dund?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അറിവുള്ളവനായ നീ ക്ഷേത്രത്തില്‍ ഭക്ഷണത്തിന്നിരിക്കുന്നതു ഒരുത്തന്‍ കണ്ടാല്‍, ബലഹീനനെങ്കില്‍ അവന്റെ മനസ്സാക്ഷി വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതങ്ങളെ തിന്നുവാന്‍ തക്കവണ്ണം ഉറെക്കയില്ലയോ? \t Su amee ku ngëmam néew, mu gis la, yaw mi bare xam-xam, nga toog di lekk ca màggalukaayu xërëm ya, ndax du ko xiir mu lekk yàppu sarax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ തലയെക്കൊണ്ടു സത്യം ചെയ്യരുതു; ഒരു രോമവും വെളുപ്പിപ്പാനോ കറുപ്പിപ്പാനോ നിനക്കു കഴികയില്ലല്ലോ. \t Bul giñ it ci sa bopp, ndaxte mënuloo weexal mbaa ñuulal benn ci say kawar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ പഠിച്ച ഉപദേശത്തിന്നു വിപരീതമായ ദ്വന്ദ്വപക്ഷങ്ങളെയും ഇടര്‍ച്ചകളെയും ഉണ്ടാക്കുന്നവരെ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്ളേണമെന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. അവരോടു അകന്നു മാറുവിന്‍ . \t Bokk yi, maa ngi leen di dénk, ngeen moytu ñi leen di féewale, ba di leen jàddloo yoon wi, ciy wax lu juuyoo ak dëgg gi ngeen jàng. Dawleen leen ba sore."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളന്‍ രാത്രിയില്‍ വരുമ്പോലെ കര്‍ത്താവിന്റെ നാള്‍ വരുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ തന്നേ നന്നായി അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte xam ngeen bu wér ne, ni sàcc di ñëwe guddi, noonu la bésu Boroom bi di ñëwe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഉപമ തങ്ങളെക്കുറിച്ചു ആകുന്നു പറഞ്ഞതു എന്നു ഗ്രഹിച്ചിട്ടു അവര്‍ അവനെ പിടിപ്പാന്‍ അന്വേഷിച്ചു; എന്നാല്‍ പുരുഷാരത്തെ ഭയപ്പെട്ടു അവനെ വിട്ടുപോയി. \t Noonu kilifa yi di wut pexem jàpp ko, ndaxte xam nañu ne, ñoom lay wax. Waaye ragal nañu mbooloo mi, ba ñu bàyyi ko fa, dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതോ എല്ലാവരോടും പറയുന്നുഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍. \t Bu nee jaleñ, bumu leen bett, ngeen di nelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ സഹോദരനായ തീതൊസിനെ കാണാഞ്ഞിട്ടു മനസ്സില്‍ സ്വസ്ഥതയില്ലായ്കയാല്‍ ഞാന്‍ അവരോടു യാത്രപറഞ്ഞു മക്കെദോന്യെക്കു പുറപ്പെട്ടു. \t Waaye sama xel dalul benn yoon, ndax li ma fa fekkul sama mbokk, Tit. Noonu nag ma tàggu leen, daldi dem diiwaanu Maseduwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കഷ്ടം അനുഭവിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അതു നിങ്ങളുടെ ആശ്വാസത്തിന്നും രക്ഷെക്കും ആകുന്നു; ഞങ്ങള്‍ക്കു ആശ്വാസം വരുന്നു എങ്കില്‍ അതു ഞങ്ങള്‍ സഹിക്കുന്ന കഷ്ടങ്ങള്‍ തന്നേ നിങ്ങളും സഹിക്കുന്നതില്‍ നിങ്ങളുടെ ആശ്വാസത്തിന്നായി ഫലിക്കുന്നു. \t Su nuy jaar ci tiis, seen noflaay a tax ak seen mucc. Bu dee Yàlla dëfël na sunu xol, seen noflaay a tax, ngir ngeen man a dékku naqar yu mel ni yu nuy am, nun itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ദൂതന്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവു നിന്റെ മേല്‍ വരും; അത്യുന്നതന്റെ ശക്തി നിന്റെ മേല്‍ നിഴലിടും; ആകയാല്‍ ഉത്ഭവിക്കുന്ന വിശുദ്ധപ്രജ ദൈവപുത്രന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും. \t Malaaka ma tontu ko ne: «Xel mu Sell mi dina wàcc ci yaw, te Aji Kawe ji dina la yiir ci kàttanam. Moo tax xale biy juddu dinañu ko wooye Ku sell ki, Doomu Yàlla ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "@@ -1053,7 +1062,6 @@ $1 ആണ് ഈ തടയൽ നടത്തിയത്. ''$2'' എന്ന� \t @@ -2207,6 +2198,6 @@ Man nga tamit [[Special:EditWatchlist/raw_soppi ko]].',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരെ പറഞ്ഞയച്ച ഉടനെ ശിഷ്യന്മാരോടു കൂടെ പടകു കയറി ദല്മനൂഥ അംശങ്ങളില്‍ എത്തി. \t Bi ko Yeesu defee, mu yiwi leen, daldi dugg ak taalibe ya ca gaal ga, dem ca wàlli Dalmanuta."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം ശുശ്രൂഷകന്മാര്‍ ഘനശാലികളായിരിക്കേണം; ഇരുവാക്കുകാരും മദ്യപന്മാരും ദുര്‍ല്ലാഭമോഹികളും അരുതു. \t Kiy topptoo li mbooloo miy jëfandikoo itam na am faayda te fonk kàddoom; bumu di ku yàqu ci sangara, mbaa ku alal jiital."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ കൂടാരപ്പെരുനാള്‍ അടുത്തിരുന്നു. \t Bëggul woon a dem diiwaanu Yude, ndaxte Yawut ya dañu ko doon wut a rey. Fekk na bésu xewu Yawut ya, ñu koy wax màggalu Mbaar ya, mu ngi doon jubsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ യെഹൂദ്യയില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന സഹോദരന്മാരുടെ ഉതവിക്കായി ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഔരോരുത്തന്‍ പ്രാപ്തിപോലെ കൊടുത്തയപ്പാന്‍ നിശ്ചയിച്ചു. \t Kon taalibe ya fas yéenee sàkk ndimbal, jëme ca bokk ya dëkk diiwaanu Yude, ku nekk ak sa kem-kàttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പിടിപ്പാന്‍ അന്വേഷിച്ചു; എന്നാല്‍ പുരുഷാരം അവനെ പ്രവാചകന്‍ എന്നു എണ്ണുകകൊണ്ടു അവരെ ഭയപ്പെട്ടു. \t Noonu ñu di ko fexee jàpp, waaye ragal nañu nit ña, ndaxte ñépp teg nañu ko ab yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-QED/v2.0a/moses/ml-wol.txt.zip", "collection": "QED", "source": "QED", "original_code": "ml - wol", "text": "[ഫയര്‍ഫോക്സിലെ പുതിയ വിശേഷതകള്‍] ഏറ്റവും പുതിയ ഫയര്‍ഫോക്സ് നിങ്ങളെ എന്തിനും ഏതിനും എളുപ്പത്തില്‍ സഹായിയ്ക്കുന്നു. മെച്ചപ്പെടുത്തിയ ആസ്ഥാന താളില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു് സാധാരണ ആവശ്യമായ മെനു ഐച്ഛികങ്ങള്‍ എളുപ്പത്തില്‍ ലഭ്യമാക്കുന്നു. ഉദാഹരണത്തിനു്, ഡൌണ്‍ലോഡുകള്‍, അടയാളക്കുറിപ്പുകള്‍, നാള്‍വഴി, ആഡ്-ഓണുകള്‍, സിന്‍ക്, സജ്ജീകരണങ്ങള്‍. \t [Yan xibaar ci Firefox] Yomb na leegi te gaaw leegi, dem foo bëgg te agg itam foo bëgg ak Firefox bu mujj bi. Ak xëtu dalal jamm bi ñu defaraat, mën nga leegi agg ak joow ci lu yomb ci sa ay tànneefi njël yi ngay gena jariñoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പഴമക്കാര് \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിസ്സാൻ എവാലിയ \t MONTANUY. SAFAR ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കുക; വായന leer \t ler leer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളക്രിസ്തുക്കളും കള്ളപ്രവാചകന്മാരും എഴുന്നേറ്റു, കഴിയും എങ്കില്‍ വൃതന്മാരെയും തെറ്റിപ്പാനായി അടയാളങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും കാണിക്കും. \t Ndaxte ñiy mbubboo turu Kirist ak ñiy mbubboo turu yonent, dinañu feeñ, di joxe ay firnde yu réy ak ay kéemaan, ba ciy nax sax ñi Yàlla tànn, su loolu manoon a am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കരിയർ \t N.A.A.W."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു വര്‍ഷമാണ് ICON \t LI_GU]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ വരുന്ന രാജാവു വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ ; സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ സമാധാനവും അത്യുന്നതങ്ങളില്‍ മഹത്വവും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu ngi naan:«Yaw buur biy ñëw ci turu Boroom bi,ku barkeel nga!Na jàmm am ca asamaan,te ndam li féete ca bérab yu gën a kawe!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വായിക്കുക » \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഈവണ്ണം പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ ഞങ്ങളുടെ പിതാവേ, നിന്റെ നാമം വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടേണമേ; \t Yéen nag nii ngeen war a ñaane:“Sunu Baay bi nekk ci kaw,na sa tur sell,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശതാവരിച്ചെടി \t Mangistau"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാഗ്ദാദ് \t wax fi nga jёlee aayul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പൊന്നും വെള്ളിയും കറപിടിച്ചു; ആ കറ നിങ്ങളുടെ നേരെ സാക്ഷിയാകും; അതു തീപോലെ നിങ്ങളുടെ ജഡത്തെ തിന്നുകളയും. അന്ത്യകാലത്തു നിങ്ങള്‍ നിക്ഷേപങ്ങളെ ശേഖരിച്ചിരിക്കുന്നു. \t seen wurus ak seen xaalis xomaag na. Te xomaag jooju seede lay doon, su leen di daanlu, ba lakk leen ni safara. Dajale ngeen alal ju ne gàññ, te fekk yéena ngi ci muju jamono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങള്‍ക്കു വന്ദനം” എന്നു പറഞ്ഞു; അവര്‍ അടുത്തുചെന്നു അവന്റെ കാല്‍ പിടിച്ചു അവനെ നമസ്കരിച്ചു. \t Ba ñuy dem nag, Yeesu taseek ñoom ne leen: «Maa ngi leen di nuyu.» Jigéen ña jegesi, laxasu cay tànkam, di ko màggal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏലീയാവു മുമ്പെ വരേണ്ടതു എന്നു ശാസ്ത്രിമാര്‍ വാദിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു അവര്‍ ചോദിച്ചു. \t Noonu taalibe yi laaj Yeesu: «Lu tax xutbakat yi di naan, Iliyas moo war a jëkk a ñëw?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗോകൾ \t Boula"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പിമ്പന്മാര്‍ ഒരു മണിനേരം മാത്രം വേല ചെയ്തിട്ടും നീ അവരെ പകലത്തെ ഭാരവും വെയിലും സഹിച്ച ഞങ്ങളോടു സമമാക്കിയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t naan: “Ñi mujj a ñëw, benn waxtu rekk lañu liggéey, ba noppi nga yemale leen ak nun, ñi yenu coonob bëccëg bi ak naaj wu metti wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സ്ത്രീക്കു ദൂതന്മാര്‍ നിമിത്തം തലമേല്‍ അധീനതാലക്ഷ്യം ഉണ്ടായിരിക്കേണം. \t Looloo tax jigéen war a teg ci kaw boppam luy màndargaal kilifteef ga, ndax malaaka yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്രിപ്പാരാജാവേ, പ്രവാചകന്മാരെ വിശ്വസിക്കുന്നുവോ? വിശ്വസിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yaw buur Agaripa, ndax gëmuloo yonent yi? Xam naa bu wér ne, gëm nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐസിപി \t man:021-62321109"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നമ്മുടെ മുമ്പില്‍ വെച്ചിട്ടുള്ള പ്രത്യാശ പിടിച്ചുകൊള്‍വാന്‍ ശരണത്തിന്നായി ഔടിവന്ന നാം മാറിപ്പോകാത്തതും ദൈവത്തിന്നു ഭോഷകുപറവാന്‍ കഴിയാത്തതുമായ രണ്ടു കാര്യങ്ങളാല്‍ ശക്തിയുള്ള പ്രബോധനം പ്രാപിപ്പാന്‍ ഇടവരുന്നു. \t Noonu ñaari jëf yooyu nga xam ne duñu tebbiku te Yàlla mënu cee dellu gannaaw, dañu nuy gën a sóob ci muñ, nun ñi daw ba am kiiraay, ngir nu man a téye bu dëgër yaakaar, ji mu nu dig."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശ്രീമാനായ തെയോഫിലോസേ, ആദി മുതല്‍ കണ്ട സാക്ഷികളും വചനത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരുമായവര്‍ നമ്മെ ഭരമേല്പിച്ചതുപോലെ, \t Yaw Teyofil mu tedd mi, xam nga ne, nit ñu bare sasoo nañoo bind ab nettali bu jëm ci mbir, yi xewoon ci sunu biir,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു പട്ടണത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ കുഷ്ഠം നിറഞ്ഞോരു മനുഷ്യന്‍ യേശുവിനെ കണ്ടു കവിണ്ണു വീണുകര്‍ത്താവേ, നിനക്കു മനസ്സുണ്ടെങ്കില്‍ എന്നെ ശുദ്ധമാക്കുവാന്‍ കഴിയും എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Ni Yeesu nekke woon ci ab dëkk, am fa ku gaana ba daj. Bi mu gisee Yeesu, mu daldi dëpp jëwam ci suuf, ñaan ko: «Sang bi, soo ko bëggee, man nga maa wéral.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വാതില്‍ക്കല്‍ നിന്നു മുട്ടുന്നു; ആരെങ്കിലും എന്റെ ശബ്ദം കേട്ടു വാതില്‍ തുറന്നാല്‍ ഞാന്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു അവനോടും അവന്‍ എന്നോടും കൂടെ അത്താഴം കഴിക്കും. \t Maa ngi nii taxaw ci bunt bi, di fëgg. Ku dégg sama baat te ubbi bunt bi, dinaa dugg, reerandoo ak moom, moom it mu reerandoo ak man. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അവന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാര്‍ നീതിയുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരുടെ വേഷം ധരിച്ചാല്‍ അതിശയമല്ല; അവരുടെ അവസാനം അവരുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു ഒത്തതായിരിക്കും. \t Kon nag ay ndawam mbubboo ndawi njub, loolu du nu jaaxal. Dees na leen fey seeni jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എങ്കല്‍ കണ്ടതും ഇപ്പോള്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു കേള്‍ക്കുന്നതുമായ അതേ പോരാട്ടം നിങ്ങള്‍ക്കും ഉണ്ടല്ലോ. \t di wéy ci bëre, bi ngeen gisoon ci man, te dégg léegi sama mbir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്‍ പോയി ആ കുറുക്കനോടുഞാന്‍ ഇന്നും നാളെയും ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുകയും രോഗശാന്തി വരുത്തുകയും മൂന്നാം നാളില്‍ സമാപിക്കുകയും ചെയ്യും. \t Noonu ñenn ci ñi mujj ñooy jiituji; te ci ñi jiitu, ñooy mujji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള് ആരാണ് \t Fes-te Fan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കള്ളനെപ്പോലെ വരും; തന്റെ ലജ്ജകാണുമാറു നഗ്നനായി നടക്കാതിരിപ്പാന്‍ തന്റെ ഉടുപ്പു സൂക്ഷിച്ചും ജാഗരിച്ചും കൊള്ളുന്നവന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ . — \t «Maa ngi ñëw nib sàcc. Bég nga, yaw mi nelawul te di wottu say yére, ngir bañ a dox yaramu neen, ñuy gis sa gàcce.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ സന്തോഷം നിങ്ങളില്‍ ഇരിപ്പാനും നിങ്ങളുടെ സന്തോഷം പൂര്‍ണ്ണമാകുവാനും ഞാന്‍ ഇതു നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Wax naa leen loolu, ngir ngeen bokk ci sama mbég, te seen bos mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാർഡ്വെയർ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈകിയോ ജോയി ’’ \t :42beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്റെ പ്രാണനെ പാതാളത്തില്‍ വിടുകയില്ല; നിന്റെ പരിശുദ്ധനെ ദ്രവത്വം കാണ്മാന്‍ സമ്മതിക്കയുമില്ല. \t Moo tax sama xol sedd,may woy sama bànneex,te it sama yaram di tëdd ci yaakaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നാം പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്ന പരിജ്ഞാനം തന്നേ അനുസരിച്ചു നടക്കുക. \t Li am daal, fa seen ngëm tolloo, na fa seen jëf àgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കേണ്ടതിന്നു അധികാരം ഉണ്ടാകുവാനും പന്തിരുവരെ നിയമിച്ചു; \t mu joxaale leen sañ-sañu dàq ay rab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ വരുന്നേരം ഉണര്‍ന്നിരിക്കുന്നവരായി കാണുന്ന ദാസന്മാര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അവന്‍ അര കെട്ടി അവരെ ഭക്ഷണത്തിന്നിരുത്തുകയും വന്നു അവര്‍ക്കും ശുശ്രൂഷ ചെയ്കയും ചെയ്യും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായി നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Mel-leen ni ay surga yuy xaar seen njaatige buy jóge ca céet ga, ndax bu fëggee bunt ba, ñu ubbil ko ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ യേശു കല്പിച്ചതുപോലെ ചെയ്തു പെസഹ ഒരുക്കി. \t Noonu taalibe yi defar reeru Jéggi ba, na leen Yeesu waxe woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആങ്കറിന്റെചോദ്യം \t Spandexu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞതുധനവാനായോരു മനുഷ്യന്നു ഒരു കാര്യവിചാരകന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്‍ അവന്റെ വസ്തുവക നാനാവിധമാക്കുന്നു എന്നു ചിലര്‍ അവനെ കുറ്റം പറഞ്ഞു. \t Yeesu neeti ay taalibeem: «Benn boroom alal moo amoon bëkk-néeg bu ñu jiiñ ne, dafay pasar-pasaree alal ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ മറ്റുള്ളവരെ രക്ഷിച്ചു, തന്നെത്താന്‍ രക്ഷിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല; അവന്‍ യിസ്രായേലിന്റെ രാജാവു ആകുന്നു എങ്കില്‍ ഇപ്പോള്‍ ക്രൂശില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിവരട്ടെ; എന്നാല്‍ ഞങ്ങള്‍ അവനില്‍ വിശ്വസിക്കും. \t «Waa jii musal na ñeneen te mënul a musal boppam! Ndegam mooy buuru Israyil, na wàcc léegi ci bant bi, nu gëm ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ ദുഃഖിപ്പിക്കരുതു; അവനാലല്ലോ നിങ്ങള്‍ക്കു വീണ്ടെടുപ്പുനാളിന്നായി മുദ്രയിട്ടിരിക്കുന്നതു. \t Buleen yóbbe tiis Xelu Yàlla mu Sell, mi leen tàmpe ngir bésu goreel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നെ വിളിച്ചാല്‍ ചെന്നു ഒടുക്കത്തെ സ്ഥലത്തു ഇരിക്ക; നിന്നെ ക്ഷണിച്ചവന്‍ വരുമ്പോള്‍ നിന്നോടുസ്നേഹിതാ, മുമ്പോട്ടു വന്നു ഇരിക്ക എന്നുപറവാന്‍ ഇടവരട്ടെ; അപ്പോള്‍ പന്തിയില്‍ ഇരിക്കുന്നവരുടെ മുമ്പില്‍ നിനക്കു മാനം ഉണ്ടാകും. \t Waaye bu ñu la wooyee, demal ca toogu bu gannaawe ba. Bu ko defee ki la woo, bu agsee ne la: “Sama xarit, àggal ca kaw.” Loolu dina la sagal ci ñi nga toogandool ci lekkukaay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസികളായ യജമാനന്മാരുള്ളവര്‍ അവരെ സഹോദരന്മാര്‍ എന്നുവെച്ചു അലക്ഷ്യമാക്കരുതു; തങ്ങളെക്കൊണ്ടുള്ള ഉപകാരം അനുഭവിക്കുന്നവര്‍ വിശ്വാസികളും പ്രിയരും ആകകൊണ്ടു അവരെ വിശേഷാല്‍ സേവിക്കയത്രേ വേണ്ടതു; ഇതു നീ ഉപദേശിക്കയും പ്രബോധിപ്പിക്കയും ചെയ്ക. \t Ku am sang boo bokkal ngëm, bu looloo tax nga yab ko, waaye nga sax ci itteem, ndax kiy jariñu ci sa ñaq, aji gëm la, ku mat a bëgg. Jàngaleel loolu nag, di ko dénkaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു അന്നു എന്തൊരു ഫലം ഉണ്ടായിരുന്നു? ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ലജ്ജ തോന്നുന്നതു തന്നേ. അതിന്റെ അവസാനം മരണമല്ലോ. \t Ban njariñ ngeen ci jële nag? Dara lu dul gàcce, ndaxte ci dee la leen doon jëmale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടുകൂടെ പ്രയാണം ചെയ്ത പുരുഷന്മാര്‍ ശബ്ദം കേട്ടു എങ്കിലും ആരെയും കാണാതെ മരവിച്ചു നിന്നു. \t Nit ñi ànd ak moom nag taxaw, waaru ba luu, ci li ñu dégg baat bi te gisuñu kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ ആഭിചാരംകൊണ്ടു ഏറിയ കാലം അവരെ ഭ്രമിപ്പിക്കയാല്‍ അത്രേ അവര്‍ അവനെ ശ്രദ്ധിച്ചതു. \t Ñu taq ci moom, ndax li mu leen yàgg a waar ci ay luxus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ മഹാപുരോഹിതനും സദൂക്യരുടെ മതക്കാരായ അവന്റെ പക്ഷക്കാരൊക്കെയും \t Booba saraxalekat bu mag ba jóg ak gàngooram gépp, maanaam kureelu Sadusen, ga fa dëkk. Kiñaan gu mag jàpp leen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസും ദിദിമൊസ് എന്ന തോമാസും ഗലീലയിലുള്ള കാനയിലെ നഥനയേലും സെബെദിമക്കളും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ വേറെ രണ്ടുപേരും ഒരുമിച്ചു കൂടിയിരുന്നു. \t Taalibey Yeesu yii àndoon nañu: Simoŋ Piyeer; Tomaa, ki turam di tekki «Séex bi;» Nataneel, mi dëkk Kana ca diiwaanu Galile; doomi Sebede ak yeneen ñaari taalibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറിച്ച് \t DEF+"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ സ്ഥിരീകരണത്തിന്നായി ആത്മികവരം വല്ലതും നിങ്ങള്‍ക്കു നല്കേണ്ടതിന്നു, \t Ndaxte bëgg naa leen a gis lool, ba indil leen barke bu jóge ci Xel mu Sell mi, ndax seen ngëm gën a dëgër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂര്‍ണ്ണ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ വിഘ്നംകൂടാതെ ദൈവരാജ്യം പ്രസംഗിച്ചും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചു ഉപദേശിച്ചും പോന്നു. \t Noonu diirub ñaari at Pool dëkk ca kër gu muy fey, di fa àggali ñépp ñi koy seetsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ നടത്തുന്നവര്‍ക്കും എല്ലാവര്‍ക്കും സകലവിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . ഇതല്യക്കാര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു. \t Nuyul-leen ma seen njiit yépp ak gaayi Yàlla yépp. Waa Itali ñu ngi leen di nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോണ്ടിങും ഭാജിയും ഒരുമിച്ച് \t Kenn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാരുടെ അളവു നിങ്ങള്‍ പൂരിച്ചു കൊള്‍വിന്‍ . \t Seede ngeen nii ne, yey ngeen seen bopp, te yéenay doomi ñi doon rey yonent yi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഭാഗ്യപ്രശംസ എവിടെ? കഴിയും എങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ കണ്ണു ചൂന്നെടുത്തു എനിക്കു തരുമായിരുന്നു എന്നതിന്നു ഞാന്‍ സാക്ഷി. \t Waaw, fan la seen mbég jaar? Ndaxte seedeel naa leen ne, su ngeen ko manoon, kon luqi ngeen seeni bët, jox ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഗീതം \t Yepp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ശക്തിപ്പെടുത്തുവാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു ഒരു ദൂതന്‍ അവന്നു പ്രത്യക്ഷനായി. \t Noonu malaakam Yàlla daldi koy feeñu, may ko doole."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലൈ \t mokki.fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇങ്ങനെയുള്ള കല്പന കിട്ടുകയാല്‍ അവരെ അകത്തെ തടവില്‍ ആക്കി അവരുടെ കാല്‍ ആമത്തില്‍ ഇട്ടു പൂട്ടി. \t Gannaaw jot na ndigal loolu nag, mu sànni leen ca néeg ba gën a ruqu ci biir kaso ba, jéng seeni tànk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Xool gongikuwaayam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം യേശു ശിഷ്യന്മാരുമായി യെഹൂദ്യദേശത്തു വന്നു അവരോടുകൂടെ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Gannaaw loolu Yeesu ànd ak ay taalibeem, dem ca biir diiwaanu Yude, toog fa ak ñoom ab diir, di sóob nit ñi ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റേഷനറി \t Tege ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓസ്‌ട്രേലിയ-ഓഷ്യാനിയ \t METAR TAF : Antarctica"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ അവന്നു നല്കീട്ടുള്ളവര്‍ക്കെല്ലാവര്‍ക്കും അവന്‍ നിത്യജീവനെ കൊടുക്കേണ്ടതിന്നു നീ സകല ജഡത്തിന്മേലും അവന്നു അധികരാം നല്‍ക്കിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte jox nga ko sañ-sañ ci bépp mbindeef, ngir mu may dund gu dul jeex gi ñi nga ko dénk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിച്ചവരില്‍ അനേകരും വന്നു തങ്ങളുടെ പ്രവര്‍ത്തികളെ ഏറ്റുപറഞ്ഞു അറിയിച്ചു. \t Bi loolu amee ñu bare ci ñi gëm ñëw, di wesar ci kanam ñépp seeni jati luxus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ഹോം \t Mi Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവം നിങ്ങളെ തന്റെ വിളിക്കു യോഗ്യരായി എണ്ണി സല്‍ഗുണത്തിലുള്ള സകലതാല്പര്യവും വിശ്വാസത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയും ശക്തിയോടെ പൂര്‍ണ്ണമാക്കിത്തരേണം എന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി എപ്പോഴും പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. \t Noonu turu Yeesu sunu Boroom dina màgg ci yéen, te yéen it dingeen màgg ci moom, aju ci yiwu sunu Yàlla ak Boroom bi Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിച്ചവരുടെ കൂട്ടം ഏകഹൃദയവും ഏകമനസ്സും ഉള്ളവരായിരുന്നു; തനിക്കുള്ളതു ഒന്നും സ്വന്തം എന്നു ആരും പറഞ്ഞില്ല; \t Noonu mbooloom ñu gëm ñi bokk menn xel ak benn xalaat. Kenn daawul aakimoo dara ci alalam, waaye ñoo bokkoon lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അത് (318) \t Aduna (318)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പി യു നോട്ട്ബുക്ക് \t - Té, Té croisé, Té Y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ പൈതലേ, അത്യുന്നതന്റെ പ്രവാചകന്‍ എന്നു വിളിക്കപ്പെടും. കര്‍ത്താവിന്റെ വഴി ഒരുക്കുവാനും \t Yaw nag doom, dinañu lay wooye yonentu Aji Kawe ji,ndaxte dinga jiitu, di yégle ñëwu Boroom bi,di ko xàllal yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സതീഷ് \t  AL TABAKH"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദെബോരാ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവന്‍ കര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു. \t Waa ja ne: «Boroom bi, gëm naa la.» Noonu mu jaamu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരോടു സകല പാപങ്ങളും അവര്‍ ദുഷിച്ചു പറയുന്ന സകല ദൂഷണങ്ങളും ക്ഷമിക്കും; \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, lépp dees na ko baal nit ñi, muy bàkkaar, muy sosal Yàlla wu mu man a doon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോത്രപിതാക്കന്മാര്‍ യോസേഫിനോടു അസൂയപ്പെട്ടു അവനെ മിസ്രയീമിലേക്കു വിറ്റുകളഞ്ഞു. \t «Naka maam yooyu, dañoo iñaane Yuusufa, ba jaay ko, mu jëm réewu Misra. Waaye Yàlla taxawu ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അതു നിലവിളിച്ചു അവനെ വളരെ ഇഴെച്ചു പുറപ്പെട്ടുപോയി. മരിച്ചുപോയി എന്നു പലരും പറവാന്‍ തക്കവണ്ണം അവന്‍ മരിച്ച പോലെ ആയി. \t Noonu rab wa daldi yuuxu, sayloo xale bi, génn. Xale bi ne nemm, mel ni ku dee, ba tax ñu bare ne: «Dee na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'overwroteimage' => '\"[[$1]]\" എന്നതിന്റെ പുതിയ പതിപ്പ് അപ്‌ലോഡ് ചെയ്തിരിക്കുന്നു', \t 'overwroteimage' => 'Yeb na sumb mu bees mu « [[$1]] »',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമുഖകാരന്‍ : \t Moom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മന്ദിരത്തെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യുന്നവന്‍ അതിനെയും അതില്‍ വസിക്കുന്നവനെയും ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യുന്നു. \t Ku giñe saraxalukaay bi, giñ nga ci saraxalukaay bi ak li ci kawam lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവിടെനിന്നു പോകുമ്പോള്‍ രണ്ടു കുരുടന്മാര്‍ദാവീദ് പുത്രാ, ഞങ്ങളോടു കരുണ തോന്നേണമേ എന്നു നിലവിളിച്ചുകൊണ്ടു പിന്തുടര്‍ന്നു. \t Bi Yeesu jógee foofa, ñaari gumba topp ko, di wax ca kaw naan: «Yërëm nu, yaw Sëtu Daawuda bi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്നോടുകൂടെ ഗലീലയില്‍നിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു വന്നവര്‍ക്കും ഏറിയ ദിവസം പ്രത്യക്ഷനായി; അവര്‍ ഇപ്പോള്‍ ജനത്തിന്റെ മുമ്പാകെ അവന്റെ സാക്ഷികള്‍ ആകുന്നു. \t te diirub ay fan yu bare feeñu na ñi àndoon ak moom, jóge diiwaanu Galile, dem Yerusalem; léegi nag ñooy ay seedeem ci wetu xeet wi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ രാജ്യത്തിന്നും മഹത്വത്തിന്നും നിങ്ങളെ വിളിക്കുന്ന ദൈവത്തിന്നു യോഗ്യമായി നടപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം \t Xam ngeen ne, dénk nanu leen kenn-kenn, ni baay di def ak doomam, dëfëlal leen seen xol te dëggal ci yéen, ngeen dund dund gu neex Yàlla, moom mi leen di woo, ngeen séddu ci nguuram ak ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സമൂഹം \t CI & BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാര്‍ അവനോടുനോകൂ, ഇവര്‍ ശബ്ബത്തില്‍ വിഹിതമല്ലാത്തതു ചെയ്യുന്നതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Farisen ya ne Yeesu: «Gisal, lu tax say taalibe di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാഗ്ദത്തം നിങ്ങള്‍ക്കും നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ക്കും നമ്മുടെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവു വിളിച്ചു വരുത്തുന്ന ദൂരസ്ഥന്മാരായ ഏവര്‍ക്കും ഉള്ളതല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Piyeer tontu leen ne: «Tuubleen seeni bàkkaar, te kenn ku nekk ci yéen, ñu sóob ko ci ndox ci turu Yeesu Kirist. Noonu Yàlla dina leen baal seeni bàkkaar te may leen Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങള്‍ തന്നേ പ്രതികാരം ചെയ്യാതെ ദൈവകോപത്തിന്നു ഇടംകൊടുപ്പിന്‍ ; പ്രതികാരം എനിക്കുള്ളതു; ഞാന്‍ പകരം ചെയ്യും എന്നു കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു, എന്നാല് \t Samay soppe, buleen di feyantoo, waaye bàyyileen lépp ci loxoy Yàlla, mi yelloo àtte; ndax Yàlla nee na ci Mbind mi: «Man maay àtte, maay fey jëf.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബി ജെ പിക്കും \t yepp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ദുലേഖാ \t beep29"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിന്നല്‍ ആകാശത്തിങ്കീഴെ ദിക്കോടുദിക്കെല്ലാം തിളങ്ങി മിന്നുന്നതുപോലെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ തന്റെ ദിവസത്തില്‍ ആകും. \t Ndaxte ni melax naan ràyye ci asamaan, di leeral gii wet, ba ca gee, noonu it la Doomu nit ki di mel ci bésam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ പാപത്തിന്റെ ദാസന്മാര്‍ ആയിരുന്നുവെങ്കിലും നിങ്ങളെ പഠിപ്പിച്ച ഉപദേശരൂപത്തെ ഹൃദയപൂര്‍വ്വം അനുസരിച്ചു \t Waaye sant naa Yàlla ci lii: yéen ñi doon jaami bàkkaar, bi ngeen déggee mboolem dëgg gi, nangu ngeen ko ak seen xol bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“ബര്‍യോനാശിമോനെ, നീ ഭാഗ്യവാന്‍ ; ജഡരക്തങ്ങള്‍ അല്ല, സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവത്രെ നിനക്കു ഇതു വെളിപ്പെടുത്തിയതു. \t Yeesu tontu ko: «Barkeel ñeel na la, Simoŋ doomu Yunus, ndaxte du nit moo la xamal lii, waaye sama Baay bi nekk ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ>> \t Da' Boul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നില്‍ വിശ്വസിച്ച യെഹൂദന്മാരോടു യേശുഎന്റെ വചനത്തില്‍ നിലനിലക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ വാസ്തവമായി എന്റെ ശിഷ്യന്മാരായി, \t Yeesu ne Yawut ya ko gëmoon: «Bu ngeen saxee ci li ma wax, nekk ngeen samay taalibe ci lu wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കാണ്മാന്‍ വാഞ്ഛിച്ചും താന്‍ ദീനമായി കിടന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ കേട്ടതുകൊണ്ടു വ്യസനിച്ചുമിരുന്നു. \t Ndaxte namm na leen lool, te tiisoo na li ngeen yég jagadeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസിനെയും സെബെദി പുത്രന്മാര്‍ ഇരുവരെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു ചെന്നു ദുഃഖിച്ചും വ്യാകുലപ്പെട്ടും തുടങ്ങി \t Bi loolu amee Yeesu ànd ak ñoom ba ca bérab bu tudd Setsemane, mu ne taalibe ya: «Toogleen fii, ma dem fale, ñaan fa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാത്തുകൊണ്ടു ഭക്തിയോടും പ്രപഞ്ചമോഹങ്ങളും വര്‍ജ്ജിച്ചിട്ടു ഈ ലോകത്തില്‍ സുബോധത്തോടും നീതിയോടും ദൈവഭക്തിയോടുംകൂടെ ജീവിച്ചുപോരേണ്ടതിന്നു അതു നമ്മെ ശിക്ഷിച്ചുവളര്‍ത്തുന്നു. \t di séentu bés bu tedd bi nu yaakaar, maanaa Yàlla ju màgg ji, di sunu Musalkat Yeesu Kirist, feeñ ci biir ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദിമുതലുള്ളതും ഞങ്ങള്‍ കേട്ടതും സ്വന്ത കണ്ണുകൊണ്ടു കണ്ടതും ഞങ്ങള്‍ നോക്കിയതും \t Nu ngi leen di bind ci mbirum Ki ñuy wax Kàddug dund, moom mi amoon ca njàlbéen ga; mi nu dégg te gis ko ak sunuy bët, mi nu xool te laal ko ak sunuy loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശു“അവിശ്വാസവും കോട്ടവുമുള്ള തലമുറയേ, എത്രത്തോളം ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു കൂടെ ഇരിക്കും? എത്രത്തോളം നിങ്ങളെ സഹിക്കും? അവനെ എന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവരുവിന്‍ ” എന്നു ഉത്തരം പറഞഞു. \t Noonu Yeesu tontu ne: «Yéen niti jamono jii, yéen ñi gëmadi te dëng, ba kañ laa war a nekk ak yéen, ba kañ laa leen di war a muñal?» Mu ne leen, «Indil-leen ma xale bi fii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുറ്റും പാര്‍ക്കുംന്നവര്‍ക്കും എല്ലാം ഭയം ഉണ്ടായി;, യെഹൂദ്യമലനാട്ടില്‍ എങ്ങും ഈ വാര്‍ത്ത ഒക്കെയും പരന്നു. \t Waa dëkk ba bépp jaaxle, xew-xew yooyu siiw ca tundi Yude yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പിശാചു അവനെ മേലോട്ടു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി ലോകത്തിലെ സകല രാജ്യങ്ങളെയും ക്ഷണനേരത്തില്‍ അവന്നു കാണിച്ചു \t Seytaane yóbbu na ko fu kawe. Ci xef-ak-xippi mu won ko réewi àddina sépp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുസാത്താന്‍ മിന്നല്‍പോലെ ആകാശത്തു നിന്നു വീഴുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Juróom-ñaar-fukki taalibe yi ak ñaar dellusi, fees ak mbég te naan: «Boroom bi, rab yi sax déggal nañu nu ndax sa tur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അജുക്ക \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ പത്രൊസ് ആകുന്നു; ഈ പാറമേല്‍ ഞാന്‍ എന്റെ സഭയെ പണിയും; പാതാളഗോപുരങ്ങള്‍ അതിനെ ജയിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു. \t Te maa ngi lay wax lii: yaa di Piyeer, te ci kaw doj wu réy woowu laay samp mbooloom ñi ma gëm, te dooley dee du ko manal dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാമ്പുകളേ, സര്‍പ്പസന്തതികളേ, നിങ്ങള്‍ നരകവിധി എങ്ങനെ ഒഴിഞ്ഞുപോകും? \t di aw seen tànki baay, ba yées leen sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫേസ്ബുക് \t Guiss Guiss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യമഹ \t Nexx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശവം ഉള്ളേടത്തു കഴുക്കള്‍ കൂടും. \t Fa médd nekk, fa la tan yiy dajee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനോടുഐനെയാസേ, യേശുക്രിസ്തു നിന്നെ സൌഖ്യമാക്കുന്നു; എഴുന്നേറ്റു താനായി തന്നേ കിടക്ക വിരിച്ചുകൊള്‍ക എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു. \t Piyeer ne ko: «Ene, Yeesu Kirist faj na la; jógal te defar sa lal.» Noonu mu daldi jóg ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 2,00€ ശേഷം: 0, 79€ \t -ci ildən: 2,00€ -ci ildən: 0, 79€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാസാബ്ലാങ്കയും \t Fés"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ സര്‍വ്വ ജനത്തിനും ബഹുമാനമുള്ള ധര്‍മ്മോപദേഷ്ടാവായ ഗമാലീയേല്‍ എന്നൊരു പരീശന്‍ ന്യായധിപസംഘത്തില്‍ എഴുന്നേറ്റു, അവരെ കുറെ നേരം പുറത്താക്കുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Waaye amoon na fa nit ku tudd Gamaleel, bokk ci tariixab Farisen ya, di xutbakat bu tedd ci yoonu Musaa, mu jóg ca mbooloo ma, santaane ñu génne leen tuuti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വസ്തുത നാടുവാഴിയുടെ സന്നിധാനത്തില്‍ എത്തി എങ്കിലോ ഞങ്ങള്‍ അവനെ സമ്മതിപ്പിച്ചു നിങ്ങളെ നിര്‍ഭയരാക്കിക്കൊള്ളാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te bu ko boroom réew mi yégee nag, dinanu ko neexal, ngir rawale leen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ചെയ്തതു ഒക്കെയും അവന്‍ എന്നോടു പറഞ്ഞു എന്നു സ്ത്രീ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞ വാക്കു നിമിത്തം ആ പട്ടണത്തിലെ പല ശമര്യരും അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചു. \t Wax ji ñu wax ne: “Kenn dina ji, keneen góob,” dëgg la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ ദൗത്യം: \t Li nu taxa jug:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ കുതിരച്ചേവകരെ അവനോടുകൂടെ അയച്ചു കോട്ടയിലേക്കു മടങ്ങിപോന്നു. \t Ca ëllëg sa ñu woññiku, dellusi ca tata ja, bàyyi gawar ga, ñu gunge ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെയ്യുന്നു എങ്കിലോ എന്നെ വിശ്വസിക്കാതിരുന്നാലും പിതാവു എന്നിലും ഞാന്‍ പിതാവിലും എന്നു നിങ്ങള്‍ ഗ്രഹിച്ചു അറിയേണ്ടതിന്നു പ്രവൃത്തിയെ വിശ്വസിപ്പിന്‍ . \t waaye su ma ko defee, bu ngeen ma gëmul sax, gëmleen boog samay jëf, ngir ngeen xam te nangu ne, maa ngi nekk ci Baay bi te Baay bi nekk na ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മഞ്ഞുകാലം \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ശമര്യക്കാരനോ വഴിപോകയില്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ എത്തി അവനെ കണ്ടിട്ടു മനസ്സലിഞ്ഞു അരികെ ചെന്നു \t Benn waay it bu soqikoo ci giiru Lewi, aw ca bérab booba, séen waa ja, teggi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വിവേകികള്‍ എന്നുവെച്ചു ഞാന്‍ പറയുന്നു; ഞാന്‍ പറയുന്നതു വിവേചിപ്പിന്‍ . \t Maa ngi wax ak yéen ñi am xel. Kon seetleen li ma leen wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഹളം തെളിവില്ലാത്ത നാദം കൊടുത്താല്‍ പടെക്കു ആര്‍ ഒരുങ്ങും? \t Rax-ca-dolli su liit gi jibul bu leer, kuy man a waajal xare ba?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാർക്ക് \t Lenn­art"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഈ വാക്കു തുറന്നു പറഞ്ഞു. അപ്പോള്‍ പത്രൊസ് അവനെ വേറിട്ടു കൊണ്ടുപോയി ശാസിച്ചുതുടങ്ങി; \t Noonu mu xamal leen mbir mi, ba mu leer nàññ. Bi ko Piyeer déggee, mu woo ko ci pegg, daldi ko yedd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുവരെ മക്ക \t ACID CAPRYLYL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കഥ \t LOGO CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വരുന്നതായ രാജ്യം, നമ്മുടെ പിതാവായ ദാവീദിന്റെ രാജ്യം വാഴ്ത്തപ്പെടുമാറാകട്ടെ; അത്യുന്നതങ്ങളില്‍ ഹോശന്നാ എന്നു ആര്‍ത്തുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Nguuru sunu maam Daawuda giy ñëw,dina barkeel!Ci bérab yu gën a kawe,nañu ne: “Osaana!”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മണ്ണിടൈയിന്‍ മാക്കള്‍ മലമകറ്റും - വെണ്ണെയ്നല്ലൂര്‍ \t mannidaiyin maggal malamahadruM - fenneynallur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒക്ടോബർ 22, 2013 \t © FACC AG 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതു ഒക്കെയും പ്രമാണിച്ചു ചെയ്‍വിന്‍ ; അവരുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ പോലെ ചെയ്യരുതു താനും. അവര്‍ പറയുന്നതല്ലാതെ ചെയ്യുന്നില്ലല്ലോ. \t Lépp lu ñu leen wax nag, defleen ko te sàmm ko, waaye buleen roy seeni jëf, ndaxte dañuy wax waaye duñu ko jëfe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലയനം \t tei­len"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇതു മനുഷ്യരുടെ മര്‍യ്യാദപ്രകാരമോ പറയുന്നതു? ന്യായപ്രമാണവും ഇങ്ങനെ പറയുന്നില്ലയോ? \t Lii may wax, du ci yëfi doom Aadama rekk laa ko jukkee; xanaa du yoon wi it moo ko santaane?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം അവന്നു ഉറപ്പിച്ചുകൊടുപ്പാന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t Kon maa ngi leen di ñaan, ngeen feddali seen mbëggeel ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സംഭവിച്ചതു ശതാധിപന്‍ കണ്ടിട്ടുഈ മനുഷ്യന്‍ വാസ്തവമായി നീതിമാന്‍ ആയിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. \t Bi njiitu xare ba gisee li xewoon, mu màggal Yàlla ne: «Dëgg-dëgg nit kii ku jub la woon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോളിവുഡ് \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വോട്ടിനാണ് പലിശനിരക്ക് \t AM DOX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ ശുശ്രൂഷ ചെയ്യിപ്പാനല്ല ശുശ്രൂഷിപ്പാനും അനേകര്‍ക്കും വേണ്ടി തന്റെ ജീവനെ മറുവിലയായി കൊടുപ്പാനും വന്നതുപോലെ തന്നേ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte noonu la Doomu nit ki ñëwe, du ngir ñu nekk ay surgaam, waaye muy seen surga, ba joxe bakkanam ngir njotug ñu bare.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിന്റെ പ്രവൃത്തി അറിയുന്നു. ഇതാ ഞാന്‍ നിന്റെ മുമ്പില്‍ ഒരു വാതില്‍ തുറന്നുവെച്ചിരിക്കുന്നു; അതു ആര്‍ക്കും അടെച്ചുകൂടാ. നിനക്കു അല്പമേ ശക്തിയുള്ളു എങ്കിലും നീ എന്റെ വചനം കാത്തു, എന്റെ നാമം നിഷേധിച്ചിട്ടില്ല. \t Xam naa say jëf. Ubbil naa la bunt, te kenn du ko man a tëj. Xam naa ne barewuloo doole, waaye sàmm nga sama kàddu te weddiwoo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുതിരകളുടെ ശക്തി വായിലും വാലിലും ആയിരുന്നു; വാലോ സര്‍പ്പത്തെപ്പോലെയും തലയുള്ളതും ആയിരുന്നു; \t Ndaxte kàttanu fas yaa ngi ci seeni gémmiñ ak ci seeni geen. Geen yaa nga mel ni ay jaan, am ay bopp, te ñoom lañuy metitale nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും ഇതാ. \t Noonu mu xool ñi ko wër naan: «Sama yaay ak samay rakk a ngii;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിക്രമാ … \t Kanamma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t amal mom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാത്യു \t Nexx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ ബറബ്ബാസിനെ അവര്‍ക്കും വിട്ടുകൊടുത്തു, യേശുവിനെ ചമ്മട്ടി കൊണ്ടടിപ്പിച്ചു ക്രൂശിക്കേണ്ടതിന്നു ഏല്പിച്ചു. \t Noonu Pilaat bàyyil leen Barabas, mu dóorlu Yeesu ay yar, jébbal ko, ngir ñu daaj ko ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാൻസ് എം \t Roland Lakk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖമര്‍ \t [Yoonus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ സത്യം പറയുന്നതുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ എന്നെ വിശ്വസിക്കുന്നില്ല. \t Waaye man damay wax dëgg, moo tax gëmuleen ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ഗുരു എന്നര്‍ത്ഥം. യേശു അവളോടുഎന്നെ തൊടരുതു; ഞാന്‍ ഇതുവരെ പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ കയറിപ്പോയില്ല; എങ്കിലും നീ എന്റെ സഹോദരന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുഎന്റെ പിതാവും നിങ്ങളുടെ പിതാവും എന്റെ ദൈവവും നിങ്ങളുടെ ദൈവവുമായവന്റെ അടുക്കല്‍ ഞാന്‍ കയറിപ്പോകുന്നു എന്നു അവരോടു പറക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Bu ma téye, ndaxte yéegaguma ca Baay ba. Waaye demal, ne samay bokk, maa ngi yéeg ca sama Baay biy seen Baay, ca sama Yàlla jiy seen Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സുവിശേഷം സര്‍വലോകത്തിലും എന്നപോലെ നിങ്ങുടെ അടുക്കലും എത്തി; നിങ്ങള്‍ ദൈവകൃപയെ യഥാര്‍ത്ഥമായി കേട്ടറിഞ്ഞ നാള്‍മുതല്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ എന്നപോലെ സര്‍വ്വലോകത്തിലും ഫലം കായിച്ചും വര്‍ദ്ധിച്ചും വരുന്നു. \t Ni xebaar bu baax bi wàcce ci yéen, noonu lay wàcce ci àddina sépp, di meññ te di law. Te noonu lay doxale ci yéen, li dale ci bés, ba ngeen dégge xebaaru yiwu Yàlla, te xam dëggam gi mu ëmb;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിനിമ \t Fees »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പുഴുവിന്റെ \t Atlas Copco"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അതിനെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതു ഞാനല്ല എന്നില്‍ വസിക്കുന്ന പാപമത്രേ. \t Kon nag gannaaw li may def du sama coobare, nangu naa ne yoonu Musaa baax na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പൊസ് ചെയ്ത അടയാളങ്ങളെ പുരുഷാരങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കയും കാണ്‍കയും ചെയ്കയാല്‍ അവന്‍ പറയുന്നതു ഏകമനസ്സോടെ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Bi ko mbooloo mi déggee te gis kéemaan yi muy def, ñu bokk benn xalaat, fekki ko ci li mu wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ പക്ഷവാതം പിടിച്ചു എട്ടു സംവത്സരമായി കിടപ്പില്‍ ആയിരുന്ന ഐനെയാസ് എന്നു പേരുള്ളോരു മനുഷ്യനെ കണ്ടു. \t mu gis fa nit ku làggi, tudd Ene, tëdd ci basaŋ diirub juróom-ñetti at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ഏകന്‍ എന്നു നീ വിശ്വസിക്കുന്നുവോ; കൊള്ളാം; പിശാചുകളും അങ്ങനെ വിശ്വസിക്കയും വിറെക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Gëm nga ne Yàlla kenn la; loolu lu baax la, waaye xamal ne, jinne yi it gëm nañu loolu, ba dañoo tiit bay lox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മനുഷ്യര്‍ കാണേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ നീതിയെ അവരുടെ മുമ്പില്‍ ചെയ്യാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിപ്പിന്‍ ; അല്ലാഞ്ഞാല്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലുള്ള നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്റെ പക്കല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു പ്രതിഫലമില്ല. \t «Wottuleen a def seeni jëf yu jub ci kanamu nit ñi, muy ngistal. Lu ko moy, dungeen am yool ci seen Baay bi nekk ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'upload-prohibited' => 'നിരോധിക്കപ്പെട്ട തരം ഫയലുകള്‍: $1.', \t 'upload-prohibited' => 'Xeeti dencukaay yiñ tere : $1.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം നശിപ്പിക്കുന്നവനെ ദൈവം നശിപ്പിക്കും; ദൈവത്തിന്റെ മന്ദിരം വിശുദ്ധമല്ലോ; നിങ്ങളും അങ്ങനെ തന്നേ. \t Ku yàq kër Yàlla gi, Yàlla dina la yàq, ndaxte kër Yàlla gi dafa sell, te yéenay kër googu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു ഭക്തന്മാരെ പരീക്ഷയില്‍നിന്നു വിടുവിപ്പാനും നീതികെട്ടവരെ, വിശേഷാല്‍ മലിന മോഹംകൊണ്ടു ജഡത്തെ അനുസരിച്ചു നടക്കയും കര്‍ത്തൃത്വത്തെ നിന്ദിക്കയും ചെയ്യുന്നവരെ തന്നേ, \t Gannaaw loolu lépp am na nag, nanu bir ne, Boroom bi man na musal aji gëm ji nekk ci nattu, te denc ñi jubadi, ngir alag leen bésu àtte ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു പിതാവില്ല, മാതാവില്ല, വംശാവലിയില്ല, ജീവാരംഭവും ജീവാവസാനവും ഇല്ല; അവന്‍ ദൈവപുത്രന്നു തുല്യനായി എന്നേക്കും പുരോഹിതനായിരിക്കുന്നു. \t Melkisedeg nag xamaluñu ko baay, xamaluñu ko yaay walla menn maam. Amul fenn fu ñu wax ag juddoom walla ag deeyam. Moo tax nu di ko mengale ak Doomu Yàlla ji, ndaxte saraxalekat la bu kenn dul wuutu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂജിന്റെ \t Gindi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരസ്കാരങ്ങൾ \t bul_01s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാമോ ലോകത്തിന്റെ ആത്മാവിനെ അല്ല, ദൈവം നമുക്കു നല്കിയതു അറിവാനായി ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ള ആത്മാവിനെ അത്രേ പ്രാപിച്ചതു. \t Nun nag Xel mi nu jot, jógewul ci àddina, waaye Yàllaa nu ko sol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ അവനോടുകൂടെ ക്രൂശിച്ചിരുന്ന കള്ളന്മാരും അവനെ നിന്ദിച്ചു. \t Taskati réew ma it, ya ñu daajaale ak moom, di ko xas noonule."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്‍ഡ്രൂ \t Andare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം നിങ്ങളും പാപ സംബന്ധമായി മരിച്ചവര്‍ എന്നു ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ദൈവത്തിന്നു ജീവിക്കുന്നവര്‍ എന്നും നിങ്ങളെത്തന്നേ എണ്ണുവിന്‍ . \t Ci noonu nag yéen itam tegleen seen bopp ni ñu dee ak Kirist, ba rëcc ci dooley bàkkaar, di dund, ànd ak Yàlla ba fàww ndax seen bokk ci Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രധാന മെനു \t DAA MENU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളൊടു പറയുന്നുവിശ്വസിക്കുന്നവന്നു നിത്യജീവന്‍ ഉണ്ടു. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku gëm am nga dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിങ്ങനെ യെശയ്യാപ്രവാചകന്മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തു നിവൃത്തി ആകുവാന്‍ സംഗതിവന്നു. \t Ci turam la xeet yi di ame yaakaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു എന്നു വേഗം ചെന്നു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു പറവിന്‍ ; അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പെ ഗലീലെക്കു പോകുന്നു; അവിടെ നിങ്ങള്‍ അവനെ കാണും; ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t te ngeen dem bu gaaw, wax ay taalibeem ne, dekki na te jiituji na leen Galile; foofa ngeen koy gise. Lii laa leen wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പറഞ്ഞതുഞാന്‍ ഇതു ചെയ്യും; എന്റെ കളപ്പുരകളെ പൊളിച്ചു അധികം വലിയവ പണിതു എന്റെ വിളവും വസ്തുവകയും എല്ലാം അതില്‍ കൂട്ടിവേക്കും. \t Noonu mu ne: “Nii laay def: daaneel sama sàq yi, defaraat yu gën a réy, ba man cee dajale sama dugub ji ak sama am-am jépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുഹൃത്തുക്കൾ \t nekk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സ്ഥലത്തിന്റെ സമീപത്തു പുബ്ളിയൊസ് എന്ന ദ്വീപുപ്രമാണിക്കു ഒരു ജന്മഭൂമി ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്‍ ഞങ്ങളെ ചേര്‍ത്തു മൂന്നു ദിവസം ആദരവോടെ അതിഥിസല്‍ക്കാരം ചെയ്തു. \t Amoon na nag ca wet ya ay suuf yu doon moomeelu ku tudd Publiyus, di kilifag dun ba. Mu teeru nu, ganale nu ngan gu réy diirub ñetti fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“പ്രതികാരം എനിക്കുള്ളതു, ഞാന്‍ പകരം വീട്ടും” എന്നും “കര്‍ത്താവു തന്റെ ജനത്തെ ന്യായം വിധിക്കും” എന്നും അരുളിച്ചെയ്തവനെ നാം അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Ku xeeb Doomu Yàlla ji te fonkadi deretu kóllëre, ji ñu ko sellale, te muy toroxal Xelum Yàlla, mi indi yiw, naka la mbugalam war a gën a yéese?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗാലറികൾ \t KILIFAREVO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിന്ഡി ക്രോഫോർഡ് \t beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം അവളുടെ ശുദ്ധീകരണകാലം തികഞ്ഞപ്പോള്‍ \t Noonu jamono ji ñu leen waroon a sellale agsi, ni ko yoonu Musaa tërale. Waajuri Yeesu yi daldi koy yóbbu ca dëkku Yerusalem, ngir sédde ko Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിനിമ \t -ndeyazxxfilm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിക്കിമീഡിയ \t Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡുകാറ്റി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ശരീരംകൊണ്ടു ദൂരസ്ഥനെങ്കിലും ആത്മാവുകൊണ്ടു നിങ്ങളോടു കൂടെയുള്ളവനായി നിങ്ങളുടെ ക്രമവും ക്രസ്തുവില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള വിശ്വാസത്തിന്റെ സ്ഥിരതയും കണ്ടു സന്തോഷിക്കുന്നു. \t Jëmm ji ñëwul waaye sama xel a ngi ci yéen, di bég ci seen doxalin ak ngëm gu dëgër, gi ngeen am ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അധികം മുഴുക്കയില്ല; മേല്പറഞ്ഞവരുടെ ബുദ്ധികേടു എല്ലാവര്‍ക്കും വെളിപ്പെട്ടതുപോലെ ഇവരുടെ ബുദ്ധികേടും വെളിപ്പെടും. \t Nit ñooñu dañuy bëreek dëgg, ni Sànnes ak Sàmbares bëree woon ak Musaa; ay boroom xel yu gumba lañu, yu seen ngëm tekkiwul dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിശുവിന്നു പ്രാണഹാനി വരുത്തുവാന്‍ നോക്കിയവര്‍ മരിച്ചുപോയതുകൊണ്ടു നീ എഴുന്നേറ്റു ശിശുവിനെയും അമ്മയേയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു യിസ്രായേല്‍ദേശത്തേക്കു പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne Erodd faatu na, benn malaakam Boroom bi feeñu Yuusufa ci gént ca Misra,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മൂടുപടം നീങ്ങിയ മുഖത്തു കര്‍ത്താവിന്റെ തേജസ്സിനെ കണ്ണാടിപോലെ പ്രതിബിംബിക്കുന്നവരായി നാം എല്ലാവരും ആത്മാവാകുന്ന കര്‍ത്താവിന്റെ ദാനമായി തേജസ്സിന്മേല്‍ തേജസ്സു പ്രാപിച്ചു അതേ പ്രതിമയായി രൂപാന്തരപ്പെടുന്നു. \t Te nun ñépp nag, danuy lerxat ndamu Boroom bi ak xar-kanam bu muuruwul, bay soppiku ci melokaanam, ànd ak ndam luy yokku te sax ci dooley Boroom biy Xelum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പറയണെ \t 25 :40beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെ കഴിഞ്ഞിട്ടു അതിന്നു വിരോധമായി ഈശാനമൂലന്‍ എന്ന കൊടങ്കാറ്റു അടിച്ചു. \t Waaye nes tuuti ngelaw lu wole penku, ñu di ko wax «Ërakilon,» jóge ca dun ba, ne milib ci sunu kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാവോസ് \t PAQUES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എഡ്വേർഡ് \t YI]"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ളെയൊപ്പാവു എന്നു പേരുള്ളവന്‍ ; യെരൂശലേമിലെ പരദേശികളില്‍ നീ മാത്രം ഈ നാളുകളില്‍ അവിടെ സംഭവിച്ച കാര്യം അറിയാതിരിക്കുന്നുവോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Kenn ci ñoom, ki tudd Këleyopas ne ko: «Xanaa yaw rekk yaa ñëw Yerusalem te umple li fi xewoon bés yii?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും \t Noonu ndeyu Yeesu ak ay rakkam ñëw seetsi ko, waaye mënuñu woon a agsi ci moom, ndaxte nit ña dañoo bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രത്യാശെക്കോ ഭംഗം വരുന്നില്ല; ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹം നമുക്കു നല്കപ്പെട്ട പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ പകര്‍ന്നിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Te yaakaar jooju du ay nax, ndax mbëggeelu Yàllaa ngi baawaan ci sunu xol, jaarale ko ci Xelam mu Sell mi mu nu may."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരന്പര \t Ceebu Yapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അദ്ധ്വാനിച്ചിട്ടില്ലാത്തതു കൊയ്‍വാന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ അയച്ചിരിക്കുന്നു; മറ്റുള്ളവര്‍ അദ്ധ്വാനിച്ചു; അവരുടെ അദ്ധ്വാനഫലത്തിലേക്കു നിങ്ങള്‍ പ്രവേശിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Kiy góob tool yi mu ngi jot xaat peyam; day dajale nit ñi ngir dund gu dul jeex, ni ñuy dajalee pepp. Kon boog kiy ji dina bégandoo ak kiy góob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മടുത്തുപോകാതെ എപ്പോഴും പ്രാര്‍ത്ഥിക്കേണം എന്നുള്ളതിന്നു അവന്‍ അവരോടു ഒരുപമ പറഞ്ഞതു \t Noonu Yeesu wax leen itam léeb wii ngir xamal leen ne, war nañoo sax ci ñaan te bañ a xàddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശമര്യസ്ത്രീ അവനോടുനീ യെഹൂദന്‍ ആയിരിക്കെ ശമര്യക്കാരത്തിയായ എന്നോടു കുടിപ്പാന്‍ ചോദിക്കുന്നതു എങ്ങനെ എന്നു പറഞ്ഞു. യെഹൂദന്മാര്‍ക്കും ശമര്യര്‍ക്കും തമ്മില്‍ സമ്പര്‍ക്കമില്ല — \t Noonu jigéenu waa Samari ñëw fa di root. Yeesu ne ko: «May ma ndox, ma naan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പുരുഷന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുവരുവാനുള്ളവന്‍ നീയോ? അല്ല, ഞങ്ങള്‍ മറ്റൊരുത്തനെ കാത്തിരിക്കേണമോ എന്നു ചോദിപ്പാന്‍ യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്‍ ഞങ്ങളെ നിന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi taalibe ya agsee ca Yeesu, ñu ne ko: «Yaxya moo nu yebal, nu laaj ndax yaa di Ki waroon a ñëw, walla danuy xaar keneen?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് പിന്നെയും അവരോടുഎന്നാല്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നവനെ ഞാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Kon Pilaat ne leen: «Lan laay def nag ak ki ngeen di wooye buuru Yawut yi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓഫീസ് \t GIS..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനക്കുള്ള വിശ്വാസം ദൈവസന്നിധിയില്‍ നിനക്കു തന്നേ ഇരിക്കട്ടെ; താന്‍ സ്വീകരിക്കുന്നതില്‍ തന്നെത്താന്‍ വിധിക്കാത്തവന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ . \t Su fekkee sa ngëm dëgër na, wone ko ci sa diggante ak Yàlla. Kiy nangu, te du ci sikkal boppam, kooku barkeel na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അൽകതൽൽ \t Xare"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാബിര്‍ \t Yam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവരോടുഎന്നാല്‍ ക്രിസ്തു എന്ന യേശുവിനെ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഅവനെ ക്രൂശിക്കേണം എന്നു എല്ലാവരും പറഞ്ഞു. \t Pilaat ne leen: «Nan laay def nag Yeesu, mi tudd Kirist?» Ñépp tontu ko ne: «Daaj ko ci bant, ba mu dee!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരെ നേടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ക്കും യെഹൂദനെപ്പോലെ ആയി; ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴുള്ളവരെ നേടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴുള്ളവന്‍ അല്ല എങ്കിലും ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴുള്ളവര്‍ക്കും ന്യാപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴുള്ളവനെപ്പോലെ ആയി. \t Ci biir Yawut yi, sol naa melow Yawut yi, ngir gindi leen. Man ci sama bopp yoonu Musaa jiitalu ma, terewul bi ma nekkee ci biir ñiy sàmm yoonu Musaa, sàmm naa yoon wa, ngir gindi leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സിംഹാസനത്തിന്റെ മദ്ധ്യേ ഉള്ള കുഞ്ഞാടു അവരെ മേച്ചു ജീവജലത്തിന്റെ ഉറവുകളിലേക്കു നടത്തുകയും ദൈവം താന്‍ അവരുടെ കണ്ണില്‍നിന്നു കണ്ണുനീര്‍ എല്ലാം തുടെച്ചുകളകയും ചെയ്യും. \t ndaxte Mbote mi nekk ci diggu gàngune mi dina leen sàmm,yóbbu leen ca bëti ndoxum dund ma,te Yàlla dina fomp bépp rangooñ ci seeni bët.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ അവര്‍ക്കും ഭക്ഷിപ്പാന്‍ കൊടുപ്പിന്‍ എന്നു കല്പിച്ചതിന്നുഞങ്ങള്‍ പോയി ഇരുനൂറു വെള്ളിക്കാശിന്നു അപ്പം കൊണ്ടിട്ടു അവര്‍ക്കും തിന്മാന്‍ കൊടുക്കയോ എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu leen ne: «Yéen joxleen leen lu ñu lekk.» Ñu ne ko: «Xanaa nu jënd lu tollook peyu juróom-ñetti weer ci mburu, jox leen ñu lekk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോന്യ \t _ Kilims fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്കൻ എക്സ്പ്രസ് \t internet Wi-Fi/"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കും ഇഷ്ടം തോന്നി എന്നു മാത്രമല്ല, അതു അവര്‍ക്കും കടവും ആകുന്നു; ജാതികള്‍ അവരുടെ ആത്മികനന്മകളില്‍ കൂട്ടാളികള്‍ ആയെങ്കില്‍ ഐഹികനന്മകളില്‍ അവര്‍ക്കും ശുശ്രൂഷ ചെയ്‍വാന്‍ കടമ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Yéene nañu ko, te it ci dëgg-dëgg bor la, bu ñu war a fey. Ndaxte gannaaw ñi gëm ci Yerusalem séddoo nañu ak ñi dul Yawut seen ngëm, kon xeet yooyu itam war nañoo séddoo ak ñoom seen alal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഅതുകൊണ്ടു സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തിന്നു ശിഷ്യനായിത്തീര്‍ന്ന ഏതു ശാസ്ത്രിയും തന്റെ നിക്ഷേപത്തില്‍ നിന്നു പുതിയതും പഴയതും എടുത്തു കൊടുക്കുന്ന ഒരു വീട്ടുടയവനോടു സദൃശനാകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Kon xutbakat bu nekk bu jàng ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji, dafa mel ni boroom kër buy génne ci dencukaayam yu bees ak yu màggat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിനൈൽ \t Benni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യത്യാസ \t diam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്നു ന്യായപ്രമാണമില്ലാത്തവന്‍ ആകാതെ ക്രിസ്തുവിന്നു ന്യായപ്രമാണമുള്ളവനായിരിക്കെ, ന്യയപ്രമാണമില്ലാത്തവരെ നേടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ന്യായപ്രമാണമില്ലാത്തവര്‍ക്കും ന്യായപ്രമാണമില്ലാത്തവനെപ്പോലെ ആയി. \t Ci biir ñi nekkul ci yoonu Musaa, faalewuma woon yoon wi, ngir gindi leen; waxuma ne, ànduma ak yoonu Yàlla, waaye topp naa yoon ci sama bokk ak Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നമ്മില്‍ ഔരോരുത്തന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ ദാനത്തിന്റെ അളവിന്നു ഒത്തവണ്ണം കൃപ ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye ku nekk ci nun ak mayam, ni nu ko Kirist séddalee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ തന്നെക്കുറിച്ചു ആരോടും പറയരുതെന്നു അവന്‍ അവരോടു ഖണ്ഡിതമായി പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Yeesu dénk leen bu wóor, ñu bañ koo wax kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹം ദീര്‍ഘമായി ക്ഷമിക്കയും ദയ കാണിക്കയും ചെയ്യുന്നു; സ്നേഹം സ്പര്‍ദ്ധിക്കുന്നില്ല. \t Ku bëgg dafay muñ te laabiir. Ku bëgg du kiñaan, du kañu, du tiitaru,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ നിന്നെ ഒരു നാഴിക വഴി പോകുവാന്‍ നിര്‍ബന്ധിച്ചാല്‍ രണ്ടു അവനോടുകൂടെ പോക. \t Ku la ga, nga yenul ko doxub benn kilomet, àndal ak moom ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'nstab-project' => 'പദ്ധതി താള്‍', \t 'nstab-project' => 'Xëtu sémb',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സംസാരിച്ചു തുടങ്ങിയപ്പോഴേക്കു പരിശുദ്ധാത്മാവു ആദിയില്‍ നമ്മുടെമേല്‍ എന്നപോലെ അവരുടെ മേലും വന്നു. \t «Bi ma tàmbalee wax nag, Xel mu Sell mi wàcc ci ñoom, ni mu wàcce woon ci nun bu jëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെ സന്നിധിയില്‍ നല്ലതും പ്രസാദകരവും ആകുന്നു. \t Loolu mooy li rafet te neex Yàlla sunu Musalkat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ഏഴു ദിവസം തീരാറായപ്പോള്‍ ആസ്യയില്‍ നിന്നു വന്ന യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെ ദൈവാലയത്തില്‍ കണ്ടിട്ടു പുരുഷാരത്തെ ഒക്കെയും ഇളക്കി അവനെ പിടിച്ചു; \t Bi ñu ko waxee, Pool jël nit ña te ca ëllëg sa mu bokk setlu ak ñoom, ñu dugg ca kër Yàlla ga. Ñu xamle ban bés la seen setlu di àgg, di bés bu ñuy jébbale sarax ngir kenn ku nekk ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ തന്നേ വിധിപ്പിന്‍ ; സ്ത്രീ മൂടുപടം ഇടാതെ ദൈവത്തോടു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നതു യോഗ്യമോ? \t Seetleen mbir mii: ndax jekk na jigéen bañ a musóoru, buy ñaan Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ മൂത്തമകന്‍ വയലില്‍ ആയിരുന്നു; അവന്‍ വന്നു വീട്ടിനോടു അടുത്തപ്പോള്‍ വാദ്യവും നൃത്തഘോഷവും കേട്ടു, \t «Fekk booba taaw baa nga woon ca tool ya. Bi mu ñëwee, ba jub kër ga, mu dégg ñuy tëgg, di fecc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖണ്ഡം വാങ്ങിയ ഉടനെ അവന്‍ എഴുന്നേറ്റുപോയി, അപ്പോള്‍ രാത്രി ആയിരുന്നു. \t Yudaa nag jël dogu mburu ma, daldi génn ca saa sa. Booba guddi woon na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവു കോപിച്ചു സൈന്യങ്ങളെ അയച്ചു ആ കുലപാതകന്മാരെ മുടിച്ചു അവരുടെ പട്ടണം ചുട്ടുകളഞ്ഞു. \t «Noonu buur mer, daldi yónni ay xarekatam, ngir ñu rey bóomkat yooyule, lakk seen dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്‍ സര്‍വ്വലോകവും നേടുകയും തന്റെ ജീവനെ കളകയും ചെയ്താല്‍ അവന്നു എന്തു പ്രയോജനം? \t Ndaxte moom àddina sépp, lu muy jariñ nit, bu ñàkkee bakkanam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്റെ കാര്യം എങ്ങനെ ആകും എന്നു അറിഞ്ഞ ഉടനെ ഞാന്‍ അവനെ അയപ്പാന്‍ ആശിക്കുന്നു. \t Moom laa yaakaar a yónni fi yéen nag, waxtu wu ma yégee, nu sama mbir di tëdde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉഴുന്നാലില്‍ വ്യാഴാഴ്ച ഇന്ത്യയിലെത്തു \t 4357Canada Tél"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെളിച്ചം ഇരുളില്‍ പ്രകാശിക്കുന്നു; ഇരുളോ അതിനെ പിടിച്ചടക്കിയില്ല. \t Leer gi feeñ na ci biir lëndëm, te lëndëm gi jàppu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ സ്നേഹം മേലക്കുമേല്‍ പരിജ്ഞാനത്തിലും സകല വിവേകത്തിലും വര്‍ദ്ധിച്ചു വന്നിട്ടു \t Li ma leen di ñaanal nag mooy lii: na seen mbëggeel di yokku tey gën a tar, jaar ci xam ak xàmmi gu wér;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "'അല്ലയോ മാന്യരേ \t Laj-wu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെന്തെക്കൊസ്തനാള്‍ വന്നപ്പോള്‍ എല്ലാവരും ഒരു സ്ഥലത്തു ഒന്നിച്ചു കൂടിയിരുന്നു. \t Bi bésu màggalu Pàntakot agsee, ñoom ñépp booloo nañu ci benn bérab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വന്നു തന്നെ പിടിച്ചു രാജാവാക്കുവാന്‍ ഭാവിക്കുന്നു എന്നു യേശു അറിഞ്ഞിട്ടു പിന്നെയും തനിച്ചു മലയിലേക്കു വാങ്ങിപ്പോയി. \t Yeesu gis ne dañu koo nar a jëlsi, fal ko buur. Mu bàyyi leen fa, dellu moom rekk ca tund wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവിന്‍റെയും + ... \t Sunu Baay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലരോകുരുടന്റെ കണ്ണു തുറന്ന ഇവന്നു ഇവനെയും മരിക്കാതാക്കുവാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu nag, Yawut ya ne: «Gis ngeen ni mu ko bëgge woon!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒബാമ \t Obama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഴിക്കു വടിയും പൊക്കണവും അപ്പവും പണവും ഒന്നും എടുക്കരുതു; രണ്ടു ഉടുപ്പും അരുതു. \t Mu ne leen: «Bu ngeen di dem, buleen yóbbaale dara, du yet mbaa mbuus mbaa mburu mbaa xaalis. Buleen yor it ñaari turki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നത്തേതില്‍ പതിനൊരുവര്‍ ഭക്ഷണത്തിന്നിരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ അവര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി, തന്നെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റവനായി കണ്ടവരുടെ വാക്കു വിശ്വസിക്കായ്കയാല്‍ അവരുടെ അവിശ്വാസത്തെയും ഹൃദയ കാഠിന്യത്തെയും ശാസിച്ചു. \t Gannaaw ga it Yeesu feeñu fukki taalibe yi ak benn, bi ñuy lekk. Mu yedd leen ndax seen ngëmadi ak seen dëgër bopp, ci li ñu bañ a gëm ñi ko gisoon, bi mu dekkee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോഅവനെ ക്രൂശിക്ക, ക്രൂശിക്ക എന്നു എതിരെ നിലവിളിച്ചു. \t Waaye ñuy yuuxu naan: «Daaj ko ci bant! Daaj ko ci bant, ba mu dee!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലവാനെ പിടിച്ചുകെട്ടീട്ടല്ലാതെ അവന്റെ വീട്ടില്‍ കടന്നു അവന്റെ കോപ്പു കവര്‍ന്നുകളവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴികയില്ല; പിടിച്ചു കെട്ടിയാല്‍ പിന്നെ അവന്റെ വീടു കവര്‍ച്ച ചെയ്യാം. \t «Su fi amee nit ku bare doole, naka la kenn man a dugge ci këram, nangu alalam? Xanaa dafay jëkk a yeew ku bare doole ka, ba noppi door a toj këram gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യം രാത്രിയില്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്ന നിക്കൊദേമൊസും ഏകദേശം നൂറുറാത്തല്‍ മൂറും അകിലും കൊണ്ടുള്ള ഒരു കൂട്ടു കൊണ്ടുവന്നു. \t Leneen it Mbind mi wax na ko: «Dinañu gis ki ñu jamoon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "+അല്ലെങ്കിൽ [$1 ലോഗിൻ സൗകര്യം ഉപയോഗിച്ച്] വീണ്ടും ലോഗിൻ ചെയ്യാവുന്നതും ആണ്‌. \t +Man ngaa wéy di jëfandikoo {{SITENAME}} ci anam buñ la dul xamme walla nga [$1 duggewaat] ak wenn tur wi walla ak weneen.\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവു സഭകളോടു പറയുന്നതു എന്തെന്നു ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. \t Yaw mi am ay nopp, déglul li Xelum Yàlla di wax mboolooy ñi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീങ്ങിപ്പോകുന്നതിന്റെ അന്തം യിസ്രായേല്‍ മക്കള്‍ കാണാതവണ്ണം മോശെ തന്റെ മുഖത്തു മൂടുപടം ഇട്ടതുപോലെ അല്ല. \t Dunu def ni Musaa, mi daan muur xar-kanamam, ngir bànni Israyil bañ a gis jeexug leer googu saxul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ കല്യാണത്തിന്നു പോയി വന്നു മുട്ടിയാല്‍ ഉടനെ വാതില്‍ തുറന്നുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ എപ്പോള്‍ മടങ്ങിവരും വന്നു കാത്തുനിലക്കുന്ന ആളുകളോടു നിങ്ങള്‍ തുല്യരായിരിപ്പിന്‍ . \t «Takkuleen bu dëgër te bàyyi làmp yi tàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോൾഡൻ \t Daanoe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു കര്‍ത്താവു പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതു നിവൃത്തിയാകുവാന്‍ ഇതൊക്കെയും സംഭവിച്ചു. \t «Janq bi dina ëmb,jur doom ju góor,ñu tudde ko Emanuwel,» liy tekki «Yàlla ganesi na nu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിജി \t bataaxal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ യുഡിഎഫ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യായം ചെയ്യുന്നവന്‍ താന്‍ ചെയ്ത അന്യായത്തിന്നു ഒത്തതു പ്രാപിക്കും; മുഖപക്ഷം ഇല്ല. \t Waaye ku def lu bon, Boroom bi dina la delloo sa jëf, te du gënale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേശ്യയോടു പറ്റിച്ചേരുന്നവന്‍ അവളുമായി ഏകശരീരമാകുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലയോ? ഇരുവരും ഒരു ദേഹമായിത്തീരും എന്നുണ്ടല്ലോ. \t Xanaa xamuleen ne, kuy ànd ak jigéen juy moy dafay booloo ak moom, nekk benn? Ndaxte Mbind mi nee na: «Ñoom ñaar dinañu doon benn.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലതു പാറസ്ഥലത്തു ഏറെ മണ്ണില്ലാത്ത ഇടത്തു വീണു; മണ്ണിന്നു താഴ്ചയില്ലായ്കയാല്‍ ക്ഷണത്തില്‍ മുളെച്ചുവന്നു. \t Leneen ci pepp mi wadd ci bérab bu bare ay doj te néew suuf, mu daldi sax bu gaaw, ndaxte suuf si barewul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവനോടുഎന്നാല്‍ നീ രാജാവു തന്നേയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞതിന്നു യേശുനീ പറഞ്ഞതുപോലെ ഞാന്‍ രാജാവുതന്നേ; സത്യത്തിന്നു സാക്ഷിനില്‍ക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ജനിച്ചു അതിന്നായി ലോകത്തില്‍ വന്നുമിരിക്കുന്നു; സത്യതല്പരനായവന്‍ എല്ലാം എന്റെ വാക്കുകേള്‍ക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Pilaat ne ko: «Kon yaw buur nga?» Yeesu tontu ko: «Wax nga ko; buur laa. Lii moo tax ma juddu, ñëw àddina: ngir wax dëgg gi. Ku bokk ci dëgg dina nangu li ma wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏ ഈയുടെ \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൺ ഡീയേഗൊ \t - GIS DAY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരെ സൌഖ്യമാക്കി; ഗലീല, ദെക്കപ്പൊലി, യെരൂശലേം, യെഹൂദ്യ, യോര്‍ദ്ദന്നക്കരെ എന്നീ ഇടങ്ങളില്‍ നിന്നു വളരെ പുരുഷാരം അവനെ പിന്‍ തുടര്‍ന്നു. \t Noonu mbooloo mu bare topp ci moom, jóge ci wàlli Galile ak diiwaan bi ñuy wax Fukki dëkk yi, ci dëkku Yerusalem ak ci diiwaanu Yude, ba ci gannaaw dexu Yurdan.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോകുമ്പോള്‍ ചിലര്‍ ഭൂതഗ്രസ്തനായോരു ഊമനെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു. \t Bi ñu fa jógee nag, amoon na ñeneen ñu ñëw fi moom, indil ko ku rab jàpp, mu luu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവരുടെമേല്‍ കൈ വെച്ചപ്പോള്‍ അവര്‍ക്കും പരിശുദ്ധാത്മാവു ലഭിച്ചു. \t Noonu Piyeer ak Yowaana teg leen loxo, ñu jot Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t moy moy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൃഷ്ടി ദ്രവത്വത്തിന്റെ ദാസ്യത്തില്‍നിന്നു വിടുതലും ദൈവമക്കളുടെ തേജസ്സാകുന്ന സ്വാതന്ത്ര്യവും പ്രാപിക്കും എന്നുള്ള ആശയോടെ മായെക്കു കീഴ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; \t Ndaxte dunyaa bi bépp mu ngi ci yoon wu dul mujj fenn; teyu ko, Yàlla moo ko ko teg. Waaye teewul ñu am yaakaar ne,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ തന്റെ ദൂതന്മാരെ അയക്കും; അവര്‍ അവന്റെ രാജ്യത്തില്‍നിന്നു എല്ലാ ഇടര്‍ച്ചകളെയും അധര്‍മ്മം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരെയും കൂട്ടിച്ചേര്‍ത്തു \t Doomu nit ki dina yebal ay malaakaam, ñu jële ci nguuram lépp luy yóbbe nit bàkkaar, ak ñiy def bàkkaar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാടുകളിലും മലകളിലും ഗുഹകളിലും ഭൂമിയുടെ പിളര്‍പ്പുകളിലും ഉഴന്നു വലഞ്ഞു; ലോകം അവര്‍ക്കും യോഗ്യമായിരുന്നില്ല. \t Ñu ngi leen doon def noonu, fekk àddina sax yelloowul leen. Ñu ngi doon wëreelu ci àll yi ak ci tund yi, dal ci xunti yi ak ci kàmb yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരളക്കാര്‍, ഏഷണിക്കാര്‍, ദൈവദ്വേഷികള്‍, നിഷ്ഠൂരന്മാര്‍, ഗര്‍വ്വിഷ്ഠന്മാര്‍, ആത്മപ്രശംസക്കാര്‍, പുതുദോഷം സങ്കല്പിക്കുന്നവര്‍, മാതാപിതാക്കന്മാരെ അനുസരിക്കാത്തവര്‍, \t di yàq der, di ñu bañ Yàlla te ñàkk sutura, di réy-réylu ak a kañu; ay jàmbaar lañu ci fexe lu bon, di bañ seeni waajur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ അവരെ ആക്ഷേപിച്ചുകൊണ്ടു അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു“ഞാന്‍ യിസ്രായേല്‍ഗൃഹത്തോടും യഹൂദാഗൃഹത്തോടും പുതിയോരു നിയമം ചെയ്യുന്ന കാലം വരും എന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു. \t Waaye nag Yàlla sikk na bànni Israyil, bi mu naan:Boroom bi nee na:«Ay fan a ngi ñëwyu may fasi kóllëre gu beesak bànni Israyil ak waa Yude.Kóllëre googu nagbokkul ak gi ma fasoon ak seeni maam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വരുമ്പോള്‍ തന്നേ ഭൂതം അവനെ തള്ളിയിട്ടു പിടെപ്പിച്ചു. യേശു അശുദ്ധാത്മാവിനെ ശാസിച്ചു ബാലനെ സൌഖ്യമാക്കി, അപ്പനെ ഏല്പിച്ചു. \t Yeesu tontu ne: «Yéen niti jamono jii, yéen ñi gëmadi te dëng, ba kañ laa war a nekk ak yéen te di leen muñal? Indil ma sa doom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെമോ കാണുക \t Meun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനസുവിശേഷത്തിന്നായുള്ള ഒരുക്കം \t Solooleen jàmm, ji xebaar bu baax biy joxe, ni ay dàll ci seeni tànk, ba jekk ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാവ്യാധിയാണെന്നും \t :40beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "യുണിക്സ് കുടുംബത്തിലെ പ്രവര്‍ത്തകസംവിധാനങ്ങള്‍ക്കായുള്ള ഒരു സ്വതന്ത്രവും ഉപയോഗയോഗ്യവും ഈടുറ്റതും സാമീപ്യവുമായ പണിയിട പരിസ്ഥിതിയാണു് ഗ്നോം. \t GNOME ab wërlaayub binduwaay la bu féex, yomb a jëfandikoo, jotale ngir xeeti nosteg doxiin yu dàttu ci UNIX."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ശബ്ദം കേട്ടവര്‍ ഇനി ഒരു വചനവും തങ്ങളോടു പറയരുതേ എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Ndaxte meluleen ni bànni Israyil ñoom ñi jege woon tund wu ñu man a laal, wu doon tàkk jeppit te ànd ak xiin ak lëndëm ak ngelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മദ്യപ്രിയനും തല്ലുകാരനും അരുതു; \t warul di ab màndikat mbaa xeexkat, waaye na lewet te jàmmu, bañ a bëgge ci xaalis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതവരെ ജീവനോടെ ശേഷിക്കുന്നവരായ നാം നിദ്രകൊണ്ടവര്‍ക്കും മുമ്പാകയില്ല എന്നു ഞങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ വചനത്താല്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Nu ngi leen di wax lii tukkee ci Boroom bi: nun ñiy dund te des fi, ba kera Boroom biy dellusi, dunu jiitu ñi nelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Reddit നെ പങ്കിടാൻ ക്ലിക്കുചെയ്യുക ( വിൻഡോയിൽ \t Kim Yeung Ma [二字拑陽馬] ( o"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സംശയവിചാരങ്ങളെ വിധിക്കാതെ വിശ്വാസത്തില്‍ ബലഹീനനായവനെ ചേര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t Gannaaw loolu ku ngëmam néew nangeen ko nangu, te bañ a werante ak moom ci lu lënt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ഉപമകളാല്‍ അവരോടു പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയതുഒരു മനുഷ്യന്‍ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി ചുറ്റും വേലികെട്ടി ചക്കും കുഴിച്ചുനാട്ടി ഗോപുരവും പണിതു കുടിയാന്മാരെ ഏല്പിച്ചിട്ടു പരദേശത്തു പോയി. \t Noonu Yeesu daldi leen wax ciy léeb. Mu ne leen: «Amoon na fi nit ku jëmbët toolu réseñ. Mu ñag tool bi, gas pax ngir nal ci réseñ yi, tabax wottukaay, ba noppi batale ko ay beykat, daldi tukki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'category-subcat-count-limited' => 'ഈ വിഭാഗത്തിനു താഴെ കാണുന്ന {{PLURAL:$1_ഉപവിഭാഗമുണ്ട്_$1 ഉപവിഭാഗങ്ങളുണ്ട്}}.', \t 'category-subcat-count-limited' => 'Bii wàll am na {{PLURAL:$1_ron-wàll_$1 ciy ron-wàll}}.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പ്രാണവേദനയിലായി അതിശ്രദ്ധയോടെ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു; അവന്റെ വിയര്‍പ്പു നിലത്തു വീഴുന്ന വലിയ ചോരത്തുള്ളിപോലെ ആയി. \t Ci biir tiis, Yeesu gën a sawar ci ñaan gi, ñaqam mel ni lumbi deret dal ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവന്റെ മുഖംകാണും; അവന്റെ നാമം അവരുടെ നെറ്റിയില്‍ ഇരിക്കും. \t Dinañu gis xar-kanamam, te turam dina nekk ci seen jë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നൈഗർ \" നീതിമാന്റെ ഭൂമി \" \t BP 45680 Dakar-Fann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യര്‍ത്ഥമനുഷ്യാ, പ്രവൃത്തിയില്ലാത്ത വിശ്വാസം നിഷ്ഫലമെന്നു ഗ്രഹിപ്പാന്‍ നിനക്കു മനസ്സുണ്ടോ? \t Yaw mi gàtt xel, kaay ma won la ne, ngëm gu àndul ak jëf, amul njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിശ്വാസത്തില്‍ നിലനില്‍ക്കാഞ്ഞാല്‍ അവരെയും കൂടെ ഒട്ടിക്കും; അവരെ വീണ്ടും ഒട്ടിപ്പാന്‍ ദൈവം ശക്തനല്ലോ. \t Te car yooyu fàq, su ñu wéyul ci seen ngëmadi, dees na leen delloo ci garab gi, ndax Yàlla man na leen cee tafaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മെ മുദ്രയിട്ടും ആത്മാവു എന്ന അച്ചാരം നമ്മുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ തന്നുമിരിക്കുന്നു. \t Moo nu màndargaal ni ay gaayam, def Xelam ci sunu xol, muy dawal ci cér, bi mu nu dencal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉള്ളവന്നു കൊടുക്കും; അവന്നു സമൃദ്ധിയുണ്ടാകും; ഇല്ലാത്തവനോടോ അവന്നുള്ളതും കൂടെ എടുത്തുകളയും. \t Ndaxte ku am, dinañu la dollil, ba nga barele; waaye ku amul, li nga am as néew, dinañu ko nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയ്യോ, ഞാന്‍ അരിഷ്ടമനുഷ്യന്‍ ! ഈ മരണത്തിന്നു അധീനമായ ശരീരത്തില്‍നിന്നു എന്നെ ആര്‍ വിടുവിക്കും? \t Waaye gis naa jeneen doole juy yengu ci samay céri yaram, di bëre ak li sama xol bëgg; day bëre ba noot ma, def ma jaam ci dooley bàkkaar joojuy yengu ci samay cér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്‍ക്കും രോഗശാന്തിക്കുള്ള വരംഉണ്ടോ? എല്ലാവരും അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കുന്നുവോ? \t Ndax ñépp a am mayu wéral ay jàngoro? Ndax ñépp ay wax ay làkk? Ndax ñépp a leen di firi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിത്യനിയമത്തിന്റെ രക്തത്താല്‍ ആടുകളുടെ വലിയ ഇടയനായ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു മടക്കിവരുത്തിയ സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവം \t Na leen Yàlla Boroom jàmm, mi dekkal sunu Boroom Yeesu, di Sàmm bu mag bi, ci darajay deret, ji fas kóllëre gu sax,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇന്നുമുതല്‍ മനുഷ്യ പുത്രന്‍ ദൈവശക്തിയുടെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye gannaawsi tey, Doomu nit ki dina toog ci ndeyjooru Yàlla, Aji Kàttan ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കുടുംബമൊന്നാകെ ദിവസങ്ങളായി അവധിക്കാല \t Ma-Frei"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "4 179 റൂബിൾസ്. \t 4 179 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഭയില്‍ ഭിന്നത വരുത്തുന്ന മനുഷ്യനോടു ഒന്നു രണ്ടു വട്ടം ബുദ്ധി പറഞ്ഞശേഷം അവനെ ഒഴിക്ക; \t Kuy féewale, nanga ko yedd, yeddaat ko; bu tëwee, nga dàq ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പന്തിരുവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ഉള്ള ഈസ്കാര്‍യ്യോത്തായൂദയില്‍ സാത്താന്‍ കടന്നു \t Noonu Seytaane daldi solu Yudaa, mi ñuy wooye Iskariyo te mu bokkoon ca fukki taalibe ya ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Malayalam - മലയാളം \t Wolof Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോടു ദൈവവചനം പ്രസംഗിച്ചു നിങ്ങളെ നടത്തിയവരെ ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ ; അവരുടെ ജീവാവസാനം ഔര്‍ത്തു അവരുടെ വിശ്വാസം അനുകരിപ്പിന്‍ . \t Fàttalikuleen seen njiit, yi leen yégal kàddug Yàlla. Nemmikuleen li seen dund meññ te roy seen ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സാത്താന്‍ തന്നോടുതന്നേ എതിര്‍ത്തു ഛിദ്രിച്ചു എങകില്‍ അവന്നു നിലനില്പാന്‍ കഴിവില്ല; അവന്റെ അവസാനം വന്നു. \t Bu Seytaane nag jógee, ba xeex boppam, xàjjalikoo dikkal na ko te du man a yàgg, waaye dina tas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപദേശത്തില്‍ നിര്‍മ്മലതയും ഗൌരവവും ആക്ഷേപിച്ചു കൂടാത്ത പതഥ്യവചനവും ഉള്ളവന്‍ ആയിരിക്ക. \t ànd ak wax yu wér yu kenn mënta diiŋat, ngir sunuy noon rus ba wedam, ci li ñu amul dara lu ñu nu tuumaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിസൈൻ \t © 2017 MOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാസത്തിലെ ചിക്കാഗോയിലെ \t Weara-Waree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു സ്നാനം ഏറ്റ ഉടനെ വെള്ളത്തില്‍നിന്നു കയറി അപ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗം തുറന്നു ദൈവാത്മാവു പ്രാവെന്നപോലെ ഇറങ്ങി തന്റെ മേല്‍ വരുന്നതു അവന്‍ കണ്ടു; \t Bi ko Yaxya sóobee ca dex ga, Yeesu génn. Ca saa sa asamaan yi daldi ubbiku, te Yaxya gis Xelum Yàlla wàcc ci melow pitax, ñëw ci kaw Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗ് ലെവൽ \t Mettiweg 52"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യേശു ശിഷ്യന്മാരുമായി ഫിലിപ്പൊസിന്റെ കൈസര്യകൂ അടുത്ത ഊരുകളിലേക്കു പോയി; വഴിയില്‍വെച്ചു ശിഷ്യന്മാരോടുജനങ്ങള്‍ എന്നെ ആര്‍ എന്നു പറയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi loolu amee Yeesu ànd ak ay taalibeem, dem ca dëkk, yi wër Sesare bu Filib. Bi ñuy dem nag, mu laaj taalibe yi: «Nit ñi, lu ñu wax ne man moom laa?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു എനിക്കു തരുന്നതു ഒക്കെയും എന്റെ അടുക്കല്‍ വരും; എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നവനെ ഞാന്‍ ഒരുനാളും തള്ളിക്കളകയില്ല. \t Képp ku ma Baay bi jox dina ñëw ci man, te duma dàq mukk ki may fekksi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാര്െും # 2 \t 2-ci səbəb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ദൈവത്തിന്റെ സന്താനം എന്നു വരികയാല്‍ ദൈവം മനുഷ്യന്റെ ശില്പവിദ്യയും സങ്കല്പവുംകൊണ്ടു കൊത്തിത്തീര്‍ക്കുംന്ന പൊന്‍ , വെള്ളി, കല്ലു എന്നിവയോടു സദൃശം എന്നു നിരൂപിക്കേണ്ടതല്ല. \t Kon nag, bu nu nekkee xeetu Yàlla, warunoo gëm ne, Yàlla mel na ni nataali wurus, xaalis mbaa doj yu nit defar ci xareñ mbaa xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവര്‍ എന്നെ മതിലിലുള്ള ഒരു കിളിവാതില്‍വഴിയായി ഒരു കൊട്ടയില്‍ ഇറക്കിവിട്ടു, അങ്ങനെ ഞാന്‍ അവന്റെ കയ്യില്‍നിന്നു തെറ്റി ഔടിപ്പോയി. \t Waaye dugalees na ma ci dàmba, jaarale ma ci palenteeru miiri dëkk ba, yoor ma ci suuf. Noonu ma rëcc ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തലയോടിടം എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള ഗൊല്ഗോഥാ എന്ന സ്ഥലത്തേക്കു അവനെ കൊണ്ടുപോയി; \t Noonu ñu yóbbu Yeesu ca bérab bu ñuy wax Golgota, liy tekki «Bérabu kaaŋu bopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "RANDR എക്സ്‌റ്റന്‍ഷന്‍ നിലവിലില്ല \t lawal gu RANDR nekku fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അവിശ്വാസികളോടു ഇണയല്ലാപ്പിണ കൂടരുതു; നീതിക്കും അധര്‍മ്മത്തിന്നും തമ്മില്‍ എന്തോരു ചേര്‍ച്ച? വെളിച്ചത്തിന്നു ഇരുളോടു എന്തോരു കൂട്ടായ്മ? \t Buleen likkoo ak ñi gëmul. Gan àndandoo moo man a am diggante njubte ak ndëngte? Gan booloo moo man a am diggante leer ak lëndëm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളന്മാരുടെ കയ്യില്‍ അകപ്പെട്ടവന്നു ഈ മൂവരില്‍ ഏവന്‍ കൂട്ടുകാരനായിത്തീര്‍ന്നു എന്നു നിനക്കു തോന്നുന്നു? \t Bi bët setee, mu génne ñaari poseti xaalis, jox ko boroom kër ga ne ko: “Nanga topptoo nit kooku. Bés bu ma fi jaaraatee, dinaa la fey, man ci sama bopp, lépp loo ci dolli ci xaalis.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഒരുത്തന്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവര്‍ ചുരുക്കമോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു അവനോടു പറഞ്ഞതു \t Mi ngi mel ni lawiir bu jigéen jël, jaxase ko ak ñetti andaari fariñ, ba kera tooyal bépp di funki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റവരോ എന്റെ ബന്ധനങ്ങളില്‍ എനിക്കു ക്ളേശം വരുത്തുവാന്‍ ഭാവിച്ചുകൊണ്ടു നിര്‍മ്മലതയോടെയല്ല ശാഠ്യത്താല്‍ അത്രേ ക്രിസ്തുവിനെ പ്രസംഗിക്കുന്നതു. \t Waaye ñale amuñu xol bu laab, te seen njariñu bopp rekk a tax ñuy yégle turu Kirist, di wut a feddali samay buum ak coono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇരിമ്പുകോല്‍കൊണ്ടു അവരെ മേയിക്കും; അവര്‍ കുശവന്റെ പാത്രങ്ങള്‍പോലെ നുറുങ്ങിപ്പോകും. \t Dina leen jiite ak yetu weñ,i tojat leen ni ñuy toje ndaal kew —i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐറിഷ് \t „ Yi“"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ദാസന്മാരായ പൌലോസും തിമൊഥെയോസും ഫിലിപ്പിയില്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള സകല വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും അദ്ധ്യക്ഷന്മാര്‍ക്കും ശുശ്രൂഷന്മാര്‍ക്കും കൂടെ എഴുതുന്നതു \t Nun Pool ak Timote, jaami Kirist Yeesu, noo leen di bind, yéen gaayi Yàlla yu sell yépp ci dëkku Filib, yi bokk ci Kirist Yeesu, yéen ak seeni njiit ak ñiy topptoo yëfi mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാര്‍ അതു കേട്ടു, അവന്നു ബുദ്ധിഭ്രമം ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ പിടിപ്പാന്‍ വന്നു. \t Bi ko ay bokkam déggee nag, ñu ñëw, ngir jàppsi ko naan: «Dafa tàggoo ak sagoom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവന്നും നീതി ലഭിപ്പാന്‍ ക്രിസ്തു ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ അവസാനം ആകുന്നു. \t Ndaxte ci Kirist la yoonu Musaa dëppe, ba tax ku ko gëm, dinga jub fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മീതെ ചുരുക്കത്തില്‍ എഴുതിയതുപോലെ വെളിപ്പാടിനാല്‍ എനിക്കു ഒരു ധര്‍മ്മം അറിയായ്‍വന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Yàlla feeñu na ma, xamal ma mbóoti mbir mi mu tëral, ni ma leen ko binde ci kàddu yu néew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ മര്‍മ്മം ഇപ്പോള്‍ അവന്റെ വിശുദ്ധ അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ക്കും പ്രവാചകന്മാര്‍ക്കും ആത്മാവിനാല്‍ വെളിപ്പെട്ടതുപോലെ പൂര്‍വ്വകാലങ്ങളില്‍ മനുഷ്യര്‍ക്കും അറിയായ്‍വന്നിരുന്നില്ല. \t Ci jamono yu weesu, loolu kumpa la woon ci doom Aadama, waaye léegi Yàlla feeñalal na ko ay ndawam ak yonentam yu sell yi, jaarale ko ci Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "- കൊക്ക- കോള ആദ്യമായി \t XXX 5 kép"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുക്ഷേത്രം \t NCG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭർത്താവ് \t Bi-Bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുത്ത് (eḻutt) skribi \t lenn legi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൈതല്‍ വളര്‍ന്നു ജ്ഞാനം നിറഞ്ഞു, ആത്മാവില്‍ ബലപ്പെട്ടുപോന്നു; ദൈവകൃപയും അവന്മേല്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Xale baa nga doon màgg, di dëgër, mu fees ak xel te yiwu Yàlla ànd ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു \t Yeesu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സേവനങ്ങള് \t Bi-Du"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇതു തന്നേ എഴുതിയതു ഞാന്‍ വന്നാല്‍ എന്നെ സന്തോഷിപ്പിക്കേണ്ടിയവരാല്‍ ദുഃഖം ഉണ്ടാകരുതു എന്നുവെച്ചും എന്റെ സന്തോഷം നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും സന്തോഷം ആയിരിക്കും എന്നു നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കുറിച്ചു വിശ്വസിച്ചിരിക്കകൊണ്ടും ആകുന്നു. \t Looloo tax ma binde noonu, ngir bañ a agsi, am naqar ci ñi ma waroon a bégal. Am naa kóolute ci yéen ñépp ne, sama mbég mooy seen mbég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചപ്രകാരം വിധിക്കരുതു; നീതിയുള്ള വിധി വിധിപ്പിന്‍ . \t Bàyyileen di àtte ci ni ngeen di gise, te di àtte dëgg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നവന്‍ ആരും പാപം ചെയ്യുന്നില്ല എന്നും നാം അറിയുന്നു; ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജനിച്ചവന്‍ തന്നെത്താന്‍ സൂക്ഷിക്കുന്നു; ദുഷ്ടന്‍ അവനെ തൊടുന്നതുമില്ല. \t Xam nanu ne, képp ku juddu ci Yàlla doo sax ci bàkkaar, waaye Doomu Yàlla ji mooy wottu sa bakkan, ba Ibliis du la manal dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദാസന്‍ നിരൂപിക്കാത്ത നാളിലും അറിയാത്ത നാഴികയിലും യജമാനന്‍ വന്നു അവനെ ദണ്ഡിപ്പിച്ചു അവന്നു കപടഭക്തിക്കാരോടുകൂടെ പങ്കുകല്പിക്കും; അവിടെ കരച്ചലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും” \t kon njaatige ba dina ñëw ci bés bu mu ko séenuwul ak waxtu wu mu xamul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, ദൈവം യെഹൂദന്മാരുടെ ദൈവം മാത്രമോ? ജാതികളുടെയും ദൈവമല്ലയോ? അതേ ജാതികളുടെയും ദൈവം ആകുന്നു. \t Walla ndax nag Yawut yi rekk la fi nekkal? Ndax nekkalu fi it ñu dul Yawut? Aaŋkay!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിഅഹ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊമ്പുകളില്‍ ചിലതു ഒടിച്ചിട്ടു കാട്ടൊലീവായ നിന്നെ അവയുടെ ഇടയില്‍ ഒട്ടിച്ചു ചേര്‍ത്തു ഒലീവുമരത്തിന്റെ ഫലപ്രദമായ വേരിന്നു പങ്കാളിയായിത്തീര്‍ന്നു എങ്കിലോ, \t Bànni Israyil a ngi mel ni garabu oliw gu ñu jëmbët ci kër gi, waaye mu am car yu ci fàq. Yaw mi dul Yawut, yaa ngi mel ni caru garabu oliw gu àll bu ñu jabtal ci garabu kër googu. Noonu nga jariñoo meen, mi jóge ci reen bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീടുകളില്‍ നൂണുകടക്കയും പാപങ്ങളെ ചുമന്നുകൊണ്ടു നാനാ മോഹങ്ങള്‍ക്കും അധീനരായി എപ്പോഴും പഠിച്ചിട്ടും ഒരിക്കലും സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനം പ്രാപിപ്പാന്‍ കഴിയാത്ത പെണ്ണുങ്ങളെ സ്വാധീനമാക്കുകയും ചെയ്യുന്നവര്‍ ഈ കൂട്ടത്തിലുള്ളവര്‍ ആകുന്നു; \t Nit ñu mel noonu ñooy yoxoosu ci biir kër yi, ba fàbbi jigéen ñu ñàkk pasteef, ñi seeni bàkkaar ub seen bopp, te bëgg-bëgg yu wuute jiital leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഉള്ളില്‍ ക്ഷീണിച്ചു മടുക്കാതിരിപ്പാന്‍ പാപികളാല്‍ തനിക്കു നേരിട്ട ഇങ്ങനെയുള്ള വിരോധം സഹിച്ചവനെ ധ്യാനിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Defleen seen xel ci moom, moom mi muñ noonu ko bàkkaarkat yi bañe woon, ngir bañ seen kàttan jeex, ngeen xàddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും കുനിഞ്ഞു വിരല്‍കൊണ്ടു നിലത്തു എഴുതിക്കാണ്ടിരുന്നു. \t Noonu mu sëggaat, dellu di bind ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൊന്തൊസിലും ആസ്യയിലും പ്രുഗ്യയിലും പംഫുല്യയിലും മിസ്രയീമിലും കുറേനെക്കു ചേര്‍ന്ന ലിബ്യാപ്രദേശങ്ങളിലും പാര്‍ക്കുംന്നവരും റോമയില്‍ നിന്നു വന്നു പാര്‍ക്കുംന്നവരും യെഹൂദന്മാരും യെഹൂദ മതാനുസാരികളും ക്രേത്യരും അറബിക്കാരുമായ നാം \t di waa Firisi, Pamfili, Misra ak weti Libi, yi dend ak Siren, nun ak gan ñi jóge Room,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പല വൈദ്യന്മാരാലും ഏറിയോന്നു സഹിച്ചു തനിക്കുള്ളതൊക്കെയും ചെലവഴിച്ചിട്ടും ഒട്ടും ഭേദം വരാതെ ഏറ്റവും പരവശയായി തീര്‍ന്നിരുന്ന ഒരു സ്ത്രീ യേശുവിന്റെ വര്‍ത്തമാനം കേട്ടു \t Sonnoon na lool ci loxoy fajkat yu bare, sànk ci alalam jépp te jëlewu ci genn tan, waaye faf wopp ja yokku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കന്യക ഗര്‍ഭിണിയായി ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും. അവന്നു ദൈവം നമ്മോടു കൂടെ എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള ഇമ്മാനൂവേല്‍ എന്നു പേര്‍ വിളിക്കും” \t Loolu lépp xewoon na, ngir amal li Boroom bi wax, jaarale ko cib yonent, bi mu naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നേടിയിരിക്കുകയാണ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍വ്വസൃഷ്ടിയും ഇന്നുവരെ ഒരുപോലെ ഞരങ്ങി ഈറ്റുനോവോടിരിക്കുന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Xam nanu ba fi nu tollu ne, li Yàlla bind lépp a ngi metitlu ni jigéen juy matu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ അങ്ങനെ അരുതുനിങ്ങളില്‍ മഹാന്‍ ആകുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവനെല്ലാം നിങ്ങളുടെ ശുശ്രൂഷക്കാരന്‍ ആകേണം. \t Buleen mel ni ñooñu. Waaye ku bëgg a nekk kilifa ci yéen, na nekk seen surga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്രിപ്പാരാജാവേ, യെഹൂദന്മാര്‍ എന്റെ മേല്‍ ചുമത്തുന്ന എല്ലാ കുറ്റങ്ങളെയും കുറിച്ചു ഇന്നു തിരുമുമ്പാകെ പ്രതിവാദിപ്പാന്‍ ഇടവന്നതുകൊണ്ടു, \t «Buur Agaripa, ma làyyi ci sa kanam tey ci lépp, li ma Yawut yiy jiiñ, xol bu sedd la ci man,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രക്ഷപ്പെട്ടശേഷം ദ്വീപിന്റെ പേര്‍ മെലിത്ത എന്നു ഞങ്ങള്‍ ഗ്രഹിച്ചു. \t Bi nu rëccee, nu yég ne dun baa nga tudd Màlt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തെസ്സലോനീക്കയിലുള്ളവരെക്കാള്‍ ഉത്തമന്മാരായിരുന്നു. അവര്‍ വചനം പൂര്‍ണ്ണജാഗ്രതയോടെ കൈക്കൊണ്ടതല്ലാതെ അതു അങ്ങനെ തന്നെയോ എന്നു ദിനംപ്രതി തിരുവെഴുത്തുകളെ പരിശോധിച്ചു പോന്നു. \t Fekk ña fa nekk ñoo gën a am ay teggin waa Tesalonig, ndaxte nangu nañu kàddu ga te sawar ca, di niir Mbind mi bés bu nekk, ba xam ndax loolu dëgg la am déet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഭയിലും ക്രിസ്തുയേശുവിലും എന്നേക്കും തലമുറതലമുറയായും മഹത്വം ഉണ്ടാകട്ടെ ആമേന്‍ . \t moo yelloo ndamul mbooloom ñi gëm jamonoy jamono ba fàww, jaar ci Kirist Yeesu. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാനിഷ് \t Gooru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "XXX / 10 / 02: വ്യാഴം: XXX \t 10 / 02 / 2018 na 3: 46 AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിജെപിയും \t Déglon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മനുഷ്യന്‍ മരണത്തിന്നോ ചങ്ങലെക്കോ യോഗ്യമായതു ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Bi ñu génnee nag, ñuy waxante ne: «Nit kii deful dara lu jar dee mbaa kaso.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപുവാ ന്യൂ ഗിനിയ ഓസ്ട്രേലിയയിൽനിന്നും \t eboda Wara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിനിടെ ഷജിൽ സാർ \t Choryang-Dong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നിനെക്കുറിച്ചും വിചാരപ്പെടരുതു; എല്ലാറ്റിലും പ്രാര്‍ത്ഥനയാലും അപേക്ഷയാലും നിങ്ങളുടെ ആവശ്യങ്ങള്‍ സ്തോത്രത്തോടുകൂടെ ദൈവത്തോടു അറിയിക്കയത്രേ വേണ്ടതു. \t Buleen jaaxle ci dara, waaye ci lépp wéetal-leen Yàlla, diis ko seeni soxla ci ñaan gu ànd ak cant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“ഇതെല്ലാം കാണുന്നില്ലയോ? ഇടിഞ്ഞുപോകാതെ കല്ലിന്മേല്‍ കല്ലു ഇവിടെ ശേഷിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye mu tontu leen ne: «Du gis ngeen yii yépp? Ci dëgg maa ngi leen koy wax, lii lépp dina daanu, ba doj dootul des ci kaw doj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞാല്‍ ലോകം എന്നെ കാണുകയില്ല; നിങ്ങളോ എന്നെ കാണും; ഞാന്‍ ജീവിക്കുന്നതുകൊണ്ടു നിങ്ങളും ജീവിക്കും. \t Des na tuuti ci kanam, àddina du ma gisati; waaye yéen dingeen ma gis. Dinaa dund, moo tax yéen itam dingeen dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ദൈവാലയം തുറന്നു, അവന്റെ നിയമപ്പെട്ടകം അവന്റെ ആലയത്തില്‍ പ്രത്യക്ഷമായി; മിന്നലും നാദവും ഇടിമുഴക്കവും ഭൂകമ്പവും വലിയ കന്മഴയും ഉണ്ടായി. \t Noonu kër Yàlla gi ci asamaan daldi ubbiku, gaalu kóllëreg Yàlla ga daldi feeñ ca biir kër Yàlla ga, te mu daldi am ay melax, ay coow, ay dënnu, yengu-yengub suuf ak tawu yuur bu metti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രസീലിയൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബില്ലിംഗ് \t WONE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ കാണുന്നവന്‍ എന്നെ അയച്ചവനെ കാണുന്നു. \t Ngërëmu nit a leen gënaloon ngërëmu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിളിച്ചു സകലവും വിവരിച്ചുപറഞ്ഞു യോപ്പയിലേക്കു അയച്ചു \t mu nettali leen lépp, yebal leen Yope."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പഠിച്ചാല്‍ \t :37beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിന്നിലുള്ള വെളിച്ചം ഇരുളാകാതിരിപ്പാന്‍ നോക്കുക. \t Moytul ndax leer gi nekk ci yaw du lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവു കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാളില്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നു ജഡസംഹാരത്തിന്നായി സാത്താന്നു ഏല്പിക്കേണം എന്നു വിധിച്ചിരിക്കുന്നു. \t nu jébbal nit kooku Seytaane, yaramam yàqu, ngir ruuwam mucc keroog bésu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ നിന്റെ നാമത്തെ എന്റെ സഹോദരന്മാരോടു കീര്‍ത്തിക്കും; സഭാമദ്ധ്യേ ഞാന്‍ നിന്നെ സ്തുതിക്കും” \t Nee na:«Yaw Yàlla, dinaa xamle sa turci samay doomi baay,dinaa la tagg ci biir mbooloo mi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങള്‍ വിധിക്കപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വിധിക്കരുതു. \t «Buleen àtte seeni moroom ak ñaaw njort, ngir bañ ñu àtte leen yéen itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ സഹോദരന്‍ നിന്നോടു പിഴെച്ചാല്‍ നീ ചെന്നു നീയും അവനും മാത്രം ഉള്ളപ്പോള്‍ കുറ്റം അവന്നു ബോധം വരുത്തുക; അവന്‍ നിന്റെ വാക്കു കേട്ടാല്‍ നീ സഹോദരനെ നേടി. \t «Te lii itam, bu sa mbokk defee bàkkaar, demal yedd ko, yéen ñaar rekk. Bu la dégloo, kon gindi nga sa mbokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വരവിന്നു മുമ്പെ യോഹന്നാന്‍ യിസ്രായേല്‍ജനത്തിന്നു ഒക്കെയും മാനസാന്തരത്തിന്റെ സ്നാനം പ്രസംഗിച്ചു. \t Laata muy ñëw nag, Yaxya daan na waare, ne bànni Israyil gépp, ñu tuub seeni bàkkaar, te mu sóob leen ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പുനരുത്ഥാനത്തിന്റെ ശേഷം കല്ലറകളെ വിട്ടു, വിശുദ്ധനഗരത്തില്‍ ചെന്നു പലര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷമായി. \t Te gannaaw ndekkitel Yeesu ñu génn ca bàmmeel ya, dugg ca dëkk bu sell ba, te feeñu ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു വിളിച്ചു പറഞ്ഞതുഎന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ എന്നിലല്ല എന്നെ അയച്ചവനില്‍ തന്നേ വിശ്വസിക്കുന്നു. \t Fekk na ci biir njiit yi sax, ñu bare gëmoon nañu Yeesu, waaye Farisen yee tax fésaluñu ko, ndaxte dañoo ragaloon, ñu dàq leen ca jàngu ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതാനും ചില രോഗികളുടെ മേല്‍ കൈ വെച്ചു സൌഖ്യം വരുത്തിയതു അല്ലാതെ അവിടെ വീര്യപ്രവൃത്തി ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല. \t Te Yeesu mënu faa def ay kéemaan yu bare, lu dul teg loxo yenn jarag, wéral leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇടവിടാതെ നിങ്ങളെ ഔര്‍ത്തുകൊണ്ടു ദൈവേഷ്ടത്താല്‍ എപ്പോള്‍ എങ്കിലും നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ സാധിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ എപ്പോഴും യാചിക്കുന്നു \t Bët bu set maa ngi leen di boole ci samay ñaan. Yàlla seede na li may wax, Yàlla mi may jaamu ci sama xel, ci xamle xebaar bu baax bu Doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരിക്കല്‍ അവന്‍ ഊമയായോരു ഭൂതത്തെ പുറത്താക്കി. ഭൂതം വിട്ടുപോയശേഷം ഊമന്‍ സംസാരിച്ചു, പുരുഷാരം ആശ്ചര്യപെട്ടു. \t Am bés Yeesu dàq rab wu luu. Naka la rab wa génn, luu ba daldi wax, ba mbooloo may yéemu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേച്ചി \t :00beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ ജനിച്ച ശിശുക്കളെപ്പോലെ രക്ഷെക്കായി വളരുവാന്‍ വചനം എന്ന മായമില്ലാത്ത പാല്‍ കുടിപ്പാന്‍ \t Gannaaw ay liir ngeen yuy door a juddu te mos ci mbaaxug Boroom bi, nàmpleen ci meew mu sell, miy dundal seen xol, ba màgg ci biir muccu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ശതാധിപന്‍ കര്‍ത്താവേ, നീ എന്റെ പുരെക്കകത്തു വരുവാന്‍ ഞാന്‍ യോഗ്യനല്ല; ഒരു വാക്കുമാത്രം കല്പിച്ചാല്‍ എന്റെ ബാല്യക്കാരന്നു സൌഖ്യം വരും. \t Waaye njiit la tontu ko ne: «Sang bi, yeyoowuma nga dugg ci sama kër; waxal genn kàddu rekk, te sama surga dina wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ: \t Téléfone:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവരുടെ കണ്ണു തുറന്നു അവര്‍ അവനെ അറിഞ്ഞു; അവന്‍ അവര്‍ക്കും അപ്രത്യക്ഷനായി \t Bi mu defee loolu, lépp leer ci seeni bët, ñu daldi ko xàmmi. Waaye Yeesu ne mes, gisatuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതില്‍ അധികം ഒന്നും പിരിക്കരുതു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Ay juutikat itam ñëw ca Yaxya, ngir mu sóob leen ci ndox; ñu ne ko: «Kilifa gi, lu nu war a def?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ മക്കെദൊന്യയിലും അഖായയിലും വിശ്വസിക്കുന്നവര്‍ക്കും എല്ലാവര്‍ക്കും മാതൃകയായിത്തീര്‍ന്നു. \t Noonu ngeen daldi nekk royukaay ngir ñi gëm ñépp ci diiwaani Maseduwan ak Akayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാഡ്ജ് \t k u y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓർമ് മ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരസഭ \t Yamb"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു, ചെവി പൊത്തിക്കൊണ്ടു ഒന്നിച്ചു അവന്റെ നേരെ പാഞ്ഞുചെന്നു, \t Bi ñu déggee loolu, ñu daldi xaacu ca kaw, tey dar seeni nopp; ñu ànd, ne milib ci kawam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ഏഴു അപ്പവും മീനും എടുത്തു വാഴ്ത്തി നുറുക്കി ശിഷ്യന്മാരുടെ പക്കലും ശിഷ്യന്മാര്‍ പുരുഷാരത്തിന്നും കൊടുത്തു. \t Mu fab juróom-ñaari mburu yi ak jën yi, sant Yàlla, damm leen, jox leen taalibe yi, ñu séddale leen mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടി-ഷർട്ടുകൾ \t T-shirt FUMA XL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദേശത്തുനിന്നു ഒരു കനാന്യ സ്ത്രീ വന്നു, അവനോടുകര്‍ത്താവേ, ദാവീദ് പുത്രാ, എന്നോടു കരുണ തോന്നേണമേ; എന്റെ മകള്‍ക്കു ഭൂതോപദ്രവം കഠിനമായിരിക്കുന്നു എന്നു നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ba mu fa àggee nag, jigéenu waa Kanaan, ja dëkk ca wàll yooyu, daldi génn, di wax ca kaw ne ko: «Yaw sang bi, Sëtu Daawuda bi, yërëm ma! Rab jàpp na sama doom ju jigéen, te dafa sonn lool.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സ്പാന്യയിലേക്കു യാത്ര ചെയ്യുമ്പോള്‍ പോകുന്ന വഴിക്കു നിങ്ങളെ കാണ്മാനും ആദ്യം നിങ്ങളെ കണ്ടു സന്തോഷിച്ചശേഷം നിങ്ങളാല്‍ യാത്ര അയക്കപ്പെടുവാനും ആശിക്കുന്നു. \t Bu may dem Espaañ nag, bëgg naa faa jaar, nuyu leen; ndaxte ay at a ngii maa ngi am yéene ju tar ci ñëw seetsi leen. Bëgg na maa nekk ci seen biir, ngir am bànneexu sotteente ak yéen xalaat ab diir, te it ngeen waajalal ma sama yoonu Espaañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടയാളികള്‍ യേശുവിനെ ക്രൂശിച്ച ശേഷം അവന്റെ വസ്ത്രം എടുത്തു ഔരോ പടയാളിക്കു ഔരോ പങ്കായിട്ടു നാലു പങ്കാക്കി; അങ്കിയും എടുത്തു; അങ്കിയോ തുന്നല്‍ ഇല്ലാതെ മേല്‍തൊട്ടു അടിയോളം മുഴുവനും നെയ്തതായിരുന്നു. \t Xarekat ya, bi ñu daajee Yeesu ca bant ba, ba noppi dañoo jël ay yéreem, séddale ko ñeenti cér, ku nekk benn. Jël nañu it mbubbam bu ñu ràbb ca kaw ba ci suuf te amul benn ñaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ ഇങ്ങനെ തീര്‍ന്ന ശേഷം പുരോഹിതന്മാര്‍ നിത്യം മുന്‍ കൂടാരത്തില്‍ ചെന്നു ശുശ്രൂഷ കഴിക്കും. \t Ba ñu defaree lépp, saraxalekat ya dañu daan dugg bés bu set ca néeg bu jëkk ba, ngir mottali seen liggéeyu saraxale ca Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തോംസൺ റോയിട്ടേഴ്സ് \t OTRIs y MECD)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് യെരൂശലേമില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍ പരിച്ഛേദനക്കാര്‍ അവനോടു വാദിച്ചു \t Bi Piyeer demee Yerusalem nag, kureelu Yawut gi farataal xaraf, di werante ak moom ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കണ്ടിട്ടു ഞാന്‍ മരിച്ചവനെപ്പോലെ അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണു. അവന്‍ വലങ്കൈ എന്റെ മേല്‍ വെച്ചുഭയപ്പെടേണ്ടാ, ഞാന്‍ ആദ്യനും അന്ത്യനും ജീവനുള്ളവനും ആകുന്നു. \t Naka laa ko gis, di daanu ci ay tànkam ni ku dee. Waaye mu teg loxol ndeyjooram ci sama kaw ne ma: «Bul ragal dara. Maay ki jëkk te maay mujj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തു എന്ന രക്ഷിതാവു ഇന്നു ദാവീദിന്റെ പട്ടണത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി ജനിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Tey jii ca dëkku Daawuda, ab Musalkat juddul na leen fa, te mooy Almasi bi, di Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്നുഉമര്‍ \t Abdoul Hâdy Ahmad"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഎംവെയർ \t CI-DCVAI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കര്‍ത്താവിങ്കല്‍ നിന്നു പ്രാപിക്കയും നിങ്ങള്‍ക്കു ഏല്പിക്കയും ചെയ്തതു എന്തെന്നാല്‍കര്‍ത്താവായ യേശുവിനെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത രാത്രിയില്‍ അവന്‍ അപ്പം എടുത്തു സ്തോത്രം ചൊല്ലി നുറുക്കി \t Li ma jële ci Boroom bi, moom laa leen jottali: Boroom bi Yeesu, ci guddi gi ñu ko woree, dafa jël mburu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം മരിച്ചവരെ ഉയിര്‍പ്പിക്കുന്നതു വിശ്വാസയോഗ്യമല്ല എന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു തോന്നുന്നത് എന്തു? \t Lu tax seen xel dàq ne, Yàlla dina dekkal ñi dee?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം ഏകദേശം സകലവും രക്തത്താല്‍ ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടുന്നു; രക്തം ചൊരിഞ്ഞിട്ടല്ലാതെ വിമോചനമില്ല. \t Ndaxte ci yoonu Musaa, daanaka deret lañuy sellale lépp, te bu deret tuuruwul, mbaalug bàkkaar du am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദ്യയുടെ മകള്‍ അകത്തു ചെന്നു നൃത്തം ചെയ്തു ഹെരോദാവിനെയും വിരുന്നുകാരെയും പ്രസാദിപ്പിച്ച സമയംമനസ്സുള്ളതു എന്തെങ്കിലും എന്നോടു ചോദിച്ചു കൊള്‍ക; നിനക്കു തരാം എന്നു രാജാവു ബാലയോടു പറഞ്ഞു. \t Booba doomu Erojàdd dugg di fecc, mu neex Erodd ak gan ñi, ba buur bi ne janq bi: «Laaj ma loo bëgg, dinaa la ko jox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുമിൾ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊര്‍ന്നോല്യസേ, ദൈവം നിന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥന കേട്ടു നിന്റെ ധര്‍മ്മം ഔര്‍ത്തിരിക്കുന്നു. \t mu ne ma: “Korney, say ñaan nangu na, te say sarax egg nañu fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെയിംസ് കോമിയെ എഫ്ബിഐ ഡയറക്ടര്‍ സ്ഥാനത്തുനിന്ന് \t З е"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു വീടു തന്നില്‍ തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില്‍ ആ വീട്ടിന്നു നിലനില്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t Te kër gu xeex boppam, du man a yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നായിട്ടല്ലോ നിങ്ങളെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നതു. ക്രിസ്തുവും നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി കഷ്ടം അനുഭവിച്ചു, നിങ്ങള്‍ അവന്റെ കാല്‍ച്ചുവടു പിന്‍ തുടരുവാന്‍ ഒരു മാതൃക വെച്ചേച്ചു പോയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte ci loolu la leen Yàlla woo, ndaxte Kirist itam sonn na ngir yéen, teg fi seen kanam royukaay, ngir ngeen jaar ciy tànkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗാധദൂതന്‍ അതിന്നു രാജാവായിരുന്നു; അവന്നു എബ്രായഭാഷയില്‍ അബദ്ദോന്‍ എന്നും യവനഭാഷയില്‍ അപ്പൊല്ലുവോന്‍ എന്നും പേര്‍. \t Buuru njéeréer yi mooy malaakam kàmb gu xóot gi, moom lañu tudde ci làkku Yawut, Abadon, ak ci làkku gereg, Apolyon, liy tekki «Yàqkat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെക്കിലിന്റെയും മിസ്റ്റർ ഹൈഡിന്റേയും വിചിത്രമായ \t li gdyé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുരുങ്ങിയത് \t ATT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലരെ തീയില്‍നിന്നു വലിച്ചെടുത്തു രക്ഷിപ്പിന്‍ ; ജഡത്താല്‍ കറപിടിച്ച അങ്കിപോലും പകെച്ചുകൊണ്ടു ചിലര്‍ക്കും ഭയത്തോടെ കരുണ കാണിപ്പിന്‍ . \t ngeen musal ñale, jële leen ci safara, te yërëm ñeneen ñi, waaye boole ci moytu, ba sib sax seen yére yi taq sobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിസി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരുടെയും ആഹാരം വെറുതെ അനുഭവിച്ചിട്ടുമില്ല; നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കും ഭാരമായിത്തീരരുതു എന്നുവെച്ചു ഞങ്ങള്‍ അദ്ധ്വാനത്തോടും പ്രയാസത്തോടും കൂടെ രാപ്പകല്‍ വേലചെയ്തു പോന്നതു \t te musunoo lekk ñaqu kenn. Waaye guddi ak bëccëg danu daan ñaq, di sonn, ngir bañ a wéeru ci kenn ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പ്രാതല്‍ കഴിച്ചശേഷം യേശു ശിമോന്‍ പത്രൊസിനോടുയോഹന്നാന്റെ മകനായ ശിമോനേ, നീ ഇവരില്‍ അധികമായി എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. അതിന്നു അവന്‍ ഉവ്വു, കര്‍ത്താവേ, എനിക്കു നിന്നോടു പ്രിയമുണ്ടു എന്നു നീ അറിയുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. എന്റെ കുഞ്ഞാടുകളെ മേയ്ക്ക എന്നു അവന്‍ അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu ndékkee ba noppi, Yeesu ne Simoŋ Piyeer: «Simoŋ doomu Yowaana, ndax gën nga maa bëgg, ni ma ñii bëgge?» Mu tontu ko ne: «Aaŋkay, Boroom bi, xam nga ne, bëgg naa la.» Yeesu ne ko: «Topptool ma sama mbote yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുര്‍ന്നടപ്പുക്കാര്‍, പുരുഷമൈഥുനക്കാര്‍, നരമോഷ്ടാക്കള്‍, ഭോഷകുപറയുന്നവര്‍, കള്ളസത്യം ചെയ്യുന്നവര്‍ എന്നീ വകക്കാര്‍ക്കും പത്ഥ്യോപദേശത്തിന്നു \t Xam nanu it ne, tëddul ngir ñi jub waaye ngir ñi jubadi ak ñi déggadi, ñi weddi tey bàkkaar, ñi selladi te fonkadi Yàlla, ñiy dóor ndey walla baay, ak ñiy bóom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ കേന്ദ്രം \t CIG Video"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ എല്ലാവരും നിലത്തു വീണപ്പോള്‍ശൌലെ, ശൌലെ, നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നത് എന്തു? മുള്ളിന്റെ നേരെ ഉതെക്കുന്നതു നിനക്കു വിഷമം ആകുന്നു എന്നു എബ്രായഭാഷയില്‍ എന്നോടു പറയുന്നൊരു ശബ്ദം ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Nu ne nërëm ci suuf, ma dégg baat bu ma wax ci làkku yawut ne: “Sool, Sool, lu tax nga di ma fitnaal? Ngay bëre ak man ni fas wuy woŋŋeetu ku koy jam dëgël, metti na ci yaw.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നിമിത്തം നാടുവാഴികള്‍ക്കും രാജാക്കന്മാര്‍ക്കും മുമ്പില്‍ കൊണ്ടുപോകയും ചെയ്യും; അതു അവര്‍ക്കും ജാതികള്‍ക്കും ഒരു സാക്ഷ്യം ആയിരിക്കും. \t Dees na leen yóbbu ngir man ci kanami boroom réew ak i buur, ngir ngeen seede ma ci ñoom ak ci ñi dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ തേജസ്സിന്റെ ധനം വെളിപ്പെടുത്തുവാനും ഇച്ഛിച്ചിട്ടു നാശയോഗ്യമായ കോപപാത്രങ്ങളെ വളരെ ദീര്‍ഘക്ഷമയോടെ സഹിച്ചു എങ്കില്‍ എന്തു? \t Bëggoon na it xamle màggaayam mu ëpp xel, ci boole ñi mu yërëm ci ndamam; moo tax mu tànn leen ca njàlbéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നക്ഷത്രം കണ്ടതുകൊണ്ടു അവര്‍ അത്യന്തം സന്തോഷിച്ചു \t Ba ñu gisee biddiiw ba nag, ñu am mbég mu réy-a-réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവമോ മരണപാശങ്ങളെ അഴിച്ചിട്ടു അവനെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചു. മരണം അവനെ പിടിച്ചു വെക്കുന്നതു അസാദ്ധ്യമായിരുന്നു. \t Waaye Yàlla dekkal na ko, daggal ko buumi dee, ndaxte dee mënu koo téye."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ജനത്തില്‍ കലഹമുണ്ടാകാതിരിപ്പാന്‍ പെരുനാളില്‍ അരുതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye ñu ne: «Bumu doon ci bésu màggal bi, ngir yengu-yengu bañ a am ci nit ñi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസേ, എഴുന്നേറ്റു അറുത്തു തിന്നുക എന്നു എന്നോടു പറയുന്നോരു ശബ്ദവും കേട്ടു. \t Te dégg naa baat bu ma ne: “Jógal Piyeer, rey te lekk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ളൌദ എന്ന ചെറിയ ദ്വീപിന്റെ മറപറ്റി ഔടീട്ടു പ്രയാസത്തോടെ തോണി കൈവശമാക്കി. \t Nu daldi daw, leru dun bu tuuti bu ñuy wax Kóda ci fegu ngelaw, rawale looco ga ci kaw gaal ga ak coono bu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പാപം ചെയ്തിട്ടില്ല; അവന്റെ വായില്‍ വഞ്ചന ഒന്നും ഉണ്ടായിരുന്നില്ല. \t «Musul a def bàkkaar,te jenn waxu njublaŋ musul a génn ci gémmiñam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂറോളജി \t DaNu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സാക്ഷപ്പെടുത്തല്: \t DOF:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആപ്ലിക്കേഷനെ OneNote \t Channel9 mën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂറോ \t japonkalasje"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാംപിതാവേ, എന്നോടു കനിവുണ്ടാകേണമേ; ലാസര്‍ വിരലിന്റെ അറ്റം വെള്ളത്തില്‍ മുക്കി എന്റെ നാവിനെ തണുപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു അവനെ അയക്കേണമേ; ഞാന്‍ ഈ ജ്വാലയില്‍ കിടന്നു വേദന അനുഭവിക്കുന്നു എന്നു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu yuuxu ne: “Maam Ibraayma, yërëm ma! Yebalal Lasaar, mu sëpp catul baaraamam ci ndox, seralal ma sama làmmiñ, ndaxte maa ngi sonn lool ci safara sii!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 3. \t 3. Ñatteelu matukaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ തന്നേ വഴിയും സത്യവും ജീവനും ആകുന്നു; ഞാന്‍ മുഖാന്തരമല്ലാതെ ആരും പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ എത്തുന്നില്ല. \t Yeesu ne ko: «Man maay yoon wi, maay dëgg te dund it man la. Kenn du ñëw ci Baay bi te jaarul ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മകനേ, തിമൊഥെയൊസേ, നിന്നെക്കുറിച്ചു മുമ്പുണ്ടായ പ്രവചനങ്ങള്‍ക്കു ഒത്തവണ്ണം ഞാന്‍ ഈ ആജ്ഞ നിനക്കു ഏല്പിക്കുന്നു; നീ വിശ്വാസവും നല്ല മനസ്സാക്ഷിയും ഉള്ളവനായി അവയെ അനസരിച്ചു നല്ല യുദ്ധസേവ ചെയ്ക. \t Kon nag Timote sama doom, loolu mooy sas wi ma lay dénk, te mu dëppook waxi yonent, yi jëmoon ci yaw. Doolewool wax yooyu, ba xeex xeex bu baax bi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉൽപ്പന്ന വിവരണം \t Mo., 03.02.20 bis Di., 04.02.20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മടിശ്ശീലയില്‍ പൊന്നും വെള്ളിയും ചെമ്പും \t Buleen dajale wurus, xaalis mbaa xànjar ci seeni maxtume."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു അഞ്ചു സഹോദരന്മാര്‍ ഉണ്ടു; അവരും ഈ യാതനാസ്ഥലത്തു വരാതിരിപ്പാന്‍ അവന്‍ അവരോടു സാക്ഷ്യം പറയട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. \t ndaxte am naa fa juróomi rakk. Na leen artu, ngir ñu bañ a ñëw ñoom itam ci bérabu metit wii.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചു താലന്തു ലഭിച്ചവന്‍ അടുക്കെ വന്നു വേറെ അഞ്ചു കൂടെ കൊണ്ടുവന്നുയജമാനനേ, അഞ്ചു താലന്തല്ലോ എന്നെ ഏല്പിച്ചതു; ഞാന്‍ അഞ്ചു താലന്തുകൂടെ നേടിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu ki jot juróomi milyoŋ ya jegeñsi, indi yeneen juróom naan: “Kilifa gi, dénk nga ma juróomi milyoŋ; seetal, ame naa ci yeneen juróom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം മക്കള്‍ എങ്കിലോ അവകാശികളും ആകുന്നു; ദൈവത്തിന്റെ അവകാശികളും ക്രിസ്തുവിന്നു കൂട്ടവകാശികളും തന്നേ; നാം അവനോടുകൂടെ തേജസ്കരിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നു അവനോടുകൂടെ കഷ്ടമനുഭവിച്ചാലത്രേ. \t Te gannaaw ay doomi Yàlla lanu, dinanu moomi lépp li Yàlla jagleel ay doomam, séddu ci ngëneel yi Kirist yelloo. Waaye nag ku bëgg a bokk ak Kirist ndamam ëllëg, war ngaa séddu ci ay fitnaam tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴത്തെ കഷ്ടത നിമിത്തം ഞാന്‍ പറഞ്ഞതുപോലെ മനുഷ്യന്‍ അങ്ങനെ തന്നേ ഇരിക്കുന്നതു അവന്നു നന്നു എന്നു എനിക്കു തോന്നുന്നു. \t Bu nu seetee tiis wii fi teew nag, defe naa ne li baax ci nit, moo di mu sax ci li mu nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശബ്ബത്തായപ്പോള്‍ അവന്‍ പള്ളിയില്‍ ഉപദേശിച്ചുതുടങ്ങി; പലരും കേട്ടു വിസ്മയിച്ചുഇവന്നു ഇവ എവിടെനിന്നു? ഇവന്നു കിട്ടിയ ഈ ജ്ഞാനവും ഇവന്റെ കയ്യാല്‍ നടക്കുന്ന വീര്യപ്രവൃത്തികളും എന്തു? \t Bésu noflaay bi nag mu jàngal leen ci seen jàngu, ba mbooloom ñi ko dégg waaru naan: «Lii, fu mu ko jële, te xam-xam bii mu yor, lu mu doon, ba muy def kéemaan yii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗസ്റ്റിൻ വട്ടോളി \t 14:54beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിളക്കിന്റെ വെളിച്ചം ഇനി നിന്നില്‍ പ്രകാശിക്കയില്ല; മണവാളന്റെയും മണവാട്ടിയുടെയും സ്വരം ഇനി നിന്നില്‍ കേള്‍ക്കയില്ല; നിന്റെ വ്യാപാരികള്‍ ഭൂമിയിലെ മഹത്തുക്കള്‍ ആയിരുന്നു; നിന്റെ ക്ഷുദ്രത്താല്‍ സകലജാതികളും വശീകരിക്കപ്പെട്ടിരുന്നു. \t Niitug làmp du tàkkati,te baatu boroom séet ak séetam dootul jib ci yaw ba fàww.Ndaxte say baana-baana ñoo yilifoon àddina,te xeet yépp réer nañu ndax say luxus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ താന്‍ ക്രിസ്തു ആകുന്നു എന്നു ആരോടും പറയാതിരിപ്പാന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടു കല്പിച്ചു. \t Noonu Yeesu dénk taalibe yi bu wóor ne leen: «Buleen wax kenn ne, maay Almasi bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങള്‍ക്കു ഏല്പിച്ചുകിട്ടിയ വിശുദ്ധകല്പനയെ നീതിയുടെ വഴി അറിഞ്ഞശേഷം വിട്ടുകളയുന്നതിനെക്കാള്‍ അതു അറിയാതിരിക്കുന്നതു അവര്‍ക്കും നന്നായിരുന്നു. \t Su ñu xamee Boroom bi, di sunu Musalkat Yeesu Krist, ba mucc ci sobes àddina, ba noppi sóobuwaat ca, ba mu noot leen, seen muj moo yées seen njàlbéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടയാളികള്‍ കല്പനപ്രകാരം പൌലൊസിനെ കൂട്ടി രാത്രിയില്‍ അന്തിപത്രിസോളം കൊണ്ടുചെന്നു, \t Noonu xarekat ya jël Pool ci guddi, indi ko ba ca dëkku Antipataris, ni ñu leen ko sante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവിടെ ഇല്ലാഞ്ഞതുകൊണ്ടു നിങ്ങളെ വിചാരിച്ചു സന്തോഷിക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിപ്പാന്‍ ഇടയാകുമല്ലോ; എന്നാല്‍ നാം അവന്റെ അടുക്കല്‍ പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Yeesu wax ci lu leer ne: «Lasaar dee na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലരും കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസിച്ചു. പിന്നെ അവന്‍ തോല്‍ക്കൊല്ലനായ ശിമോന്‍ എന്ന ഒരുത്തനോടുകൂടെ വളരെ നാള്‍ യോപ്പയില്‍ പാര്‍ത്തുഭ \t Gannaaw loolu Piyeer toog ay fan ci Yope, ci këru ku tudd Simoŋ, miy wullikat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു പ്രവാചകപുസ്തകങ്ങളില്‍ അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നത് നിങ്ങള്‍ക്കു ഭവിക്കാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t “Yéen ñiy xeebaate, gis leen lii,ngeen yéemu ba far;ndaxte dinaa def ci seen jamono jëf,joo xam ne su ngeen ko déggee sax,dungeen ko gëm.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യയിലേക്കുള്ള യാത്രയില്‍ എപ്പോഴും Murphy 's \t Baramey"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശ്രദ്ധിക്കുക ആദരവ് +൩൪ 686 34 മേയ് 36 [email protected] \t -ci ildən: 1,29€ -ci ildən: 0, 79€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ദൃഷ്ടാന്തമായിട്ടു അവര്‍ക്കും സംഭവിച്ചു, ലോകാവസാനം വന്നെത്തിയിരിക്കുന്ന നമുക്കു ബുദ്ധ്യുപദേശത്തിന്നായി എഴുതിയുമിരിക്കുന്നു. \t Mbir yooyu leen daloon misaal la ci nun, te bind nañu ko ngir artu nu, nun ñiy dund ci jamono jii lépp mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ അവര്‍ അവന്നു ഒരു അത്താഴം ഒരുക്കി; മാര്‍ത്ത ശുശ്രൂഷ ചെയ്തു, ലാസരോ അവനോടുകൂടെ പന്തിയില്‍ ഇരുന്നവരില്‍ ഒരുവന്‍ ആയിരുന്നു. \t Foofa ñu defaral ko fa reer. Màrt moo ko doon séddale, te Lasaar bokkoon na ca gan ña."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചക്കാർക്ക്: 2000 \t seere: 2000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചശേഷമല്ലോ നിയമം സ്ഥിരമാകുന്നതു; നിയമകര്‍ത്താവിന്റെ ജീവകാലത്തോളം അതിന്നു ഉറപ്പില്ല. \t ndaxte bala dénkaaneb miraas di taxaw, dee am; te taxawul, fi ak ki ko bind a ngi dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇൻഡിപെൻഡന്റ് 811 \t Sudee 811"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുദ്രയേറ്റവരുടെ എണ്ണവും ഞാന്‍ കേട്ടു; യിസ്രായേല്‍മക്കളുടെ സകല ഗോത്രത്തിലും നിന്നു മുദ്രയേറ്റവര്‍ നൂറ്റിനാല്പത്തിനാലായിരം പേര്‍. \t Noonu ma dégg limub ñi ñu màndargaal; ñu tollu ci téeméer ak ñeent-fukk ak ñeent ci ay junni. Ñu jóge ci giiri bànni Israyil yépp:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അഗ്രിപ്പാരാജാവേ, ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗീയദര്‍ശനത്തിന്നു അനുസരണക്കേടു കാണിക്കാതെ \t «Kon nag buur Agaripa, woruma li ma Yàlla yen ci peeñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവിടംവിട്ടുപോകുമ്പോള്‍ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരും \t Bi Yeesu génnee bérab boobu, Farisen ya ak xutbakat ya ëmbal ko mer te di ko seetlu ci fànn gu nekk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധസ്ഥലത്തിന്റെയും മനുഷ്യനല്ല കര്‍ത്താവു സ്ഥാപിച്ച സത്യകൂടാരത്തിന്റെയും ശുശ്രൂഷകനായ മഹാപുരോഹിതന്‍ നമുക്കുണ്ടു. \t Mu ngi liggéey ca bérab bu sell-baa-sell, di màggalukaay bu dëggu. Nit defaru ko; Boroom bee ko sos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാതിരുവെഴുത്തും ദൈവശ്വാസീയമാകയാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ മനുഷ്യന്‍ സകല സല്‍പ്രവൃത്തിക്കും വക പ്രാപിച്ചു തികഞ്ഞവന്‍ ആകേണ്ടതിന്നു \t Li dale ci sa ngune xam nga Mbind mu sell, mi la man a yee ci yoonu mucc, jaar ci gëm Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2018 ജിനന് സീസണല്ലാത്ത എക്സഹിബിതിഒ ... \t 2018 Ji'nan exhibitio beeritaan ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗസ്റ്റ് ഹൗസ് \t JOX 3GO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോപ്പിന്നെ വാലന്‍ന്റൈന്‍ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം മറ്റൊരുത്തനോടുനീ എത്ര കടം പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. നൂറു പറ കോതമ്പു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു; അവനോടുനിന്റെ കൈച്ചീട്ടു വാങ്ങി എണ്പതു എന്നു എഴുതുക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu neeti keneen: “Yaw nag, ñaata nga ko ameel?” Mu ne ko: “Téeméeri saakuy pepp.” Bëkk-néeg ba ne ko: “Sa kayit a ngii. Bindal juróom-ñett-fukk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് പരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവനായി അവരോടു പറഞ്ഞതുജനത്തിന്റെ പ്രമാണികളും മൂപ്പന്മാരും ആയുള്ളോരേ, \t Ci kaw loolu Piyeer daldi fees ak Xel mu Sell mi, ne leen: «Yéen kilifay xeet wi ak njiit yi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദാം അല്ല, സ്ത്രീ അത്രേ വഞ്ചിക്കപ്പെട്ടു ലംഘനത്തില്‍ അകപ്പെടരുതു. \t Te it du Aadama la Seytaane nax, waaye jigéen ja la nax, ba mu jàdd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവനെ നിന്റെ ശീഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; എന്നാല്‍ സൌഖ്യം വരുത്തുവാന്‍ അവര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Indi naa ko ci say taalibe, waaye mënuñu koo faj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വഴിയില്‍ നമ്മോടു സംസാരിച്ചു തിരുവെഴുത്തുകളെ തെളിയിക്കുമ്പോള്‍ നമ്മുടെ ഹൃദയം നമ്മുടെ ഉള്ളില്‍ കത്തിക്കൊണ്ടിരുന്നില്ലയോ എന്നു അവര്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu ku nekk naan sa moroom: «Ndax sa xol seddul woon, bi muy wax ak nun ci yoon wi, te muy tekki Mbind mi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങള്‍ ഇവെക്കായി കാത്തിരിക്കയാല്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ കറയും കളങ്കവും ഇല്ലാത്തവരായി സമാധാനത്തോടെ കാണ്മാന്‍ ഉത്സാഹിച്ചുകൊണ്ടു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവിന്റെ ദീര്‍ഘക്ഷമയെ രക്ഷ എന്നു വിചാരിപ്പിന്‍ . \t Kon nag samay soppe, gannaaw yeena ngi séentu loolu, góor-góorluleen, ngir bu Krist ñëwee, mu fekk leen ci jàmm, ngeen baña am benn gàkk mbaa sikk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പഞ്ചാംഗം \t ROMB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പങ്കിടുക \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റവനോ അവനെ ശാസിച്ചുസമശിക്ഷാവിധിയില്‍ തന്നേ ആയിട്ടും നീ ദൈവത്തെ ഭയപ്പെടുന്നില്ലയോ? \t Waaye ka ca des yedd moroom ma, naan ko: «Xanaa ragaloo Yàlla, yaw mi ñuy mbugal ni moom!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോപ്പ് പശ ജംബോ റോൾ ടേപ്പ് \t bopp m jumbo mirgine tef"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറയുമ്പോള്‍ പുരുഷാരത്തില്‍ ഒരു സ്ത്രീ ഉച്ചത്തില്‍ അവനോടുനിന്നെ ചുമന്ന ഉദരവും നീ കുടിച്ച മുലയും ഭാഗ്യമുള്ളവ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu di wax loolu, jenn jigéen yékkati baatam ca biir mbooloo ma ne: «Céy jigéen ji la ëmb te nàmpal la moo barkeel!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "QR കോഡ് \t BOPP పూత"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ മര്‍ത്യശരീരത്തില്‍ യേശുവിന്റെ ജീവന്‍ വെളിപ്പെടേണ്ടതിന്നു ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന ഞങ്ങള്‍ എല്ലായ്പോഴും യേശുനിമിത്തം മരണത്തില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടുന്നു. \t Bés bu nekk, nun ñiy dund, ñu ngi nuy jébbal dee ndax Kirist, ngir dundu Kirist moom itam feeñ ci sunu yaram wiy dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശു ക്രിസ്തുവിന്റെ മഹത്വം പ്രാപിപ്പാനല്ലോ അവന്‍ ഞങ്ങളുടെ സുവിശേഷഘോഷണത്താല്‍ നിങ്ങളെ രക്ഷെക്കു വിളിച്ചതു. \t Te Yàlla woo na leen ci loolu jaarale ko ci xebaar bu baax, bi nu leen doon yégal, ngir ngeen bokk ci ndamu sunu Boroom Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായവിധിക്കായി ഭയങ്കരമായോരു പ്രതീക്ഷയും എതിരികളെ ദഹിപ്പിപ്പാനുള്ള ക്രോധാഗ്നിയുമേയുള്ളു. \t Gannaaw ba nu nangoo xam dëgg ba noppi, bu nu teyee di def bàkkaar, kon sarax dootul am ngir bàkkaar yooyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ നിങ്ങളുടെ സ്നേഹസദ്യകളില്‍ മറഞ്ഞുകിടക്കുന്ന പാറകള്‍; നിങ്ങളോടുകൂടെ വിരുന്നുകഴിഞ്ഞു ഭയംകൂടാതെ നിങ്ങളെത്തന്നേ തീറ്റുന്നവര്‍; കാറ്റുകൊണ്ടു ഔടുന്ന വെള്ളമില്ലാത്ത മേഘങ്ങള്‍; ഇലകൊഴിഞ്ഞും ഫലമില്ലാതെയും രണ്ടുരു ചത്തും വേരറ്റും പോയ വൃക്ഷങ്ങള്‍; \t Su ñu bokkee ak yéen reeru mbooloo mi, dañu ciy indi ay, niy xeer yu nëbbu ci biir géej; amuñu genn gàcce, waaye dañuy giiroo te fonk seen biir rekk. Ñu ngi mel ni xiin yu amul ndox, yuy naaxsaay ci ngelaw; ni garab yu meññul ci jamonoy meññeef, te buddeeku, dee ba wow koŋŋ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു തെക്കങ്കാറ്റു അടിച്ചതിനാല്‍ പിറ്റേന്നു പുത്യൊലിയില്‍ എത്തി. \t Nu jóge fa, leru tefes ga, ba agsi Resiyo. Ca ëllëg sa ngelawu sudd daldi jóg, te ca ñaareelu fan ba nu teer Pusol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ \" \t ab 199,00 € »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായവിധി ദൈവഗൃഹത്തില്‍ ആരംഭിപ്പാന്‍ സമയമായല്ലോ. അതു നമ്മില്‍ തുടങ്ങിയാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ സുവിശേഷം അനുസരിക്കാത്തവരുടെ അവസാനം എന്താകും? \t Ndaxte àpp bi jot na, àtte baa ngi tàmbalee ci nun waa kër Yàlla. Te su tàmbalee ci nun nag, luy muju ñi weddi xebaaru Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ക്കു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ എങ്ങനെയുള്ള പ്രവേശനം സാധിച്ചു എന്നും ജീവനുള്ള സത്യദൈവത്തെ സേവിപ്പാനും അവന്‍ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിച്ച തന്റെ പുത്രനും വരുവാനുള്ള കോപത്തില്‍നിന്നു നമ്മെ വിടുവിക്കുന്നവനുമായ യേശു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു വരുന്നതു കാത്തിരിപ്പാനും നിങ്ങള്‍ വിഗ്രഹങ്ങളെ വിട്ടു ദൈവത്തിങ്കലേക്കു എങ്ങനെ തിരിഞ്ഞുവന്നു എന്നും അവര്‍ തന്നെ പറയുന്നു. \t ndaxte ñoom ci seen bopp ñooy seede li sunu ngan def ci seen biir. Maanaam, ni ngeen dëddoo xërëm yi, jublu ci Yàlla te di ko jaamu, moom miy Yàlla Aji Dund ju dëggu ji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂത്തവനെ ഭത്സിക്കാതെ അപ്പനെപ്പോലയും ഇളയവരെ സഹോദരന്മാരെപ്പോലെയും \t Bul gëdd mag, waaye waxtaanal ak moom ni sa baay. Ndaw it, nga digal ko ni sa rakk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനത്തെക്കുറിച്ചു കേട്ടിട്ടു ചിലര്‍ പരിഹസിച്ചു; മറ്റുചിലര്‍ഞങ്ങള്‍ ഇതിനെപ്പറ്റി പിന്നെയും നിന്റെ പ്രസംഗം കേള്‍ക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu déggee nag, muy wax ci mbirum ndekkitel ñi dee, ñii di ko fontoo, ña ca des ne ko: «Dinanu la déglu ci mbir moomu beneen yoon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗീൽബസും \t Téereb Injiil"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടത്രേ അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാര്‍അവന്നു പ്രായം ഉണ്ടല്ലോ; അവനോടു ചോദിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞതു. \t Looloo tax waajur ya ne: «Laajleen ko; magum jëmm la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പിശാചു അവനെ ഏറ്റവും ഉയര്‍ന്നോരു മലമേല്‍ കൂട്ടികൊണ്ടുപോയി ലോകത്തിലുള്ള സകല രാജ്യങ്ങളെയും അവയുടെ മഹത്വത്തെയും കാണിച്ചു \t Gannaaw loolu Seytaane yóbbu ko ci kaw tund wu kawe lool, won ko réewi àddina yépp ak seeni ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോൺ ഡോ \t Lim Yu-En"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വന്നു എന്റെ ദ്രവ്യം പലിശയോടുകൂടെ വാങ്ങിക്കൊള്ളേണ്ടതിന്നു അതു നാണ്യപീഠത്തില്‍ ഏല്പിക്കാഞ്ഞതു എന്തു? \t Lu tax nag yóbbuwoo sama xaalis ca denckati xaalis ya? Bés bu ma ñëwee nag, ma man a jot sama xaalis ak la mu jur.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുനല്ല പ്രവൃത്തി നിമിത്തമല്ല, ദൈവദൂഷണം നിമിത്തവും നീ മനുഷ്യനായിരിക്കെ നിന്നെത്തന്നേ ദൈവം ആക്കുന്നതുകൊണ്ടുമത്രേ ഞങ്ങള്‍ നിന്നെ കല്ലെറിയുന്നതു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yawut ya ne ko: «Jëf ju baax taxul nu bëgg laa sànniy xeer, waaye dangay suufeel turu Yàlla; yaw, nit rekk nga, ba noppi di def sa bopp Yàlla!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരോടു കരുണ പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതിന്നും \t Yàlla wone na yërmandeem,ji mu digoon sunuy maam,te di fàttaliku kóllëre, gi mu fas ak ñoom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂചന \t Am-ni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ദൈവപുത്രനായ യേശു ആകാശത്തില്‍കൂടി കടന്നുപോയോരു ശ്രേഷ്ഠമഹാപുരോഹിതനായി നമുക്കു ഉള്ളതുകൊണ്ടു നാം നമ്മുടെ സ്വീകാരം മറുകെപ്പിടിച്ചുകൊള്‍ക. \t Gannaaw am nanu saraxalekat bu mag-a-mag bu àgg ba ca kanam Yàlla, di Yeesu Doomu Yàlla ji, nanu jàpp bu dëgër yoon wi nu gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പീലാത്തൊസ്ഞാന്‍ എഴുതിയതു എഴുതി എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Pilaat tontu leen ne: «Xas naa koo bind, du deñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി \t Geres RES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു, ലെഗ്യോന്‍ ഉണ്ടായിരുന്ന ഭൂതഗ്രസ്തന്‍ വസ്ത്രം ധരിച്ചും സുബോധം പൂണ്ടും ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടു ഭയപ്പെട്ടു. \t Ñu ñëw nag ci Yeesu, gis ka rab ya jàppoon toog, sol ay yére te ànd ak sagoom. Ñu daldi ragal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിചിത്രമായ \t rihmaanaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശബ്ബത്തു കഴിഞ്ഞു ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം ദിവസം വെളുക്കുമ്പോള്‍ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും മറ്റെ മറിയയും കല്ലറ കാണ്മാന്‍ ചെന്നു. \t Gannaaw bésu noflaay ba nag, ca fajar ga, ca bés bu jëkk ca ayu-bés ga, Maryaamam Magdala ak Maryaama ma ca des dem, seeti bàmmeel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഷുടെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടില് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൃപയാല്‍ എങ്കില്‍ പ്രവൃത്തിയാലല്ല; അല്ലെങ്കില്‍ കൃപ കൃപയല്ല. \t Gannaaw nag yiwu Yàlla rekk a tax mu denc leen, kon du seen peyug ñaq, walla boog yiwu Yàlla dootul yiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ജാതികള്‍ എന്ന വഴിപാടു പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടു പ്രസാദകരമായിത്തീരുവാന്‍ ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ സുവിശേഷഘോഷണം പുരോഹിതനായി അനുഷ്ഠിച്ചുകൊണ്ടു ജാതികളില്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ശുശ്രൂഷകനായിരിക്കേണ്ടതിന്നു \t Bu sama kàddu diisee nag ci bataaxal bii, dara taxul lu dul bëgg a yeesal seen xalaat, ndaxte Yàlla ci kaw yiwam daf maa sas,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വാക്സാമര്‍ത്ഥ്യമില്ലാത്തവന്‍ എങ്കിലും പരിജ്ഞാനമില്ലാത്തവനല്ല; ഞങ്ങള്‍ അതു നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലായ്പോഴും എല്ലാവിധത്തിലും വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Bu ma dul jàmbaari wax it, néewuma xam-xam, te won nanu leen ko ci bépp mbir ak ci bépp fànn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാരോടു യുദ്ധം ചെയ്തു അവരെ ജയിപ്പാനും അതിന്നു അധികാരം ലഭിച്ചു; സകല ഗോത്രത്തിന്മേലും വംശത്തിന്മേലും ഭാഷമേലും ജാതിമേലും അധികാരവും ലഭിച്ചു. \t Mayees ko, mu xare ak gaayi Yàlla yi te noot leen. Mayees ko it sañ-sañ ci kaw bépp giir, réew, kàllaama ak xeet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 475 റൂബിൾസ്. \t 3 475 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ഇതു എന്നോടു അറിയിച്ചു എന്നു ആരോടും മിണ്ടരുതു എന്നു സഹസ്രാധിപന്‍ കല്പിച്ചു യൌവനക്കാരനെ പറഞ്ഞയച്ചു. \t Kilifa ga nag sant waxambaane wa, mu bañ koo àgge kenn, ba noppi mu yiwi ko, mu dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യം ദമസ്കൊസിലും യെരൂശലേമിലും യെഹൂദ്യദേശത്തെങ്ങും ഉള്ളവരോടും പിന്നെ ജാതികളോടും മാനസാന്തരപ്പെട്ടു ദൈവത്തിങ്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു മാനസാന്തരത്തിന്നു യോഗ്യമായ പ്രവൃത്തികള്‍ ചെയ്യേണം എന്നു പ്രസംഗിച്ചു. \t Waaye li tàmbali ci Damas, teg ci dëkku Yerusalem ak réewu Yawut mépp, ba agsi ci ñi dul Yawut, yégal naa leen, ñu tuub seeni bàkkaar te woññiku ci Yàlla, bay jëf lu dëppook réccu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കുന്നതു അല്ലാതെ ആരോടും ഒന്നും കടമ്പെട്ടിരിക്കരുതു; അന്യനെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ ന്യായപ്രമാണം നിവര്‍ത്തിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Buleen ameel kenn dara, lu dul mbëggeel; ndax ku bëgg sa moroom, wàccoo nga ak yoonu Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുഎന്നെ നല്ലവന്‍ എന്നു പറയുന്നതു എന്തു? ദൈവം ഒരുവനല്ലാതെ നല്ലവന്‍ ആരും ഇല്ല. വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു \t Yeesu tontu ko: «Lu tax nga wooye ma ku baax? Yàlla rekk a baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം മറ്റെ കന്യകമാരും വന്നുകര്‍ത്താവേ, കര്‍ത്താവേ ഞങ്ങള്‍ക്കു തുറക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu janq ya ca des agsi naan: “Sang bi, Sang bi, ubbil nu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശതാധിപന്‍ പറഞ്ഞയച്ചിരുന്നവര്‍ വീട്ടില്‍ മടങ്ങി വന്നപ്പോള്‍ ദാസനെ സൌഖ്യത്തോടെ കണ്ടു. \t Noonu ndaw ya daldi dellu ca kër ga. Bi ñu agsee, ñu gis ne surga ba wér na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്‍ക്കും കടമായുള്ളതു കൊടുപ്പിന്‍ ; നികുതി കൊടുക്കേണ്ടവന്നു നികുതി; ചുങ്കം കൊടുക്കേണ്ടവന്നു ചുങ്കം; ഭയം കാണിക്കേണ്ടവന്നു ഭയം; മാനം കാണിക്കേണ്ടവന്നു മാനം. \t Joxleen ku nekk céram; ku ngeen war a fey galag, feyleen ko ko; ku ngeen war a fey juuti, feyleen ko ko; ku ngeen war a weg, wegleen ko; ku ngeen war a teral, teral-leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ മൂടുപടമിടുന്നില്ലെങ്കില്‍ മുടി കത്രിച്ചുകളയട്ടെ. കത്രിക്കുന്നതോ ക്ഷൌരം ചെയ്യിക്കുന്നതോ സ്ത്രീക്കു ലജ്ജയെങ്കില്‍ മൂടുപടം ഇട്ടുകൊള്ളട്ടെ. \t Jigéen ju dul musóoru, bu yaboo, mu watu. Waaye su fekkee ne jigéen dafay am kersa, su wàññee kawaram walla mu watu, fàww kon mu musóoru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സമയം \t Ba ak ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെൻകുമാർ \t Samedi :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വീരുനു \t Zurriha"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അൽബേനിയ \t do lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെനിൽ \t NIKE NIKE XARR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാ വീഡിയോകൾ \t Foto/Wideo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പിന്നെയും ഉള്ളംനൊന്തു കല്ലറെക്കല്‍ എത്തി; അതു ഒരു ഗുഹ ആയിരുന്നു; ഒരു കല്ലും അതിന്മേല്‍ വെച്ചിരുന്നു. \t Waaye am na ca ñoom ñu doon wax naan: «Moom mi ubbi bëti gumba gi, ndax mënul woon a fexe ba Lasaar du dee?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അവര്‍ ദൈവത്തിന്റെ സിംഹാസനത്തിന്‍ മുമ്പില്‍ ഇരുന്നു അവന്റെ ആലയത്തില്‍ രാപ്പകല്‍ അവനെ ആരാധിക്കുന്നു; സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്‍ അവര്‍ക്കും കൂടാരം ആയിരിക്കും. \t Loolu moo taxñu nekk ci kanamu gàngunem Yàlla,di ko jaamu guddi ak bëccëg ci këram,te ki toog ci gàngune mi dina leen yiir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശേഷാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തെയോ ഭൂമിയെയോ മറ്റു യാതൊന്നിനെയുമോ ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യരുതു; ശിക്ഷാവിധിയില്‍ അകപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ ഉവ്വു എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ ഉവ്വു എന്നും ഇല്ല എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ ഇല്ല എന്നും ഇരിക്കട്ടെ. \t Te li fi raw samay bokk, buleen waat mukk, bu muy ci asamaan mbaa ci suuf mbaa ci leneen lu mu man a doon. Nangeen yem ci: «Waaw,» ak «Déedéet,» ngir bañ cee layoo fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നും ബോധിപ്പിക്കാതെ സ്വന്തമതത്തെക്കുറിച്ചും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പൌലൊസ് പറയുന്ന മരിച്ചുപോയ യേശു എന്നൊരുവനെക്കുറിച്ചും ചില തര്‍ക്കസംഗതികളെ കൊണ്ടുവന്നതേയുള്ളു. \t waaye ñuy werante rekk ak moom ci seen yoon ak ci mbirum ku tudd Yeesu, mi dee, te Pool sax ci ne, mu ngi dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു എല്ലാടത്തും പ്രസംഗിച്ചു; കര്‍ത്താവു അവരോടുകൂടെ പ്രവര്‍ത്തിച്ചും അവരാല്‍ നടന്ന അടയാളങ്ങളാല്‍ വചനത്തെ ഉറപ്പിച്ചും പോന്നു.ക്ക \t Taalibe ya dem waareji, te loxob Boroom bi ànd ak ñoom, di dëggal kàddu gi ak firnde, yi ci ànd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ നമ്മുടെ ഭാഷകളില്‍ അവര്‍ ദൈവത്തിന്റെ വന്‍ കാര്യങ്ങളെ പ്രസ്താവിക്കുന്നതു കേള്‍ക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yawut yi ak ñi tuub ci yoonu Yawut yi, waa Kereet ak Araab yi, nun ñépp nu ngi leen di dégg, ñuy yégle màggaayi Yàlla ci sunuy làkk!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് പിന്നെയും മറുത്തുപറഞ്ഞു; ഉടനെ കോഴി ക്കുകി! \t Waaye Piyeer dellu weddi ko. Noonu ginaar daldi sab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിച്ചു എല്ലാ നല്ല പ്രവൃത്തിയിലും വാക്കിലും സ്ഥിരപ്പെടുത്തുമാറാകട്ടെ. \t dëfël seeni xol te saxal leen ci bépp jëf ju rafet ak gépp kàddu gu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹ \t Yowaana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വല്ലതും പഠിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു എങ്കില്‍ വീട്ടില്‍വെച്ചു ഭര്‍ത്താക്കന്മാരോടു ചോദിച്ചുകൊള്ളട്ടേ; സ്ത്രീ സഭയില്‍ സംസാരിക്കുന്നതു അനുചിതമല്ലോ. \t Te su ñu bëggee laaj dara, nañu ko laaj seen jëkkër ca kër ga, ndaxte jigéen di wax ci ndajem mbooloom ñi gëm, gàcce la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോകുന്നതു പലരും കണ്ടു അറിഞ്ഞു, എല്ലാ പട്ടണങ്ങളില്‍ നിന്നും കാല്‍നടയായി അവിടേക്കു ഔടി, അവര്‍ക്കും മുന്പ് എത്തി. \t Bi ñuy dem nag, am ñu leen gis, xàmmi leen, ñu daldi jóge ci dëkk yépp, daw, jiitu leen fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ കഷ്ടങ്ങള്‍ ഞങ്ങളില്‍ പെരുകുന്നതുപോലെ തന്നേ ക്രിസ്തുവിനാല്‍ ഞങ്ങളുടെ ആശ്വാസവും പെരുകുന്നു. \t Ndaxte ni coonoy Kirist di baawaane ci nun, noonu it la Kirist nekke buntu noflaay bu yaa, biy dëfël sunu xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തുടർന്ന് വായിക്കുക \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിയാറ്റിൽ \t AREUS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യാത്രാമൊഴി അല്ലല്ലോ അല്ല \t Flights"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Viber ആക്സസ് ചെയ്യാൻ \t ak Viber"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പള്ളിയില്‍ ചെന്നു ദൈവരാജ്യത്തെക്കുറിച്ചു സംവാദിച്ചും സമ്മതിപ്പിച്ചുംകൊണ്ടു മൂന്നു മാസത്തോളം പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ പ്രസംഗിച്ചു. \t Noonu Pool dugg ca jàngu ba, di wax ak fit wu dëgër diirub ñetti weer, di diisoo ak ñoom ci mbirum nguurug Yàlla, di leen jéem a gëmloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യെരീഹോവില്‍ എത്തി; പിന്നെ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടു വലിയ പുരുഷാരത്തോടും കൂടെ യെരീഹോവില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുമ്പോള്‍ തിമായിയുടെ മകനായ ബര്‍ത്തിമായി എന്ന കുരുടനായ ഒരു ഭിക്ഷക്കാരന്‍ വഴിയരികെ ഇരുന്നിരുന്നു. \t Bi loolu wéyee ñu agsi ca dëkku Yeriko. Bi ko Yeesu di génn, ànd ak taalibe ya ak mbooloo mu xaw a bare, am gumba gu tudd Bartime — liy tekki «doomu Time,» toog ci wetu yoon wi, di yelwaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അതിശ്രേഷ്ഠതയുള്ള അപ്പൊസ്തലന്മാരെക്കാള്‍ ഒട്ടും കുറഞ്ഞവനല്ല എന്നു നിരൂപിക്കുന്നു. \t Moona foog naa ne, seen ndaw yooyu ngeen yékkati, ba ñu ëpp ndaw sax, ëpplewuñu ma dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്സൈല് \t Tél : 04"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവ്‌ YIW ലേക്ക \t YIW)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ നിയമിച്ച പുരുഷന്‍ മുഖാന്തരം ലോകത്തെ നീതിയില്‍ ന്യായം വിധിപ്പാന്‍ അവന്‍ ഒരു ദിവസത്തെ നിശ്ചയിച്ചു അവനെ മരിച്ചവരില്‍നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചതിനാല്‍ എല്ലാവര്‍ക്കും അതിന്റെ ഉറപ്പു നല്കിയുമിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte sàkk na bés bu muy àtte àddina ci njub, dénk ko Nit ki mu tànn; te firndeel na loolu bu wóor, ci li mu ko dekkal ca néew ya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോറ തോമസ ് \t Jenn Hamann"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിങ്കലേക്കുള്ള മാനസാന്തരവും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിലുള്ള വിശ്വാസവും യെഹൂദന്മാര്‍ക്കും യവനന്മാര്‍ക്കും സാക്ഷീകരിച്ചു എന്നും നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Dénk naa Yawut yi ak Gereg yi ne leen, ñu tuub seeni bàkkaar, ba woññiku ci Yàlla te gëm sunu Boroom Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധരേഖകളില്‍ തന്റെ പ്രവാചകന്മാര്‍ മുഖാന്തരം മുമ്പുകൂട്ടി വാഗ്ദത്തം ചെയ്ത സുവിശേഷത്തിന്നായി വേര്‍തിരിച്ചു വിളിക്കപ്പെട്ട അപ്പൊസ്തലനും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസനുമായ പൌലൊസ് \t Xebaar bu baax boobu, Yàlla dige woon na ko bu yàgg, jaarale ko ciy yonentam, ñu def ko ci Mbind mu sell mi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ അതു ഏറ്റു വാങ്ങി ദൈവം നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ മുമ്പില്‍നിന്നു നീക്കിക്കളഞ്ഞ ജാതികളുടെ അവകാശത്തിലേക്കു യോശുവയുമായി കൊണ്ടുവന്നു ദാവീദിന്റെ കാലംവരെ വെച്ചിരുന്നു. \t Te gannaaw ga, bi Yosuwe nekkee kilifag sunuy maam, ñu jot tànt ba ñoom it, yóbbu ko ca réew, ma ñu nangu ca xeet ya Yàlla dàq ci seen kanam. Tànt ba nekk fa, ba ci jamonoy Daawuda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“ഞാന്‍ ആകുന്നു; ഇനി മനുഷ്യപുത്രന്‍ സര്‍വശക്തന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്കുന്നതും ആകാശമേഘങ്ങളെ വാഹനമാക്കി വരുന്നതും നിങ്ങള്‍ കാണും എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu ne cell. Saraxalekat bu mag ba ne ko: «Giñloo naa la ci Yàlla miy dund, nga wax nu, ndax yaa di Almasi bi, Doomu Yàlla ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സെരുബ്ബാബേല്‍ അബീഹൂദിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അബീഹൂദ് എല്യാക്കീമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; എല്യാക്കീം ആസോരിനെ ജനിപ്പിച്ചു. \t miy baayu Abiyudd; Abiyudd Eliyakim; Eliyakim Asor;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ധ്യയായപ്പോള്‍ അവന്‍ പന്ത്രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടെ പന്തിയില്‍ ഇരുന്നു. \t Bi nga xamee ne timis jot na, Yeesu toog di lekk, moom ak fukki taalibe yi ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ള മനുഷ്യന്‍ കര്‍ത്താവിങ്കല്‍നിന്നു വല്ലതും ലഭിക്കും എന്നു നിരൂപിക്കരുതു. \t Bu kooku yaakaar dara ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്നി ജ്വാലപോലെ പിളര്‍ന്നിരിക്കുന്ന നാവുകള്‍ അവര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷമായി അവരില്‍ ഔരോരുത്തന്റെ മേല്‍ പതിഞ്ഞു. \t Te ay làmmiñ yu mel ni safara feeñu leen, ñu tasaaroo ci seen biir, toŋ ca kaw kenn ku nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ, നാം യെരൂശലേമിലേക്കു പോകുന്നു; അവിടെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെയും ശാസ്ത്രിമാരുടെയും കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടും; അവര്‍ അവനെ മരണത്തിനു വിധിച്ചു ജാതികള്‍ക്കു ഏല്പിക്കും. \t Mu ne leen: «Noo ngi dem Yerusalem, te dees na jébbal Doomu nit ki ci loxoy saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya. Dinañu ko àtte, teg ko dee, jébbal ko ñi dul Yawut,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്റെമേല്‍ തുപ്പി, കോല്‍ എടുത്തു അവന്റെ തലയില്‍ അടിച്ചു. \t Ba noppi ñu daldi tifli ci kawam, fab bantu xat ba, dóor ko ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക \t lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ആരാനും നിങ്ങളോടുഇതാ, ക്രിസ്തു ഇവിടെ, അല്ല അവിടെ എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ വിശ്വസിക്കരുതു. \t «Booba nag, bu leen kenn waxee: “Kaayleen gis, Kirist a ngi fi,” mbaa: “Mu nga fale,” buleen ko gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം വെളിച്ചം ആകുന്നു; അവനില്‍ ഇരുട്ടു ഒട്ടും ഇല്ല എന്നുള്ളതു ഞങ്ങള്‍ അവനോടു കേട്ടു നിങ്ങളോടു അറിയിക്കുന്ന ദൂതാകുന്നു. \t Xebaar bi nu dégg ci Yeesu Kirist, di leen ko yégal, mooy lii: Yàlla Leer la, te genn lëndëm nekkul ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“നിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിനെ നീ പൂര്‍ണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂര്‍ണ്ണാത്മാവോടും പൂര്‍ണ്ണ മനസ്സോടും കൂടെ സ്നേഹിക്കേണം. \t Yeesu tontu ko ne: « “Nanga bëgg Yàlla sa Boroom ak sa xol bépp ak sa bakkan bépp ak sa xel mépp.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മൂന്നു ദിവസം കണ്ണു കാണാതെയും തിന്നുകയോ കുടിക്കയോ ചെയ്യാതെയും ഇരുന്നു. \t Diirub ñetti fan gisul dara, lekkul, naanul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അസമിൽ \t integration lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കിടക്കുന്നതു യേശു കണ്ടു, ഇങ്ങനെ ഏറിയ കാലമായിരിക്കുന്നു എന്നറിഞ്ഞുനിനക്കു സൌഖ്യമാകുവാന്‍ മനസ്സുണ്ടോ എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Bi ko Yeesu séenee mu tëdd, te mu xam ne, woppam ji yàggoon na lool, mu laaj ko ne: «Ndax bëgg ngaa wér?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാന്‍ഗി \t On Dafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യാത്രകൾ \t TASS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'qbmyoptions' => 'എന്റെ താളുകൾ', \t 'qbmyoptions' => 'Samay tànneef',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മീതെ ആകാശത്തില്‍ അത്ഭുതങ്ങളും താഴെ ഭൂമിയില്‍ അടയാളങ്ങളും കാണിക്കും; രക്തവും തീയും പുകയാവിയും തന്നേ. \t Dinaa wone ay kéemaan ci kaw ci asamaanak ay firnde ci suuf ci àddina,muy deret, safara ak ay niiri saxar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഷ്യയിലെ \t Laman : «1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവാനായോരു മനുഷ്യന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്‍ ധൂമ്രവസ്ത്രവും പട്ടും ധരിച്ചു ദിനന്പ്രതി ആഡംബരത്തോടെ സുഖിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t «Dafa amoon boroom alal juy sol yére yu rafet te jafe, tey dund bés bu set dund gu neex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക \t Lees Meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുപറഞ്ഞതുഞാന്‍ ജീവന്റെ അപ്പം ആകുന്നു; എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നവന്നു വിശക്കയില്ല; എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ഒരു നാളും ദാഹിക്കയുമില്ല. \t Yeesu tontu leen ne: «Man maay ñam wiy joxe dund. Ku ñëw ci man, doo xiif mukk; te ku ma gëm, doo mar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവിന്റെ ഫലമോസ്നേഹം, സന്തോഷം, സമാധാനം, ദീര്‍ഘക്ഷമ, ദയ, പരോപകാരം, വിശ്വസ്തത, സൌമ്യത, \t Waaye li Xelu Yàlla mi di meññ mooy: mbëggeel, mbég, jàmm, muñ, laabiir, mbaax, kóllëre,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും പരീശന്മാരും ന്യായശാസ്ത്രിമാരും അവനാല്‍ സ്നാനം ഏല്‍ക്കാതെ ദൈവത്തിന്റെ ആലോചന തങ്ങള്‍ക്കു വൃഥാവാക്കിക്കളഞ്ഞു. - \t Waaye Farisen ya ak xutbakat ya dañoo bañ, mu sóob leen ci ndox, di wone noonu ne, gàntu nañu li leen Yàlla bëggaloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ അവളോടുമറിയയേ, ഭയപ്പെടേണ്ടാ; നിനക്കു ദൈവത്തിന്റെ കൃപ ലഭിച്ചു. \t Malaaka ma ne ko: «Bul ragal dara Maryaama, ndaxte Yàlla tànn na la ci yiwam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രധാന താൾ \t TCI U Menu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യെരൂശലേമില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍ അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ കടന്നു, ദൈവാലയത്തില്‍ വിലക്കുന്നവരെയും വാങ്ങുന്നവരെയും പുറത്താക്കിത്തുടങ്ങി; പൊന്‍ വാണിഭക്കാരുടെ മേശകളെയും പ്രാക്കളെ വിലക്കുന്നവരുടെ പീഠങ്ങളെയും മറിച്ചിട്ടു കളഞ്ഞു; \t Bi ñu eggee Yerusalem, Yeesu dugg ci kër Yàlla gi, daldi dàq ñi fay jaay ak ñi fay jënd. Mu daaneel taabali weccikatu xaalis yi ak tooguy jaaykati pitax yi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ള മഹാപുരോഹിതനല്ലോ നമുക്കു വേണ്ടിയതുപവിത്രന്‍ , നിര്‍ദ്ദോഷന്‍ , നിര്‍മ്മലന്‍ , പാപികളോടു വേറുവിട്ടവന്‍ , സ്വര്‍ഗ്ഗത്തെക്കാള്‍ ഉന്നതനായിത്തീര്‍ന്നവന്‍ ; \t Kon nag Yeesu mooy saraxalekat bu mag, bi nu soxla; dafa sell, du def lu bon, du taq bàkkaar, bokkul dara ak bàkkaarkat yi, te yéege nañu ko fa Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ നമുക്കു അവന്റെ രക്തത്താല്‍ അതിക്രമങ്ങളുടെ മോചനമെന്ന വീണ്ടെടുപ്പു ഉണ്ടു. \t Na ndamam jolli ndax yiw wu réy, wi mu nu sotti ci Soppeem bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആവക പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരെ വിധിക്കയും അതു തന്നേ പ്രവര്‍ത്തിക്കയും ചെയ്യുന്ന മനുഷ്യ, നീ ദൈവത്തിന്റെ വിധിയില്‍നിന്നു തെറ്റി ഒഴിയും എന്നു നിനെക്കുന്നുവോ? \t Yaw nag miy àtte ñiy def loolu, te di ko def, ndax defe nga ne, dinga rëcc ci àtteb Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരണത്തെയും പാതാളത്തെയും തീപ്പൊയ്കയില്‍ തള്ളിയിട്ടു; ഈ തീപ്പൊയ്ക രണ്ടാമത്തെ മരണം. \t Ñu jàpp dee ak barsàq, sànni ca déegu safara sa. Déegu safara soosu moo di ñaareelu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ കൊള്ളാകുന്നവര്‍ വെളിവാകേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഭിന്നപക്ഷങ്ങളും ഉണ്ടാകേണ്ടതു. \t Fàww mu am ay féewaloo ci seen biir, ngir ñu man a xàmmi ñi neex Yàlla ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇ മെയില്‍ \t GISS Email"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാല്‍ നമ്മുടെ ഈ കാര്യം ആക്ഷേപത്തില്‍ ആകുവാന്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നതുമല്ലാതെ അര്‍ത്തെമിസ് മഹാദേവിുടെ ക്ഷേത്രം ഏതുമില്ല എന്നു വരികയും ആസ്യമുഴുവനും ഭൂതലവും ഭജിച്ചുപോരുന്നവളുടെ മാഹാത്മ്യം ഒടുങ്ങിപ്പോകയും ചെയ്യും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Léegi kat loraangee ngi nuy yoot, te du yem ci xañ nu sunu liggéey rekk, waaye it dina daaneel màggalukaayu Artemis sunu yàlla ju mag ji, tey neenal ndamam, moom mi Asi gépp te àddina sépp di màggal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നിലത്തു വീണു; ശൌലെ, ശൌലേ, നീ എന്നെ ഉപദ്രവിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു തന്നോടു പറയുന്ന ഒരു ശബ്ദം കേട്ടു. \t Mu daanu ci suuf, dégg baat bu ko ne: «Sool, Sool, lu tax nga di ma fitnaal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അലക്സ് പ്രിത്ഛര്ദ് \t Adama Niane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഒരു കള്ളന്റെ നേരെ എന്നപോലെ നിങ്ങള്‍ എന്നെ പിടിപ്പാന്‍ വാളും വടിയുമായി പുറപ്പെട്ടു വന്നുവോ? \t Yeesu ne leen: «Jóg ngeen ngir jàpp ma, gànnaayoo jaasi ak yet, mel ni ñuy topp sàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കല്ലറെക്കകത്തു കടന്നപ്പോള്‍ വെള്ളനിലയങ്കി ധരിച്ച ഒരു ബാല്യക്കാരന്‍ വലത്തു ഭാഗത്തു ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടു ഭ്രമിച്ചു. \t Ñu dugg ci bàmmeel bi, gis ca ndeyjoor waxambaane wu sol mbubb mu weex, ñu daldi tiit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൗദി \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുപോലെ നാമും ശിശുക്കള്‍ ആയിരുന്നപ്പോള്‍ ലോകത്തിന്റെ ആദി പാഠങ്ങളിന്‍ കീഴ് അടിമപ്പെട്ടിരുന്നു. \t Nun itam naka noonu, laata nuy mat, aaday àddina ñoo nu nootoon, ba def nu ni ay jaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പിന്നെയുംഹല്ലെലൂയ്യാ! അവളുടെ പുക എന്നെന്നേക്കും പൊങ്ങുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu tegaat ca ne:«Aleluya!Saxarus lakku dëkk baa ngi jolli ba fàww!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫൂട്ട് ഫക്കിംഗ് \t feet jub"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീകളുടെ മുടിപോലെ അതിന്നു മുടി ഉണ്ടു; പല്ലു സിംഹത്തിന്റെ പല്ലുപോലെ ആയിരുന്നു. \t Seeni kawar mel ni yu jigéen, seeni bëñ mel ni bëñi gaynde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ചെയ്‍വാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്ന നന്മ ചെയ്യുന്നില്ലല്ലോ; ഇച്ഛിക്കാത്ത തിന്മയത്രേ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതു. \t Ndaxte xam naa ne, lu baax dëkkul ci man, maanaam ci sama bindu doom Aadama. Am naa yéeney def lu baax, waaye awma kàttanu yeggale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔരോരുത്തന്‍ ദൈവത്തെ അറിയാത്ത ജാതികളെപ്പോലെ കാമവികാരത്തിലല്ല, \t ngeen noot seeni cér ci cell ak tedd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഴിതെറ്റി നടക്കുന്നവരോടു ഇപ്പോള്‍ അകന്നുവന്നവരെ ഇവര്‍ വെറും വമ്പുപറഞ്ഞു ദുഷ്കാമവൃത്തികളാല്‍ കാമഭോഗങ്ങളില്‍ കുടുക്കുന്നു. \t Ñooñule ay teen yu dëy lañu, di xiini lay, yu ngelaw liy naawal, te seen pey mooy lëndëm gu ne taraj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പുരുഷാരത്തെ അരികെ വിളിച്ചു അവരോടുഎല്ലാവരും കേട്ടു ഗ്രഹിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Noonu Yeesu waxaat ak mbooloo mi ne leen: «Yéen ñépp dégluleen ma te xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലണ്ടന്‍ \t 77499 CI 77163"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എന്നാല്‍ കൈസര്‍ക്കുംള്ളതു കൈസര്‍ക്കും ദൈവത്തിനുള്ളതു ദൈവത്തിന്നും കൊടുപ്പിന്‍” എന്നു അവര്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko: «Sesaar.» Noonu mu ne leen: «Joxleen nag Sesaar li Sesaar moom, te jox Yàlla li Yàlla moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ചുറ്റും നോക്കി തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടുസമ്പത്തുള്ളവര്‍ ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതു എത്ര പ്രയാസം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu xool taalibe yi ko wër ne leen: «Boroom alal dugg ci nguuru Yàlla, lu jafee ngoogu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു കുശലം പറയുന്നവന്‍ അവന്റെ ദുഷ്പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു കൂട്ടാളിയല്ലോ. \t Ku ko nuyu, bokk nga ciy ñaawteefam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവാഹം എല്ലാവര്‍ക്കും മാന്യവും കിടക്ക നിര്‍മ്മലവും ആയിരിക്കട്ടെ; എന്നാല്‍ ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരെയും വ്യഭിചാരികളെയും ദൈവം വിധിക്കും. \t Na ñépp fullaal séy, te lalu séy bi bañ a taq sobe, ndaxte Yàlla dina àtte ñu yàqu ñi ak njaalookat yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുനിങ്ങള്‍ ദേവന്മാര്‍ ആകുന്നു എന്നു ഞാന്‍ പറഞ്ഞു എന്നു നിങ്ങളുടെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നില്ലയോ? \t Yeesu tontu ne: «Bind nañu ci seen téereb yoon ne: “Yàlla nee na: Ay yàlla ngeen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു പിതാവും നിങ്ങള്‍ എനിക്കു പുത്രന്മാരും പുത്രിമാരും ആയിരിക്കും” എന്നു സര്‍വ്വശക്തനായ കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു. \t Kon nag Boroom bi nee na:«Génnleen biir ñooñu te beru.Buleen laal dara lu am sobe,kon dinaa leen teeru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ മുട്ടുകുത്തികര്‍ത്താവേ, അവര്‍ക്കും ഈ പാപം നിറുത്തരുതേ എന്നു ഉച്ചത്തില്‍ നിലവിളിച്ചു. ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ നിദ്രപ്രാപിച്ചു. \t Bi mu ko waxee, mu sukk, wax ak baat bu kawe: «Boroom bi, bu leen bindal bàkkaar bii,» ba noppi mu nelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ഒരു ശാസ്ത്രി അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുഗുരോ, നീ എവിടെ പോയാലും ഞാന്‍ നിന്നെ അനുഗമിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Laata ñuy jàll, benn xutbakat daldi ñëw ci moom ne ko: «Kilifa gi, dinaa la topp fépp foo jëm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കും സര്‍വ്വസഭെക്കും അതിഥിസല്‍ക്കാരം ചെയ്യുന്ന ഗായൊസ് നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. പട്ടണത്തിന്റെ ഭണ്ഡാരവിചാരകനായ എരസ്തൊസും സഹോദരനായ ക്വര്‍ത്തൊസും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Gayus mu ngi leen di nuyu; moo may ganale ci këram, te foofa it la mbooloo mi di dajaloo. Erast miy topptoo mbiri xaalisu dëkk bi it, nuyu na leen, ak sunu mbokk Kartus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഫിലിയേഷൻ ഹൊല്മ്: \t DIIWAANHAYN:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിഥുൾ X \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശിക്രിസ്തുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള പ്രത്യാശയുടെ സ്ഥിരതയും ഇടവിടാതെ നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്റെ സന്നിധിയില്‍ ഔര്‍ത്തു \t Dunu noppee fàttaliku ci kanam Yàlla sunu Baay jëf ji juddu ci seen ngëm, liggéey bi tukkee ci seen mbëggeel, ak muñ gi sosoo ci seen yaakaar ci sunu Boroom Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഴിക്കു പൊക്കണവും രണ്ടു ഉടുപ്പും ചെരിപ്പും വടിയും കരുതരുതു; വേലക്കാരന്‍ തന്റെ ആഹാരത്തിന്നു യോഗ്യനല്ലോ \t Buleen wut it mbuus ngir tukki mbaa ñaari turki, ay dàll mbaa aw yet, ndaxte liggéeykat yeyoo na dundam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്നും ബെലീയാലിന്നും തമ്മില്‍ എന്തു പൊരുത്തം? അല്ല, വിശ്വാസിക്കു അവിശ്വാസിയുമായി എന്തു ഔഹരി? \t Gan déggoo moo man a am diggante Kirist ak Beliyar? Gan jaxasoo moo man a am diggante ki gëm ak ki gëmul?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പടകില്‍ കയറി ഇക്കരെക്കു കടന്നു സ്വന്തപട്ടണത്തില്‍ എത്തി. \t Bi loolu amee Yeesu dugg cig gaal, jàll dex ga, dellu dëkkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ സ്വന്തജനത്തിന്റെ വീണ്ടെടുപ്പിന്നു വേണ്ടി തന്റെ മഹത്വത്തിന്റെ പുകഴ്ചെക്കായിട്ടു നമ്മുടെ അവകാശത്തിന്റെ അച്ചാരമായ വാഗ്ദത്തത്തില്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ മുദ്രയിട്ടിരിക്കുന്നു. \t Te yéen itam, bi ngeen déggee kàddug dëgg gi, di xebaar bu baax, bi leen tegtal yoonu mucc, te ngeen gëm ko, Yàlla tàmpe na leen ni ñoñam ak Xel mu Sell, mi mu dige woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ഒലീവ് മലയില്‍ ദൈവാലയത്തിന്നു നേരെ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ പത്രൊസും യാക്കോബും യോഹന്നാനും അന്ത്രെയാസും സ്വകാര്യമായി അവനോടു \t Gannaaw loolu, bi nga xamee ne Yeesu toog na ci tundu Oliw ya, jàkkaarlook kër Yàlla ga, Piyeer, Saag, Yowaana ak Andare fekki ko cig wet, laaj ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോ അവനെ ക്രൂശിക്കേണ്ടതിന്നു ഉറക്കെ മുട്ടിച്ചു ചോദിച്ചു; അവരുടെ നിലവിളി ഫലിച്ചു; \t Waaye ñoom ñu sax ca la ñu waxoon, di gën a yuuxu naan, ñu daaj ko ci bant. Coow la yey Pilaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ സഹിക്കുന്ന സകല ഉപദ്രവങ്ങളിലും കഷ്ടങ്ങളിലുമുള്ള നിങ്ങളുടെ സഹിഷ്ണുതയും വിശ്വാസവും നിമിത്തം ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്റെ സഭകളില്‍ നിങ്ങളെച്ചൊല്ലി പ്രശംസിക്കുന്നു. \t Noonu nu ngi damu ci yéen ci kanamu mboolooy Yàlla yi, ndax seen muñ ak seen ngëm ci biir mboolem fitnay noon, ak coono, yi ngeen di dékku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലഘുന്യാസമ \t balutejipai nekku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഞാന്‍ വെളുത്തോരു മേഘവും മേഘത്തിന്മേല്‍ മനുഷ്യപുത്രന്നു സദൃശനായ ഒരുത്തന്‍ തലയില്‍ പൊന്‍ കിരീടവും കയ്യില്‍ മൂര്‍ച്ചയുള്ള അരിവാളുമായി ഇരിക്കുന്നതും കണ്ടു. \t Ma xool noonu, gis niir wu weex ak ku ca toog, niroo ak doomu nit, takk kaalag wurus ca bopp ba, yor sàrt bu ñaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ പുത്രനും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൂട്ടായ്മയിലേക്കു നിങ്ങളെ വിളിച്ചിരിക്കുന്ന ദൈവം വിശ്വസ്തന്‍ . \t Yàlla kuy sàmm kóllëre la, moom mi leen woo, ngir ngeen bokk ak Doomam Yeesu Kirist, sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നാം യെരൂശലേമിലേക്കു പോകുന്നുവല്ലോ; അവിടെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ക്കും ശാസ്ത്രിമാര്‍ക്കും ഏല്പിക്കപ്പെടും; \t «Nu ngi jëm Yerusalem, te dees na jébbal Doomu nit ki saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya. Dinañu ko àtte, teg ko dee,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്‍ വസ്ത്രം കീറി \t Bi ko saraxalekat bu mag bi déggee nag, mu daldi mer, ba xotti ay yéreem naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ദൈവത്തിന്റെ എരിവോടെ എരിയുന്നു; ഞാന്‍ ക്രിസ്തു എന്ന ഏകപുരുഷന്നു നിങ്ങളെ നിര്‍മ്മലകന്യകയായി ഏല്പിപ്പാന്‍ വിവാഹനിശ്ചയം ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Dama leen di fiire ak fiiraange gu jóge ca Yàlla, ndaxte dama leen a bëgg a jébbal jenn jëkkër kepp, muy Kirist, ngeen set ni janq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ യെഹൂദന്മാരുടെ ശുദ്ധീകരണനിയമം അനുസരിച്ചു രണ്ടോ മൂന്നോ പറവീതം കൊള്ളുന്ന ആറു കല്പാത്രം ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Foofa amoon na fa juróom benni ndaa yu ñu yett ci doj, yu Yawut ya daan jëfandikoo ngir seen sangu set. Ndaa lu nekk man na def daanaka téeméeri liitar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറേന്യൊസ് സുറിയനാടു വാഴുമ്പോള്‍ ഈ ഒന്നാമത്തെ ചാര്‍ത്തല്‍ ഉണ്ടായി. \t Mbindu mooma, di mu jëkk ma, daje na ak jamono, ja Kiriñus nekke boroom réewu Siri."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പുരുഷാരത്തെ വിട്ടു, താന്‍ പടകില്‍ഇരുന്നപാടെ അവനെ കൊണ്ടുപോയി; മറ്റു ചെറുപടകുകളും കൂടെ ഉണ്ടായിരുന്നു; \t Mu yiwi mbooloo mi nag, ay taalibeem jël ko ni mu mel ci gaal gi; te yeneeni gaal ànd ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗീയമായ ഞങ്ങളുടെ പാര്‍പ്പിടം അതിന്നു മീതെ ധരിപ്പാന്‍ വാഞ്ഛിക്കുന്നു. \t bu nu ko solee, dunu def yaramu neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരനെ പകെക്കുന്നവനോ ഇരുട്ടില്‍ ഇരിക്കുന്നു; ഇരുട്ടില്‍ നടക്കയും ചെയ്യുന്നു. ഇരുട്ടു അവന്റെ കണ്ണു കുരുടാക്കുകയാല്‍ എവിടേക്കു പോകുന്നു എന്നു അവന്‍ അറിയുന്നില്ല. \t Waaye kuy bañ sa mbokk, ci lëndëm nga nekk, di ci dox, te xamoo foo jëm, ndax lëndëm muur na say bët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Yepp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശത്രുക്കളായിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ നമുക്കു അവന്റെ പുത്രന്റെ മരണത്താല്‍ ദൈവത്തോടു നിരപ്പു വന്നു എങ്കില്‍ നിരന്നശേഷം നാം അവന്റെ ജീവനാല്‍ എത്ര അധികമായി രക്ഷിക്കപ്പെടും. \t Nun ay bañaaley Yàlla lanu woon, waaye Doomam dee na, ngir jubale nu ak moom. Gannaaw léegi nag xariti Yàlla lanu, rawatina ne dinanu mucc ndax dundug Doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഷണങ്ങളും മീന്‍ നുറുക്കും പന്ത്രണ്ടു കൊട്ട നിറച്ചെടുത്തു. \t Te it ñu dajale la desoon ca dammiti mburu ak jën ya, mu nekk fukki pañe ak ñaar yu fees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിക് \t Kim Yoree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയന്ത്രണങ്ങൾ \t Jàmm ak jàmm!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അങ്ങനെ ചെയ്തപ്പോള്‍ പെരുത്തു മീന്‍ കൂട്ടം അകപ്പെട്ടു വല കീറാറായി. \t Naka lañu sànni mbaal yi, jàpp jën yu bare, ba mbaal yay tàmbalee xëtt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുരോ, ഒരുത്തന്റെ സഹോദരന്‍ മക്കളില്ലാതെ മരിച്ചു ഭാര്യ ശേഷിച്ചാല്‍ ആ ഭാര്യയെ അവന്റെ സഹോദരന്‍ പരിഗ്രഹിച്ചു തന്റെ സഹോദരന്നു സന്തതിയെ ജനിപ്പിക്കേണം എന്നു മോശെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Ñu ne ko: «Kilifa gi, Musaa bindal na nu ne, ku magam faatu, te bàyyiwul doom ak jabaram, kooku war na donn jigéen ji, ba yékkati giiru magam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫുട്‌ബോൾ \t » Futbal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പുരുഷാരം പുല്ലിന്മേല്‍ ഇരിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു; ആ അഞ്ചു അപ്പവും രണ്ടു മീനും എടുത്തു, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി വാഴ്ത്തി, അപ്പം നുറുക്കി, ശിഷ്യന്മാരുടെ പക്കലും ശിഷ്യന്മാര്‍ പുരുഷാരത്തിന്നും കൊടുത്തു. \t Ci kaw loolu Yeesu sant mbooloo ma, ñu toog ca ñax ma. Mu jël juróomi mburu ya ak ñaari jën ya, xool ci kaw, sant Yàlla. Mu damm mburu ma, jox ko taalibe ya, ñu séddale ko nit ña."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറാമത്തവന്‍ തന്റെ കലശം യൂഫ്രാത്തോസ് എന്ന മഹാനദിയില്‍ ഒഴിച്ചു; കിഴക്കു നിന്നു വരുന്ന രാജാക്കന്മാര്‍ക്കും വഴി ഒരുങ്ങേണ്ടതിന്നു അതിലെ വെള്ളം വറ്റിപ്പോയി. \t Juróom-benneelu malaaka ma sotti ndabam ci dex gu mag, gi ñuy wax Efraat, ndox ma daldi ŋiis, ngir waajal yoonu buuri penku, yiy ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നികുതി നിയമം \t M-I-Tax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഭൂമിയിലെ സകലവംശങ്ങളും നിന്റെ സന്തതിയില്‍ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെടും.” എന്നു ദൈവം അബ്രാഹാമിനോടു അരുളി നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോടു ചെയ്ത നിയമത്തിന്റെയും പ്രവാചകന്മാരുടെയും മക്കള്‍ നിങ്ങള്‍ തന്നേ. \t Yéen nag yéenay donn yonent yi ak kóllëre, gi Yàlla fasoon ak seeni maam, bi mu naan Ibraayma: “Xeeti àddina yépp dinañu barkeel ci ki soqikoo ci yaw.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെരുനാള്‍ കഴിഞ്ഞു മടങ്ങിപ്പോരുമ്പോള്‍ ബാലനായ യേശു യെരൂശലേമില്‍ താമസിച്ചു; അമ്മയപ്പന്മാരോ അറിഞ്ഞില്ല. \t Bi màggal ga tasee, ñu dëpp ñibbi, waaye xale ba Yeesu des Yerusalem, te ay waajuram yéguñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ദ്രവത്വമുള്ളതു അദ്രവത്വത്തെയും ഈ മര്‍ത്യമായതു അമര്‍ത്യത്വത്തെയും ധരിക്കേണം. \t ci saa su gàtt, ci xef-ak-xippi, bu liit gu mujj gi jibee. Ndax liit gi dina jib, néew yi dekki, di dund abadan, te nun dinanu soppiku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മിസ്റ്റർ സ്പിൻ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവം തന്നേ നിങ്ങളെ മുഴുവനും ശുദ്ധീകരിക്കുമാറാകട്ടെ; നിങ്ങളുടെ ആത്മാവും പ്രാണനും ദേഹവും അശേഷം നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില്‍ അനിന്ദ്യമായി വെളിപ്പെടുംവണ്ണം കാക്കപ്പെടുമാറാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla Boroom jàmm sellal, ba ngeen mat sëkk; na sàmm seen xel mépp, seen xol bépp ak seen yaram wépp, ngir dara bañ cee am sikk, ba bés bu sunu Boroom Yeesu Kirist dellusee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കോരസീനേ, നിനക്കു ഹാ കഷ്ടം; ബേത്ത് സയിദേ, നിനക്കു ഹാ കഷ്ടം; നിങ്ങളില്‍ നടന്ന വീര്യപ്രവൃത്തികള്‍ സോരിലും സീദോനിലും നടന്നിരുന്നു എങ്കില്‍ അവര്‍ പണ്ടുതന്നേ രട്ടിലും വെണ്ണീറിലും മാനസാന്തരപ്പെടുമായിരുന്നു. \t Mu ne: «Dingeen torox, yéen waa Korasin ak waa Betsayda, ndaxte kéemaan yi ma def ci yéen, bu ñu leen defoon ci dëkku Tir walla ci dëkku Sidon, kon réccu nañu bu yàgg, xëppoo dóom, sol saaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നോക്കുവിന്‍ എത്ര വലിയ അക്ഷരമായി ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സ്വന്തകൈകൊണ്ടു തന്നേ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Seetleen araf yu mag yii ma leen bind ci sama loxob bopp!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവന്‍ എഴുന്നേറ്റു ഇരുന്നു സംസാരിപ്പാന്‍ തുടങ്ങി; അവന്‍ അവനെ അമ്മെക്കു ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു. \t Noonu nit ka dee woon jóg toog, tàmbalee wax. Yeesu delloo ko yaay ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "DigiByteDGB ലേക്ക് RippleXRP0.0291 DigiByteDGB ലേക്ക് BitcoinDarkBTCD0.000346 DigiByteDGB ലേക്ക് PeerCoinPPC0.0406 DigiByteDGB ലേക്ക് CraigsCoinCRAIG4.58 DigiByteDGB ലേക്ക് BitstakeXBS0.00377 DigiByteDGB ലേക്ക് PayCoinXPY0.175 DigiByteDGB ലേക്ക് ProsperCoinPRC1.26 DigiByteDGB ലേക്ക് YbCoinYBC0.000311 DigiByteDGB ലേക്ക് DarkKushDANK3.22 DigiByteDGB ലേക്ക് GiveCoinGIVE21.75 DigiByteDGB ലേക്ക് KoboCoinKOBO2.17 DigiByteDGB ലേക്ക് DarkTokenDT0.00606 DigiByteDGB ലേക്ക് CETUS CoinCETI29 \t DigiByteDGB nak nek RippleXRP0.0273 DigiByteDGB nak nek BitcoinDarkBTCD0.000275 DigiByteDGB nak nek PeerCoinPPC0.029 DigiByteDGB nak nek CraigsCoinCRAIG3.63 DigiByteDGB nak nek BitstakeXBS0.34 DigiByteDGB nak nek PayCoinXPY0.139 DigiByteDGB nak nek ProsperCoinPRC1 DigiByteDGB nak nek YbCoinYBC0.000246 DigiByteDGB nak nek DarkKushDANK2.56 DigiByteDGB nak nek GiveCoinGIVE17.25 DigiByteDGB nak nek KoboCoinKOBO2.28 DigiByteDGB nak nek DarkTokenDT0.00593 DigiByteDGB nak nek CETUS CoinCETI22.99"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കായി എനിക്കു ലഭിച്ച ദൈവകൃപയുടെ വ്യവസ്ഥയെക്കുറിച്ചു \t Wóor na ma ne, dégg ngeen yenub xamle yiwu Yàlla, bi mu ma jagleel jëm ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെഥാന്യയിൽ \t woon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുഎന്നാല്‍ ഏലീയാവു മുമ്പെ വരേണ്ടതു എന്നു ശാസ്ത്രിമാര്‍ പറയുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu taalibe ya laaj ko: «Lu tax xutbakat ya nag di wax ne, Iliyas mooy jëkk a ñëw?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എല്ലാവരുടെയും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമൂലം സമാധാനം സുവിശേഷിച്ചുകൊണ്ടു യിസ്രായേല്‍ മക്കള്‍ക്കു അയച്ച വചനം, \t Yónnee na kàddoom bànni Israyil, di leen xebaar jàmm, jaarale ko ci Yeesu Kirist, miy Boroom lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുകൂടെ ഇറങ്ങി, നസറെത്തില്‍ വന്നു അവര്‍ക്കും കീഴടങ്ങിയിരുന്നു. ഈ കാര്യങ്ങള്‍ എല്ലാം അവന്റെ അമ്മ ഹൃദയത്തില്‍ സംഗ്രഹിച്ചു. \t Noonu Yeesu daldi ànd ak ñoom, dellu Nasaret te déggal ay waajuram. Fekk yaayam moom takk mbir yooyu yépp ci xolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കേരളത്തിലെ ‘ താര’ \t Mo – Fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടുംകൂടെ കൊയ്ത്തോളം വളരട്ടെ; കൊയ്ത്തു കാലത്തു ഞാന്‍ കൊയ്യുന്നവരോടു മുമ്പെ കളപറിച്ചു കൂട്ടി ചുട്ടുകളയേണ്ടതിന്നു കെട്ടുകളായി കെട്ടുവാനും കോതമ്പു എന്റെ കളപ്പുരയില്‍ കൂട്ടിവെപ്പാനും കല്പിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.” \t Bàyyileen ñoom ñaar, ñu màgg, ba ngóob ma jot. Bu ngóob ma jotee nag, dinaa wax ñi koy góob: Jëkkleen a dindi jëmb bi, takk ko ay say, lakk ko, waaye ngeen semb dugub ji ci sama sàq.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സെഖര്യാവിന്റെ വീട്ടില്‍ എത്തി എലീശബെത്തിനെ വന്ദിച്ചു. \t Mu dugg ca kër Sakariya, daldi nuyu Elisabet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ramanika അതിന് \t Yu-GI-Oh 듀얼"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടുകിട്ടിയാല്‍ സ്നേഹിതമാരെയും അയല്‍ക്കാരത്തികളെയും വിളിച്ചുകൂട്ടികാണാതെപോയ ദ്രഹ്മ കണ്ടു കിട്ടിയതുകൊണ്ടു എന്നോടുകൂടെ സന്തോഷിപ്പിന്‍ എന്നു പറയും. അങ്ങനെ തന്നേ മാനസാന്തരപ്പെടുന്ന ഒരു പാപിയെക്കുറിച്ചു ദൈവദൂതന്മാരുടെ മദ്ധ്യേ സന്തോഷം ഉണ്ടാകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Bu ko gisee, dina woo ay xaritam ak ay dëkkandoom ne leen: “Kaayleen bànneexu ak man, ndaxte gis naa sama alal ja réeroon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക് \t Pakistan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സന്തതിയില്‍നിന്നു ദൈവം വാഗ്ദത്തം ചെയ്തതുപോലെ യിസ്രായേലിന്നു യേശു എന്ന രക്ഷിതാവിനെ കൊടുത്തു. \t «Noonu ci askanam Yàlla indil na bànni Israyil Musalkat bi Yeesu, ci ni mu ko dige woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രഥിപൊന് ബ്ലൂ Gl \t C.I. 69800"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്ദി \t Am ni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷില്ലി ഓഫ് \t Faye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിവസത്തില്‍ ഏഴുവട്ടം നിന്നോടു പിഴെക്കയും ഏഴുവട്ടവും നിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുഞാന്‍ മാനസാന്തരപ്പെടുന്നു എന്നു പറകയും ചെയ്താല്‍ അവനോടു ക്ഷമിക്ക. \t Te su la tooñee juróom-ñaari yoon ci bés bi, te ñëw ci yaw juróom-ñaari yoon ne la: “Tuub naa ko,” nanga ko baal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഉള്ളിലെ ആത്മാവു സംബന്ധമായി പുതുക്കം പ്രാപിച്ചു \t Te ngeen yeeslu ci seen biir xel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നവനെ അറിഞ്ഞിരിക്കകൊണ്ടത്രേ എല്ലാവരും ശുദ്ധിയുള്ളവരല്ല എന്നു പറഞ്ഞതു. \t Fekk Yeesu xamoon na ki ko nar a wor, looloo tax mu ne: «Setuleen yéen ñépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാറ \t Manoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നെറ്റിയില്‍ ദൈവത്തിന്റെ മുദ്രയില്ലാത്ത മനുഷ്യര്‍ക്കല്ലാതെ ഭൂമിയിലെ പുല്ലിന്നും പച്ചയായതൊന്നിന്നും യാതൊരു വൃക്ഷത്തിന്നും കേടുവരുത്തരുതു എന്നു അതിന്നു കല്പന ഉണ്ടായി. \t Ñu sant leen, ñu bañ a laal ñax mi ci kaw suuf, mbaa genn gàncax walla genn meññeef, waaye ñu jublu rekk ci nit ñu amul màndargam Yàlla ci seen jë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോനിങ്ങള്‍ എവിടെ നിന്നു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു; അനീതി പ്രവൃത്തിക്കുന്ന ഏവരുമായുള്ളോരേ, എന്നെ വിട്ടുപോകുവിന്‍ എന്നു പറയും. \t Jamono dina ñëw, ju boroom kër gi di jóg, tëj buntam. Dingeen nekk ci biti di fëgg naan: “Boroom bi, ubbil nu!” Dina leen tontu ne: “Xawma fu ngeen bokk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മനംതിരിയാതെയും അവരോടു ക്ഷമിക്കാതെയും ഇരിക്കത്തക്കവണ്ണം അവര്‍ കണ്ടിട്ടും അറിയാതിരിപ്പാനും കേട്ടിട്ടും ഗ്രഹിക്കാതിരിപ്പാനും സംഗതിവരും. \t Noonu la, ngir:“Ñuy xool bu baax waaye duñu gis dara,di déglu bu baax waaye duñu xam dara,ngir bañ ñu tuub seeni bàkkaar,te Yàlla baal leen.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുസ്‌ലിംകള്‍ \t ñuy Umra"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ രാവും പകലും ഇടവിടാതെ നിന്നെ സ്മരിച്ചു നിന്റെ കണ്ണുനീര്‍ ഔര്‍ത്തും നിന്നെ കണ്ടു സന്തോഷപൂര്‍ണ്ണനാകുവാന്‍ വാഞ്ഛിച്ചുംകൊണ്ടു \t Fu ma tollu maa ngi lay boole ci samay ñaan, di ci sant Yàlla, mi may jaamu ci xel mu dal, ni ko samay maam daan defe. Guddi ak bëccëg, bu sama xel demee ci say rangooñ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കറുത്ത \t melni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ഥിരതയും ആശ്വാസവും നലകുന്ന ദൈവം നിങ്ങള്‍ക്കു ക്രിസ്തുയേശുവിന്നു അനുരൂപമായി തമ്മില്‍ ഏകചിന്തയോടിരിപ്പാന്‍ കൃപ നലകുമാറാകട്ടെ. \t Ba tax nu bokk benn xalaat ak benn baat ci màggal Yàlla, Baayu Yeesu Kirist sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഭിക്ഷകൊടുക്കുമ്പോള്‍ മനുഷ്യരാല്‍ മാനം ലഭിപ്പാന്‍ പള്ളികളിലും വീഥികളിലും കപടഭക്തിക്കാര്‍ ചെയ്യുന്നതുപോലെ നിന്റെ മുമ്പില്‍ കാഹളം ഊതിക്കരുതു; അവര്‍ക്കും പ്രതിഫലം കിട്ടിപ്പോയി എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു \t Booy sàkk sarax nag, bul yeble ci sa kanam, ñu yéene la. Moom la naaféq yi di def ca jàngu ya ak ca mbedd ya, ngir nit ñi màggal leen. Ci dëgg maa ngi leen koy wax, jot nañu seen pey gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Lu-G"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലവാനെ പിടിച്ചു കെട്ടീട്ടല്ലാതെ ബലവാന്റെ വീട്ടില്‍ കടന്നു അവന്റെ കോപ്പു കവര്‍ന്നുകളവാന്‍ എങ്ങനെ കഴിയും? പിടിച്ചുകെട്ടിയാല്‍ പിന്നെ അവന്റെ വീടു കവര്‍ച്ച ചെയ്യാം. \t «Su fi amee nit ku bare doole, te nit bëgg a dugg ci këram, nangu alalam, naka la koy defe? Xanaa dafay jëkk a yeew ku bare doole ka, ba noppi door a toj këram gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടിയുള്ള എന്റെ ശരീരം; എന്റെ ഔര്‍മ്മെക്കായി ഇതു ചെയ്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t sant Yàlla, damm ko ne: «Lii sama yaram la, wi ma joxe ngir yéen. Defleen lii, ngir fàttaliku ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കല്ലു നീക്കി. യേശു മേലോട്ടു നോക്കിപിതാവേ, നീ എന്റെ അപേക്ഷ കേട്ടതിനാല്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ വാഴ്ത്തുന്നു. \t Yeesu ne ko: «Ndax waxuma la ne, boo gëmee, dinga gis ndamu Yàlla?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുമറിയയേ, എന്നു പറഞ്ഞു. അവള്‍ തിരിഞ്ഞു എബ്രായഭാഷയില്‍റബ്ബൂനി എന്നു പറഞ്ഞു; \t Noonu Yeesu ne ko: «Maryaama.» Mu walbatiku, làkk ko ci yawut ne ko: «Ràbbuni!» Ràbbuni mooy tekki «Kilifa gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്വേഷണം \t Dina Faraag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശ്രുതി ചുറ്റുമുള്ള നാടെങ്ങും പരന്നു. \t Noonu turam siiw ca diiwaan bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉണ്ടായിരുന്നതും ഇല്ലാത്തതുമായ മൃഗം എട്ടാമത്തവനും എഴുവരില്‍ ഉള്‍പ്പെട്ടവനും തന്നേ; അവന്‍ നാശത്തിലേക്കു പോകുന്നു. \t Rab wi nekkoon te nekkatul nag, moom ci boppam moo di juróom-ñetteelu buur bi, te ci juróom-ñaar yi la bokk. Ma nga jëm sànkute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ കുഞ്ഞാടിന്റെ രക്തം ഹേതുവായിട്ടു ജയിച്ചു; മരണപര്യന്തം തങ്ങളുടെ പ്രാണനെ സ്നേഹിച്ചതുമില്ല. \t Fekk noot nañu kojaarale ko ci deretu Mbote maak seen seedes ngëm,te soppuñu seen bakkan ba ragal a dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ പുരുഷാരത്തില്‍ അവനെച്ചൊല്ലി ഭിന്നത ഉണ്ടായി. \t Ñeneen naan: «Mooy Almasi bi.» Ña ca des it ne: «Waaye nan la Almasi bi man a jógee Galile?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ ശ്രമിക്കുമ്പോള്‍ യെരൂശലേം ഒക്കെയും കലക്കത്തില്‍ ആയി എന്നു പട്ടാളത്തിന്റെ സഹസ്രാധിപന്നു വര്‍ത്തമാനം എത്തി. \t Noonu dëkk ba bépp màbb, mbooloo ma ne këpp, ñu jàpp Pool, génne ko ca kër Yàlla ga. Ca saa sa ñu tëj bunt ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കര്‍ത്താവിന്റെ മാതാവു എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്ന മാനം എനിക്കു എവിടെ നിന്നു ഉണ്ടായി. \t Man maay kan, ba ndeyu sama Boroom ñëw di ma seetsi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാരാഗൃഹപ്രമാണി ഈ വാക്കു പൌലൊസിനോടു അറിയിച്ചുനിങ്ങളെ വിട്ടയപ്പാന്‍ അധിപതികള്‍ ആളയിച്ചിരിക്കുന്നു; ആകയാല്‍ സമാധാനത്തോടെ പോകുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon boroom kaso ba yégal loolu Pool ne ko: «Àttekat ya jox nañu ma ndigal, ngir ma yiwi leen, ngeen dem; léegi nag génnleen, te dem ci jàmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ പരിച്ഛേദനയല്ല അഗ്രചര്‍മ്മവുമല്ല സ്നേഹത്താല്‍ വ്യാപരിക്കുന്ന വിശ്വാസമത്രേ കാര്യം. \t Ndaxte bu nu bokkee ci Kirist Yeesu, xaraf ak bañ a xaraf, dara amu ci solo; li am solo mooy ngëm, giy jëf ci mbëggeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേള്‍പ്പിന്‍ ; വിതെക്കുന്നവന്‍ വിതെപ്പാന്‍ പുറപ്പെട്ടു. \t «Dégluleen, dafa amoon beykat bu demoon jiyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധൂപവര്‍ഗ്ഗത്തിന്റെ പൂക വിശുദ്ധന്മാരുടെ പ്രാര്‍ത്ഥനയോടുകൂടെ ദൂതന്റെ കയ്യില്‍നിന്നു ദൈവസന്നിധിയിലേക്കു കയറി. \t Noonu saxarus cuuraay li gillee ca loxob malaaka ma, ànd ak ñaani gaayi Yàlla ya, jëm ca kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്‍ തിരുവെഴുത്തുകളെയും ദൈവശക്തിയെയും അറിയായ്കകൊണ്ടല്ലയോ തെറ്റിപ്പോകുന്നതു? \t Yeesu tontu leen ne: «Mbaa du dangeen a nekk cig réer, ci li ngeen xamul Mbind mi mbaa kàttanu Yàlla?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഡൽ: \t Ben Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചുയേശുവേ, മഹോന്നതനായ ദൈവത്തിന്റെ പുത്രാ, എനിക്കും നിനക്കും തമ്മില്‍ എന്തു? ദൈവത്താണ, എന്നെ ദണ്ഡിപ്പിക്കരുതേ എന്നു അപേക്ഷിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t di xaacu naan: «Yaw Yeesu Doomu Yàlla Aji Kawe ji, loo may fexeel? Ci turu Yàlla, bu ma mbugal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവന്‍ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുറബ്ബീ, വന്ദനം എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ചുംബിച്ചു. \t Fekk Yudaa moomu joxoon na leen tegtal ne leen: «Ki may fóon, moom la; jàppleen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ ശബ്ബത്തിന്നും കര്‍ത്താവു ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല പ്രവൃത്തിക്കു വേണ്ടുന്ന സ്ഥിരത പൂണ്ടു തേജസ്സും മാനവും അക്ഷയതയും അന്വേഷിക്കുന്നവര്‍ക്കും \t Ñiy góor-góorlu ciy def lu baax, bëgg Yàlla boole leen ca ndamam te sédde leen ngërëm ak dund gu sax, dina leen tàbbal ci dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐഫോൺ ക്സര് റിവ്യൂ \t NEX 3S"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്യാപ്സ് \t Mujjo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്രൊസ്അനന്യാസേ, പരിശുദ്ധാത്മാവിനോടു വ്യാജം കാണിപ്പാനും നിലത്തിന്റെ വിലയില്‍ കുറെ എടുത്തുവെപ്പാനും സാത്താന്‍ നിന്റെ ഹൃദയം കൈവശമാക്കിയതു എന്തു? \t Bi mu ko defee Piyeer ne ko: «Anañas, lu tax nga bàyyi Seytaane dugg la, ba fees sa xol, ngay wor Xel mu Sell mi, ci li nga dencal sa bopp benn cér ci njëg gi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങാടിയില്‍ വിലക്കുന്നതു എന്തെങ്കിലും മനസ്സാക്ഷി നിമിത്തം ഒന്നും അന്വേഷണം കഴിക്കാതെ തിന്നുവിന്‍ . \t Man ngeen a lekk lépp lu ñuy jaay ca ja ba, bañ cee boole ay laaj ngir dalal seen xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ സഹബദ്ധനായ അരിസ്തര്‍ഹൊസും ബര്‍ന്നബാസിന്റെ മച്ചുനനായ മര്‍ക്കൊസും — അവനെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു കല്പന കിട്ടീട്ടുണ്ടല്ലോ; അവന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നാല്‍ അവനെ കൈക്കൊള്‍വിന്‍ — \t Aristàrk mi nekk ak man ci kaso bi, mu ngi leen di nuyu, moom ak Màrk rakku Barnabas. Jot ngeen ay ndigal ci mbirum Màrk: bu ñëwee ci yéen, teral-leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീക്ഷയില്‍ അകപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ ഉണര്‍ന്നിരുന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ ; ആത്മാവു ഒരുക്കമുള്ളതു, ജഡമോ ബലഹീനമത്രേ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ñëw ca taalibe ya, fekk leen ñuy nelaw. Mu ne Piyeer: «Amuleen sax dooley xoolandoo ak man benn waxtu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ಮಲಯಾಳಂ - മലയാളം \t Wala bôkkal thi borôm imèl y"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അപ്പഖണ്ഡംമുക്കി കൊടുക്കുന്നവന്‍ തന്നേ എന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞു; ഖണ്ഡം മുക്കി ശിമോന്‍ ഈസ്കര്‍യ്യോത്താവിന്റെ മകനായ യൂദെക്കു കൊടുത്തു. \t Yeesu ne ko: «Dinaa capp dogu mburu ci ndab li; ki ma koy jox, kooku la.» Noonu Yeesu jël dogu mburu, capp ko ca ndab la, daldi koy jox Yudaa, doomu Simoŋ Iskariyo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയിലെ രാജാക്കന്മാരും മഹത്തുക്കളും സഹസ്രാധീപന്മാരും ധനവാന്മാരും ബലവാന്മാരും സകലദാസനും സ്വതന്ത്രനും ഗുഹകളിലും മലപ്പാറകളിലും ഒളിച്ചുകൊണ്ടു മലകളോടും പാറകളോടും; \t Noonu buuri àddina si, kilifa yi, njiiti xare yi, boroom alal yi, boroom kàttan yi, jaam yi ak gor yi, ñépp làqatuji ci xunti yi ak ci ron doji tund yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5 202 റൂബിൾസ്. \t 5 202 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവു എന്നു ഒരു മേലെഴുത്തും അവന്റെ മീതെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Ñu daaj mbind, mu tiim ko naan: «Kii mooy buuru Yawut yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഘടകം \t 1 Ci ="} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ ദൈവത്തിന്റെ മനസ്സലിവു ഔര്‍പ്പിച്ചു നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതുനിങ്ങള്‍ ബുദ്ധിയുള്ള ആരാധനയായി നിങ്ങളുടെ ശരീരങ്ങളെ ജീവനും വിശുദ്ധിയും ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദവുമുള്ള യാഗമായി സമര്‍പ്പിപ്പിന്‍ . \t Kon nag bokk yi, gannaaw yërmandey Yàlla baree na noonu, maa ngi leen di ñaan, ngeen jébbal ko seen yaram wépp. Na seen dund mel ni sarax su ñuy defal Yàlla, sarax su sell te neex ko. Loolu mooy njaamu, gi leen war."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പോകുവിന്‍ ; ചെന്നായ്ക്കളുടെ നടുവില്‍ കുഞ്ഞാടുകളെപ്പോലെ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ അയക്കുന്നു. \t Demleen! Maa ngi leen di yónni, mel ni ay mbote ci biir ay bukki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്‍ത്തയെയും മറിയയെയും സഹോദരനെക്കുറിച്ചു ആശ്വസിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു പല യെഹൂദന്മാരും അവരുടെ അടുക്കല്‍ വന്നിരുന്നു. \t Betani ma nga woon ca wetu Yerusalem, diggante bi matul woon sax ñetti kilomet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മണ്ണുകൊണ്ടുള്ളവനെപ്പോലെ മണ്ണുകൊണ്ടുള്ളവരും സ്വര്‍ഗ്ഗീയനെപ്പോലെ സ്വര്‍ഗ്ഗീയന്മാരും ആകുന്നു; \t Nit ku jëkk ka pëndu suuf la woon; ñaareelu nit ki di Kirist, mi ngi jóge asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ലോകസൃഷ്ടിക്കു മുമ്പെ നമ്മുടെ തേജസ്സിന്നായി മുന്നിയമിച്ചതും മറഞ്ഞിരുന്നതുമായ ദൈവത്തിന്റെ ജ്ഞാനമത്രേ മര്‍മ്മമായി ഞങ്ങള്‍ പ്രസ്താവിക്കുന്നു. \t Nu ngi yégle mbóotu xam-xamu Yàlla, mu nëbbu woon te Yàlla dogal ko ngir sunu ndam, laata àddina di sosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായവിധിദിവസത്തില്‍ നമുക്കു ധൈര്യം ഉണ്ടാവാന്‍ തക്കവണ്ണം ഇതിനാല്‍ സ്നേഹം നമ്മോടു തികഞ്ഞിരിക്കുന്നു. അവന്‍ ഇരിക്കുന്നതുപോലെ ഈ ലോകത്തില്‍ നാമും ഇരിക്കുന്നു. \t Ni Kirist mel, noonu lanu mel nun itam ci àddina. Ci loolu la mbëggeel mate sëkk ci nun, ngir nu am kóolute bésu àtte ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിക്കിമീഡിയ ഫൗണ്ടേഷൻ \t Wikimedia Foundation mi dalal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ മനുഷ്യ പുത്രന്‍ പോകുന്നു സത്യം; മനുഷ്യപുത്രനെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്ന മനുഷ്യന്നോ ഹാ കഷ്ടം; ആ മനുഷ്യന്‍ ജനിക്കാതിരുന്നു എങ്കില്‍ അവന്നു കൊള്ളായിരുന്നു.” \t Doomu nit ki mu ngi dem, ni ñu ko waxe ci Mbind mi, waaye ki koy wor dina torox; bañoon a juddu moo gënoon ci moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രായോജകർ \t I am Niki...."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ രണ്ടു വസ്ത്രമുള്ളവന്‍ ഇല്ലാത്തവന്നു കൊടുക്കട്ടെ; ഭക്ഷണസാധനങ്ങള്‍ ഉള്ളവനും അങ്ങനെ തന്നേ ചെയ്യട്ടെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mbooloo ma laaj ko ne: «Lan lanu war a def nag?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാമോ സഹോദരന്മാരേ, യിസ്ഹാക്കിനെപ്പോലെ വാഗ്ദത്തത്താല്‍ ജനിച്ച മക്കള്‍ ആകുന്നു. \t Yéen bokk yi, yéenay doom yi ñu dige woon, niki Isaaxa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസം വരുംമുമ്പെ നമ്മെ വെളിപ്പെടുവാനിരുന്ന വിശ്വാസത്തിന്നായിക്കൊണ്ടു ന്യായപ്രമാണത്തിങ്കീഴ് അടെച്ചു സൂക്ഷിച്ചിരുന്നു. \t Bi ngëm Yeesu Kirist feeñagul nag, yoon wi da noo tëjoon ràpp, ba kera ngëm di feeñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു കുറേ കാലത്തേക്കു മനസ്സില്ലായിരുന്നു; പിന്നെ അവന്‍ എനിക്കു ദൈവത്തെ ഭയവും മനുഷ്യനെ ശങ്കയുമില്ല \t Àttekat ba bañ lu yàgg, waaye am bés mu ne ci xelam: “Ragaluma Yàlla te faalewuma mbindeef,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവന്റെ കൃപയാല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടു പ്രത്യാശപ്രകാരം നിത്യജീവന്റെ അവകാശികളായിത്തീരേണ്ടതിന്നു പുനര്‍ജ്ജനനസ്നാനം കൊണ്ടും \t mi mu nu sotti ba mu baawaan, ci darajay Yeesu Kirist sunu Musalkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റീവൻ \t eKool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റെയ്ഗന്റെ \t Yu Delu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ചെയ്തുവരികയില്‍ ഞാന്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെ അധികാരത്തോടും ആജ്ഞയോടും കൂടെ ദമസ്കൊസിലേക്കു യാത്രപോകുമ്പോള്‍, \t «Noonu am bés, may dem dëkku Damas, yor sañ-sañ ak ndigalu saraxalekat yu mag ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആലീസ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്കക്കാര്‍ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവവചനം നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍നിന്നോ പുറപ്പെട്ടതു? അല്ല, നിങ്ങള്‍ക്കു മാത്രമോ വന്നതു? \t Ndax ci yéen la kàddug Yàlla sosoo? Walla ndax ci yéen rekk la agsi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്ങനെയെന്നാല്‍ ദുശ്ചിന്ത, കുലപാതകം, വ്യഭിചാരം, പരസംഗം, മോഷണം, കള്ളസാക്ഷ്യം, ദൂഷണം എന്നിവ ഹൃദയത്തില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടുവരുന്നു. \t Ndaxte ci xol la xalaat yu bon di jóge, ak bóom, njaaloo, ndoxaanu yàqute, càcc, seede lu dul dëgg ak saaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം കലക്കത്തിന്റെ ദൈവമല്ല സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവമത്രേ. \t ndaxte Yàlla du Yàllay lëj-lëj waaye Yàllay jàmm la. Ci mboolooy gaayi Yàlla yépp,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈത്തപ്പനയുടെ കുരുത്തോല എടുത്തുംകൊണ്ടു അവനെ എതിരേല്പാന്‍ ചെന്നുഹോശന്നാ, യിസ്രായേലിന്റെ രാജാവായി കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ വരുന്നവന്‍ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ എന്നു ആര്‍ത്തു. \t Ñu daldi jël cari garab, génn di ko teeru. Ñuy xaacu naan:«Osaana!Yaw miy ñëw ci turu Boroom bi,ku barkeel nga!Na Yàlla barkeel buuru Israyil!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരെ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; അവര്‍ നിങ്ങളെ ന്യായാധിപസഭകളില്‍ ഏല്പിക്കയും തങ്ങളുടെ പള്ളികളില്‍വെച്ചു ചമ്മട്ടികൊണ്ടു അടിക്കയും \t Waaye moytuleen nit ñi, ndaxte dinañu leen jébbal àttekat yi te dóor leen ay yar ci seeni jàngu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആനിമേഷൻ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെനിനും ടോഗോയും \t Benen ak Togo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവരുടെ അകൃത്യങ്ങളെക്കുറിച്ചു കരുണയുള്ളവന്‍ ആകും; അവരുടെ പാപങ്ങളെ ഇനി ഔര്‍ക്കയുമില്ല എന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ അരുളപ്പാടു.” \t Ndaxte dinaa leen baal seeni tooñ,te dootuma fàttaliku seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ അവന്‍ എന്റെ മകനെ അവര്‍ ശങ്കിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു, മകനെ അവരുടെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു. \t Mujj mu yónni doomam naan: “Xëy na ñu weg sama doom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമുദ്രം തന്നിലുള്ള മരിച്ചവരെ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു; മരണവും പാതാളവും തങ്ങളിലുള്ള മരിച്ചവരെ ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു; ഔരോരുത്തന്നു അവനവന്റെ പ്രവൃത്തികള്‍ക്കടുത്ത വിധി ഉണ്ടായി. \t Noonu géej gëq néew, yi nekkoon ci moom; dee ak barsàq delloo néew, ya ñu yoroon. Ñu àtte ñépp ci seeni jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിങ്കൾ - വെള്ളി: 9am - 6pm \t Mo - Fr: 9.00 bis 18.00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ വഴിയരികെ ഇരിക്കുന്ന രണ്ടു കുരുടന്മാര്‍ യേശു കടന്നുപോകുന്നതു കേട്ടുകര്‍ത്താവേ, ദാവീദ് പുത്രാ, ഞങ്ങളോടു കുരുണതോന്നേണമേ എന്നു നിലവിളിച്ചു. \t Fekk ñaari gumba toog ci wetu yoon wa. Bi gumba ya déggee ne, Yeesu di jaar, ñu daldi yuuxu ne ko: «Sang bi, yaw Sëtu Daawuda bi, yërëm nu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവാഹം ചെയ്തവന്‍ ഭാര്‍യ്യയെ എങ്ങനെ പ്രസാദിപ്പിക്കും എന്നുവെച്ചു ലോകത്തിന്നുള്ളതു ചിന്തിക്കുന്നു. \t Waaye ku takk jabar, fàww mu bàyyi xel ci mbiri àddina si, ak nu mu man a neexe jabaram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മെതിക്കുന്ന കാളെക്കു മുഖക്കൊട്ട കെട്ടരുതു” എന്നു മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ; ദൈവം കാളെക്കു വേണ്ടിയോ ചിന്തിക്കുന്നതു? \t Ndaxte bind nañu ci yoonu Musaa ne: «Bul sunjuñ gémmiñu nag wu ñu takk ci bojjukaay.» Ndax mooy tekki nag ne, Yàlla dafa bàyyi xel nag yi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, യെഹൂദ്യയില്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള ദൈവസഭകള്‍ക്കു നിങ്ങള്‍ അനുകാരികളായിത്തീര്‍ന്നു. അവര്‍ യെഹൂദരാല്‍ അനുഭവിച്ചതു തന്നേ നിങ്ങളും സ്വജാതിക്കാരാല്‍ അനുഭവിച്ചുവല്ലോ. \t Ndaxte bokk yi, aw ngeen ci tànki mboolooy Yàlla, yi nekk ca réewu Yawut ya tey daje ci turu Kirist Yeesu; fitna ya ñu daj ca Yawut ya, yéen it seen waa réew teg nañu leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എറിക് \t Itam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരുംപരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവരായി ആത്മാവു അവര്‍ക്കും ഉച്ചരിപ്പാന്‍ നല്കിയതുപോലെ അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിച്ചു തുടങ്ങി. \t Noonu ñu fees ak Xel mu Sell mi ñoom ñépp, ñu daldi wax yeneeni làkk, ni leen Xel mu Sell mi maye, ñu wax ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അടുത്തത് \t FECC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവേഷ്ടപ്രകാരം കഷ്ടം സഹിക്കുന്നവര്‍ നന്മ ചെയ്തുകൊണ്ടു തങ്ങളുടെ പ്രാണനെ വിശ്വസ്തനായ സ്രഷ്ടാവിങ്കല്‍ ഭരമേല്പിക്കട്ടെ. \t Kon nag ñi tegoo fitna ci coobareg Yàlla, nañu sax ci def lu baax, dénk seen bopp Yàlla, miy Bindkat biy sàmm kóllëre."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുക്കികൾ \t Jox Gomoku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരാഭ്യാസം അല്പപ്രയോജനമുള്ളതത്രേ; ദൈവഭക്തിയോ ഇപ്പോഴത്തെ ജീവന്റെയും വരുവാനിരിക്കുന്നതിന്റെയും വാഗ്ദത്തമുള്ളതാകയാല്‍ സകലത്തിന്നും പ്രയോജനകരമാകുന്നു. \t Ndaxte tàggat yaram am na fu njariñam yem, waaye njariñu ragal Yàlla dafa daj lépp, ëmb digey àddina ak àllaaxira."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ശേഷം പത്തു പേരും കേട്ടിട്ടു യാക്കോബിനോടും യോഹന്നാനോടും നീരസപ്പെട്ടുതുടങ്ങി. \t Bi nga xamee ne fukki taalibe ya ca des dégg nañu loolu, ñu daldi mere Saag ak Yowaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കഥകള്‍ \t tund 2€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുദൈവത്തിന്നു പ്രസാദമുള്ള പ്രവൃത്തി അവന്‍ അയച്ചവനില്‍ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നതത്രേ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu leen ne: «Jëf ji neex Yàlla, moo di gëm ki mu yónni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂട്ടത്തില്‍നിന്നു ഒരാള്‍ നിലവിളിച്ചുഗുരോ, എന്റെ മകനെ കടാക്ഷിക്കേണമെന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു; അവന്‍ എനിക്കു ഏകജാതന്‍ ആകുന്നു. \t Ca suba sa Yeesu ak taalibe ya wàcce ca tund wa, mbooloo mu bare ñëw, di ko gatandu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌരോഹിത്യം മാറിപ്പോകുന്ന പക്ഷം ന്യായപ്രമാണത്തിന്നും കൂടെ മാറ്റം വരുവാന്‍ ആവശ്യം. \t Te bu ñu fi jëlee saraxalekat yi ak seen liggéey, dañoo war a toxal itam yoon, wi ñu fi tëraloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ ചെയ്യുന്നതുപോലെ നമ്മുടെ സഭായോഗങ്ങളെ ഉപേക്ഷിക്കാതെ തമ്മില്‍ പ്രബോധിപ്പിച്ചുകൊണ്ടു സ്നേഹത്തിന്നും സല്‍പ്രവൃത്തികള്‍ക്കും ഉത്സാഹം വര്‍ദ്ധിപ്പിപ്പാന്‍ അന്യോന്യം സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍ക. നാള്‍ സമീപിക്കുന്നു എന്നു കാണുംതോറും അതു അധികമധികമായി ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു. \t Nanu seet ni nu man a xiirtalante cig mbëggeel ak ci jëf yu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം എന്തു പറയേണ്ടു? ദൈവത്തിന്റെ പക്കല്‍ അനീതി ഉണ്ടോ? ഒരു നാളും ഇല്ല. \t Kon lu nu ci war a wax? Ndax Yàlla àttewul foofu yoon nag? Mukk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എഡ്വേർഡ് \t Katou !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവും അങ്ങനെ തന്നേ അനേകരുടെ പാപങ്ങളെ ചുമപ്പാന്‍ ഒരിക്കല്‍ അര്‍പ്പിക്കപ്പെട്ടു തനിക്കായി കാത്തുനിലക്കുന്നവരുടെ രക്ഷെക്കായി അവന്‍ പാപം കൂടാതെ രണ്ടാമതു പ്രത്യക്ഷനാകും. \t noonu it la Kirist joxee boppam benn yoon, ngir gàddu bàkkaaru nit ñu bare, te dina feeñaat, waxuma ci mbiri bàkkaar, waaye ngir indil ñi koy séentu mucc gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തതു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t «Te it dégg ngeen ne waxoon nañu: “Bul njaaloo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കുഞ്ഞാടിനോടു പോരാടും; താന്‍ കര്‍ത്താധികര്‍ത്താവും രാജാധിരാജാവും ആകകൊണ്ടു കുഞ്ഞാടു തന്നോടുകൂടെയുള്ള വിളിക്കപ്പെട്ടവരും തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവരും വിശ്വസ്തരുമായി അവരെ ജയിക്കും. \t Dinañu xare ak Mbote mi, waaye Mbote mi dina leen daan, ndaxte mooy kilifag kilifa yi, di Buuru buur yi. Te am toppam, di ñi mu woo te tànn leen, te ñu takku ci moom, dinañu daanandoo ak moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നോഹ പെട്ടകത്തില്‍ കടന്ന നാള്‍വരെ അവര്‍ തിന്നും കുടിച്ചും വിവാഹം കഴിച്ചും വിവാഹത്തിന്നു കൊടുത്തും പോന്നു; ജലപ്രളയം വന്നു, അവരെ എല്ലാവരെയും മുടിച്ചുകളഞ്ഞു. \t Nit ñaa ngi doon lekk ak di naan, di jël jabar ak a séyi, ba bés ba Nóoyin duggee ca gaal ga. Noonu mbënn ma ñëw, rey leen ñoom ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രയോഗങ്ങള്‍ \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞാന്‍ കാണുകയും ഇവന്‍ ദൈവപുത്രന്‍ തന്നേ എന്നു സാക്ഷ്യം പറകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Yaxya teg ca ne: «Gis naa loolu te seede naa ne, moom moo di Doomu Yàlla ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ പുറത്തു കൊണ്ടുവന്നു പട്ടണം വിട്ടുപോകേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Ñu ñëw nag di leen dëfël, ñu gunge leen ci biti, di leen ñaan, ñu génn dëkk ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ യൂദാ പട്ടാളത്തെയും മഹാപുരോഹിതന്മാരും പരീശന്മാരും അയച്ച ചേവകരെയും കൂട്ടികൊണ്ടു ദീപട്ടിപന്തങ്ങളും ആയുധങ്ങളുമായി അവിടെ വന്നു. \t Yudaa daldi fa dem, yóbbaale mbooloom xarekat ak ay alkaati yu ko saraxalekat yu mag ya ak Farisen ya jox. Ñu yor ay jum ak ay làmp ak it gànnaay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസനും യാക്കോബിന്റെ സഹോദരനുമായ യൂദാ, പിതാവായ ദൈവത്തില്‍ സ്നേഹിക്കപ്പെട്ടും യേശുക്രിസ്തുവിന്നായി സൂക്ഷിക്കപ്പെട്ടും ഇരിക്കുന്നവരായ വിളിക്കപ്പെട്ടവര്‍ക്കും എഴുതുന്നതു \t Man Yudd, jaamu Yeesu Kirist, mi bokk ak Saag ndey ak baay, maa leen di bind, yéen ñi Yàlla Baay bi woo te bëgg leen, te Yeesu Kirist aar leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോർച്ചുഗീസ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പിയാണ് ട്രാവല്‍ മാര്‍ട്ട് \t yé né"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള ദുഷ്ടന്റെ പുത്രന്മാര്‍; അതു വിതെച്ച ശത്രു പിശാചു; കൊയ്ത്തു ലോകാവസാനം; \t Seytaane mooy noon bi ko ji; tukkitel àddina mooy ngóob mi, te malaaka yi ñooy góobkat yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിന്നെ കാപ്പാന്‍ അവന്‍ തന്റെ ദൂതന്മാരോടു നിന്നെക്കുറിച്ചു കല്പിക്കയും \t ndaxte Mbind mi nee na:“Dina jox ay malaakaam ndigal ci sa mbir,ñu sàmm la,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അയൽക്കാരൻ \t buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൗശലം \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "PIR സാൻഡ്വിച്ച് പാനൽ \t PUR sandwich paneel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ വിളിച്ചാറെ തെര്‍ത്തുല്ലൊസ് അന്യായം വിവരിച്ചു പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ \t Noonu ñu woo Pool, te Tertul daldi ko jiiñ naan: «Yaw Feligsë mu tedd mi, sa nguur jural na nu jàmm ju neex, te sa jàppandil soppi na lu bare ci sunu xeet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ നഗരത്തില്‍നിന്നു തള്ളി പുറത്താക്കി കല്ലെറിഞ്ഞു. സാക്ഷികള്‍ തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം ശൌല്‍ എന്നു പേരുള്ള ഒരു ബാല്യക്കാരന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വെച്ചു. \t ñu wat-wate ko, génne ko dëkk ba, dóor ko ay doj, ba mu dee. Seede ya tegoon nañu seeni yére ci tànki waxambaane wu tudd Sool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെലിക്സ് \t Fr 16:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോണിയ \t :12beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഒക്കെയും സംഭവിക്കുവോളം ഈ തലമുറ ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Noonu itam bu ngeen gisee loolu lépp xew, xamleen ne jege na; mu ngi ci bunt bi sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവയവങ്ങള്‍ പലതെങ്കിലും ശരീരം ഒന്നു തന്നേ. \t Cér yi daal, bare nañu waaye wenn yaram rekk a am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാണ് ZARA STORE ഗലീസിയയിൽ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ മുമ്പാകെ രൂപാന്തരപ്പെട്ടു, അവന്റെ മുഖം സൂര്യനെപ്പോലെ ശോഭിച്ചു അവന്റെ വസ്ത്രം വെളിച്ചം പോലെ വെള്ളയായി തീര്‍ന്നു. \t Mu soppiku fa seen kanam, xar-kanamam di melax nib jant, te ay yéreem weex ni leer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ പ്രവാചകന്‍ ആകയാല്‍ ദൈവം അവന്റെ കടിപ്രദേശത്തിന്റെ ഫലത്തില്‍ നിന്ന്‍ ഒരുത്തനെ അവന്റെ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരുത്തും എന്നു തന്നോടു സത്യം ചെയ്ത് ഉറപ്പിച്ചു എന്നു അറഞ്ഞിട്ടു \t «Bokk yi, man naa leen a wax lu wóor ci mbirum maam Daawuda, ne dee na te suul nañu ko; bàmmeelam mu ngi ci nun ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശു തന്റെ ചുറ്റും വളരെ പുരുഷാരത്തെ കണ്ടാറെ അക്കരെക്കു പോകുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Bi Yeesu gisee mbooloo ma ko wër nag, mu sant taalibe ya, ñu jàll dex ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ വചനം നിവൃത്തിയാകുവോളം തന്റെ ഹിതം ചെയ്‍വാനും ഒരേ അഭിപ്രായം നടത്തുവാനും തങ്ങടെ രാജത്വം മൃഗത്തിന്നു കൊടുപ്പാനും ദൈവം അവരുടെ ഹൃദയത്തില്‍ തോന്നിച്ചു. \t Ndaxte Yàlla def na ci seen xol, ñu matal la mu naroon. Noonu dinañu ànd, jébbal seen nguur rab wi, ba kera li Yàlla wax di mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ലോകത്തിന്റെ വെളിച്ചം ആകുന്നു; മലമേല്‍ ഇരിക്കുന്ന പട്ടണം മറഞ്ഞിരിപ്പാന്‍ പാടില്ല. \t Yéena di leeru àddina. Dëkk, bu nekk ci kaw tund du man a nëbbu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലേവ്യപൌരോഹിത്യത്താല്‍ സമ്പൂര്‍ണ്ണത വന്നെങ്കില്‍ — അതിന്‍ കീഴല്ലോ ജനം ന്യായപ്രമാണം പ്രാപിച്ചതു — അഹരോന്റെ ക്രമപ്രകാരം എന്നു പറയാതെ മല്‍ക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരം വേറൊരു പുരോഹിതന്‍ വരുവാന്‍ എന്തൊരാവശ്യം? \t Jox nañu bànni Israyil yoon wu sukkandiku ci liggéeyu saraxalekat yi soqikoo ci Lewi. Su fekkoonte ne nag liggéeyu saraxalekat yooyu manoon na yeggale nit cig mat, kon du soxlaati ab saraxalekat ni ko Melkisedeg nekke, ci fànn gu wuute ak gu Aaroona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം യൌവനക്കാരെയും സുബോധമുള്ളവരായിരിപ്പാന്‍ പ്രബോധിപ്പിക്ക. \t Naka noonu itam nanga xiir waxambaane yi cig maandu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോകള് \t Tefes"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളും നാഴികയും സംബന്ധിച്ചോ എന്റെ പിതാവു മാത്രമല്ലാതെ ആരും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ദൂതന്മാരും പുത്രനും കൂടെ അറിയുന്നില്ല. \t «Waaye bés booba walla waxtu wa, kenn xamul kañ lay doon; du malaaka yi ci kaw, du sax man Doom ji, waaye Baay bi rekk moo ko xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതെല്ലാം ഗ്രഹിച്ചുവോ?” എന്നതിന്നു അവര്‍ ഉവ്വു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu laaj taalibe ya ne leen: «Loolu lépp, ndax xam ngeen lu muy tekki?» Ñu tontu ko: «Waaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാഫ്നെ \t 24:06beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ അപ്‌ലോഡ് ചെയ്ത പ്രമാണത്തിന്റെ പേര്‌: $1
\t Turu dencukaay bi ngay yeb : $1
"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറൊരുത്തന്നു അതേ ആത്മാവിനാല്‍ വിശ്വാസം, മറ്റൊരുവന്നു അതേ ആത്മാവിനാല്‍ രോഗശാന്തികളുടെ വരം; \t Keneen it menn Xel mi jox ko ngëm, keneen di wéral ay jàngoro ci kàttanu Xel moomu,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലാമത്തവന്‍ തന്റെ കലശം സൂര്യനില്‍ ഒഴിച്ചു; അപ്പൊള്‍ തീകൊണ്ടു മനുഷ്യരെ ചുടുവാന്‍ തക്കവണ്ണം അതിന്നു അധികാരം ലഭിച്ചു. \t Ñeenteelu malaaka ma tuur ndabam ci jant bi. Noonu ñu jox ko sañ-sañu lakk nit ñi ak tàngaayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷത്തിന്റെ സത്യം നിങ്ങളോടുകൂടെ നിലനില്‍ക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ അവര്‍ക്കും ഒരു നാഴികപോലും വഴങ്ങിക്കൊടുത്തില്ല. \t Waaye yaatalunu leen benn yoon, ngir dëggug xebaar bu baax bi man a sax ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്യമാരേ, നിങ്ങളുടെ ഭര്‍ത്താക്കന്മാര്‍ക്കും കര്‍ത്താവില്‍ ഉചിതമാകും വണ്ണം കീഴടങ്ങുവിന്‍ . \t Jigéen ñi, na ku nekk nangul jëkkëram, ndaxte looloo jekk ci ñi bokk ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെലിവറി \t Bopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ“കോഴി ക്കുകുമുമ്പേ നീ മൂന്നു വട്ടം എന്നെ തള്ളിപ്പറയും” എന്നു യേശു പറഞ്ഞ വാക്കു പത്രൊസ് ഔര്‍ത്തു പുറത്തു പോയി അതി ദുഃഖത്തോടെ കരഞ്ഞു. \t Bi mu ko déggee, Piyeer daldi giñ ak di waat ne: «Xawma nit kooku.» Te ci taxawaay ginaar daldi sab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എന്നാണ എന്റെ മുമ്പില്‍ എല്ലാമുഴങ്കാലും മടങ്ങും, എല്ലാനാവും ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കും എന്നു കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte Mbind mi tëral na lii:«Boroom bi nee na:“Ni mu wóore ne maa ngi dund,ni la wóore ne, ñépp dinañu ma sukkal,te ku nekk seede ne maay Yàlla.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവനെ നമസ്കരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണു; അപ്പോള്‍ അവന്‍ എന്നോടുഅതരുതുഞാന്‍ നിനക്കും യേശുവിന്റെ സാക്ഷ്യം ഉള്ള നിന്റെ സഹോദരന്മാര്‍ക്കും സഹഭൃത്യനത്രേ; ദൈവത്തെ നമസ്കരിക്ക; യേശുവിന്റെ സാക്ഷ്യമോ പ്രവചനത്തിന്റെ ആത്മാവു തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu malaaka ma ne ma: «Bindal lii: “Yéen ñi ñu woo ci reeri céetu Mbote ma, barkeel ngeen.”» Mu teg ca ne ma: «Kàddu yii ñooy kàdduy Yàlla, di kàddu yu dëggu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിനെ നീ പൂര്‍ണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂര്‍ണ്ണാത്മാവോടും പൂര്‍ണ്ണമനസ്സോടും പൂര്‍ണ്ണശക്തിയോടും കൂടെ സ്നേഹിക്കേണം, എന്നു ആകുന്നു. \t Kon nanga bëgg Yàlla sa Boroom ak sa xol bépp ak sa bakkan bépp, sa xel mépp ak sa kàttan gépp.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ കര്‍ത്താവിനെ ഭയപ്പെടേണം എന്നു അറിഞ്ഞിട്ടു ഞങ്ങള്‍ മനുഷ്യരെ സമ്മതിപ്പിക്കുന്നു; എന്നാല്‍ ദൈവത്തിന്നു ഞങ്ങള്‍ വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ മനസ്സാക്ഷികളിലും വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ ആശിക്കുന്നു. \t Gannaaw xam nanu ragal Yàlla nag, nu ngi fexee gëmloo nit ñi, waaye li nu nekk leer na Yàlla te yaakaar naa ne, leer na leen it, ba ne fàŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ശിഷ്യന്മാരുമായി കടല്‍ക്കരകൂ വാങ്ങിപ്പോയി; ഗലീലയില്‍നിന്നു വലിയോരു പുരുഷാരം അവനെ അനുഗമിച്ചു; \t Gannaaw loolu Yeesu ak ay taalibeem jóge fa, jëm dex ga. Fekk mbooloo mu mag mu jóge diiwaanu Galile, topp ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "▪ മൂക്കൊലിപ്പ് \t ▪ igbuuru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നില്‍ എന്നുവെച്ചാല്‍ എന്റെ ജഡത്തില്‍ നന്മ വസിക്കുന്നില്ല എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; നന്മ ചെയ്‍വാനുള്ള താല്പര്യം എനിക്കുണ്ടു; പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതോ ഇല്ല. \t Léegi nag du man maay def lu bon loolu, waaye bàkkaar bi dëkk ci man, moo ma ciy jiiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 863 റൂബിൾസ്. \t 3 863 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യിസ്രായേലിന്നു വിരോധമായി“കര്‍ത്താവേ, അവര്‍ നിന്റെ പ്രവാചകന്മാരെ കൊന്നു നിന്റെ യാഗപീഠങ്ങളെ ഇടിച്ചു കളഞ്ഞു; ഞാന്‍ ഒരുത്തന്‍ മാത്രം ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നു; അവര്‍ എനിക്കും ജീവഹാനി വരുത്തുവാന്‍ നോക്കുന്നു” \t «Boroom bi, rey nañu say yonent, daaneel say bérab yu sell, ba man kenn maa ci des, te ñu ngi may wut a rey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമിത് ഷാ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ദുര്‍ന്നടപ്പു ഉണ്ടെന്നു കേള്‍ക്കുന്നു. ഒരുത്തന്‍ തന്റെ അപ്പന്റെ ഭാര്‍യ്യയെ വെച്ചുകൊള്ളുന്നുപോല്‍; അതു ജാതികളില്‍പോലും ഇല്ലാത്ത ദുര്‍ന്നടപ്പു തന്നേ. \t Dégg nanu sax ñu naan, am na kuy moy Yàlla ci seen biir, moy gu ni tollu, duñu ko gis sax ci ñi xamul Yàlla. Dem na, ba am ci yéen kuy séy ak jabaru baayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ മറിയയുടെ മകനും യാക്കോബ് യോസെ, യൂദാ, ശിമോന്‍ എന്നവരുടെ സഹോദരനുമായ തച്ചനല്ലയോ? ഇവന്റെ സഹോദരികളും ഇവിടെ നമ്മോടു കൂടെ ഇല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു അവങ്കല്‍ ഇടറിപ്പോയി. \t Ndax kii du minise bi? Ndax du doomu Maryaama te magu Saag, Yuusufa, Yuda ak Simoŋ? Te ay rakkam yu jigéen ndax nekkuñu fi ak nun?» Kon nag ñu daldi ko xeeb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവിധദോഷവും വിട്ടകലുവിന്‍ . \t dëddu lépp lu ci bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മെ ഇരുട്ടിന്റെ അധികാരത്തില്‍ നിന്നു വിടുവിച്ചു തന്റെ സ്നേഹസ്വരൂപനായ പുത്രന്റെ രാജ്യത്തിലാക്കിവെക്കുകയും ചെയ്ത പിതാവിന്നു സന്തോഷത്തോടെ സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നവരാകേണം എന്നും അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t Dingeen gërëm Yàlla Baay bi, ànd ci ak mbég, moom mi leen jagleel, ngeen bokk ci cér, bi mu dencal gaayam yu sell yi ci leer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മതവുമാണോ \t ajou lèral faratâp fâttalikou déé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാലേ, എഴുന്നേല്‍ക്ക എന്നു നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നു എന്ന അര്‍ത്ഥത്തോടെ തലീഥാ ക്കുമി എന്നു അവളോടു പറഞ്ഞു. \t Waaye ñu di ko ñaawal. Noonu Yeesu génne ñépp, woo baayu janq bi ak yaay ji ak ñi mu àndal, dugg fa janq bi nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈകുന്നേരം സൂര്യന്‍ അസ്തമിച്ചശേഷം അവര്‍ സകലവിധദീനക്കാരെയും ഭൂതഗ്രസ്തരെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു. \t Mu ñëw nag ci moom, jàpp loxoom, yékkati ko. Noonu tàngoor wi daldi wàcc, te soxna si di leen topptoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "(ഉത്സവന്തോറും ഒരുത്തനെ വിട്ടുകൊടുക്ക പതിവായിരുന്നു) \t Waaye ñu bokk di yuuxu, ñoom ñépp naan: «Reyal kii te bàyyi Barabas!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഞാന്‍ കര്‍ത്താവില്‍ സാക്ഷീകരിച്ചു പറയുന്നതു എന്തെന്നാല്‍ജാതികള്‍ തങ്ങളുടെ വ്യര്‍ത്ഥബുദ്ധി അനുസരിച്ചു നടക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങള്‍ ഇനി നടക്കരുതു. \t Maa ngi leen di wax lii nag, te di ko dëggal ci kanamu Boroom bi: buleen dundeeti ni xeeti àddina yi, ci seeni xalaati neen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വജാതിക്കാര്‍ക്കും വല്ലവിധേനയും സ്പര്‍ദ്ധ ജനിപ്പിച്ചു, അവരില്‍ ചിലരെ രക്ഷിക്കാമെങ്കിലോ എന്നു വെച്ചു തന്നേ ഞാന്‍ എന്റെ ശുശ്രൂഷയെ പുകഴ്ത്തുന്നു. \t Dama koy def, ngir ñi bokk ak man xeet siis, ba ñenn ñi mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരനായ തിമോഥെയോസ് തടവില്‍നിന്നു ഇറങ്ങി എന്നു അറിവിന്‍ . അവന്‍ വേഗത്തില്‍ വന്നാല്‍ ഞാന്‍ അവനുമായി നിങ്ങളെ വന്നുകാണും. \t Xamleen ne, Timote sunu mbokk, génn na kaso. Su dikkee léegi, dinaa ànd ak moom, seetsi leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിച്ചതിനാലല്ല, മാനസാന്തരത്തിന്നായി ദുഃഖിച്ചതിനാല്‍ അത്രേ. നിങ്ങള്‍ക്കു ഞങ്ങളാല്‍ ഒന്നിലും ചേതം വരാതവണ്ണം ദൈവഹിതപ്രകാരമല്ലോ നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിച്ചതു. \t Waaye sama xol sedd na léegi, du ndax seen tiis, waaye ci li mu tax ngeen réccu. Tiis wu jóge ci Yàlla ngeen tegoo, te àndul ak benn loraange bu bawoo ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ മരിച്ചവരില്‍നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിച്ചവന്റെ ആത്മാവു നിങ്ങളില്‍ വസിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിനെ മരണത്തില്‍നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിച്ചവന്‍ നിങ്ങളില്‍ വസിക്കുന്ന തന്റെ ആത്മാവിനെക്കൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ മര്‍ത്യശരീരങ്ങളെയും ജീവിപ്പിക്കും. \t Kon nag gannaaw Xelum Yàlla, mi dekkal Yeesu ca néew ya, dëkk na ci yéen, dina tax seen yaram wi néew doole dund ci kàttanu Xel moomu dëkk ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവം അവനോടുകൂടെ ഇരുന്നു സകലസങ്കടങ്ങളില്‍നിന്നും അവനെ വിടുവിച്ചു മിസ്രയീംരാജാവായ ഫറവോന്റെ മുമ്പാകെ അവന്നു കൃപയും ജ്ഞാനവും കൊടുത്തുഅവന്‍ അവനെ മിസ്രയീമിന്നും തന്റെ സര്‍വ്വഗൃഹത്തിന്നും അധിപതിയാക്കിവെച്ചു. \t génne ko ci coonoom yépp, defal ko yiw ak xel ci kanamu Firawna, buuru Misra, mu def ko kilifag Misra ak këram gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ അനുഗ്രഹിക്കയില്‍ അവന്‍ അവരെ വിട്ടു പിരിഞ്ഞു (സ്വര്‍ഗ്ഗാരോഹണം ചെയ്തു). \t Te man dinaa leen yónnee li sama Baay dige. Yéen nag toogleen ci dëkk bi, ba ñu sol leen doole ji jóge ci kaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറാഖി \t Iraagi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ തിരിഞ്ഞു പത്രൊസിനോടു; “സാത്താനേ, എന്നെ വിട്ടുപോ; നീ എനിക്കു ഇടര്‍ച്ചയാകുന്നു; നീ ദൈവത്തിന്റേതല്ല മനുഷ്യരുടേതത്രെ കരുതുന്നതു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu woññiku, daldi ne Piyeer: «Sore ma Seytaane, bu ma xatal; yëfi nit ngay fonk, waaye du yëfi Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്‍ അപ്പം തിന്നാതെയും വീഞ്ഞു കുടിക്കാതെയും വന്നിരിക്കുന്നു; അവന്നു ഭൂതം ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നു. \t Ndaxte Yaxya feeñ na, lekkul mburu, naanul biiñ, ngeen daldi ne: “Dafa ànd ak rab.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരപ്രീതി നിലനില്‍ക്കട്ടെ, അതിഥിസല്‍ക്കാരം മറക്കരുതു. \t Saxleen ci bëggante ni ay bokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ ലക്ഷ്യം \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു യോവേല്‍ പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതത്രേ; അതെന്തെന്നാല്‍ \t Waaye lii mooy li Yàlla waxoon, jaarale ko ci yonentam Yowel ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വാൽപ്പാറ \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു മാര്‍ത്തയെയും അവളുടെ സഹോദരിയെയും ലാസരിനെയും സ്നേഹിച്ചു. എന്നിട്ടും അവന്‍ ദീനമായ്ക്കിടക്കുന്നു എന്നു കേട്ടാറെ താന്‍ അന്നു ഇരുന്ന സ്ഥലത്തു രണ്ടു ദിവസം പാര്‍ത്തു. \t Yeesu soppoon na Màrt ak Maryaama ak Lasaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാവീദ് സ്വര്‍ഗ്ഗാരോഹണം ചെയ്തില്ലല്ലോ. എന്നാല്‍ അവന്‍ \t Yàlla yéege na ko ak ndeyjooram, te jot na ci Baay bi Xel mu Sell mi ñu dige woon, ba tuur lii ngeen gis te dégg ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂര്‍വ്വകാലങ്ങളില്‍ മറഞ്ഞിരുന്നിട്ടു ഇപ്പോള്‍ വെളിപ്പെട്ടുവന്നതും നിത്യദൈവത്തിന്റെ നിയോഗപ്രകാരം സകലജാതികള്‍ക്കും വിശ്വാസത്തിന്റെ അനുസരണത്തിന്നായി പ്രവാചകന്മാരുടെ എഴുത്തുകളാല്‍ \t Na yiwu sunu Boroom Yeesu Kirist ànd ak yéen! Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയിലെ രാജാക്കന്മാര്‍അണിനിരക്കുകയും അധിപതികള്‍ കര്‍ത്താവിന്നു വിരോധമായും അവന്റെ അഭിഷിക്തന്നു വിരോധമായും ഒന്നിച്ചുകൂടുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു” എന്നു നിന്റെ ദാസനായ ദാവീദ് മുഖാന്തരം പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ അരുളിച്ചെയ്തവനേ, \t Buuri àddina dañoo booloo,te kilifa yi dajaloo,di bañ Boroom bi ak Almaseem.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നര്‍ഗീസ് ബോളിവുഡില്‍ \t :17beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ലേഖനങ്ങളെക്കൊണ്ടു നിങ്ങളെ പേടിപ്പിക്കുന്നു എന്നു തോന്നരുതു. \t Ba tey bëgguma ngeen xalaat ne, maa ngi leen di xëbal ci samay bataaxal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളവരാകുന്നു; ദൈവത്തെ അറിയുന്നവന്‍ ഞങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്‍ക്കുന്നു. ദൈവത്തില്‍നിന്നല്ലാത്തവന്‍ ഞങ്ങളുടെ വാക്കു കേള്‍ക്കുന്നില്ല. സത്യത്തിന്റെ ആത്മാവു ഏതു എന്നും വഞ്ചനയുടെ ആത്മാവു ഏതു എന്നും നമുക്കു ഇതിനാല്‍ അറിയാം. \t Nun nag ci Yàlla lanu bokk. Ku xam Yàlla dinga nu déglu; ku bokkul ci Yàlla doo nu déglu. Ci loolu lanuy xàmmee Xel miy dëgg ak xel mi dul dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോക്സിംഗ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ബദ്ധപ്പെട്ടു ചെന്നു, മറിയയെയും യോസേഫിനെയും പശുത്തൊട്ടിയില്‍ കിടക്കുന്ന ശിശുവിനെയും കണ്ടു. \t Ñu daldi gaawantu dem, gis Maryaama ak Yuusufa, ak liir, ba ñu tëral ca lekkukaayu jur ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ കാറ്റു കണ്ടു പേടിച്ചു മുങ്ങിത്തുടങ്ങുകയാല്‍കര്‍ത്താവേ, എന്നെ രക്ഷിക്കേണമേ എന്നു നിലവിളിച്ചു. \t Waaye bi mu gisee ni ngelaw li mettee, mu daldi tiit, tàmbalee suux. Mu woote ne: «Sang bi, wallu ma!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആയിരം ആണ്ടു കഴിയുവോളം ജാതികളെ വഞ്ചിക്കാതിരിപ്പാന്‍ അവനെ അഗാധത്തില്‍ തള്ളിയിട്ടു അടെച്ചുപൂട്ടുകയും മീതെ മുദ്രയിടുകയും ചെയ്തു. അതിന്റെ ശേഷം അവനെ അല്പകാലത്തേക്കു അഴിച്ചു വിടേണ്ടതാകുന്നു. \t sànni ko ci kàmb gi, tëj ko, sakk bunt bi ko tiim ci kaw. Noonu du nax xeet yi, ba kera junniy at yi di mat. Gannaaw loolu fàww ñu yiwi ko diir bu gàtt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തന്നേ ക്രിസ്തു എന്നു അവന്‍ തിരുവെഴുത്തുകളാല്‍ തെളിയിച്ചു ബലത്തോടെ യെഹൂദന്മാരെ പരസ്യമായി ഖണ്ഡിച്ചുകളഞ്ഞു. \t Naka mu bëgg a dem Akayi, bokk ya xiir ko ca, ñu bind taalibe ya, ngir ñu teeru ko teeru bu rafet. Noonu mu dikk fa te jariñ lool ñi gëm jaare ko ci yiwu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാചകം \t Burger kokki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവര്‍ വല വിട്ടു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Yeesu ne leen: «Ñëwleen topp ci man, dinaa leen def nappkati nit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പിന്നെയും ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു പ്രാണനെ വിട്ടു. \t Noonu Yeesu wootewaat ak kàddu gu dëgër, delloo ruuwam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുപകലിന്നു പന്ത്രണ്ടു മണിനേരം ഇല്ലയോ? പകല്‍ സമയത്തു നടക്കുന്നവന്‍ ഈ ലോകത്തിന്റെ വെളിച്ചം കാണുന്നതുകൊണ്ടു ഇടറുന്നില്ല. \t Taalibe ya tontu ko ne: «Kilifa gi, yàggul dara waa Yude doon nañu la wut a rey ak i xeer, nga di fa dellu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖരത്താവോ, നീ ആര്‍ എന്നു ഞാന്‍ ചോദിച്ചതിന്നുനീ ഉപദ്രവിക്കുന്ന നസറായനായ യേശു ആകുന്നു ഞാന്‍ എന്നു അവന്‍ എന്നോടു പറഞ്ഞു. \t Ma tontu ko: “Yaa di kan, Boroom bi?” Mu ne ma: “Maa di Yeesum Nasaret, mi ngay fitnaal.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീക്ഷയില്‍ അകപ്പെടായ്‍വാന്‍ ഉണര്‍ന്നിരുന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ ; ആത്മാവു ഒരുക്കമുള്ളതു, ജഡമോ ബലഹീനമത്രേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xool-leen te ñaan, ngir bañ a daanu cig fiir. Seen xol jag na, waaye seen bind a woyof.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൌഖ്യമാക്കുവാന്‍ നിന്റെ കൈ നീട്ടുന്നതിനാലും നിന്റെ പരിശുദ്ധദാസനായ യേശുവിന്റെ നാമത്താല്‍ അടയാളങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും ഉണ്ടാകുന്നതിനാലും നിന്റെ വചനം പൂര്‍ണ്ണധൈര്യത്തോടും കൂടെ പ്രസ്താവിപ്പാന്‍ നിന്റെ ദാസന്മാര്‍ക്കും കൃപ നല്കേണമേ. \t Tàllalal sa loxo, ci wéral ak ci wone ay kéemaan ak ay firnde, jaarale ko ci turu Yeesu, sa Ndaw lu sell li.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്തെഫാനൊസ് നിമിത്തം ഉണ്ടായ ഉപദ്രവം ഹേതുവാല്‍ ചിതറിപ്പോയവര്‍ യെഹൂദന്മാരോടല്ലാതെ മറ്റാരോടും വചനം സംസാരിക്കാതെ ഫൊയ്നിക്യാ, കുപ്രൊസ്, അന്ത്യൊക്ക്യ എന്നീ പ്രദേശങ്ങളോളം സഞ്ചരിച്ചു. \t Ñi tasoon nag ndax fitna, ji amoon gannaaw Ecen, ñu dem ba diiwaanu Fenisi, ci dunu Sipar ak ca dëkku Ancos, di wax kàddu gi, waaye yemale ko ci Yawut yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വസ്ത്രം \t Jottum robe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പത്രോസിന്റെ വീട്ടില്‍ വന്നാറെ അവന്റെ അമ്മാവിയമ്മ പനിപിടിച്ചു കിടക്കുന്നതു കണ്ടു. \t Gannaaw loolu Yeesu dem kër Piyeer. Ba mu eggee, mu fekk gorob Piyeer bu jigéen tëdd ak yaram wu tàng."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തീംസ് GEO \t »아크 GIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Channel9-ലെ OneNote Development ശ്രേണി നിങ്ങളുടെ ആപ്ലിക്കേഷനെ OneNote-മായി സംയോജിപ്പിക്കലിലൂടെ നിങ്ങളെ ആനയിക്കുന്നു. \t Seeri yu OneNote Development ci Channel9 mën nga ko jëfandikoo soo boolee ci jëfekaay ci OneNote."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു ഏകദേശം നൂറ്റിരുപതു പേരുള്ള ഒരു സംഘം കൂടിയിരിക്കുമ്പോള്‍ പത്രൊസ് സഹോദരന്മാരുടെ നടുവില്‍ എഴുന്നേറ്റുനിന്നു പറഞ്ഞതു \t Ca bés yooya nag Piyeer taxaw ca digg bokk ya, di mbooloo mu tollu ni téeméer ak ñaar-fukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനിയും കുഞ്ഞുങ്ങളേ, അവന്‍ പ്രത്യക്ഷനാകുമ്പോള്‍ നാം അവന്റെ സന്നിധിയില്‍ ലജ്ജിച്ചുപോകാതെ അവന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില്‍ നമുക്കു ധൈര്‍യ്യം ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നു അവനില്‍ വസിപ്പിന്‍ . \t Gannaaw loolu nag yéen samay doom, saxleen ci Kirist, ngir bés bu feeñee, nu am kóolute ci kanamam te bañ a rus ba sëngéem cig dikkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവളോടുഇത്രെക്കോ നിങ്ങള്‍ നിലം വിറ്റതു? പറക എന്നു പറഞ്ഞു; അതേ, ഇത്രെക്കു തന്നെ എന്നു അവള്‍ പറഞ്ഞു. \t Piyeer daldi ko ne: «Wax ma, ndax lii mooy njëgu tool bi?» Mu tontu ko: «Waawaaw, lii la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ പ്രയാണം ചെയ്തു ദമസ്കൊസിനോടു അടുത്തപ്പോള്‍ ഏകദേശം ഉച്ചെക്കു പെട്ടെന്നു ആകശത്തുനിന്നു വലിയോരു വെളിച്ചം എന്റെ ചുറ്റും മിന്നി. \t «Waaye ci digg-bëccëg, bi ma jaaree ca yoon wa, ba jegesi Damas, ca saa sa leer gu mag jóge asamaan, melax ba ëmb ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിക്കാത്ത യെഹൂദന്മാരോ ജാതികളുടെ മനസ്സു സഹോദരന്മാരുടെ നേരെ ഇളക്കി വഷളാക്കി. \t Waaye Yawut yu nanguwul yi ñoo jógloo ñi dul Yawut, di ñaawal seen njort ci bokki taalibe yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മെത്തഡോളജിക്കു് \t Mu'minoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദരിദ്രര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലായ്പോഴും അടുക്കെ ഉണ്ടു; ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലായ്പേഴും ഇല്ലതാനും. \t Miskin yaa ngi ak yéen bés bu nekk, waaye dungeen ma gis ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക \t Afrik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അംഗങ്ങൾ \t Muni­ci­pa­li­ties"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രിട്ടീഷ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ത്യബാധ ഏഴും നിറഞ്ഞ ഏഴു കലശം ഉണ്ടായിരുന്ന ഏഴു ദൂതന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ വന്നു എന്നോടുവരിക, കുഞ്ഞാടിന്റെ കാന്തയായ മണവാട്ടിയെ കാണിച്ചുതരാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu benn malaaka ñëw, mi bokk ca juróom-ñaari malaaka, ya yoroon juróom-ñaari ndabi musiba yu mujj ya, ne ma: «Ñëwal, ma won la séet bi, jabaru Mbote mi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം സകലവും തികഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു യേശു അറിഞ്ഞിട്ടു തിരുവെഴുത്തു നിവൃത്തിയാകുംവണ്ണംഎനിക്കു ദാഹിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi loolu wéyee gannaaw Yeesu xam na ne, lépp mat na léegi, mu ne nag, ngir amal Mbind mi: «Damaa mar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിക്കിപീഡിയ \t Wikipedia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗ രാജ്യം സമീപിച്ചിരിക്കയാല്‍ മാനസാന്തരപ്പെടുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Nii la doon waaree: «Tuubleen seeni bàkkaar, ndaxte nguuru Yàlla Aji Kawe ji jege na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ പ്രവചനകാലത്തു മഴപെയ്യാതവണ്ണം ആകാശം അടെച്ചുകളവാന്‍ അവര്‍ക്കും അധികാരം ഉണ്ടു. വെള്ളത്തെ രക്തമാക്കുവാനും ഇച്ഛിക്കുമ്പോഴൊക്കെയും സകലബാധകൊണ്ടും ഭൂമിയെ ദണ്ഡിപ്പിപ്പാനും അധികാരം ഉണ്ടു. \t Am nañu sañ-sañu téye taw diirub fan, yi ñuy wax ci kàddug Yàlla. Am nañu it sañ-sañu soppi ndox yi deret te wàcce ci kaw suuf musiba yu nekk, saa su ñu ko bëggee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ വിവാഹം ചെയ്താലും ദോഷമില്ല; കന്യകയും വിവാഹം ചെയ്താല്‍ ദോഷമില്ല; എങ്കിലും ഇങ്ങനെയുള്ളവര്‍ക്കും ജഡത്തില്‍ കഷ്ടത ഉണ്ടാകും; അതു നിങ്ങള്‍ക്കു വരരുതു എന്നു എന്റെ ആഗ്രഹം. \t Waaye nag boo séyee, defoo bàkkaar, te bu janq séyee, deful bàkkaar. Waaye ñi séy dinañu am naqar ci àddina, te naqar woowu dama leen koo bëggoon fanqal, yéen ñi séyagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശുപിതാവേ, ഇവര്‍ ചെയ്യുന്നതു ഇന്നതു എന്നു അറിയായ്കകൊണ്ടു ഇവരോടു ക്ഷമിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. അനന്തരം അവര്‍ അവന്റെ വസ്ത്രം വിഭാഗിച്ചു ചീട്ടിട്ടു. \t Ci kaw loolu Yeesu ne: «Baay, baal leen, ndaxte xamuñu li ñuy def.» Xarekat ya tegoo ay bant yéreem, ngir séddoo ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്ലാഷ് \t 2.Boo Loo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്രഞ്ച് പോളിനേഷ്യ \t Bountou Polé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പോകയില്‍ അവന്റെ ദാസന്മാര്‍ അവനെ എതിരേറ്റു മകന്‍ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Dagu buur ba neeti ko: «Sang bi, ñëwal, bala sama doom di dee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കേട്ടപ്പോള് ‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ കൊടുങ്കാറ്റിനാല്‍ അത്യന്തം അലയുകകൊണ്ടു പിറ്റെന്നു അവര്‍ ചരകൂ പുറത്തുകളഞ്ഞു. \t Waaye bi nu ngelaw li sonalee bu metti, ca ëllëg sa ñu sànni la gaal ga yeboon ca géej ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവേ, നീ ലോകസ്ഥാപനത്തിന്നു മുമ്പെ എന്നെ സ്നേഹിച്ചരിക്കകൊണ്ടു എനിക്കു നല്കിയ മഹത്വം നീ എനിക്കു തന്നിട്ടുള്ളവര്‍ കാണേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ ഇരിക്കുന്ന ഇടത്തു അവരും എന്നോടു കൂടെ ഇരിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t «Baay, bëgg naa, ñi nga ma dénk nekk ak man fa ma jëm, ngir ñu gis sama ndam, li nga ma sol, ndaxte bëgg nga ma, laata àddina di sosu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വചനം നിങ്ങളുടെ ഉള്ളില്‍ വസിക്കുന്നതുമില്ല അവന്‍ അയച്ചവനെ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നില്ലല്ലോ. \t Te Baay bi ma yónni, moom itam seede na ma. Musuleen a dégg baatam te musuleen a gis xar-kanamam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എല്ലാ പള്ളികളിലും അവരെ പലപ്പോഴും ദണ്ഡിപ്പിച്ചുംകൊണ്ടു ദൂഷണം പറവാന്‍ നിര്‍ബന്ധിക്കയും അവരുടെ നേരെ അത്യന്തം ഭ്രാന്തുപിടിച്ചു അന്യപട്ടണങ്ങളോളവും ചെന്നു അവരെ ഉപദ്രവിക്കയും ചെയ്തു. \t Daan naa wër jàngoo-jàngu, di leen teg toskare te di leen jéem a weddiloo. Te sama mer daa na tar, ba ma di leen xañ ba ca dëkk yu sore, ngir fitnaal leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജിതേന്ദ്രിയത്വമില്ലെങ്കിലോ അവര്‍ വിവാഹം ചെയ്യട്ടെ; അഴലുന്നതിനെക്കാള്‍ വിവാഹം ചെയ്യുന്നതു നല്ലതു. \t Waaye su ngeen mënul a téye seen bopp, nangeen séy, ndaxte séy moo gën xemmem di leen gaañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ “എന്നോടു നന്മയെക്കുറിച്ചു ചോദിക്കുന്നതു എന്തു? നല്ലവന്‍ ഒരുത്തനേ ഉള്ളു. ജീവനില്‍ കടപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു എങ്കില്‍ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്ക” എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko: «Lu tax nga laaj ma ci wàllu lu baax? Kenn kepp moo baax. Boo bëggee dugg ca dund googu ci kaw, nanga sàmm ndigal yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഷ്ലി \t 2.Boo Loo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയതെന്താണ്? \t Deif"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയല്ലോ പണ്ടു ദൈവത്തില്‍ പ്രത്യാശവെച്ചിരുന്ന വിശുദ്ധസ്ത്രീകള്‍ തങ്ങളെത്തന്നേ അലങ്കരിച്ചു ഭര്‍ത്താക്കന്മാര്‍ക്കും കീഴടങ്ങിയിരിരുന്നതു. \t Ndaxte jigéeni démb yu sell, ya gëmoon Yàlla, loolu moo doon seen taar; nanguloon nañu seen jëkkër,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പുസ്തകത്തിലെ പ്രവചനം കേള്‍ക്കുന്ന ഏവനോടും ഞാന്‍ സാക്ഷീകരിക്കുന്നതെന്തെന്നാല്‍അതിനോടു ആരെങ്കിലും കൂട്ടിയാല്‍ ഈ പുസ്തകത്തില്‍ എഴുതിയ ബാധകളെ ദൈവം അവന്നു വരുത്തും. \t Man Yowaana maa ngi koy wax képp ku dégg waxi Yàlla, yi nekk ci téere bii: ku ci yokk dara, Yàlla dina dolli ci sa mbugal musiba, yi ñu wax ci téere bii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓക്കേ \t 19 :12beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്നുകയും കുടിക്കയും ചെയ്യുന്നവന്‍ ശരീരത്തെ വിവേചിക്കാഞ്ഞാല്‍ തനിക്കു ശിക്ഷാവിധി തിന്നുകയും കുടിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Ku lekk mburu mi, naan ci kaas bi, fekk faalewuloo solos yaramu Kirist wi, sa lekk ak sa naan dina xëcc àtteb Yàlla ci sa kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സദൂക്യരെ അവന്‍ മിണ്ടാതാക്കിയപ്രകാരം കേട്ടിട്ടു പരീശന്മാര്‍ ഒന്നിച്ചു കൂടി, \t Gannaaw gi, Farisen ya yég nañu ne, yey na Sadusen ya. Kon nag ñu daldi daje."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു യെരൂശലേമില്‍ നിന്നു പ്രവാചകന്മാര്‍ അന്ത്യൊക്ക്യയിലേക്കു വന്നു. \t Ca fan yooyu ay yonent jóge Yerusalem, ñëw Ancos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ ശബ്ബത്തിന്നും കര്‍ത്താവു ആകുന്നു എന്നും അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Yeesu dellu ne leen: «Doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ വലിയ ചുഴലിക്കാറ്റു ഉണ്ടായിപടകില്‍ തിര തള്ളിക്കയറുകകൊണ്ടു അതു മുങ്ങുമാറായി. \t Naka noona ngelaw lu mag daldi jóg, duus yi sàng gaal gi, ba mu bëgg a fees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിരുന്നുകാരെ നോക്കുവാന്‍ രാജാവു അകത്തു വന്നപ്പോള്‍ കല്യാണവസ്ത്രം ധരിക്കാത്ത ഒരു മനുഷ്യനെ അവിടെ കണ്ടു \t «Bi nga xamee ne buur bi dugg na nag, ngir seetsi gan yi, mu gis fa nit ku solul mbubb mu ñu war a sol ca céet ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധീകരണത്തിലും മാനത്തിലും താന്താന്റെ പാത്രത്തെ നേടിക്കൊള്ളട്ടെ. \t te xemmem bañ leen a jiital, ni xeeti àddina yi xamul Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുഹിതത്തിന്റെ പ്രസാദപ്രകാരം യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നമ്മെ ദത്തെടുക്കേണ്ടതിന്നു \t Ndaxte ba àddina sosoogul, tànn na nu ci Kirist, ngir nu man a teew fa kanamam, sell te ñàkk sikk. Ci kaw mbëggeelam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പത്രൊസിന്റെയും യോഹന്നാന്റെയും ധൈര്യം കാണ്കയാലും ഇവര്‍ പഠിപ്പില്ലാത്തവരും സാമാന്യരുമായ മനുഷ്യര്‍ എന്നു ഗ്രഹിക്കയാലും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു; അവര്‍ യേശുവിനോടുകൂടെ ആയിരുന്നവര്‍ എന്നും അറിഞ്ഞു. \t Kon bi ñu gisee fit, wi Piyeer ak Yowaana àndal, te ñu xam ne, musuñoo jàng mbaa ñuy gëstu ci diine, ñu daldi waaru, ràññee ne, daa nañu ànd ak Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മനുഷ്യരോടു അവരുടെ പിഴകളെ ക്ഷമിച്ചാല്‍, സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവു നിങ്ങളോടും ക്ഷമിക്കും. \t «Su ngeen baalee ñi leen tooñ, seen Baay bi ci kaw dina leen baal seeni tooñ yéen itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കു പോരാട്ടം ഉള്ളതു ജഡരക്തങ്ങളോടല്ല, വാഴ്ചകളോടും അധികാരങ്ങളോടും ഈ അന്ധകാരത്തിന്റെ ലോകാധിപതികളോടും സ്വര്‍ല്ലോകങ്ങളിലെ ദുഷ്ടാത്മസേനയോടും അത്രേ. \t Ndaxte ndëndu xare jib na, waxuma sunu diggante ak nit ñi, waaye ak kilifa yiy nëxal àddina si, ñuy kilifa yi ak ay boroom sañ-sañ, di gaayi Seytaane yi ci bérab yu kawe yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ചെന്നു ഉടല്‍ എടുത്തു കുഴിച്ചിട്ടുപിന്നെ വന്നു യേശുവിനെ അറിയിച്ചു. \t Noonu taalibey Yaxya ñëw, fab néew wa, suul ko; ba noppi dem, wax ko Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടിട്ടു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുമൂലം നമുക്കു ദൈവത്തോടു സമാധാനം ഉണ്ടു. \t Léegi nag, gannaaw Yàlla àtte na nu jub ci kaw ngëm, nanu jàpp ci jàmm, ji nu am fa kanam Yàlla, jaarale ko ci sunu Boroom Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തെസ്സലൊനീക്യയിലും എന്റെ ബുദ്ധിമുട്ടു തീര്‍പ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ ഒന്നുരണ്ടുവട്ടം അയച്ചു തന്നുവല്ലോ. \t Ba ma nekkee dëkku Tesalonig sax, yónnee ngeen ay yooni yoon, ngir faj samay soxla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് തീ കായുന്നതു കണ്ടു അവനെ നോക്കിനീയും ആ നസറായനായ യേശുവിനോടുകൂടെ ആയിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu gis Piyeer di jaaru, xool ko jàkk naan: «Yaw itam àndoon nga ak Yeesum Nasaret moomu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിമുഖം \t - \"DEUG\","} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "[[Special:Preferences_നിങ്ങളുടെ ക്രമീകരണങ്ങളില്‍]] നിങ്ങള്‍ സാധുവായ ഇമെയില്‍ വിലാസം കൊടുത്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍, അതു അയക്കുന്നതില്‍ നിന്നു നിങ്ങള്‍ തടയപ്പെട്ടിട്ടില്ലെങ്കില്‍, 'ഇദ്ദേഹത്തിന് ഇ-മെയില്‍ അയക്കൂ' എന്ന സം‌വിധാനം ഉപയോഗിച്ച് നിങ്ങള്‍ക്ക് മറ്റുപയോക്താക്കളുമായി ബന്ധപ്പെടാം. \t Man ngaa jokkoo ak $1 walla kenn ci [[{{MediaWiki:Grouppage-sysop}}_yorekat yi]] ngir ngeen ma cee waxtaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ പടകില്‍ കയറ്റുവാന്‍ ഇച്ഛിച്ചു; ഉടനെ പടകു അവര്‍ പോകുന്ന ദേശത്തു എത്തിപ്പോയി. \t Noonu ñu nangu koo dugal ca gaal ga, gaal ga daldi teer ca saa sa ca fa ñu bëggoon a wàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കോല്‍ക്കാര്‍ ആ വാക്കു അധിപതികളോടു ബോധിപ്പിച്ചാറെ അവര്‍ റോമ പൌരന്മാര്‍ എന്നു കേട്ടു അവര്‍ ഭയപ്പെട്ടു ചെന്നു അവരോടു നല്ല വാക്കു പറഞ്ഞു. \t Bi mu ko waxee, alkaati ya yégal àttekat ya la mu wax. Bi ñu déggee ne, jaamburi Room lañu, ñu daldi tiit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുദ്ധിയില്ലാത്ത മൌഢ്യതര്‍ക്കം ശണ്ഠ ജനിപ്പിക്കുന്നു എന്നറിഞ്ഞു അതു ഒഴിഞ്ഞിരിക്ക. \t Tanqamlul bépp weranteb neen bu amul njariñ, xam ne xuloo rekk lay jur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫേവറൈറ്റ്സ് \t DOOLESOV"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര് \t Bokki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു നിശ്ചയിച്ച അവധിയോളം രക്ഷകന്മാര്‍ക്കും ഗൃഹവിചാരകന്മാര്‍ക്കും കീഴ്പെട്ടവനത്രേ എന്നു ഞാന്‍ പറയുന്നു. \t Ñi ko yore tey sàmm alalam ñoo koy yilif, ba jamono ji ko baayam àppaloon mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മനില \t ree"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യുഎഇ \t KAWAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈക്കോ \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ലമണ്ണില്‍ വിതെക്കപ്പെട്ടതോ വചനം കേള്‍ക്കയും അംഗീകരിക്കയും ചെയ്യുന്നവര്‍ തന്നേ; അവര്‍ മുപ്പതും അറുപതും നൂറും മേനി വിളയുന്നു. \t Ki jot kàddu gi ci suuf su baax si nag, mooy ki ko dégg te nangu ko, ba jariñ; kii mat fanweeri yoon lu ëpp la ñu ji woon, kii mat juróom-benn-fukk, kii mat téeméer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കല്ലില്‍ അക്ഷരമായി കൊത്തിയിരുന്ന മരണശുശ്രൂഷ, നീക്കം വരുന്നതായ മോശെയുടെ മുഖതേജസ്സുനിമിത്തം യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍ക്കു അവന്റെ മുഖത്തു നോക്കിക്കൂടാതവണ്ണം \t Ba ñu bindee arafi sàrt yi ciy àlluway doj, leeraayu ndamu Yàlla nekk fa. Xar-kanamu Musaa di leer, ba bànni Israyil duñu ko man a xool, fekk leer ga di wéy. Ndegam sàrti yoon yooyuy jëme ci dee, ñoo ànd ak ndam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു പെസഹയുടെയും പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെയും ഉത്സവം ആയിരുന്നു. അപ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും അവനെ ഉപായത്താല്‍ പിടിച്ചു കൊല്ലേണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നു അനേഷിച്ചു \t Booba nag saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya ñu ngi doon fexeel Yeesu, ngir jàpp ko, reylu. Fekk booba ñaari fan a des ci màggalu bésu Jéggi ba ak màggalu Mburu ya amul lawiir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോകുമ്പോള്‍ ശീമോന്‍ എന്നു പേരുള്ള കുറേനക്കാരനെ കണ്ടു, അവന്റെ ക്രൂശ് ചുമപ്പാന്‍ നിര്‍ബന്ധിച്ചു. \t Bi nga xamee ne génn nañu, ñu daje ak nit ku dëkk Siren te tudd Simoŋ; ñu ga ko, ngir mu gàddu bant, ba ñu war a daaj Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ഒരുത്തന്‍ വന്നു അവനോടുഗുരോ, നിത്യജീവനെ പ്രാപിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ എന്തു നന്മ ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു \t Bi muy dem nag, nit daldi ñëw ci moom ne ko: «Kilifa gi, lan laa war a def ci lu baax, ngir man a am dund gu dul jeex?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂണ് 18, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദാമില്‍ എല്ലാവരും മരിക്കുന്നതുപോലെ ക്രിസ്തുവില്‍ എല്ലാവരും ജീവിക്കപ്പെടും. \t Gannaaw ci nit la dee jaar, dugg àddina, kon it ci nit la ndekkite jaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1 004 റൂബിൾസ്. \t 1 004 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിശാചും സാത്താനും എന്നുള്ള പഴയ പാമ്പായ മഹാസര്‍പ്പത്തെ പിടിച്ചു ആയിരം ആണ്ടേക്കു ചങ്ങലയിട്ടു. \t Mu jàpp ninkinànka ja, di jaani cosaan ja, muy Tuumaalkat bi, maanaam Seytaane. Malaaka ma yeew ko diirub junniy at,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അവനെ പരീക്ഷിപ്പാനത്രേ ചോദിച്ചതു; താന്‍ എന്തു ചെയ്‍വാന്‍ പോകുന്നു എന്നു താന്‍ അറിഞ്ഞിരുന്നു. \t Bi muy wax loolu it, da doon seetlu Filib, ndaxte xamoon na booba li mu nar a def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്കിൾ \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദ്രുത പോയിന്റ് \t Omzo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പത്ഥ്യോപദേശം പൊറുക്കാതെ കര്‍ണ്ണരസമാകുമാറു സ്വന്ത മോഹങ്ങള്‍ക്കൊത്തവണ്ണം ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാരെ പെരുക്കുകയും \t Ndaxte jamono dina ñëw, joo xam ne nit ñi dootuñu xajoo njàngale mu wér mi, waaye dinañu jublu ci seeni bëgg-bëgg, di fortaatu jàngalekat yu leen di jey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "%2$s :%1$s എന്ന ഫയല്‍ വായിക്കുന്നതില്‍ തെറ്റു് സംഭവിച്ചു \t Njuumte ci njàngum dencukaay '%s': %s"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പനാമ \t Xamena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേബി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവായ ദൈവത്തിങ്കല്‍നിന്നും കര്‍ത്താവായ യേശു ക്രിസ്തുവിങ്കല്‍ നിന്നും സഹോദരന്മാര്‍ക്കും സമാധാനവും വിശ്വാസത്തോടുകൂടിയ സ്നേഹവും ഉണ്ടാകട്ടെ. \t Yéen bokk yi, na leen Yàlla Baay bi ak Yeesu Kirist Boroom bi may jàmm ak mbëggeel gu ànd ak ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊമോൻ: Home \t Komoona: Dom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ അവിശ്വാസം നിമിത്തം അവര്‍ക്കും പ്രവേശിപ്പാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല എന്നു നാം കാണുന്നു. \t Noonu gis nanu sax ne, jotuñoo dugg ci noflaay boobu ndax seen gëmadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗസല്‍ ഗായകന്‍ ഗുലാം \t 34 Safaraliyeva"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടിയുള്ള കഷ്ടാനുഭവങ്ങളില്‍ സന്തോഷിച്ചു ക്രിസ്തുവിന്റെ കഷ്ടങ്ങളില്‍ കുറവായുള്ളതു എന്റെ ജഡത്തില്‍ സഭയായ അവന്റെ ശരീരത്തിന്നുവേണ്ടി പൂരിപ്പിക്കുന്നു. \t léegi nag Yàlla jubale na leen ak boppam jaare ko ci deewu Kirist ci yaramu nitam, ngir taxawal leen ca kanamam, ngeen sell te ñàkk sikk ak i ŋàññ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ ഓർക്കുക \t Ci prubas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടു“ഞാന്‍ വന്നു അവനെ സൌഖ്യമാക്കും എന്നു പറഞ്ഞു.” \t Yeesu ne ko: «Dinaa ñëw faj ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രിട്ടീഷ് \t CI 77000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ മക്കള്‍ സത്യത്തില്‍ നടക്കുന്നു എന്നു കേള്‍ക്കുന്നതിനെക്കാള്‍ വലിയ സന്തോഷം എനിക്കില്ല. \t Awma mbég mu ëpp lii: ma dégg ne samay doomi diine ñu ngiy jaar ci tànki dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ അവനെ അറിഞ്ഞില്ല; എങ്കിലും അവന്‍ യിസ്രായേലിന്നു വെളിപ്പെടേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ വെള്ളത്തില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിപ്പാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xawma woon kooku kan la waroon a doon, waaye xamal ko bànni Israyil moo tax ma ñëw, di sóob nit ñi ci ndox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഭൂമിയില്‍ പാപങ്ങളെ മോചിപ്പാന്‍ മനുഷ്യപുത്രന്നു അധികാരം ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നു - അവന്‍ പക്ഷവാതക്കാരനോടുഎഴുന്നേറ്റു കിടക്ക എടുത്തു വീട്ടിലേക്കു പോക എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye xamleen ne, Doomu nit ki am na ci àddina sañ-sañu baale bàkkaar yi.» Ci kaw loolu Yeesu ne ku làggi ba: «Maa ngi la koy sant, jógal, jël sa basaŋ te nga ñibbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ പ്രതിവാദിപ്പാന്‍ മുമ്പുകൂട്ടി വിചാരിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു മനസ്സില്‍ ഉറെച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Fasleen yéenee bañ a wut lay ngir musal seen bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, ഈ വാഗ്ദത്തങ്ങള്‍ നമുക്കു ഉള്ളതുകൊണ്ടു നാം ജഡത്തിലെയും ആത്മാവിലെയും സകല കന്മഷവും നീക്കി നമ്മെത്തന്നേ വെടിപ്പാക്കി ദൈവഭയത്തില്‍ വിശുദ്ധിയെ തികെച്ചുകൊള്‍ക. \t Ndegam nag jot nanu ci dige yu mel nii, samay soppe, nanu sellal sunu bopp ci bépp sobeb yaram walla bu xel, dund dund gu sell, ba mat ci ragal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒലിവുമലയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ തനിച്ചു അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുഅതു എപ്പോള്‍ സംഭവിക്കും എന്നു നിന്റെ വരവിന്നും ലോകാവസാനത്തിന്നു അടയാളം എന്തു എന്നും പറഞ്ഞുതരേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Noonu bi nga xamee ne Yeesu toog na ca tundu Oliw ya, taalibeem ya ñëw ci moom cig wet. Ñu ne ko: «Wax nu kañ la loolu di am, te luy tegtale ne, yaa ngi ñëw te àddina di tukki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളോ വിശ്വാസത്താല്‍ നീതി ലഭിക്കും എന്നുള്ള പ്രത്യാശാനിവൃത്തിയെ ആത്മാവിനാല്‍ കാത്തിരിക്കുന്നു. \t Waaye njub, gi nu Yàlla dencal ëllëg, nu ngi koy séentu ci kaw ngëm ak ci ndimbalu Xelum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "DNS സേവകന്‍ \t Serwóor DNS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പിനോ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂറോപ് \t 518 Bul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ തുച്ഛീകരിക്കുന്നവന്‍ മനുഷ്യനെ അല്ല, തന്റെ പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ നിങ്ങള്‍ക്കു തരുന്ന ദൈവത്തെ തന്നേ തുച്ഛീകരിക്കുന്നു. \t Ku tanqamlu wax jii nag, defoo ko nit, Yàlla nga ko def, moom mi leen di jox Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഭോഷകു ഉപേക്ഷിച്ചു ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ കൂട്ടുകാരനോടു സത്യം സംസാരിപ്പിന്‍ ; നാം തമ്മില്‍ അവയവങ്ങളല്ലോ. \t Kon nag bàyyileen di fen, tey wax dëgg kenn ku nekk ci moroomam, ndax ku nekk sa genn-wàllu moroom nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവേക്കു നിത്യജീവന്‍ കൊടുക്കുന്നു; അവ ഒരുനാളും നശിച്ചു പോകയില്ല; ആരും അവയെ എന്റെ കയ്യില്‍ നിന്നു പിടിച്ചുപറിക്കയും ഇല്ല. \t Dama leen di jox dund gu dul jeex; duñu sànku mukk, te kenn du leen jële ci sama loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്വാളിറ്റി മാനേജ്മെന്റ് സിസ്റ്റം \t Tierankatu 5"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജകുമാരി \t Moom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭോഷ്കില്ലാത്ത ദൈവം സകല കാലത്തിന്നും മുമ്പെ വാഗ്ദത്തം ചെയ്ത നിത്യജീവന്റെ പ്രത്യാശ ഹേതുവായി \t mu sukkandiku ci yaakaar ju dëggu, ji nu am ci dund gu dul jeex, gi Yàlla dige ba dara sosoogul, moom mi dul tebbi waxam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യൂ ഗിനിയ \t wàllu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ മുമ്പില്‍ വിശുദ്ധരും നിഷ്കളങ്കരും കുറ്റമില്ലാത്തവരുമായി നിറുത്തേണ്ടതിന്നു അവന്‍ ഇപ്പോള്‍ തന്റെ ജഡശരീരത്തില്‍ തന്റെ മരണത്താല്‍ നിരപ്പിച്ചു. \t te jaar ci moom, jubale lépp ak boppam, muy ci kaw asamaan yi mbaa ci suuf, ba mu wàccee jàmm jaarale ko ci deret ji tuuru, bi Doom ji deeyee ca bant ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വന്നു ഉടനെ അടുത്തു ചെന്നുറബ്ബീ, എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ചുംബിച്ചു. \t Noonu mu ñëw ci Yeesu ne ko: «Kilifa gi,» daldi ko fóon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്തിയോടു സഹോദരപ്രീതിയും സഹോദരപ്രീതിയോടു സ്നേഹവും കൂട്ടിക്കൊള്‍വിന്‍ . \t yokk ci sopp mbokk, yokk ci bëgg ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ നമ്മെക്കുറിച്ചുള്ള വാത്സല്യത്തില്‍ തന്റെ കൃപയുടെ അത്യന്തധനത്തെ വരുംകാലങ്ങളില്‍ കാണിക്കേണ്ടതിന്നു \t Te dekkal na nu ak Kirist Yeesu, dëël nu ak moom ca bérab yu kawe ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ എന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാരായ പ്രിസ്കയെയും അക്വിലാവെയും വന്ദനം ചെയ്‍വിന്‍ . \t Nuyul-leen ma Pirsil ak Akilas, samay nawle ci liggéeyu Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും അവന്‍ പറഞ്ഞതുഒരു മനുഷ്യന്നു രണ്ടു പുത്രന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Maa ngi leen di wax lii: ci noonule la malaakay Yàlla yi di ame mbég ci benn bàkkaarkat bu tuubee ay bàkkaaram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രിലിന് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സവിശേഷതകൾ: \t Bi – a"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകലെ നിന്നുകൊണ്ടുയേശൂ, നായക, ഞങ്ങളോടു കരുണയുണ്ടാകേണമേ എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു. \t «Yeesu, kilifa gi, yërëm nu!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tog-showhiddencats' => 'മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിഭാഗങ്ങളെ കാണിക്കുക', \t 'tog-showhiddencats' => 'Wone wàll yi nëbbu',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ദൈവത്തിന്റെ മക്കള്‍ എന്നു ആത്മാവുതാനും നമ്മുടെ ആത്മാവോടുകൂടെ സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t Ndaxte Xelu Yàlla mi, moom ci boppam, day ànd ak sunu xel ci seede ne, doomi Yàlla lanu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ഉത്തരമായി യേശുഇതു നീ സ്വയമായി പറയുന്നതോ മറ്റുള്ളവര്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു നിന്നോടു പറഞ്ഞിട്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu tontu ko ne: «Ndax yaa ko xalaat, wax ko, am dañu la koo xelal ci man?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൃശ്യങ്ങൾ വന്നിരുന്ന \t - Accèss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ പിടിച്ചവരോ മഹാപുരോഹിതനായ കയ്യഫായുടെ അടുക്കല്‍ ശാസ്ത്രിമാരും മൂപ്പന്മാരും ഒന്നിച്ചുകൂടിയിരുന്നേടത്തു അവനെ കൊണ്ടുപോയി. \t Waaye lii lépp xew na, ngir amal Mbindi yonent yi.» Ci kaw loolu taalibe yépp dëddu ko, daw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓസ്ട്രേലിയ \t Yeocksam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നതു വ്യര്‍ത്ഥമായില്ല എന്നു നിങ്ങള്‍ തന്നേ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Waaw bokk yi, xam ngeen ne, ngan gi nu leen ganesi woon du nganug neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപട ഭക്തിക്കാരാ, മുമ്പെ സ്വന്തകണ്ണില്‍നിന്നു കോല്‍ എടുത്തുകളക; പിന്നെ സഹോദരന്റെ കണ്ണില്‍ കരടു എടുത്തുകളവാന്‍ വെടിപ്പായി കാണും. \t Naaféq, jëkkal a dindi gànj gi ci sa bët, te noonu dinga man a gis bu leer, ngir dindi ñax gi ci sa bëtu mbokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ എന്നോടു പറഞ്ഞതുനീ ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നതു എന്തു? ഈ സ്ത്രീയുടെയും ഏഴു തലയും പത്തു കൊമ്പും ഉള്ളതായി അവളെ ചുമക്കുന്ന മൃഗത്തിന്റെയും മര്‍മ്മം ഞാന്‍ പറഞ്ഞുതരാം. \t Malaaka ma ne ma: «Lu tax nga jaaxle? Dinaa la leeralal kumpag jigéen ji ak rab, wi mu war te am juróom-ñaari bopp ak fukki béjjén."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കടലിന്മേല്‍ നടക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു ഭൂതം എന്നു അവര്‍ നിരൂപിച്ചു നിലവിളിച്ചു. \t Bi ñu ko gisee nag, muy dox ci kaw dex gi, ñu foog ne njuuma la, daldi yuuxu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഞാന്‍ നിശ്ചയമില്ലാത്തവണ്ണമല്ല ഔടുന്നതു; ആകാശത്തെ കുത്തുന്നതു പോലെയല്ല ഞാന്‍ മുഷ്ടിയുദ്ധം ചെയ്യുന്നതു. \t Man nag noonu laay dawe, te duma dawantu. Noonu laay bëree, waaye duma def ni nit kuy dóor ci jaww ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ മല്‍ക്കീസേദെക്കിന്റെ ക്രമപ്രകാരം എന്നേക്കും പുരോഹിതന്‍ എന്നല്ലോ സാക്ഷീകരിച്ചിരിക്കുന്നതു. \t Ndaxte seedeel nañu Yeesu lii:«Doon nga saraxalekat ba fàwwmel ni Melkisedeg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളേക്കുറിച്ച് \t Sama Begam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പാതാളത്തില്‍ വിട്ടുകളഞ്ഞില്ലഅവന്റെ ജഡം ദ്രവത്വം കണ്ടതുമില്ല എന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ പുനരുത്ഥാനം മുമ്പുകൂട്ടി കണ്ടു പ്രസ്താവിച്ചു. ഈ യേശുവിനെ ദൈവം ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചു \t Waaye yonent la woon, te xamoon na ne, Yàlla digoon na ko ci ngiñ ne, dina teg ci nguuram kenn ci askanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരില്‍ നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞാലോ-എല്ലാവരും യോഹന്നാനെ സാക്ഷാല്‍ പ്രവാചകന്‍ എന്നു എണ്ണുകകൊണ്ടു അവര്‍ ജനത്തെ ഭയപ്പെട്ടു. \t Bi ñu ko déggee, ñuy werante ci seen biir naan: «Bu nu nee: “Ci Yàlla,” kon dina nu laaj: “Lu tax gëmuleen ko kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു താലന്തു ലഭിച്ചവനും അടുക്കെ വന്നുയജമാനനേ, രണ്ടു താലന്തല്ലോ എന്നെ ഏല്പിച്ചതു; ഞാന്‍ രണ്ടു താലന്തുകൂടെ നേടിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Naka noona ki jot ñaari milyoŋ it jegeñsi ne ko: “Kilifa gi, dénk nga ma ñaari milyoŋ, seetal, ame naa ci yeneen ñaar.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുഅബ്രാഹാം ആകുന്നു ഞങ്ങളുടെ പിതാവു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞതിന്നു യേശു അവരോടുനിങ്ങള്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ മക്കള്‍ എങ്കില്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ ചെയ്യുമായിരുന്നു. \t Ñu tontu ko ne: «Ibraayma mooy sunu baay.» Yeesu ne leen: «Bu ngeen dee waa kër Ibraayma, dingeen jëfe ni moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചയാല്‍ അല്ല വിശ്വാസത്താലത്രേ ഞങ്ങള്‍ നടക്കുന്നതു. \t ndaxte doxewunu ab gis, waaye ngëm lanuy doxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; ആത്മാവു സത്യമല്ലോ. \t Ndaxte am na ñetti seede:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലാവസ്ഥ \t MOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അപേക്ഷ \t Gao Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവള്‍ വന്നുകര്‍ത്താവേ, എന്നെ സഹായിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നമസ്കരിച്ചു. \t Waaye jigéen ja ñëw, sukk ci kanamam naan: «Sang bi, wallusi ma!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്താല്‍ അവരെ വിശുദ്ധീകരിക്കേണമേ, നിന്റെ വചനം സത്യം ആകുന്നു. \t Samp leen ci dëgg, ngir ñu sell. Sa kàddu mooy dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യ പുത്രന്‍ മനുഷ്യരുടെ പ്രാണങ്ങളെ നശിപ്പിപ്പാനല്ല രക്ഷിപ്പാനത്രേ വന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു.) അവര്‍ വേറൊരു ഗ്രാമത്തിലേക്കു പോയി. \t ba noppi ñu daldi dem wuti beneen dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായിട്ടുള്ളവരെ ദേവന്മാര്‍ എന്നു പറഞ്ഞു എങ്കില്‍-തിരുവെഴുത്തിന്നു നീക്കം വന്നുകൂടായല്ലോ- \t Yàlla wooye na “ay yàlla” ñi mu yónnee kàddoom, te xam nanu ne, kenn mënul a randal waxi Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്രചെയ്കയില്‍ ശമര്യക്കും ഗലീലെക്കും നടുവില്‍കൂടി കടക്കുമ്പോള്‍ \t Bi muy dem Yerusalem ba tey, Yeesu jaar ci dig wiy xaajale Samari ak Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു വലിച്ചുകയറ്റീട്ടു അവര്‍ കപ്പല്‍ ചുറ്റിക്കെട്ടിയും മറ്റും ഉറപ്പുവരുത്തി; പിന്നെ മണത്തിട്ടമേല്‍ അകപ്പെടും എന്നു പേടിച്ചു പായി ഇറക്കി അങ്ങനെ പാറിപ്പോയി. \t Bi ñu ko yéegee, ñu fab ay buum, ngir laxas ca taatu gaal ga, ngir ragal a daanu ci suuf su nooy su ñuy wax Sirt; ba noppi ñu daldi sànni diigal, ngir wàññi doxub gaal ga, nuy yale noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെളിപ്പെടാതെ ഗൂഢമായതു ഒന്നുമില്ല; പ്രസിദ്ധമായി വെളിച്ചത്തു വരാതെ മറവായിരിക്കുന്നതും ഒന്നുമില്ല. \t Amul dara luy kumpa lu ñu dul siiwal bés, walla lu làqu lu ñu dul feeñal, ba mu ne fàŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ പലതിലും പലപ്പോഴും ശോധനചെയ്തു ഉത്സാഹിയായി കണ്ടും ഇപ്പോഴോ തനിക്കു നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ധൈര്‍യ്യം പെരുകുകയാല്‍ അത്യുത്സാഹിയായുമിരിക്കുന്ന നമ്മുടെ സഹോദരനെയും അവരോടുകൂടെ അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Danuy fexee def li jub, du ci kanam Yàlla rekk, waaye it ci kanam nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "6 651 റൂബിൾസ്. \t 6 651 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശേഷാല്‍ നീ യെഹൂദന്മാരുടെ ഇടയിലെ ആചാരങ്ങളും തര്‍ക്കങ്ങളും എല്ലാം അറിയുന്നവന്‍ ആകയാല്‍ ഞാന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ എന്നു നിരൂപിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു എന്റെ പ്രതിവാദം ക്ഷമയോടേ കേള്‍ക്കേണമെന്നു അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t ndaxte xam nga bu baax aaday Yawut yi ak seeni werantey yoon. Kon maa ngi lay ñaan, nga déglu ma ak muñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു തന്നേ അവരില്‍ രണ്ടുപേര്‍ യെരൂശലേമില്‍നിന്നു ഏഴു നാഴിക ദൂരമുള്ള എമ്മവുസ്സ് എന്ന ഗ്രാമത്തിലേക്കു പോകയില്‍ \t Ca bés boobu ñaar ci taalibe yi di dem ci dëkku Emayus, te mu sore Yerusalem ci lu mat fukki kilomet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോണിയുടെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമയം തക്കത്തില്‍ ഉപയോഗിച്ചുകൊണ്ടു പുറത്തുള്ളവരോടു ജ്ഞാനത്തോടെ പെരുമാറുവിന്‍ . \t Jëfeleen ak xel ci seen diggante ak waa àddina, te fu ngeen ame jot, fexeleen ba jariñoo ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പത്രൊസ് പൊന്തൊസിലും ഗലാത്യയിലും കപ്പദൊക്യയിലും ആസ്യയിലും ബിഥുന്യയിലും ചിതറിപ്പാര്‍ക്കുംന്ന പരദേശികളും \t Man Piyeer, ndawul Yeesu Kirist, maa leen di bind, yéen doxandéem yi tasaaroo ci diiwaani Pont, Galasi, Kapados, Asi ak Bitini. Yàlla Baay bi tànn na leen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ബാല്യക്കാരത്തി അവനെ പിന്നെയും കണ്ടു സമീപത്തു നിലക്കുന്നവരോടുഇവന്‍ ആ കൂട്ടരില്‍ ഉള്ളവന്‍ തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു തുടങ്ങി. അവന്‍ പിന്നെയും തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. \t Foofa nag mbindaan mi gisaat ko, mu ne ñi fa taxaw: «Waa jii ci ñoom la bokk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ (അവനെ നമസ്ക്കുരിച്ചു) മഹാസന്തോഷത്തോടെ യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെന്നു എല്ലായ്പോഴും ദൈവലായത്തില്‍ ഇരുന്നു ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തിപ്പോന്നു. \t Gannaaw loolu Yeesu yóbbu leen ca wetu Betani. Foofa mu yékkati ay loxoom, barkeel leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരിഞ്ഞപ്പോള്‍ ഏഴു പൊന്‍ നിലവിളക്കുകളെയും നിലവിളക്കുകളുടെ നടുവില്‍ നിലയങ്കി ധരിച്ചു മാറത്തു പൊന്‍ കച്ച കെട്ടിയവനായി മനുഷ്യപുത്രനോടു സദൃശനായവനെയും കണ്ടു. \t gis ku taxaw ci biir làmp ya, niroo ak doomu nit. Mu sol mbubb mu gudd, takk ngeñaayu wurus ci ndiggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആദിയില്‍ ദൈവത്തോടു കൂടെ ആയിരുന്നു. \t Moo di ki nekkoon ak Yàlla ca njàlbéen ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചപ്പോള്‍ അവര്‍ കൂടിയിരുന്ന സ്ഥലം കുലുങ്ങി; എല്ലാവരും പരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവരായി ദൈവവചനം ധൈര്യത്തോടെ പ്രസ്താവിച്ചു. \t Bi ñu ñaanee ba noppi, bérab ba ñu booloo woon daldi yengatu; te ñoom ñépp fees ak Xel mu Sell mi, ñuy wax kàddug Yàlla ak fit wu dëgër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലേഖനങള്‍ \t LU-033"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊയ്ത്തു വളരെ ഉണ്ടു സത്യം; വേലക്കാരോ ചുരുക്കം; ആകയാല്‍ കൊയ്ത്തിന്റെ യജമാനനോടു തന്റെ കൊയ്ത്തിന്നു വേലക്കാരെ അയക്കേണ്ടതിന്നു അപേക്ഷിപ്പിന്‍ . \t Mu ne leen: «Ngóob mi yaatu na, waaye liggéeykat yi barewuñu. Ñaanleen nag Boroom ngóob mi, mu yebal ay liggéeykat, ñu góob toolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ സുന്ദരം എന്ന ദൈവാലയഗോപുരത്തിങ്കല്‍ ഭിക്ഷ യാചിച്ചുകൊണ്ടു ഇരുന്നവന്‍ എന്നു അറിഞ്ഞു അവന്നു സംഭവിച്ചതിനെകുറിച്ചു വിസ്മയവും പരിഭ്രമവും നിറഞ്ഞവരായീതീര്‍ന്നു. \t Te ñu xàmmi ko, ne moo daan toog, di yelwaan ca Bunt bu rafet ba ca kër Yàlla ga. Ñu daldi waaru lool te yéemu ci li ko dikkal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജർമ്മനി \t ( CA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവന്റെ ശരീരത്തിന്റെ അവയവങ്ങളല്ലോ. \t ndaxte noo di céri jëmmam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എലിസബത്ത് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദൈവവും പിതാവുമായി എന്നേക്കും വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ ഞാന്‍ ഭോഷ്കല്ല പറയുന്നതു എന്നറിയുന്നു. \t Yàlla Baayu sunu Boroom Yeesu, moom mi màgg ba fàww, xam na ne, du ay fen ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു അത്താഴം ഒരുക്കുക; ഞാന്‍ തിന്നുകുടിച്ചു തീരുവോളം അരകെട്ടി എനിക്കു ശുശ്രൂഷചെയ്ക; പിന്നെ നീയും തിന്നു കുടിച്ചുകൊള്‍ക എന്നു പറകയില്ലയോ? \t Déedéet. Xanaa kay da ko naan: “Defaral ma réer bi. Takkul te tibbal ma, ba ma lekk te naan, ba noppi nga door a lekk te naan.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കുക; വായന lenn \t ler lenn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തുവിനെ ജഡത്തില്‍ വന്നവന്‍ എന്നു സ്വീകരിക്കാത്ത വഞ്ചകന്മാര്‍ പലരും ലോകത്തിലേക്കു പുറപ്പെട്ടിരിക്കുന്നുവല്ലോ. വഞ്ചകനും എതിര്‍ക്രിസ്തുവും ഇങ്ങനെയുള്ളവന്‍ ആകുന്നു. \t Maa ngi wax loolu nag, ndaxte am na ñuy sànke ñu bare, ñu tasaaroo ci àddina si, te nanguwuñu ne Yeesu Krist wàcc na, nekk nit. Kooku aji sànke la, di Bañaaleb Krist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവേ, എന്റെ ബാല്യക്കാരന്‍ പക്ഷവാതം പിടിച്ചു കഠിനമായി വേദനപ്പെട്ടു വീട്ടില്‍ കിടക്കുന്നു എന്നു അപേക്ഷിച്ചു പറഞ്ഞു. \t ne ko: «Sang bi, sama surga dafa làggi, tëdd ca kër ga te sonn lool.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുവരും ഒന്നിച്ചു ഔടി; മറ്റെ ശിഷ്യന്‍ പത്രൊസിനെക്കാള്‍ വേഗത്തില്‍ ഔടി ആദ്യം കല്ലെറക്കല്‍ എത്തി; \t Ñoom ñaar ñépp a ngi doon daw, waaye beneen taalibe ba raw Piyeer, jëkk ko ca bàmmeel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജസീക്ക \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പതിനൊന്നു ശിഷ്യന്മാര്‍ ഗലീലയില്‍ യേശു അവരോടു കല്പിച്ചിരുന്ന മലെക്കു പോയി. \t Noonu fukki taalibe ya ak benn dem ci biir Galile, ca tund wa leen Yeesu digaloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാഷൻ \t Ibrahima Ndaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാശവും വെള്ളത്തില്‍നിന്നും വെള്ളത്താലും ഉളവായ ഭൂമിയും പണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ വചനത്താല്‍ ഉണ്ടായി എന്നും \t Fekk bëgguñoo xam lii: kàddug Yàllaa tax, asamaan ak àddina yu jëkk ya juddoo ca ndox, te dunde ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1_1 താള്‍_$1 താളുകള്‍}} പട്ടികയിലേക്കു ചേര്‍ത്തിരിക്കുന്നു:', \t 'watchlistedit-raw-added' => '{{PLURAL:$1_Yokk nañ ci aw xët_$1 ciy xët lañ fi yokk}} :',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കുക; വായന leugh \t lenn leugh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് അരയോപഗമദ്ധ്യേ നിന്നുകൊണ്ടു പറഞ്ഞതു. അഥേനപുരുഷന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ എല്ലാറ്റിലും അതിഭക്തന്മാര്‍ എന്നു ഞാന്‍ കാണുന്നു. \t Noonu Pool taxaw ci biir mbooloom Areyopas ne leen: «Yéen waa Aten gis naa ne, farlu ngeen ci diine lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ ആണ്ടുതോറും അവയാല്‍ പാപങ്ങളുടെ ഔര്‍മ്മ ഉണ്ടാകുന്നു. \t Waaye dañuy fàttaliku bàkkaar yi ci sarax yi ñuy def at mu jot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ, സ്വര്‍ഗ്ഗം തുറന്നിരിക്കുന്നതും മനുഷ്യപുത്രന്‍ ദൈവത്തിന്റെ വലത്തു ഭാഗത്തു നിലക്കുന്നതും ഞാന്‍ കാണുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu ne: «Seetleen, maa ngi gis asamaan yi ubbiku, te Doomu nit kaa ngii taxaw ci ndeyjooru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നറിഞ്ഞതില്‍ \t 26:26beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ഈ തൈലം എന്റെ ദേഹത്തിന്മേല്‍ ഒഴിച്ചതു എന്റെ ശവസംസ്ക്കാരത്തിന്നായി ചെയ്തതാകുന്നു. \t Kii, ci li mu tuur latkoloñ bii ci sama yaram, def na ko ngir waajal sama rob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദരിദ്രന്‍ മരിച്ചപ്പോള്‍ ദൂതന്മാര്‍ അവനെ അബ്രാഹാമിന്റെ മടിയിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി. \t «Noonu miskin ma dee, malaaka yi yóbbu ko ca wetu Ibraayma. Boroom alal ja itam dee, ñu suul ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശു തന്റെ സകലവിശുദ്ധന്മാരുമായി വരുന്ന പ്രത്യക്ഷതയില്‍ നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്റെ മുമ്പാകെ വിശുദ്ധീകരണത്തില്‍ അനിന്ദ്യരായി വെളിപ്പെടുംവണ്ണം നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ സ്ഥിരപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്യുമാറാകട്ടെ. \t Na samp seeni xol noonu ci cell gu amul sikk fa kanam Yàlla sunu Baay, ba bés bu Yeesu sunu Boroom dellusee, ànd ak gaayam yu sell yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണാതെ പോയ എന്റെ ആടിനെ കണ്ടുകിട്ടിയതുകൊണ്ടു എന്നോടു കൂടെ സന്തോഷിപ്പിന്‍ എന്നു അവരോടു പറയും. \t Boo àggee ca kër ga, dinga woo say xarit ak say dëkkandoo ne leen: “Kaayleen bànneexu ak man, ndaxte gis naa sama xar ma réeroon.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നുമുതല്‍ യേശു“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം സമീപിച്ചിരിക്കയാല്‍ മാനസാന്തരപ്പെടുവിന്‍ ” എന്നു പ്രസംഗിച്ചു തുടങ്ങി. \t Booba Yeesu tàmbali di waare naan: «Tuubleen seeni bàkkaar, ndaxte nguuru Yàlla Aji Kawe ji jegesi na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ആദ്യനിയമവും രക്തം കൂടാതെ പ്രതിഷ്ഠിച്ചതല്ല. \t Looloo waral kóllëre gu jëkk ga, ñu fasoon ko ak deret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം ഹേതുവായി അവനെ അകത്തു കൊണ്ടുചെല്ലുവാന്‍ വഴി കാണാഞ്ഞിട്ടു പുരമേല്‍ കയറി ഔടു നീക്കി അവനെ കിടക്കയോടെ നടുവില്‍ യേശുവിന്റെ മുമ്പില്‍ ഇറക്കിവെച്ചു. \t Waaye gisuñu fu ñu koy awale ndax mbooloo ma. Ñu daldi yéeg ca kaw kër ga nag, xeddi tiwiil ya, yoor waa ja ak basaŋ ga, wàcce ko ca kanamu Yeesu ca biir mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സെബെദിയുടെ മകനായ യാക്കോബു, യക്കോബിന്റെ സഹോദരനായ യോഹന്നാന്‍ ഇവര്‍ക്കും ഇടിമക്കള്‍ എന്നര്‍ത്ഥമുള്ള ബൊവനേര്‍ഗ്ഗെസ് എന്നു പേരിട്ടു — \t Saag doomu Sebede, ak Yowaana mi mu bokkal ndey ak baay — ñoom ñi mu wooye Bowanerses, maanaam «Ñi aaytal ni dënnu gi» —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ജീവന്നായി ലഭിച്ചിരുന്ന കല്പന എനിക്കു മരണ ഹേതുവായിത്തീര്‍ന്നു എന്നു ഞാന്‍ കണ്ടു. പാപം അവസരം ലഭിച്ചിട്ടു കല്പനയാല്‍ എന്നെ ചതിക്കയും കൊല്ലുകയും ചെയ്തു. \t Noonu gis naa ne, ndigal loolu waroon a jëme nit ñi ci dund, daf maa jëme ci dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്കൻ ി \t Afrik sow"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പുറത്താക്കി എന്നു യേശു കേട്ടു; അവനെ കണ്ടപ്പോള്‍നീ ദൈവപുത്രനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu daldi yég ne, dàq nañu nit ka. Bi mu dajeek moom, mu ne ko: «Ndax gëm nga Doomu nit ki?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൈന്യങ്ങള്‍ യെരൂശലേമിനെ വളഞ്ഞിരിക്കുന്നതു കാണുമ്പോള്‍ അതിന്റെ ശൂന്യകാലം അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ . \t «Bu ngeen gisee ay xarekat wër dëkku Yerusalem, xamleen ne jamono, ji ñu koy yàq, agsi na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല മാംസവും ഒരുപോലെയുള്ള മാംസമല്ല; മനുഷ്യരുടെ മാംസം വേറെ, കന്നുകാലികളുടെ മാംസം വേറെ, പക്ഷികളുടെ മാംസം വേറെ, മത്സ്യങ്ങളുടെ മാംസവും വേറെ. \t Noonu Yàlla jox ko jëmm ju ko neex, jiwu wu nekk ak jëmmam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാല : \t Garabal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ മനുഷ്യരില്‍ മൂന്നിലൊന്നിനെ കൊല്ലുവാന്‍ ഇന്ന ആണ്ടു, മാസം, ദിവസം, നാഴികെക്കു ഒരുങ്ങിയിരുന്ന നാലു ദൂതന്മാരെയും അഴിച്ചുവിട്ടു. \t Noonu ñu daldi yiwi ñeenti malaaka, ya ñu waajaloon ngir at moomu, weer woowu, bés boobu ak waxtu woowu, ngir ñu rey benn ci ñetti xaaju nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശൌല്‍ വീടുതോറും ചെന്നു പുരുഷന്മാരെയും സ്ത്രീകളെയും പിടിച്ചിഴച്ചു തടവില്‍ ഏല്പിച്ചുകൊണ്ടു സഭയെ മുടിച്ചു പോന്നു. \t Waaye naka Sool, mu ngay tas mbooloom ñi gëm, di tàbbi ca kër ya, tey jàpp góor ak jigéen, di leen tëj kaso."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മില്‍ അഴകുള്ള അവയവങ്ങള്‍ക്കു അതു ആവശ്യമില്ലല്ലോ. \t fekk yi gën a rafet, soxlawul nu leen di suturaale noonu. Waaye Yàlla dafa boole sunu céri yaram yi, ngir gën a teral cér yi ko soxla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പോസ് നഥനയേലിനെ കണ്ടു അവനോടുന്യായപ്രമാണത്തില്‍ മോശെയും പ്രവാചകന്മാരും എഴുതിയിരിക്കുന്നവനെ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു; അവന്‍ യോസേഫിന്റെ പുത്രനായ യേശു എന്ന നസറെത്തുകാരന്‍ തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Filib dajeek Nataneel ne ko: «Gis nanu ki yoonu Musaa wi ak yonent yi doon wax. Mu ngi tudd Yeesu, doomu Yuusufa, te dëkk Nasaret.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപടഭക്തിക്കാരായ ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങള്‍ക്കു ഹാ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ കിണ്ടികിണ്ണങ്ങളുടെ പുറം വെടിപ്പാക്കുന്നു; അകത്തോ കവര്‍ച്ചയും അതിക്രമവും നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Yéen njiit yu gumba yi! Yéena ngi segg wallax-njaan, tey wann giléem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓറഞ്ച് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ തലയിലെ രോമവും എല്ലാം എണ്ണപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Seen kawari bopp sax, waññees na leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായവിധിയില്‍ നിങ്ങളെക്കാള്‍ സോരിന്നും സീദോന്നും സഹിക്കാവതാകും. \t «Dingeen torox, yéen waa Korasin ak waa Betsayda, ndaxte kéemaan yi ma def ci yéen, bu ñu leen defoon ci dëkku Tir walla ci dëkku Sidon, kon tuub nañu seeni bàkkaar bu yàgg, xëppoo dóom, sol saaku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരത്തില്‍ പ്രകാശിപ്പാന്‍ സൂര്യനും ചന്ദ്രനും ആവശ്യമില്ല; ദൈവതേജസ്സു അതിനെ പ്രകാശിപ്പിച്ചു; കുഞ്ഞാടു അതിന്റെ വിളകൂ ആകുന്നു. \t Dëkk ba soxlawul jant walla weer ngir leeral ko, ndaxte ndamu Yàlla moo koy leeral, te Mbote ma moo nekk làmpam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വന്നു പാപത്തെക്കുറിച്ചും നീതിയെക്കുറിച്ചും ന്യായവിധിയെക്കുറിച്ചും ലോകത്തിന്നു ബോധം വരുത്തും. \t Te bu dikkee, dina yey niti àddina ci lu jëm ci seen bàkkaar, ci lu jëm ci sama njubte ak ci lu jëm ci àtte ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനാല്‍ സ്നാനം ഏല്പാന്‍ വന്ന പുരുഷാരത്തോടു അവന്‍ പറഞ്ഞതുസര്‍പ്പസന്തതികളേ, വരുവാനുള്ള കോപത്തെ ഒഴിഞ്ഞ് ഔടിപ്പോകുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഉപദേശിച്ചുതന്നതു ആര്‍? \t Bu ko defee bépp mbindeef dina gismucc gi Yàlla tëral.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാർഗം \t 23:09beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റോർ: \t IG:kruanoona"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദാസന്‍ പോകുമ്പോള്‍ തനിക്കു നൂറു വെള്ളിക്കാശു കടമ്പെട്ട ഒരു കൂട്ടുദാസനെ കണ്ടു തൊണ്ടെക്കു പിടിച്ചു ഞെക്കിനിന്റെ കടം തീര്‍ക്കുംക എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Bi loolu amee jaraaf ja génn, gis benn moroomu jaraafam bu ko ameel ay junni. Mu daldi ko jàpp, poñe ko ne ko: “Fey ma li nga ma ameel.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങളോടുഅതാ, അവന്‍ മരുഭൂമിയില്‍ എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ പുറപ്പെടരുതു; ഇതാ, അറകളില്‍ എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ വിശ്വസിക്കരുതു. \t «Bu ñu leen waxee nag: “Seetleen, mu nga nale ca àll ba,” buleen génn, mbaa ñu ne: “Seetleen mu ngi nii ci biir kër gi,” buleen ko gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാനവ്യാധികളാല്‍ വലഞ്ഞിരുന്ന അനേകരെ അവന്‍ സൌഖ്യമാക്കി, അനേകം ഭൂതങ്ങളെയും പുറത്താക്കി; ഭൂതങ്ങള്‍ അവനെ അറികകൊണ്ടു സംസാരിപ്പാന്‍ അവയെ സമ്മതിച്ചില്ല. \t ba dëkk bi bépp dajaloo ci buntu kër gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ തേര്‍ നിര്‍ത്തുവാന്‍ കല്പിച്ചു; ഫിലിപ്പൊസും ഷണ്ഡനും ഇരുവരും വെള്ളത്തില്‍ ഇറങ്ങി, അവന്‍ അവനെ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചു; \t Mu santaane nag, ñu taxawal watiir wa; Filib ak jaraaf ja wàcc ñoom ñaar ci biir ndox ma, mu sóob ko ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി സാക്ഷികളെകൊണ്ടു നമുക്കു എന്തു ആവശ്യം? ദൈവദൂഷണം നിങ്ങള്‍ കേട്ടുവല്ലോ; നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു തോന്നുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. അവന്‍ മരണയോഗ്യന്‍ എന്നു എല്ലാവരും വിധിച്ചു. \t «Weddi na Yàlla, lu nu doyeeti seede? Lu ngeen ci xalaat?» Noonu ñépp teg ko dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂതങ്ങള്‍ അവനോടുഞങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എങ്കില്‍ പന്നിക്കൂട്ടത്തിലേക്കു അയക്കേണം എന്നു അപേക്ഷിച്ചു \t Rab ya nag ñaan ko ne: «Boo nu dàqee, sànni nu ca géttu mbaam-xuux ya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂടുപടമില്ലാതെ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കയോ പ്രവചിക്കയോ ചെയ്യുന്ന ഏതു സ്ത്രീയും തന്റെ തലയെ അപമാനിക്കുന്നു; അതു അവള്‍ ക്ഷൌരം ചെയ്യിച്ചതുപോലെയല്ലോ. \t Waaye bu jigéen musóoruwul, buy ñaan walla buy wax ci kàddug Yàlla, kooku day suufeel jëkkëram jiy kilifaam, ndaxte day mel ni jigéen ju ñu wat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ യോപ്പാപട്ടണത്തില്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ വിവശതയില്‍ ഒരുദര്‍ശനം കണ്ടുആകാശത്തില്‍നിന്നു നാലു കോണും കെട്ടി ഇറക്കിയ വലിയ തുപ്പട്ടിപോലെ ഒരു പാത്രം എന്റെ അടുക്കലോളം വന്നു. \t ne: «Nekkoon naa ca dëkku Yope, di fa ñaan ci Yàlla, ba far sama xol seey ci moom; noonu ma am peeñu: lu mel ni sér bu mag wàcc, jóge ci asamaan, ñu yoor ko ca ñeenti laf ya, mu ñëw ba ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ഊരില്‍ കടക്കപോലും അരുതു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു അവനെ വീട്ടിലേക്കു അയച്ചു. \t Ci kaw loolu Yeesu sant ko mu ñibbi ne ko: «Bul dugg ca dëkk ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോഴ്സുകള്‍ \t RBT Course"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 3,00€ \t -ci ildən: 3,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നെക്ലേസുകളും \t Neex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണത്തിന്നോ വിശ്വാസമല്ല ആധാരമായിരിക്കുന്നതു; “അതു ചെയ്യുന്നവന്‍ അതിനാല്‍ ജീവിക്കും” എന്നുണ്ടല്ലോ. \t Waaye yoon wi laajul ngëm. Mbind mi nee na: «Ku manoon a matal li yoon wi wax, kon dinga dund ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, പ്രവാസികളും പരദേശികളുമായ നിങ്ങളെ ആത്മാവിനോടു പോരാടുന്ന ജഡമോഹങ്ങളെ വിട്ടകന്നു ജാതികള്‍ നിങ്ങളെ ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാര്‍ എന്നു ദുഷിക്കുന്തോറും \t Samay xarit, yéen ñiy ay gan ak ay doxandéem ci àddina si, maa ngi leen di dénk lii: dëdduleen bànneexi bakkan yiy xeex ak xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും തന്നെത്താന്‍ വഞ്ചിക്കരുതു; താന്‍ ഈ ലോകത്തില്‍ ജ്ഞാനി എന്നു നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കെങ്കിലും തോന്നിയാല്‍ അവന്‍ ജ്ഞാനിയാകേണ്ടതിന്നു ഭോഷനായിത്തീരട്ടെ. \t Kon bu kenn nax boppam: su kenn ci yéen tegee boppam boroom xam-xam ci gis-gisu àddina sii, kooku na doon dof, ngir am xam-xam bu wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നോവ സ്കോട്ടിയ \t KENN Jorcanis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരം വെളുത്തപ്പോള്‍ ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരായ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും വന്നുകൂടി അവനെ ന്യായാധിപസംഘത്തില്‍ വരുത്തിനീ ക്രിസ്തു എങ്കില്‍ ഞങ്ങളോടു പറക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi bët setee, kureelu njiiti xeet wa, maanaam saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya, daldi daje, indi Yeesu ci seen kanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്കാന്ഡി‍നേവിയയിലെ \t Ca '"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവില്‍ സമ്മതനായ അപ്പെലേസിന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . അരിസ്തൊബൂലൊസിന്റെ ഭവനക്കാര്‍ക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t ak it Apeles, mi ngëmam dëggu, ba yelloo kóolute.Nuyul-leen ma it waa kër Aristobul,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലു നീക്കുവിന്‍ എന്നു യേശു പറഞ്ഞു മരിച്ചവന്റെ സഹോദരിയായ മാര്‍ത്തകര്‍ത്താവേ, നാറ്റം വെച്ചുതുടങ്ങി; നാലുദിവസമായല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu dellu am naqar wu réy, daldi dem ca bàmmeel ba. Pax la mu ñu yett ci doj, ube ko xeer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവര്‍ കുത്തിയവങ്കലേക്കു നോക്കും” എന്നു മറ്റൊരു തിരുവെഴുത്തും പറയുന്നു. \t Kiy nettali mbir yooyu, da cee teg bëtam, te li muy wax dëgg la. Moom ci boppam xam na ne, li muy wax dëgg la, ngir yéen itam ngeen gëm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ പടയാളികള്‍ വന്നു ഒന്നാമത്തവന്റെയും അവനോടുകൂടെ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ട മറ്റെവന്റെയും കാല്‍ ഒടിച്ചു. അവര്‍ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു, അവന്‍ മരിച്ചുപോയി എന്നു കാണ്‍കയാല്‍ അവന്റെ കാല്‍ ഒടിച്ചില്ല. എങ്കിലും പടയാളികളില്‍ ഒരുത്തന്‍ കുന്തംകൊണ്ടു അവന്റെ വിലാപ്പുറത്തു കുത്തി; ഉടനെ രക്തവും വെള്ളവും പുറപ്പെട്ടു. \t Noonu xarekat ya dem, damm tànki ku jëkk ka, teg ca ka ca des, ca ña ñu daajaale woon ak Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ നിങ്ങള്‍ അറിയാത്ത ആഹാരം ഭക്ഷിപ്പാന്‍ എനിക്കു ഉണ്ടു എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu waa dëkk ba jóg, jëm ca Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ പഠിക്കുക \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൗറിറ്റാനിയ \t Gànnaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണം ഇല്ലാതെ പാപം ചെയ്തവര്‍ ഒക്കെയും ന്യായപ്രമാണം കൂടാതെ നശിച്ചുപോകും; ന്യായപ്രമാണം ഉണ്ടായിട്ടു പാപം ചെയ്തവര്‍ ഒക്കെയും ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ വിധിക്കപ്പെടും. \t Képp ku doon bàkkaar nag te nekkuloo woon ci yoonu Musaa, Yàlla dina la àtte ci lu dul yoonu Musaa, nga door a sànku. Te képp ku doon bàkkaar te nga nekkoon ci yoonu Musaa, Yàlla dina la àtte ci yoon woowu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ലോഭമായി വിതെക്കുന്നവന്‍ ലോഭമായി കൊയ്യും; ധാരാളമായി വിതെക്കുന്നവന്‍ ധാരളമായി കൊയ്യും എന്നു ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t Te lii moo am: ku ji tuuti, góob tuuti; ku ji lu bare, góob lu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ നന്മ ചെയ്യുന്നതില്‍ ശൂഷ്കാന്തിയുള്ളവര്‍ ആകുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ദോഷം ചെയ്യുന്നവന്‍ ആര്‍? \t Te it kan moo leen di sonal, su ngeen góor-góorloo ci def lu baax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എയർ ചക് \t Lee Tey Say"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ശില്പിയായി നിര്‍മ്മിച്ചതും അടിസ്ഥാനങ്ങളുള്ളതുമായ നഗരത്തിന്നായി കാത്തിരുന്നു. \t Waaye nag Ibraaymaa ngi doon séentu dëkk bi sax, bi Yàlla tabax te sanc ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെളിച്ചമായപ്പോള്‍ ഇന്ന ദേശം എന്നു അവര്‍ അറിഞ്ഞില്ല എങ്കിലും കരയുള്ളോരു തുറ കണ്ടു, കഴിയും എങ്കില്‍ കപ്പല്‍ അതിലേക്കു ഔടിക്കേണം എന്നു ഭാവിച്ചു. \t Bi bët setee nag, xàmmiwuñu réew ma, waaye séen nañu ruqu tefes. Noonu ñu fas yéene caa teeral gaal ga, bu ñu ko manee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു നിമിത്തം തന്നേ ഞാന്‍ ഇതൊക്കെയും സഹിക്കുന്നു; എങ്കിലും ലജ്ജിക്കുന്നില്ല; ഞാന്‍ ആരെ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നറിയുന്നു; അവന്‍ എന്റെ ഉപനിധി ആ ദിവസംവരെ സൂക്ഷിപ്പാന്‍ ശക്തന്‍ എന്നു ഉറച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t looloo tax ma jànkoonte ak tiis yu mel nii. Waaye rusuma ci, ndaxte xam naa Ki ma wékk sama yaakaar, te wóor na ma ne, li ma ko dénk, man na koo denc ba bés ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2018-ൽ \t 2018-ci ildə"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അവരുടെ ഫലത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ അവരെ തിരിച്ചറിയും. \t Ci seeni jëf nag ngeen leen di xàmmee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെന്നേക്കും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവനായി സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്നു ആ ജീവികള്‍ മഹത്വവും ബഹുമാനവും സ്തോത്രവും കൊടുക്കുമ്പോഴൊക്കെയും \t Saa su mbindeef ya di màggal ki toog ca gàngune ma tey dund ba fàww, te di ko kañ ak a gërëm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഭാഗ്യവര്‍ണ്ണനം പരിച്ഛേദനെക്കോ? അഗ്രചര്‍മ്മത്തിന്നു കൂടെയോ? അബ്രാഹാമിന്നു വിശ്വാസം നീതിയായി കണക്കിട്ടു എന്നല്ലോ നാം പറയുന്നതു. \t Kon nag barkeel googu, ndax ñi xaraf rekk ñoo ko yeyoo? Ndax ñi xaraful it bokkuñu ci? Aaŋkay! Ndaxte wax nanu ne, Yàlla jàppe na ngëmu Ibraayma ni njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ ശപിക്കുന്നവരെ അനുഗ്രഹിപ്പിന്‍ ; നിങ്ങളെ ദുഷിക്കുന്നവര്‍ക്കും വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ . \t Yéeneleen lu baax ñi leen di móolu, te ñaanal ñi leen di sonal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യെരൂശലേമിലുള്ള അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍, ശമര്യര്‍ ദൈവവചനം കൈക്കൊണ്ടു എന്നു കേട്ടു പത്രൊസിനെയും യോഹന്നാനെയും അവരുടെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു. \t Bi nga xamee ne ndaw yi nekk Yerusalem yég nañu ne, waa Samari nangu nañu kàddug Yàlla; ñu yónni fa Piyeer ak Yowaana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിന്‍ \t Con­fi­gu­re"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രേത്തയില്‍ നിന്നെ വിട്ടേച്ചുപോന്നതുശേഷിച്ച കാര്യങ്ങളെ ക്രമത്തിലാക്കേണ്ടതിന്നും ഞാന്‍ നിന്നോടു ആജ്ഞാപിച്ചതു പോലെ പട്ടണംതോറും മൂപ്പന്മാരെ ആക്കി വെക്കേണ്ടതിന്നും തന്നേ. \t Bàyyi naa la ca réewu Kereet, ngir nga mottali la desoon ci liggéey bi, te samp ay njiiti mbooloo ca dëkk bu nekk, ni ma la ko sante woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുയൂദയേ, മനുഷ്യപുത്രനെ ചുംബനംകൊണ്ടോ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu ne ko: «Ci fóon ngay jébbale Doomu nit ki ay noonam!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്റീരിയർ ഡിസൈൻ \t Bayil 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യോര്‍ദ്ദാന്നരികെയുള്ള നാട്ടില്‍ ഒക്കെയും വന്നു പാപമോചനത്തിനായുള്ള മാനസാന്തരസ്നാനം പ്രസംഗിച്ചു. \t Yaxya daldi dugg àll, bi wër dexu Yurdan gépp, di waaree nii: «Tuubleen seeni bàkkaar, ba noppi ma sóob leen ci ndox, ngir Yàlla baal leen seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റെജിയുടെ കുറിപ്പ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഉപമ തങ്ങളെക്കുറിച്ചു പറഞ്ഞു എന്നു ശാസ്ത്രിമാരും മഹാപുരോഹിതന്മാരും ഗ്രഹിച്ചിട്ടു ആ നാഴികയില്‍ തന്നേ അവന്റെ മേല്‍ കൈവെപ്പാന്‍ നോക്കി എങ്കിലും ജനത്തെ ഭയപ്പെട്ടു. \t Xutbakat ya ak saraxalekat yu mag ya ñu ngi doon wut a jàpp Yeesu ca taxawaay ba, ndaxte xam nañu ne, ñoo tax mu wax léeb woowu. Waaye ragal nañu mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കാനഡ \t CA 60"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ വിതെക്കുന്നതോ ഉണ്ടാകുവാനുള്ള ശരീരമല്ല, കോതമ്പിന്റെയോ മറ്റു വല്ലതിന്റെയോ വെറും മണിയത്രേ വിതെക്കുന്നതു; \t Yaa gàtt xel! Li ngay ji, du jebbi dund gu bees, fi ak deewul ba noppi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വളരെ കാലം കഴിഞ്ഞശേഷം ആ ദാസന്മാരുടെ യജമാനന്‍ വന്നു അവരുമായി കണകൂ തീര്‍ത്തു. \t «Gannaaw diir bu yàgg njaatigeb surga ya dellusi, daldi leen laaj alalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിശുദ്ധാത്മാവു അവരെ പറഞ്ഞയച്ചിട്ടു അവര്‍ സെലൂക്യയിലേക്കു ചെന്നു; അവിടെ നിന്നു കപ്പല്‍ കയറി കുപ്രൊസ് ദ്വീപിലേക്കുപോയി \t Noonu Xel mu Sell mi yónni leen. Ñu dem nag ci dëkku Selusi, dugg fa gaal, jëm ci dun bu ñuy wax Sipar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തേജസ്സില്‍ പ്രത്യക്ഷരായി അവന്‍ യെരൂശലേമില്‍ പ്രാപിപ്പാനുള്ള നിര്യാണത്തെക്കുറിച്ചു സംസാരിച്ചു. \t Am ñaari nit di waxtaan ak moom, muy yonenti Yàlla Musaa ak Iliyas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വാങ്ങുവാന്‍ പോയപ്പോള്‍ മണവാളന്‍ വന്നു; ഒരുങ്ങിയിരുന്നവര്‍ അവനോടുകൂടെ കല്യാണസദ്യെക്കു ചെന്നു; വാതില്‍ അടെക്കയും ചെയ്തു. \t «Bi nga xamee ne dem nañu jëndi, boroom séet ba agsi. Ñi amoon diwlin ci seeni làmp, ànd ak boroom séet ba ca reer ya. Noonu bunt ba tëj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാളില്‍ കുറ്റമില്ലാത്തവരായിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ നിങ്ങളെ അവസാനത്തോളം ഉറപ്പിക്കും. \t Kirist dina leen dooleel ba ca muj ga, ngir ngeen bañ a am wenn ŋàññ bés bu sunu Boroom Yeesu Kirist dellusee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അനുസരണം തികഞ്ഞു വരുമ്പോള്‍ എല്ലാ അനുസരണക്കേടിന്നും പ്രതികാരം ചെയ്‍വാന്‍ ഒരുങ്ങിയുമിരിക്കുന്നു. നിങ്ങള്‍ പുറമെയുള്ളതു നോക്കുന്നു. \t Te fas yéene nanoo jubbanti képp ku déggadi, bés bu seen dégg ndigal matee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നവന്‍ ഞാന്‍ ഏവനെ ചുംബിക്കുമോ അവന്‍ തന്നേ ആകുന്നു; അവനെ പിടിച്ചു സൂക്ഷമതയോടെ കൊണ്ടു പോകുവിന്‍ എന്നു അവര്‍ക്കും ഒരു അടയാളം പറഞ്ഞുകൊടുത്തിരുന്നു. \t Fekk ki ko naroon a wor joxoon na leen tegtal ne leen: «Ki may fóon, moom la; jàppleen ko, yóbbu ko te wottu ko bu baax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനക്കു എന്തു തോന്നുന്നു? കൈസര്‍ക്കും കരം കൊടുക്കുന്നതു വിഹിതമോ അല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞുതരേണം എന്നു പറയിച്ചു. \t Wax nu nag loo xam ci lii: ndax jaadu na, nu fey buur bi Sesaar galag walla déet?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലോവയുടെ ആളുകൾ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കൊണ്ടു അവരെ ഭയപ്പെടേണ്ടാ; മറെച്ചുവെച്ചതു ഒന്നും വെളിപ്പെടാതെയും ഗൂഢമായതു ഒന്നും അറിയാതെയും ഇരിക്കുകയില്ല. \t Kon nag buleen leen ragal, ndaxte amul dara lu nëbbu, lu ñu warul a biral, mbaa luy kumpa lu ñu warul a siiwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കാലത്തില്‍ തന്നേ പല മടങ്ങായും വരുവാനുള്ള ലോകത്തില്‍ നിത്യജീവനെയും പ്രാപിക്കാത്തവന്‍ ആരും ഇല്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളാടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t dinga am tey jii ay yooni yoon, ak dund gu dul jeex ëllëg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി എക്സ്എഫ്‌സിഇ പണിയിട പരിസരം ഉപയോഗിച്ചു് അടിസ്ഥാന \"പണിയിട\" സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ നല്കുന്നു. \t Bii task dafay joxe prograam yu biro \"desktop\" di jëfandikoo barabu biro bu Xfce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സജിൻ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ മറ്റൊരു ദാസനെ അവരുടെ അടുക്കല്‍ പറഞ്ഞയച്ചു; അവനെ അവര്‍ തലയില്‍ മുറിവേല്പിക്കയും അവമാനിക്കയും ചെയ്തു. \t Mu yónniwaat beneen surga, waaye ñu dóor ko ci bopp, toroxal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുദ്ധിയുള്ളവര്‍ഞങ്ങള്‍ക്കും നിങ്ങള്‍ക്കും പോരാ എന്നു വരാതിരിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ വിലക്കുന്നവരുടെ അടുക്കല്‍ പോയി വാങ്ങിക്കൊള്‍വിന്‍ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye ñi am xel tontu leen ne: “Li nu yor du doy ngir nun ak yéen; tee ngeen a dem ca jaaykat ya, jënd.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെറ്റി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമ്സ്ടര്ഡ്യാമ് \t Warsaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്‍ നടുവില്‍ നിന്നുകൊണ്ടു യേശുവിനോടുനീ ഒന്നും ഉത്തരം പറയുന്നില്ലയോ? ഇവര്‍ നിന്റെ നേരെ സാക്ഷ്യം പറയുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ci kaw loolu saraxalekat bu mag bi taxaw ci seen kanam ne Yeesu: «Doo tontu? Lu la nit ñi di jiiñ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ * \t Téléfone*"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ജന്തു അവന്റെ കൈമേല്‍ തൂങ്ങുന്നതു ബര്‍ബരന്മാര്‍ കണ്ടപ്പോള്‍ഈ മനുഷ്യന്‍ ഒരു കുലപാതകന്‍ സംശയമില്ല; കടലിലല്‍ നിന്നു രക്ഷപ്പെട്ടിട്ടും നീതിദേവി അവനെ ജീവിച്ചിരിപ്പാന്‍ സമ്മതിക്കുന്നില്ല എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Bi waa réew ma gisee rab wa wéqu ci loxoom nag, ñuy waxante naan: «Ci lu wóor nit kii reykat la; te bi mu rëccee ca géej ga sax, ndogalu Yàlla mayu ko mu dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 409 റൂബിൾസ്. \t 3 409 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ വീട്ടുടയവന്റെ ദാസന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുയജമാനനേ, വയലില്‍ നല്ലവിത്തല്ലയോ വിതെച്ചതു? പിന്നെ കള എവിടെനിന്നു വന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t «Noonu surgay boroom kër ga ñëw ci moom ne ko: “Góor gi, xanaa jiwuloo jiwu wu baax ci sa tool? Fu jëmb bi jóge nag?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പ്രത്യാശ നമുക്കു ആത്മാവിന്റെ ഒരു നങ്കൂരം തന്നേ; അതു നിശ്ചയവും സ്ഥിരവും തിരശ്ശീലെക്കകത്തേക്കു കടക്കുന്നതുമാകുന്നു. \t Ci yaakaar jooju lanu sës sunu xol, ba man a sampu bu dëgër. Yaakaar la juy jàll ba fa Yàlla nekk, ca gannaaw ridob bérab bu sell-baa-sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാലദ്വീപ് \t Noonu Malediven"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ സ്നേഹത്തിന്നും നിങ്ങളെച്ചൊല്ലി ഞങ്ങള്‍ പറയുന്ന പ്രശംസെക്കും ഒത്ത ദൃഷ്ടാന്തം സഭകള്‍ കാണ്‍കെ അവര്‍ക്കും കാണിച്ചുകൊടുപ്പിന്‍ . \t Noonu kon ci lu jëm ci Tit, sama nawle la ci liggéey, bi ci seen biir. Ci lu jëm ci sunu bokk, yi ànd ak moom nag, ndawi mbooloom ñi gëm lañu, ñuy wone ndamu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ നിന്നെ അനുഗ്രഹിക്കയും നിന്നെ വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കയും ചെയ്യും” എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു. \t ne ko: «Sàllaaw dinaa la barkeel, yokk saw askan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂമുഖം \t sopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അല്പകാലം വേറുവിട്ടുപോയതു അവനെ സദാകാലത്തേക്കും നിനക്കു ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു ആയിരിക്കും; \t Xëy na sax dafa tàggoo woon ak yaw diir bu gàtt, ngir nga jotaat ci ba fàww;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെലിബ്രിറ്റിയുടെ ജാതകം \t Walmart ca fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നേട്ടം: \t D_ E_ F"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശീലകള്‍ കിടക്കുന്നതും അവന്റെ തലയില്‍ ചുറ്റിയിരുന്നറൂമാല്‍ ശീലകളോടുകൂടെ കിടക്കാതെ വേറിട്ടു ഒരിടത്തു ചുരുട്ടി വെച്ചിരിക്കുന്നതും കണ്ടു. \t ak kaala ga muuroon boppu Yeesu. Waaye kaala googu àndul ak càngaay la; dañu ko laxas, teg ko ci wet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ള പ്രവാചകന്മാരെ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; അവര്‍ ആടുകളുടെ വേഷം പൂണ്ടു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുന്നു; അകമെയോ കടിച്ചുകീറുന്ന ചെന്നായ്ക്കള്‍ ആകുന്നു. \t «Moytuleen ñi mbubboo turu yonent. Dañuy ñëw ci yéen, yor melow xar, waaye ci biir ay bukki yu soxor lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വലിയ ഭൂകമ്പവും ക്ഷാമവും മഹാവ്യാധികളും അവിടവിടെ ഉണ്ടാകും; ഭയങ്കരകാഴ്ചകളും ആകാശത്തില്‍ മഹാ ലക്ഷ്യങ്ങളും ഉണ്ടാകും. \t Suuf dina yengu yengu yu réy, te wopp ak xiif dina am ci bérab yu bare. Dina am it ay xew-xew yu raglu ak ay firnde yu mag yuy jóge asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെവിയുള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. \t Yaw mi am ay nopp, déglul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മക്കെദോന്യയില്‍കൂടി കടന്ന ശേഷം നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരും; മക്കെദോന്യയില്‍കൂടി ആകുന്നു ഞാന്‍ വരുന്നതു. \t Gannaaw bu ma jàllee diiwaanu Maseduwan, dinaa ñëw ci yéen, ndaxte fas naa ko yéenee jàll."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിയോൺസിനെ \t Ding Junhui"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "6 229 റൂബിൾസ്. \t 6 229 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെക്കുറിച്ച്… \t About CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു എഴുന്നേല്‍ക്ക എന്നുള്ളതു എന്തു എന്നു തമ്മില്‍ തര്‍ക്കിച്ചുംകൊണ്ടു അവര്‍ ആ വാക്കു ഉള്ളില്‍ സംഗ്രഹിച്ചു; \t Ñu téye wax jooju ci seen biir, di sotteente xel, ba xam lu ndekkite looluy tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നത്താനുള്ള പാക്കേജ് തെരഞ്ഞടുക്കല്‍ \t Tann paket yi ak loxo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൊരിയണമേ റമദാനെ ഞങ്ങളിലേക്ക് എത്തിക്കേണമ \t wassîla 18"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പം കൊണ്ടുപോരായ്കയാല്‍ ആയിരിക്കും എന്നു അവര്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Bi ko taalibe yi déggee, ñu daldi werante ci seen biir naan: «Nun de indaalewunu mburu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോട്ടോ ഗ്യാലറി \t Phatraporn Kaweesuttikul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നൈലോൺ \t boul lan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എലീഹൂദ് എലീയാസരെ ജനിപ്പിച്ചു; എലീയാസര്‍ മത്ഥാനെ ജനിപ്പിച്ചു; മത്ഥാന്‍ യാക്കോബിനെ ജനിപ്പിച്ചു. \t Eliyudd Eleyasar; Eleyasar Matan, miy baayu Yanqóoba;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടങ്കാല്‍ ഭൂമിമേലും വെച്ചു, സിംഹം അലറുംപോലെ അത്യുച്ചത്തില്‍ ആര്‍ത്തു; ആര്‍ത്തപ്പോള്‍ ഏഴു ഇടിയും നാദം മുഴക്കി. \t di xaacu, mel ni gaynde guy yëmmu. Naka la xaacu, juróom-ñaari dënnu yi jib."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ സഹോദരനായ ശിമോനെ ആദ്യം കണ്ടു അവനോടുഞങ്ങള്‍ മശീഹയെ എന്നുവെച്ചാല്‍ ക്രിസ്തുവെ കണ്ടെത്തിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Andare dafa daldi dem seeti Simoŋ ne ko: «Gis nanu Almasi bi.» Baat boobu mi ngi tekki «Kirist.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലണ്ടൻ \t Warsaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും അതിനെ എന്നോടു എടുത്തുകളയുന്നില്ല; ഞാന്‍ തന്നേ അതിനെ കൊടുക്കുന്നു; അതിനെ കൊടുപ്പാന്‍ എനിക്കു അധികാരം ഉണ്ടു; വീണ്ടും പ്രാപിപ്പാനും അധികാരം ഉണ്ടു; ഈ കല്പന എന്റെ പിതാവിങ്കല്‍ നിന്നു എനിക്കു ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Kenn du ko jële ci man; maa koy joxe ci sama coobarey bopp. Am naa it sañ-sañu joxe ko te am naa sañ-sañu jëlaat ko. Loolu la ma sama Baay sant.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കാലസമ്പൂര്‍ണ്ണതവന്നപ്പോള്‍ ദൈവം തന്റെ പുത്രനെ സ്ത്രീയില്‍നിന്നു ജനിച്ചവനായി ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴ് ജനിച്ചവനായി നിയോഗിച്ചയച്ചതു \t Waaye bi àpp bi Yàlla tëraloon matee, yónni na Doomam, mu juddoo ci jigéen, ci biir yoonu Musaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശുശ്രൂഷാകാലം തികഞ്ഞശേഷം അവന്‍ വീട്ടിലേക്കു പോയി. \t Bi Sakariya matalee liggéeyu saraxaleem ba noppi, mu daldi ñibbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിനെ നമസ്കരിച്ചു അവനെ മാത്രമേ ആരാധിക്കാവു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Mbind mi nee na: “Nanga màggal Yàlla sa Boroom te jaamu ko moom rekk.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കരെക്കു ഇറെങ്ങിയപ്പോള്‍ അവര്‍ തീക്കനലും അതിന്മേല്‍ മീന്‍ വെച്ചിരിക്കുന്നതും അപ്പവും കണ്ടു. \t Bi ñu teeree, ñu gis ab taal, ñu ciy lakk ay jën, teg mburu ca wet ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യ (186) \t Afrik (187)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോണി \t NEX-C3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "4 173 റൂബിൾസ്. \t 4 173 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാദികള്‍ അവന്റെ ചുറ്റും നിന്നു ഞാന്‍ നിരൂപിച്ചിരുന്ന കുറ്റം \t Ñi koy kalaame nag, bi ñu taxawee, jiiñuñu ko benn ñaawteef ci yi ma yaakaaroon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ശരീരത്തിലെ ബലഹീനതനിമിത്തം ഒന്നാമതു നിങ്ങളോടു സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്‍ സംഗതിവന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Xam ngeen ne, sama wopp moo taxoon, ma yégal leen xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ വരുമ്പോള്‍ അങ്ങനെ ചെയ്തു കാണുന്ന ദാസന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ . \t Bu njaatigeem ñëwee te gis muy def noonu, surga boobu dina am ngërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിങ്കളാഴ്ച-വെള്ളിയാഴ്ച: 8:30 6 മണി വരെ രാവിലെ \t Samdi: 10:00 am ak 2:00 pm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Sheex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശലോമോന്‍ പോലും തന്റെ സര്‍വ്വ മഹത്വത്തിലും ഇവയില്‍ ഒന്നിനോളം ചമഞ്ഞിരുന്നില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t waaye maa ngi leen di wax ne, Suleymaan sax ci ndamam soluwul woon ni benn ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോൺഗ്രസിന്റെ ലക്ഷ്യം \t Gis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മടങ്ങിവന്നാറെ അവരുടെ കണ്ണുകള്‍ക്കു ഭാരമേറിയിരുന്നതുകൊണ്ടു അവര്‍ ഉറങ്ങുന്നതു കണ്ടു; അവര്‍ അവനോടു എന്തു ഉത്തരം പറയേണം എന്നു അറിഞ്ഞില്ല; \t dellusiwaat, fekk leen ñuy nelaw, ndaxte seeni bët dañoo diis. Xamuñu lu ñu koy tontoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഏകദേശം എട്ടു പത്തു ദിവസം അവരുടെ ഇടയില്‍ താമസിച്ചശേഷം കൈസര്യകൂ മടങ്ങിപ്പോയി; പിറ്റെന്നു ന്യായാസനത്തില്‍ ഇരുന്നു പൌലൊസിനെ വരുത്തുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu Festus am fa ñoom juróom-ñett ba fukki fan, ba noppi dem Sesare. Ca ëllëg sa mu toog ca àttekaay ba, joxe ndigal, ñu indi Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം തന്റെ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തില്‍ വേലക്കാരെ വിളിച്ചാക്കേണ്ടതിന്നു പുലര്‍ച്ചെക്കു പുറപ്പെട്ട വീട്ടുടയവനോടു സദൃശം. \t «Noonu nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni boroom kër bu génn ci suba teel, ngir jël ay liggéeykat ndax toolu réseñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റോമൻ \t 17:06beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഘട്ടം 2 \t CI / BI 로고"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവര്‍ ഇനി സാക്ഷ്യംകൊണ്ടു നമുക്കു എന്തു ആവശ്യം? നാം തന്നേ അവന്റെ വാമൊഴി കേട്ടുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu daldi ne nag: «Lu nuy doyeeti seede léegi, ndegam nun ci sunu bopp noo ko nangoo ci gémmiñam!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t du TAW"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാം കാണിക്കു \t Lou Mas Dou Juge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപകരണം \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലേക്കു പോയി ദൈവത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്കുന്നു. ദൂതന്മാരും അധികാരങ്ങളും ശക്തികളും അവന്നു കീഴ്പെട്ടുമിരിക്കുന്നു. \t mi yéeg asamaan, toog fa ndeyjooru Yàlla, mu tiim malaaka yi, boroom sañ-sañ yi ak boroom doole yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ തന്റെ വയലില്‍ പന്നികളെ മേയ്പാന്‍ അയച്ചു. \t Mu dem nag, di liggéeyal ku dëkk ca réew ma, kooku yebal ko ca ay toolam ngir mu sàmm mbaam-xuux ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അരികെ നിലക്കുന്നവരോടുആ റാത്തല്‍ അവന്റെ പക്കല്‍ നിന്നു എടുത്തു പത്തു റാത്തലുള്ളവന്നു കൊടുപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Ci kaw loolu mu ne ña taxawoon ca wetam: “Nanguleen libidoor bi ci moom, jox ko boroom fukki libidoor yi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം ആ നാട്ടില്‍ എങ്ങും വ്യാപിച്ചു. \t Noonu kàddug Boroom bi di law ci diiwaan bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "XXX വീഡിയോകൾ \t 6 XXX Wideo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ദുര്‍ന്നടപ്പു, അശുദ്ധി, അതിരാഗം, ദുര്‍മ്മോഹം, വിഗ്രഹാരാധനയായ അത്യാഗ്രഹം ഇങ്ങനെ ഭൂമിയിലുള്ള നിങ്ങളുടെ അവയവങ്ങളെ മരിപ്പിപ്പിന്‍ . \t Kon nag li nekk ci yéen te bokk ci mbiri àddina, jébbal-leen ko dee, yu deme ni ndoxaanu yàqute, sobe, xemmem, bëgg-bëgg yu bon, ak bëgge, maanaam bokkaale Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവിന്നു തന്നില്‍തന്നേ ജീവനുള്ളതുപോലെ അവന്‍ പുത്രന്നും തന്നില്‍തന്നേ ജീവനുള്ളവന്‍ ആകുമാറു വരം നല്കിയിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte ni Baay bi ame dund moom ci boppam, noonu it la ko maye Doom ji, mu am ko ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ ശകാരിച്ചിട്ടു പകരം ശകാരിക്കാതെയും കഷ്ടം അനുഭവിച്ചിട്ടു ഭീഷണം പറയാതെയും ന്യായമായി വിധിക്കുന്നവങ്കല്‍ കാര്‍യ്യം ഭരമേല്പിക്കയത്രേ ചെയ്തതു. \t Saaga nañu ko te feyyuwul, fitnaal nañu ko te tëkkuwul, waaye mu dénk boppam Ki yor àtte bu dëgg bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആനിയുടെ \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിന്റെ പിതാക്കന്മാരുടെ ദൈവമായി അബ്രാഹാമിന്റെയും യിസ്ഹാക്കിന്റെയും യാക്കോബിന്റെയും ദൈവം ആകുന്നു എന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ ശബ്ദം കേട്ടു. മോശെ വിറെച്ചിട്ടു നോക്കുവാന്‍ തുനിഞ്ഞില്ല. \t “Man maay sa Yàllay maam, di Yàllay Ibraayma, Isaaxa ak Yanqóoba.” Ci kaw loolu Musaa tiit bay lox, te ñemeetul a xool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാ നല്ല ദാനവും തികഞ്ഞ വരം ഒക്കെയും ഉയരത്തില്‍നിന്നു വെളിച്ചങ്ങളുടെ പിതാവിങ്കല്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിവരുന്നു. അവന്നു വികാരമോ ഗതിഭേദത്താലുള്ള ആഛാദനമോ ഇല്ല. \t gépp may gu baax ak gépp jagle gu mat, ci Yàlla la jóge, di Baay bi sàkk leeri asamaan, fekk moom du soppiku, mbaa muy leer ak di lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രാത്രിയില്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു അവനോടുറബ്ബീ, നീ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു ഉപദേഷ്ടാവായി വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു; ദൈവം തന്നോടു കൂടെ ഇല്ലെങ്കില്‍ നീ ചെയ്യുന്ന ഈ അടയാളങ്ങളെ ചെയ്‍വാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴികയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Genn guddi mu ñëw ca Yeesu ne ko: «Kilifa gi, xam nanu ne, Yàllaa la yónni ngir nga jàngal nu, ndaxte kenn mënul a def firnde yii ngay wone te Yàlla àndul ak moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ മൂന്നു മാസം കഴിച്ചിട്ടു സുറിയെക്കു കപ്പല്‍ കയറിപ്പോകുവാന്‍ ഭാവിക്കുമ്പോള്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ അവന്റെ നേരെ കൂട്ടുകെട്ടു ഉണ്ടാക്കുകയാല്‍ മക്കെദോന്യവഴിയായി മടങ്ങിപ്പോകുവാന്‍ നിശ്ചയിച്ചു. \t toog fa ñetti weer. Waaye bi mu nekkee ci kaw tànki dugg gaal jëm diiwaanu Siri, te Yawut yi lalal ko pexe, mu fas yéenee dellu, jaare Maseduwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "PDF വായിക്കുക \t DEFI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ സ്നേഹം ഞങ്ങളെ നിര്‍ബന്ധിക്കുന്നു; എല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി ഒരുവന്‍ മരിച്ചിരിക്കെ എല്ലാവരും മരിച്ചു എന്നും \t Ndaxte mbëggeelu Kirist moo nuy jiite, ndax wóor na nu ne, ndegam kenn rekk a dee ngir ñépp, kon ñépp a dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിന്നു നിങ്ങള്‍ സാക്ഷികള്‍ ആകുന്നു. \t Mu ne leen: «Fàww Almasi bi sonn, mu dee te dekki ca ñetteelu fan ba, ni ñu ko binde,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോണ്‍ഗ്രസിന്റെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'delete_and_move' => 'മായ്ക്കുകയും മാറ്റുകയും ചെയ്യുക', \t 'delete_and_move' => 'Dindi te tuddewaat',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ആരെ ആകുന്നു വലിയവനായി എണ്ണേണ്ടതു എന്നതിനെച്ചൊല്ലി ഒരു തര്‍ക്കവും അവരുടെ ഇടയില്‍ ഉണ്ടായി. \t Taalibe ya it di werante, ngir xam kan ci ñoom moo gën a màgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രില്‍ 2019 \t Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അന്യഭാഷകള്‍ അടയാളമായിരിക്കുന്നതു വിശ്വാസികള്‍ക്കല്ല, അവിശ്വാസികള്‍ക്കത്രേ; പ്രവചനമോ അവിശ്വാസികള്‍ക്കല്ല, വിശ്വാസികള്‍ക്കു തന്നേ. \t Ci noonu wax ay làkk, firnde la ci ñi gëmul, te du firnde ci ñi gëm. Te it wax ci kàddug Yàlla, du firnde ci ñi gëmul, waaye firnde la ci ñi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ പരീശന്മാര്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍നമുക്കു ഒന്നും സാധിക്കുന്നില്ലല്ലോ; ലോകം അവന്റെ പിന്നാലെ ആയിപ്പോയി എന്നു പറഞ്ഞു. \t Farisen yi nag di waxante naan: «Gis ngeen, mënuleen ci dara; ñépp a ngi koy topp!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പല്ലോസിനെയും \t NCI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്റെ തികഞ്ഞ ന്യായപ്രമാണം ഉറ്റുനോക്കി അതില്‍ നിലനിലക്കുന്നവനോ കേട്ടു മറക്കുന്നവനല്ല, പ്രവൃത്തി ചെയ്യുന്നവനായി താന്‍ ചെയ്യുന്നതില്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ ആകും. \t Waaye kuy gëstu yoonu Yàlla, wi mat tey goreel --waxuma ki dégg, ba noppi fàtte, waaye kiy jëfe ndigal — kooku barkeel na ci kaw jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു യെരൂശലേമിലേക്കു യാത്രചെയ്യുമ്പോള്‍ പന്ത്രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരെയും വേറിട്ടു കൂട്ടിക്കൊണ്ടു വഴിയില്‍വെച്ചു അവരോടു പറഞ്ഞതു \t Gannaaw loolu Yeesu di dem Yerusalem, ànd ak fukki taalibe yi ak ñaar. Noonu mu wéetoo ak ñoom, di leen xamal ci yoon wi lii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെവ്‌ലിൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാശവും ഭൂമിയും ഒഴിഞ്ഞുപോകും; എന്റെ വചനങ്ങളോ ഒഴിഞ്ഞു പോകയില്ല. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, niti jamono jii duñu wéy, te loolu lépp amul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 13. \t 13. Fukkeeli matukaay ak ñatt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യേശു ശതാധിപനോടു“പോക, നീ വിശ്വസിച്ചതു പോലെ നിനക്കു ഭവിക്കട്ടെ” എന്നു പറഞ്ഞു. അ നാഴികയില്‍ തന്നേ അവന്റെ ബാല്യക്കാരന്നു സൌഖ്യം വന്നു. \t Ci kaw loolu Yeesu wax njiit la ne ko: «Ñibbil, na ame, ni nga ko gëme.» Noonu ca waxtu woowa sax surga ba daldi wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമിലെ വിശുദ്ധന്മാരില്‍ ദരിദ്രരായവര്‍ക്കും ഏതാനും ധര്‍മ്മോപകാരം ചെയ്‍വാന്‍ മക്കെദോന്യയിലും അഖായയിലും ഉള്ളവര്‍ക്കും ഇഷ്ടം തോന്നി. \t Ndaxte waa Maseduwan ak waa Akayi ñi gëm, fas nañu yéeney sàkk ci seeni alal, yónnee ko, ngir dimbali ñi néew doole ci gaayi Yàlla yu sell, yi nekk Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിലൻ \t VFNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിത്വാനിയ \t Jot Jot"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഏലീയാവും മോശെയും അവര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷമായി യേശുവിനോടു സംഭാഷിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു. \t Noonu ñu gis yonenti Yàlla Iliyas ak Musaa, di wax ak Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ തോട്ടത്തില്‍ നിന്നു പുറത്താക്കി കൊന്നുകളഞ്ഞു. എന്നാല്‍ തോട്ടത്തിന്റെ ഉടമസ്ഥന്‍ അവരോടു എന്തു ചെയ്യും? \t Ñu génne ko tool bi nag, rey ko.» Noonu Yeesu laaj leen: «Nu leen boroom tool bi di def, nag?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഏഴാം മുദ്രപൊട്ടിച്ചപ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ ഏകദേശം അര മണിക്ക്കുറോളം മൌനത ഉണ്ടായി. \t Mbote ma dindi na juróom-ñaareelu tayu ga, asamaan ne selaw lu mat genn-wàllu waxtu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോണ്‍ പോള്‍ രണ്ടാമന്‍ \t Calendar A"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യവനഭാഷക്കാരായ യെഹൂദന്മാരോടും അവന്‍ സംഭാഷിച്ചു തര്‍ക്കിച്ചു; അവരോ അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ വട്ടംകൂട്ടി. \t Muy wax ak di werante ak Yawut yiy làkk gereg, waaye ñu di ko wut a rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "BOPP അടിയിൽ \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ കൂട്ടാക്കാഞ്ഞാല്‍ സഭയോടു അറിയിക്ക; സഭയെയും കൂട്ടാക്കാഞ്ഞാല്‍ അവന്‍ നിനക്കു പുറജാതിക്കാരനും ചുങ്കക്കാരനും എന്നപോലെ ഇരിക്കട്ടെ. \t Bu leen dégluwul ñoom itam, wax ko mbooloom ñi gëm. Bu dégluwul mbooloo ma nag, nga teg ko ni ku gëmul Yàlla mbaa ab juutikat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ അവരെ വിട്ടു ഒരു കല്ലേറുദൂരത്തോളം വാങ്ങിപ്പോയി മുട്ടുകുത്തി; \t Noonu mu dand leen, ba fu aw saan man a tollu, daldi sukk di ñaan ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇക്വഡോര്‍ \t Tél/Whatsapp :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓഡിയോ \t Diiwaan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ ഉറെച്ചുനിന്നു ഞങ്ങള്‍ വാക്കിനാലോ ലേഖനത്താലോ ഉപദേശിച്ചുതന്ന പ്രമാണങ്ങളെ മുറുകെ പിടിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Kon nag bokk yi, taxawleen bu dëgër te jàpp ci dénkaane yi nu leen jottali, muy ci li nu wax, muy ci li nu bind."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോൺ കെല്ലി ആണ് മറ്റൊരാ \t tickets8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔടിപ്പോയി അവിടെ സുവിശേഷം അറിയിച്ചുപോന്നു. \t Foofa ñu di fa xamle xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Bul-Bul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിര്‍ണ്ണയിച്ചിരിക്കുന്നതുപോലെ മനുഷ്യപുത്രന്‍ പോകുന്നു സത്യം; എങ്കിലും അവനെ കാണിച്ചു കൊടുക്കുന്ന മനുഷ്യന്നു അയ്യോ കഷ്ടം! എന്നു പറഞ്ഞു. \t Doomu nit ki mu ngi dem, ni ñu ko dogale. Waaye ki koy wor dina torox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാർഗരേഖ \t saag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ നന്മെക്കായിട്ടല്ലോ അവന്‍ ദൈവശുശ്രൂഷക്കാരനായിരിക്കുന്നതു; നീ തിന്മ ചെയ്താലോ ഭയപ്പെടുക; വെറുതെ അല്ല അവന്‍ വാള്‍ വഹിക്കുന്നതു; അവന്‍ ദോഷം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്റെ ശിക്ഷെക്കായി പ്രതികാരിയായ ദൈവശുശ്രൂഷക്കാരന്‍ തന്നേ. \t Ndax Yàllaa ko dénk liggéey boobu ngir sa jàmm. Waaye sooy def lu bon, war ngaa ragal, ndax du cig neen la ame jaasiy àtte; jawriñu Yàlla la ngir wàcce meru Yàlla, ci fey ku def lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഭക്ഷണപാനങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്ചോ പെരുനാള്‍ വാവു ശബ്ബത്ത് എന്നീകാര്യത്തിലോ ആരും നിങ്ങളെ വിധിക്കരുതു. \t Kon nag bu leen kenn teg tooñ ci li jëm ciy ñam mbaa naan, ci màggal mbaa xewu weer wu feeñ, mbaa ci bésu noflaay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസനും അപ്പൊസ്തലനുമായ ശിമോന്‍ പത്രൊസ്, നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെയും രക്ഷിതാവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെയും നീതിയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ചതുപോലെ അതേ വിലയേറിയ വിശ്വാസം ലഭിച്ചവര്‍ക്കും എഴുതുന്നതു \t Man Simoŋ Pieer, jaamu Yeesu Krist ak ndawam, maa leen di bind, yeen ñi Yàlla jagleel ngëm gu rafet ni nun, aju ci njubu sunu Yàlla ak Musalkat, Yeesu Krist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുമനുഷ്യന്‍ അപ്പംകൊണ്ടു മാത്രമല്ല ജീവിക്കുന്നതു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Mbind mi nee na: “Nit du dunde mburu rekk.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നൗഷാദുണ്ട \t MI-YU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സമയത്തു തന്നേ യേശു പറഞ്ഞതുപിതാവേ, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിന്നും ഭൂമിക്കും കര്‍ത്താവായുള്ളോവേ, നീ ഇതു ജ്ഞാനികള്‍ക്കും വിവേകികള്‍ക്കും മറെച്ചു ശിശുക്കള്‍ക്കു വെളിപ്പെടുത്തിയതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിന്നെ വാഴ്ത്തുന്നു. \t Ca jamono joojale Yeesu wax na lii: «Yaw Baay bi, Boroom asamaan ak suuf, maa ngi lay sant ci li nga nëbb yëf yii ñi am xam-xam ak ñi am xel, te xamal leen gune yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരത്തില്‍ ഒരുത്തന്‍ അവനോടുഗുരോ, ഞാനുമായി അവകാശം പകുതിചെയ്‍വാന്‍ എന്റെ സഹോദരനോടു കല്പിച്ചാലും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Am ca mbooloo ma ku ne Yeesu: «Kilifa gi, joxal ndigal sama mag, mu sédd ma ci sunu ndono.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പറഞ്ഞു നിറുത്തിയശേഷം യാക്കോബ് ഉത്തരം പറഞ്ഞതു \t Bi ñu noppee, Saag jël kàddu ga ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതു അറിഞ്ഞു അവരോടു“സ്ത്രീയെ അസഹ്യപ്പെടുത്തുന്നതു എന്തു? അവള്‍ എങ്കല്‍ നല്ല പ്രവൃത്തിയല്ലോ ചെയ്തതു. \t Yeesu nag xam la ñu wax, mu ne leen: «Jigéen ji defal na ma jëf ju rafet; lu tax ngeen di ko sonal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ നിലങ്ങളെ കൊയ്ത വേലക്കാരുടെ കൂലി നിങ്ങള്‍ പിടിച്ചുവല്ലോ; അതു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍നിന്നു നിലവിളിക്കുന്നു. കൊയ്തവരുടെ മുറവിളി സൈന്യങ്ങളുടെ കര്‍ത്താവിന്റെ ചെവിയില്‍ എത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Dégluleen, jooyi xaalis bi ngeen sàcce ci gubkat, yi leen doon liggéeyal, ak yuuxi góobkat yi, dugg nañu ci noppi Yàlla Aji Kàttan ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'1movedto2_redir' => 'നിലവിലുണ്ടായിരുന്ന തിരിച്ചുവിടല്‍ താളിലേക്ക് തലക്കെട്ടു മാറ്റം: [[$1]] >>> [[$2]]', \t '1movedto2_redir' => 'yòonalaat ko [[$1]] mu jëm [[$2]]',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പന്തിരുവരെ അടുക്കല്‍ വിളിച്ചു, സകല ഭൂതങ്ങളുടെമേലും വ്യാധികളെ സൌഖ്യമാക്കുവാനും അവര്‍ക്കും ശക്തിയും അധികാരവും കൊടുത്തു; \t Benn bés Yeesu dajale fukki taalibe ya ak ñaar, jox leen doole ak sañ-sañu dàq rab yépp ak di faj jàngoro yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേള്‍പ്പാന്‍ ചെവി ഉള്ളവന്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ എന്നും അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Déglul bu baax, yaw mi am ay nopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുനീ പറഞ്ഞ ഉത്തരം ശരി; അങ്ങനെ ചെയ്ക; എന്നാല്‍ നീ ജീവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Nit ka ne ko: « “Nanga bëgg Yàlla sa Boroom ak sa xol bépp ak sa bakkan bépp, sa kàttan gépp ak sa xel mépp,” te it: “Nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ക്ഷണിച്ച പരീശന്‍ അതു കണ്ടിട്ടുഇവന്‍ പ്രവാചകന്‍ ആയിരുന്നു എങ്കില്‍, തന്നെ തൊടുന്ന സ്ത്രീ ആരെന്നും എങ്ങനെയുള്ളവള്‍ എന്നും അറിയുമായിരുന്നു; അവള്‍ പാപിയല്ലോ എന്നു ഉള്ളില്‍ പറഞ്ഞു \t Naka la Farisen, bi woo woon Yeesu ci këram, gis loolu, mu wax ci xelam naan: «Bu nit kii doonoon yonent, kon dina xam kuy jigéen ji koy laal ak ni mu nekke bàkkaarkat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു പറഞ്ഞതുനിങ്ങള്‍ മനുഷ്യപുത്രന്റെ ഒരു ദിവസം കാണ്മാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്ന കാലം വരും; \t Noonu mu ne taalibe ya: «Jamono dina ñëw, fu ngeen di bëgg a gis su doon sax benn fan ci jamono ju Doomu nit ki di ñëw, waaye dungeen ko gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ലോകസ്ഥാപനത്തിന്നു മുമ്പെ മുന്നറിയപ്പെട്ടവനും അവന്‍ മുഖാന്തരം ദൈവത്തില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം ഈ അന്ത്യകാലത്തു വെളിപ്പെട്ടവനും ആകുന്നു. \t Yàlla xamoon na ko, ba àddina sosoogul, waaye léegi ci mujug jamono feeñal na ko ndax yéen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുതിയിരിക്കുന്നതെല്ലാം നിവൃത്തിയാകേണ്ടതിന്നു ആ നാളുകള്‍ പ്രതികാരകാലം ആകുന്നു. \t Ndaxte ci bés yooyu Yàlla dina fey jëf yi, te li ñu bindoon ci téereb Yàlla dina mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ഏകനല്ലോ; അവന്‍ വിശ്വാസംമൂലം പരിച്ഛേദനക്കാരെയും വിശ്വാസത്താല്‍ അഗ്രചര്‍മ്മികളെയും നീതീകരിക്കുന്നു. \t Gannaaw Yàlla kenn la, ñépp la fi nekkal. Ñi xaraf dina leen àtte ni ñu jub ndax seen ngëm, ñi xaraful it dina leen àtte ni ñu jub ndax seen ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവില്‍ നിദ്രകൊണ്ടവരും നശിച്ചുപോയി. \t Te su Kirist dekkiwul, seen ngëm du am solo, ba tey yéena ngi ci seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ദൈവത്തെ സ്നേഹിച്ചതല്ല, അവന്‍ നമ്മെ സ്നേഹിച്ചു തന്റെ പുത്രനെ നമ്മുടെ പാപങ്ങള്‍ക്കു പ്രായശ്ചിത്തം ആകുവാന്‍ അയച്ചതു തന്നേ സാക്ഷാല്‍ സ്നേഹം ആകുന്നു. \t Lii mooy mbëggeel, du sunu mbëggeel ci Yàlla, waaye mbëggeelam ci nun, ba mu yónni Doomam, mu joxe bakkanam, ngir dindi sunuy bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാര്‍ നിദ്രകൊണ്ടശേഷം സകലവും സൃഷ്ടിയുടെ ആരംഭത്തില്‍ ഇരുന്നതുപോലെ തന്നേ ഇരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു സ്വന്തമോഹങ്ങളെ അനുസരിച്ചുനടക്കുന്ന പരിഹാസികള്‍ പരിഹാസത്തോടെ അന്ത്യകാലത്തു വരുമെന്നു വിശേഷാല്‍ അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ . \t ci di leen ne: Ki dige woon ne dina ñëw, ana mu? Ndaxte baay ya nelaw nañu, waaye lépp a ngi dox ca njàlbéen ga ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്ച്ച് 16, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പദവി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സാക്ഷീകരിക്കുന്നവന്‍ അതേ, ഞാന്‍ വേഗം വരുന്നു എന്നു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; ആമേന്‍ , കര്‍ത്താവായ യേശുവേ, വരേണമേ, \t Kiy seede mbir yii nee na: «Waaw, maa ngi ñëw léegi.» Amiin. Boroom bi Yeesu, ñëwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു യജമാനന്മാരെ സേവിപ്പാന്‍ ആര്‍ക്കുംകഴികയില്ല; അങ്ങനെ ചെയ്താല്‍ ഒരുത്തനെ പകെച്ചു മറ്റവനെ സ്നേഹിക്കും; അല്ലെങ്കില്‍ ഒരുത്തനോടു പറ്റിച്ചേര്‍ന്നു മറ്റവനെ നിരസിക്കും; നിങ്ങള്‍ക്കു ദൈവത്തെയും മാമോനെയും സേവിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t «Kenn mënul a jaamoondoo ñaari sang; fàww nga bañ kii, bëgg ki ci des, walla nga jàpp ci kenn ki, xeeb ki ci des. Mënuleen a boole jaamu Yàlla ak jaamu Alal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും വെളിച്ചത്തിന്റെ മക്കളും പകലിന്റെ മക്കളും ആകുന്നു; നാം രാത്രിക്കും ഇരുളിന്നുമുള്ളവരല്ല. \t Ndaxte yéen ñépp ci leer ak bëccëg ngeen bokk; bokkunu ci guddi ak lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ പിടിച്ചു വൈകുന്നേരം ആകകൊണ്ടു പിറ്റെന്നാള്‍വരെ കാവലിലാക്കി. \t Noonu ñu jàpp leen, tëj leen ba ca ëllëg sa, ndaxte mu nga doon tàmbalee guddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പനെയും അമ്മയെയും ബഹുമാനിക്ക; കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്ക എന്നിവ തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു.” \t teralal sa ndey ak sa baay, te it: nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ അക്കൗണ്ട് \t 19 Magg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ദൈവത്തെയും, ജീവികള്‍ക്കും മരിച്ചവര്‍ക്കും ന്യായവിസ്താരം നടത്തുവാനുള്ള ക്രിസ്തുയേശുവിനെയും സാക്ഷിവെച്ചു അവന്റെ പ്രത്യക്ഷതയും രാജ്യവും ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്തു കല്പിക്കുന്നതു; \t Kon nag maa ngi lay dénk fa kanam Yàlla ak Kirist Yeesu, miy àtte ñiy dund ak ñi dee, di la dénk ci feeñam ci biir ndam ak ci nguuram, nga def lii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഷ്ണു \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t BOUM BANG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തനിക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യുന്നവരില്‍ തിമൊഥെയൊസ്, എരസ്തൊസ് എന്ന രണ്ടുപേരെ മക്കെദോന്യയിലേക്കു അയച്ചിട്ടു താന്‍ കുറെക്കാലം ആസ്യയില്‍ താമസിച്ചു. \t Mu yebal nag ci Maseduwan ñaari jaraafam, di Timote ak Erast, waaye moom mu des ab diir ci Asi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സകലവും തനിക്കു കീഴ്പെടുത്തുവാന്‍ കഴിയുന്ന തന്റെ വ്യാപാരശക്തികൊണ്ടു നമ്മുടെ താഴ്ചയുള്ള ശരീരത്തെ തന്റെ മഹത്വമുള്ള ശരീരത്തോടു അനുരൂപമായി രൂപാന്തരപ്പെടുത്തും. \t Noonu dina soppi sunu yaram wu toroxlu, def ko ni yaramam wi ànd ak ndam dëppook kàttanam, gi ko man a nootal mbindeef yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്കോസ് 15: 11-32 \t Lu-ca 15: 1-7"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "റോമാക്കാരായ നമുക്കു അംഗീകരിപ്പാനും അനുസരിപ്പാനും ന്യായമല്ലാത്ത ആചാരങ്ങളെ പ്രസംഗിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t di xamle ay aada yu nu sañul a nangu mbaa nu di ko topp, nun ñi bokk ci nguuru Room.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നാണ് ഐവറി കോസ്റ്റും ഘാനയു \t faatuna Bolééne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ ക്രിസ്തുവല്ല എന്നു നിഷേധിക്കുന്നവന്‍ അല്ലാതെ കള്ളന്‍ ആര്‍ ആകുന്നു? പിതാവിനെയും പുത്രനെയും നിഷേധിക്കുന്നവന്‍ തന്നേ എതിര്‍ക്രിസ്തു ആകുന്നു. \t Kan mooy fenkat bi? Mooy kiy weddi ne Yeesu mooy Kirist, Almasi bi. Kooka mooy Bañaaleb Kirist, biy weddi Baay bi ak Doom ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവനെ വേണ്ടാ; ബറബ്ബാസിനെ മതി എന്നു നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞു; ബറബ്ബാസോ കവര്‍ച്ചക്കാരന്‍ ആയിരുന്നു. \t Noonu ñu daldi yuuxuwaat: «Déedéet, waxunu kii; Barabas lanu wax!» Fekk Barabas moomu taskatu réew la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ചിലര്‍ പരീക്ഷിച്ചു സര്‍പ്പങ്ങളാല്‍ നശിച്ചുപോയതുപോലെ നാം കര്‍ത്താവിനെ പരീക്ഷിക്കരുതു. \t Bunu diiŋat Kirist, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe, ba ay jaan màtt leen, ñu dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം സ്ത്രീകളും യോഗ്യമായ വസ്ത്രം ധരിച്ചു ലജ്ജാശീലത്തോടും സുബോധത്തോടുംകൂടെ തങ്ങളെ അലങ്കരിക്കേണം. \t Naka noonu itam, na jigéen ñi di sol col gu faaydawu, cig woyof ak maandu. Buñu def seen xel ciy létt ak ci takkaayu wurus, mbaa ciy per ak col gu jafe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹൃദയ ശുദ്ധിയുള്ളവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അവര്‍ ദൈവത്തെ കാണും. \t Yéen ñi am xol bu sell, barkeel ngeen,ndax dingeen gis Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസിന്നും ബര്‍ന്നബാസിന്നും അവരോടു അല്പമല്ലാത്ത വാദവും തര്‍ക്കവും ഉണ്ടായിട്ടു പൌലൊസും ബര്‍ന്നബാസും അവരില്‍ മറ്റു ചിലരും ഈ തര്‍ക്കസംഗതിയെപ്പറ്റി യെരൂശലേമില്‍ അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും അടുക്കല്‍ പോകേണം എന്നു നിശ്ചയിച്ചു. \t Pool ak Barnabas nag am ak ñoom diisoo ak werante wu metti; noonu bokk yi jàpp ne, Pool ak Barnabas ak ñeneen ci ñoom war nañoo dem Yerusalem ca ndaw ya ak njiit ya, ngir leeral werante wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'remembermypassword' => 'എന്റെ പ്രവേശനം ഈ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ ഓര്‍ത്തുവെക്കുക.', \t 'remembermypassword' => 'Fattaliku sama baatujàll ci bii nosukaay',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോണ്‍ഗ്രസ് \t Yiwu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മെ രക്ഷിക്കയും വിശുദ്ധവിളികൊണ്ടു വിളിക്കയും ചെയ്തതു നമ്മുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ നിമിത്തമല്ല, സകലകാലത്തിന്നും മുമ്പെ ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ നമുക്കു നല്കിയിരിക്കുന്നതും ഇപ്പോള്‍ മരണം നീക്കുകയും \t Moo nu musal te woo nu ci dund gu sell, ci lu ajuwul ci sunuy jëf, waaye ci dogalu boppam ak yiwam, wi nu Yàlla may ci Kirist Yeesu, ba àddina sosoogul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായാധിപന്മാർ \t LU, Yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു പലതും അവനെ ദുഷിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ñu ngi ko doon tifaar it yeneeni saaga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സന്തോഷത്താല്‍ വിശ്വസിക്കാതെ അതിശയിച്ചു നിലക്കുമ്പോള്‍ അവരോടുതിന്നുവാന്‍ വല്ലതും ഇവിടെ നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍ ഉണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Waaye ba tey mënuñu woon a gëm ndax seen mbég ak jaaxle. Noonu Yeesu laaj leen ne: «Ndax am ngeen fii lu ñu lekk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാ തന്റെ സഹോദരനായ ഫീലിപ്പോസിന്റെ ഭാര്യ ഹെരോദ്യയെ പരിഗ്രഹിച്ചതുകൊണ്ടു അവള്‍നിമിത്തം ആളയച്ചു, യോഹന്നാനെ പിടിച്ചു തടവില്‍ ആക്കിയിരുന്നു. \t Fekk Erodd yónnee woon na, jàpp Yaxya, yeew ko, tëj. Ndaxte Erodd takkoon na Erojàdd jabaru Filib magam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു പരിഗ്രഹിപ്പാന്‍ മനസ്സുണ്ടെങ്കില്‍ വരുവാനുള്ള ഏലിയാവു അവന്‍ തന്നേ. \t Te Yaxya moomu, su ngeen bëggee nangu lii, mooy Iliyas bi waroon a ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരപ്രീതിയില്‍ തമ്മില്‍ സ്ഥായിപൂണ്ടു ബഹുമാനിക്കുന്നതില്‍ അന്യോന്യം മുന്നിട്ടു കൊള്‍വിന്‍ . \t Bëgganteleen ak xol bu leer, niy doomi ndey, te farlu ci teralante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ ദൂരസ്ഥരായിരുന്ന നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ രക്തത്താല്‍ സമീപസ്ഥരായിത്തീര്‍ന്നു. \t Waaye léegi ci seen bokk ci Kirist Yeesu, yéen ñi sore woon jege ngeen ndax deretu Kirist ji ñu tuur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരിക്കുന്നവന്‍ കാഴ്ചെക്കു സൂര്യകാന്തത്തോടും പത്മരാഗത്തോടും സദൃശന്‍ ; സിംഹാസനത്തിന്റെ ചുറ്റും കാഴ്ചെക്കു മരതകത്തോടു സദൃശമായോരു പച്ചവില്ലു; \t Leeraayam mel ni jamaa ak per bu xonq, te xon gu leer ni per bu wert wër gàngune ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ആത്മികവരങ്ങളെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു അറിവില്ലാതിരിക്കരുതു എന്നു ഞാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. \t Léegi nag bokk yi, ci li jëm ci mayi Xelum Yàlla, bëgguma ngeen umple ci dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാൻ 10: 1-16 \t Lu-ca 15: 11-32"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ-൦൦൮-൫൧ \t WAAYO-008-51"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കേള്‍ക്കുന്നവരായ നിങ്ങളോടു ഞാന്‍ പറയുന്നതുനിങ്ങളുടെ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിപ്പിന്‍ ; നിങ്ങളെ പകെക്കുന്നവര്‍ക്കും ഗുണം ചെയ്‍വിന്‍ . \t «Waaye maa ngi leen koy wax, yéen ñi may déglu, soppleen seeni bañaale tey defal lu baax ñi leen bañ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "198 737 റൂബിൾസ്. \t 198 737 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഈ പ്രബോധനവാക്യം പൊറുത്തുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു അപേക്ഷിക്കുന്നു; ചുരുക്കമായിട്ടല്ലോ ഞാന്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു. \t Kon nag bokk yi, maa ngi leen di ñaan, ngeen tegoo baatu yedd yooyu, ndaxte dama leen a bind ci lu gàtt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അഹമ്മദാബാദ് \t GARMCO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളെ കണ്ടിട്ടു കര്‍ത്താവു മനസ്സലിഞ്ഞു അവളോടുകരയേണ്ടാ എന്നു പറഞ്ഞു; അവന്‍ അടുത്തു ചെന്നു മഞ്ചം തൊട്ടു ചുമക്കുന്നവര്‍ നിന്നു. \t Bi ko Boroom ba gisee, mu daldi koy yërëm ne ko: «Bul jooyati.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ: 86-574-55227223 \t Cib & Whatsapp: 86-15990207615"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഒരുത്തന്‍ നിനക്കു വിശ്വാസം ഉണ്ടു; എനിക്കു പ്രവൃത്തികള്‍ ഉണ്ടു എന്നു പറയുമായിരിക്കും. നിന്റെ വിശ്വാസം പ്രവൃത്തികള്‍ കൂടാതെ കാണിച്ചുതരിക; ഞാനും എന്റെ വിശ്വാസം പ്രവൃത്തികളാല്‍ കാണിച്ചു തരാം. \t Waaye xanaa dina am ku ne: «Yaw am nga ngëm, man am naa ay jëf.» Yaw nag won ma sa ngëm gu àndul ak jëf, man ma feeñal la sama ngëm ci samay jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെളിപ്പെടുവാനുള്ളതല്ലാതെ ഗൂഢമായതു ഒന്നും ഇല്ല; വെളിച്ചത്തു വരുവാനുള്ളതല്ലാതെ മറവായതു ഒന്നും ഇല്ല. \t Amul dara luy kumpa lu ñu warul a siiwal, mbaa mu làqu te warul ne fàŋŋ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ നിങ്ങള്‍ക്കു ന്യായപ്രമാണം തന്നിട്ടില്ലയോ? എങ്കിലും നിങ്ങളില്‍ ആരും ന്യായപ്രമാണം ആചരിക്കുന്നില്ല. നിങ്ങള്‍ എന്നെ കൊല്ലുവാന്‍ അന്വേഷിക്കുന്നതു എന്തു? \t Xanaa du Musaa moo leen jox ndigali Yàlla yi? Waaye kenn ci yéen sàmmu ko! Lu tax ngeen bëgg maa rey?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവള്‍ക്കു മാനസാന്തരപ്പെടുവാന്‍ സമയം കൊടുത്തിട്ടും ദുര്‍ന്നടപ്പുവിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെടുവാന്‍ അവള്‍ക്കു മനസ്സില്ല. \t May naa ko ab diir, ngir mu tuub njaaloom, waaye bañ na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കാണിച്ചുകൊടുക്കുന്നവന്‍ ; ഞാന്‍ ഏവനെ ചുംബിക്കുമോ അവന്‍ തന്നേ ആകുന്നു; അവനെ പിടിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു അവര്‍ക്കും ഒരു അടയാളം കൊടുത്തിരുന്നു. \t Bi muy wax loolu nag, Yudaa, mi bokkoon ca fukki taalibe ya ak ñaar te naroon koo wor, agsi, ànd ak mbooloo mu bare, jóge ca saraxalekat yu mag ya ak ca njiiti xeet wa, te gànnaayoo jaasi ak yet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പട്ടണത്തിന്നു പുറത്താക്കി അവരുടെ പട്ടണം പണിതിരുന്ന മലയുടെ വക്കോളം കൊണ്ടുപോയി തലകീഴായി തള്ളിയിടുവാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Noonu ñu jóg, génne ko dëkk ba, yóbbu ko ca mbartalum tund, wa ñu sanc seen dëkk, ngir bëmëx ko ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്റെ വലങ്കയ്യില്‍ അകത്തും പുറത്തും എഴുത്തുള്ളതായി ഏഴു മുദ്രയാല്‍ മുദ്രയിട്ടൊരു പുസ്തകം കണ്ടു. \t Noonu ma gis ca loxol ndeyjooru ka toog ca gàngune ma téere bu ñu bind biir ak biti, tay ko juróom-ñaari yoon ak sondeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെയ്ജിങ്ങ് \t Kong Yan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു സഹോദരന്മാരേ, നാം ദൈവത്തിന്നു ഫലം കായക്കുമാറു മരിച്ചിട്ടു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റവനായ വേറോരുവന്നു ആകേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളും ക്രിസ്തുവിന്റെ ശരീരം മുഖാന്തരം ന്യായപ്രമാണസംബന്ധമായി മരിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Nii laa leen ko man a misaale, samay bokk; bi Kirist deeyee, dangeen a deeyandoo ak moom, te noonu yoonu Musaa wàcc leen. Léegi nag yéena ngi ànd ak keneen, maanaam Kirist mi dekki, ngir nu amal Yàlla njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തില്‍ പ്രശംസിച്ചും ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ നിന്നു പഠിക്കയാല്‍ അവന്റെ ഇഷ്ടം അറിഞ്ഞും ഭേദാഭേദങ്ങള്‍ വിവേചിച്ചും \t Xam nga coobareem, ndaxte jàng nga ci yoonu Musaa, ba fonk yëf yi gën a baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കസേര \t CI-17"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെശയ്യാവു അവന്റെ തേജസ്സു കണ്ടു അവനെക്കുറിച്ചു സംസാരിച്ചതു കൊണ്ടാകുന്നു ഇതു പറഞ്ഞതു.ര്‍ ആകാതിരിപ്പാന്‍ പരീശന്മാര്‍ നിമിത്തം ഏറ്റുപറഞ്ഞില്ലതാനും.ഹിച്ചു. \t Esayi dafa wax loolu, ndaxte gisoon na ndamu Yeesu te mi ngi doon wax ci ay mbiram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെ നാള്‍ അവിടെ പാര്‍ക്കുംമ്പോള്‍ ഫെസ്തൊസ് പൌലൊസിന്റെ സംഗതി രാജാവിനോടു വിവരിച്ചു പറഞ്ഞതുഫേലിക്സ് വിട്ടേച്ചുപോയോരു തടവുകാരന്‍ ഉണ്ടു. \t Bi seen ngan di ruus nag, Festus diis buur ba mbirum Pool ne ko: «Feligsë batale na nu ak kenn ku ñu tëj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ മനസ്സു ഉറപ്പിച്ചു നിര്‍മ്മദരായി യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയിങ്കല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വരുവാനുള്ള കൃപയില്‍ പൂര്‍ണ്ണ പ്രത്യാശ വെച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Kon fagaruleen ci seeni xalaat te maandu, di wékk seen yaakaar jépp ci yiw, wi leen Yàlla di jagleel bés bu Yeesu Kirist di feeñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധപ്പെടുക \t \"DIAME\""} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങളോ എന്നെ ആര്‍ എന്നു പറയുന്നു” എന്നു അവന്‍ ചോദിച്ചതിന്നു ശിമോന്‍ പത്രൊസ് \t Noonu Yeesu ne leen: «Waaye yéen, ku ngeen may teg?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാക്സ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂസി \t Kanami("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തക്കസമയത്തു അറിയിക്കേണ്ടിയ ഈ സാക്ഷ്യത്തിന്നായി ഞാന്‍ പ്രസംഗിയും അപ്പൊസ്തലനുമായി — ഭോഷ്കല്ല, പരമാര്‍ത്ഥം തന്നേ പറയുന്നു — ജാതികളെ വിശ്വാസവും സത്യവും ഉപദേശിപ്പാന്‍ നിയമിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Te fal na ma ci ndaw ak jàngalekat, may yégal xeeti àddina yoonu ngëm ak dëgg; fenuma, dëgg rekk laay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 273 റൂബിൾസ്. \t 3 273 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യോവേൽ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു എഴുത്തു പലക ചോദിച്ചുഅവന്റെ പേര്‍ യോഹന്നാന്‍ എന്നു എഴുതി; എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Sakariya laaj àlluwa, bind ci ne: «Yaxya la tudd.» Ñépp daldi waaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളന്മാര്‍, അത്യാഗ്രഹികള്‍, മദ്യപന്മാര്‍, വാവിഷ്ഠാണക്കാര്‍, പിടിച്ചുപറിക്കാര്‍ എന്നിവര്‍ ദൈവരാജ്യം അവകാശമാക്കുകയില്ല. \t walla sàcc yi ak ñu bëgge ñi ak màndikat yi ak ñiy xaste ak njublaŋ yi, duñu bokk ci nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ബെയെത്സെബൂലെക്കൊണ്ടു ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ ആരെക്കൊണ്ടു പുറത്താക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു അവര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ന്യായാധിപതികള്‍ ആകും. \t Te it bu fekkee ne man damay dàq ay rab ci kàttanu Beelsebul, seeni taalibe nag ci gan kàttan lañu leen di dàqe? Kon ñoo leen di àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മെസ്സി കൈപറ്റിയത് \t Patchcord-LU-LU-SM-DU-3mm-1M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരത്തില്‍ പലരും ആ വാക്കു കേട്ടിട്ടുഇവന്‍ സാക്ഷാല്‍ ആ പ്രവാചകന്‍ ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Booba li ko taxoon di wax mooy Xelu Yàlla, mi ñi ko gëm naroon a jot. Fekk na joxeeguñu woon Xelu Yàlla mi, ndaxte ndamu Yeesu feeñagul woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നല്ല ഇടയന്‍ ; പിതാവു എന്നെ അറികയും ഞാന്‍ പിതാവിനെ അറികയും ചെയ്യുന്നതുപോലെ ഞാന്‍ എനിക്കുള്ളവയെ അറികയും എനിക്കുള്ളവ എന്നെ അറികയും ചെയ്യുന്നു. \t «Man maay sàmm bu baax bi. Ni ma xame Baay bi te Baay bi xame ma ni, noonu laa xame samay xar, te ñoom it ni lañu ma xame. Te it kat dinaa joxe sama bakkan ngir xar yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ പരീക്ഷയില്‍ കടത്താതെ ദുഷ്ടങ്കല്‍നിന്നു ഞങ്ങളെ വിടുവിക്കേണമേ. രാജ്യവും ശക്തിയും മഹത്വവും എന്നേക്കും നിനക്കുള്ളതല്ലോ. \t bu nu teg ci yoonu nattu, waaye nga musal nu ci lu bon.Ndaxte yaw yaa yelloo nguur ak kàttan ak màggaay, ba fàww. Amiin.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Google+ ൽ \t Genn.org"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമ്യരില്‍ ചിലര്‍അവര്‍ കൊല്ലുവാന്‍ അന്വേഷിക്കുന്നവന്‍ ഇവന്‍ അല്ലയോ? \t Am na ci waa Yerusalem ñu doon wax naan: «Xanaa du nit kii lañuy wut a rey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീകളില്‍ നിന്നു ജനിച്ചവരില്‍ യോഹന്നാനെക്കാള്‍ വലിയവന്‍ ആരുമില്ല; ദൈവരാജ്യത്തില്‍ ഏറ്റവും ചെറിയവനോ അവനിലും വലിയവന്‍ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.-- \t Maa ngi leen koy wax, ci li jigéen jur, ku sut Yaxya musul a feeñ. Waaye ba tey ki gën a ndaw ci nguuru Yàlla moo ko sut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ അവര്‍ മലയില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങി വന്നപ്പോള്‍ ബഹുപുരുഷാരം അവനെ എതിരേറ്റു. \t Bi baat ba waxee ba noppi, Yeesu rekk des fa. Taalibe ya noppi, bañ a nettali kenn ca jamono jooja la ñu gisoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിച്ഛേദന ഒന്നുമില്ല, അഗ്രചര്‍മ്മവും ഒന്നുമില്ല, ദൈവകല്പന പ്രമാണിക്കുന്നതത്രേ കാര്‍യ്യം. \t Xaraf ak ñàkka xaraf lépp a yem; li am solo moo di topp ndigali Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിക്രമങ്ങളാലും പാപങ്ങളാലും മരിച്ചവരായിരുന്ന നിങ്ങളെയും അവന്‍ ഉയിര്‍പ്പിച്ചു. \t Te yéen itam Yàlla dekkal na leen, yéen ñi doon ndee fa kanamam ci seeni moy ak seeni bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലറെക്കു എതിരെ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും മറ്റെ മറിയയും ഇരുന്നിരുന്നു. \t Fekk Maryaamam Magdala ak Maryaama ma ca des ñoo fa toogoon janook bàmmeel ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 5. \t 5. Juróomeelu matukaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇംഗ്ലീഷ് \t La MU 60"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ വിളിയാലുള്ള ആശ ഇന്നതെന്നും വിശുദ്ധന്മാരല്‍ അവന്റെ അവകാശത്തിന്റെ മഹിമാധനം ഇന്നതെന്നും അവന്റെ ബലത്തിന്‍ വല്ലഭത്വത്തിന്റെ വ്യാപാരത്താല്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന \t Te li may ñaan Yàllay sunu Boroom Yeesu Kirist, di Baay bi yelloo ndam, mooy lii: mu sol leen xel mu xóot, te xamal leen boppam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മെസഞ്ചറിന്റെയ ോ \t Diour Jamaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെടി \t MUCC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവിയൻ വെസ്റ്റ്വുഡ് ഓക്സ്ഫാമിന്റെ # സെക്കൻഡ് ഹാൻഡ്സെപ്റ്റെമറിനെ പിന്തുണയ്ക്കുന്നു \t Sama-sama tayo sa #ProtectTheOceans"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു മാനസാന്തരപ്പെടേണം എന്നു പ്രസംഗിച്ചു; \t Noonu taalibe ya dem, di waare naan: «Tuubleen seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുർക്കിന ഫാസോ \t moggo dé woulé dé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വിസ്തരിച്ചാറെ മരണയോഗ്യമായതു ഒന്നും എന്നില്‍ കാണായ്കയാല്‍ എന്നെ വിട്ടയപ്പാന്‍ അവര്‍ക്കും മനസുണ്ടായിരുന്നു \t Waa Room nag seet sama mbir, te bëgg maa bàyyi, ndaxte toppuñu ma dara lu jar dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“അല്പവിശ്വാസികളെ, നിങ്ങള്‍ ഭീരുക്കള്‍ ആകുവാന്‍ എന്തു” എന്നു പറഞ്ഞശേഷം എഴുന്നേറ്റു കാറ്റിനെയും കടലിനെയും ശാസിച്ചപ്പോള്‍ വലിയ ശാന്തതയുണ്ടായി. \t Waaye Yeesu tontu leen: «Yéen ñi néew ngëm, lu tax ngeen tiit?» Ci kaw loolu mu jóg, daldi gëdd ngelaw li ak duus yi. Lépp dal, ba ne nemm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരണത്തിന്നു ഒരു ഹേതുവും കാണാഞ്ഞിട്ടും അവനെ കൊല്ലേണം എന്നു അവര്‍ പീലാത്തൊസിനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Yoon dabu ko fenn, moona ñaan nañu Pilaat, mu reylu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയ സഹോദരന്മാരേ, കേള്‍പ്പിന്‍ ദൈവം ലോകത്തില്‍ ദരിദ്രരായവരെ വിശ്വാസത്തില്‍ സമ്പന്നരും തന്നേ സ്നേഹിക്കുന്നവര്‍ക്കും വാഗ്ദത്തം ചെയ്ത രാജ്യത്തിന്റെ അവകാശികളുമാകേണ്ടതിന്നു തിരഞ്ഞെടുത്തില്ലയോ? നിങ്ങളോ ദരിദ്രനെ അപമാനിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Dégluleen yéen sama bokk yi ma bëgg, ndax Yàlla tànnul ñi néewle ci àddina, ngir ñu barele ci ngëm, tey am i cér ci nguur, gi Yàlla dig ñi ko bëgg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാം ചെലവഴിച്ചശേഷം ആ ദേശത്തു കഠിനക്ഷാമം ഉണ്ടായിട്ടു അവന്നു മുട്ടുവന്നു തുടങ്ങി. \t Ay fan yu néew gannaaw gi, caat ma fab yëfam yépp, dem ca réew mu sore, yàq fa alalam ci topp nafsoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ അവനോടുഗുരോ, ഒരുവന്‍ നിന്റെ നാമത്തില്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നതു ഞങ്ങള്‍ കണ്ടു; അവന്‍ നമ്മെ അനുഗമിക്കായ്കയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ അവനെ വിരോധിച്ചു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi loolu amee Yowaana ne ko: «Kilifa gi, danoo gis nit kuy dàq ay rab ci sa tur, nu tere ko ko, ndax li mu bokkul ci nun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാമത്തവന്‍ അടുത്തു വന്നു; കര്‍ത്താവേ, നീ തന്ന റാത്തല്‍കൊണ്ടു പത്തുറാത്തല്‍ സമ്പാദിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നുപറഞ്ഞു. \t Ku jëkk ka ñëw ne ko: “Sang bi, sa libidoor bii jur na fukki libidoor.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനും എന്റെ ഗുണമല്ല, പലര്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടേണ്ടതിന്നു അവരുടെ ഗുണം തന്നേ അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടു എല്ലാവരെയും എല്ലാംകൊണ്ടും പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Noonu laay def man ci sama bopp: damay wut a neex ñépp ci lépp. Wutuma lu may jariñ, waaye luy jariñ ñu bare laay wut, ngir ñu mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളുടെ ആത്മാവിനോടു ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേന്‍ . \t Bokk yi, na yiwu Yeesu Kirist sunu Boroom ànd ak seen xel. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ ആസ്യയിലെ ഏഴു സഭകള്‍ക്കും എഴുതുന്നതുഇരിക്കുന്നവനും ഇരുന്നവനും വരുന്നവനുമായവങ്കല്‍ നിന്നും അവന്റെ സിംഹാസനത്തിന്മുമ്പിലുള്ള ഏഴു ആത്മാക്കളുടെ പക്കല്‍നിന്നും \t Man Yowaana maa leen di bind, yéen juróom-ñaari mboolooy ñi gëm te nekk ci diiwaanu Asi. Na yiw ak jàmm féete ci yéen, jóge ci Yàlla, moom ki nekk, ki nekkoon démb te di ñëw ëllëg. Yiw woowu ak jàmm jooju ñoo ngi tukkee it ci juróom-ñaari Xeli Yàlla, yi nekk ci kanamu gàngunem Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു പാപം കണക്കിടാത്ത മനുഷ്യന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ .” \t Ki Boroom bi sëful ay bàkkaaram,kooka ku barkeel la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു“നിങ്ങളുടെ സന്പ്രദായംകൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ ദൈവകല്പന ലംഘിക്കുന്നതു എന്തു? \t Waaye Yeesu tontu leen ne: «Yéen itam lu tax ngeen di moy li Yàlla santaane, ngir topp seeni aada?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഭൂമിയില്‍ സമാധാനം വരുത്തുവാന്‍ വന്നു എന്നു നിരൂപിക്കരുതു; സമാധാനം അല്ല വാള്‍ അത്രേ വരുത്തുവാന്‍ ഞാന്‍ വന്നതു. \t «Te it buleen defe ne, damaa ñëw ngir indi jàmm ci àddina; ñëwuma ngir indi jàmm, waaye jaasi laa indaale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിലും ബലമേറിയവന്‍ എന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നു; അവന്റെ ചെരിപ്പിന്റെ വാറു കുനിഞ്ഞഴിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ യോഗ്യനല്ല. \t Yaxya nag mi ngi soloon mbubb mu ñu ràbbe kawaru giléem, takk laxasaayu der ci ndiggam. Ay njéeréer la doon dunde ak lem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശക്തരായ നാം അശക്തരുടെ ബലഹീനതകളെ ചുമക്കുകയും നമ്മില്‍ തന്നേ പ്രസാദിക്കാതിരിക്കയും വേണം. \t Nun ñi dëgër ci sunu ngëm, war nanoo nangu ñi seen ngëm néew te am ci lu ñuy sikki-sàkka, te bañ a yem ci wut sunu bànneex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവനോടു ഒന്നും ചോദിപ്പാന്‍ അവര്‍ തുനിഞ്ഞതുമില്ല. \t Ndaxte kenn ci ñoom ñemeetu koo laaj dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും ഏതുവിധേനയും നിങ്ങളെ ചതിക്കരുതു; ആദ്യമേ വിശ്വാസത്യാഗം സംഭവിക്കയും നാശയോഗ്യനും അധര്‍മ്മമൂര്‍ത്തിയുമായവന്‍ വെളിപ്പെടുകയും വേണം. \t Bu leen kenn nax ci benn fànn, ndaxte balaa booba, fàww Xiiroo bu mag bi ak Yàlla am, te Nitu ñaawteef ki feeñ, moom aji alku ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാഷൻ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏത്തക്ക കഴിക്കു \t Ken Yu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചലി ചീമല ചേത ജിക്കി ചാവദെ സുമതീ __ 88 __ \t naḍa pīnugu vacce nañcu naguduru sumatī __ 44 __"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിനിമിത്തം ഉപദ്രവിക്കപ്പെടുന്നവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം അവര്‍ക്കുംള്ളതു. \t Yéen ñi ñu fitnaal ndax seen njub,barkeel ngeen,ndaxte nguuru Yàlla Aji Kawe ji,yéena ko yelloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവിടെ എത്തിയപ്പോള്‍ അവനെ കല്ലറയില്‍ വെച്ചിട്ടു നാലുദിവസമായി എന്നു അറിഞ്ഞു. \t Noonu Tomaa, ki turam di tekki «Séex bi,» daldi ne yeneen taalibe ya: «Nanu dem nun itam, deeyandoo ak moom!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു“ഞാനും നിങ്ങളോടു ഒരു വാക്കു ചോദിക്കും; അതു നിങ്ങള്‍ എന്നോടു പറഞ്ഞാല്‍ എന്തു അധികാരം കൊണ്ടു ഞാന്‍ ഇതു ചെയ്യുന്നു എന്നുള്ളതു ഞാനും നിങ്ങളോടു പറയും. \t Yeesu tontu leen ne: «Man itam dinaa leen laaj lenn; bu ngeen ma ko waxee, kon dinaa leen wax ci ban sañ-sañ laay defe yëf yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെനിൻ \t Benen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഭക്ഷിക്കുമ്പോള്‍ യേശു അപ്പം എടുത്തു വാഴ്ത്തി നുറുക്കി ശിഷ്യന്മാര്‍ക്കും കൊടുത്തു“വാങ്ങി ഭക്ഷിപ്പിന്‍; ഇതു എന്റെ ശരീരം” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu bu ñuy lekk, Yeesu jël mburu, sant Yàlla, damm ko, jox ko taalibe ya. Mu ne leen: «Jël-leen lekk, lii sama yaram la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേമില്‍ ആട്ടുവാതില്‍ക്കല്‍ ബേഥെസ്ദാ എന്നു എബ്രായപേരുള്ള ഒരു കുളം ഉണ്ടു; അതിന്നു അഞ്ചു മണ്ഡപം ഉണ്ടു. \t Ca wetu benn ci bunti dëkk ba nag, maanaam ca Buntu xar ya, am na fa bët bu tudd Betesda ci làkku yawut, te ñu wërale ko ak juróomi mbaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പറഞ്ഞതുദൈവരാജ്യത്തെ എങ്ങനെ ഉപമിക്കേണ്ടു? ഏതു ഉപമയാല്‍ അതിനെ വര്‍ണ്ണിക്കേണ്ടു? \t Yeesu ne leen ati: «Lu nu man a mengaleel nguuru Yàlla? Walla ban léeb lanu ko man a misaale?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തലയായവനില്‍ നിന്നല്ലോ ശരീരം മുഴുവന്‍ സന്ധികളാലും ഞരമ്പുകളാലും ചൈതന്യം ലഭിച്ചും ഏകീഭവിച്ചും ദൈവികമായ വളര്‍ച്ചപ്രാപിക്കുന്നു. \t Taqul ci Kirist, miy bopp bi yilif jëmm ji. Bopp bee tax ba jëmm jépp, ji siddit yi ak tenqo yi téye te taqale ko, di màgg màgg gi ko Yàlla di jox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വരുവാനുള്ളവന്‍ നീയോ, ഞങ്ങള്‍ മറ്റൊരുവനെ കാത്തിരിക്കയോ എന്നു അവര്‍ മുഖാന്തരം അവനോടു ചോദിച്ചു. \t ne ko: «Ndax yaa di Ki war a ñëw, walla danoo war a xaar keneen?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "1997 ല്‍ ഗ്നോം തുടങ്ങിയതു് മുതല്‍ നൂറുകണക്കിനു് ആളുകള്‍ ഗ്നോമിലേയ്ക്കു് കോഡ് സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്; ഇതിലും എത്രയോ അധികം ആളുകള്‍ പരിഭാഷ, വിവരണം, ഗുണനിലവാരം ഉറപ്പുവരുത്തല്‍ എന്നിവയുള്‍‌പ്പെടെയുള്ള മറ്റു് പ്രധാന വഴികളിലൂടെ സംഭാവന ചെയ്തിട്ടുണ്ടു്.UnknownMonitor vendor \t Ay Téeméeri nit cëru nañu ci yoonu GNOME dalee ci juddam 1997 ba léegi, ñeneen ñi ci yeneen fànn, muy tekki, uti xibaar ak ci wóoral baaxaayam.UnknownMonitor vendor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാഗുകൾ / ബാഗുകൾ \t Beg galas / beg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു യെശയ്യാവു പറഞ്ഞ പ്രവാചകത്തിന്നു അവരില്‍ നിവൃത്തിവരുന്നു. \t Ndaxte xolu xeet wii dafa dërkiis;dañuy déglu ak nopp yu naqari,tey gëmm seeni bët,ngir bañ a gis ak seeni bët,dégg ak seeni nopp,te xam ci seen xol,ñu woññiku ci man, ma wéral leen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വലിയ കപ്പ് 89232265 \t Suur tass 89232265"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു കഷ്ടം അനുഭവിക്കയും മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കുയും ചെയ്യേണ്ടതു എന്നും ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു അറിയിക്കുന്ന ഈ യേശുതന്നേ ക്രിസ്തു എന്നു തെളിയിച്ചു വിവരിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Mu di leen ko tekki, te di leen wax ay firnde yuy wone ne, fàww Almasi bi sonn te dekki. Mu ne leen: «Yeesu, mi ma leen di yégal, mooy Almasi bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ദൈവം തന്റെ ഈ രക്ഷ ജാതികള്‍ക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു; അവര്‍ കേള്‍ക്കും എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ . \t «Xamleen nag ne, xebaaru mucc gii yégal nañu ko ñi dul Yawut, te ñoom dinañu ko déglu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരെ അണെച്ചു അവരുടെ മേല്‍ കൈ വെച്ചു, അവരെ അനുഗ്രഹിച്ചു. \t Noonu Yeesu leewu leen, teg leen ay loxoom, barkeel leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, ദൈവം നമ്മെ ഇങ്ങനെ സ്നേഹിച്ചു എങ്കില്‍ നാമും അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t Samay soppe, bu nu Yàlla bëggee nii, nun itam war nanoo bëggante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ബെയെത്സെബൂലിനെക്കൊണ്ടു ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നു എങ്കില്‍, നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ ആരെക്കൊണ്ടു പുറത്താക്കുന്നു? അതുകൊണ്ടു അവര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ന്യായാധിപന്മാര്‍ ആകും. \t Te it bu fekkee ne man damay dàq ay rab ci kàttanu Beelsebul, seeni taalibe nag, ci gan kàttan lañu leen di dàqe? Kon ñoo leen di àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം അപ്പൊസ്തലന്മാരും കര്‍ത്താവിന്റെ സഹോദരന്മാരും കേഫാവും ചെയ്യുന്നതുപോലെ ഭാര്‍യ്യയായോരു സഹോദരിയുമായി സഞ്ചരിപ്പാന്‍ ഞങ്ങള്‍ക്കു അധികാരമില്ലയൊ? \t Xanaa sañunoo indaale jabar ju gëm Kirist, ni yeneen ndawul Kirist ak doomi ndeyu Boroom bi ak Sefas sax?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതങ്ങളുടെ കാര്‍യ്യം പറഞ്ഞാലോ നമുക്കെല്ലാവര്‍ക്കും അറിവു ഉണ്ടു എന്നു നമുക്കു അറിയാം. അറിവു ചീര്‍പ്പിക്കുന്നു; സ്നേഹമോ ആത്മികവര്‍ദ്ധന വരുത്തുന്നു. \t Léegi nag, ci li jëm ci yàpp wi ñu jébbal xërëm yi: nun ñépp am nanu xam-xam, loolu dëgg la. Xam-xam day tax ba nit yég boppam, waaye mbëggeel day yékkati ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ദൈവപുത്രന്‍ എങ്കില്‍ താഴത്തോട്ടു ചാടുക; “നിന്നെക്കുറിച്ചു അവന്‍ തന്റെ ദൂതന്മാരോടു കല്പിക്കും; അവന്‍ നിന്റെ കാല്‍ കല്ലിനോടു തട്ടാതവണ്ണം നിന്നെ കയ്യില്‍ താങ്ങികൊള്ളും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu ne ko: «Boo dee Doomu Yàlla, tëbal ci suuf, ndaxte Mbind mi nee na:“Dina jox ay malaakaam ndigal ci sa mbir,ñu leewu la ci seeni loxo,ngir nga bañ a fakkastalu ciw doj.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു പുരുഷന്മാര്‍ അവനോടു സംഭാഷിച്ചു; മോശെയും ഏലീയാവും തന്നേ. \t Bi muy ñaan, xar-kanamam daldi soppiku, ay yéreem weex tàll bay melax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥനാസ്ഥലത്തേക്കു ചെല്ലുമ്പോള്‍ വെളിച്ചപ്പാടത്തിയായി ലക്ഷണം പറഞ്ഞു യജമാനന്മാര്‍ക്കും വളരെ ലാഭം വരുത്തുന്ന ഒരു ബാല്യക്കാരത്തി ഞങ്ങളെ എതിരേറ്റു. \t Am bés, ba nuy dem nag ca ñaanukaay ba, nu daje ak jaam bu jigéen bu rabu gisaane solu, te ay sangam di jariñu lu bare ci gisaaneem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപദേശത്തിന്നും ശാസനത്തിന്നും ഗുണീകരണത്തിന്നും നീതിയിലെ അഭ്യാസത്തിന്നും പ്രയോജനമുള്ളതു ആകുന്നു. \t Mbind mu sell mépp, ci gémmiñu Yàlla la jóge, te am na njariñ ngir jàngal nit ñi, yedd leen, jubbanti leen te yee leen ci njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ രാത്രിയില്‍ അവനെ ഒരു കൊട്ടയിലാക്കി മതില്‍വഴിയായി ഇറക്കിവിട്ടു. \t Noonu taalibe yi jël ko ci guddi, def ko ci dàmba gu réy, jaarale ko ci miir bi, yoor ko ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുല ചെയ്യരുതു എന്നു ആരെങ്കിലും കുല ചെയ്താല്‍ ന്യായവിധിക്കു യോഗ്യനാകും എന്നും പൂര്‍വന്മാരോടു അരുളിച്ചെയ്തതു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t «Dégg ngeen ne, waxoon nañu maam ya ne leen: “Bul rey nit; ku rey nit, yoon dina la dab.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിതാവു സകലവും എങ്കല്‍ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; പിതാവല്ലാതെ ആരും പുത്രനെ അറിയുന്നില്ല; പുത്രനും പുത്രന്‍ വെളിപ്പെടുത്തിക്കൊടുപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവനും അല്ലാതെ ആരും പിതാവിനെ അറിയുന്നതുമില്ല. \t Yeesu teg ca ne: «Sama Baay jébbal na ma lépp, te kenn mënu maa xam, man Doom ji, ku dul Baay bi; kenn it mënul a xam Baay bi, ku dul man Doom ji, ak ku ma ko bëgg a xamal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവാഴ്ചെക്കും അധികാരത്തിന്നും തലയായ അവനില്‍ നിങ്ങള്‍ പരിപൂര്‍ണ്ണരായിരിക്കുന്നു. \t te mat ngeen ci moom, miy buuru kilifa yépp ak boroom sañ-sañ yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിട്ടും യേശുക്രിസ്തു നിത്യ ജീവന്നായിക്കൊണ്ടു തന്നില്‍ വിശ്വസിപ്പാനുള്ളവര്‍ക്കും ദൃഷ്ടാന്തത്തിന്നായി സകല ദീര്‍ഘക്ഷമയും ഒന്നാമനായ എന്നില്‍ കാണിക്കേണ്ടതിന്നു എനിക്കു കരുണ ലഭിച്ചു. \t Waaye Yàlla yërëm na ma, ngir Kirist Yeesu jëkk a feeñal ci man muñam gu yaatu gi, ma nekk royukaay ci ñi ko nar a gëm te am dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കായികം \t Amm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജയിക്കുന്നവനെ ഞാന്‍ എന്റെ ദൈവത്തിന്റെ ആലയത്തില്‍ ഒരു തൂണാക്കും; അവന്‍ ഒരിക്കലും അവിടെനിന്നു പോകയില്ല; എന്റെ ദൈവത്തിന്റെ നാമവും എന്റെ ദൈവത്തിന്റെ പക്കല്‍നിന്നു, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു തന്നേ, ഇറങ്ങുന്ന പുതിയ യെരൂശലേം എന്ന എന്റെ ദൈവത്തിന്‍ നഗരത്തിന്റെ നാമവും എന്റെ പുതിയ നാമവും ഞാന്‍ അവന്റെ മേല്‍ എഴുതും. \t Ku daan, dinaa la samp ni aw jënu néeg ci sama kër Yàlla te doo fa génn mukk. Dinaa bind ci yaw turu sama Yàlla ak turu dëkku sama Yàlla, mu di Yerusalem gu bees, giy jóge ca asamaan ca wetu sama Yàlla di wàcc. Dinaa bind it ci yaw sama tur wu bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ മുമ്പോട്ടു ഉന്തിക്കൊണ്ടുവന്ന അലക്സന്തരിനെ പുരുഷാരത്തില്‍ ചിലര്‍ സംസാരിപ്പാന്‍ ഉത്സാഹിപ്പിച്ചു; അലക്സാന്തര്‍ ആംഗ്യം കാട്ടി ജനസമൂഹത്തോടു പ്രതിവാദിപ്പാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Ci kaw loolu Yawut ya jéñ Alegsàndar ci kanam, te mbooloo ma di ko xaacu ay ndigal, mu daldi tàllal loxoom, ngir làyyi ca mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിക്കൊലാവ്യരുടെ നടപ്പു നീ പകെക്കുന്നു എന്നൊരു നന്മ നിനക്കുണ്ടു. \t Waaye lii neex na ma ci yaw: sib nga ni man li ñoom Nikolas di jëf. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ പിന്നെയും പിടിപ്പാന്‍ നോക്കി; അവനോ അവരുടെ കയ്യില്‍ നിന്നു ഒഴിഞ്ഞുപോയി. \t Ñu di ko wut a jàppaat, waaye mu bàyyi leen fa, dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹിഷ്ണുതയെക്കുറിച്ചുള്ള എന്റെ വചനം നീ കാത്തുകൊണ്ടതിനാല്‍ ഭൂമിയില്‍ വസിക്കുന്നവരെ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു ഭൂതലത്തില്‍ എങ്ങും വരുവാനുള്ള പരീക്ഷാകാലത്തു ഞാനും നിന്നെ കാക്കും. \t Gannaaw muñ nga, ni ma la ko dénke woon, man itam dinaa la yiir ci jamono, ji musiba mi di wàcc ci dunyaa bépp ngir nattu waa àddina. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കഷ്ടതനിമിത്തം നാവു കടിച്ചുംകൊണ്ടു കഷ്ടങ്ങളും വ്രണങ്ങളും ഹേതുവാല്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ദൈവത്തെ ദുഷിച്ചതല്ലാതെ തങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികളെ വിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെട്ടില്ല. \t ñuy xarab Yàllay asamaan ndax seeni metit ak seeni taab. Waaye tuubuñu seeni jëf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാല്‍ കുടിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം നീതിയുടെ വചനത്തില്‍ പരിചയമില്ലാത്തവനത്രേ; അവന്‍ ശിശുവല്ലോ. \t Képp kuy nàmp, ab xale nga ba tey. Jëfeegoo njàngale, mi jëm ci wàllu njubte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു വിശ്വാസ്യവും എല്ലാവരും അംഗീകരിപ്പാന്‍ യോഗ്യവുമായ വചനം. \t Wax ju wóor a ngii, te mat a nangu ak gépp kóolute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസ്യയിലെ സഭകള്‍ നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു; അക്വിലാവും പ്രിസ്കയും അവരുടെ ഭവനത്തിലെ സഭയോടുകൂടെ കര്‍ത്താവില്‍ നിങ്ങളെ വളരെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Mboolooy ñi gëm te nekk diiwaanu Asi ñu ngi leen di nuyu. Akilas ak Pirsil, ñu ngi leen di nuyu bu baax ci Boroom bi, ñoom ak mbooloom ñi gëm tey daje seen kër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സ്വന്തമനസ്സാക്ഷിയില്‍ ചൂടുവെച്ചവരായി \t Ñooñu ay naaféq yuy naxe lañu, te seen xol dërkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തെക്കേ അമേരിക്ക \t Afrik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പെ നാമും ബുദ്ധികെട്ടവരും അനുസരണമില്ലാത്തവരും വഴിതെറ്റി നടക്കുന്നവരും നാനാമോഹങ്ങള്‍ക്കും ഭോഗങ്ങള്‍ക്കും അധീനരും ഈര്‍ഷ്യയിലും അസൂയയിലും കാലം കഴിക്കുന്നവരും ദ്വേഷിതരും അന്യോന്യം പകെക്കുന്നവരും ആയിരുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte nun itam ñu ñàkk xel lanu woon te déggadi, nu réer bay jaamu ay bëgg-bëgg ak i bànneex yu wuute, nu dëkk ci coxorte ak ñeetaange, di ñu sikk tey sikkante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിലാഷ് ബാബു \t Joop Bouma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പതിവ് ചോദ്യങ്ങൾ \t «Wow! Wow! Wow!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപയോഗയോഗ്യത , സാമീപ്യത , കൃത്യതയാര്‍ന്ന പ്രസാധനക്രമം എന്നിവയിലുള്ള ഗ്നോമിന്റെ നിഷ്ഠയും ശക്തമായ കോര്‍പറേറ്റ് പിന്തുണയും ഇതിനെ സ്വതന്ത്ര സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ പണിയിടങ്ങളില്‍ തനിമയോടെ നിര്‍ത്തുന്നു. \t Bàyyi-xel cig yomb a jëfandikoom ak jotaleem, génnewaat yu tegu ci yoon, ak jàppaleem gu këru-liggéey yu mag tax GNOME doon kenn ci Tëriinu Binduwaay yu Féex yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നായ്ക്കളും ക്ഷുദ്രക്കാരും ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരും കുലപാതകന്മാരും ബിംബാരാധികളും ഭോഷ്കില്‍ പ്രിയപ്പെടുകയും അതിനെ പ്രവര്‍ത്തിക്കയും ചെയ്യുന്ന ഏവനും പുറത്തു തന്നേ. \t Waaye ñi ci biti ñooy xaj yi, luxuskat yi, njaalookat yi, bóomkat yi, xërëmkat yi ak ñépp ñiy sopp fen te di ci wéy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ അയച്ചവന്റെ പ്രവൃത്തി പകല്‍ ഉള്ളേടത്തോളം നാം ചെയ്യേണ്ടതാകുന്നു; ആര്‍ക്കും പ്രവര്‍ത്തിച്ചുകൂടാത്ത രാത്രി വരുന്നു; \t Bëccëg lanu war a matal jëfi ki ma yónni; guddi dina ñëwi, goo xam ne kenn du ci man a liggéey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവരില്‍ ആരും അവരോടു ചേരുവാന്‍ തുനിഞ്ഞില്ല; ജനമോ അവരെ പുകഴ്ത്തിപ്പോന്നു. \t Te kenn ci ña ca des ñemewul a booloo ak ñoom, waaye nit ñépp di leen màggal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഴിഞ്ഞുപോകുന്നതും തീയില്‍ ശോധന കഴിക്കുന്നതുമായ പൊന്നിനെക്കാള്‍ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ പരിശോധന വിലയേറിയതു എന്നു യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയില്‍ പുകഴ്ചെക്കും തേജസ്സിന്നും മാനത്തിന്നുമായി കാണ്മാന്‍ അങ്ങനെ ഇടവരും. \t Xam ne nattu yooyu dinañu sellal seen ngëm, ni safara di setale wurus, fekk wurus luy wéy la, te ngëm a ko gën fuuf. Noonu seen ngëm dina yelloo cant, ndam ak màgg, bés bu Yeesu Kirist feeñee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോദാ യോഹന്നാന്റെ മകന്‍ , യോഹന്നാന്‍ രേസയുടെ മകന്‍ , രേസ സൊരൊബാബേലിന്റെ മകന്‍ , സൊരൊബാബേല്‍ ശലഥീയേലിന്റെ മകന്‍ , ശലഥീയേല്‍ നേരിയുടെ മകന്‍ , \t Nagayi, Maat; Matacas; Semeyin; Yoseg; Yoda."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആനക്കൊമ്പുകൊണ്ടുള്ള സകലവിധ സാമാനങ്ങള്‍, വിലയേറിയ മരവും പിച്ചളയും ഇരിമ്പും മര്‍മ്മരക്കല്ലുംകൊണ്ടുള്ള ഔരോ സാമാനം, \t seen wurus, seen xaalis, seeni jamaa ak yeneeni per; seeni piis yu rafet, piis yu yolet, yu ray-ray, yu xonq; seen dénk wu xeeñ, seen yëf yi ñu defare iwaar walla dénk wu jafe walla xànjar walla weñ walla marbar;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു ഉത്തരമായി അവന്‍ ഞാനും നിങ്ങളോടു ഒരു വാക്കു ചോദിക്കും; അതു എന്നോടു പറവിന്‍ . \t Yeesu tontu leen ne: «Man itam dinaa leen laaj lenn: wax leen ma,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നബി \t 24:29beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അവനോടുകപടഭക്തിക്കാരേ, നിങ്ങളില്‍ ഔരോരുത്തന്‍ ശബ്ബത്തില്‍ തന്റെ കാളയെയോ കഴുതയെയോ തൊട്ടിയില്‍ നിന്നു അഴിച്ചു കൊണ്ടുപോയി വെള്ളം കുടിപ്പിക്കുന്നില്ലയോ? എന്നാല്‍ സാത്താന്‍ പതിനെട്ടു സംവത്സരമായി ബന്ധിച്ചിരുന്ന അബ്രാഹാമിന്റെ മകളായ ഇവളെ ശബ്ബത്തുനാളില്‍ ഈ ബന്ധനം അഴിച്ചു വിടേണ്ടതല്ലയോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye njiitu jàngu ba mer, ndax li Yeesu fajoon nit ca bésu noflaay ba, mu ne mbooloo ma: «Am na juróom-benni fan yu nit ñi war a liggéey. Kon war ngeen a ñëw faju ci bés yooyu, waaye du ci bésu noflaay bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടാകുന്നു നിങ്ങള്‍ ആളയച്ചപ്പോള്‍ ഞാന്‍ എതിര്‍ പറയാതെ വന്നതു; എന്നാല്‍ എന്നെ വിളിപ്പിച്ച സംഗതി എന്തു എന്നു അറിഞ്ഞാല്‍ കൊള്ളാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Looloo tax, bi ngeen ma wooloo, ñëw naa ci lu àndul ak werante. Maa ngi leen di laaj nag, lu ngeen may doye?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു താന്‍ സ്നേഹിക്കുന്നവനെ ശിക്ഷിക്കുന്നു; താന്‍ കൈക്കൊള്ളുന്ന ഏതു മകനെയും തല്ലുന്നു” എന്നിങ്ങനെ മക്കളോടു എന്നപോലെ നിങ്ങളോടു സംവാദിക്കുന്ന പ്രബോധനം നിങ്ങള്‍ മറന്നുകളഞ്ഞുവോ? \t ndaxte ku Boroom bi sopp, yar la,tey duma bépp doom bu mu nangu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും പ്രശംസിക്കാതിരിപ്പാന്‍ പ്രവൃത്തികളും കാരണമല്ല. \t du peyu jëf, ngir kenn du ci kañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചാരു ബെഞ്ചാണ \t :57beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമതും അവനോടുയോഹന്നാന്റെ മകനായ ശിമോനേ, നീ എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നുവോ എന്നു ചോദിച്ചു. അതിന്നു അവന്‍ ഉവ്വു കര്‍ത്താവേ, എനിക്കു നിന്നോടു പ്രിയമുണ്ടു എന്നു നീ അറിയുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. എന്റെ ആടുകളെ പാലിക്ക എന്നു അവന്‍ അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu waxaat ko ne: «Simoŋ doomu Yowaana, ndax bëgg nga ma?» Mu ne ko: «Aaŋkay, Boroom bi, xam nga ne, bëgg naa la.» Yeesu ne ko: «Sàmmal ma sama xar yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നബി സങ്കല്‍പിച്ചപ്പോള്‍ \t :19beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജിഐ & കറുത്ത \t gi & du"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ അവള്‍ പലനാള്‍ ചെയ്തുവന്നു. പൌലൊസ് മുഷിഞ്ഞു തിരിഞ്ഞു നോക്കി അവളിലുള്ള ഭൂതത്തോടുഅവളെ വിട്ടുപോകുവാന്‍ ഞാന്‍ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. ആ നാഴികയില്‍ തന്നേ അതു അവളെ വിട്ടുപോയി. \t Muy def noonu ay fani fan, waaye bi ko Pool xajootul, mu woññiku ne rab wa: «Sant naa la ci turu Yeesu Kirist, génnal ci moom.» Noonu rab wa ne mëll, génn ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അനുഷ്ഠിക്കുമ്പോള്‍ അവര്‍ എന്നെ ദൈവാലയത്തില്‍വെച്ചു ശുദ്ധീകരണം കഴിഞ്ഞവനായി കണ്ടു; പുരുഷാരത്തോടു കൂടിയല്ല, കലഹത്തോടുകൂടിയുമല്ല. \t Bi ma koy def nag, gis nañu ma ca kër Yàlla ga, ma setlu ba noppi, fekk ànduma ak mbooloo te indiwuma benn coow."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിനെ മരിച്ചവരില്‍നിന്നു ഉയര്‍പ്പിച്ചവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന നമുക്കും കണക്കിടുവാനുള്ളതാകയാല്‍ തന്നേ. \t Ndaxte Yàlla jébbale na ko ngir sunuy tooñ, dekkal ko ngir àtte nu jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ സകലത്തിലും നിര്‍മ്മദന്‍ ആയിരിക്ക; കഷ്ടം സഹിക്ക; സുവിശേഷകന്റെ പ്രവൃത്തിചെയ്ക; നിന്റെ ശുശ്രൂഷ നിറപടിയായി നിവര്‍ത്തിക്ക. \t Waaye yaw nanga foog ci lépp, dékku tiis, tey tas xebaar bu baax bi, ba matal sag yónnent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ അപ്പമോ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിവന്നു ലോകത്തിന്നു ജീവനെ കൊടുക്കുന്നതു ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte ñam, wi Yàlla di joxe, mooy ñam wiy wàcce ci asamaan tey jox àddina si dund.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിഡ്നി \t Geenee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിതെക്കുമ്പോള്‍ ചിലതു വഴിയരികെ വീണിട്ടു ചവിട്ടിപ്പോകയും ആകാശത്തിലെ പറവജാതി അതിനെ തിന്നുകളകയും ചെയ്തു. \t «Dafa amoon beykat bu demoon jiyi. Bi muy saaw toolam nag, lenn ci pepp mi wadd ci kaw yoon wi, nit ñi joggi ci, picci asamaan lekk ko lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗാരി \t Benni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Xarala"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2017-ൽ \t 2017-ci ildə"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നോടു കല്പിച്ചതു ദാസന്‍ ചെയ്തതുകൊണ്ടു അവന്നു നന്ദിപറയുമോ? \t Li surga ba topp ndigal, ndax tax na mu yelloo ngërëm? Déedéet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും തിന്നു തൃപ്തരായി; ശേഷിച്ച കഷണം പന്ത്രണ്ടു കൊട്ട നിറച്ചെടുത്തു. \t Noonu ñépp lekk ba suur. Te ñu dajale dammit ya ca des, mu nekk fukki pañe ak ñaar yu fees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സമാധാനം ഉണ്ടാക്കുന്നവര്‍ സമാധാനത്തില്‍ വിതെച്ചു നീതി എന്ന ഫലം കൊയ്യും. \t Te nitu jàmm dina bey toolu jàmm, góob njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു എപ്പോള്‍ സംഭവിക്കും? അതിന്നു എല്ലാം നിവൃത്തി വരുന്ന കാലത്തിന്റെ ലക്ഷണം എന്തു എന്നു ഞങ്ങളോടു പറഞ്ഞാലും എന്നു ചോദിച്ചു. \t «Wax nu kañ la loolu di am? Te luy tegtal ne, mbir yii yépp a ngi bëgg a mat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ കണ്ണു കാണുന്നതുകൊണ്ടും നിങ്ങളുടെ ചെവി കേള്‍ക്കുന്നതുകൊണ്ടും ഭാഗ്യമുള്ളവ. \t «Waaye yéen barkeel ngeen, ndaxte seeni bët a ngi gis te seeni nopp di dégg!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാബു \t 15:04beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പന്ത്രണ്ടു ഗോത്രങ്ങളും രാപ്പകല്‍ ശ്രദ്ധയോടെ ആരാധിച്ചുകൊണ്ടു എത്തിപ്പിടിപ്പാന്‍ ആശിക്കുന്നതും ആയ വാഗ്ദത്തത്തിലുള്ള പ്രത്യാശഹേതുവായിട്ടത്രേ ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ വിസ്താരത്തില്‍ ആയിരിക്കുന്നതു. ആ പ്രത്യാശയെച്ചൊല്ലി ആകുന്നു രാജാവേ, യെഹൂദന്മാര്‍ എന്റെമേല്‍ കുറ്റം ചുമത്തുന്നതു. \t Dige booba la fukki giir ak ñaar yu bànni Israyil di sàkku, ngir jot ko, ci jaamu Yàlla ak cawarte guddi ak bëccëg. Yaw buur, yaakaar joojoo tax ñu may kalaame, ñoom Yawut yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യേശു ഗലീലയില്‍ ഒക്കെയും ചുറ്റി സഞ്ചരിച്ചുകൊണ്ടു അവരുടെ പള്ളികളില്‍ ഉപദേശിക്കയും രാജ്യത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രസംഗിക്കയും ജനത്തിലുള്ള സകലദീനത്തെയും വ്യാധിയെയും സൌഖ്യമാക്കുകയും ചെയ്തു. \t Ba loolu amee Yeesu doon wër Galile gépp, di jàngale ci seeni jàngu tey yégle xebaar bu baax bi ci nguuru Yàlla; muy faj jàngoro yépp ak wéradi yépp ca nit ña,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവേഷ്ടത്താല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായ പൌലോസും സഹോദരനായ തിമൊഥെയോസും കൊലൊസ്സ്യയിലുള്ള വിശുദ്ധന്മാരും ക്രിസ്തുവില്‍ വിശ്വസ്ത സഹോദരന്മാരുമായവര്‍ക്കും എഴുതുന്നതു \t Man Pool, ndawul Kirist Yeesu ci coobareg Yàlla, man ak Timote sunu mbokk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാനുഷകല്പനകളായ ഉപദേശങ്ങളെ അവര്‍ പഠിപ്പിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എന്നെ വ്യര്‍ത്ഥമായി ഭജിക്കുന്നു\" “എന്നിങ്ങനെ പ്രവചിച്ചതു ഒത്തിരിക്കുന്നു.” \t Seen màggal amul benn njariñ,ci li ñuy jàngale dénkaaney nit kese.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവാലയത്തെ വിട്ടു പോകുമ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഗുരോ, ഇതാ, എങ്ങനെയുള്ള കല്ലു, എങ്ങനെയുള്ള പണി എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu di jóge ca kër Yàlla ga, kenn ca taalibe ya ne ko: «Kilifa gi, xoolal! Ni mu réye ay doj, te rafete ni ay taax!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ അനുസരണത്തെപ്പറ്റി എനിക്കു നിശ്ചയം ഉണ്ടു; ഞാന്‍ പറയുന്നതിലുമധികം നീ ചെയ്യും എന്നറിഞ്ഞിട്ടാകുന്നു ഞാന്‍ എഴുതുന്നതു. \t Noonu bind naa la, ndax wóor na ma ne, dinga ma déggal, ba weesu sax li ma la sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവരാവകാശം \t « Mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞതു“എന്നോടുകൂടെ കൈ താലത്തില്‍ മുക്കുന്നവന്‍ തന്നേ എന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കും. \t Yeesu tontu leen ne: «Ki dugal loxoom ak man ci ndab li, kooku moo may wor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാം ദൈവത്തെ വിശ്വസിക്കയും അതു അവന്നു നീതിയായി കണക്കിടുകയും ചെയ്തു എന്നുള്ള തിരുവെഴുത്തു നിവൃത്തിയായി അവന്‍ ദൈവത്തിന്റെ സ്നേഹിതന്‍ എന്നു പേര്‍ പ്രാപിച്ചു. \t Noonu li ñu wax ci Mbind mi am na, bi mu naan: «Ibraayma gëm na Yàlla, te Yàlla jàppe ngëmam ni njub,» ba ñu ko wooye xaritu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ, ലോകത്തിന്റെ പാപം ചുമക്കുന്ന ദൈവത്തിന്റെ കുഞ്ഞാടു (അദ്ധ്യായങ്ങൾ 1:29) \t Xool-leen! Kii mooy mbotem Yàlla, mi ñu nar a rey, ngir dindi bàkkaaru àddina (Yowaana 1:29)."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിന്റെ പ്രവൃത്തി അറിയുന്നു; നീ ഉഷ്ണവാനുമല്ല; ശീതവാനുമല്ല; ശീതവാനോ ഉഷ്ണവാനോ ആയിരുന്നു എങ്കില്‍ കൊള്ളായിരുന്നു. \t Xam naa say jëf, xam ne seddoo, tàngoo. Manoon ngaa sedd mbaa nga tàng,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കരപറ്റി പ്രായസത്തോടെ ലസയ്യപട്ടണത്തിന്റെ സമീപത്തു ശുഭതുറമുഖം എന്നു പേരുള്ള സ്ഥലത്തു എത്തി. \t Nu romb fa ak coono yu bare, agsi ca bérab bu ñuy wax Teeru yu neex, te dend ak dëkku Lase."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ തന്നേ സ്നേഹിക്കേണം. \t Te ñaareel bi noona la mel: “Nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെസഹപെരുന്നാളില്‍ യെരൂശലേമില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ അവന്‍ ചെയ്ത അടയാളങ്ങള്‍ കണ്ടിട്ടു പലരും അവന്റെ നാമത്തില്‍ വിശ്വസിച്ചു. \t Gannaaw ga nag, bi Yeesu deeyee ba dekki, la taalibeem ya fàttaliku li mu waxoon, daldi gëm Mbind mi ak wax, ja leen Yeesu waxoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിതൃപാരമ്പര്യത്തെക്കുറിച്ചു അത്യന്തം എരിവേറി, എന്റെ സ്വജനത്തില്‍ സമപ്രായക്കാരായ പലരെക്കാളും യെഹൂദമതത്തില്‍ അധികം മുതിരുകയും ചെയ്തുപോന്നു. \t Bokkoon naa ci ñi gën a farlu ci diiney Yawut yi, te sawar it ci sàrti yoon, yi fi samay maam bàyyi, ba raw sama maas, gi ma bokkal askan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സഊദ് ശുറൈം \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "15 April 2016 10:57 പോസ്റ്റ് \t 12 mag 2016 11:49 AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ “കര്‍ത്താവു എനിക്കു തുണ; ഞാന്‍ പേടിക്കയില്ല; മനുഷ്യന്‍ എന്നോടു എന്തു ചെയ്യും” എന്നു നമുക്കു ധൈര്‍യ്യത്തോടെ പറയാം. \t ba tax nu am kóoluteg wax ne:«Boroom bi moo di sama ndimbal;duma ragal dara.Lu ma nit manal?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്നെ നമസ്കരിച്ചാല്‍ അതെല്ലാം നിന്റെതാകും എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Kon boo ma màggalee, dinga moom lépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊടാക്ക് കമ്പനി \t Kodak DC20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈസാ \t Jap�n Yen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈനീസ് യുവൻ \t Lu Lu Tang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്പുട്‌നിക്‌ ഭ്രമണപഥത്തിലെത്തിച്ച ു \t Tass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിതറിപ്പോയവര്‍ വചനം സുവിശേഷിച്ചുംകൊണ്ടു അവിടവിടെ സഞ്ചരിച്ചു. \t Ñi tasaaroo nag dem fu nekk, di fa xamle xebaar bu baax bu kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം നിങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തിയും വിശുദ്ധന്മാരെ ശുശ്രൂഷിച്ചതിനാലും ശുശ്രൂഷിക്കുന്നതിനാലും തന്റെ നാമത്തോടു കാണിച്ച സ്നേഹവും മറന്നുകളവാന്‍ തക്കവണ്ണം അനീതിയുള്ളവനല്ല. \t Yàlla ñàkkul worma bay fàtte seen liggéey ak mbëggeel, gi ngeen wone ci turam, ci li ngeen dimbali ay gaayam, te yéena ngi koy def ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിച്ചു മറ്റൊരുത്തിയെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നവന്‍ അവള്‍ക്കു വിരോധമായി വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Ku fase sa jabar, takk jeneen, njaaloo nga, di tooñ ku jëkk ka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്കളെ വളര്‍ത്തുകയോ അതിഥികളെ കഴുകുകയോ ഞെരുക്കമുള്ളവര്‍ക്കും മുട്ടുതീര്‍ക്കുംകയോ സര്‍വ്വസല്‍പ്രവൃത്തിയും ചെയ്തു പോരുകയോ ചെയ്തു എങ്കില്‍ അവളെ തിരഞ്ഞെടുക്കാം. \t te mu ràññiku ci jëf yu rafet yu deme ni yar ay guneem, man gan, geestu gaayi Yàlla yu sell yi, dimbali ñi nekk ci tiis; maanaa di ku takku ci mboolem jëf yu rafet yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇവിടെ ഇല്ല ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിരിക്കുന്നു; \t Nekkatu fi; dekki na. Fàttalikuleen la mu leen waxoon, ba mu nekkee Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ ഗലീലയിലെ ബേത്ത് സയിദക്കാരനായ ഫിലിപ്പൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു അവനോടുയജമാനനേ, ഞങ്ങള്‍ക്കു യേശുവിനെ കാണ്മാന്‍ താല്പര്യമുണ്ടു എന്നു അപേക്ഷിച്ചു. \t Ñëw nañu ci Filib, mi dëkk Betsayda ci diiwaanu Galile, ne ko: «Sang bi, danoo bëggoon a gis Yeesu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ വഞ്ചിച്ച പിശാചിനെ മൃഗവും കള്ളപ്രവാചകനും കിടക്കുന്ന ഗന്ധകത്തീപ്പൊയ്കയിലേക്കു തള്ളിയിടും; അവര്‍ എന്നെന്നേക്കും രാപ്പകല്‍ ദണ്ഡനം സഹിക്കേണ്ടിവരും. \t Dees na jàpp Seytaane, mi leen daan nax, sànni ko ci déegu safara ak tamarax bi, mu fekki rab wa ak naaféq ba mbubboo yonent. Foofa dinañu leen mbugal guddi ak bëccëg ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഗലീലയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ അവര്‍ അവനെ അനുഗമിച്ചും ശുശ്രൂഷിച്ചും പോന്നു; അവനോടുകൂടെ യെരൂശലേമിലേക്കു വന്ന മറ്റു സ്ത്രീകളും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Amoon na fa nag ay jigéen, ñu leen dand, di xool. Xàmmi nañu ci: Maryaama mi dëkk Magdala, Maryaama yaayu Saag mu ndaw ak Yuusufa, ak Salome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ സ്നാനം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നോ മനുഷ്യരില്‍നിന്നോ ഉണ്ടായതു? എന്നോടു ഉത്തരം പറവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu leen: «Man itam dinaa leen laaj lenn; bu ngeen ma ci tontoo, kon dinaa leen wax ci ban sañ-sañ laay defe yëf yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകദേശം ഒമ്പതാംമണി നേരത്തു യേശു“ഏലീ, ഏലീ, ലമ്മാ ശബക്താനി” എന്നു ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു; “എന്റെ ദൈവമേ, എന്റെ ദൈവമേ, നീ എന്നെ കൈവിട്ടതു എന്തു” എന്നര്‍ത്ഥം. \t Noonu ci wetu ñetti waxtu Yeesu daldi wootee kàddu gu dëgër naan: «Eli, Eli, lema sabaktani?» liy tekki: «Sama Yàlla, sama Yàlla, lu tax nga dëddu ma?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുകഷണം \t DOLLIBAG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാറ്റിന്‍ \t :15beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, ശബ്ബത്തില്‍ പുരോഹിതന്മാര്‍ ദൈവാലയത്തില്‍വെച്ചു ശബ്ബത്തിനെ ലംഘിക്കുന്നു എങ്കിലും കുറ്റമില്ലാതെ ഇരിക്കുന്നു എന്നു ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ? \t Te it ndax jànguleen ci yoonu Musaa, ne saraxalekat ya ca kër Yàlla ga teraluñu bésu noflaay bi, te tooñuñu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ എത്തിയശേഷം സഭയെ ഒരുമിച്ചു കൂട്ടി, ദൈവം തങ്ങളോടുകൂടെ ഇരുന്നു ചെയ്തതൊക്കെയും ജാതികള്‍ക്കു വിശ്വാസത്തിന്റെ വാതില്‍ തുറന്നുകൊടുത്തതും അറിയിച്ചു. \t Bi ñu agsee, ñu woo mbooloom ñi gëm, nettali leen fi ñu jaar ak Yàlla fépp, ak ni mu ubbee buntu ngëm ci ñi dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഇവനും അബ്രാഹാമിന്റെ മകന്‍ ആകയാല്‍ ഇന്നു ഈ വീട്ടിന്നു രക്ഷ വന്നു. \t Yeesu ne ko: «Mucc gi wàcc na tey ci kër gii, ndaxte nit kii, ci askanu Ibraayma la bokk itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ നല്ല വചനവും വരുവാനുള്ള ലോകത്തിന്റെ ശക്തിയും ആസ്വദിക്കയും ചെയ്തവര്‍ പിന്മാറിപ്പോയാല്‍ \t te xam mbaax, gi ci kàddug Yàlla, ak kéemaani jamono jiy ñëw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം തിരഞ്ഞെടുത്തവരെ ആര്‍ കുറ്റം ചുമത്തും? നീതീകരിക്കുന്നവന്‍ ദൈവം. \t Ñi Yàlla tànnal boppam, kan moo leen di tuumaal? Yàlla moo leen àtte ni ñu jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓറിയന്റൽ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല ഒരെണ്ണം ഗ്നു \t dara kan GNU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് ബെരോവയിലും ദൈവവചനം അറിയച്ചതു തെസ്സലൊനീക്കയിലെ യെഹൂദന്മാര്‍ അറിഞ്ഞു അവിടെയും വന്നു പുരുഷാരത്തെ ഇളക്കി ഭ്രമിപ്പിച്ചു. \t Waaye bi Yawuti Tesalonig déggee ne, Pool mu ngi yégle kàddug Yàlla ci Bere it, ñu daldi fay dikk, di jógloo ak a jaxase mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാര്‍ അതു കണ്ടു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടുനിങ്ങളുടെ ഗുരു ചുങ്കക്കാരോടും പാപികളോടും കൂടെ ഭക്ഷിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi ko Farisen ya gisee nag, ñu ne taalibe ya: «Lu tax seen kilifa di lekkandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്വാർട്ട്സ് \t Tass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കൂക്കലിട്ടും വസ്ത്രം കീറിക്കളഞ്ഞും പൂഴി വാരി മേലോട്ടു എറിഞ്ഞും കൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ \t Ñu daldi yuuxu ak di sànni seeni yére, tey callameeru suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ പാര്‍ക്കുംന്ന സകല യെഹൂദന്മാരാലും നല്ല സാക്ഷ്യം കൊണ്ടവനായി ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം ഭക്തിയുള്ള പുരുഷനായ അനന്യാസ് എന്നൊരുത്തന്‍ എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുനിന്നു; \t «Bi ma ko defee ku tudd Anañas ñëw ci man. Nit ku ragal Yàlla la woon ci sàmm yoonu Musaa, te Yawuti Damas yépp seedeel ko lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയോ കഫര്‍ന്നഹൂമേ, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തോളം ഉയര്‍ന്നിരിക്കുമോ? നീ പാതാളംവരെ താണുപോകും; നിന്നില്‍ നടന്ന വീര്യപ്രവൃത്തികള്‍ സൊദോമില്‍ നടന്നിരുന്നു എങ്കില്‍ അതു ഇന്നുവരെ നിലക്കുമായിരുന്നു. \t Te yaw dëkku Kapernawum, ndax dees na la yékkati bu kawe? Déedéet, dees na la daane bu suufe. Ndaxte kéemaan yi ma def ci yaw, bu ñu leen defoon ci dëkku Sodom, kon mu nekk ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ഔര്‍ക്കുംമ്പോള്‍ ഒക്കെയും എന്റെ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം ചെയ്യുന്നു. \t Wóor na ma ne, Yàlla mi tàmbali jëf ju baax jii ci yéen, dina ci sax, ba bésu Kirist Yeesu ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേശീയം \t Senegaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഏഴു സഹോദരന്മാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവരില്‍ ഒന്നാമത്തവന്‍ ഒരു സ്ത്രീയെ വിവാഹം കഴിച്ചു മക്കളില്ലാതെ മരിച്ചുപോയി. \t Amoon na fi nag juróom-ñaari góor ñu bokk ndey ak baay. Taaw ba takk jabar, faatu, te bàyyiwul doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക \t Mën Na NekK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഷ്ടതയില്‍ സഹിഷ്ണുത കാണിപ്പിന്‍ ; പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ ഉറ്റിരിപ്പിന്‍ ; വിശുദ്ധന്മാരുടെ ആവശ്യങ്ങളില്‍ കൂട്ടായ്മ കാണിക്കയും അതിഥിസല്‍ക്കാരം ആചരിക്കയും ചെയ്‍വിന്‍ . \t Dimbalileen gaayi Yàlla yi ci seeni soxla, te saxoo dalal gan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപഭോക്തൃ സേവനം \t Att. Client"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിത്യരാജാവായി അക്ഷയനും അദൃശ്യനുമായ ഏകദൈവത്തിന്നു എന്നെന്നേക്കും ബഹുമാനവും മഹത്വവും. ആമേന്‍ . \t Yaw Buur bi fiy sax ba abadan, yaw mi bët mënta gis, yaw Yàlla miy kenn, yaa yelloo teraanga ak ndam ba fàww. Amiin!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോണ്‍ഗ്രസിനും \t Nexx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു ദൈവത്തിന്റെ സത്യംനിമിത്തം പരിച്ഛേദനെക്കു ശുശ്രൂഷക്കാരനായിത്തീര്‍ന്നു എന്നും ജാതികള്‍ ദൈവത്തെ അവന്റെ കരുണനിമിത്തം മഹത്വീകരിക്കേണം എന്നും ഞാന്‍ പറയുന്നു. \t Ñëw na itam ngir ñi nekkul Yawut man a màggal Yàlla ndax yërmandeem. Moo tax Mbind mi ne:«Dinaa la màggal tey tagg saw tur,ci kanamu xeet yépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള സഹോദരവര്‍ഗ്ഗത്തിന്നു ആവക കഷ്ടപ്പാടുകള്‍ തന്നേ പൂര്‍ത്തിയായി വരുന്നു എന്നറിഞ്ഞു വിശ്വാസത്തില്‍ സ്ഥിരമുള്ളവരായി അവനോടു എതിര്‍ത്തു നില്പിന്‍ . \t Jànkoonteleen ak moom ci biir ngëm gu takku, xam ne kureelu bokk yi ci àddina yépp, ñu ngi daj ay fitna ni yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുഞാന്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു തന്നേ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞാലും എന്റെ സാക്ഷ്യം സത്യം ആകുന്നു; ഞാന്‍ എവിടെ നിന്നു വന്നു എന്നും എവിടേക്കു പോകുന്നു എന്നും ഞാന്‍ അറിയുന്നു; നിങ്ങളോ, ഞാന്‍ എവിടെ നിന്നു വന്നു എന്നും എവിടേക്കു പോകുന്നു എന്നും അറിയുന്നില്ല. \t Yeesu tontu leen: «Maa ngi seedeel sama bopp, teewul li may wax di dëgg, ndaxte xam naa fa ma bàyyikoo, xam fa ma jëm. Waaye yéen xamuleen fa ma bàyyikoo ak fa ma jëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രസാദമായിത്തീരേണ്ടതിന്നും ഇങ്ങനെ ഞാന്‍ ദൈവവേഷ്ടത്താല്‍ സന്തോഷത്തോടെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നു നിങ്ങളോടുകൂടെ മനം തണുക്കേണ്ടതിന്നും നിങ്ങള്‍ എനിക്കു വേണ്ടി ദൈവത്തോടുള്ള പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ എന്നോടുകൂടെ പോരാടേണം \t Ñaanal-leen ma, ngir ma mucc ci ñi gëmul ci waa Yude; te it gaayi Yàlla yu sell yu nekk ci Yerusalem nangu ndimbal, li ma leen di yóbbul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാവോയിസ്റ്റ് സംഘത്തില്‍ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്ലസുമാണ് \t Mo - Fr 8"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ നിക്ഷേപം ഉള്ളേടത്തു നിങ്ങളുടെ ഹൃദയവും ഇരിക്കും. \t Jaayleen seen alal, saraxe ko, ngir sàkku ay mbuusi xaalis yu dul bënn, maanaam alal ju dul jeex ca laaxira; foofa sàcc du ko jege te max du ko yàq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കുരുടന്റെ കൈകൂപിടിച്ചു അവനെ ഊരിന്നു പുറത്തു കൊണ്ടുപോയി അവന്റെ കണ്ണില്‍ തുപ്പി അവന്റെ മേല്‍ കൈ വെച്ചു; നീ വല്ലതും കാണുന്നുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu nag jàpp loxob gumba gi, yóbbu ko, ba génn dëkk bi. Mu def tiflit ciy bëtam, teg ko loxo naan: «Ndax gis nga dara?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവമോ അവനെ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിച്ചു; \t Waaye Yàlla dekkal na ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കൊതിച്ച കായ്കനിയും നിന്നെ വിട്ടുപോയി; സ്വാദും ശോഭയും ഉള്ളതെല്ലാം നിനക്കു ഇല്ലാതെയായി; നീ ഇനി അവയെ ഒരിക്കലും കാണുകയില്ല. \t Dinañu wax naan: «Yëf yi nga bëggoon a am raw nañu la, te lépp luy yafal walla col gu rafet ñàkk nga ko, te kenn du ko gisaat!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ ശക്തനാക്കുന്നവന്‍ മുഖാന്തരം ഞാന്‍ സകലത്തിന്നും മതിയാകുന്നു. \t Man naa lépp ci ndimbalu Aji Dooleel ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടനായി പിറന്നവന്റെ കണ്ണു ആരെങ്കിലും തുറന്നപ്രകാരം ലോകം ഉണ്ടായതുമുതല്‍ കേട്ടിട്ടില്ല. \t Bi àddina sosoo ba tey, musuñoo dégg nit ku ubbi bëti gumbag judduwaale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ ആമേന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുസ്വര്‍ഗ്ഗം തുറന്നിരിക്കുന്നതും മനുഷ്യപുത്രന്റെ അടുക്കല്‍ ദൈവദൂതന്മാര്‍ കയറുകയും ഇറങ്ങുകയും ചെയ്യുന്നതും നിങ്ങള്‍ കാണും എന്നും അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu teg ca ne: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, dingeen gis asamaan ubbiku, malaaka yiy baagante kaw ak suuf, di wàcc ci Doomu nit ki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു മുതല്‍ യേശു താന്‍ യെരൂശലേമില്‍ ചെന്നിട്ടു, മൂപ്പന്മാര്‍, മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍, ശാസ്ത്രിമാര്‍ എന്നിവരാല്‍ പലതും സഹിച്ചു കൊല്ലപ്പെടുകയും മൂന്നാം നാള്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും വേണ്ടതു എന്നു ശിഷ്യന്മാരോടു പ്രസ്താവിച്ചു തുടങ്ങി. \t Li dale ci jamono jooja, Yeesu tàmbali na xamal taalibeem yi ne, war na dem Yerusalem, daj fa coono yu bare, jóge ca njiit ya, ca saraxalekat yu mag ya ak ca xutbakat ya; ñu rey ko, mu dekki ca ñetteelu fan ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസന്‍ മടങ്ങിവന്നു യജമാനനോടു അറിയിച്ചു. അപ്പോള്‍ വീട്ടുടയവന്‍ കോപിച്ചു ദാസനോടുനീ വേഗം പട്ടണത്തിലെ വീഥികളിലും ഇടത്തെരുക്കളിലും ചെന്നു ദരിദ്രന്മാര്‍, അംഗഹീനന്മാര്‍, കുരുടന്മാര്‍, മുടന്തന്മാര്‍, എന്നിവരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവരിക എന്നു കല്പിച്ചു. \t «Surga ba dellu ca njaatigeem nettali ko loolu lépp. Noonu boroom kër ga mer, daldi ne surga ba: “Demal gaaw ca pénc ya ak ca mbedd ya ca dëkk ba, te indil ma fii néew doole yi, ñu làggi ñi, gumba yi ak lafañ yi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെര്‍ഗ്ഗമൊസിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുകമൂര്‍ച്ചയേറിയ ഇരുവായ്ത്തലവാള്‍ ഉള്ളവന്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു \t «Bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku Pergam, ne ko: i Boroom jaasi ju ñaw, ji am ñaari boor nee na:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മനുഷ്യപുത്രന്റെ അടയാളം ആകാശത്തു വിളങ്ങും; അന്നു ഭൂമിയിലെ സകലഗോത്രങ്ങളും പ്രലാപിച്ചുംകൊണ്ടു, മനുഷ്യപുത്രന്‍ ആകാശത്തിലെ മേഘങ്ങളിന്മേല്‍ മഹാശക്തിയോടും തേജസ്സോടും കൂടെ വരുന്നതു കാണും. \t Booba firnde ji taxaw, Doomu nit ki feeñ ci asamaan, te xeeti àddina sépp dinañu jooy. Dinañu gis Doomu nit ki di ñëw ci niiri asamaan si, ànd ak kàttan ak ndam lu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നായി ഞങ്ങളെ ഒരുക്കിയതു ആത്മാവിനെ അച്ചാരമായി തന്നിരിക്കുന്ന ദൈവം തന്നേ. \t Ki nu waajal ngir loolu moo di Yàlla, moom mi nu jox Xelam, di dawal ci cér bi mu nu dencal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അർജന്റീനയുടെ \t KO Japon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുഞാന്‍ ഒരു പ്രവൃത്തി ചെയ്തു; അതിങ്കല്‍ നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നു. \t Yeesu ne leen: «Benn jaloore rekk laa def, te yéen ñépp ngeen jaaxle!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരനായ ശൌലെ, കാഴ്ചപ്രാപിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു; ആ നാഴികയില്‍ തന്നേ ഞാന്‍ കാഴ്ച പ്രാപിച്ചു അവനെ കണ്ടു. \t Mu taxaw ci sama wet ne ma: “Sool sama mbokk, delluwaatal di gis.” Noonu ma daldi gisaat ca saa sa, xool ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ തൃപ്തന്മാരായ നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ക്കു വിശക്കും. ഇപ്പോള്‍ ചിരിക്കുന്നവരായ നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിച്ചു കരയും. \t Yéen ñiy lekk ba suur léegi, torox ngeen,ndax ëllëg dingeen xiif.Yéen ñiy ree léegi, torox ngeen,ndax dingeen am aw naqar, ba jooy xàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യ \t Laman : «1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിന്റെ വഴിപാടു യാഗപീഠത്തിങ്കല്‍ കൊണ്ടുവരുമ്പോള്‍ സഹോദരന്നു നിന്റെ നേരെ വല്ലതും ഉണ്ടെന്നു അവിടെവെച്ചു ഔര്‍മ്മവന്നാല്‍ \t Booy yóbbu nag sa sarax ca saraxalukaay ba, te nga fàttaliku foofa ne, sa mbokk am na lu mu la meree,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനം ലഭിച്ചശേഷം നാം മന:പൂര്‍വ്വം പാപം ചെയ്താല്‍ പാപങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി ഇനി ഒരു യാഗവും ശേഷിക്കാതെ \t Te bunu bàyyi sunu ndaje yi, ni ko ñenn ñi di defe, waaye nanuy nàddante ci ngëm, di ko feddali, fi ak yéena ngi gis bésu Boroom biy jubsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ യേശുവും സ്വന്തരക്തത്താല്‍ ജനത്തെ വിശുദ്ധീകരിക്കേണ്ടതിന്നു നഗരവാതിലിന്നു പുറത്തുവെച്ചു കഷ്ടം അനുഭവിച്ചു. \t Looloo tax Yeesu sonn ca gannaaw dëkk ba, ngir sellal mbooloo mi ak deretam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവിടെ ഇല്ല ശിഷ്യന്മാരും ഇല്ല എന്നു പുരുഷാരം കണ്ടപ്പോള്‍ തങ്ങളും പടകു കയറി യേശുവിനെ തിരഞ്ഞു കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ എത്തി. \t Bi mbooloo ma gisee ne, Yeesu walla taalibe ya kenn nekkatu fa, ñu dugg ca gaal yooyu, dem seeti ko Kapernawum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ഏതു വേണം? ഞാന്‍ വടിയോടുകൂടെയോ സ്നേഹത്തിലും സൌമ്യാത്മാവിലുമോ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരേണ്ടതു? \t Lu leen gënal? Ma ñëw ci yéen, yor ab yar, walla ma ànd ak mbëggeel, te lewet?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഔരോരുത്തന്‍ സഹോദരനോടു ഹൃദയപൂര്‍വം ക്ഷമിക്കാഞ്ഞാല്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവു അങ്ങനെ തന്നേ നിങ്ങളോടും ചെയ്യും.” \t «Noonu la leen sama Baay bi ci kaw di def, bu ngeen baalul ku nekk seen mbokk ak xol bu sedd.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആടലോടകം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്കൻ \t 13:26beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പറഞ്ഞുതീരാത്ത ദാനം നിമിത്തം ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം. \t Jërë-jëfati yaw Yàlla ndax sa may googu weesu dayo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വികസനം \t «Duma»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്നായി ശുശ്രൂഷ ചെയ്തിട്ടുള്ളവര്‍ തങ്ങള്‍ക്കു നല്ല നിലയും ക്രിസ്തുയേശുവിങ്കലുള്ള വിശ്വാസത്തില്‍ വളരെ പ്രാഗത്ഭ്യവും സമ്പാദിക്കുന്നു. \t Ndaxte ku ci rafetal sasam dina am tur wu tedd ak kóolute gu mat sëkk ci yoonu ngëm, gi ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിമിയുടെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവളോടുമകളേ, നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; സമാധാനത്തോടെ പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Soxna si, sa ngëm faj na la. Demal ci jàmm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രോഗം \t ame way."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു ശിശുവിനെയും അമ്മയെയും രാത്രിയില്‍ തന്നേ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പുറപ്പെട്ടു മിസ്രയീമിലേക്കു പോയി. \t Yuusufa nag jóg, jël xale ba ak ndeyam, làquji Misra ca guddi ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെയുള്ള ശിശുക്കളില്‍ ഒന്നിനെ എന്റെ നാമത്തില്‍ കൈക്കൊള്ളുന്നവന്‍ എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നു; എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നവനോ എന്നെയല്ല എന്നെ അയച്ചവനെ കൈക്കൊള്ളുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Ku nangu xale bu mel ni bii ci sama tur, man mii nga nangu; te ku ma nangu, du man mii sax nga nangu waaye ki ma yónni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കൂടെയുള്ള തീതൊസ് യവനന്‍ എങ്കിലും പരിച്ഛേദന ഏല്പാന്‍ അവനെ ആരും നിര്‍ബ്ബന്ധിച്ചില്ല. \t Te Tit mi ma gunge woon sax de, li mu bokk ci xeetu Gereg, taxul ñu sonal nu ci xarafal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ നിന്നെ കല്യാണത്തിന്നു വിളിച്ചാല്‍ മുഖ്യാസനത്തില്‍ ഇരിക്കരുതു; പക്ഷെ നിന്നിലും മാനമേറിയവനെ അവന്‍ വിളിച്ചിരിക്കാം. \t «Bu ñu la wooyee ci xewu céet, bul jël toogu bu yiw. Man na am woo nañu it nit ku la ëpp daraja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ എല്ലാവരും വിശ്വാസത്താല്‍ സാക്ഷ്യം ലഭിച്ചിട്ടും വാഗ്ദത്തനിവൃത്തി പ്രാപിച്ചില്ല. \t Nit ñooñu ñépp, seen ngëm a tax ba Yàlla seedeeloon leen lu baax. Moona de, jotuñu li Yàlla dige woon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ബലഹീനരും നിങ്ങള്‍ ശക്തരും ആയിരിക്കുമ്പോള്‍ ഞങ്ങള്‍ സന്തോഷിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ യഥാസ്ഥാനത്വത്തിന്നായി തന്നേ ഞങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. \t Bu nu néewee doole, fekk am ngeen doole, bég nanu ci. Te sax nu ngi ñaan, ngeen jublu cig mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നേടിയിരിക്കുന്ന \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റേതു വാങ്ങി പൊയ്ക്കൊള്‍ക; നിനക്കു തന്നതുപോലെ ഈ പിമ്പന്നും കൊടുപ്പാന്‍ എനിക്കു മനസ്സു. \t Kon fabal li nga moom te dem. Su ma bëggee fey ku mujj a ñëw, li ma la fey yaw,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ അവനെ അടിപ്പിച്ചു വിട്ടയക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon nag dinaa ko dóorlu ay yar te bàyyi ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പങ്കെടുക്കുക \t Baati"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂര്‍യ്യന്‍ ഉഷ്ണക്കാറ്റോടെ ഉദിച്ചിട്ടു പുല്ലു ഉണങ്ങി പൂവു തീര്‍ന്നു അതിന്റെ രൂപഭംഗി കെട്ടുപോകുന്നു. അതുപോലെ ധനവാനും തന്റെ പ്രയത്നങ്ങളില്‍ വാടിപോകും. \t Su jant fenkee, ba naaj wi tàng, kon gàncax lax, tóor-tóor ruus, te rafetaayam naaw. Noonu la boroom alal di nasaxe, moom ak i jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാരോദ്വഹനം (ഗ്രാം / ാ 2) \t DIW ( g / m 2 )"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുസ്ത്രീയേ, നീ കരയുന്നതു എന്തു? ആരെ തിരയുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. അവന്‍ തോട്ടക്കാരന്‍ എന്നു നിരൂപിച്ചിട്ടു അവള്‍യജമാനനേ, നീ അവനെ എടുത്തുകൊണ്ടു പോയി എങ്കില്‍ അവനെ എവിടെ വെച്ചു എന്നു പറഞ്ഞുതരിക; ഞാന്‍ അവനെ എടുത്തു കൊണ്ടുപൊയ്ക്കൊള്ളാം എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Yeesu laaj ko ne: «Jigéen ji, looy jooy? Kooy seet?» Mu foog ne boroom tool ba la, ne ko: «Sëriñ bi, bu fekkee yaa ko yóbbu, wax ma foo ko denc, ma jëli ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ദൈവാലയത്തില്‍ ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയതുക്രിസ്തു ദാവീദിന്റെ പുത്രന്‍ എന്നു ശാസ്ത്രിമാര്‍ പറയുന്നതു എങ്ങനെ? \t Bi nga xamee ne Yeesu ma nga doon jàngale ca kër Yàlla ga, mu laaj nit ñi: «Lu tax xutbakat yi di wax ne, Almasi bi mooy sëtu Daawuda?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറത്തിറങ്ങി അതിദുഃഖത്തോട കരഞ്ഞു. \t Piyeer daldi génn, di jooy jooy yu metti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവരെയും വിളിച്ചു; അവര്‍ അപ്പനായ സെബെദിയെ കൂലിക്കാരോടുകൂടെ പടകില്‍ വിട്ടു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Bi Yeesu demee ba ca kanam, mu gis Saag doomu Sebede, ak Yowaana, mi mu bokkal ndey ak baay, ñu nekk ci gaal gi, di defar seeni mbaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു കല്പിക്കുന്നതു ചെയ്താല്‍ നിങ്ങള്‍ എന്റെ സ്നേഹിതന്മാര്‍ തന്നേ \t Samay xarit ngeen, ci kaw ngeen def li ma santaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോളണ്ടിലെ \t Swedbank"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവരെ സൌഖ്യമാക്കാതെയും ഇരിക്കേണ്ടതിന്നു ഈ ജനത്തിന്റെ ഹൃദയം തടിച്ചിരിക്കുന്നു. അവരുടെ ചെവി കേള്‍പ്പാന്‍ മന്ദമായിരിക്കുന്നു; അവരുടെ കണ്ണു അടെച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഈ ജനത്തിന്റെ അടുക്കല്‍ പോയി പറക” എന്നിങ്ങനെ പരിശുദ്ധാത്മാവു യെശയ്യാപ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരോടു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതു ശരി തന്നേ. \t Ndaxte xolu xeet wii dafa dërkiis;dañuy déglu ak nopp yu naqari,tey gëmm seeni bët,ngir bañ a gis ak seeni bët,dégg ak seeni nopp,te xam ci seen xol,ñu woññiku ci man, ma wéral leen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് പതിവു പോലെ അവരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു മൂന്നു ശബ്ബത്തില്‍ തിരുവെഴുത്തുകളെ ആധാരമാക്കി അവരോടു വാദിച്ചു. \t Pool nag dugg ca ñoom, na mu ko daan defe, ba am fa ñetti bésu noflaay, muy werante ak ñoom ci li Mbind mi wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ധനം ദ്രവിച്ചും ഉടുപ്പു പുഴുവരിച്ചും പോയി. \t Seen alal seey na, seen yére yi maxe na,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t LIMU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാം പ്രാവശ്യം യോസേഫ് തന്റെ സഹോദരന്മാരോടു തന്നെത്താന്‍ അറിയിച്ചു യോസേഫിന്റെ വംശം ഫറവോന്നു വെളിവായ്‍വന്നു. \t Bi fa ay doomi baayam delloo nag, Yuusufa xàmmiku leen, te Firawna xamante ak njabootam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ശബ്ദം പിന്നെയും ആകാശത്തില്‍ നിന്നുദൈവം ശുദ്ധീകരിച്ചതു നീ മലിനം എന്നു വിചാരിക്കരുതു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye ñaareel bi yoon baat bi dellu ne ma: “Lu Yàlla sellal, bu ko araamal.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് അവനോടുദൈവം നിന്നെ അടിക്കും വെള്ള തേച്ച ചുവരേ; നീ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം എന്നെ വിസ്തരിപ്പാന്‍ ഇരിക്കയും ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു വിരോധമായി എന്നെ അടിപ്പാന്‍ കല്പിക്കയും ചെയ്യുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pool ne ko: «Yàlla dina la dóor, yaw mi naaféq, bay samandaay miir bu joy bu ñu weexal. Yaa ngi toog di ma àtte, ci li yoon wi digle, ba noppi santaane ñu dóor ma, ci li yoon wi tere!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലുമുള്ളതു എല്ലാം പിന്നെയും ക്രിസ്തുവില്‍ ഒന്നായിച്ചേര്‍ക്ക എന്നിങ്ങനെ കാലസമ്പൂര്‍ണ്ണതയിലെ വ്യവസ്ഥെക്കായിക്കൊണ്ടു തന്നേ. \t ci feeñal nu mbóoti coobareem, dëppook yéeneem ju rafet, ji mu jaarale ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും തന്റെ ഹൃദയത്തില്‍ സംശയിക്കാതെ താന്‍ പറയുന്നതു സംഭവിക്കും എന്നു വിശ്വസിച്ചുംകൊണ്ടു ഈ മലയോടുനീ നീങ്ങി കടലില്‍ ചാടിപ്പോക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ അവന്‍ പറഞ്ഞതുപോലെ സംഭവിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, ku ne tund wale: “Jógal, tàbbi ca géej ga,” te nga gëm ne loolu dina am, bañ cee boole xel ñaar, kon sa ñaan nangu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ വലിയോരു പുരുഷാരത്തിന്റെ മഹാഘോഷം പോലെ കേട്ടതുഹല്ലെലൂയ്യാ! രക്ഷയും മഹത്വവും ശക്തിയും നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്നുള്ളതു. \t Gannaaw loolu ma dégg lu mel ni baat bu xumb bu jollee ca mbooloo mu bare ca asamaan, naan:«Aleluya!Mucc, ndam ak kàttan,Yàlla sunu Boroom moo ko moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെനാള്‍ താമസിച്ചശേഷം സഹോദരന്മാര്‍ അവരെ അയച്ചവരുടെ അടുക്കലേക്കു സമാധാനത്തോടെ പറഞ്ഞയച്ചു. \t Bi loolu amee ñu toog fa ab diir, ba noppi bokk yi yiwi leen ci jàmm, ñu dellu ca ña leen yónni woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ഈ വാക്കിനാല്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ വിസ്മയിച്ചു; എന്നാല്‍ യേശു പിന്നെയുംമക്കളേ, സമ്പത്തില്‍ ആശ്രയിക്കുന്നവര്‍ ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതു എത്ര പ്രയാസം. \t Wax jooju nag daldi jaaxal taalibe yi lool. Waaye Yeesu neeti leen: «Samay xarit, dugg ci nguuru Yàlla, lu jafee ngoogu!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നാല്പതു പകലും നാല്പതു രാവും ഉപവസിച്ച ശേഷം അവന്നു വിശന്നു. \t Yeesu nekk fa te lekkul ñeent-fukki bëccëg ak ñeent-fukki guddi, door a xiif."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല ദൂതനും ആത്മാവും ഇല്ല എന്നു സദൂക്യര്‍ പറയുന്നു; പരീശന്മാരോ രണ്ടും ഉണ്ടെന്നു പ്രമാണിക്കുന്നു. \t Ndaxte Sadusen yi nanguwuñu ne, ndekkite mbaa malaaka mbaa rab, dara am na ci, waaye Farisen nangu nañu yooyu yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവു പറഞ്ഞതു കേട്ടു അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു; അവര്‍ കിഴക്കു കണ്ട നക്ഷത്രം ശിശു ഇരിക്കുന്ന സ്ഥലത്തിന്നു മീതെ വന്നു നിലക്കുവോളം അവര്‍ക്കുംമുമ്പായി പൊയ്ക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Ba ñu dégloo buur ba nag, ñu dem. Te biddiiw, ba ñu gisoon ca penku ba, ne tell jiite leen, ba àgg, tiim fa xale ba nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടില്ലെന്ന് നടിക്കാ \t Spandexu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ബറബ്ബാസിനെ ചോദിപ്പാനും യേശുവിനെ നശിപ്പിപ്പാനും മഹാപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും പുരുഷാരത്തെ സമ്മതിപ്പിച്ചു. \t Waaye saraxalekat yu mag ya ak njiit ya xiir mbooloo ma, ñu laaj Barabas te reylu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ ശിര്‍ക്ക് ചെയ്യപ്പെടുന്നത് \t Ngeum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പന്മാര്‍ വന്നപ്പോള്‍ തങ്ങള്‍ക്കു അധികം കിട്ടും എന്നു നിരൂപിച്ചു; അവര്‍ക്കും ഔരോ വെള്ളിക്കാശു കിട്ടി. \t Gannaaw ga nag ñi mu jëkk a jël ñëw, yaakaar ne dinañu jot lu ëpp loolu, waaye ñoom itam ñu jot ku nekk benn denariyon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ റബ്ബീ എന്നു പേര്‍ എടുക്കരുതു. ഒരുത്തന്‍ അത്രേ നിങ്ങളുടെ ഗുരു; \t Waaye yéen buñu leen wooye “Kilifa gi,” ndaxte kenn rekk moo di seen Kilifa, te yéen ñépp ay bokk ngeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവളുടെ ആത്മാവു മടങ്ങിവന്നു, അവള്‍ ഉടനെ എഴുന്നേറ്റു; അവള്‍ക്കു ഭക്ഷണം കൊടുപ്പാന്‍ അവന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu ruuwu xale ba dellusiwaat, mu daldi jóg ca saa sa. Yeesu santaane ñu may ko, mu lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷത്തിന്റെ സത്യവചനത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ മുമ്പു കേട്ടതായി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്ന പ്രത്യാശനിമിത്തം, \t Dunu noppee sant Yàlla, Baayu sunu Boroom Yeesu Kirist, saa su nu leen di ñaanal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ . ദൈവവചനം വൃഥാവായിപ്പോയി എന്നല്ല; യിസ്രായേലില്‍നിന്നു ഉത്ഭവിച്ചവര്‍ എല്ലാം യിസ്രായേല്യര്‍ എന്നും \t Waaye neewuma waxu Yàlla dafa toxu, ndaxte bokk ci bànni Israyil, taxul nga bokk ci Israyil tigi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു തന്നേ അല്ല, കഷ്ടത സഹിഷ്ണുതയെയും സഹിഷ്ണുത സിദ്ധതയെയും സിദ്ധത പ്രത്യാശയെയും ഉളവാക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞു \t Te du ci loolu rekk, waaye bég nanu it ci sunuy nattu; ndax xam nanu ne, nattu day feddali muñ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാത്ത് \t Ba'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അധ്യാപകർ \t LAAC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t « mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഏറ്റവും വിസ്മയിച്ചുഎന്നാല്‍ രക്ഷപ്രാപിപ്പാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയും എന്നു തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Wax jooju gënatee jaaxal taalibe ya, ñu naan ci seen biir: «Kon nag ku man a mucc?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സമ്പന്നരായ നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; നിങ്ങളുടെ ആശ്വാസം നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ചുപോയല്ലോ. \t Waaye nag yéen boroom alal yi, torox ngeen,ndaxte jot ngeen ba noppi seen bànneex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ ദൈവത്തെ അറിഞ്ഞും വിശേഷാല്‍ ദൈവം നിങ്ങളെ അറിഞ്ഞുമിരിക്കെ നിങ്ങള്‍ പിന്നെയും ബലഹീനവും ദരിദ്രവുമായ ആദിപാഠങ്ങളിലേക്കു തിരിഞ്ഞു അവേക്കു പുതുതായി അടിമപ്പെടുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതു എങ്ങനെ? \t Waaye léegi nag bi ngeen xamee Yàlla, walla boog bi leen Yàlla xàmmee, nan ngeen man a def, bay delluwaat ca aaday àddina? Aada yooyee ñàkk doole te ñàkk njariñ, lu tax ngeen bëgg, ñu nootaat leen?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സീയോന്‍ പുത്രിയോടുഇതാ, നിന്റെ രാജാവു സൌമ്യനായി കഴുതപ്പുറത്തും വാഹനമൃഗത്തിന്റെ കുട്ടിയുടെ പുറത്തും കയറി നിന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നു എന്നു പറവിന്‍ ” \t Yeesu def na noonu, ngir la ñu waxoon jaarale ko cib yonent am, bi mu naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 976 റൂബിൾസ്. \t 2 976 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെ അയച്ചവന്‍ എന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു; ഞാന്‍ എല്ലായ്പോഴും അവന്നു പ്രസാദമുള്ളതു ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു അവന്‍ എന്നെ ഏകനായി വിട്ടിട്ടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te it ki ma yónnee ngi ànd ak man; musu maa bàyyi ma wéet, ndaxte li ko neex rekk laay def.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോണി \t Melni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറ്റവും ജനപ്രിയമായ \t Suma, Client"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഭൂമിയില്‍ പരക്കെ ചെന്നു വിശുദ്ധന്മാരുടെ പാളയത്തെയും പ്രിയനഗരത്തെയും വളയും; എന്നാല്‍ ആകാശത്തു നിന്നു തീ ഇറങ്ങി അവരെ ദഹിപ്പിച്ചുകളയും. \t Dinañu sam suuf sépp, di wër dalu gaayi Yàlla yi ak dëkk, bi Yàlla bëgg. Waaye safara daldi jóge asamaan, lakk leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡൊമിനിക \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുഞങ്ങള്‍ക്കു ഒരു ന്യായപ്രമാണം ഉണ്ടു; അവന്‍ തന്നെത്താന്‍ ദൈവപുത്രന്‍ ആക്കിയതുകൊണ്ടു ആ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം അവന്‍ മരിക്കേണ്ടതാകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yawut yi tontu ko ne: «Am nanu aw yoon, te ci yoon woowu, war na dee ndaxte teg na boppam Doomu Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം തന്റെ പുത്രനെ ലോകത്തില്‍ അയച്ചതു ലോകത്തെ വിധിപ്പാനല്ല ലോകം അവനാല്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാനത്രേ. \t Yàlla yónniwul Doomam ci àddina ngir mu daan nit ñi, waaye ngir musal leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിദ്വാന്മാര്‍ തന്നെ കളിയാക്കി എന്നു ഹെരോദാവു കണ്ടു വളരെ കോപിച്ചു, വിദ്വാന്മാരോടു ചോദിച്ചറിഞ്ഞ കാലത്തിന്നു ഒത്തവണ്ണം രണ്ടു വയസ്സും താഴെയുമുള്ള ആണ്‍കുട്ടികളെ ഒക്കെയും ബേത്ത്ളേഹെമിലും അതിന്റെ എല്ലാ അതിരുകളിലും ആളയച്ചു കൊല്ലിച്ചു. \t Bi Erodd gisee nag, ne boroom xam-xam ya nax nañu ko, mu daldi mer lool. Mu santaane ñu dugg ca Betleyem ak la ko wër, rey xale yu góor ya fa am ñaari at jëm suuf, mengook jamono, ja ko boroom xam-xam ya waxoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിന്റെ ക്രൂശിന്നരികെ അവന്റെ അമ്മയും അമ്മയുടെ സഹോദരിയും ക്ളെയോപ്പാവിന്റെ ഭാര്യ മറിയയും മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും നിന്നിരുന്നു. \t Ca wetu bant, ba ñu daajoon Yeesu, yaayam a nga fa taxawoon, moom ak doomu ndeyam ju jigéen, Maryaama jabari Këlópas, ak Maryaama mi dëkk Magdala."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായവിധിദിവസത്തില്‍ ആ പട്ടണത്തെക്കാള്‍ സൊദോമ്യരുടേയും ഗമോര്യരുടെയും ദേശത്തിന്നു സഹിക്കാവതാകും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, keroog bésub àtte ba, waa réewu Sodom ak Gomor ñooy tane dëkk boobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വലിയോരു വെള്ളസിംഹാസനവും അതില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഇരിക്കുന്നതും കണ്ടു; അവന്റെ സന്നിധിയില്‍നിന്നു ഭൂമിയും ആകാശവും ഔടിപ്പോയി; അവയെ പിന്നെ കണ്ടില്ല. \t Noonu ma gis gàngune mu mag te weex, ak ka ca toog. Asamaan ak suuf daw, sore ko, ba ne mes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മതിലിന്റെ പണി സൂര്യകാന്തവും നഗരം സ്വച്ഛസ്ഫടികത്തിന്നൊത്ത തങ്കവും ആയിരുന്നു. \t Miir ba, jamaa lañu ko liggéeye, te dëkk ba di wurusu ngalam, leer ni weer bu set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൊംതചു നമ്മുടെ \t Contacu Mu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞാന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റശേഷം നിങ്ങള്‍ക്കു മുമ്പെ ഗലീലെക്കു പോകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bu ma dekkee, dinaa leen jiituji Galile.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നട്ട് റൊട്ടേഷൻ ബോൾ സ്ക്രൂകളും \t Boolal Nut wareegga Ball"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, ദൈവത്തിന്റെ ദയ നിന്നെ മാനസാന്തരത്തിലേക്കു നടത്തുന്നു എന്നു അറിയാതെ നീ അവന്റെ ദയ, ക്ഷമ, ദീര്‍ഘക്ഷാന്തി എന്നിവയുടെ ഐശ്വര്യം നിരസിക്കുന്നുവോ? \t Ndax dangaa xeeb mbaaxu Yàlla, mi yéex a mer te di la muñal? Xanaa xamuloo ne, Yàllaa ngi lay won baaxaayam, ngir nga réccu say bàkkaar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്തിന്റെ ചിന്ത മരണം; ആത്മാവിന്റെ ചിന്തയോ ജീവനും സമാധാനവും തന്നേ. \t Ndaxte fonk nafsu, ci dee lay jëme; waaye fonk Xelu Yàlla mi, dund ak jàmm lay joxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടനായിരുന്നവനെ അവര്‍ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുപോയി. \t Noonu ñu daldi indil Farisen yi nit ki gumba woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേഗത്തില്‍ നിന്നെ കാണ്മാന്‍ ആശിക്കുന്നു. അപ്പോള്‍ നമുക്കു മുഖാമുഖമായി സംസാരിക്കാം \t Kon yaakaar naa laa seetsi balaa yàgg, jàkkaarlook yaw, nu waxtaan ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എ കരീം \t JCC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുക്കനാളിന്റെ പിറ്റെ ദിവസം മഹാപുരോഹിതന്മാരും പരീശന്മാരും പീലാത്തൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുകൂടി \t Ba bët setee nag, ca bés ba topp bésu Waajal ba, saraxalekat yu mag ya ak Farisen ya dajaloo, jëm ci Pilaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാതിലൂടെ കടക്കുന്നവനോ ആടുകളുടെ ഇടയന്‍ ആകുന്നു. \t Waaye ki jaar ci bunt bi, mooy sàmmu xar yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിസിനസ് വിശകലനം \t NIAR - Business"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു നീതീകരണം വരുവാന്‍ കഴിയാത്ത സകലത്തില്‍ നിന്നും വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവനും ഇവനാല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെടുന്നു എന്നും നിങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ . \t fa la Yeesu di àttee ni ku jub képp ku ko gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടുഈ മനുഷ്യന്‍ ജനത്തെ മത്സരിപ്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു നിങ്ങള്‍ അവനെ എന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നുവല്ലോ; ഞാനോ നിങ്ങളുടെ മുമ്പാകെ വിസ്തരിച്ചിട്ടും നിങ്ങള്‍ ചുമത്തിയ കുറ്റം ഒന്നും ഇവനില്‍ കണ്ടില്ല; \t «Indil ngeen ma nit kii, ne ma, day jàddloo yoon mbooloo mi. Léegi nag man mii laaj naa ko ci seen kanam, waaye gisuma tooñ ci moom ak li ngeen koy jiiñ lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രത്യാശയാലല്ലാ നാം രക്ഷിക്കപ്പെടിരിക്കുന്നതു. കാണുന്ന പ്രത്യാശയോ പ്രത്യാശയല്ല; ഒരുത്തന്‍ കാണുന്നതിന്നായി ഇനി പ്രത്യാശിക്കുന്നതു എന്തിന്നു? \t Ndaxte sunu mucc ëmb na yaakaar. Li nga gis ba noppi, nekkatul yaakaar; li teew, noo koy yaakaare?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്താഴം ആയപ്പോള്‍ പിശാചു, ശിമോന്റെ മകനായ യൂദാ ഈസ്കര്‍യോത്തവിന്റെ ഹൃദയത്തില്‍ അവനെ കാണിച്ചുകൊടുപ്പാന്‍ തോന്നിച്ചിരുന്നു; \t Yeesu ak taalibe yaa ngi doon reer. Fekk na booba Seytaane xiirtal Yudaa, doomu Simoŋ Iskariyo, ngir mu wori Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്‍യ്യ ഭര്‍ത്താവിനെ വേറുപിരിയരുതു; പിരിഞ്ഞു എന്നു വരികിലോ വിവാഹംകൂടാതെ പാര്‍ക്കേണം; അല്ലെന്നു വരികില്‍ ഭര്‍ത്താവോടു നിരന്നുകൊള്ളേണം; ഭര്‍ത്താവു ഭാര്‍യ്യയെ ഉപേക്ഷിക്കയുമരുതു. \t Te bu teqalikoo ak moom, bumu séyaat, mbaa boog na juboo ak jëkkëram. Te bu jëkkër ji fase jabaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെള്ളികൊണ്ടു അര്‍ത്തെമിസ് ദേവിയുടെ ക്ഷേത്രരൂപങ്ങളെ തീര്‍ക്കുംന്ന ദെമേത്രിയൊസ് എന്ന തട്ടാന്‍ തൊഴില്‍ക്കാര്‍ക്കും വളരെ ലാഭം വരുത്തി വന്നു. \t Ndaxte nit ku tudd Demetirus, di tëggu xaalis buy defar nataali xaalis ngir màggal Artemis, daan na ci jariñu lu bare, moom ak ay nawleem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂക്ഷിയ്ക്കുന്നതിനു് ഫയലിന്റെ പേരില്ല \t Joxoo tur dencukaay bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പട്ടണത്തില്‍നിന്നു ഞങ്ങളുടെ കാലിന്നു പറ്റിയ പൊടിയും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കുടഞ്ഞേച്ചുപോകുന്നു; എന്നാല്‍ ദൈവരാജ്യം സമീപിച്ചുവന്നിരിക്കുന്നു. എന്നു അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു പറവിന്‍ . \t Waaye bu ngeen duggee ci dëkk te teeruwuñu leen, demleen ca mbedd ya te ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അര കെട്ടിയും വിളകൂ കത്തിയും കൊണ്ടിരിക്കട്ടെ. \t Ndaxte fu sa alal nekk, fa la sa xol nekk itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോക്ഷത്തിലൂടെയാണ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാസര്‍പ്പത്തിന്റെ വായില്‍ നിന്നും മൃഗത്തിന്റെ വായില്‍ നിന്നും കള്ളപ്രവാചകന്റെ വായില്‍നിന്നും തവളയെപ്പോലെ മൂന്നു അശുദ്ധാത്മാക്കള്‍ പുറപ്പെടുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t Noonu ma gis ñetti rab yu bon yu mel niy mbott, génn ci gémmiñi ninkinànka ja ak rab wa ak naaféq, ba mbubboo yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അങ്ങനെ തന്നേ എന്നു യെഹൂദന്മാരും യോജിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Yawut ya ànd ca, di dëggal ne loolu wóor na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഈ ഉപദേശം കൈക്കൊള്ളാതെയും അവര്‍ പറയുംപോലെ സാത്താന്റെ ആഴങ്ങള്‍ അറിഞ്ഞിട്ടില്ലാതെയും തുയഥൈരയിലെ ശേഷം പേരോടുവേറൊരു ഭാരം ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ മേല്‍ ചുമത്തുന്നില്ല. \t Waaye yéen ñépp ñi des ci Catir te toppuleen njàngale moomu te gëstuwuleen loolu ñu naan mbiri Seytaane yu xóot yi, maa ngi leen di wax ne, duma leen yen beneen yen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശുഇവളെ വിടുവിന്‍ ; അവളെ അസഹ്യപ്പെടുത്തുന്നതു എന്തു? അവള്‍ എങ്കല്‍ നല്ല പ്രവൃത്തിയല്ലോ ചെയ്തതു. \t Waaye Yeesu ne leen: «Bàyyileen ko. Defal na ma jëf ju rafet; lu tax ngeen di ko sonal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറ്റാലിയൻ \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറാഖ് \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോട്ടൻ ഗ്ലൗസും എൽ \t Koton Gan L"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിമൊഥെയൊസ് വന്നാല്‍ അവന്‍ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ നിര്‍ഭയനായിരിപ്പാന്‍ നോക്കുവിന്‍ ; എന്നെപ്പോലെ തന്നേ അവന്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ വേല ചെയ്യുന്നുവല്ലോ. \t Bu leen Timote ganesee, fexeleen ba bumu am njàqare ci seen biir, ndaxte dafay liggéeyal Boroom bi ni man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒസാകാ \t Osakanamba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മിസ്രയീമിലും ചെങ്കടലിലും നാല്പതു സംവത്സരം മരുഭൂമിയിലും അതിശയങ്ങളും അടയാളങ്ങളും ചെയ്തു അവരെ നടത്തിക്കൊണ്ടുവന്നു. \t Moo leen génne réewu Misra, di def ay kéemaan ak ay firnde ca réew ma, ca Géej gu xonq ga ak ca màndiŋ ma diirub ñeent-fukki at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസിയുടെ മകന്‍ ജഡപ്രകാരവും സ്വതന്ത്രയുടെ മകനോ വാഗ്ദത്തത്താലും ജനിച്ചിരുന്നു. \t Doomu jaam bi juddu na ni bépp doom, waaye doom, ji mu am ak jabaram, juddu na ci kaw digeb Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൗണ്ട് സ്റ്റെർലിങ് \t Strop Wax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പടിപ്പുരവാതില്‍ക്കല്‍ മുട്ടിയാറെ രോദാ എന്നൊരു ബാല്യക്കാരത്തി വിളികേള്‍പ്പാന്‍ അടുത്തുവന്നു. \t Noonu Piyeer fëgg buntu kër ga, te mbindaan mu tudd Rodd wuyusi ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുഗമമായ \t AM FO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിങ്ങനെ സകലത്തെയും ജീവിപ്പിക്കുന്ന ദൈവത്തെയും പൊന്തിയൊസ് പീലാത്തൊസിന്റെ മുമ്പില്‍ നല്ല സ്വീകാരം കഴിച്ച ക്രിസ്തുയേശുവിനെയും സാക്ഷിവെച്ചു ഞാന്‍ നിന്നോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്നു. \t Noonu fi kanam Yàlla mi jagleel dund ci lépp, ak fi kanam Kirist Yeesu, mi seede woon seede su rafet fa kanam Poñsë Pilaat, maa ngi lay dénk lii:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ചെന്നു ഉപദേശിക്കുമ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ജനത്തിന്റെ മൂപ്പന്മാരും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുനീ എന്തു അധികാരം കൊണ്ടു ഇതു ചെയ്യുന്നു? ഈ അധികാരം നിനക്കു തന്നതു ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu Yeesu dugg ca kër Yàlla ga, di fa jàngale. Bi muy jàngale nag saraxalekat yu mag ya ak njiiti xeet wa ñëw ci moom ne ko: «Yëf yii ngay def, ci ban sañ-sañ nga koy defe? Ku la may boobu sañ-sañ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ഡക്സ് \t SUN Yu-Li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരോ അസൂയപൂണ്ടു, മിനക്കെട്ടുനടക്കുന്ന ചില ദുഷ്ടന്മാരെ ചേര്‍ത്തു പുരുഷാരത്തെ ഇളക്കി പട്ടണത്തില്‍ കലഹം ഉണ്ടാക്കി യാസോന്റെ വീടു വളഞ്ഞു അവരെ ജനസമൂഹത്തില്‍ കൊണ്ടുവരുവാന്‍ ശ്രമിച്ചു. \t Waaye kiñaan tàbbi ca Yawut ya, ñu daldi jël ay taxawaalukat ca pénc ma, dajale mbooloo, ñuy yengal dëkk ba. Ñu daanu ci kër Yason, di wut Pool ak Silas, ngir dëj leen ci kanam waa dëkk ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമിന \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ക്കും ഇപ്പോള്‍ ദുഃഖം ഉണ്ടു എങ്കിലും ഞാന്‍ പിന്നെയും നിങ്ങളെ കാണും; നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം സന്തോഷിക്കും; നിങ്ങളുടെ സന്തോഷം ആരും നിങ്ങളില്‍ നിന്നു എടുത്തുകളകയില്ല. \t Noonu nag ngeen di jàqe, yéen itam. Waaye dinaa leen gisaat, seeni xol sedd, te seen mbég moomu, kenn du ko man a dindi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവചിക്കുന്നവനോ ആത്മികവര്‍ദ്ധനെക്കും പ്രബോധനത്തിന്നും ആശ്വാസത്തിന്നുമായി മനുഷ്യരോടു സംസാരിക്കുന്നു. \t Waaye kiy jottali kàddug Yàlla, nit ñi lay waxal ngir yékkati seen ngëm, di leen dénk ak a dëfël."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭ്യാസം തികഞ്ഞവന്‍ എല്ലാം ഗുരുവിനെപ്പോലെ ആകും. \t Taalibe gënul kilifaam, waaye taalibe bu jàng ba wàcc, dina yem ak kilifaam demin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐബൈസ \t Xamena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രനെ നിഷേധിക്കുന്നവന്നു പിതാവുമില്ല; പുത്രനെ സ്വീകരിക്കുന്നവനു പിതാവും ഉണ്ടു. \t Ku weddi Doom ji, amuloo itam Baay bi; ku seedeel Doom ji, am nga it Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പവർ: \t Rek:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുഷ്കാന്തി സംബന്ധിച്ചു സഭയെ ഉപദ്രവിച്ചവന്‍ ; ന്യായപ്രമാണത്തിലെ നീതിസംബന്ധിച്ചു അനിന്ദ്യന്‍ . \t bu dee it ci mbirum farlu, daan naa fitnaal mbooloom ñi gëm Kirist; bu dee ci njub ci sàmm yoon, awma benn gàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോകുന്ന ഗ്രാമത്തോടു അടുത്തപ്പോള്‍ അവന്‍ മുമ്പോട്ടു പോകുന്ന ഭാവം കാണിച്ചു. \t Bi ñuy jub dëkk, ba ñu jëmoon nag, Yeesu def ni kuy jubal yoonam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പറയൂ \t Contac Mu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒക്ടോബർ 2018 \t « Calendar 2017 Calendar 2019 »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തെക്കന്‍ കാറ്റു മന്ദമായി ഊതുകയാല്‍ താല്പര്യം സാധിച്ചു എന്നു തോന്നി, അവര്‍ അവിടെ നിന്നു നങ്കൂരം എടുത്തു ക്രേത്ത ദ്വീപിന്റെ മറപറ്റി ഔടി. \t Noonu bi ngelaw lu woyof liy jóge sudd wolee, ñu defe ne, man nañoo sottal seen pexe, ñu wëgg diigal, daldi tafu ci dunu Kereet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വളരെ പുരുഷാരം മുടന്തര്‍, കുരുടര്‍, ഊമര്‍, കൂനര്‍ മുതലായ പലരെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു അവന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വെച്ചു; അവന്‍ അവരെ സൌഖ്യമാക്കി; \t Ba mu fa nekkee, nit ñu bare ñëw ci moom, indaale ay lafañ, ay làggi, ay gumba, ay luu ak ñeneen ñu bare. Ñu teg leen ci tànki Yeesu, mu faj leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുമുമ്പെ മക്കള്‍ക്കു തൃപ്തി വരട്ടെ; മക്കളുടെ അപ്പം എടുത്തു ചെറുനായ്ക്കള്‍ക്കു ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നതു നന്നല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu ne ko: «Na gune yi jëkk a lekk, ba regg; fab ñamu gune yi, sànni ko xaj yi, rafetul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷണ്ഡന്‍ ഫിലിപ്പൊസിനോടുഇതു പ്രവാചകന്‍ ആരെക്കുറിച്ചു പറയുന്നു? തന്നെക്കുറിച്ചോ മറ്റൊരുത്തനെക്കുറിച്ചോ. \t Jaraaf ja nag ne Filib: «Maa ngi lay laaj, ci mbirum kan la yonent bi jëmale wax ji? Ndax mbirum boppam lay wax mbaa mu keneen?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യര്‍ തള്ളിയതെങ്കിലും ദൈവസന്നിധിയില്‍ ശ്രേഷ്ഠവും മാന്യവുമായ ജീവനുള്ള കല്ലായ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നിട്ടു \t Kon nag ñëwleen ci moom; nit ñi bañ nañu ko, waaye Yàlla fal na ko te teral ko. Mi ngi mel ni doju tabax, waaye doj wuy dund la,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുറപ്പാടു് (Exodus) \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ അവര്‍ വിവാഹം കഴിക്കുന്നില്ല, വിവാഹത്തിന്നു കൊടുക്കപ്പെടുന്നതുമില്ല; സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ ദൂതന്മാരെപ്പോലെ അത്രേ ആകുന്നു. \t Ndaxte keroog ndekkite li kenn du am jabar, kenn du am jëkkër, waaye dinañu mel ni malaaka yi ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാംഗളൂര്‍ \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഏഴു കലശമുള്ള ഏഴു ദൂതന്മാരില്‍ ഒരുവന്‍ വന്നു എന്നോടു സംസാരിച്ചുവരിക, ഭൂമിയിലെ രാജാക്കന്മാരോടു വേശ്യാവൃത്തി ചെയ്തു തന്റെ വേശ്യാവൃത്തിയുടെ മദ്യത്താല്‍ \t Gannaaw loolu benn ci juróom-ñaari malaaka, ya taawu juróom-ñaari ndab ya, ñëw ne ma: «Kaay, ma won la mbugalu jigéenu moykat bu mag, bi toog ci dex yu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിലര്‍ അവനെ തുപ്പുകയും അവന്റെ മുഖം മൂടി അവനെ മുഷ്ടി ചുരുട്ടി കുത്തുകയും പ്രവചിക്ക എന്നു അവനോടു പറകയും ചെയ്തു തുടങ്ങി; ചേവകര്‍ അവനെ അടിച്ചുംകൊണ്ടു കയ്യേറ്റു. \t Ci kaw loolu ñu daldi tifli ci moom, takk ay bëtam, di ko dóor ay kurfeñ, naan ko: «Yaw wax nu ci kàddug Yàlla, ku la dóor?» Ba noppi alkaati yi teeru ko ak ay pes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഭൂമിയുടെ ഉപ്പാകുന്നു; ഉപ്പു കാരമില്ലാതെപോയാല്‍ അതിന്നു എന്തൊന്നുകൊണ്ടു രസം വരുത്താം? പുറത്തു കളഞ്ഞിട്ടു മനുഷ്യര്‍ ചവിട്ടുവാന്‍ അല്ലാതെ മറ്റൊന്നിന്നും പിന്നെ കൊള്ളുന്നതല്ല. \t «Yéena di xoromus àddina. Bu xorom si sàppee, nan lañu koy delloo cafkaam? Du jariñati dara, lu dul ñu sànni ko ci biti, nit ñi dox ci kawam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ എന്തു? നീ ഏലീയാവോ എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചതിന്നുഅല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. നീ ആ പ്രവാചകനോ? എന്നതിന്നുഅല്ല എന്നു അവന്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñu laaj ko ne: «Kon yaay kan? Ndax yaa di Iliyas?» Mu ne leen: «Déedéet, duma Iliyas.» Ñu ne ko: «Ndax yaa di Yonent, bi war a ñëw?» Mu tontu ne leen: «Déedéet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഭവകഥയുടെ \t Yemeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ലോകത്തില്‍ തന്നേ, ഉപദ്രവങ്ങളോടും കൂടെ നൂറു മടങ്ങു വീടുകളെയും സഹോദരന്മാരെയും സഹോദരികളെയും അമ്മമാരെയും മക്കളെയും നിലങ്ങളെയും വരുവാനുള്ള ലോകത്തില്‍ നിത്യജീവനെയും പ്രാപിക്കാത്തവന്‍ ആരുമില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t dinga am tey jii téeméeri yoon ay kër, doomi ndey yu góor ak yu jigéen, ndey, doom ak suuf, ñoom ak ay fitnay noon, te ëllëg nga am dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അത് ദൂരക്കൂടുതലാണെന്ന് \t :36beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം തന്നേ അത്താഴം കഴിഞ്ഞശേഷം അവന്‍ പാനപാത്രവും എടുത്തു; ഈ പാനപാത്രം എന്റെ രക്തത്തില്‍ പുതിയനിയമം ആകുന്നു; ഇതു കുടിക്കുമ്പോഴൊക്കെയും എന്റെ ഔര്‍മ്മെക്കായി ചെയ്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu itam bi ñu lekkee ba noppi, mu jël kaas bi ne leen: «Kaas bii mooy misaal kóllëre gu bees, gi Yàlla fas jaarale ko ci sama deret. Defleen lii ngir fàttaliku ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ഥാനാര്‍ത്ഥികളില് \t CEE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചാര്‍ളി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എവിടെ? [edit] \t 'parse ചെയ്യുവാന്‍ പരാജയപ്പെട്ടു', \t 'math_failure' => 'Njuumte ci xayma',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകന്റെ ലംഘനത്താല്‍ മരണം ആ ഏകന്‍ നിമിത്തം വാണു എങ്കില്‍ കൃപയുടെയും നീതിദാനത്തിന്റെയും സമൃദ്ധിലഭിക്കുന്നവര്‍ യേശുക്രിസ്തു എന്ന ഏകന്‍ നിമിത്തം ഏറ്റവും അധികമായി ജീവനില്‍ വാഴും. \t Bàkkaaru kenn nit tax na dee tàbbi àddina, yilif ñépp ni buur; waaye jëfu keneen nit ka, maanaam Yeesu Kirist, moo ko suul, ba tax ñu bare tàbbi ci dund gu bees, falu ni ay buur; xanaa ñi Yàlla boole ci yiwam wu bare, te àtte leen jub ci dara fa kanamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേപാൽ \t Maamoul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് അവനോടുകര്‍ത്താവേ, ഞങ്ങള്‍ ആരുടെ അടുക്കല്‍ പോകും? നിത്യജീവന്റെ വചനങ്ങള്‍ നിന്റെ പക്കല്‍ ഉണ്ടു. \t Simoŋ Piyeer ne ko: «Boroom bi, ci kan lanuy dem? Yaa yor kàddu yiy joxe dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളവര്‍ എന്നു നാം അറിയുന്നു. സര്‍വ്വലോകവും ദുഷ്ടന്റെ അധീനതയില്‍ കിടക്കുന്നു. \t Nun nag xam nanu ne, nu ngi ci Yàlla, te àddina sépp a ngi tëdd ci loxoy Ibliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആസിഡ് ബ്ലൂ 324 \t C.I. 26360"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1 945 റൂബിൾസ്. \t 1 945 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടി \t Yapp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിക്ക് \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോബി \t Bob"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ പറയുന്നതു കേള്‍ക്കുന്നുവോ എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. യേശു അവരോടു“ഉവ്വുശിശുക്കളുടെയും മുലകുടിക്കുന്നവരുടെയും വായില്‍ നിന്നു നീ പുകഴ്ച ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു എന്നുള്ളതു നിങ്ങള്‍ ഒരിക്കലും വായിച്ചിട്ടല്ലയോ” എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu ñu ne Yeesu: «Ndax dégg nga li ñuy wax?» Yeesu tontu leen ne: «Waaw dégg naa ko. Ndax musuleen a jàng lii ci Mbind mi: “Ci gémmiñu perantal ak ñiy nàmp sàkkal nga sa bopp ay cant”?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയരേ, നമുക്കു പൊതുവിലുള്ള രക്ഷയെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുവാന്‍ സകലപ്രയത്നവും ചെയ്കയില്‍ വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും ഒരിക്കലായിട്ടു ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്ന വിശ്വാസത്തിന്നു വേണ്ടി പോരാടേണ്ടതിന്നു പ്രബോധിപ്പിച്ചെഴുതുവാന്‍ ആവശ്യം എന്നു എനിക്കു തോന്നി. \t Samay bokk, bëggoon naa leen a bind lool ci mbirum mucc gi nu bokk, waaye lii moo gën a jamp: ma xiir leen, ngeen taxaw ci aar mboolem dëgg, yi Yàlla xas a dénk gaayam yu sell yi ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാം ദൈവത്തില്‍ വിശ്വസിച്ചു; അതു അവന്നു നീതിയായി കണക്കിട്ടു എന്നുണ്ടല്ലോ. \t Xool-leen ci Ibraayma; Mbind mi wax na ne:«Ibraayma gëm na Yàlla,te Yàlla jàppe ngëmam ni njub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ രാജാവും ദേശാധിപതിയും ബെര്‍ന്നീക്കയും അവരോടുകൂടെ ഇരുന്നവരും എഴുന്നേറ്റു മാറി നിന്നു \t Ci kaw loolu buur ba daldi jóg, boroom réew ma topp ci, Berenis tegu ca ak mbooloo ma mépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പോകുമ്പോള്‍സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം സമീപിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു ഘോഷിപ്പിന്‍ . \t Bu ngeen demee nag, yégleleen naan: “Nguuru Yàlla Aji Kawe ji jegesi na.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കവറേജ് \t Jaamame"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇബുക്കുകൾ \t WUND"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവില്‍ ഏകചിന്തയോടിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ യുവൊദ്യയെയും സുന്തുകയെയും പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Ci lu jëm ci Ewodi ak Santis, maa ngi leen di ñaan, ñu bokk benn xalaat ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിയറ്റ്നാമീസ് \t amp amp amp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മനുഷ്യരെ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? പ്രത്യക്ഷമായോരു അടയാളം അവര്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു എന്നു യെരൂശലേമില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന എല്ലാവര്‍ക്കും പ്രസിദ്ധമല്ലോ; നിഷേധിപ്പാന്‍ നമുക്കു കഴിവില്ല. \t ne: «Lu nuy def ak ñii? Ndaxte def nañu kéemaan gu siiw; loolu leer na ñi dëkk Yerusalem ñépp, te mënunu koo weddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വായിക്കുക >> \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവങ്കലേക്കു പോകുന്ന വാതില്‍ ഇടുക്കവും വഴി ഞെരുക്കവുമുള്ളതു; അതു കണ്ടെത്തുന്നവര്‍ ചുരുക്കമത്രേ. \t Waaye buntu dund gu wóor xat na, te yoon wi jëm kaw sew na, te ñi ko gis barewul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ അവനോടുനിനക്കു ഇങ്ങനെ ചെയ്യാം എന്നതിന്നു നീ എന്തു അടയാളം കാണിച്ചു തരും എന്നു ചോദിച്ചു. \t Taalibeem ya fàttaliku Mbind mii: «Cawarte gi ma am ci sa kër, mu ngi mel ni taal buy tàkk ci sama biir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ശപഥം ചെയ്തവര്‍ നാല്പതില്‍ അധികംപേര്‍ ആയിരുന്നു. \t Ña lal pexe ma, seen lim ëpp na ñeent-fukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിട്ടയച്ചശേഷം അവര്‍ കൂട്ടാളികളുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു എല്ലാം അറിയിച്ചു. \t Bi ñu leen yiwee nag, ñu dem ci seeni bokk, nettali leen li saraxalekat yu mag ya ak njiit ya waxoon lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റോക്കി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നര ദിവസം കഴിഞ്ഞശേഷം ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജീവശ്വാസം അവരില്‍ വന്നു അവര്‍ കാല്‍ ഉൂന്നിനിന്നു — അവരെ കണ്ടവര്‍ ഭയപരവശരായിത്തീര്‍ന്നു — \t Waaye bi ñetti fan ya ak genn-wàll wéyee, xelum dund, jóge ca Yàlla, solu leen, ñu jóg taxaw. Noonu tiitaange gu réy jàpp ñi leen doon seetaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അദൃശ്യനായ ദൈവത്തിന്റെ പ്രതിമയും സര്‍വ്വസൃഷ്ടിക്കും ആദ്യജാതനും ആകുന്നു. സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലുള്ളതും ഭൂമിയിലുള്ളതും ദൃശ്യമായതും അദൃശ്യമായതും സിംഹാസനങ്ങള്‍ ആകട്ടെ കര്‍ത്തൃത്വങ്ങള്‍ ആകട്ടെ വാഴ്ചകള്‍ ആകട്ടെ അധികാരങ്ങള്‍ആകട്ടെ സകലവും അവന്‍ മുഖാന്തരം സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടു; അവന്‍ മുഖന്തരവും അവന്നായിട്ടും സകലവും സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t moom mi nu jot, maanaam baal nu sunuy bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുന്യായപ്രമാണത്തില്‍ എന്തു എഴുതിയിരിക്കുന്നു; നീ എങ്ങനെ വായിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു അവന്‍ \t Noonu benn xutbakat daldi jóg, ngir fexee fiir Yeesu ne ko: «Kilifa gi, lan laa war a def, ba am dund gu dul jeex?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ യെരൂശലേമില്‍ അവരുമായി പെരുമാറുകയും കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ പ്രസംഗിക്കയും ചെയ്തു പോന്നു. \t Noonu mu nekk ak ñoom ci Yerusalem, di dugg ak a génn, di wax ak fit ci turu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളതു വിറ്റു ഭിക്ഷകൊടുപ്പിന്‍ ; കള്ളന്‍ അടുക്കയോ പുഴു കെടുക്കയോ ചെയ്യാത്ത സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ പഴകിപ്പോകാത്ത മടിശ്ശീലകളും തീര്‍ന്നുപോകാത്ത നിക്ഷേപവും നിങ്ങള്‍ക്കു ഉണ്ടാക്കിക്കൊള്‍വിന്‍ . \t «Buleen ragal dara, yéen coggal ju ndaw ji, ndaxte dafa soob seen Baay, mu jagleel leen nguuram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പെസഹയുടെ ഒരുക്കനാള്‍ ഏകദേശം ആറാം മണിനേരം ആയിരുന്നു. അവന്‍ യെഹൂദന്മാരോടു ഇതാ നിങ്ങളുടെ രാജാവു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ca bés ba ñuy waajal màggalu Jéggi ba la woon, ca weti digg-bëccëg. Pilaat ne Yawut ya: «Seen buur a ngii!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Aston Martin Rapide സമാനമായ കാറുകളുമായു \t YOR :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെഡ് ഓഫീസ് \t ≪CI-450≫"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിസിയുടെ \t Lisa3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിൽവർ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്ബാ, പിതാവേ, നിനക്കു എല്ലാം കഴിയും; ഈ പാനപാത്രം എങ്കല്‍ നിന്നു നീക്കേണമേ; എങ്കിലും ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതല്ല നീ ഇച്ഛിക്കുന്നതത്രേ ആകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu ne: «Abba, Baay bi, yaw mi dara tëwul, teggil ma kaasu naqar bii. Moona bumu doon sama coobare, waaye na sa coobare am.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മന:പൂര്‍വ്വമായിട്ടല്ല, അതിനെ കീഴ്പെടുത്തിയവന്റെ കല്പനനിമിത്തമത്രേ. \t Yàlla dina rengi seen buumi njaam ci dee, boole leen ci jàmmu doomi Yàlla yi ak seen ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവർത്തനം: \t Binga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "എക്സ്എഫ്‌സിഇ പണിയിട പരിസരം \t Barabu biro bu Xfce"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടു പഠിച്ചും ഗ്രഹിച്ചും കേട്ടും കണ്ടുമുള്ളതു പ്രവര്‍ത്തിപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ സമാധാനത്തിന്റെ ദൈവം നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കും. \t Li ngeen jànge ci man te nangu ko, li ngeen dégge ci man te gis ko, jëfeleen ko; kon Yàllay jàmm dina ànd ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ അവന്‍ പാപിയോ അല്ലയോ എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നില്ല; ഒന്നു അറിയുന്നു; ഞാന്‍ കുരുടനായിരുന്നു, ഇപ്പോള്‍ കണ്ണു കാണുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mu tontu ne: «Xawma ndax boroom bàkkaar la am déet. Li ma xam daal mooy gumba woon naa, te léegi maa ngi gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വതന്ത്രരായും സ്വാതന്ത്ര്യം ദുഷ്ടതെക്കു മറയാക്കാതെ ദൈവത്തിന്റെ ദാസന്മാരായും നടപ്പിന്‍ . \t Li leen Yàlla goreel nag, bu mu tax ngeen mbubboo ko, bay def lu bon, waaye ngeen gën a feddali seen jaamu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉരിവാനല്ല മര്‍ത്യമായതു ജീവനാല്‍ നീങ്ങിപ്പോകേണ്ടതിന്നു മീതെ ഉടുപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ ഈ കൂടാരത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നേടത്തോളം ഭാരപ്പെട്ടു ഞരങ്ങുന്നു. \t Nun ñi nekk ci tànt bii, nu ngi wonk ndax coono. Du caageen ne, danoo bëgg a summi sunu yaramu àddina, waaye danoo bëgg a sol sunu yaramu asamaan, ngir liy dee sóobu ci biir dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തീ (thee); അഗ്നി (agni) kǫʼ \t nann dooda; ndagaʼ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭര്‍ത്താക്കന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ ഭാര്യമാരെ സ്നേഹിപ്പിന്‍ ; അവരോടു കൈപ്പായിരിക്കയുമരുതു. \t Góor ñi, na ku nekk bëgg jabaram te muñal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിക്കു നിര്‍മ്മദരായി ഉണരുവിന്‍ ; പാപം ചെയ്യാതിരിപ്പിന്‍ ; ചിലര്‍ക്കും ദൈവത്തെക്കുറിച്ചു പരിജ്ഞാനമില്ല; ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ലജ്ജെക്കായി പറയുന്നു. \t Bu leen ko réere mbir: «Ànd bu bon dina yàq nit ku baax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ശീതവാനുമല്ല ഉഷ്ണവാനുമല്ല, ശിതോഷ്ണവാനാകയാല്‍ നിന്നെ എന്റെ വായില്‍ നിന്നു ഉമിണ്ണുകളയും. \t waaye ndax li nga nugg, tàngoo seddoo, dinaa la yàbbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യഭിചാരം ചെയ്യരുതു, കുല ചെയ്യരുതു, മോഷ്ടിക്കരുതു, മോഹിക്കരുതു, എന്നുള്ളതും മറ്റു ഏതു കല്പനയും കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെ സ്നേഹിക്ക എന്നീ വചനത്തില്‍ സംക്ഷേപിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte ndigali Yàlla yépp, yi deme ni: «Bul njaaloo, bul rey nit, bul sàcc, bul bëgge,» walla leneen ndigal lu mu man a doon, wax jii moo leen ëmb: «Nanga bëgg sa moroom, ni nga bëgge sa bopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവത്തിന്റെ വചനവും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സാക്ഷ്യവുമായി താന്‍ കണ്ടതു ഒക്കെയും സാക്ഷീകരിച്ചു. \t Kooku mi ngi seede fii li mu gis lépp, maanaam kàddug Yàlla ak seede, si ñu seedeel Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക്കേജിംഗ് വിവരങ്ങൾ \t Lef-lef"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ മഹാപുരോഹിതന്മാരും അവനെ പരിഹസിച്ചുഇവന്‍ മറ്റുള്ളവരെ രക്ഷിച്ചു തന്നെത്താന്‍ രക്ഷിപ്പാന്‍ വഹിയാ. \t Noonu it saraxalekat yu mag yi ak xutbakat yi di ko ñaawal ci seen biir naan: «Kii musal na ñeneen waaye mënul a musal boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു മനുഷ്യരുടെ സാക്ഷ്യം സത്യം എന്നു നിങ്ങളുടെ ന്യായപ്രമാണത്തിലും എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Seen yoon dafa wax ne, seedes ñaari nit a gën a wóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മരുന്നുകൾ \t MOOMA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാൻ നിയമസഭാ \t Tali Fan Fan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആ അഞ്ചു അപ്പവും രണ്ടു മീനും എടുത്തു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി വാഴ്ത്തി, അപ്പം നുറുക്കി, അവര്‍ക്കും വിളമ്പുവാന്‍ തന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ക്കും കൊടുത്തു; ആ രണ്ടു മീനും എല്ലാവര്‍ക്കും വിഭാഗിച്ചുകൊടുത്തു. \t Bi loolu amee Yeesu jël juróomi mburu yi ak ñaari jën yi, xool ci kaw, sant Yàlla, ba noppi mu damm mburu yi, jox ko taalibe yi, ngir ñu séddale ko mbooloo mi. Ñaari jën yi it mu séddale ko ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാലിനി \t Jayjademoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ തന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു എല്ലാ വാഴ്ചെക്കും അധികാരത്തിന്നും ശക്തിക്കും കര്‍ത്തൃത്വത്തിന്നും ഈ ലോകത്തില്‍ മാത്രമല്ല വരുവാനുള്ളതിലും വിളിക്കപ്പെടുന്ന സകല നാമത്തിന്നും അത്യന്തം മീതെ ഇരുത്തുകയും \t ji mu jëfe ci Kirist, ci li mu ko dekkal, dëël ko ci ndeyjooram ca bérab yu kawe ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഒരു ദോഷവും ചെയ്യാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തോടു പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു; ഞങ്ങള്‍ കൊള്ളാകുന്നവരായി തോന്നേണ്ടതിന്നല്ല, ഞങ്ങള്‍ കൊള്ളരുതാത്തവര്‍ എന്ന പോലെ ഇരുന്നാലും നിങ്ങള്‍ നന്മ ചെയ്യേണ്ടതിന്നത്രേ. \t Nu ngi ñaan Yàlla, ngeen bañ a def dara lu bon. Waxuma ne danoo bëgg a wone noonu sunu firndeg ngëm, waaye sunu yéene mooy ngeen jëf lu baax, boo yaboo sax ñu jiiñ nu ag naaféq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവരുടെ ലംഘനം ലോകത്തിന്നു ധനവും അവരുടെ നഷ്ടം ജാതികള്‍ക്കു സമ്പത്തും വരുവാന്‍ കാരണമായി എങ്കില്‍ അവരുടെ യഥാസ്ഥാനം എത്ര അധികം? \t Gannaaw seen tooñ nag moo ubbi buntu yiw ci waa àddina si, te seen ñàkk moo meññ barkeb xeet yépp, céy bés bu Israyil gépp delloo ci Yàlla, ndaw barke bu bare!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉത്തരം \t Tedd"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1 837 റൂബിൾസ്. \t 1 837 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവരും \t ya'lamu yusirroona wa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പ്രിയമുള്ളവരേ, കര്‍ത്താവിന്നു ഒരു ദിവസം ആയിരം സംവത്സരംപോലെയും ആയിരം സംവത്സരം ഒരു ദിവസംപോലെയും ഇരിക്കുന്നു എന്നീ കാര്‍യ്യം നിങ്ങള്‍ മറക്കരുതു. \t Yeen samay xarit, buleen umple ne, benn bés ak junniy at ñoo yem fi Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കോപിച്ചാല്‍ പാപം ചെയ്യാതിരിപ്പിന്‍ . സൂര്യന്‍ അസ്തമിക്കുവോളം നിങ്ങള്‍ കോപം വെച്ചുകൊണ്ടിരിക്കരുതു. \t Ku mer, bu mu jàll aw kaañ; bu jant bi sowaale seen mer,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കിന്ഘെ \t Xiaohai Li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു വാസ്തവമായതിന്റെ പ്രതിബിംബമായി കൈപ്പണിയായ വിശുദ്ധ മന്ദിരത്തിലേക്കല്ല, ഇപ്പോള്‍ നമുക്കു വേണ്ടി ദൈവസന്നിധിയില്‍ പ്രത്യക്ഷനാവാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലേക്കത്രേ പ്രവേശിച്ചതു. \t Ndaxte Kirist duggul ci bérab bu sell bu nit tabax, muy doon nataal ci bu dëggu bi. Waaye dugg na ca biir asamaan sax, ngir taxawal nu ca kanam Yàlla léegi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്തു തിന്നും എന്തു കുടിക്കും എന്നു നിങ്ങള്‍ ചിന്തിച്ചു ചഞ്ചലപ്പെടരുതു. \t Yéen ñi néew ngëm! Bu Yàlla woddee nii ñaxu tool yi, miy sax tey te bu subaa ñu def ko ci taal bi, ndax du leen gën a wodd?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ പിടിച്ചു കൊന്നു തോട്ടത്തില്‍ നിന്നു എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു. \t Ñu jàpp ko nag, rey, sànni ci biti.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സർക്കിൾ ഇരുവരേയും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ മൂലം നിങ്ങളോടു പാപമോചനം അറിയിക്കുന്നു എന്നും \t «Kon nag bokk yi, nangeen xam ne, ci moom Yeesu nu ngi leen di yégal mbaalug bàkkaar yi. Te fépp fu yoonu Musaa tële woon a àttee nit ni ku jub,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ദൈവമോ നിങ്ങളുടെ ബുദ്ധിമുട്ടു ഒക്കെയും മഹത്വത്തോടെ തന്റെ ധനത്തിന്നൊത്തവണ്ണം ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ പൂര്‍ണ്ണമായി തീര്‍ത്തുതരും. \t Te Yàlla sama Boroom, mi denc ci Kirist Yeesu xéewal yu dul jeex, dina ci faj seeni soxla yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവു തന്റെ സഹോദരനായ ഫീലിപ്പൊസിന്റെ ഭാര്യ ഹെരോദ്യ നിമിത്തം, അവള്‍ നിനക്കു ഭാര്യയായിരിക്കുന്നതു വിഹിതമല്ല എന്നു \t Ndaxte Erodd jàppoon na Yaxya, yeew ko, tëj. Ndaxte Erodd takkoon na Erojàdd, jabaru Filib magam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെൽ (ആദരവ്): 86-13706206219 \t Solu (Whatsapp): 86-13706206219"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ക്ഷമകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ പ്രാണനെ നേടും. \t Seen muñ moo leen di musal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവപുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷത്തിന്റെ ആരംഭം \t Xebaar bu baaxu Yeesu Kirist, Doomu Yàlla, nii la tàmbalee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സങ്കീര്‍ത്തനപുസ്തകത്തില്‍“അവന്റെ വാസസ്ഥലം ശുന്യമായിപ്പോകട്ടെ; അതില്‍ ആരും പാര്‍ക്കാതിരിക്കട്ടെ” എന്നും “അവന്റെ അദ്ധ്യക്ഷസ്ഥാനം മാറ്റൊരുത്തന്നു ലഭിക്കട്ടെ” എന്നും എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Piyeer teg ca ne: «Ndaxte lii lañu bind ci téereb Sabóor:“Na këram gental,bu fa kenn dëkk.” Te it:“Na keneen bey sasam.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ഒരു സമാധാനപുത്രന്‍ ഉണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ സമാധാനം അവന്മേല്‍ വസിക്കും; ഇല്ലെന്നുവരികിലോ നിങ്ങളിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോരും. \t Bu fa nitu jàmm nekkee, seen yéene dina ko indil jàmm. Lu ko moy, seen yéene dina dellusi ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാവാട \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തങ്ങളുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ എല്ലാം മനുഷ്യര്‍ കാണേണ്ടതിന്നത്രേ ചെയ്യുന്നതു; തങ്ങളുടെ മന്ത്രപ്പട്ട വീതിയാക്കി തൊങ്ങല്‍ വലുതാക്കുന്നു. \t Dañuy def seeni jëf yépp, ngir nit ñi gis leen, di takk ay téere yu réy, tey réyal seeni laari mbubb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ലോകത്തില്‍നിന്നു എനിക്കു തന്നിട്ടുള്ള മനുഷ്യര്‍ക്കും ഞാന്‍ നിന്റെ നാമം വെളിപ്പെടുത്തിയിരിക്കുന്നു. അവര്‍ നിനക്കുള്ളവര്‍ ആയിരുന്നു; നീ അവരെ എനിക്കു തന്നു; അവര്‍ നിന്റെ വചനം പ്രമാണിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t «Xamal naa sa tur nit, ñi nga tànne ci àddina te dénk ma leen. Bokkoon nañu ci yaw, nga dénk ma leen, te sàmm nañu sa kàddu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെസ്ക്ക് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷമുള്ളവര്‍നില്‍ക്ക; ഏലീയാവു അവനെ രക്ഷിപ്പാന്‍ വരുമോ എന്നു നോക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye ña ca des ne: «Bàyyil, nu seet ba xam Iliyas dina ñëw, musal ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളേക്കുറിച്ച് \t Lu Ma Mi Ju Vi Sa Do"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാമതും അവനോടുയോഹന്നാന്റെ മകനായ ശിമോനേ, നിനക്കു എന്നോടു പ്രിയമുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. എന്നോടു പ്രിയമുണ്ടോ എന്നു മൂന്നാമതും ചോദിക്കയാല്‍ പത്രൊസ് ദുഃഖിച്ചുകര്‍ത്താവേ, നീ സകലവും അറിയുന്നു; എനിക്കു നിന്നോടു പ്രിയമുണ്ടു എന്നും നീ അറിയുന്നു എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. യേശു അവനോടുഎന്റെ ആടുകളെ മേയ്ക്ക. \t Mu neeti ko ñetteel bi yoon: «Simoŋ doomu Yowaana, bëgg nga maam?» Piyeer am naqar ci li mu ko laaj ñetti yoon: «Ndax bëgg nga ma?» Mu tontu ko ne: «Boroom bi, xam nga lépp; xam nga ne bëgg naa la.» Yeesu ne ko: «Topptool ma sama xar yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ദൈവം യോജിപ്പിച്ചതിനെ മനുഷ്യന്‍ വേര്‍പിരിക്കരുതു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Lu Yàlla takk nag, bu ko nit tas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ഇടയില്‍ പൂര്‍ണ്ണമായി പ്രമാണിച്ചു വരുന്ന കാര്യങ്ങളെ വിവരിക്കുന്ന ഒരു ചരിത്രം ചമെപ്പാന്‍ പലരും തുനിഞ്ഞിരിക്കകൊണ്ടു, \t li dëppook waxi seede, yi ko teewe woon li dale ca ndoorte la te ñu mujj nekk jawriñi kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ പടകില്‍ കയറി ഒരു ഏകാന്ത സ്ഥലത്തു വേറിട്ടുപോയി. \t Noonu ñu dugg cig gaal, dem ca bérab bu wéet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മംഗോളിയ \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ചിലര്‍ ശുദ്ധിയില്ലാത്ത എന്നുവെച്ചാല്‍, കഴുകാത്ത, കൈകൊണ്ടു ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നതു അവര്‍ കണ്ടു. \t Ñu gis yenn ciy taalibeem di lekk, fekk seeni loxo setul, maanaam raxasuwuñu woon, ni ko aada santaanee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട്ടില്‍ അവളോടുകൂടെ ഇരുന്നു അവളെ ആശ്വസിപ്പിക്കുന്ന യെഹൂദന്മാര്‍, മറിയ വേഗം എഴുന്നേറ്റു പോകുന്നതു കണ്ടിട്ടു അവള്‍ കല്ലറെക്കല്‍ കരവാന്‍ പോകുന്നു എന്നു വിചാരിച്ചു പിന്‍ ചെന്നു. \t Te fekk duggagul woon ca dëkk ba, waaye ma nga woon ba tey ca bérab, ba mu daje woon ak Màrt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വന്ത ചെലവിന്മേല്‍ യുദ്ധസേവ ചെയ്യുന്നവന്‍ ആര്‍? മുന്തിരിത്തോട്ടം ഉണ്ടാക്കി അതിന്റെ ഫലം തിന്നാതിരിക്കുന്നവന്‍ ആര്‍? ആട്ടിന്‍ കൂട്ടത്തെ മേയിച്ചു കൂട്ടത്തിന്റെ പാല്‍കൊണ്ടു ഉപജീവിക്കാതിരിക്കുന്നവന്‍ ആര്‍? \t Kan moo mas a solu soldaar ci pexey boppam? Kan mooy bey tool te du ci jariñu? Walla kan mooy sàmm jur te du naan ca soow ma?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നാമതു വേറൊരു ദൂതന്‍ അവരുടെ പിന്നാലെ വന്നു അത്യുച്ചത്തില്‍ പറഞ്ഞതുമൃഗത്തെയും അതിന്റെ പ്രതിമയെയും നമസ്കരിച്ചു നെറ്റിയിലോ കൈമേലോ മുദ്ര ഏലക്കുന്നവന്‍ \t Meneen malaaka, di ñetteel bi, topp ca, di xaacu naan: «Ku jaamu rab wi ak nataalam te nangoo am màndargam ci jëwam walla ci loxoom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ പല സാക്ഷികളുടെ മുമ്പാകെ എന്നോടു കേട്ടതെല്ലാം മറ്റുള്ളവരെ ഉപദേശിപ്പാന്‍ സമര്‍ത്ഥരായ വിശ്വസ്ഥമനുഷ്യരെ ഭരമേല്പിക്ക. \t Te wax yi nga dégge ci man fi kanam seede yu bare, nanga leen jottali nit ñu takku, ngir ñoom it ñu man a jàngal ñeneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആണ കൂടാതെയല്ല എന്നതിന്നു ഒത്തവണ്ണം വിശേഷമേറിയ നിയമത്തിന്നു യേശു ഉത്തരവാദിയായി തീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു. \t Ngiñ loolu moo tax Yeesu nekk tayle, giy wóoral kóllëre gi gën."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ എബ്രായരോ? ഞാനും അതേ; അവര്‍ യിസ്രായേല്യരോ? ഞാനും അതേ; അവര്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ സന്തതിയോ? ഞാനും അതേ; \t Ndax Ibrë lañu? Man it Ibrë laa. Ndax bànni Israyil lañu? Man itam ci laa. Ndax sëti Ibraayma lañu? Man itam moom laa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരത്തില്‍ ചിലര്‍ ഇങ്ങനെയും ചിലര്‍ അങ്ങനെയും നിലവിളിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; ആരവാരം ഹേതുവായി നിശ്ചയം ഒന്നും അറിഞ്ഞുകൂടായ്കയാല്‍ അവനെ കോട്ടയിലേക്കു കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu kilifa ga jegesi jàpp ko, santaane ñu jéng ko ak ñaari càllala. Bi ñu ko defee mu laaj ku mu doon ak lu mu def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉദാഹരണമാണ് \t 15 :17beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൃഗത്തിന്റെ പ്രതിമ സംസാരിക്കേണ്ടതിന്നും മൃഗത്തിന്റെ പ്രതിമയെ നമസ്കരിക്കാത്തവരെ ഒക്കെയും കൊല്ലിക്കേണ്ടതിന്നു മൃഗത്തിന്റെ പ്രതിമെക്കു ആത്മാവിനെ കൊടുപ്പാന്‍ അതിന്നു ബലം ലഭിച്ചു. \t Noonu mu nax waa àddina ci kéemaan, yi mu am sañ-sañu def ci turu rab wu jëkk wa. Mu sant waa àddina, ñu def nataalu rab, wi am gaañu-gaañub jaasi tey dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിബിയ \t jouddô Libye"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെംഗ്ഡൂ \t Sichuang"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയില്‍ ജീവിച്ചിരുന്ന കാലം നിങ്ങളും മുമ്പെ അവയില്‍ നടന്നുപോന്നു. \t Yéen itam noonu ngeen daan doxale bu jëkk, ba ngeen daan dunde noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ സകലവും അറിയുന്നു എന്നും ആരും നിന്നോടു ചോദിപ്പാന്‍ നിനക്കു ആവശ്യം ഇല്ല എന്നും ഞങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ അറിയുന്നു; ഇതിനാല്‍ നീ ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു ഞങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Léegi gis nanu ne, xam nga lépp, te soxlawul kenn di la laaj dara. Looloo tax nu xam ne, yaa ngi jóge ci Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ അവനോടു പറഞ്ഞതു കൊണ്ടു തന്നേ, അവനെ പിടിച്ചു കെട്ടി തടവില്‍ ആക്കിയിരുന്നു. \t te Yaxya daan ko wax: «Jaaduwul nga denc ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാങ്കോക്കിലുള്ള \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ സകലത്തിലും അനുസരണമുള്ളവരോ എന്നു പരീക്ഷിച്ചറിയേണ്ടതിനുമായിരുന്നു ഞാന്‍ എഴുതിയതു. \t Nattu leen moo tax ma bind leen it, ngir seet ba xam dingeen dégg ndigal ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഈ കാലത്തിലും കൃപയാലുള്ള തിരഞ്ഞെടുപ്പിന്‍ പ്രകാരം ഒരു ശേഷിപ്പുണ്ടു. \t Noonu itam ci jamono ji nu nekk, des na nit ñu néew ñu Yàlla dencal boppam ciw yiwam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു കുളിര്‍ ആകകൊണ്ടു ദാസന്മാരും ചേവകരും കനല്‍ കൂട്ടി തീ കാഞ്ഞുകൊണ്ടിരുന്നു; പത്രൊസും അവരോടുകൂടെ തീ കാഞ്ഞുകൊണ്ടുനിന്നു. \t Booba dafa seddoon, ba surga ya ak alkaati ya boyal ab taal, di ca jaaru. Piyeer itam taxaw, di jaaru ak ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളാതെയും നിങ്ങളുടെ വചനങ്ങളെ കേള്‍ക്കാതെയുമിരുന്നാല്‍ ആ വീടോ പട്ടണമോ വിട്ടു പോകുമ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ കാലിലെ പൊടി തട്ടിക്കളവിന്‍ . \t Koo xam ne gàntu na leen, mbaa mu tanqamlu seeni wax, génnleen ca kër ga mbaa ca dëkk ba, yëlëb seen pëndu tànk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ സ്ത്രീ ധൂമ്രവര്‍ണ്ണവും കടുഞ്ചുവപ്പു നിറവും ഉള്ള വസ്ത്രം ധരിച്ചു പൊന്നും രത്നവും മുത്തും അണിഞ്ഞവളായി തന്റെ വേശ്യവൃത്തിയുടെ മ്ളേച്ഛതയും അശുദ്ധിയും നിറഞ്ഞ സ്വര്‍ണ്ണപാനപാത്രം കയ്യില്‍ പിടിച്ചിരുന്നു. \t Jigéen ja sol lu yolet te xonq, takk wurus ak jamaa ak ay per. Yoroon na koppu wurus bu fees ak ñaawteef ak sobeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നയന്റെ പേര്‍സെണ്റ്റ്‌ ഭര്‍ത്താക്കന്‍മാരും \t def"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടു മൂന്നു സാക്ഷികള്‍ മുഖേനയല്ലാതെ ഒരു മൂപ്പന്റെ നേരെ അന്യായം എടുക്കരുതു. \t Kuy tuumaal njiit fi yaw, bu ko gëm, li feek ñaar walla ñetti seede dëggaluñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാറ്റിലും എല്ലാം നിറെക്കുന്നവന്റെ നിറവായിരിക്കുന്ന അവന്റെ ശരീരമായ സഭെക്കു കൊടുക്കയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Yàlla suufeel na lépp fi kanamam, def ko kilifag lépp ci mbooloom ñi gëm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴും നിങ്ങള്‍ തിരിച്ചറിയുന്നില്ലയോ? അയ്യായിരം പേര്‍ക്കും അഞ്ചു അപ്പം കൊടുത്തിട്ടു എത്ര കൊട്ട എടുത്തു എന്നും \t Ndax xamaguleen ba tey? Xanaa fàttalikuwuleen juróomi mburu ya ngir juróomi junniy góor ña, ak ñaata pañe ngeen dajale woon ciy dammit?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിളിക്കപ്പെട്ടവര്‍ അനേകര്‍; തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവരോ ചുരുക്കം.” \t Ndaxte ñi ñu woo bare nañu, waaye ñi ñu tànn barewul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഇതു എല്ലാം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതു താന്‍ ഇച്ഛിക്കുംപോലെ അവനവന്നു അതതു വരം പകുത്തുകൊടുക്കുന്ന ഒരേ ആത്മാവു തന്നേ. \t Loolu lépp, menn Xel moomu moo koy def, ku nekk mu sédd la ci, ni mu ko soobe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു നീതിമാന്മാര്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, ഞങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ നിന്നെ വിശന്നു കണ്ടിട്ടു ഭക്ഷിപ്പാന്‍ തരികയോ ദാഹിച്ചു കണ്ടിട്ടു കുടിപ്പാന്‍ തരികയോ ചെയ്തു? \t Ci kaw loolu ñi jub dinañu tontu ne: “Boroom bi, kañ lanu la gisoon, nga xiif, nu jox la, nga lekk; mbaa nga mar, nu jox la, nga naan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, മക്കെദോന്യസഭകള്‍ക്കു ലഭിച്ച ദൈവകൃപ ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു അറിയിക്കുന്നു. \t Gannaaw loolu bokk yi, danu leen a bëgg a xamal li yiwu Yàlla jur ci biir mboolooy ñi gëm te nekk ci diiwaanu Maseduwan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നാം എന്തു പറയേണ്ടു? ന്യായപ്രമാണം പാപം എന്നോ? ഒരുനാളും അരുതു. എങ്കിലും ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ അല്ലാതെ ഞാന്‍ പാപത്തെ അറിഞ്ഞില്ല; മോഹിക്കരുതു എന്നു ന്യായപ്രമാണം പറയാതിരുന്നെങ്കില്‍ ഞാന്‍ മോഹത്തെ അറികയില്ലായിരുന്നു. \t Kon nag lu nu war a wax? Ndax bàkkaar ci yoonu Musaa la jóge? Mukk! Waaye moo ma xamal luy bàkkaar. Ndaxte su ma yoon wi waxul woon: «Bul bëgg yëfi jaambur,» kon duma xam luy xemmem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാധവൻ ഓഫ് \t MC Eiht"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t foto/wideo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിരോധിക്കരുതു; നിങ്ങള്‍ക്കു പ്രതിക്കുലമല്ലാത്തവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു അനുകൂലമല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu ko: «Buleen ko tere, ndaxte ku la sotul, far na ak yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്റെ ശിഷ്യന്മാരുമായി പെസഹ കഴിപ്പാനുള്ള ശാല എവിടെ എന്നു ഗുരു നിന്നോടു ചോദിക്കുന്നു എന്നു പറവിന്‍ . \t te ngeen ne boroom kër ga: “Kilifa gi nee na: Ana néegu gan, bi may lekke reeru Jéggi ba, man ak samay taalibe?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറയുന്നതു മറ്റൊരുത്തന്‍ ആകുന്നു; അവന്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു പറയുന്ന സാക്ഷ്യം സത്യം എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു. \t «Su ma seedeelee sama bopp, sama wax du am maana."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശുനിന്റെ ജീവനെ എനിക്കുവേണ്ടി വെച്ചുകളയുമോ? ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നുനീ മൂന്നു പ്രവശ്യം എന്നെ തള്ളിപ്പറയുവോളം കോഴി ക്കുകുകയില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Àttan ngaa joxe sa bakkan ngir man? Ci dëgg-dëgg maa ngi la koy wax, bala ginaar a sab, dinga ma weddi ñetti yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെയും അവന്‍ ദൈവരാജ്യത്തെ ഏതിനോടു ഉപമിക്കേണ്ടു? അതു പുളിച്ചമാവിനോടു തുല്ല്യം; \t Noonu Yeesu neeti: «Lan la nguuru Yàlla di nirool? Lan laa ko man a mengaleel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അധികം ഇളെചചുകിട്ടിയവന്‍ എന്നു ഞാന്‍ ഊഹിക്കുന്നു എന്നു ശിമോന്‍ പറഞ്ഞു. അവന്‍ അവനോടുനീ വിധിച്ചതു ശരി എന്നു പറഞ്ഞു. സ്ത്രിയുടെ നേരെ തരിഞ്ഞു ശിമോനോടു പറഞ്ഞതുഈ സ്ത്രീയെ കാണുന്നുവോ? ഞാന്‍ നിന്റെ വീട്ടില്‍ വന്നു, നീ എന്റെ കാലിന്നു വെള്ളം തന്നില്ല; ഇവളോ കണ്ണുനീര്‍കൊണ്ടു എന്റെ കാല്‍ നനെച്ചു തലമുടികൊണ്ടു തുടെച്ചു. \t Simoŋ tontu ne ko: «Xanaa ki ñu baal bor bi gën a bare.» Yeesu ne ko: «Àtte nga dëgg,»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിരൂപിക്കുന്നില്ല. \t Bokk yi, gëmuma ne jot naa ko ba noppi, waaye lenn lii laay def: fàtte li ma weesu, jublu ci li féete kanam,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുനിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ഇടറിപ്പോകും; “ഞാന്‍ ഇടയനെ വെട്ടും, ആടുകള്‍ ചിതറിപ്പോകും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Booba Yeesu ne leen: «Yéen ñépp dingeen ma dàggeeku, ndaxte bind nañu:“Dinaa dóor sàmm bi,xari jur gi tasaaroo.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം തിങ്ങിക്കൂടിയപ്പോള്‍ അവന്‍ പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയതുഈ തലമുറ ദോഷമുള്ള തലമുറയാകുന്നു; അതു അടയാളം അന്വേഷിക്കുന്നു; യോനയുടെ അടയാളമല്ലാതെ അതിന്നു ഒരു അടയാളവും കൊടുക്കയില്ല. \t Naka la mbooloo may gën a takku, Yeesu ne: «Niti jamono jii dañoo bon. Ñu ngi laaj firnde, waaye duñu jot genn firnde gu dul firndeg Yunus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കര്‍ത്താവിനെ ആരാധിച്ചും ഉപവസിച്ചുംകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ഞാന്‍ ബര്‍ന്നബാസിനെയും ശെഘിനെയും വിളിച്ചിരിക്കുന്ന വേലെക്കായിട്ടു അവരെ എനിക്കു വേര്‍തിരിപ്പിന്‍ എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു പറഞ്ഞു. \t Am bés nag, bi ñuy jaamu Boroom bi ak di woor, Xel mu Sell mi ne: «Beral-leen ma Barnabas ak Sool ngir liggéey, bi ma leen wooye.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേവിയുടെ പ്രസാദമെന്നുള്ള സങ്കൽപ്പത്തോടു \t Thuɔŋjäŋ yiɛ̈k"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല എങ്കില്‍ ക്രിസ്തുവും ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടില്ല \t Waaye su nu yéglee ne, Kirist dekki na, nan la ñenn ñi ci yéen man a waxe ne, néew yi duñu dekki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉമ്രാ \t hibiscus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവര്‍ അവന്റെ മുഖത്തു തുപ്പി, അവനെ മുഷ്ടിചുരുട്ടി കുത്തി, ചിലര്‍ അവനെ കന്നത്തടിച്ചു \t Lu ngeen ci xalaat?» Ñu tontu ko: «Yoon teg na ko dee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക്കേജിംഗ് വിശദാംശങ്ങൾ: \t Gox 純度:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തെയോ മമ്മൂക്കരി നടത്തുന്ന \t Eqhutywa yiTe Mammuccari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ഭയത്തോടും വിറയലോടും കൈക്കൊണ്ടതില്‍ നിങ്ങളെല്ലാവരും കാണിച്ച അനുസരണം അവന്‍ ഔര്‍ക്കുംമ്പോള്‍ നിങ്ങളോടുള്ള അവന്റെ അനുരാഗം അത്യന്തം വര്‍ദ്ധിക്കുന്നു. \t Te mbëggeelam ci yéen gën na yokku, buy fàttaliku ni ngeen ko déggale yéen ñépp, ci li ngeen ko teeru, ànd ak ragal ak weg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ എന്നോടുഅതരുതുഞാന്‍ നിന്റെയും നിന്റെ സഹോദരന്മാരായ പ്രവാചകന്മാരുടെയും ഈ പുസ്തകത്തിലെ വചനം പ്രമാണിക്കുന്നവരുടെയും സഹഭൃത്യനത്രേ; ദൈവത്തെ നമസ്കരിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye mu ne ma: «Moytu koo def. Sa nawle laa ci liggéey bi, yaw ak say bokki yonent ak ñiy sàmm waxi téere bii. Jaamul Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ അവന്‍ കൂടാരത്തിന്മേലും ആരാധനെക്കുള്ള ഉപകരണങ്ങളിന്മേലും എല്ലാം രക്തം തളിച്ചു. \t Noonu mu daldi wis it deret ja ca tànt ba ak ca jumtukaay, ya ñu daan jaamoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി \t » DAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ചിലര്‍ പരീശന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ പോയി യേശു ചെയ്തതു അവരോടു അറിയിച്ചു. \t Yawut yu bare ca ña ñëwoon kër Maryaama te gis li Yeesu defoon, daldi koy gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാത്രിയില്‍ നടക്കുന്നവനോ അവന്നു വെളിച്ചം ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു ഇടറുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Xanaa du bëccëg fukki waxtook ñaar la? Kuy dox bëccëg, du fakkastalu, ndaxte day gis leeru àddina si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്നെത്താന്‍ നീതീകരിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചിട്ടു യേശുവിനോടുഎന്റെ കൂട്ടുകാരന്‍ ആര്‍ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു \t Yeesu ne ko nag: «Li nga wax dëgg la. Boo defee loolu, dinga dund ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മടങ്ങിപ്പോയി സുഗന്ധവര്‍ഗ്ഗവും പരിമളതൈലവും ഒരുക്കി; കല്പന അനുസരിച്ചു ശബ്ബത്തില്‍ സ്വസ്ഥമായിരന്നു. \t Jigéen ña gungee woon Yeesu Galile, ànd ak Yuusufa, gis bàmmeel ba ak na ñu ca dence néewu Yeesu ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കൃപാവരങ്ങളില്‍ വ്യത്യാസം ഉണ്ടു; ആത്മാവു ഒന്നത്രേ. \t Am na fànni may yu bare yu jóge ci Xelum Yàlla, waaye menn Xel moomu moo koy séddale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ നിങ്ങളെ അനുസരിപ്പിച്ചതു നിങ്ങളെ വിളിച്ചവന്റെ പ്രവൃത്തിയല്ല. \t Li ñu leen xiir jógewul ci Yàlla, mi leen woo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പ്രവചന പുസ്തകത്തിലെ വചനത്തില്‍ നിന്നു ആരെങ്കിലും വല്ലതും നീക്കിക്കളഞ്ഞാല്‍ ഈ പുസ്തകത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്ന ജീവവൃക്ഷത്തിലും വിശുദ്ധനഗരത്തിലും അവന്നുള്ള അംശം ദൈവം നീക്കിക്കളയും. \t Ku dindi dara ci waxi Yàlla, yi nekk ci téere bii, Yàlla dina dindi sa wàll ca garabu dund ga ak dëkk bu sell ba, ñaar yooyu ñu bind ci téere bii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുങ്കൂടാരം നിലക്കുന്നേടത്തോളം വിശുദ്ധമന്ദിരത്തിലേക്കുള്ള വഴി വെളിപ്പെട്ടില്ല എന്നു പരിശുദ്ധാത്മാവു ഇതിനാല്‍ സൂചിപ്പിക്കുന്നു. \t Ci noonu nag Xel mu Sell mi wone na ne, yoon wi ñuy jaar, ba dem ca bérab bu sell-baa-sell, ubbikoogul woon, fi ak tànt ba jëkk baa ngi doon taxaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദരിദ്രര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലായ്പോഴും അടുക്കെ ഉണ്ടല്ലോ; ഇച്ഛിക്കുമ്പോള്‍ അവര്‍ക്കും നന്മചെയ്‍വാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കഴിയും; ഞാനോ എല്ലായ്പോഴും നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കയില്ല. \t Miskin yaa ngi ak yéen bés bu nekk, te man ngeen leen a dimbali saa su leen neexee, waaye dungeen ma gis ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുദ്ര \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകാത്തഫലം കായക്കുന്ന നല്ല വൃക്ഷമില്ല; നല്ലഫലം കായക്കുന്ന ആകാത്ത വൃക്ഷവുമില്ല. \t «Garab gu baax du meññ doom yu bon, te garab gu bon du meññ doom yu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനെ പിടിച്ചു തല്ലി വെറുതെ അയച്ചുകളഞ്ഞു. \t Waaye ñu jàpp ko, dóor ko ay yar, dàq ko, mu dellu ak loxoy neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഡൽ \t AK AK"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു സങ്കിര്‍ത്തനത്തിലുംനിന്റെ പരിശുദ്ധനെ ദ്രവത്വം കാണ്മാന്‍ നീ വിട്ടുകൊടുക്കയില്ല എന്നു പറയുന്നു. \t Moo tax mu waxaat feneen ne:“Doo bàyyi sa Waa ju sell, mu yàqu.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ തളിര്‍ക്കുംന്നതു നിങ്ങള്‍ കാണുമ്പോള്‍ വേനല്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നു എന്നു സ്വതവെ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Bu ñu gisee ñu sëq, soxlawuleen kenn wax leen ne, nawet bi jubsi na xaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേശീയം \t Jàngandoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം (Malayalam) \t CI_NT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കരുണയുള്ളവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അവര്‍ക്കും കരുണ ലഭിക്കും. \t Yéen ñi am yërmande, barkeel ngeen,ndax dees na leen yërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ തലമുറയിലെ മനുഷ്യരെ ഏതിനോടു ഉപമിക്കേണ്ടു? അവര്‍ ഏതിനോടു തുല്യം? \t Yeesu tegaat ca ne: «Kon lan laa man a mengaleel niti jamono jii? Lan lañuy nirool?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നോടു ചോദിക്കുന്ന ഏവന്നും കൊടുക്ക; നിനക്കുള്ളതു എടുത്തുകളയുന്നവനോടു മടക്കി ചോദിക്കരുതു. \t Képp ku la ñaan, may ko, te ku nangu say yëf, bu ko ko laaj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യെരീഹോവില്‍ എത്തി കടന്നു പോകുമ്പോള്‍ \t Yeesu dugg na Yeriko, jaar ca dëkk ba, di dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊടുക്കു ം \t ìîæíî çàñòàâèòü ñåðäöå áèòüñÿ ÷àù å"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറെ കാര്യം ചൊല്ലി ആകുന്നു വാദം എങ്കില്‍ ധര്‍മ്മസഭയില തീര്‍ക്കാമല്ലോ. \t Waaye su ngeen di laaj leneen, mbooloom dëgg dina ko àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ള സൈനികനീക്കങ്ങളിലും ചേർന്ന ു \t pubblicheistruzione valenzano ba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞാടിന്റെ ജീവ പുസ്തകത്തില്‍എഴുതിയിരിക്കുന്നവരല്ലാതെ അശുദ്ധമായതു യാതൊന്നും മ്ളേച്ഛതയും ഭോഷകും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്‍ ആരും അതില്‍ കടക്കയില്ല. \t Dara du fa dugg lu am sobe, mbaa kenn kuy sóobu ci ñaawteef walla fen. Ñi ñu bind ci téereb dund bu Mbote mi rekk ñoo fay dugg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ സന്ധ്യെക്കോ അര്‍ദ്ധരാത്രിക്കോ കോഴിക്കുകുന്ന നേരത്തോ രാവിലെയോ എപ്പോള്‍ വരും എന്നു അറിയായ്ക കൊണ്ടു, \t «Mi ngi mel ni nit ku tukki, mu dénk këram ay surgaam, ku nekk ak sa sas, te sant bëkk-néeg bi, mu xool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അപേക്ഷ \t Parè"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖത്തർ \t Jeem"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഒന്നാം നാളില്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുനീ പെസഹ കഴിപ്പാന്‍ ഞങ്ങള്‍ ഒരുക്കേണ്ടതു എവിടെ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax Mburu ya amul lawiir, taalibe yi ñëw ci Yeesu ne ko: «Foo bëggoon nu defaral la reeru màggalu Jéggi ba?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ സഹോദരനും യേശുവിന്റെ കഷ്ടതയിലും രാജ്യത്തിലും സഹിഷ്ണുതയിലും കൂട്ടാളിയുമായ യോഹന്നാന്‍ എന്ന ഞാന്‍ ദൈവവചനവും യേശുവിന്റെ സാക്ഷ്യവും നിമിത്തം പത്മൊസ് എന്ന ദ്വീപില്‍ ആയിരുന്നു. \t Man Yowaana seen mbokk, di seen nawle ci fitna, ci nguur ak ci muñ, yi nu am ndax sunu booloo ak Yeesu, maa nga nekkoon ca dun bu ñuy wax Patmos. Wacce woon nañu ma fa, ndax li ma doon waare kàddug Yàlla tey seedeel Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവിതം \t Mo-Bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഅയ്യോ, ബുദ്ധിഹീനരേ, പ്രവാചകന്മാര്‍ പറഞ്ഞിരിക്കുന്നതു എല്ലാം വിശ്വസിക്കാത്ത മന്ദബുദ്ധികളേ, \t Noonu Yeesu ne leen: «Yéen daal, yéena ñàkk xel, te seen xol yéex a gëm li yonent yi yégle woon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുട്ടില്‍ നിന്നു വെളിച്ചം പ്രകാശിക്കേണം എന്നു അരുളിച്ചെയ്ത ദൈവം യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ മുഖത്തിലുള്ള ദൈവതേജസ്സിന്റെ പരിജ്ഞാനം വിളങ്ങിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ പ്രകാശിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte Yàlla mi ne: «Na leer leer ci biir lëndëm,» moo leer ci sunu xol, ngir leeral nu ak xam-xamu ndamu Yàlla, liy feeñ ci xar-kanamu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടു കര്‍ത്താവേ, കര്‍ത്താവേ, എന്നു പറയുന്നവന്‍ ഏവനുമല്ല, സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യുന്നവന്‍ അത്രേ സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതു. \t «Du képp ku may wax: “Boroom bi, Boroom bi,” mooy dugg ca nguuru Yàlla Aji Kawe ji; ka cay dugg mooy kiy def sama coobareg Baay, bi nekk ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ തുടങ്ങി സകലപ്രവാചകന്മാരില്‍ നിന്നും എല്ലാതിരുവെഴുത്തുകളിലും തന്നെക്കുറിച്ചുള്ളതു അവര്‍ക്കും വ്യാഖ്യാനിച്ചുകൊടുത്തു. \t Noonu mu tàmbalee ci yonent Yàlla Musaa ba ci yonent yépp, tekkil leen li Mbind mi wax lépp ci ay mbiram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുദുഷ്ടനോടു എതിര്‍ക്കരുതു; നിന്നെ വലത്തെ ചെകിട്ടത്തു അടിക്കുന്നവന്നു മറ്റേതും തിരിച്ചുകാണിക്ക. \t Waaye man maa ngi leen di wax ne, buleen bañ ku leen def lu bon, waaye ku la pes ci sa lexu ndeyjoor, jox ko ba ca des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യാത്രചെയ്തു \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലവും അവനില്‍ നിന്നു അവനാലും അവങ്കലേക്കും ആകുന്നുവല്ലോ; അവന്നു എന്നേക്കും മഹത്വം ആമേന്‍ . \t Ndaxte ci moom la lépp sosoo, ci moom la lépp di jaar, ci moom la lépp di dellu. Moo yelloo ndam ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ മുമ്പായി കപ്പല്‍ കയറ്റി പൌലൊസിനെ അസ്സൊസില്‍ വെച്ചു കയറ്റിക്കൊള്‍വാന്‍ വിചാരിച്ചു അവിടേക്കു ഔടി; അവന്‍ കാല്‍നടയായി വരുവാന്‍ വിചാരിച്ചു ഇങ്ങനെ ചട്ടംകെട്ടിയിരുന്നു. \t Nun nag nu jiitu, dugg gaal jëm Asos, fa nu Pool santoon, nu jële ko fa; fekk moom fas na yéeney dox, ba agsi fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരിക്കല്‍ മരിക്കയും പിന്നെ ന്യായവിധിയും മനുഷ്യര്‍ക്കും നിയമിച്ചിരിക്കയാല്‍ \t Kon ni nit ñi deeye benn yoon rekk, ba noppi jaar ca àtte ba, ni ko Yàlla dogale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ ഞാന്‍ മനുഷ്യരെയോ ദൈവത്തെയോ സന്തോഷിപ്പിക്കുന്നതു? അല്ല, ഞാന്‍ മനുഷ്യരെ പ്രസാദിപ്പിപ്പാന്‍ നോക്കുന്നുവോ? ഇന്നും ഞാന്‍ മനുഷ്യരെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസനായിരിക്കയില്ല. \t Ndax kon nit laay wut a gëmloo, am damay fexee yey Yàlla? Mbaa damay wut a neex nit ñi? Su ma doon wut a neex nit ñi ba tey, kon duma nekkati jaamu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജ്യം \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അര്‍ത്തെമാസിനെയോ തിഹിക്കൊസിനെയോ അങ്ങോട്ടു അയക്കുമ്പോള്‍ നിക്കൊപ്പൊലിസില്‍ വന്നു എന്നോടു ചേരുവാന്‍ ശ്രമിക്ക. അവിടെ ഞാന്‍ ശീതകാലം കഴിപ്പാന്‍ നിശ്ചയിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Bu ma la yónnee Artemas walla Tisig, gaawantul fekksi ma ci dëkku Nikopolis, ndax fa laa bëgg a lollikooji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈന \t Aki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു മനുഷ്യന്റെ ശബ്ദമല്ല ഒരു ദേവന്റെ ശബ്ദം അത്രേ എന്നു ജനം ആര്‍ത്തു. \t Noonu mbooloo mi di yuuxu naan: «Lii baatu Yàlla la, du baatu nit!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്‍ \t dooliko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നുള്ളതും നാളെ അടുപ്പില്‍ ഇടുന്നതുമായ വയലിലെ പുല്ലിനെ ദൈവം ഇങ്ങനെ ഉടുപ്പിക്കുന്നു എങ്കില്‍, അല്പവിശ്വസികളേ, നിങ്ങളെ എത്ര അധികം? \t «Seetleen ni tóor-tóori ñax mi di saxe. Duñu liggéey, duñu ëcc, waaye maa ngi leen di wax ne, Suleymaan sax ci ndamam, soluwul woon ni benn ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളും ചിലര്‍ ഈ വകക്കാരായിരുന്നു; എങ്കിലും നിങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തിലും നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ ആത്മാവിനാലും നിങ്ങളെത്തന്നേ കഴുകി ശുദ്ധീകരണവും നീതീകരണവും പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Te am na ñu meloon noonu ci yéen. Waaye Yàlla fóotal na leen seeni bàkkaar, sellal leen, àtte leen ni ñu jub, ci turu Boroom bi Yeesu Kirist ak ci dooley Xelum Yàlla, sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖുര്‍ആന്‍ \t thi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധൈര്‍യ്യവും ദൈവാലയത്തിന്മേല്‍ ഒരു മഹാപുരോഹിതനും നമുക്കുള്ളതുകൊണ്ടു \t te gannaaw am nanu saraxalekat bu mag, biy yilif waa kër Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ബാബാ \t Aduna com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാര്‍ എല്ലാവരും റോമനഗരം വിട്ടു പോകണം എന്നു ക്ളൌദ്യൊസ് കല്പിച്ചതു കൊണ്ടു ഇത്തല്യയില്‍ നിന്നു ആ ഇടെക്കു വന്നവനായി പൊന്തൊസ്കാരന്‍ അക്വിലാസ് എന്നു പേരുള്ളോരു യെഹൂദനെയും അവന്റെ ഭാര്യ പ്രിസ്കില്ലയെയും കണ്ടു അവരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു. \t Mu tase fa ak Yawut bu tudd Akilas te juddoo diiwaanu Pont. Muy sog a jóge réewu Itali ak jabaram Pirsil, ndaxte buur ba Këlódd sant na Yawut yépp, ñu génn Room."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടികകള് \t AII BII CII DII EII FII"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ഒരു മകനനെ പ്രസവിക്കും; അവന്‍ തന്റെ ജനത്തെ അവരുടെ പാപങ്ങളില്‍ നിന്നു രക്ഷിപ്പാനിരിക്കകൊണ്ടു നീ അവന്നു യേശു എന്നു പേര്‍ ഇടേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Dina jur doom ju góor; na nga ko tudde Yeesu, ndaxte moo di kiy musal xeetam ci seeni bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ എല്ലാവരും ധൈര്യപ്പെട്ടു ഭക്ഷണം കഴിച്ചു. \t Bi ñu gisee loolu, ñépp dëgëraat, ñu daldi lekk ñoom itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസന്മാരേ, ജഡപ്രകാരം യജമാനന്മാരായവരെ ക്രിസ്തുവിനെപ്പോലെ തന്നേ ഹൃദയത്തിന്റെ ഏകാഗ്രതയില്‍ ഭയത്തോടും വിറയലോടും കൂടെ അനുസരിപ്പിന്‍ . \t Yéen jaam yi, nangeen déggal seeni sang yu àddina, boole ci ragal ak wegeel, di ko def ak xol bu laab, ni su doon ngir Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരോടുസകലദ്രവ്യാഗ്രഹവും സൂക്ഷിച്ചു ഒഴിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ ; ഒരുത്തന്നു സമൃദ്ധിഉണ്ടായാലും അവന്റെ വസ്തുവകയല്ല അവന്റെ ജീവന്നു ആധാരമായിരിക്കുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ne leen ñoom ñépp: «Moytuleen bëgge, ndaxte bakkanu nit ajuwul ci alalam, ak lu mu baree-bare.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു യേശുവിന്റെ ശരീരം ചോദിച്ചു, \t Mu dem ca Pilaat, laaj ko néewu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഈ അത്യന്തശക്തി ഞങ്ങളുടെ സ്വന്തം എന്നല്ല, ദൈവത്തിന്റെ ദാനമത്രേ എന്നു വരേണ്ടതിന്നു ഈ നിക്ഷേപം ഞങ്ങള്‍ക്കു മണ്‍പാത്രങ്ങളില്‍ ആകുന്നു ഉള്ളതു. \t Leer googu ci sunu xol mi ngi mel ni alal, waaye ñu ngi ko def ci nun ñi néew doole niy njaq kese, ngir kàttan gu ëpp xel gi, bawoo ci Yàlla te du ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരെ ഭയപ്പെടുകകൊണ്ടത്രേ അവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞതു; അവനെ ക്രിസ്തു എന്നു ഏറ്റുപറയുന്നവന്‍ പള്ളിഭ്രഷ്ടനാകേണം എന്നു യെഹൂദന്മാര്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞൊത്തിരുന്നു \t Ragal Yawut ya nag moo taxoon waajuri nit ka waxe noonu, ndaxte Yawut ya dañoo mànkoo woon ne, képp ku seede ne Yeesu mooy Almasi bi, ñu dàq la ca jàngu ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതിയ \t CI-88"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നാം വാക്കിനാലും നാവിനാലും അല്ല, പ്രവൃത്തിയിലും സത്യത്തിലും തന്നേ സ്നേഹിക്കുക. \t Samay doom, bunu bëggante ci wax mbaa ci làmmiñ rekk, waaye ci jëf ak ci dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നോടു കൂടെ മരിക്കേണ്ടിവന്നാലും ഞാന്‍ നിന്നെ തള്ളിപ്പറകയില്ല എന്നു പത്രൊസ് അവനോടു പറഞ്ഞു. അതുപോലെ തന്നേ ശിഷ്യന്മാര്‍ എല്ലാവരും പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Ci dëgg maa ngi la koy wax, ci guddi gii, bala ginaar a sab, dinga ma weddi ñetti yoon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് കണ്ടെത്തു \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിയ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“വീടു പണിയുന്നവര്‍ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായിതീര്‍ന്നിരിക്കുന്നു.” \t Ndax musuleen a jàng wax jii ci Mbind mi?“Doj wi tabaxkat yi sànni,mujj na di doju koñ;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ ന്യായപ്രമാണം ആചരിച്ചാല്‍ പരിച്ഛേദന പ്രയോജനമുള്ളതു സത്യം; ന്യായപ്രമാണലംഘിയായാലോ നിന്റെ പരിച്ഛേദന അഗ്രചര്‍മ്മമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Bëggoon naa ngeen xam ne, xaraf am na njariñ, boo ca boolee sàmm yoon. Waaye boo ko ca boolewul, sa xaraf amatul njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്ക് യുഎഇയിൽ വിസയുണ്ട് \t Naa koy Visa sa UAE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ യാക്കോബിനെ സ്നേഹിച്ചു ഏശാവിനെ ദ്വേഷിച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Loolu la Mbind mi wax ne:«Bëgg naa Yanqóoba, bañ naa Esawu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിഫ \t Dale Dale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ ഭര്‍ത്താക്കന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ പ്രാര്‍ത്ഥനെക്കു മുടക്കം വരാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വിവേകത്തോടെ ഭാര്യമാരോടുകൂടെ വസിച്ചു, സ്ത്രീജനം ബലഹീനപാത്രം എന്നും അവര്‍ ജീവന്റെ കൃപെക്കു കൂട്ടവകാശികള്‍ എന്നും ഔര്‍ത്തു അവര്‍ക്കും ബഹുമാനം കൊടുപ്പിന്‍ . \t Te yéen itam góor ñi, na ku nekk ci yéen am xel, ci ni ngay ànde ak sa jabar, xam ne àndandoo ju la gën a néew doole la. Joxleen ko teraanga ju mat, ndax yéena yem cér ci yiwu Yàlla, wi nu ubbil buntu dund gu dul jeex. Noonu dara du man a yàq seeni ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നസറായനായ യേശുവിന്റെ നാമത്തിന്നു വിരോധമായി പലതും പ്രവര്‍ത്തിക്കേണം എന്നു ഞാനും വിചാരിച്ചു സത്യം. \t «Man sax ci sama bopp defe woon naa ne, war naa def lu bare, ngir suufeel turu Yeesum Nasaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിഇഒ സ്റ്റീവ് \t Walmart"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകനെന്നു ചിലര്‍, ഏലീയാവെന്നു ചിലര്‍, പ്രവാചകന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ എന്നു മറ്റു ചിലര്‍ എന്നു അവര്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Am na ñuy ne, yaa di Yaxya; ñeneen ne, Iliyas; ñi ci des ne, yaay kenn ci yonent yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കുള്ളതെല്ലാം അന്നദാനം ചെയ്താലും എന്റെ ശരീരം ചുടുവാന്‍ ഏല്പിച്ചാലും, സ്നേഹം ഇല്ല എങ്കില്‍ എനിക്കു ഒരു പ്രയോജനവും ഇല്ല. \t Te it su ma doon saraxe li ma am lépp, di bàyyi ñu lakk sama yaram, ba rey ma, su ma ci boolewul mbëggeel, du ma jariñ dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഐകമത്യപെട്ടു, നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പിതാവായ ദൈവത്തെ ഏകമനസ്സോടെ ഒരു വായിനാല്‍ മഹത്വീകരിക്കേണ്ടതിന്നു \t Kon nag Yàlla miy maye muñ ak fit, na leen may, ngeen déggoo te nekk benn bu yellook li Kirist Yeesu wone."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗലീലയില്‍ നിന്നു യേശുവിനെ ശുശ്രൂഷിച്ചുകൊണ്ടു അനുഗമിച്ചുവന്ന പല സ്ത്രീകളും ദൂരത്തുനിന്നു നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Amoon na fa it ay jigéen yu bare yu leen dand, di seetaan. Te ñoo jóge woon Galile, ànd ak Yeesu, di ko topptoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാലു ജീവികളും ഒരോന്നിന്നു ആറാറു ചിറകുള്ളതായി ചുറ്റിലും അകത്തും കണ്ണു നിറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. ഇരിക്കുന്നവനും ഇരുന്നവനും വരുന്നവനുമായി സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള കര്‍ത്താവായ ദൈവം പരിശുദ്ധന്‍ , പരിശുദ്ധന്‍ , പരിശുദ്ധന്‍ എന്നു അവര്‍ രാപ്പകല്‍ വിശ്രമം കൂടാതെ പറഞ്ഞുകൊണ്ടിരിക്കുന്നു. \t Ñeenti mbindeef ya am nañu ku nekk juróom-benni laaf te ñu nga fees ak ay bët li leen wër lépp, ba ci seen roni laaf. Guddi ak bëccëg duñu noppeek naan:«Boroom bi Yàlla, Aji Kàttan ji,moo sell, sell, sell,moom ki nekkoon démb,ki nekk tey, te di ñëw ëllëg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പള്ളിപ്രമാണിയായ യായീറൊസ് എന്നുപേരുള്ളോരു മനുഷ്യന്‍ വന്നു യേശുവിന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ വീണു. \t Noonu nit ñëw, tuddoon Yayrus te nekk njiitu jàngu ba. Bi mu agsee, mu daanu ci tànki Yeesu, saraxu ko mu ñëw këram,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ദാസന്മാരുടെമേലും ദാസിമാരുടെമേലും കൂടെ ഞാന്‍ ആ നാളുകളില്‍ എന്റെ ആത്മാവിനെ പകരും; അവരും പ്രവചിക്കും. \t Waaw ci bés yooyu dinaa tuur ci sama Xelci sama kaw jaam yu góor ak yu jigéen,te dinañu wax ci kàddug Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ബലഹീനമനുഷ്യന്നു ഉണ്ടായ ഉപകാരം നിമിത്തം ഇവന്‍ എന്തൊന്നിനാല്‍ സൌഖ്യമായി എന്നു ഞങ്ങളെ ഇന്നു വിസ്തരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ ക്രൂശിച്ചവനും. \t bu fekkee ne xettali nit ku wopp, ba mu wér, moo tax ngeen dëj nu ci pénc mi tey,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു പ്രിയന്മാരേ, വിഗ്രഹാരാധന വിട്ടോടുവിന്‍ . \t Looloo tax, sama soppe yi, nangeen daw xërëm yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിക്ഷവിധിക്കുന്നവന്‍ ആര്‍? ക്രിസ്തുയേശു മരിച്ചവന്‍ ; മരിച്ചിട്ടു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റവന്‍ തന്നേ; അവന്‍ ദൈവത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തിരിക്കയും നമുക്കുവേണ്ടി പക്ഷവാദം കഴിക്കയും ചെയ്യുന്നു. \t Kan moo leen man a teg tooñ? Yeesu Kirist mi dee, moo dekki itam, te mu nga fa ndeyjoorul Yàlla, di nu fa ñaanal!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍പ്പങ്ങളെ പിടിച്ചെടുക്കും; മരണകരമായ യാതൊന്നു കുടിച്ചാലും അവര്‍ക്കും ഹാനി വരികയില്ല; രോഗികളുടെ മേല്‍ കൈ വെച്ചാല്‍ അവര്‍ക്കും സൌഖ്യം വരും എന്നു പറഞ്ഞു. \t di jàpp jaan ak seeni loxo; te bu ñu naanee lu ñu tooke, du leen wàññi dara, te jarag ju ñu teg loxo, mu wér.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കുറ്റം ചെയ്തിട്ടു അടികൊള്ളുന്നതു സഹിച്ചാല്‍ എന്തു യശസ്സുള്ളു? അല്ല, നന്മ ചെയ്തിട്ടു കഷ്ടം സഹിച്ചാല്‍ അതു ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദം. \t Su ngeen tooñee te muñ i pes, luy pey gi? Waaye su ñu leen fitnaalee ci def lu baax te ngeen muñ ko, jëf ju rafet la fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിനേർ \t © BARIG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇ-മെയിൽ * \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു പട്ടണത്തിലെങ്കിലും ചെന്നാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ മുമ്പില്‍ വെക്കുന്നതു ഭക്ഷിപ്പിന്‍ . അതിലെ രോഗികളെ സൌഖ്യമാക്കി, ദൈവരാജ്യം നിങ്ങള്‍ക്കു സമീപിച്ചുവന്നിരിക്കുന്നു എന്നു അവരോടു പറവിന്‍ . \t «Dëkk bu ngeen man a dugg, te waa dëkk ba teeru leen, lu ñu leen jox, lekkleen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നേരം അവര്‍ ഒരു കാളകൂട്ടിയെ ഉണ്ടാക്കി, ആ ബിംബത്തിന്നു ബലി കഴിച്ചു തങ്ങളുടെ കൈപ്പണിയില്‍ ഉല്ലസിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Booba nag ñu tëgglu aw sëllu, muy xërëm, ñu di ko tuuru, di bànneexu ci seeni jëfi loxo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിലവിലെ \t Sonn..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വഭാവത്താല്‍ കാട്ടുമരമായതില്‍നിന്നു നിന്നെ മുറിച്ചെടുത്തു സ്വഭാവത്തിന്നു വിരോധമായി നല്ല ഒലിവുമരത്തില്‍ ഒട്ടിച്ചു എങ്കില്‍, സ്വാഭാവികകൊമ്പുകളായവരെ സ്വന്തമായ ഒലിവുമരത്തില്‍ എത്ര അധികമായി ഒട്ടിക്കും. \t Yaw mi dul Yawut, yaa ngi bokkoon ci garabu oliw gu àll, waaye Yàlla daf la cee jële, ci lu dul faral a am, jabtal la ci garabu kër gi. Kon man nanoo gën a wóor ne, Yawut ya judduwaale nekk ci garabu oliw gu kër gi, Yàlla dina leen ci delloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചരിത്രം \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രദർശനങ്ങൾ സംഭവങ്ങളും \t CI & BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ആ പ്രദേശത്തു ഇടയന്മാര്‍ രാത്രിയില്‍ ആട്ടിന്‍ കൂട്ടത്തെ കാവല്‍കാത്തു വെളിയില്‍ പാര്‍ത്തിരുന്നു. \t Fekk booba amoon na ca gox ba ay sàmm yu daan fanaan ca tool ya, di wottu jur ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിച്ഛേദനക്കാര്‍ തന്നേയും ന്യായപ്രമാണം ആചരിക്കുന്നില്ലല്ലോ; നിങ്ങളുടെ ജഡത്തില്‍ പ്രശംസിക്കേണം എന്നുവെച്ചു നിങ്ങള്‍ പരിച്ഛേദന ഏല്പാന്‍ അവര്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതേയുള്ള. \t Kureel gi faaydaal xaraf, ñoom ci seen bopp sax, duñu topp yoon wi. Dañoo bëgg a ngeen xaraf, ba ñu man a bàkku ci seen yaram, yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'qbpageoptions' => 'ഈ താൾ', \t 'qbpageoptions' => 'Xëtuw tànneef',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിനു \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷിച്ചവരെ കുതിരപ്പുറത്തിരിക്കുന്നവന്റെ വായില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടുന്ന വാള്‍കൊണ്ടു കൊന്നു അവരുടെ മാംസം തിന്നു സകല പക്ഷികള്‍ക്കും തൃപ്തിവന്നു. \t Ñu jàpp rab wa, moom ak naaféq ba mbubboo yonent, ba daan def ca turu rab wa ay kéemaan yu mu naxe ñi nangu woon a am màndargam rab wa te jaamu nataalam. Ñoom ñaar ñépp sànni nañu leen ñuy dund ca déegu safara ak tamarax buy tàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോസേഫ് ശരീരം എടുത്തു നിര്‍മ്മലശീലയില്‍ പൊതിഞ്ഞു, \t Noonu Yuusufa fab jëmm ja, laxas ko ci càngaay lu set,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോനും കൂടെയുള്ളവരും അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു, \t Ca njël laata bët di set, Yeesu jóg dem ca bérab bu wéet, di fa ñaan Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയുടെ അവകാശികളാണ \t Dieulivol"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്നായിട്ടു ക്രിസ്തു നമ്മെ സ്വതന്ത്രരാക്കി; ആകയാല്‍ അതില്‍ ഉറെച്ചുനില്പിന്‍ ; അടിമനുകത്തില്‍ പിന്നെയും കുടുങ്ങിപ്പോകരുതു. \t Kirist a nu daggal sunu buumi njaam, ngir goreel nu. Kon dëgërleen ci seen ngor te bañ a delluwaat ci njaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പായു ഉപസ്ഥം \t En-di"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യു.എസ്. ഡോളർ \t 6 445 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭര്‍ത്താവു ജീവിച്ചിരിക്കുന്ന കാലത്തോളം സ്ത്രീ ബന്ധിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ഭര്‍ത്താവു മരിച്ചുപോയാല്‍ തനിക്കു മനസ്സുള്ളവനുമായി വിവാഹം കഴിവാന്‍ സ്വാതന്ത്ര്യം ഉണ്ടു; കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവനുമായി മാത്രമേ ആകാവു. \t Jigéen ji séy dina ànd ak jëkkëram giiru dundam. Waaye su jëkkër ji faatoo, man na séy ak ku ko neex, su fekkee ne góor gu gëm la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനീതിയുള്ള ന്യായാധിപന്‍ പറയുന്നതു കേള്‍പ്പിന്‍ . \t Boroom bi tegaat ca ne: «Dégluleen bu baax li àttekat bu bon boobu wax;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യജാതന്മാരുടെ സഭെക്കും എല്ലാവരുടെയും ദൈവമായ ന്യായാധിപതിക്കും സിദ്ധന്മാരായ നീതിമാന്മാരുടെ ആത്മാക്കള്‍ക്കും \t Waaye yéen jege ngeen tund wi ñuy wax Siyon, di dëkku Yàlla jiy dund, muy Yerusalem ba ca asamaan. Jege ngeen it junniy junniy malaaka yu bég-a-bég, ba daje di màggal;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്തിയെ നോക്കി ഒരു ഉപമ പഠിപ്പിന്‍ ; അതിന്റെ കൊമ്പു ഇളതായി ഇല തളിര്‍ക്കുംമ്പോള്‍ വേനല്‍ അടുത്തു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Yeesu teg ca ne: «Jàngleen misaalu garabu figg ga. Boo xamee ne ay bànqaasam duy nañu, ay xobam sëq, xam ngeen ne nawet jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു നിങ്ങളില്‍ ഉരുവാകുവോളം ഞാന്‍ പിന്നെയും പ്രസവവേദനപ്പെടുന്നവരായ എന്റെ കുഞ്ഞുങ്ങളേ, \t Sama doom yi! Yéena tax may dellu ci metit ni kuy matu, ba kera jikkoy Kirist di mat ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹ്യുണ്ടായ് \t Dakar - Ngor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "7. പുതപ്പ് \t 7. tekk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ നീക്കീട്ടു ദാവീദിനെ അവര്‍ക്കും രാജാവായി വാഴിച്ചുഞാന്‍ യിശ്ശായിയുടെ മകനായ ദാവീദിനെ എനിക്കു ബോധിച്ച പുരുഷനായി കണ്ടു; അവന്‍ എന്റെ ഹിതം എല്ലാം ചെയ്യും എന്നു അവനെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു. \t dellu falal leen buur bu tudd Daawuda, mu seedee ko nii: “Gis naa Daawuda, doomu Yese, ku ma neex ci sama xol, te dina def lépp luy sama coobare.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ അവനോടുകൂടെ ഒരു സഹോദരനെയും അയച്ചിരിക്കുന്നു; സുവിശേഷസംബന്ധമായുള്ള അവന്റെ പുകഴ്ച സകലസഭകളിലും പരന്നിരിക്കുന്നു. \t Yónniwaale nanu ak moom mbokk, mi am tur wu rafet ci mboolooy ñi gëm ñépp ndax li muy waare xebaaru Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുവേണ്ടി സഹിക്കുന്ന കഷ്ടങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ മഹത്വമാകയാല്‍ അവനിമിത്തം അധൈര്യപ്പെട്ടുപോകരുതു എന്നു ഞാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t Maa ngi leen di ñaan nag, ngeen bañ a yoqi ndax coono, yi may jële ci bey sama sas ci yéen, xam ne coono yooyu ñoo leen di jural ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോൾ വായിക്കുക \t Lees nu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു സന്ധ്യയായപ്പോള്‍നാം അക്കരെക്കു പോക എന്നു അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു \t Bés booba nag ci ngoon Yeesu ne taalibe yi: «Nanu jàll dex gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും വിധവ എന്നെ അസഹ്യമാക്കുന്നതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ അവളെ പ്രതിക്രിയ നടത്തി രക്ഷിക്കും; അല്ലെങ്കില്‍ അവള്‍ ഒടുവില്‍ വന്നു എന്നെ മുഖത്തടിക്കും എന്നു ഉള്ളുകൊണ്ടു പറഞ്ഞു. \t waaye jigéen jii lakkal na ma; kon dinaa ko àtte, ngir mu bañatee ñëw sonal ma. Dina rey ak ay wax.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു യേശു ഉള്ളം കലങ്ങിആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുനിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്‍ എന്നെ കാണിച്ചുകൊടുക്കും എന്നു സാക്ഷീകരിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu waxee loolu ba noppi, mu jàq, biral ne: «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, kenn ci yéen dina ma wor.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സർട്ടിഫിക്കേഷൻ \t (L/U)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിംനഗ \t Hikma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം യേശു ഗലീലയില്‍ സഞ്ചരിച്ചു; യെഹൂദന്മാര്‍ അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ അന്വേഷിച്ചതു കൊണ്ടു യെഹൂദ്യയില്‍ സഞ്ചരിപ്പാന്‍ അവന്നു മനസ്സില്ലായിരുന്നു. \t Gannaaw loolu Yeesu doon na wër diiwaanu Galile."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം കണ്ടു വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു ക്രിസ്തു എന്ന യിസ്രായേല്‍ രാജാവു ഇപ്പോള്‍ ക്രൂശില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങിവരട്ടെ എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു; അവനോടുകൂടെ ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടവരും അവനെ പഴിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Almasi bii, di buuru Israyil, na wàcc léegi ci bant bi, nu gis ko te gëm.» Ñi ñu daajaale ak moom it di ko xarab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോട്ടൻ ഗ്ലൗസും എം \t Gan Koton M"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ അസൂയകൊണ്ടു അവനെ ഏല്പിച്ചു എന്നു പീലാത്തൊസ് അറിഞ്ഞതുകൊണ്ടു അവരോടു \t Pilaat nag xam ne, kiñaan rekk a taxoon saraxalekat yu mag yi jébbal ko Yeesu. Kon mu ne mbooloo mi: «Xanaa ma bàyyil leen buuru Yawut yi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പേര് നൽകുക \t Lees nu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യം ഭക്ഷണവും പാനീയവുമല്ല, നീതിയും സമാധാനവും പരിശുദ്ധാത്മാവില്‍ സന്തോഷവും അത്രേ. \t Ndaxte bokk ci nguuru Yàlla jotewul dara ak lu nuy lekk mbaa lu nuy naan. Nguuru Yàlla mooy jub ci kanam Yàlla, te am mbég ak jàmm ci dooley Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പം തിന്നവരോ അയ്യായിരം പുരുഷാന്മാര്‍ ആയിരുന്നു. \t Ñu lekkoon nag matoon na limu juróomi junniy góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫയല്‍ മാനേജ്മെന്റ്, വെബ് ബ്രൌസര്‍, മെനുകള്‍ കൂടാതെ പല പ്രയോഗങ്ങളും ഉള്‍‌പ്പെ‌ടെ നിങ്ങളുടെ കമ്പ്യൂട്ടറില്‍ കാണുന്നതിലധികവും ഉള്‍‌ക്കൊള്ളുന്നതാണു് ഗ്നോം. \t GNOME ëmbaale na lu bari ci mbir yi ne ci sa nosukaay, boole ci yorkatu dencukaay yi, joowukaayu web, njël yeek tëriin yu bari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഔരോരുത്തന്‍ താന്താന്റെ വീട്ടില്‍ പോയി. \t «Ndax ci sunu yoon, man nañoo daan kenn te dégluwuñu ko, mbaa ñu xam lu mu def?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവേഷ്ടത്താല്‍ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനായി വിളിക്കപ്പെട്ട പൌലൊസും സഹോദരനായ സോസ്തെനേസും കൊരിന്തിലുള്ള ദൈവസഭെക്കു, \t Man Pool, ndawul Kirist Yeesu ci coobareg Yàlla, man ak Sosten sunu mbokk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഘാന \t Bhaasamaana-Asamaanaa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അരികെ നിന്നവരില്‍ ചിലര്‍ കേട്ടിട്ടുഅവന്‍ ഏലീയാവെ വിളിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci tisbaar nag Yeesu wootee kàddu gu dëgër naan: «Elowi, Elowi, lema sabaktani?» liy tekki: «Sama Yàlla, sama Yàlla, lu tax nga dëddu ma?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ പ്രസംഗിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു പ്രസ്താവിക്കുന്നു എന്നപോലെയും ഒരുത്തന്‍ ശുശ്രൂഷിക്കുന്നു എങ്കില്‍ ദൈവം നലകുന്ന പ്രാപ്തിക്കു ഒത്തവണ്ണവും ആകട്ടെ. എല്ലാറ്റിലും ദൈവം യേശുക്രിസ്തുമൂലം മഹത്വപ്പെടുവാന്‍ ഇടവരട്ടെ. മഹത്വവും ബലവും എന്നെന്നേക്കും അവന്നുള്ളതു. ആമേന്‍ . \t Kuy jottali kàddug Yàlla, na mel ni Yàllaay wax. Kuy jëf it, na jëfe dooley Yàlla, ngir turu Yàlla màgg ci lépp jaar ci Yeesu Kirist, mi yelloo ndam ak kàttan ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറ്റം വിധിപ്പാനല്ല ഞാന്‍ ഇതു പറയുന്നതു; ഒരുമിച്ചു മരിപ്പാനും ഒരുമിച്ചു ജീവിപ്പാനും നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ ഇരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ മുമ്പുതന്നെ പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടല്ലോ. \t Teg leen tooñ taxul may wax lii, ndaxte wax naa ba noppi ne, yéena ngi ci sunu xol ci dund ak ci dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പിന്നെയും ഭയപ്പെടേണ്ടതിന്നു ദാസ്യത്തിന്റെ ആത്മാവിനെ അല്ല; നാം അബ്ബാ പിതാവേ, എന്നു വിളിക്കുന്ന പുത്രത്വത്തിന്‍ ആത്മാവിനെ അത്രേ പ്രാപിച്ചതു. \t Kon nekkatuleen fa kanam Yàlla, ni jaam bu ragal sangam, waaye Xel mi leen Yàlla sol, ay doomi Yàlla la leen def, ba tax nu di wooye Yàlla: «Abba,» maanaam «Baay bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കാത്തതിനെ ചെയ്യുന്നു എങ്കിലോ അതിനെ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതു ഞാനല്ല എന്നില്‍ വസിക്കുന്ന പാപമത്രേ. \t Lu baax nag lu may yéene, duma ko def, waaye lu bon lu ma bëggul, moom laay def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകസ്ഥാപനം മുതല്‍ അറുക്കപ്പെട്ട കുഞ്ഞാടിന്റെ ജീവപുസ്തകത്തില്‍ പേര്‍ എഴുതീട്ടില്ലാത്ത ഭൂവാസികള്‍ ഒക്കെയും അതിനെ നമസ്കരിക്കും. \t Waa àddina sépp dinañu ko jaamu, ñooñu ñu bindul seeni tur, li dale ci njàlbéenu àddina, ci téereb dund bu Mbote mi ñu rendi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തിന്റെ പരിശോധന സ്ഥിരത ഉളവാക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞു അതു അശേഷം സന്തോഷം എന്നു എണ്ണുവിന്‍ . \t xam ne nattub ngëm mooy ndeyu muñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂര്യന്‍ ഉദിച്ചാറെ ചൂടു തട്ടി, വേരില്ലായ്കകൊണ്ടു ഉണങ്ങിപ്പോയി. \t Waaye bi jant bi naajee, mu lakk, wow, ndaxte amul ay reen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഏറെ പെറുക്കിയവന്നു ഏറെയും കുറെ പെറുക്കിയവന്നു കുറവും കണ്ടില്ല” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ. \t Moom la Mbind mi tëral ne:«Ki dajale lu bare ëpplewul dara,te ki dajale tuuti ñàkkul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“പ്രശംസിക്കുന്നവന്‍ കര്‍ത്താവില്‍ പ്രശംസിക്കട്ടെ” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ആകേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Loolu dafa am, ngir li Mbind mi wax am, ne: «Kuy damu, na damu ci Boroom bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുവെഴുത്തിലെ പ്രവചനം ഒന്നും സ്വയമായ വ്യാഖ്യാനത്താല്‍ ഉളവാകുന്നതല്ല എന്നു ആദ്യം തന്നേ അറിഞ്ഞു കൊള്ളേണം. \t Waaye jëkkleena xam ne, amul jenn waxu yonent ci Mbind mi, ju balle ci xelu boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മായാലോകം \t - - Oléééé !"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകത്തുനിന്നു, മനുഷ്യരുടെ ഹൃദയത്തില്‍നിന്നു തന്നേ, ദുശ്ചിന്ത, വ്യഭിചാരം, പരസംഗം, \t Ndaxte ci biir, ci xolu nit, la xalaat yu bon di jóge ak ndoxaanu yàqute, càcc ak bóom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഈ കാലത്തെ വിവേചിപ്പാന്‍ അറിയാത്തതു എങ്ങനെ? ന്യായമായതു എന്തെന്നു നിങ്ങള്‍ സ്വയമായി വിധിക്കാത്തതും എന്തു? \t Naaféq yi ngeen doon! Man ngeen a ràññee melow asamaan ak suuf, waaye lu tax mënuleen a ràññee li jamonoy léegi ji di tekki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വകാര്യതയും കുക്കികളും നയം \t Kallaama wolof- en wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപം അറിയാത്തവനെ, നാം അവനില്‍ ദൈവത്തിന്റെ നീതി ആകേണ്ടതിന്നു, അവന്‍ നമുക്കു വേണ്ടി പാപം ആക്കി. \t Kirist mi musul a def bàkkaar, Yàlla def na ko bàkkaar ci sunu wàll, ngir ci sunu bokk ci moom, nu man a doon njubteg Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു കര്‍ത്താവിന്റെ പാനപാത്രവും ഭൂതങ്ങളുടെ പാനപാത്രവും കുടിപ്പാന്‍ പാടില്ല; നിങ്ങള്‍ക്കു കര്‍ത്താവിന്റെ മേശയിലും ഭൂതങ്ങളുടെ മേശയിലും അംശികള്‍ ആകുവാനും പാടില്ല. \t Mënuleen a naan ci kaasu Boroom bi, naan ci kaasu rab yi. Mënuleen a sukk ci reerub Boroom bi, sukk ci reerub rab yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ എന്നെ വിസ്രിക്കേണ്ടതാകുന്നു; യെഹൂദന്മാരോടു ഞാന്‍ ഒരു അന്യായവും ചെയ്തിട്ടില്ല; അതു നീയും നല്ലവണ്ണം അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Waaye Pool ne ko: «Maa ngi nii taxaw ci kanam àttekaayu buur Sesaar; te fii lañu ma war a àttee. Te yaw ci sa bopp xam nga bu baax ne, tooñuma Yawut yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ എപ്പോള്‍ നിന്നെ അതിഥിയായി കണ്ടിട്ടു ചേര്‍ത്തുകൊള്‍കയോ നഗ്നനായി കണ്ടിട്ടു ഉടപ്പിക്കയോ ചെയ്തു? \t Kañ lanu la gisoon, nga nekk ab doxandéem, nu fat la; mbaa nga rafle, nu wodd la?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുനീ മുഴുവനും പാപത്തില്‍ പിറന്നവന്‍ ; നീ ഞങ്ങളെ ഉപദേശിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ പുറത്താക്കിക്കളഞ്ഞു. \t Ñu tontu ko ne: «Yaw, ci biir bàkkaar nga juddoo, ba noppi di nu jàngal?» Noonu ñu dàq ko ca jàngu ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെക്കുറിച്ചുള്ള ഈ വര്‍ത്തമാനം യെരൂശലേമിലെ സഭയുടെ ചെവിയില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍ അവര്‍ ബര്‍ന്നബാസിനെ അന്ത്യൊക്ക്യയോളം പറഞ്ഞയച്ചു. \t Ba mbir ma siiwee, ba àgg ci noppi mbooloom ñi gëm ci Yerusalem, ñu yebal Barnabas ba Ancos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലെനോവോ \t Wii / Wii U"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ർ ബേത്ത്സയിദയിൽ എത്തിയപ്പോൾ അവിടുത്തെ ജനങ്ങൾ \t dëkkoon Betsayda dëkku"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഒരുത്തന്‍ തന്റെ കന്യകെക്കു പ്രായം കടന്നാല്‍ താന്‍ ചെയ്യുന്നതു അയോഗ്യം എന്നു നിരൂപിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അങ്ങനെ വേണ്ടിവന്നാല്‍ ഇഷ്ടംപോലെ ചെയ്യട്ടെ; അവന്‍ ദോഷം ചെയ്യുന്നില്ല; അവര്‍ വിവാഹം ചെയ്യട്ടെ. \t Nanu jàll nag ci mbiri kiy takk ngoro te amul pasteefu takk ndaw si. Su fekkee ne waxambaane wi xalaat na ne, jëfewul nu jekk ak janq bi, fekk muy wees ag ndawam, te mu xalaat ne dafa koo war a takk, kon na ko takk, ni mu ko bëgge; deful bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പടകില്‍ നിന്നു ഇങ്ങിയ ഉടനെ ജനങ്ങള്‍ അവനെ അറിഞ്ഞു. \t génn ca gaal ga. Ci saa si nit ñi xàmmi ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സോര്യരുടെയും സിദോന്യരുടെയും നേരെ ക്രുദ്ധിച്ചിരിക്കുമ്പോള്‍ രാജാവിന്റെ ദേശത്തുനിന്നു തങ്ങളുടെ ദേശത്തിന്നു ആഹാരം കിട്ടിവരികയാല്‍ അവര്‍ ഏകമനസ്സോടെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു, രാജാവിന്റെ പള്ളിയറക്കാരനായ ബ്ളസ്തൊസിനെ വശത്താക്കി സന്ധിക്കായി അപേക്ഷിച്ചു. \t Fekk mu nekk ci xëccoo bu tàng ak waa dëkki Tir ak Sidon. Naka noona ñu ànd, bëgg koo gis. Ñu neexal Balastus, bëkk-néegu buur ba, di ñaan jàmm, ndaxte réewu buur ba moo doon dundal seen bos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം അതു കണ്ടു ഭയപ്പെട്ടു മനുഷ്യര്‍ക്കും ഇങ്ങനെയുള്ള അധികാരം കൊടുത്ത ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. \t Ba mbooloo ma gisee loolu, ñu daldi ragal te màggal Yàlla, mi dénk sañ-sañ bu tollu noonu doom Aadama yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറിയ ദൂതനോടുഞാന്‍ പുരുഷനെ അറിയായ്കയാല്‍ ഇതു എങ്ങനെ സംഭവിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Maryaama laaj malaaka ma ne ko: «Naka la loolu man a ame? Man de, janq laa ba tey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരിശ് \t tass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "rate base ന്റെ ഭാഗമാകും അത \t Tèl : + 39"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യര്‍ക്കും നടപ്പല്ലാത്ത പരീക്ഷ നിങ്ങള്‍ക്കു നേരിട്ടിട്ടില്ല; ദൈവം വിശ്വസ്തന്‍ ; നിങ്ങള്‍ക്കു കഴിയുന്നതിന്നു മീതെ പരീക്ഷ നേരിടുവാന്‍ സമ്മതിക്കാതെ നിങ്ങള്‍ക്കു സഹിപ്പാന്‍ കഴിയേണ്ടതിന്നു പരീക്ഷയോടുകൂടെ അവന്‍ പോക്കുവഴിയും ഉണ്ടാക്കും. \t Benn nattu dabu leen bu wuute ak yi dal nit ñépp. Te sax Yàlla kuy sàmm kóllëre la, te du nangu nattu bi wees seen kàttan, waaye cib nattu, dina leen ubbil bunt bu ngeen man a récce, ba ngeen man koo dékku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കടുത്തുരുത്തി ബീഹാര്‍ കാ ഭാഗ് \t аходится рядоÐ"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂപടം \t Tënk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഴിയരികെയുള്ളവര്‍ കേള്‍ക്കുന്നവര്‍ എങ്കിലും അവര്‍ വിശ്വസിച്ചു രക്ഷിക്കപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ പിശാചു വന്നു അവരുടെ ഹൃദയത്തില്‍ നിന്നു വചനം എടുത്തുകളയുന്നു. \t Ki féete ci yoon wi mooy ki dégg. Gannaaw gi, Seytaane dafay ñëw, këf kàddu, gi ñu def ci xolam, ngir mu bañ a gëm te Yàlla musal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിനെ നീ പൂര്‍ണ്ണഹൃദയത്തോടും പൂര്‍ണ്ണാത്മാവോടും പൂര്‍ണ്ണശക്തിയോടും പൂര്‍ണ്ണമനസ്സോടും കൂടെ സ്നേഹിക്കേണം എന്നും കൂട്ടുകാരനെ നിന്നെപ്പോലെതന്നെ സ്നേഹിക്കേണം എന്നും തന്നെ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Lu ñu bind ci yoonu Musaa? Lan nga ciy jàng?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുമ്പോള്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ അനുഗ്രഹപൂര്‍ത്തിയോടെ വരും എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു. \t Te wóor na maa ne, bu ma agsee ci yéen, dinaa indaale barkeb Kirist bu mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അദ്ധ്വാനിക്കുന്ന കൃഷിക്കാരന്‍ ആകുന്നു ആദ്യം ഫലം അനുഭവിക്കേണ്ടതു. \t Noonu it beykat bi sonn mooy jëkk a ñam toolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യഭാഷയില്‍ സംസാരിക്കുന്നവന്‍ മനുഷ്യരോടല്ല ദൈവത്തോടത്രേ സംസാരിക്കുന്നു; ആരും തിരിച്ചറിയുന്നില്ലല്ലോ; എങ്കിലും അവന്‍ ആത്മാവില്‍ മര്‍മ്മങ്ങളെ സംസാരിക്കുന്നു. \t ndaxte kiy wax aw làkk, waxul ak nit ñi, waaye Yàlla lay waxal, ndaxte kenn déggul li muy wax. Dafay wax ay mbóot ci xelam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുശ്രൂഷെക്കു ആക്ഷേപം വരാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ ഒന്നിലും ഇടര്‍ച്ചെക്കു ഹേതു കൊടുക്കാതെ സകലത്തിലും ഞങ്ങളെത്തന്നേ \t Bëggunoo lëmbaaje xelu kenn ci dara, ngir kenn bañ a sikk sunu liggéey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ വൃതന്മാരുടെ വിശ്വാസത്തിന്നും ഭക്തിക്കനുസാരമായ സത്യത്തിന്റെ പരിജ്ഞാനത്തിന്നുമായി ദൈവത്തിന്റെ ദാസനും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ അപ്പൊസ്തലനുമായ പൌലൊസ് \t Te léegi, ci jamono ji ko soob, feeñal na xebaaram boobu ci waaraate, bi ma Yàlla sunu Musalkat dénk te digal ma, ma xamle ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അവര്‍ കരയില്‍ എന്നപോലെ ചെങ്കടലില്‍ കൂടി കടന്നു; അതു മിസ്രയീമ്യര്‍ ചെയ്‍വാന്‍ നോക്കീട്ടു മുങ്ങിപ്പോയി. \t Ngëm moo tax ba bànni Israyil jaar ci Géej gu xonq gi, mel ni kuy jaar ci yoonu suuf su wow. Waaye bi ci waa Misra yi doon jéem a jaar, ñoom ñu daldi lab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുത്ത് Pearl \t Lima"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയില്‍വെച്ചു നിങ്ങളില്‍ രണ്ടുപേര്‍ യാചിക്കുന്ന ഏതു കാര്യത്തിലും ഐകമത്യപ്പെട്ടാല്‍ അതു സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവിങ്കല്‍ നിന്നു അവര്‍ക്കും ലഭിക്കും; \t «Maa ngi leen koy wax it, bu ñaar ci yéen déggoo ci àddina, ngir ñaan lu mu man a doon, sama Baay bi nekk ci kaw dina leen ko may."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി \t AG Auto"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളും തടവുകാര്‍ എന്നപോലെ തടവുകാരെയും നിങ്ങളും ശരീരത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവരാകയാല്‍ കഷ്ടമനുഭവിക്കുന്നവരെയും ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t Fàttalikuleen ñi ñu tëj, mel ni su ñu leen boole woon ak ñoom tëjaale. Fàttalikuleen ñi ñuy sonal, ni su ngeen bokkoon ak ñoom coono."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "റോമയില്‍ എത്തിയശേഷം തനിക്കു കാവലായ പടയാളിയോടുകൂടെ വേറിട്ടു പാര്‍പ്പാന്‍ പൌലൊസിന്നു അനുവാദം കിട്ടി. \t Bi nu dikkee Room nag, ñu may Pool, mu dëkk fa ko lew, moom ak xarekat ba koy wottu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അവനെ കുറ്റം ചുമത്തുവാന്‍ സംഗതി കിട്ടേണ്ടതിന്നു അവനെ പരീക്ഷിച്ചു ചോദിച്ചതായിരുന്നു. യേശുവോ കുനിഞ്ഞു വിരല്‍കൊണ്ടു നിലത്തു എഴുതിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Loolu nag, dañu ko doon wax ngir seetlu ko, ndaxte bëggoon nañoo tiiñal Yeesu. Yeesu sëgg, di bind ak baaraamam ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെൽ / ആപ്പ്: + 86-18838168607 \t Solu / whatsapp: + 86-18838168607"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടന്മാരായ വഴികാട്ടികളേ, നിങ്ങള്‍ കൊതുകിനെ അരിച്ചെടുക്കയും ഒട്ടകത്തെ വിഴുങ്ങിക്കളകയും ചെയ്യുന്നു. \t «Yéen xutbakat yi ak Farisen yi, naaféq yi, dingeen torox! Ndaxte yéena ngi sàkk asaka ci naana ak anet ak kumin, te sàggane yi gën a màgg ci yoonu Musaa, maanaam njub, yërmande ak ngëm. Loolu ngeen war a def, waxuma nag ngeen bàyyi la ca des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുസ്തകച്ചുരുള്‍ ചുരുട്ടുംപോലെ ആകാശം മാറിപ്പോയി; എല്ലാമലയും ദ്വീപും സ്വസ്ഥാനത്തുനിന്നു ഇളകിപ്പോയി. \t Asamaan si dellu ni basaŋ gu ñuy taxañ, tund yépp ak dun yépp randoo fa ñu nekkoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ നേരം നന്നേ വൈകീട്ടു ശിഷ്യന്മാര്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു; ഇതു നിര്‍ജ്ജനപ്രദേശം അല്ലോ; \t Ca ngoon sa taalibe yi ñëw ci moom ne ko: «Fii àllub neen la, te léegi mu guddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആറു ദിവസം കഴിഞ്ഞശേഷം യേശു പത്രൊസിനെയും യാക്കോബിനെയും അവന്റെ സഹോദരനായ യോഹന്നാനെയും കൂട്ടി തനിച്ചു ഒരു ഉയര്‍ന്ന മലയിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി,. \t Juróom-benni fan gannaaw gi, Yeesu àndoon na ak Piyeer, Saag ak Yowaana rakkam, yóbbu leen fu wéet ci tund wu kawe lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ധ്യയായപ്പോള്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ കടല്പുറത്തേക്കു ഇറങ്ങി \t Bi timis jotee taalibeem ya wàcc ca tefes ga,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭക്തി വിരുദ്ധമായ കിഴവിക്കഥകളെ ഒഴിച്ചു ദൈവഭക്തിക്കു തക്കവണ്ണം അഭ്യാസം ചെയ്ക. \t Tanqamlul ay léebi diiney neen, di ay wax yu amul bopp yu àddina kese; waaye tàggatal sa bopp ci ragal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീക്കവും — ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ ഒന്നും പൂര്‍ത്തിപ്രാപിച്ചിട്ടില്ലല്ലോ — നാം ദൈവത്തോടു അടുക്കുന്നതിനുള്ള ഏറെനല്ല പ്രത്യാശെക്കു സ്ഥാപനവും വന്നിരിക്കുന്നു. \t --ndax yoonu Musaa yeggalewul dara cig mat — waaye dugalal nañu nu fii yaakaar ju gën ju nu man a jaare ngir jege Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പോകുന്ന ഇടത്തേക്കുള്ള വഴി നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Te fa ma jëm, xam ngeen yoon wi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്റി സ്പാം \t Jamonor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5 731 റൂബിൾസ്. \t 5 731 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജപ്പാനിലെ റോഡരുകില്‍ മൂത്രമൊഴിക്കുന്ന \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിപ്രോ സർക്കാരിനു സമർപ്പിക്കുമെന്നാണ് വിവര \t ( wi-fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യഭിചാരിണികളായുള്ളോരേ, ലോകസ്നേഹം ദൈവത്തോടു ശത്രുത്വം ആകുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലയോ? ആകയാല്‍ ലോകത്തിന്റെ സ്നേഹിതന്‍ ആകുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവനെല്ലാം ദൈവത്തിന്റെ ശത്രുവായിത്തീരുന്നു. \t Yéen ñi fecci seen kóllëre ak Yàlla, xanaa xamuleen ne mbëggeelu àddina, mbañeel la fa Yàlla? Ku bëgg a xaritoo ak àddina nag, noonoo nga ak Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ ദൈവവും യിസ്ഹാക്കിന്റെ ദൈവവും യാക്കോബിന്റെ ദൈവവും ആകുന്നു എന്നു അവന്‍ അരുളി ച്ചെയ്യുന്നു; എന്നാല്‍ അവന്‍ മരിച്ചവരുടെ ദൈവമല്ല, ജീവനുള്ളവരുടെ ദൈവമത്രേ.” \t “Maay Yàllay Ibraayma ak Yàllay Isaaxa ak Yàllay Yanqóoba”? Li ciy génn mooy, nekkul Yàllay ñi dee waaye Yàllay ñiy dund la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കണകൂ നോക്കിത്തുടങ്ങിയപ്പോള്‍ പതിനായിരം താലന്തു കടമ്പെട്ട ഒരുത്തനെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടു വന്നു. \t Ba mu tàmbalee waññ nag, ñu indil buur ba ku ko ameel ay milyoŋ yu baree-bare,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തീരുമാനം \t Yii/Yii2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഇന്നും നാളെയും മറ്റെന്നാളും ഞാന്‍ സഞ്ചരിക്കേണ്ടതാകുന്നു; യെരൂശലേമിന്നു പുറത്തുവെച്ചു ഒരു പ്രവാചകന്‍ നശിച്ചുപോകുന്നതു അസംഭവ്യമല്ലോ എന്നു പറവിന്‍ . \t Ca jamono jooja ay Farisen ñëw ca Yeesu ne ko: «Jógeel fii, dem feneen, ndaxte Erodd a ngi lay wut a rey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“ഈ സ്വരൂപവും മേലെഴുത്തും ആരുടേതു” എന്നു ചോദിച്ചുതിന്നു കൈസരുടേതു എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Kan lañu ci def nataalam ak turam?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളോടെല്ലാവരോടും കൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ; ആമേന്‍ . \t Na yiwu Boroom bi Yeesu ànd ak yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം English \t Sama-sama. Ju lutem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നീ അസാധാരണസംഗതികള്‍ ഭവിച്ചതു കൂടാതെ എനിക്കു ദിവസേന സര്‍വ്വസഭകളെയും കുറിച്ചുള്ള ചിന്താഭാരം എന്ന തിരക്കും ഉണ്ടു. \t waxaalewuma li ci des nag: bés bu nekk maa ngi xalaat mboolooy ñi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരസ്യം: \t Agg.gi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ തോട്ടത്തിന്റെ ഉടയവന്‍ എന്തു ചെയ്യും? അവന്‍ വന്നു ആ കുടിയാന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചു തോട്ടം മറ്റുള്ളവരെ ഏല്പിക്കും. \t Noonu Yeesu laaj leen: «Boroom tool bi nag, lu muy def? Xanaa ñëw, rey beykat ya, dénk tool ba ñeneen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലിന്നു ചെരിപ്പാക്കിയും എല്ലാറ്റിന്നും മീതെ ദുഷ്ടന്റെ തീയമ്പുകളെ ഒക്കെയും കെടുക്കുവാന്തക്കതായ വിശ്വാസം എന്ന പരിച എടുത്തുകൊണ്ടും നില്പിന്‍ . \t Defleen it ngëm, muy seen pakk, ba man a fél jum yi leen Seytaane di fitt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ജ്ഞാനികളുടെ ജ്ഞാനം ഞാന്‍ നശിപ്പിക്കയും ബുദ്ധിമാന്മാരുടെ ബുദ്ധി ദുര്‍ബ്ബലമാക്കുകയും ചെയ്യും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte Mbind mi nee na:«Dinaa folli xam-xamu boroom xam-xam yi,lem xalaati ñi am xel.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യോഹന്നാന്‍ തടവില്‍ ആയശേഷം യേശു ഗലീലയില്‍ ചെന്നു ദൈവ രാജ്യത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രസംഗിച്ചു \t Mu nekk fa ñeent-fukki fan, jànkoonte ak fiiri Seytaane; mu dëkk ci biir rabi àll yi, te malaakay Yàlla di ko topptoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു രണ്ടു സംവത്സരത്തോളം നടക്കയാല്‍ ആസ്യയില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന യെഹൂദന്മാരും യവനന്മാരും എല്ലാം കര്‍ത്താവിന്റെ വചനം കേള്‍പ്പാന്‍ ഇടയായി. \t Mu wéy ci noonu diirub ñaari at, ba ñi dëkk diiwaanu Asi ñépp dégg kàddug Boroom bi, muy Yawut muy Gereg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1 ചിലപ്പോള്‍ \t 0 GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വെയ്ൻ റൂണികുട്ടിയുടെ \t 1-0 Mooy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുളളവ \t Yeneen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ . \t Bokk yi, buleen nu fàtte ci seeni ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടവനായ യേശുക്രിസ്തുവിനെ അല്ലാതെ മറ്റൊന്നും അറിയാത്തവനായി നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഇരിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ നിര്‍ണ്ണയിച്ചു. \t Dogu woon naa ci bañ a xam dara ci seen biir lu dul Yeesu Kirist, te muy ki ñu rey ca bant ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടിട്ടു ഈ മനുഷ്യന്‍ ഗലീലക്കാരനോ എന്നു പീലാത്തൊസ് ചോദിച്ചു; \t Bi Pilaat yégee baat yooyu, mu laajte ne: «Ndax nit kii Galile la dëkk?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ എതിര്‍പറകയാല്‍ ഞാന്‍ കൈസരെ അഭയം ചൊല്ലേണ്ടിവന്നു; എന്റെ ജാതിയുടെ നേരെ അന്യായം ബോധിപ്പിപ്പാന്‍ എനിക്കു യാതൊന്നും ഉണ്ടായിട്ടല്ലതാനും. \t Waaye bi ko Yawut ya bañee, fas yéene naa dénk sama mbir Sesaar, fekk ba tey awma dara lu may taqal sama xeet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ വിചാരിച്ചതില്‍ ഞാന്‍ ചാപല്യം കാണിച്ചുവോ? അല്ലെങ്കില്‍ എന്റെ വാക്കു ഉവ്വു, ഉവ്വു; ഇല്ല, ഇല്ല എന്നു ആകുവാന്തക്കവണ്ണം എന്റെ നിരൂപണം ജഡികനിരൂപണമോ? \t Ba may mébét loolu nag, ndax dama cee boolewul pasteef? Te ndax samay yéene yéeney nit kese la, ba may xel ñaar, naan «waaw» ak «déet?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, നാം ഇപ്പോള്‍ ദൈവമക്കള്‍ ആകുന്നു. നാം ഇന്നതു ആകും എന്നു ഇതുവരെ പ്രത്യക്ഷമായില്ല. അവന്‍ പ്രത്യക്ഷനാകുമ്പോള്‍ നാം അവനെ താന്‍ ഇരിക്കും പോലെ തന്നേ കാണുന്നതാകകൊണ്ടു അവനോടു സദൃശന്മാര്‍ ആകും എന്നു നാം അറിയുന്നു. \t Samay soppe, léegi doomi Yàlla lanu, te li nu nar a nekki feeñagul, waaye xam nanu ne, bés bu Almasi bi feeñee, dinanu nirook moom, ndaxte dinanu ko gis, na mu mel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനെ പുരുഷാരത്തില്‍നിന്നു വേറിട്ടു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയി അവന്റെ ചെവിയില്‍ വിരല്‍ ഇട്ടു, തുപ്പി അവന്റെ നാവിനെ തൊട്ടു, \t Noonu Yeesu yóbbu ko, ba ñu sore mbooloo mi, mu def ay baaraamam ciy noppam, daldi tifli, laal làmmiñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാസര്‍ എന്നു പേരുള്ളോരു ദരിദ്രന്‍ വ്രണം നിറഞ്ഞവനായി അവന്റെ പടിപ്പുരക്കല്‍ കിടന്നു \t Fekk miskin mu ñuy wax Lasaar daan tëdd ca buntu këram, fees dell ak ay góom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവു അവനെ അന്വേഷിച്ചിട്ടു കാണായ്കയാല്‍ കാവല്‍ക്കാരെ വിസ്തരിച്ചു അവരെ കൊല്ലുവാന്‍ കല്പിച്ചു; പിന്നെ അവന്‍ യെഹൂദ്യ വിട്ടു കൈസര്യയിലേക്കു പോയി അവിടെ പാര്‍ത്തു. \t Noonu Erodd wutlu ko, waaye gisu ko. Kon mu àtte wottukat ya, joxe ndigalu rey leen. Bi loolu amee Erodd jóge ci diiwaanu Yude, dem dëkku Sesare, toog fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പോയി തന്റെ സഹോദരിയായ മറിയയെ സ്വകാര്യമായി വിളിച്ചുഗുരു വന്നിട്ടുണ്ടു നിന്നെ വിളിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu tontu ko ne: «Waaw Boroom bi. Gëm naa ne, yaay Almasi bi, di Doomu Yàlla, ji war a ñëw àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷം ലോകത്തില്‍ ഒക്കെയും പ്രസംഗിക്കുന്നേടത്തെല്ലാം അവള്‍ ചെയ്തതും അവളുടെ ഔര്‍മ്മെക്കായി പ്രസ്താവിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, fépp fu ñuy yéene xebaar bu baax bi ci àddina sépp, dinañu fa fàttali it li jigéen jii def.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവനായി യോര്‍ദ്ദാന്‍ വിട്ടു മടങ്ങി; ആത്മാവു അവനെ മരുഭൂമിയിലേക്കു നടത്തി; പിശാചു അവനെ നാല്പതു ദിവസം പരീക്ഷിച്ചുകെകണ്ടിരുന്നു. \t Noonu Yeesu fees ak Xel mu Sell mi, jóge dexu Yurdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചു എല്ലാ കാര്‍യ്യത്തിലും ധൈര്‍യ്യപ്പെടുവാന്‍ ഇടയുള്ളതിനാല്‍ ഞാന്‍ സന്തോഷിക്കുന്നു. \t Bég naa, ndaxte xam naa ne, man naa leen a wóolu ci lu nekk!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോയ ശേഷം യേശു യോഹന്നാനെക്കുറിച്ചു പുരുഷാരത്തോടു പറഞ്ഞുതുടങ്ങിയതു“നിങ്ങള്‍ എന്തു കാണ്മാന്‍ മരുഭൂമിയിലേക്കു പോയി? കാറ്റിനാല്‍ ഉലയുന്ന ഔടയോ? \t Bi nga xamee ne taalibe ya Yaxya yónni woon ci Yeesu dem nañu, Yeesu daldi wax ak mbooloo ma ci mbirum Yaxya ne leen: «Lu ngeen seeti woon ca màndiŋ ma? Xanaa barax buy jaayu ci ngelaw li?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേള്‍പ്പാന്‍ ചെവിയുള്ളവര്‍ കേള്‍ക്കട്ടെ. \t Déglul bu baax, yaw mi am ay nopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പട്ടണം തോറും ചെന്നു യെരൂശലേമിലെ അപ്പൊസ്തലന്മാരും മൂപ്പന്മാരും വിധിച്ച നിര്‍ണ്ണയങ്ങള്‍ പ്രമാണിക്കേണ്ടതിന്നു അവര്‍ക്കും ഏല്പിച്ചുകൊടുത്തു. \t Bi loolu amee ñuy jaar ca dëkk ya, jottali leen dénkaane, yi ndaw yi ak njiit yi nekk Yerusalem joxe, te sant leen ñu sàmm ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആവക പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവരുടെ നേരെ ദൈവത്തിന്റെ വിധി സത്യാനുസരണയായിരിക്കുന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നു. \t Xam nanu ne, ñiy jëfe noonu, Yàlla dina leen àtte, te àtteem jub na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തവന്‍ അവളെ പരിഗ്രഹിച്ചു സന്തതിയില്ലാതെ മരിച്ചു; മൂന്നാമത്തവനും അങ്ങനെ തന്നേ. \t Ñaareel ba takk jigéen ja, faatu moom itam te bàyyiwul doom. Ñetteel bi it noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ എന്നോടുകുഞ്ഞാടിന്റെ കല്യാണസദ്യെക്കു ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍ എന്നു എഴുതുക എന്നു പറഞ്ഞു. ഇതു ദൈവത്തിന്റെ സത്യവചനം എന്നും എന്നോടു പറഞ്ഞു. \t May nañu ko, mu sol mbubb mu sette weex bay lerax.» Mbubb mu weex moomu day misaal njubtey gaayi Yàlla yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താഴ്ചയില്‍ ഇരിപ്പാനും സമൃദ്ധിയില്‍ ഇരിപ്പാനും ബുദ്ധിമുട്ടു അനുഭവിപ്പാനും എല്ലാം ഞാന്‍ ശീലിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Miin naa ñàkk, man naa naataange. Ci fépp ak ci lépp, Yàlla def na ba sama xol toj ci suur ak xiif, barele ak néewle."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ലാസ് മുത്തുകൾ \t Bees Wax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മംഗോളിയ \t MANEELOY"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവര്‍ വെറുതെ എന്നെ പകെച്ചു” എന്നു അവരുടെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്ന വചനം നിവൃത്തിയാകേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Waaye loolu am na ngir kàddu gi am, kàddu gii ñu bind ci seen yoon: “Bañ nañu ma ci dara.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹൃദയങ്ങളെ അറിയുന്ന ദൈവം നമുക്കു തന്നതുപോലെ അവര്‍ക്കും പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ കൊടുത്തുകൊണ്ടു സാക്ഷിനിന്നു വിശ്വാസത്താല്‍ \t Te Yàlla, mi xam xol yi, seede na leen ci li mu leen may Xel mu Sell mi, ni mu nu ko maye nun itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സുവിശേഷം കൊണ്ടു ജീവനും അക്ഷയതയും വെളിപ്പെടുത്തുകയും ചെയ്ത നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയാല്‍ വെളിപ്പെട്ടിരിക്കുന്നതുമായ തന്റെ സ്വന്ത നിര്‍ണ്ണയത്തിന്നും കൃപെക്കും ഒത്തവണ്ണമത്രേ. \t Te léegi biral na ko ci feeñug sunu Musalkat Kirist Yeesu, mi nasaxal dee te feeñal dund ci xebaar bu baax bi, te muy dund gu sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓട്ടോ കണക്റ്റർ, ഓട്ടോ സെൻസർ, ഓട്ടോ മാറുക, ഓട്ടോ ഇഗ്നിഷൻ ഭാഗങ്ങൾ - മ്ക്സവ്ത്പ് \t Auto Asopọ, Auto sensọ, Auto Yi pada, Auto iginisonu Abala - MXWTP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെമ്മറി ക്വിസുകൾ \t Iyika Faranse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാംനാള്‍ മുതല്‍ ഇതുവരെയും സുവിശേഷഘോഷണത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള കൂട്ടായ്മ നിമിത്തം \t ndax seen ànd ak man ci tas xebaar bu baax bi, ca ndoorte la ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വന്മഴ ചൊരിഞ്ഞു നദികള്‍ പൊങ്ങി കാറ്റു അടിച്ചു ആ വീട്ടിന്മേല്‍ അലെച്ചു, അതു വീണു; അതിന്റെ വീഴ്ച വലിയതായിരുന്നു.” \t Ba mu noppee, taw bi daldi sóob, wal mi ñëw, ngelaw li jóg, ñu dal ci kaw kër ga; mu màbb, ba ne tasar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ദിവസം നിശ്ചയിച്ചിട്ടു പലരും അവന്റെ പാര്‍പ്പിടത്തില്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു; അവരോടു അവന്‍ ദൈവരാജ്യത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണവും പ്രവാചകപുസ്തകങ്ങളും ആധാരമാക്കി യേശുവിനെക്കുറിച്ചു അവര്‍ക്കും ബോധം വരുമാറു രാവിലെ തുടങ്ങി സന്ധ്യവരെ വിവരിച്ചു. \t Noonu ñu dig ko bés, te ñu bare ñëw, fekksi ko ca néegam. Mu di leen jàngal suba ba ngoon, di leen dëggal lu jëm ci nguuru Yàlla ak ci Yeesu, tukkee ci yoonu Musaa ak ci yonent yi, di leen jéem a gëmloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂഫിസം \t Yénène"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുമോശെ നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു കല്പന തന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu tontu leen ne: «Lu leen yoonu Musaa sant?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“പൊയ്ക്കൊള്‍വിന്‍ ” എന്നു അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു; അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു പന്നികളിലേക്കു ചെന്നു; ആ കൂട്ടം എല്ലാം കടുന്തൂക്കത്തൂടെ കടലിലേക്കു പാഞ്ഞു വെള്ളത്തില്‍ മുങ്ങി ചത്തു. \t Yeesu ne leen: «Demleen.» Rab ya nag daldi génn, dugg ca mbaam-xuux ya, ñu daldi bartalu, daanu ca dex ga, lab ca ndox ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുനിഞ്ഞുനോക്കി ശീലകള്‍ കിടക്കുന്നതു കണ്ടു; അകത്തു കടന്നില്ലതാനും. \t Duggul nag, dafa sëgg, yër, séen càngaay la ca suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദിവസത്തില്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ പക്കല്‍ കരുണ കണ്ടെത്തുവാന്‍ കര്‍ത്താവു അവന്നു സംഗതിവരുത്തട്ടെ. എഫെസൊസില്‍വെച്ചു അവന്‍ എനിക്കു എന്തെല്ലാം ശുശ്രൂഷ ചെയ്തു എന്നു നീ നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Na ko Boroom bi teeru ak yërmandeem ca bés ba. Umplewoo it coono yi mu daj, ngir dimbali ma ca dëkku Efes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാലയത്തിന്നു വിഗ്രഹങ്ങളോടു എന്തു യോജ്യത? നാം ജീവനുള്ള ദൈവത്തിന്റെ ആലയമല്ലോ. “ഞാന്‍ അവരില്‍ വസിക്കയും അവരുടെ ഇടയില്‍ നടക്കയും ചെയ്യും; ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും ദൈവവും അവര്‍ എനിക്കു ജനവും ആകും” എന്നു ദൈവം അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നുവല്ലോ. അതുകൊണ്ടു “അവരുടെനടുവില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു വേര്‍പ്പെട്ടിരിപ്പിന്‍ എന്നു കര്‍ത്താവു അരുളിച്ചെയ്യുന്നു; അശുദ്ധമായതു ഒന്നും തൊടരുതു; എന്നാല്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ കൈക്കൊണ്ടു \t Nan la këru Yàlla man a mànkoo ak xërëm yi? Ndaxte nun nooy këru Yàlla Aji Dund ji, ni ko Yàlla waxe:«Dinaa dëkk ci seen biir,tey dox ànd ak ñoom,ma nekk seen Yàlla,ñuy samay gaay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മഹത്യയാണ്‌ \t 26 :48beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Google അനലിറ്റിക്സ് \t CI.GI. SERVICES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മറ്റൊരു ഉപമ അവര്‍ക്കും പറഞ്ഞുകൊടുത്തു“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം ഒരു മനുഷ്യന്‍ തന്റെ നിലത്തു നല്ല വിത്തു വിതെച്ചതിനോടു സദൃശമാകുന്നു. \t Noonu Yeesu dégtal leen beneen léeb ne leen: «Nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni nit ku ji jiwu wu baax ci toolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "North America ഹോന്‍ഡുരസ \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാൻ കേവ് \t Gua Man"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂപ്പന്‍ കുറ്റമില്ലാത്തവനും ഏകഭാര്യയുള്ളവനും ദുര്‍ന്നടപ്പിന്റെ ശ്രുതിയോ അനുസരണക്കേടോ ഇല്ലാത്ത വിശ്വാസികളായ മക്കളുള്ളവനും ആയിരിക്കേണം. \t Njiit nag nii la war a mel: war na ñàkk ŋàññ, yem ci benn soxna, am ay doom yu gëm yu amul baatu gannaaw cig yàqute mbaa déggadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലോഗ് \t YEG © 2019"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വല്ലതും കിട്ടും എന്നു കരുതി അവരെ സൂക്ഷിച്ചു നോക്കി. \t Lafañ bi xool leen, yaakaar ne dina jot dara ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാണ്മാന്‍ കൂടി വന്ന പുരുഷാരം ഒക്കെയും സംഭവിച്ചതു കണ്ടിട്ടു മാറത്തടിച്ചു കൊണ്ടു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Nit ña fa dajaloo woon ñépp, di seetaan li xew, ba ñu gisee loolu, ñu dellu seen kër, fëgg seen dënn, di jooy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാളകളുടെയും ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെയും രക്തത്തിന്നു പാപങ്ങളെ നീക്കുവാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല. \t Ndaxte deretu yëkk yi ak ju sikket yi mënuñoo dindi bàkkaar yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവർത്തനം \t xamoom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ തിരുവെഴുത്തുകളെ ശോധനചെയ്യുന്നു; അവയില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു നിത്യജീവന്‍ ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങള്‍ നിരൂപിക്കുന്നുവല്ലോ; അവ എനിക്കു സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t te kàddoom saxul ci yéen, ndaxte gëmuleen ki mu yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ഷ്യവസ്‌തുക്കള് \t Khawârij yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി ലാപ്‌ടോപിനുപയോഗപ്രദമായ സോഫ്റ്റ്‌വെയര്‍ ഇന്‍സ്റ്റോള്‍ ചെയ്യുന്നു. \t Bii task dafay istale ay prograam yu am njariñ ci ordinaatéer bu portaabal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ഇനി നിങ്ങളോടു വളരെ സംസാരിക്കയില്ല; ലോകത്തിന്റെ പ്രഭു വരുന്നു; അവന്നു എന്നോടു ഒരു കാര്യവുമില്ല. \t Lu weesu tey duma amati jotu waxtaan ak yéen, ndaxte malaaka mu bon mi jiite àddina saa ngi ñëw. Kooku manalu ma dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിശീലനം \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നക്ഷത്രത്തിന്നു കാഞ്ഞിരം എന്നു പേര്‍; വെള്ളത്തില്‍ മൂന്നിലൊന്നു കാഞ്ഞിരംപോലെ ആയി; വെള്ളം കൈപ്പായതിനാല്‍ മനുഷ്യരില്‍ പലരും മരിച്ചുപോയി. \t Biddiiw boobu mi ngi tuddoon Wextan. Nit ñu bare naan ci ndox mi daldi dee, ndaxte ndox mi dafa daldi wex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നാം അവന്റെ വാഗ്ദത്തപ്രകാരം നീതി വസിക്കുന്ന പുതിയ ആകാശത്തിന്നും പുതിയ ഭൂമിക്കുമായിട്ടു കാത്തിരിക്കുന്നു. \t Waaye nun ngi séentu asamaan su bees ak suuf su bees, fa njub dëkk, ci ni ko Yàlla dige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്റെ ഉള്ളില്‍ നിന്നു തിരുവെഴുത്തു പറയുന്നതുപോലെ ജീവജലത്തിന്റെ നദികള്‍ ഒഴുകും എന്നു വിളിച്ചു പറഞ്ഞു. \t Bés ba mujjoon ca màggal ga moo ca ëpp solo; keroog Yeesu taxaw, wax ca kaw ne: «Ku mar, na ñëw ci man; ku gëm, na naan! Ndaxte Mbind mi nee na, ndox mu bare muy dundale dina xellee ci dënnam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രസിദ്ധന്‍ ആകുവാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നവന്‍ ആരും രഹസ്യത്തില്‍ ഒന്നും ചെയ്യുന്നില്ലല്ലോ; നീ ഇതു ചെയ്യുന്നു എങ്കില്‍ ലോകത്തിന്നു നിന്നെത്തന്നേ വെളിപ്പെടുത്തുക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ku bëgg a siiw, doo nëbb say jëf. Boo demee bay wone jaloore yu mel ni, fexeel ba ñépp gis la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോടു ആരാനും വല്ലതും പറഞ്ഞാല്‍കര്‍ത്താവിന്നു ഇവയെക്കൊണ്ടു ആവശ്യം ഉണ്ടു എന്നു പറവിന്‍ ; തല്‍ക്ഷണം അവന്‍ അവയെ അയയക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te bu leen kenn waxee dara, ngeen ne ko: “Boroom bi da leen a soxla.” Kon ca saa sa dina leen bàyyi, ñu dem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂഢന്മാരേ, പുറം ഉണ്ടാക്കിയവന്‍ അല്ലയോ അകവും ഉണ്ടാക്കിയതു? \t Yéena ñàkk xel! Xanaa du ki defar biti moo defar biir itam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്കോട്ട് \t Kate"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "11 589 റൂബിൾസ്. \t 11 589 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ നമ്പർ: \t Téléfone :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വായില്‍ നിന്നു പറപ്പെടുന്ന തീ, പുക, ഗന്ധകം എന്നീ മൂന്നു ബാധയാല്‍ മനുഷ്യരില്‍ മൂന്നിലൊന്നു മരിച്ചുപോയി. \t Benn ci ñetti xaaju nit ñi dee ci ñetti musiba ya: ci safara, saxar ak tamarax yi génn ci seeni gémmiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ യാക്കോബിന്നും പിന്നെ അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ക്കും എല്ലാവര്‍ക്കും പ്രത്യക്ഷനായി. \t Gannaaw ga feeñu na lu ëpp juróomi téeméeri bokki taalibe ci benn yoon. Te ñu bare ci ñoom ñu ngi dund ba léegi, waaye am na ci ñu nelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീര്‍ക്കുംകയോ പെട്ടെന്നു ചത്തു വീഴുകയോ ചെയ്യും എന്നു വെച്ചു അവര്‍ കാത്തുനിന്നു; വളരെ നേരം കാത്തുനിന്നിട്ടും അവന്നു ആപത്തു ഒന്നും ഭവിക്കുന്നില്ല എന്നു കണ്ടു മനസ്സു മാറി അവന്‍ ഒരു ദേവന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Nit ñi di xaar mu newi, mbaa mu ne dàll, dee; waaye bi ñu négee lu yàgg te gis ne dara jotu ko, ñu soppi xel ne: «Kii yàlla la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാര്ഡോ \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ലോകത്തിന്നു അനുരൂപമാകാതെ നന്മയും പ്രസാദവും പൂര്‍ണ്ണതയുമുള്ള ദൈവഹിതം ഇന്നതെന്നു തിരിച്ചറിയേണ്ടതിന്നു മനസ്സു പുതുക്കി രൂപാന്തരപ്പെടുവിന്‍ . \t Bu leen àddina jey, waaye yeesluleen ci seen xel, ba soppiku, ngeen man a xam bu wér coobareg Yàlla, di lépp lu baax, neex ko te mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരുടെ കണ്ണില്‍ നിന്നു കണ്ണുനീര്‍ എല്ലാം തുടെച്ചുകളയും. \t Dina fomp bépp rangooñ ci seeni bët; te dee dootul am walla naqar walla jooy walla metit, ndaxte yëf yu jëkk ya wéy nañu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രാൻഡിംഗ് \t NNIT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂവ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവര്‍ യേശുവിനോടുഞങ്ങള്‍ക്കു അറിഞ്ഞുകൂടാ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. എന്നാല്‍ ഞാനും ഇതു ഇന്ന അധികാരം കൊണ്ടു ചെയ്യുന്നു എന്നു നിങ്ങളോടു പറയുന്നില്ല എന്നു യേശു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Waaye bu nu nee: “Ci nit ñi,” kon mbooloo mi dal ci sunu kaw;» ndaxte ñépp teg nañu Yaxya ab yonent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Aw-Wert"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രശംസിക്കുന്നതിനാല്‍ പ്രയോജനമില്ല എങ്കിലും അതു ആവശ്യമായിരിക്കുന്നു. ഞാന്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ദര്‍ശനങ്ങളെയും വെളിപ്പാടുകളെയും കുറിച്ചു പറവാന്‍ പോകുന്നു. \t Damu amul jariñ, ba tey war na ma. Kon ma jàll ci nettali gis-gisi Boroom bi ak i peeñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വോൾവോ \t DAF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ സഭതോറും അവര്‍ക്കും മൂപ്പന്മാരെ നിയമിക്കയും ഉപവസിച്ചും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുംകൊണ്ടു തങ്ങള്‍ വിശ്വസിച്ച കര്‍ത്താവിങ്കല്‍ അവരെ ഭാരമേല്പിക്കയും ചെയ്തു. \t Ci mbooloom ñi gëm mu nekk nag, ñu tànn ci ay njiit; ba noppi ñu ñaan Yàlla ak di woor, dénk leen Boroom bi ñu gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പണ്ഡിതന്മാര്‍ വഹ്ബയുടെ അറിവിന്റെ \t BOS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുസ്തകം (pusthakam) llyfr (m) \t dog ci (m)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉണ്മാനും ഉടുപ്പാനും ഉണ്ടെങ്കില്‍ മതി എന്നു നാം വിചാരിക്ക. \t Ndaxte indaalewunu fi dara, te dunu yóbbaale dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കൊണ്ടു എനിക്കു ദൈവത്തോടും മനുഷ്യരോടും കുറ്റമില്ലാത്ത മനസ്സാക്ഷി എല്ലായ്പോഴും ഉണ്ടായിരിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ ശ്രമിക്കുന്നു. \t Moo tax fu ma tollu, maa ngi góor-góorlu, ngir am xel mu dal fa kanam Yàlla ak fa kanam nit ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലപ്രാര്‍ത്ഥനയാലും യാചനയാലും ഏതു നേരത്തും ആത്മാവില്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചും അതിന്നായി ജാഗരിച്ചും കൊണ്ടു സകലവിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും എനിക്കും വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ പൂര്‍ണ്ണസ്ഥിരത കാണിപ്പിന്‍ . \t Deeleen ñaan ci xeeti ñaan yépp ci kàttanu Xel mu Sell mi, te sax ci ak farlu gu mat sëkk, di ñaanal gaayi Yàlla yu sell yi yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ പരിച്ഛേദനയോടെ വിളിക്കപ്പെട്ടുവോ? അഗ്രചര്‍മ്മം വരുത്തരുതു; ഒരുത്തന്‍ അഗ്രചര്‍മ്മത്തോടെ വിളിക്കപ്പെട്ടുവോ? പരിച്ഛേദന ഏല്‍ക്കരുതു. \t Ki xaraf, bi ko Yàlla wooyee, warul a jéem a far màndargam xaraf bi. Ki xaraful, bi ko Yàlla wooyee, aajowul mu xaraf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പുരുഷാരത്തെ പറഞ്ഞയച്ചിട്ടു പടകില്‍ കയറി മഗദാദേശത്തു എത്തി. \t Noonu Yeesu yiwi mbooloo mi, dugg ci gaal, ñëw ci wàlli Magadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭീതിയിലാഴ്ത്തി കൊലയാളി \t 330ml( Kolsch"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു മനുഷ്യര്‍ മരണം അന്വേഷിക്കും; കാണ്‍കയില്ലതാനും; മരിപ്പാന്‍ കൊതിക്കും; മരണം അവരെ വിട്ടു ഔടിപ്പോകും. \t Ca jamono yooya nit ñi dinañu sàkku dee, waaye duñu daje ak moom. Dinañu bëgg a dee, waaye dee da leen di daw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങള്‍ മുമ്പുകൂട്ടി അറിഞ്ഞിരിക്കകൊണ്ടു അധര്‍മ്മികളുടെ വഞ്ചനയില്‍ കുടുങ്ങി സ്വന്ത സ്ഥിരതവിട്ടു വീണു പോകാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ , \t Noonu yeen samay xarit, gannaaw xam ngeen loolu ba noppi, moytuleen ñi weddi fàbbi leen ci seen réer, ba yolomal seen wàkkirlu ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് താഴെ നടുമുറ്റത്തു ഇരിക്കുമ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്റെ ബാല്യക്കാരത്തികളില്‍ ഒരുത്തി വന്നു, \t Piyeer nag ma nga toogoon ci ëtt bi féete suuf. Noonu benn mbindaanu saraxalekat bu mag ba romb fa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഇതിനെ അടയാളങ്ങളുടെ ആരംഭമായി ഗലീലയിലെ കാനാവില്‍ വെച്ചു ചെയ്തു തന്റെ മഹത്വം വെളിപ്പെടുത്തി; അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചു. \t Firnde bii ame ca Kana, ca diiwaanu Galile, moo doon kéemaan gi Yeesu jëkk a def. Ci noonu la wonee màggaayam te ay taalibeem gëm nañu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നോം പണിയിട പരിസരം \t Barabu biro bu GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അയഞ്ഞകാലുറ \t Soloo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിന്റെ കാഠിന്യത്താലും അനുതാപമില്ലാത്ത ഹൃദയത്താലും നീ ദൈവത്തിന്റെ നീതിയുള്ള വിധി വെളിപ്പെടുന്ന കോപദിവസത്തേക്കു നിനക്കു തന്നേ കോപം ചരതിച്ചുവെക്കുന്നു. \t Waaye ndegam dëgër nga bopp te bëgguloo réccu, yaa ngi dajale merum Yàlla ci sa bopp. Ndaxte Yàlla sàkk na bés bu muy wone àtteem bu jub bi te meram wàcc ci ñi bon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവ് \t {Rahmatul Laahi 'Alaieh}"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യേശു പന്തിരുവരോടുനിങ്ങള്‍ക്കും പൊയ്ക്കൊള്‍വാന്‍ മനസ്സുണ്ടോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yeesu daldi wax ak fukki taalibe yi ak ñaar ne leen: «Mbaa bëgguleen a dem, yéen itam?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്‍ക്കും ഭയമായി; അപ്പൊസ്തലന്മാരാല്‍ ഏറിയ അത്ഭുതങ്ങളും അടയാളങ്ങളും നടന്നു. \t Ñoom nag ñuy wéy ci njàngalem ndaw yi ak cig bokk, ci damm mburu ak ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഴിഞ്ഞ കാലങ്ങളില്‍ അവന്‍ സകലജാതികളെയും സ്വന്ത വഴികളില്‍ നടപ്പാന്‍ സമ്മതിച്ചു. \t Démb mayoon na xeet yépp, ñu aw seen yoonu bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരം സമചതുരമായി കിടക്കുന്നു; അതിന്റെ വീതിയും നീളവും സമം. അളവുകോല്‍കൊണ്ടു അവന്‍ നഗരത്തെ അളന്നു, ആയിരത്തിരുനൂറു നാഴിക കണ്ടു; അതിന്റെ നീളവും വീതിയും ഉയരവും സമം തന്നേ. \t Dëkk ba dafa kaare, guddaay ba ak yaatuwaay ba ñoo tolloo. Mu natt dëkk ba ak bant ba mu yor. Guddaay ba, yaatuwaay ba ak taxawaay ba lépp tolloo, di fukki junni ak ñaar ciy estat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നു/ലിനക്സ് \t mbed"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാചിപ്പിന്‍ , എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു കിട്ടും; അന്വേഷിപ്പിന്‍ , എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ കണ്ടെത്തും; മുട്ടുവിന്‍ എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തുറക്കും. \t Moo tax ma ne, ñaanleen, ñu may leen; seetleen, te dingeen gis; fëggleen, ñu ubbil leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പത്തെ അടുത്തത് \t CI / BI Logo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൊറോക്കോ \t Morooko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുഈ ഉപമ ഗ്രഹിക്കുന്നില്ലയോ? പിന്നെ മറ്റെ ഉപമകള്‍ ഒക്കെയും എങ്ങനെ ഗ്രഹിക്കും? \t Noonu Yeesu ne leen: «Ndax xamuleen léeb wii? Nu ngeen xame nag léeb yi ci des?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ വിശ്വാസം, പ്രത്യാശ, സ്നേഹം ഈ മൂന്നും നിലനിലക്കുന്നു; ഇവയില്‍ വലിയതോ സ്നേഹം തന്നേ. \t Léegi nag ñett yii ñooy sax: ngëm, yaakaar, mbëggeel; te mbëggeel moo ci raw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ എന്റെ വചനം പ്രമാണിക്കും; എന്റെ പിതാവു അവനെ സ്നേഹിക്കും; ഞങ്ങള്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു അവനോടുകൂടെ വാസം ചെയ്യും. \t Yeesu tontu ko ne: «Ku ma bëgg dina sàmm sama kàddu. Sama Baay dina ko bëgg te nun dinanu ñëw ci moom, te dëkk ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ തെറ്റി ഉഴലുന്ന ആടുകളെപ്പോലെ ആയിരുന്നു; ഇപ്പോഴോ നിങ്ങളുടെ ആത്മാക്കളുടെ ഇടയനും അദ്ധ്യക്ഷനുമായവങ്കലേക്കു മടങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte yéena ngi réeroon niy xar, waaye léegi dellusi ngeen ci sàmm, biy aar seeni xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നാം വല്ലപ്പോഴും ഒഴുകിപ്പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു കേട്ടതു അധികം ശ്രദ്ധയോടെ കരുതിക്കൊള്‍വാന്‍ ആവശ്യമാകുന്നു. \t Moo tax kon nu war a gën a faaydaal wax yi nu dégg, ngir bañ a bayliku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വിധിച്ചാലും ഞാന്‍ ഏകനല്ല, ഞാനും എന്നെ അയച്ച പിതാവും കൂടെയാകയാല്‍ എന്റെ വിധി സത്യമാകുന്നു. \t Teewul nag, su ma demee bay àtte, bu jub lay doon, ndaxte du man rekk ay àtte, waaye Baay, bi ma yónni, daf ciy ànd ak man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്തു അധികാരംകൊണ്ടു ഇതു ചെയ്യുന്നു? ഈ അധികാരം നിനക്കു തന്നതു ആര്‍? ഞങ്ങളോടു പറക എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Wax nu ci ban sañ-sañ ngay defe yëf yii, walla kan moo la may boobu sañ-sañ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടയർ മെഷീൻ \t dekk Machine"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോഫിയ \t :34beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തീവെട്ടത്തിന്നടുക്കെ ഇരിക്കുന്നതു ഒരു ബാല്യക്കാരത്തി കണ്ടു അവനെ ഉറ്റു നോക്കിഇവനും അവനോടുകൂടെ ആയിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ab mbindaan gis ko, mu toog, taal bi di ko leeral, mu ne ko jàkk ne: «Nit kii itam àndoon na ak moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ എല്ലാവരും സഹോദരന്മാര്‍. ഭൂമിയില്‍ ആരെയും പിതാവു എന്നു വിളിക്കരുതു; ഒരുത്തന്‍ അത്രേ നിങ്ങളുടെ പിതാവു, സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥന്‍ തന്നേ. \t Te buleen tudde kenn seen “baay” ci àddina, ndaxte kenn rekk moo di seen Baay, ki ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഒന്നാമത്തെ പുനരുത്ഥാനം. ഒന്നാമത്തെ പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ പങ്കുള്ളവന്‍ ഭാഗ്യവാനും വിശുദ്ധനും ആകുന്നു; അവരുടെ മേല്‍ രണ്ടാം മരണത്തിന്നു അധികാരം ഇല്ല; അവര്‍ ദൈവത്തിന്നും ക്രിസ്തുവിന്നും പുരോഹിതന്മാരായി ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ആയിരം ആണ്ടു വാഴും. \t Ñi bokk ci ndekkite lu jëkk li, barkeel nañu te sell! Ñaareelu dee gi du leen manal dara. Waaye dinañu doon saraxalekati Yàlla ak Kirist, tey nguuru ak moom junniy at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു മുമ്പെ വന്നവര്‍ ഒക്കെയും കള്ളന്മാരും കവര്‍ച്ചക്കാരും അത്രേ; ആടുകളോ അവരുടെ വാക്കു കേട്ടില്ല. \t Ñi ma fi jiitu ñépp ay sàcc lañu, ak ay saay-saay; waaye xar yi dégluwuñu leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും കഠിനമായി അവനെ കുറ്റം ചുമത്തിക്കൊണ്ടു നിന്നു. \t Saraxalekat yu mag ya ak xutbakat yaa nga fa woon, di ko jiiñ bu metti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്‍ ബറബ്ബാസിനെ വിട്ടുകൊടുക്കേണ്ടതിന്നു ചോദിപ്പാന്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍ പുരുഷാരത്തെ ഉത്സാഹിപ്പിച്ചു കൊണ്ടിരുന്നു. \t Waaye saraxalekat yu mag yi xiir mbooloo mi, ñu laaj Pilaat, mu bàyyil leen Barabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഭൂമിയില്‍ പാപങ്ങളെ മോചിപ്പാന്‍ മനുഷ്യപുത്രന്നു അധികാരം ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നു-അവന്‍ പക്ഷവാതക്കാരനോടു“എഴുന്നേറ്റു, കിടക്ക എടുത്തു വീട്ടില്‍ പോക” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye xamleen ne, Doomu nit ki am na ci àddina sañ-sañu baale bàkkaar yi.» Ci kaw loolu Yeesu ne ku làggi ka: «Jógal, jël sa basaŋ te nga ñibbi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ ലാസരേ, പുറത്തുവരിക എന്നു ഉറക്കെ വിളിച്ചു. \t Xam naa ne, doo jóg ci di ma déglu, waaye dama koy wax, ngir nit ñi ma wër gëm ne, yaa ma yónni.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വകുപ്പ്‌ 14. \t 14. Fukkeeli matukaay ak ñent"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാഥാ, ഒരുത്തന്‍ നിന്റെ നാമത്തില്‍ ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നതു ഞങ്ങള്‍ കണ്ടു; ഞങ്ങളോടുകൂടെ നിന്നെ അനുഗമിക്കായ്കയാല്‍ അവനെ വിരോധിച്ചു എന്നു യോഹന്നാന്‍ പറഞ്ഞതിന്നു യേശു അവനോടു \t Bi loolu amee Yowaana jël kàddu gi ne: «Kilifa gi, danoo gis nit kuy dàq ay rab ci sa tur, nu tere ko ko, ndaxte bokkul ci nun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തെച്ചൊല്ലി സത്യംചെയ്യുന്നവന്‍ , ദൈവത്തിന്റെ സിംഹാസനത്തെയും അതില്‍ ഇരിക്കുന്നവനെയും ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യുന്നു. \t Ku giñe kër Yàlla gi, giñ nga ci kër Yàlla gi ak Ki ci dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിങ്കോ \t Ginaara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അദ്ധ്യക്ഷന്‍ നിരപവാദ്യനായി ഏകഭാര്യയുടെ ഭര്‍ത്താവും നിര്‍മ്മദനും ജിതേന്ദ്രിയനും സുശീലനും അതിഥിപ്രിയനും ഉപദേശിപ്പാന്‍ സമര്‍ത്ഥനും ആയിരിക്കേണം. \t Sàmm bi nag, nii la war a mel: war na ñàkk ŋàññ, yem ci benn soxna, moom boppam te maandu; war na am faayda, man gan te am mayu jàngale;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മയാണ് \t LACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേശ്യാവൃത്തികൊണ്ടു ഭൂമിയെ വഷളാക്കിയ മഹാവേശ്യകൂ അവന്‍ ശിക്ഷ വിധിച്ചു തന്റെ ദാസന്മാരുടെ രക്തം അവളുടെ കയ്യില്‍നിന്നു ചോദിച്ചു പ്രതികാരം ചെയ്ക കൊണ്ടു അവന്റെ ന്യായവിധികള്‍ സത്യവും നീതിയുമുള്ളവ. \t Ay àtteem dañoo dëggu te jub!Ndaxte àtte na jigéenu moykat bu mag,bi daan yàq àddina si ak njaaloom,te feyyul na noonu jaami Yàlla, yi mu daan rey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുപ്പി \t boul lan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പോസ് മാര്‍ ക്രിസോസ്റ്റം \t tickets13"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിജയിയുടെ ഉന്മാദഭാവം \t 20:07beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴത്തെ ആകാശവും ഭൂമിയും അതേ വചനത്താല്‍ തീക്കായി സൂക്ഷിച്ചും ന്യായവിധിയും ഭക്തികെട്ട മനുഷ്യരുടെ നാശവും സംഭവിപ്പാനുള്ള ദിവസത്തേക്കു കാത്തുമിരിക്കുന്നു എന്നും അവര്‍ മനസ്സോടെ മറന്നുകളയുന്നു. \t Te kàddug Yàlla googu moo denc asamaan yii fi nekk ak suuf si, ngir lakk leen; Yàllaa ngi leen di nége bésub àtte, ba muy alag ñi weddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ദൈവപുത്രന്‍ എന്നു സ്വീകരിക്കുന്നവനില്‍ ദൈവവും അവന്‍ ദൈവത്തിലും വസിക്കുന്നു. \t Képp ku nangu ne, Yeesu Doomu Yàlla la, Yàlla dëkk na ci yaw, te yaw it sax nga ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ കടന്നു പോകുമ്പോള്‍ അല്ഫായിയുടെ മകനായ ലേവി ചുങ്കസ്ഥലത്തു ഇരിക്കുന്നതു കണ്ടുഎന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു; അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Bi Yeesu di romb, mu gis ku ñuy wax Lewi, doomu Alfe, toog ca juuti ba. Yeesu ne ko: «Kaay topp ci man.» Mu jóg, daldi topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ രോഗികളില്‍ ചെയ്യുന്ന അടയാളങ്ങളെ കണ്ടിട്ടു ഒരു വലിയ പുരുഷാരം അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു. \t Mbooloo mu bare topp ci moom, ndaxte gisoon nañu firnde yooyee mu wone, bi mu wéralee jarag ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്ലോറിഡയിലെ \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ അബ്രാഹാമും യിസ്ഹാക്കും യാക്കോബും സകല പ്രവാചകന്മാരും ദൈവ രാജ്യത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നതും നിങ്ങളെ പുറത്തു തള്ളിക്കളഞ്ഞതും നിങ്ങള്‍ കാണുമ്പോള്‍ കരച്ചലും പല്ലുകടിയും ഉണ്ടാകും. \t Bu ko defee dingeen tàmbalee naan: “Noo doon bokk di lekk ak di naan, te jàngale nga ci sunuy pénc.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സാക്ഷ്യം നേര്‍ തന്നേ; അതു നിമിത്തം അവര്‍ വിശ്വാസത്തില്‍ ആരോഗ്യമുള്ളവരായിത്തീരേണ്ടതിന്നും \t Am na nitu Kereet, di yonent ci ñoom, mu ne: «Waa Kereet, ay fenkat lañu mas a doon, ñu soxor ni ay rabi àll, fuqle te tayel.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വിറ്റ്സർലൻഡ് \t Suisse"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ അത്ഭുതത്താല്‍ സൌഖ്യം പ്രാപിച്ച മനുഷ്യന്‍ നാല്പതില്‍ അധികം വയസ്സുള്ളവനായിരുന്നു. \t Ndaxte nit, ka ñu fajoon ci kéemaan googu, weesoon na ñeent-fukki at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എസ്ഥേർ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബര്‍ന്നബാസിന്നു ഇന്ദ്രന്‍ എന്നും പൌലൊസ് മുഖ്യപ്രസംഗിയാകയാല്‍ അവന്നു ബുധന്‍ എന്നു പേര്‍വിളിച്ചു. \t Noonu ñu tudde Barnabas, Sës, te tudde Pool, Ermes, ndaxte mooy ki yor wax ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ സകലവും ഒരിക്കല്‍ അറിഞ്ഞുവെങ്കിലും നിങ്ങളെ ഔര്‍പ്പിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതെന്തെന്നാല്‍കര്‍ത്താവു ജനത്തെ മിസ്രയീമില്‍നിന്നു രക്ഷിച്ചിട്ടും വിശ്വസിക്കാത്തവരെ പിന്നത്തേതില്‍ നശിപ്പിച്ചു. \t Xam ngeen loolu lépp ba noppi sax, waaye dama leen koy fàttali rekk. Xam ngeen ne Boroom bi musal na xeetam, ba génne leen réewu Misra, waaye gannaaw ba raafal na ñi gëmul woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനി കുറിച്ച് \t CI&BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൈറ്റ് മാപ്പ് \t Facebook Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈനറികൾ \t Jamoneria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഇനി അന്യന്മാരും പരദേശികളുമല്ല വിശുദ്ധന്മാരുടെ സഹപൌരന്മാരും ദൈവത്തിന്റെ ഭവനക്കാരുമത്രേ. \t Noonu dootuleen ay doxandéem mbaa ay gan, waaye am ngeen baat ci kureelu gaayi Yàlla yu sell yi, te waa këram ngeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ക്രൂശിച്ച സ്ഥലത്തുതന്നേ ഒരു തോട്ടവും ആ തോട്ടത്തില്‍ മുമ്പെ ആരെയും വെച്ചിട്ടില്ലാത്ത പുതിയോരു കല്ലറയും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Nikodem itam ñëw, moom mi masoon a seeti Yeesu guddi. Mu indaale lu war a tollook fanweeri kiloy cuuraay lu ñu defare ndàbbi miir ak banti aloos."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൌമ്യതയുള്ളവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അവര്‍ ഭൂമിയെ അവകാശമാക്കും. \t Yéen ñi lewet, barkeel ngeen,ndax dingeen moomi àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മധുരപലഹാരം \t Farata Fromage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ലാസരെ കല്ലറയില്‍ നിന്നു വിളിച്ചു മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു എഴുന്നേല്പിച്ചപ്പോള്‍ അവനോടുകൂടെ ഉണ്ടായിരുന്ന പുരുഷാരം സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞു. \t Ña nekkoon ak Yeesu ñépp, bi muy wooyee Lasaar mu génn ca bàmmeel ba te mu dekkal ko, demoon nañu, nettali la ñu gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അക്കരയെത്തി, ഗെന്നേസരെത്തു ദേശത്തു ചെന്നു. \t Bi loolu amee ñu jàll, teer ca diiwaanu Senesaret."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ വീണ്ടും വരുമ്പോള്‍ എന്റെ ദൈവം എന്നെ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ താഴ്ത്തുവാനും പാപംചെയ്തിട്ടു തങ്ങള്‍ പ്രവര്‍ത്തിച്ച അശുദ്ധി, ദുര്‍ന്നടപ്പു, ദുഷ്കാമം എന്നിവയെക്കുറിച്ചു മാനസാന്തരപ്പെടാത്ത പലരെയും ചൊല്ലി ഖേദിപ്പാനും സംഗതിവരുമോ എന്നും ഞാന്‍ ഭയപ്പെടുന്നു. \t Ragal naa, bu ma leen ganesiwaatee, Yàlla sama Boroom suufeel ma ci seen biir, ma naqarlu ci ñu bare ñu bàkkaaroon te dëdduwuñu seen yàqute, seen njaaloo ak seen ñaawteef, gi ñu doon def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ അവനെ വീണ്ടും കണ്ടു സന്തോഷിപ്പാനും എനിക്കു ദുഃഖം കുറവാനും ഞാന്‍ അവനെ അധികം ജാഗ്രതയോടെ അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Noonu delloo naa leen ko ci lu gaaw, ngir ñëwam bégal seeni xol, te man itam sama xol féex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്നു ഒട്ടക രോമംകൊണ്ടുള്ള ഉടുപ്പും അരയില്‍ തോല്‍വാറും ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്റെ ആഹാരമോ വെട്ടുക്കിളിയും കാട്ടുതേനും ആയിരുന്നു. \t Yaxya nag mu ngi soloon mbubb mu ñu ràbbe kawaru giléem, takk geñog der ci ndiggam. Ay njéeréer la doon dunde ak lem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യന്‍ മൂലം മരണം ഉണ്ടാകയാല്‍ മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനവും മനുഷ്യന്‍ മൂലം ഉണ്ടായി. \t Waaye léegi Kirist dekki na, di ku jëkk a dekki, ni gub yi ñu jëkk a tànne ci ngóob mi, jagleel leen Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'permissionserrorstext' => 'താഴെ കൊടുത്തിരിക്കുന്ന {{PLURAL:$1_കാരണം_കാരണങ്ങള്‍}} കൊണ്ട് താങ്കള്‍ക്ക് ഈ പ്രവൃത്തി ചെയ്യാനുള്ള അനുമതിയില്ല:', \t 'permissionserrorstext-withaction' => 'Amoo sañ-sañu $2, ngir {{PLURAL:$1_lii di toftal _yii di toftal}} :',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പുറപ്പെട്ടു എങ്ങും സുവിശേഷിച്ചും രോഗികളെ സൌഖ്യമാക്കിയും കൊണ്ടു ഊര്‍തോറും സഞ്ചരിച്ചു. \t Noonu ñu dem dëkk ak dëkk, di fa yégle xebaar bu baax bi, tey wéral jarag yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അലംഭാവത്തോടുകൂടിയ ദൈവഭക്തി വലുതായ ആദയം ആകുന്നുതാനും. \t ak ŋaayoo; ñiy jëfee noonu nit ñu ñaaw xel lañu, ñu xamul genn dëgg te yaakaar ne, ragal Yàlla buntu wërsëg la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപ്പു നല്ലതു തന്നേ; ഉപ്പു കാരമില്ലാതെ പോയാലോ എന്തൊന്നിനാല്‍ അതിന്നു രസം വരുത്തും? നിങ്ങളില്‍ തന്നേ ഉപ്പുള്ളവരും അന്യോന്യം സമാധാനമുള്ളവരും ആയിരിപ്പിന്‍ . \t Xorom lu baax la, waaye bu sàppee, nan lañu koy delloo cafkaam? Amleen xorom te ngeen jàmmoo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ രണ്ടു കല്പനകളില്‍ സകലന്യായപ്രമാണവും പ്രവാചകന്മാരും അടങ്ങിയിരിക്കുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñaari ndigal yooyu tënk nañu yoonu Musaa wépp, moom ak waxi yonent yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോപ്പ് \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം കര്‍ത്താവു വേറെ എഴുപതു പേരെ നിയമിച്ചു, താന്‍ ചെല്ലുവാനുള്ള ഔരോ പട്ടണത്തിലേക്കും സ്ഥലത്തിലേക്കും അവരെ തനിക്കു മുമ്പായി ഈരണ്ടായി അയച്ചു, അവരോടു പറഞ്ഞതു \t Gannaaw loolu Boroom bi tànn na yeneen juróom-ñaar-fukki taalibe ak ñaar, yebal leen, ñu ànd ñaar ak ñaar, jiituji ko ca dëkk yépp ak ca bérab yépp, ya mu naroon a dem moom ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തു നിന്റെ ആത്മാവോടുകൂടെ ഇരിക്കട്ടെ. കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na Boroom bi aar sa xel. Na yiwu Yàlla ànd ak yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നമ്മുടെ അനീതി ദൈവത്തിന്റെ നീതിയെ പ്രസിദ്ധമാക്കുന്നു എങ്കില്‍ നാം എന്തു പറയും? ശിക്ഷ നടത്തുന്ന ദൈവം നീതിയില്ലാത്തവന്‍ എന്നോ? ഞാന്‍ മാനുഷരീതിയില്‍ പറയുന്നു — ഒരുനാളുമല്ല; \t Su fekkee nag njubadig nit dina feeñal njubteg Yàlla, lu ciy seen xalaat? Wax ji may bëgg a wax nag léegi, waxi nit rekk la, maanaam: ndax kon Yàlla àttewul yoon ci li muy daan ku jubadi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒഇഎം / ഒദ്മ് \t CI,BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുറബ്ബീ, ഇവന്‍ കുരുടനായി പിറക്കത്തക്കവണ്ണം ആര്‍ പാപം ചെയ്തു? ഇവനോ ഇവന്റെ അമ്മയപ്പന്മാരോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Taalibeem ya laaj ko ne: «Kilifa gi, lu tax waa jii judduwaale gumba? Ndax bàkkaaram a ko waral, walla bu waajuram?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ദോഷികളായ നിങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ മക്കള്‍ക്കു നല്ല ദാനങ്ങളെ കൊടുപ്പാന്‍ അറിയുന്നു എങ്കില്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവു തന്നോടു യാചിക്കുന്നവര്‍ക്കും നന്മ എത്ര അധികം കൊടുക്കും! \t Ndegam yéen ñi bon yéena man a jox seeni gune lu baax, astemaak seen Baay bi nekk ci kaw dina jox lu baax ñi ko koy ñaan!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്രാങ്ക്ഫർട്ട് \t Warsaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പഞ്ചാബി \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിസ്കില്ലയും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോവോടാവോ മദർബോഡ്, \t taotao mèr,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖുര്‍ആന്‍ \t yi thi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്‍ (sahodaran); ചേട്ടന്‍ (chettan); അനിയന്‍ (aniyan) brat (m) \t nee#Dutch'nee, neen (formal) ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവസന്നിധിയില്‍ ഒരു ജഡവും പ്രശംസിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Noonu kenn du man a damu ca kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകത്തെ മദ്യനിർമ്മാതാക്കളിലൊന്നായ \t Boo Boo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ യൂദയെയും ശീലാസിനെയും അയച്ചിരിക്കുന്നു; അവര്‍ വാമൊഴിയായും ഇതുതന്നേ അറിയിക്കും. \t Yónni nanu nag Yudd ak Silas, ñu di leen xamal xebaar boobu ci seen gémmiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്റെ ദാസിയുടെ താഴ്ച കടാക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നുവല്ലോ; ഇന്നുമുതല്‍ എല്ലാ തലമുറകളും എന്നെ ഭാഗ്യവതി എന്നു വാഴ്ത്തും. \t ndaxte fàttaliku na ma,man jaamam bu woyof bi.Gannaawsi tey, niti jamono yéppdinañu ma wooye ki ñu barkeel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൊപ്പ് ടേപ്പുകൾ പാക്കിംഗ് \t BOPP胶带"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അനുസരണക്കേടായിരുന്നു \t Mola di Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിസ്സാൻ എവാലിയ \t Benni Benni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ സ്വര്‍ല്ലോകരുടെയും ഭൂലോകരുടെയും അധോലോകരുടെയും മുഴങ്കാല്‍ ഒക്കെയും മടങ്ങുകയും \t ngir turu Yeesoo tax ñépp sukk,ci asamaan, ci kaw suuf, ci biir suuf;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഊറ്റ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അല്ഫയും ഔമേഗയും ഒന്നാമനും ഒടുക്കത്തവനും ആദിയും അന്തവും ആകുന്നു. \t Man maay Alfa ak Omega, ki jëkk te mujj, njàlbéen gi ak muj gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലെയിമുകൾ \t METAR-TAF:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അപ്പം എടുത്തു വാഴ്ത്തി നുറുക്കി അവര്‍ക്കും കൊടുത്തുഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി നലകുന്ന എന്റെ ശരീരം; എന്റെ ഔര്‍മ്മെക്കായി ഇതു ചെയ്‍വിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu mu jël mburu, sant Yàlla, damm ko, joxleen ko ne: «Lii sama yaram la, wi ma joxe ngir yéen. Defleen lii, ngir fàttaliku ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“നിന്റെ ദൈവമായ കര്‍ത്താവിനെ പരീക്ഷിക്കരുതു” എന്നും കൂടെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko: «Bind nañu it ne: “Bul diiŋat Yàlla, sa Boroom.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിന്റെ ജീവന്‍ ഞങ്ങളുടെ ശരീരത്തില്‍ വെളിപ്പെടേണ്ടതിന്നു യേശുവിന്റെ മരണം ശരീരത്തില്‍ എപ്പോഴും വഹിക്കുന്നു. \t Fu nu tollu noo ngi gàddu ci sunu yaram dee gi Yeesu dee woon, ngir dundu Yeesu moom it feeñ ci sunu yaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മ അവനോടുമകനേ, ഞങ്ങളോടു ഇങ്ങനെ ചെയ്തതു എന്തു? നിന്റെ അപ്പനും ഞാനും വ്യസനിച്ചുകൊണ്ടു നിന്നെ തിരഞ്ഞു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Naka la ko waajuram yi gis, ñu daldi waaru. Yaayam ne ko: «Sama doom, lu tax nga def nu lii? Man ak sa baay nu ngi la doon seet, jaaxle lool.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിതാവു സകലവും എങ്കല്‍ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നു. പുത്രന്‍ ഇന്നവന്‍ എന്നു പിതാവല്ലാതെ ആരും അറിയുന്നില്ല; പിതാവു ഇന്നവന്‍ എന്നു പുത്രനും പുത്രന്‍ വെളിപ്പെടുത്തിക്കൊടുപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവനും അല്ലാതെ ആരും അറിയുന്നതുമില്ല. \t Ca saa soosu Xel mu Sell mi feesal Yeesu ak mbég, mu daldi ne: «Yaw Baay bi, Boroom asamaan ak suuf, maa ngi lay sant ci li nga nëbb yëf yii ñi am xam-xam ak ñi am xel, te xamal leen gune yi. Waaw Baay bi, ndaxte looloo la neex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ ബുദ്ധിമാന്മാരെന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നേ തോന്നാതിരിപ്പാന്‍ ഈ രഹസ്യം അറിയാതിരിക്കരുതു എന്നു ഞാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു; ജാതികളുടെ പൂര്‍ണ്ണ സംഖ്യ ചേരുവോളം യിസ്രായേലിന്നു അംശമായി കാഠിന്യം ഭവിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Bokk yi, dama leen a bëgg a dindi kumpa ci lii, ngir ngeen bañ a yég seen bopp. Dërkiisu xol dab na bànni Israyil ab diir, ba bés ba mboolem waa àddina, ñu war a bokk ci nguuru Yàlla, dugg ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാപനദിനം ന് \t May 27 9:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കല്പനകളെ പ്രമാണിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നാം അവനെ അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു എന്നു അതിനാല്‍ അറിയുന്നു. \t Ci lii lanu xame ne, xam nanu ko: sàmm ay ndigalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്നു കൂലി കണക്കിടുന്നതു കൃപയായിട്ടല്ല കടമായിട്ടത്രേ. \t Képp kuy liggéey dina jot peyam; te pey googu du ag may, ñaqam la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "×അടയ്ക്കുക \t fèn nù de , qì fèn de"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഏലീയാവാകുന്നു എന്നു മറ്റു ചിലര്‍ പറഞ്ഞു. വേറെ ചിലര്‍അവന്‍ പ്രവാചകന്മാരില്‍ ഒരുത്തനെപ്പോലെ ഒരു പ്രവാചകന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñeneen ne: «Kii Iliyas la.» Ñi ci des ne: «Yonent la, bu mel ni yonent yu jëkk ya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂട്യൂബ് ല് വേണമെങ്കില് പാക്കുകൾ ശേഷം: 27,00€ ശേഷം: 24,99€ \t -ci ildən: 24,99€ -ci ildən: 19,99€ / ay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തമ്മില്‍ നിരൂപിച്ചുസ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ പിന്നെ നിങ്ങള്‍ അവനെ വിശ്വസിക്കാഞ്ഞതു എന്തു എന്നു അവന്‍ ചോദിക്കും. \t Ñu waxtaan ci seen biir naan: «Bu nu nee: “Ci Yàlla,” dina laaj: “Lu tax gëmuleen ko kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു പിന്നെയും അവരോടു ഉപമകളായി പ്രസ്താവിച്ചതെന്തെന്നാല്‍ \t Gannaaw loolu Yeesu nettali leen beneen léeb ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് ജനസമൂഹത്തില്‍ ചെല്ലുവാന്‍ ഭാവിച്ചാറെ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനെ വിട്ടില്ല. \t Pool nag bëgg a dugg ca mbooloo ma, waaye taalibe ya nanguwuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ അവരെ നോക്കി“എന്നാല്‍ വീടുപണിയുന്നവര്‍ തള്ളിക്കളഞ്ഞ കല്ലു മൂലക്കല്ലായിത്തീര്‍ന്നു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു എന്തു? \t Waaye Yeesu ne leen jàkk, daldi ne: «Kon nag lu baat yii ci Mbind mi di tekki:“Doj wa tabaxkat ya sànni,mujj na di doju koñ.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രീസ് \t © Hotel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കും പാപമോചനവും എന്നിലുള്ള വിശ്വാസത്താല്‍ ശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടവരുടെ ഇടയില്‍ അവകാശവും ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു അവരുടെ കണ്ണു തുറപ്പാനും അവരെ ഇരുളില്‍നിന്നു വെളിച്ചത്തിലേക്കും സാത്താന്റെ അധികാരത്തില്‍ നിന്നു ദൈവത്തിങ്കലേക്കും തിരിപ്പാനും ഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ നിന്നെ അവരുടെ അടുക്കല്‍ അയക്കുന്നു എന്നു കല്പിച്ചു. \t ngir ubbi seeni bët, nga jële leen ci lëndëm, tàbbal leen ci leer, nga nangoo leen ci sañ-sañu Seytaane, woññi leen ci Yàlla, ma baal leen seeni bàkkaar te may leen cér ci biir sama gaa yi sell ci kaw ngëm.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി അടിസ്ഥാന പണിയിട സോഫ്റ്റ്‌വെയറുകള്‍ നല്കുകുകയും ഗ്നോം കെഡിഇ പണിയിട ജോലികളുടെ അടിസ്ഥാനമാകുക എന്ന ധര്‍മം പുലര്‍ത്തുകയും ചെയ്യുന്നു. \t Bii task dafay joxe ay prograam yu biro (desktop), moo làmboo task yu biro GNOME ak biro KDE."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആശയില്‍ സന്തോഷിപ്പിന്‍ ; \t Bégleen ci yaakaaru ëllëg te muñ bépp tiis, di sax ci ñaan Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ വിശ്വാസത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നുവോ എന്നു നിങ്ങളെത്തന്നേ പരീക്ഷിപ്പിന്‍ ; നിങ്ങളെത്തന്നേ ശോധനചെയ്‍വിന്‍ . നിങ്ങള്‍ കൊള്ളരുതാത്തവര്‍ അല്ല എന്നുവരികില്‍, യേശുക്രിസ്തു നിങ്ങളില്‍ ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങളെത്തന്നേ അറിയുന്നില്ലയോ? \t Xool-leen seen bopp bu baax, ba xam ndax ngëm a ngi ci yéen. Seetluleen seen bopp. Xanaa xamuleen ne, Yeesoo ngi ci yéen? Walla boog ngeen gis ne, ay naaféq ngeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടു കേട്ട പത്ഥ്യവചനം നീ ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള വിശ്വാസത്തിലും സ്നേഹത്തിലും മാതൃകയാക്കിക്കൊള്‍ക. \t Toppal ci tànki wax yu wér yi nga dégge ci man, jàpp ci ak ngëm ak mbëggeel, yi nu am ci sunu bokk ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുനിന്റെ സഹോദരന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye xam naa ne, fii nu tollu sax, loo ñaan Yàlla, mu may la ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ അവരുടെ സ്ഥലം പിന്നെ കണ്ടതുമില്ല. \t Waaye ninkinànka jaa gën a néew doole; noonu ñu dàqe ko ak toppam asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമി സ്വയമായി മുമ്പെ ഞാറും പിന്നെ കതിരും പിന്നെ കതിരില്‍ നിറഞ്ഞ മണിയും ഇങ്ങനെ വിളയുന്നു. \t Suuf day meññ moom ci boppam, mu sax, focci, def i gub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്‍മണ്ഡപത്തെയും \t gaayam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞശേഷം അവന്‍ അവരുടെമേല്‍ ഊതി അവരോടുപരിശുദ്ധാത്മാവിനെ കൈക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Bi mu waxee loolu, mu ëf leen ne leen: «Sol naa leen Xelu Yàlla mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ വസിക്കുമ്പോള്‍ ഇതു നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു. \t «Lii dama leen koy wax ci bi may nekk ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നോമിനെക്കുറിച്ചു് \t lu jëm ci GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനെക്കുറിച്ചു അവര്‍ ചഞ്ചലിച്ചിരിക്കുമ്പോള്‍ മിന്നുന്ന വസ്ത്രം ധരിച്ച രണ്ടു പുരുഷാന്മാര്‍ അരികെ നിലക്കുന്നതു കണ്ടു. \t Noonu ba ñu nekkee ak seen njaaxle, am na ñaar ñu leen feeñu, sol yére yuy melax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാരാജാവിന്റെ കാലത്തു യേശു യെഹൂദ്യയിലെ ബേത്ത്ളേഹെമില്‍ ജനിച്ചശേഷം, കിഴക്കുനിന്നു വിദ്വാന്മാര്‍ യെരൂശലേമില്‍ എത്തി. \t Bi nga xamee ne Yeesu juddu na ci Betleyem ci diiwaanu Yude, amoon na ay boroom xam-xam, ñu jóge penku, ñëw Yerusalem. Booba, ci jamonoy buur bi Erodd la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ അവനോടുകൂടെ വിശുദ്ധപര്‍വ്വതത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നും ഈ ശബ്ദം ഉണ്ടായതു കേട്ടു. \t Te nun dégg nanu baat boobu jóge asamaan, bi nu nekkee ak moom ca tund wu tedd wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുഹമ്മദ് \t mbir"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ആദിയില്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല; യേശുവിന്നു തേജസ്കരണം വന്നശേഷം അവനെക്കുറിച്ചു ഇങ്ങനെ എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നും തങ്ങള്‍ അവന്നു ഇങ്ങനെ ചെയ്തു എന്നും അവര്‍ക്കും ഔര്‍മ്മ വന്നു. \t Yooyu yépp, taalibe ya xamuñu woon ca saa sa lu muy tekki; waaye gannaaw bi ndamu Yeesu feeñee, ñu fàttaliku ne, Mbind mi yégle woon na loolu ci moom, te amal nañu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രിട്ടന്‍ \t 42:26beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "24 235 റൂബിൾസ്. \t 24 235 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "നിര്‍മ്മിച്ച തിയ്യതി \t Bés bees àgg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദമസ്കൊസിലെ അരേതാരാജാവിന്റെ നാടുവാഴി എന്നെ പിടിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചു, ദമസ്കപട്ടണത്തെ കാവല്‍ വെച്ചു കാത്തു. \t Ba ma nekkee dëkku Damas, boroom dëkk ba, di jawriñu buur ba Aretas, dafa santaane woon ñuy wottu dëkk ba, ngir man maa jàpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബിസിനസാണ് പ്രധാനമെന്ന് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ രക്തം ഞങ്ങളുടെമേലും ഞങ്ങളുടെ മക്കളുടെ മേലും വരട്ടെ എന്നു ജനം ഒക്കെയും ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Ñépp tontu ko: «Na deretam dal ci sunu kaw ak sunu kaw njaboot.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് പിന്നെയും അവനോടു ചോദിച്ചുനീ ഒരുത്തരവും പറയുന്നില്ലയോ? ഇതാ, അവര്‍ നിന്നെ എന്തെല്ലാം കുറ്റം ചുമത്തുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kon nag Pilaat laajaat ko: «Déggal lépp li ñu lay jiiñ. Xanaa amoo ci tont?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാമത്തവന്‍ പോയി തന്റെ കലശം ഭൂമിയില്‍ ഒഴിച്ചു; അപ്പോള്‍ മൃഗത്തിന്റെ മുദ്രയുള്ളവരും അതിന്റെ പ്രതിമയെ നമസ്കരിക്കുന്നവരുമായ മനുഷ്യര്‍ക്കും വല്ലാത്ത ദുര്‍വ്രണം ഉണ്ടായി. \t Noonu malaaka mu jëkk ma dem, sotti ndabam ci àddina, ba woppi taab ju bon te metti dal nit, ña am màndargam rab wa tey jaamu nataalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ധ്യയായപ്പോള്‍ അവന്‍ പന്തിരുവരോടും കൂടെ വന്നു. \t Bi nga xamee ne timis jot na, Yeesu ñëw, ànd ak fukki taalibe yi ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1. ഭക്ഷണം, വസ്ത്രം, വൈദ്യസഹായം മുതലായവയെ സംബന്ധിച്ചു തനിക്കും തന്റെ കുടുംബത്തിന്നും മതിയായ ഒരു ജീവിതരീതിക്ക്‌ ഏഠൊരാള്‍ക്കും അധികാരമുള്ളതാണ്‌. പ്രവൃത്തിയില്ലായ്മ, സുഖക്കേട്‌, അനാരോഗ്യം, വൈധവ്യം, പ്രായാധിക്യം എന്നുവേണ്ട അപരിഹാര്യമായ മറ്റേതെങ്കിലുമൊരവസ്ഥയിലും ഏതൊരാള്‍ക്കും സമുദായത്തില്‍നിന്നു രക്ഷ ചോദിക്കുവാനുള്ള അര്‍ഹതയുണ്ട്‌. \t Ku ne mën naa wax ne am na ay sañ-sañ ak ay tawfeex yu sosoo ci bataaxal bii te amul xeej ak seen, rawatina ci wàllu xeet, melo, awra, làkk, diiné, peete ci wàllu politig, xalaat, réew mbaa askan woo mën ti sosoo, ci it wàllu juddu alal ak lu mu mën ti doon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ കോപിച്ചു, അകത്തു കടപ്പാന്‍ മനസ്സില്ലാതെ നിന്നു; അപ്പന്‍ പുറത്തു വന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t «Ci kaw loolu taaw ba daldi mer, bañ a dugg ca kër ga. Baayam daldi génn, ngir ñaan ko mu dugg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്കോസ് 19 \t Lu-ca 19"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴത്തെ നിങ്ങൾ @ R * \t ©Yi-Chun_Wu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാരോ?--ഞാന്‍ ബുദ്ധിഭ്രമമായി സംസാരിക്കുന്നു--ഞാന്‍ അധികം; ഞാന്‍ ഏറ്റവും അധികം അദ്ധ്വാനിച്ചു, അധികം പ്രാവശ്യം തടവിലായി, അനവധി അടി കൊണ്ടു, പലപ്പോഴും പ്രാണഭയത്തിലായി; \t Ndax surgay Kirist lañu? --maa ngi wax waxi ku tàggoo ak sagoom nag — maa leen ko gën a doon. Bu dee ci liggéey, maa leen ci man. Bu dee ci li ñu nu tëj ci kaso, maa leen ko gën a miin. Bu dee ci li ñu nu dóor ay yar, maa leen ëpple. Leru naa dee ba tàyyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും അവന്‍ നന്മചെയ്കയും ആകാശത്തുനിന്നു മഴയും ഫലപുഷ്ടിയുള്ള കാലങ്ങളും നിങ്ങള്‍ക്കു തരികയും ആഹാരവും സന്തോഷവും നല്കി നിങ്ങളെ തൃപ്തരാക്കുകയും ചെയ്തുപോന്നതിനാല്‍ തന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം തരാതിരുന്നിട്ടില്ല. \t Moona noppiwul a firndeel aw meloom ci def lu baax, di leen wàcceele ci asamaan taw buy indi naataange, ba ngeen lekk ba suur, te seen xol fees ak mbég.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞാന്‍ വീണ്ടും നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുന്നതു ദുഃഖത്തോടെ ആകരുതു എന്നു ഞാന്‍ നിര്‍ണ്ണയിച്ചു. \t Man nag fas yéene naa lii: duma dellusi ci yéen ci naqar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാർട്ടിൻ ലൂഥർ \t Torop"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ ആ ജന്തുവിനെ തീയില്‍ കുടഞ്ഞു കളഞ്ഞു, ദോഷം ഒന്നും പറ്റിയില്ല. \t Waaye Pool yëlëb rab wa ca safara sa, te wàññiwu ko dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു മരിച്ചിട്ടു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു എന്നു പ്രസംഗിച്ചുവരുന്ന അവസ്ഥെക്കു മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനം ഇല്ല എന്നു നിങ്ങളില്‍ ചിലര്‍ പറയുന്നതു എങ്ങനെ? \t Noonu nag muy man muy ñoom, dénkaane boobu lanuy yégle, te moom ngeen gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നവരില്‍ ചിലര്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ കഴുതകൂട്ടിയെ അഴിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi ñu koy yiwi nag, am na ca ña fa taxaw, ñu ne leen: «Lu ngeen nar, bay yiwi cumbur gi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "എക്സ്എഫ്‌സിഇ പണിയിട പരിസരം \t Barabu biro bu LXDE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ധ്യയായപ്പോള്‍ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിന്റെ ഉടയവന്‍ തന്റെ വിചാരകനോടുവേലക്കാരെ വിളിച്ചു, പിമ്പന്മാര്‍ തുടങ്ങി മുമ്പന്മാര്‍വരെ അവര്‍ക്കും കൂലി കൊടുക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Bi nga xamee ne timis jot na, boroom tool ba ne jawriñ ja: “Woowal liggéeykat yi te fey leen seen bëccëg, tàmbali ci ñi mujj a ñëw, ba ci ñi fi jëkk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവന്നു സകലവും കീഴ്പെട്ടുവന്നശേഷം ദൈവം സകലത്തിലും സകലവും ആകേണ്ടതിന്നു പുത്രന്‍ താനും സകലവും തനിക്കു കീഴാക്കിക്കൊടുത്തവന്നു കീഴ്പെട്ടിരിക്കും. \t Ndaxte Mbind mi nee na: «Yàlla nootal na ko lépp, mu teg ci tànk.» Waaye bu Mbind mi nee, «noot na lépp,» wóor na ne, moom mi ko nootal lépp, génne na ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ക്കും തൃപ്തിയായശേഷം അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടുശേഷിച്ച കഷണം ഒന്നും നഷ്ടമാക്കാതെ ശേഖരിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñu lekkee ba regg, Yeesu ne taalibe ya: «Dajaleleen desitu mburu mi, ba dara du ci réer.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ZCashZEC ലേക്ക് ബിറ്റ്കോയിൻBTC0.00432 ZCashZEC ലേക്ക് EthereumETH0.216 ZCashZEC ലേക്ക് LitecoinLTC0.712 ZCashZEC ലേക്ക് DigitalCashDASH0.624 ZCashZEC ലേക്ക് MoneroXMR0.588 ZCashZEC ലേക്ക് NxtNXT3175.77 ZCashZEC ലേക്ക് Ethereum ClassicETC8.14 ZCashZEC ലേക്ക് DogecoinDOGE14892.91 \t ZCashZEC nak nek BitcoinBTC0.0061 ZCashZEC nak nek EthereumETH0.232 ZCashZEC nak nek LitecoinLTC0.859 ZCashZEC nak nek DigitalCashDASH0.587 ZCashZEC nak nek MoneroXMR0.758 ZCashZEC nak nek NxtNXT4063.35 ZCashZEC nak nek Ethereum ClassicETC6.91 ZCashZEC nak nek DogecoinDOGE22571.74"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സഭ എന്ന ശരീരത്തിന്റെ തലയും ആകുന്നു; സകലത്തിലും താന്‍ മുമ്പനാകേണ്ടതിന്നു അവന്‍ ആരംഭവും മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു ആദ്യനായി എഴുന്നേറ്റവനും ആകുന്നു. \t Ndaxte ci moom la Yàlla sàkke lépp lu nekk ci asamaan ak suuf, li ñuy gis ak li ñu mënul a gis, muy buur, njiit, kilifa mbaa boroom sañ-sañ. Lépp lu ñu sàkk, ci moom lañu ko jaarale, ci moom lañu ko jëme."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈസ്റ്റർ 2017 \t Paques 2017"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യെഹൂദന്നു എന്തു വിശേഷത? അല്ല, പരിച്ഛേദനയാല്‍ എന്തു പ്രയോജനം? \t Yawut bi nag, ci lan la rawe ku dul Yawut? Te xaraf lu muy njariñ?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമുദ്രത്തിന്മേലും ഭൂമിമേലും നിലക്കുന്നവനായി ഞാന്‍ കണ്ട ദൂതന്‍ വലങ്കൈ ആകാശത്തെക്കു ഉയര്‍ത്തി \t Noonu malaaka ma ma gis, mu taxaw ci géej gi ak suuf si, yékkati loxol ndeyjooram, mu jëm asamaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ ക്രിസ്തു എന്നു വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം ദൈവത്തില്‍നിന്നു ജനിച്ചിരിക്കുന്നു. ജനിപ്പിച്ചവനെ സ്നേഹിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം അവനില്‍നിന്നു ജനിച്ചവനെയും സ്നേഹിക്കുന്നു. \t Képp ku gëm ne Yeesu mooy Almasi bi, juddu nga ci Yàlla; te ku bëgg waajur, dinga bëgg itam ki mu jur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു തനിക്കു നേരിടുവാനുള്ളതു എല്ലാം അറിഞ്ഞു പുറത്തുചെന്നുനിങ്ങള്‍ ആരെ തിരയുന്നു എന്നു അവരോടു ചോദിച്ചു. \t Noonu Yeesu, mi xamoon li ko waroon a dal lépp, jubsi leen ne leen: «Ku ngeen di seet?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു നിങ്ങള്‍ കഷ്ടപ്പെടുവാന്‍ ഹേതുവായിരിക്കുന്ന ദൈവരാജ്യത്തിന്നു നിങ്ങളെ യോഗ്യന്മാരായി എണ്ണും എന്നിങ്ങനെ ദൈവത്തിന്റെ നീതിയുള്ള വിധിക്കു അടയാളം ആകുന്നു. \t Loolu mooy firndeel àtteb Yàlla bu jub bi, di wone ne yelloo ngeen nguuru Yàlla, gi tax ngeen di sonn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മെനു 0 \t Sam-lign 0"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആന്റണി \t Eric Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദ്യരാജാവായ ഹെരോദാവിന്റെ കാലത്തു അബീയാക്ക്കുറില്‍ സെഖര്‍യ്യാവു എന്നു പേരുള്ളോരു പുരോഹിതന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; അവന്റെ ഭാര്യ അഹരോന്റെ പുത്രിമാരില്‍ ഒരുത്തി ആയിരുന്നു; അവള്‍ക്കു എലീശബെത്ത് എന്നു പേര്‍. \t Ca jamonoy Erodd, mi nekkoon buur ca réewu Yawut ya, amoon na saraxalekat bu ñu tudde Sakariya te bokk ca mbootaayu saraxalekat, ya askanoo ci Abiya. Jabaram Elisabet askanoo moom itam ci Aaroona."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ“മക്കളുടെ അപ്പം എടുത്തു നായകൂട്ടികള്‍ക്കു ഇട്ടുകൊടുക്കുന്നതു നന്നല്ല” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko: «Jël ñamu gune yi, sànni ko xaj yi, rafetul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പടകുകളില്‍ ശിമോന്നുള്ളതായ ഒന്നില്‍ അവന്‍ കയറി കരയില്‍ നിന്നു അല്പം നീക്കേണം എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു; അങ്ങനെ അവന്‍ പടകില്‍ ഇരുന്നു പുരുഷാരത്തെ ഉപദേശിച്ചു. \t Mu dugg ci genn gaal, fekk muy gu Simoŋ, mu ne ko, mu joow ba sore tuuti. Noonu Yeesu toog ca gaal ga, di jàngal mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പടിഞ്ഞാറൻ അർജന്റീനയിലെ മെൻഡോസ \t fb_source=other_multiline"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സുനില്‍കുമാര്‍ \t :57beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ അവനോടുഉവ്വു, കര്‍ത്താവേ, ലോകത്തില്‍ വരുവാനുള്ള ദൈവപുത്രനായ ക്രിസ്തു നീ തന്നേ എന്നു ഞാന്‍ വിശ്വസിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞിട്ടു \t Rax-ca-dolli kuy dund te gëm ma, doo dee mukk. Ndax gëm nga loolu?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടവിടാതെ പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ \t te sax ciy ñaan Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പോകുക \t Tee sama"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേബി കാർ സീറ്റ് ഗ്ര്൦ +1 + 2 + 3 (൦-൩൬ക്ഗ്) \t sedd car Baby Gr0 + 1 + 2 + 3 (0-36kg)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിശ്ചലതത്ത്വേ ജീവന്മുക്തിഃ __ 9 __ \t deyaṃ dīnajanāya ca vittam __ 28 __"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രൂപരേഖ \t - DOF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഇങ്ങനെ അവന്റെ നേരെ ആര്‍ക്കുംവാന്‍ സംഗതി എന്തു എന്നു അറിയേണ്ടതിന്നു ചമ്മട്ടികൊണ്ടു അവനോടു ചോദ്യം ചെയ്യേണം എന്നു സഹസ്രാധിപന്‍ പറഞ്ഞു അവനെ കോട്ടയിലേക്കു കൊണ്ടുപോകുവാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Noonu kilifa ga santaane, ñu dugal Pool ca tata ja te caw ko ay yar yu metti, laaj ko ba xam lu tax ñu di ko yuuxoo nii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കന്യകമാരെക്കുറിച്ചു എനിക്കു കര്‍ത്താവിന്റെ കല്പനയില്ല; എങ്കിലും വിശ്വസ്തന്‍ ആകുവാന്തക്കവണ്ണം കര്‍ത്താവിന്റെ കരുണ ലഭിച്ചവനായി ഞാന്‍ അഭിപ്രായം പറയുന്നു. \t Ci li jëm ci janq yi, awma ndigalu Boroom bi, waaye maa ngi joxe sama xalaat, ni ku ñu wóolu ndax li ma jot yërmandey Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ അഗബൊസ് എന്നു പേരുള്ളൊരുവന്‍ എഴുന്നേറ്റു ലോകത്തില്‍ ഒക്കെയും മഹാക്ഷാമം ഉണ്ടാകും എന്നു ആത്മാവിനാല്‍ പ്രവചിച്ചു; അതു ക്ളൌദ്യൊസിന്റെ കാലത്തു സംഭവിച്ചു. \t Kenn ci ñoom tudd Agabus jóg, mu yégle jaarale ko ci Xelu Yàlla mi ne, xiif bu metti dina daj àddina sépp. Loolu nag amoon na ca ayug buur bu ñuy wax Këlódd."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ക്രമമായി എഴുതുന്നതു നന്നെന്നു ആദിമുതല്‍ സകലവും സൂക്ഷ്മമായി പരിശോധിച്ചിട്ടു എനിക്കും തോന്നിയിരിക്കുന്നു. \t Noonu dinga man a xam ne, li ñu la jàngaloon lu wér peŋŋ la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മാര്‍ത്തയോ വളരെ ശുശ്രൂഷയാല്‍ കുഴങ്ങീട്ടു അടുക്കെവന്നുകര്‍ത്താവേ, എന്റെ സഹോദരി ശുശ്രൂഷെക്കു എന്നെ തനിച്ചു വിട്ടിരിക്കുന്നതില്‍ നിനക്കു വിചാരമില്ലയോ? എന്നെ സഹായിപ്പാന്‍ അവളോടു കല്പിച്ചാലും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Màrt nag amoon rakk ju tudd Maryaama, ma nga toog ci tànki Boroom bi, di déglu ay kàddoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നോഹയുടെ കാലത്തു സംഭവിച്ചതുപോലെ മനുഷ്യപുത്രന്റെ നാളിലും ഉണ്ടാകും. \t «La xewoon ca bési Nóoyin, dina xewaat ci bési Doomu nit ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈസ്കര്‍യ്യോത്താവല്ലാത്ത യൂദാ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, എന്തു സംഭവിച്ചിട്ടാകുന്നു നീ ലോകത്തിന്നല്ല ഞങ്ങള്‍ക്കത്രേ നിന്നെ വെളിപ്പെടുത്തുവാന്‍ പോകുന്നതു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Yudaa --du Yudaa Iskariyo de, beneen la woon — ne ko: «Boroom bi, lu xew, ba nga nar noo feeñu nun rekk, te doo feeñu àddina sépp?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇല്ല കര്‍ത്താവേ, എന്നു അവള്‍ പറഞ്ഞു. ഞാനും നിനക്കു ശിക്ഷ വിധിക്കുന്നില്ലപോക, ഇനി പാപം ചെയ്യരുതു എന്നു യേശു പറഞ്ഞു.) \t Mu ne ko: «Kenn, Sang bi.» Yeesu ne ko: «Man it ci sama wàll, duma la daan. Demal, waaye bul defati bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാസ്ത്രിമാരും പരീശന്മാരും അവനെ കുറ്റം ചുമത്തുവാന്‍ സംഗതി കിട്ടേണ്ടതിന്നു അവന്‍ ശബ്ബത്തില്‍ സൌഖ്യമാക്കുമോ എന്നു നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Xutbakat yi ak Farisen yi ñu ngi ko doon xool, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ngir ñu am lu ñu ko tuumaale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തന്നോടുകൂടെ ഇരിപ്പാനും പ്രസംഗിക്കേണ്ടതിന്നു അയപ്പാനും \t Noonu mu tànn ci fukk ak ñaar, tudde leen ay ndawam, ngir ñu ànd ak moom te mu yónni leen, ñu waareji,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹിഷ്ണുത കാണിച്ചവരെ നാം ഭാഗ്യവാന്മാര്‍ എന്നു പുകഴ്ത്തുന്നു. യോബിന്റെ സഹിഷ്ണുത നിങ്ങള്‍ കേട്ടും കര്‍ത്താവു വരുത്തിയ അവസാനം കണ്ടുമിരിക്കുന്നു; കര്‍ത്താവു മഹാ കരുണയും മനസ്സലിവുമുള്ളവനല്ലോ. \t Xam ngeen ne ñiy góor-góorlu, ñu barkeel lañu. Dégg ngeen muñ ga Ayóoba amoon, te gis muj gu rafet, ga ko Boroom bi jagleel, ndax Boroom bi kuy ñeewante la te bare yërmande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹൈഡ്രോളിക് \t �L��u���水泵"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൃഷ്ടിസേവയാല്‍ അല്ല, ക്രിസ്തുവിന്റെ ദാസന്മാരെപ്പോലെ ദൈവേഷ്ടം മനസ്സോടെ ചെയ്തും \t Buleen ko def rekk ci ngistal, ngir sàkku ngërëmu nit, waaye ni ay jaami Kirist, di jëfe coobareg Yàlla ak seen xol bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ സ്നാനത്തിന്നായി പരീശരിലും സദൂക്യരിലും പലര്‍ വരുന്നതു കണ്ടാറെ അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുസര്‍പ്പസന്തതികളെ, വരുവാനുള്ള കോപത്തെ ഒഴിഞ്ഞു ഔടിപ്പോകുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഉപദേശിച്ചുതന്നതു ആര്‍? \t Noonu ay Farisen ak ay Sadusen yu bare ñëw ci Yaxya, ngir mu sóob leen ñoom itam ca dex ga. Waaye bi leen Yaxya gisee, mu ne leen: «Yéen ñi fees ak daŋar mel ni ay co, ku leen artu, ngeen daw merum Yàlla mi nar a wàcc?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കണ്ടവന്‍ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു; അവന്റെ സാക്ഷ്യം സത്യം ആകുന്നു; നിങ്ങളും വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു താന്‍ സത്യം പറയുന്നു എന്നു അവന്‍ അറിയുന്നു. \t Bi ñu agsee ci Yeesu, dammuñu ay tànkam, ndaxte gis nañu ne booba faatu na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവര്‍ എല്ലാവരും വാഗ്ദത്തനിവൃത്തി പ്രാപിക്കാതെ ദൂരത്തുനിന്നു അതു കണ്ടു അഭിവന്ദിച്ചും ഭൂമിയില്‍ തങ്ങള്‍ അന്യരും പരദേശികളും എന്നു ഏറ്റുപറഞ്ഞുംകൊണ്ടു വിശ്വാസത്തില്‍ മരിച്ചു. \t Ñoom ñépp dee nañu ci ngëm. Jotuñu li ñu leen digoon, waaye séen nañu ko fu sore ba nuyu leen, te nangu ne, ay doxandéem ak i gan lañu woon ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ക്കു ആശ്വാസം വന്നിരിക്കുന്നു; ഞങ്ങളുടെ ആശ്വാസമൊഴികെ തീതൊസിന്റെ മനസ്സിന്നു നിങ്ങളെല്ലാവരാലും തണുപ്പു വന്നതുകൊണ്ടു അവന്നുണ്ടായ സന്തോഷംനിമിത്തം ഞങ്ങള്‍ എത്രയും അധികം സന്തോഷിച്ചു. \t Te loolu seral na sunu xol. Sunu xel dal na, rawati ci li nu ànd ak Tit ci mbégam, ci li ngeen seral xolam, yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "CANT Z.1007 ബിസ്, സിസിലി, 1941 \t CANT Z.1007 bis, Sisila, 1941"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, യെഹൂദ്യയിലെ അവിശ്വാസികളുടെ കയ്യില്‍നിന്നു എന്നെ രക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു ഞാന്‍ കൊണ്ടുപോകുന്ന സഹായം വിശുദ്ധന്മാര്‍ക്കും \t Gannaaw loolu bokk yi, maa ngi leen di ñaan ci turu sunu Boroom Yeesu Kirist ak ci bëggante, gi Xelu Yàlla mi def ci nun, ngeen defal ma lii: àndleen ak man, nu tuur sunu ñaq ci ñaan Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചു താലന്തു ലഭിച്ചവന്‍ ഉടനെ ചെന്നു വ്യാപാരം ചെയ്തു വേറെ അഞ്ചു താലന്തു സമ്പാദിച്ചു. \t «Bi mu demee nag, ki jot juróomi milyoŋ ya dem, di ci jula, ba amaat yeneen juróom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മംഗോളിയൻ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ യേശുവില്‍ സത്യം ഉള്ളതുപോലെ അവനെക്കുറിച്ചു കേട്ടു അവനില്‍ ഉപദേശം ലഭിച്ചു എങ്കില്‍ \t Waaye du dundin woowu ngeen jàng ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ഥൂലമായതും തീ കത്തുന്നതുമായ പര്‍വ്വതത്തിന്നും മേഘതമസ്സ്, കൂരിരുട്ടു, കൊടുങ്കാറ്റു, കാഹളനാദം, വാക്കുകളുടെ ശബ്ദം എന്നിവേക്കും അടുക്കല്‍ അല്ലല്ലോ നിങ്ങള്‍ വന്നിരിക്കുന്നതു. \t Xam ngeen ne, ba ñu ca tegee tuuti, gàntu nañu ko, ba mu bëggee jot barke bi. Amul fenn fu mu jaar ba defar njuumteem, te jooy, yi mu doon jooy, mënu ci dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്ദിപറയാന്‍ കെപിസിസി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിത്രങ്ങൾ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലൈ 2019 \t Do Lu Ma Mi Ju Vi Sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓസീസ് ആഹ്വാന \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറ്റാലിയൻ \t CI-100"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാണയം \t 6 Bagn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "-'filetype-unwanted-type' => \"'''\\\".\\$1\\\"''' ഉപയോഗയോഗ്യമല്ലാത്ത ഒരു ഫയല്‍ തരം ആണ്‌. \\$2 ആണ്‌ അഭിലക്ഷണീയമായ ഫയല്‍ തരങ്ങള്‍.\", \t 'filetype-unwanted-type' => \"« .$1 »''' doon na xeetu dencukaay buñ fi taamuwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുനിങ്ങള്‍ കരഞ്ഞു വിലപിക്കും; ലോകമോ സന്തോഷിക്കും; നിങ്ങള്‍ ദുഃഖിക്കും; എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ ദുഃഖം സന്തോഷമായിത്തീരും. \t Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, dingeen jooy xàcc, waaye àddina dina bég; dingeen jàq, waaye seen njàqare dina soppaliku bànneex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ എങ്ങനെ കേള്‍ക്കുന്നു എന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . ഉള്ളവന്നു കിട്ടും; ഇല്ലാത്തവനോടോ ഉണ്ടു എന്നു തോന്നുന്നതും കൂടെ എടുത്തുകളയും. \t Seetleen bu baax, ni ngeen di dégloo kàddu gi. Ku am, dees na la dollil, waaye ku amul, dees na nangu sax li nga xalaatoon ne, am nga ko ba noppi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവിടെ പുരുഷാരം ഉണ്ടായിരിക്കയാല്‍ യേശു മാറിക്കളഞ്ഞതുകൊണ്ടു അവന്‍ ആരെന്നു സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചവന്‍ അറിഞ്ഞില്ല. \t Waaye waa ji xamul ki ko wéral, fekk booba Yeesu dem na, te nit ñu bare teewoon nañu ca bérab ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴു കാഹളമുള്ള ദൂതന്മാര്‍ ഏഴുവരും കാഹളം ഊതുവാന്‍ ഒരുങ്ങിനിന്നു. \t Ba mu ko defee juróom-ñaari malaaka, ya yoroon juróom-ñaari liit ya, daldi defaru di waaj a liit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഉള്ളതു തന്നേയോ എന്നു മഹാപുരോഹിതന്‍ ചോദിച്ചതിന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞതു \t Noonu saraxalekat bu mag ba ne ko: «Ndax loolu dëgg la?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദേശീയ ഗാനം For The Gambia \t 4% Gambit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ചാര്‍ച്ചക്കാരനായ ഹെരോദിയോന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ ; നര്‍ക്കിസ്സൊസിന്റെ ഭവനക്കാരില്‍ കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസിച്ചവര്‍ക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t ak Erojon sama mbokk, ak waa kër Narsis, ñi ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പ്രതിവാദികളെ അഭിമുഖമായി കണ്ടു അന്യായത്തെക്കുറിച്ചു പ്രതിവാദിപ്പാന്‍ ഇടകിട്ടുംമുമ്പെ യാതൊരു മനുഷ്യനെയും ഏല്പിച്ചു കൊടുക്കുന്നതു റോമക്കാര്‍ക്കും മര്യാദയല്ല എന്നു ഞാന്‍ അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye ma tontu leen ne: “Jébbale nit, fekk jàkkaarloowul ak ñi koy jiiñ, ba man a làyyil boppam ci li ñu koy jiiñ, loolu dëppoowul ak aaday nguuru Room.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശുശ്രൂഷ എങ്കില്‍ ശുശ്രൂഷയില്‍, ഉപദേശിക്കുന്നവന്‍ എങ്കില്‍ ഉപദേശത്തില്‍, പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നവന്‍ എങ്കില്‍ \t kuy topptoo yëfi mbooloo mi, nga takku ci; ku Yàlla may, ngay jàngale, nekk ci;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധപ്പെടുക \t Dunu Ue"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു എന്നെന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേന്‍ . \t bi yelloo ndam ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതലറിയുക \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുത്രനുള്ളവന്നു ജീവന്‍ ഉണ്ടു; ദൈവപുത്രനില്ലാത്തവന്നു ജീവന്‍ ഇല്ല. \t Ku am Doom ji, am nga dund; ku amul Doomu Yàlla, amuloo dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബുദ്ധി ഹീനര്‍, നിയമലംഘികള്‍, വാത്സല്യമില്ലാത്തവര്‍, കനിവറ്റവര്‍ \t Amuñu xel, amuñu kóllëre, amuñu cofeel, amuñu yërmande."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഭൂമിയില്‍ ആഡംബരത്തോടെ സുഖിച്ചു പുളെച്ചു കുലദിവസത്തില്‍ എന്നപോലെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയത്തെ പോഷിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ci barele ak bànneex ngeen dunde ci kaw suuf, di yafal seen bopp, fekk bésu rendi baa ngii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാത്രിയില്‍ കര്‍ത്താവു ദര്‍ശനത്തില്‍ പൌലൊസിനോടുനീ ഭയപ്പെടാതെ പ്രസംഗിക്ക; മിണ്ടാതിരിക്കരുത്; ഞാന്‍ നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു; ആരും നിന്നെ കയ്യേറ്റം ചെയ്തു ദോഷപ്പെടുത്തുകയില്ല; ഈ പട്ടണത്തില്‍ എനിക്കു വളരെ ജനം ഉണ്ടു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു. \t Naka noona Boroom bi feeñu Pool ci guddi ne ko: «Bul tiit dara, waaye deel wax te bañ a noppi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'yourtext' => 'താങ്കള്‍ എഴുതി ചേര്‍ത്തത്', \t 'yourlanguage' => 'Làkk :',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷമുള്ളവര്‍ അവന്റെ ദാസന്മാരെ പിടിച്ചു അപമാനിച്ചു കൊന്നുകളഞ്ഞു. \t ña ca des jàpp surga ya, toroxal leen, rey leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫലങ്ങൾ \t defi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "$39,042 ഇനം റൌണ്ട് \t $190,254 GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നോടുകൂടെയുള്ളവര്‍ എല്ലാവരും നിനക്കു വന്ദനം ചെല്ലുന്നു. ഞങ്ങളെ വിശ്വാസത്തില്‍ സ്നേഹിക്കുന്നവര്‍ക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുക. കൃപ നിങ്ങളോടെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ \t Ñiy ànd ak man ñépp ñu ngi lay nuyu. Nuyul nu sunuy soppey ngëm. Na yiwu Yàlla ànd ak yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിന്നുള്ളവര്‍ ജഡത്തെ അതിന്റെ രാഗമോഹങ്ങളോടും കൂടെ ക്രൂശിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Léegi ñi bokk nag ci Yeesu Kirist, daaj nañu seen nafsu ca bant ba, wacc ko fa, moom ak ay xemmemam ak ay bëgg-bëggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ദൈവത്തിന്റെ നാമത്തെയും അവന്റെ കൂടാരത്തെയും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ വസിക്കുന്നവരെയും ദുഷിപ്പാന്‍ ദൈവദൂഷണത്തിന്നായി വായ്തുറന്നു. \t Noonu mu tàmbalee xarab Yàlla, di xarab aw turam, dalam, ak ñi dëkk ci asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോടു ഉത്തരം പറവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല; \t Gannaaw Daawuda nag wooye na ko: “Boroom bi,” nu muy nekke sëtam?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു വളരെ വിലെക്കു വിറ്റു ദരിദ്രര്‍ക്കും കൊടുക്കാമായിരുന്നുവല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Maneesoon na koo jaay ci lu bare, jox xaalis bi miskin yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്റെ ഇഷ്ടം അറിഞ്ഞിട്ടു ഒരുങ്ങാതെയും അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്യാതെയുമിരിക്കുന്ന ദാസന്നു വളരെ അടികൊള്ളും. \t kon njaatige ba dina ñëw ci bés bu mu ko séenuwul ak waxtu wu mu xamul. Dina ko dóor ay dóor yu metti, jox ko añub ñi gëmul Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ, അവന്‍ സംസാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ, പന്തിരുവരില്‍ ഒരുത്തനായ യൂദയും അവനോടുകൂടെ മഹാപുരോഹിതന്മാര്‍, ശാസ്ത്രിമാര്‍, മൂപ്പന്മാര്‍ എന്നവര്‍ അയച്ച ഒരു പുരുഷാരവും വാളും വടിയുമായി വന്നു. \t Bi Yeesu di wax, Yudaa mi bokkoon ci fukki taalibe ya ak ñaar, agsi, ànd ak mbooloo mu bare, mu jóge ca saraxalekat yu mag ya, ca xutbakat ya ak ca njiiti xeet wa, te gànnaayoo jaasi ak yet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പക്ഷേ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതു കേട്ടിട്ടു അവങ്കല്‍ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു തിരിഞ്ഞുനോക്കി, അനുഗമിക്കുന്നക്കുട്ടത്തോടുയിസ്രായേലില്‍കൂടെ ഇങ്ങനെയുള്ള വിശ്വാസം ഞാന്‍ കണ്ടിട്ടില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു; \t Bi ko Yeesu déggee, mu waaru. Noonu mu walbatiku ca mbooloo, ma topp ci moom, ne leen: «Maa ngi leen koy wax, ci bànni Israyil sax, musuma cee gis ku gëme nii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അത്യുന്നതങ്ങളില്‍ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം; ഭൂമിയില്‍ ദൈവപ്രസാദമുള്ള മനുഷ്യര്‍ക്കും സമാധാനം” എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Nañu màggal Yàlla ca asamaan su kawe sa,te ci àddina, na jàmm ji wàcc ci nit, ñi mu nangu ndax yiwam!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരും പിതാക്കന്മാരുമായ പുരുഷന്മാരേ, കേള്‍പ്പിന്‍ . നമ്മുടെ പിതാവായ അബ്രാഹാം ഹാരനില്‍ വന്നു പാര്‍ക്കും മുമ്പെ മെസൊപ്പൊത്താമ്യയില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍, തന്നേ തേജോമയനായ ദൈവം അവന്നു പ്രത്യക്ഷനായി \t Ecen tontu ko: «Yéen samay bokk ak samay baay, dégluleen! Yàlla, miy Boroom ndam, feeñu woon na sunu maam Ibraayma, bi mu nekkee réewu Mesopotami, te dëkkagul woon Karan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ വീട്ടില്‍ വന്നാറെ, മകള്‍ കിടക്കമേല്‍ കിടക്കുന്നതും ഭൂതം വിട്ടുപോയതും കണ്ടു. \t Noonu mu ñibbi, fekk doom ji tëdd cib lal te mucc ci rab wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോഫി \t 17:56beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിയുഎ വീൽസ് \t Niyue wou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കല്യാണത്തിന്നു ക്ഷണിച്ചവരെ വിളിക്കേണ്ടതിന്നു ദാസന്മാരെ പറഞ്ഞയച്ചു; അവര്‍ക്കോ വരുവാന്‍ മനസ്സായില്ല. \t Noonu mu yónni ay surgaam, ngir ñu woo gan yi ca céet ga, waaye gan yi bëgguñoo ñëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു എങ്ങനെയുള്ളവന്‍ എന്നു കാണ്മാന്‍ ശ്രമിച്ചു, വളര്‍ച്ചയില്‍ കുറിയവന്‍ ആകകൊണ്ടു പുരുഷാരംനിമിത്തം കഴിഞ്ഞില്ല. \t Bëgg na gis kan mooy Yeesu, waaye dafa gàtt lool, ba mënu koo gis ndax mbooloo ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എത്യോപ്യൻ \t « Calendar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതനായ അനന്യാസ് അരികെ നിലക്കുന്നവരോടു അവന്റെ വായിക്കു അടിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Ci kaw loolu saraxalekat bu mag ba, di ku ñuy wax Anañas, sant ña taxaw ca wetam, ñu fél gémmiñam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ എവിടെ ഒരുക്കേണം എന്നു അവര്‍ ചോദിച്ചതിന്നു \t Ñu ne ko: «Fan nga bëggoon, nu defare ko fa?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു അഭിപ്രായം ഇടൂ \t Bokki 19 Novembre 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഴല് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'changepassword' => 'രഹസ്യവാക്ക് മാറ്റുക', \t 'changepassword' => 'Coppiteg baatujàll bi',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞങ്ങള്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു പുരുഷാരം അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Sémmiñ wi tiim na reeni garab yi. Garab nag gu meññul doom yu baax, dees na ko gor, sànni ko ci safara si.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒളിച്ചുകളി \t meer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിറഞ്ഞപ്പോള്‍ അവര്‍ അതു വലിച്ചു കരെക്കു കയറ്റി, ഇരുന്നുകൊണ്ടു നല്ലതു പാത്രങ്ങളില്‍ കൂട്ടിവെച്ചു, ചീത്ത എറിഞ്ഞുകളഞ്ഞു. \t Bi mbaal mi feesee nag, ñu ñoddi ko ci tefes gi, ba noppi ñu taxaw, dajale yu baax yi ciy ndab, waaye sànni yi bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിവസേനയെ ആരെങ്കിലും \t Yombe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "9U റാക്ക് \t 9u rek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മുഖവുര \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ക്സ൫൩ \t GU 5.3"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്തൃസേവനിമിത്തം ബദ്ധനായിരിക്കുന്ന ഞാന്‍ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതുനിങ്ങളെ വിളിച്ചിരിക്കുന്ന വിളിക്കു യോഗ്യമാംവണ്ണം \t Man mi ñu tëj kaso ngir Boroom bi nag, maa ngi leen di dénk, ngeen dund dundin wu yellook wooteb Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേജ് 2 \t BI-BOX"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കലണ്ടര്‍ \t Taggat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫേലിക്സിന്നു ഈ മാര്‍ഗ്ഗം സംബന്ധിച്ചു സൂക്ഷ്മമായ അറിവു ഉണ്ടായിരുന്നിട്ടുംലുസിയാസ് സഹസ്രാധിപന്‍ വരുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ കാര്യം തീര്‍ച്ചപ്പെടുത്തും എന്നു പറഞ്ഞു അവധിവെച്ചു, \t Bi mu waxee noonu, Feligsë mi xam bu wóor mbirum yoon wi, yiwi leen ba beneen yoon. Mu ne leen: «Bu Lisiyas kilifag xare bi ñëwee, dinaa àtte seen mbir.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനിലും ബലവാനായവന്‍ വന്നു അവനെ ജയിച്ചു എങ്കിലോ അവന്‍ ആശ്രയിച്ചിരുന്ന സര്‍വ്വായുധവര്‍ഗ്ഗം പിടിച്ചുപറിച്ചു അവന്റെ കൊള്ള പകുതി ചെയ്യുന്നു. \t Waaye bu ku ko ëpp doole ñëwee, daan ko, dafay nangu gànnaay ya mu yaakaaroon, ba noppi séddale alal ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാമിന്റെ അനുഗ്രഹം ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ജാതികള്‍ക്കു വരേണ്ടതിന്നു നാം ആത്മാവെന്ന വാഗ്ദത്തവിഷയം വിശ്വാസത്താല്‍ പ്രാപിപ്പാന്‍ തന്നേ. \t Noonu barke bi Yàlla dig Ibraayma baawaan na, ba daj ñi dul Yawut te gëm Kirist Yeesu, te nu jot ci kaw ngëm Xel mu Sell, mi Yàlla dige."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ വാറു കൊണ്ടു കെട്ടുമ്പോള്‍ പൌലൊസ് അരികെ നിലക്കുന്ന ശതാധിപനോടുറോമപൌരനും വിസ്താരം കഴിയാത്തവനുമായ മനുഷ്യനെ ചമ്മട്ടി കൊണ്ടു അടിക്കുന്നതു വിഹിതമോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Waaye bi ñu koy joñ ak ay der, Pool ne njiitu xare ba fa taxaw: «Ndax am nga sañ-sañu dóor ay yar jaamburu Room, te fekk yoon dabu ko sax?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വികലമായ \t Dong Li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "-'filetype-banned-type' => \"'''\\\".\\$1\\\"''' അനുവദനീയമല്ലാത്ത ഒരു ഫയല്‍ തരം ആണ്‌. \\$2 ആണ്‌ അഭിലക്ഷണീയമായ ഫയല്‍ തരങ്ങള്‍.\", \t 'filetype-banned-type' => \"'''\\\".\\$1\\\"''' xeetu dencukaay buñ fi nanguwul la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ ഈ പ്രത്യാശയുള്ളവന്‍ എല്ലാം അവന്‍ നിര്‍മ്മലനായിരിക്കുന്നതുപോലെ തന്നെത്തന്നേ നിര്‍മ്മലീകരിക്കുന്നു. \t Te képp ku am yaakaar jooju ci moom, dinga sellal sa bopp, ni mu selle moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധാന്യം വിളയുമ്പോള്‍ കൊയ്ത്തായതുകൊണ്ടു അവന്‍ ഉടനെ അരിവാള്‍ വെക്കുന്നു. \t Bu gub yi ñoree nag, mu dagg ko, ndaxte ngóob jot na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറോരു ശബ്ദം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു പറയുന്നതായി ഞാന്‍ കേട്ടതു. എന്റെ ജനമായുള്ളോരേ, അവളുടെ പാപങ്ങളില്‍ കൂട്ടാളികളാകാതെയും അവളുടെ ബാധകളില്‍ ഔഹരിക്കാരാകാതെയുമിരിപ്പാന്‍ അവളെ വിട്ടു പോരുവിന്‍ . \t Noonu ma dégg beneen baat bu jóge asamaan naan: «Génnleen ci biiram, yéen samay gaay, ngir ngeen bañ a bokk ci ay bàkkaaram te bañ a am cér ci musiba yi koy dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പുറപ്പെട്ടുപോന്ന എന്റെ വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെല്ലും എന്നു അവന്‍ പറയുന്നു; ഉടനെ വന്നു, അതു ഒഴിഞ്ഞതും അടിച്ചുവാരി അലങ്കരിച്ചതുമായി കാണുന്നു. \t Noonu da naan: “Naa dellu ca sama kër, ga ma génne woon.” Bu ñëwee nag, mu fekk kërug neen, ñu bale ko, defar ko ba lépp jekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സൌമ്യതയും സാവധാനതയുമുള്ള മനസ്സു എന്ന അക്ഷയഭൂഷണമായ ഹൃദയത്തിന്റെ ഗൂഢമനുഷ്യന്‍ തന്നേ ആയിരിക്കേണം; അതു ദൈവസന്നിധിയില്‍ വിലയേറിയതാകുന്നു. \t waaye nay taar bu sax bu nekk ci biir, di xol bu nooy te dal, ndax loolu lu takku la fa Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഭ്രമിക്കേണ്ടാ; ക്രൂശിക്കപ്പെട്ട നസറായനായ യേശുവിനെ നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്നു; അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു; അവന്‍ ഇവിടെ ഇല്ല; അവനെ വെച്ച സ്ഥലം ഇതാ. \t Waaye mu ne leen: «Buleen tiit. Yéena ngi seet Yeesum Nasaret, mi ñu daajoon ci bant bi. Nekkatu fi, dekki na; gisleen fi ñu ko tëraloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിനീസ് ഫോർ \t Café"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിതെക്കുന്നതു ഒരുത്തന്‍ , കൊയ്യുന്നതു മറ്റൊരുത്തന്‍ എന്നുള്ള പഴഞ്ചൊല്‍ ഇതില്‍ ഒത്തിരിക്കുന്നു. \t Du dangeen naan: “Fii ak ñeenti weer ñu góob?” Waaye man, dama leen naan: xool-leen tool yi, ñoo ngi ñor ba weex tàll, di xaar ku leen góob."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴുവരും സന്തതിയില്ലാതെ മരിച്ചു; എല്ലാവര്‍ക്കും ഒടുവില്‍ സ്ത്രീയും മരിച്ചു. \t Mbir mi dem na nag, ba juróom-ñaar ñooñu ñépp dem, te kenn bàyyiwu fi doom. Mujj jigéen ja faatu moom itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിലുള്ള ക്രിസ്തുവിന്റെ സത്യത്താണ അഖായപ്രദേശങ്ങളില്‍ ഈ പ്രശംസ എനിക്കു ആരും ഇല്ലാതാക്കുകയില്ല. \t Ni mu wóore ne, dëggug Kirist nekk na ci man, ni la wóore ne loolii may damoo, kenn du ko teggi ci diiwaanu Akayi gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങാടിയില്‍ വന്ദനവും മനുഷ്യര്‍ റബ്ബീ എന്നു വളിക്കുന്നതും അവര്‍ക്കും പ്രിയമാകുന്നു. \t Dañoo bëgg ñépp nuyoo leen ñaari loxo ca pénc ma, di leen wooye “Kilifa gi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു പന്ത്രണ്ടു സംവത്സരമായി രക്തസ്രവമുള്ളവളും മുതല്‍ എല്ലാം വൈദ്യന്മാര്‍ക്കും കൊടുത്തിട്ടും ആരാലും സൌഖ്യം വരുത്തുവാന്‍ കഴിയാത്തവളുമായോരു സ്ത്രീ \t Amoon na nag ca mbooloo ma jigéen ju doon xëpp deret diirub fukki at ak ñaar, te kenn mënu ko woon a faj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പള്ളിവിട്ടു പോകുമ്പോള്‍ പിറ്റെ ശബ്ബത്തില്‍ ഈ വചനം തങ്ങളോടു പറയേണം എന്നു അവര്‍ അപേക്ഷിച്ചു. \t Bi ñuy génn nag ca jàngu ba, Yawut ya ñaan leen, ñu baamtu wax ja ca bésu noflaay ba ca tegu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 083 റൂബിൾസ്. \t 2 083 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാല്യക്കാരില്‍ ഒരുത്തനെ വിളിച്ചുഇതെന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Mu daldi woo kenn ca surga ya nag, laaj ko lu xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുട്ടികൾ \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തീയതി \t boul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പ്രിയനായവനില്‍ നമുക്കു സൌജന്യമായി നല്കിയ തന്റെ കൃപാമഹത്വത്തിന്റെ പുകഴ്ചെക്കായി സ്നേഹത്തില്‍ നമ്മെ മുന്നിയമിക്കയും ചെയ്തുവല്ലോ. \t séddoo na nu lu jiitu, def nu ay doomam jaarale ko ci Yeesu Kirist, ndaxte looloo doon yéene ju rafet, ji mu tëral ci coobareem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ക്കും നമുക്കും ചുമപ്പാന്‍ കിഴിഞ്ഞിട്ടില്ലത്ത നുകം ശിഷ്യന്മാരുടെ കഴുത്തില്‍ വെപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ദൈവത്തെ പരീക്ഷിക്കുന്നതു എന്തു? \t Léegi nag lu tax ngeen di diiŋat Yàlla, ciy teg taalibe yi yen bu nu musul a àttan, nun mbaa sunuy maam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അതിന്നു ഉത്തരമായിഞാന്‍ യെഹൂദനോ? നിന്റെ ജനവും മഹാപുരോഗിതന്മാരും നിന്നെ നിന്റെ പക്കല്‍ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു; നീ എന്തു ചെയ്തു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു യേശു \t Pilaat ne ko: «Mbaa xalaatoo ne, man Yawut laa? Sa xeet ak saraxalekat yu mag yi ñoo ma la jébbal. Lan nga def?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാപ്‌ടോപ് \t Portaabal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ജഡത്തിന്റെ ബലഹീനതനിമിത്തം ഞാന്‍ മാനുഷരീതിയില്‍ പറയുന്നു. നിങ്ങളുടെ അവയവങ്ങളെ അധര്‍മ്മത്തിന്നായി അശുദ്ധിക്കും അധര്‍മ്മത്തിന്നും അടിമകളാക്കി സമര്‍പ്പിച്ചതുപോലെ ഇപ്പോള്‍ നിങ്ങളുടെ അവയവങ്ങളെ വിശുദ്ധീകരണത്തിന്നായി നീതിക്കു അടിമകളാക്കി സമര്‍പ്പിപ്പിന്‍ . \t Xam naa ne, seen xam-xam ci mbir mii sorewul, moo tax ma yombal wax ji, awale ko ci baat yii. Ni ngeen jële woon seeni cér, jébbal leen, ñu nekk jaami lu selladi ak lu bon, di gën a jur lu bon, noonu itam léegi jébbal-leen seeni cér, ñu nekk jaami njub, ngeen door a sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യെരൂശലേമില്‍ എത്തിയാറെ സഭയും അപ്പൊസ്തലന്മാരും മൂപ്പന്മാരും അവരെ കൈക്കൊണ്ടു; ദൈവം തങ്ങളോടുകൂടെ ഇരുന്നു ചെയ്തതൊക്കയും അവര്‍ അറിയിച്ചു. \t Te bi ñu agsee Yerusalem, mbooloom ñi gëm, ndaw yi ak njiit yi teeru leen, ñu nettali leen fi ñu jaar ak Yàlla fépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ആരും അനുസരണക്കേടിന്റെ സമദൃഷ്ടാന്തത്തിന്നൊത്തവണ്ണം വീഴാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നാം ആ സ്വസ്ഥതയില്‍ പ്രവേശിപ്പാന്‍ ഉത്സാഹിക്ക. \t Nanu farlu boog, ngir dugg ci noflaay boobu, ba kenn bañ a déggadi, ba daanu ni maam ya ca màndiŋ ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എനിക്കു തന്ന വചനം ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും കൊടുത്തു; അവര്‍ അതു കൈക്കൊണ്ടു ഞാന്‍ നിന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു സത്യമായിട്ടു അറിഞ്ഞും നീ എന്നെ അയച്ചു എന്നു വിശ്വസിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t ndaxte xamal naa leen kàddu yi nga ma jox, te nangu nañu ko. Wóor na leen ne, ci yaw laa jóge, te gëm nañu ne yaa ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ വിരുന്നു കഴിക്കുമ്പോള്‍ ദരിദ്രന്മാര്‍, അംഗഹീനന്മാര്‍ മുടന്തന്മാര്‍, കുരുടുന്മാര്‍ എന്നിവരെ ക്ഷണിക്ക; \t Waaye boo dee woote lekk, wool néew doole yi, làggi yi, lafañ yi ak gumba yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വചനങ്ങള്‍ ഒക്കെയും പറഞ്ഞു തീര്‍ന്നശേഷം യേശു ശിഷ്യന്മാരോടു \t Bi nga xamee ne Yeesu wax na loolu lépp ba noppi, mu ne taalibeem ya:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഇരുട്ടത്തു പറഞ്ഞതു എല്ലാം വെളിച്ചത്തു കേള്‍ക്കും; അറകളില്‍ വെച്ചു ചെവിയില്‍ മന്ത്രിച്ചതു പുരമുകളില്‍ ഘോഷിക്കും. \t Looloo tax lu ngeen wax ci biir lëndëm, dees na ko dégg ci leer. Lu ngeen déey nit ci biir néeg, dees na ko yégle ci kaw taax yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുരളിയുടെ \t Sa ab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൊന്ഗ്ഛെന്ഗ് \t 14 Dongzhimen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "$50/മണിക്കൂര് \t $50/tund"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങൾ ആഗ്രഹിക്കുന്ന ഒരു വൗച്ചർ 25 € എങ്ങനെ? \t -ci ildən: 25,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ത്രെയാസ്, ഫിലിപ്പൊസ്, ബര്‍ത്തൊലോമായി, മത്തായി, തോമാസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, തദ്ദായി, കനാന്യനായ ശിമോന്‍ , \t Andare ak Filib,Bartelemi ak Macë,Tomaa ak Saag doomu Alfe,Tade ak Simoŋ, mi bokk ca mbooloo, ma ñu tudde Ñi farlu ci moom seen réew;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t japon naajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്റെ ഈ വചനങ്ങളെ കേട്ടു ചെയ്യുന്നവന്‍ ഒക്കെയും പാറമേല്‍ വീടു പണിത ബുദ്ധിയുള്ള മനുഷ്യനോടു തുല്യനാകുന്നു. \t «Képp ku dégg nag lii ma leen wax, te di ko jëfe, dinga mel ni nit ku am xel, ku tabax këram, samp ko ciw doj."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അവര്‍ വളരെക്കാലം അവിടെ പാര്‍ത്തു, കര്‍ത്താവില്‍ ആശ്രയിച്ചു പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ പ്രസംഗിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു; അവന്‍ തന്റെ കൃപയുടെ വചനത്തിന്നു സാക്ഷിനിന്നു, അവരുടെ കയ്യാല്‍ അടയാളങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും ഉണ്ടാകുവാന്‍ വരം നല്കി. \t Pool ak Barnabas nag sax nañu ci Ikoñum lu yàgg, ñu wéeru ci Boroom bi, bay wax ak fit wu dëgër; te Yàlla dëggal kàddug yiwam, ba may leen, ñu def ay kéemaan ak ay firnde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലിക പതിപ്പുകള്‍ \t 4 Ay Réew"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അവനോടുനീ എഴുന്നേറ്റു നേര്‍വ്വീഥി എന്ന തെരുവില്‍ ചെന്നു, യൂദയുടെ വീട്ടില്‍ തര്‍സൊസുകാരനായ ശൌല്‍ എന്നു പേരുള്ളവനെ അന്വേഷിക്ക; \t Boroom bi ne ko: «Jógal, nga jaar ci mbedd, mi ñuy wax Mbedd mu jub mi, te seet ci kër Yudaa nit ku tudd Sool te dëkk Tars, ndaxte mu ngay ñaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താനും ബലഹീനത പൂണ്ടവനാകയാല്‍ അറിവില്ലാത്തവരോടും വഴി തെറ്റിപ്പോകുന്നവരോടും സഹതാപം കാണിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നവനും \t Te ndegam moom ci boppam nit kese la, man na muñal ñiy moy ndax seen ñàkka xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവകോപത്തിന്റെ പാത്രത്തില്‍ കലര്‍പ്പില്ലാതെ പകര്‍ന്നിരിക്കുന്ന ദൈവക്രോധമദ്യം കുടിക്കേണ്ടിവരും; വിശുദ്ധദൂതന്മാര്‍ക്കും കുഞ്ഞാടിന്നു മുമ്പാകെ അഗ്നിഗന്ധകങ്ങളില്‍ ദണ്ഡനം അനുഭവിക്കും. \t dina naan moom itam biiñu xadarub Yàlla bi kenn raxul, ñu sotti ko ci koppu meram. Te dees na ko mbugal ci safara ak tamarax ci kanamu malaaka yu sell yi ak Mbote mi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നീ എന്നെ കൂട്ടാളി എന്നു കരുതുന്നു എങ്കില്‍ അവനെ എന്നെപ്പോലെ ചേര്‍ത്തുകൊള്‍ക. \t Soo ma jàppee ni nawle nag, teeru ko, ni su ma la doon ganesi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവിന്നു ഇഷ്ടമുണ്ടെങ്കില്‍ ഞങ്ങള്‍ ജീവിച്ചിരുന്നു ഇന്നിന്നതു ചെയ്യും എന്നല്ലയോ പറയേണ്ടതു. \t Lii kay ngeen waroon a wax: «Bu soobee Boroom bi, dinanu dund, tey def nàngam ak nàngam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സര്‍വ്വവും അവന്റെ കാല്‍ക്കീഴാക്കിവെച്ചു അവനെ സര്‍വ്വത്തിന്നും മീതെ തലയാക്കി \t mu tiim lu sore malaaka yépp, muy kilifa, boroom sañ-sañ, boroom doole mbaa buur, te gën a màgg wépp tur wu ñu man a tudd, muy tey, muy ëllëg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകന്‍ \t khamkham thi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ തോമാസിനോടുനിന്റെ വിരല്‍ ഇങ്ങോട്ടു നീട്ടി എന്റെ കൈകളെ കാണ്‍ക; നിന്റെ കൈ നീട്ടി എന്റെ വിലാപ്പുറത്തു ഇടുക; അവിശ്വാസി ആകാതെ വിശ്വാസിയായിരിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ne Tomaa: «Indil sa baaraam fii te seet sama loxo; indil sa loxo, teg ko ci sama wet. Bàyyil di weddi te nga gëm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തുയഥൈരയിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുകഅഗ്നിജ്വാലെക്കു ഒത്ത കണ്ണും വെള്ളോട്ടിന്നു സദൃശമായ കാലും ഉള്ള ദൈവപുത്രന്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു \t «Bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku Catir, ne ko: i Doomu Yàlla ji, ki ay bëtam di xuyy ni safara, tey tànkam di lerax ni xànjar, nee na:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാലേംരാജാവും അത്യുന്നതനായ ദൈവത്തിന്റെ പുരോഹിതനുമായ ഈ മല്‍ക്കീസേദെക്ക രാജാക്കന്മാരെ ജയിച്ചു \t Melkisedeg moomu doon buuru Salem, moo nekkoon saraxalekat ca Yàlla Aji Kawe ji. Gannaaw ba Ibraayma dàqee buur ya, ba dellusi, Melkisedeg gatandu woon na ko, di ko barkeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു വാക്കിന്നും ഉത്തരം പറയായ്കയാല്‍ നാടുവാഴി അത്യന്തം ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു. \t Waaye Yeesu tontuwu ko ci dara, ba tax boroom réew ma waaru lool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു കുളിമുറി \t Piscine Pool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാൻ തൻ്റെ സ്വന്ത \t Jem's à"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Maay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവാന്‍ ദൈവരാജ്യത്തില്‍ കടക്കുന്നതിനെക്കാള്‍ ഒട്ടകം സൂചിക്കുഴയൂടെ കടക്കുന്നതു എളുപ്പം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Giléem jaar ci bën-bënu pusa moo gën a yomb boroom alal dugg ci nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ സകല ജാതികളുടെയും മുമ്പില്‍ ഒരുക്കിയിരിക്കുന്ന നിന്റെ രക്ഷയെ \t xeet yépp seede ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഔദ്യോഗിക നാമം \t Transport tél +22"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരം \t Bu Ay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഞ്ചു ഭര്‍ത്താക്കന്മാര്‍ നിനക്കു ഉണ്ടായിരുന്നു; ഇപ്പോള്‍ ഉള്ളവനോ ഭര്‍ത്താവല്ല; നീ പറഞ്ഞതു സത്യം തന്നേ എന്നു യേശു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Demal woowi sa jëkkër te ñëw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവവചനത്താലും പ്രാര്‍ത്ഥനയാലും വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെടുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte kàddug Yàlla ak ñaan ñoo koy sellal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കലഹിക്കയില്ല, നിലവിളിക്കയില്ല; ആരും തെരുക്കളില്‍ അവന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കയുമില്ല. \t «Kii mooy sama Ndaw li ma tànn,di sama Soppe bi neex sama xol.Dinaa def sama Xel ci moom,muy yégal xeet yi yoonu njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാം യിസ്ഹാക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യിസ്ഹാക്ക്‍ യാക്കോബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; യാക്കോബ് യെഹൂദയെയും അവന്റെ സഹോദരന്മാരെയും ജനിപ്പിച്ചു; \t Ibraayma moo jur Isaaxa; Isaaxa jur Yanqóoba; Yanqóoba jur Yuda ak i doomi baayam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നാനം കഴിപ്പിപ്പാന്‍ അല്ല സുവിശേഷം അറിയിപ്പാനത്രെ ക്രിസ്തു എന്നെ അയച്ചതു; ക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശു വ്യര്‍ത്ഥമാകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വാക്ചാതുര്യത്തോടെ അല്ലതാനും. \t Ndaxte Kirist yebalu ma ngir may sóobe ci ndox, waaye da maa yebal, ngir may yégle xebaar bu baax bi, te ma bañ koo def ak waxi xam-xamu nit, ngir bañ a ñàkkal faayda deewu Kirist ca bant ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഭരണപ്പെട്ടി \t Ragam Tas: Tas mu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വെള്ളമില്ലാത്ത കിണറുകളും കൊടുങ്കാറ്റുകൊണ്ടു ഔടുന്ന മഞ്ഞു മേഘങ്ങളും ആകുന്നു; അവര്‍ക്കും കൂരിരുട്ടു സംഗ്രഹിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Waaye déggadeem yóbbe na ko yeraanga; xam ngeen ne mbaam-sëf du wax, waaye mbaam wax na ak moom ci làmmiñ wu bir, ngir mu génn ci ndofam googu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരുത്തന്‍ കര്‍ത്താവേ, ഞാന്‍ നിന്നെ അനുഗമിക്കാം; ആദ്യം എന്റെ വീട്ടിലുള്ളവരോടു യാത്ര പറവാന്‍ അനുവാദം തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Keneen ne ko: «Sang bi, dinaa la topp, waaye may ma, ma jëkk a tàgguji sama waa kër.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജി.എസ്-൩൦൧൫ഗ് / ജി.എസ്-൪൦൨൦ഗ് ഫൈബർ ലേസർ ടി കൂടെ മെഷീൻ വെട്ടിക്കുന്നു ... \t Sudee-3015G / Sudee-4020G Fiber Laser Goynta mashiinka la t ..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു നിങ്ങള്‍ക്കു സാക്ഷ്യം പറവാന്‍ തരം ആകും. \t Loolu dina leen ubbil bunt, ba ngeen man maa seedeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീകളും ദൂരത്തുനിന്നു നോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു; അവരില്‍ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും ചെറിയ യാക്കോബിന്റെയും യോസെയുടെയും അമ്മ മറിയയും ചെറിയ യാക്കോബിന്റെയും യോസെയുടെയും അമ്മ മറിയയും ശലോമയും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Njiitu xare nag, bi taxawoon ci kanamu Yeesu, bi mu gisee ni Yeesu deeye, mu ne: «Ci dëgg, nit kii Doomu Yàlla la!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ ഞങ്ങള്‍ പുറപ്പെട്ടു കൈസര്യയില്‍ എത്തി, ഏഴുവരില്‍ ഒരുവനായ ഫിലപ്പൊസ് എന്ന സുവിശേഷകന്റെ വീട്ടില്‍ ചെന്നു അവനോടുകൂടെ പാര്‍ത്തു. \t Bi nu jógee Tir nag, nu demaat ci géej, ba teer Patolemayis. Foofa nu nuyu bokk ya, yendu, fanaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ഉപദേശിക്കുമ്പോള്‍ പള്ളിയില്‍വെച്ചു ഇതു പറഞ്ഞു. \t Baat yooyu la Yeesu wax, bi mu doon jàngale ca jàngu ba ca Kapernawum."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടത്തെ മാന്യസഹോദരിയുടെ മക്കള്‍ വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു. \t Say doomi rakk, ji Yàlla tànn, ñu ngi lay nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരാത്മാവു അവനെ പിടിച്ചിട്ടു അവന്‍ പൊടുന്നനവേ നിലവിളിക്കുന്നു; അതു അവനെ നുരെപ്പിച്ചു പിടെപ്പിക്കുന്നു; പിന്നെ അവനെ ഞെരിച്ചിട്ടു പ്രയാസത്തോടെ വിട്ടുമാറുന്നു. \t Nit xaacu ci biir mbooloo mi naan: «Kilifa gi, maa ngi lay ñaan, nga seet sama doom, ndaxte moom kepp laa am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കവാസി കൂടെയുള്ളതുകൊണ്ടാണ്‌ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനെ അമര്‍ച്ചയായി ശാസിച്ചു \t Ca saa sa ngaanaam daldi deñ, mu wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുഎന്നാല്‍ ഉപേക്ഷണപത്രം കൊടുത്തിട്ടു അവളെ ഉപേക്ഷിപ്പാന്‍ മോശെ കല്പിച്ചതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi Yeesu waxee loolu, Farisen ya laaj ko ne: «Waaye Musaa santaane na, nit jox jabaram kayitu pase, tàggook moom. Lu tax mu wax loolu nag?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപ്പലും എത്ര വലിയതു ആയാലും കൊടുങ്കാറ്റടിച്ചു ഔടുന്നതായാലും അമരക്കാരന്‍ ഏറ്റവും ചെറിയ ചുക്കാന്‍ കൊണ്ടു തനിക്കു ബോധിച്ച ദിക്കിലേക്കു തിരിക്കുന്നു. \t Te gaal yi it yu réy lañu, te ngelaw lu am doole di leen jiñax, waaye dawalkat bi, weñ gu tuuti la leen di jëme fu ko neex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടു ദൈവത്തിന്നു പ്രസാദമുള്ള പ്രവൃത്തികളെ പ്രവര്‍ത്തിക്കേണ്ടതിന്നു ഞങ്ങള്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu ñu laaj ko ne: «Lu nu war a liggéey, ngir matal jëf yi neex Yàlla?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോസ്കോ \t Gis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐറീൻ \t Bugarabu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുരേഖ \t KAWE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രതിനിധികളും വിഎസിനെ \t beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെസ്തൊസ് സംസ്ഥാനത്തില്‍ വന്നിട്ടു മൂന്നു നാള്‍ കഴിഞ്ഞശേഷം കൈസര്യയില്‍ നിന്നു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി.. \t Bi Festus teersee ci diiwaanam, mu teg ca ñetti fan, dem Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എബ്രായര്‍ (Hebrews) \t Hexaral"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അല്പമേ വേണ്ടു; അല്ല, ഒന്നു മതി. മറിയ നല്ല അംശം തിരഞ്ഞെടുത്തിരിക്കുന്നു; അതു ആരും അവളോടു അപഹരിക്കയുമില്ല. \t Boroom bi tontu ko ne: «Màrt, Màrt, yu baree ngi fees sa xol, nga am ay téq-téq ndax loolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു സ്നേഹിച്ച ശിഷ്യന്‍ പത്രൊസിനോടുഅതു കര്‍ത്താവു ആകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു; കര്‍ത്താവു ആകുന്നു എന്നു ശിമോന്‍ പത്രൊസ് കേട്ടിട്ടു, താന്‍ നഗ്നനാകയാല്‍ അങ്കി അരയില്‍ ചുറ്റി കടലില്‍ ചാടി. \t Taalibe ba Yeesu bëggoon, ne Piyeer: «Boroom bi la!» Bi Simoŋ Piyeer déggee loolu, dafa woddoo mbubbam, ndaxte dafa summeeku woon, daldi sóobu ci dex gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസോ ശീലാസിനെ തിരഞ്ഞെടുത്തു സഹോദരന്മാരാല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ കൃപയില്‍ ഭരമേല്പിക്കപ്പെട്ടിട്ടു \t Noonu ñu xuloo, ba far tàggoo. Barnabas yóbbaale Màrk, ñu dugg gaal, jëm Sipar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണമില്ലാത്ത ജാതികള്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിലുള്ളതു സ്വഭാവത്താല്‍ ചെയ്യുമ്പോള്‍ ന്യായപ്രമാണമില്ലാത്ത അവര്‍ തങ്ങള്‍ക്കു തന്നേ ഒരു ന്യായപ്രമാണം ആകുന്നു. \t Ndax ñi dul Yawut te nekkuñu ci yoonu Musaa, ñu ngiy def li yoon woowu tëral, ndaxte Yàlla def na ko ci nit. Te wonee nañu noonu ne, man nañoo ràññee lu baax ak lu bon, su ñu nekkul sax ci yoonu Musaa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകദേശം മൂന്നു മണിനേരം കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ അവന്റെ ഭാര്യ ഈ സംഭവിച്ചതു ഒന്നും അറിയാതെ അകത്തുവന്നു. \t Ñetti waxtu gannaaw ga, jabaram duggsi, fekk xamul la fa xew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എഡിറ്റ് \t 19:27beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങ നിരുന്തതെന്‍ റുന്തീപറ \t ingnga niru:nthathen 'revva'n'nagn sollukaen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രബോധന കാമ്പയിന്‍ \t ISKF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം തന്നേ അത്താഴം കഴിഞ്ഞശേഷം അവന്‍ പാനപാത്രവും കൊടുത്തുഈ പാനപാത്രം നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ചൊരിയുന്ന എന്റെ രക്തത്തിലെ പുതിയ നിയമം ആകുന്നു. \t Noonu itam bi ñu lekkee ba noppi, mu jël kaas bi ne leen: «Kaas bii mooy misaal kóllëre gu bees gi Yàlla fas jaarale ko ci sama deret, ji tuuru ngir yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്തിന്റെ ചിന്ത ദൈവത്തോടു ശത്രുത്വം ആകുന്നു; അതു ദൈവത്തിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു കീഴ്പെടുന്നില്ല, കീഴ്പെടുവാന്‍ കഴിയുന്നതുമില്ല. \t Ndaxte ku fonk sa nafsu, bañaaleb Yàlla nga, ndaxte doo déggal Yàlla, mbaa ngay sàmm ay santaaneem, te mënuloo koo def sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായശാസ്ത്രിമാരായ നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ പരിജ്ഞാനത്തിന്റെ താക്കോല്‍ എടുത്തുകളഞ്ഞു; നിങ്ങള്‍ തന്നേ കടന്നില്ല; കടക്കുന്നവരെ തടുത്തുംകളഞ്ഞു. \t Yéen xutbakat yi, dingeen torox, ndaxte yéena yóbbu caabiy xam-xam; dugguleen ci, te ku ci bëgg a dugg, ngeen tere ko ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വെളിച്ചം ചോദിച്ചു അകത്തേക്കു ചാടി വിറെച്ചുകൊണ്ടു പൌലൊസിന്റെയും ശീലാസിന്റെയും മുമ്പില്‍ വീണു. \t Bi ko boroom kaso ba déggee, mu daldi laaj làmp, ne saraax dugg, daanu ci kanamu Pool ak Silas, di lox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി CIFS നേയും NFS നേയും സപ്പോര്‍ട്ട് ചെയ്യുന്ന ഒരു ഫയല്‍ സേവകനായി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തെ ഒരുക്കുന്നു. \t Bii task dafay regle sa sistem bi bamu doon ab serwóor bu fiise, àttan lii di CIFS ak NFS."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുവെഴുത്തു എന്തു പറയുന്നു? “അബ്രാഹാം ദൈവത്തെ വിശ്വസിച്ചു; അതു അവന്നു നീതിയായി കണക്കിട്ടു” എന്നു തന്നേ. \t Lan la Mbind mi wax ci loolu? Nee na: «Ibraayma gëm na Yàlla, te Yàlla jàppe ngëmam ni njub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരില്‍ ശേഷിച്ചവരും എന്റെ നാമം വിളിച്ചിരിക്കുന്ന തദസകലജാതികളും കര്‍ത്താവിനെ അന്വേഷിക്കും എന്നു . \t Noonu li des ci doom Aadama wut Boroom bi,maanaam xeet yi dul Yawut, ñuy tudd sama tur."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ആദ്യനിയമത്തിന്നും ആരാധനെക്കുള്ള ചട്ടങ്ങളും ലൌകികമായ വിശുദ്ധമന്ദിരവും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Kóllëre gu jëkk ga ëmboon na ay ndigal ci mbirum ni ñu war a jaamoo Yàlla. Amoon na itam kër Yàlla gu nekkoon àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടാരത്തില്‍ ശുശ്രൂഷിക്കുന്നവര്‍ക്കും അഹോവൃത്തി കഴിപ്പാന്‍ അവകാശമില്ലാത്ത ഒരു യാഗപീഠം നമുക്കുണ്ടു. \t Am nanu sarax boo xam ne ñiy jaamu Yàlla ci tàntu màggalukaayu bànni Israyil sañuñu koo lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവളോടുനിന്റെ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചു തിന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Moo tax ma di la wax ne, su wonee mbëggeel gu réye nii, dafa fekk ñu baal ko bàkkaaram yu bare. Waaye ki mbëggeelam néew dafa fekk ñu baal ko lu tuuti.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ അവനാല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ഇരിക്കുന്നു. അവന്‍ നമുക്കു ദൈവത്തിങ്കല്‍ നിന്നു ജ്ഞാനവും നീതിയും ശുദ്ധീകരണവും വീണ്ടെടുപ്പുമായിത്തീര്‍ന്നു. \t Waaye Yàlla moo def ba ngeen bokk ci Kirist, moom mi doon ci nun xam-xam bu jóge ca Yàlla, maanaam: sunu njubte, sunu sellaay, sunu njot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ ഉപദ്രവിക്കുന്നവരെ അനുഗ്രഹിപ്പിന്‍ ; ശപിക്കാതെ അനുഗ്രഹിപ്പിന്‍ . \t Ku leen fitnaal, ñaanal-leen ko yiw, te bañ koo móolu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരിക്കലുംfriendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am \t friendly time\" string for the current day, strftime format. like \"Today 12:34 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ നിങ്ങളോടു പറയുന്നതുപരസംഗം നിമിത്തമല്ലാതെ ഭാര്യയെ ഉപേക്ഷിച്ചു മറ്റൊരുത്തിയെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നവന്‍ വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നു; ഉപേക്ഷിക്കപ്പെട്ടവളെ വിവാഹം കഴിക്കുന്നവനും വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നു.” \t Te it maa ngi leen koy wax, koo xam ne kii fase nga sa jabar te du njaaloo tax, boo séyaatee ak keneen, njaaloo nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുറത്തു വന്നാറെ അവരോടു സംസാരിപ്പാന്‍ കഴിഞ്ഞില്ല; അതിനാല്‍ അവന്‍ മന്ദിരത്തില്‍ ഒരു ദര്‍ശനം കണ്ടു എന്നു അവര്‍ അറിഞ്ഞു; അവന്‍ അവര്‍ക്കും ആഗ്യം കാട്ടി ഊമനായി പാര്‍ത്തു. \t Waaye bi mu génnee nag, mënul a wax ak ñoom. Noonu nit ña xam ne, dafa am lu ko feeñu ca bérab bu sell ba. Dafa luu, ba di leen liyaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "താനെന്നാണ് ജോസ് \t Walla Walla Communi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നല്ല പോര്‍ പൊരുതു, ഔട്ടം തികെച്ചു, വിശ്വാസം കാത്തു. \t Bëre naa ba ub làmbi ngëm, daw naa ba àkk, sàmm naa mboolem dëgg, gi ñu ma dénk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നു ദിവസം കഴിഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ യെഹൂദന്മാരില്‍ പ്രധാനികളായവരെ വിളിപ്പിച്ചു. അവര്‍ വന്നുകൂടിയപ്പോള്‍ അവരോടു പറഞ്ഞതുസഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ ജനത്തിന്നോ പിതാക്കന്മാരുടെ ആചാരങ്ങള്‍ക്കോ വിരോധം ഒന്നും ചെയ്തിട്ടില്ലാതിരിക്കെ എന്നെ യെരൂശലേമില്‍നിന്നു ബദ്ധനായി റോമക്കാരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിച്ചു. \t Bi ñetti fan wéyee, mu woolu njiiti Yawuti dëkk ba. Bi ñu dajaloo nag, mu wax leen lii: «Bokk yi, jàpp nañu ma ci Yerusalem, jébbal ma waa Room, fekk defuma dara luy suufeel sunu xeet, mbaa lu juuyoo ak sunuy aaday maam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഫ്രിക്ക (195) \t Afrik (191)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇനി എത്രയും അല്പകാലം കഴിഞ്ഞിട്ടു വരുവാനുള്ളവന്‍ വരും താമസിക്കയുമില്ല;” \t Dangeen a war a muñ, ba def coobareg Yàlla, sog a jot li mu leen digoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവര \t dadduni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു മക്കെദോന്യയുടെ ആ ഭാഗത്തെ ഒരു പ്രധാന പട്ടണവും റോമക്കാര്‍ കുടിയേറിപ്പാര്‍ത്തതും ആകുന്നു. ആ പട്ടണത്തില്‍ ഞങ്ങള്‍ ചില ദിവസം പാര്‍ത്തു. \t Bi nu fa teeree, nu jëm Filib, bi nekk dëkk bi ëpp maana ca wàll woowu ci diiwaanu Maseduwan, di it suufus Room. Nu toog fa ay fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്റെ ദ്രവ്യം പൊന്‍ വാണിഭക്കാരെ ഏല്പിക്കേണ്ടിയിരുന്നു; എന്നാല്‍ ഞാന്‍ വന്നു എന്റേതു പലിശയോടുകൂടെ വാങ്ങിക്കൊള്ളുമായിരുന്നു. \t kon waroon ngaa yóbbu sama xaalis ca denckati xaalis ya. Bés bu ma ñëwee nag, ma man a jot li ma moom ak la mu jur.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മീന്‍ ചോദിച്ചാല്‍ അവന്നു പാമ്പിനെ കൊടുക്കുമോ? \t Walla mu ñaan la jën, nga jox ko jaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ ഔടിപ്പോകൂ ശീതകാലത്തോ ശബ്ബത്തിലോ സംഭവിക്കാതിരിപ്പാന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ . \t Ñaanleen nag seen gàddaay bumu nekk jamonoy seddaayu lolli, walla bésu noflaay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷാൻഡോംഗ് \t Man"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ തളര്‍ന്ന കയ്യും കുഴഞ്ഞ മുഴങ്കാലും നിവിര്‍ത്തുവിന്‍ . \t Kon nag mayleen doole loxo yi toqi, ak óom yi bañ,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാഗര്‍ എന്നുതു അറബിദേശത്തു സീനായ്മലയെക്കുറിക്കുന്നു. അതു ഇപ്പോഴത്തെ യെരൂശലേമിനോടു ഒക്കുന്നു; അതു തന്റെ മക്കളോടുകൂടെ അടിമയിലല്ലോ ഇരിക്കുന്നതു. \t Ajara moomu mooy tundu Sinayi, wi nekk ca réewu Arabi. Te it mooy misaalu dëkku Yerusalem, bi fi nekk tey. Ndaxte moom ak ay doomam yépp ay jaam lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമേന്‍ , ആമേന്‍ , ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുഎന്റെ വചനം കേട്ടു എന്നെ അയച്ചവനെ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു നിത്യജീവന്‍ ഉണ്ടു; അവന്‍ ന്യായവിധിയില്‍ ആകാതെ മരണത്തില്‍ നിന്നു ജീവങ്കലേക്കു കടന്നിരിക്കുന്നു. \t «Ci dëgg-dëgg maa ngi leen koy wax, ku dégg sama kàddu te gëm ki ma yónni, am nga dund gu dul jeex te doo jaar ca àtte ba, ndaxte génn nga ci dee, tàbbi ci dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതു കേട്ടിട്ടുഈ ദീനം മരണത്തിന്നായിട്ടല്ല, ദൈവപുത്രന്‍ മഹത്വപ്പെടേണ്ടതിന്നു ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വത്തിന്നായിട്ടത്രേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu déggee xebaar boobu, mu ne: «Lasaar de, woppam jooju du ko mujje; day wone ndamu Yàlla, tey màggal Doomu Yàlla ji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tooltip-ca-protect' => 'ഈ താള്‍ സം‌രക്ഷിക്കുക', \t 'tooltip-ca-protect' => 'Aar xët wii',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നീതീകരിക്കപ്പെട്ടവനായി വീട്ടിലേക്കു പോയി; മറ്റവന്‍ അങ്ങനെയല്ല. തന്നെത്താന്‍ ഉയര്‍ത്തുന്നവന്‍ എല്ലാം താഴ്ത്തപ്പെടും; തന്നെത്താന്‍ താഴ്ത്തുന്നവന്‍ എല്ലാം ഉയര്‍ത്തപ്പെടും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Yeesu teg ca ne: «Maa ngi leen koy wax, nit kooku, ba muy ñibbi këram, moom la Yàlla àtte ni ku jub, waaye du Farisen ba. Ndaxte képp kuy yékkatiku dees na la suufeel, te kuy suufeelu, ñu yékkati la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുനരുത്ഥാനപുത്രന്മാരാകയാല്‍ ദൈവദൂതതുല്യരും ദൈവ പുത്രന്മാരും ആകുന്നു. \t Dafa fekk ne mënatuñoo dee, ndaxte dañuy mel ni malaaka yi. Ay doomi Yàlla lañu ndaxte doomi ndekkite lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "6309-1 എത്തിക്കുന്നതിന് ഉപകരണങ്ങൾ \t 6309-1 oto bi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മധുരം \t Sopp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്തിന്റെ പ്രവൃത്തികളോ ദുര്‍ന്നടപ്പു, അശുദ്ധി, ദുഷ്കാമം, വിഗ്രഹാരാധന, \t Kuy topp sa nafsu, nii ngay jëfe: njaaloo, xalaat yu bon, def i ñaawteef ak say cér,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'rightslog' => 'ഉപയോക്തൃ അവകാശ രേഖ', \t 'rightslog' => 'Sañ-sañi jëfandikukat',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പത്രൊസ്; എല്ലാവരും നിങ്കല്‍ ഇടറിയാലും ഞാന്‍ ഒരുനാളും ഇടറുകയില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye bu ma dekkee, dinaa leen jiituji Galile.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്റെ ഇഷ്ടമല്ല, എന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടമത്രേ ചെയ്‍വാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങിവന്നിരിക്കുന്നതു. \t Ndaxte wàccewuma ci asamaan ngir def sama bëgg-bëgg, waaye damay matal bëgg-bëggu ki ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളോ പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ പെരുനാള്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടു ഫിലിപ്പിയില്‍ നിന്നു കപ്പല്‍ കയറി അഞ്ചു ദിവസംകൊണ്ടു ത്രോവാസില്‍ അവരുടെ അടുക്കല്‍ എത്തി, ഏഴു ദിവസം അവിടെ പാര്‍ത്തു. \t Waaye naka nun, gannaaw màggalu Yawut, ga ñuy wax Mburu ya amul lawiir, nu dugg gaal ci Filib, def ci juróomi fan, fekksi leen Torowas, nu am fa juróom-ñaari fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ രാത്രിയില്‍ രണ്ടുപേര്‍ ഒരു കിടക്കമേല്‍ ആയിരിക്കും; ഒരുത്തനെ കൈക്കൊള്ളും; മറ്റവനെ ഉപേക്ഷിക്കും. \t Maa ngi leen koy wax: ca jamono jooju, ñaar dinañu bokk a tëdd guddi, dees na yóbbu kenn ki, bàyyi ka ca des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗോ \t Logo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മനുഷ്യര്‍ പറയുന്ന ഏതു നിസ്സാരവാക്കിന്നും ന്യായവിധിദിവസത്തില്‍ കണകൂ ബോധിപ്പിക്കേണ്ടിവരും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Maa ngi leen di wax ne, keroog bés pénc, nit ñi dinañu làyyi ndax wax ju nekk ju amul njariñ, ju ñu mas a wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂദാ \t BIMU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ യേശു പലപ്പോഴും ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടെ പോയിരുന്നതുകൊണ്ടു അവനെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത യൂദയും ആ സ്ഥലം അറിഞ്ഞിരുന്നു. \t Yudaa mi ko naroon a wor xamoon na it bérab ba, ndaxte Yeesu daan na fa dem ak ay taalibeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനെ പുറത്താക്കുവാന്‍ നിന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടു അപേക്ഷിച്ചു എങ്കിലും അവര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Léeg-léeg rab jàpp ko, mu daldi yuuxu ca saa sa, rab wi di ko sayloo, gémmiñ gi di fuur. Du faral di génn ci moom te dina ko sonal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ പണിത പ്രവൃത്തി നിലനിലക്കും എങ്കില്‍ അവന്നു പ്രതിഫലം കിട്ടും. \t Ku sa liggéey dëgër, dinga jot yool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവം അവരെ അവമാനരാഗങ്ങളില്‍ ഏല്പിച്ചു; അവരുടെ സ്ത്രീകള്‍ സ്വാഭാവികഭോഗത്തെ സ്വഭാവവിരുദ്ധമാക്കിക്കളഞ്ഞു. \t Loolu moo tax nag Yàlla bërgël na leen ci seeni bëgg-bëgg yu ruslu. Seeni jigéen sax dëddu nañu li jekk, sóobu ci lu jekkadi, ñoom ak seeni moroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഎഴുന്നേറ്റു നിന്റെ കിടക്ക എടുത്തു നടക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Jógal, jël sa basaŋ te dox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1_മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിഭാഗം_മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന വിഭാഗങ്ങള്‍}}', \t 'hidden-categories' => '{{PLURAL:$1_wàll bi nëbbu_wàll yi nëbbu}}',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആശവെപ്പാനും നന്മ ചെയ്‍വാനും സല്‍പ്രവൃത്തികളില്‍ സമ്പന്നരായി ദാന ശീലരും ഔദാര്യമുള്ളവരുമായി \t Ñi barele alalu àddina nag, dénk leen ñu bañ a réy te bañ a wékk seen yaakaar ci koom-koom yi saxul fenn, waaye ñu wékk ko ci Yàlla, mi nuy may naataange ju mat, ngir nu man ciy bànneexu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ “എന്റെ നീതിമാന്‍ വിശ്വാസത്താല്‍ ജീവിക്കും; പിന്‍ മാറുന്നു എങ്കില്‍ എന്റെ ഉള്ളത്തിന്നു അവനില്‍ പ്രസാദമില്ല”. \t Ndaxte lii la Mbind mi wax:«Ci kanam tuuti, ki war a ñëw dina ñëwte léegi mu agsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ദൈവ രാജ്യം നിങ്ങളുടെ പക്കല്‍നിന്നു എടുത്തു അതിന്റെ ഫലം കൊടുക്കുന്ന ജാതിക്കു കൊടുക്കും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t «Loolu moo tax maa ngi leen koy wax, dinañu leen xañ nguuru Yàlla, dénk ko xeet wuy def ay jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ കണ്ണു കണ്ടുവല്ലോ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Muy leer giy leeral xeet yi,di ndamu Israyil say gaay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അശുദ്ധാത്മാവു ഒരു മനുഷ്യനെ വിട്ടു പുറപ്പെട്ടശേഷം നീരില്ലാത്ത സ്ഥലങ്ങളില്‍ കൂടി തണുപ്പു അന്വേഷിച്ചുകൊണ്ടു സഞ്ചരിക്കുന്നു; കണ്ടെത്തുന്നില്ലതാനും. \t «Boo xamee ne rab wa jàppoon nit génn na ci moom, day wër ay bérab yu wow, di wut fu mu noppaloo, waaye du ko gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടാങ്ക് ടോപ്പ് \t Tank Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രനോ ശബ്ബത്തിന്നു കര്‍ത്താവാകുന്നു.” \t Ndaxte Doomu nit ki mooy boroom bésu noflaay bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ വിചാരപ്പെടുന്നതിനാല്‍ തന്റെ നീളത്തില്‍ ഒരു മുഴം കൂട്ടുവാന്‍ നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയും? \t Ana kan ci yéen ci kaw njaaxleem, moo man a yokk ab waxtu ci àppam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യുവിയുടെ \t 14:03beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ അനുസരണം പരക്കെ എല്ലാവര്‍ക്കും പ്രസിദ്ധമായിരിക്കുന്നു; അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം സന്തോഷിക്കുന്നു; എങ്കിലും നിങ്ങള്‍ നന്മെക്കു ജ്ഞാനികളും തിന്മെക്കു അജ്ഞന്മാരും ആകേണം എന്നു ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t Waaye seen dégg ndigal bir na ñépp, ba sama xol sedd lool ci yéen. Teewul nag damaa bëgg ngeen am xam-xam bu leer ci lu baax, te bañ a laal dara ci lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ശാസ്ത്രിമാരിലും പരീശന്മാരിലും ചിലര്‍ അവനോടുഗുരോ, നീ ഒരു അടയാളം ചെയ്തുകാണ്മാന്‍ ഞങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. അവന്‍ അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു \t Ci kaw loolu ay xutbakat ak ay Farisen wax ak Yeesu ne ko: «Kilifa gi, danoo bëggoon, nga won nu kéemaan guy firndeel sag yónnent.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപമോ ന്യായപ്രമാണംവരെ ലോകത്തില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു; എന്നാല്‍ ന്യായപ്രമാണം ഇല്ലാതിരിക്കുമ്പോള്‍ പാപത്തെ കണക്കിടുന്നില്ല. \t Bàkkaar kon nekkoon na ci àddina, bi Yàlla di laata wàcce yoonu Musaa. Waaye gannaaw yoonu Musaa tëddagul woon, bàkkaar du woon jàdd yoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷകന്മാരായി കാണിക്കുന്നു; ബഹുസഹിഷ്ണുത, കഷ്ടം, ബുദ്ധിമുട്ടു, സങ്കടം , തല്ലു, \t Li nu bëgg moo di rafetal sunu tur ni jawriñi Yàlla ci fànn gu nekk; danuy muñ coono yi, tiis yi, njàqare yi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരുടെ പെസഹ പെരുന്നാള്‍ അടുത്തിരുന്നു. \t Fekk na booba bésu Jéggi ba, di màggalu Yawut ya, jubsi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈ - ഫൈ \t Wi-Fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പന്ത്രണ്ടു അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ പേരാവിതുഒന്നാമന്‍ പത്രൊസ് എന്നു പേരുള്ള ശിമോന്‍ , അവന്റെ സഹോദരന്‍ അന്ത്രെയാസ്, സെബെദിയുടെ മകന്‍ യാക്കോബ്, \t Fukki ndaw ak ñaar, ya Yeesu yónni woon nag, nii lañu tuddoon: ku jëkk ki mooy Simoŋ mi ñuy wax Piyeer, ak Andare mi bokk ak moom ndey ak baay; Saag doomu Sebede, ak Yowaana rakkam;l"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു ഞാന്‍ യെരൂശലേമില്‍ ചെയ്തിട്ടുമുണ്ടു; മഹാ പുരോഹിതന്മാരോടു അധികാരപത്രം വാങ്ങി വിശുദ്ധന്മാരില്‍ പലരെയും തടവില്‍ ആക്കി അടെച്ചു; അവരെ നിഗ്രഹിക്കുന്ന സമയം ഞാനും സമ്മതം കൊടുത്തു. \t Daan naa ko def ci Yerusalem, ba noppi ma jot sañ-sañ ci saraxalekat yu mag ya, bay tëj gaayi Yàlla yu bare. Rax-ca-dolli ku ñu ci masoon a bëgg a rey, ànd naa ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരം പുലര്‍ന്നപ്പോള്‍ അധിപതികള്‍ കോല്‍ക്കാരെ അയച്ചുആ മനുഷ്യരെ വീട്ടയക്കേണം എന്നു പറയിച്ചു. \t Bi bët setee, àttekat ya yónni alkaati ya, ñu ne boroom kaso ba: «Yiwil ñaari nit ñooñu, ñu dem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുജറാത്തി \t Insa-dong"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂട്ടു ദാസന്മാരെ അടിപ്പാനും കുടിയന്മാരോടുകൂടി തിന്നുകുടിപ്പാനും തുടങ്ങിയാല്‍ \t mu tàmbalee dóor ay bokki surgaam, di lekk te naan ak naankat ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒടുവില്‍ രണ്ടുപേര്‍ വന്നുദൈവമന്ദിരം പൊളിച്ചു മൂന്നു ദിവസംകൊണ്ടു വീണ്ടും പണിവാന്‍ എനിക്കു കഴിയും എന്നു ഇവന്‍ പറഞ്ഞു എന്നു ബോധിപ്പിച്ചു. \t waaye mënuñu koo am. Teewul ñu bare ñëwoon nañu, di seede lu dul dëgg. Ba mujj ñaari nit ñëw naan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ടെ ബ്ലോഗ് നിങ്ങള്‍ടെ \t ga-ga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹൈദരാബാദ് \t SANTA KAWAR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും ജനത്തെ ഭയപ്പെടുകയാല്‍ അവനെ ഒടുക്കുവാന്‍ ഉപായം അന്വേഷിച്ചു. \t Saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya di wut pexem reylu Yeesu, ndaxte dañoo ragaloon nit ña."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു സഹോദരനോ, സഹോദരിയോ നഗ്നരും അഹോവൃത്തിക്കു വക ഇല്ലാത്ത വരുമായിരിക്കെ നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്‍ അവരോടു \t Su amee mbokk ci seen biir, mu rafle te amul dund, muy góor walla jigéen,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിവസത്തെ ആദരിക്കുന്നവന്‍ കര്‍ത്താവിന്നായി ആദരിക്കുന്നു; തിന്നുന്നവന്‍ കര്‍ത്താവിന്നായി തിന്നുന്നു; അവന്‍ ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കുന്നുവല്ലോ; തിന്നാത്തവന്‍ കര്‍ത്താവിന്നായി തിന്നാതിരിക്കുന്നു; അവനും ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കുന്നു. \t Ndaxte kuy tànn bés, mu ngi koy def ngir màggal Boroom bi. Kiy lekk lu nekk it, mu ngi koy def ngir màggal Boroom bi; loolu leer na ndax day sant Yàlla. Te it ki bañ a lekk yàpp, mu ngi koy def ngir màggal Boroom bi, di ko sant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാനോ ഒട്ടക രോമംകൊണ്ടുള്ള ഉടുപ്പും അരയില്‍ തോല്‍ വാറും ധരിച്ചും വെട്ടുക്കിളിയും കാട്ടുതേനും ഉപജീവിച്ചും പോന്നു. \t Kon waa diiwaanu Yude ñépp ak waa dëkku Yerusalem ñépp daldi génn jëm ci moom, di nangu seeni bàkkaar fi kanam ñépp, Yaxya sóob leen ca dexu Yurdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആക്സസറീസ്: \t Topp:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലവാനായ മറ്റൊരു ദൂതന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നിറങ്ങുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു. അവന്‍ മേഘം ഉടുത്തും തലയില്‍ ആകാശവില്ലുധരിച്ചും മുഖം സൂര്യനെപ്പോലെയും കാല്‍ തീത്തൂണുപോലെയും ഉള്ളവന്‍ . \t Noonu ma gis meneen malaaka mu am doole, muy wàcce asamaan, làmboo niir. Xon tiim ko, te xar-kanamam mel ni jant, te ay tànkam mel ni jumi safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നുകാര്യങ്ങളെ \t Mouy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോണീയ: 20% \t Rek: 20%"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യേശുനിങ്ങള്‍ മനുഷ്യപുത്രനെ ഉയര്‍ത്തിയശേഷം ഞാന്‍ തന്നേ അവന്‍ എന്നും ഞാന്‍ സ്വയമായിട്ടു ഒന്നും ചെയ്യാതെ പിതാവു എനിക്കു ഉപദേശിച്ചുതന്നതു പോലെ ഇതു സംസാരിക്കുന്നു എന്നും അറിയും. \t Yeesu nag ne leen: «Bu ngeen yékkatee Doomu nit ki, dingeen xam ne, Maay ki nekk. Dingeen xam ne it, duma def dara man ci sama bopp. Li ma Baay biy jàngal rekk laay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ നിനെച്ചിരിക്കുമ്പോള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ അവന്നു സ്വപ്നത്തില്‍ പ്രത്യക്ഷനായിദാവീദിന്റെ മകനായ യോസേഫേ, നിന്റെ ഭാര്യയായ മറിയയെ ചേര്‍ത്തുകൊള്‍വാന്‍ ശങ്കിക്കേണ്ടാ; അവളില്‍ ഉല്പാദിതമായതു പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ ആകുന്നു. \t Waaye bi muy xalaat ci loolu, benn malaakam Boroom bi daldi ko feeñu ci gént ne ko: «Yaw Yuusufa, sëtu Daawuda, bul ragal a yeggali Maryaama sa jabar, ndaxte doom ji mu ëmb, ci Xel mu Sell mi la jóge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുലീനനായോരു മനുഷ്യന്‍ രാജത്വം പ്രാപിച്ചു മടങ്ങിവരേണം എന്നുവെച്ചു ദൂരദേശത്തേക്കു യാത്രപോയി. \t Mu ne nag: «Dafa amoon boroom juddu bu rafet bu demoon ci réew mu sore, ngir ñu fal ko buur te mu dellusiwaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യോനാ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മൂന്നാമതു ഒരുത്തനെ പറഞ്ഞയച്ചു; അവര്‍ അവനെയും മുറിവേല്പിച്ചു പുറത്താക്കിക്കളഞ്ഞു. \t Mu yónneeti ñetteelu surga, ñu gaañ ko, dàq ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്ക്കും \t amy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോണ്‍ഗ്രസ് \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t CI 17200"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്‍ വിടുവിട്ടു പരദേശത്തുപോകുമ്പോള്‍ ദാസന്മാര്‍ക്കും അധികാരവും അവനവന്നു അതതു വേലയും കൊടുത്തിട്ടു വാതില്‍കാവല്‍ക്കാരനോടു ഉണര്‍ന്നിരിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചതുപോലെ തന്നേ. \t Moytuleen te xool! Xamuleen kañ la waxtu wi di jot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നൊക്കെയും ദൈവം തന്നേ കാരണഭൂതന്‍ ; അവന്‍ നമ്മെ ക്രിസ്തുമൂലം തന്നോടു നിരപ്പിച്ചു, നിരപ്പിന്റെ ശുശ്രൂഷ ഞങ്ങള്‍ക്കു തന്നിരിക്കുന്നു. \t Te loolu lépp a ngi sosoo ci Yàlla, mi nu jubale ak boppam jaare ko ci Yeesu Kirist, te sas nu nuy waare juboo googu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "OneNote-ലേക്കുള്ള ഇമെയിൽ \t Barabu Yaatal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഭൂമിയില്‍ പാപങ്ങളെ മോചിപ്പാന്‍ മനുഷ്യപുത്രന്നു അധികാരം ഉണ്ടു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയേണ്ടതിന്നു — അവന്‍ പക്ഷവാതക്കാരനോടു \t Waaye xamleen ne, Doomu nit ki am na ci àddina sañ-sañu baale bàkkaar yi.» Ci kaw loolu mu ne làggi ba:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരുടെ ഹൃദയവിചാരം കണ്ടു ഒരു ശിശുവിനെ എടുത്തു അരികെ നിറുത്തി \t Yeesu mi xam seen xalaat, jël ab xale, teg ci wetam ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ലൌകികന്മാര്‍ ആകയാല്‍ ലൌകികമായതു സംസാരിക്കുന്നു; ലോകം അവരുടെ വാക്കു കേള്‍ക്കുന്നു. \t Ñoom ci àddina lañu bokk; moo tax ñuy wax waxi àddina, te àddina di leen déglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തെയോഫിലൊസേ, ഞാന്‍ എഴുതിയ ഒന്നാമത്തെ ചരിത്രം യേശു തിരഞ്ഞെടുത്ത അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ക്കും പരിശുദ്ധാത്മാവിനാല്‍ കല്പന കൊടുത്തിട്ടു ആരോഹണം ചെയ്തനാള്‍വരെ അവന്‍ ചെയ്തും ഉപദേശിച്ചും തുടങ്ങിയ സകലത്തെയും കുറിച്ചു ആയിരുന്നുവല്ലോ. \t Yaw Teyofil, téere bu jëkk, ba ma bindoon, ëmb na lépp li Yeesu tàmbali woon a jëf ak a jàngale,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാരുടെ സഹായത്തിന്നുള്ള ധര്‍മ്മവും കൂട്ടായ്മയും സംബന്ധിച്ചു അവര്‍ വളരെ താല്പര്‍യ്യത്തോടെ ഞങ്ങളോടു അപേക്ഷിച്ചു \t Seede naa ne, ñoom ci seen bopp joxe nañu ba fa seen man-man yem, ba weesu ko sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ പ്രസവിക്കുമ്പോള്‍ തന്റെ നാഴിക വന്നതു കൊണ്ടു അവള്‍ക്കു ദുഃഖം ഉണ്ടു; കുഞ്ഞിനെ പ്രസവിച്ചശേഷമോ ഒരു മനുഷ്യന്‍ ലോകത്തിലേക്കു പിറന്നിരിക്കുന്ന സന്തോഷം നിമിത്തം അവള്‍ തന്റെ കഷ്ടം പിന്നെ ഔര്‍ക്കുംന്നില്ല. \t Jigéen ju nekk ci mat, dafay jàq, ndaxte waxtu wi mu war a jur jot na. Waaye bu doom ji juddoo, dina fàtte coonoom ndaxte day bég ci li doom ji gane àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും അറിയാത്തവരെന്നിട്ടും എല്ലാവരും നല്ലവണ്ണം അറിയുന്നവര്‍, മരിക്കുന്നവരെന്നിട്ടും ഇതാ, ഞങ്ങള്‍ ജീവിക്കുന്നു; ശിക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവരെന്നിട്ടും കൊല്ലപ്പെടാത്തവര്‍; \t Ñuy xeeb sunu tur, moona tur yi siiw nañu. Nu mel ni ñu loof, moona nu ngi dund. Ñu yar nu, teewul nu rëcc ci dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നുള്ളതിന്നു അവന്റെ പുത്രനെക്കുറിച്ചുള്ള സുവിശേഷഘോഷണത്തില്‍ ഞാന്‍ എന്റെ ആത്മാവില്‍ ആരാധിക്കുന്ന ദൈവം എനിക്കു സാക്ഷി. \t Te li ma koy faral di ñaan mooy lii: bu soobee Yàlla, na ma ubbil bunt, ba ma man a ñëw ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂസഫലി \t - gu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യെഹൂദാ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങള്‍ ഒന്നിച്ച് \t 30:00beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ശൂന്യമാക്കുന്ന മ്ളേച്ഛത നില്‍ക്കരുതാത്ത സ്ഥലത്തു നിലക്കുന്നതു നിങ്ങള്‍ കാണുമ്പോള്‍, - വായിക്കുന്നവന്‍ ചിന്തിച്ചുകൊള്ളട്ടെ - അന്നു യെഹൂദ്യദേശത്തു ഉള്ളവര്‍ മലകളിലേക്കു ഔടിപ്പോകട്ടെ. \t «Bés baa ngi ñëw, bu li ñuy wax “Lu araam luy yàqe” tegee ca bérab bu mu yelloowul; kiy jàng, na xam. Bu ngeen gisee loolu nag, ku nekk ci biir diiwaanu Yude, nanga daw ca tund ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുപ്രോസ് ദ്വീപു കണ്ടു അതിനെ ഇടത്തുപുറം വിട്ടു സുറിയയിലേക്കു ഔടി സോരില്‍ വന്നിറങ്ങി; കപ്പല്‍ അവിടെ ചരകൂ ഇറക്കുവാനുള്ളതായിരുന്നു; ഞങ്ങള്‍ ശിഷ്യന്മാരെ കണ്ടെത്തി, ഏഴുനാള്‍ അവിടെ പാര്‍ത്തു. \t Noonu nu séen dunu Sipar, bàyyi ko ci sunu càmmooñ, jublu diiwaanu Siri, nu teersi Tir. Ndaxte foofa la gaal gi war a yebbee la mu yeboon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്തുണ \t Besu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ \t To Salvation Yoonu Mucc gi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്മ ചെയ്കയില്‍ നാം മടുത്തുപോകരുതു; തളര്‍ന്നുപോകാഞ്ഞാല്‍ തക്കസമയത്തു നാം കൊയ്യും. \t Bunu tàyyi ci def lu baax, ndaxte bu nu ci sawaree, bu waxtu wi jotee dinanu jariñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കേട്ടിട്ടു യേശു അവിടംവിട്ടു പടകില്‍ കയറി നിര്‍ജ്ജനമായോരു സ്ഥലത്തേക്കു വേറിട്ടു വാങ്ങിപ്പോയി; പുരുഷാരം അതു കേട്ടു പട്ടണങ്ങളില്‍ നിന്നു കാല്‍നടയായി അവന്റെ പിന്നാലെ ചെന്നു. \t Bi Yeesu déggee deewu Yaxya nag, mu jóge fa, dugg cig gaal, di dem ca bérab bu wéet. Waaye bi ko nit ñi yégee, ñu daldi jóge ci dëkk yi, topp ko ak seeni tànk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്കോസ് 15 \t Lu-ca 15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രകൃതി \t D E F"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആഘോഷിച്ചതിനു \t Tél"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നാമത്തിന്നു വേണ്ടി അവന്‍ എന്തെല്ലാം കഷ്ടം അനുഭവിക്കേണ്ടതാകുന്നു എന്നു ഞാന്‍ അവനെ കാണിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te dinaa ko won coono yu bare yu mu war a dékku ngir sama tur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വാത്സല്യമില്ലാത്തവരും ഇണങ്ങാത്തവരും ഏഷണിക്കാരും അജിതേന്ദ്രിയന്മാരും ഉഗ്രന്മാരും \t mbaa cofeel; dañuy jàpp mer ak a sos; ñu xér lañuy doon, ñu soxor te bañ lu baax;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ വളരെ നാള്‍ ചെന്നശേഷം നോമ്പും കഴിഞ്ഞിരിക്കെ കപ്പലോട്ടം വൈഷമ്യം ആകകൊണ്ടു പൌലൊസ് \t Fekk booba yàggoon nañu ca yoon wa, te dem ci géej daldi aaytal, ndaxte jamonoy Kooru Yawut ya wees na. Moo tax Pool digal leen ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൾ‌ഗുക്സാ \t Ra Yoon Wi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേള്‍ക്കയും കാണുകയും ചെയ്തതു യോഹന്നാന്‍ എന്ന ഞാന്‍ തന്നേ. കേള്‍ക്കയും കാണ്‍കയും ചെയ്തശേഷം അതു എനിക്കു കാണിച്ചുതന്ന ദൂതന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ ഞാന്‍ വീണു നമസ്കരിച്ചു. \t Man Yowaana maa dégg mbir yii te gis ko. Ba ma ko déggee te gis ko, damaa daanu ca tànki malaaka, ma ma ko doon won, bëgg koo jaamu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവർത്തനം \t RBT."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരോൺ റാംസിയും \t Aaron Mooy 50)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാമകൃഷ്ണ അന്തരിച്ച \t Kung"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പൊസ് ചെന്നു അന്ത്രെയാസിനോടു പറഞ്ഞു. അന്ത്രെയാസും ഫിലിപ്പൊസും കൂടെ ചെന്നു യേശുവിനോടു പറഞ്ഞു. \t Filib dem wax ko Andare; ñu ànd, waxi ko Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു തോന്നുന്നു? ഒരു മനുഷ്യന്നു നൂറു ആടു ഉണ്ടു എന്നിരിക്കട്ടെ; അവയില്‍ ഒന്നു തെറ്റി ഉഴന്നുപോയാല്‍ തൊണ്ണൂറ്റൊമ്പതിനെയും വിട്ടേച്ചു തെറ്റിപ്പോയതിനെ മലകളില്‍ ചെന്നു തിരയുന്നില്ലയോ? \t «Luy seen xalaat ci lii? Su fi amoon nit ku am téeméeri xar, te benn ci ñoom réer, lu muy def? Ndax du bàyyi ca parlukaay ba juróom-ñeent-fukki xar ya ak juróom-ñeent, te dem wuti ma réer?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്മാര്‍മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്ത വചനം സ്ഥിരമായിരിക്കയും ഔരോരോ ലംഘനത്തിന്നും അനുസരണക്കേടിന്നും ന്യായമായ പ്രതിഫലം ലഭിക്കയും ചെയ്തു എങ്കില്‍ \t Xam nanu ne kàddug yoon, wi Yàlla yégle jaarale ko ci malaaka yi, wareef la woon, te képp ku ko mas a moy, walla mu mas koo tanqamlu, jot na mbugal gi mu yelloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവയില്‍ വ്യാധിക്കാര്‍, കുരുടര്‍, മുടന്തര്‍, ക്ഷയരോഗികള്‍ ഇങ്ങനെ വലിയോരു കൂട്ടം (വെള്ളത്തിന്റെ ഇളക്കം കാത്തുകൊണ്ടു) കിടന്നിരുന്നു. \t Ca suufu mbaar yooyu la jarag yu bare, yu deme niki ay gumba, ay lafañ ak ay làggi, daan tëdd, di xaar ndox mi yengatu;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്ക \t Aleknagik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ശത്രുക്കളുടെ വശത്തു നിന്നും നമ്മെ പകെക്കുന്ന ഏവരുടെയും കയ്യില്‍ നിന്നും നമ്മെ രക്ഷിപ്പാന്‍ \t ni mu yéglee woon bu yàggjaarale ko ci yonentam yu sell yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു വീട്ടില്‍ പോയി. \t Noonu làggi ba daldi jóg, ñibbi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നിട്ടു എന്നോടുതന്നേ; നിനക്കു ഏറിയ ആണ്ടുകള്‍ക്കു മതിയായ അനവധി വസ്തുവക സ്വരൂപിച്ചുവെച്ചിരിക്കുന്നു; ആശ്വസിക്ക, തിന്നുക, കുടിക്ക, ആനന്ദിക്ക എന്നു പറയും. ദൈവമോ അവനോടു \t Te dinaa kañ sama bopp ne: ’Yaw mii, am nga alal ju bare ju man a dem ay ati at; noppalal sa yaram, di lekk, di naan, tey bég.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നാം ചോദിക്കുന്നതിലും നിനെക്കുന്നതിലും അത്യന്തം പരമായി ചെയ്‍വാന്‍ നമ്മില്‍ വ്യാപരിക്കുന്ന ശക്തിയാല്‍ കഴിയുന്നവന്നു \t Léegi nag, na ndam li féete ak Yàlla, mi man a yeggale lépp luy ñaan mbaa yéene, ba weesu ko fuuf, dëppook kàttan giy jëf ci nun;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിപ്പ് \t Araab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂക്കോസ് 2 \t Lu-ca 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു സങ്കീര്‍ത്തനപുസ്തകത്തില്‍ ദാവീദ് തന്നേ പറയുന്നുവല്ലോ. \t ba kera may daaneelsay noon ci sa kanam.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നിയ തലമുടി, പൊന്നു, മുത്തു, വിലയേറിയ വസ്ത്രം എന്നിവകൊണ്ടല്ല, ദൈവഭക്തിയെ സ്വീകരിക്കുന്ന സ്ത്രീകള്‍ക്കു ഉചിതമാകുംവണ്ണം സല്‍പ്രവൃത്തികളെക്കെണ്ടത്രേ അലങ്കരിക്കേണ്ടതു. \t Waaye na seen col di jëf yu rafet, ndaxte looloo jekk ci jigéen juy woote ag ragal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധനും സത്യവാനും ആയ നാഥാ, ഭൂമിയില്‍ വസിക്കുന്നവരോടു ഞങ്ങളുടെ രക്തത്തെക്കുറിച്ചു നീ എത്രത്തോളം ന്യായവിധിയും പ്രതികാരവും നടത്താതെയിരിക്കും എന്നു അവര്‍ ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു. \t Ñuy xaacu naan: «Boroom bu sell bi te dëggu, ba kañ ngay nég àtte bi te feyyul nu sunu deret ci waa àddina?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകവും അതിന്റെ മോഹവും ഒഴിഞ്ഞുപോകുന്നു; ദൈവേഷ്ടം ചെയ്യുന്നവനോ എന്നേക്കും ഇരിക്കുന്നു. \t Te àddina day wéy, waaye kuy def coobareg Yàlla dinga sax ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി ആരും എനിക്കു പ്രയാസം വരുത്തരുതു; ഞാന്‍ യേശുവിന്റെ ചൂടടയാളം എന്റെ ശരീരത്തില്‍ വഹിക്കുന്നു. \t Léegi nag, bu ma kenn lëjalati, ndaxte yor naa ci sama yaram ay leget yuy màndargaal ne, jaamu Yeesu laa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ താന്‍ നിലക്കുന്നു എന്നു തോന്നുന്നവന്‍ വീഴാതിരിപ്പാന്‍ നോക്കിക്കൊള്ളട്ടെ. \t Kon nag kiy naw sa doole, ba yaakaar ne taxaw nga, moytul a daanu ci bàkkaar!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി സാധാരണ ഉപയോഗത്തിനായുള്ള വെബ് സേവക സിസ്റ്റത്തിനായുള്ള പല പാക്കേജുകളും തിരഞ്ഞെടുക്കുന്നു. \t Bii task dafay tann ay paket yu am njariñ ci ab sistem bu am serwóor bu web."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 869 റൂബിൾസ്. \t 2 869 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശദാംശം \t Bul:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുകൂടി തങ്ങള്‍ ചെയ്തതും ഉപദേശിച്ചതും എല്ലാം അറിയിച്ചു. \t Gannaaw loolu ndaw yi dajaloo ci wetu Yeesu, nettali li ñu def ak li ñu jàngale lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മൂന്നാമതും അവരോടുഅവന്‍ ചെയ്ത ദോഷം എന്തു? മരണയോഗ്യമായതു ഒന്നും അവനില്‍ കണ്ടില്ല; അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ അവനെ അടിപ്പിച്ചു വിട്ടയക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pilaat ne leen ñetteel bi yoon: «Lu tax? Gan tooñ la def? Gisuma ci moom dara lu jar dee. Kon dinaa ko dóorlu ay yar te bàyyi ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖണ്ഡം വാങ്ങിയ ഉടനെ സാത്താന്‍ അവനില്‍ കടന്നു; യേശു അവനോടുനീ ചെയ്യുന്നതു വേഗത്തില്‍ ചെയ്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Naka la Yudaa jël dog wa, Seytaane dugg ci moom. Yeesu ne ko: «Gaawantul ci li ngay def!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ആദിമുതല്‍ കേട്ട ദൂതുനാം അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കേണം എന്നല്ലോ ആകുന്നു. \t Ndaxte xebaar, bi ngeen déggoon ca ndoorte la, mooy lii: nanu bëggante,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'mergehistory-success' => '[[:$1]]-ന്റെ {{PLURAL:$3_പതിപ്പ്_പതിപ്പുകള്‍}} [[:$2]]-ലേക്കു വിജയകരമായി സം‌യോജിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു.', \t 'mergehistory-success' => '$3 {{PLURAL:$3_sumb_sumb}} mu [[:$1]] boole {{PLURAL:$3_nañ ko_nañ leen}} ci jàmm ak [[:$2]].',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടി-ഷർട്ടുകൾ \t \"Pindaloo Man\" Shirt"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റോളിനെ തോൽപ്പിച്ച \t beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെശയ്യാവോ“എന്നെ അന്വേഷിക്കാത്തവര്‍ എന്നെ കണ്ടെത്തി; എന്നെ ചോദിക്കാത്തവര്‍ക്കും ഞാന്‍ പ്രത്യക്ഷനായി” എന്നു ധൈര്യത്തോടെ പറയുന്നു. \t Waaye ma teg ci ne: xanaa bànni Israyil dañoo xamul? Aaŋkay! Musaa dafa jëkkoon a wax ne:«Dinaa leen siisloo xeet wu bokkul ci Yàlla,merloo leen ci ñi xamul dara ci Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു പട്ടണത്തിലെങ്കിലും ചെന്നാല്‍ അവര്‍ നിങ്ങളെ കൈക്കൊള്ളുന്നില്ലെങ്കില്‍ അതിന്റെ തെരുക്കളില്‍ പോയി \t Nangeen wéral jaragi dëkk ba, te ngeen ne leen: “Nguuru Yàlla jegesi na leen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അരുളിച്ചെയ്യുന്നവനെ നിരസിക്കാതിരിപ്പാന്‍ നോക്കുവിന്‍ . ഭൂമിയില്‍ അരുളിച്ചെയ്തവനെ നിരസിച്ചവര്‍ തെറ്റി ഒഴിയാതിരുന്നു എങ്കില്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു അരുളിച്ചെയ്യുന്നവനെ നാം വിട്ടുമാറിയാല്‍ എത്ര അധികം. \t jege Yeesu, Rammukat bi sàmm kóllëre gu bees gi; jege deretam, ji ñu wis. Te deret jooju, li muy yégle moo gën a neex li deretu Abel doon yéene."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ക്കു എത്ര അപ്പം ഉണ്ടു? ചെന്നു നോക്കുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു; അവര്‍ നോക്കിട്ടുഅഞ്ചു, രണ്ടു മീനും ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu laaj leen: «Ñaata mburu ngeen am? Demleen seeti.» Ñu dem seeti ne ko: «Juróomi mburu ak ñaari jën.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉള്ളതിനെ ഇല്ലായ്മയാക്കുവാന്‍ ദൈവം ലോകത്തില്‍ കുലഹീനവും നികൃഷ്ടവുമായതും ഏതുമില്ലാത്തതും തിരഞ്ഞെടുത്തു; \t Li dul juddu bu rafet te mat a xeeb ci àddina, Yàlla tànn na ko; Yàlla tànn na li nekkul, ngir neenal li nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ദൈവപുത്രന്‍ എന്നു വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ അല്ലാതെ ആരാകുന്നു ലോകത്തെ ജയിക്കുന്നവന്‍ ? \t Ku noot àddina mooy kan? Mooy ki gëm ne, Yeesu mooy Doomu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മനോഹരമായ \t Bi-bi-si"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യുണൈറ്റഡ് അറബ് എമിറേറ്റ്സ് \t Yepp-Yepp Austria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ നേരെ വന്നു, അവര്‍ ജനത്തെ ഉപദേശിക്കയാലും മരിച്ചവരില്‍ നിന്നുള്ള പുനരുത്ഥാനത്തെ യേശുവിന്റെ ദൃഷ്ടാന്തത്താല്‍ അറിയിക്കയാലും നീരസപ്പെട്ടു. \t Ñu mer lool ci li ñuy waar nit ñi, di yégle ndekkitel ñi dee, sukkandikoo ko ci ndekkitel Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ഉപദേശിക്കുമ്പോള്‍ ഭണ്ഡാരസ്ഥലത്തുവെച്ചു ഈ വചനം പറഞ്ഞു; അവന്റെ നാഴിക അതുവരെയും വന്നിട്ടില്ലായ്കകൊണ്ടു ആരും അവനെ പിടിച്ചില്ല. \t Bi muy wax loolu, Yeesoo nga doon jàngalee ca kër Yàlla ga, ca wetu fa ñu doon denc asaka ya. Kenn mënu ko woon a jàpp, ndaxte waxtoom jotagul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുബായിൽ \t Gis"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ സ്വീകരിക്കാത്ത യാതൊരു ആത്മാവും ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളതല്ല. അതു എതിര്‍ക്രിസ്തുവിന്റെ ആത്മാവു തന്നേ; അതു വരും എന്നു നിങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടുണ്ടല്ലോ; അതു ഇപ്പോള്‍ തന്നേ ലോകത്തില്‍ ഉണ്ടു. \t Waaye mépp xel mu nanguwul Yeesu, bokkul ci Yàlla. Xel moomu mooy xelum Bañaaleb Kirist, mi ngeen déggoon ne dina ñëw, te léegi sax mu ngi ci biir àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോയി തെരുവില്‍ പുറത്തു വാതില്‍ക്കല്‍ കഴുതകൂട്ടിയെ കെട്ടിയിരിക്കുന്നതു കണ്ടു അതിനെ അഴിച്ചു. \t Taalibe ya dem nag, ñu gis cumbur ga ci mbedd mi, mu yeewe cib buntu kër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആലീസ് \t :27beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹൂഡികൾ \t Boo Boo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നായിട്ടു തന്നേ നാം സകലമനുഷ്യരുടെയും പ്രത്യേകം വിശ്വസികളുടെയും രക്ഷിതാവായ ജീവനുള്ള ദൈവത്തില്‍ ആശവെച്ചു അദ്ധ്വാനിച്ചും പോരാടിയും വരുന്നു. \t Danuy ñaq tey bëre, ndaxte wékk nanu sunu yaakaar ci Yàlla Aji Dund ji, di Musalkatu ñépp, rawatina nag ci ñi gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൊയോട്ട \t YOR :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, നിങ്ങള്‍ അന്യായം ചെയ്കയും നഷ്ടം വരുത്തുകയും ചെയ്യുന്നു; അതും സഹോദരന്മാര്‍ക്കും തന്നേ. \t Waaye yéen sax yéenay tooñ ak di sàcc, te seeni bokk ngeen koy def!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മുംബൈ \t BA)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അക്കരെ ഗദരേനരുടെ ദേശത്തു എത്തിയാറെ രണ്ടു ഭൂതഗ്രസ്തര്‍ ശവക്കല്ലറകളില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു അവന്നു എതിരെ വന്നു; അവര്‍ അത്യുഗ്രന്മാര്‍ ആയിരുന്നതുകൊണ്ടു ആര്‍ക്കും ആ വഴി നടന്നുകൂടാഞ്ഞു. \t Bi Yeesu jàllee nag, ba teer ca diiwaanu waa Gadara, ñaar ñu rab jàpp daldi génn ca sëg ya, ñëw kar ko. Ñaar ñooñu nag, ñu soxor lañu woon, ba kenn ñemewul woon a jaar foofa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒമർ ലുലു \t 20 beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കയ്യഫാവോജനത്തിനുവേണ്ടി ഒരു മനുഷ്യന്‍ മരിക്കുന്നതു നന്നു എന്നു യെഹൂദന്മാരോടു ആലോചന പറഞ്ഞവന്‍ തന്നേ. \t Kayif moo digaloon Yawut ya ne: «Li gën moo di kenn rekk dee, ngir mbooloo mi mucc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓഡി \t YOR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ തലയിലെ ഒരു രോമംപോലും നശിച്ചുപോകയില്ലതാനും. \t Waaye seen genn kawar sax du neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോയശേഷം കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ യോസേഫിന്നു സ്വപ്നത്തില്‍ പ്രത്യക്ഷനായിനീ എഴുന്നേറ്റു ശിശുവിനെയും അമ്മയെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു മിസ്രയീമിലേക്കു ഔടിപ്പോയി, ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുംവരെ അവിടെ പാര്‍ക്കുംക. ഹെരോദാവു ശിശുവിനെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു അവനെ അന്വേഷിപ്പാന്‍ ഭാവിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne boroom xam-xam ya ñibbi nañu, benn malaakam Boroom bi feeñu Yuusufa ci gént ne ko: «Erodd mu ngi ci tànki wut xale bi, ngir rey ko; jógal nag, jël xale bi ak ndeyam te nga daw jëm Misra, toog fa, ba kera ma koy wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു“പിതാവിന്റെ കല്പനയാല്‍ ഞാന്‍ പല നല്ല പ്രവൃത്തികള്‍ നിങ്ങളെ കാണിച്ചിരിക്കുന്നു; അവയില്‍ ഏതു പ്രവൃത്തിനിമിത്തം നിങ്ങള്‍ എന്നെ കല്ലെറിയുന്നു?” എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Def naa ci seen kanam jëf yu baax yu bare ci ndigalu Baay bi. Ban ci jëf yooyu moo tax ba ngeen bëgg maa sànni ay doj?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ കാണാഞ്ഞിട്ടു യാസോനെയും ചില സഹോദരന്മാരെയും നഗരാധിപന്മാരുടെ അടുക്കലേക്കു ഇഴെച്ചുകൊണ്ടുഭൂലോകത്തെ കലഹിപ്പിച്ചവര്‍ ഇവിടെയും എത്തി; \t Bi ñu leen gisul nag, ñu diri Yason ak ñeneen ca bokk ya ci kanam àttekat ya. Ñuy wax ci kaw naan: «Nit ñi dëpp àddina sépp agsi nañu fii léegi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനവന്‍ ഹൃദയത്തില്‍ നിശ്ചയിച്ചതുപോലെ കൊടുക്കട്ടെ. സങ്കടത്തോടെ അരുതു; നിര്‍ബ്ബന്ധത്താലുമരുതു; സന്തോഷത്തോടെ കൊടുക്കുന്നവനെ ദൈവം സ്നേഹിക്കുന്നു. \t Kon na ku nekk joxe, ni mu ko nase ci xolam, te bañ cee am réccu walla sañul-bañ, ndaxte kiy joxe ak mbég moo neex Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ ഭൂമിയിലെ സകലവിധ നാല്‍ക്കാലിയും ഇഴജാതിയും ആകാശത്തിലെ പറവയും ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Boroom ñeenti tànk yépp ñu nga ca, ak yiy raam ci suuf, ak picci asamaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കളിപ്പാട്ടങ്ങള് \t Tooy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവിധവും അന്യവുമായ ഉപദേശങ്ങളാല്‍ ആരും നിങ്ങളെ വലിച്ചുകൊണ്ടുപോകരുതു; ആചരിച്ചുപോന്നവര്‍ക്കും പ്രയോജനമില്ലാത്ത ഭോജനനിയമങ്ങളാലല്ല, കൃപയാല്‍ തന്നേ ഹൃദയം ഉറപ്പിക്കുന്നതു നല്ലതു. \t Buleen nangu mukk ñu fàbbi leen ak njàngale yu bare yu wuute ak yu jëkk ya. Li gën moo di xol yi jële seen doole ci yiwu Yàlla, te bañ koo jële ci sàrt yi jëm ci ñam, yi jariñul dara ñi koy sàmm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഇത്ര ബുദ്ധികെട്ടവരോ? ആത്മാവുകൊണ്ടു ആരംഭിച്ചിട്ടു ഇപ്പോള്‍ ജഡംകൊണ്ടോ സമാപിക്കുന്നതു? ഇത്ര എല്ലാം വെറുതെ അനുഭവിച്ചുവോ? \t Mbaa du nii ngeen ñàkke xel, ba tàmbalee ci Xelum Yàlla, ba noppi yaakaar a mate ci seen jëfi bopp?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റാബിയ \t Ue 20"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിസ്കീയാവു മനശ്ശെയെ ജനിപ്പിച്ചു; മനശ്ശെ ആമോസിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആമോസ് യോശിയാവെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Esekiyas Manase; Manase Amon; Amon Yosiyas;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉത്പന്നത്തിന്റെ പേര് \t C. I. Name"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ കര്‍ത്താവിനെ എപ്പോഴും എന്റെ മുമ്പില്‍ കണ്ടിരിക്കുന്നു; അവന്‍ എന്റെ വലഭാഗത്തു ഇരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ കുലുങ്ങിപോകയില്ല. അതു കൊണ്ട് എന്റെ ഹൃദയം സന്തോഷിച്ചു, എന്റെ നാവു ആനന്ദിച്ചു, എന്റെ ജഡവും പ്രത്യാശയോടെ വസിക്കും.” \t Daawuda wax na ci mbiram ne:“Saa su ne gis naa Boroom bi ci sama kanam,gannaaw mu ngi ci sama ndeyjoor,kon duma raf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "18 ഫെബ്രുവരി \t 32.BI-MU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോടുള്ള ഞങ്ങളുടെ വചനം ഒരിക്കല്‍ ഉവ്വു എന്നും മറ്റൊരിക്കല്‍ ഇല്ല എന്നും ആയിരുന്നില്ല എന്നതിന്നു വിശ്വസ്തനായ ദൈവം സാക്ഷി. \t Wóor na Yàlla ne, li nu leen di wax, du «waaw» ju ànd ak «déedéet.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായശാസ്ത്രിമാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ അവനോടുഗുരോ, ഇങ്ങനെ പറയുന്നതിനാല്‍ നീ ഞങ്ങളെയും അപമാനിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Kenn ci xutbakat yi ne ca tonn ne: «Kilifa gi, boo waxee loolu, yaa ngi nuy xas, nun itam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ അഞ്ഞൂറ്റില്‍ അധികം സഹോദരന്മാര്‍ക്കും ഒരുമിച്ചു പ്രത്യക്ഷനായി; അവര്‍ മിക്കപേരും ഇന്നുവരെ ജീവനോടിരിക്കുന്നു; ചിലരോ നിദ്രപ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Feeñu na Sefas, teg ca fukki taalibe ya ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മറ്റൊരു ഉപമ അവരോടു പറഞ്ഞു“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യം പുളിച്ച മാവിനോടു സദൃശം; അതു ഒരു സ്ത്രീ എടുത്തു മൂന്നുപറ മാവില്‍ എല്ലാം പുളിച്ചുവരുവോളം അടക്കിവെച്ചു.” \t Yeesu teg ca beneen léeb ne leen: «Nguuru Yàlla Aji Kawe ji dafa mel ni lawiir bu jigéen jël, jaxase ko ak ñetti andaari fariñ, ba kera tooyal bépp di funki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സണ്ണി ലിയോണ്‍ \t :55beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെക്കുറിച്ചുള്ള ഈ ശ്രുതി യെഹൂദ്യയില്‍ ഒക്കെയും ചുറ്റുമുള്ള നാടെങ്ങും പരന്നു. \t La ñu wax ci mbiri Yeesu daldi siiw ca réewu Yawut ya ak la ko wër yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇക്വിറ്റി \t Guddi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടത്തെ സഹോദരന്മാര്‍ ഞങ്ങളുടെ വര്‍ത്തമാനം കേട്ടിട്ടു അപ്യപുരവും ത്രിമണ്ഡപവും വരെ ഞങ്ങളെ എതിരേറ്റു വന്നു; അവരെ കണ്ടിട്ടു പൌലൊസ് ദൈവത്തെ വാഴ്ത്തി ധൈര്യം പ്രാപിച്ചു. \t Sunuy xebaar law na, ba egg ca bokk ya fa dëkk, noonu ñu gatandu nu ba ca péncu Apiyus ak bérab bu ñuy wax Ñetti añukaay ya. Bi leen Pool gisee, mu sant Yàlla, daldi takk fitam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ಮಲಯಾಳಂ - മലയാളം \t frans naajo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ അമ്മയുടെ ഉപദേശപ്രകാരംയോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്റെ തല ഒരു താലത്തില്‍ തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu ndaw sa daldi topp la ko ndey ji digaloon, ne Erodd: «Indil ma fii ci biir ndab boppu Yaxya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യോമിംഗ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അറബ് \t Araab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീണ്ടും സോരിന്റെ അതിര്‍ വിട്ടു സീദോന്‍ വഴിയായി ദെക്കപ്പൊലിദേശത്തിന്റെ നടുവില്‍കൂടി ഗലീലക്കടല്പുറത്തു വന്നു. \t Bi loolu amee Yeesu jóge na weti Tir, jaar ci wàlli dëkku Sidon, dem dexu Galile, ba noppi dugg ci biir diiwaan, bi ñuy wax Fukki dëkk yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഈ സമയത്തേക്കു ഞാന്‍ വരും; അപ്പോള്‍ സാറെക്കു ഒരു മകന്‍ ഉണ്ടാകും” എന്നല്ലോ വാഗ്ദത്തവചനം. \t Ndaxte Yàlla dafa digoon Ibraayma naan: «Ci waxtu wii déwén dinaa dellusi ci yaw, te Saarata dina am doom ju góor.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹിന്ദി \t 25:06beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുക്രിസ്തു എന്ന ഇട്ടിരിക്കുന്ന അടിസ്ഥാനമല്ലാതെ മറ്റൊന്നു ഇടുവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴികയില്ല. \t Ci li jëm ci fondamaa bi, kenn mënu fee tëral beneen bu dul bi fi xas a taxaw, muy Yeesu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സംസാരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ ഇതാ, ഒരു പുരുഷാരം; പന്തിരുവരില്‍ ഒരുവനായ യൂദാ അവര്‍ക്കും മുന്നടന്നു യേശുവിനെ ചുംബിപ്പാന്‍ അടുത്തുവന്നു. \t Bi Yeesu di wax, mbooloo mu bare agsi; ku ñuy wax Yudaa te mu bokkoon ci fukki ndaw yi ak ñaar jiite leen. Yudaa jegeñsi Yeesu, bëgg koo fóon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കല്പനയോ, അവന്റെ പുത്രനായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ നാം വിശ്വസിക്കയും അവന്‍ നമുക്കു കല്പന തന്നതുപോലെ അന്യോന്യം സ്നേഹിക്കയും വേണം എന്നുള്ളതു തന്നേ. \t Ndigalam mooy lii: nu gëm turu Doomam, Yeesu Kirist, tey bëggante, ni mu nu ko digale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്‍ സര്‍വ്വലോകവും നേടീട്ടു തന്നെത്താന്‍ നഷ്ടമാക്കിക്കളകയോ ചേതം വരുത്തുകയോ ചെയ്താന്‍ അവന്നു എന്തു പ്രയോജനം? \t Ndaxte koo xam ne bëgg ngaa rawale sa bakkan, dinga ko ñàkk, waaye ku ñàkk sa bakkan ngir man, dinga ko jotaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ ജ്ഞാനത്തിന്റെയും പരിജ്ഞാനത്തിന്റെയും നിക്ഷേപങ്ങള്‍ ഒക്കെയും ഗുപ്തമായിട്ടു ഇരിക്കുന്നു. \t Ci moom lañu denc lépp lu ñuy sàkku ci xel ak ci xam-xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂണിറ്റുകൾ \t Am-ni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പുരുഷന്‍ ഒരു ബാധയും ലോകത്തിലുള്ള സകല യെഹൂദന്മാരുടെയും ഇടയില്‍ കലഹമുണ്ടാക്കുന്നവനും നസറായമതത്തിന്നു മുമ്പനും എന്നു ഞങ്ങള്‍ കണ്ടിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte ci mbirum nit kii teew, gis nanu ne rambaaj la, buy indi xëccoo ci Yawut yi ci àddina sépp, di njiitu mbooloo mu ñuy wax Nasaréen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ, പ്രിയമുള്ളവരേ, നിങ്ങളുടെ അതിവിശുദ്ധ വിശ്വാസത്തെ ആധാരമാക്കി നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നേ ആത്മികവര്‍ദ്ധന വരുത്തിയും പരിശുദ്ധാത്മാവില്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചും നിത്യജീവന്നായിട്ടു \t Waaye yéen samay xarit, doolewuleen ci seen yoonu ngëm wu sell, tey ñaan ci dooley Xel mu Sell mi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രിൽ 9, 2020 \t Samedi 10:00 am - 09:00 pm"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വെളിച്ചത്തിന്റെ തേജസ്സു ഹേതുവായിട്ടു കണ്ണു കാണായ്കയാല്‍ കൂടെയുള്ളവര്‍ എന്നെ കൈകൂ പിടിച്ചു നടത്തി; അങ്ങനെ ഞാന്‍ ദമസ്കൊസില്‍ എത്തി. \t Gannaaw gisuma woon dara ndax leeraayu melxat ga, ña ma àndal wommat ma, ma ñëw Damas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെൽ \t V313 V313"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം മിക്കതും തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം വഴിയില്‍ വിരിച്ചുമറ്റു ചിലര്‍ വൃകഷങ്ങളില്‍ നിന്നു കൊമ്പു വെട്ടി വഴിയില്‍ വിതറി. \t Ña ëpp ca mbooloo ma lal seeni yére ca yoon wa, ñenn ña dagg ay cari garab, lal leen it ca yoon wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആശേര്‍ഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; നപ്താലിഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; മനശ്ശെഗോത്രത്തില്‍ പന്തീരായിരം; \t fukki junni ak ñaar ci giiru Aser,fukki junni ak ñaar ci giiru Neftali,fukki junni ak ñaar ci giiru Manase,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു ശബ്ബത്തില്‍ അവന്‍ പള്ളിയില്‍ ചെന്നു ഉപദേശിക്കുമ്പോള്‍ വലങ്കൈ വറണ്ടുള്ളോരു മനുഷ്യന്‍ അവിടെ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Beneen bésu noflaay, Yeesu dugg ci jàngu bi, di fa jàngale. Amoon na fa nit ku loxol ndeyjooram làggi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡാകാർ \t Dakar Dakar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ ആര്‍ദ്രതയോടെ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും കാണ്മാന്‍ എത്ര വാഞ്ഛിക്കുന്നു എന്നതിന്നു ദൈവം സാക്ഷി. \t Ndaxte Yàllaa seede ne, sama xol seey na ci yéen ñépp ci biir cofeelu Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ ഹെരോദാവു വിദ്വാന്മാരെ രഹസ്യമായി വിളിച്ചു, നക്ഷത്രം വെളിവായ സമയം അവരോടു സൂക്ഷ്മമായി ചോദിച്ചറിഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Erodd woolu ci kumpa boroom xam-xam ya, di leen ceddowu, ngir xam bu wóor kañ la biddiiw bi feq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാര്‍ഥിച്ചതോര്‍ക്കുക \t ô Mâkka"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എന്നെ അയച്ചവനെ അവര്‍ അറിയായ്കകൊണ്ടു എന്റെ നാമം നിമിത്തം ഇതു ഒക്കെയും നിങ്ങളോടു ചെയ്യും. \t Waaye loolu lépp dinañu leen ko def ndax man, ndaxte xamuñu ki ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു \t Wenn Si...»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ സ്വാതന്ത്ര്യത്തിന്നായി വിളിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ഈ സ്വാതന്ത്ര്യം ജഡത്തിന്നു അവസരമാക്കുക മാത്രം ചെയ്യാതെ സ്നേഹത്താല്‍ അന്യോന്യം സേവിപ്പിന്‍ . \t Yéen nag bokk yi, Yàlla woo na leen, ngeen nekk i gor. Waaye nag buleen ci sukkandiku, bay topp seen nafsu, waaye dimbaleenteleen ci kaw mbëggeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്തെഫനാസും ഫൊര്‍ത്തുനാതൊസും അഖായിക്കൊസും വന്നതു എനിക്കു സന്തോഷമായി. നിങ്ങളുടെ ഭാഗത്തു കുറവായിരുന്നതു അവര്‍ നികത്തിയിരിക്കുന്നു. \t Bi ma Estefanas ak Fortunatus ak Akaykus seetsee, bég naa ci lool. Taxawal nañu leen ci topptoo, bi ngeen yéene woon ci man te tële ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഡിസ് \t Safara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കിലിക്യയവിലെ തര്‍സൊസില്‍ ജനച്ച യെഹൂദനും ഈ നഗരത്തില്‍ വളര്‍ന്നു ഗമാലിയേലിന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ ഇരുന്നു പിതാക്കനാരുടെ ന്യായപ്രമാണം സൂക്ഷ്മതയോടെ അഭ്യസിച്ചവനുമാകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ഇന്നു ഇരിക്കുന്നതുപോലെ ദൈവസ്വേയില്‍ എരിവുള്ളവനായിരുന്നു. \t «Man Yawut laa, juddoo Tars ci diiwaanu Silisi, yaroo ci dëkk bii. Taalibe laa woon ci Gamaleel, mu jàngal ma bu wér yoonu sunuy maam, ba ma sawar ci Yàlla, mel ni yéen ñépp tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബോണസ് തരം: \t bul 2"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രസീലുകാർ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുഴുവും തുരുമ്പും കെടുക്കയും കള്ളന്മാര്‍ തുരന്നു മോഷ്ടിക്കയും ചെയ്യുന്ന ഈ ഭൂമിയില്‍ നിങ്ങള്‍ നിക്ഷേപം സ്വരൂപിക്കരുതു. \t «Buleen dajale alal ci àddina, fu ko max ak xomaag di yàqe, ak fu sàcc di dugg, jot ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ തന്നേ പരീക്ഷിതനായി കഷ്ടമനുഭവിച്ചിരിക്കയാല്‍ പരീക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവര്‍ക്കും സഹായിപ്പാന്‍ കഴിവുള്ളവന്‍ ആകുന്നു. \t Gannaaw sonn na ci nattu yi mu daj, man na dimbali ñiy jaar ciy nattu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിനായി തിരയുക: \t Rek:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു തന്റെ ഐഹിക ജീവകാലത്തു തന്നേ മരണത്തില്‍നിന്നു രക്ഷിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നവനോടു ഉറെച്ച നിലവിളിയോടും കണ്ണുനീരോടുംകൂടെ അപേക്ഷയും അഭയയാചനയും കഴിക്കയും ഭയഭക്തി നിമിത്തം ഉത്തരം ലഭിക്കയും ചെയ്തു. \t Giiru dundam gépp ci àddina, Kirist da daan ñaan wall ci Yàlla, di ko dénku, boole ko ak i jooy ak i rangooñ. Da doon ñaan ci Yàlla, mi ko man a musal ci dee. Te ñaanam nangu na, ndax ni mu jébbale boppam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ജനത്തിന്റെ പാപങ്ങള്‍ക്കു പ്രായശ്ചിത്തം വരുത്തുവാന്‍ അവന്‍ കരുണയുള്ളവനും ദൈവകാര്യത്തില്‍ വിശ്വസ്തമഹാപുരോഹിതനും ആകേണ്ടതിന്നു സകലത്തിലും തന്റെ സഹോദരന്‍ മാരോടു സദൃശനായിത്തീരുവാന്‍ ആവശ്യമായിരുന്നു. \t Looloo taxoon mu war a mel niy doomi baayam ci bépp fànn, ngir doon seen saraxalekat bu mag fa kanam Yàlla, bi leen yërëm te di sàmm kóllëre, te ci liggéeyu saraxaleem joxe na bakkanam ngir dindi bàkkaari nit ñi, ba Yàlla baal leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ലംഘനം പെരുകേണ്ടതിന്നു ന്യായപ്രമാണവും ഇടയില്‍ ചേര്‍ന്നുവന്നു; എങ്കിലും പാപം പെരുകിയേടത്തു കൃപ അത്യന്തം വര്‍ദ്ധിച്ചു. \t Te yoonu Musaa daldi wàcc, ngir bàkkaar gën a bare; waaye fa bàkkaar bare, yiwu Yàlla gën faa bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ നാം അവകാശവും പ്രാപിച്ചു, തന്റെ ഹിതത്തിന്റെ ആലോചനപോലെ സകലവും പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവന്റെ നിര്‍ണ്ണയപ്രകാരം മുന്നിയമിക്കപ്പെട്ടതു \t Mu tëral ne, bu jamono yi wéyee ba lépp mat, dina dajale lépp ci kilifteefu Kirist, muy ci kaw, muy ci suuf."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനിമേല്‍ ഒരു വീട്ടില്‍ ഇരുവരോടു മൂവരും മൂവരോടു ഇരുവരും ഇങ്ങനെ അഞ്ചുപേര്‍ തമ്മില്‍ ഛിദ്രിച്ചിരിക്കും. \t Ndax dangeen a xalaat ne, damaa ñëw ngir indi jàmm ci àddina? Déedéet. Maa ngi leen koy wax, damaa ñëw ngir indi féewaloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ തന്നേ വൃക്ഷങ്ങളുടെ ചുവട്ടിന്നു കോടാലി വെച്ചിരിക്കുന്നു; നല്ല ഫലം കായ്ക്കാത്ത വൃക്ഷം എല്ലാം വെട്ടി തീയില്‍ ഇട്ടുകളയുന്നു. \t Jëfeleen nag ni ñu tuub seeni bàkkaar, te bañ a nax seen bopp naan: “Nun daal doomi Ibraayma lanu,” ndaxte maa ngi leen koy wax, Yàlla man na defal Ibraayma ay doom ci doj yii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മികനോ സകലത്തെയും വിവേചിക്കുന്നു; താന്‍ ആരാലും വിവേചിക്കപ്പെടുന്നതുമില്ല. \t Nit ki yor Xelum Yàlla dafay àtte lépp, te moom ci boppam, kenn du ko àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാർട്ടിലേക്ക് ചേർക്കുക \t Feem 20L"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല ഹൃദയങ്ങളെയും അറിയുന്ന കര്‍ത്താവേ, തന്റെ സ്ഥലത്തേക്കു പോകേണ്ടതിന്നു യൂദാ ഒഴിഞ്ഞുപോയ ഈ ശുശ്രൂഷയുടെയും അപ്പൊസ്തലത്വത്തിന്റെയും സ്ഥാനം ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു \t Ñu ñaan ci Yàlla ne: «Boroom bi, yaw mi xam xolu nit ñépp, won nu ki nga tànn ci ñaar ñii,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം പിശാചിനാല്‍ പരീക്ഷിക്കപ്പെടുവാന്‍ യേശുവിനെ ആത്മാവു മരുഭൂമിയിലേക്കു നടത്തി. \t Bi loolu amee Xelum Yàlla yóbbu Yeesu ca màndiŋ ma, ngir mu jànkoonte ak fiiri Seytaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവര്‍ത്തിക്കാത്തവന്‍ എങ്കിലും അഭക്തനെ നിതീകരിക്കുന്നവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നോ അവന്റെ വിശ്വാസം നീതിയായി കണക്കിടുന്നു. \t Waaye Yàlla dina àtte jub sax ki ko weddi woon; kon ku wéeruwul ciy jëfam, waaye mu gëm rekk, Yàlla dina jàppe ngëmam ni njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കിരാതം \t suba buba"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉവ്വു് \t Waaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ നാമം നിമിത്തം എല്ലാവരും നിങ്ങളെ പകെക്കും; എന്നാല്‍ അവസാനത്തോളം സഹിച്ചു നിലക്കുന്നവന്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടും. \t Te ñépp dinañu leen bañ ndax sama tur; waaye ku muñ ba ca muj ga, mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്നു എന്നെന്നേക്കും സ്തുതിയും മഹത്വവും ജ്ഞാനവും സ്തോത്രവും ബഹുമാനവും ശക്തിയും ബലവും; ആമേന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു ദൈവത്തെ നമസ്കരിച്ചു. \t naan:«Amiin. Na cant ak ndam, xel ak ngërëm, teraanga, kàttan ak dooleféete ak Yàlla sunu Boroom ba fàww. Amiin!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാത്രി കഴിവാറായി പകല്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നു അതുകൊണ്ടു നാം ഇരുട്ടിന്റെ പ്രവൃത്തികളെ വെച്ചുകളഞ്ഞു വെളിച്ചത്തിന്റെ ആയുധവര്‍ഗ്ഗം ധരിച്ചുകൊള്‍ക. \t Guddi gi màggat na, bët a ngi bëgg a set. Nanu bàyyi nag jëf yu lëndëm te ràngoo gànnaay yi nu Yàlla jox, ngir dund ci leer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി സഹോദരന്മാരേ, നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതയും അവന്റെ അടുക്കലുള്ള നമ്മുടെ സമാഗമനവും സംബന്ധിച്ചു ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിക്കുന്നതു \t Ci lu jëm ci ñëwu Boroom bi Yeesu Kirist nag, bokk yi, ak sunu daje ak moom, am na lu ma leen di ñaan:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ കൈ നിന്റെ മേല്‍ വീഴും; നീ ഒരു സമയത്തേക്കു സൂര്യനെ കാണാതെ കുരുടനായിരിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. ഉടനെ ഒരു തിമിരവും ഇരുട്ടും അവന്റെ മേല്‍ വീണു; കൈപിടിച്ചു നടത്തുന്നവരെ തിരഞ്ഞുകൊണ്ടു അവന്‍ തപ്പിനടന്നു. \t Léegi loxob Boroom bi dina dal sa kaw, te dinga gumba, ba dootuloo gis jant bi ab diir.» Ca saa sa nag ay bëtam muuru, mu daldi tàbbi cig lëndëm, muy làmbatu, di wut ku ko wommat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ ന്യായപ്രമാണപ്രകാരം കല്പന ഒക്കെയും സകലജനത്തോടും പ്രസ്താവിച്ച ശേഷം പശുക്കിടാക്കളുടെയും ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെയും രക്തത്തെ വെള്ളവും ചുവന്ന ആട്ടുരോമവും ഈസോപ്പുമായി എടുത്തു പുസ്തകത്തിന്മേലും സകലജനത്തിന്മേലും തളിച്ചു \t Keroog Musaa jàng na ndigali yoon wépp ci kanamu bànni Israyil gépp. Gannaaw loolu jël na deretu wëllu, jëlaale ndox, ak bantu garab gu ñuy wax isob, laxas ci kawaru xar mu xonq. Noonu mu capp ko ca deret ja, daldi ko wis ca téereb yoon wa ak ca mbooloo mépp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സംസാരിക്കേണ്ടുംവണ്ണം അതില്‍ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ സംസാരിക്കേണ്ടതിന്നും പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പിന്‍ . \t Ndaw laa ci, lu ñu jéng; na ma Yàlla may fit wu ma waxe, ni mu ma ware."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ; നിങ്ങള്‍ ശ്രദ്ധിച്ചില്ല; വീണ്ടും കേള്‍പ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതു എന്തു? നിങ്ങള്‍ക്കും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ ആകുവാന്‍ മനസ്സുണ്ടോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Wax naa leen ko ba noppi, waaye dégluwuleen ma. Lu ngeen bëgg ci ma di ko wax, di waxaat? Xanaa dangeen a bëgg a nekk yéen itam ay taalibeem?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കിരൺ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉണ്ടാകുമെന്നും \t l la lam le"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രഭുക്കന്മാരെ സിംഹാസനങ്ങളില്‍ നിന്നു ഇറക്കി താണവരെ ഉയര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു. \t daaneel boroom doole yi ci seen nguur,yékkati baadoolo yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തിന്റെ ഉടമസ്ഥന്‍ ഞാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു? എന്റെ പ്രിയ പുത്രനെ അയക്കും; പക്ഷേ അവര്‍ അവനെ ശങ്കിക്കും എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Boroom tool ba daldi ne: “Nan laay def nag? Dinaa yónni sama doom, sama reeni xol. Xëy na ñu weg ko, moom.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ മല്ലുകെട്ടിയാലും ചട്ടപ്രകാരം പൊരായ്കില്‍ കിരീടം പ്രാപിക്കയില്ല. \t Te it ku tàggat yaramam ngir rawante, duñu ko jagleel kaalag ndam mukk, su toppul sàrt ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ജ്ഞാനം ചിലര്‍ സ്വീകരിച്ചു വിശ്വാസം വിട്ടു തെറ്റിപ്പോയിരിക്കുന്നു. \t Céy yaw Timote, sàmmal li la Yàlla dénk! Tanqamlul waxi neen yu àddina kese, te dëddu werantey ñi mbubboo xam-xam, fekk dañoo réer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദ്യഭാഗം വിശുദ്ധം എങ്കില്‍ പിണ്ഡം മുഴുവനും അങ്ങനെ തന്നേ; വേര്‍ വിശുദ്ധം എങ്കില്‍ കൊമ്പുകളും അങ്ങനെ തന്നേ. \t Damay wax ne, mburu mépp sell na, bu ci Yàlla amee wàll. Naka noonu garab gi Yàlla séddoo reen bi, garab gépp sell na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യ \t » DAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അറുക്കുവാനുള്ള ആടിനെപ്പോലെ അവനെ കൊണ്ടുപോയി; രോമം കത്രിക്കുന്നവന്റെ മുമ്പാകെ മിണ്ടാതിരിക്കുന്ന കുഞ്ഞാടിനെപ്പോലെ അവന്‍ വായ് തുറക്കാതിരുന്നു. അവന്റെ താഴ്ചയില്‍ അവന്നു ന്യായം കിട്ടാതെ പോയി; അവന്റെ തലമുറയെ ആര്‍ വിവരിക്കും? ഭൂമിയില്‍ നിന്നു അവന്റെ ജീവനെ എടുത്തുകളയുന്നുവല്ലോ” \t Ci toroxteem nangu nañu dëggam;ñi mu tollool jamono, ku ci xalaat lii?Jële nañu bakkanam ci àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി രാത്രി ഉണ്ടാകയില്ല; ദൈവമായ കര്‍ത്താവു അവരുടെ മേല്‍ പ്രകാശിക്കുന്നതുകൊണ്ടു വിളക്കിന്റെ വെളിച്ചമോ സൂര്യന്റെ വെളിച്ചമോ അവര്‍ക്കും ആവശ്യമില്ല. അവര്‍ എന്നെന്നേക്കും രാജാക്കന്മാരായിരിക്കും. \t Guddi dootul am, te kenn dootul soxla leeru làmp walla naaju jant, ndaxte Boroom bi Yàlla moo leen di leeral. Te dinañu nguuru ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഞാന്‍ പിതാവിനെ സ്നേഹിക്കുന്നു എന്നും പിതാവു എന്നോടു കല്പിച്ചതുപോലെ ഞാന്‍ ചെയ്യുന്നു എന്നും ലോകം അറിയട്ടെ. എഴുന്നേല്പിന്‍ ; നാം പോക. \t Waaye àddina si war na xam ne, bëgg naa Baay bi te ni ma ko Baay bi sante, ni laay jëfe. Jógleen, nu dem!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുഞാന്‍ നിനക്കു എന്തു ചെയ്തുതരേണമെന്നു നീ ഇച്ഛിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുറബ്ബൂനീ, എനിക്കു കാഴ്ച പ്രാപിക്കേണമെന്നു കുരുടന്‍ അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Loo bëggoon ma defal la ko?» Gumba gi tontu ko: «Kilifa gi, damaa bëgg a gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തൊഴില്‍ ഒന്നാകകൊണ്ടു അവന്‍ അവരോടുകൂടെ പാര്‍ത്തു വേല ചെയ്തുപോന്നു; തൊഴിലോ കൂടാരപ്പണിയായിരുന്നു. \t Noonu Pool seeti leen, te gannaaw ñoo bokk liggéey, maanaam di defar ay tànt, mu dal fa ñoom, ñuy liggéeyandoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാല്യക്കാരാ എഴുന്നേല്‍ക്ക എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Mu jegeñsi, laal jaat ga, ñi ko jàppoo taxaw. Mu ne: «Waxambaane wi, jógal, ndigal la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂന്നു മാസം കഴിഞ്ഞശേഷം ആ ദ്വീപില്‍ ശീതകാലം കഴിച്ചു കിടന്നിരുന്ന അശ്വനി ചിഹ്നമുള്ളോരു അലെക്സ ന്ത്രിയകപ്പലില്‍ ഞങ്ങള്‍ കയറി പുറപ്പെട്ടു, \t Bi nu fa amee ñetti weer, nu dugg ca gaal gu lollikoo ca dun ba, daldi tàbbi ca géej ga. Gaalu dëkku Alegsàndiri la woon, te yor xàmmikaay guy nataalu Kastor ak Polugsë."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രശംസിക്കേണമെങ്കില്‍ എന്റെ ബലഹീനതസംബന്ധിച്ചു ഞാന്‍ പ്രശംസിക്കും. \t Su ma damu waree kon, ci sama néew doole laay damoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും പ്രാപിക്കുന്ന ബാലശിക്ഷ കൂടാതിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ മക്കളല്ല കൌലടേയന്മാരത്രേ. \t Bu ngeen bokkul woon ci yar, bi ñépp am wàll, kon dungeen ay doomi yoon; ay doom yu daganul ngeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ഉപമകളെ പറഞ്ഞു തീര്‍ന്നശേഷം യേശു അവിടം വിട്ടു തന്റെ പിതൃനഗരത്തില്‍ വന്നു, അവരുടെ പള്ളിയില്‍ അവര്‍ക്കും ഉപദേശിച്ചു. \t Bi nga xamee ne Yeesu dégtal na léeb yooyu ba noppi, mu jóge fa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആർ.എസ്.എസ് - ടിക്കറ്റുകൾ \t kép: Pexels"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലൂ എയ്ഞ്ചൽ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കു കൂട്ടത്തിന്നു ഒക്കെയും ബോദ്ധ്യമായി; വിശ്വാസവും പരിശുദ്ധാത്മാവും നിറഞ്ഞ പുരുഷനായ സ്തെഫാനൊസ്, ഫിലിപ്പൊസ്, പ്രൊഖൊരൊസ്, നിക്കാനോര്‍, തിമോന്‍ , പര്‍മ്മെനാസ്, യെഹൂദമതാനുസാരിയായ അന്ത്യോക്യക്കാരന്‍ നിക്കൊലാവൊസ് എന്നിവരെ തിരഞ്ഞെടുത്തു, \t Lii ñu wax nag neex na mbooloo mépp. Noonu ñu tànn Ecen, di nit ku fees ak ngëm ak Xel mu Sell mi, boole ci Filib ak Porokor, teg ca Nikanor, Timon, Parmenas ak Nikolas, mi juddoo Ancos te tuub ci yoonu Yawut ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറഞ്ഞശേഷം അവര്‍ കാണ്‍കെ അവന്‍ ആരോഹണം ചെയ്തു; ഒരു മേഘം അവനെ മൂടീട്ടു അവന്‍ അവരുടെ കാഴ്ചെക്കു മറഞ്ഞു. \t Bi mu waxee loolu, te ñu di ko xool, Yàlla yéege na ko, te aw niir jël ko, làq ko seeni bët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുമ്പും പിമ്പും നടക്കുന്നവര്‍ഹോശന്നാ, കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ വരുന്നവന്‍ വാഴ്ത്തപ്പെട്ടവന്‍ \t Ñiy jiitu ak ñiy topp ci Yeesu ñépp di wax ci kaw naan:«Osaana!Yaw miy ñëw ci turu Boroom bi,ku barkeel nga!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശപ്രമാണികളില്‍ ഒരുത്തന്റെ വീട്ടില്‍ അവന്‍ ഭക്ഷണം കഴിപ്പാന്‍ ശബ്ബത്തില്‍ ചെന്നപ്പോള്‍ അവര്‍ അവനെ ഉറ്റുനോക്കിക്കൊണ്ടിരുന്നു. \t Benn bésu noflaay Yeesu dem ci këru benn kilifag Farisen yi, ngir lekke fa. Nit ñaa ngi ko doon xool bu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അസൂയ നിറഞ്ഞു എഴുന്നേറ്റു അപ്പൊസ്തലന്മാരെ പിടിച്ചു പൊതു തടവില്‍ ആക്കി. \t ba ñu jàpp ndaw ya, tëj leen ca kaso ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക്കേജുകൾ \t Paques 2020"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂണ് 19, 2018 അഡ്മിൻ \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസായ എന്റെ കയ്യാല്‍ വന്ദനം. \t Man Pool maa bind nuyoo bii ci sama loxob bopp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് എല്ലാടവും സഞ്ചരിക്കയില്‍ ലുദ്ദയില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന വിശുദ്ധന്മാരുടെ അടുക്കലും ചെന്നു; \t Piyeer nag di wër, di jaar fu nekk, tey dem ci gaayi Yàlla yi dëkk Lidd,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്തെയല്ല ആത്മാവിനെ അത്രേ അനുസരിച്ചു നടക്കുന്ന നമ്മില്‍ ന്യായ പ്രമാണത്തിന്റെ നീതി നിവൃത്തിയാകേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Ba tax na léegi njub, gi yoonu Musaa di digle, am na ci nun, ñiy déggal Xelu Yàlla mi te bañ a topp sunu nafsu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെസഹകുഞ്ഞാടിനെ അറുക്കുന്നതായ പുളിപ്പില്ലാത്ത അപ്പത്തിന്റെ ഒന്നാം നാളില്‍ ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുനീ പെസഹ കഴിപ്പാന്‍ ഞങ്ങള്‍ എവിടെ ഒരുക്കേണം എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bés bu jëkk ca màggal, ga ñuy wax Mburu ya amul lawiir, taalibey Yeesu laaj ko: «Foo bëgg, nu defaral la reeru Jéggi bi?» Bés bu jëkk booba nag mooy bés, ba ñu faral a rendi xarum màggalu Jéggi ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇതു കര്‍ത്താവിനാല്‍ സംഭവിച്ചു. നമ്മുടെ ദൃഷ്ടിയില്‍ ആശ്ചര്‍യ്യവുമായിരിക്കുന്നു” എന്ന തിരുവെഴുത്തു നിങ്ങള്‍ വായിച്ചിട്ടില്ലയോ? \t ci Boroom bi la loolu jóge,te yéemu nanu ci.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നേതാവ്‌ \t G.I.S."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെയും കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെയും കൃപയാല്‍ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമം നിങ്ങളിലും നിങ്ങള്‍ അവനിലും മഹത്വപ്പെടേണ്ടതിന്നു \t Moo tax dunu noppeek di leen ñaanal, ngir Yàlla sunu Boroom def leen, ngeen yeyoo li tax mu woo leen, te yeggali ak doole ci yéen bépp yéene ju baax ak bépp jëfu ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പത്രൊസും യോഹന്നാനുംദൈവത്തെക്കാള്‍ അധികം നിങ്ങളെ അനുസരിക്കുന്നതു ദൈവത്തിന്റേ മുമ്പാകെ ന്യായമോ എന്നു വിധിപ്പിന്‍ . \t Waaye Piyeer ak Yowaana tontu leen ne: «Bu fekkee ne déggal leen te bàyyi Yàlla moo jub ci kanam Yàlla, seetleen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു നിന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ ഞാന്‍ യോഗ്യന്‍ എന്നു എനിക്കു തോന്നിട്ടില്ല. ഒരു വാക്കു കല്പിച്ചാല്‍ എന്റെ ബാല്യക്കാരന്നു സൌഖ്യംവരും. \t Looloo tax it ma xalaat ne, awma darajay gatandu la. Waxal genn kàddu rekk, te sama surga dina wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുനിമിത്തം ഞാന്‍ വന്നെത്തിയാല്‍ ഇടിച്ചുകളവാനല്ല പണിവാനത്രേ കര്‍ത്താവു തന്ന അധികാരത്തിന്നു തക്കവണ്ണം ഖണ്ഡിതം പ്രയോഗിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു ദൂരത്തുനിന്നു ഇതു എഴുതുന്നു. \t Looloo tax ma leen di binde nii, bala maa ñëw; bëgguma leen a duma ci sañ-sañ bi ma Boroom bi jox. Jox na ma ko, ngir ma yokk seen ngëm, waaye du ngir seen kasara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെക്കുറിച്ചിു എഴുതിയിരിക്കുന്നത് ഒക്കെയും തികെച്ചശേഷം അവര്‍ അവനെ മരത്തില്‍നിന്നു ഇറക്കി ഒരു കല്ലറയില്‍ വെച്ചു. \t Noonu ñu def lépp lu yonent yi bindoon ci mbiram, ba noppi ñu wàcce ko ca bant ba, tàbbal ko ci bàmmeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഇവിടെ ഇല്ല; താന്‍ പറഞ്ഞതുപോലെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു; അവന്‍ കിടന്ന സ്ഥലം വന്നുകാണ്മിന്‍ \t waaye nekkatu fi, ndaxte dekki na, ni mu ko waxe woon. Ñëwleen seet fi mu tëddoon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാലയകര്‍മ്മങ്ങള്‍ നടത്തുന്നവര്‍ ദൈവാലയംകൊണ്ടു ഉപജീവിക്കുന്നു എന്നും യാഗപീഠത്തിങ്കല്‍ ശുശ്രൂഷചെയ്യുന്നവര്‍ യാഗപീഠത്തിലെ വഴിപാടുകളില്‍ ഔഹരിക്കാര്‍ ആകുന്നു എന്നും നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ലയോ? \t Xanaa xamuleen ne, ñiy liggéeyal yëf yu sell yi, dañuy lekk ñam, wi ci kër Yàlla gi, te ñiy liggéey ci saraxalukaay bi, dañuy jot seen wàll ci sarax yi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രശംസിക്കുന്നവന്‍ കര്‍ത്താവില്‍ പ്രശംസിക്കട്ടെ. തന്നെത്താന്‍ പുകഴ്ത്തുന്നവനല്ല കര്‍ത്താവു പുകഴ്ത്തുന്നവനത്രേ കൊള്ളാകുന്നവന്‍ . \t Waaye ni ko Mbind mi waxe: «Kuy damu, na damu ci Boroom bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ കാണുന്നതു ഒരു പുസ്തകത്തില്‍ എഴുതി എഫെസൊസ്, സ്മുര്‍ന്നാ; പെര്‍ഗ്ഗമൊസ്, തുയഥൈര, സര്‍ദ്ദീസ്, ഫിലദെല്‍ഫ്യ, ലവൊദിക്ക്യാ എന്ന ഏഴു സഭകള്‍ക്കും അയക്കുക എന്നിങ്ങനെ കാഹളത്തിന്നൊത്ത ഒരു മഹാനാദം എന്റെ പുറകില്‍ കേട്ടു. \t naan: «Bindal ci téere li ngay gis te yónnee ko juróom-ñaari mboolooy ñi gëm, ca dëkki Efes, Samirin, Pergam, Catir, Sàrd, Filadelfi ak Lawdise.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Warsaw പോളണ്ട \t Warsaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിങ്കൺ \t Boolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരത്തിന്റെ മതിലിന്നു പന്ത്രണ്ടു അടിസ്ഥാനവും അതില്‍ കുഞ്ഞാടിന്റെ പന്ത്രണ്ടു അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ പന്ത്രണ്ടു പേരും ഉണ്ടു. \t Samp nañu miiru dëkk ba ci fukki fondamaa ak ñaar, yu ñu bind turi fukki ndawi Mbote ma ak ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പ്രാര്‍ത്ഥനയാലും യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ ആത്മാവിന്റെ സഹായത്താലും അതു എനിക്കു രക്ഷാകാരണമായിത്തീരും എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു. \t Ndaxte xam naa ne, loolu lépp mu ngi jëm ci sama mucc, jaar ci seeni ñaan ak ndimbalu Xelum Yeesu Kirist, mi ma Yàllay yéwénal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സകലദുഷ്ടതയും എല്ലാ ചതിവും വ്യാജഭാവവും അസൂയയും എല്ലാനുണയും നീക്കിക്കളഞ്ഞു \t Kon nag dëdduleen gépp coxor, gépp njublaŋ, naaféq, kiñaan ak jëw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ ആദ്യജാതനായ മകനെ പ്രസവിച്ചു, ശീലകള്‍ ചുറ്റി വഴിയമ്പലത്തില്‍ അവര്‍ക്കും സ്ഥലം ഇല്ലായ്കയാല്‍ പശുത്തൊട്ടിയില്‍ കിടത്തി. \t Mu taawloo doom ju góor, mu laxas ko ci ay laytaay, tëral ko ca lekkukaayu jur ga, ndaxte xajuñu woon ca dalukaay ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അസൂയകൊണ്ടാകുന്നു അവനെ ഏല്പിച്ചതു എന്നു അവന്‍ ഗ്രഹിച്ചിരുന്നു. \t Ndaxte xamoon na ne, kiñaan rekk a taxoon, ñu jébbal ko ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്‍ എന്നും ചിലര്‍ ഏലീയാവു എന്നും മറ്റു ചിലര്‍ പുരാതന പ്രവാചകന്മാരില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റു എന്നും പറയുന്നു എന്നു അവര്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Benn bés Yeesu beddeeku mbooloo ma, di ñaan; taalibe yi nekk ci wetam. Mu laaj leen ne: «Nit ñi, ku ñu wax ne moom laa?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കപ്പലില്‍ ഞങ്ങള്‍ ആകപ്പാടെ ഇരുനൂറ്റെഴുപത്താറു ആള്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Mboolem ñi nekkoon ca gaal ga mat na ñaari téeméeri nit ak juróom-ñaar-fukk ak juróom-benn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ യേശു“നോക്കുവിന്‍ ; ആരും അറിയരുതു എന്നു അമര്‍ച്ചയായി കല്പിച്ചു.” \t Ca saa sa seeni bët daldi ubbiku. Yeesu dénk leen bu wér ne leen: «Moytuleen kenn xam ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എനിക്കു തന്നതില്‍ ഒന്നും ഞാന്‍ കളയാതെ എല്ലാം ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്പിക്കേണം എന്നാകുന്നു എന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടം. \t Lii mooy bëgg-bëggu ki ma yónni: bu ma ñàkk kenn ci ñi mu ma may, te dafa bëgg it ma dekkal leen keroog bés bu mujj ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'accmailtext' => '\"$1\" എന്ന ഉപയോക്താവിനുള്ള രഹസ്യവാക്ക് $2 എന്ന വിലാസത്തിലേക്ക് അയച്ചിട്ടുണ്ട്.', \t 'accmailtext' => 'Baatujàll bu « $1 » yónne nañ ko ci bii màkkaan $2.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോൾഡോവൻ \t bébé"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുഷ്പ്രവൃത്തിക്കാരായ വേറെ രണ്ടുപേരെയും അവനോടുകൂടെ കൊല്ലേണ്ടതിന്നു കൊണ്ടുപോയി. \t Yóbbaale nañu itam ñeneen, ñuy ñaari defkati lu bon, ngir rey leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ കര്‍ത്താവു ക്രൂശിക്കപ്പെട്ടതും ആത്മികമായി സൊദോം എന്നും മിസ്രയീം എന്നും പേരുള്ളതുമായ മഹാനഗരത്തിന്റെ വീഥിയില്‍ അവരുടെ ശവം കിടക്കും. \t Te seeni néew dinañu nekk ci péncum dëkk bu mag, boobu ñuy wooye ci misaal Sodom ak it Misra, fa ñu reyoon seen Boroom ci bant."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാങ്ങലുകാരി/സെല്ലേഴ്സ് \t BUY BUY / SELL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുഎന്റെ ഉപദേശം എന്റേതല്ല, എന്നെ അയച്ചവന്റേതത്രേ. \t Yeesu daldi leen tontu ne: «Li may jàngale, jógewul ci man, waaye ci ki ma yónni la jóge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വിശ്വാസത്തോടുകൂടിയ പ്രാര്‍ത്ഥന ദീനക്കാരനെ രക്ഷിക്കും; കര്‍ത്താവു അവനെ എഴുന്നേല്പിക്കും; അവന്‍ പാപം ചെയ്തിട്ടുണ്ടെങ്കില്‍ അവനോടു ക്ഷമിക്കും. \t Te ñaan gu ànd ak ngëm dina musal ki wopp, ba Boroom bi yékkati ko. Te su ko fekkoon ak i bàkkaar sax, Yàlla dina ko baal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വക അനുഭവിക്കുന്നവര്‍ക്കും കൂട്ടാളികളായിത്തീര്‍ന്നും ഇങ്ങനെ കഷ്ടങ്ങളാല്‍ വളരെ പോരാട്ടം കഴിച്ച പൂര്‍വ്വകാലം ഔര്‍ത്തുകൊള്‍വിന്‍ . \t Fàttalikuleen bés yu jëkk ya, ba leeru Yàlla tàbbee ci yéen; dékku ngeen xeex bu mag ciy fitna."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ശേഷം അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടുനാം വീണ്ടും യെഹൂദ്യയിലേക്കു പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu yégee nag ne, Lasaar wopp na, mu toogaat yeneen ñaari fan ca bérab, ba mu nekkoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞുങ്ങളേ, നിങ്ങള്‍ ദൈവത്തില്‍നിന്നുള്ളവര്‍ ആകുന്നു; അവരെ ജയിച്ചുമിരിക്കുന്നു. നിങ്ങളിലുള്ളവന്‍ ലോകത്തില്‍ ഉള്ളവനെക്കാള്‍ വലിയവനല്ലോ. \t Yéen samay doom, ci Yàlla ngeen bokk, te daan ngeen yonent yu naaféq yooyu, ndaxte Ki nekk ci yéen moo ëpp doole ki nekk ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കെടുന്ന ബീജത്താലല്ല കെടാത്തതിനാല്‍, ജീവനുള്ളതും നിലനിലക്കുന്നതുമായ ദൈവവചനത്താല്‍ തന്നേ, നിങ്ങള്‍ വീണ്ടും ജനിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte du ci jiwu wuy yàqu ngeen judduwaate, waaye ci jiwu wu sax, maanaam kàddug Yàlla giy dund tey sax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അധിക \t Goude"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിക്കി മൗസ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിന്നെ അധികം അസഹ്യപ്പെടുത്തരുത് എന്നുവെച്ചു ക്ഷമയോടെ ചുരുക്കത്തില്‍ ഞങ്ങളുടെ അന്യായം കേള്‍ക്കേണം എന്നു അപേക്ഷിക്കുന്നു. \t Waaye ngir bañ a yàggal jataay bi, maa ngi lay ñaan ci sa lewetaay, nga déglu nu ci lu gàtt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 3,99€ \t -ci ildən: 3,99€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാവിനെയോ മനുഷ്യക്കാര്‍ക്കും മരുക്കാവതല്ല; അതു അടങ്ങാത്ത ദോഷം; മരണകരമായ വിഷം നിറഞ്ഞതു. \t Waaye làmmiñ kenn mënu koo noot; musiba la mu dul dal mukk, fees dell ak daŋar juy rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ നിന്നോടു ഈ പറയുന്നതു ചെയ്ക; നേര്‍ച്ചയുള്ള നാലു പുരുഷന്മാര്‍ ഞങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഉണ്ടു. \t Lu nu ci war a def nag? Ndaxte ci lu wér dinañu xam ne, ñëw nga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതുനീ യിസ്രായേലിന്റെ ഉപദേഷ്ടാവായിരുന്നിട്ടും ഇതു അറിയുന്നില്ലയോ? \t Yeesu tontu ko ne: «Yaw yaay jàngal bànni Israyil te xamuloo mbir yii?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ പ്രതിയോഗിയോടുകൂടെ വഴിയില്‍ ഉള്ളപ്പോള്‍ തന്നേ വേഗത്തില്‍ അവനോടു ഇണങ്ങിക്കൊള്‍ക; അല്ലാഞ്ഞാല്‍ പ്രതിയോഗി നിന്നെ ന്യായാധിപന്നും ന്യായാധിപന്‍ ചേവകന്നും ഏല്പിച്ചിട്ടു നീ തടവില്‍ ആയ്പോകും. \t «Gaawal a juboo ak ki lay yóbbu, ngeen layooji, bala ngeen a egg; ngir bañ ki ngay layool jébbal la àttekat ba, kooka jox la alkaati ba, ñu tëj la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ നിങ്ങളും ഇതു സംഭവിക്കുന്നതു കാണുമ്പോള്‍ അവന്‍ അടുക്കെ വാതില്‍ക്കല്‍ തന്നേ ആയിരിക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ . \t Yeesu teg ca ne: «Jàngleen misaalu garabu figg ga. Boo xamee ne ay bànqaasam duy nañu, tey xobam sëq, xam ngeen ne nawet jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറഞ്ഞോന്നു എന്നു ഈ പറയുന്നതു എന്താകുന്നു? അവന്‍ എന്തു സംസാരിക്കുന്നു എന്നു നാം അറിയുന്നില്ല എന്നും അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu ne: « “Teg cab diir,” lu muy tekki? Xamunu li muy bëgg a wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലേയയുടെ \t 26:51beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്ലോഗ്‌ \t Suff"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹോക്കീ ബോളെടുത്ത \t Atoum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബില്ലുകളാവാറാണു പതിവ \t beep beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പഴമൊഴി \t bakhaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഭീരുക്കള്‍, അവിശ്വാസികള്‍ അറെക്കപ്പെട്ടവര്‍ കുലപാതകന്മാര്‍, ദുര്‍ന്നടപ്പുകാര്‍, ക്ഷുദ്രക്കാര്‍, ബിംബാരാധികള്‍ എന്നിവര്‍ക്കും ഭോഷകുപറയുന്ന ഏവര്‍ക്കും ഉള്ള ഔഹരി തീയും ഗന്ധകവും കത്തുന്ന പൊയ്കയിലത്രേഅതു രണ്ടാമത്തെ മരണം. \t Waaye ñi ragal, ñi gëmul, ñiy def lu ñaaw, ñiy bóom nit, ñiy njaaloo, luxuskat yi, xërëmkat yi ak fenkat yépp, seen añ moo di déegu safara ak tamarax bi. Loolu mooy ñaareelu dee gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചതഞ്ഞ ഔട അവന്‍ ഒടിച്ചുകളകയില്ല; പുകയുന്ന തിരി കെടുത്തുകളകയില്ല; അവന്‍ ന്യായവിധി ജയത്തോളം നടത്തും. \t Du xëccoo mbaa muy wax ci kaw,te kenn du dégg baatam ci mbedd yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരത്തിന്റെ വിളകൂ കണ്ണാകുന്നു; കണ്ണു ചൊവ്വുള്ളതെങ്കില്‍ ശരീരം മുഴുവനും പ്രകാശിതമായിരിക്കും; ദോഷമുള്ളതാകിലോ ശരീരവും ഇരുട്ടുള്ളതു തന്നേ. \t Bët mooy làmpu yaram. Bu sa bët wéree, kon sa yaram wépp leer. Waaye bu sa bët woppee, kon sa yaram wépp lëndëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെക്കൊണ്ടും ദൂഷണം പറയാതെയും കലഹിക്കാതെയും ശാന്തന്മാരായി സകലമനുഷ്യരോടും പൂര്‍ണ്ണസൌമ്യത കാണിപ്പാനും അവരെ ഔര്‍മ്മപ്പെടുത്തുക. \t Buñu jëw kenn mbaa ñuy ŋaayoo, waaye nañu yiwe te won ñépp lewet gu mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്‍ക്കും ഒടുവില്‍ അകാലപ്രജപോലെയുള്ള എനിക്കും പ്രത്യക്ഷനായി; \t Ba noppi feeñu na Saag ak ndawi Kirist yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ പത്രൊസെ, നീ എന്നെ അറിയുന്നില്ല എന്നു മൂന്നുവട്ടം തള്ളിപ്പറയുംമുമ്പെ ഇന്നു കോഴി ക്കുകുകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu ko ne: «Piyeer, maa ngi la koy wax, bala ginaar a sab tey jii, dinga weddi ñetti yoon ne, xam nga ma.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യെരൂശലേമില്‍ പ്രതിഷ്ഠോത്സവം ആചരിച്ചു; അന്നു ശീതകാലമായിരുന്നു. \t Am bés ñu doon màggal ca Yerusalem Bés ba ñu sellale woon kër Yàlla ga; ci jamonoy sedd la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ ഒരുവന്‍ അടിമപ്പെടുത്തിയാലും ഒരുവന്‍ തിന്നുകളഞ്ഞാലും ഒരുവന്‍ പിടിച്ചുകൊണ്ടുപോയാലും ഒരുവന്‍ അഹംകരിച്ചാലും ഒരുവന്‍ നിങ്ങളെ മുഖത്തു അടിച്ചാലും നിങ്ങള്‍ പൊറുക്കുന്നുവല്ലോ. \t nde yéena ngi muñ ñi leen di jaamloo, di lekk seen alal, di leen nax, di leen xeeb, di leen talaata!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രീസ് \t tass"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'tog-underline' => 'കണ്ണികള്‍ക്ക് അടിവരയിടുക:', \t 'tog-underline' => 'Rëddaatu lëkkalekaay yi :',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t bari-rom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിരോധി നമ്മെക്കൊണ്ടു ഒരു തിന്മയും പറവാന്‍ വകയില്ലാതെ ലജ്ജിക്കേണ്ടതിന്നു സകലത്തിലും നിന്നെത്തന്നേ സല്‍പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു മാതൃകയാക്കി കാണിക്ക. \t Te yaw, ci lépp lu mu man a doon, nekkal ab royukaay ci jëf yu baax. Na sa njàngale wér te am faayda,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലെങ്കില്‍ തിരുവെഴുത്തു വെറുതെ സംസാരിക്കുന്നു എന്നു തോന്നുന്നുവോ? അവന്‍ നമ്മില്‍ വസിക്കുമാറാക്കിയ ആത്മാവു അസൂയെക്കായി കാംക്ഷിക്കുന്നുവോ? \t Xanaa yaakaar ngeen ne, Mbind mi day wax cig neen, ci li mu ne: «Yàlla am na mbëggeel gu fiir ci Xel mi mu def ci nun.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ദൈവമായ കര്‍ത്താവു നിങ്ങളുടെ സഹോദരന്മാരില്‍നിന്നു എന്നെപ്പോലെ ഒരു പ്രവാചകനെ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുന്നേല്പിച്ചുതരും; അവന്‍ നിങ്ങളോടു സംസാരിക്കുന്ന സകലത്തിലും നിങ്ങള്‍ അവന്റെ വാക്കു കേള്‍ക്കേണം.” \t Ndaxte Musaa nee woon na: “Boroom bi seen Yàlla dina leen feeñalal ci seen xeet Yonent ni man; nangeen ko déggal ci lépp lu mu leen wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെല്ലാവരിലും അധികം ഞാന്‍ അന്യഭാഷകളില്‍ സംസാരിക്കുന്നതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ ദൈവത്തെ സ്തുതിക്കുന്നു. \t Maa ngi sant Yàlla ci li may wax ay làkk, ba raw leen yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ അല്പനേരത്തേക്കു നാനാപരീക്ഷകളാല്‍ ദുഃഖിച്ചിരിക്കേണ്ടിവന്നാലും ആനന്ദിക്കുന്നു. \t Yéena ngi bég bu baax ci biir yaakaar jooju, doonte sax, su waree am, yéena ngi dékku tiis ab diir, ci seen jànkoonte ak nattu yu wuute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ പ്രിയ സഹഭൃത്യനായ എപ്പഫ്രാസിനോടു പഠിച്ചിട്ടുണ്ടല്ലോ; അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ക്രിസ്തുവിന്റെ വിശ്വസ്ത ശുശ്രൂഷകനും നിങ്ങള്‍ക്കു ആത്മാവിനാലുള്ള സ്നേഹം ഞങ്ങളോടു അറിയിച്ചവനും ആകുന്നു. \t moom ngeen jànge ci Epafras, miy sunu nawle ci liggéey bi te nu sopp ko, di jawriñu Kirist bu takku ngir seen njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരുടെ പെസഹ സമീപം ആകകൊണ്ടു യേശു യെരൂശലേമിലേക്കു പോയി. \t Màggalu Yawut, gi ñuy wax bésu Jéggi ba, mu ngi doon jubsi. Yeesu dem Yerusalem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്ദി! \t Takk Firir!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഥനയേല്‍ അവനോടുഎന്നെ എവിടെവെച്ചു അറിയും എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഫിലിപ്പോസ് നിന്നെ വിളിക്കുംമുമ്പെ നീ അത്തിയുടെ കീഴില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ നിന്നെ കണ്ടു എന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Nataneel ne ko: «Noo ma xame?» Yeesu tontu ko ne: «Bi la Filib di laata woo, gis naa la, bi nga nekkee ca ker garabu figg ga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1. ബോപ്പ് ടേപ്പ് 3. കസ്റ്റം അച്ചടിച്ച ടേപ്പ് \t 1. Bopp tef 3. Tef na Babbar Kafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂറോ \t LUKO®"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരും യെഹൂദന്മാര്‍ ഒക്കെയും പൂര്‍വ്വന്മാരുടെ സന്പ്രദായം പ്രമാണിച്ചു കൈ നന്നായി കഴുകീട്ടല്ലാതെ ഭക്ഷണം കഴിക്കയില്ല. \t Farisen yi nag ñoom ak Yawut yi yépp dañuy topp aaday yoon, yi maam yi tëral, te fandee leen gënal lekk ak loxo yu ñu raxasul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപത്തോടു പോരാടുന്നതില്‍ നിങ്ങള്‍ ഇതുവരെ പ്രാണത്യാഗത്തോളം എതിര്‍ത്തു നിന്നിട്ടില്ല. \t Yéen demaguleen ba tuur seen deret ci seen bëre ak bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഷെ തകര്‍ത്ത \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാക്കോബിന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു ചിലര്‍ വരും മുമ്പെ അവന്‍ ജാതികളോടുകൂടെ തിന്നു പോന്നു; അവര്‍ വന്നപ്പോഴോ അവന്‍ പരിച്ഛേദനക്കാരെ ഭയപ്പെട്ടു പിന്‍ വാങ്ങി പിരിഞ്ഞു നിന്നു. \t Waaye bi Sefas ñëwee dëkku Ancos, yedd naa ko ci kanamu ñépp, ndaxte li mu def jaaduwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ ദൈവത്തെ സ്നേഹിക്കുന്നു എങ്കിലോ അവനെ ദൈവം അറിഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Waaye ku bëgg Yàlla, Yàlla xam la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എന്റെ തലയില്‍ തൈലം പൂശിയില്ല; ഇവളോ പരിമള തൈലംകൊണ്ടു എന്റെ കാല്‍ പൂശി. \t Bi ma agsee, fóonuloo ma, waaye moom, bi ma duggee ba léegi tàyyiwul ci di fóon samay tànk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ പാനപാത്രം എടുത്തു വാഴ്ത്തിഇതു വാങ്ങി പങ്കിട്ടുകൊള്‍വിന്‍ . \t Noonu mu fab kaas, daldi sant Yàlla ne: «Jël-leen kaas bii, séddoo ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവു തന്റെ വലത്തുള്ളവരോടു അരുളിച്ചെയ്യുംഎന്റെ പിതാവിനാല്‍ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവരേ, വരുവിന്‍ ; ലോകസ്ഥാപനംമുതല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കായി ഒരുക്കിയിരിക്കുന്ന രാജ്യം അവകാശമാക്കിക്കൊള്‍വിന്‍ . \t «Noonu Buur bi dina wax ñi féete ndeyjoor: “Agsileen, yéen ñi sama Baay barkeel, jël-leen nguur, gi ñu leen waajal li dale ci njàlbéenug àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അര്‍ദ്ധരാത്രിക്കോ മണവാളന്‍ വരുന്നു; അവനെ എതിരേല്പാന്‍ പുറപ്പെടുവിന്‍ എന്നു ആര്‍പ്പുവിളി ഉണ്ടായി. \t «Noonu ci xaaju guddi baat jib ne: “Boroom séet baa ngi, génnleen, gatandu ko.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പദ്ധതി \t Xëtu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹുമനയോസും ഫിലേത്തൊസും അവരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ ഉള്ളവരാകുന്നു; അവര്‍ സത്യം വിട്ടു തെറ്റിപുനരുത്ഥാനം കഴിഞ്ഞു എന്നു പറഞ്ഞു ചിലരുടെ വിശ്വാസം മറിച്ചു കളയുന്നു. \t dañoo moy dëgg, di wax ne ndekkite wees na, ba yàq ngëmu ñenn ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവിനെ ക്രൂശിച്ച സ്ഥലം നഗരത്തിന്നു സമീപം ആകയാല്‍ അനേകം യെഹൂദന്മാര്‍ ഈ മേലെഴുത്തു വായിച്ചു. അതു എബ്രായറോമ യവന ഭാഷകളില്‍ എഴുതിയിരുന്നു. \t Mbind mooma, Yawut yu bare jàng nañu ko, ndaxte fa ñu daajoon Yeesu ca bant ba jege woon na dëkk ba, te mbind ma ci làkku yawut la woon, ci làkku waa Room ak ci gereg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാം മനുഷ്യനായ ആദാം ജീവനുള്ള ദേഹിയായിത്തീര്‍ന്നു എന്നു എഴുതിയുമിരിക്കുന്നുവല്ലോ, ഒടുക്കത്തെ ആദാം ജീവിപ്പിക്കുന്ന ആത്മാവായി. \t Bu ñu koy suul, yaram lay doon wu soloo woon ruu. Bu dekkee, doon yaram wu soloo ndamu Xelum Yàlla. Ndegam am na yaram wu soloo ruu, kon dina am yaram wu soloo ndamu Xelum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നീക്കി ഔടുമ്പോള്‍ അവന്‍ ഉറങ്ങിപ്പോയി \t Bi ñuy dem nag, Yeesu daldi nelaw. Ngelaw lu am doole daldi ñëw, yengal dex gi, gaal gi fees ak ndox, ba ñu bëgg a suux."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ അവരോടു പറഞ്ഞതുജാതികളുടെ രാജാക്കന്മാര്‍ അവരില്‍ കര്‍ത്തൃത്വം നടത്തുന്നു; അവരുടെ മേല്‍ അധികാരം നടത്തുന്നവരെ ഉപകാരികള്‍ എന്നു പറയുന്നു. \t Yeesu ne leen: «Buuri xeeti àddina dañu leen di dóor yetu nguur, te kilifa yi dañuy sàkku ngërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അശുദ്ധാത്മാവു അവനെ ഇഴെച്ചു, ഉറക്കെ നിലവിളിച്ചു അവനെ വിട്ടു പോയി. \t Waaye Yeesu gëdd ko naan: «Noppil te génn ci moom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നതു ഭോഷ്കല്ല എന്നതിന്നു ദൈവം സാക്ഷി. \t Lii ma leen di bind nag, Yàllaa may seede ci ne, du ay fen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവായി പിറന്നവന്‍ എവിടെ? ഞങ്ങള്‍ അവന്റെ നക്ഷത്രം കിഴക്കു കണ്ടു അവനെ നമസ്കരിപ്പാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñu ne: «Ana buur bi juddul Yawut yi? Ndaxte gis nanu biddiiwam ci penku te ñëw nanu ngir màggal ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാഠ്യത്താലോ ദുരഭിമാനത്താലോ ഒന്നും ചെയ്യാതെ താഴ്മയോടെ ഔരോരുത്തന്‍ മറ്റുള്ളവനെ തന്നെക്കാള്‍ ശ്രേഷ്ഠന്‍ എന്നു എണ്ണിക്കൊള്‍വിന്‍ . \t Buleen def dara ci kaw wut aw tur walla wonu, waaye jiital-leen seeni moroom cig woyof."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കഞ്ഞി \t Riisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അറ്റാരി \t Wii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു വേറൊരു സുവിശേഷം എന്നല്ല, ചിലര്‍ നിങ്ങളെ കലക്കി ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷം മറിച്ചുകളവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു എന്നത്രേ. \t fekk du xebaar bu baax bi. Dafa am rekk ci seen biir ay nit ñiy nëxal xel yi, te bëgg a dandal xebaar bu baax bu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ മാത്രമല്ല, ഇന്നു എന്റെ പ്രസംഗം കേള്‍ക്കുന്നവര്‍ എല്ലാവരും അല്പംകൊണ്ടാകട്ടെ അധികം കൊണ്ടാകട്ടെ ഈ ചങ്ങല ഒഴികെ എന്നെപ്പോലെ ആകേണം എന്നു ഞാന്‍ ദൈവത്തോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pool tontu ko: «Muy tey, muy ëllëg, waxuma yaw rekk waaye it ñi may déglu tey ñépp, na Yàlla def, ba ngeen fekksi ma ci li ma nekk, lu moy jéng yii!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "വാര്‍ത്തകള്‍ \t xibaar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഅ്ഫർ കൊടി പിടിച്ച \t Gismatulina"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോട്ടോഗ്രാഫി \t Bes Photo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരം വെളുത്തപ്പോള്‍ അവന്‍ പുറപ്പെട്ടു ഒരു നിര്‍ജ്ജനസ്ഥലത്തേക്കു പോയി. പുരുഷാരം അവനെ തിരഞ്ഞു അവന്റെ അരികത്തു വന്നു തങ്ങളെ വിട്ടു പോകാതിരിപ്പാന്‍ അവനെ തടുത്തു. \t Ca njël gu jëkk Yeesu génn, dem ca bérab bu wéet. Mbooloo ma di ko seet. Bi ñu ko gisee, ñu koy wut a téye, ngir bañ mu dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സാമൂഹിക \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മനുഷ്യന്‍ എടുത്തു തന്റെ തോട്ടത്തില്‍ ഇട്ട കടുകുമണിയോടു അതു സദൃശം; അതു വളര്‍ന്നു വൃക്ഷമായി, ആകാശത്തിലെ പക്ഷികളും വന്നു അതിന്റെ കൊമ്പുകളില്‍ വസിച്ചു. \t Naka la wax loolu, noonam yépp daldi rus, waaye mbooloo mi di bég ci jëf yu yéeme, yi mu doon def yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉള്ളവന്നു കൊടുക്കും; ഇല്ലാത്തവനോടോ ഉള്ളതുംകൂടെ എടുത്തുകളയും എന്നും അവന്‍ അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Ku am, dees na la dollil; ku amul, li nga am as néew, dees na ko nangu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെലിഫോൺ: \t Téléfone:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പച്ചക്കറികളിലെ \t Areus"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ദൈവത്തിന്നു ഞങ്ങളാല്‍ സ്തോത്രം വരുവാന്‍ കാരണമായിരിക്കുന്ന ഔദാര്‍യ്യം ഒക്കെയും കാണിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ സകലത്തിലും സമ്പന്നന്മാര്‍ ആകും. \t Noonu dingeen woomle ci lépp, ba yéwén ci bépp anam, ba tax ñu bare gërëm Yàlla ndax li ngeen maye jaarale ko ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജലത്താലും രക്തത്താലും വന്നവന്‍ ഇവന്‍ ആകുന്നുയേശുക്രിസ്തു തന്നേ; ജലത്താല്‍ മാത്രമല്ല, ജലത്താലും രക്തത്താലും തന്നേ. \t Yeesu Kirist mooy ki ñëw, jaar ci ndox ak deret; du ci ndox rekk, waaye ndox ak deret. Te Xelu Yàlla mi moo koy seedeel, ndax Xel mi mooy dëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാക്കോബിന്റെ സഹോദരനായ യൂദാ, ദ്രോഹിയായ്തീര്‍ന്ന ഈസ്കായ്യോര്‍ത്ത് യൂദാ എന്നിവര്‍ തന്നേ. \t Yudaa doomu Saag, ak Yudaa Iskariyo, mi mujj a wor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വസ്തുതെക്കു ഞങ്ങളും ദൈവം തന്നെ അനുസരിക്കുന്നവര്‍ക്കും നല്കിയ പരിശുദ്ധാത്മാവും സാക്ഷികള്‍ ആകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Seede nanu loolu, nun ak Xel mu Sell, mi Yàlla may ñi koy déggal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേശ്യമാരോടു കൂടി നിന്റെ മുതല്‍ തിന്നുകളഞ്ഞ ഈ നിന്റെ മകന്‍ വന്നപ്പോഴേക്കോ തടിപ്പിച്ച കാളകൂട്ടിയെ അവന്നുവേണ്ടി അറുത്തുവല്ലോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye bi sa doom jii dikkee, moom mi yàq sa alal ci ndoxaan, reyal nga ko sëllu wu duuf wi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ പിതാവായ അബ്രാഹാമിനോടു സത്യവും തന്റെ വിശുദ്ധ നിയമവും ഔര്‍ത്തതുകൊണ്ടും ആകുന്നു. \t nu sell te jub ci kanamam sunu giiru dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിശ്വസിയായ ഭര്‍ത്താവുള്ള ഒരു സ്ത്രീയും, അവന്‍ അവളോടുകൂടെ പാര്‍പ്പാന്‍ സമ്മതിക്കുന്നു എങ്കില്‍, ഭര്‍ത്താവിനെ ഉപേക്ഷിക്കരുതു. \t Naka noonu it su jigéen ju gëm Kirist amee jëkkër ju gëmul, te mu nangoo nekk ak moom, warul a tas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊണ്ടാവാം \t Yu-Gi-Oh 5Ds"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാഷ് \t Larry"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ നിങ്ങള്‍ സകലത്തിലും വിശേഷാല്‍ സകല വചനത്തിലും സകല പരിജ്ഞാനത്തിലും സമ്പന്നരായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ndaxte li nu doon seedeel Kirist, Yàlla dëggal na ko ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു ബന്ധനകാരണമായ ക്രിസ്തുവിന്റെ മര്‍മ്മം പ്രസ്താവിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം ദൈവം ഞങ്ങള്‍ക്കു വചനത്തിന്റെ വാതില്‍ തുറന്നുതരികയും \t Te ngeen fasaale nu ci ñaan yi itam, ngir Yàlla ubbil nu bunt, nu man a xamle kàddoom, di yégle kumpa gi di Kirist, muy kumpa gi waral ñu jéng ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരാരേഖ \t U pecc'"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നോടു യാചിക്കുന്നവനു കൊടുക്ക; വായിപ്പവാങ്ങുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവനെ ഒഴിഞ്ഞുകളയരുതു. \t Mayal ku lay ñaan, te bul jox gannaaw ku lay leb."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹലോ \t julit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവ വചനം മേലക്കുമേല്‍ പരന്നുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Moona kàddug Boroom bi di gën a màgg tey law."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വന്നു ആ കുടിയാന്മാരെ നിഗ്രഹിച്ചു തോട്ടം അന്യന്മാര്‍ക്കും ഏല്പിച്ചുകൊടുക്കും. അതു കേട്ടിട്ടു അവര്‍ അങ്ങനെ ഒരുനാളും സംഭവിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xanaa ñëw, rey beykat yooyu, dénk tool ba ñeneen.» Bi Yeesu waxee loolu, nit ña ne ko: «Yàlla tere!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഐൽ ഓഫ് മാൻ \t Mola di Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2000 ആണ്ടിൽ \t 2000-ci ildə"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ മരുഭൂമിയില്‍ സര്‍പ്പത്തെ ഉയര്‍ത്തിയതുപോലെ മനുഷ്യപുത്രനെയും ഉയര്‍ത്തേണ്ടതാകുന്നു. \t Te itam na Musaa sampe woon ab bant ca diggu màndiŋ ma, takk ca jaan, ja mu defare woon xànjar, fàww ñu yékkatee noonu Doomu nit ki,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സര്‍വ്വത്തിന്നും മുമ്പെയുള്ളവന്‍ ; അവന്‍ സകലത്തിന്നും ആധാരമായിരിക്കുന്നു. \t Doom jooju moo di melokaanu Yàlla, ji kenn gisul. Mooy taaw bi, ki gën a màgg lépp luy mbindeef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 449 റൂബിൾസ്. \t 3 449 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്നാരും പങ്കെടുത്തിരുന്നില് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെസ്സി \t 41 :49beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കായത്തുള്‍ മെയ്ഞ്ഞാനക് കള്ളുണ്ണ മാട്ടാതേ \t kaayaththu'l meygngnaanak ka'l'lu'n'na maaddaathae"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നുമുതല്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ പലരും പിന്‍ വാങ്ങിപ്പോയി, പിന്നെ അവനോടു കൂടെ സഞ്ചരിച്ചില്ല. \t Ci loolu taalibeem yu bare dëpp, bañatee ànd ak moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പഠനം \t eKool"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊല്ലോസ് ആര്‍? പൌലൊസ് ആര്‍? തങ്ങള്‍ക്കു കര്‍ത്താവു നല്കിയതുപോലെ നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിപ്പാന്‍ കാരണമായിത്തീര്‍ന്ന ശുശ്രൂഷക്കാരത്രേ. \t Kuy Apolos? ak kuy Pool? Nun ay surga rekk lanu, yu ngeen jaare, ba gëm. Te Boroom bi moo sas ku nekk liggéeyam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ സൃഷ്ടിച്ചവന്റെ പ്രതിമപ്രകാരം പരിജ്ഞാനത്തിന്നായി പുതുക്കം പ്രാപിക്കുന്ന പുതിയ മനുഷ്യനെ ധരിച്ചിരിക്കുന്നവല്ലോ. \t te sol ngeen dund gu bees, gi Yàlla sàkk te di ko yeesal ba mu mel ni moom, ngir ngeen man koo xam bu wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും വേണ്ടി അപേക്ഷിക്കുന്നു; ലോകത്തിന്നു വേണ്ടി അല്ല; നീ എനിക്കു തന്നിട്ടുള്ളവര്‍ നിനക്കുള്ളവര്‍ ആകകൊണ്ടു അവര്‍ക്കും വേണ്ടിയത്രേ ഞാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നതു. \t Ñoom laay ñaanal. Ñaanaluma waa àddina, waaye maa ngi ñaanal ñi nga ma dénk, ndaxte ci yaw lañu bokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവര \t Ba beneem yoon!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നെൽസൺ മണ്ടേല \t 7 Sama Yaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യൂസുഫലിയുടെ \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റീന \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെടി \t 25.Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളെത്തന്നേ ശ്ളാഘിക്കുന്ന ചിലരോടു ഞങ്ങളെത്തന്നേ ചേര്‍ത്തൊരുമിപ്പാനോ ഉപമിപ്പാനോ തുനിയുന്നില്ല; അവര്‍ തങ്ങളാല്‍ തന്നേ തങ്ങളെ അളക്കുകയും തങ്ങളോടു തന്നേ തങ്ങളെ ഉപമിക്കയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു തിരിച്ചറിവുള്ളവരല്ല. \t Ñemewunoo féetele walla mengale sunu bopp ak ñooñu naw seen bopp. Ci li ñuy sàkk ab natt ngir natt ak mengale seen bopp ak seen bopp, ñàkk xel a tax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കൊണ്ടുപോകുമ്പോള്‍ വയലില്‍ നിന്നു വരുന്ന ശിമോന്‍ എന്ന ഒരു കുറേനക്കാരനെ അവര്‍ പിടിച്ചു ക്രൂശ് ചുമപ്പിച്ചു യേശുവിന്റെ പിന്നാലെ നടക്കുമാറാക്കി. \t Bi ñuy yóbbu Yeesu, ñu jàpp ku ñuy wax Simoŋ te mu dëkk Siren, ku jóge ca wet, ga féete ak tool ya, sëf ko bant, ba ñuy war a daaj Yeesu, ngir mu gàddu ko, topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എംപിപി \t Зонд Beep Mat"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളുടെ വസ്തുത അറിവാനും അവന്‍ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ ആശ്വസിപ്പിപ്പാനുമായി ഞാന്‍ അവനെ നിങ്ങളുടെ അടുക്കലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Maa leen ko yónneel sama bopp, ngir ngeen xam li nu nekke, te mu dëfël seeni xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പിന്നെയും യെരൂശലേമില്‍ ചെന്നു. അവന്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ ചുറ്റി നടക്കുമ്പോള്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും മൂപ്പന്മാരും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു; 28 നീ എന്തു അധികാരംകൊണ്ടു ഇതു ചെയ്യുന്നു എന്നും ഇതു ചെയ്‍വാനുള്ള അധികാരം നിനക്കു തന്നതു ആര്‍ എന്നും അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu ñu duggaat Yerusalem, te Yeesu doon doxantu ca ëtti kër Yàlla ga. Noonu saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya ak njiit ya dab ko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു താന്‍ മരിപ്പാനുള്ള മരണവിധം സൂചിപ്പിച്ചവാക്കിന്നു ഇതിനാല്‍ നിവൃത്തിവന്നു. \t Noonu la kàddug Yeesu gi ame, ci li mu misaaloon ni mu war a faatoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെൻ 10 \t Ben 10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ യെഹൂദന്മാര്‍കണ്ടോ അവനോടു എത്ര പ്രിയം ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu jooy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവനെ പുറത്തിട്ടപ്പോള്‍ ഫറവോന്റെ മകള്‍ അവനെ എടുത്തു തന്റെ മകനായി വളര്‍ത്തി. \t ba noppi sànni ko. Noonu doom ju jigéen ju Firawna for ko, yar ko ni doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാത്ര പുറപ്പെട്ടു സുറിയാ കിലിക്യാ ദേശങ്ങളില്‍ കൂടി സഞ്ചരിച്ചു സഭകളെ ഉറപ്പിച്ചു പോന്നു. \t Pool tànn Silas, dem; bokk ya dénk leen ci yiwu Boroom bi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിധിക്കപ്പെടുന്നു എങ്കിലോ നാം ലോകത്തോടുകൂടെ ശിക്ഷാവിധിയില്‍ അകപ്പെടാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു കര്‍ത്താവു നമ്മെ ബാലശിക്ഷ കഴിക്കയാകുന്നു. \t Waaye bu nu Boroom bi dee àtte, da nuy yar ngir bañ noo boole ci mbugalu àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലെങ്കില്‍ ദൈവം ലോകത്തെ എങ്ങനെ വിധിക്കും? \t Mukk! Ndax su Yàlla jubadi woon, naka lay àttee àddina si?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ കര്‍ത്താവായ യേശു അവരോടു അരുളിച്ചെയ്തശേഷം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലേക്കു എടുക്കപ്പെട്ടു. ദൈവത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരുന്നു. \t Gannaaw bi Boroom bi Yeesu waxee ak ñoom, mu yékkatiku, dem asamaan, toog ci ndeyjooru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“യിശ്ശയിയുടെ വേരും ജാതികളെ ഭരിപ്പാന്‍ എഴുന്നേലക്കുന്നവനുമായവന്‍ ഉണ്ടാകും; അവനില്‍ ജാതികള്‍ പ്രത്യാശവേക്കും” \t Te it Esayi wax na ne:«Am na sëtu Yese buy ñëw,dina yilif xeeti ñi dul Yawut,te ci moom lañuy wékk seen yaakaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീയും അഞ്ചു പട്ടണത്തിന്നു മേല്‍വിചാരകന്‍ ആയിരിക്ക എന്നു അവന്‍ അവനോടു കല്പിച്ചു. \t Buur ba ne ko: “Yaw, falul ci juróomi dëkk.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പലപ്പോഴും എന്നെ തണുപ്പിച്ചവനായ ഒനേസിഫൊരൊസിന്റെ കുടുംബത്തിന്നു കര്‍ത്താവു കരുണ നലകുമാറാകട്ടെ. \t Waaye Onesifor daa na faral di dëfël sama xol; na Boroom bi sotti yërmandeem ci këram. Rusul woon sax ci samay jéng,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൃഷ്ടാന്തമാക്കിവെക്കയും അധര്‍മ്മികളുടെ ഇടയില്‍ വസിച്ചിരിക്കുമ്പോള്‍ നാള്‍തോറും അധര്‍മ്മപ്രവൃത്തി കണ്ടും കേട്ടും \t Waaye musal na Lóot mi jub, mi sonnoon ndax ñaawteefi ñu dëng, ñooñu mu nekkaloon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "LinkedIn അനുയായികൾ വാങ്ങുക ശേഷം: 16,00€ ശേഷം: 7,99€ \t -ci ildən: 16,00€ -ci ildən: 7,99€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ആത്മീകമായതു നിങ്ങള്‍ക്കു വിതെച്ചിട്ടു നിങ്ങളുടെ ഐഹികമായതു കൊയ്താല്‍ വലിയ കാര്‍യ്യമോ? \t Nu ji ci yéen yëfi Xelum Yàlla, ba noppi góobe ci yéen yëfi àddina, ndax loolu dafa ëpp li nu war a séentu?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെസ്രോന്‍ ആരാമിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ആരാം അമ്മീനാദാബിനെ ജനിപ്പിച്ചു; അമ്മീനാ ദാബ് നഹശോനെ ജനിപ്പിച്ചു; നഹശോന്‍ ശല്മോനെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Aram Aminadab; Aminadab Naason; Naason Salmon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിര്‍ബ്ബന്ധമില്ലാതെ തന്റെ ഇഷ്ടം നടത്തുവാന്‍ അധികാരമുള്ളവനും ഹൃദയത്തില്‍ സ്ഥിരതയുള്ളവനുമായ ഒരുവന്‍ തന്റെ കന്യകയെ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വാന്‍ സ്വന്ത ഹൃദയത്തില്‍ നിര്‍ണ്ണയിച്ചു എങ്കില്‍ അവന്‍ ചെയ്യുന്നതു നന്നു. \t Waaye nag su dogoo dëgg ci bañ a takk, fekk sagoom rekk a tax te kenn tegu ko ko, kon ba tey def na lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിന്നുവാനും കുടിപ്പാനും നിങ്ങള്‍ക്കു വീടുകള്‍ ഇല്ലയോ? അല്ല, ദൈവത്തിന്റെ സഭയെ നിങ്ങള്‍ തുച്ഛീകരിച്ചു, ഇല്ലാത്തവരെ ലജ്ജിപ്പിക്കുന്നുവോ? നിങ്ങളോടു എന്തു പറയേണ്ടു? നിങ്ങളെ പുകഴ്ത്തുകയോ? ഇതില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ പുകഴ്ത്തുന്നില്ല. \t Xanaa amuleen kër yu ngeen di lekke ak di naane? Walla ndax dangeen a xeeb mbooloom Yàlla? Walla ngeen bëgg a rusloo ñi amul dara? Lu ma leen ci war a wax nag? Ma gërëm leen ci loolu? Mukk! Gërëmuma leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കഴിഞ്ഞിട്ടു പൌലൊസ് മക്കെദോന്യയിലും അഖായയിലും കൂടി കടന്നു യെരൂശലേമിലേക്കും പോകേണം എന്നു മനസ്സില്‍ നിശ്ചയിച്ചുഞാന്‍ അവിടെ ചെന്നശേഷം റോമയും കാണേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi loolu wéyee Pool nas xel jëm Yerusalem, jaar ci diiwaani Maseduwan ak Akayi. Mu ne: «Gannaaw bu ma fa demee, fàww ma seeti Room it.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാക്കന്മാര്‍ക്കും ലഭിച്ച വാഗ്ദത്തങ്ങളെ ഉറപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു \t Lii laay wax: Kirist ñëw na liggéeyal Yawut yi, ngir wone kóllëreg Yàlla ci matal dige, ya mu digoon maam ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പദ്ധതികൾ \t Projet DEF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുതിരപ്പുറത്തിരിക്കുന്നവനോടും അവന്റെ സൈന്യത്തോടും യുദ്ധം ചെയ്‍വാന്‍ മൃഗവും ഭൂരാജാക്കന്മാരും അവരുടെ സൈന്യങ്ങളും ഒന്നിച്ചു വന്നു കൂടിയതു ഞാന്‍ കണ്ടു. \t ngeen lekk suuxi buur yi, njiiti xare yi ak boroom kàttan yi, suuxi fas yi ak seeni gawar, suuxi ñépp: gor ak jaam, mag ak ndaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വ്യവസായം \t Magalirtittam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റോറുകൾ \t  SIDRERIA - Mooma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോളോയെ ചിത്രങ്ങള്‍ \t Solo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ നാഴിക വരുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ അതു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞിട്ടുണ്ടെന്നു നിങ്ങള്‍ ഔര്‍ക്കേണ്ടതിന്നു ഇതു നിങ്ങളോടു സംസാരിച്ചിരിക്കുന്നു; ആദിയില്‍ ഇതു നിങ്ങളോടു പറയാഞ്ഞതു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കകൊണ്ടത്രേ. \t Loolu nag, wax naa leen ko, ngir bu waxtu wi jotee ngeen fàttaliku ne, yégal naa leen ko. «Waxuma leen ko ca njàlbéen ga, ndaxte maa ngi nekkoon ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകദേശം ആറാം മണി നേരമായപ്പോള്‍ സൂര്യന്‍ ഇരുണ്ടുപോയിട്ടു ഒമ്പതാം മണിവരെ ദേശത്തു ഒക്കെയും അന്ധകാരം ഉണ്ടായി. \t Noonu digg-bëccëg daldi jot, jant ba nëbbu, réew mépp daldi lëndëm këruus lu mat ñetti waxtu. Ridob bérab bu sell ba ca kër Yàlla ga daldi xar ñaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ യേശു മുള്‍ക്കിരീടവും ധൂമ്രവസ്ത്രവും ധരിച്ചു പുറത്തു വന്നു. പീലാത്തൊസ് അവരോടുആ മനുഷ്യന്‍ ഇതാ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu nag génn, tegoo mbubbum xarekat mu xonq mi ak kaalag dég gi. Pilaat it ne leen: «Waa jaa ngii!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എന്റെ ആലയം പ്രാര്‍ത്ഥാനാലയം എന്നു വിളിക്കപ്പെടും എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളോ അതിനെ കള്ളന്മാരുടെ ഗുഹയാക്കിത്തിര്‍ക്കുംന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t naan: «Mbind mi nee na: “Sama kër dinañu ko wooye këru ñaan ci Yàlla,” waaye yéen def ngeen ko këru sàcc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്രെഡറിക്‌ രണ്ടാമൻ ഏഴുവർഷങ്ങളുടെ \t William_Sanc…"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം സന്തോഷിച്ചു ഉല്ലസിച്ചു അവന്നു മഹത്വം കൊടുക്കുക; കുഞ്ഞാടിന്റെ കല്യാണം വന്നുവല്ലോ; അവന്റെ കാന്തയും തന്നെത്താന്‍ ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നു. \t Ma dégg lu mel ni baatu mbooloo mu bare, mel ni riiru duusi géej, ni yenguy dënnu yu réy, naan:«Aleluya!Ndaxte sunu BoroomYàlla Aji Kàttan jidugg na ci nguuram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 6,00€ \t -ci ildən: 6,00€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യൂ ഗ്രാനഡയിലേയും പൗരന്മാർ \t 27 Pax 24"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാല്‍ നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരുടെ പ്രവൃത്തികള്‍ക്കു നിങ്ങള്‍ സാക്ഷികളായിരിക്കയും സമ്മതിക്കയും ചെയ്യുന്നു; അവര്‍ അവരെ കൊന്നു; നിങ്ങള്‍ അവരുടെ കല്ലറകളെ പണിയുന്നു. \t Dangeen di seede noonu ne, ànd ngeen ak li seen maam defoon, ndaxte ñoo rey yonent yi, yéen ngeen tabax xabru yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ പിടിച്ചശേഷം പെസഹ കഴിഞ്ഞിട്ടു ജനത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ നിറുത്തുവാന്‍ ഭാവിച്ചു തടവിലാക്കി അവനെ കാപ്പാന്‍ നന്നാലു ചേവകര്‍ ഉള്ള നാലു കൂട്ടത്തിന്നു ഏല്പിച്ചു. \t Bi mu ko jàppee, mu tëj ko kaso, teg ko ci loxoy ñeenti mboolooy xarekat, ngir ñu wottu ko, fekk mbooloo mu ci nekk di ñeenti nit; amoon na yéeney yóbbu ko ci kanamu Yawut ya gannaaw màggalu bésu Jéggi ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ എത്തിയപ്പോള്‍ ഒരു ശതാധിപന്‍ വന്നു അവനോടു \t Gannaaw loolu Yeesu duggoon na Kapernawum. Bi mu fa duggee nag, ab njiitu xare fekksi ko. Mu ñaan ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ പ്രസിദ്ധമാക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ അവരെ വളരെ ശാസിച്ചുപോന്നു. \t Waaye Yeesu gëdd rab yi bu wér, ngir ñu bañ koo siiwal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറെ ചിലര്‍ പരിഹാസം, ചമ്മട്ടി, ചങ്ങല, തടവു ഇവയാലുള്ള പരീക്ഷ അനുഭവിച്ചു. \t Ñeneen ñi dékku nañu ay xas ak ay yar, ay jéng ak kaso yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൂസി \t Buur"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "Kallara കല്ലറ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അൾജീരിയ \t Kilifa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, എന്റെ വാക്കു കേട്ടു കൊള്‍വിന്‍ ; ദൈവം തന്റെ നാമത്തിന്നായി ജാതികളില്‍നിന്നു ഒരു ജനത്തെ എടുത്തുകൊള്‍വാന്‍ ആദ്യമായിട്ടു കടാക്ഷിച്ചതു ശിമോന്‍ വിവരിച്ചുവല്ലോ. \t «Bokk yi, dégluleen ma! Simoŋ nettali na, ni Yàlla seetsee bu jëkk ñi dul Yawut, ngir sàkku ci ñoom xeet wu ñu tudde turam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യുഎൻ പൊതുസഭ ഐ‌ഒ‌സി \t GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ> \t Danu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവെന്ന ആദ്യ ദാനം ലഭിച്ചിരിക്കുന്ന നാമും നമ്മുടെ ശരീരത്തിന്റെ വീണ്ടെടുപ്പായ പുത്രത്വത്തിന്നു കാത്തുകൊണ്ടു ഉള്ളില്‍ ഞരങ്ങുന്നു. \t Te du dunyaa bi rekk mooy metitlu, nun it nu ngi metitlu, nun ñi Yàlla sol Xelam, ngir nu ñam añu ëllëg; nu ngi ne seew Yàlla boole nu ci lépp li nu yelloo ni ay doomam, keroog bés bu Yàllay goreel sunu yaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ എന്നാല്‍ പിതാവേ, അവനെ എന്റെ അപ്പന്റെ വീട്ടില്‍ അയക്കേണമെന്നു ഞാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു; \t «Noonu boroom alal ja ne: “Kon nag maam, maa ngi lay ñaan, nga yebal Lasaar ca sama kër baay,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിന്നിടയില്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ വന്നു അവന്‍ സ്ത്രീയോടു സംസാരിക്കയാല്‍ ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു എങ്കിലുംനീ എന്തു ചോദിക്കുന്നു? അവളോടു എന്തു സംസാരിക്കുന്നു എന്നു ആരും ചോദിച്ചില്ല. \t Jigéen ja ne ko: «Xam naa ne Almasi bi --maanaam Kirist — dina ñëw te bu ñëwee, dina nu leeralal lépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവളോടുമകളേ, നിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; സമാധാനത്തോടെ പോയി ബാധ ഒഴിഞ്ഞു സ്വസ്ഥയായിരിക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu jigéen ja ñëw, daanu ciy tànkam, wax ko dëgg gépp; mu tiit bay lox, ndaxte xam na li xewoon ci yaramam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ നിന്നിരുന്നവരില്‍ ചിലര്‍ അതു കേട്ടിട്ടു; അവന്‍ ഏലീയാവെ വിളിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñenn ña ca ña fa taxaw nag, bi ñu ko déggee, ñu ne: «Mu ngi woo yonent Yàlla Iliyas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഭാഗങ്ങള്‍ \t 26. DEF"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പറയുന്നതു ചിന്തിച്ചുകൊള്‍ക. കര്‍ത്താവു സകലത്തിലും നിനക്കു ബുദ്ധി നലകുമല്ലോ; \t Xalaatal bu baax sama wax jii, ndax Boroom bi dina leeral sa xel ci lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാര്‍ അവനോടുനീ നിന്നെക്കുറിച്ചു തന്നേ സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; നിന്റെ സാക്ഷ്യം സത്യമല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Farisen ya ne ko: «Yaw yaay seedeel sa bopp, kon li ngay wax du dëgg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുമർ റാക്ക് \t muur rek"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിന്നൂസ്‌ മിടുക്കിയാണ്‌ \t 70121 Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണം അനുസരിക്കാത്തവന്നു കരുണ കൂടാതെ രണ്ടു മൂന്നു സാക്ഷികളുടെ വാമൊഴികേട്ടു മരണശിക്ഷ കല്പിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Déedéet, bu nu defee noonu, dinanu tiit di xaar àtte ba, muy taal bu yànj, biy war a lakk nooni Yàlla yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ സുഖാര്‍ എന്നൊരു ശമര്യപട്ടണത്തില്‍ യാക്കോബ് തന്റെ പുത്രനായയോസേഫിന്നു കൊടുത്ത നിലത്തിന്നരികെ എത്തി. അവിടെ യാക്കോബിന്റെ ഉറവുണ്ടായിരുന്നു. യേശു വഴി നടന്നു ക്ഷീണിച്ചിട്ടു ഉറവിന്നരികെ ഇരുന്നു; അപ്പോള്‍ ഏകദേശം ആറാം മണിനേരം ആയിരുന്നു. \t Bi muy dem Galile, waroon na jaar ci diiwaanu Samari."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, ആനാള്‍ കള്ളന്‍ എന്നപോലെ നിങ്ങളെ പിടിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ ഇരുട്ടിലുള്ളവരല്ല; \t Waaye yéen bokk yi, nekkuleen cig lëndëm, ba tax bés boobu bett leen ni sàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുനിന്നോടു സംസാരിക്കുന്ന ഞാന്‍ തന്നേ മശീഹ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yàlla xel la, kon ñi koy jaamu war nañu koo jaamu ci xel ak ci dëgg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അക്കരെ എത്തി ഗെന്നേസരത്ത് ദേശത്തു അണഞ്ഞു. \t Bi nga xamee ne jàll nañu, ba egg diiwaanu Senesaret, ñu teer fa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോലി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്റെ കൂട്ടുവേലക്കാര്‍; നിങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്റെ കൃഷി, ദൈവത്തിന്റെ ഗൃഹനിര്‍മ്മാണം. \t Nu ngi liggéeyandoo ci liggéeyu Yàlla; yéenay toolu Yàlla, yéenay taaxum Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ, ഞാന്‍ നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാന്‍ വരുന്നു എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു അവന്‍ രണ്ടാമത്തേതിനെ സ്ഥാപിപ്പാന്‍ ഒന്നാമത്തേതിനെ നീക്കിക്കളയുന്നു. \t Noonu mu tegaat ca ne: «Damaa wàcc ngir def sa coobare.» Noonu toxal na jëfin wu jëkk wa, ngir wuutal fi weneen wu bees."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ എവിടെ പാര്‍ക്കുംന്നു എന്നും അതു സാത്താന്റെ സിംഹാസനം ഉള്ളേടം എന്നും ഞാന്‍ അറിയുന്നു; നീ എന്റെ നാമം മുറുകെ പിടിച്ചിരിക്കുന്നു; നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍, സാത്താന്‍ പാര്‍ക്കുംന്നേടത്തു തന്നേ, എന്റെ സാക്ഷിയും വിശ്വസ്തനുമായ അന്തിപ്പാസിനെ കൊന്ന കാലത്തുപോലും നീ എങ്കലുള്ള വിശ്വാസം നിഷേധിച്ചിട്ടില്ല. \t Xam naa fa nga dëkk, di fa Seytaane samp nguuram. Moona jébbalu nga ci sama tur te weddiwoo sa ngëm ci man, ba ca fan ya ñu reye Antipas, sama seede bu takku ba, ci seen dëkk, di dëkku Seytaane. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം ▼ \t Mo. bis Fr.:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തുയേശുവിനെ കൈക്കൊണ്ടതുപോലെ അവന്റെ കൂട്ടായ്മയില്‍ നടപ്പിന്‍ ; \t Kon nag, ni ngeen nangoo Kirist Yeesu ni Boroom bi, dundeleen noonu ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ വചനം കേട്ടു പ്രമാണിക്കാത്തവനെ ഞാന്‍ വിധിക്കുന്നില്ല; ലോകത്തെ വിധിപ്പാനല്ല, ലോകത്തെ രക്ഷിപ്പാനത്രേ ഞാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നതു. \t Ku ma gis, gis nga ki ma yónni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 627 റൂബിൾസ്. \t 3 627 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ തന്നോടു ചോദിപ്പാന്‍ ആഗ്രഹിക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞു യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതുകുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു എന്നെ കാണുകയില്ല; പിന്നെയും കുറഞ്ഞോന്നു കഴിഞ്ഞിട്ടു എന്നെ കാണും എന്നു ഞാന്‍ പറകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ ചോദിക്കുന്നുവോ? \t Yeesu gis ne, am na lu ñu ko bëgg a laaj, mu ne leen: «Dama ne: “Ca kanam tuuti, dungeen ma gis, te bu ñu ca tegee ab diir, ngeen gisaat ma.” Ndax loolu ngeen di laajante ci seen biir?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണം അറിയാത്ത പുരുഷാരമോ ശപിക്കപ്പെട്ടവരാകുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Noonu Farisen ya laaj leen: «Mbaa naxuñu leen, yéen itam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചക്കാർക്ക്: 700 \t seere: 700"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'whatlinkshere-prev' => '{{PLURAL:$1_മുന്‍പത്തെ ‍_മുന്‍പത്തെ $1}}', \t 'whatlinkshere-next' => '{{PLURAL:$1_wi tegu_$1 yi tegu}}',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു വിശ്വാസികള്‍ അത്രേ അബ്രാഹാമിന്റെ മക്കള്‍ എന്നു അറിവിന്‍ . \t Xamleen boog ne, boroom ngëm yi rekk ñooy doomi Ibraayma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു മറഞ്ഞിരിക്കുന്ന ഒരു സൃഷ്ടിയുമില്ല; സകലവും അവന്റെ കണ്ണിന്നു നഗ്നവും മലര്‍ന്നതുമായി കിടക്കുന്നു; അവനുമായിട്ടാകുന്നു നമുക്കു കാര്‍യ്യമുള്ളതു. \t Te itam amul mbindeef mu man a nëbbu Yàlla, waaye lépp a ubbiku, ba ne fàŋŋ ci bëti ki nu war a àtte."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിനിമിത്തം കഷ്ടം സഹിക്കേണ്ടി വന്നാലും നിങ്ങള്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍. അവരുടെ ഭീഷണത്തിങ്കല്‍ ഭയപ്പെടുകയും കലങ്ങുകയുമരുതു; എന്നാല്‍ ക്രിസ്തുവിനെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ കര്‍ത്താവായി വിശുദ്ധീകരിപ്പിന്‍ . \t Doonte ñu di leen fitnaal sax ci def lu jub, ñu barkeel ngeen. Buleen tiit nag ndax seeni xëbal, mbaa ngeen di ci am njàqare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റദ്ദാക്കുക \t Japp :)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ അധികാരത്തോടു മറുക്കുന്നവന്‍ ദൈവ വ്യവസ്ഥയോടു മറുക്കുന്നു. മറുക്കുന്നവരോ ശിക്ഷാവിധി പ്രാപിക്കും. \t Kon ku leen bañ a déggal, ndigalu Yàlla nga lànk, te ku def loolu, yoon dina la dab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ഉടനെ കൈ നീട്ടി അവനെ പിടിച്ചു“അല്പവിശ്വാസിയേ, നീ എന്തിന്നു സംശയിച്ചു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ca saa sa Yeesu tàllal loxoom, jàpp ko naan: «Yaw mi néew ngëm, lu tax nga am xel ñaar?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കുളിമുറി \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനത്തിന്നു വേണ്ടി മാത്രമല്ല ചിതറിയിരിക്കുന്ന ദൈവമക്കളെ ഒന്നായിട്ടു ചേര്‍ക്കേണ്ടതിന്നും തന്നേ. \t Loolu Kayif waxu ko woon ci sagoom, waaye li mu nekkoon saraxalekat bu mag ba at mooma, moo tax Yàlla xiirtal ko mu ne, Yeesu dina dee ngir réew mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പൌലൊസ് ചക്രവര്‍ത്തിതിരുമനസ്സിലെ വിധിക്കായി തന്നെ സൂക്ഷിക്കേണം എന്നു അഭയംചൊല്ലുകയാല്‍ കൈസരുടെ അടുക്കല്‍ അയക്കുവോളം അവനെ സൂക്ഷിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു. \t Waaye Pool ñaan, nu fomm mbiram, ba kera buur bu tedd ba di ko àtte. Noonu santaane naa ñu aj ko, ba keroog ma koy yónnee Sesaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു“ആരും നിങ്ങളെ തെറ്റിക്കാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Yeesu tontu leen ne: «Moytuleen, bu leen kenn nax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“അവനെക്കുറിച്ചു അറിവുകിട്ടീട്ടില്ലാത്തവര്‍ കാണും; കേട്ടിട്ടില്ലാത്തവര്‍ ഗ്രഹിക്കും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുതുപോലെ അത്രേ, സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്‍ അഭിമാനിക്കുന്നതു. \t Li ma def nag, dëppoo na ak li Mbind mi wax ne:«Ñi yégagul mbiram dinañu ko yég,te ñi ko musul a dégg, xam ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശരീരം കാണാതെ മടങ്ങിവന്നു അവന്‍ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞ ദൂതന്മാരുടെ ദര്‍ശനം കണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു ഞങ്ങളെ ഭ്രമിപ്പിച്ചു. \t waaye fekkuñu fa néewam. Ñu dellusi, nettali nu ne, ay malaaka feeñu nañu leen, yégal leen ne, mi ngi dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകം \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കളിn \t Akk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങളോടു പ്രാപിച്ച പ്രമാണം വിട്ടു ക്രമംകെട്ടു നടക്കുന്ന ഏതു സഹോദരനോടും അകന്നുകൊള്ളേണം എന്നു നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു ആജ്ഞാപിക്കുന്നു. \t Nu ngi leen di sant it bokk yi, ci turu sunu Boroom Yeesu Kirist, ngeen dëddu bépp mbokk buy wéy ci tayel te bañ a topp dénkaane, yi nu leen jottali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അവന്നു സംഭവിച്ചിട്ടു എത്ര കാലമായി എന്നു അവന്റെ അപ്പനോടു ചോദിച്ചതിന്നു അവന്‍ ചെറുപ്പംമുതല്‍ തന്നേ. \t Yeesu laaj baay bi: «Lii kañ la ko dal?» Baay bi ne ko: «Li dale ci nguneem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹ 10:30 \t Lu-ca 15"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിറ്റെന്നാള്‍ കടല്‍ക്കരെ നിന്ന പുരുഷാരം ഒരു പടകല്ലാതെ അവിടെ വേറെ ഇല്ലായിരുന്നു എന്നും, യേശു ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടെ പടകില്‍ കയറാതെ ശിഷ്യന്മാര്‍ മാത്രം പോയിരുന്നു എന്നും ഗ്രഹിച്ചു. \t Ca ëllëg sa mbooloo, ma des ca geneen wàllu dex ga, gis ne genn gaal ga fa nekkoon rekk dem na. Xam nañu ne Yeesu bokku ko woon ak taalibe ya, ndaxte ñoom rekk a àndoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സിംഫൊഎനിക്സ \t Yénène"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാലിക്കാരുടെ പെരുമാറ്റം \t етворение"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളുടെ കുലപാതകം, ക്ഷുദ്രം, ദുര്‍ന്നടപ്പു, മോഷണം എന്നിവ വിട്ടു മാനസാന്തരപ്പെട്ടതുമില്ല. \t Te nit ñooñu tuubuñu seen bóom, seen xërëm, seen njaaloo mbaa seen càcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണത്തിന്നു നീക്കം വരാതിരിപ്പാന്‍ ശബ്ബത്തിലും മനുഷ്യന്‍ പരിച്ഛേദന ഏലക്കുന്നു എങ്കില്‍ ഞാന്‍ ശബ്ബത്തില്‍ ഒരു മനുഷ്യനെ മുഴുവനും സൌഖ്യമാക്കിയതിനാല്‍ എന്നോടു ഈര്‍ഷ്യപ്പെടുന്നുവോ? \t Bu ngeen manee xarafal nit ci bésu noflaay bi, ngir bañ a wàcc yoonu Musaa, lu tax nag ngeen mere ma, ndax li ma ci wéral nitu lëmm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യന്നേസും യംബ്രേസും മോശെയോടു എതിര്‍ത്തുനിന്നതുപോലെ തന്നേ ഇവരും സത്യത്തോടു മറുത്തുനിലക്കുന്നു; ദുര്‍ബ്ബുദ്ധികളും വിശ്വാസം സംബന്ധിച്ചുകൊള്ളരുതാത്തവരുമത്രേ. \t Duñu noppee gëstu, waaye duñu man a yegg ci xam-xamu dëgg mukk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തളികകൾ \t KASONN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ദരിദ്രന്മാരെക്കുറിച്ചു വിചാരം ഉണ്ടായിട്ടല്ല, അവന്‍ കള്ളന്‍ ആകകൊണ്ടും പണസ്സഞ്ചി തന്റെ പക്കല്‍ ആകയാല്‍ അതില്‍ ഇട്ടതു എടുത്തുവന്നതുകൊണ്ടും അത്രേ പറഞ്ഞതു. \t Waaye bi muy wax loolu, xalaatul woon miskin yi, ndaxte sàcc la woon; moo yoroon boyetu xaalis bi, te daan ci sàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ പുറപ്പെട്ടു, പിതാവിന്റെയും പുത്രന്റെയും പരിശുദ്ധാത്മാവിന്റെയും നാമത്തില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിച്ചും ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു കല്പിച്ചതു ഒക്കെയും പ്രമാണിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം ഉപദേശിച്ചുംകൊണ്ടു” സകലജാതികളെയും ശിഷ്യരാക്കിക്കൊള്‍വിന്‍ ; ഞാനോ ലോകാവസാനത്തോളം എല്ലാനാളും നിങ്ങളോടുകൂടെ ഉണ്ടു എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു. \t Demleen nag sàkk ay taalibe ci xeet yépp, sóob leen ci ndox ci turu Baay bi ak Doom ji ak Xel mu Sell mi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇത്ര കാലത്തിന്റെ ശേഷം ദാവീദ് മുഖാന്തരം“ഇന്നു അവന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം കഠിനമാക്കരുതു” എന്നു മുമ്പെ പറഞ്ഞതുപോലെ “ഇന്നു” എന്നൊരു ദിവസം പിന്നെയും നിശ്ചയിക്കുന്നു. \t Noonu ay ati at gannaaw ga, Yàlla àppaat na beneen bés, def ko «tey jii,» bi mu waxee ci gémmiñu Daawuda ci baat yii ñu jot a lim:«Bu ngeen déggee tey jii baatu Yàlla bi,buleen dëgër bopp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പ്രയത്നം ചെയ്തു പ്രാപ്തിയില്ലാത്തവരെ സാഹായിക്കയും, വാങ്ങുന്നതിനെക്കാള്‍ കൊടുക്കുന്നതു ഭാഗ്യം എന്നു കര്‍ത്താവായ യേശുതാന്‍ പറഞ്ഞ വാക്കു ഔര്‍ത്തുകൊള്‍കയും വേണ്ടതു എന്നു ഞാന്‍ എല്ലാം കൊണ്ടും നിങ്ങള്‍ക്കു ദൃഷ്ടാന്തം കാണിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Ci lépp won naa leen royukaay, ci li nu war a dimbali ñi néew doole te fàttaliku li Yeesu Boroom bi wax moom ci boppam ne: “Joxe moo gën a barkeel nangu.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "താര \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അവര്‍ രാജ്യങ്ങളെ അടക്കി, നീതി നടത്തി, വാഗ്ദത്തം പ്രാപിച്ചു, സിംഹങ്ങളുടെ വായ് അടെച്ചു \t Seen ngëm a tax ñu noot ay buur, di doxal yoon tey jot li Yàlla dige. Ngëm moo tax ba tey, ñu tëj gémmiñu gaynde yi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കല്പനകളെ നാം പ്രമാണിച്ചു അവന്നു പ്രസാദമുള്ളതു ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു എന്തു യാചിച്ചാലും അവങ്കല്‍നിന്നു ലഭിക്കും. \t Te lépp lu nu koy ñaan, dinanu ko jot ci moom, ndaxte nu ngi sàmm ay ndigalam, di def lu ko neex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഈ പൌലൊസ് എന്നവന്‍ കയ്യാല്‍ തീര്‍ത്തതു ദേവന്മാര്‍ അല്ല എന്നു പറഞ്ഞുകൊണ്ടു എഫെസൊസില്‍ മാത്രമല്ല, മിക്കവാറും ആസ്യയില്‍ ഒക്കെയും വളരെ ജനങ്ങളെ സമ്മതിപ്പിച്ചു മറിച്ചുകളഞ്ഞു എന്നു നിങ്ങള്‍ കണ്ടും കേട്ടും ഇരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Gis ngeen nag te dégg ne, Pool male gëmloo na bay fàbbi mbooloo mu bare, waxuma ci Efes rekk, waaye ci biir Asi gépp naan: “Yàlla yu ay loxo defar duñu ay yàlla.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരോ ഭക്തിയുള്ള മാന്യ സ്ത്രീകളെയും പട്ടണത്തിലെ പ്രധാനികളെയും ഇളക്കി പൌലൊസിന്റെയും ബര്‍ന്നബാസിന്റെയും നേരെ ഉപദ്രവമുണ്ടാക്കി അവരെ തങ്ങളുടെ അതിരുകളില്‍ നിന്നു പുറത്താക്കിക്കളഞ്ഞു. \t Waaye Yawut ya xiir ay jigéen, ñi woomle te farlu ci diine, ñoom ak magi dëkk ba, ñu fitnaal Pool ak Barnabas, ngir génne leen réew ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രാഘവൻ ആകുമ \t L560 -"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സീഷെൽസ് \t FO-KO 2008"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അദ്ധ്യക്ഷന്‍ ദൈവത്തിന്റെ ഗൃഹവിചാരകനാകയാല്‍ അനിന്ദ്യനായിരിക്കേണം; തന്നിഷ്ടക്കാരനും കോപിയും മദ്യപ്രിയനും തല്ലുകാരനും ദുര്‍ല്ലാഭമോഹിയും അരുതു. \t Ndaxte kuy sàmm mbooloo mi mooy jawriñu Yàlla, kon warul am ŋàññ, walla di ku dëgër bopp mbaa ku tàng bopp; warul dib màndikat walla xeexkat mbaa ku bëgge ci alal ju lewul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യര്‍ ഉറങ്ങുമ്പോള്‍ അവന്റെ ശത്രു വന്നു, കോതമ്പിന്റെ ഇടയില്‍ കള വിതെച്ചു പൊയ്ക്കളഞ്ഞു. \t Waaye bi nit ñi di nelaw, noonam ñëw, ji jëmb ci biir dugub ji, daldi dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്കം പൊരുന്നവന്‍ ഒക്കെയും സകലത്തിലും വര്‍ജ്ജനം ആചരിക്കുന്നു. അതോ, അവര്‍ വാടുന്ന കിരീടവും നാമോ വാടാത്തതും പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Ñiy joŋante ci po muy waral tàggat yaram, dañuy xañ seen bopp lu bare. Dañu koy def, ngir am kaalag ndam gu dul yàgg; waaye nun danu koy def, ngir am kaalag ndam gu sax ba fàww."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു അവന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കേണ്ടതിന്നു ഒരു മലയില്‍ ചെന്നു ദൈവത്തോടുള്ള പ്രാര്‍ത്ഥനയില്‍ രാത്രി കഴിച്ചു. \t Ca bés yooya Yeesu yéeg ca tund wa ngir ñaan, mu fanaan fa, di ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെരൂശലേം നിവാസികളും അവരുടെ പ്രമാണികളും അവനെയോ ശബ്ബത്തുതോറും വായിച്ചുവരുന്ന പ്രവാചകന്മാരുടെ വചനങ്ങളെയോ തിരിച്ചറിയാതെ അവനെ ശിക്ഷകൂ വിധിക്കയാല്‍ അവേക്കു നിവൃത്തിവരുത്തി. \t Waa Yerusalem ak seeni kilifa xàmmiwuñu woon Yeesu te xamuñu woon waxu yonent, yi ñuy jàng bésu noflaay bu nekk; teewul ñu amal waxu yonent yi, ci li ñu àtte Yeesu, ba daan ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ അന്യജാതിക്കാരനല്ലാതെ ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുപ്പാന്‍ മടങ്ങിവന്നവരായി ആരെയും കാണുന്നില്ലല്ലോ എന്നു യേശു പറഞ്ഞിട്ടു അവനോടു \t Amul kenn ci ñoom ku ñëw gërëm Yàlla ku dul doxandéem bii!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 533 റൂബിൾസ്. \t 3 533 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിജ്ഞാനത്തോടു ഇന്ദ്രീയജയവും ഇന്ദ്രീയജയത്തോടു സ്ഥിരതയും സ്ഥിരതയോടു ഭക്തിയും \t Noot sa bopp googu, ngeen yokk ci muñ, yokk ci ragal Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹരേം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ഹെരോദാവും പീലാത്തൊസും തമ്മില്‍ സ്നേഹിതന്മാരായിത്തീര്‍ന്നു; മുമ്പെ അവര്‍ തമ്മില്‍ വൈരമായിരുന്നു. \t Erodd ak Pilaat dañoo ñi bañante woon bu jëkk, waaye ca bés booba doon nañu ay xarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലുള്ളവയുടെ പ്രതിബിംബങ്ങളെ ഈവകയാല്‍ ശുദ്ധമാക്കുന്നതു ആവശ്യം. സ്വര്‍ഗ്ഗീയമായവെക്കോ ഇവയെക്കാള്‍ നല്ല യാഗങ്ങള്‍ ആവശ്യം. \t Yëfi àddina yi misaal yu dëggu yi ci asamaan, war nañu leen a sellale noonu. Waaye yëf yu dëggu yooyu ci asamaan, laaj na sarax yu gën a baax, ngir ñu sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ശിഷ്യന്‍ മാരില്‍ രണ്ടുപേരെ അയച്ചു; നഗരത്തില്‍ ചെല്ലുവിന്‍ ; അവിടെ ഒരു കുടം വെള്ളം ചുമന്നുകൊണ്ടു ഒരു മനുഷ്യന്‍ നിങ്ങളെ എതിര്‍പെടും. \t Noonu Yeesu yebal ñaar ci taalibe yi ne leen: «Demleen ca dëkk ba, foofa góor gu yenu njaq lu def ndox, dina taseek yéen, ngeen topp ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ വാക്കു ശ്രദ്ധിച്ചു കേട്ടുകൊള്‍വിന്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ മനുഷ്യരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കപ്പെടുവാന്‍ പോകുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Dégluleen bu baax lii ma leen di wax: dinañu jébbal Doomu nit ki ci loxoy nit ñi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവാത്മാവു നടത്തുന്നവര്‍ ഏവരും ദൈവത്തിന്റെ മക്കള്‍ ആകുന്നു. \t Ndaxte ñépp ñiy déggal Xelu Yàlla mi, ay doomi Yàlla lañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളോ ശത്രുക്കളെ സ്നേഹിപ്പിന്‍ ; അവര്‍ക്കും നന്മ ചെയ്‍വിന്‍ ; ഒന്നും പകരം ഇച്ഛിക്കാതെ കടം കൊടുപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ പ്രതിഫലം വളരെ ആകും; നിങ്ങള്‍ അത്യുന്നതന്റെ മക്കള്‍ ആകും; അവന്‍ നന്ദികെട്ടവരോടും ദുഷ്ടന്മാരോടും ദയാലുവല്ലോ. \t Waaye soppleen seeni noon, di leen defal lu baax, tey leble, bañ a yaakaar ñu delloo leen ko. Noonu seen yool dina mag te dingeen wone ne, yéenay doomi Aji Kawe ji, ndaxte Yàlla day wone mbaaxam ci ñu goreedi ñi ak ñu soxor ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ സ്ത്രീകളോടുഭയപ്പെടേണ്ടാ; ക്രൂശിക്കപ്പെട്ട യേശുവിനെ നിങ്ങള്‍ അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ അറിയുന്നു; \t Noonu malaaka ma ne jigéen ña: «Buleen tiit. Xam naa ne, yéena ngi wut Yeesu, ma ñu daajoon ca bant ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ക്രിസ്തു എന്നു പറഞ്ഞു അനേകര്‍ എന്റെ പേര്‍ എടുത്തു വന്നു പലരെയും തെറ്റിക്കും. \t Ndaxte ñu bare dinañu ñëw ci sama tur ne: “Maa di Kirist,” te dinañu nax ñu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും സമുദ്രത്തൂടെ കടന്നു എല്ലാവരും മേഘത്തിലും സമുദ്രത്തിലും സ്നാനം ഏറ്റു \t Sóobu nañu ca ndoxu géej ga ak ca niir wa, ba bokk noonu ci Musaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വാക്കു കൊടുത്തു, പുരുഷാരം ഇല്ലാത്ത സമയത്തു അവനെ കാണിച്ചുകൊടുപ്പാന്‍ തക്കം അന്വേഷിച്ചുപോന്നു. \t Yudaa nangu, di fexe jamono ju mu leen man a jébbal Yeesu, fu mbooloo ma nekkul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ച \t C.I."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവില്‍ എനിക്കു പ്രിയനായ അംപ്ളിയാത്തൊസിന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t Te fàttewuma Ampilyaatus, mi ma bëgg ci sama xol ngir Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേഥാന്യ യെരൂശലേമിന്നരികെ ഏകദേശം രണ്ടു നാഴിക ദൂരത്തായിരുന്നു. \t Bi Yeesu agsee, mu fekk ne, bi ñu dencee Lasaar ak léegi, mat na ñeenti fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പ്രിയമുള്ളവരേ, ഞങ്ങള്‍ ഇങ്ങനെ സംസാരിക്കുന്നു എങ്കിലും നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ശുഭമേറിയതും രക്ഷെക്കു ഉതകുന്നതും വിശ്വസിക്കുന്നു. \t Waaye nag yéen samay soppe, su fekkee ne sax, nii lanuy waxe, nu ngi yaakaar li gën ci yéen te ànd ak mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പടകില്‍ കയറിയപ്പോള്‍ കാറ്റു അമര്‍ന്നു. \t Noonu ñu dugg ca gaal ga, te ngelaw li ne tekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ യജമാനന്റെ കടക്കാരില്‍ ഔരോരുത്തനെ വരുത്തി ഒന്നാമത്തവനോടുനീ യജമാനന്നു എത്ര കടംപെട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu mu daldi woolu kenn ku nekk ca ña ameeloon njaatigeem bor. Ka jëkk a ñëw, mu ne ko: “Ñaata nga ameel sama njaatige?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സഹോദരന്മാരും അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചില്ല. \t Rakkam yi dañu doon wax loolu, ndaxte ñoom itam gëmuñu ko woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂപ്പണുകൾ \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു ഉപമ കേള്‍പ്പിന്‍ . ഗൃഹസ്ഥനായോരു മനുഷ്യന്‍ ഒരു മുന്തിരിത്തോട്ടം നട്ടുണ്ടാക്കി, അതിന്നു വേലികെട്ടി, അതില്‍ ചകൂ കുഴിച്ചിട്ടു ഗോപുരവും പണിതു; പിന്നെ കുടിയാന്മാരെ പാട്ടത്തിന്നു ഏല്പിച്ചിട്ടു പരദേശത്തുപോയി. \t Yeesu teg ca ne: «Dégluleen beneen léeb. Amoon na fi benn boroom kër bu jëmbët toolu réseñ. Mu ñag tool bi, gas ci biir pax, ngir nal ci réseñ yi. Mu tabax wottukaay, batale ko ay beykat, daldi tukki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്നെ ക്ഷണിച്ചവനോടു അവന്‍ പറഞ്ഞതുനീ ഒരു മുത്താഴമോ അത്താഴമോ കഴിക്കുമ്പോള്‍ സ്നേഹിതന്മാരേയും സഹോരദരന്മാരെയും ചാര്‍ച്ചക്കാരെയും സമ്പത്തുള്ള അയല്‍ക്കാരെയും വിളിക്കരുതു; അവര്‍ നിന്നെ അങ്ങോട്ടും വിളിച്ചിട്ടു നിനക്കു പ്രത്യുപകാരം ചെയ്യും. \t Noonu Yeesu ne ki ko woo woon lekk: «Boo dee woote añ walla reer, bul woo rekk say xarit, say doomi ndey, say bokk, walla say dëkkandoo yu am alal. Lu ko moy ñooñu itam dinañu la woo, fey la bor bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ആഹാരം കഴിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു അപേക്ഷിക്കുന്നു; അതു നിങ്ങളുടെ രക്ഷെക്കുള്ളതല്ലോ; നിങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്റെയും തലയിലെ ഒരു രോമംപോലും നഷ്ടമാകയില്ല നിശ്ചയം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Maa ngi leen di sant nag, ngeen lekk, ndax noonu rekk ngeen man a rawe. Ndax genn kawar du rot ci yéen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എഴുന്നേറ്റു നിവിര്‍ന്നു നില്‍ക്ക; നീ എന്നെ കണ്ടതിന്നും ഇനി ഞാന്‍ നിനക്കു പ്രത്യക്ഷന്‍ ആവാനിരിക്കുന്നതിന്നും നിന്നെ ശുശ്രൂഷകനും സാക്ഷിയുമായി നിയമിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ നിനക്കു പ്രത്യക്ഷനായി. \t Waaye jógal taxaw. Lii moo tax ma feeñu la: teg naa la yen, nga di ma seedeel ci lépp li nga gis ci man, ak li ma lay feeñuji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു. \t Dees na ne: «Tuuti lawiir day tax tooyalu fariñ bépp funki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈന \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കടലിന്റെ അക്കരെ ഗദരദേശത്തു എത്തി. \t Noonu ñu jàll dex ga, ba teer ci diiwaanu waa Serasa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്രചര്‍മ്മി ന്യായ പ്രമാണത്തിന്റെ നിയമങ്ങളെ പ്രമാണിച്ചാല്‍ അവന്റെ അഗ്രചര്‍മ്മം പരിച്ഛേദന എന്നു എണ്ണുകയില്ലയോ? \t Te itam ku xaraful, tey def jëf yu jub yi yoonu Musaa santaane, ndax Yàlla du ko teg ni ku xaraf?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നു യെശയ്യാപ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം അരുളിച്ചെയ്തതു നിവൃത്തിയാകുവാന്‍ ഇടവന്നു. \t xeet wa nekkoon cig lëndëm,gis na leer gu mag,ña dëkkoon ca réew, ma dee tiim,leer fenkal na leen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകത്തു കടന്നുനിങ്ങളുടെ ആരവാരവും കരച്ചലും എന്തിന്നു? കുട്ടി മരിച്ചിട്ടില്ല, ഉറങ്ങുന്നത്രേ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു; അവരോ അവനെ പരിഹസിച്ചു. \t Naka lañu ñëw ci kër njiit li, Yeesu dégg coow li; ñii di jooy, ñii di yuuxu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഴുതയെയും കുട്ടിയെയും കൊണ്ടുവന്നു തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം അവയുടെ മേല്‍ ഇട്ടു; അവന്‍ കയറി ഇരുന്നു. \t Ñu indi mbaam ma, moom ak cumbur ga, lal ci seeni yére, Yeesu toog ca."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാവീദ് തന്റെ തലമുറയില്‍ ദൈവത്തിന്റെ ആലോചനെക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്തശേഷം നിദ്ര പ്രാപിച്ചു തന്റെ പിതാക്കന്മാരോടു ചേര്‍ന്നു ദ്രവത്വം കണ്ടു. \t Ndaxte bi Daawuda defee coobareg Yàlla ci jamonoom, mu faatu, ñu suul ko, mu fekki ay maamam, suuf lekk ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു നിമിത്തം യെഹൂദന്മാര്‍ ദൈവാലയത്തില്‍ വെച്ചു എന്നെ പിടിച്ചു കൊല്ലുവാന്‍ ശ്രമിച്ചു. \t Loolu nag moo waral Yawut yi jàpp ma ca kër Yàlla ga, di ma fexee rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചന്തയില്‍ നിന്നു വരുമ്പോഴും കുളിച്ചിട്ടല്ലാതെ ഭക്ഷണം കഴിക്കയില്ല. പാനപാത്രം, ഭരണി, ചെമ്പു എന്നിവ കഴുകുക മുതലായി പലതും പ്രമാണിക്കുന്നതു അവര്‍ക്കും ചട്ടമായിരിക്കുന്നു. \t Te it bu ñu jógee pénc ma, su ñu sanguwul set, duñu lekk. Am nañu it yeneen aada yu bare, maanaam ni nga war a raxase ay kaas, ay njaq ak ay satala, ba ñu laab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് മുട്ടിക്കൊണ്ടിരുന്നു; അവര്‍ തുറന്നപ്പോള്‍ അവനെ കണ്ടു വിസ്മയിച്ചു. \t Fekk Piyeer di gën a fëgg. Noonu ñu tijji, gis ko, daldi waaru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗറും കാണാന്‍ ആദ്യം കാണു \t Le Rose Di"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗൈഡ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ശിക്ഷിച്ചതു കുറെക്കാലവും തങ്ങള്‍ക്കു ബോധിച്ചപ്രകാരവുമത്രേ; അവനോ, നാം അവന്റെ വിശുദ്ധി പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു നമ്മുടെ ഗുണത്തിന്നായി തന്നേ ശിക്ഷിക്കുന്നതു. \t Sunuy baay yar nañu nu diir bu gàtt ci seen coobare. Waaye Yàlla dafa nuy yar ngir sunu njariñ, ngir nu bokk ci sellaayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ \t --ci"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെക്സ്ചർ പേഴ്സ് \t Niki Texas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അദ്രവത്വത്തില്‍ ഉയിര്‍ക്കുംന്നു; അപമാനത്തില്‍ വിതെക്കപ്പെടുന്നു, തേജസ്സില്‍ ഉയിര്‍ക്കുംന്നു; ബലഹീനതയില്‍ വിതെക്കപ്പെടുന്നു, ശക്തിയില്‍ ഉയിര്‍ക്കുംന്നു; \t Noonu la ndekkitel néew yi di deme. Bu ñu suulee néew bi, dañoo ji lu yàqu. Bu dekkee, du yàqooti ba abadan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രൊമനെസ്കുഎ \t 93 _ Email"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സംസാരിച്ചിട്ടു യേശു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കി പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍പിതാവേ, നാഴിക വന്നിരിക്കുന്നു; നിന്റെ പുത്രന്‍ നിന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണ്ടതിന്നു പുത്രനെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണമേ. \t Bi mu waxee loolu ba noppi, Yeesu dafa xool ci kaw, ne jàkk asamaan, ñaan Yàlla ne: «Baay, waxtu wi tax ma ñëw ci àddina agsi na. Feeñalal ndamu Doom ji, ngir moom itam mu man a feeñal sa ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വിവേകപൂര്‍വകമായ \t Ni fu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ ക്രിസ്തുവിലും വ്യാപരിച്ചു അവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിക്കയും \t Ngeen xam it, ni kàttanam màgge ba jéggi dayo, jëm ci nun ñi gëm, dëppook dooleem ju ràññiku,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇന്നു നിങ്ങള്‍ അവന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കുന്നുവെങ്കില്‍ മത്സരത്തില്‍ എന്നപോലെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളെ കഠിനമാക്കരുതു” എന്നു പറയുന്നതില്‍ ആരാകുന്നു \t Lii la Mbind mi wax:«Bu ngeen déggee tey jii baatu Yàlla bi,buleen dëgër bopp,ni seeni maam defoon, ba ñu dëddoo Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“എന്റെ ജനമല്ലാത്തവരെ എന്റെ ജനം എന്നും പ്രിയയല്ലാത്തവളെ പ്രിയ എന്നും ഞാന്‍ വിളിക്കും.. \t Te wax ji noo ko moom, nun ñi Yàlla woo ci boppam ci biir Yawut yi ak ci biir xeet yi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഗീതം \t JAMM’EUROPE – Uloga ku..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളെ അറിയുന്നില്ല എന്നു സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye mu tontu leen ne: “Ci dëgg maa ngi leen koy wax, xawma leen.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദന്മാരോ യവനന്മാരോ ദാസന്മാരോ സ്വതന്ത്രരോ നാം എല്ലാവരും ഏകശരീരമാകുമാറു ഒരേ ആത്മാവില്‍ സ്നാനം ഏറ്റും എല്ലാവരും ഒരേ ആത്മാവിനെ പാനംചെയ്തുമിരിക്കുന്നു. \t Yàlla sóob na nu ci menn Xelam mi, ngir nu doon wenn yaram: nuy Yawut walla nu dul Yawut, nuy jaam mbaa gor, nun ñépp Yàlla may na nu, nu naan ci menn Xel mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ക്കു മറിയ എന്ന ഒരു സഹോദരി ഉണ്ടായിരുന്നു. അവള്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ കാല്‍ക്കല്‍ ഇരുന്നു അവന്റെ വചനം കേട്ടുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Bi Yeesu ak ay taalibeem nekkee ci yoon wi, mu dugg ci benn dëkk, fekk fa jigéen ju tudd Màrt, ganale ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞുങ്ങളേ, ആരും നിങ്ങളെ തെറ്റിക്കരുതു; അവന്‍ നീതിമാനായിരിക്കുന്നതുപോലെ നീതി ചെയ്യുന്നവന്‍ നീതിമാന്‍ ആകുന്നു. \t Samay doom, bu leen kenn nax! Kuy def lu jub, ku jub nga, ni Kirist jube moom ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാവോസ് \t Laal Maas"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "(ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ കയ്യും കാലും അവരെ കാണിച്ചു.) \t Bi mu leen waxee loolu, mu won leen ay loxoom ak ay tànkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം മരണം വിട്ടു ജീവനില്‍ കടന്നിരിക്കുന്നു എന്നു സഹോദരന്മാരെ സ്നേഹിക്കുന്നതിനാല്‍ നമുക്കു അറിയാം. സ്നേഹിക്കാത്തവന്‍ മരണത്തില്‍ വസിക്കുന്നു. \t Mbëggeel gi nu bëgg sunuy bokk moo nuy xamal ne, jóge nanu ci dee, tàbbi ci dund. Ku bëggul sa mbokk, yaa ngi ci dee ba tey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവര്‍ കാണ്‍കെ അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു, താന്‍ കിടന്ന കിടക്ക എടുത്തു ദൈവത്തെ മഹത്വീകരിച്ചുംകൊണ്ടു വീട്ടിലേക്കു പോയി. \t Nit ka jóg ca saa sa ci kanamu ñépp, jël basaŋ, ga ñu ko tëraloon, ñibbi tey màggal Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബലം എന്നെന്നേക്കും അവന്നുള്ളതു. ആമേന്‍ . \t Na Yàlla yelloo màgg ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാം \t Sonn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും കടല്‍ക്കരെ ചെന്നു; പുരുഷാരം ഒക്കെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു; അവന്‍ അവരെ ഉപദേശിച്ചു. \t Gannaaw loolu Yeesu génnaat, aw booru dex ga, mbooloo mépp di ñëw ci moom, mu di leen jàngal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യോന്യം പൊറുക്കയും ഒരുവനോടു ഒരുവന്നു വഴക്കുണ്ടായാല്‍ തമ്മില്‍ ക്ഷമിക്കയും ചെയ്‍വിന്‍ . \t Muñalanteleen, di baalante, su amee kuy tawat moroomam. Baalanteleen, ni leen Boroom bi baale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും താന്‍ പ്രവാചകി എന്നു പറഞ്ഞു ദുര്‍ന്നടപ്പു ആചരിപ്പാനും വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതം തിന്മാനും എന്റെ ദാസന്മാരെ ഉപദേശിക്കയും തെറ്റിച്ചുകളകയും ചെയ്യുന്ന ഈസബേല്‍ എന്ന സ്ത്രീയെ നീ അനുവദിക്കുന്നു എന്നൊരു കുറ്റം നിന്നെക്കുറിച്ചു പറവാന്‍ ഉണ്ടു. \t Waaye li ma naqari ci yaw moo di dangaa bàyyi Yesabel, jigéen joojuy tuddoo yonent, di jàngale ak a réeral sama jaam yi, ngir ñuy sóobu ci njaaloo te di lekk ñam wu ñu tuuroo xërëm yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു പറഞ്ഞതുഎന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്തു അവന്റെ പ്രവൃത്തി തികെക്കുന്നതു തന്നെ എന്റെ ആഹാരം. \t Waaye Yeesu tontu leen: «Am na ñam wu may lekk, te xamuleen ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡെയറി \t Jamoneria"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമുഖം \t Feex %"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാഗപീഠത്തെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്താല്‍ ഏതുമില്ല; അതിന്മേലുള്ള വഴിപാടു ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്യുന്നവനോ കടക്കാരന്‍ എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നു. \t Yéen ñi dof te gumba! Lan moo gën a màgg, wurus wi walla kër Yàlla, gi tax wurus wi sell?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചേച്ചി \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അവന്‍ വാങ്ങി അവര്‍ കാണ്‍കെ തിന്നു. \t Mu jël ko, lekk ci seen kanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവന്നു എന്നെന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേന്‍ . \t Na Yàlla sunu Baay yelloo ndam ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു എന്റെ പ്രിയരും വാഞ്ഛിതരുമായ സഹോദരന്മാരേ, എന്റെ സന്തോഷവും കിരീടവുമായുള്ളോരേ, ഇങ്ങനെ കര്‍ത്താവില്‍ നിലനില്പിന്‍ , പ്രിയമുള്ളവരേ. \t Kon nag yéen samay bokk, ñi ma bëgg te namm leen, di sama mbég ak sama kaalag ndam, jàppleen bu dëgër noonu ci Boroom bi, soppe yi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബ്രോക്കർ \t topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പോലെ \t Moy,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗര്ഭിണിയായ \t Gunge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലൗവ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവിനെക്കുറിച്ചു ആകുന്നു അവന്‍ തങ്ങളോടു പറഞ്ഞതു എന്നു അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല. \t Xamuñu woon ne, Yàlla Baay bee tax muy wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യം എപ്പോള്‍ വരുന്നു എന്നു പരീശന്മാര്‍ ചോദിച്ചതിന്നുദൈവരാജ്യം കാണത്തക്കവണ്ണമല്ല വരുന്നതു; \t Farisen yi laaj Yeesu ne ko: «Kañ la Yàlla di tëral nguuram?» Mu tontu leen ne: «Bu Yàlla di wàcce nguuram ci nit ñi, kenn du ko man a teg bët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ മഹത്വത്തില്‍ ഞങ്ങളില്‍ ഒരുത്തന്‍ നിന്റെ വലത്തും ഒരുത്തന്‍ ഇടത്തും ഇരിക്കാന്‍ വരം നല്കേണം എന്നു അവര്‍ പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Bés boo soloo sa ndam, nga may nu, nu toog, kii ci sa ndeyjoor, kii ci sa càmmooñ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "താഴേക്ക് \t Boo Boo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു പറഞ്ഞിട്ടു യേശു ശിഷ്യന്മാരുമായി കെദ്രോന്‍ തോട്ടിന്നു അക്കരെക്കു പോയി. അവിടെ ഒരു തോട്ടം ഉണ്ടായിരുന്നു; അതില്‍ അവനും ശിഷ്യന്മാരും കടന്നു. \t Bi mu waxee noonu ba noppi, Yeesu jóge fa ak i taalibeem, jàll xuru Sedoron, dugg cib tool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ തൊണ്ട തുറന്ന ശവകൂഴിനാവുകൊണ്ടു അവര്‍ ചതിക്കുന്നു; സര്‍പ്പവിഷം അവരുടെ അധരങ്ങള്‍ക്കു കീഴെ ഉണ്ടു. \t Seen put a ngi xasaw ni méddum ñetti fan,seen làmmiñ làggi ci njublaŋ,te seeni kàddu aay ni daŋaru ñàngóor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ , ആ സംവത്സരത്തെ മഹാപുരോഹിതനായ കയ്യഫാവു തന്നേ, അവരോടുനിങ്ങള്‍ ഒന്നും അറിയുന്നില്ല; \t Ndaxte su nu ko bàyyee mu jàppoo nii, ñépp dinañu ko gëm, te kilifay Room yi dinañu ñëw, daaneel sunu kër Yàlla gi, tas sunu réew!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'enotif_newpagetext' => 'ഇതൊരു പുതിയ താളാണ്‌', \t 'enotif_newpagetext' => 'Lii aw xët wu bees la.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ദിലീപിന്റെ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാലിയുടെ \t :48beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിനക്കു സന്തോഷവും ഉല്ലാസവും ഉണ്ടാകും; അവന്റെ ജനനത്തിങ്കല്‍ പലരും സന്തോഷിക്കും. \t Sa mbég lay doon, sa xol sedd ci, te ñu bare dinañu bég ci juddoom,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കര്‍ത്താവിന്നു അര്‍പ്പിപ്പാനും ഒരു ഇണ കുറപ്രാവിനെയോ രണ്ടു പ്രാകൂഞ്ഞിനെയോ കര്‍ത്താവിന്റെ ന്യായപ്രമാണത്തില്‍ കല്പിച്ചതുപോലെ യാഗം കഴിപ്പാനും അവര്‍ അവനെ യെരൂശലേമിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി. \t Bi ñu ko yóbboo, def nañu itam sarax, ni ko yoonu Boroom bi santaanee: «ñaari pitaxu àll walla ñaari xati yu ndaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാവ \t Filmu : 10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനവന്‍ ശരീരത്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ ചെയ്തതു നല്ലതാകിലും തീയതാകിലും അതിന്നു തക്കവണ്ണം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു നാം എല്ലാവരും ക്രിസ്തുവിന്റെ ന്യായാസനത്തിന്റെ മുമ്പാകെ വെളിപ്പെടേണ്ടതാകുന്നു. \t Ndaxte nun ñépp fàww nu teew ci kanamu Kirist, mu àtte nu, ngir ku nekk jot peyu li mu def ci yaramam, muy lu baax walla lu bon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെമേല്‍ കുറ്റം ചുമത്തുന്ന സംഗതി ഗ്രഹിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചിട്ടു അവരുടെ ന്യായാധിപസംഘത്തിലേക്കു അവനെ കൊണ്ടുചെന്നു. \t Bëggoon naa xam lu tax ñu kalaame ko. Moo tax ma yóbbu ko ca kanamu seen kureelu àttekat ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കിഴക്കു മൂന്നു ഗോപുരം, വടക്കുമൂന്നു ഗോപുരം, തെക്കു മൂന്നു ഗോപുരം, പടിഞ്ഞാറു മൂന്നു ഗോപുരം. \t Ca penku am na fa ñetti bunt; ca nor ñett; ca sudd ñett ak ñett ca sowu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ജ്വലിച്ചു പ്രകാശിക്കുന്ന വിളകൂ ആയിരുന്നു; നിങ്ങള്‍ അല്പസമയത്തേക്കു അവന്റെ വെളിച്ചത്തില്‍ ഉല്ലസിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിച്ചു. \t Man ci sama bopp soxlawuma seedes nit; waaye nag damay wax loolu rekk, ngir ngeen mucc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവര്‍ എല്ലാവരും കൂട്ടമേ എഴുന്നേറ്റു അവനെ പീലാത്തൊസിന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുപോയി \t Gannaaw loolu kureelu àttekat ya yépp daldi jóg, yóbbu Yeesu ca Pilaat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒദ്മ് & ഒഇഎം \t CI,BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൂഴൌ \t Yiwu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗെയിംസ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടുപ്പിനെക്കുറിച്ചു വിചാരപ്പെടുന്നതും എന്തു? വയലിലെ താമര എങ്ങനെ വളരുന്നു എന്നു നിരൂപിപ്പിന്‍ ; അവ അദ്ധ്വാനിക്കുന്നില്ല, നൂലക്കുന്നതുമില്ല. \t «Te lu tax ngeen di jaaxle ngir koddaay? Seetleen bu baax, ni tóor-tóori ñax mi di saxe ci tool yi. Duñu liggéey, duñu ëcc,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനേകര്‍ തങ്ങളുടെ വസ്ത്രം വഴിയില്‍ വിരിച്ചു; മറ്റു ചിലര്‍ പറമ്പുകളില്‍ നിന്നു ചില്ലിക്കൊമ്പു വെട്ടി വഴിയില്‍ വിതറി. \t Ñu bare lal seeni yére ci yoon wi, ñenn ñi dagg ay cari garab ci tool yi, lal leen it ci yoon wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രക്കുറിപ്പുകള്‍ \t 토문CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഞാന്‍ വിശ്വസിച്ചു, അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ സംസാരിച്ചു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു പോലെ വിശ്വാസത്തിന്റെ അതേ ആത്മാവു ഞങ്ങള്‍ക്കുള്ളതിനാല്‍ ഞങ്ങളും വിശ്വസിക്കുന്നു അതുകൊണ്ടു സംസാരിക്കുന്നു. \t Mbind mi nee na: «Damaa gëm, moo tax ma wax.» Nun it nag, ndegam am nanu menn xelu ngëm moomu, danoo gëm, ba tax nuy wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രമാണികളില്‍ ആകട്ടെ പരീശന്മാരില്‍ ആകട്ടെ ആരെങ്കിലും അവനില്‍ വിശ്വസിച്ചിട്ടുണ്ടോ? \t Alkaati ya ne leen: «Kenn musul a waxe ni nit kooku!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു തന്നേ സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞാല്‍ എന്റെ സാക്ഷ്യം സത്യമല്ല. \t Mënumaa def dara man ci sama bopp. Ni ma Baay bi di digale rekk laay àttee, te sama àtte bu jub la, ndaxte defuma sama bëgg-bëgg, ci waawi ki ma yónni doŋŋ laay aw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്നുവരെ നിങ്ങള്‍ എന്റെ നാമത്തില്‍ ഒന്നും അപേക്ഷിച്ചിട്ടില്ല; അപേക്ഷിപ്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ നിങ്ങളുടെ സന്തോഷം പൂര്‍ണ്ണമാകുംവണ്ണം നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിക്കും. \t Ba léegi ñaanaguleen dara ci sama tur. Ñaanleen, mu nangu. Bu ko defee seen mbég mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും പ്രവചിക്കുന്നു എങ്കിലോ അവിശ്വാസിയോ ആത്മവരമില്ലാത്തവനോ അകത്തു വന്നാല്‍ എല്ലാവരുടെ വാക്കിനാലും അവന്നു പാപബോധം വരും; അവന്‍ എല്ലാവരാലും വിവേചിക്കപ്പെടും. \t Waaye bu ñépp dee wax ci kàddug Yàlla, te ku gëmul dugg fa, walla ku jàngul mbiri Kirist, wax yi ñépp wax dafay wone bàkkaaram te àtte ko,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര് ഇമെയിൽ \t BI/CI/Pașaport"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വിശ്വാസം കൂടാതെ ദൈവത്തെ പ്രസാദിപ്പിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല; ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കല്‍ വരുന്നവന്‍ ദൈവം ഉണ്ടു എന്നും തന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നവര്‍ക്കും പ്രതിഫലം കൊടുക്കുന്നു എന്നും വിശ്വസിക്കേണ്ടതല്ലോ. \t Waaye ku amul ngëm doo man a neex Yàlla, ndaxte ku bëgg a jegeñ Yàlla war ngaa gëm ne, Yàlla am na te dina neexal ñi koy wut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനു ശേഷം അബ്ദു \t Saay sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഴിയുമെങ്കില്‍ നിങ്ങളാല്‍ ആവോളം സകലമനുഷ്യരോടും സമാധാനമായിരിപ്പിന്‍ . \t Wutleen a juboo ak ñépp, ba fa seen kàttan yem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പ്രശംസ നന്നല്ല; അസാരം പുളിമാവു പിണ്ഡത്തെ മുഴുവനും പുളിപ്പിക്കുന്നു എന്നു അറിയുന്നില്ലയോ? \t Seen tiitar bi jekkul dara. Xanaa xamuleen ne, tuuti lawiir day tax tooyalu fariñ bépp funki?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ പുതപ്പു വിട്ടു നഗ്നനായി ഔടിപ്പോയി. \t Waaye waxambaane wa wacc fa sér bi, daldi daw, def yaramu neen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുത്തന്‍ ഞാന്‍ പൌലൊസിന്റെ പക്ഷക്കാരന്‍ എന്നും മറ്റൊരുത്തന്‍ ഞാന്‍ അപ്പൊല്ലോസിന്റെ പക്ഷക്കാരന്‍ എന്നും പറയുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ സാധാരണമനുഷ്യരല്ലയോ? \t Bu kenn yéglee ne: «Man ci Pool laa bokk,» keneen ne: «Man ci Apolos,» ndax jëfewuleen ni niti àddina rekk?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ജാതികള്‍ ആയിരുന്നപ്പോള്‍ നിങ്ങളെ നടത്തിയതുപോലെ ഊമവിഗ്രഹങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ പോക പതിവായിരുന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Xam ngeen ne, bi ngeen xamagul woon Yàlla, xërëm, yi mënul a wax, ñoo leen jiitaloon, di leen wommat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുവന്‍ എന്നെ ദുഃഖിപ്പിച്ചു എങ്കില്‍ അവന്‍ എന്നെയല്ല ഒരുവിധത്തില്‍ — ഞാന്‍ കണക്കില്‍ ഏറെ പറയരുതല്ലോ — നിങ്ങളെ എല്ലാവരെയും ദുഃഖിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Su kenn tegee moroomam naqar, du man la ko teg, waaye man nanu ne, yéen ñépp la ko teg — matul may réyal mbir mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്മ പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്ന ഏവന്നു മഹത്വവും മാനവും സമാധാനവും ആദ്യം യെഹൂദന്നും പിന്നെ യവനന്നും ലഭിക്കും. \t Waaye ki doon def lu baax, añam mooy bokk ci ndamu Yàlla, am ngërëm ak jàmm, muy Yawut ci bu jëkk, mbaa ki dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഎന്നാല്‍ ഇപ്പോള്‍ മടിശ്ശീലയുള്ളവന്‍ അതു എടുക്കട്ടെ; അവ്വണ്ണം തന്നേ പൊക്കണമുള്ളവനും; ഇല്ലാത്തവനോ തന്റെ വസ്ത്രം വിറ്റു വാള്‍ കൊള്ളട്ടെ. \t Mu neeti leen: «Léegi nag képp ku am xaalis, na ko jël; te ku am mbuus, na ko jël; ku amul jaasi, na jaay mbubbam, jënde ko jaasi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജാവു അതിദുഃഖിനായി എങ്കിലും ആണയെയും വിരുന്നുകാരെയും വിചാരിച്ചു അവളോടു നിഷേധിപ്പാന്‍ മനസ്സില്ലാഞ്ഞു. \t Bi ko buur ba déggee, mu am naqar wu réy. Waaye bëggu koo gàntu ndax ngiñ li ak gan ñi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂലൈ 2015 \t juillet 2015 - am + da"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്‍ കീഴുള്ളവരെ വിലെക്കു വാങ്ങിട്ടു നാം പുത്രത്വം പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t ngir jot ñi yoon wi nootoon, ndax Yàlla jàpp nu ni ay doomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തോമസ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഘടന \t CI/BI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടശേഷം ഈ പൈതലിനെക്കുറിച്ചു തങ്ങളോടു പറഞ്ഞ വാക്കു അറിയിച്ചു. \t Bi ñu leen gisee, ñu nettali la ñu leen waxoon ca mbirum xale ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തിന്റെ വാഗ്ദത്തത്തിങ്കല്‍ അവിശ്വാസത്താല്‍ സംശയിക്കാതെ വിശ്വാസത്തില്‍ ശക്തിപ്പെട്ടു ദൈവത്തിന്നു മഹത്വം കൊടുത്തു, \t Waaye loolu taxul ngëmadi jàpp ko, ba muy werante ci waxu Yàlla; ngëmam sax di gën a dëgër, mu daldi sant Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാത്രം \t MU�LA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവര്‍ത്തനമാരംഭിച്ച \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടുപേര്‍ ഒരു തിരിക്കല്ലില്‍ പൊടിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കും; ഒരുത്തിയെ കൈക്കൊള്ളും, മറ്റവളെ ഉപേക്ഷിക്കും. \t Ci ñaari jigéen ñuy wol ca ëtt ba, dinañu jël kenn ki, bàyyi ki ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അതു കേട്ടിട്ടു മനസ്സാക്ഷിയുടെ ആക്ഷേപം ഹേതുവായി മൂത്തവരും ഇളയവരും ഔരോരുത്തനായി വിട്ടുപോയി; യേശു മാത്രവും നടുവില്‍ നിലക്കുന്ന സ്ത്രീയും ശേഷിച്ചു. \t Bi ñu déggee loolu, ñuy rocceeku kenn-kenn, mag ña jiitu. Yeesu rekk des fa, jigéen ja taxaw ca kanamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സമോവ \t mën"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ ചിലര്‍ കിടക്കമേല്‍ കിടക്കുന്ന ഒരു പക്ഷവാതക്കാരനെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; യേശു അവരുടെ വിശ്വാസം കണ്ടു പക്ഷവാതക്കാരനോടു“മകനേ, ധൈര്യമായിരിക്ക; നിന്റെ പാപങ്ങള്‍ മോചിച്ചു തന്നിരിക്കുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Foofa ñu indil ko ku tëdd ci basaŋ, fekk yaramam wépp làggi. Bi Yeesu gisee seen ngëm, mu ne ku làggi ka: «Na sa xel dal, sama waay, baal nañu la say bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൈനിക \t :59beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവരോടുകാവല്‍ക്കൂട്ടത്തെ തരാം; പോയി നിങ്ങളാല്‍ ആകുന്നെടത്തോളം ഉറപ്പുവരുത്തുവിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pilaat tontu leen: «Amleen, ay wottukat a ngi nii. Demleen wottuji ko, ni ngeen mane.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡോഡ്ജ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ പ്രവാചകന്മാരുടെ കല്ലറകളെ പണിയുന്നു; നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ അവരെ കൊന്നു. \t Dingeen torox, ndaxte yéena ngi tabax xabruy yonent, yi seeni maam reyoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവിടെയും നിന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്നവരെ ഒക്കെയും പിടിച്ചുകെട്ടുവാന്‍ അവന്നു മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെ അധികാരപത്രം ഉണ്ടു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Te indaale na fii sax sañ-sañ bu jóge ci saraxalekat yu mag ya, ngir yeew képp kuy tudd saw tur.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കമ്പനികൾ \t DEFI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "$802,348 ക്സല്മ് \t $282,183 GNO"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "English മലയാളം \t Bare de otel"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നാലെ ചെന്നു, ദൂതന്‍ മുഖാന്തരം സംഭവിച്ചതു വാസ്തവം എന്നു അറിയാതെ താന്‍ ഒരു ദര്‍ശനം കാണുന്നു എന്നു നിരൂപിച്ചു. \t Piyeer génn, topp ca malaaka ma, fekk gëmul sax ne lu am la, waaye mu yaakaar ne peeñu la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാനിയേൽ \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗാലറി \t Wergi Gym"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഫെസ്തൊസ് പറഞ്ഞതുഅഗ്രിപ്പാരാജാവേ, ഇവിടെ വന്നു കൂടിയിരിക്കുന്ന സകല പുരുഷന്മാരുമായുള്ളോരേ, യെഹൂദന്മാരുടെ സമൂഹം എല്ലാം യെരൂശലേമിലും ഇവിടെയും വെച്ചു എന്നോടു അപേക്ഷിക്കയും അവനെ ജീവനോടെ വെച്ചേക്കരുതു എന്നു നിലവിളിക്കയും ചെയ്തു ഈ മനുഷ്യനെ നിങ്ങള്‍ കാണുന്നുവല്ലോ. \t Bi mu ñëwee, Festus ne: «Buur Agaripa ak yéen ñépp, ñi fi teew tey, nit kaa ngi nii! Mbiram moo tax mbooloom Yawut yépp, muy ci Yerusalem, muy fii, wër ma di yuuxu ne: “Nit kii waratul a dund.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലത്തിന്നും എനിക്കു കര്‍ത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും സകലവും പ്രയോജനമുള്ളതല്ല; സകലത്തിന്നും എനിക്കു കര്‍ത്തവ്യം ഉണ്ടു എങ്കിലും ഞാന്‍ യാതൊന്നിന്നും അധീനനാകയില്ല. \t Am na ci yéen ñu naan: «Sañ naa lépp.» Waaw, waaye du lépp a jariñ nit. «Sañ naa lépp,» waaye duma bàyyi dara, mu noot ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ല, ജാതികള്‍ ബലികഴിക്കുന്നതു ദൈവത്തിന്നല്ല ഭൂതങ്ങള്‍ക്കു കഴിക്കുന്നു എന്നത്രേ; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ ഭൂതങ്ങളുടെ കൂട്ടാളികള്‍ ആകുവാന്‍ എനിക്കു മനസ്സില്ല. \t Déedéet! Waaye sarax yi xërëmkat yi di rendi, ay rab lañu ko jagleel; jagleeluñu ko Yàlla. Te man bëgguma, ngeen booloo ak rab yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ പുരുഷനില്‍നിന്നു ഉണ്ടായതുപോലെ പുരുഷനും സ്ത്രീ മുഖാന്തരം ഉളവാകുന്നു; എന്നാല്‍ സകലത്തിന്നും ദൈവം കാരണഭൂതന്‍ . \t Ni ñu sàkke jigéen ci góor, noonu la góor juddoo ci jigéen, te lépp a ngi jóge ca Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നില്‍ വസിപ്പിന്‍ ; ഞാന്‍ നിങ്ങളിലും വസിക്കും; കൊമ്പിന്നു മുന്തിരവള്ളിയില്‍ വസിച്ചിട്ടല്ലാതെ സ്വയമായി കായ്പാന്‍ കഴിയാത്തതുപോലെ എന്നില്‍ വസിച്ചിട്ടല്ലാതെ നിങ്ങള്‍ക്കു കഴികയില്ല. \t Saxleen ci man; ma sax, man itam, ci yéen. Ni car mënul a ame ay doom, bu saxul ci garab, noonu itam dungeen man a meññ li may jëfe ci yéen, bu ngeen saxul ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കോളേജ് മാനേജ്‌മെന്റ് \t 17 :10beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകത്തില്‍ വിവിധ ഭാഷകള്‍ അനവധി ഉണ്ടു; അവയില്‍ ഒന്നും തെളിവില്ലാത്തതല്ല. \t Xawma ñaata xeeti làkk a am ci àddina, te wu ci nekk am na lu muy tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പുളിപ്പില്ലാത്തവരായിരിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം പുതിയ പിണ്ഡം ആകേണ്ടതിന്നു പഴയ പുളിമാവിനെ നീക്കിക്കളവിന്‍ . നമ്മുടെ പെസഹകൂഞ്ഞാടും അറുക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ക്രിസ്തു തന്നേ. \t Ni ma leen ko man a misaale, jëleleen fi bépp lawiir bu yàgg, ngir ngeen sell ni tooyal bu bees bu amul lawiir, ndax nekk ngeen ko ba noppi. Ndaxte Kirist deeyal na nu ca bant ba, mel ni mbote mu ñuy rendi, jébbal ko Yàlla ca màggalu bésu Jéggi ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പോസ്റ്റുകൾ \t Taxx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സകാത്തും അവകാശികളും \t fii toognee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ അവസാനം നാശം; അവരുടെ ദൈവം വയറു; ലജ്ജയായതില്‍ അവര്‍ക്കും മാനം തോന്നുന്നു; അവര്‍ ഭൂമിയിലുള്ളതു ചിന്തിക്കുന്നു. \t Alku lañuy mujje, ñoom ñiy jaami seen biir, di wonoo lu ruslu, tey wut yëfi àddina rekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഭിപ്രായം \t Takaddun"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "BIN നമ്പര് ‍ \t 부씨+ BU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കിഴക്ക് \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കോ യോഹന്നാന്റെ സാക്ഷ്യത്തിലും വലിയ സാക്ഷ്യം ഉണ്ടു; പിതാവു എനിക്കു അനുഷ്ഠിപ്പാന്‍ തന്നിരിക്കുന്ന പ്രവൃത്തികള്‍, ഞാന്‍ ചെയ്യുന്ന പ്രവൃത്തികള്‍ തന്നേ, പിതാവു എന്നെ അയച്ചു എന്നു എന്നെക്കുറിച്ചു സാക്ഷീകരിക്കുന്നു. \t Yaxya meloon na ni làmp buy tàkk tey leeral, te nangu ngeen a bànneexu ab diir ci leeram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാസം: ജൂലൈ 2017 \t juillet 2017 - SAB IT"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അബ്രാഹാംമകനേ, നിന്റെ ആയുസ്സില്‍ നീ നന്മയും ലാസര്‍ അവ്വണ്ണം തിന്മയും പ്രാപിച്ചു എന്നു ഔര്‍ക്ക; ഇപ്പോള്‍ അവന്‍ ഇവിടെ ആശ്വസിക്കുന്നുനീയോ വേദന അനുഭവിക്കുന്നു. \t Ibraayma ne ko: “Sama doom, fàttalikul ne, jot nga sa bànneex ci àddina, fekk Lasaar dëkk ci tiis. Looloo tax xolam sedd fii, yaw nag, ngay sonn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ രക്താംബരം ധരിപ്പിച്ചു, മുള്ളുകൊണ്ടു ഒരു കിരീടം മെടഞ്ഞു അവനെ ചൂടിച്ചു \t Noonu ñu solal ko mbubb mu xonq curr, ràbb kaalag dég, teg ko ci boppam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ഷുദ്രപ്രയോഗം ചെയ്തിരുന്ന പലരും തങ്ങളുടെ പുസ്തകങ്ങളെ കൊണ്ടുവന്നു എല്ലാവരും കാണ്‍കെ ചുട്ടുകളഞ്ഞു; അവയുടെ വില കണകൂ കൂട്ടിയാറെ അമ്പതിനായിരം വെള്ളിക്കാശു എന്നു കണ്ടു. \t Te ñu bare ci ñi daan luxus, indi seeni téere, lakk leen ci kanam ñépp. Te bi ñu xaymaa njëg ga, mu tollook juróom-fukki junniy poseti daraxma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റീട്ടെയിൽ \t Natté"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരിക്കുന്നവനായ മറ്റൊരുവന്നു വെളിപ്പാടുണ്ടായാലോ ഒന്നാമത്തവന്‍ മിണ്ടാതിരിക്കട്ടെ. \t Su amee ku toog te Yàlla feeñal ko dëgg, na ki doon wax noppi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ കന്യകമാര്‍ എല്ലാവരും എഴന്നേറ്റു വിളകൂ തെളിയിച്ചു. \t Bi ko janq ya déggee, ñu jóg, defar seeni làmp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇനി നിന്റെ മകന്‍ എന്ന പേരിന്നു ഞാന്‍ യോഗ്യനല്ല; നിന്റെ കൂലിക്കാരില്‍ ഒരുത്തനെപ്പോലെ എന്നെ ആക്കേണമേ എന്നു പറയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t yeyootumaa nekk sa doom; boole ma ci say surga.’ ”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം (ಮಲೆಯಾಳ) \t Cuub . Yatt . Nataal . Sinemaa . Woy . Njàngat . Njàngale"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈനീസ് \t Danga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇത്തവണ തിരക്കിട്ട് വായിച്ചെന്നു \t Araab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സകലവും നന്നായി ചെയ്തു; ചെകിടരെ കേള്‍ക്കുമാറാക്കുന്നു; ഊമരെ സംസാരിക്കുമാറാക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അത്യന്തം വിസ്മയിച്ചു. \t Ñu waaru lool naan: «Lépp lu mu def, lu yéeme la. May na sax tëx yi ñuy dégg, ak luu yi ñuy wax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉയരത്തില്‍നിന്നുള്ള ജ്ഞാനമോ ഒന്നാമതു നിര്‍മ്മലവും പിന്നെ സമാധാനവും ശാന്തതയും അനുസരണവുമുള്ളതും കരുണയും സല്‍ഫലവും നിറഞ്ഞതും പക്ഷപാതവും കപടവും ഇല്ലാത്തതുമാകുന്നു. \t Waaye xel mi jóge ci kaw daa sell, ba noppi ànd ak jàmm te lewet, nooy, fees dell ak yërmande ak jëf yu rafet; àndul ak genn parlàqu, amul genn naaféq."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു യേശു ഗലീലയിലെ നസറെത്തില്‍ നിന്നു വന്നു യോഹന്നാനാല്‍ യോര്‍ദ്ദാനില്‍ സ്നാനം കഴിഞ്ഞു. \t Maa ngi leen di sóob ci ndox, waaye moom dina leen sóob ci Xel mu Sell mi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലെ സൈന്യം നിര്‍മ്മലവും ശുഭ്രവുമായ വിശേഷ വസ്ത്രം ധരിച്ചു വെള്ളകൂതിരപ്പുറത്തു കയറി അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Sol na mbubb mu ñu sóob ci deret, te Kàddug Yàlla mooy turam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നോൺ-ആവശ്യമായ \t Bi Ne"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരില്‍ നിന്നല്ല മനുഷ്യനാലുമല്ല യേശുക്രിസ്തുവിനാലും അവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു ഉയിര്‍പ്പിച്ച പിതാവായ ദൈവത്താലുമത്രേ അപ്പൊസ്തലനായ പൌലൊസും \t Man Pool, ndawul Yeesu Kirist --nit falu ma ko, te jaarewul it ci nit, mi ngi jaare ci Yeesu Kirist ak Yàlla Baay, bi ko dekkal —"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും അപ്പൊസ്തലന്മാരോ? എല്ലാവരും പ്രവാചകന്മാരോ? എല്ലാവരും ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാരോ? എല്ലാവരും വീര്‍യ്യപ്രവൃത്തികള്‍ ചെയ്യുന്നവരോ? \t Ndax ñépp ay ndawi Kirist lañu? Ndax ñépp dañuy wax ci kàddug Yàlla? Ndax ñépp ay jàngale? Ndax ñépp ay def kéemaan?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ “സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ എന്റെ പിതാവു നട്ടിട്ടില്ലാത്ത തൈഒക്കെയും വേരോടെ പറിഞ്ഞുപോകും. \t Yeesu tontu leen ne: «Garab gu sama Baay bi ci kaw jiwul, dees na ko buddi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു വാതില്‍ കാവല്‍ക്കാരന്‍ തുറന്നുകൊടുക്കുന്നു; ആടുകള്‍ അവന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കുന്നു; തന്റെ ആടുകളെ അവന്‍ പേര്‍ ചൊല്ലി വിളിച്ചു പുറത്തു കൊണ്ടുപോകുന്നു. \t Wottukat bi dina ko ubbil bunt bi, xar yiy dégg baatam. Xar yi mu moom nag, bu ci nekk dina la woo ci sa tur, ba noppi nga topp ko ci biti."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്റെ സഹോദരികളും എല്ലാം നമ്മോടുകൂടെയില്ലയോ? ഇവന്നു ഇതു ഒക്കെയും എവിടെ നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവങ്കല്‍ ഇടറിപ്പോയി. \t Te ay rakkam yu jigéen, ndax nekkuñu fi ak nun? Lii lépp nag, fu mu ko jële?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ അവരുടെ നടുവില്‍ കൂടി കടന്നുപോയി. \t Waaye moom mu jaar ci seen biir, dem yoonam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുര്‍ന്നടപ്പും യാതൊരു അശുദ്ധിയും അത്യാഗ്രഹവും നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ പേര്‍ പറകപോലും അരുതു; \t Waaye naka njaaloo ak bépp sobe mbaa bëgge, jéllale naa jëf ji sax, waaye bu ko làmmiñ tudd, ni mu jekke ci gaayi Yàlla yu sell yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പരീശന്മാരായ നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; നിങ്ങള്‍ക്കു പള്ളിയില്‍ മുഖ്യാസനവും അങ്ങാടിയില്‍ വന്ദനവും പ്രിയമാകുന്നു. നിങ്ങള്‍ക്കു അയ്യോ കഷ്ടം; \t Yéen Farisen yi, dingeen torox! Ndaxte ca jàngu ya, toogu ya féete kanam ngeen di taamu te bëgg ñépp di leen nuyoo ñaari loxo ca pénc ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ഹൃദയം കടുത്തിരുന്നതുകൊണ്ടു അപ്പത്തിന്റെ സംഗതി അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല. \t Njàqarey taalibe ya nag weesu dayo, ndaxte seen xol dafa fatt, ba réere mbir kéemaan, gi Yeesu defoon ci mburu yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പട്ടണത്തില്‍ എത്തുമ്പോള്‍ ഒരു കുടം വെള്ളം ചുമന്നുകൊണ്ടു ഒരു മനുഷ്യന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എതിര്‍പെടും; അവന്‍ കടക്കുന്ന വീട്ടിലേക്കു പിന്‍ ചെന്നു വീട്ടുടയവനോടു \t Mu ne leen: «Bu ngeen duggee ca dëkk ba, góor gu yenu njaq lu def ndox, dina taseek yéen. Toppleen ci moom ba ca kër ga muy dugg,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ശിശുവിനെ എന്റെ നാമത്തില്‍ ആരെങ്കിലും കൈക്കൊണ്ടാല്‍ എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നു; എന്നെ കൈക്കൊള്ളുന്നവനോ എന്നെ അയച്ചവനെ കൈക്കൊള്ളുന്നു; നിങ്ങളെല്ലാവരിലും ചെറിയവനായവന്‍ അത്രേ വലിയവന്‍ ആകും എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t «Ku nangu xale bii ci sama tur, man mii nga nangu; te ku ma nangu, nangu nga ki ma yónni; ndaxte ki gën a woyof ci yéen ñépp, kooku moo gën a màgg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Surah യാസീന \t Turi saar"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കള്ളക്രിസ്തുക്കളും കള്ള പ്രവാചകന്മാരും എഴുന്നേറ്റു കഴിയുമെങ്കില്‍ വൃതന്മാരെയും തെറ്റിപ്പാനായി വലിയ അടയാളങ്ങളും അത്ഭുതങ്ങളും കാണിക്കും. \t Ndaxte ñi mbubboo turu Kirist ak ñi mbubboo turu yonent dinañu feeñ, di joxe ay firnde yu réy ak ay kéemaan, ba ciy nax sax ñi Yàlla tànn, su loolu manoon a am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നാലു അഞ്ചു നാഴിക ദൂരത്തോളം വലിച്ചശേഷം യേശു കടലിന്മേല്‍ നടന്നു പടകിനോടു സമീപിക്കുന്നതു കണ്ടു പേടിച്ചു. \t Bi ñu joowee lu war a tollook juróom benni kilomet, ñu séen Yeesu, muy dox ci kaw dex gi, jëm ci ñoom, ñu daldi tiit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്‍ യേശുവേ, ദാവീദുപുത്രാ, എന്നോടു കരുണ തോന്നേണമേ എന്നു നിലവിളിച്ചു. \t Noonu mu yuuxu ne: «Yeesu, Sëtu Daawuda, yërëm ma!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കോട്ടയില്‍ കടക്കുമാറായപ്പോള്‍ പൌലൊസ് സഹസ്രാധിപനോടുഎനിക്കു നിന്നോടു ഒരു വാക്കു പറയാമോ എന്നു ചോദിച്ചു. അതിന്നു അവന്‍ നിനക്കു യവനഭാഷ അറിയാമോ? \t Ndaxte mbooloo maa nga ko topp, di xaacu ne: «Reyleen ko!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ജാതികളായ നിങ്ങളോടു ഞാന്‍ പറയുന്നതുജാതികളുടെ അപ്പൊസ്തലനായിരിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ എന്റെ \t Yéen ñi dul Yawut, yéen laay waxal. Ndegam Yàlla daf maa def ndawam, yónni ma ci yéen xeeti àddina si, damay matal samab yónnent."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യമായിട്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നുആകാശവും ഭൂമിയും ഒഴിഞ്ഞുപോകുംവരെ സകലവും നിവൃത്തിയാകുവോളം ന്യായപ്രമാണത്തില്‍നിന്നു ഒരു വള്ളി എങ്കിലും പുള്ളി എങ്കിലും ഒരുനാളും ഒഴിഞ്ഞുപോകയില്ല. \t Ndaxte ci dëgg maa ngi leen koy wax, li feek asamaan ak suuf wéyul, benn tomb walla benn rëddu araf du wéy mukk ci yoonu Musaa, ba kera yépp di am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടാഗുകൾ \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബഹ്റൈൻ \t Kamchia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡീലക്സ് \t Begn Odüs"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കൊയ്ത്തു വളരെ ഉണ്ടു സത്യം, വേലക്കാരോ ചുരുക്കം; \t Noonu mu ne taalibeem ya: «Ngóob mi yaatu na, waaye liggéeykat yi barewuñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരുടെ അടുക്കെ വന്നാറെ വലിയ പുരുഷാരം അവരെ ചുറ്റി നിലക്കുന്നതും ശാസ്ത്രിമാര്‍ അവരോടു തര്‍ക്കിക്കുന്നതും കണ്ടു. \t Bi nga xamee ne Yeesu ñëw na, ba jege taalibe yi, mu gis mbooloo mu bare wër leen, te ay xutbakat di werante ak ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവിച്ചിരുന്നു എന്നില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്‍ ആരും ഒരു നാളും മരിക്കയില്ല; ഇതു നീ വിശ്വസിക്കുന്നുവോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Man maay ndekkite li, maay dund gi. Ku ma gëm, boo deeyee it, dinga dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുനിമിത്തം ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലും ഭൂമിയിലുമുള്ള സകല കുടുംബത്തിന്നും \t Moo tax maa ngi sukk, jublu ci Yàlla Baay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൗമാരം \t beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ നീതിയെ ഇഷ്ടപ്പെടുകയും ദുഷ്ടതയെ ദ്വേഷിക്കയും ചെയ്തിരിക്കയാല്‍ ദൈവമേ, നിന്റെ ദൈവം നിന്റെ കൂട്ടുകാരില്‍ പരമായി നിന്നെ ആനന്ദതൈലംകൊണ്ടു അഭിഷേകം ചെയ്തിരിക്കുന്നു” എന്നും \t Sopp nga njub te bañ lu bon.Looloo tax yaw Yàlla,sa Yàlla sol la mbég mu gën a réymi mu jagleel say àndandoo.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായപ്രമാണമുള്ളവര്‍ അവകാശികള്‍ എങ്കില്‍ വിശ്വാസം വ്യര്‍ത്ഥവും വാഗ്ദത്തം ദുര്‍ബ്ബലവും എന്നു വരും. \t Ndaxte su fekkee ne ñi nekk ci yoonu Musaa rekk ñooy moom àddina, kon ngëm amatul njariñ, te digeb Yàlla dafa toxu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യെഹൂദ്യയില്‍നിന്നു ചിലര്‍ വന്നുനിങ്ങള്‍ മോശെ കല്പിച്ച ആചാരം അനുസരിച്ചു പരിച്ഛേദന ഏല്‍ക്കാഞ്ഞാല്‍ രക്ഷ പ്രാപിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു സഹോദരന്മാരെ ഉപദേശിച്ചു. \t Amoon na bés ay nit jóge diiwaanu Yude, ñuy jàngal bokk yi ne leen: «Ku xaraful, ni ko aaday Musaa santaanee, doo man a mucc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഒരു പ്രവാചകന്‍ തന്റെ പിതൃനഗരത്തിലും ചാര്‍ച്ചക്കാരുടെ ഇടയിലും സ്വന്ത ഭവനത്തിലും അല്ലാതെ ബഹുമാനമില്ലാത്തവന്‍ അല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu Yeesu ne leen: «Dees na faaydaal yonent, waaye du ci réewam, ciy bokkam mbaa ci këram.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ അവളുടെ അടുക്കല്‍ അകത്തു ചെന്നുകൃപലഭിച്ചവളേ, നിനക്കു വന്ദനം; കര്‍ത്താവു നിന്നോടുകൂടെ ഉണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Malaaka ma dikk ca moom ne ko: «Jàmm ngaam, yaw mi Boroom bi defal aw yiw; mu ngi ak yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യന്റെ വീട്ടുകാര്‍ തന്നേ അവന്റെ ശത്രുക്കള്‍ ആകും. \t te nooni nit ñooy waa këram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രസിദ്ധീകരിച്ചതു \t Askani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ ഗോപുരങ്ങള്‍ പകല്‍ക്കാലത്തു അടെക്കുകയില്ല; രാത്രി അവിടെ ഇല്ലല്ലോ. \t Bunti dëkk ba duñu tëju bëccëg, te guddi du fa am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാഗുകൾ \t LA BONG JOG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാര്‍ എല്ലാവരും വിശേഷാല്‍ കൈസരുടെ അരമനയിലുള്ളവരും നിങ്ങളെ വന്ദനം ചെയ്യുന്നു. \t Te it gaayi Yàlla yu sell yépp ñu ngi leen di nuyu, rawatina nag ñi nekk kër buur bi Sesaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മരുഭൂമി \t Riisi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ തെറ്റിക്കുന്നവരെ ഔര്‍ത്തു ഞാന്‍ ഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Bind naa leen lii ci mbirum ñi leen di bëgg a réeral."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിഹാരം \t Naída CI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാറ്റ് ബ്ലൂ 4 / വാറ്റ് ബ്ലൂ RSN \t Kén Blue 7 / kén Blue BRN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തോടു അടുത്തു ചെല്ലുവിന്‍ ; എന്നാല്‍ അവന്‍ നിങ്ങളോടു അടുത്തുവരും. പാപികളേ, കൈകളെ വെടിപ്പാക്കുവിന്‍ ; ഇരുമനസ്സുള്ളോരേ, ഹൃദയങ്ങളെ ശുദ്ധീകരിപ്പിന്‍ ; \t Jegeleen Yàlla, mu jege leen. Yéen bàkkaarkat yi, sellal-leen seeni loxo; yéen ñi am xel ñaar, laabal-leen seeni xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭീകരന്മാർ \t jakWczoraj"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഗെത്ത്ശേമന എന്നു പേരുള്ള തോട്ടത്തില്‍ വന്നാറെ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടുഞാന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചുതീരുവോളം ഇവിടെ ഇരിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu ñu dem ca bérab bu tudd Setsemane. Yeesu ne taalibe yi: «Toogleen fii, ma dem ñaani.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ തലയും തലമുടിയും വെളുത്ത പഞ്ഞിപോലെ ഹിമത്തോളം വെള്ളയും കണ്ണു അഗ്നിജ്വാലെക്കു ഒത്തതും \t Boppam ak kawaram weex tàll ni perkaal, ay bëtam di xuyy ni safara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ഒന്നാമന്‍ ആകുവാന്‍ ഇചഛിക്കുന്നവനെല്ലാം നിങ്ങളുടെ ദാസന്‍ ആകേണം. \t te ku bëgg a nekk njiit, na nekk seen jaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ജനം തിന്നുവാനും കുടിപ്പാനും ഇരുന്നു, കളിപ്പാന്‍ എഴുന്നേറ്റു” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നപ്രകാരം അവരില്‍ ചിലരെപ്പോലെ നിങ്ങള്‍ വിഗ്രഹാരാധികള്‍ ആകരുതു. \t Buleen jaamu ay xërëm, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe woon. Ndaxte Mbind mi nee na: «Mbooloo mi dafa toog, di lekk ak di naan, ba noppi ñu jóg di mbumbaay.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സാക്ഷ്യം കൈക്കൊള്ളുന്നവന്‍ ദൈവം സത്യവാന്‍ എന്നുള്ളതിന്നു മുദ്രയിടുന്നു. \t Képp ku nangu seedeem nangu nga ne Yàlla, dëgg lay wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വചനത്തെയും നാമങ്ങളെയും നിങ്ങളുടെ ന്യായപ്രമാണത്തെയും സംബന്ധിച്ചുള്ള തര്‍ക്കസംഗതികള്‍ എങ്കിലോ നിങ്ങള്‍ തന്നേ നോക്കിക്കൊള്‍വിന്‍ ; ഈ വകെക്കു ന്യായാധിപതി ആകുവാന്‍ എനിക്കു മനസ്സില്ല എന്നു പറഞ്ഞു \t Bi Pool bëggee wax nag, Galyon ne Yawut ya: «Yéen Yawut yi, bu aju woon ci jàdd yoon walla ñaawteef wu réy, kon liy yoon mooy ma déglu leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോസേഫ് ഹേലിയുടെ മകന്‍ , ഹേലി മത്ഥാത്തിന്റെ മകന്‍ , മത്ഥാത്ത് ലേവിയുടെ മകന്‍ , ലേവി മെല്‍ക്കിയുടെ മകന്‍ , മെല്‍ക്കി യന്നായിയുടെ മകന്‍ , യന്നായി \t Bi Yeesu di tàmbali liggéeyam, amoon na lu war a tollu ci fanweeri at, di doomu Yuusufa ci bëti nit ñi.Te Yuusufa mooy doomu Eli,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ പറഞ്ഞച്ചു വിട്ടശേഷം താന്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ മലയില്‍ പോയി. \t Bi mu tàggtoo ak mbooloo mi, mu yéeg ca tund wa, ñaan fa Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്രെയിം കീഴിൽ ൻ Polaris \t Yu Yi("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നൈജർ \t Niari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാലം നോക്കിയാല്‍ ഇപ്പോള്‍ ഉപദേഷ്ടാക്കന്മാര്‍ ആയിരിക്കേണ്ടുന്ന നിങ്ങള്‍ക്കു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടുകളുടെ ആദ്യപാഠങ്ങളെ തന്നേ വീണ്ടും ഉപദേശിച്ചുതരുവാന്‍ ആവശ്യമായിരിക്കുന്നു; കട്ടിയായുള്ള ആഹാരമല്ല, പാലത്രേ നിങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യമെന്നു വന്നിരിക്കുന്നു. \t Bu yàgg ngeen waroon a jàngal ñeneen ñi, waaye soxla ngeen ba tey ku leen di tette ci kàddug Yàlla. Léegi nag yéena ngi tollu fi ñu leen war a nàmpale, ndaxte àttanuleen ñam wu dëgër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നോട്ടുകൾ അച്ചടിച്ചിട്ടില്ലന്നാണ് ആര്‍ബിഐ \t Qeelin Yu Yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു സംഭവിച്ചശേഷം ദ്വീപിലെ മറ്റു ദീനക്കാരും വന്നു സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചു. \t Ci kaw loolu jarag ya ca des ca dun ba daldi dikk, amaat wér-gi-yaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അലബാമ \t Balma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോം \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും എന്റെ ജനനം മുതല്‍ എന്നെ വേര്‍തിരിച്ചുതന്റെ കൃപയാല്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്ന ദൈവം \t Waaye Yàlla mi ma tànn lu jiitu sama juddu te woo ma ci boppam ci kaw yiwam, bi mu ko soobee, xamal na ma kan mooy Doomam, ngir ma yégal ñi dul Yawut xebaar bu baax bi ci mbirum Kirist; booba nag diisoowuma ci ak kenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശു തന്റെ ശിഷ്യന്മാരെ അടുക്കെവിളിച്ചു“ഈ പുരുഷാരം ഇപ്പോള്‍ മൂന്നു നാളായി എന്നോടുകൂടെ പാര്‍ക്കുംന്നു; അവര്‍ക്കും ഭക്ഷിപ്പാന്‍ ഒന്നും ഇല്ലായ്കകൊണ്ടു അവരെക്കുറിച്ചു എനിക്കു മനസ്സലിവു തോന്നുന്നു; അവരെ പട്ടിണിയായി വിട്ടയപ്പാന്‍ മനസ്സുമില്ല; അവര്‍ വഴിയില്‍വെച്ചു തളര്‍ന്നുപോയേക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu Yeesu woo ci moom taalibeem ya ne leen: «Yërëm naa mbooloo mi, ndaxte toog nañu fi man ñetti fan, te amatuñu lu ñu lekk. Bëgguma leen a yiwi te lekkuñu, ngir bañ ñu tële ci yoon wi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യെരീഹോവില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടപ്പോള്‍ വലിയോരു പുരുഷാരം അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Gannaaw loolu Yeesu génn Yeriko, te mbooloo mu bare topp ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പറഞ്ഞുകൊണ്ടു താന്‍ ജീവിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു അനേകം ദൃഷ്ടാന്തങ്ങളാല്‍ അവര്‍ക്കും കാണിച്ചു കൊടുത്തു. \t Gannaaw ay coonoom, ñëw na ci ñoom, di leen won ay firnde yu bare te wér ne mu ngi dund; mu feeñu leen diirub ñeent-fukki fan, di diisoo ak ñoom ci lu jëm ci nguuru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദരിദ്രയായോരു വിധവ രണ്ടു കാശു ഇടുന്നതു കണ്ടിട്ടു അവന്‍ \t Mu gis itam jenn jigéen ju jëkkëram faatu te mu ñàkk, ju fa def ñaari poseti xànjar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തലേന്ന് രാത്രിയെക്കുറിച്ചു \t Yu-GI-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്തുടരുക \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞായറാഴ്‌ച \t Dundu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലെ റിപ്പോര്‍ട്ടിലും ചൂണ്ടിക്കാട്ടിയിട്ടുണ്ട \t May 2 8:00 am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“മരത്തിന്മേല്‍ തൂങ്ങുന്നവന്‍ എല്ലാം ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍ ”എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ക്രിസ്തു നമുക്കുവേണ്ടി ശാപമായിത്തീര്‍ന്നു. ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ ശാപത്തില്‍നിന്നു നമ്മെ വിലെക്കു വാങ്ങി. \t Waaye Kirist jot na nu ci alkande, ji yoon wi indi; mu gàddul nu ko, ba far alku moom ci boppam, ndaxte Mbind mi nee na: «Képp ku ñu rey, wékk ko ci bant, alku nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "5-7 ദിവസം \t 1,5 BA du Ba 3%"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാറ്റേണുകൾ \t Kerook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചീട്ടു മത്ഥിയാസിന്നു വീഴുകയും അവനെ പതിനൊന്നു അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ കൂട്ടത്തില്‍ എണ്ണുകയും ചെയ്തു. \t Noonu ñu boole leen, tegoo ay bant, bant ba dal ca Macas, mu fekki fukki ndaw ya ak benn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ചുവന്നതായ മറ്റൊരു കുതിര പുറപ്പെട്ടു; അതിന്റെ പുറത്തു ഇരിക്കുന്നവന്നു മനുഷ്യര്‍ അന്യോന്യം കൊല്ലുവാന്‍ തക്കവണ്ണം ഭൂമിയില്‍ നിന്നു സമാധാനം എടുത്തുകളയേണ്ടതിന്നു അധികാരം ലഭിച്ചു; ഒരു വലിയ വാളും അവന്നു കിട്ടി. \t Noonu weneen fas génn, di wu xonq, gawar ba jot sañ-sañu jële jàmm ci kaw suuf, ngir nit ñi di reyante ci seen biir. Ñu jox ko jaasi ju mag."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അശുദ്ധാത്മാവു ഒരു മനുഷ്യനെ വിട്ടുപോയിട്ടു നീരില്ലാത്ത പ്രദേശങ്ങളില്‍ തണുപ്പു തിരഞ്ഞുനടക്കുന്നു. കാണാഞ്ഞിട്ടുഞാന്‍ വിട്ടുപോന്ന വീട്ടിലേക്കു മടങ്ങിച്ചെല്ലും എന്നു പറഞ്ഞു ചെന്നു, \t «Boo xamee ne rab, wa jàppoon nit, génn na ci moom, day wër ay bérab yu wow, di wut fu mu noppaloo, waaye du ko gis. Noonu da naan: “Naa dellu ca sama kër, ga ma jóge.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗ്ഗായി മയാത്തിന്റെ മകന്‍ , മയാത്ത് മത്തഥ്യൊസിന്റെ മകന്‍ , മത്തത്യൊസ് ശെമയിയുടെ മകന്‍ , ശെമയി യോസേഫിന്റെ മകന്‍ , യോസേഫ് യോദയുടെ മകന്‍ , \t Yuusufa, Matacas; Amos; Naxum; Esli; Nagayi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നല്ല ഫലം കായ്ക്കാത്തവൃക്ഷം ഒക്കെയും വെട്ടി തീയില്‍ ഇടുന്നു. \t Garab gu nekk gu dul meññ doom yu neex, dees na ko gor, sànni ko ca safara sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'enotif_anon_editor' => 'അജ്ഞാത ഉപയോക്താവ് $1', \t 'enotif_anon_editor' => 'Jëfandikukat bu binduwul $1',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനത്തിന്റെയും ജാതികളുടെയും കയ്യില്‍നിന്നു ഞാന്‍ നിന്നെ രക്ഷിക്കും. \t Dinaa la musal ci bànni Israyil ak ci ñi dul Yawut. Ci ñoom laa lay yebal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കാര്യത്തില്‍ ആരും അതിക്രമിക്കയും സഹോദരനെ ചതിക്കയും അരുതു; ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളോടു മുമ്പെ പറഞ്ഞതുപോലെ ഈ വകെക്കു ഒക്കെയും പ്രതികാരം ചെയ്യുന്നവന്‍ കര്‍ത്താവല്ലോ. \t Ci mbir mii nag, bu kenn ci yéen laal yëfi jaambur, ngir bañ koo tooñ. Ndaxte waxoon nanu leen bu yàgg te artu leen ne, ñiy def loolu, Boroom bi dina leen mbugal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പോഷകാഹാരം \t digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോതിഷം \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ; സ്ത്രിയേ, ഞാന്‍ അവനെ അറിയുന്നില്ല എന്നു തള്ളിപ്പറഞ്ഞു. \t Waaye Piyeer weddi ko ne: «Soxna si, xawma kooku.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ശിക്ഷെക്കു വിധിച്ചു എന്നു അവനെ കാണിച്ചുകൊടുത്ത യൂദാ കണ്ടു അനുതപിച്ചു, ആ മുപ്പതു വെള്ളിക്കാശ് മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെയും മൂപ്പന്മാരുടെയും അടുക്കല്‍ മടക്കി കൊണ്ടുവന്നു \t Bi nga xamee ne Yudaa, mi woroon Yeesu, gis na ne, daan nañu ko, mu am naqaru xol. Mu dem nag ca saraxalekat yu mag ya ak njiit ya, delloo leen fanweeri poset yu xaalis,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരമ്പര - ഭാഗം 4 \t CI 1-4"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിജയം \t Yenduko"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനെ കൈകൂ പിടിച്ചു നിവര്‍ത്തി, അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു. \t Waaye Yeesu jàpp loxoom, jógloo ko, xale bi daldi taxaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റാർ വാർസ് \t Star Wax mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏകജ്ഞാനിയായ ദൈവത്തിന്നു യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം എന്നെന്നേക്കും മഹത്വം ഉണ്ടാകുമാറാകട്ടെ. ആമേന്‍ . \t waaye léegi nag Yàlla dindi na nu ci kumpa. Te santaane na, nu yégle xebaar boobu ci xeeti àddina sépp, ci firi Mbindi yonent yi, ngir nit ñi man koo gëm, ba jébbalu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മത്തായി \t Studio"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവരെ ഒക്കെയും പുറത്തിറക്കി മുട്ടുകുത്തി പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു ശവത്തിന്റെ നേരെ തിരിഞ്ഞുതബീത്ഥയേ, എഴുന്നേല്‍ക്കൂ എന്നു പറഞ്ഞുഅവള്‍ കണ്ണു തുറന്നു പത്രൊസിനെ കണ്ടു എഴുന്നേറ്റു ഇരുന്നു. \t Ci kaw loolu Piyeer génne ñépp ci biti, mu sukk, ñaan ci Yàlla, ba noppi walbatiku ca néew ba ne ko: «Tabita, jógal!» Noonu mu xippi, gis Piyeer, daldi toog."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പ്രവചനത്തിന്റെ വാക്കുകളെ വായിച്ചു കേള്‍പ്പിക്കുന്നവനും കേള്‍ക്കുന്നവരും അതില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു പ്രമാണിക്കുന്നവരും ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; സമയം അടുത്തിരിക്കുന്നു. \t Barkeel ngeen, yaw miy jàng ak yéen ñiy déglu wax yii jóge ca Yàlla, te di sàmm li ñu ci bind, ndaxte waxtu wi jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കുടിയാന്മാരോഇവന്‍ അവകാശി ആകുന്നു; വരുവിന്‍ ; നാം ഇവനെ കൊല്ലുക; എന്നാല്‍ അവകാശം നമുക്കാകും എന്നു തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Waaye beykat yi daldi ne ci seen biir: “Kii moo war a donn tool bi; nan ko rey, moom ndono li.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "10 921 റൂബിൾസ്. \t 10 921 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവയെ വിട്ടകന്നു തന്നെത്താന്‍ വെടിപ്പാക്കുന്നവന്‍ വിശുദ്ധവും ഉടമസ്ഥന്നു ഉപയോഗവുമായി നല്ല വേലെക്കു ഒക്കെയും ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്ന മാന പാത്രം ആയിരിക്കും. \t Kon nag ku laabal sa bopp ci yooyu yépp, dinga nekk ndab lu tedd te sell, nga am njariñ ci Boroom bi te jekk ci bépp jëf ju rafet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവു നിങ്ങളുടെ മേല്‍ വരുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ശക്തി ലഭിച്ചിട്ടു യെരൂശലേമിലും യെഹൂദ്യയില്‍ എല്ലാടത്തും ശമര്യയിലും ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തോളവും എന്റെ സാക്ഷികള്‍ ആകും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye bu Xel mu Sell mi ñëwee ci yéen, dingeen jot kàttan te nekk samay seede ci dëkku Yerusalem, ca diiwaani Yude ak Samari yépp ak ba fa àddina yem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചിതം \t Diko Iliev"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദോഷവും വ്യഭിചാരവുമുള്ള തലമുറ അടയാളം തിരയുന്നു; യോനയുടെ അടയാള മല്ലാതെ അതിന്നു അടയാളം ലഭിക്കയില്ല;” പിന്നെ അവന്‍ അവരെ വിട്ടു പോയി. \t Yéenay laaj firnde, yéen niti jamono ju bon jii, yéen ñi fecci seen kóllëre ak Yàlla. Waaye dungeen jot genn firnde gu dul firndeg Yunus.» Bi Yeesu waxee loolu, mu jóge ci ñoom, dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുളിലും മരണനിഴലിലും ഇരിക്കുന്നവര്‍ക്കും പ്രകാശിച്ചു, നമ്മുടെ കാലുകളെ സമാധാനമാര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നടത്തേണ്ടതിന്നു \t ndaxte Yàlla sunu Boroom fees na ak yërmande,ba tax muy wàcce ci nun jant buy fenk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടര്‍ കാണുന്നു; മുടന്തര്‍ നടക്കുന്നു; കുഷ്ഠരോഗികള്‍ ശുദ്ധരായിത്തീരുന്നു; ചെകിടര്‍ കേള്‍ക്കുന്നു; മരിച്ചവര്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കുന്നു; ദിരദ്രന്മാരോടു സുവിശേഷം അറിയിക്കുന്നു എന്നിങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ കാണുകയും കേള്‍ക്കുകയും ചെയ്യുന്നതു യോഹന്നാനെ ചെന്നു അറിയിപ്പിന്‍ . \t Noonu mu tontu ndaw ya ne leen: «Demleen nettali Yaxya li ngeen gis te dégg ko. Gumba yaa ngi gis, lafañ yiy dox, gaana yi wér, tëx yiy dégg, ñi dee di dekki, te ñi woyoflu ñu ngi dégg xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സാന്ദ്ര \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരിമ്പുകവചംപോലെ കവചം ഉണ്ടു; ചിറകിന്റെ ഒച്ച പടെക്കു ഔടുന്ന അനേകം കുതിരത്തേരുകളുടെ ഒച്ചപോലെ ആയിരുന്നു. \t Takk nañu ci seen dënn lu mel ni kiiraayu weñ, te coow la seeni laaf di def mel ni coowu sareeti xare yu bare yu ñu takk fas, di xeexi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെരുവെള്ളത്തിന്റെ ഇരെച്ചല്‍പോലെയും വലിയോരു ഇടിമുഴക്കംപോലെയും സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഒരു ഘോഷം കേട്ടു; ഞാന്‍ കേട്ട ഘോഷം വൈണികന്മാര്‍ വീണമീട്ടുന്നതുപോലെ ആയിരുന്നു. \t Ma dégg baat bu jóge asamaan, buy riir ni duusi géej, ni riiru dënnu gu réy. Baat ba ma dégg mel ni baati xalamkat yuy xalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൊക്കം B \t Wotè B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്രയുമല്ല, എന്റെ കര്‍ത്താവായ ക്രിസ്തു യേശുവിനെക്കുറിച്ചുള്ള പരിജ്ഞാനത്തിന്റെ ശേഷ്ര്ഠതനിമിത്തം ഞാന്‍ ഇപ്പോഴും എല്ലാം ചേതം എന്നു എണ്ണുന്നു. \t Rax-ca-dolli dëddu naa lépp ngir xéewali xam Kirist Yeesu sama Boroom, di xam-xam bu xóot, ba xel mënu koo takk. Moo tax ñàkk naa sama lépp, te def ko ni mbalit, ngir am cér ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവോ എനിക്കു തുണനിന്നു പ്രസംഗം എന്നെക്കൊണ്ടു നിവര്‍ത്തിപ്പാനും സകല ജാതികളും കേള്‍പ്പാനും എന്നെ ശക്തീകരിച്ചു; അങ്ങനെ ഞാന്‍ സിംഹത്തിന്റെ വായില്‍നിന്നു രക്ഷ പ്രാപിച്ചു. \t Waaye Boroom bi moo ma taxawu te dooleel ma, ma jollil kàddu gi, ba xeet yépp dégg ko. Te Boroom bi musal na ma ci selli gaynde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു എഫേസൊസില്‍ പാര്‍ക്കുംന്ന സകല യെഹൂദന്മാരും യവനന്മാരും അറിഞ്ഞു; അവര്‍ക്കും ഒക്കെയും ഭയം തട്ടി, കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ നാമം മഹിമപ്പെട്ടു \t Loolu siiw na ci ñépp, ñi dëkk Efes, di Yawut ak Gereg; tiitaange jàpp leen ñoom ñépp, ba ñu màggal turu Yeesu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യൌവനക്കാരന്‍ അവനോടുഇവ ഒക്കെയും ഞാന്‍ പ്രമാണിച്ചു പോരുന്നു; ഇനി കുറവുള്ളതു എന്തു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waxambaane wa ne ko: «Sàmm naa yooyu yépp, lu ma deseeti?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തിഹിക്കൊസിനെ ഞാന്‍ എഫെസോസിലേക്കു അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Tisig moom yebal naa ko dëkku Efes."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആമസോൺ \t Amazon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിന്നിഷ് \t FECC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തു കഷ്ടം അനുഭവിക്കയും മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനത്തില്‍ ആദ്യനായി ജനത്തോടും ജാതികളോടും വെളിച്ചം അറിയിക്കയും ചെയ്യും എന്നു പ്രവാചകന്മാരും മോശെയും ഭാവികാലത്തെക്കുറിച്ചു പ്രസ്ഥാവിച്ചതൊഴികെ വേറെയൊന്നും ഞാന്‍ പറയുന്നില്ല. \t maanaam Almasi bi dina dékku ay coono, te mooy jëkk a dekki, bay jollil leer ci bànni Israyil ak ñi dul Yawut.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരഞ്ഞെടുക്കുക \t WACC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളുടെ മേല്‍ വീഴുവിന്‍ ; സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നവന്റെ മുഖം കാണാതവണ്ണവും കുഞ്ഞാട്ടിന്റെ കോപം തട്ടാതവണ്ണവും ഞങ്ങളെ മറെപ്പിന്‍ . \t Ñu naan tund yi ak doj yi: «Daanuleen ci sunu kaw te nëbb nu bëti ki toog ci gàngune mi ak meru Mbote mi,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മൗറിറ്റേനിയൻ \t Mauritanie amène"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അര്‍ദ്ധരാത്രിക്കു പൌലൊസും ശീലാസും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു ദൈവത്തെ പാടി സ്തുതിച്ചുതടവുകാര്‍ ശ്രദ്ധിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t Ba guddi giy xaaj nag, Pool ak Silas di ñaan ak di sant Yàlla, te ñeneen ñi nekk ca kaso ba di leen déglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം അവന്‍ തന്റെ പന്ത്രണ്ടു ശിഷ്യന്മാരെയും അടുക്കല്‍ വിളിച്ചു, അശുദ്ധാത്മാക്കളെ പുറത്താക്കുവാനും സകലവിധ ദീനവും വ്യാധിയും പൊറുപ്പിപ്പാനും അവര്‍ക്കും അധികാരം കൊടുത്തു. \t Noonu Yeesu woo ca moom fukki taalibeem ya ak ñaar, jox leen sañ-sañu dàq rab yi, tey faj jàngoro yépp ak wéradi yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരനെ പകെക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം കുലപാതകന്‍ ആകുന്നു. യാതൊരു കുലപാതകന്നും നിത്യജീവന്‍ ഉള്ളില്‍ വസിച്ചിരിപ്പില്ല എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Képp ku bañ sa mbokk, reykat nga; te xam ngeen ne, ku rey nit amuloo dund gu dul jeex."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സെബെദിയുടെ മക്കളായ യാക്കോബും യോഹന്നാനും അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു അവനോടുഗുരോ, ഞങ്ങള്‍ നിന്നോടു യാചിപ്പാന്‍ പോകുന്നതു ഞങ്ങള്‍ക്കു ചെയ്തുതരുവാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu Saag ak Yowaana, doomi Sebede, ñëw ci Yeesu. Ñu ne ko: «Kilifa gi, danoo bëggoon nga may nu li nu lay ñaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബൂഡപെസ്ട് \t Warsaw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "12 021 റൂബിൾസ്. \t 12 021 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ലൊവേനിയ \t dieMarke.li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "താൾ കാണുമ്പോൾ \t Dal'niy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് തനിക്കുള്ള വാള്‍ ഊരി മഹാപുരോഹിതന്റെ ദാസനെ വെട്ടി അവന്റെ വലത്തുകാതു അറുത്തു കളഞ്ഞു; ആ ദാസന്നു മല്‍ക്കൊസ് എന്നു പേര്‍. \t Bi Yeesu waxee loolu ba noppi, Simoŋ Piyeer bocci jaasi, ji mu yoroon, daldi dóor surgab saraxalekat bu mag ba, noppu ndeyjooram dagg. Surga boobu mi ngi tuddoon Malkus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മരിച്ചവര്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴു ന്നേലക്കുന്നതിനെക്കുറിച്ചു മോശെയുടെ പുസ്തകത്തില്‍ മുള്‍പടര്‍പ്പുഭാഗത്തു ദൈവം അവനോടുഞാന്‍ അബ്രാഹാമിന്റെ ദൈവവും യിസ്ഹാക്കിന്റെ ദൈവവും യാക്കോബിന്റെ ദൈവവും എന്നു അരുളിച്ചെയ്തപ്രകാരം വായിച്ചിട്ടില്ലയോ? \t Te sax li jëm ci mbirum ndekkite, xanaa jànguleen lii Yàlla wax ci Tawreetu Musaa ci saarum ngarab si: “Maay Yàllay Ibraayma, Isaaxa ak Yanqóoba”?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അഖായയിലും \t ma mi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മത്തായി, തോമാസ്, അല്ഫായിയുടെ മകനായ യാക്കോബ്, എരിവുകാരനായ ശിമോന്‍ , \t Macë ak Tomaa, Saag doomu Alfe, ak Simoŋ mi bokk ci mbooloo, ma ñu tudde Ñi farlu ci moom seen réew;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറിയ പ്രവാചകന്മാരും നീതിമാന്മാരും നിങ്ങള്‍ കാണുന്നതു കാണ്മാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചിട്ടു കണ്ടില്ല; നിങ്ങള്‍ കേള്‍ക്കുന്നതു കേള്‍പ്പാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചിട്ടും കേട്ടില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ndaxte ci dëgg maa ngi leen koy wax, ay yonent yu bare ak nit ñu jub ñu bare bëggoon nañu gis li ngeen di gis waaye gisuñu ko, te dégg li ngeen di dégg waaye dégguñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗതാഗത സജ്ജമാകുന്നതോടെ \t smull"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോശുവ അവര്‍ക്കും സ്വസ്ഥത വരുത്തി എങ്കില്‍ മറ്റൊരു ദിവസത്തെക്കുറിച്ചു പിന്നത്തേതില്‍ കല്പിക്കയില്ലായിരുന്നു; \t Su Yosuwe duggaloon sunu maam ya ca noflaayu Yàlla ba, kon gannaaw gi Yàlla du wax dara ci lu jëm ci beneen bés."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷന്‍ ദൈവത്തിന്റെ പ്രതിമയും തേജസ്സും ആകയാല്‍ മൂടുപടം ഇടേണ്ടതല്ല. സ്ത്രീയോ പുരുഷന്റെ തേജസ്സ് ആകുന്നു. \t Góor nag moom warul a teg dara ci boppam, ndaxte mooy melokaanu Yàlla te dafay wone ndamu Yàlla. Jigéen moom dafay wone ndamu góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ചുങ്കക്കാരോടും പാപികളോടും കൂടെ തിന്നുകയും കൂടിക്കയും ചെയ്യുന്നതു പരീശന്മാരുടെ കൂട്ടത്തിലുള്ള ശാസ്ത്രിമാര്‍ കണ്ടിട്ടു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടുഅവന്‍ ചുങ്കക്കാരോടും പാപികളോടും കൂടെ തിന്നുകുടിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Waaye xutbakat yi bokk ci Farisen yi, bi ñu gisee ne, dafa bokk lekk ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar, ñu daldi laaj taalibe yi: «Lu tax muy lekkandoo ak ay juutikat ak ay boroom bàkkaar?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂര്‍ണ \t Yan Lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അത്താഴത്തില്‍ നിന്നു എഴുന്നേറ്റു വസ്ത്രം ഊരിവെച്ചു ഒരു തുവര്‍ത്തു എടുത്തു അരയില്‍ ചുറ്റി \t Mu daldi jóge ca reer ba, summi mbubbam, daldi jël ab sarbet, laxas ko ci ndiggam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നവന്‍ തന്നേ; അവന്റെ ചെരിപ്പിന്റെ വാറു അഴിപ്പാന്‍ ഞാന്‍ യോഗ്യന്‍ അല്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Kookooy ñëw sama gannaaw, te man sax yeyoowumaa tekki ay dàllam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ സ്നാനം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നോ മനുഷ്യരില്‍നിന്നോ ഉണ്ടായതു എന്നു ചോദിച്ചു. \t la Yaxya daan def, di sóob nit ñi ci ndox, fu mu ko jële, ci Yàlla walla ci nit ñi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ദൈവം മരിച്ചവരില്‍നിന്നു, എഴുന്നേല്പിച്ചു; അതിന്നു ഞങ്ങള്‍ സാക്ഷികള്‍ ആകുന്നു. \t Bóom ngeen Aji Dundal ji, waaye Yàlla dekkal na ko; seede nanu ko nun ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നാടകം \t Ko-fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു അനേകര്‍ക്കുംവേണ്ടി പാപമോചനത്തിന്നായി ചൊരിയുന്ന പുതിയ നിയമത്തിന്നുള്ള എന്റെ രക്തം; എന്റെ പിതാവിന്റെ രാജ്യത്തില്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ പുതുതായി കുടിക്കുംനാള്‍വരെ ഞാന്‍ മുന്തിരിവള്ളിയുടെ ഈ അനുഭവത്തില്‍ നിന്നു ഇനി കുടിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t ndaxte lii sama deret la, ji fas kóllëre gi, te mu tuuru, ngir ñu bare jot mbaalug bàkkaar yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ നാമത്തില്‍ ജാതികള്‍ പ്രത്യാശവേക്കും” \t Du dammaate barax bu banku,te mees guy saxar, du ko fey,ba kera mu yégal njub, ba daan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസവും പ്രത്യാശയും ദൈവത്തില്‍ വെച്ചുകൊള്ളേണ്ടതിന്നു ദൈവം അവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍നിന്നു എഴുന്നേല്പിച്ചു, അവന്നു തേജസ്സു കൊടുത്തുമിരിക്കുന്നു. \t ñi jaar ci moom, gëm Yàlla. Te Yàlla dekkal na ko, sol ko ndam, ngir ngeen wékk seen ngëm ak seen yaakaar ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോൾ കാണുക \t DUNI AB"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യൌവനക്കാരന്‍ വളരെ സമ്പത്തുള്ളവനാകയാല്‍ ഈ വചനം കേട്ടിട്ടു ദുഃഖിച്ചു പൊയ്ക്കളഞ്ഞു. \t Waaye bi waxambaane wa déggee loolu, mu jóge fa ak tiis, ndaxte ku bare woon alal la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവപുസ്തകത്തില്‍ പേരെഴുതിക്കാണാത്ത ഏവനെയും തീപ്പൊയ്കയില്‍ തള്ളിയിടും. \t Képp ku ñu bindul sa tur ci téereb dund bi, dees na la sànni ci déegu safara si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുഃഖിക്കുന്നവര്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍; അവര്‍ക്കും ആശ്വാസം ലഭിക്കും. \t Yéen ñi nekk ci naqar, barkeel ngeen,ndax dees na dëfël seen xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പോയി അവന്നായി വട്ടംകൂട്ടേണ്ടതിന്നു ശമര്യക്കാരുടെ ഒരു ഗ്രാമത്തില്‍ ചെന്നു. \t Noonu mu yebal ay ndaw, ñu jiitu ko. Ñu dem nag, dugg ci ab dëkk ci diiwaanu Samari, ngir wutal ko fa fu mu dal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മിസ്സ്ഡ് കോൾ ഒന്നുമില്ല \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം പീലാത്തൊസ് യേശുവിനെ കൊണ്ടുപോയി വാറുകൊണ്ടു അടിപ്പിച്ചു. \t Noonu Pilaat joxe ndigal, ñu dóor Yeesu ay yar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടു“ഈ രാത്രിയില്‍ കോഴി ക്കുകുംമുമ്പെ നീ മൂന്നുവട്ടം എന്നെ തള്ളിപ്പറയും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിന്നോടു പറയുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Piyeer nag daldi jël kàddu gi naan: «Bu la ñépp dàggeekoo, man duma la dàggeeku mukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരും സാക്ഷാല്‍ വിശുദ്ധീകരിക്കപ്പെട്ടവര്‍ ആകേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും വേണ്ടി എന്നെത്തന്നേ വിശുദ്ധീകരിക്കുന്നു. \t Sellal naa sama bopp ngir ñoom, ngir ñu sampu ci dëgg te sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ ആദ്യം പരീക്ഷിക്കേണം; അനിന്ദ്യരായി കണ്ടാല്‍ അവര്‍ ശുശ്രൂഷ ഏല്കട്ടെ. \t Moom itam nañu ko jëkk a seetlu, ba mu leer ne amul ŋàññ, ñu door koo fal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവനോടുഞങ്ങള്‍ സകലവും വിട്ടു നിന്നെ അനുഗമിച്ചുവല്ലോ; ഞങ്ങള്‍ക്കു എന്തു കിട്ടും എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi ko Piyeer déggee, mu daldi ne: «Waaw nun nag, dëddu nanu lépp, topp la; kon nu nuy mujje nun?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിന്നു വേണ്ടി സ്ഥാനാപതികളായി ദൈവത്തോടു നിരന്നു കൊള്‍വിന്‍ എന്നു ക്രിസ്തുവിന്നു പകരം അപേക്ഷിക്കുന്നു; അതു ദൈവം ഞങ്ങള്‍ മുഖാന്തരം പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ ആകുന്നു. \t Ay ndaw lanu, yu Kirist yónni, te Yàllaa ngi woo nit ñi jaare ko ci nun. Kon nag ci turu Kirist, nu ngi leen koy ñaan: nanguleen a juboo ak Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "മേല്‍വിലാസം \t jotukaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ഞാന്‍ എന്റെ പ്രാണനെ വിലയേറിയതായി എണ്ണുന്നില്ല; എന്റെ ഔട്ടവും ദൈവകൃപയുടെ സുവിശേഷത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറയേണ്ടതിന്നു കര്‍ത്താവായ യേശുതന്ന ശുശ്രൂഷയും തികെക്കേണം എന്നേ എനിക്കുള്ളു. \t Waaye sama bakkan soxalu ma, su fekkee bey naa sama sas, ba matal liggéey, bi ma Boroom bi dénk, maanaam ma seedeel ci ñépp xebaar bu baax, bi ëmb yiwu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനപ്രിയം \t DEFI"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മൂന്നാം പ്രാവശ്യം നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ ഞാന്‍ ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ക്കു ഭാരമായിത്തീരുകയുമില്ല; നിങ്ങള്‍ക്കുള്ളതിനെയല്ല നിങ്ങളെത്തന്നേ ഞാന്‍ അന്വേഷിക്കുന്നു; മക്കള്‍ അമ്മയപ്പന്മാര്‍ക്കല്ല അമ്മയപ്പന്മാര്‍ മക്കള്‍ക്കായിട്ടല്ലോ ചരതിക്കേണ്ടതു. \t Maa ngi leen di waaj a ganesi ñetteel bi yoon, te duma wéeru ci yéen. Wutsiwuma seen alal, yéen laa soxla. Ndaxte du gune moo war a yor waajuram, waaye waajur moo war a yor gune yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ മറഞ്ഞിരിക്കുന്നില്ല എന്നു സ്ത്രീകണ്ടു വിറെച്ചുംകൊണ്ടു വന്നു അവന്റെ മുമ്പില്‍ വീണു, അവനെ തൊട്ട സംഗതിയും തല്‍ക്ഷണം സൌഖ്യമായതും സകലജനവും കേള്‍ക്കെ അറിയിച്ചു. \t Te jigéen ja xam ne, mënul woon a nëbb li mu def. Mu daldi daanu ci tànki Yeesu, di lox. Noonu mu nettali ci kanamu ñépp li taxoon mu laal Yeesu, ak ni mu wére ca saa sa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ മകന്‍ അപ്പന്നു ചെയ്യുന്നതുപോലെ എന്നോടുകൂടെ സുവിശേഷഘോഷണത്തില്‍ സേവചെയ്തു എന്നുള്ള അവന്റെ സിദ്ധത നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Waaye xam ngeen takkuteg Timote, ci ni mu ànde ak man ci tas xebaar bu baax bi, ni doom di taxawoo baayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോർദാൻ \t Holand"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബട്ടർഫ്ലൈ വാൽവ് \t CI/BI 소개"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രീതികള്‍ \t Soppi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“യെഹൂദ്യദേശത്തിലെ ബേത്ത്ളേഹെമേ, നീ യെഹൂദ്യപ്രഭുക്കന്മാരില്‍ ഒട്ടും ചെറുതല്ല; എന്റെ ജനമായ യിസ്രായേലിനെ മേയ്പാനുള്ള തലവന്‍ നിന്നില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടുവരും” എന്നിങ്ങനെ പ്രവാചകന്‍ മുഖാന്തരം എഴുതിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t “Yaw Betleyem ci diiwaanu Yude,du yaw yaa yées ci njiiti Yude,ndaxte ci yaw la njiit di génne,kiy sàmm Israyil sama xeet.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്വേഷണം അയയ്ക്കുക \t Jafe Agbi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "എൗേൗൃല \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവോ വിശ്വസ്തന്‍ ; അവന്‍ നിങ്ങളെ ഉറപ്പിച്ചു ദുഷ്ടന്റെ കയ്യില്‍ അകപ്പെടാതവണ്ണം കാത്തുകൊള്ളും. \t Waaye Boroom bi kuy sàmm kóllëre la; dina leen dëgëral te musal leen ci Ibliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷൂസുകൾ \t Lu - Sa 10:00 - 22:00"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ദൈവത്തിന്റെ വല ഭാഗത്തേക്കു ആരോഹണം ചെയ്തു പരിശുദ്ധാത്മാവു എന്ന വാഗ്ദത്തം പിതാവിനോടു വാങ്ങി, നിങ്ങള്‍ ഈ കാണുകയും കേള്‍ക്കുകയും ചെയ്യുന്നത് പകര്‍ന്നുതന്നു, \t Yeesu moomu nag, Yàlla dekkal na ko; nun ñépp seede nanu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശുവോഒരാള്‍ എന്നെ തൊട്ടു; എങ്കല്‍നിന്നു ശക്തി പുറപ്പെട്ടതു ഞാന്‍ അറിഞ്ഞു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu ne: «Am na ku ma laal, ndaxte yég naa ne, am na doole ju génn ci man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇച്ഛിക്ക എന്നതും പ്രവര്‍ത്തിക്ക എന്നതും നിങ്ങളില്‍ ദൈവമല്ലോ തിരുവുള്ളം ഉണ്ടായിട്ടു പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നതു. \t Ndaxte Yàlla ci boppam mooy jëf ci yéen, ngir ngeen fonk coobareem te di ko jëfe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“ഇന്നു നിങ്ങള്‍ അവന്റെ ശബ്ദം കേള്‍ക്കുന്നുവെങ്കില്‍ മരുഭൂമിയില്‍വെച്ചു പരീക്ഷാദിവസത്തിലെ മത്സരത്തില്‍ എന്നപോലെ നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം കഠിനമാക്കരുതു. \t buleen dëgër bopp,ni seeni maam defoon ca màndiŋ ma,keroog ba ñu dëddoo Yàlla di ko diiŋat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൂൺ പറഞ്ഞ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോസഫ് \t Xam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം ഒരുവന്‍ അല്ലാതെ പാപങ്ങളെ മോചിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നവന്‍ ആര്‍ എന്നു ഹൃദയത്തില്‍ ചിന്തിച്ചുകൊണ്ടിരുന്നു. \t «Kii kan la, ba sañ a wax lii; mi ngi sosal Yàlla. Ana ku man a baale bàkkaar yi, ku dul Yàlla doŋŋ?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആർട്സ \t Soneva Jani"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുഞ്ഞുങ്ങളേ, വിഗ്രഹങ്ങളോടു അകന്നു സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Samay doom, wottuleen seen bopp ciy xërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരില്‍ നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞാലോ, നാം പുരുഷാരത്തെ ഭയപ്പെടുന്നു; എല്ലാവരും യോഹന്നാനെ പ്രവാചകന്‍ എന്നല്ലോ എണ്ണുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te bu nu nee: “Ci nit ñi,” kon mbooloo mi dal ci sunu kaw, ndaxte ñépp teg nañu Yaxya ab yonent.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ മലയില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങുമ്പോള്‍മനുഷ്യപുത്രന്‍ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു എഴുന്നേറ്റിട്ടല്ലാതെ ഈ കണ്ടതു ആരോടും അറിയിക്കരുതു എന്നു അവന്‍ അവരോടു കല്പിച്ചു. \t Bi loolu amee ñu wàcc ca tund wa. Bi muy wàcc nag, Yeesu sant leen ne: «Buleen nettali kenn li ngeen gis, ba kera Doomu nit ki dekki na.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'restorelink' => '{{PLURAL:$1_നീക്കംചെയ്ത ഒരു തിരുത്തല്‍_നീക്കംചെയ്ത $1 തിരുത്തലുകള്‍}}', \t 'restorelink' => '{{PLURAL:$1_1 coppite lañ far _$1 ciy coppite lañ far}}',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെതന്നേ ഈ ചെറിയവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ നശിച്ചുപോകുന്നതു സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവിന്നു ഇഷ്ടമല്ല. \t «Noonu it seen Baay bi nekk ci kaw bëggul kenn ci ñi gën a tuuti sànku."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വിതെക്കുന്നവന്റെ ഉപമ കേട്ടുകൊള്‍വിന്‍ . \t «Yéen nag dégluleen li léebu beykat biy tekki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടു തുല്യരാകരുതു; നിങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യമുള്ളതു ഇന്നതെന്നു നിങ്ങള്‍ യാചിക്കുംമുമ്പെ നിങ്ങളുടെ പിതാവു അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Buleen nirook ñoom, ndaxte seen Baay xam na seeni soxla, laata ngeen ko koy wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എട്ടാം നാളില്‍ അവര്‍ പൈതലിനെ പരിച്ഛേദന ചെയ്‍വാന്‍ വന്നു; അപ്പന്റെ പേര്‍ പോലെ അവന്നു സെഖര്യാവു എന്നു പേര്‍ വിളിപ്പാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Bi bés ba dellusee, ñu ñëw xarafalsi xale ba, bëgg koo dippee baayam Sakariya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "google ഹോം \t Facebokk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്നെ സ്നേഹിച്ചു, ഞാന്‍ പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍നിന്നു വന്നിരിക്കുന്നു എന്നു വിശ്വസിച്ചിരിക്കകൊണ്ടു പിതാവു താനും നിങ്ങളെ സ്നേഹിക്കുന്നു. \t ndaxte Baay bi ci boppam bëgg na leen. Bëgg na leen ndaxte bëgg ngeen ma, te gëm ngeen ne, ci Yàlla laa jóge."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യോഹന്നാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു കൊടുത്തിട്ടല്ലാതെ മനുഷ്യന്നു ഒന്നും ലഭിപ്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t Yaxya tontu leen: «Kenn mënul a am dara lu ko Yàlla joxul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഭൂമി സ്ത്രീക്കു തുണനിന്നു; മഹാസര്‍പ്പം വായില്‍നിന്നു ചാടിച്ച നദിയെ ഭൂമി വായ്തുറന്നു വിഴുങ്ങിക്കളഞ്ഞു. \t Waaye suuf wallu jigéen ja, naan dex, ga ninkinànka ja buusu woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പേടിക്കേണ്ടാ; നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കേണ്ടതിന്നു പിശാചു നിങ്ങളില്‍ ചിലരെ തടവില്‍ ആക്കുവാന്‍ പോകുന്നു; പത്തു ദിവസം നിങ്ങള്‍ക്കു ഉപദ്രവം ഉണ്ടാകും; മരണ പര്യന്തം വിശ്വസ്തനായിരിക്ക; എന്നാല്‍ ഞാന്‍ ജീവ കിരീടം നിനക്കു തരും. \t Bul ragal li nga nar a daj. Seytaane dina dugal kaso ñenn ci yéen, ngir wut leen a fiir. Diirub fukki fan dingeen am coono. Nanga takku ba àttan cee dee, ma jox la kaalag dund gi. i"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞങ്ങള്‍ അതു കേട്ട നാള്‍ മുതല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി ഇടവിടാതെ പ്രാര്‍ത്ഥിക്കുന്നു. \t Te moo nu yégal it mbëggeel, gi Xelu Yàlla mi sol ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരുടെ പാപങ്ങള്‍ നിങ്ങള്‍ മോചിക്കുന്നവോ അവര്‍ക്കും മോചിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു; ആരുടെ പാപങ്ങള്‍ നിര്‍ത്തുന്നുവോ അവര്‍ക്കും നിര്‍ത്തിയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñi ngeen di baal seeni bàkkaar, baal nañu leen ba noppi; ñi ngeen baalul, baaluñu leen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശു അവരോടുഇനി കുറെകാലം മാത്രം വെളിച്ചം നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ ഇരിക്കും; ഇരുള്‍ നിങ്ങളെ പിടിക്കാതിരിപ്പാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വെളിച്ചം ഉള്ളേടത്തോളം നടന്നുകൊള്‍വിന്‍ . ഇരുളില്‍ നടക്കുന്നവന്‍ താന്‍ എവിടെ പോകുന്നു എന്നു അറിയുന്നില്ലല്ലോ. \t Yeesu ne leen: «Leer gi dootul yàgg ak yéen. Doxleen, ci bi ngeen dee am leer, ngir lëndëm bañ leen a bett. Ndaxte kuy dox ci lëndëm doo xam foo jëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "Computer ൻ \t BEco MAcc Mtax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ നീതിയുള്ള മനസ്സില്‍ നൊന്തു അവരുടെ ദുഷ്കാമപ്രവൃത്തിയാല്‍ വലഞ്ഞുപോയ നീതിമാനായ ലോത്തിനെ വിടുവിക്കയും ചെയ്തു. \t Ndaxte Lóot, mi dëkkoon ci seen biir, dafa dëkke woon tiisu xol, ndax ñaawteef yi mu gis ak a dégg guddi ak bëccëg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറാഖ് \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൊതുവായ \t Klaxoon"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടവര്‍എന്നാല്‍ രക്ഷിക്കപ്പെടുവാന്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ñi doon déglu daldi ne: «Kon nag ku man a mucc?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ ഭയത്തില്‍ അന്യോന്യം കീഴ്പെട്ടിരിപ്പിന്‍ . \t teg ca nangul sa moroom ci biir wegeelu Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിച്ച അതിമഹത്തായ ദൈവകൃപനിമിത്തം അവര്‍ നിങ്ങളെ കാണ്മാന്‍ വാഞ്ഛിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിക്കും. \t Rax-ca-dolli dinañu sant Yàlla ak xol bu fees ak cofeel ci yéen ndax yiw wu mag, wi Yàlla def ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പാക്കേജ് \t LU 23/1"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജോയി \t :27beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഷ് ലിസ്റ്റ് \t sosomoongoo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ ഞാന്‍ പറഞ്ഞുഇതാ, ഞാന്‍ വരുന്നു; പുസ്തകച്ചുരുളില്‍ എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നു; ദൈവമേ, നിന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാന്‍ ഞാന്‍ വരുന്നു” എന്നു അവന്‍ പറയുന്നു. \t Moo tax ma ne: “Damaa wàccngir def sa coobare, yaw Yàlla,mu dëppoo ak li ñu bind ci sama mbirci téereb yoon wi.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പരിജ്ഞാനപ്രകാരമല്ലെങ്കിലും ദൈവത്തെ സംബന്ധിച്ചു എരിവുള്ളവര്‍ എന്നു ഞാന്‍ അവര്‍ക്കും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു. \t Seedeel naa leen ne, ñu farlu lañu ci jaamu Yàlla, waaye seen njaamu àndul ak xam-xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യനും ( \t Кубка ира л"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവും ഗുരുവുമായ ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ കാല്‍ കഴുകി എങ്കില്‍ നിങ്ങളും തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ കാല്‍ കഴുകേണ്ടതാകുന്നു. \t Kon bu fekkee ne man miy Boroom bi tey Kilifa gi, maa leen raxasal seeni tànk, yéen itam war ngeen di raxasalante seeni tànk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മുന്നറിഞ്ഞവരെ തന്റെ പുത്രന്‍ അനേകം സഹോദരന്മാരില്‍ ആദ്യജാതന്‍ ആകേണ്ടതിന്നു അവന്റെ സ്വരൂപത്തോടു അനുരൂപരാകുവാന്‍ മുന്നിയമിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t Ndaxte ñi mu xamoon lu jiitu, dafa dogaloon ñu nirook Doomam, ngir mu nekk taaw ci biir njaboot gu yaa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പുരുഷന്മാരെ നിങ്ങള്‍ കൂട്ടികൊണ്ടുവന്നുവല്ലോ; അവര്‍ ക്ഷേത്രം കവര്‍ച്ച ചെയ്യുന്നവരല്ല, നമ്മുടെ ദേവിയെ ദുഷിക്കുന്നവരുമല്ല. \t Ndaxte nit ñii ngeen fi indi sàccuñu ca màggalukaay ya te sosaluñu sunu yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യ പുത്രന്‍ തന്റെ പിതാവിന്റെ മഹത്വത്തില്‍ തന്റെ ദൂതന്മാരുമായി വരും; അപ്പോള്‍ അവന്‍ ഔരോരുത്തന്നും അവനവന്റെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം പകരം നലകും. \t Ndaxte Doomu nit ki dina ñëw ci ndamul Baayam, ànd ak ay malaakam; bés booba dina delloo ku nekk ay jëfam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കാഴ്ച പ്രാപിച്ചതു എങ്ങനെ എന്നു പരീശന്മാരും അവനോടു ചോദിച്ചു. അവന്‍ അവരോടുഅവന്‍ എന്റെ കണ്ണിന്മേല്‍ ചേറു തേച്ചു ഞാന്‍ കഴുകി; കാഴ്ച പ്രാപിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Looloo tax Farisen ya di laajaat waa ja fi mu jaar bay gis léegi. Mu ne leen: «Dafa tay ban ci samay bët, ma sëlmuji, ba fi ma nekk maa ngi gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "984 റൂബിൾസ്. \t 984 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആൻഡ്രൂ \t Biiru"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "(അവന്‍ ആഴ്ചവട്ടത്തിന്റെ ഒന്നാം നാള്‍ രാവിലെ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേറ്റിട്ടു താന്‍ ഏഴു ഭൂതങ്ങളെ പുറത്താക്കിയിരുന്ന മഗദലക്കാരത്തി മറിയെക്കു ആദ്യം പ്രത്യക്ഷനായി. \t Bi Yeesu dekkee nag ci suba teel ca bés bu jëkk ca ayu-bés ga, mu jëkk a feeñu Maryaama mu dëkk Magdala, mi mu dàqe woon juróom-ñaari rab."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അതുകേട്ടാറെഭയപ്പെടേണ്ടാ, വിശ്വസിക്കമാത്രം ചെയ്ക; എന്നാല്‍ അവള്‍ രക്ഷപ്പെടും എന്നു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu dégg kàddu yooyu, daldi ne njiit la: «Bul tiit. Gëmal rekk te dina dundaat.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നു ലഭിച്ചവനോ പോയി നിലത്തു ഒരു കുഴി കുഴിച്ചു യജമാനന്റെ ദ്രവ്യം മറെച്ചുവെച്ചു. \t Waaye ki jot benn milyoŋ dem, gas pax, nëbb fa xaalisu njaatigeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ അല്ല, ദൈവത്തിന്റെ വചനം കേട്ടു പ്രമാണിക്കുന്നവര്‍ അത്രേ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu ko ne: «Neel kay, ki barkeel mooy kiy déglu kàddug Yàlla te di ko topp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ രക്ഷിതാവായ ദൈവത്തിന്റെയും നമ്മുടെ പ്രത്യാശയായ ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെയും കല്പനപ്രകാരം ക്രിസ്തുയേശുവിന്റെ \t Man Pool, ndawul Kirist Yeesu ci ndigalu Yàlla sunu Musalkat ak Kirist Yeesu sunu yaakaar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരിക്കല്‍ പ്രകാശനം ലഭിച്ചിട്ടു സ്വര്‍ഗ്ഗീയദാനം ആസ്വദിക്കയും പരിശുദ്ധാത്മാവിനെ പ്രാപിക്കയും \t Li nu war a jëme kanam mooy lii: su amee ay nit ñu Yàlla xas a leeral ba noppi, ñu mos mayu Yàlla gi, am wàll ci Xelam mu Sell,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു എന്തു തോന്നുന്നു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഅവന്‍ മരണയോഗ്യന്‍ എന്നു അവര്‍ ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Bi mu déggee loolu, saraxalekat bu mag ba daldi mer lool, ba xotti ay yéreem, daldi ne: «Weddi na Yàlla, lu nu doyeeti seede? Dégg ngeen ni mu weddee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിമോന്‍ പത്രൊസ് തീ കാഞ്ഞുനിലക്കുമ്പോള്‍നീയും അവന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ഒരുത്തനല്ലയോ എന്നു ചിലര്‍ അവനോടു ചോദിച്ചു; അല്ല എന്നു അവന്‍ മറുത്തുപറഞ്ഞു. \t Fekk na booba Simoŋ Piyeer, moom, ma nga taxaw di jaaru rekk. Ñu laaj ko ne: «Mbaa yaw it bokkuloo ci taalibey waa ji?» Waaye Piyeer weddi ko ne: «Déedéet, bokkuma ci.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ദൈവത്തെ തപ്പിനോക്കി കണ്ടെത്തുമോ എന്നു വെച്ചു അവനെ അന്വേഷിക്കേണ്ടതിന്നു തന്നേ. അവന്‍ നമ്മില്‍ ആര്‍ക്കും അകന്നിരിക്കുന്നവനല്ലതാനും. \t Yàlla def na loolu, ngir ñu koy wut ci yaakaaru daj ko ci làmbatu, fekk sax sorewul kenn ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരെങ്കിലും എന്നെയും എന്റെ വചനങ്ങളെയും കുറിച്ചു നാണിച്ചാല്‍ അവനെക്കുറിച്ചു മനുഷ്യപുത്രന്‍ തന്റെയും പിതാവിന്റെയും വിശുദ്ധദൂതന്മാരുടെയും മഹത്വത്തില്‍ വരുമ്പോള്‍ നാണിക്കും. \t Ndaxte moom àddina sépp, lu muy jariñ nit, su fekkee ne dafay ñàkk bakkanam walla mu loru?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുന്തിരിവള്ളിയുടെ അനുഭവം ദൈവരാജ്യത്തില്‍ പുതുതായി അനുഭവിക്കുംനാള്‍വരെ ഞാന്‍ അതു ഇനി അനുഭവിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, dootuma naan gannaaw tey ndoxum réseñ mii, ba kera ma ciy naan bu bees ci nguuru Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ യെരൂശലേമില്‍ ചെന്നപ്പോള്‍ യെഹൂദന്മാരുടെ മഹാപുരോഹീതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു അവന്റെ നേരെ അന്യായം ബോധിപ്പിച്ചു. വിധിക്കു അപേക്ഷിച്ചു. \t Te bi ma nekkee Yerusalem, saraxalekat yu mag ya ak njiiti Yawut ya kalaame nañu ko ci man, ñaan ma, ma daan ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയ്യോ, അയ്യോ, മഹാനഗരമായ ബാബിലോനേ, ബലമേറിയ പട്ടണമേ, ഒരു മണിക്ക്കുറുകൊണ്ടു നിന്റെ ന്യായവിധി വന്നല്ലോ എന്നു പറയും \t Dinañu tiit ndax coonoom, ba dandu lu sore, naan:«Ngalla yaw! Ngalla yaw,dëkk bu mag bi,Babilon mi am kàttan;wenn waxtu rekk doy na,ngir sab àtte mat!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു അവനോടു താല്പര്യമായി അപേക്ഷിച്ചുനീ അതു ചെയ്തുകൊടുപ്പാന്‍ അവന്‍ യോഗ്യന്‍ ; \t Bi magi dëkk ba agsee ca Yeesu, ñu sàkku ci moom ndimbal, ñaan ko: «Ki nu yónni ci yaw de, yelloo na ndimbal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ പരീശന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരുംനിന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ പൂര്‍വ്വന്മാരുടെ സന്പ്രദായം അനുസരിച്ചു നടക്കാതെ ശുദ്ധിയില്ലാത്ത കൈകൊണ്ടു ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നതു എന്തു എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Noonu Farisen ya ak xutbakat ya laaj ko ne: «Lu tax say taalibe duñu topp aaday yoon, yi maam yi tëral, waaye ñuy lekk ak loxo yu setul?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അടുത്തു ചെന്നു അവരെ തൊട്ടു“എഴുന്നേല്പിന്‍ , ഭയപ്പെടേണ്ടാ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu jegeñsi, laal leen naan: «Jógleen, buleen ragal dara.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'lockdbsuccesssub' => 'ഡാറ്റാബേസ് ബന്ധിക്കുവാന്‍ സാധിച്ചില്ല', \t 'lockdbsuccesssub' => 'Caabig dàttub njoxe bi jàll na.',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഏകദേശം നാലായിരം പേര്‍ ആയിരുന്നു. \t Ña ko fekke nag matoon nañu ñeenti junniy góor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കഥ \t LEES LEES"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈനീസ് യുവാൻ \t Leu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ എന്നെ പാപത്തെക്കുറിച്ചു ബോധം വരുത്തുന്നു? ഞാന്‍ സത്യം പറയുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ എന്നെ വിശ്വസിക്കാത്തതു എന്തു? ദൈവസന്തതിയായവന്‍ ദൈവവചനം കേള്‍ക്കുന്നു; നിങ്ങള്‍ ദൈവസന്തതിയല്ലായ്കകൊണ്ടു കേള്‍ക്കുന്നില്ല. \t Kan ci yéen moo man a seede ne, bàkkaar naa? Su ma waxee dëgg nag, lu tax dungeen ma gëm?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജില്‍ ( Jack \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നും “ഞാന്‍ അവനില്‍ ആശ്രയിക്കും” എന്നും ഇതാ, ഞാനും ദൈവം എനിക്കു തന്ന മക്കളും” എന്നും പറയുന്നു. \t Newaat na:«Dinaa am ci Yàlla kóolute.» Dellu na waxaat ne:«Maa ngi nii, man ak doom yi ma Yàlla jox.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പുസ്തകം സൃഷ്ടിക്കുക \t Soppi waxtaan yi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 535 റൂബിൾസ്. \t 2 535 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജ്ഞാനമോ തന്റെ എല്ലാ മക്കളാലും നീതീകരിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Waaye li xam-xamu Yàlla di jur, mooy firndeel ne dëgg la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കോളം \t Manul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ആരെന്നാല്‍ മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയ, യോഹന്നാ, യാക്കോബിന്റെ അമ്മ മറിയ എന്നവര്‍ തന്നേ. അവരോടുകൂടെയുള്ള മറ്റു സ്ത്രീകളും അതു അപ്പൊസ്തലന്മാരോടു പറഞ്ഞു. \t Jigéen ña ñoo doon Maryaamam Magdala, Sànn, ak Maryaama yaayu Saag. Yeneen jigéen yi leen gunge woon itam nettali loolu ndaw ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പെട്ടെന്നു കര്‍ത്താവിന്റെ ദൂതന്‍ അവിടെ പ്രത്യക്ഷനായി, അറയില്‍ ഒരു വെളിച്ചം പ്രകാശിച്ചു. അവന്‍ പത്രൊസിനെ വിലാപ്പുറത്തു തട്ടിവേഗം എഴുന്നേല്‍ക്ക എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ ഉണര്‍ത്തി; ഉടനെ അവന്റെ ചങ്ങല കൈമേല്‍ നിന്നു വീണു പോയി. \t Ca saa sa malaakam Boroom bi ñëw, te leer ne ràyy ca néeg ba. Malaaka ma dóor Piyeer ci wetam, yee ko ne ko: «Jógal bu gaaw!» Noonu jéng ya rot ciy loxoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതോ ജാതികള്‍ സുവിശേഷത്താല്‍ ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ കൂട്ടവകാശികളും ഏകശരീരസ്ഥരും വാഗ്ദത്തത്തില്‍ പങ്കാളികളും ആകേണം എന്നുള്ളതു തന്നേ. \t Mbir mi nii la tëdde: léegi xeet yi dul Yawut dañoo bokksi cér ak Yawut yi, bokk ak ñoom jenn jëmm, bokk wàll ci xéewal yi Yàlla dige ci Kirist Yeesu, te xebaar bu baax bi xamle ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യേശുവിനെ മഹാപുരോഹിതന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുപോയി. അവന്റെ അടുക്കല്‍ മഹാപുരോഹിതന്മാരും മൂപ്പന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും എല്ലാം വന്നു കൂടിയിരുന്നു. \t Ñi jàpp Yeesu yóbbu ko ci saraxalekat bu mag bi, te foofa la saraxalekat yu mag yi, njiit yi ak xutbakat yi yépp dajaloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സേവനങ്ങള് \t CI-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവര്‍കര്‍ത്താവേ, ഞങ്ങള്‍ നിന്നെ വിശക്കുന്നവനോ ദാഹിക്കുന്നവനോ അതിഥിയോ നഗ്നനോ രോഗിയോ തടവിലോ ആയി എപ്പോള്‍ കണ്ടു നിനക്കു ശുശ്രൂഷ ചെയ്യാതിരുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറയും. അവന്‍ അവരോടു \t Ci kaw loolu dinañu tontu ne: “Boroom bi, kañ lanu la gisoon, nga xiif, mbaa nga mar, nga nekk ab doxandéem mbaa rafle, nga wopp mbaa ñu tëj la, te topptoowunu la?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നുകത്തിന്‍ കീഴില്‍ ദാസന്മാരായിരിക്കുന്നവര്‍ ഒക്കെയും ദൈവനാമവും ഉപദേശവും ദുഷിക്കപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ തങ്ങളുടെ യജമാനന്മാരെ സകലമാനത്തിന്നും യോഗ്യന്മാര്‍ എന്നു എണ്ണേണ്ടതാകുന്നു. \t Ñi nekk ci buumu njaam nag, nañu weg seeni sang wegeel gu mat sëkk; noonu kenn du am lu muy werante ci turu Yàlla mbaa ci sunu njàngale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം അതിഭക്ഷണത്താലും മദ്യപാനത്താലും ഉപജീവനചിന്തകളാലും ഭാരപ്പെട്ടിട്ടു ആ ദിവസം നിങ്ങള്‍ക്കു പെട്ടെന്നു കണിപോലെ വരാതിരിപ്പാന്‍ സൂക്ഷിച്ചു കൊള്‍വിന്‍ . \t «Moytuleen seen nafsu diigal leen ci yàqute ak ci màndite ak ittey àddina, ba bés boobu bett leen ni mbaal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു കണ്ണുനീര്‍ വാര്‍ത്തു. \t Mu ne leen: «Fu ngeen ko denc?» Ñu tontu ko ne: «Kaay gis, Sang bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍നിന്റെ ആലയത്തെക്കുറിച്ചുള്ള എരിവു എന്നെ തിന്നുകളയുന്നു എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു ഔര്‍ത്തു. \t daldi ne jaaykati pitax ya: «Jëleleen fi lii! Sama kër Baay, buleen ko def marse!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ശ്രുതി സുറിയയില്‍ ഒക്കെയും പരന്നു. നാനാവ്യാധികളാലും ബാധകളാലും വലഞ്ഞവര്‍, ഭൂതഗ്രസ്തര്‍, ചന്ദ്രരോഗികള്‍, പക്ഷവാതക്കാര്‍ ഇങ്ങനെ സകലവിധ ദീനക്കാരെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടു വന്നു. \t ba tax turam siiw ba ci biir réewu Siri mépp. Ñu di ko indil ñi wopp ñépp, ñi sonn ndax ay jàngoro ak metit yu bare, ñi rab jàpp, ñiy say ak ñi làggi, mu faj leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ തന്നെത്താല്‍ മഹത്വപ്പെടുത്തി പുളെച്ചേടത്തോളം അവള്‍ക്കു പീഡയും ദുഃഖവും കൊടുപ്പിന്‍ . രാജ്ഞിയായിട്ടു ഞാന്‍ ഇരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ വിധവയല്ല; ദുഃഖം കാണ്‍കയുമില്ല എന്നു അവള്‍ ഹൃദയംകൊണ്ടു പറയുന്നു. \t Joxleen ko ci coono ak naqar, lu tollu ni tiitar ak mbuux, ba mu dencaloon boppam. Gannaaw nee woon na ci xelam: “Maa ngi toog fii ni buur, duma ab jëtun te duma ténj mukk,”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അജാക്സ് \t Digg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു പന്തിരുവരില്‍ ഒരുത്തനായ യൂദാ ഈസ്കര്‍യ്യോത്താവു മഹാപുരോഹിതന്മാരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു \t Ca waxtu woowu kenn ci fukki taalibe ya ak ñaar, ku tudd Yudaa Iskariyo, dem ca saraxalekat yu mag ya,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും കടല്‍ക്കരെവെച്ചു ഉപദേശിപ്പാന്‍ തുടങ്ങി. അപ്പോള്‍ ഏറ്റവും വലിയ പുരുഷാരം അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു കൂടുകകൊണ്ടു അവന്‍ പടകില്‍ കയറി കടലില്‍ ഇരുന്നു; പുരുഷാരം ഒക്കെയും കടലരികെ കരയില്‍ ആയിരുന്നു. \t Am beneen yoon Yeesu nekk ci wetu dex ga, di jàngalewaat. Mbooloo mu bare dajaloosi, ba tax mu yéeg cig gaal, dugg ca dex ga; mbooloo mépp taxaw ca tefes ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലീഗ് \t Dana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്‌നേഹിത ലെയ പ്രിന്‍സസ്സ് എന്നോടൊരിക്കല്‍ പറഞ്ഞതുപോലെ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിന്റെ വാക്കുകളില്‍ നീ നീതീകരിക്കപ്പെടുവാനും, നിന്റെ ന്യായവിസ്താരത്തില്‍ ജയിപ്പാനും” എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ദൈവം സത്യവാന്‍ , സകല മനുഷ്യരും ഭോഷകു പറയുന്നവര്‍ എന്നേ വരൂ. \t Mukk! Su ñépp nekkoon ay naaféq, du tere Yàlla nekk dëgg. Moom la Mbind mi wax ci Yàlla ne:«Loo wax, ñépp ànd ci,te ku layoo ak yaw, nga yey ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവര്‍ പടകുകളെ കരെക്കു അടുപ്പിച്ചിട്ടു സകലവും വിട്ടു അവനെ അനുഗമിച്ചു. \t Noonu ñu teer ca tefes ga, bàyyi lépp, di topp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റോം \t Bari"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ജീവന്‍ പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു മനസ്സില്ല. \t Yéena ngi gëstu Mbind yi, ndaxte dangeen cee yaakaar dund gu dul jeex. Mbind yooyu nag far, ci sama mbir lañuy wax;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവളോടുഈ വാക്കുനിമിത്തം പൊയ്ക്കൊള്‍കഭൂതം നിന്റെ മകളെ വിട്ടു പോയിരിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci kaw loolu Yeesu ne ko: «Ndax wax jooju demal ci jàmm, rab wa génn na sa doom.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാമോ പകലിന്നുള്ളവരാകയാല്‍ വിശ്വാസവും സ്നേഹവും എന്ന കവചവും ശിരസ്ത്രമായി രക്ഷയുടെ പ്രത്യാശയും ധരിച്ചുകൊണ്ടു സുബോധമായിരിക്ക. \t Waaye nun ñiy waa bëccëg, nanu maandu te ràngoo ngir xare bi: ngëm ak mbëggeel, muy kiiraayu dënn, ak kóoluteg mucc, muy mbaxanam xare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ നിങ്ങളെയും ദൈവത്തിന്റെ നിവാസമാകേണ്ടതിന്നു ആത്മാവിനാല്‍ ഒന്നിച്ചു പണിതുവരുന്നു. \t Te ci seen bokk ci Kirist, Yàlla boole na leen tabax yéen itam, ba ngeen nekk dëkkukaayam, jaar ci Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുഎന്നാല്‍ ഞാന്‍ ഇതു ചെയ്യുന്നതു ഇന്ന അധികാരം കൊണ്ടാകുന്നു എന്നുള്ളതു ഞാനും നിങ്ങളോടു പറയുന്നില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Kon man itam duma leen wax ci ban sañ-sañ laay defe yëf yii.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വൈകുന്നേരം ആയപ്പോള്‍ പല ഭൂതഗ്രസ്തരെയും അവന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവന്നു; അവന്‍ വാക്കുകൊണ്ടു ദുരാത്മാക്കളെ പുറത്താക്കി സകലദീനക്കാര്‍ക്കും സൌഖ്യം വരുത്തി. \t Ca ngoon sa ñu indil ko ñu bare ñu rab jàpp. Yeesu dàq rab ya ak kàddoom te faj ñi wopp ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാരാജാവു അതു കേട്ടിട്ടു അവനും യെരൂശലേം ഒക്കെയും ഭ്രമിച്ചു, \t Bi ko Erodd buur ba déggee, mu daldi jaaxle, moom ak waa Yerusalem gépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഴുന്നേല്പിന്‍ , നാം പോക; ഇതാ, എന്നെ കാണിച്ചു കൊടുക്കുന്നവന്‍ അടുത്തിരിക്കുന്നു” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu ñëw ca taalibe ya ne leen: «Nelawleen léegi te noppalu. Waxtu wu ñu ma war a jébbale ci loxoy bàkkaarkat yi, jege na."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ കൈക്കൊണ്ടു അവന്റെ നാമത്തില്‍ വിശ്വസിക്കുന്ന ഏവര്‍ക്കും ദൈവമക്കള്‍ ആകുവാന്‍ അവന്‍ അധികാരം കൊടുത്തു. \t Teewul ñi ko nangu te gëm ci turam, may na leen, ñu am sañ-sañu nekk doomi Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എട്ടാം നാളില്‍ പരിച്ഛേദന ഏറ്റവന്‍ ; യിസ്രായേല്‍ജാതിക്കാരന്‍ ; ബെന്യമീന്‍ ഗോത്രക്കാരന്‍ ; എബ്രായരില്‍നിന്നു ജനിച്ച എബ്രായരില്‍ നിന്നു ജനിച്ച എബ്രായന്‍ ; ന്യായപ്രമാണം സംബന്ധിച്ചു പരീശന്‍ ; \t Xarafoon naa ca ayu-bés ga, bokk ci bànni Israyil ci giiru Ben-yamin, di Ibrë ci deret ak ci meen. Bu dee ci yoonu Musaa ngeen bëgg a wax, ci tariixab Farisen laa bokkoon;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ അപേക്ഷപോലെ ആകട്ടെ എന്നു പീലാത്തൊസ് വിധിച്ചു. \t Muj gi Pilaat dogal, ñu defal leen li ñu bëgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവളുടെ കൈതൊട്ടു പനി അവളെ വിട്ടു; അവള്‍ എഴുന്നേറ്റു അവര്‍ക്കും ശുശ്രൂഷ ചെയ്തു. \t Bi mu ko gisee, Yeesu laal loxoom, tàngoor wa daldi wàcc; soxna sa jóg, di ko topptoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്‍ ഇവര്‍ മണ്ടാതിരുന്നാല്‍ കല്ലുകള്‍ ആര്‍ത്തുവിളിക്കും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Noonu mu tontu ne: «Maa ngi leen koy wax, bu ñu noppee ñoom, doj yiy xaacu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യൂക് \t Nanook"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ അവനോടു പറഞ്ഞതുസെഖര്യാവേ, ഭയപ്പെടേണ്ടാ; നിന്റെ പ്രാര്‍ത്ഥനെക്കു ഉത്തരമായിനിന്റെ ഭാര്യ എലീശബെത്ത് നിനക്കു ഒരു മകനെ പ്രസവിക്കും; അവന്നു യോഹന്നാന്‍ എന്നു പേര്‍ ഇടേണം. \t Waaye malaaka ma ne ko: «Bul ragal dara Sakariya, ndaxte sa ñaan nangu na. Elisabet sa jabar dina la jural doom, te dinga ko tudde Yaxya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, സ്തെഫനാസിന്റെ കുടുംബം അഖായയിലെ ആദ്യഫലം എന്നും അവര്‍ വിശുദ്ധന്മാരുടെ ശുശ്രൂഷെക്കു തങ്ങളെത്തന്നേ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നും നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Xam ngeen ne, Estefanas ak njabootam ñoo jëkk a nangu xebaar bu baax bi ci diiwaanu Akayi, te ñoo joxe seen bopp, ngir liggéeyal gaayi Yàlla yi. Kon nag bokk yi, maa ngi leen di ñaan,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ലുസ്ത്രയിലും ഇക്കോന്യയിലുമുള്ള സഹോദരന്മാരാല്‍ നല്ല സാക്ഷ്യം കൊണ്ടവന്‍ ആയിരുന്നു. \t Te mbokk, yi nekk dëkki Listar ak Ikoñum, seedeel nañu ko lu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ശിഷ്യന്മാര്‍ സ്വകാര്യമായി യേശുവിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നുഞങ്ങള്‍ക്കു അതിനെ പുറത്താക്കിക്കൂടാഞ്ഞതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi loolu amee taalibe ya ñëw ci Yeesu, laaj ko ci pegg: «Lu tax nun mënunu woon a dàq rab wi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കണ്ട മൃഗം പുള്ളിപ്പുലിക്കു സദൃശവും അതിന്റെ കാല്‍ കരടിയുടെ കാല്‍പോലെയും വായ് സിംഹത്തിന്റെ വായ് പോലെയും ആയിരുന്നു. അതിന്നു മഹാസര്‍പ്പം തന്റെ ശക്തിയും സിംഹാസനവും വലിയ അധികാരവും കൊടുത്തു. \t Rab wa ma gis ma nga mel ni segg, tànk ya mel ni yu rab wu ñuy wax urs, gémmiñ ga mel ni gu gaynde. Ninkinànka ja jox ko kàttanam, nguuram ak sañ-sañam bu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുവരും ഒരു ദേഹമായിത്തീരും; അങ്ങനെ അവര്‍ പിന്നെ രണ്ടല്ല ഒരു ദേഹമത്രേ. \t ñoom ñaar doon benn.” Kon nekkatuñu ñaar waaye benn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശേഷാല്‍ രാജാക്കന്മാര്‍ക്കും സകല അധികാരസ്ഥന്മാര്‍ക്കും വേണ്ടി യാചനയും പ്രാര്‍ത്ഥനയും പക്ഷവാദവും സ്തോത്രവും ചെയ്യേണം എന്നു ഞാന്‍ സകലത്തിന്നും മുമ്പെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Ñaanal-leen buur yi ak kilifa yépp, ngir nu man a am dund gu dal te jàmmu, ànd ak ragal Yàlla ak faayda yu mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പ്രവൃത്തിയോടുകൂടെ വിശ്വാസം വ്യാപരിച്ചു എന്നും പ്രവൃത്തിയാല്‍ വിശ്വാസം പൂര്‍ണ്ണമായി എന്നും നീ കാണുന്നുവല്ലോ. \t Kon gis nga ne, ngëm dafa lëngoo ak ay jëfam, te ngëmam mat ci kaw jëf jooju."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ >> \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയസഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ അതു അറിയുന്നുവല്ലോ. എന്നാല്‍ ഏതു മനുഷ്യനും കേള്‍പ്പാന്‍ വേഗതയും പറവാന്‍ താമസവും കോപത്തിന്നു താമസവുമുള്ളവന്‍ ആയിരിക്കട്ടെ. \t Yéen sama bokk yi ma bëgg, nangeen xam lii: ku nekk war ngaa farlu ci déglu, di yéex a wax tey yéex a mer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ എന്റെ സ്വസ്ഥതയില്‍ പ്രവേശിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ എന്റെ ക്രോധത്തില്‍ സത്യം ചെയ്തു.” \t Giñ naa kon ci sama mer ne:“Duñu dugg mukk ci sama noflaay.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒട്ടുനാള്‍ കഴിഞ്ഞശേഷം അഗ്രിപ്പാരാജാവും ബെര്‍ന്നീക്കയും ഫെസ്തോസിനെ വന്ദനം ചെയ്‍വാന്‍ കൈസര്യയില്‍ എത്തി. \t Ba ñu ca tegee ay fan, buur Agaripa ak Berenis ñëw Sesare, ngir nuyusi Festus."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിടെ പതിനെട്ടു സംവത്സരമായി ഒരു രോഗാത്മാവു ബാധിച്ചിട്ടു ഒട്ടും നിവിരുവാന്‍ കഴിയാതെ കൂനിയായോരു സ്ത്രീ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Benn bésu noflaay Yeesoo ngi doon jàngale ci ab jàngu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കരാഗൃഹ പ്രമാണി ഉറക്കുണര്‍ന്നു കാരാഗൃഹത്തിന്റെ വാതിലുകള്‍ ഉറന്നിരിക്കുന്നതു കണ്ടിട്ടു ചങ്ങലക്കാര്‍ ഔടിപ്പോയ്ക്കളഞ്ഞു. എന്നു ഊഹിച്ചു വാളൂരി തന്നെത്താന്‍ കൊല്ലുവാന്‍ ഭാവിച്ചു. \t Ci kaw loolu boroom kaso ba tiite ci ay nelaw, gis bunt yépp ubbiku, mu daldi bocci jaaseem, bëgg a xaru, yaakaar ne ña ñu tëj dañoo daw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാസ്ത്രി അവനോടുനന്നു, ഗുരോ, നീ പറഞ്ഞതു സത്യ തന്നേ; ഏകനേയുള്ളൂ; അവനല്ലാതെ മറ്റൊരുത്തനുമില്ല. \t Xutbakat bi ne ko: «Waaw kilifa gi, li nga wax dëgg la: Yàlla kenn la, te amul jeneen Yàlla ju dul moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്നു കീഴടങ്ങുവിന്‍ ; പിശാചിനോടു എതിര്‍ത്തുനില്പിന്‍ ; എന്നാല്‍ അവന്‍ നിങ്ങളെ വിട്ടു ഔടിപ്പോകും. \t Kon nag wàkkirluleen ci Yàlla, waaye dàqleen Seytaane, te dina daw, ba sore leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഒരു ഖണ്ഡം വറുത്ത മീനും (തേന്‍ കട്ടയും) അവന്നു കൊടുത്തു. \t Ñu jox ko dogu jën wu ñu lakk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അനീതിയുടെ കൂലി കൊതിച്ചു എങ്കിലും തന്റെ അകൃത്യത്തിന്നു ശാസന കിട്ടി; ഉരിയാടാക്കഴുത മനുഷ്യവാക്കായി ഉരിയാടി പ്രവാചകന്റെ ബുദ്ധിഭ്രമത്തെ തടുത്തുവല്ലോ. \t Réer nañu ba wàcc yoon wu jub wi, topp yoonu Balaam, doomu Bosor, mi bëgge xiiroon ci njubadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ശിഷ്യന്‍ ഇതിനെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറയുന്നവനും ഇതു എഴുതിയവനും ആകുന്നു; അവന്റെ സാക്ഷ്യം സത്യം എന്നു ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നു. \t Taalibe boobu mooy seede mbir yooyu, bind leen, te xam nanu ne, li muy wax dëgg la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നാഗാലാൻഡിലേക്ക് എത്തിയതു \t NAA Nagoya"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ: +86 311 8961 9000 \t C.I.21000"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ഞാന്‍ സുറിയ കിലിക്യ ദിക്കുകളിലേക്കു പോയി. \t Bi loolu wéyee dem naa réewu Siri ak réewu Silisi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ തിരിഞ്ഞു നോക്കി ശിഷ്യന്മാരെ കണ്ടിട്ടു പത്രൊസിനെ ശാസിച്ചുസാത്താനേ, എന്നെ വിട്ടു പോ; നീ ദൈവത്തിന്റേതല്ല മനുഷ്യരുടെതത്രേ കരുതുന്നതു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu geestu, gis yeneen taalibe yi, mu daldi yedd Piyeer ne ko: «Sore ma Seytaane; yëfi nit ngay fonk, waaye du yëfi Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാരോടു അരുളിച്ചെയ്തതുപോലെ അബ്രാഹാമിന്നും അവന്റെ സന്തതിക്കും എന്നേക്കും കരുണ ഔര്‍ക്കേണ്ടതിന്നു, \t Wallu na bànni Israyil giy jaamam,di fàttaliku yërmandeem,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പടനായകന്‍ ചേവകരുമായി ചെന്നു, ജനം കല്ലെറിയും എന്നു ഭയപ്പെടുകയാല്‍ ബലാല്‍ക്കാരം ചെയ്യാതെ അവരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടുവന്നു. \t Ci kaw loolu kilifa ga ak wottukat ya dem jëli leen; waaye boolewuñu ci fitna, ngir ragal nit ñi sànni leen ay xeer."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സെയിൽസ് പഠിച്ചാൽ \t Photocameras Sony"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം യെഹൂദന്മാരും അവനോടു കൂടെ കപടം കാണിച്ചതുകൊണ്ടു ബര്‍ന്നബാസും അവരുടെ കപടത്താല്‍ തെറ്റിപ്പോവാന്‍ ഇടവന്നു. \t Ndaxte laata ndaw yi Saag yónni di ñëw, da daan bokk di lekk ak ñi dul Yawut. Waaye bi ñu agsee, te mu ragal kureel boobu faaydaal xaraf, mu dellu gannaaw, di sore ñi dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ മഹാപുരോഹിതന്‍ വസ്ത്രം കീറിഇവന്‍ ദൈവദൂഷണം പറഞ്ഞു; ഇനി സാക്ഷികളെക്കൊണ്ടു നമുക്കു എന്തു ആവശ്യം? നിങ്ങള്‍ ഇപ്പോള്‍ ദൈവദൂഷണം കേട്ടുവല്ലോ \t Yeesu tontu ko: «Wax nga ko. Maa ngi leen koy wax it, li dale fii dingeen gis Doomu nit ki toog ci ndeyjooru Aji Kàttan ji, di ñëw ci niiri asamaan si.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവില്‍ അദ്ധ്വാനിക്കുന്നവരായ ത്രുഫൈനെക്കും ത്രുഫോസെക്കും വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . കര്‍ത്താവില്‍ വളരെ അദ്ധ്വാനിച്ചവളായ പ്രിയ പെര്‍സിസിന്നു വന്ദനം ചൊല്ലുവിന്‍ . \t Maa ngi nuyu Tirifen, moom ak Tirifos, jigéen ñi sonn ci liggéeyu Boroom bi, ak it sama soppe Persidd, mi ci jeex tàkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവന്റെ കണ്ണില്‍ നിന്നു ചെതുമ്പല്‍ പോലെ വീണു; കാഴ്ച ലഭിച്ചു അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു സ്നാനം ഏല്‍ക്കയും ആഹാരം കൈക്കൊണ്ടു ബലം പ്രാപിക്കയും ചെയ്തു. \t Ca saa sa lu mel ni ay waasintoor génne ci ay bëtam, mu daldi gisaat. Noonu mu jóg, ñu sóob ko ci ndox;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പരിപാടികള്‍ \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വീണ്ടും പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചപ്പോള്‍ ആകാശത്തുനിന്നു മഴ പെയ്തു, ഭൂമിയില്‍ ധാന്യം വിളഞ്ഞു. \t Gannaaw ga mu dellu ñaan, asamaan daldi taw, te suuf si saxal meññeef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്മൂര്‍ന്നയിലെ സഭയുടെ ദൂതന്നു എഴുതുകമരിച്ചവനായിരുന്നു വീണ്ടും ജീവിക്കയും ചെയ്ത ആദ്യനും അന്ത്യനുമായവന്‍ അരുളിച്ചെയ്യുന്നതു \t «Bindal malaakam mbooloom ñi gëm ci dëkku Samirin, ne ko: i Ki jëkk te mujj, ki dee woon te dekki nee na:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ചെയ്യേണം എന്നു നിങ്ങള്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതുപോലെ തന്നേ അവര്‍ക്കും ചെയ്‍വിന്‍ . \t Defal-leen nit ñi li ngeen bëgg, ñu defal leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം ഏറ്റവും വര്‍ദ്ധിച്ചും ആളാംപ്രതി നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും അന്യോന്യം സ്നേഹം പെരുകിയും വരികയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ യോഗ്യമാകുംവണ്ണം ദൈവത്തിന്നു എപ്പോഴും നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു സ്തോത്രം ചെയ്‍വാന്‍ കടമ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Bokk yi, mënunu lu dul sax ci sant Yàlla ndax yéen. Loolu jaadu na, ndax seen ngëm di gën a sax, te mbëggeel gi ngeen am ci seen biir, ku nekk ci sa moroom, di yokku lu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ വിശ്വാസം, വചനം, പരിജ്ഞാനം, പൂര്‍ണ്ണജാഗ്രത, ഞങ്ങളോടുള്ള സ്നേഹം ഇങ്ങനെ എല്ലാറ്റിലും നിങ്ങള്‍ മുന്തിയിരിക്കുന്നതുപോലെ ഈ ധര്‍മ്മകാര്യത്തിലും മുന്തിവരുവിന്‍ . \t Gannaaw nag wone ngeen cawarte gu tollu noonu, ci ngëm, ci wax, ci xam-xam, ci farlu gu mat, ak ci seen mbëggeel ci nun, sawareleen noonu it ci jëfu ndimbal lii."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ യോസേഫും ദാവീദിന്റെ ഗൃഹത്തിലും കുലത്തിലും ഉള്ളവന്‍ ആകകൊണ്ടു തനിക്കു വിവാഹം നിശ്ചയിച്ചിരുന്ന മറിയ എന്ന ഗര്‍ഭിണിയായ ഭാര്യയോടും കൂടെ ചാര്‍ത്തപ്പെടേണ്ടതിന്നു ഗലീലയിലെ നസറത്ത് പട്ടണം വിട്ടു, \t Yuusufa nag daldi jóge Nasaret ca diiwaanu Galile, jëm ca diiwaanu Yude ca Betleyem, dëkk ba Daawuda cosaanoo, ndaxte ci askanu Daawuda la bokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബര്മിംഘ്യാമ് \t dawaal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അവര്‍ മേലാല്‍ രണ്ടല്ല, ഒരു ദേഹമത്രേ; ആകയാല്‍ ദൈവം യോജിപ്പിച്ചതിനെ മനുഷ്യന്‍ വേര്‍പിരിക്കരുതു” എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Kon nag nekkatuñu ñaar waaye benn. Lu Yàlla takk nag, bu ko nit tas.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷമുള്ളവര്‍ പലകമേലും കപ്പലിന്റെ ഖണ്ഡങ്ങളുടെ മേലുമായി എത്തുവാനും കല്പിച്ചു; ഇങ്ങനെ എല്ലാവരും കരയില്‍ എത്തി രക്ഷപ്പെടുവാന്‍ സംഗതിവന്നു. \t Mu sant ñi ci des ñu def noonu, langaamu ci ay dénk, mbaa ca tojiti gaal ga. Noonu ñépp jot tefes ga ci jàmm ak salaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മകളാണെന്ന്‌ മോഹൻ \t :10beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'loginsuccess' => \"'''{{SITENAME}} സംരംഭത്തില്‍ \\\"\\$1\\\" എന്ന പേരില്‍ താങ്കള്‍ ലോഗിന്‍ ചെയ്തിരിക്കുന്നു.'''\", \t 'loginsuccess' => 'Léegi nag dugg nga ci {{SITENAME}} yaay « $1 ».',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ ശരീരംകൊണ്ടു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തുവിന്‍ . \t ndaxte Yàlla jot na leen ak njëg gu réy. Kon nag màggal-leen Yàlla ci seen yaram."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ അവന്‍ ദീര്‍ഘക്ഷമയൊടിരുന്നു വാഗ്ദത്തവിഷയം പ്രാപിച്ചു. \t Noonu Ibraayma di xaar tey muñ, ba jot li ko Yàlla digoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'revdelete-unrestricted' => 'കാര്യനിർവാഹകർക്ക് ഏർപ്പെടുത്തിയ പ്രവർത്തന അതിരുകൾ നീക്കം ചെയ്തിരിക്കുന്നു', \t 'revdelete-unrestricted' => 'digal ngir yorkat yi deñ na',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ബാലശിക്ഷ സഹിച്ചാല്‍ ദൈവം മക്കളോടു എന്നപോലെ നിങ്ങളോടു പെരുമാറുന്നു; അപ്പന്‍ ശിക്ഷിക്കാത്ത മകന്‍ എവിടെയുള്ളു? \t Li ngeen di war a muñ, ab yar la. Yàlla dafay jëf ak yéen ni ay doomam, ndaxte ana doom ju baayam dul yar?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസിന്റെ ശബ്ദം തിരിച്ചറിഞ്ഞു, സന്തോഷത്താല്‍ പടിവാതില്‍ തുറക്കാതെ അകത്തേക്കു ഔടി, പത്രൊസ് പടിപ്പുരെക്കല്‍ നിലക്കുന്നുഎന്നു അറിയിച്ചു. \t Mu xàmmi baatu Piyeer, bég ci, ba fàtte koo ubbil, waaye mu daw ci biir, xamle ne Piyeer a nga ca bunt ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഥനയേല്‍ അവനോടുറബ്ബീ, നീ ദൈവപുത്രന്‍ , നീ യിസ്രായേലിന്റെ രാജാവു എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Nataneel wax ko ne: «Kilifa gi, yaay Doomu Yàlla ji, yaa di buuru Israyil!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ മാസം \t Bu ay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ നിഷ്കളങ്കനും നിരപവാദ്യനുമായി ഈ കല്പന നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവിന്റെ പ്രത്യക്ഷതവരെ പ്രമാണിച്ചുകൊള്ളേണം \t Góor-góorlul ci bëre bu baax bi, ba ub làmbi ngëm, te feddali sag téye ci dund gu dul jeex gi; ndaxte ci loolu la la Yàlla woo, te looloo waraloon it sa seede su rafet fa kanam mbooloo mu bare."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറിയയുടെയും അവളുടെ സഹോദരി മാര്‍ത്തയുടെയും ഗ്രാമമായ ബേഥാന്യയിലെ ലാസര്‍ എന്ന ഒരുത്തന്‍ ദീനമായ്ക്കിടന്നു. \t Amoon na benn waay bu woppoon, ñu koy wax Lasaar. Ma nga dëkkoon Betani, moom ak Maryaama ak Màrt, mi mu bokkaloon ndey ak baay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നഹശോന്‍ അമ്മീനാദാബിന്റെ മകന്‍ , അമ്മീനാദാബ് അരാമിന്റെ മകന്‍ , അരാം എസ്രോന്റെ മകന്‍ , എസ്രോന്‍ പാരെസിന്റെ മകന്‍ , പാരെസ് യേഹൂദയുടെ മകന്‍ , \t Daawuda mooy doomu Yese;Yese, Obedd; Bowas; Salmon; Naason."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിലുള്ള ഭാവം തന്നേ നിങ്ങളിലും ഉണ്ടായിരിക്കട്ടെ. \t Te ngeen soloo xel mi nekkoon ci Kirist Yeesu:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഒരുവന്നു, മൃതപ്രായനായവന്നു തന്നേ, പെരുപ്പത്തില്‍ ആകാശത്തിലെ നക്ഷത്രങ്ങള്‍ പോലെയും കടല്പുറത്തെ എണ്ണിക്കൂടാത്ത മണല്‍പോലെയും സന്തതി ജനിച്ചു. \t Looloo tax ba, Ibraayma mi màggat lool, aw xeet jóge ci moom, baree ni biddiiwi asamaan, te sakkan ni suufu tefes, ba kenn mënu koo xayma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നസറെത്ത് വിട്ടു സെബൂലൂന്റെയും നഫ്താലിയുടെയും അതിരുകളില്‍ കടല്‍ക്കരെയുള്ള കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ചെന്നു പാര്‍ത്തു; \t Gannaaw gi, mu toxoo dëkku Nasaret, dem dëkk Kapernawum, bi féeteek dex ga ci diiwaani Sabulon ak Neftali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്ത്യകാലത്തു ഭക്തികെട്ട മോഹങ്ങളെ അനുസരിച്ചു നടക്കുന്ന പരിഹാസികള്‍ ഉണ്ടാകും എന്നു അവര്‍ നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ. \t ne leen: «Muju jamono ay tiiñalkat dinañu feeñ, ñuy weddi Yàlla, ngir topp seen bakkan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു ഒരുവന്‍ , വിശ്വാസം ഒന്നു, സ്നാനം ഒന്നു, എല്ലാവര്‍ക്കും മീതെയുള്ളവനും \t Benn Boroom it a am, genn ngëm, ak benn seedeb ngëm ci li ñu leen sóob ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ലോട്ടുകൾ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു അവന്‍ മുഖാന്തരം നാം ദൈവത്തിന്നു അവന്റെ നാമത്തെ ഏറ്റു പറയുന്ന അധരഫലം എന്ന സ്തോത്രയാഗം ഇടവിടാതെ അര്‍പ്പിക്കുക. \t Kon nag nanu jaare ci Yeesu, tey dëkk ci jébbal Yàlla sarax bu koy màggal, maanaam sant turam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജെയിംസ് ബോണ്ട് \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു ഭേദം വന്ന നാഴിക അവരോടു ചോദിച്ചതിന്നു അവര്‍ അവനോടുഇന്നലെ ഏഴുമണിക്കു പനി വിട്ടുമാറി എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Demal, sa doom dina dund.» Kilifa ga gëm la ko Yeesu wax, daldi dem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഷ്യൻ അമ്മ \t amal mom"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലയോ തിമൊഥെയോസേ, നിന്റെ പക്കല്‍ ഏല്പിച്ചിരിക്കുന്ന ഉപനിധികാത്തുകൊണ്ടു ജ്ഞാനം എന്നു വ്യാജമായി പേര്‍ പറയുന്നതിന്റെ ഭക്തിവിരുദ്ധമായ വൃഥാലാപങ്ങളെയും തര്‍ക്കസൂത്രങ്ങളെയും ഒഴിഞ്ഞു നില്‍ക്ക. \t di fàggu dencu ëllëg bu wér. Noonu dinañu feddali seen téye ci dund gu wóor gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങളോടു അറിയിച്ചതുപോലെ ഇടയന്മാര്‍ കേട്ടതും കണ്ടതുമായ എല്ലാറ്റിനെയും കുറിച്ചു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തിയും പുകഴ്ത്തിയും കൊണ്ടു മടങ്ങിപ്പോയി. \t Noonu sàmm ya dellu ca seen jur, di màggal Yàlla, di ko sant ci li ñu déggoon lépp te gis ko, ndaxte lépp am na, ni ko Boroom bi waxe woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏപ്രിൽ \t Manul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെ കൂടെ താമസിക്കേണം എന്നു അവര്‍ അപേക്ഷിച്ചിട്ടു അവന്‍ സമ്മതിക്കാതെ \t Noonu ñu teer ci Efes. Pool bàyyi fa ñi mu àndaloon, daldi dugg ca jàngu ba, di diisoo ak Yawut ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആർ & ഡി \t Ci, Fo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ വസിക്കുന്നവന്‍ ആരും പാപം ചെയ്യുന്നില്ല. പാപം ചെയ്യുന്നവന്‍ ആരും അവനെ കണ്ടിട്ടില്ല, അറിഞ്ഞിട്ടുമില്ല. \t Képp ku sax ci moom, doo sax ci bàkkaar; kuy def bàkkaar, gisuloo ko te xamuloo ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാരം (കിലോ) \t GU : 5GU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുട്ടികള ജനിക്കയോ ഗുണമാകട്ടെ ദോഷമാകട്ടെ ഒന്നും പ്രവര്‍ത്തിക്കയോ ചെയ്യുംമുമ്പേ തിരഞ്ഞെടുപ്പിന്‍ പ്രകാരമുള്ള ദൈവനിര്‍ണ്ണയം പ്രവൃത്തികള്‍ നിമിത്തമല്ല വിളിച്ചവന്റെ ഇഷ്ടം നിമിത്തം തന്നേ വരേണ്ടതിന്നു \t Waaye Yàlla wax ko ne:«Yanqóoba rakk ji mooy yilif magam Esawu,» fekk xale ya juddooguñu te defaguñu dara, muy lu baax, muy lu bon. Yàlla def na noonu, maanaam tànn kenn ci doom yi, ngir dogalam man a taxaw, te sukkandikuwul ci seeni jëf waaye ci wooteb Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തു സമ്പന്നന്‍ ആയിരുന്നിട്ടും അവന്റെ ദാരിദ്ര്യത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ സമ്പന്നര്‍ ആകേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം ദരിദ്രനായിത്തീര്‍ന്ന കൃപ നിങ്ങള്‍ അറിയുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte yiwu sunu Boroom Yeesu Kirist umpu leen, ni mu futtee am-amam, ba ñàkk ngir yéen, ndax ngeen woomle cig ñàkkam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെൽജിയം \t Faram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അസുഖം കാണപ്പെടുകയാണെങ്കിൽ സൾഫാ അംശമുള്ള \t beep100"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രിയമുള്ളവരേ, പുതിയോരു കല്പനയല്ല ആദിമുതല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള പഴയ കല്പനയത്രേ ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എഴുതുന്നതു. ആ പഴയ കല്പന നിങ്ങള്‍ കേട്ട വചനം തന്നേ. \t Samay soppe, li ma leen di bind du ndigal lu bees, waaye ndigal lu yàgg la; la ngeen jotoon ca ndoorte la. Te ndigal lu yàgg loolu, mooy kàddu gi ngeen déggoon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപയാല്‍ നിങ്ങളെ വിളിച്ചവനെ വിട്ടു നിങ്ങള്‍ ഇത്രവേഗത്തില്‍ വേറൊരു സുവിശേഷത്തിലേക്കു മറയുന്നതു കൊണ്ടു ഞാന്‍ ആശ്ചര്യപ്പെടുന്നു. \t Man de jaaxle naa! Yàlla woo na leen ci boppam jaarale ko ci yiw, wi nu Kirist defal, waaye yéena ngi koy gaawantoo bàyyi, ngir topp beneen xebaar,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതൽ വിവരങ്ങൾ \t » Lees meer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓക്സിജൻ / ഓക്സിജൻ ഡയോക്സലോലേൻ \t Oksijiin / ogsijiin Dioxolane"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തെയും സകലവിശുദ്ധന്മാരോടും നിങ്ങള്‍ക്കുള്ള സ്നേഹത്തെയും കുറിച്ചു ഞങ്ങള്‍ കേട്ടിട്ടു നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി പ്രാര്‍ത്ഥിക്കയില്‍ എപ്പോഴും \t ndaxte yég nanu seen ngëm ci Kirist Yeesu ak seen mbëggeel ci gaayi Yàlla yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ തന്നേ മനുഷ്യര്‍ നിങ്ങളുടെ നല്ല പ്രവൃത്തികളെ കണ്ടു, സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവിനെ മഹത്വപ്പെടുത്തേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളുടെ വെളിച്ചം അവരുടെ മുമ്പില്‍ പ്രകാശിക്കട്ടെ. \t Na seen leer leere noonu ci kanamu nit ñi, ngir ñu gis seeni jëf yu rafet, te màggal seen Baay bi ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജർമ്മൻ \t gunge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരു മൃഗം ഭൂമിയില്‍ നിന്നു കയറുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; അതിന്നു കുഞ്ഞാടിന്നുള്ളതുപോലെ രണ്ടു കൊമ്പുണ്ടായിരുന്നു; അതു മഹാ സര്‍പ്പം എന്നപോലെ സംസാരിച്ചു. \t Noonu ma gis weneen rab di génn ci suuf. Am na ñaari béjjén yu mel ni yu mbote, waaye di wax ni ninkinànka."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ ദൈവവും പിതാവുമായവനും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുവും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ വഴിനിരത്തിത്തരുമാറാകട്ടെ. \t Na Yàlla sunu Baay moom ci boppam ak Yeesu sunu Boroom jubal sunu yoon ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശരീരം ഒരു അവയവമല്ല പലതത്രേ. \t Yaram du benn cér, waaye cér yu bare la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റൊരുത്തന്റെ ദാസനെ വിധിപ്പാന്‍ നീ ആര്‍? അവന്‍ നിലക്കുന്നതോ വീഴുന്നതോ സ്വന്തയജമാനന്നത്രേ; അവന്‍ നിലക്കുംതാനും; അവന്‍ നിലക്കുമാറാക്കുവാന്‍ കര്‍ത്താവിന്നു കഴിയുമല്ലോ. \t Koo teg sa bopp, ba di ko teg tooñ? Jaamu jaambur la! Mu taxaw ci liggéeyam, mbaa mu sàggane ko, moom ak sangam la. Waaye dina jub, ndax Boroom bi am na dooley taxawal ko ci njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്തു? സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങള്‍ കൂടിവരുമ്പോള്‍ ഔരോരുത്തന്നു സങ്കീര്‍ത്തനം ഉണ്ടു, ഉപദേശം ഉണ്ടു, വെളിപ്പാടു ഉണ്ടു, അന്യഭാഷ ഉണ്ടു, വ്യഖ്യാനം ഉണ്ടു, സകലവും ആത്മികവര്‍ദ്ധനെക്കായി ഉതകട്ടെ. \t Kon nag bokk yi, lu muy indi? Bu ngeen dajee, kii am aw taalif, kii am njàngale, kii dëgg gu Yàlla feeñal, kii di wax aw làkk, kee di ko firi. Na loolu lépp aw ci yoonu yokk ngëmu mbooloo mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടുഅവിശ്വാസമുള്ള തലമുറയേ, എത്രത്തോളം ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു കൂടെ ഇരിക്കും? എത്രത്തോളം നിങ്ങളെ പൊറുക്കും? അവനെ എന്റെ അടുക്കല്‍ കൊണ്ടുവരുവിന്‍ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Yéen niti jamono jii, yéen ñi gëmadi, ba kañ laa war a nekk ak yéen, ba kañ laa leen war a muñal? Indil-leen ma xale bi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "റോക്സിത്രോമൈസിൻ \t Meloksikaami"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പങ്കിടുക: \t Bi yi:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നവീകരണം \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സൈനികമായ \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വെള്ളത്തില്‍ നിന്നു കയറിയ ഉടനെ ആകാശം പിളരുന്നതും ആത്മാവു പ്രാവുപോലെ തന്റെ മേല്‍ വരുന്നതും കണ്ടു \t Booba Yeesu jóge na dëkku Nasaret ci diiwaanu Galile, ñëw, Yaxya sóob ko ci dexu Yurdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു കൂടാരത്തില്‍കൂടി ആട്ടുകൊറ്റന്മാരുടെയും പശുക്കിടാക്കളുടെയും രക്തത്താലല്ല, സ്വന്ത രക്തത്താല്‍ തന്നേ ഒരിക്കലായിട്ടു വിശുദ്ധ മന്ദിരത്തില്‍ പ്രവേശിച്ചു എന്നേക്കുമുള്ളോരു വീണ്ടെടുപ്പു സാധിപ്പിച്ചു. \t Noonu Kirist dugg na benn yoon ba fàww ca bérab bu sell-baa-sell. Duggu fa ak deretu sikket yi ak yu yëkk yi. Waaye mi ngi duggaale ak deretu boppam te indil na nu noonu njot gu amul àpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്രിപ്പാ പൌലൊസിനോടുഞാന്‍ ക്രിസ്ത്യാനിയായിത്തിരുവാന്‍ നീ എന്നെ അല്പം കൊണ്ടു സമ്മതിപ്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. - അതിന്നു പൌലൊസ്; \t Noonu Agaripa ne Pool: «Xanaa yaw, ci diir bu gàtt bii rekk, nga ma bëgg a dugale ci gaayi Kirist!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ അവനോടുഅതേ, കര്‍ത്താവേ, ചെറുനായ്കളും മേശെക്കു കീഴെ കുട്ടികളുടെ അപ്പനുറുക്കുകളെ തിന്നുന്നുവല്ലോ എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Jigéen ji tontu ko: «Waaw sang bi, teewul xaj yi di lekk ruusit, yi rot ci lekkukaayu gune yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവു മരിച്ചവരെ ഉണര്‍ത്തി ജീവിപ്പിക്കുന്നതുപോലെ പുത്രനും താന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവരെ ജീവിപ്പിക്കുന്നു. \t Maanaam, ni Baay bi di dekkale ñu dee ñi, di leen jox dund, noonu la Doom ji di joxe dund ñi mu ko bëgg a jox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോസേഫ് ആളയച്ചു തന്റെ പിതാവായ യാക്കോബിനെയും കുടുംബത്തെ ഒക്കെയും വരുത്തി; അവര്‍ ആകെ എഴുപത്തഞ്ചുപേരായിരുന്നു. \t Ci kaw loolu Yuusufa yeble, woo baayam ak mbokkam yépp, ñuy juróom-ñaar-fukki nit ak juróom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫോൺ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം അവന്റെ ചുറ്റും ഇരുന്നിരുന്നു; അവര്‍ അവനോടുനിന്റെ അമ്മയും സഹോദരന്മാരും പുറത്തു നിന്നു നിന്നെ അന്വേഷിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു അവന്‍ അവരോടു \t Fekk booba mbooloo nga toog, wër ko. Ñu ne ko nag: «Sa yaay ak say rakk ñu ngi taxaw ci biti, di la laaj.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായവിധിദിവസത്തില്‍ നിങ്ങളെക്കാള്‍ സോരിന്നും സീദോന്നും സഹിക്കാവതാകും എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Waaye maa ngi leen koy wax, keroog bés pénc ma Tir ak Sidon ñoo leen di tane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ പുറത്തിറങ്ങി അമ്മയോടുഞാന്‍ എന്തു ചോദിക്കേണം എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുയോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്റെ തല എന്നു അവള്‍ പറഞ്ഞു. \t Noonu janq bi génn ne ndeyam: «Lu may laaj?» Mu tontu ko: «Laajal boppu Yaxya.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ കുതിരകളെയും കുതിരപ്പുറത്തു ഇരിക്കുന്നവരെയും ദര്‍ശനത്തില്‍ കണ്ടതു എങ്ങനെ എന്നാല്‍ അവര്‍ക്കും തീനിറവും രക്തനീലവും ഗന്ധകവര്‍ണ്ണവുമായ കവചം ഉണ്ടായിരുന്നു; കുതിരകളുടെ തല സിംഹങ്ങളുടെ തലപോലെ ആയിരുന്നു; വായില്‍ നിന്നു തീയും പുകയും ഗന്ധകവും പുറപ്പെട്ടു. \t Nii laa gise ci peeñu mi fas ya ak ña leen war: ñu sol kiiraay yu xonq ni safara, bulo ni saxar, ak mboq ni tamarax. Boppi fas yaa nga doon nirook boppi gaynde; safara, saxar ak tamarax di génn ci seeni gémmiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എളിയ സഹോദരന്‍ തന്റെ ഉയര്‍ച്ചയിലും \t Naka mbokk mi néew doole, na sant ci teraangaam fa kanam Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബെൽജിയൻ \t Tél +"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനീതിയുള്ള മമ്മോനെക്കൊണ്ടു നിങ്ങള്‍ക്കു സ്നേഹിതന്മാരെ ഉണ്ടാക്കിക്കൊള്‍വിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. അതു ഇല്ലാതെയാകുമ്പോള്‍ അവര്‍ നിത്യ കൂടാരങ്ങളില്‍ നിങ്ങളെ ചേര്‍ത്തുകൊള്‍വാന്‍ ഇടയാകും. \t Yeesu teg ca ne: «Maa ngi leen di wax lii: sàkkuleen ay xarit jaare ko ci alalu àddina, ngir bu alal nekkatul, ñu man leen a fat ca dal yu sax ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുലര്‍ച്ചെക്കു അവര്‍ യേശുവിനെ കയ്യഫാവിന്റെ അടുക്കല്‍ നിന്നു ആസ്ഥാനത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി; തങ്ങള്‍ അശുദ്ധമാകാതെ പെസഹ കഴിപ്പാന്തക്കവണ്ണം ആസ്ഥാനത്തില്‍ കടന്നില്ല. \t Bi loolu wéyee ñu jële Yeesu ca Kayif, yóbbu ko ca kër boroom réew ma. Ci waxtuw njël la woon. Waaye Yawut ya yéeguñu ca taaxum kaw ma. Dañoo bañoon a taq sobe, ngir man a lekk ca ñamu màggalu Jéggi ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രക്ഷിക്കപ്പെടുന്നവരുടെ ഇടയിലും നശിക്കുന്നവരുടെ ഇടയിലും ഞങ്ങള്‍ ദൈവത്തിന്നു ക്രിസ്തുവിന്റെ സൌരഭ്യവാസന ആകുന്നു; \t Ndaxte ci Yàlla, xetu Kirist gu neex lanu, di gilli jëm ci ñiy mucc ak ñiy sànku;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ഥലത്തിനടുത്തുള്ള സമീപസ്ഥമായ എൻ സി ബി യിലേക്ക് പോകു \t 9 JYM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വലഞ്ഞും \t brusit"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ഉള്ളം മരണവേദനപോലെ അതിദുഃഖിതമായിരിക്കുന്നു; ഇവിടെ പാര്‍ത്തു ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ എന്നു അവരോടു പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Sama xol dafa tiis, ba ma bëgg a dee; toogleen fii, xool.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അക്കരെ പോകുമ്പോള്‍ അപ്പം എടുപ്പാന്‍ മറന്നുപോയി. \t Gannaaw loolu taalibe yi jàllaat dex gi, fekk fàtte nañoo yóbbaale mburu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ശമര്യസ്ത്രീ വെള്ളം കോരുവാന്‍ വന്നു; യേശു അവളോടുഎനിക്കു കുടിപ്പാന്‍ തരുമോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Noonu mu agsi ci wetu dëkku Sikar ci tool, bi Yanqóoba mayoon doomam Yuusufa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാജിമാരുടെ പാഥേയം \t —— Seeni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓക്സ്ഫാം \t tayo sa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിഭാഗങ്ങൾ: \t Wàll :"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളെ ഏല്പിക്കുമ്പോള്‍ എങ്ങനെയോ എന്തോ പറയേണ്ടു എന്നു വിചാരപ്പെടേണ്ടാ; പറവാനുള്ളതു ആ നാഴികയില്‍ തന്നേ നിങ്ങള്‍ക്കു ലഭിക്കും. \t Boo xamee ne nag jébbale nañu leen, buleen am xel ñaar ci li ngeen di wax, mbaa ni ngeen koy waxe. Ndaxte ca waxtu woowa sax dingeen jot li ngeen war a wax;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസോയെഹൂദന്മാരുടെ ന്യായപ്രമാണത്തോടാകട്ടെ ദൈവാലയത്തോടാകട്ടെ കൈസരോടാകട്ടെ ഞാന്‍ ഒരു കുറ്റവും ചെയ്തിട്ടില്ല എന്നു പ്രതിവാദിച്ചാറെ ആ കുറ്റങ്ങളെ തെളിയിപ്പാന്‍ അവര്‍ക്കും കഴിഞ്ഞില്ല. \t Noonu Pool làyyi ne: «Tooñuma yoonu Yawut ya, tooñuma kër Yàlla ga, tooñuma buur ba Sesaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു യേശു അറിഞ്ഞു അവരോടു പറഞ്ഞതുഅപ്പം ഇല്ലായ്കയാല്‍ നിങ്ങള്‍ തമ്മില്‍ പറയുന്നതു എന്തു? ഇപ്പോഴും തിരിച്ചറിയുന്നില്ലയോ? ഗ്രഹിക്കുന്നില്ലയോ? നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം കടുത്തിരിക്കുന്നുവോ? \t Waaye Yeesu yég loolu ne leen: «Lu tax ngeen di werante ci li ngeen indaalewul mburu? Xanaa gisaguleen te xamuleen? Ndax seen xol dafa fatt ba tey?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ തന്റെ തേജസ്സോടെ സകലവിശുദ്ധദൂതന്മാരുമായി വരുമ്പോള്‍ അവന്‍ തന്റെ തേജസ്സിന്റെ സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കും. \t «Boo xamee ne Doomu nit ki mu ngi ñëw ci ndamam, ànd ak malaaka yépp, booba dina falu ni buur, toog ci jalam bu soloo ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പിന്നെയും താന്‍ വെള്ളം വീഞ്ഞാക്കിയ ഗലീലയിലെ കാനാവില്‍ വന്നു. അന്നു മകന്‍ രോഗിയായിരുന്നോരു രാജഭൃത്യന്‍ കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t ndaxte moom ci boppam nee woon na: «Ab yonent, kenn du ko faaydaal ca réewam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാളുകള്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടു അവന്റെ ഭാര്യ എലീശബെത്ത് ഗര്‍ഭം ധരിച്ചു \t Bi mbir yooyu weesoo, Elisabet jabaram ëmb, di ko nëbb lu mat juróomi weer"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വഞ്ചിക്കപ്പെടരുതു, “ദുര്‍ഭാഷണത്താല്‍ സദാചാരം കെട്ടുപോകുന്നു.” \t Su fekkee ne ci ni ñu ko waxe, xeex naa ca dëkku Efes ak rabi àll, kon ban njariñ la may amal? Su néew yi dul woon dekki, am na lu ci léeb wax:«Nanu lekk di naan, ndaxte ëllëg dinanu dee.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിങ്കടിൻ \t K.Defoor"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "8 020 റൂബിൾസ്. \t 8 020 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശൌല്‍ അവരുടെ കൂട്ടുകെട്ടു അറിഞ്ഞു; അവനെ കൊല്ലുവാന്‍ അവര്‍ രാവും പകലും നഗര ഗോപുരങ്ങളില്‍ കാവല്‍ വെച്ചു. \t Waaye Sool yég seen pexe. Fekk guddi ak bëccëg ñu doon wottu bunt yi yépp, ngir man koo bóom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ശിഷ്യന്മാരോടുകൂടെ കുറെക്കാലം അവിടെ പാര്‍ത്തു. \t Noonu ñu toog ak taalibe ya diir bu yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെപ്റ്റംബർ 2016 \t 16 lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ സ്നാനം എവിടെ നിന്നു? സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നോ മനുഷ്യരില്‍ നിന്നോ?” അവര്‍ തമ്മില്‍ ആലോചിച്ചുസ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു എന്നു പറഞ്ഞാല്‍, പിന്നെ നിങ്ങള്‍ അവനെ വിശ്വസിക്കാഞ്ഞതു എന്തു എന്നു അവന്‍ നമ്മോടു ചോദിക്കും; \t La Yaxya daan def, di sóob nit ñi ci ndox, fu mu ko jële, ci Yàlla walla ci nit ñi?» Ci kaw loolu ñu daldi werante ci seen biir naan: «Bu nu nee: “Ci Yàlla,” dina nu laaj: “Lu tax gëmuleen ko kon?”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റു ചിലതു പാറസ്ഥലത്തു ഏറെ മണ്ണില്ലാത്തേടത്തു വീണു; മണ്ണിന്നു താഴ്ച ഇല്ലായ്കയാല്‍ ക്ഷണത്തില്‍ മുളെച്ചുവന്നു. \t Leneen ci pepp mi wadd ci bérab bu bare ay doj te néew suuf, mu daldi sax bu gaaw, ndaxte suuf si barewul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്താകുന്നു വേണ്ടതു? നീവന്നിട്ടുണ്ടു എന്നു അവര്‍ കേള്‍ക്കും നിശ്ചയം. \t Dégg nañu ci sa mbir nag ne, yaa ngi jàngal Yawut yépp, yi dëkk ci biir ñi dul Yawut, ñu bàyyi yoonu Musaa te bañ a xarafal seeni doom mbaa topp sunuy aada."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ വിവശന്മാര്‍ എന്നുവരികില്‍ ദൈവത്തിന്നും സുബോധമുള്ളവര്‍ എന്നു വരികില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കും ആകുന്നു. \t Su fekkee danoo tàggalikoo ak sunu sago, ngir Yàlla la. Su nu àndee ak sunu sago, ngir yéen la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ സ്ത്രീയോടുനിന്റെ വിശ്വാസം നിന്നെ രക്ഷിച്ചിരിക്കുന്നു; സമാധാനത്തോടെ പോക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu ñi doon lekkandoo ak moom di wax ci seen xel naan: «Kii am sañ-sañu baale bàkkaar mooy kan?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങള്‍ക്കു ആവശ്യമുള്ള ആഹാരം ദിനംപ്രതി തരേണമേ. \t May nu bés bu nekk li nu war a dunde."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വാക്കുകളെ പറഞ്ഞിട്ടു ഏകദേശം എട്ടുനാള്‍ കഴിഞ്ഞപ്പോള്‍ അവന്‍ പത്രൊസിനെയും യോഹന്നാനെയും യാക്കോബിനെയും കൂട്ടിക്കൊണ്ടു പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ മലയില്‍ കയറിപ്പോയി. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, am na ñi fi taxaw ñoo xam ne duñu dee te gisuñu nguuru Yàlla gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനെ ക്രൂശിച്ചശേഷം അവന്റെ വസ്ത്രം ഇന്നവന്നു ഇന്നതു കിട്ടേണം എന്നു ചീട്ടിട്ടു പകുതി ചെയ്തു. \t Foofa ñu daaj Yeesu ci bant, daldi séddoo ay yéreem, tegoo ko ay bant, ba xam ku nekk, looy am;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പൌലൊസും ബര്‍ന്നബാസും ധൈര്യംപൂണ്ടുദൈവവചനം ആദ്യം നിങ്ങളോടു പറയുന്നത് ആവശ്യമായിരുന്നു; എന്നാല്‍ നിങ്ങള്‍ അതിനെ തള്ളി നിങ്ങളെത്തന്നെ നിത്യജീവന്നു അയോഗ്യര്‍ എന്നു വിധിച്ചുകളയുന്നതിനാല്‍ ഇതാ, ഞങ്ങള്‍ ജാതികളിലേക്കു തിരിയുന്നു. \t Bi loolu amee Pool ak Barnabas ne leen ci lu bir: «Yéen lanu war a jëkk a yégal kàddug Yàlla, waaye gannaaw gàntu ngeen ko, ba àtte seen bopp ne, yeyoowuleen dund gu dul jeex gi, kon nu ngi woññiku ci ñi dul Yawut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു നാല്പതു വയസ്സു തികയാറായപ്പോള്‍ യിസ്രായേല്‍ മക്കളായ തന്റെ സഹോദരന്മാരെ ചെന്നു കാണേണം എന്നു മനസ്സില്‍ തോന്നി. \t «Bi mu demee ba am ñeent-fukki at, mu fas yéeney seeti ay bokkam, maanaam bànni Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുതു വീഞ്ഞു പഴയ തുരുത്തിയില്‍ പകരുമാറുമില്ല; പകര്‍ന്നാല്‍ തുരുത്തി പൊളിഞ്ഞു വീഞ്ഞു ഒഴുകിപ്പോകും; തുരുത്തിയും നശിച്ചുപോകും. പുതുവീഞ്ഞു പുതിയ തുരുത്തിയിലേ പകര്‍ന്നു വെക്കയുള്ളു; അങ്ങനെ രണ്ടും ഭദ്രമായിരിക്കും.” \t Te it duñu def biiñ bu bees ci mbuusi der yu màggat. Lu ko moy, mbuus yi dañuy toj, biiñ bi tuuru te mbuus yi yàqu. Waaye biiñ bu bees, dees na ko def ci mbuus yu bees. Noonu ñoom ñaar duñu yàqu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാക്കയെ നോക്കുവിന്‍ ; അതു വിതെക്കുന്നില്ല, കൊയ്യുന്നില്ല, അതിന്നു പാണ്ടികശാലയും കളപ്പുരയും ഇല്ല; എങ്കിലും ദൈവം അതിനെ പുലര്‍ത്തുന്നു. പറവജാതിയെക്കാള്‍ നിങ്ങള്‍ എത്ര വിശേഷമുള്ളവര്‍! \t Seetleen baaxoñ yi: duñu ji, duñu góob, amuñu dencukaay, amuñu sàq, teewul Yàllaa ngi leen di dundal. Céy ni ngeen ëppe maana picc yi!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നമ്മുടെ ഇടയില്‍നിന്നു പുറപ്പെട്ടു എങ്കിലും നമുക്കുള്ളവര്‍ ആയിരുന്നില്ല; അവര്‍ നമുക്കുള്ളവര്‍ ആയിരുന്നു എങ്കില്‍ നമ്മോടുകൂടെ പാര്‍ക്കുംമായിരുന്നു; എന്നാല്‍ എല്ലാവരും നമുക്കുള്ളവരല്ല എന്നു പ്രസിദ്ധമാകേണ്ടതല്ലോ. \t Ci sunu biir lañu jóge, waaye bokkuñu woon ci nun; ndaxte su ñu bokkoon ci nun, kon dinañu des ci nun. Waaye dàggeeku nañu nu, ngir mu leer ne, kenn ci ñoom bokkul woon ci nun."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റുഡിയോ ഫിക്സ് - ഫ്ലൂയിഡ് SPF 15 NW18 \t 8 815 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം അവനോടുകൂടെ മരിച്ചു എങ്കില്‍ കൂടെ ജീവിക്കും; സഹിക്കുന്നു എങ്കില്‍ കൂടെ വാഴും; \t Kàddu gu wóor a ngii:Su nu deeyaalee ak Kirist,dinanu dundaat ak moom;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t nu ko- turam ikskus!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റേതു എല്ലാം നിന്റേതും നിന്റേതു എന്റേതും ആകുന്നു; ഞാന്‍ അവരില്‍ മഹത്വപ്പെട്ടുമിരിക്കുന്നു. \t Lu ma am, yaa ko moom, te loo am, maa ko moom; te ñoom ñoo feeñal sama ndam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ പാപങ്ങള്‍ക്കു പ്രായശ്ചിത്തം ആകുന്നു; നമ്മുടേതിന്നു മാത്രം അല്ല, സര്‍വ്വലോകത്തിന്റെ പാപത്തിന്നും തന്നേ. \t Te moo joxe bakkanam, ngir dindi sunuy bàkkaar, te du sax sunuy bàkkaar rekk, waaye yu àddina sépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3D അച്ചടി \t Xaar 3D Centre"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനസംഘം കലക്കത്തിലായി മിക്കപേരും തങ്ങള്‍ വന്നുകൂടിയ സംഗതി എന്തെന്നു അറിയായ്കയാല്‍ ചിലര്‍ ഇങ്ങനെയും ചിലര്‍ അങ്ങനെയും ആര്‍ത്തു. \t Noonu ndaje ma rëb, ba ñii di yuuxu lii, ñale di yuuxu laa, te ña ca gën a bare xamuñu lu waral ndaje ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാഴികയില്‍ യേശു പുരുഷാരത്തോടു“ഒരു കള്ളന്റെ നേരെ എന്നപോലെ നിങ്ങള്‍ എന്നെ പിടിപ്പാന്‍ വാളും വടിയുമായി വന്നിരിക്കുന്നു; ഞാന്‍ ദിവസേന ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു ദൈവാലയത്തില്‍ ഇരുന്നിട്ടും നിങ്ങള്‍ എന്നെ പിടിച്ചില്ല. \t Waaye su ma ko defoon, nan la Mbind mi man a ame? Ndaxte Mbind mi nee na, nii la war a ame.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാം തിരശ്ശീലെക്കു പിന്നിലോ അതിവിശുദ്ധം എന്ന കൂടാരം ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Néeg ba ñu tudde bérab bu sell-baa-sell a nga nekkoon ca gannaaw ñaareelu rido ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഈ മനുഷ്യരെ വിട്ടു ഒഴിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു; ഈ ആലോചനയോ പ്രവൃത്തിയോ മാനുഷം എന്നു വരികില്‍ അതു നശിച്ചുപോകും; \t Léegi maa ngi leen di wax, génnleen ci mbirum ñooñu te bàyyi leen ñu dem. Ndaxte bu seen pas-pas mbaa seen jëf dee pexem nit, dina yàqu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ പത്രൊസിന്നു ഔര്‍മ്മവന്നുറബ്ബീ, നീ ശപിച്ച അത്തി ഉണങ്ങിപ്പോയല്ലോ എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Noonu Piyeer fàttaliku li xewoon, ne Yeesu: «Kilifa gi, xoolal, figg gi nga rëbb dee na, ba wow!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജനം കാത്തു നിന്നു; അവന്‍ ക്രിസ്തുവോ എന്നു എല്ലാവരുംഹൃദയത്തില്‍ യോഹന്നാനെക്കുറിച്ചു വിചാരിച്ചുകൊണ്ടിരിക്കുമ്പോള്‍ \t Ay xarekat laaj nañu ko ne: «Li jëm ci nun nag?» Mu ne leen: «Buleen néewal doole kenn, jël xaalisam ci kaw ay tëkku mbaa ci seede lu dul dëgg. Waaye doylooleen li ñu leen di fey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആദിയോർ \t Neex"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി തീതൊസിന്റെ ഹൃദയത്തിലും ഈ ജാഗ്രത നല്കിയ ദൈവത്തിന്നു സ്തോത്രം. \t Cant ñeel na Yàlla, moom mi def ci xolu Tit cawarte gu mel ni sunu gos ci yéen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏര്‍ യോസുവിന്റെ മകന്‍ , യോശു എലീയേസരിന്റെ മകന്‍ , എലീയേസര്‍ യോരീമിന്റെ മകന്‍ , യോരീം മത്ഥാത്തിന്റെ മകന്‍ , മത്ഥാത്ത് ലേവിയുടെ മകന്‍ , \t Neri, Melki; Adi; Kosam; Elmadam; Er."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യെമനിലെ \t Yémen"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയും അതിലുള്ളതും സമുദ്രവും അതിലുള്ളതും സൃഷ്ടിച്ചവനായി എന്നെന്നേക്കും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവനെച്ചൊല്ലി സത്യം ചെയ്തു. \t waaye jamono ju juróom-ñaareelu malaaka ma wolee ci liitam, ndogalu Yàlla dina mat, ni mu ko waxe woon ay jaamam, yonent yi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ദര്‍ശനം കണ്ടിട്ടു അവരോടു സുവിശേഷം അറിയിപ്പാന്‍ ദൈവം ഞങ്ങളെ വിളിച്ചിരിക്കുന്നു എന്നു നിശ്ചയിച്ചു, ഞങ്ങള്‍ ഉടനെ മക്കെദോന്യെക്കു പുറപ്പെടുവാന്‍ ശ്രമിച്ചു. \t Bi mu amee peeñu moomu, ca saa sa nu fexee jàll ba Maseduwan, xam ne Boroom bi moo nu woo, ngir nu xamle fa xebaar bu baax bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലുദ്ദ യോപ്പെക്കു സമീപമാകയാല്‍ പത്രൊസ് അവിടെ ഉണ്ടെന്നു ശിഷ്യന്മാര്‍ കേട്ടുനീ താമസിയാതെ ഞങ്ങളുടെ അടുക്കലോളം വരേണം എന്നു അപേക്ഷിപ്പാന്‍ രണ്ടു ആളെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ അയച്ചു. \t Gannaaw Lidd sorewul ak Yope nag, te taalibe yi dégg ne, Piyeer a nga fa, ñu yónnee ko ñaari nit, ñaan ko mu ñëw ci ñoom ci saa si."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സേതുവിന് \t KaWe"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ബേഥാന്യയില്‍ കുഷ്ഠരോഗിയായിരുന്ന ശീമോന്റെ വീട്ടില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ \t Bi nga xamee ne Yeesu nekkoon na dëkku Betani ca kër Simoŋ ma gaana woon,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പൂച്ച \t Katou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മക്കളേ, നിങ്ങളുടെ അമ്മയപ്പന്മാരെ കര്‍ത്താവില്‍ അനുസരിപ്പിന്‍ ; അതു ന്യായമല്ലോ. \t Naka yéen xale yi, nangeen déggal seeni waajur, ci li ngeen bokk ci Boroom bi, ndaxte looloo rafet."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ആ വാക്കു കാര്യമാക്കാതെ പള്ളിപ്രമാണിയോടുഭയപ്പെടേണ്ടാ, വിശ്വസിക്ക മാത്രം ചെയ്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi Yeesu di wax nag, am na ku jóge ca kër njiit la, mu ñëw naan: «Sa doom faatu na; matatul nuy sonal kilifa gi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവന്നും തീകൊണ്ടു ഉപ്പിടും. \t Ñépp safara lañu leen di xorome."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ എത്തിയാറെ ദ്വിദ്രഹ്മപ്പണം വാങ്ങുന്നവര്‍ പത്രൊസിന്റെ അടക്കല്‍ വന്നുനിങ്ങളുടെ ഗുരു ദ്വിദ്രഹ്മപ്പണം കൊടുക്കുന്നില്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഉവ്വു എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Gannaaw loolu Yeesu ak taalibe ya ñëw Kapernawum. Bi ñu fa àggee nag, laajkati warugaru kër Yàlla ga ñëw ci Piyeer ne ko: «Ndax seen kilifa du fey posetu ñaari daraxma ngir warugar wi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടു“ഈ രാത്രിയില്‍ നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും എങ്കല്‍ ഇടറും; ഞാന്‍ ഇടയനെ വെട്ടും; കൂട്ടത്തിലെ ആടുകള്‍ ചിതറിപ്പോകും എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Gannaaw loolu ñu woy Yàlla, ba noppi génn, dem ca tundu Oliw ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇടപ്രഭൂക്കന്മാരായും ഹന്നാവും കയ്യഫാവും മഹാപുരോഹിതന്മാരായും ഇരിക്കും കാലം സെഖര്‍യ്യാവിന്റെ മകനായ യോഹന്നാന്നു മരുഭൂമിയില്‍വെച്ചു ദൈവത്തിന്റെ അരുളപ്പാടു ഉണ്ടായി. \t Te it Anas ak Kayif nekkoon saraxalekat yu mag ya. Ca jamono jooja la kàddug Yàlla wàcc ci Yaxya, doomu Sakariya, ca màndiŋ ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ പാപങ്ങള്‍ മാഞ്ഞുകിട്ടേണ്ടതിന്നു മാനസാന്തരപ്പെട്ടു തിരിഞ്ഞുകൊള്‍വിന്‍ ; എന്നാല്‍ കര്‍ത്താവിന്റെ സമ്മുഖത്തുനിന്നു \t Tuubleen seeni bàkkaar nag te woññiku ci Yàlla, ngir seeni bàkkaar far."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സന്ധ്യായാകുമ്പോള്‍ അവന്‍ നഗരം വിട്ടു പോകും. \t Bi timis jotee Yeesu ak taalibe yi génn dëkk bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഓ വക്കാരി \t anaklia"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ പ്രാര്‍ത്ഥിപ്പാന്‍ നിലക്കുമ്പോള്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗസ്ഥനായ നിങ്ങളുടെ പിതാവു നിങ്ങളുടെ പിഴകളെയും ക്ഷമിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങള്‍ക്കു ആരോടെങ്കിലും വല്ലതും ഉണ്ടെങ്കില്‍ അവനോടു ക്ഷമിപ്പിന്‍ . \t Te it bu ngeen di ñaan, fekk ngeen jàppal kenn dara, baal-leen ko, ngir seen Baay bi ci kaw baal leen seeni tooñ, yéen itam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്‍ സഹോദരനെയും അപ്പന്‍ മകനെയും മരണത്തിന്നു ഏല്പിക്കും; അമ്മയപ്പന്മാര്‍ക്കും എതിരായി മക്കള്‍ എഴുന്നേറ്റു അവരെ കൊല്ലിക്കും. \t «Mag dina joxe rakkam ci dee, baay joxe doomam; ay doom it dinañu jóg, bañ seeni waajur, di leen reylu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കൈ നീട്ടി അവനെ തൊട്ടു“എനിക്കു മനസ്സുണ്ടു; നീ ശുദ്ധമാക” എന്നു പറഞ്ഞു; ഉടനെ കുഷ്ഠം മാറി അവന്‍ ശുദ്ധമായി. \t Yeesu tàllal loxoom, laal ko naan: «Bëgg naa ko, wéral.» Ca saa sa ngaanaam daldi deñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജീവനോടെ മരിച്ചു \t daff"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരെയും ബഹുമാനിപ്പിന്‍ ; സഹോദരവര്‍ഗ്ഗത്തെ സ്നേഹിപ്പിന്‍ ; ദൈവത്തെ ഭയപ്പെടുവിന്‍ ; രാജാവിനെ ബഹുമാനിപ്പിന്‍ . \t Teral-leen ñépp, bëgg kureelu bokk yi, ngeen ragal Yàlla te teral buur bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എതിര്‍പറകയോ വഞ്ചിച്ചെടുക്കയോ ചെയ്യാതെ സകലത്തിലും നല്ല വിശ്വസ്തത കാണിക്കുന്നവരുംമായി ഇരിപ്പാന്‍ (കല്പിക്ക). \t mbaa sàcc. Waaye nañu wone takkute gu mat, ba rafetal ci lépp njàngalem Yàlla sunu Musalkat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാറ്റിനമേരിക്കയില്‍ \t B B"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവരോടുനിങ്ങളുടെ ഹൃദയകാഠിന്യം നിമിത്തമത്രേ അവന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ഈ കല്പന എഴുതിത്തന്നതു. \t Waaye Yeesu ne leen: «Dénkaane boobu mu leen bindal, bind na ko ndax seen xol dafa fatt."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്യയുടെ അറിവോടെ വിലയില്‍ കുറെ എടുത്തുവെച്ചു ഒരംശം കൊണ്ടുവന്നു അപ്പൊസ്തലന്മാരുടെ കാല്കല്‍ വെച്ചു. \t Mu dencal boppam benn cér ca njëg ga, ànd ca ak jabaram; ba noppi mu indi cér ba ca des, teg ko ci loxoy ndaw ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരാ, വിശുദ്ധന്മാരുടെ ഹൃദയം നീ തണുപ്പിച്ചതുനിമിത്തം നിന്റെ സ്നേഹത്തില്‍ എനിക്കു വളരെ സന്തോഷവും ആശ്വാസവും ഉണ്ടായി. \t Ci dëgg-dëgg sa mbëggeel bégal na ma bu baax, ba dëfël sama xol; ndaxte xam naa, sama mbokk, ni nga féexale xoli gaayi Yàlla yu sell yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ഥിത കൈവിട്ടുപോയിരിക്കുന്നു \t 19 :11beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നഗരം : Tsukuba \t 湯 立 -Li Tang-"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശു തന്നേ മൂലക്കല്ലായിരിക്കെ നിങ്ങളെ അപ്പൊസ്തലന്മാരും പ്രവാചകന്മാരും എന്ന അടിസ്ഥാനത്തിന്മേല്‍ പണിതിരിക്കുന്നു. \t Yéena ngi sukkandikoo ci fondamaa, bi ndawi Kirist yi ak yonent yi tabax, te Kirist Yeesu ci boppam di doju dalil wa."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ എന്തു? യിസ്രായേല്‍ താന്‍ തിരഞ്ഞതു പ്രാപിച്ചില്ല; തിരഞ്ഞെടുക്കപ്പെട്ടവര്‍ അതു പ്രാപിച്ചുശേഷമുള്ളവരോ കഠിനപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു. \t Kon lu nu ci war a wax? Li bànni Israyil doon wut, gisuñu ko. Waaye ñi Yàlla tànn rekk a ko gis, te ña ca des bañ a gëm, ba seen xol dërkiis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇദ്ദേഹത്തിന്റെ റീഡ് \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷാർലറ്റിന് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രണ്ടാമത്തേതിലോ ആണ്ടില്‍ ഒരിക്കല്‍ മഹാപുരോഹിതന്‍ മാത്രം ചെല്ലും; രക്തം കൂടാതെ അല്ല; അതു അവന്‍ തന്റെയും ജനത്തിന്റെയും അബദ്ധങ്ങള്‍ക്കു വേണ്ടി അര്‍പ്പിക്കും. \t Waaye ca néeg ba ca topp, saraxalekat bu mag ba rekk moo fa daan dugg benn yoon ci at mi. Te daawu fa dugg mukk te yóbbaalewul deretu mala, yi muy jagleel Yàlla, ngir bàkkaari boppam ak yu mbooloo mi daan def ci seen ñàkka xam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആത്മാവു ഫിലിപ്പൊസിനോടുനീ അടുത്തുചെന്നു തേരിനോടു ചേര്‍ന്നുനടക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Xel mi nag ne Filib: «Dabal watiir wale.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നടക്കുന്നതും ദൈവത്ത പുകഴ്ത്തുന്നതും ജനം ഒക്കെയും കണ്ടു, \t Noonu ñépp gis ko, muy dox, di sant Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജൂണ് 17, 2019 \t 501/2-3 Moo-10"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്റ്റുഡിയോകൾ \t Studio MUJU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊസ്തലന്റെ ലക്ഷണങ്ങള്‍ പൂര്‍ണ്ണ സഹിഷ്ണുതയിലും അടയാളങ്ങളാലും അത്ഭുതങ്ങളാലും വീര്‍യ്യപ്രവൃത്തികളാലും നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ വെളിപ്പെട്ടുവന്നുവല്ലോ. \t Kéemaan yi, jaloore yi ak jëf yu màgg, yiy firndeel ndawul Kirist, feeñ nañu ci seen biir, ma ànd ci ak muñ gu mat."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പീഠിക \t 2. Naareelu matukaay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ നീതിയും വിശുദ്ധിയുമുള്ള പുരുഷന്‍ എന്നു ഹെരോദാവു അറിഞ്ഞു അവനെ ഭയപ്പെടുകയും അവനെ കാത്തുകൊള്‍കയും ചെയ്തു; അവന്റെ വചനം കേട്ടിട്ടു വളരെ കലങ്ങിയെങ്കിലും സന്തോഷത്തോടെ കേട്ടുപോകുന്നു. \t Ndaxte Erodd dafa ragal Yaxya, ba sàmm bakkanam, xam ne ku jub la te sell. Bu ko daan déglu it, day jaaxle lool, teewul mu bég ci déglu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കാല്‍ ഉലയില്‍ ചുട്ടു പഴുപ്പിച്ച വെള്ളോട്ടിന്നു സദൃശവും അവന്റെ ശബ്ദം പെരുവെള്ളത്തിന്റെ ഇരെച്ചല്‍പോലെയും ആയിരുന്നു. അവന്റെ വലങ്കയ്യില്‍ ഏഴു നക്ഷത്രം ഉണ്ടു; \t Ay tànkam mel ni xànjar bu yànj bu ñu xelli, baatam di riir ni duusi géej."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ജമ്പോ \t Yeggi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ഇടത്തുള്ളവരോടുശപിക്കപ്പെട്ടവരെ, എന്നെ വിട്ടു പിശാചിന്നും അവന്റെ ദൂതന്മാര്‍ക്കും ഒരുക്കിയിരിക്കുന്ന നിത്യാഗ്നിയിലേക്കു പോകുവിന്‍ . \t «Gannaaw loolu dina wax ñi ci càmmooñam: “Soreleen ma yéen ñi alku, te dem ci safara su dul fey, si ñu sàkkal Seytaane ak ay malaakaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ട്രക്കുകൾ \t Camion Man"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു കേട്ട ശബ്ദം പിന്നെയും എന്നോടു സംസാരിച്ചുനീ ചെന്നു സമുദ്രത്തിന്മേലും ഭൂമിമേലും നിലക്കുന്ന ദൂതന്റെ കയ്യില്‍ തുറന്നിരിക്കുന്ന പുസ്തകം വാങ്ങുക എന്നു കല്പിച്ചു. \t Ci kaw loolu baat, ba ma déggoon ca asamaan waxaat ak man, ne ma: «Demal jël téere bi ñu ubbi ci loxob malaaka, mi taxaw ci géej gi ak suuf si.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു വരുന്നു എന്നു കേട്ടിട്ടു മാര്‍ത്ത അവനെ എതിരേല്പാന്‍ ചെന്നു; മറിയയോ വീട്ടില്‍ ഇരുന്നു. \t Yawut yu bare ñëwoon nañu kër Màrt ak Maryaama, ngir dëfël leen ci seen deewu càmmiñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു“എന്റെ പാനപാത്രം നിങ്ങള്‍ കുടിക്കും നിശ്ചയം; എങ്കിലും എന്റെ വലത്തും ഇടത്തും ഇരിപ്പാന്‍ വരം നലകുന്നതു എന്റേതല്ല; എന്റെ പിതാവു ആര്‍ക്കും ഒരുക്കിയിരിക്കുന്നുവോ അവര്‍ക്കും കിട്ടും” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne leen: «Ci dëgg dingeen naan sama kaas, waaye toog ci sama ndeyjoor mbaa sama càmmooñ, du man maa koy maye, waaye sama Baay moo koy may ñi mu ko waajal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാലോവീൻ \t Saama bi tonight"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇവന്‍ എത്ര മഹാന്‍ എന്നു നോക്കുവിന്‍ ; ഗോത്രപിതാവായ അബ്രാഹാം കൂടെയും അവന്നു കൊള്ളയുടെ വിശേഷസാധനങ്ങളില്‍ പത്തിലൊന്നു കൊടുത്തുവല്ലോ. \t Seetleen ni mu màgge, moom Melkisedeg! Ibraayma sax, maamu cosaan mi, fab na li mu jële woon lépp ca xare ba, jox Melkisedeg asaka ja."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൂതന്‍ അവനോടുഞാന്‍ ദൈവസന്നിധിയില്‍ നിലക്കുന്ന ഗബ്രിയേല്‍ ആകുന്നു; നിന്നോടു സംസാരിപ്പാനും ഈ സദ്വര്‍ത്തമാനം നിന്നോടു അറിയിപ്പാനും എന്നെ അയച്ചിരിക്കുന്നു. \t Malaaka ma tontu ko ne: «Man maay Jibril miy taxaw ci kanam Yàlla. Dañu maa yónni ngir ma wax ak yaw te yégal la xebaar bu baax boobu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൈഗർ \t yi you"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫാന്‍സ് പേജുകളിലുമെല്ലാം \t Tafouktsouss"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബീജിംഗ് \t Xue-li"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്റെ ശിഷ്യന്മാരില്‍ ചിലര്‍ക്കും ഒരു യെഹൂദനുമായി ശുദ്ധീകരണത്തെക്കുറിച്ചു ഒരു വാദം ഉണ്ടായി; \t Foofa ay taalibey Yaxya tàmbalee werante ak benn Yawut ci mbirum sangu set."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പട്ടണത്തില്‍ പാപിയായ ഒരു സ്ത്രീ, അവന്‍ പരീശന്റെ വീട്ടില്‍ ഭക്ഷണത്തിന്നിരിക്കുന്നതു അറിഞ്ഞു ഒരു വെണ്‍കല്‍ഭരണി പരിമളതൈലം കൊണ്ടുവന്നു, \t Fekk amoon na ca dëkk ba jigéen juy moy Yàlla. Bi mu yégee ne, Yeesoo ngay lekk ca kër Farisen ba, mu dem, yóbbaale njaq lu ñu defare doj wu ñuy wax albaatar te def latkoloñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ പത്രൊസിനെ തടവില്‍ സൂക്ഷിച്ചുവരുമ്പോള്‍ സഭ ശ്രദ്ധയോടെ അവന്നുവേണ്ടി ദൈവത്തോടു പ്രാര്‍ത്ഥന കഴിച്ചുപോന്നു. \t Noonu ñuy wottu Piyeer ca kaso ba, waaye mbooloom ñi gëm di ko ñaanal Yàlla ak seen xol bépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു പൌലൊസ്യോഹന്നാന്‍ മനസാന്തരസ്നാനമത്രേ കഴിപ്പിച്ചു തന്റെ പിന്നാലെ വരുന്നവനായ യേശുവില്‍ വിശ്വസിക്കേണം എന്നു ജനത്തോടു പറഞ്ഞു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Pool ne leen: «Yaxya daan na sóob nit ñi ci ndox, ndax bi ñu tuubee seeni bàkkaar; te mu ne bànni Israyil, kiy topp ci moom lañu war a gëm, maanaam Yeesu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തന്റെ മഹത്വത്താലും വീര്‍യ്യത്താലും നമ്മെ വിളിച്ചവന്റെ പരിജ്ഞാനത്താല്‍ അവന്റെ ദിവ്യശക്തി ജീവന്നും ഭക്തിക്കും വേണ്ടിയതു ഒക്കെയും നമുക്കു ദാനം ചെയ്തിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Dooley Yàlla moo nu may lépp lu aju ci dund gu sax ak ragal Yàlla, jaarale ko ci xam gi nu ko xam, moom mi nu woo ci kaw ndamam ak dooleem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞാന്‍ മനുഷ്യരുടെ ഇടയില്‍ നടപ്പുള്ള ഒരു ദൃഷ്ടാന്തം പറയാംഒരു മനുഷ്യന്റെ നിയമം ആയാലും, അതിന്നു ഉറപ്പു വന്നശേഷം ആരും ദുര്‍ബ്ബലമാക്കുകയോ അതിനോടു വല്ലതും കൂട്ടിക്കല്പിക്കയോ ചെയ്യുന്നില്ല. \t Bokk yi, maa ngi misaal wax ji ci jëfi doom Aadama. Xam ngeen ne, kóllëre gu ñu fas ba noppi, waruñu koo fecci, walla ñu ciy rax dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യിസ്ഹാക്കില്‍നിന്നു ജനിക്കുന്നവര്‍ നിന്റെ സന്തതി എന്നു വിളിക്കപ്പെടും എന്നു അരുളപ്പാടു ലഭിച്ചു വാഗ്ദത്തങ്ങളെ കൈക്കൊണ്ടവന്‍ തന്റെ ഏകജാതനെ അര്‍പ്പിച്ചു; \t fekk sax Yàlla nee woon na ko: «Saw askan ci Isaaxa lay jaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോകത്തിന്റെ ദൈവത്തിന്റെ \t Kii mbotem Yàlla mi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബേബി കാർ സീറ്റ് ഗ്ര്൧ + 2 + 3 (൯-൩൬ക്ഗ്) \t sedd car Baby Gr0 + 1 + 2 + 3 (0-36kg)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു അടിച്ചുവാരിയും അലങ്കരിച്ചും കാണുന്നു. \t Bu ñëwee nag, mu fekk këram, ñu bale ko, defar ko ba lépp jekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനിലല്ലോ ദൈവത്തിന്റെ സര്‍വ്വ സമ്പൂര്‍ണ്ണതയും ദേഹരൂപമായി വസിക്കുന്നതു. \t Ndaxte ci Kirist, maanaam ci yaramu nitam, la matug Yàlla gépp dëkk,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ അവനോടുഅവന്‍ നിനക്കു എന്തു ചെയ്തു? നിന്റെ കണ്ണു എങ്ങനെ തുറന്നു എന്നു ചോദിച്ചു. \t Ñu laaj ko ne: «Lu mu la def? Nu mu la ubbile say bët?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പിതാവിനെ മല്‍ക്കീസേദെക്‍ എതിരേറ്റപ്പോള്‍ ലേവി അവന്റെ കടിപ്രദേശത്തു ഉണ്ടായിരുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte mi ngi nekkoon ci geñog maamam Ibraayma, bi ko Melkisedeg gatandoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധന്യനായ ഏകാധിപതിയും രാജാധിരാജാവും കര്‍ത്താധികര്‍ത്താവും \t sàmmal ndigal li, bañ a am gàkk mbaa ŋàññ, ba kera Yeesu Kirist sunu Boroom di feeñ ci ndamam, ca waxtu wa Yàlla dogal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യോഹന്നാന്‍ നീതിമാര്‍ഗ്ഗം ഉപദേശിച്ചുകൊണ്ടു നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ വന്നുനിങ്ങള്‍ അവനെ വിശ്വസിച്ചില്ല; എന്നാല്‍ ചുങ്കക്കാരും വേശ്യമാരും അവനെ വിശ്വസിച്ചു; അതു കണ്ടിട്ടും നിങ്ങള്‍ അവനെ വിശ്വസിപ്പാന്‍ തക്കവണ്ണം പിന്നത്തേതില്‍ അനുതപിച്ചില്ല. \t Ndaxte Yaxya ñëw na ci yéen ci yoonu njub, te gëmuleen ko; waaye juutikat yi ak jigéeni moykat yi gëm nañu ko. Te gannaaw bi ngeen gisee loolu, seen xel soppikuwul sax, ba ngeen gëm ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏഴു ഇടി നാദം മുഴക്കിയപ്പോള്‍ ഞാന്‍ എഴുതുവാന്‍ ഭാവിച്ചു; എന്നാല്‍ ഏഴു ഇടി മുഴക്കിയതു എഴുതാതെ മുദ്രയിട്ടേക്ക എന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഒരുശബ്ദം കേട്ടു. \t Naka la juróom-ñaari dënnu yi di jib, may waaj a bind, waaye ma dégg baat bu jóge asamaan, naan ma: «Li juróom-ñaari dënnu yi wax, na nekk kumpa, bu ko bind.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും നിന്നെക്കുറിച്ചു കുറഞ്ഞോരു കുറ്റം പറവാന്‍ ഉണ്ടു; യിസ്രായേല്‍മക്കള്‍ വിഗ്രഹാര്‍പ്പിതം തിന്നേണ്ടതിന്നും ദുര്‍ന്നടപ്പു ആചരിക്കേണ്ടതിന്നും അവരുടെ മുമ്പില്‍ ഇടര്‍ച്ചവെപ്പാന്‍ ബാലാക്കിന്നു ഉപദേശിച്ചുകൊടുത്ത ബിലെയാമിന്റെ ഉപദേശം പിടിച്ചിരിക്കുന്നവര്‍ അവിടെ നിനക്കുണ്ടു. \t Waaye am na lu ma naqari ci yaw, moo di uuf nga foofu gaa yuy sàmm njàngalem Balaam, moom mi jàngaloon Balag, mu sóob bànni Israyil ci bàkkaar, xiir leen ci lekk ñam wu ñu tuuroo xërëm yi, xiir leen ci njaaloo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എത്ര വിശുദ്ധജീവനവും ഭക്തിയും ഉള്ളവര്‍ ആയിരിക്കേണം. \t Te it ngeen taxaw temm ci séentu bésu Yàlla bi, te waajal ñëwam. Su boobaa, asamaan yi dinañu lakk, ba naaw ni pënd, te lu nekk ci àddina dina lakk, ba seey nib dóom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹൃദയം കൊണ്ടു നീതിക്കായി വിശ്വസിക്കയും വായികൊണ്ടു രക്ഷെക്കായി ഏറ്റുപറകയും ചെയ്യുന്നു. \t Ndax xol la nit di gëme, ba tax mu jub ci kanam Yàlla; làmmiñ it la nit di waxe ne, mi ngi ci Kirist, ba tax Yàlla musal ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവു അവള്‍ക്കു വലിയ കരുണ കാണിച്ചു എന്നു അയല്‍ക്കാരും ചാര്‍ച്ചക്കാരും കേട്ടിട്ടു അവളോടുകൂടെ സന്തോഷിച്ചു. \t Dëkkandoom yi ak mbokkam yi yég ne, Boroom bi won na ko yërmande ju réy, ñu ànd ak moom bég."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ജനം എല്ലാം അവന്റെ വചനം കേട്ടു രഞ്ജിച്ചിരിക്കയാല്‍ എന്തു ചെയ്യേണ്ടു എന്നു അവര്‍ അറിഞ്ഞില്ല. \t Waaye xamuñu woon lan lañu man a def, ndaxte nit ñépp a ngi ko doon déglu, bañ benn baat raw leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരയുക \t 0 BUL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ അവനാടുയജമാനനേ, എനിക്കു ദാഹിക്കാതെയും ഞാന്‍ കോരുവാന്‍ ഇവിടത്തോളം വരാതെയുമിരിക്കേണ്ടതിന്നു ആ വെള്ളം എനിക്കു തരേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu wax ko ne: «Ku naan ci ndoxum teen bii, balaa yàgg mu maraat,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏലീയാവിന്റെ കാലത്തു ആകാശം മൂവാണ്ടും ആറു മാസവും അടഞ്ഞിട്ടു ദേശത്തു എങ്ങും മഹാ ക്ഷാമം ഉണ്ടായപ്പോള്‍ യിസ്രായേലില്‍ പല വിധവമാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു എന്നു ഞാന്‍ യഥാര്‍ത്ഥമായി നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, ca jamonoy Iliyas, bi mu tawul lu mat ñetti at ak genn-wàll, te xiif bu metti am ca réew mépp, amoon na ca Israyil jigéen yu bare yu seen jëkkër faatu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാഷ: \t léeme:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ നിമിത്തം മനുഷ്യര്‍ നിങ്ങളെ ദ്വേഷിച്ചു ഭ്രഷ്ടരാക്കി നിന്ദിച്ചു നിങ്ങളുടെ പേര്‍ വിടകൂ എന്നു തള്ളുമ്പോള്‍ നിങ്ങള്‍ ഭാഗ്യവാന്മാര്‍. \t Barkeel ngeen, bu leen nit ñi bañee, di leen dàq ak a saaga, di sib seen tur ngir Doomu nit ki."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "1ബോണസ് ക്സബെത് പാരീസ് ൽ താമസിക്കുന്നവർ \t 1Ego xbet bi na Paris"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വസിച്ചവരായ നാമല്ലോ സ്വസ്ഥതയില്‍ പ്രവേശിക്കുന്നു; ലോകസ്ഥാപനത്തിങ്കല്‍ പ്രവൃത്തികള്‍ തീര്‍ന്നുപോയശേഷവും“അവര്‍ എന്റെ സ്വസ്ഥതയില്‍ പ്രവേശിക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ എന്റെ കോപത്തില്‍ സത്യം ചെയ്തു” എന്നു അരുളിച്ചെയ്തിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Nun ñi gëm nag nooy dugg ci noflaayam, ni ko Mbind mi waxe:«Giñ naa kon ci sama mer ne:“Duñu dugg mukk ci sama noflaay,”» doonte sax liggéeyam bépp matoon na, ca ba mu sàkkee àddina ak léegi. Ci lu jëm ci juróom-ñaareelu fan ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബന്ധവസ്സിൽ വയ്ക്കുന്നത \t G1070 – Charles Faram"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരം വെളുത്തപ്പോള്‍ ചില യെഹൂദന്മാര്‍ തമ്മില്‍ യോജിച്ചു പൌലൊസിനെ കൊന്നുകളയുവോളം ഒന്നും തിന്നുകയോ കുടിക്കയോ ചെയ്കയില്ല എന്നു ശപഥം ചെയ്തു. \t Bi bët setee Yawut ya daldi lal pexe; ñu dige ci ngiñ ne, duñu lekkati, duñu naanati, ba kera ñuy rey Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേള്‍ക്കുന്നവരെ മറിച്ചുകളയുന്നതിനാല്ലാതെ ഒന്നിന്നും കൊള്ളാത്ത വാഗ്വാദം ചെയ്യാതിരിക്കേണമെന്നു കര്‍ത്താവിനെ സാക്ഷിയാക്കി അവരെ ഔര്‍മ്മപ്പെടുത്തുക. \t Saxal ci di leen fàttali mbir yooyu, di leen dénk fa kanam Yàlla, ñu moytoo werante ciy araf, ndax loolu jëmul fu dul ci yàq ngëmu ñiy déglu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പഠിപ്പിച്ച \t beugga"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈജിപ്ത് \t 2016 Benni"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ക്രിസ്തുവില്‍ നീതീകരണം അന്വേഷിക്കയില്‍ നാമും പാപികള്‍ എന്നു വരുന്നു എങ്കില്‍ ക്രിസ്തു പാപത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷക്കാരന്‍ എന്നോ? ഒരുനാളം അല്ല. \t Teewul nu xam ne, Yàlla du àtte kenn ni ku jub ci kaw sàmm yoon, waaye ci gëm Yeesu Kirist. Kon nun itam gëm nanu Kirist Yeesu, ngir Yàlla àtte nu jub ci kaw gëm Kirist, te du ci sàmm yoon. Ndaxte du caageenug sàmm yoon mooy tax Yàlla àtte kenn ni ku jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ തോട്ടക്കാരനോടുഞാന്‍ ഇപ്പോള്‍ മൂന്നു സംവത്സരമായി ഈ അത്തിയില്‍ ഫലം തിരഞ്ഞുവരുന്നു കാണുന്നില്ലതാനും; അതിനെ വെട്ടിക്കളക അതു നിലത്തെ നിഷ്ഫലമാക്കുന്നതു എന്തിന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mu daldi leen wax léeb wii: «Nit amoon na ci toolam garab gu ñu naan figg. Benn bés mu ñëw di ko raas-si, fekku fa benn doom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ശേഷം: 2,00€ ശേഷം: 0, 79€ \t -ci ildən: 4,00€ -ci ildən: 3,49€"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റുള്ളവ \t Benn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ഞാന്‍ എന്റെ രണ്ടു സാക്ഷികള്‍ക്കും വരം നലകും; അവര്‍ തട്ടു ഉടുത്തുംകൊണ്ടു ആയിരത്തിരുനൂറ്ററുപതു ദിവസം പ്രവചിക്കും. \t Dinaa may sama ñaari seede yi, ñuy wax ci kàddug Yàlla, sol ay saaku, di toroxlu diirub junni ak ñaari téeméeri fan ak juróom-benn-fukk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തൊഴിൽ സാമൂഹികവികസന \t jigéenam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പകല്‍ കഴിവാറായപ്പോള്‍ പന്തിരുവര്‍ അടുത്തുവന്നു അവനോടുഇവിടെ നാം മരുഭൂമിയില്‍ ആയിരിക്കകൊണ്ടു പുരുഷാരം ചുറ്റുമുള്ള ഊരുകളിലും കുടികളിലും പോയി രാത്രി പാര്‍പ്പാനും ആഹാരം വാങ്ങുവാനും വേണ്ടി അവരെ പറഞ്ഞയക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ko nit ña yégee, ñu toppi ko. Yeesu teeru leen, di leen wax ci mbirum nguuru Yàlla, te di wéral ñi ko aajowoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍ അദ്ധ്വാനിക്കയും കര്‍ത്താവില്‍ നിങ്ങളെ ഭരിക്കയും പ്രബോധിപ്പിക്കയും ചെയ്യുന്നവരെ അറിഞ്ഞു അവരുടെ വേലനിമിത്തം \t Gannaaw loolu bokk yi, ci lu jëm ci njiit, yi Boroom bi teg ci seen kanam te ñuy liggéey ci seen biir, di leen artu, maa ngi leen di ñaan ngeen déglu leen;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസ് അവരെ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാമത്തില്‍ സ്നാനം കഴിപ്പിപ്പാന്‍ കല്പിച്ചു. അവന്‍ ചില ദിവസം അവിടെ താമസിക്കേണം എന്നു അവര്‍ അപേക്ഷിച്ചു. \t Noonu mu santaane, ñu sóob leen ci ndox ci turu Yeesu Kirist. Gannaaw loolu ñu ñaan ko, mu toog ci ñoom ay fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ത്രോവാസില്‍ കര്‍പ്പൊസിന്റെ പക്കല്‍ വെച്ചേച്ചു പോന്ന പുതപ്പും പുസ്തകങ്ങളും വിശേഷാല്‍ ചര്‍മ്മലിഖിതങ്ങളും നീ വരുമ്പോള്‍ കൊണ്ടുവരിക. \t Te sooy ñëw, indaaleel mbubb, ma ma dénkoon Karpus ca dëkku Torowas, te it bul fàtte téere yi, rawatina téere yu am maana, yi ñu bind ci der."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു മനുഷ്യര്‍ കാണ്‍കെ ആകാശത്തുനിന്നു ഭൂമിയിലേക്കു തീ ഇറങ്ങുമാറു വലിയ അടയാളങ്ങള്‍ പ്രവൃത്തിക്കയും മൃഗത്തിന്റെ മുമ്പില്‍ പ്രവൃത്തിപ്പാന്‍ തനിക്കു ബലം കിട്ടിയ അടയാളങ്ങളെക്കൊണ്ടു ഭൂവാസികളെ തെറ്റിക്കുകയും വാളാല്‍ മുറിവേറ്റിട്ടും ജീവിച്ച മൃഗത്തിന്നു പ്രതിമ ഉണ്ടാക്കുവാന്‍ ഭൂവാസികളോടു പറകയും ചെയ്യുന്നു. \t Muy def kéemaan yu réy, ba dem sax bay wàcce ci kaw suuf safara su jóge asamaan, nit ñi di gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതികളുടെ മഹത്വവും ബഹുമാനവും അതിലേക്കു കൊണ്ടുവരും. \t Dinañu fa indi ndamu xeet yi ak seen alal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ജഡത്തില്‍ സുമുഖം കാണിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നവര്‍ ഒക്കെയും ക്രിസ്തുവിന്റെ ക്രൂശുനിമിത്തം ഉപദ്രവം സഹിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു മാത്രം നിങ്ങളെ പരിച്ഛേദന ഏല്പാന്‍ നിര്‍ബ്ബന്ധിക്കുന്നു. \t Ñiy gistal ci seen yaram, ñooñoo bëgg ngeen xaraf, ngir ragal a daj fitna ci yégle deewu Kirist ca bant ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ പട്ടണത്തില്‍ ഒരു വിധവയും ഉണ്ടായിരുന്നു. അവള്‍ അവന്റെ അടുക്കല്‍ ചെന്നുഎന്റെ പ്രതിയോഗിയോടു പ്രതിക്രിയ നടത്തി രക്ഷിക്കേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Amoon na itam ca dëkk ba jigéen ju jëkkëram faatu ju daan faral di ñëw ci moom, naan ko: “Àtte ma ak sama noon!”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുസ്ത്രീയേ, എനിക്കും നിനക്കും തമ്മില്‍ എന്തു? എന്റെ നാഴിക ഇതുവരെ വന്നിട്ടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne: «Soxna si, Loo ma bëggal? Ndaxte sama waxtu jotagul.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്നു കന്യകമാരും പ്രവചിക്കുന്നവരുമായ നാലു പുത്രിമാര്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Nu jóge fa ca ëllëg sa, ñëw ba ca dëkku Sesare. Nu dugg ca kër Filib, taskatu xebaar bu baax bi, mi bokk ci Juróom-ñaar ña, nu dal fa moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശ്രീലേഖ \t :44beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മീഡിയം \t ITAM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരുടെ നിരൂപണം അറിഞ്ഞു അവരോടു പറഞ്ഞതു“ഒരു രാജ്യം തന്നില്‍ തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില്‍ ശൂന്യമാകും; \t Waaye Yeesu xam seen xalaat ne leen: «Réew mu xeex boppam tas, te dëkk mbaa kër guy xeex boppam du man a yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പ് ബില്ലിംഗ് \t Aaron Mooy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇലക്ട്രോണിക്സ് \t 无锡dafa"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവഹിതമുണ്ടെങ്കില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍ മടങ്ങിവരും എന്നു പറഞ്ഞു വിടവാങ്ങി എഫെസൊസില്‍നിന്നു കപ്പല്‍ നീക്കി, \t Ñu ñaan ko, mu des fa lu gën a yàgg, waaye nanguwul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്ലോസ് ചെയ്ത \t Saxx"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണ്ണം ക്രിസ്തുവും മഹാപുരോഹിതന്‍ ആകുവാനുള്ള മഹത്വം സ്വതവെ എടുത്തിട്ടില്ല; “നീ എന്റെ പുത്രന്‍ ; ഇന്നു ഞാന്‍ നിന്നെ ജനിപ്പിച്ചിരിക്കുന്നു”എന്നു അവനോടു അരുളിച്ചെയ്തവന്‍ അവന്നു കൊടുത്തതത്രേ. \t Kirist itam yékkatiwul boppam, ba doon saraxalekat bu mag, waaye Yàlla moo ko woo, bi muy wax ne:«Yaa di sama Doom,maa di sa Baay tey.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ചൈന \t CHINE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“സൈന്യങ്ങളുടെ കര്‍ത്താവു നമുക്കു സന്തതിയെ ശേഷിപ്പിച്ചില്ലെങ്കില്‍ നാം സൊദോമെപ്പോലെ ആകുമായിരുന്നു, ഗൊമോറെക്കു സദൃശമാകുമായിരുന്നു” എന്നു യെശയ്യാ മുമ്പുകൂട്ടി പറഞ്ഞിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ndaxte li Boroom bi dogal ci àddina,dina ko gaaw a def, te dina mat sëkk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്ദി. \t Sama-sama.."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പട്ടണം മുഴുവനും കലഹം കൊണ്ടു നിറഞ്ഞു, അവര്‍ പൌലൊസിന്റെ കൂട്ടുയാത്രക്കാരായ ഗായൊസ് അരിസ്തര്‍ഹോസ് എന്ന മക്കെദോന്യരെ പിടിച്ചുകൊണ്ടു രംഗസ്ഥലത്തേക്കു ഒരുമനപ്പെട്ടു പാഞ്ഞു ചെന്നു. \t Noonu dëkk bépp jaxasoo. Ñu bokk benn xalaat, daldi ne milib ca powukaay ba, diri Gayus ak Aristàrk, waa Maseduwan, ñi ànd ak Pool."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ കര്‍ത്താവില്‍ നിലനിലക്കുന്നു എന്നു അറിഞ്ഞു ഞങ്ങള്‍ വീണ്ടും ജീവിക്കുന്നു. \t Ndaxte noo ngi dund dëgg-dëgg, ndegam yéena ngi sax ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നടപടിയെടുക്കണം \t Iraak"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വാചികമായ \t Araab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോലുള്ളവർക്ക് കൂടുതൽ അവസരങ്ങൾ നൽകേണ്ടതുണ്ട \t baztantours gmail com"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ താല്‍ക്കാലിക ഭോഗതൃപ്തി സുഖം എന്നുവെച്ചു നിങ്ങളുടെ സ്നേഹസദ്യകളില്‍ നിങ്ങളോടുകൂടെ വിരുന്നുകഴിഞ്ഞു പുളെക്കുന്ന കറകളും കളങ്കങ്ങളും ആകുന്നു. \t Waaye ñoom dañuy xas ci biir yi ñu xamul. ñoom ak bàyyima ñoo yem, di ay mbindeef yuy tañaxu, te tër rendi rekk a jekk ci ñoom; dees na leen rey ni bàyyima,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യൌവനമോഹങ്ങളെ വിട്ടോടി നീതിയും വിശ്വാസവും സ്നേഹവും ശുദ്ധഹൃദയത്തോടെ കര്‍ത്താവിനെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന എല്ലാവരോടും സമാധാനവും ആചരിക്ക. \t Dawal bépp bëgg-bëggu ngune, te sóobu ci njub, ngëm, mbëggeel, jàmm, ànd ak ñépp ñiy tudd turu Boroom bi ak xol bu sell."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഞാന്‍ ജഡത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നതു നിങ്ങള്‍ നിമിത്തം ഏറെ ആവശ്യം. \t waaye ma des fi ci àddina moo gën ci yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുന്‍ നടക്കുന്നവര്‍ അവനെ മിണ്ടാതിരിപ്പാന്‍ ശാസിച്ചു; അവനോദിവീദുപുത്രാ എന്നോടു കരുണ തോന്നേണമേ എന്നു ഏറ്റവും അധികം നിലവിളിച്ചു. \t Ñi jiitu woon gëdd ko, ngir mu noppi. Waaye muy gën a yuuxu naan: «Sëtu Daawuda, yërëm ma!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Gnii"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ എന്നെത്തന്നെമഹത്വപ്പെടുത്തിയാല്‍ എന്റെ മഹത്വം ഏതുമില്ല; എന്നെ മഹത്വപ്പെടുത്തുന്നതു എന്റെ പിതാവു ആകുന്നു; അവനെ നിങ്ങളുടെ ദൈവം എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്നു. \t Sunu baay Ibraayma faatu na; mbaa du dangaa defe ne, yaa ko gën a màgg? Yonent yi itam faatu nañu. Waaw, loo teg sa bopp?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "19 April 2016 10:56 പോസ്റ്റ് \t 19 avril 2016 10:56 AM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു ചേറുണ്ടാക്കി അവന്റെ കണ്ണു തുറന്നതു ശബ്ബത്ത് നാളില്‍ ആയിരുന്നു. \t Ndekete Yeesu, bés bi mu tooyale ban, ubbi bëti gumba ga, bésu noflaay la woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയ വന്നു താന്‍ കര്‍ത്താവിനെ കണ്ടു എന്നും അവന്‍ ഇങ്ങനെ തന്നോടു പറഞ്ഞു എന്നും ശിഷ്യന്മാരോടു അറിയിച്ചു. \t Noonu Maryaamam Magdala dem, yégali ko taalibe ya ne leen: «Gis naa Boroom bi!» Mu daldi leen nettali li mu ko wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിഗളിച്ചിട്ടു പിശാചിന്നു വന്ന ശിക്ഷാവിധിയില്‍ അകപ്പെടാതിരിപ്പാന്‍ പുതിയ ശിഷ്യനും അരുതു. \t Te it bumu nekk kuy door a gëm, ngir mu bañ a yég boppam, bay dajeek mbugalu Yàlla, ni ko Seytaane defe woon."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാർട്ടിലേക്ക് ചേർക്കുക \t Nañu Boolo quantity"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സകലമനുഷ്യര്‍ക്കും നാം സര്‍വ്വഭക്തിയോടും ഘനത്തോടും കൂടെ സാവധാനതയും സ്വസ്ഥതയുമുള്ള ജീവനം കഴിക്കേണ്ടതിന്നു \t Fii laay tàmbale nag: maa ngi leen di dénk, ngeen yóbbu ñépp fa kanam Yàlla ciy ñaan, ay tinu ak i ngërëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരു പടകില്‍ കയറിയപ്പോള്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ കൂടെ ചെന്നു. \t Bi mu ko waxee, Yeesu dugg ca gaal ga, ay taalibeem topp ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളില്‍ നല്ല പ്രവൃത്തിയെ ആരംഭിച്ചവന്‍ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ നാളോളം അതിനെ തികെക്കും എന്നു ഉറപ്പായി വിശ്വസിച്ചുമിരിക്കുന്നു. \t te saa su ma leen di ñaanal yéen yépp, duma noppee bég,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അങ്ങനെ ഞങ്ങള്‍ ത്രോവാസില്‍നിന്നു കപ്പല്‍ നീക്കി നേരെ സമൊത്രാക്കെയിലേക്കും പിറ്റെന്നാള്‍ നവപൊലിക്കും അവിടെ നിന്നു ഫിലിപ്പിയിലേക്കും ചെന്നു. \t Noonu nu dugg gaal ca Torowas, jubal dunu Samotaras, jóge fa ca ëllëg sa, nu jëm teerub Neyapolis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും വചനം കേള്‍ക്ക മാത്രം ചെയ്തുകൊണ്ടു തങ്ങളെ തന്നേ ചതിക്കാതെ അതിനെ ചെയ്യുന്നവരായും ഇരിപ്പിന്‍ . \t Buleen yem ci déglu kàddu gi rekk, di nax seen bopp; waaye jëfeleen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് എഴുന്നേറ്റു ആംഗ്യം കാട്ടി പറഞ്ഞതുയിസ്രായേല്‍ പുരുഷന്മാരും ദൈവഭക്തന്മാരും ആയുള്ളോരെ, കേള്‍പ്പിന്‍ . \t Noonu Pool jóg, tàllal loxoom ne leen: «Yéen bokki Israyil ak yéen ñi ragal Yàlla, dégluleen!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t saag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലജ്ജാകരമായ രഹസ്യങ്ങളെ ത്യജിച്ചു ഉപായം പ്രയോഗിക്കാതെയും ദൈവവചനത്തില്‍ കൂട്ടു ചേര്‍ക്കാതെയും സത്യം വെളിപ്പെടുത്തുന്നതിനാല്‍ ദൈവസന്നിധിയില്‍ സകലമനുഷ്യരുടെയും മനസ്സാക്ഷിക്കു ഞങ്ങളെത്തന്നേ ബോദ്ധ്യമാക്കുന്നു. \t Lànk nanoo ànd ci mbir, yi ñuy nëbb te ñu gàccelu. Sunuy tànk du yu njublaŋ te dunu dëngal kàddug Yàlla. Waaye nu ngi biral dëgg, di sàkku kóoluteg ñépp fa kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനം ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തന്നേച്ചുപോകുന്നു; എന്റെ സമാധാനം ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തരുന്നു; ലോകം തരുന്നതുപോലെ അല്ല ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു തരുന്നതു. നിങ്ങളുടെ ഹൃദയം കലങ്ങരുതു, ഭ്രമിക്കയും അരുതു. \t Jàmm laa leen bàyyeel, sama jàmm laa leen jox, jàmm ju àddina mënul a joxe. Buleen jàq, buleen tiit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിന്നു വേണ്ടി ബലഹീനത, കയ്യേറ്റം, ബുദ്ധിമുട്ടു, ഉപദ്രവം, ഞെരുക്കം എന്നിവ സഹിപ്പാന്‍ ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു; ബലഹീനനായിരിക്കുമ്പോള്‍ തന്നേ ഞാന്‍ ശക്തനാകുന്നു. \t Looloo tax may bég ci néew doole, yi may wéye ngir turu Kirist, ciy tiis, ciy njàqare, mbaa ñu saaga ma, mbaa ñu fitnaal ma. Ndaxte bu ma néewee doole, booba laay am kàttan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കെവിൻ \t Doole"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടിട്ടു ശതാധിപന്‍ ചെന്നു സഹസ്രാധിപനോടുനീ എന്തു ചെയ്‍വാന്‍ പോകുന്നു? ഈ മനുഷ്യന്‍ റോമപൌരന്‍ ആകുന്നു എന്നു ബോധിപ്പിച്ചു. \t Bi ko njiit la déggee, mu fekki kilifaam, yégal ko ko; mu ne ko: «Ndax xam nga li ngay def? Nit kale jaambur la ci Room.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒക്ടോബർ \t Miy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദശാംശം വാങ്ങുന്ന ലേവിയും അബ്രാഹാംമുഖാന്തരം ദശാംശം കൊടുത്തിരിക്കുു എന്നു ഒരു വിധത്തില്‍ പറയാം. \t Léegi nag ci ni ñu ko man a waxe, Lewi miy jot asaka ci bànni Israyil, moom ci boppam jox na ko Melkisedeg, jaare ko ci Ibraayma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അനുവാദം കൊടുത്തു; അശുദ്ധാത്മാക്കള്‍ പുറപ്പെട്ടു പന്നികളില്‍ കടന്നിട്ടു കൂട്ടം കടുന്തൂക്കത്തൂടെ കടലിലേക്കു പാഞ്ഞു വീര്‍പ്പുമുട്ടി ചത്തു. അവ ഏകദേശം രണ്ടായിരം ആയിരുന്നു. \t Mu may leen ko. Noonu rab ya génn nit ka, dugg mbaam-xuux ya, ñu daldi bartalu, daanu ca dex ga, lab fa. Mbaam-xuux ya nag matoon nañu ñaari junni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അതിനെച്ചൊല്ലി പിറുപിറുക്കുന്നതു യേശു തന്നില്‍തന്നേ അറിഞ്ഞു അവരോടുഇതു നിങ്ങള്‍ക്കു ഇടര്‍ച്ച ആകുന്നുവോ? \t Yeesu gis ne taalibeem yaa ngi ñurumtoo loolu, mu ne leen: «Ndax li ma wax da leen a jaaxal?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "കൊച്ചിയിലെ \t FREE Wi-Fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നേരവും നന്നേ വൈകി; ഭക്ഷിപ്പാന്‍ ഇല്ലായ്കയാല്‍ അവര്‍ ചുറ്റുമുള്ള കുടിലുകളിലും ഊരുകളിലും ചെന്നു ഭക്ഷിപ്പാന്‍ വല്ലതും കൊള്ളേണ്ടതിന്നു അവരെ പറഞ്ഞയക്കേണം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yiwil mbooloo mi nag, ñu dugg ci àll bi ak dëkk yi nu wër, jënd lu ñu lekk.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ഞങ്ങള്‍ ഇന്നുമുതല്‍ ആരെയും ജഡപ്രകാരം അറിയുന്നില്ല; ക്രിസ്തുവിനെ ജഡപ്രകാരം അറിഞ്ഞു എങ്കിലും ഇനിമേല്‍ അങ്ങനെ അറിയുന്നില്ല. \t Kon nag gannaawsi tey xoolatunu kenn ci gis-gisu àddina. Su fekkee mas nanoo xool Kirist ci gis-gisu àddina, léegi xooleetunu ko noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എഫെസൊസില്‍ ഞാന്‍ പെന്തെക്കൊസ്ത്വരെ പാര്‍ക്കും. \t Ba tey dinaa toog fii ci dëkku Efes ba màggalu Pàntakot,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിക്കിപീഡിയ \t Wikidaara"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിതാവിന്നുള്ളതു ഒക്കെയും എനിക്കുള്ളതു; അതുകൊണ്ടത്രേ അവന്‍ എനിക്കുള്ളതില്‍ നിന്നു എടുത്തു നിങ്ങള്‍ക്കു അറിയിച്ചുതരും എന്നു ഞാന്‍ പറഞ്ഞതു. \t Lépp lu Baay bi am, maa ko moom. Looloo tax ma ne leen, lu mu leen jottali, ci man la ko jële."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, എനിക്കു ഭവിച്ചതു സുവിശേഷത്തിന്റെ അഭിവൃദ്ധിക്കു കാരണമായിത്തീര്‍ന്നു എന്നു നിങ്ങള്‍ അറിവാന്‍ ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t Damaa bëgg, bokk yi, ngeen xam lii: li ma dal taxul xebaar bu baax dellu gannaaw, waaye da koo jëmale kanam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "വെഗാസ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ചെയ്യേണ്ടതു ഉറക്കത്തില്‍നിന്നു ഉണരുവാന്‍ നാഴിക വന്നിരിക്കുന്നു എന്നിങ്ങനെ നിങ്ങള്‍ സമയത്തെ അറികയാല്‍ തന്നേ; നാം വിശ്വസിച്ച സമയത്തെക്കാള്‍ രക്ഷ ഇപ്പോള്‍ നമുക്കു അധികം അടുത്തിരിക്കുന്നു. \t Te lii itam am na: xam ngeen bu baax jamono ji nu tollu; jamonoy yeewu jot na, ndax léegi sunu mucc gën na noo jege, ca ba nu dooree gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെക്കോയ \t Nañu Boolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേലക്കാരോടു അവന്‍ ദിവസത്തേക്കു ഔരോ വെള്ളിക്കാശു പറഞ്ഞൊത്തിട്ടു, അവരെ മുന്തിരിത്തോട്ടത്തില്‍ അയച്ചു. \t Mu juboo ak liggéeykat ya ci bëccëg posetu denariyon, door leen a yebal ca toolam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും പുതിയ വീഞ്ഞു പഴയ തുരുത്തിയില്‍ പകര്‍ന്നു വെക്കുമാറില്ല; വെച്ചാല്‍ പുതുവീഞ്ഞു തുരുത്തിയെ പൊളിക്കും; വീഞ്ഞു ഒഴുകിപ്പോകും; തുരുത്തി നശിച്ചുപോകും; പുതിയ വീഞ്ഞു പുതിയ തുരുത്തിയിലത്രേ പകര്‍ന്നു വെക്കേണ്ടതു. \t Te kenn du def biiñ bu bees ci mbuusi der yu màggat. Lu ko moy, biiñ bi day toj mbuus yi, ba mbuus yi yàqu, ak biiñ bi tuuru. Waaye biiñ bu bees, ci mbuus yu bees lañu koy def.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അമരത്തു തലയണ വെച്ചു ഉറങ്ങുകയായിരുന്നു; അവര്‍ അവനെ ഉണര്‍ത്തിഗുരോ, ഞങ്ങള്‍ നശിച്ചുപോകുന്നതില്‍ നിനക്കു വിചാരം ഇല്ലയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Fekk Yeesu tëdd di nelaw ci ngégenaay ci taatu gaal gi.Taalibe yi daldi ko yee naan: «Kilifa gi, ndax sunu bakkan soxalu la?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധര്‍മ്മോപദേഷ്ടക്കന്മാരായിരിപ്പാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു; തങ്ങള്‍ പറയുന്നതു ഇന്നതു എന്നും സ്ഥാപിക്കുന്നതു ഇന്നതു എന്നും ഗ്രഹിക്കുന്നില്ലതാനും. \t Dañoo sababloo nekk ay jàngalekat ci yoonu Musaa, fekk xamuñu dara sax ci li ñuy wax ak a dëggal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ സ്നേഹം ഉണ്ടെങ്കില്‍ നിങ്ങള്‍ എന്റെ ശീഷ്യന്മാര്‍ എന്നു എല്ലാവരും അറിയും. \t Ni ñuy xame ne samay taalibe ngeen, mooy ngeen bëggante.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫ്രഞ്ച് \t 30'lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എസ് \t neu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യം പ്രവര്‍ത്തിക്കുന്നവനോ, തന്റെ പ്രവൃത്തി ദൈവത്തില്‍ ചെയ്തിരിക്കയാല്‍ അതു വെളിപ്പെടേണ്ടതിന്നു വെളിച്ചത്തിങ്കലേക്കു വരുന്നു. \t Waaye ku def lu jub day ñëw ci leer gi, ngir ñu xam ne, def na ay jëfam ci kanam Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ പുരുഷാരത്തിന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നാറെ ഒരു മനുഷ്യന്‍ വന്നു അവന്റെ മുമ്പാകെ മുട്ടുകുത്തി \t Bi nga xamee ne wàcc nañu, ba ñëw ca mbooloo ma, genn góor ñëw ci moom, sukk"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ അവന്നു കീഴ്പെടുവാന്‍ മനസ്സില്ലാതെ അവനെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു ഹൃദയംകെണ്ടു മിസ്രയീമിലേക്കു പിന്തിരിഞ്ഞു, അഹരോനോടു \t Waaye sunuy maam nanguwuñu koo déggal; dañu koo bañ te seeni xel dëpp, dellu Misra."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതെന്തുകൊണ്ടു? വിശ്വാസത്താലല്ല, പ്രവൃത്തികളാല്‍ അന്വേഷിച്ചതുകൊണ്ടു തന്നേ അവര്‍ ഇടര്‍ച്ചക്കല്ലിന്മേല്‍ തട്ടി ഇടറി \t Waaye bànni Israyil, mi bëggoon a sàmm yoon ngir jub, matalu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "റിലീസ് \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒന്നാം ജീവി സിംഹത്തിന്നു സദൃശം; രണ്ടാം ജീവി കാളെക്കു സദൃശം മൂന്നാംജീവി മനുഷ്യനെപ്പോലെ മുഖമുള്ളതും; നാലാം ജീവി പറക്കുന്ന കഴുകിന്നു സദൃശം. \t Mbindeef mu jëkk maa nga meloon ni gaynde, ñaareelu mbindeef mel ni yëkk, ñetteelu mbindeef yor kanamu nit, ñeenteel ba di nirook jaxaay juy naaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൃപ പലരിലും പെരുകി ദൈവത്തിന്റെ മഹിമെക്കായി സ്തോത്രം വര്‍ദ്ധിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു സകലവും നിങ്ങള്‍നിമിത്തമല്ലോ ആകുന്നു. \t Ndaxte lépp li nuy daj, seen njariñ a tax, ngir yiwu Yàlla, wiy yokku ci nit ñu gën a takku, yokkaale ngërëm lu jëm ci Yàlla, ngir jollil ndamam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദ്യയോ അവന്റെ നേരെ പകവെച്ചു അവനെ കൊല്ലുവാനും ഇച്ഛിച്ചു; സാധിച്ചില്ല താനും. \t Moo tax Erojàdd ëmbal ko mer, ba bëgg koo rey, waaye mënu koo def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൈതല്‍ വളര്‍ന്നു ആത്മാവില്‍ ബലപ്പെട്ടു; അവന്‍ യിസ്രായേലിന്നു തന്നെത്താന്‍ കാണിക്കും നാള്‍വരെ മരുഭൂമിയില്‍ ആയിരുന്നു. \t Noonu Yaxyaa ngi doon màgg, te xelam di ubbiku. Mu dëkk ca màndiŋ ma, ba bés ba muy feeñu bànni Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരംഭിക്കുക \t DEFE"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മാംഗ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ദാസന്മാരായി അനുസരിപ്പാന്‍ നിങ്ങളെത്തന്നേ സമര്‍പ്പിക്കയും നിങ്ങള്‍ അനുസരിച്ചു പോരുകയും ചെയ്യുന്നവന്നു ദാസന്മാര്‍ ആകുന്നു എന്നു അറിയുന്നില്ലയോ? ഒന്നുകില്‍ മരണത്തിന്നായി പാപത്തിന്റെ ദാസന്മാര്‍, അല്ലെങ്കില്‍ നീതിക്കായി അനുസരണത്തിന്റെ ദാസന്മാര്‍ തന്നേ. \t Ndax dangeen a xamul ne, koo jébbalu ci moom te déggal ko, jaamam nga? Naka noonu, mbaa ngeen nekk jaami bàkkaar, mu jëme leen ci dee, mbaa ngeen déggal Yàlla, mu sóob leen ci yoonu njub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "9 169 റൂബിൾസ്. \t 9 169 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂത്ത സ്ത്രീകളെ അമ്മമാരെപ്പോലെയും ഇളയ സ്ത്രീകളെ പൂര്‍ണ്ണനിര്‍മ്മലതയോടെ സഹോദരികളെപ്പോലെയും പ്രബോധിപ്പിക്ക. \t jigéen ju mag, def ko ni sa yaay; ju ndaw, ni sa jigéen ak cell gu mat sëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും ചാര്‍ത്തപ്പെടേണ്ടതിന്നു താന്താന്റെ പട്ടണത്തിലേക്കു യാത്രയായി. \t Noonu ku nekk dem binduji ca sa dëkku cosaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു സെബെദിപുത്രന്മാരുടെ അമ്മ പുത്രന്മാരുമായി അവന്റെ അടുക്കെ വന്നു നമസ്ക്കുരിച്ചു അവനോടു ഒരു അപേക്ഷ കഴിച്ചു. \t Ci kaw loolu doomi Sebede ya ànd ak seen ndey, ñëw ci Yeesu. Ndey ja sukk, di ko ñaansi lenn."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമേരിക്ക \t Martin Luther"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവപ്രതിമയായ ക്രിസ്തുവിന്റെ തേജസ്സുള്ള സുവിശേഷത്തിന്റെ പ്രകാശനം ശോഭിക്കാതിരിപ്പാന്‍ ഈ ലോകത്തിന്റെ ദൈവം അവിശ്വാസികളുടെ മനസ്സു കുരുടാക്കി. \t Ñoom la yàllay jamono ji gëlëmal seen xel, ngir ñu bañ a gis leeru xebaar bu baax, biy wone ndamu Kirist, mi di melokaanu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും കുലുങ്ങിപ്പോകാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു നിങ്ങളെ സ്ഥിരപ്പെടുത്തുവാനും നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസം സംബന്ധിച്ചു നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിപ്പാനുമായിട്ടു നമ്മുടെ സഹോദരനും ക്രിസ്തുവിന്റെ സുവിശേഷഘോഷണത്തില്‍ ദൈവത്തിന്റെ ശുശ്രൂഷകനുമായ തിമൊഥെയൊസിനെ അയച്ചു. \t te yónni nanu Timote, sunu mbokk ak sunu nawle ci liggéeyu Yàlla ak ci waareb xebaaru Kirist. Yónni nanu ko, ngir mu dénk leen, tey feddali seen ngëm,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തെ വിളിച്ചപേക്ഷിക്കുന്ന ഏവനും രക്ഷിക്കപ്പെടും” എന്നുണ്ടല്ലോ. \t Ndaxte bind nañu: «Képp ku woo Boroom bi ciw turam, dinga mucc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം തന്റെ പ്രവൃത്തികളില്‍നിന്നു എന്നപോലെ അവന്റെ സ്വസ്ഥതയില്‍ പ്രവേശിച്ചവന്‍ താനും തന്റെ പ്രവൃത്തികളില്‍നിന്നു നിവൃത്തനായിത്തീര്‍ന്നു. \t Ndaxte képp ku mas a dugg ca noflaayu Yàlla, noppalu na ci ay jëfam ni Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തടവു, കലഹം, അദ്ധ്വാനം, ഉറക്കിളെപ്പു, പട്ടിണി, നിര്‍മ്മലത, പരിജ്ഞാനം, \t ñu nuy dóor, di nu tëj ci kaso, dëkk yi di yengu ndax sunu mbir; nuy liggéey ba sonn, di fanaanee xool, di woor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നീ ഭൂമിയുടെ അറ്റത്തോളവും രക്ഷ ആകേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ നിന്നെ ജാതികളുടെ വെളിച്ചമാക്കി വെച്ചിരിക്കുന്നു” എന്നു കര്‍ത്താവു ഞങ്ങളോടു കല്പിച്ചിട്ടുണ്ടു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte moom la nu Boroom bi sant ci li mu naan:“Samp naa la, nga nekk leeru ñi dul Yawut,ngir nga yóbbu mucc gi, mu daj cati àddina.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ടെംപററി കാലാവധി കഴിഞ്ഞ വാഹനം ഉപയോഗിച്ചാല്‍ \t xam"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാനോ ശരീരംകൊണ്ടു ദൂരസ്ഥന്‍ എങ്കിലും ആത്മാവുകൊണ്ടു കൂടെയുള്ളവനായി, നിങ്ങളുടെ മദ്ധ്യേ ഇരിക്കുന്നവനായി തന്നേ, ഈ ദുഷ്കര്‍മ്മം ചെയ്തവനെക്കുറിച്ചു \t Man nag, jëmm ji sore na leen, waaye xel mi mu ngi ci yéen, te àtte naa xaat kiy def loolu, ni su ma teewoon ci seen biir. Dogal naa,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അഗ്ഗ് കുറിച്ച് \t sou AGG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുകുറുനരികള്‍ക്കു കുഴിയും ആകാശത്തിലെ പറവജാതിക്കു കൂടും ഉണ്ടു; മനുഷ്യപുത്രന്നോ തല ചായിപ്പാന്‍ സ്ഥലമില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu tontu ko ne: «Till yi am nañu seeni kàmb, te picci asamaan am nañu ay tàgg, waaye Doomu nit ki amul fu mu noppal boppam.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാറ്റിന്നും സ്തോത്രം ചെയ്‍വിന്‍ ; ഇതല്ലോ നിങ്ങളെക്കുറിച്ചു ക്രിസ്തുയേശുവില്‍ ദൈവേഷ്ടം. \t di ko gërëm ci lépp, ndaxte loolu mooy coobareg Yàlla ci yéen ci seen bokk ci Kirist Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഖുര്‍ആന്‍ \t soloo ay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ അവനെ വിളിച്ചുദുഷ്ടദാസനേ, നീ എന്നോടു അപേക്ഷിക്കയാല്‍ ഞാന്‍ ആ കടം ഒക്കെയും ഇളെച്ചുതന്നുവല്ലോ. \t Sang ba nag woolu jaraaf ba ne ko: “Yaw jaraaf ju soxor nga! Baal naa la sa bor bépp, ndaxte tinu nga ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കഫര്‍ന്നഹൂമില്‍ വന്നു വീട്ടില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍നിങ്ങള്‍ വഴിയില്‍വെച്ചു തമ്മില്‍ വാദിച്ചതു എന്തു എന്നു അവരോടു ചോദിച്ചു. \t Bi nga xamee ne egg nañu dëkku Kapernawum, te dugg ci kër gi, Yeesu laaj leen ne: «Lu ngeen doon waxtaane ci yoon wi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവരോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞതു“സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തിന്റെ മര്‍മ്മങ്ങളെ അറിവാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വരം ലഭിച്ചിരിക്കുന്നു; അവര്‍ക്കോ ലഭിച്ചിട്ടില്ല. \t Noonu mu tontu leen ne: «May nañu leen, ngeen xam mbóoti nguuru Yàlla Aji Kawe ji, waaye ñale mayuñu leen ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏറെനാള്‍ കഴിയുംമുമ്പെ ഇളയമകന്‍ സകലവും സ്വരൂപിച്ചു ദൂരദേശത്തേക്കു യാത്രയായി അവിടെ ദുര്‍ന്നടപ്പുകാരനായി ജീവിച്ചു, വസ്തു നാനാവിധമാക്കിക്കളഞ്ഞു. \t Benn bés caat ma ne baay ba: “Baay, damaa bëggoon, nga jox ma li may war a féetewoo ci ndono li.” Noonu baay ba daldi leen séddale alalam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ പരീശന്മാര്‍ പുറപ്പെട്ടു, അവനെ നശിപ്പിക്കേണ്ടതിന്നു ഹെരോദ്യരുമായി ആലോചന കഴിച്ചു. \t Ca saa sa nag Farisen ya génn, daldi gise ak ñi far ak buur bi Erodd, ngir fexe koo reylu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗുവാങ്ഡോങ് \t Wi-Fi"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“കര്‍ത്താവു എന്റെ കര്‍ത്താവിനോടുഞാന്‍ നിന്റെ ശത്രുക്കളെ നിന്റെ പാദ പീഠമാക്കുവോളം എന്റെ വലത്തുഭാഗത്തിരിക്ക എന്നു അരുളിച്ചെയ്തു” \t Ndaxte Daawuda moom ci boppam moo ne ci Sabóor:“Boroom bi nee na sama Boroom:‘Toogal ci sama ndeyjoor,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പന്നി തിന്നുന്ന വാളവരകൊണ്ടു വയറു നിറെപ്പാന്‍ അവന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു എങ്കിലും ആരും അവന്നു കൊടുത്തില്ല. \t Mu xiif ba bëgg a lekk ca ñamu mbaam-xuux ya, ndaxte kenn mayu ko dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു മരിക്കയും ജീവിച്ചെഴുന്നേല്‍ക്കയും ചെയ്തു എന്നു നാം വിശ്വസിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അങ്ങനെ തന്നേ ദൈവം നിദ്രകൊണ്ടവരെയും യേശുമുഖാന്തരം അവനോടുകൂടെ വരുത്തും. \t Ndegam gëm nanu ne, Yeesu dee na te dekki, noonu it Yàlla dina indaale ak Yeesu ñépp ñi ko gëm te nelaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഇങ്ങനെ പറഞ്ഞു തങ്ങള്‍ക്കു യാഗം കഴിക്കാതവണ്ണം പുരുഷാരത്തെ പ്രയാസത്തോടെ തടുത്തു. \t Noonu ci lu jafe yey nañu mbooloo ma ak wax jooju, ba tere leen, ñu rendil leen sarax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സോളിഡാരിറ്റി \t Calendar 2018"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശാഠ്യക്കാരും ഹൃദയത്തിന്നും ചെവിക്കും പരിച്ഛേദന ഇല്ലാത്തവരുമായുള്ളോരേ, നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാരെപ്പോലെ തന്നേ നിങ്ങളും എല്ലായ്പോഴും പരിശുദ്ധാത്മാവിനോടു മറുത്തു നിലക്കുന്നു. \t «Yéen ñi dëgër bopp, ànd ak xol buy bañ ak ay nopp yuy fatt, mel ni ñi xamul Yàlla. Dungeen noppeek a diiroo ak Xel mu Sell mi; ni ko seen baay yi daan defe, noonu ngeen di def yéen itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരുപമയും അവരോടു പറഞ്ഞതുഅത്തി മുതലായ സകല വൃക്ഷങ്ങളെയും നോക്കുവിന്‍ . \t Noonu Yeesu misaal leen lii: «Xool-leen garabu figg ak yeneen garab yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേജ് 3 \t yobu 30:1-31"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാമിനേറ്റ്സ് \t BOPP"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ എന്റെ രാജ്യത്തില്‍ എന്റെ മേശയിങ്കല്‍ തിന്നുകുടിക്കയും സിംഹാസനങ്ങളില്‍ ഇരുന്നു യിസ്രായേല്‍ ഗോത്രം പന്ത്രണ്ടിനെയും ന്യായം വിധിക്കയും ചെയ്യും. \t Dingeen lekkandoo te naanandoo ak man ci sama nguur. Te dingeen toog ci jal yi, di àtte fukki giir ak ñaar yu bànni Israyil.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലയോ ധനവാന്മാരേ, നിങ്ങളുടെമേല്‍ വരുന്ന ദുരിതങ്ങള്‍ നിമിത്തം കരഞ്ഞു മുറയിടുവിന്‍ . \t Dégluleen yéen boroom alal yi, jooyleen te naqarlu ndax mbugal, gi leen di xaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സകലശത്രുക്കളെയും കാല്‍ക്കീഴാക്കുവോളം വാഴേണ്ടതാകുന്നു. \t Gannaaw ga, mujug jamono taxaw, te Kirist dina noot gépp kilifa ak bépp sañ-sañ ak doole, ba noppi delloo nguur gi kiy Yàlla di Baayam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ഇപ്പോള്‍ നീ സദൃശം ഒന്നും പറയാതെ സ്പഷ്ടമായി സംസാരിക്കുന്നു. \t Taalibe yi ne ko: «Léegi yaa ngi wax lu leer te misaaloo!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യപുത്രന്‍ പലതും സഹിക്കയും മൂപ്പന്മാരും മഹാപുരോഹിതന്മാരും ശാസ്ത്രിമാരും അവനെ തള്ളിക്കളഞ്ഞു കൊല്ലുകയും മൂന്നു നാള്‍ കഴിഞ്ഞിട്ടു അവന്‍ ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേല്‍ക്കയും വേണം എന്നു അവരെ ഉപദേശിച്ചു തുടങ്ങി. \t Booba Yeesu tàmbali na leen a xamal ne, Doomu nit ki war na sonn lu bare; njiit ya, saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya dëddu ko, ñu rey ko, mu dekki ci ñetti fan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാബേല്‍പ്രവാസം കഴിഞ്ഞിട്ടു യെഖൊന്യാവു ശെയല്തീയേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു; ശെയല്തീയേല്‍ സെരുബ്ബാബേലിനെ ജനിപ്പിച്ചു; \t Ba ñu leen yóbboo ca Babilon, Yekoñas jur Salacel; Salacel Sorobabel,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിക്രമങ്ങളാല്‍ മരിച്ചവരായിരുന്ന നമ്മെ ക്രിസ്തുവിനോടു കൂടെ ജീവിപ്പിക്കയും — കൃപയാലത്രേ നിങ്ങള്‍ രക്ഷിക്കപ്പെട്ടിരിക്കുന്നു — \t dundalaat na nu ak Kirist, fekk ndee lanu woon fa kanamam ci sunuy bàkkaar — ci kaw yiwu Yàlla ngeen mucce."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കാഴ്ചക്കാർക്ക്: 1.500 \t seere: 1.500"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ യേശു അവരോടു“ധൈര്യപ്പെടുവിന്‍ ; ഞാന്‍ ആകുന്നു; പേടിക്കേണ്ടാ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye ca saa sa Yeesu ne leen: «Takkleen seen fit, man la, buleen tiit!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം പാപം സംബന്ധിച്ചു മരിച്ചു നീതിക്കു ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു അവന്‍ തന്റെ ശരീരത്തില്‍ നമ്മുടെ പാപങ്ങളെ ചുമന്നുകൊണ്ടു ക്രൂശിന്മേല്‍ കയറി; അവന്റെ അടിപ്പിണരാല്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു സൌഖ്യം വന്നിരിക്കുന്നു. \t Gàddu na moom ci boppam sunuy bàkkaar ca bant, ba ñu ko daajoon, ngir nu tàggook bàkkaar, sóobu ci dund gu jub; ndax ay gaañu-gaañoom may na nu ag wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ വചനങ്ങളെക്കൊണ്ടു അന്യോന്യം ആശ്വസിപ്പിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Kon nag na ku nekk di dëfël sa xolu moroom ak kàddu yooyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതിനോടു പ്രവാചകന്മാരുടെ വാക്യങ്ങളും ഒക്കുന്നു. \t Te loolu sax dëppoo na ak li yonent yi tëral; ñu bind ne:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ ന്യായാസനങ്ങളെ കണ്ടു; അവയില്‍ ഇരിക്കുന്നവര്‍ക്കും ന്യായവിധിയുടെ അധികാരം കൊടുത്തു; യേശുവിന്റെ സാക്ഷ്യവും ദൈവ വചനവും നിമിത്തം തല ഛേദിക്കപ്പെട്ടവരും മൃഗത്തെയോ അതിന്റെ പ്രതിമയെയോ നമസ്കരിക്കാതിരുന്നവരും നെറ്റിയിലും കൈമേലും അതിന്റെ മുദ്ര കൈക്കൊള്ളാതിരുന്നവരുമായവരുടെ ആത്മാക്കളെയും ഞാന്‍ കണ്ടു. അവര്‍ ജീവിച്ചു ആയിരമാണ്ടു ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടി വാണു. \t Noonu ma gis ay gàngune, ñu jox ña ca toog sañ-sañu àtte. Noonu ma gis ruuwi ñi ñu bóomoon ndax li ñu doon seedeel Yeesu te gëm kàddug Yàlla. Ñooñu jaamuwuñu rab wa mbaa nataalam, te nanguwuñoo am màndargam rab wa ca seen jë mbaa seen loxo. Ñu daldi dekki, nguuru ak Kirist diirub junniy at."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശക്തിയുണ്ടെന്നും \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഏതു വൃക്ഷത്തെയും ഫലംകൊണ്ടു അറിയാം. മുള്ളില്‍നിന്നു അത്തിപ്പഴം ശേഖരിക്കുകയും ഞെരിഞ്ഞിലിലില്‍ നിന്നു മുന്തിരിങ്ങാ പറിക്കയും ചെയ്യുമാറില്ലല്ലോ. \t Ndaxte garab, meññeefam lañu koy xàmmee. Deesul witte figg ci dédd, walla réseñ ci xaaxaam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവള്‍ സകലജാതികളെയും ഇരിമ്പുകോല്‍ കൊണ്ടു മേയ്പാനുള്ളോരു ആണ്‍കുട്ടിയെ പ്രസവിച്ചു; കുട്ടി ദൈവത്തിന്റെ അടുക്കലേക്കും അവന്റെ സിംഹാസനത്തിലേക്കും പെട്ടെന്നു എടുക്കപ്പെട്ടു. \t Noonu mu jur doom ju góor, muy ki war a jiite xeeti àddina yépp ak yetu weñ. Waaye ñu daldi fëkk doom ja, mu dem ca Yàlla ak gànguneem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സിനി \t beep beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കാണുന്ന ലോകത്തിന്നു ദൃശ്യമായതല്ല കാരണം എന്നു വരുമാറു ലോകം ദൈവത്തിന്റെ വചനത്താല്‍ നിര്‍മ്മിക്കപ്പെട്ടു എന്നു നാം വിശ്വാസത്താല്‍ അറിയുന്നു. \t Ngëm a tax ba nu xam ne, Yàlla sàkk na àddina jaarale ko ci kàddoom, ngir li bët di gis, defarees ko ak lu bët mënul a gis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ സംബന്ധിച്ചു പരമാര്‍ത്ഥമായി കരുതുവാന്‍ തുല്യചിത്തനായി എനിക്കു മറ്റാരുമില്ല. \t Ndaxte amu fi kenn gannaaw Timote, ku bokk ak man xalaat te fonk leen bu wér."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ സമക്ഷത്തു താഴ്മയുള്ളവന്‍ എന്നും അകലത്തിരിക്കെ നിങ്ങളോടു ധൈര്‍യ്യപ്പെടുന്നവന്‍ എന്നുമുള്ള പൌലൊസായ ഞാന്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ സൌമ്യതയും ശാന്തതയും ഔര്‍പ്പിച്ചു നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിക്കുന്നു. \t Ci lu jëm ci samay mbir nag, maa ngi leen di ñaan — man Pool, mi ñu ne, ci seen biir «ragal» laa, bu ma leen soree, «ñeme,» — maa ngi leen di ñaan ndax woyof ak lewetaayu Kirist, ngir bu ma ñëwee, ma bañ a ànd ak ñeme gi may dencal ñenn ñiy xalaat ne, gis-gisu nit lanu topp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷന്മാരേ, ഈ യാത്രയില്‍ ചരക്കിന്നും കപ്പലിന്നും മാത്രമല്ല നമ്മുടെ പ്രാണങ്ങള്‍ക്കും ഏറിയ കഷ്ടനഷ്ടങ്ങള്‍ വരും എന്നു ഞാന്‍ കാണുന്നു എന്നു അവരെ പ്രബോധിപ്പിച്ചു. \t «Gaa ñi, gis naa ne, tukki bi ëmb na musiba ak kasara ju bare, waxuma gaal gi ak li mu yeb waaye sunuy bakkan sax xaj na ci.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുഖപക്ഷം കൂടാതെ ഔരോരുത്തന്റെ പ്രവൃത്തിക്കു തക്കവണ്ണം ന്യായം വിധിക്കുന്നവനെ നിങ്ങള്‍ പിതാവു എന്നു വിളിക്കുന്നു എങ്കില്‍ നിങ്ങളുടെ പ്രവാസകാലം ഭയത്തോടെ കഴിപ്പിന്‍ . \t Gannaaw nag Yàlla, mi ngeen di wooye Baay, mooy àtte jëfi ñépp te du gënale kenn, saxleen ci ragal ko diirub seen ngan ci àddina."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലയാളം \t Wolof"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യനമസ്കാരികള്‍ പിതാവിനെ ആത്മാവിലും സത്യത്തിലും നമസ്കരിക്കുന്ന നാഴിക വരുന്നു; ഇപ്പോള്‍ വന്നുമിരിക്കുന്നു. തന്നേ നമസ്കരിക്കുന്നവര്‍ ഇങ്ങനെയുള്ളവര്‍ ആയിരിക്കേണം എന്നു പിതാവു ഇച്ഛിക്കുന്നു. \t Yeesu ne ko: «Jigéen ji, gëmal lii ma lay wax: dina am jamono joo xam ne du ci tund wale te du ci Yerusalem ngeen di jaamoo Baay bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭര്‍യ്യയുടെ ശരീരത്തിന്മേല്‍ അവള്‍ക്കല്ല ഭര്‍ത്താവിന്നത്രേ അധികാരമുള്ളതു; അങ്ങനെ ഭര്‍ത്താവിന്റെ ശരീരത്തിന്മേല്‍ അവന്നല്ല ഭാര്‍യ്യെക്കത്രേ അധികാരം. \t Jigéen ji amul sañ-sañ ci yaramam moom kenn; jëkkëram moo ko moom. Niki noonu it jëkkër ji amul sañ-sañ ci yaramam; jabaram moo ko moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ഒരുപമയും അവരോടു പറഞ്ഞുകുരുടന്നു കരുടനെ വഴികാട്ടുവാന്‍ കഴിയുമോ? ഇരുവരും കുഴിയില്‍ വീഴുകയില്ലയോ? ശിഷ്യന്‍ ഗുരുവിന്നു മീതെയല്ല, \t Noonu Yeesu wax na leen beneen léeb ne leen: «Ndax gumba man na wommat moroomam? Mbaa duñu daanu ñoom ñaar ci kàmb?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അല്പം മുമ്പോട്ടുചെന്നു കവിണ്ണുവീണു“പിതാവേ, കഴിയും എങ്കില്‍ ഈ പാനപാത്രം എങ്കല്‍ നിന്നു നീങ്ങിപ്പോകേണമേ; എങ്കിലും ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുംപോലെ അല്ല, നീ ഇച്ഛിക്കുംപോലെ ആകട്ടെ” എന്നു പ്രാര്‍ത്ഥിച്ചു. \t Mu ne leen: «Sama xol dafa tiis, ba may bëgg a dee; toogleen fi, xool ak man.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ അവര്‍ ഉള്ളില്‍ ചിന്തിക്കുന്നതു യേശു ഉടനെ മനസ്സില്‍ ഗ്രഹിച്ചു അവരോടുനിങ്ങള്‍ ഹൃദയത്തില്‍ ഇങ്ങനെ ചിന്തിക്കുന്നതു എന്തു? \t Waaye Yeesu yég ci xelam li ñuy werante ci seen biir, ne leen: «Lu tax ngeen di werantee nii ci seen xel?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോഞങ്ങളോടുകൂടെ പാര്‍ക്കുംക; നേരം വൈകി അസ്തമിപ്പാറായല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു അവനെ നിര്‍ബന്ധിച്ചു; അവന്‍ അവരോടുകൂടെ പാര്‍പ്പാന്‍ ചെന്നു. \t Waaye ñu téye ko ne ko: «Toogal fii ci nun, ndaxte jant baa ngi so, te léegi mu guddi.» Noonu mu dugg, toog ca ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണം കേള്‍ക്കുന്നവരല്ല ദൈവസന്നിധിയില്‍ നീതിമാന്മാര്‍; ന്യായപ്രമാണം ആചരിക്കുന്നവരത്രേ നീതികരിക്കപ്പെടുന്നതു. \t Kon déglu yoonu Musaa rekk doyul; du loolu mooy tax nit jub ci kanam Yàlla; kiy sàmm yoon wi, moom la Yàlla di àtte ni ku jub."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അയ്യോ, അയ്യോ, മഹാനഗരമേ, നേരിയ തുണിയും ധൂമ്രവര്‍ണ്ണവും കടുഞ്ചുവപ്പും ധരിച്ചു പൊന്നും രത്നവും മുത്തും അണിഞ്ഞവളേ, ഇത്രവലിയ സമ്പത്തു ഒരു മണിക്ക്കുറുകൊണ്ടു നശിച്ചുപോയല്ലോ എന്നു പറഞ്ഞു കരഞ്ഞു ദുഃഖിക്കും. \t naan:«Ngalla yaw! Ngalla yaw, dëkk bu mag,bi soloon yére yu rafet, yu yolet te xonq,daan takk wurus ak jamaa ak per,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുറെ നാള്‍ മുമ്പെ കലഹം ഉണ്ടാക്കി നാലായിരം കട്ടാരക്കാരെ മരുഭൂമിയിലേക്കു കൂട്ടിക്കൊണ്ടുപോയ മിസ്രയീമ്യന്‍ നീ അല്ലയോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Bi ñu koy bëgg a dugal ca tata ja, Pool ne kilifa ga: «Ndax man naa laa wax dara?» Mu tontu ko: «Yaw dégg nga gereg?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ അവന്റെ ഇഷ്ടം ചെയ്‍വാന്‍ തക്കവണ്ണം എല്ലാനന്മയിലും യഥാസ്ഥാനപ്പെടുത്തി തനിക്കു പ്രസാദമുള്ളതു യേശുക്രിസ്തുമുഖാന്തരം നമ്മില്‍ നിവര്‍ത്തിക്കുമാറാകട്ടെ; അവന്നു എന്നേക്കും മഹത്വം. ആമേന്‍ . \t matal ci lépp lu baax, ba ngeen man a def coobareem, di jëfe ci nun li neex ci moom, mu jaarale lépp ci Yeesu Kirist, moom mi yelloo ndam ba fàww. Amiin."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാകുന്നു വലിയതും ഒന്നാമത്തേതുമായ കല്പന രണ്ടാമത്തേതു അതിനോടു സമം \t Loolu moo di li jëkk te ëpp ci li Yàlla santaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മ \t Dana"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പുറപ്പെട്ടു യാത്രചെയ്യുമ്പോള്‍ ഒരുവന്‍ ഔടിവന്നു അവന്റെ മുമ്പില്‍ മുട്ടുകുത്തിനല്ല ഗുരോ, നിത്യജീവനെ അവകാശം ആക്കുവാന്‍ ഞാന്‍ എന്തു ചെയ്യേണം എന്നു അവനോടു ചോദിച്ചു. \t Gannaaw loolu bi Yeesu nekkee ci kaw yoon wi di dem, am ku daw, sukk ci kanamam ne ko: «Kilifa gu baax gi, lu ma war a def, ngir am wàll ci dund gu dul jeex gi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുസ്തകം തുറന്നു വായിപ്പാനെങ്കിലും അതു നോക്കുവാനെങ്കിലും യോഗ്യനായി ആരെയും കാണായ്കകൊണ്ടു ഞാന്‍ ഏറ്റവും കരഞ്ഞു. \t Ma jooy jooy yu metti ndax li kenn yeyoowul woon a ubbi téere bi mbaa mu xool ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ വിലെക്കുവാങ്ങിയിരിക്കുന്നു; മനുഷ്യര്‍ക്കും ദാസന്മാരാകരുതു. \t Gannaaw Yàlla jot na leen ak njëg gu réy, buleen doon jaamub nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ക്രിസ്തുയേശുവിലെ വിശ്വാസത്താല്‍ നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ദൈവത്തിന്റെ മക്കള്‍ ആകുന്നു. \t Yéen ñépp doomi Yàlla ngeen ndax li ngeen bokk ci Kirist Yeesu ci kaw ngëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹസ്രാധിപന്‍ വന്നുനീ റോമപൌരന്‍ തന്നേയോ? എന്നോടു പറക എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു \t Noonu kilifa ga ñëw laaj Pool: «Wax ma, ndax jaambur nga ci Room?» Mu tontu ko: «Waaw, moom laa.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹം ആചരിപ്പാന്‍ ഉത്സാഹിപ്പിന്‍ ! ആത്മികവരങ്ങളും വിശേഷാല്‍ പ്രവചനവരവും വാഞ്ഛിപ്പിന്‍ . \t Xintewooleen mbëggeel te fonk mayi Xelum Yàlla, rawatina mayu wax ci kàddug Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ കല്ലിന്മേല്‍ വീഴുന്നവന്‍ തകര്‍ന്നുപോകും; അതു ആരുടെ മേല്‍ എങ്കിലും വീണാല്‍ അവനെ ധൂളിപ്പിക്കും” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ku dal ci doj wii, dammtoo; ku mu dal ci sa kaw, rajaxe la.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ പിതാവിന്റെ അടുക്കല്‍ പോകയും നിങ്ങള്‍ ഇനി എന്നെ കാണാതിരിക്കയും ചെയ്യുന്നതുകൊണ്ടു \t Ci mbiri sama njubte, dina leen yey ndaxte maa ngi dem ci Baay bi te dungeen ma gisati."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലാമേക്ക്‍ മെഥൂശലയുടെ മകന്‍ , മെഥൂശലാ ഹാനോക്കിന്റെ മകന്‍ , ഹാനോക്ക്‍ യാരെദിന്റെ മകന്‍ , യാരെദ് മലെല്യേലിന്റെ മകന്‍ , മലെല്യേല്‍ കയിനാന്റെ മകന്‍ , \t Sala, Kaynam mooy baayam; Kaynam, Arpagsàdd;Arpagsàdd, Sem; Sem, Nóoyin; Nóoyin, Lemeg;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ പിന്നാലെ ശിമോന്‍ പത്രൊസും വന്നു കല്ലറയില്‍ കടന്നു \t Noonu Simoŋ Piyeer, mi ko toppoon, agsi, daldi dugg. Mu séen càngaay la ci suuf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ കാലത്തു യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകന്‍ വന്നു, യെഹൂദ്യമരുഭൂമിയില്‍ പ്രസംഗിച്ചു \t Ca jamono jooja Yaxya feeñoon na, di waare ca màndiŋu Yude."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ആ വല്ലാത്തവരെ വല്ലാതെ നിഗ്രഹിച്ചു തക്കസമയത്തു അനുഭവം കൊടുക്കുന്ന വേറെ കുടിയാന്മാര്‍ക്കും തോട്ടം ഏല്പിക്കും എന്നു അവര്‍ അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Ñu ne ko: «Dina rey reyin wu ñaaw nit ñu soxor ñooñu, batale tool bi yeneen beykat, yi koy jox wàllam ci jamonoy meññeef.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്രിഗറി \t Ãðèãîðèé Âåëèêèé óïîðÿäî÷èë"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രവാചകവാക്യവും അധികം സ്ഥിരമായിട്ടു നമുക്കുണ്ടു. നേരം വെളുക്കുകയും നിങ്ങളുടെ ഹൃദയങ്ങളില്‍ ഉദയനക്ഷത്രം ഉദിക്കയും ചെയ്‍വോളം ഇരുണ്ടു സ്ഥലത്തു പ്രകാശിക്കുന്ന വിളകൂപോലെ അതിനെ കരുതിക്കൊണ്ടാല്‍ നന്നു. \t Noonu bir na ne, waxu yonent yi wér na, te war ngeen koo fonk; mi ngi mel ni làmp, buy leer ci bérab bu lëndëm, ba kera fajar di xar, te biddiiwub njël bi feq, leeral seeni xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപകരണം \t Aduna"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "അത് എല്ലാം ആണ്, ചെയ്തുകഴിഞ്ഞു \t Bu qədər, Done"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ മോശെയുടെ ജനനത്തിങ്കല്‍ ശിശു സുന്ദരന്‍ എന്നു അമ്മയപ്പന്മാര്‍ കണ്ടുരാജാവിന്റെ കല്പന ഭയപ്പെടാതെ അവനെ മൂന്നു മാസം ഒളിപ്പിച്ചുവെച്ചു. \t Ngëm moo tax ba, bi Musaa juddoo, ay waajuram nëbb ko lu mat ñetti weer, ndaxte gisoon nañu ne, xale bu taaru la woon, te ragaluñu woon ndigalu buur bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല് വായിക്കുക... \t Lees meer »"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t DIGG"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോൾ വാക്കറിന്റെ \t :40beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഇതു കേട്ടു ക്രോധം നിറഞ്ഞവരായിഎഫെസ്യരുടെ അര്‍ത്തെമിസ് മഹാദേവി എന്നു ആര്‍ത്തു. \t Bi ñu déggee loolu, mer mu réy tàbbi ci ñoom, ñuy yuuxu ne: «Artemis mu Efes màgg na!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നങ്കൂരം അറുത്തു കടലില്‍ വിട്ടു ചുക്കാന്റെ കെട്ടും അഴിച്ചു പെരുമ്പായ് കാറ്റുമുഖമായി കൊടുത്തു കരെക്കു നേരെ ഔടി. \t Ñu dagg diigal ya, bàyyi leen ci biir géej, yiwiwaale baar ba; ba noppi firi wiiru kanam ga, jublu ca tefes ga."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങളുടെ സ്വര്‍ഗ്ഗീയപിതാവു സല്‍ഗുണപൂര്‍ണ്ണന്‍ ആയിരിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങളും സല്‍ഗുണപൂര്‍ണ്ണരാകുവിന്‍ .” \t Nangeen mat nag, ni seen Baay bi ci kaw mate."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാഴികയില്‍ അവന്‍ പരിശുദ്ധാത്മാവില്‍ ആനന്ദിച്ചു പറഞ്ഞതുപിതാവേ, സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിന്നും ഭൂമിക്കും കര്‍ത്താവായുള്ളോവേ, നീ ഇവ ജ്ഞാനികള്‍ക്കും വിവേകികള്‍ക്കും മറെച്ചു ശിശുക്കള്‍ക്കു വെളിപ്പെടുത്തിയതുകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിന്നെ വാഴ്ത്തുന്നു. അതേ, പിതാവേ, ഇങ്ങനെ നിനക്കു പ്രസാദം തോന്നിയല്ലോ. \t Moona li leen rab yi déggal, bumu tax ngeen bég, waaye bégleen ndax li ñu bind seen tur ci asamaan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പീലാത്തൊസ് അവനോടുനീ യെഹൂദന്മാരുടെ രാജാവൊ എന്നു ചോദിച്ചതിന്നുഞാന്‍ ആകുന്നു എന്നു അവനോടു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Noonu Pilaat laaj ko: «Ndax yaa di buuru Yawut yi?» Yeesu tontu ko ne: «Wax nga ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളെ പ്രബോധിപ്പിച്ചും നിങ്ങള്‍ ഈ നിലക്കുന്നതു ദൈവത്തിന്റെ സത്യകൃപയില്‍ ആകുന്നു എന്നു സാക്ഷീകരിച്ചുംകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു വിശ്വസ്തസഹോദരന്‍ എന്നു നിരൂപിക്കുന്ന സില്വാനൊസ് മുഖാന്തരം ചുരുക്കത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Bind naa leen ci lu gàtt ci ndimbalu Silwan, mi ma jàpp ni sama mbokk mu takku. Dénk naa leen, di leen seedeel ne, lii mooy yiwu Yàlla dëgg; kon nag saxleen ci."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മേലക്കുമേല്‍ അനവധി പുരുഷന്മാരും സ്ത്രീകളും കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസിച്ചു ചേര്‍ന്നുവന്നു. \t Moona ay nit ñu gën a bare, góor ak jigéen, di gëm Boroom bi, tey taq ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പി‌ഒ ബോക്സ് 3111 ഫോള 2233 \t 120 Boon Lay"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പള്ളി പ്രമാണിയായ ക്രിസ്പൊസ് തന്റെ സകല കുടുംബത്തോടുംകൂടെ കര്‍ത്താവില്‍ വിശ്വസിച്ചു; കൊരിന്ത്യരില്‍ അനേകര്‍ വചനം കേട്ടു വിശ്വസിച്ചു സ്നാനം ഏറ്റു. \t Kirispus nag, njiitu jàngu ba, gëm na Boroom bi ak waa këram gépp. Te waa Korent ñu bare dégg kàddu gi te gëm ko, ñu sóob leen ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകലദ്വീപും ഔടിപ്പോയി; മലകള്‍ കാണ്മാനില്ലാതെയായി. \t Dun yépp daldi ne mes, te kenn gisatul tund ya."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോഫു \t Atum"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദുഃഖിതരെങ്കിലും എപ്പോഴും സന്തോഷിക്കുന്നവര്‍; ദരിദ്രരെങ്കിലും പലരെയും സമ്പന്നര്‍ ആക്കുന്നവര്‍; ഒന്നും ഇല്ലാത്തവര്‍ എങ്കിലും എല്ലാം കൈവശമുള്ളവരായിത്തന്നേ. \t Danuy dékku tiis, waaye di bég fu nu tollu. Nu tumurànke, waaye di woomal ñu bare; amunu dara, fekk noo moom lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സണ്ണി ലിയോണും \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്നു പരിച്ഛേദനയെന്ന നിയമം കൊടുത്തു; അങ്ങനെ അവന്‍ യിസ്ഹാക്കിനെ ജനിപ്പിച്ചു, എട്ടാം നാള്‍ പരിച്ഛേദന ചെയ്തു. യിസ്ഹാക്ക്‍ യാക്കോബിനെയും യാക്കോബ് പന്ത്രണ്ടു ഗോത്രപിതാക്കന്മാരെയും ജനിപ്പിച്ചു. \t Yàlla nag tëral kóllëre seen diggante, fas ko ci màndargam xaraf. Noonu Ibraayma jur Isaaxa, xarafal ko ca juróom-ñetteelu fan ba; Isaaxa def noonu Yanqóoba, Yanqóoba it def noonu fukki maam ya ak ñaar, ñi sos xeet wi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദെമേത്രിയൊസിന്നു എല്ലാവരാലും സത്യത്താല്‍ തന്നേയും സാക്ഷ്യം ലഭിച്ചിട്ടുണ്ടു; ഞങ്ങളും സാക്ഷ്യം പറയുന്നു; ഞങ്ങളുടെ സാക്ഷ്യം സത്യം എന്നു നീ അറിയുന്നു. \t Naka Démétrius nag, ñépp seedeel nañu ko lu baax, te dëgg gi sax seedeel na ko ko. Nun itam seedeel nanu ko te wóor na ma ne, sunu seede dëgg la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 305 റൂബിൾസ്. \t 3 305 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മറ്റ് ഭാഷ \t « Mag"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിതെക്കുന്നവന്‍ വചനം വിതെക്കുന്നു. \t Ki ji nag, kàddu gi lay ji."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പോസ്റ്റ് \t MEL"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ചുങ്കക്കാരനോ ദൂരത്തു നിന്നുകൊണ്ടു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തേക്കു നോക്കുവാമ്പോലും തുനിയാതെ മാറത്തടിച്ചുദൈവമേ, പാപിയായ എന്നോടു കരുണയുണ്ടാകേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Juutikat ba moom, ma nga taxaw fu sore te bëggul a siggi sax, xool ca asamaan. Waaye ma ngay fëgg dënnam te naan: “Yaw Yàlla, yërëm ma, man miy bàkkaarkat.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na yiwu Boroom bi Yeesu ànd ak yéen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മലബന്ധം \t deug"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൂറിസം \t Boolo"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അല്ലന്നോ \t Ke sensei"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ പള്ളിയില്‍ പ്രാഗത്ഭ്യത്തോടെ പ്രസംഗിച്ചുതുടങ്ങി; അക്വിലാസും പ്രിസ്കില്ലയും അവന്റെ പ്രസംഗം കേട്ടാറെ അവനെ ചേര്‍ത്തുകൊണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ മാര്‍ഗ്ഗം അധികം സ്പഷ്ടമായി അവന്നു തെളിയിച്ചുകൊടുത്തു. \t Jàngoon na ci yoonu Boroom bi, di ku farlu ci xelam, muy xamle ak a jàngale bu wóor ci mbirum Yeesu, waaye fekk xam-xamam yem ci ni Yaxya daan sóobe ci ndox."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എല്ലാറ്റിന്റെയും അവസാനം സമീപിച്ചിരിക്കുന്നു; ആകയാല്‍ പ്രാര്‍ത്ഥനെക്കു സുബോധമുള്ളവരും നിര്‍മ്മദരുമായിരിപ്പിന്‍ . \t Te itam muju lépp jegesi na; nangeen maandu te foog, ba man a ñaan ci Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ വിശ്വാസം കേള്‍വിയാലും കേള്‍വി ക്രിസ്തുവിന്റെ വചനത്താലും വരുന്നു. \t Waaye ñépp nanguwuñu xebaar bu baax bi; moom la Esayi wax ne: «Boroom bi, ana ku gëm sunu waare?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട് \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാര്‍ എല്ലാവരും നിങ്ങള്‍ക്കു വന്ദനം ചൊല്ലുന്നു. \t Mboolem gaayi Yàlla yépp ñu ngi leen di nuyu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ കള്ളപ്രവാചകന്മാരും ജനത്തിന്റെ ഇടയില്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. അങ്ങനെ നിങ്ങളുടെ ഇടയിലും ദുരുപദേഷ്ടാക്കന്മാര്‍ ഉണ്ടാകും; അവര്‍ നാശകരമായ മതഭേദങ്ങളെ നുഴയിച്ചു തങ്ങളെ വിലെക്കു വാങ്ങിയ നാഥനെ തള്ളിപ്പറഞ്ഞു തങ്ങള്‍ക്കു തന്നേ ശീഘ്രനാശം വരുത്തും. \t Waaye ci bànni Israyil, amoon na naaféq yu mbubboo turu yonent, ni muy ame seen biir ñuy mbubboo turu jàngalekat. Ci seeni pexe dinañu dugal ci yeen xalaat yu sànke, di weddi Boroom bi leen jot, tey yóbbe seen bopp alkande ju teew."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫെറാറി \t LU _ FR"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്റെ അര്‍ത്ഥമോജഡപ്രകാരം ജനിച്ച മക്കള്‍ അല്ല ദൈവത്തിന്റെ മക്കള്‍; വാഗ്ദത്തപ്രകാരം ജനിച്ച മക്കളെയത്രേ സന്തതി എന്നു എണ്ണുന്നു. \t Maanaam, soqikoo ci Ibraayma taxul a nekk doomu Yàlla, waaye juddu ci biir digeb Yàlla mooy tax a bokk dëgg-dëgg ci askanu Ibraayma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ന്യായപ്രമാണത്തിന്റെ പ്രവൃത്തിയില്‍ ആശ്രയിക്കുന്ന ഏവരും ശാപത്തിന്‍ കീഴാകുന്നു; ന്യായപ്രമാണപുസ്തകത്തില്‍ എഴുതിയിരിക്കുന്നതു ഒക്കെയും ചെയ്‍വാന്‍ തക്കവണ്ണം അതില്‍ നിലനില്‍ക്കാത്തവന്‍ എല്ലാം ശപിക്കപ്പെട്ടവന്‍ എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t Ñiy wékku ñépp ci jëfi yoon wi, ñu alku lañu, ndaxte bind nañu ne: «Képp ku dul topp lépp lu ndigali yoon wi santaane, Yal na alku.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിനോടുകൂടെ ലോകത്തിന്റെ ആദ്യപാഠങ്ങള്‍ സംബന്ധിച്ചു മരിച്ചു എങ്കില്‍ ലോകത്തില്‍ ജീവിക്കുന്നവരെപ്പോലെ \t Ndegam deeyandoo ngeen ak Kirist, ba génne noonu ci aaday àddina, lu tax ngeen di nangu, ñu di leen teg ay sàrt yu mel nii: «Bul fab, bul ñam, bul laal,» ni bu seenug dund aju woon ci àddina si?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെമേല്‍ വിളിച്ചിരിക്കുന്ന നല്ല നാമത്തെ അവര്‍ അല്ലയോ ദുഷിക്കുന്നതു? \t Ndax duñu tilimal tur wu tedd, wi ngeen di wuyoo?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ സാക്ഷ്യത്തിന്നായി താന്‍ മുഖാന്തരം എല്ലാവരും വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നു വെളിച്ചത്തെക്കുറിച്ചു സാക്ഷ്യം പറവാന്‍ തന്നേ വന്നു. \t Kooku ñëw na, doon ab seede, ngir wax ci mbirum leer gi. Ñëw na ngir ñépp dégg li mu wax te gëm."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മൂപ്പനായ ഞാന്‍ സത്യത്തില്‍ സ്നേഹിക്കുന്ന പ്രിയ ഗായൊസിന്നു എഴുതുന്നതു \t Man njiit li, maa ngi lay bind, yaw sama xarit Gayus, mi ma bëgg ci sama xol."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യേശു പുരുഷാരത്തോടും തന്റെ ശിഷ്യന്മാരോടും പറഞ്ഞതു \t Gannaaw loolu Yeesu waxoon na mbooloo ma ak taalibeem ya ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ പിന്തുടരുക \t lees lenn"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗോവണി \t Yees!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ സഹോദരന്മാരേ, നാം ജഡത്തെ അനുസരിച്ചു ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു ജഡത്തിന്നല്ല കടക്കാരാകുന്നതു. \t Kon bokk yi, am nanu lu nu war, waaye waxumaleen topp sunu nafsu ak i bëgg-bëggam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടൂര്‍ പേകേജുകള്‍ \t Tél/Whatsapp:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ യെരൂശലേമില്‍ നമസ്കരിപ്പാന്‍ പോയിട്ടു പന്ത്രണ്ടു നാളില്‍ അധികമായില്ല എന്നു നിനക്കു അറിയാകുന്നതാകുന്നു. \t Man ngaa wóorliku ne, ëppagul fukki fan ak ñaar demoon naa Yerusalem ngir màggali."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂപടം \t Rek. : 593 028 0137"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു പാത്രത്തില്‍ വെള്ളം പകര്‍ന്നു ശിഷ്യന്മാരുടെ കാല്‍ കഴുകുവാനും അരയില്‍ ചുറ്റിയിരുന്ന തുണികൊണ്ടു തുവര്‍ത്തുവാനും തുടങ്ങി. \t Noonu mu sotti ndox ci ab këll, daldi tàmbali di raxas tànki taalibe ya, di leen fomp ak sarbet, ba mu laxasaayoo."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ലിസറിൻ \t Méssage"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹെരോദാവു യേശുവിനെ കണ്ടിട്ടു അത്യന്തം സന്തോഷിച്ചു; അവനെക്കുറിച്ചു കേട്ടിരുന്നതുകൊണ്ടു അവനെ കാണ്മാന്‍ വളരെക്കാലമായി ഇച്ഛിച്ചു, അവന്‍ വല്ല അടയാളവും ചെയ്യുന്നതു കാണാം എന്നു ആശിച്ചിരുന്നു. \t Bi Erodd gisee Yeesu, mu am mbég mu réy. Bu yàgg ba tey dafa koo bëggoon a gis, ndaxte déggoon na ñuy wax ci ay mbiram te yaakaaroon na ne, dina ko gis mu def kéemaan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടുതല്‍ പരിപാടികള്‍ \t Danu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ പിതാവിനോടു ഇപ്പോള്‍ തന്നേ പന്ത്രണ്ടു ലെഗ്യോനിലും അധികം ദൂതന്മാരെ എന്റെ അരികെ നിറുത്തേണ്ടതിന്നു എനിക്കു അപേക്ഷിച്ചുകൂടാ എന്നു തോന്നുന്നുവോ? \t Waaye Yeesu ne ko: «Roofal sa jaasi ci mbaram, ndaxte ku bocci jaasi, jaasi moo lay rey."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇങ്ങനെ ഞങ്ങള്‍ ധൈര്‍യ്യപ്പെട്ടു ശരീരം വിട്ടു കര്‍ത്താവിനോടുകൂടെ വസിപ്പാന്‍ അധികം ഇഷ്ടപ്പെടുന്നു. \t Kon fees nanu ak kóolute, te yéenee jóge ci dëkkukaayu yaram wii, dem dëkk ci wetu Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം താന്‍ മുഖാന്തരം അവര്‍ക്കും രക്ഷ നലകും എന്നു സഹോദരന്മാര്‍ ഗ്രഹിക്കും എന്നു അവന്‍ നിരൂപിച്ചു; എങ്കിലും അവര്‍ ഗ്രഹിച്ചില്ല. \t Mu defe ne, ay bokkam dinañu xam ne, ciy loxoom la leen Yàllay musale, waaye xamuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡയാന സാഞ്ചസ്സ് \t :49beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവിനും \t nab�dka("} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഹന്‍ലാല്‍ \t Yu-Gi-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ പിതാക്കന്മാര്‍ മരുഭൂമിയില്‍ മന്നാ തിന്നിട്ടും മരിച്ചുവല്ലോ. \t Seeni maam lekk nañu mànn ca màndiŋ ma, teewul dee nañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം യേശു ക്രിസ്തു മുഖാന്തരം മനുഷ്യരുടെ രഹസ്യങ്ങളെ എന്റെ സുവിശേഷപ്രകാരം ന്യായം വിധിക്കുന്ന നാളില്‍ തന്നേ. \t Ndax bés dina ñëw, bu xalaat yu làqu yi di feeñ, te Yàlla àtte nit ñi jaarale ko ci Yeesu Kirist. Xebaar bu baax, bi may waare, moo ko wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു രാജ്യം തന്നില്‍തന്നേ ഛിദ്രിച്ചു എങ്കില്‍ ആ രാജ്യത്തിനു നിലനില്പാന്‍ കഴികയില്ല. \t Réew mu xeex boppam, du man a yàgg."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബംഗാളി \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "അറിയാത്ത എന്‍കോഡിങ്: %s \t Yoonalug %s baaxul"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അവൾ \t :15beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ നാഴികയില്‍ അവളും അടുത്തുനിന്നു ദൈവത്തെ സ്തുതിച്ചു, യെരൂശലേമിന്റെ വീണ്ടെടുപ്പിനെ കാത്തിരുന്ന എല്ലാവരോടും അവനെക്കുറിച്ചു പ്രസ്താവിച്ചു. \t Aana yem ca waxi Simeyon ya, daldi gërëm Yàlla tey yégal mbiri liir ba ñépp ñi doon séentu jamono, ji Yàlla war a jot Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t pathie"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമുക്കു അപ്പം ഇല്ലായ്കയാല്‍ എന്നു അവര്‍ തമ്മില്‍ തമ്മില്‍ പറഞ്ഞു. \t Taalibe yi nag daldi werante naan: «Nun de indaalewunu mburu.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "കവിത \t » DAA"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗെയിംസ് \t Web GIS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജ്യത്തിന്റെ ഈ സുവിശേഷം സകലജാതികള്‍ക്കും സാക്ഷ്യമായി ഭൂലോകത്തില്‍ ഒക്കെയും പ്രസംഗിക്കപ്പെടും; അപ്പോള്‍ അവസാനം വരും. \t Noonu xebaar bu baax bii ci nguuru Yàlla, dees na ko yégle ci àddina sépp, ngir mu nekk seede ci xeet yépp. Bu loolu amee muju jamono ji jot."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിശാചിന്റെ തന്ത്രങ്ങളോടു എതിര്‍ത്തുനില്പാന്‍ കഴിയേണ്ടതിന്നു ദൈവത്തിന്റെ സര്‍വ്വായുധവര്‍ഗ്ഗം ധരിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t Gànnaayooleen yérey xarey Yàlla yépp, ngir man a jànkoonte ak pexey Seytaane."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു ഹേതുവായിട്ടത്രേ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടുപിതാവു കൃപ നല്കീട്ടല്ലാതെ ആര്‍ക്കും എന്റെ അടുക്കല്‍ വരുവാന്‍ കഴികയില്ല എന്നു പറഞ്ഞതു എന്നും അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Mu dolli ca it ne: «Looloo tax ma ne, kenn mënul a ñëw ci man te Baay bi mayu la, nga agsi.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ ദൈവത്തിന്റെ ജനത്തിന്നു ഒരു ശബ്ബത്തനുഭവം ശേഷിച്ചിരിക്കുന്നു. \t Kon ba tey Yàllaa ngi dencal ay gaayam noflaay bu nirook noflaayu Yàlla ca juróom-ñaareelu fan ba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ കടന്നുപോകുമ്പോള്‍ പിറവിയിലെ കുരുടനായോരു മനുഷ്യനെ കണ്ടു. \t Amoon na fu Yeesu jaaroon, gis fa waa ju judduwaale gumba."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം ഒക്കെയും വിസ്മയിച്ചുഇവന്‍ ദാവീദ് പുത്രന്‍ തന്നേയോ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Noonu mbooloo mépp yéemu naan: «Ndax kii du Sëtu Daawuda bi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പ് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 717 റൂബിൾസ്. \t 2 717 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1_1 താള്‍_$1 താളുകള്‍}} പട്ടികയില്‍ നിന്നു മാറ്റിയിരിക്കുന്നു:', \t 'watchlistedit-raw-removed' => '{{PLURAL:$1_Dindi nañ am xët_$1 ciy xët dindi nañ leen}} :',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉത്സവത്തിന്റെ മഹാദിനമായ ഒടുക്കത്തെ നാളില്‍ യേശുനിന്നുകൊണ്ടു ദാഹിക്കുന്നവന്‍ എല്ലാം എന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു കുടിക്കട്ടെ. \t Lan la baat yii mu wax di tekki: “Dingeen ma seet waaye dungeen ma gis,” ak: “Dungeen man a dem fa may nekk?”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ ചെയ്ത അടയാളം ആളുകള്‍ കണ്ടിട്ടുലോകത്തിലേക്കു വരുവാനുള്ള പ്രവാചകന്‍ ഇവന്‍ ആകുന്നു സത്യം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi nit ña gisee firnde jooju Yeesu wone, ñu ne: «Dëgg-dëgg kii mooy Yonent, bi war a ñëw ci àddina!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം യേശു യോഹന്നാനാല്‍ സ്നാനം ഏലക്കുവാന്‍ ഗലീലയില്‍ നിന്നു യോര്‍ദ്ദാന്‍ കരെ അവന്റെ അടുക്കല്‍ വന്നു. \t Booba Yeesu jóge Galile, ñëw ngir Yaxya sóob ko ca dexu Yurdan."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹൊല്മ് \t DIIWAANHAYN:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ മണവാളന്‍ അവരെ വിട്ടുപിരിയേണ്ടുന്ന കാലം വരും; അന്നു, ആ കാലത്തു അവര്‍ ഉപവസിക്കും. \t Waaye bés yaa ngi ñëw, yu ñuy jële boroom céet gi; bés boobaa nag dinañu woor."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനോ പരിശുദ്ധാത്മാവു നിറഞ്ഞവനായി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തിലേക്കു ഉറ്റുനോക്കീ, ദൈവമഹത്വവും ദൈവത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു യേശു നിലക്കുന്നതും കണ്ടു \t Waaye Ecen, mi fees ak Xel mu Sell mi, ne jàkk ci asamaan, gis ndamu Yàlla, te gis Yeesu mi taxaw ci ndeyjooru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളുടെ ആത്മാവോടുകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. ആമേന്‍ . \t Na yiwu Boroom bi Yeesu Kirist ànd ak seen xel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ എന്നെ ആത്മവിവശതയില്‍ ഉയര്‍ന്നോരു വന്മലയില്‍ കൊണ്ടുപോയി, യെരൂശലേമെന്ന വിശുദ്ധനഗരം സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു, ദൈവസന്നിധിയില്‍നിന്നു തന്നേ, ദൈവതേജസ്സുള്ളതായി ഇറങ്ങുന്നതു കാണിച്ചുതന്നു. \t Noonu Xelum Yàlla solu ma, malaaka ma yóbbu ma ci kaw tund wu réy-a-réy. Noonu mu won ma Yerusalem, dëkk bu sell bi, muy wàcce ci asamaan, jóge ca wetu Yàlla,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ന്യായപ്രമാണത്താല്‍ നീതീകരിക്കപ്പെടുവാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്ന നിങ്ങള്‍ ക്രിസ്തുവിനോടു വേറുപെട്ടുപോയി; നിങ്ങള്‍ കൃപയില്‍നിന്നു വീണുപോയി. \t Yéen ñiy fexee jub fa kanam Yàlla ci kaw sàmm yoon, tàggalikoo ngeen ak Kirist; dëddu ngeen yiwu Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "'%s' എന്ന ഫയല്‍ ഒരു സാധാരണ ഫയലോ തട്ടോ അല്ല. \t Dencukaay '%s' du dencukaay walla dencuwaay bu baax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ അവന്‍ മുമ്പോട്ടു ഔടി, അവനെ കാണേണ്ടിതിന്നു ഒരു കാട്ടത്തിമേല്‍ കയറി. യേശു ആ വഴിയായി വരികയായിരുന്നു. \t Noonu mu daw, jiituji ca yoon wa, yéeg ci genn garab ngir gis Yeesu, ndaxte foofa la naroon a jaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേള്‍ക്കാഞ്ഞാലോ രണ്ടു മൂന്നു സാക്ഷികളുടെ വായാല്‍ സകല കാര്യവും ഉറപ്പാകേണ്ടതിന്നു ഒന്നു രണ്ടു പേരെ കൂട്ടിക്കൊണ്ടു ചെല്ലുക. \t Waaye bu la dégluwul, àndal ak kenn mbaa ñaar, ngir mbir mi dëggu ci li ko ñaar walla ñett seede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീ അവനോടുയജമാനനേ, നിനക്കു കോരുവാന്‍ പാത്രം ഇല്ലല്ലോ; കിണറു ആഴമുള്ളതാകുന്നു; പിന്നെ ജീവനുള്ള വെള്ളം നിനക്കു എവിടെ നിന്നു? \t Jigéen ja tontu ko ne: «Yaw, ngay Yawut, man maay jigéen ju dëkk Samari; nan nga ma man a ñaane ndox?» Jigéen ja wax na loolu, ndaxte Yawut ya bokkuñu woon ak waa Samari ndab yu ñuy lekke."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സൗമ്യ ബേബി \t 23:29beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബഹിരാകാശ \t Yu-Gi-Oh VRAINS"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരോടു അവന്‍ ഈ ഉപമ പറഞ്ഞു \t Noonu Yeesu daldi leen wax léeb wii ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയിലുള്ളതല്ല ഉയരത്തിലുള്ളതു തന്നേ ചിന്തിപ്പിന്‍ . \t Fonkleen yëf ya ca kaw, te ngeen bañ a faale yi ci suuf,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദാസന്മാരേ, ജഡപ്രകാരമുള്ള യജമാനന്മാരെ സകലത്തിലും അനുസരിപ്പിന്‍ ; മനുഷ്യരെ പ്രസാദിപ്പിക്കുന്നവരെപ്പോലെ ദൃഷ്ടിസേവകളാലല്ല കര്‍ത്താവിനെ ഭയപ്പെട്ടുകൊണ്ടു ഹൃദയത്തിന്റെ ഏകാഗ്രതയോടെ അത്രേ അനുസരിക്കേണ്ടതു. \t Jaam yi, nangul-leen ci lépp seen sang, yi ci àddina. Buleen ko def rekk ci seen kanam, di sàkku ngërëm, waaye na nekk lu dëggu ci yéen, ndax seen ragal Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടാഗുകൾ: \t Tekki Sandan"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപരിതലം \t Jaxu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധ പ്രവാചകന്മാര്‍ മുന്‍ പറഞ്ഞ വചനങ്ങളും നിങ്ങളുടെ അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ മുഖാന്തരം കര്‍ത്താവും രക്ഷിതാവുമായവന്‍ തന്ന കല്പനയും ഔര്‍ത്തുകൊള്ളേണമെന്നു ഈ ലേഖനം രണ്ടിനാലും ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ഔര്‍മ്മപ്പെടുത്തി നിങ്ങളുടെ പരമാര്‍ത്ഥമനസ്സു ഉണര്‍ത്തുന്നു. \t Maa ngi leen di fàttali kàdduy yonent yu sell, yi fi jiitu woon, ak ndigalu Boroom bi sunu Musalkat, li ngeen déggoon ci ndaw, yi Yàlla yebaloon fi yeen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രാര്‍ത്ഥനെക്കു അവസരമുണ്ടാവാന്‍ ഒരു സമയത്തേക്കു പരസ്പരസമ്മതത്തോടെ അല്ലാതെ തമ്മില്‍ വേറുപെട്ടിരിക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ അജിതേന്ദ്രിയത്വം നിമിത്തം സാത്താന്‍ നിങ്ങളെ പരീക്ഷിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു വീണ്ടും ചേര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ . \t Bu kenn tere boppam moroomam, su dul ne dangeen a mànkoo ci def noonu ab diir, ngir gën a man a wéet ak Yàlla ciy ñaan. Waaye su loolu weesoo, nangeen doxal yoonu séy; lu ko moy, Seytaane dina leen fiir ndax seen ñàkk maandute."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അശ്വതി \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു മറുപടി വിടുക \t Ca Na Xemena - Ca Na Xemena"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ബാനർ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിനാല്‍ അവന്‍ ഇന്നവിധം മരണം കൊണ്ടു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തും എന്നു അവന്‍ സൂചിപ്പിച്ചു; ഇതു പറഞ്ഞിട്ടുഎന്നെ അനുഗമിക്ക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Ci baat yooyu la Yeesu doon misaale nan la Piyeer war a faatoo ngir jollil ndamu Yàlla. Noonu Yeesu ne ko: «Toppal ci man!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരുടെ ദൃഷ്ടയില്‍ ദൈവഭയം ഇല്ല” എന്നിങ്ങനെ എഴുതിയിരിക്കുന്നുവല്ലോ. \t te ragal Yàlla sore na seen xol.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ യോഹാന്നാന്റെ അടുക്കല്‍ ആളയച്ചു; അവന്‍ സത്യത്തിന്നു സാക്ഷ്യം പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Waaye keneen moo may seedeel, te bir na ma ne, la muy wax ci man dëgg la."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ സംഭവിച്ചതു അവന്റെ കൂട്ടുദാസന്മാര്‍ കണ്ടിട്ടു വളരെ ദുഃഖിച്ചു, ചെന്നു സംഭവിച്ചതു ഒക്കെയും യജമാനനെ ബോധിപ്പിച്ചു. \t «Bi ay moroomam gisee loolu nag, ñu am naqar wu réy, daldi dem, xamal seen sang li xew lépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ മനുഷ്യന്റെ പ്രസംഗം കേള്‍പ്പാന്‍ എനിക്കും ആഗ്രഹമുണ്ടായിരുന്നു എന്നു അഗ്രിപ്പാവു ഫെസ്തൊസിനോടു പറഞ്ഞതിന്നുനാളെ കേള്‍ക്കാം എന്നു അവന്‍ പറഞ്ഞു. \t Booba nag Agaripa ne Festus: «Man sax bëgg naa dégg nit kooku.» Festus tontu ko: «Bu ëllëgee dinga ko dégg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മോഡൽ: ജി-3015 \t Model: Sudee-3015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ശബ്ബത്തില്‍ അവന്‍ വിളഭൂമിയില്‍ കൂടി കടന്നുപോകുമ്പോള്‍ അവന്റെ ശിഷ്യന്മാര്‍ കതിര്‍ പറിച്ചു കൈകൊണ്ടു തിരുമ്മിതിന്നു. \t Amoon na benn bésu noflaay Yeesu di dem, jaar ci ay tool yu ñor. Taalibeem ya di fàq ay cëgg, di leen boxom ci seeni loxo tey lekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ മെയ്മേല്‍നിന്നു റൂമാലും ഉത്തരീയവും രോഗികളുടെമേല്‍ കൊണ്ടുവന്നിടുകയും വ്യാധികള്‍ അവരെ വിട്ടുമാറുകയും ദുരാത്മാക്കള്‍ പുപ്പെടുകയും ചെയ്തു. \t Ñu yóbbul sax ñi wopp ay kaala ak ay taraxlaay yu laaloon yaramam, ba jàngoro yi di leen bàyyi, rab yay génn ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധന്മാരുടെയും പ്രവാചകന്മാരുവടെയും രക്തം അവര്‍ ചിന്നിച്ചതുകൊണ്ടു നീ അവര്‍ക്കും രക്തം കുടിപ്പാന്‍ കൊടുത്തു; അതിന്നു അവര്‍ യോഗ്യര്‍ തന്നേ. \t Ndaxte tuur nañu deretu sa gaa ñiak ju yonent yi,yaw it fey nga leen seen bor,jox leen deret, ñu naan.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മിസ്രയീമിലെ നിക്ഷേപങ്ങളെക്കാള്‍ ക്രിസ്തുവിന്റെ നിന്ദ വലിയ ധനം എന്നു എണ്ണുകയും ചെയ്തു. \t Ñu toroxal ko ngir Almasi bi mi ngi mel ci moom ni alal ju ëpp alali Misra yépp, ndaxte yool bi la doon séentu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇറ്റലി \t ITAM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫിലിപ്പൊസ് അവനോടുഔരോരുത്തന്നു അല്പമല്പം ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു ഇരുനൂറു പണത്തിന്നു അപ്പം മതിയാകയില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Filib ne ko: «Peyug juróom ñetti weer sax, bu nu ko amoon, du leen man a doy ci mburu, ba kenn ku nekk ci ñoom am ci dog wu ndaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ അന്നു ശബ്ബത്ത് ആയിരുന്നു. ആകയാല്‍ യെഹൂദന്മാര്‍ സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചവനോടുഇന്നുശബ്ബത്ത് ആകുന്നു; കിടക്ക എടുക്കുന്നതു വിഹിതമല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t looloo tax ba Yawut ya daldi ne nit ku wér ka: «Tey bésu noflaay la, te sunu yoon aaye na, ngay yor sa basaŋ.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹത്വം: \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉപയോഗപ്രദമായ ലിങ്കുകൾ \t Gunge"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ മുന്തിരിവള്ളിയും നിങ്ങള്‍ കൊമ്പുകളും ആകുന്നു; ഒരുത്തന്‍ എന്നിലും ഞാന്‍ അവനിലും വസിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അവന്‍ വളരെ ഫലം കായക്കും; എന്നെ പിരിഞ്ഞു നിങ്ങള്‍ക്കു ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ കഴികയില്ല. \t «Man maay garab gi; yéen yéenay car yi. Ki sax ci man te ma sax ci moom, dina meññ, ndaxte bu ngeen saxul ci man, dungeen man dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതില്‍ യെഹൂദനും യവനനും എന്നില്ല; ദാസനും സ്വതന്ത്രനും എന്നില്ല, ആണും പെണ്ണും എന്നുമില്ല; നിങ്ങള്‍ എല്ലാവരും ക്രിസ്തു യേശുവില്‍ ഒന്നത്രേ. \t Kon nag amul xaajale ci diggante Yawut ak ki dul Yawut, ci diggante jaam ak gor, ci diggante góor ak jigéen. Yéen ñépp benn ngeen ci seen bokk ci Kirist."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ജാതിയുടെ \t Yu-GI-Oh"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ സന്തോഷവും പരിശുദ്ധാത്മാവും നിറഞ്ഞവരായിത്തീര്‍ന്നു. \t Naka taalibe yi nag, ñu fees ak mbég ak Xel mu Sell mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശുദ്ധമായതു നായ്ക്കള്‍ക്കു കൊടുക്കരുതു; നിങ്ങളുടെ മുത്തുകളെ പന്നികളുടെ മുമ്പില്‍ ഇടുകയുമരുതു; അവ കാല്‍കൊണ്ടു അവ ചവിട്ടുകയും തിരിഞ്ഞു നിങ്ങളെ ചീന്തിക്കളകയും ചെയ്‍വാന്‍ ഇടവരരുതു. \t «Buleen jox lu sell xaj yi, mbaa sànni seeni per ci kanamu mbaam-xuux yi, ngir bañ ñu dëggaate ko te walbatiku, xotti leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "തിരുനബി ( സ്വ ) \t ndanou foukhewou"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവം തന്റെ ഏകജാതനായ പുത്രനെ നാം അവനാല്‍ ജീവിക്കേണ്ടതിന്നു ലോകത്തിലേക്കു അയച്ചു എന്നുള്ളതിനാല്‍ ദൈവത്തിന്നു നമ്മോടുള്ള സ്നേഹം പ്രത്യക്ഷമായി. \t Nii la Yàlla wonee mbëggeelam ci nun; yónni na ci àddina jenn Doomam ji mu am kepp, ngir nu am dund ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കര്‍ത്താവായ യേശു തന്റെ ശക്തിയുള്ള ദൂതന്മാരുമായി സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിന്നു അഗ്നിജ്വാലയില്‍ പ്രത്യക്ഷനായി \t Ndaxte jub na ci Yàlla, mu delloo coono ñi leen di sonal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്ത്രീയും ഭര്‍ത്താവിനെ ഉപേക്ഷിച്ചു മറ്റൊരുത്തനുമായി വിവാഹം കഴിഞ്ഞാല്‍ വ്യഭിചാരം ചെയ്യുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Te jigéen ji tas, séyaat ak keneen, njaaloo nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭാര്‍യ്യമാരേ, നിങ്ങളുടെ ഭര്‍ത്താക്കന്മാര്‍ക്കും കീഴടങ്ങിയിരിപ്പിന്‍ ; അവരില്‍ വല്ലവരും വചനം അനുസരിക്കാത്തപക്ഷം ഭയത്തോടുകൂടിയ നിങ്ങളുടെ നിര്‍മ്മലമായ നടപ്പു കണ്ടറിഞ്ഞു \t Yéen itam jigéen ñi, na ku nekk nangul sa jëkkër. Noonu su amee góor gu gëmul kàddug Yàlla, te gis jabaram di dund dund gu sell, boole ci weg ko, loolu dina ko gindi ci lu àndul ak wax."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ബീച്ച് \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാര്‍ മിക്കപേരും എന്റെ ബന്ധനങ്ങളാല്‍ കര്‍ത്താവില്‍ ധൈര്യം പൂണ്ടു ദൈവത്തിന്റെ വചനം ഭയംകൂടാതെ പ്രസ്താവിപ്പാന്‍ അധികം തുനിയുകയും ചെയ്തിരിക്കുന്നു. \t Te it bokk yu bare takk nañu seeni fit ci li ñu gis samay buum, ba tax ñu gën a ñeme ci wax kàddug Yàlla ci lu àndul ak genn tiit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡിസി \t yen/day"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപമോ അവസരം ലഭിച്ചിട്ടു കല്പനയാല്‍ എന്നില്‍ സകലവിധ മോഹത്തെയും ജനിപ്പിച്ചു; ന്യായപ്രമാണം കൂടാതെ പാപം നിര്‍ജ്ജീവമാകുന്നു. \t Waaye bàkkaar jaare na ci ndigalu Yàlla, daldi ñëw dugg ci man, ba yengal ci man xemmem yu bare. Ndaxte ba ma xamagul woon yoonu Musaa, bàkkaar da ne woon nemm ci man."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്വീഡൻ \t tickets9"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "13 921 റൂബിൾസ്. \t 13 921 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവരെ ഉപദേശിച്ചുഎന്റെ ആലയം സകല ജാതികള്‍ക്കും പ്രാര്‍ത്ഥനാലയം എന്നു വിളിക്കപ്പെടും എന്നു എഴുതിയിരിക്കുന്നില്ലയൊ? നിങ്ങളോ അതിനെ കള്ളന്മാരുടെ ഗുഹയാക്കിത്തീര്‍ത്തു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Mu di leen jàngal ne leen: «Ndax waxuñu ci Mbind mi:“Dees na wooye sama kërkëru ñaan ci Yàlla ngir xeet yépp”? Waaye yéen def ngeen ko këru sàcc.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീട് \t (YI, 1-6-1921, p. 170)"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കയ്യില്‍ തുറന്നോരു ചെറുപുസ്തകം ഉണ്ടായിരുന്നു. അവന്‍ വലങ്കാല്‍ സമുദ്രത്തിന്മേലും \t Yor na benn téere bu ndaw bu ñu ubbi. Mu teg tànku ndeyjooram ci géej gi, tànku càmmooñam ci suuf si,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവര്‍ക്കും ജീവിച്ചിരിക്കുന്നവര്‍ക്കും കര്‍ത്താവു ആകേണ്ടതിന്നല്ലോ ക്രിസ്തു മരിക്കയും ഉയിക്കയും ചെയ്തതു. \t Loolu sax moo waral Kirist dee te dundaat, ngir man a nekk Boroomu ñi dee ak ñiy dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇഹലോകത്തിന്റെ ചിന്തകളും ധനത്തിന്റെ വഞ്ചനയും മറ്റുവിഷയ മോഹങ്ങളും അകത്തു കടന്നു, വചനത്തെ ഞെരുക്കി നഷ്ഫലമാക്കി തീര്‍ക്കുംന്നതാകുന്നു. \t waaye soxlay àddina ak naxi alal ak bëgge solu ko, tanc kàddu gi, ba du meññ dara."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീ പക്ഷമായി ഒന്നും ചെയ്യാതെകണ്ടു സിദ്ധാന്തം കൂടാതെ ഇവ പ്രമാണിച്ചുകൊള്ളേണം എന്നു ഞാന്‍ ദൈവത്തെയും ക്രിസ്തുയേശുവിനെയും ശ്രേഷ്ഠ ദൂതന്മാരെയും സാക്ഷിയാക്കി നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നു. \t Léegi nag maa ngi lay dénk fa kanam Yàlla ak Kirist Yeesu ak malaaka yu tedd ya, nga sàmm loolu ma wax te bañ cee gënale walla di ci parlàqu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "SME -യ്ക്ക് \t lekk..."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പൌലൊസ് അവരോടുറോമപൌരന്മാരായ ഞങ്ങളെ അവര്‍ വിസ്താരം കൂടാതെ പരസ്യമായി അടിപ്പിച്ചു തടവിലാക്കിയല്ലോ; ഇപ്പോള്‍ രഹസ്യമായി ഞങ്ങളെ പുറത്താക്കുന്നുവോ? അങ്ങനെ അല്ല; അവര്‍ തന്നേ വന്നു ഞങ്ങളെ പുറത്തു കൊണ്ടുപോകട്ടെ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Pool ne alkaati ya: «Dóor nañu nu ay yar ci kanamu ñépp, ci lu ñu wéerul ci benn àtte, rax-ca-dolli tëj nañu nu kaso, nun ñiy jaambur ci nguuru Room. Léegi ndax dañu noo bëgg a sànni ci mbedd mi ci kumpa? Mukk! Nañu ñëw, ñoom ci seen bopp, gunge nu ci biti.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യാതൊന്നും സ്വതവെ മലിനമല്ല എന്നു ഞാന്‍ കര്‍ത്താവായ യേശുവില്‍ അറിഞ്ഞും ഉറെച്ചുമിരിക്കുന്നു. വല്ലതും മലിനം എന്നു എണ്ണുന്നവന്നു മാത്രം അതു മലിനം ആകുന്നു. \t Xam naa ne, amul wenn ñam wu sellul, ndax Yeesu Boroom bi xamal na ma loolu. Waaye loo yaakaar ne sellul, ci yaw la sellul."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിചാരപ്പെടുന്നതിനാല്‍ തന്റെ നീളത്തോടു ഒരു മുഴം കൂട്ടുവാന്‍ നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കും കഴിയും? \t Ana kan ci yéen ci kaw njaaxleem moo man a yokk waxtu ci àppam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതു കേട്ടിട്ടു അവര്‍ ഒരുമനപ്പെട്ടു ദൈവത്തോടു നിലവിളിച്ചു പറഞ്ഞതുആകശവും ഭൂമിയും സമുദ്രവും അവയിലുള്ള സകലവും ഉണ്ടാക്കിയ നാഥനേ, \t Bi ko bokk ya déggee nag, ñu mànkoo, diis seen kàddu Yàlla ne: «Boroom bi, yaa sàkk asamaan, suuf, géej ak lépp li nekk ci seen biir."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇസ്ലാം \t Diema"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതുകൊണ്ടു പുരുഷന്മാരേ, ധൈര്യത്തോടിരിപ്പിന്‍ ; എന്നോടു അരുളിച്ചെയ്തതു പോലെ തന്നേ സംഭവിക്കും എന്നു ഞാന്‍ ദൈവത്തെ വിശ്വസിക്കുന്നു. \t Moo tax gaa ñi, takkleen seen fit, ndax wóolu naa Yàlla ne, li mu ma wax, dina am."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താലുള്ള നീതിയോ ഇവ്വണ്ണം പറയുന്നു“ക്രിസ്തുവിനെ ഇറക്കേണം എന്നു വിചാരിച്ചു ആര്‍ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ കയറും എന്നോ, \t Waaye ku jub ci kanam Yàlla ci kaw ngëm, nii lay waxe:«Bul wax ci sa xol ne:“Kuy yéeg ci kaw?”» mel ni dangaa bëgg Kirist wàcc."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ക്കു കരുണയും സമാധാനവും സ്നേഹവും വര്‍ദ്ധിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na leen Yàlla may yërmande, jàmm ak mbëggeel."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ നിങ്ങള്‍ ചെയ്തുവരുന്നതുപോലെ അന്യോന്യം പ്രബോധിപ്പിച്ചും തമ്മില്‍ ആത്മിക വര്‍ദ്ധനവരുത്തിയും പോരുവിന്‍ . \t Kon nag nangeen dëgëralante te yokkante seen ngëm, ni ngeen koy defe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ദ്രവ്യാഗ്രഹത്തില്‍ കൌശലവാക്കു പറഞ്ഞു നിങ്ങളെ വാണിഭം ആക്കും. അവര്‍ക്കും പൂര്‍വ്വകാലംമുതല്‍ ന്യായവിധി താമസിയാതെ വരുന്നു; അവരുടെ നാശം ഉറങ്ങുന്നതുമില്ല. \t Seen bëgge dina tax, ñu dàbbdaaxe ay wax, ngir nax leen, ba lekk seenus tuut. Waaye àtte baa ngi leen di xaar, te seen alkande di leen teeru."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവിന്റെ കൃപ നിങ്ങളെല്ലാവരോടുംകൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na yiwu sunu Boroom Yeesu Kirist ànd ak yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്റെ ഭാര്യയെ പരിഗ്രഹിക്കുന്നതു നിനക്കു വിഹിതമല്ല എന്നു യോഹന്നാന്‍ ഹെരോദാവോടു പറഞ്ഞിരുന്നു. \t Te Yaxya ne ko: «Jaaduwul nga denc sa jabaru mag.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലിയോ \t 4 lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അനന്തരം നാടുവാഴിയുടെ പടയാളികള്‍ യേശുവിനെ ആസ്ഥാനത്തിലേക്കു കൊണ്ടുപോയി പട്ടാളത്തെ എല്ലാം അവന്റെ നേരെ വരുത്തി, \t Bi ñu ko defee xarekati boroom réew ma fab Yeesu, yóbbu ko ci biir kër ga, ñu daldi woo mbooloom xarekat ya yépp ci moom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഒക്കെയും രക്ഷപ്രാപിപ്പാനുള്ളവരുടെ ശുശ്രൂഷെക്കു അയക്കപ്പെടുന്ന സേവകാത്മാക്കളല്ലയോ? \t Malaaka yépp ay xel lañu rekk yuy liggéeyal Yàlla, mu di leen yónni ñuy dimbali nit, ñi nar a jot mucc gi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ മലയില്‍ നിന്നു ഇറങ്ങുമ്പോള്‍ യേശു അവരോടു“മനുഷ്യപുത്രന്‍ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നു ഉയിര്‍ത്തെഴുന്നേലക്കുംവരെ ഈ ദര്‍ശനം ആരോടും പറയരുതു” എന്നു കല്പിച്ചു. \t Bi loolu amee ñu wàcc ca tund wa. Bi ñuy wàcc nag, Yeesu sant leen ne: «Buleen nettali kenn li ngeen gis, ba kera Doomu nit ki dekki.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആകയാല്‍ വഴിത്തലെക്കല്‍ ചെന്നു കാണുന്നവരെ ഒക്കെയും കല്യാണത്തിന്നു വിളിപ്പിന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Demleen nag buntu dëkk ba, woo ku ngeen fa gis ci reeri céet gi.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ പരിജ്ഞാനം, എങ്കല്‍ ഭരമേല്പിച്ചിരിക്കുന്നതായി ധന്യനായ ദൈവത്തിന്റെ മഹത്വമുള്ള സുവിശേഷത്തിന്നു അനുസാരമായതു തന്നേ. \t mu xebaar bu baax bi indaale. Te xamleb xebaar, boobuy feeñal ndamu Yàlla Aji Tedd ji, dénk nañu ma ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "3 035 റൂബിൾസ്. \t 2 593 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതാ, ഞാന്‍ വേഗത്തില്‍ വരുന്നു; ഈ പുസ്തകത്തിലെ പ്രവചനം പ്രമാണിക്കുന്നവന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ എന്നു പറഞ്ഞു. \t «Maa ngi ñëw léegi. Yaw miy sàmm waxi Yàlla, yi ci téere bii, barkeel nga.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നബിയായി \t buy"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവരെ ലോകത്തില്‍ നിന്നു എടുക്കേണം എന്നല്ല, ദുഷ്ടന്റെ കയ്യില്‍ അകപ്പെടാതവണ്ണം അവരെ കാത്തുകൊള്ളേണം എന്നത്രേ ഞാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നതു. \t Ñaanuma nga jële leen àddina, waaye nga yiir leen ci Ibliis."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സകല പ്രവാചകന്മാരും ന്യായപ്രമാണവും യോഹന്നാന്‍ വരെ പ്രവചിച്ചു. \t Ndaxte li yonent yi wax ak li yoonu Musaa tëral ñu ngi doon dox, ba kera Yaxya di feeñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സംഘടന ചാർട്ട് \t CI/BI介绍"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ, തിമൊഥെയൊസ് നിങ്ങളുടെ അടുക്കല്‍നിന്നു വന്നു നിങ്ങളുടെ വിശ്വാസത്തെയും സ്നേഹത്തെയും പറ്റിയും ഞങ്ങള്‍ നിങ്ങളെ കാണ്മാന്‍ വാഞ്ഛിക്കുന്നതുപോലെ നിങ്ങള്‍ ഞങ്ങളെയും കാണ്മാന്‍ വാഞ്ഛിച്ചുകൊണ്ടു ഞങ്ങളെക്കുറിച്ചു നിങ്ങള്‍ക്കു എപ്പോഴും നല്ല ഔര്‍മ്മ ഉണ്ടു എന്നും ഞങ്ങളോടു സദ്വര്‍ത്തമാനം അറിയിച്ച കാരണത്താല്‍, \t Waaye léegi Timote bawoo na ci yéen, indaale xebaar yu neex ci seen ngëm ak seen mbëggeel; xamal na nu ne, yéena ngi am pàttaliku yu rafet ci nun te namm nu lool, ni nu leen namme yéen itam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സുവിശേഷം മുമ്പെ സകലജാതികളോടും പ്രസംഗിക്കേണ്ടതാകുന്നു. \t Fàww xebaar bu baax bi jëkk a jib ci xeet yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ഒരു കലഹത്തില്‍ കുല ചെയ്തവരായ കലഹക്കാരോടുകൂടെ ബന്ധിച്ചിരുന്ന ബറബ്ബാസ് എന്നു പേരുള്ള ഒരുത്തന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Fekk booba amoon na ku ñu tëj, tudd Barabas, ku bokk ci ña bëggoon a tas réew mi, boole ci rey nit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ സാക്ഷ്യം ആരും കൈക്കൊള്ളുന്നില്ല. \t day wax li mu gis ak li mu dégg, waaye kenn nanguwul li mu seede."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ അവനോടുഅവര്‍ മോശെയുടെയും പ്രവാചകന്മാരുടെയും വാക്കു കേള്‍ക്കാഞ്ഞാല്‍ മരിച്ചവരില്‍ നിന്നു ഒരുത്തന്‍ എഴുന്നേറ്റു ചെന്നാലും വിശ്വസിക്കയില്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye Ibraayma tontu ko ne: “Su ñu dégluwul Musaa ak yonent yi, kon ku dekki sax, du tax ñu gëm.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നീതിമാനായ ഹാബേലിന്റെ രക്തംമുതല്‍ നിങ്ങള്‍ മന്ദിരത്തിന്നും യാഗപീഠത്തിന്നും നടുവില്‍വെച്ചു കൊന്നവനായി ബെരെഖ്യാവിന്റെ മകനായ സെഖര്യാവിന്റെ രക്തംവരെ ഭൂമിയില്‍ ചൊരിഞ്ഞ നീതിയുള്ള രക്തം എല്ലാം നിങ്ങളുടെമേല്‍ വരേണ്ടതാകുന്നു. \t Moo tax maa ngi leen di yónnee ay yonent ak ay boroom xam-xam ak ay xutbakat. Ñenn ñi dingeen leen rey te daaj leen ci bant; ñeneen ñi dingeen leen dóor ay yar ci seeni jàngu, di leen fitnaal ci dëkkoo-dëkk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "നിക്കീ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ മനുഷ്യപുത്രന്‍ ശക്തിയോടും മഹാതേജസ്സോടും കൂടെ മേഘത്തില്‍ വരുന്നതു അവര്‍ കാണും. \t Noonu dinañu gis Doomu nit ki di ñëw ciw niir, ànd ak kàttan ak ndam lu réy."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ എബ്രായഭാഷയില്‍ സംസാരിക്കുന്നതു കേട്ടിട്ടു അവര്‍ അധികം മൌനമായി നിന്നു. അവന്‍ പറങ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ \t Bi ñu déggee, mu di leen wax ci làkku yawut, ñu gën ne xeram. Noonu Pool ne leen:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ ജീവനെ വീണ്ടും പ്രാപിക്കേണ്ടതിന്നു ഞാന്‍ അതിനെ കൊടുക്കുന്നതുകൊണ്ടു പിതാവു എന്നെ സ്നേഹിക്കുന്നു. \t Baay bi bëgg na ma, ndaxte damay joxe sama bakkan ngir jëlaat ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ ചിന്താകുലമില്ലാത്തവരായിരിക്കേണം എന്നു ഞാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നു. വിവാഹം ചെയ്യാത്തവന്‍ കര്‍ത്താവിനെ എങ്ങനെ പ്രസാദിപ്പിക്കും എന്നുവെച്ചു കര്‍ത്താവിന്നുള്ളതു ചിന്തിക്കുന്നു; \t Bëggoon naa, ngeen bañ a am benn xalaat. Góor gu takkul jabar dafay bàyyi xel ci mbiri Boroom bi, di wut a neex Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മേഡം \t et Maa'am"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കേള്‍ക്കുന്നവര്‍ക്കും കൃപ ലഭിക്കേണ്ടതിന്നു ആവശ്യംപോലെ ആത്മികവര്‍ദ്ധനെക്കായി നല്ല വാക്കല്ലാതെ ആകാത്തതു ഒന്നും നിങ്ങളുടെ വായില്‍ നിന്നു പുറപ്പെടരുതു. \t Bu genn kàddu gu ñaaw génn ci seen gémmiñ, waaye su wax yegsee, nangeen wax lu rafet, ba faj soxlay seeni moroom, te teg ñi leen di déglu ci yoonu yiw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിക്കോദെമൊസ് അവനോടുമനുഷ്യന്‍ വൃദ്ധനായശേഷം ജനിക്കുന്നതു എങ്ങനെ? രണ്ടാമതും അമ്മയുടെ ഉദരത്തില്‍ കടന്നു ജനിക്കാമോ എന്നു ചോദിച്ചു. \t Nikodem ne ko: «Nit ku xas ba màggat, nan lay man a judduwaate? Ndax day dellu ci biiru yaayam ngir judduwaat?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "എംപോറിയോ അർമാണി \t Mo – Fr"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വേറൊരു ദൂതന്‍ ആകാശമദ്ധ്യേ പറക്കുന്നതു ഞാന്‍ കണ്ടു; ഭൂവാസികളായ സകലജാതിയും ഗോത്രവും ഭാഷയും വംശവും ആയവരോടു അറിയിപ്പാന്‍ അവന്റെ പക്കല്‍ ഒരു നിത്യസുവിശേഷം ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Noonu ma gis meneen malaaka naaw ca digg asamaan, yor xebaar bi sax, di ko yégal waa àddina — xeet yépp, giir yépp, kàllaama yépp ak réew yépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നന്നായി ഭരിക്കുന്ന മൂപ്പന്മാരെ, പ്രത്യേകം വചനത്തിലും ഉപദേശത്തിലും അദ്ധ്വാനിക്കുന്നവരെ തന്നേ, ഇരട്ടി മാനത്തിന്നു യോഗ്യരായി എണ്ണുക. \t Li jëm ci njiiti mbooloo mi nag, joxal teraanga ju mat sëkk ñi ciy rafetal seen liggéey, rawatina ñi sax dàkk ci waare bi ak njàngale mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ടോഗിൾ നാവിഗേഷൻ \t Saag 150"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ മുമ്പെ ദൈവത്തെ അനുസരിക്കാതിരുന്നിട്ടു അവരുടെ അനുസരണക്കേടിനാല്‍ ഇപ്പോള്‍ കരുണ ലഭിച്ചതുപോലെ, \t Ñu déggadil Yàlla ngeen woon, waaye ngëmadig Yawut yi tax na, ngeen jot yërmandeem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കഴുതകുട്ടിയെ അഴിക്കുമ്പോള്‍ അതിന്റെ ഉടയവര്‍കഴുതകൂട്ടിയെ അഴിക്കന്നതു എന്തു എന്നു ചോദിച്ചതിന്നു \t Bi ñuy yiwi cumbur ga nag, ay boroomam ne leen: «Lu tax ngeen di yiwi cumbur gi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ യെരൂശലേമിന്നു സമീപത്തു ഒരു ശബ്ബത്ത് ദിവസത്തെ വഴിദൂരമുള്ള ഒലീവ് മലവിട്ടു യെരൂശലേമിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോന്നു. \t Bi loolu amee ñu jóge ca tund, woowu ñuy wax tundu Oliw ya, te mu dend ak Yerusalem lu tollu ak kilomet, ñu daldi dellu Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും മുമ്പന്മാര്‍ പലരും പിമ്പന്മാരും പിമ്പന്മാര്‍ മുമ്പന്മാരും ആകും എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Waaye ñu bare ci ñi jiitu ñooy mujji; ñi mujj ñooy jiituji.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവരും പഠിപ്പാനും എല്ലാവര്‍ക്കും പ്രബോധനം ലഭിപ്പാനുമായി നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലാവര്‍ക്കും ഔരോരുത്തനായി പ്രവചിക്കാമല്ലോ. \t Yéen ñépp man ngeen a kenn-kennoo wax ci kàddug Yàlla, ngir ñépp jàng te dégg li ñu leen di dénk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യേശു ദൈവപുത്രനായ ക്രിസ്തുഎന്നു നിങ്ങള്‍ വിശ്വസിക്കേണ്ടതിന്നും വിശ്വസിച്ചിട്ടു അവന്റെ നാമത്തില്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു ജീവന്‍ ഉണ്ടാകേണ്ടതിന്നും ഇതു എഴുതിയിരിക്കുന്നു. \t Waaye li ci nekk, bind nañu ko ngir ngeen gëm ne, Yeesu mooy Almasi bi, Doomu Yàlla ji, te seen ngëm may leen, ngeen am ci moom dund."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവനില്‍ വിശ്വസിക്കുന്നവന്നു ന്യായവിധി ഇല്ല; വിശ്വസിക്കാത്തവന്നു ദൈവത്തിന്റെ ഏകജതാനായ പുത്രന്റെ നാമത്തില്‍ വിശ്വസിക്കായ്കയാല്‍ ന്യായവിധി വന്നുകഴിഞ്ഞു. \t Képp ku ko gëm deesu la daan, waaye ku ko gëmul daan nañu la ba noppi, ndaxte gëmuloo ci turu Doom ji Yàlla am kepp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ അവരോടുഇതാകുന്നു നിങ്ങളോടുകൂടെ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ ഞാന്‍ പറഞ്ഞ വാക്കു. മോശെയുടെ ന്യായപ്രമാണത്തിലും പ്രവാചകപുസ്തകങ്ങളിലും സങ്കീര്‍ത്തനങ്ങളിലും എന്നെക്കുറിച്ചു എഴുതിയിരിക്കുന്നതു ഒക്കെയും നിവൃത്തിയാകേണം എന്നുള്ളതു തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു തിരുവെഴുത്തുകളെ തിരിച്ചറിയേണ്ടതിന്നു അവരുടെ ബുദ്ധിയെ തുറന്നു. \t Noonu mu ne leen: «Bi ma nekkee ak yéen, waxoon naa leen baat yii: li ñu bind lépp ci samay mbir ci yoonu Musaa ak ci téerey yonent yi ak ci Sabóor dafa war a am.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്യത്തിന്റെ ഫലമായ നീതിയിലും വിശുദ്ധിയിലും ദൈവാനുരൂപമായി സൃഷ്ടിക്കപ്പെട്ട പുതുമനുഷ്യനെ ധരിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ . \t te soloo jikko ju bees, ji Yàlla sàkk ci njub ak sell yu dëggu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതു കേട്ടാറെ യെരൂശലേമില്‍ പോകരുതു എന്നു ഞങ്ങളും അവിടത്തുകാരും അവനോടു അപേക്ഷിച്ചു. \t Mu ñëw ci nun, daldi yeew ay loxoom ak i tànkam ak laxasaayu Pool naan: «Nii la Xel mu Sell mi waxe: “Ki moom laxasaay gii, Yawut yi dinañu ko yeewe nii ca Yerusalem, jébbal ko ñi dul Yawut.”»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്ലോസ്സോ ലിപ്സ്റ്റിക്കുകളോ ഉപയോഗിക്കാ \t Email"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ കൂട്ടുദാസന്‍ എന്നോടു ക്ഷമ തോന്നേണമേ; ഞാന്‍ തന്നു തീര്‍ക്കാം എന്നു അവനോടു അപേക്ഷിച്ച. \t Kon moroomam daanu ci suuf, ñaan ko ne: “Muñal ma, dinaa la fey.”"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരത്തില്‍ ചില പരീശന്മാരോ അവനോടുഗുരോ, നിന്റെ ശീഷ്യന്മാരെ വിലക്കുക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Waaye ay Farisen yu nekkoon ca mbooloo ma ne Yeesu: «Kilifa gi, yeddal sa taalibe yi!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ അവന്‍ എഴുന്നേറ്റു കിടക്ക എടുത്തു എല്ലാവരും കാണ്‍കെ പുറപ്പെട്ടു; അതു കൊണ്ടു എല്ലാവരും വിസ്മയിച്ചുഇങ്ങനെ ഒരു നാളും കണ്ടിട്ടില്ല എന്നു പറഞ്ഞു ദൈവത്തെ മഹത്വപ്പെടുത്തി. \t Ca saa sa mu jël basaŋam te génn fa kanam ñépp. Noonu ñépp waaru, di màggal Yàlla naan: «Lu mel ni lii, musunu koo gis.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ വഴിപോകുമ്പോള്‍ ഒരുത്തന്‍ അവനോടുനീ എവിടെപോയാലും ഞാന്‍ നിന്നെ അനുഗമിക്കാം എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ñuy dem, am ci yoon wi ku ne Yeesu: «Dinaa la topp fépp foo jëm.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരുടെ മുമ്പില്‍ എന്നെ തള്ളിപ്പറയുന്നവനെയോ എന്റെ പിതാവിന്‍ മുമ്പില്‍ ഞാനും തള്ളിപ്പറയും. \t Waaye ku ma gàntu ci kanamu nit ñi, man itam dinaa la gàntu ci sama kanamu Baay, bi nekk ci kaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പന്‍ മകനോടും മകന്‍ അപ്പനോടും അമ്മ മകളോടും മകള്‍ അമ്മയോടും അമ്മാവിയമ്മ മരുമകളോടും മരുമകള്‍ അമ്മാവിയമ്മയോടും ഛിദ്രിച്ചിരിക്കും. \t Gannaawsi tey, bu juróomi nit bokkee genn kër, dinañu féewaloo. Ñett dinañu féewaloo ak ñaar ñi ci des, ñaar ñi féewaloo ak ñett ñooñu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവത്തെ പരിജ്ഞാനത്തില്‍ ധരിപ്പാന്‍ ഇഷ്ടമില്ലാഞ്ഞതിന്നു തക്കവണ്ണം ദൈവം അവരെ ഉചിതമല്ലാത്തതു ചെയ്‍വാന്‍ നികൃഷ്ടബുദ്ധിയില്‍ ഏല്പിച്ചു. \t Gannaaw xam Yàlla soxalu leen, Yàlla it bërgël na leen ci seen xel mu bon moomu, ñu sax ci jëf yu jekkadi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നിർമ്മാണം \t ATUM"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "രാജഭൃത്യന്‍ അവനോടുകര്‍ത്താവേ, പൈതല്‍ മരിക്കുംമുമ്പേ വരേണമേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi mu déggee ne, Yeesu jóge na Yude, ñëw Galile, mu dikk ci moom, ñaan ko mu ñëw këram, wéral doomam, ji wopp bay bëgg a dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിന്റെ അഭിവൃദ്ധി എല്ലാവര്‍ക്കും പ്രസിദ്ധമായിത്തീരേണ്ടതിന്നു ഇതു കരുതുക, ഇതില്‍ തന്നെ ഇരുന്നുകൊള്‍ക. \t Faaydaalal yëf yooyu te sóobu ci, ba sa jëm kanam bir ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മോശെ ആ ദര്‍ശനം കണ്ടു ആശ്ചര്യപ്പെട്ടു, സൂക്ഷിച്ചുനോക്കുവാന്‍ അടുത്തുചെല്ലുമ്പോള്‍ \t Bi ko Musaa gisee, mu daldi waaru ci li mu gis; mu jegesi ngir niir ko, dégg baatu Boroom bi ne ko:"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉണര്‍ന്നിരിപ്പിന്‍ ; വിശ്വാസത്തില്‍ നിലനില്പിന്‍ ; പുരുഷത്വം കാണിപ്പിന്‍ ; ശക്തിപ്പെടുവിന്‍ . \t Farluleen te dëgër ci ngëm, di góor-góorlu te am pasteef."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വീഡിയോ \t BENN"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞാന്‍ തന്നേ എന്നു നിങ്ങളോടു പറഞ്ഞുവല്ലോ; എന്നെ ആകുന്നു തിരയുന്നതെങ്കില്‍ ഇവര്‍ പോയ്ക്കൊള്ളട്ടെ എന്നു യേശു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Mu ne leen: «Wax naa leen ne, man la. Bu fekkee ne nag man ngeen di seet, bàyyileen ñii ma àndal, ñu dem.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശബ്ബത്തു കഴിഞ്ഞശേഷം മഗ്ദലക്കാരത്തി മറിയയും യാക്കോബിന്റെ അമ്മ മറിയയും ശലോമയും ചെന്നു അവനെ പൂശേണ്ടതിന്നു സുഗന്ധവര്‍ഗ്ഗം വാങ്ങി. \t Bi bésu noflaay bi wéyee, Maryaamam Magdala, Maryaama yaayu Saag, ak Salome, jënd cuuraay, ngir dem xeeñal néewu Yeesu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ ഒന്നാം കാവലും രണ്ടാമത്തേതും കടന്നു പട്ടണത്തില്‍ ചെല്ലുന്ന ഇരിമ്പു വാതില്‍ക്കല്‍ എത്തി. അതു അവര്‍ക്കും സ്വതവെ തുറന്നു; അവര്‍ പുറത്തിറങ്ങി ഒരു തെരുവു കടന്നു, ഉടനെ ദൂതന്‍ അവനെ വിട്ടുപോയി. \t Noonu ñu weesu wottukat bu jëkk ba ak ba ca tegu, ñu agsi ca buntu weñ, ba jëm ca dëkk ba, mu daldi ubbikul boppam ci seen kanam. Ñu génn nag, jaar ci benn mbedd, malaaka ma daldi ko bàyyi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "രൂപരേഖ \t FeKK 2015"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ആംകരേജ് \t ankrupaik"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്യോന്യം ഭോഷകു പറയരുതു. നിങ്ങള്‍ പഴയ മനുഷ്യനെ അവന്റെ പ്രവൃത്തികളോടുകൂടെ ഉരിഞ്ഞുകളഞ്ഞു, \t Bàyyileen di fen seeni moroom, ndaxte summi ngeen jikko ju bon, ji ngeen judduwaale, moom ak ay jëfam;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ ആ മനുഷ്യനോടു“കൈ നീട്ടുക” എന്നു പറഞ്ഞു; അവന്‍ നീട്ടി, അതു മറ്റേതുപോലെ സൌഖ്യമായി. \t Noonu Yeesu ne nit ka: «Tàllalal sa loxo!» Mu tàllal ko nag, loxoom daldi wér, mel ni ba ca des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തങ്ങള്‍ നീതിമാന്മാര്‍ എന്നു ഉറെച്ചു മറ്റുള്ളവരെ ധിക്കരിക്കുന്ന ചിലരെക്കുറിച്ചു അവന്‍ ഒരു ഉപമ പറഞ്ഞതെന്തെന്നാല്‍ \t Yeesu waxaat léeb wii nit, ñi foog ne jub nañu tey xeeb ñi ci des."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങള്‍ അറിയാത്തതിനെ നമസ്കരിക്കുന്നു. ഞങ്ങളോ അറിയുന്നതിനെ നമസ്കരിക്കുന്നു; രക്ഷ യെഹൂദന്മാരുടെ ഇടയില്‍ നിന്നല്ലോ വരുന്നതു. \t Nun nag, nakajekk sunuy maam ca tund wee ngay séen lañu daan jaamoo Yàlla, waaye yéen Yawut yi, dangeen ne Yerusalem lañu war a jaamoo Yàlla.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നിങ്ങളുടെ ഭവനം ശൂന്യമായ്ത്തീരും; കര്‍ത്താവിന്റെ നാമത്തില്‍ വരുന്നവന്‍ അനുഗ്രഹിക്കപ്പെട്ടവന്‍ എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുവോളം നിങ്ങള്‍ എന്നെ കാണുകയില്ല എന്നു ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Waaye fàww ma dox sama itte tey, suba ak gannaaw suba, ndaxte wareesul a reye ab yonent feneen fu dul Yerusalem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ യജമാനന്‍ തന്റെ വീട്ടുകാര്‍ക്കും തത്സമയത്തു ഭക്ഷണം കൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവരുടെ മേല്‍ ആക്കിവെച്ച വിശ്വസ്തനും ബുദ്ധിമാനും ആയ ദാസന്‍ ആര്‍? \t Yeesu teg ca ne: «Kan moo nekk surga bu takku te teey, bu njaatigeem teg ci waa kër gi, ngir mu leen di dundal ca jamono ja?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഉടനെ ആ മനുഷ്യന്‍ സൌഖ്യമായി കിടക്ക എടുത്തു നടന്നു. \t Ca saa sa mu daldi wér, jël basaŋam, daldi dox. Mbir moomu dafa daje woon ak bésu noflaay ba,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മാലി \t Maali"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "രിമിനൈ \t Xaar - Tecnargilla"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിഷ്യന്മാര്‍ അവനോടുസ്ത്രീയെ സംബന്ധിച്ചു മനുഷ്യന്റെ അവസ്ഥ ഇങ്ങനെ എങ്കില്‍ വിവാഹം കഴിക്കുന്നതു നന്നല്ല എന്നു പറഞ്ഞു. \t Bi ko taalibe ya déggee, ñu ne ko: «Bu dee noonu la digganteb góor ak jigéen mel, bañ a séy moo gën.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാറെ പുരുഷാരം ഔടിക്കൂടുന്നതു യേശു കണ്ടിട്ടു അശുദ്ധാത്മാവിനെ ശാസിച്ചുഊമനും ചെകിടനുമായ ആത്മാവേ, ഇവനെ വിട്ടു പോ; ഇനി അവനില്‍ കടക്കരുതു എന്നു ഞാന്‍ നിന്നോടു കല്പിക്കുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu gis nag ne, mbooloo maa ngi daw, wërsi ko, mu daldi gëdd rab wi nag ne ko: «Génnal ci moom, yaw rab wu luu te tëx, te bu ko jàppaat; wax naa la ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഡ്രംസ് \t dunduns"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഫേസ്ബുക്ക് \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അതിന്നു യേശു“നിങ്ങള്‍ സംശയിക്കാതെ വിശ്വാസം ഉള്ളവരായാല്‍ ഈ അത്തിയോടു ചെയ്തതു നിങ്ങളും ചെയ്യും; എന്നു മാത്രമല്ല, ഈ മലയോടുനീങ്ങി കടലിലേക്കു ചാടിപ്പോക എന്നു പറഞ്ഞാല്‍ അതും സംഭവിക്കും എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു.” \t Noonu Yeesu tontu leen ne: «Ci dëgg maa ngi leen koy wax, su ngeen gëmee te bañ a werante, dingeen def li ma def figg gi, rax-ca-dolli bu ngeen nee tund wale: “Jógal tàbbi ca géej ga,” dina ko def."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആരും തന്റെ ജഡത്തെ ഒരുനാളും പകെച്ചിട്ടില്ലല്ലോ; ക്രിസ്തുവും സഭയെ ചെയ്യുന്നതു പോലെ അതിനെ പോറ്റി പുലര്‍ത്തുകയത്രേ ചെയ്യുന്നതു. \t Ndaxte kenn musul a bañ sa yaram. Waaye danga koy dundal, di ko fonk. Noonu it la Kirist fonke mbooloo mi;"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാധാനത്തിന്റെ കര്‍ത്താവായവന്‍ താന്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലായ്പോഴും സകലവിധത്തിലും സമാധാനം നലകുമാറാകട്ടെ; കര്‍ത്താവു നിങ്ങളെല്ലാവരോടും കൂടെ ഇരിക്കുമാറാകട്ടെ. \t Na leen Boroom jàmm may jàmm ci fépp ak ci lépp. Na Boroom bi ànd ak yéen ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇന്ത്യൻ \t beep"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭയപ്പെട്ടു മുഖം കുനിച്ചു നിലക്കുമ്പോള്‍ അവര്‍ അവരോടുനിങ്ങള്‍ ജീവനുള്ളവനെ മരിച്ചവരുടെ ഇടയില്‍ അന്വേഷിക്കുന്നതു എന്തു? \t Jigéen ña am tiitaange ju mag, daldi dëpp seen jë ci suuf. Waaye ñu ne leen: «Lu tax ngeen di seet kiy dund ci biir néew yi?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സത്രീകളില്‍ നിന്നു ജനിച്ചവരില്‍ യോഹന്നാന്‍ സ്നാപകനെക്കാള്‍ വലിയവന്‍ ആരും എഴുന്നേറ്റിട്ടില്ല; സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യത്തില്‍ ഏറ്റവും ചെറിയവനോ അവനിലും വലിയവന്‍ എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Ci dëgg maa ngi leen koy wax, ci li jigéen jur, ku sut Yaxya musul a feeñ. Waaye ba tey ki gën a ndaw ci nguuru Yàlla Aji Kawe ji moo ko sut."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ചെറിയ \t wuma"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വായിക്കുക; വായന soma \t ne nee"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "'math_unknown_error' => 'കാരണമറിയാത്ത പിഴവ്', \t 'math_unknown_error' => 'Njuumte li xamuñ ko',"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ യേശുവിനെ കണ്ടിട്ടു നിലവിളിച്ചു അവനെ നമസ്കരിച്ചുയേശുവേ, മഹോന്നതനായ ദൈവത്തിന്റെ പുത്രാ, എനിക്കും നിനക്കും തമ്മില്‍ എന്തു? എന്നെ ഉപദ്രവിക്കരുതേ എന്നു ഞാന്‍ അപേക്ഷിക്കുന്നു എന്നു ഉറക്കെ പറഞ്ഞു. \t Bi mu gisee Yeesu, mu yuuxu, daanu ciy tànkam, daldi xaacu ne: «Yaw Yeesu Doomu Yàlla Aji Kawe ji, loo may fexeel? Maa ngi lay ñaan, nga bañ maa mbugal.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യജമാനന്‍ ചെയ്യുന്നതു ദാസന്‍ അറിയായ്കകൊണ്ടു ഞാന്‍ നിങ്ങളെ ദാസന്മാര്‍ എന്നു ഇനി പറയുന്നില്ല; ഞാന്‍ എന്റെ പിതാവിനോടു കേട്ടതു എല്ലാം നിങ്ങളോടു അറിയിച്ചതു കൊണ്ടു നിങ്ങളെ സ്നേഹിതന്മാര്‍ എന്നു പറഞ്ഞിരിക്കുന്നു. \t Dootuma leen wooye jaam, ndaxte jaam du xam li sangam di def. Xarit laa leen wooye, ndaxte xamal naa leen li ma jële lépp ci sama Baay."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ സ്വന്തകണ്ണിലെ കോല്‍ ഔര്‍ക്കാതെ സഹോദരന്റെ കണ്ണിലെ കരടു നോക്കുന്നതു എന്തു? \t Lu tax ngay xool ñax gi ci sa bëtu mbokk, te gisuloo gànj gi ci sa bët yaw?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്തു ചോദിച്ചാലും, രാജ്യത്തില്‍ പകുതിയോളം ആയാലും നിനക്കു തരാം എന്നു സത്യം ചെയ്തു. \t Mu boole ci ngiñ ne ko: «Loo ma man a laaj, dinaa la ko jox, ba ci genn-wàllu réew mi sax.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "പിസ്റ്റൺ \t Kevin"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മരിച്ചവരുടെ പുനരുത്ഥാനവും അവ്വണ്ണം തന്നേ. ദ്രവത്വത്തില്‍ വിതെക്കപ്പെടുന്നു, \t Jant bi, weer wi ak biddiiw, lu nekk ak sag leer. Te it leeru biddiiw bu nekk dina wuute ak moroomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അന്നു ബറബ്ബാസ് എന്ന ശ്രുതിപ്പെട്ടോരു തടവുകാരന്‍ ഉണ്ടായിരുന്നു. \t Fekk booba amoon nañu ku ñu tëjoon, ku siiw te tudd Barabas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദേശാന്തരികളായി നടക്കുന്ന മന്ത്രവാദികളായ ചില യഹൂദന്മാര്‍പൌലൊസ് പ്രസംഗിക്കുന്ന യേശുവിന്റെ നാമത്തില്‍ ഞാന്‍ നിങ്ങളോടു ആണയിടുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു യേശുവിന്റെ നാമം ചൊല്ലുവാന്‍ തുനിഞ്ഞു. \t Noonu ay Yawut yuy wëndéelu, di faj ñi rab jàpp, ñu di leen jéem a ñaanal ci turu Yeesu Boroom bi naan: «Ci turu Yeesu, mi Pool di yégle, génnleen.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഹാ, ദൈവത്തിന്റെ ധനം, ജ്ഞാനം, അറിവു എന്നിവയുടെ ആഴമേ! അവന്റെ ന്യായവിധികള്‍ എത്ര അപ്രമേയവും അവന്റെ വഴികള്‍ എത്ര അഗോചരവും ആകുന്നു. \t Xelum Yàlla ni mu xóote, ak xam-xamam ni mu baree, ba raw xelum nit! Kan moo muus, ba xam dogalam? Walla nga am xel, ba nànd ay jëfam?"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തുവില്‍ നിവര്‍ത്തിച്ച അനാദിനിര്‍ണ്ണയ പ്രകാരം സഭമുഖാന്തരം അറിയായ്‍വരുന്നു. \t Mooy dogal bi sax dàkk, te Yàlla tëral ko ci Kirist Yeesu sunu Boroom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കുരുടനായി ജനിച്ചു എന്നു നിങ്ങള്‍ പറയുന്ന നിങ്ങളുടെ മകന്‍ ഇവന്‍ തന്നെയോ? എന്നാല്‍ അവന്നു ഇപ്പോള്‍ കണ്ണു കാണുന്നതു എങ്ങനെ എന്നു അവര്‍ അവരോടു ചോദിച്ചു. \t laaj leen ne: «Ndax kii mooy seen doom, ji ngeen ne, gumba judduwaale la? Kon fu mu jaar, bay gis léegi?»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "അലീന \t Wax"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ദരിദ്രയായ വിധവ എല്ലാവരെക്കാളും അധികം ഇട്ടിരിക്കുന്നു എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായി നിങ്ങളോടു പറയുന്നു. \t Noonu mu daldi ne: «Ci dëgg, maa ngi leen koy wax, jigéen ju ñàkk jee moo ëpp ñeneen ñépp lu mu joxe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "യാസീന്‍ ജസാഇരി ഇനങ്ങളുടെ \t njaaŋum Yaasiin al-djazaayriy ( Murattal"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാം പ്രസ്താവിക്കുന്ന ഭാവിലോകത്തെ അവന്‍ ദൂതന്മാര്‍ക്കല്ലല്ലോ കീഴ്പെടുത്തിയതു. \t Yàlla jébbalul malaaka yi benn sañ-sañ bu jëm ci jamonoy ëllëg ji nuy wax; keneen la ko jébbal,"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്‍ വെളിച്ചത്തില്‍ ഇരിക്കുന്നതു പോലെ നാം വെളിച്ചത്തില്‍ നടക്കുന്നുവെങ്കില്‍ നമുക്കു തമ്മില്‍ കൂട്ടായ്മ ഉണ്ടു; അവന്റെ പുത്രനായ യേശുവിന്റെ രക്തം സകല പാപവും പോക്കി നമ്മെ ശുദ്ധീകരിക്കുന്നു. \t Waaye bu nuy dox ci leer, ni mu nekke moom ci boppam ci leer, kon bokk nanu ci sunu biir, te deretu Yeesu Doomam dina nu sellal ci bépp bàkkaar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "സമാന്തയും \t Aki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ലോഗിൻ \t »Sell«"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഈ ജോലി നിങ്ങളുടെ സിസ്റ്റത്തെ ഒരു അച്ചടി സേവകനാകാന്‍ ഒരുക്കുന്നു. \t Bii task dafay regle sa sistem bi bamu doon ab serwóor bu imprimante."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എവിടെനിന്നോ ഞങ്ങള്‍ അറിയുന്നില്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Noonu ñu tontu ne, xamuñu fu mu ko jële."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ആ ദുഷ്ടനെ നിങ്ങളുടെ ഇടയില്‍നിന്നു നീക്കിക്കളവിന്‍ . \t Ñi bokkul ci mbooloom ñi gëm, Yàlla moo leen di àtte. Waaye yéen, ni ko Mbind mi waxe: «Dàqleen ci seen biir kiy def lu bon.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇരുപത്തുനാലു മൂപ്പന്മാരും നാലു ജീവികളുംആമേന്‍ , ഹല്ലെലൂയ്യാ! എന്നു പറഞ്ഞു സിംഹാസനത്തില്‍ ഇരിക്കുന്ന ദൈവത്തെ വീണു നമസ്കരിച്ചു. നമ്മുടെ ദൈവത്തിന്റെ സകലദാസന്മാരും ഭക്തന്മാരുമായി ചെറിയവരും വലിയവരും ആയുള്ളോരേ, അവനെ വാഴ്ത്തുവിന്‍ എന്നു പറയുന്നോരു ശബ്ദം സിംഹാസനത്തില്‍ നിന്നു പുറപ്പെട്ടു. \t Noonu ñaar-fukki mag ña ak ñeent, ak ñeenti mbindeef ya, daldi sukk di jaamu Yàlla, moom mi toog ca gàngune ma. Ñu naan:«Amiin! Aleluya!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "2 305 റൂബിൾസ്. \t 2 305 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "താന്‍ ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളവന്‍ എന്നു ഒരുത്തന്‍ ഉറച്ചിരിക്കുന്നു എങ്കില്‍ അവന്‍ ക്രിസ്തുവിന്നുള്ളവന്‍ എന്നപോലെ ഞങ്ങളും ക്രിസ്തുവിനുള്ളവര്‍ എന്നു അവന്‍ പിന്നെയും നിരൂപിക്കട്ടെ. \t Xool-leen mbir mi ne fàŋŋ. Bu amee ku mu wóor ne, ci Kirist la bokk, na jàpp it ne, su bokkee ci Kirist, nun itam ci Kirist lanu bokk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദൈവരാജ്യത്തെ ശിശുഎന്നപോലെ കൈക്കൊള്ളാത്തവന്‍ ആരും ഒരുനാളും അതില്‍ കടക്കയില്ല എന്നു ഞാന്‍ സത്യമായിട്ടു നിങ്ങളോടു പറയുന്നു എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ci dëgg, maa ngi leen koy wax, woyoful ni xale, nangu nguuru Yàlla, doo ci man a dugg.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇതോ തിന്നുന്നവന്‍ മരിക്കാതിരിക്കേണ്ടതിന്നു സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍നിന്നു ഇറങ്ങുന്ന അപ്പം ആകുന്നു. \t Waaye ñam wiy wàcce ci asamaan, ku ko lekk, doo dee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സഹോദരന്മാരേ, ഞങ്ങളുടെ അദ്ധ്വാനവും പ്രയാസവും നിങ്ങള്‍ ഔര്‍ക്കുംന്നുവല്ലോ; നിങ്ങളില്‍ ആര്‍ക്കും ഭാരമായിത്തീരരുതു എന്നു വെച്ചു ഞങ്ങള്‍ രാവും പകലും വേല ചെയ്തു കൊണ്ടു നിങ്ങളോടു ദൈവത്തിന്റെ സുവിശേഷം പ്രസംഗിച്ചു. \t Bokk yi, yéena ngi fàttaliku sunu coono ak sunu ñaq; xam ngeen ni nu liggéeye guddi ak bëccëg, ngir bañ a diis ci seen kaw, ci di leen yégal xebaaru Yàlla."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "നേമം, \t MUCC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പത്രൊസും യാക്കോബും യാക്കോബിന്റെ സഹോദരനായ യോഹന്നാനും അല്ലാതെ മറ്റാരും തന്നോടുകൂടെ ചെല്ലുവാന്‍ സമ്മതിച്ചില്ല. \t Waaye Yeesu jàppul wax jooju; mu ne njiit la: «Gëmal rekk te bañ a tiit.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "വിജയഗാഥ… \t Ab-Fab"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ധനവാന്റെ മേശയില്‍ നിന്നു വീഴുന്നതു തിന്നു വിശപ്പടക്കുവാന്‍ ആഗ്രഹിച്ചു; നായ്ക്കളും വന്നു അവന്റെ വ്രണം നക്കും. \t te bu sañoon, di lekk ci desiti ñam wiy rot ci lekkukaayu boroom alal ji. Xaj yi sax daan nañu ñëw, di mar ay góomam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അമ്മയുടെ ഗര്‍ഭത്തില്‍നിന്നു ഷണ്ഡന്മാരായി ജനിച്ചവര്‍ ഉണ്ടു; മനുഷ്യര്‍ ഷണ്ഡന്മാരാക്കിയ ഷണ്ഡന്മാരും ഉണ്ടു; സ്വര്‍ഗ്ഗരാജ്യംനിമിത്തം തങ്ങളെത്തന്നേ ഷണ്ഡന്മാരാക്കിയ ഷണ്ഡന്മാരും ഉണ്ടു; ഗ്രഹിപ്പാന്‍ കഴിയുന്നവന്‍ ഗ്രഹിക്കട്ടെ” എന്നു പറഞ്ഞു. \t Ndaxte am na ñu judduwaale tële, am na ñu tële ci loxoy nit, te am na ñu bañ a séy ngir nguuru Yàlla Aji Kawe ji. Ku ko man a nangu, nangu ko.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ൽവിവ് \t Solotschiw"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒറോറ \t Niki Niki"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "സ്നേഹിതന്മാര്‍ക്കുംവേണ്ടി ജീവനെ കൊടുക്കുന്നതിലും അധികമുള്ള സ്നേഹം ആര്‍ക്കും ഇല്ല. \t Genn mbëggeel mënul a weesu joxe sa bakkan ngir say xarit."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഷി ജിന്‍പിങ് ഇതിനായി \t TCHC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സി യു പ്രയോഗിക്കുക \t 缩写 : YU"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്താല്‍ അവന്‍ കടിഞ്ഞൂലുകളുടെ സംഹാരകന്‍ അവരെ തൊടാതിരിപ്പാന്‍ പെസഹയും ചോരത്തളിയും ആചരിച്ചു. \t Ngëm moo tax mu sos màggalu Bésu Jéggi ba, di wis deret ci bunt yi, ngir malaakam Yàqkat mi bañ a laal taawi bànni Israyil."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അക്ഷയനായ ദൈവത്തിന്റെ തേജസ്സിനെ അവര്‍ ക്ഷയമുള്ള മനുഷ്യന്‍ , പക്ഷി, നാല്‍ക്കാലി, ഇഴജാതി എന്നിവയുടെ രൂപ സാദൃശ്യമായി മാറ്റിക്കളഞ്ഞു. \t Toxal nañu ndamu Yàlla Aji Sax ji, wuutal fa nataali nit ku dul sax, moom ak ay picc, ay rabi àll mbaa yuy raam."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-Ubuntu/v14.10/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "Ubuntu", "source": "Ubuntu", "original_code": "ml - wo", "text": "ഗ്നോമിനെപ്പറ്റി കൂടുതല്‍ അറിയുക \t gën a xam lu jëm ci GNOME"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്റെ രാജ്യം ഐഹികമല്ല; എന്നു എന്റെ രാജ്യം ഐഹികം ആയിരുന്നു എങ്കില്‍ എന്നെ യഹൂദന്മാരുടെ കയ്യില്‍ ഏല്പിക്കാതവണ്ണം എന്റെ ചേവകര്‍ പോരാടുമായിരുന്നു. എന്നാല്‍ എന്റെ രാജ്യം ഐഹികമല്ല എന്നു ഉത്തരം പറഞ്ഞു. \t Yeesu tontu: «Sama kilifteef nekkul ci àddina. Bu sama kilifteef nekkoon àddina, sama surga yi dinañu xeex, ngir bañ ñu jébbal ma Yawut yi. Waaye sama kilifteef nekkul àddina.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇജ്ജു \t JCC"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കണ്ടവര്‍ എല്ലാംഅവന്‍ പാപിയായോരു മനുഷ്യനോടുകൂടെ പാര്‍പ്പാന്‍ പോയി എന്നു പറഞ്ഞു പിറുപിറുത്തു. \t Ñépp gis loolu, di ñurum-ñurumi naan: «Mi ngi dal cig këru boroom bàkkaar.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പാപം മരണത്താല്‍ വാണതുപോല കൃപയും നമ്മുടെ കര്‍ത്താവായ യേശുക്രിസ്തു മുഖാന്തരം നീതിയാല്‍ നിത്യ ജീവന്നായി വാഴേണ്ടതിന്നു തന്നേ. \t Ba tax, ni bàkkaar doon yilife ñépp ni buur, indaale dee, noonu itam la yiwu Yàlla faloo ni buur, jóge ci njub, jëm ci dund gu dul jeex. Te loolu lépp darajay Yeesu Kirist sunu Boroom moo nu ko may."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "തടവുകാരോടു നിങ്ങള്‍ സഹതാപം കാണിച്ചതല്ലാതെ സ്വര്‍ഗ്ഗത്തില്‍ നിലനിലക്കുന്ന ഉത്തമസമ്പത്തു നിങ്ങള്‍ക്കു ഉണ്ടു എന്നറിഞ്ഞു സമ്പത്തുകളുടെ അപഹാരവും സന്തോഷത്തോടെ സഹിച്ചുവല്ലോ. \t Léeg-léeg ñu saaga leen ak di leen sonal ci kanamu nit ñi; léeg-léeg it ngeen taxawu ñi ñuy def noonu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവര്‍ നിങ്ങളെക്കറിച്ചു എരിവു കാണിക്കുന്നതു ഗുണത്തിന്നായിട്ടല്ല; നിങ്ങളും അവരെക്കുറിച്ചു എരിവു കാണിക്കേണ്ടതിന്നു അവര്‍ നിങ്ങളെ പുറത്തിട്ടു അടെച്ചുകളവാന്‍ ഇച്ഛിക്കയത്രെ ചെയ്യുന്നതു. \t Nit ñooñu leen di farle, seen mébét baaxul. Dañu leen a bëgg a tàggale ak nun, ngir ngeen far ak ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മുള്ളിന്നിടയില്‍ വിതെക്കപ്പെട്ടതോ, ഒരുത്തന്‍ വചനം കേള്‍ക്കുന്നു എങ്കിലും ഈ ലോകത്തിന്റെ ചിന്തയും ധനത്തിന്റെ വഞ്ചനയും വചനത്തെ ഞെരുക്കീട്ടു നിഷ്ഫലനായി തീരുന്നതാകുന്നു. \t Ki jot ci jiwu wi ci xaaxaam yi mooy ki dégg wax ji, waaye soxlay àddina ak naxi alal tanc wax ji, ba du jur njariñ."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ എല്ലാവരോടും പറഞ്ഞതുഎന്നെ അനുഗമിപ്പാന്‍ ഒരുത്തന്‍ ഇച്ഛിച്ചാല്‍ അവന്‍ തന്നെത്താന്‍ നിഷേധിച്ചു നാള്‍തോറും തന്റെ ക്രൂശ് എടുത്തുംകൊണ്ടു എന്നെ അനുഗമിക്കട്ടെ. \t teg ca ne: «Doomu nit ki war na sonn lu bare; saraxalekat yu mag ya ak xutbakat ya dëddu ko, ñu rey ko, mu dekki ca ñetteelu fan ba.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പൊല്ലോസ് കൊരിന്തില്‍ ഇരിക്കുമ്പോള്‍ പൌലോസ് ഉള്‍പ്രദേശങ്ങളില്‍ കൂടി സഞ്ചരിച്ചു എഫെസോസില്‍ എത്തി ചില ശിഷ്യന്മാരെ കണ്ടു \t Ba Apolos nekkee Korent nag, Pool jaar ca teggi ya gën a kawe ca réew ma, door a dikk Efes. Noonu mu gis fa ay taalibe."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വിശ്വാസത്തിന്റെ നായകനും പൂര്‍ത്തിവരുത്തുന്നവനുമായ യേശുവിനെ നോക്കുക; തന്റെ മുമ്പില്‍ വെച്ചിരുന്ന സന്തോഷം ഔര്‍ത്തു അവന്‍ അപമാനം അലക്ഷ്യമാക്കി ക്രൂശിനെ സഹിക്കയും ദൈവസിംഹാസനത്തിന്റെ വലത്തുഭാഗത്തു ഇരിക്കയും ചെയ്തു. \t Nanu ne jàkk Yeesu, moom mi samp ngëm, ba ub làmbi ngëm. Mbég mi mu dëgmël moo tax mu dékku dee ca bant ba te faalewul toroxte, ji ko fa fekk, ba noppi toog ca ndeyjooru jal, ba Yàlla nekk."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കല്ലറ വിട്ടു മടങ്ങിപ്പോയി പതിനൊരുവര്‍ മുതലായ എല്ലാവരോടും ഇതു ഒക്കെയും അറിയിച്ചു. \t Bi ñu jógee bàmmeel ba, ñu dem nettaliji loolu lépp fukki ndaw ya ak benn, ak ña ca des ñépp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എല്ലാവര്‍ക്കും വേണ്ടി മറുവിലയായി തന്നെത്താന്‍ കൊടുത്ത മനുഷ്യനായ ക്രിസ്തുയേശു തന്നേ. \t mi joxe bakkanam ngir jot ñépp. Loolu mooy seede si Yàlla joxe, bi waxtu wi jotee."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ നിങ്ങളെത്തന്നേ സൂക്ഷിച്ചുകൊള്‍വിന്‍ ; അവര്‍ നിങ്ങളെ ന്യായാധിപസംഘങ്ങളില്‍ ഏല്പിക്കയും പള്ളികളില്‍വെച്ചു തല്ലുകയും എന്റെ നിമിത്തം നാടുവാഴികള്‍ക്കും രാജാക്കന്മാര്‍ക്കും മുമ്പാകെ അവര്‍ക്കും സാക്ഷ്യത്തിന്നായി നിറുത്തുകയും ചെയ്യും. \t «Moytuleen. Dees na leen jébbal àttekat ya, di leen dóor ay yar ca jàngu ya. Dinañu leen dëj ci kanamu ay boroom réew ak ay buur ndax sama tur, ngir ngeen nekk seede ci ñoom."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ എന്നോടു പറഞ്ഞതുനീ കണ്ടതും വേശ്യ ഇരിക്കുന്നതുമായ വെള്ളം വംശങ്ങളും പുരുഷാരങ്ങളും ജാതികളും ഭാഷകളും അത്രേ. \t Mu neeti ma: «Dex yi nga gis jigéenu moykat ja toog ca kaw, mooy réew yi ak mbooloo yi ak xeet yi ak kàllaama yi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു സ്വതേ ഒന്നും ചെയ്‍വാന്‍ കഴിയുന്നതല്ല; ഞാന്‍ കേള്‍ക്കുന്നതുപോലെ ന്യായം വിധിക്കുന്നു; ഞാന്‍ എന്റെ ഇഷ്ടം അല്ല, എന്നെ അയച്ചവന്റെ ഇഷ്ടമത്രേ ചെയ്‍വാന്‍ ഇച്ഛിക്കുന്നതുകൊണ്ടു എന്റെ വിധി നീതിയുള്ളതു ആകുന്നു. \t Ñi daan jëf lu baax dinañu dekki, dund ba fàww, waaye ñi daan jëf lu bon, dinañu dekki, ñu daan leen."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനോടുനീ അവനെ കണ്ടിട്ടുണ്ടു; നിന്നോടു സംസാരിക്കുന്നവന്‍ അവന്‍ തന്നേ എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ko: «Gis nga ko ba noppi, te mooy kiy wax ak yaw.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പുരുഷാരം ഇതു കേട്ടിട്ടു അവന്റെ ഉപദേശത്തില്‍ വിസ്മയിച്ചു. \t Bi nga xamee ne mbooloo ma dégg nañu loolu, ñu waaru ndax li mu jàngale."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "8 653 റൂബിൾസ്. \t 8 653 gni."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സുരേഖ \t Topp"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "നാല്പതു ആണ്ടു ആരോടു ക്രുദ്ധിച്ചു? പാപം ചെയ്തവരോടല്ലയോ? \t Te ñan la Yàlla mere lu mat ñeent-fukki at? Xanaa ñi daan bàkkaar te seeni néew tëdd ca màndiŋ ma."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ പുസ്തകം മടക്കി ശുശ്രൂഷക്കാരന്നു തിരികെ കൊടുത്തിട്ടു ഇരുന്നു; പള്ളിയിലുള്ള എല്ലാവരുടെയും കണ്ണു അവങ്കല്‍ പതിഞ്ഞിരുന്നു. \t Bi mu jàngee aaya yooyu ba noppi, mu ub téere bi, delloo ko ki koy denc, toog. Ñépp ña nekkoon ca jàngu ba dékk koy bët."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "മഹാനഗരം മൂന്നംശമായി പിരിഞ്ഞു; ജാതികളുടെ പട്ടണങ്ങളും വീണു പോയി; ദൈവകോപത്തിന്റെ ക്രോധമദ്യമുള്ള പാത്രം മഹാബാബിലോന്നു കൊടുക്കേണ്ടതിന്നു അവളെ ദൈവസന്നിധിയില്‍ ഔര്‍ത്തു. \t Dëkk bu mag ba xàjjalikoo ñetti cér, te dëkki xeet yi màbb. Noonu Yàlla daldi fàttaliku Babilon bu mag ba, ngir jox ko koppu meram mu tàng ma, ba mu màndi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എനിക്കു മുമ്പെ അപ്പൊസ്തലന്മാരായവരുടെ അടുക്കല്‍ യെരൂശലേമിലേക്കു പോകയോ ചെയ്യാതെ നേരെ അറബിയിലേക്കു പോകയും ദമസ്കൊസിലേക്കു മടങ്ങിപ്പോരുകയും ചെയ്തു. \t Demuma sax Yerusalem seeti ñi ma jëkk a nekk ay ndawi Kirist, waaye réewu Arabi laa dem, te gannaaw loolu ma dellusiwaat Damas."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പിന്നെ അവന്‍ ദാസന്മാരോടുകല്യാണം ഒരുങ്ങിയിരിക്കുന്നു; ക്ഷണിക്കപ്പെട്ടവരോ യോഗ്യരായില്ല. \t Ci kaw loolu mu ne surga ya: “Reeri céet gi noppi na, waaye ñi ñu woo yeyoowuñu ko."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഇപ്പോഴോ നിങ്ങളും കോപം, ക്രോധം, ഈര്‍ഷ്യ, വായില്‍നിന്നു വരുന്ന ദൂഷണം, ദുര്‍ഭാഷണം ഇവ ഒക്കെയും വിട്ടുകളവിന്‍ . \t Waaye léegi bàyyileen yii yépp: mer, xadar, kiñaan ak di génne ci seen gémmiñ sos ak wax ju ñaaw."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവളോടുപോയി ഭര്‍ത്താവിനെ വിളിച്ചുകൊണ്ടുവരിക എന്നു പറഞ്ഞു. \t waaye ndox, mi may joxe, ku ci naan du marati mukk, ndaxte day nekk ci moom bëtu ndox buy ball, di joxe dund gu dul jeex.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "യേശു അവനെ അനുവദിക്കാതെനിന്റെ വീട്ടില്‍ നിനക്കുള്ളവരുടെ അടുക്കല്‍ ചെന്നു, കര്‍ത്താവു നിനക്കു ചെയ്തതു ഒക്കെയും നിന്നോടു കരുണകാണിച്ചതും പ്രസ്താവിക്ക എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു. \t Waaye Yeesu mayu ko ko. Mu ne ko: «Ñibbil ci say bokk, nettali leen ni la Boroom bi yërëme, ba defal la lii lépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ലുദ്ദയിലും ശാരോനിലും പാര്‍ക്കുംന്നവര്‍ എല്ലാവരും അവനെ കണ്ടു കര്‍ത്താവിങ്കലേക്കു തിരിഞ്ഞു. \t Bi ko waa diiwaani Lidd ak Saron gépp gisee, ñu daldi woññiku ci Boroom bi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "പ്രബോധനപുത്രന്‍ എന്നു അര്‍ത്ഥമുള്ള ബര്‍ന്നബാസ് എന്നു അപ്പൊസ്തലന്മാര്‍ മറുപേര്‍ വിളിച്ച കുപ്രദ്വീപുകാരനായ യോസേഫ് \t Noonu amoon na fa ku tudd Yuusufa, te ndaw yi dàkkentale ko Barnabas, miy tekki «Kiy dëgëral fit yi,» mu soqikoo ci giiru Lewi, te juddoo dunu Sipar."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഭൂമിയില്‍ തീ ഇടുവാന്‍ ഞാന്‍ വന്നിരിക്കുന്നു; അതു ഇപ്പോഴേ കത്തിയെങ്കില്‍ കൊള്ളായിരുന്നു എന്നല്ലാതെ ഞാന്‍ മറ്റെന്തു ഇച്ഛിക്കേണ്ടു? \t Waaye surga bi xamul bëgg-bëggu njaatigeem, te def lu yelloo ay dóor, dinañu ko dóor dóor yu néew. Ku ñu jox lu bare dees na la feyiku lu bare. Ku ñu dénk lu bare, dees na la laajaat lu ko ëpp."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "ഞങ്ങളെ സമീപിക്കുക \t Ms. Fay lu"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേജുകൾ \t Beeg"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "സെൽ: +86-13160887011 \t rakk: +86-13160887011"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അപ്പോള്‍ സുബോധം വന്നിട്ടു അവന്‍ എന്റെ അപ്പന്റെ എത്ര കൂലിക്കാര്‍ ഭക്ഷണം കഴിച്ചു ശേഷിപ്പിക്കുന്നു; ഞാനോ വിശപ്പുകൊണ്ടു നശിച്ചുപോകുന്നു. \t Mujj xelam dellusi, mu ne: “Sama baay am na ay surga yu bare, te dañuy lekk ba suur. Man nag maa ngi fii di bëgg a dee ak xiif!"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "മനുഷ്യരോ വർഗമോ \t AK 27"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "കൂടെ പന്തിയിരിരുന്നവരില്‍ ഒരുത്തന്‍ ഇതു കേട്ടിട്ടുദൈവരാജ്യത്തില്‍ ഭക്ഷണം കഴിക്കുന്നവന്‍ ഭാഗ്യവാന്‍ എന്നു അവനോടു പറഞ്ഞു; \t Bi mu déggee wax yooyu, kenn ca gan ya ne Yeesu: «Kiy lekk ci ñam, yi Yàlla di joxe ci nguuram, barkeel nga!»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ദരിദ്രന്മാര്‍ നിങ്ങള്‍ക്കു എല്ലായ്പോഴും അടുക്കെ ഉണ്ടല്ലോ; ഞാന്‍ എല്ലായ്പോഴും അടുക്കെ ഇല്ലതാനും എന്നു പറഞ്ഞു. \t Miskin yaa ngi ak yéen bés bu nekk, waaye dungeen ma gis ba fàww.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-XLEnt/v1.2/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "XLEnt", "source": "XLEnt", "original_code": "ml - wo", "text": "ശിൽപ \t Sancibrao"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അശുദ്ധാത്മാക്കള്‍ ബാധിച്ചവരും സൌഖ്യം പ്രാപിച്ചു. \t Dañoo ñëw ngir déglu ko, te it ngir mu faj leen. Ñi rab jàpp it faju nañu."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "ഒരു ഉപമയും അവരോടു പറഞ്ഞുആരും കോടിത്തുണിക്കണ്ടം കീറിയെടുത്തു പഴയവസ്ത്രത്തോടു ചേര്‍ത്തു തുന്നുമാറില്ല. തുന്നിയാലോ പുതിയതു കീറുകയും പുതിയകണ്ടം പഴയതിനോടു ചേരാതിരിക്കയും ചെയ്യും. \t Te it Yeesu wax leen léeb wii: «Kenn du jël mbubb mu bees, xotti ci sekkit, daaxe ko mbubb mu màggat. Lu ko moy, dina xotti mbubb mu bees mi, te sekkit, wi mu ci jële, du ànd ak mbubb mu màggat mi."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവ്വണം യാഗപീഠവുംഅതേ, സര്‍വ്വശക്തിയുള്ള ദൈവമായ കര്‍ത്താവേ, നിന്റെ ന്യായവിധികള്‍ സത്യവും നീതിയുമുള്ളവ എന്നു പറയുന്നതു ഞാന്‍ കേട്ടു. \t Ma dégge baat jibe ca saraxalukaayu cuuraay ba naan:«Waaw Boroom bi Yàlla, Aji Kàttan ji,say àtte dëggu nañu te jub.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "വരണ്ടകയ്യുള്ള മനുഷ്യനോടു അവന്‍ നടുവില്‍ എഴുന്നേറ്റു നില്‍ക്ക എന്നു പറഞ്ഞു. \t Yeesu ne ku loxoom làggi: «Jógal, taxaw ci kanamu ñépp.»"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എന്നാല്‍ ദൈവം കര്‍ത്താവിനെ ഉയിര്‍പ്പിച്ചതുപോലെ നമ്മെയും തന്റെ ശക്തിയാല്‍ ഉയിര്‍പ്പിക്കും. \t Te Yàlla, mi dekkal Boroom bi, dina dekkal it sunu yaram jaare ko ci dooleem."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "എങ്കിലും ആ ലോകത്തിന്നും മരിച്ചവരില്‍ നിന്നുള്ള പുനരുത്ഥാനത്തിന്നും യോഗ്യരായവര്‍ വിവാഹം കഴിയക്കയുമില്ല വിവാഹത്തിന്നു കൊടുക്കപ്പെടുകയുമില്ല; അവര്‍ക്കും ഇനി മരിപ്പാനും കഴികയില്ല. \t Waaye ña ñu àtte ne, yeyoo nañoo bokk ci dundu ëllëg ak ci ndekkite li, kenn du am jabar, kenn du am jëkkër."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "“നിങ്ങള്‍ ചെവികൊണ്ടു കേട്ടിട്ടും ഗ്രഹിക്കാതിരിക്കും; കണ്ണുകൊണ്ടു കണ്ടിട്ടും കാണാതിരിക്കും; കണ്ണുകൊണ്ടു കാണാതെയും ചെവികൊണ്ടു കേള്‍ക്കാതെയും ഹൃദയംകൊണ്ടു ഗ്രഹിച്ചു മനന്തിരിയാതെയും . \t Nee na:“Demal ci xeet wii ne leen:‘Dingeen déglu bu baaxwaaye dungeen xam dara;di xool bu baax waaye dungeen gis dara.’"} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-bible-uedin/v1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "bible", "source": "bible-uedin", "original_code": "ml - wo", "text": "അവന്റെ ഉപദേശത്തിങ്കല്‍ അവര്‍ വിസ്മയിച്ചു; അവന്‍ ശാസ്ത്രിമാരെപ്പോലെയല്ല, അധികാരമുള്ളവനായിട്ടത്രേ അവരെ ഉപദേശിച്ചതു. \t Gannaaw loolu ñu dem Kapernawum. Ca bésu noflaay nag Yeesu daldi dugg ci jàngu bi, di leen jàngal."} {"url": "https://object.pouta.csc.fi/OPUS-MultiCCAligned/v1.1/moses/ml-wo.txt.zip", "collection": "MultiCCAligned", "source": "MultiCCAligned", "original_code": "ml - wo", "text": "പേര് \t Buy tiket"}